Translated using Weblate (Slovenian)
[phpmyadmin.git] / po / be@latin.po
blob703c00809753c0629c331b90ca60ed166016180f
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.6.5-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-08-17 11:29+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-10-15 11:22+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Belarusian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/master/be%40latin/>\n"
11 "Language: be@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
19 #: changelog.php:38 license.php:33
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
24 msgstr ""
26 #: db_central_columns.php:105
27 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
28 msgstr ""
30 #: db_central_columns.php:130
31 msgid "Click to sort."
32 msgstr ""
34 #: db_central_columns.php:149
35 #, fuzzy, php-format
36 #| msgid "Showing rows"
37 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
38 msgstr "Pakazanyja zapisy"
40 #: db_datadict.php:57 libraries/operations.lib.php:34
41 msgid "Database comment"
42 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych"
44 #: db_datadict.php:104 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
45 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:88
46 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
47 #, fuzzy
48 #| msgid "Table comments"
49 msgid "Table comments:"
50 msgstr "Kamentar da tablicy"
52 #: db_datadict.php:113 libraries/Index.php:697
53 #: libraries/insert_edit.lib.php:1631
54 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
55 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
56 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
57 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
58 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
59 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
60 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
61 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
62 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
63 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
64 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
65 #: libraries/tracking.lib.php:893 libraries/tracking.lib.php:991
66 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
67 #: templates/table/index_form.phtml:124
68 #: templates/table/relation/common_form.phtml:11
69 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
70 #: templates/table/relation/common_form.phtml:78
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:178
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:190
73 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:73
74 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
75 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
76 #, fuzzy
77 #| msgid "Column names"
78 msgid "Column"
79 msgstr "Nazvy kalonak"
81 #: db_datadict.php:114 libraries/Index.php:694
82 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1380
83 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
84 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
85 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
86 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
87 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
88 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
89 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
90 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
91 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
92 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
93 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
94 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/rte/rte_list.lib.php:106
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:921
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
98 #: libraries/server_privileges.lib.php:2641 libraries/tracking.lib.php:894
99 #: libraries/tracking.lib.php:988
100 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
101 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
102 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
103 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
104 msgid "Type"
105 msgstr "Typ"
107 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:700
108 #: libraries/central_columns.lib.php:705 libraries/central_columns.lib.php:1381
109 #: libraries/insert_edit.lib.php:1640
110 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
111 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
112 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
113 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
114 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
115 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
116 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
117 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
118 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
119 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
120 #: libraries/tracking.lib.php:896 libraries/tracking.lib.php:994
121 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
122 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
123 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
124 msgid "Null"
125 msgstr "Nul"
127 #: db_datadict.php:116 libraries/central_columns.lib.php:698
128 #: libraries/central_columns.lib.php:1380
129 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
130 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
131 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
132 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
134 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
136 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
137 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
138 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
139 #: libraries/replication_gui.lib.php:151 libraries/tracking.lib.php:897
140 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
141 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
142 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
143 msgid "Default"
144 msgstr "Pa zmoŭčańni"
146 #: db_datadict.php:118 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
147 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
148 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
149 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
150 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
151 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
152 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
153 msgid "Links to"
154 msgstr "Źviazanaja z"
156 #: db_datadict.php:120 libraries/config/messages.inc.php:161
157 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
158 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
159 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
160 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
161 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
162 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
163 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
164 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
165 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
166 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
167 msgid "Comments"
168 msgstr "Kamentary"
170 #: db_datadict.php:155
171 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
172 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
173 #: libraries/tracking.lib.php:936
174 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
175 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:21
176 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:61
177 msgid "Primary"
178 msgstr "Pieršasny"
180 #: db_datadict.php:165 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
181 #: libraries/Index.php:604 libraries/IndexColumn.php:141
182 #: libraries/central_columns.lib.php:963
183 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:280 libraries/mult_submits.lib.php:449
184 #: libraries/mult_submits.lib.php:463
185 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
186 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
187 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
188 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
189 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2821
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:3009
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:3666
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:3689 libraries/tracking.lib.php:947
195 #: libraries/tracking.lib.php:1026 libraries/tracking.lib.php:1031
196 #: prefs_manage.php:142 templates/prefs_autoload.phtml:13
197 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
198 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
200 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
201 msgid "No"
202 msgstr "Nie"
204 #: db_datadict.php:165 js/messages.php:519 libraries/Index.php:566
205 #: libraries/Index.php:603 libraries/IndexColumn.php:143
206 #: libraries/central_columns.lib.php:963
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:280
208 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:192
209 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:752
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1431
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1440
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1445
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1450
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1455
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:216
216 #: libraries/mult_submits.lib.php:358 libraries/mult_submits.lib.php:391
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:420 libraries/mult_submits.lib.php:447
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:461
219 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
220 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
221 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
222 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
223 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:2821
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:3006
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:3027
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3689 libraries/tracking.lib.php:947
229 #: libraries/tracking.lib.php:1024 libraries/tracking.lib.php:1029
230 #: prefs_manage.php:140 templates/prefs_autoload.phtml:12
231 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
234 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
235 msgid "Yes"
236 msgstr "Tak"
238 #: db_export.php:47
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
242 #: db_export.php:51 db_tracking.php:102 export.php:379 libraries/DbQbe.php:324
243 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:151
244 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:917
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
248 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:126
249 #: libraries/config/messages.inc.php:277
250 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:336
251 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
253 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
254 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
255 msgid "Tables"
256 msgstr "Tablic"
258 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:323 libraries/Menu.php:430
259 #: libraries/Util.php:3415 libraries/Util.php:3425 libraries/Util.php:3431
260 #: libraries/Util.php:3711 libraries/Util.php:4348 libraries/Util.php:4365
261 #: libraries/central_columns.lib.php:725 libraries/config.values.php:39
262 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:110
263 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/setup.forms.php:316
264 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
265 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
268 #: libraries/import.lib.php:1300 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:40
269 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:52
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:292
271 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 libraries/tracking.lib.php:888
272 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
273 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
274 msgid "Structure"
275 msgstr "Struktura"
277 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
278 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
279 #: libraries/config/setup.forms.php:393
280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
284 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:346
285 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238
286 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:15
287 msgid "Data"
288 msgstr "Dadzienyja"
290 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:442
291 #: libraries/display_export.lib.php:42 libraries/replication_gui.lib.php:377
292 #, fuzzy
293 #| msgid "Select All"
294 msgid "Select all"
295 msgstr "Vybrać usio"
297 #: db_operations.php:52 tbl_create.php:21
298 msgid "The database name is empty!"
299 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
301 #: db_operations.php:140
302 #, fuzzy, php-format
303 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
304 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
305 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
307 #: db_operations.php:152
308 #, fuzzy, php-format
309 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
310 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
311 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
313 #: db_operations.php:282
314 #, fuzzy, php-format
315 #| msgid ""
316 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
317 #| "To find out why click %shere%s."
318 msgid ""
319 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
320 msgstr ""
321 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
322 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
324 #: db_qbe.php:125
325 #, fuzzy
326 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
327 msgid "You have to choose at least one column to display!"
328 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
330 #: db_qbe.php:143
331 #, fuzzy, php-format
332 #| msgid "Switch to copied table"
333 msgid "Switch to %svisual builder%s"
334 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
336 #: db_search.php:31 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:108
337 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:93
338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:108
339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:77
340 msgid "Access denied!"
341 msgstr "U dostupie admoŭlena!"
343 #: db_tracking.php:52 db_tracking.php:77
344 #, fuzzy
345 #| msgid "Chart generated successfully."
346 msgid "Tracking data deleted successfully."
347 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
349 #: db_tracking.php:61
350 #, php-format
351 msgid ""
352 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
353 msgstr ""
355 #: db_tracking.php:92
356 #, fuzzy
357 #| msgid "No databases selected."
358 msgid "No tables selected."
359 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
361 #: db_tracking.php:149
362 msgid "Database Log"
363 msgstr ""
365 #: error_report.php:68
366 msgid ""
367 "An error has been detected and an error report has been automatically "
368 "submitted based on your settings."
369 msgstr ""
371 #: error_report.php:72
372 msgid "Thank you for submitting this report."
373 msgstr ""
375 #: error_report.php:76
376 msgid ""
377 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
378 "to be sent."
379 msgstr ""
381 #: error_report.php:81
382 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
383 msgstr ""
385 #: error_report.php:85
386 msgid "You may want to refresh the page."
387 msgstr ""
389 #: export.php:190 schema_export.php:64
390 #, fuzzy
391 #| msgid "Bar type"
392 msgid "Bad type!"
393 msgstr "Typ zapytu"
395 #: export.php:277
396 #, fuzzy
397 #| msgid "Add new field"
398 msgid "Bad parameters!"
399 msgstr "Dadać novaje pole"
401 #: gis_data_editor.php:117
402 #, php-format
403 msgid "Value for the column \"%s\""
404 msgstr ""
406 #: gis_data_editor.php:145
407 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
408 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
409 msgstr ""
411 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
412 #: gis_data_editor.php:167
413 msgid "SRID:"
414 msgstr ""
416 #: gis_data_editor.php:193
417 #, php-format
418 msgid "Geometry %d:"
419 msgstr ""
421 #: gis_data_editor.php:215
422 msgid "Point:"
423 msgstr ""
425 #: gis_data_editor.php:216 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299
426 #: gis_data_editor.php:372 js/messages.php:508
427 msgid "X"
428 msgstr ""
430 #: gis_data_editor.php:219 gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303
431 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:509
432 msgid "Y"
433 msgstr ""
435 #: gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297 gis_data_editor.php:370
436 #: js/messages.php:511
437 #, php-format
438 msgid "Point %d"
439 msgstr ""
441 #: gis_data_editor.php:254 gis_data_editor.php:310 gis_data_editor.php:388
442 #: js/messages.php:517
443 #, fuzzy
444 #| msgid "Add new field"
445 msgid "Add a point"
446 msgstr "Dadać novaje pole"
448 #: gis_data_editor.php:271
449 #, fuzzy, php-format
450 #| msgid "Lines terminated by"
451 msgid "Linestring %d:"
452 msgstr "Radki padzielenyja"
454 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
455 msgid "Outer ring:"
456 msgstr ""
458 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
459 #, php-format
460 msgid "Inner ring %d:"
461 msgstr ""
463 #: gis_data_editor.php:313
464 #, fuzzy
465 #| msgid "Add constraints"
466 msgid "Add a linestring"
467 msgstr "Dadać abmiežavańni"
469 #: gis_data_editor.php:314 gis_data_editor.php:393 js/messages.php:518
470 msgid "Add an inner ring"
471 msgstr ""
473 #: gis_data_editor.php:335
474 #, fuzzy, php-format
475 #| msgid "Add %s field(s)"
476 msgid "Polygon %d:"
477 msgstr "Dadać %s novyja pali"
479 #: gis_data_editor.php:399
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add %s field(s)"
482 msgid "Add a polygon"
483 msgstr "Dadać %s novyja pali"
485 #: gis_data_editor.php:405
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add a new User"
488 msgid "Add geometry"
489 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
491 #: gis_data_editor.php:411 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:463
492 #: libraries/DisplayResults.php:1797 libraries/browse_foreigners.lib.php:139
493 #: libraries/display_change_password.lib.php:147
494 #: libraries/display_export.lib.php:400 libraries/display_export.lib.php:406
495 #: libraries/display_import.lib.php:396 libraries/index.lib.php:41
496 #: libraries/insert_edit.lib.php:1610 libraries/insert_edit.lib.php:1647
497 #: libraries/normalization.lib.php:162 libraries/normalization.lib.php:819
498 #: libraries/operations.lib.php:41 libraries/operations.lib.php:106
499 #: libraries/operations.lib.php:256 libraries/operations.lib.php:299
500 #: libraries/operations.lib.php:796 libraries/operations.lib.php:866
501 #: libraries/operations.lib.php:915 libraries/operations.lib.php:1326
502 #: libraries/operations.lib.php:1643
503 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:210
504 #: libraries/replication_gui.lib.php:120 libraries/replication_gui.lib.php:159
505 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 libraries/replication_gui.lib.php:461
506 #: libraries/replication_gui.lib.php:891 libraries/rte/rte_events.lib.php:512
507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
508 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
509 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
510 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
511 #: libraries/server_privileges.lib.php:2314
512 #: libraries/server_privileges.lib.php:3152
513 #: libraries/server_privileges.lib.php:3770
514 #: libraries/server_user_groups.lib.php:286
515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:370 libraries/sql_query_form.lib.php:430
516 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:664
517 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:354 server_privileges.php:304
518 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:68
519 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
520 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
521 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:66
522 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
523 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
524 #: templates/table/index_form.phtml:243
525 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
526 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:294
527 #: view_operations.php:116
528 msgid "Go"
529 msgstr "Paniesłasia"
531 #: gis_data_editor.php:414
532 msgid "Output"
533 msgstr ""
535 #: gis_data_editor.php:417
536 msgid ""
537 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
538 "below into the \"Value\" field."
539 msgstr ""
541 #: import.php:59
542 #, fuzzy
543 #| msgid "Access denied!"
544 msgid "Succeeded"
545 msgstr "U dostupie admoŭlena!"
547 #: import.php:63 js/messages.php:592
548 msgid "Failed"
549 msgstr ""
551 #: import.php:67
552 #, fuzzy
553 #| msgid "Complete inserts"
554 msgid "Incomplete params"
555 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
557 #: import.php:191
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid ""
560 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
561 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
562 msgid ""
563 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
564 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
565 msgstr ""
566 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
567 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
568 "abmiežavańnie."
570 #: import.php:367 import.php:681
571 msgid "Showing bookmark"
572 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
574 #: import.php:383 import.php:677
575 msgid "The bookmark has been deleted."
576 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
578 #: import.php:490
579 #, php-format
580 msgid ""
581 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
582 "without access to the %s directory (for temporary files)."
583 msgstr ""
585 #: import.php:506 import.php:583 libraries/File.php:429 libraries/File.php:522
586 #, fuzzy
587 #| msgid "File could not be read"
588 msgid "File could not be read!"
589 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
591 #: import.php:517 import.php:532 import.php:557 import.php:572
592 #: libraries/File.php:589
593 #, php-format
594 msgid ""
595 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
596 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
597 msgstr ""
598 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca "
599 "(%s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
600 "kanfihuracyi."
602 #: import.php:590
603 msgid ""
604 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
605 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
606 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
607 msgstr ""
608 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
609 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
610 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
612 #: import.php:642 libraries/display_import.lib.php:662
613 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
614 msgstr ""
615 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
617 #: import.php:684 libraries/sql.lib.php:779 libraries/sql.lib.php:1559
618 #, fuzzy, php-format
619 #| msgid "Bookmark %s created"
620 msgid "Bookmark %s has been created."
621 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
623 #: import.php:694
624 #, fuzzy, php-format
625 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
626 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
627 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
628 msgstr[0] "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
629 msgstr[1] "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
630 msgstr[2] "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
632 #: import.php:725
633 #, fuzzy, php-format
634 #| msgid ""
635 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
636 #| "file and import will resume."
637 msgid ""
638 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
639 "same file%s and import will resume."
640 msgstr ""
641 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
642 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
644 #: import.php:735
645 msgid ""
646 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
647 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
648 msgstr ""
649 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
650 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
651 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
653 #: import_status.php:107
654 msgid "Could not load the progress of the import."
655 msgstr ""
657 #: import_status.php:116 js/messages.php:448 js/messages.php:600
658 #: libraries/Util.php:804 libraries/export.lib.php:516
659 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:297 user_password.php:298
660 msgid "Back"
661 msgstr "Nazad"
663 #: index.php:147 libraries/Footer.php:68
664 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
665 msgstr ""
667 #: index.php:151
668 #, php-format
669 msgid ""
670 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
671 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
672 "at %s."
673 msgstr ""
675 #: index.php:161
676 #, fuzzy
677 #| msgid "General relation features"
678 msgid "General settings"
679 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
681 #: index.php:191 js/messages.php:625
682 #: libraries/display_change_password.lib.php:50
683 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:292
684 msgid "Change password"
685 msgstr "Źmianić parol"
687 #: index.php:208
688 #, fuzzy
689 #| msgid "MySQL connection collation"
690 msgid "Server connection collation"
691 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
693 #: index.php:230
694 #, fuzzy
695 #| msgid "General relation features"
696 msgid "Appearance settings"
697 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
699 #: index.php:262 prefs_manage.php:284
700 #, fuzzy
701 #| msgid "General relation features"
702 msgid "More settings"
703 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
705 #: index.php:284
706 #, fuzzy
707 #| msgid "Database for user"
708 msgid "Database server"
709 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
711 #: index.php:287 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:156
712 msgid "Server:"
713 msgstr "Server:"
715 #: index.php:291
716 #, fuzzy
717 #| msgid "Server"
718 msgid "Server type:"
719 msgstr "Server"
721 #: index.php:295 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
722 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
723 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
724 #, fuzzy
725 #| msgid "Server version"
726 msgid "Server version:"
727 msgstr "Versija servera"
729 #: index.php:301
730 #, fuzzy
731 #| msgid "Protocol version"
732 msgid "Protocol version:"
733 msgstr "Versija pratakołu"
735 #: index.php:305
736 #, fuzzy
737 #| msgid "User"
738 msgid "User:"
739 msgstr "Karystalnik"
741 #: index.php:310
742 #, fuzzy
743 #| msgid "Rename database to"
744 msgid "Server charset:"
745 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
747 #: index.php:322
748 msgid "Web server"
749 msgstr "Web-server"
751 #: index.php:333
752 #, fuzzy
753 #| msgid "MySQL client version"
754 msgid "Database client version:"
755 msgstr "Versija klijenta MySQL"
757 #: index.php:337
758 #, fuzzy
759 #| msgid "PHP extension"
760 msgid "PHP extension:"
761 msgstr "Pašyreńnie PHP"
763 #: index.php:351
764 #, fuzzy
765 #| msgid "PHP Version"
766 msgid "PHP version:"
767 msgstr "Versija PHP"
769 #: index.php:372
770 #, fuzzy
771 #| msgid "Version information"
772 msgid "Version information:"
773 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
775 #: index.php:381 libraries/Util.php:451 libraries/Util.php:518
776 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:163
777 #: libraries/display_export.lib.php:575 libraries/engines/Pbxt.php:166
778 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:198
779 #: libraries/sanitizing.lib.php:141
780 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
781 msgid "Documentation"
782 msgstr "Dakumentacyja"
784 #: index.php:390
785 msgid "Official Homepage"
786 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
788 #: index.php:397
789 #, fuzzy
790 #| msgid "Attributes"
791 msgid "Contribute"
792 msgstr "Atrybuty"
794 #: index.php:404
795 msgid "Get support"
796 msgstr ""
798 #: index.php:411
799 #, fuzzy
800 #| msgid "No change"
801 msgid "List of changes"
802 msgstr "Niama źmienaŭ"
804 #: index.php:418 templates/server/plugins/section.phtml:12
805 msgid "License"
806 msgstr ""
808 #: index.php:438
809 msgid ""
810 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
811 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
812 "corrupted!"
813 msgstr ""
814 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
815 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
817 #: index.php:453
818 msgid ""
819 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
820 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
821 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
822 msgstr ""
823 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
824 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
825 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
827 #: index.php:468
828 msgid ""
829 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
830 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
831 msgstr ""
833 #: index.php:483
834 msgid ""
835 "Your PHP parameter [a@https://php.net/manual/en/session.configuration."
836 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
837 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
838 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
839 msgstr ""
841 #: index.php:502
842 msgid ""
843 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
844 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
845 msgstr ""
847 #: index.php:517
848 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
849 msgstr ""
850 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
852 #: index.php:525
853 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
854 msgstr ""
856 #: index.php:539
857 msgid ""
858 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
859 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
860 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
861 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
862 msgstr ""
864 #: index.php:555
865 #, fuzzy, php-format
866 #| msgid ""
867 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
868 #| "To find out why click %shere%s."
869 msgid ""
870 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
871 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
872 msgstr ""
873 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
874 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
876 #: index.php:562
877 msgid ""
878 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
879 msgstr ""
881 #: index.php:605
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
885 "This may cause unpredictable behavior."
886 msgstr ""
887 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
888 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
890 #: index.php:633
891 #, php-format
892 msgid ""
893 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
894 "issues."
895 msgstr ""
896 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
897 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
899 #: js/messages.php:39 libraries/import.lib.php:207 sql.php:165
900 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
901 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
903 #: js/messages.php:45
904 msgid "Confirm"
905 msgstr ""
907 #: js/messages.php:46
908 #, fuzzy, php-format
909 #| msgid "Do you really want to "
910 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
911 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
913 #: js/messages.php:48 libraries/mult_submits.lib.php:443
914 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
915 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
917 #: js/messages.php:50
918 #, fuzzy
919 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
920 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
921 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
923 #: js/messages.php:52
924 #, fuzzy
925 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
926 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
927 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
929 #: js/messages.php:53
930 #, fuzzy
931 #| msgid "Dumping data for table"
932 msgid "Delete tracking data for this table?"
933 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
935 #: js/messages.php:55
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Dumping data for table"
938 msgid "Delete tracking data for these tables?"
939 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
941 #: js/messages.php:57
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
944 msgid "Delete tracking data for this version?"
945 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
947 #: js/messages.php:59
948 #, fuzzy
949 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
950 msgid "Delete tracking data for these versions?"
951 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
953 #: js/messages.php:60
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
956 msgid "Delete entry from tracking report?"
957 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
959 #: js/messages.php:61
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
962 msgid "Deleting tracking data"
963 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
965 #: js/messages.php:62
966 msgid "Dropping Primary Key/Index"
967 msgstr ""
969 #: js/messages.php:63
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Select Foreign Key"
972 msgid "Dropping Foreign key."
973 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
975 #: js/messages.php:65
976 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
977 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
979 #: js/messages.php:67
980 #, fuzzy, php-format
981 #| msgid "Do you really want to "
982 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
983 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
985 #: js/messages.php:69
986 #, fuzzy, php-format
987 #| msgid "Do you really want to "
988 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
989 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
991 #: js/messages.php:71
992 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:73
996 #, fuzzy
997 #| msgid "Do you really want to "
998 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
999 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
1001 #: js/messages.php:75
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Do you really want to "
1004 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1005 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
1007 #: js/messages.php:77
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Do you really want to "
1010 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1011 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
1013 #: js/messages.php:79
1014 msgid ""
1015 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1016 "the data related to the selected partition(s)!"
1017 msgstr ""
1019 #: js/messages.php:83
1020 #, fuzzy
1021 #| msgid "Do you really want to "
1022 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1023 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
1025 #: js/messages.php:85
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Do you really want to "
1028 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
1029 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
1031 #: js/messages.php:86
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Do you really want to "
1034 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1035 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
1037 #: js/messages.php:88
1038 msgid ""
1039 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1040 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1041 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1042 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1043 "refer to the tips at "
1044 msgstr ""
1046 #: js/messages.php:94
1047 msgid "Garbled Data"
1048 msgstr ""
1050 #: js/messages.php:96
1051 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:98
1055 msgid ""
1056 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1057 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1058 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1059 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1060 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1061 "</b>"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:107
1065 msgid ""
1066 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1067 "data?"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:111
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Save as file"
1073 msgid "Save & close"
1074 msgstr "Zachavać jak fajł"
1076 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1077 #: libraries/insert_edit.lib.php:1614 prefs_manage.php:360 prefs_manage.php:371
1078 msgid "Reset"
1079 msgstr "Skinuć"
1081 #: js/messages.php:113
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Select All"
1084 msgid "Reset all"
1085 msgstr "Vybrać usio"
1087 #: js/messages.php:116
1088 msgid "Missing value in the form!"
1089 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
1091 #: js/messages.php:117
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "at least one of the words"
1094 msgid "Select at least one of the options!"
1095 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
1097 #: js/messages.php:118
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "%d is not valid row number."
1100 msgid "Please enter a valid number!"
1101 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
1103 #: js/messages.php:119
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "%d is not valid row number."
1106 msgid "Please enter a valid length!"
1107 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
1109 #: js/messages.php:120
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Add new field"
1112 msgid "Add index"
1113 msgstr "Dadać novaje pole"
1115 #: js/messages.php:121
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Edit next row"
1118 msgid "Edit index"
1119 msgstr "Redagavać nastupny radok"
1121 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:237
1122 #, fuzzy, php-format
1123 #| msgid "Add %s field(s)"
1124 msgid "Add %s column(s) to index"
1125 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1127 #: js/messages.php:123
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Create routine"
1130 msgid "Create single-column index"
1131 msgstr "Stvaryć suviaź"
1133 #: js/messages.php:124
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Create routine"
1136 msgid "Create composite index"
1137 msgstr "Stvaryć suviaź"
1139 #: js/messages.php:125
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Fields enclosed by"
1142 msgid "Composite with:"
1143 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
1145 #: js/messages.php:126
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Add %s field(s)"
1148 msgid "Please select column(s) for the index."
1149 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1151 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "You have to add at least one field."
1154 msgid "You have to add at least one column."
1155 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
1157 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1612
1158 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1159 #: templates/table/index_form.phtml:242
1160 #: templates/table/relation/common_form.phtml:126
1161 msgid "Preview SQL"
1162 msgstr ""
1164 #: js/messages.php:135
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "in query"
1167 msgid "Simulate query"
1168 msgstr "pa zapytu"
1170 #: js/messages.php:136
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Latched pages"
1173 msgid "Matched rows:"
1174 msgstr "Fiksavanyja staronki"
1176 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:705
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "SQL query"
1179 msgid "SQL query:"
1180 msgstr "SQL-zapyt"
1182 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1183 #: js/messages.php:141
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Value"
1186 msgid "Y values"
1187 msgstr "Značeńnie"
1189 #: js/messages.php:144
1190 msgid "The host name is empty!"
1191 msgstr "Pustoje imia chostu!"
1193 #: js/messages.php:145
1194 msgid "The user name is empty!"
1195 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
1197 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1992
1198 #: user_password.php:116
1199 msgid "The password is empty!"
1200 msgstr "Pusty parol!"
1202 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1990
1203 #: user_password.php:120
1204 msgid "The passwords aren't the same!"
1205 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
1207 #: js/messages.php:148
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Remove selected users"
1210 msgid "Removing Selected Users"
1211 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
1213 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1214 #: libraries/tracking.lib.php:839
1215 msgid "Close"
1216 msgstr ""
1218 #: js/messages.php:152
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "The number of pages created."
1221 msgid "Template was created."
1222 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
1224 #: js/messages.php:153
1225 msgid "Template was loaded."
1226 msgstr ""
1228 #: js/messages.php:154
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "The profile has been updated."
1231 msgid "Template was updated."
1232 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
1234 #: js/messages.php:155
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "The row has been deleted."
1237 msgid "Template was deleted."
1238 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
1240 #. l10n: Other, small valued, queries
1241 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:130
1242 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1243 msgid "Other"
1244 msgstr ""
1246 #. l10n: Thousands separator
1247 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1499
1248 msgid ","
1249 msgstr ","
1251 #. l10n: Decimal separator
1252 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1501
1253 msgid "."
1254 msgstr "."
1256 #: js/messages.php:164
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Connections"
1259 msgid "Connections / Processes"
1260 msgstr "Padłučeńni"
1262 #: js/messages.php:168
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1265 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1266 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1268 #: js/messages.php:170
1269 msgid ""
1270 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1271 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1272 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1273 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1274 msgstr ""
1276 #: js/messages.php:176
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Query cache"
1279 msgid "Query cache efficiency"
1280 msgstr "Keš zapytaŭ"
1282 #: js/messages.php:177
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Query cache"
1285 msgid "Query cache usage"
1286 msgstr "Keš zapytaŭ"
1288 #: js/messages.php:178
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Query cache"
1291 msgid "Query cache used"
1292 msgstr "Keš zapytaŭ"
1294 #: js/messages.php:180
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "CPU Usage"
1297 msgid "System CPU usage"
1298 msgstr "Vykarystańnie"
1300 #: js/messages.php:181
1301 msgid "System memory"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:182
1305 msgid "System swap"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:184
1309 msgid "Average load"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:185
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Log file count"
1315 msgid "Total memory"
1316 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
1318 #: js/messages.php:186
1319 msgid "Cached memory"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:187
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Buffer Pool"
1325 msgid "Buffered memory"
1326 msgstr "Puł buferu"
1328 #: js/messages.php:188
1329 msgid "Free memory"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:189
1333 msgid "Used memory"
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:191
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Total"
1339 msgid "Total swap"
1340 msgstr "Ahułam"
1342 #: js/messages.php:192
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "memcached usage"
1345 msgid "Cached swap"
1346 msgstr "Vykarystańnie prastory"
1348 #: js/messages.php:193
1349 msgid "Used swap"
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:194
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Free pages"
1355 msgid "Free swap"
1356 msgstr "Volnych staronak"
1358 #: js/messages.php:196
1359 msgid "Bytes sent"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:197
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Received"
1365 msgid "Bytes received"
1366 msgstr "Atrymana"
1368 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1369 msgid "Connections"
1370 msgstr "Padłučeńni"
1372 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:428
1373 #: libraries/server_status_processes.lib.php:129
1374 msgid "Processes"
1375 msgstr "Pracesy"
1377 #. l10n: shortcuts for Byte
1378 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1444
1379 msgid "B"
1380 msgstr "B"
1382 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1383 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1446
1384 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1385 msgid "KiB"
1386 msgstr "KiB"
1388 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1389 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1448
1390 #: libraries/display_export.lib.php:842
1391 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1392 msgid "MiB"
1393 msgstr "MiB"
1395 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1396 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1450
1397 msgid "GiB"
1398 msgstr "GiB"
1400 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1401 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1452
1402 msgid "TiB"
1403 msgstr "TiB"
1405 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1406 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1454
1407 msgid "PiB"
1408 msgstr "PiB"
1410 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1411 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1456
1412 msgid "EiB"
1413 msgstr "EiB"
1415 #: js/messages.php:209
1416 #, fuzzy, php-format
1417 #| msgid "%s table(s)"
1418 msgid "%d table(s)"
1419 msgstr "%s tablic(y)"
1421 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1422 #: js/messages.php:212
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Relations"
1425 msgid "Questions"
1426 msgstr "Suviazi"
1428 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1429 msgid "Traffic"
1430 msgstr "Trafik"
1432 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:585 libraries/Util.php:4339
1433 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "General relation features"
1436 msgid "Settings"
1437 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1439 #: js/messages.php:215
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Snap to grid"
1442 msgid "Add chart to grid"
1443 msgstr "Źviać ź sietkaj"
1445 #: js/messages.php:218
1446 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1491
1450 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1451 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2180
1452 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1453 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1454 #: libraries/server_status_processes.lib.php:288
1455 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1456 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1457 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1458 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1459 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
1460 msgid "None"
1461 msgstr "Nijakaja"
1463 #: js/messages.php:220
1464 msgid "Resume monitor"
1465 msgstr ""
1467 #: js/messages.php:221
1468 msgid "Pause monitor"
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:36
1472 msgid "Start auto refresh"
1473 msgstr ""
1475 #: js/messages.php:223
1476 msgid "Stop auto refresh"
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:225
1480 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:226
1484 msgid "general_log is enabled."
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:227
1488 msgid "slow_query_log is enabled."
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:228
1492 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:229
1496 msgid "log_output is not set to TABLE."
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:230
1500 msgid "log_output is set to TABLE."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:232
1504 #, php-format
1505 msgid ""
1506 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1507 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1508 "depending on your system."
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:236
1512 #, php-format
1513 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:238
1517 msgid ""
1518 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1519 "restart:"
1520 msgstr ""
1522 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1523 #: js/messages.php:242
1524 #, fuzzy, php-format
1525 #| msgid "Save as file"
1526 msgid "Set log_output to %s"
1527 msgstr "Zachavać jak fajł"
1529 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1530 #: js/messages.php:244
1531 #, fuzzy, php-format
1532 #| msgid "Enabled"
1533 msgid "Enable %s"
1534 msgstr "Uklučana"
1536 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1537 #: js/messages.php:246
1538 #, fuzzy, php-format
1539 #| msgid "Disabled"
1540 msgid "Disable %s"
1541 msgstr "Adklučana"
1543 #. l10n: %d seconds
1544 #: js/messages.php:248
1545 #, fuzzy, php-format
1546 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1547 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1548 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
1550 #: js/messages.php:250
1551 msgid ""
1552 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1553 "database administrator."
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:253
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "General relation features"
1559 msgid "Change settings"
1560 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1562 #: js/messages.php:254
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "General relation features"
1565 msgid "Current settings"
1566 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1568 #: js/messages.php:256
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "Report title"
1571 msgid "Chart title"
1572 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
1574 #. l10n: As in differential values
1575 #: js/messages.php:258
1576 msgid "Differential"
1577 msgstr ""
1579 #: js/messages.php:259
1580 #, php-format
1581 msgid "Divided by %s"
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:260
1585 msgid "Unit"
1586 msgstr ""
1588 #: js/messages.php:262
1589 msgid "From slow log"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:263
1593 msgid "From general log"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:265
1597 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:267
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Reload privileges"
1603 msgid "Analysing logs"
1604 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1606 #: js/messages.php:269
1607 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1608 msgstr ""
1610 #: js/messages.php:270
1611 #, fuzzy
1612 #| msgid "Read requests"
1613 msgid "Cancel request"
1614 msgstr "Zapyty čytańnia"
1616 #: js/messages.php:272
1617 msgid ""
1618 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1619 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1620 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:277
1624 msgid ""
1625 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1626 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1627 "data."
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:282
1631 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:284
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "No databases"
1637 msgid "Jump to Log table"
1638 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
1640 #: js/messages.php:285
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "No databases"
1643 msgid "No data found"
1644 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
1646 #: js/messages.php:287
1647 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1648 msgstr ""
1650 #: js/messages.php:289
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "Analyze"
1653 msgid "Analyzing…"
1654 msgstr "Praanalizavać"
1656 #: js/messages.php:290
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Explain SQL"
1659 msgid "Explain output"
1660 msgstr "Tłumačyć SQL"
1662 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:551 libraries/Util.php:4335
1663 #: libraries/config.values.php:105 libraries/rte/rte_events.lib.php:396
1664 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:104
1665 #: libraries/server_status_processes.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:284
1666 #: libraries/tracking.lib.php:1624
1667 msgid "Status"
1668 msgstr "Stan"
1670 #: js/messages.php:292 js/messages.php:870
1671 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1672 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1673 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1674 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1675 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:93
1676 #: libraries/server_status_processes.lib.php:87 libraries/sql.lib.php:239
1677 msgid "Time"
1678 msgstr "Čas"
1680 #: js/messages.php:293
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Total"
1683 msgid "Total time:"
1684 msgstr "Ahułam"
1686 #: js/messages.php:294
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "Profiling"
1689 msgid "Profiling results"
1690 msgstr "Prafilavańnie"
1692 #: js/messages.php:295
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "Table"
1695 msgctxt "Display format"
1696 msgid "Table"
1697 msgstr "Tablica"
1699 #: js/messages.php:296
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Charset"
1702 msgid "Chart"
1703 msgstr "Kadyroŭka"
1705 #. l10n: A collection of available filters
1706 #: js/messages.php:299
1707 #, fuzzy
1708 #| msgid "Table options"
1709 msgid "Log table filter options"
1710 msgstr "Opcyi tablicy"
1712 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1713 #: js/messages.php:301
1714 msgid "Filter"
1715 msgstr ""
1717 #: js/messages.php:302
1718 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:304
1722 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1723 msgstr ""
1725 #: js/messages.php:305
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Number of fields"
1728 msgid "Sum of grouped rows:"
1729 msgstr "Kolkaść paloŭ"
1731 #: js/messages.php:306
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Total"
1734 msgid "Total:"
1735 msgstr "Ahułam"
1737 #: js/messages.php:308
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Reload privileges"
1740 msgid "Loading logs"
1741 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1743 #: js/messages.php:309
1744 msgid "Monitor refresh failed"
1745 msgstr ""
1747 #: js/messages.php:311
1748 msgid ""
1749 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1750 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1751 "reentering your credentials should help."
1752 msgstr ""
1754 #: js/messages.php:315
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Reload"
1757 msgid "Reload page"
1758 msgstr "Abnavić"
1760 #: js/messages.php:317
1761 msgid "Affected rows:"
1762 msgstr ""
1764 #: js/messages.php:320
1765 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:323
1769 msgid ""
1770 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:358 libraries/Menu.php:460
1774 #: libraries/Menu.php:581 libraries/Util.php:4338 libraries/Util.php:4353
1775 #: libraries/Util.php:4370 libraries/config/messages.inc.php:261
1776 #: libraries/display_import.lib.php:103
1777 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:237
1778 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1779 msgid "Import"
1780 msgstr "Imrart"
1782 #: js/messages.php:326
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1785 msgid "Import monitor configuration"
1786 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1788 #: js/messages.php:328
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1791 msgid "Please select the file you want to import."
1792 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
1794 #: js/messages.php:329
1795 msgid "No files available on server for import!"
1796 msgstr ""
1798 #: js/messages.php:331
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Update Query"
1801 msgid "Analyse query"
1802 msgstr "Abnavić zapyt"
1804 #: js/messages.php:335
1805 msgid "Advisor system"
1806 msgstr ""
1808 #: js/messages.php:336
1809 msgid "Possible performance issues"
1810 msgstr ""
1812 #: js/messages.php:337
1813 msgid "Issue"
1814 msgstr ""
1816 #: js/messages.php:338
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Documentation"
1819 msgid "Recommendation"
1820 msgstr "Dakumentacyja"
1822 #: js/messages.php:339
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Details…"
1825 msgid "Rule details"
1826 msgstr "Padrabiaźniej…"
1828 #: js/messages.php:340
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Authenticating…"
1831 msgid "Justification"
1832 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
1834 #: js/messages.php:341
1835 msgid "Used variable / formula"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:342
1839 msgid "Test"
1840 msgstr ""
1842 #: js/messages.php:345
1843 msgid "Formatting SQL…"
1844 msgstr ""
1846 #: js/messages.php:346
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid "Add new field"
1849 msgid "No parameters found!"
1850 msgstr "Dadać novaje pole"
1852 #: js/messages.php:350
1853 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1854 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1855 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1856 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1857 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1858 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1859 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1860 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1861 msgid "Cancel"
1862 msgstr "Skasavać"
1864 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:456
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "General relation features"
1867 msgid "Page-related settings"
1868 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1870 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:422
1871 msgid "Apply"
1872 msgstr ""
1874 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:58
1875 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1876 #, fuzzy
1877 #| msgid "Reload privileges"
1878 msgid "Loading…"
1879 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1881 #: js/messages.php:358
1882 msgid "Request aborted!!"
1883 msgstr ""
1885 #: js/messages.php:359
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Processes"
1888 msgid "Processing request"
1889 msgstr "Pracesy"
1891 #: js/messages.php:360
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Query cache"
1894 msgid "Request failed!!"
1895 msgstr "Keš zapytaŭ"
1897 #: js/messages.php:361
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Processes"
1900 msgid "Error in processing request"
1901 msgstr "Pracesy"
1903 #: js/messages.php:362
1904 #, php-format
1905 msgid "Error code: %s"
1906 msgstr ""
1908 #: js/messages.php:363
1909 #, php-format
1910 msgid "Error text: %s"
1911 msgstr ""
1913 #: js/messages.php:364
1914 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:186
1915 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.lib.php:30
1916 msgid "No databases selected."
1917 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
1919 #: js/messages.php:365
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Dropping Procedure"
1922 msgid "Dropping column"
1923 msgstr "Pracedury"
1925 #: js/messages.php:366
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "Add %s field(s)"
1928 msgid "Adding primary key"
1929 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1931 #: js/messages.php:367
1932 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1933 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1934 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1935 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1936 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1937 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1938 msgid "OK"
1939 msgstr "OK"
1941 #: js/messages.php:368
1942 msgid "Click to dismiss this notification"
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:371
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Rename database to"
1948 msgid "Renaming databases"
1949 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1951 #: js/messages.php:372
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "Copy database to"
1954 msgid "Copying database"
1955 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
1957 #: js/messages.php:373
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid "Charset"
1960 msgid "Changing charset"
1961 msgstr "Kadyroŭka"
1963 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3297
1964 #, fuzzy
1965 #| msgid "Disable foreign key checks"
1966 msgid "Enable foreign key checks"
1967 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
1969 #: js/messages.php:380
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Failed to get real row count."
1972 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
1974 #: js/messages.php:383
1975 #, fuzzy
1976 #| msgid "Search"
1977 msgid "Searching"
1978 msgstr "Pošuk"
1980 #: js/messages.php:384
1981 #, fuzzy
1982 #| msgid "in query"
1983 msgid "Hide search results"
1984 msgstr "pa zapytu"
1986 #: js/messages.php:385
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Showing SQL query"
1989 msgid "Show search results"
1990 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1992 #: js/messages.php:386
1993 #, fuzzy
1994 #| msgid "Browse"
1995 msgid "Browsing"
1996 msgstr "Prahlad"
1998 #: js/messages.php:387
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Deleting %s"
2001 msgid "Deleting"
2002 msgstr "Vydaleńnie %s"
2004 #: js/messages.php:391
2005 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:392 libraries/DisplayResults.php:4861
2009 #: libraries/DisplayResults.php:5144 libraries/Menu.php:350
2010 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Menu.php:577 libraries/Util.php:3718
2011 #: libraries/Util.php:3719 libraries/Util.php:4337 libraries/Util.php:4352
2012 #: libraries/Util.php:4369 libraries/config/messages.inc.php:255
2013 #: libraries/display_export.lib.php:168 libraries/rte/rte_list.lib.php:149
2014 #: libraries/server_privileges.lib.php:2483
2015 #: libraries/server_privileges.lib.php:2562
2016 #: libraries/server_privileges.lib.php:2911
2017 #: libraries/server_privileges.lib.php:3578
2018 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:302
2019 #: setup/frames/menu.inc.php:27
2020 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
2021 msgid "Export"
2022 msgstr "Ekspart"
2024 #: js/messages.php:395 libraries/rte/rte_routines.lib.php:740
2025 msgid "ENUM/SET editor"
2026 msgstr ""
2028 #: js/messages.php:396
2029 #, fuzzy, php-format
2030 #| msgid "Number of fields"
2031 msgid "Values for column %s"
2032 msgstr "Kolkaść paloŭ"
2034 #: js/messages.php:397
2035 msgid "Values for a new column"
2036 msgstr ""
2038 #: js/messages.php:398
2039 msgid "Enter each value in a separate field."
2040 msgstr ""
2042 #: js/messages.php:399
2043 #, fuzzy, php-format
2044 #| msgid "Add a new User"
2045 msgid "Add %d value(s)"
2046 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
2048 #: js/messages.php:403
2049 msgid ""
2050 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2051 msgstr ""
2053 #: js/messages.php:407
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "in query"
2056 msgid "Hide query box"
2057 msgstr "pa zapytu"
2059 #: js/messages.php:408
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Showing SQL query"
2062 msgid "Show query box"
2063 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
2065 #: js/messages.php:409 libraries/Console.php:88 libraries/Console.php:199
2066 #: libraries/DisplayResults.php:3479 libraries/DisplayResults.php:4845
2067 #: libraries/Index.php:721 libraries/Util.php:734 libraries/Util.php:1244
2068 #: libraries/Util.php:3716 libraries/Util.php:3717
2069 #: libraries/central_columns.lib.php:848 libraries/central_columns.lib.php:1191
2070 #: libraries/config/messages.inc.php:885
2071 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:193
2072 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
2073 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
2074 msgid "Edit"
2075 msgstr "Redagavać"
2077 #: js/messages.php:410 libraries/Console.php:89 libraries/DbSearch.php:361
2078 #: libraries/DisplayResults.php:3548 libraries/DisplayResults.php:4829
2079 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1196
2080 #: libraries/display_export.lib.php:223
2081 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
2082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:417 libraries/tracking.lib.php:488
2083 #: setup/frames/index.inc.php:197 setup/frames/index.inc.php:304
2084 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2085 msgid "Delete"
2086 msgstr "Vydalić"
2088 #: js/messages.php:411 libraries/DisplayResults.php:926
2089 #: libraries/DisplayResults.php:934
2090 #, php-format
2091 msgid "%d is not valid row number."
2092 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
2094 #: js/messages.php:412
2095 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:426
2096 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:913
2097 #: libraries/sql.lib.php:193 tbl_change.php:158
2098 msgid "Browse foreign values"
2099 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
2101 #: js/messages.php:413
2102 msgid "No auto-saved query"
2103 msgstr ""
2105 #: js/messages.php:414
2106 #, fuzzy, php-format
2107 #| msgid "Variable"
2108 msgid "Variable %d:"
2109 msgstr "Źmiennaja"
2111 #: js/messages.php:417 libraries/normalization.lib.php:883
2112 msgid "Pick"
2113 msgstr ""
2115 #: js/messages.php:418
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "No rows selected"
2118 msgid "Column selector"
2119 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
2121 #: js/messages.php:419
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Search in database"
2124 msgid "Search this list"
2125 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
2127 #: js/messages.php:421
2128 #, php-format
2129 msgid ""
2130 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2131 "database %s has columns that are not present in the current table."
2132 msgstr ""
2134 #: js/messages.php:424
2135 msgid "See more"
2136 msgstr ""
2138 #: js/messages.php:425
2139 msgid "Are you sure?"
2140 msgstr ""
2142 #: js/messages.php:427
2143 msgid ""
2144 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2145 "want to continue?"
2146 msgstr ""
2148 #: js/messages.php:430
2149 #, fuzzy
2150 #| msgid "Attributes"
2151 msgid "Continue"
2152 msgstr "Atrybuty"
2154 #: js/messages.php:433
2155 msgid "Add primary key"
2156 msgstr ""
2158 #: js/messages.php:434
2159 #, fuzzy
2160 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2161 msgid "Primary key added."
2162 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s."
2164 #: js/messages.php:435 libraries/normalization.lib.php:188
2165 #, fuzzy
2166 #| msgid "Change"
2167 msgid "Taking you to next step…"
2168 msgstr "Źmianić"
2170 #: js/messages.php:437
2171 #, php-format
2172 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2173 msgstr ""
2175 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:449
2176 #: libraries/normalization.lib.php:496 libraries/normalization.lib.php:581
2177 #: libraries/normalization.lib.php:641
2178 #, fuzzy
2179 #| msgid "At End of Table"
2180 msgid "End of step"
2181 msgstr "U kancy tablicy"
2183 #: js/messages.php:439
2184 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2185 msgstr ""
2187 #. l10n: Display text for calendar close link
2188 #: js/messages.php:440 js/messages.php:739 libraries/normalization.lib.php:285
2189 #, fuzzy
2190 #| msgid "None"
2191 msgid "Done"
2192 msgstr "Nijakaja"
2194 #: js/messages.php:441
2195 msgid "Confirm partial dependencies"
2196 msgstr ""
2198 #: js/messages.php:442
2199 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2200 msgstr ""
2202 #: js/messages.php:444
2203 msgid ""
2204 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2205 "determine values of column d and column f."
2206 msgstr ""
2208 #: js/messages.php:447
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "No databases selected."
2211 msgid "No partial dependencies selected!"
2212 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
2214 #: js/messages.php:450
2215 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2216 msgstr ""
2218 #: js/messages.php:451
2219 msgid "Hide partial dependencies list"
2220 msgstr ""
2222 #: js/messages.php:453
2223 msgid ""
2224 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2225 "of the table."
2226 msgstr ""
2228 #: js/messages.php:456
2229 msgid "Step"
2230 msgstr ""
2232 #: js/messages.php:458
2233 msgid "The following actions will be performed:"
2234 msgstr ""
2236 #: js/messages.php:459
2237 #, php-format
2238 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2239 msgstr ""
2241 #: js/messages.php:460
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Add privileges on the following table"
2244 msgid "Create the following table"
2245 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
2247 #: js/messages.php:463
2248 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2249 msgstr ""
2251 #: js/messages.php:464
2252 msgid "Confirm transitive dependencies"
2253 msgstr ""
2255 #: js/messages.php:465
2256 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2257 msgstr ""
2259 #: js/messages.php:466
2260 #, fuzzy
2261 #| msgid "No databases selected."
2262 msgid "No dependencies selected!"
2263 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
2265 #: js/messages.php:469 libraries/central_columns.lib.php:1212
2266 #: libraries/insert_edit.lib.php:1522 setup/frames/config.inc.php:43
2267 #: setup/frames/index.inc.php:292
2268 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2269 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2270 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2271 #: templates/table/relation/common_form.phtml:127
2272 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2273 msgid "Save"
2274 msgstr "Zachavać"
2276 #: js/messages.php:472
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "in query"
2279 msgid "Hide search criteria"
2280 msgstr "pa zapytu"
2282 #: js/messages.php:473
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Showing SQL query"
2285 msgid "Show search criteria"
2286 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
2288 #: js/messages.php:474
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Search"
2291 msgid "Range search"
2292 msgstr "Pošuk"
2294 #: js/messages.php:475
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Column names"
2297 msgid "Column maximum:"
2298 msgstr "Nazvy kalonak"
2300 #: js/messages.php:476
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "Column names"
2303 msgid "Column minimum:"
2304 msgstr "Nazvy kalonak"
2306 #: js/messages.php:477
2307 msgid "Minimum value:"
2308 msgstr ""
2310 #: js/messages.php:478
2311 msgid "Maximum value:"
2312 msgstr ""
2314 #: js/messages.php:481
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "in query"
2317 msgid "Hide find and replace criteria"
2318 msgstr "pa zapytu"
2320 #: js/messages.php:482
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Showing SQL query"
2323 msgid "Show find and replace criteria"
2324 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
2326 #: js/messages.php:486
2327 msgid "Each point represents a data row."
2328 msgstr ""
2330 #: js/messages.php:488
2331 msgid "Hovering over a point will show its label."
2332 msgstr ""
2334 #: js/messages.php:490
2335 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2336 msgstr ""
2338 #: js/messages.php:492
2339 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2340 msgstr ""
2342 #: js/messages.php:494
2343 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2344 msgstr ""
2346 #: js/messages.php:496
2347 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2348 msgstr ""
2350 #: js/messages.php:499
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2353 msgid "Select two columns"
2354 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
2356 #: js/messages.php:501
2357 msgid "Select two different columns"
2358 msgstr ""
2360 #: js/messages.php:503
2361 #, fuzzy
2362 #| msgid "Data pointer size"
2363 msgid "Data point content"
2364 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
2366 #: js/messages.php:506 js/messages.php:660 js/messages.php:677
2367 #: libraries/ErrorHandler.php:345 libraries/insert_edit.lib.php:2643
2368 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:199
2369 msgid "Ignore"
2370 msgstr "Ignaravać"
2372 #: js/messages.php:507 libraries/DisplayResults.php:3482
2373 #: libraries/DisplayResults.php:4850
2374 msgid "Copy"
2375 msgstr "Skapijavać"
2377 #: js/messages.php:510
2378 msgid "Point"
2379 msgstr ""
2381 #: js/messages.php:512
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "Lines terminated by"
2384 msgid "Linestring"
2385 msgstr "Radki padzielenyja"
2387 #: js/messages.php:513
2388 msgid "Polygon"
2389 msgstr ""
2391 #: js/messages.php:514 libraries/DisplayResults.php:1781
2392 msgid "Geometry"
2393 msgstr ""
2395 #: js/messages.php:515
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "Lines terminated by"
2398 msgid "Inner ring"
2399 msgstr "Radki padzielenyja"
2401 #: js/messages.php:516
2402 #, fuzzy
2403 #| msgid "Lines terminated by"
2404 msgid "Outer ring"
2405 msgstr "Radki padzielenyja"
2407 #: js/messages.php:520
2408 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2409 msgstr ""
2411 #: js/messages.php:521
2412 msgid "Encryption key"
2413 msgstr ""
2415 #: js/messages.php:525
2416 msgid ""
2417 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2418 "confirmation before abandoning changes"
2419 msgstr ""
2421 #: js/messages.php:530
2422 msgid "Select referenced key"
2423 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
2425 #: js/messages.php:531
2426 msgid "Select Foreign Key"
2427 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
2429 #: js/messages.php:533
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2432 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2433 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
2435 #: js/messages.php:534 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2436 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Choose field to display"
2439 msgid "Choose column to display"
2440 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
2442 #: js/messages.php:536
2443 msgid ""
2444 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2445 "save them. Do you want to continue?"
2446 msgstr ""
2448 #: js/messages.php:539
2449 #, fuzzy
2450 #| msgid "Page number:"
2451 msgid "Page name"
2452 msgstr "Staronka:"
2454 #: js/messages.php:540 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2455 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Select All"
2458 msgid "Save page"
2459 msgstr "Vybrać usio"
2461 #: js/messages.php:541 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2462 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid "Select All"
2465 msgid "Save page as"
2466 msgstr "Vybrać usio"
2468 #: js/messages.php:542 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2469 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid "Free pages"
2472 msgid "Open page"
2473 msgstr "Volnych staronak"
2475 #: js/messages.php:543
2476 #, fuzzy
2477 #| msgid "Select All"
2478 msgid "Delete page"
2479 msgstr "Vybrać usio"
2481 #: js/messages.php:544 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2482 msgid "Untitled"
2483 msgstr ""
2485 #: js/messages.php:545
2486 #, fuzzy
2487 #| msgid "Please choose a page to edit"
2488 msgid "Please select a page to continue"
2489 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
2491 #: js/messages.php:546
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "%d is not valid row number."
2494 msgid "Please enter a valid page name"
2495 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
2497 #: js/messages.php:548
2498 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2499 msgstr ""
2501 #: js/messages.php:549
2502 msgid "Successfully deleted the page"
2503 msgstr ""
2505 #: js/messages.php:550
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Relational schema"
2508 msgid "Export relational schema"
2509 msgstr "Relacyjnaja schiema"
2511 #: js/messages.php:551
2512 msgid "Modifications have been saved"
2513 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
2515 #: js/messages.php:554
2516 #, fuzzy, php-format
2517 #| msgid "Number of fields"
2518 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2519 msgstr "Kolkaść paloŭ"
2521 #: js/messages.php:555
2522 #, fuzzy, php-format
2523 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2524 msgid "%d object(s) created."
2525 msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
2527 #: js/messages.php:556 libraries/sql_query_form.lib.php:409
2528 msgid "Submit"
2529 msgstr "Adpravić"
2531 #: js/messages.php:559
2532 msgid "Press escape to cancel editing."
2533 msgstr ""
2535 #: js/messages.php:561
2536 msgid ""
2537 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2538 "want to leave this page before saving the data?"
2539 msgstr ""
2541 #: js/messages.php:564
2542 msgid "Drag to reorder."
2543 msgstr ""
2545 #: js/messages.php:565
2546 msgid "Click to sort results by this column."
2547 msgstr ""
2549 #: js/messages.php:567
2550 msgid ""
2551 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2552 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2553 "ORDER BY clause"
2554 msgstr ""
2556 #: js/messages.php:571
2557 msgid "Click to mark/unmark."
2558 msgstr ""
2560 #: js/messages.php:572
2561 #, fuzzy
2562 #| msgid "Column names"
2563 msgid "Double-click to copy column name."
2564 msgstr "Nazvy kalonak"
2566 #: js/messages.php:574
2567 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2568 msgstr ""
2570 #: js/messages.php:576 libraries/DisplayResults.php:1033
2571 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:287
2572 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:340
2573 #: libraries/server_privileges.lib.php:3838
2574 msgid "Show all"
2575 msgstr "Pakazać usie"
2577 #: js/messages.php:578
2578 msgid ""
2579 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2580 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2581 msgstr ""
2583 #: js/messages.php:582
2584 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2585 msgstr ""
2587 #: js/messages.php:584
2588 msgid ""
2589 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2590 "the browser."
2591 msgstr ""
2593 #: js/messages.php:587
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "Original position"
2596 msgid "Original length"
2597 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
2599 #: js/messages.php:590
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Cancel"
2602 msgid "cancel"
2603 msgstr "Skasavać"
2605 #: js/messages.php:591 libraries/server_status.lib.php:277
2606 msgid "Aborted"
2607 msgstr "Spyniena"
2609 #: js/messages.php:593
2610 msgid "Success"
2611 msgstr ""
2613 #: js/messages.php:594
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Import files"
2616 msgid "Import status"
2617 msgstr "Impartavać fajły"
2619 #: js/messages.php:595 libraries/navigation/Navigation.php:111
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Log file threshold"
2622 msgid "Drop files here"
2623 msgstr "Paroh fajła łogu"
2625 #: js/messages.php:596
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Select Tables"
2628 msgid "Select database first"
2629 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
2631 #: js/messages.php:599 libraries/DisplayResults.php:5036
2632 #: libraries/Util.php:4230
2633 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2634 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2635 msgid "Print"
2636 msgstr "Druk"
2638 #: js/messages.php:606
2639 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2640 msgstr ""
2642 #: js/messages.php:611
2643 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2644 msgstr ""
2646 #: js/messages.php:617
2647 #, fuzzy
2648 #| msgid "No tables"
2649 msgid "Go to link:"
2650 msgstr "Niama tablic"
2652 #: js/messages.php:618
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Column names"
2655 msgid "Copy column name."
2656 msgstr "Nazvy kalonak"
2658 #: js/messages.php:620
2659 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2660 msgstr ""
2662 #: js/messages.php:623
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Generate Password"
2665 msgid "Generate password"
2666 msgstr "Zgieneravać parol"
2668 #: js/messages.php:624 libraries/replication_gui.lib.php:883
2669 msgid "Generate"
2670 msgstr "Zgieneravać"
2672 #: js/messages.php:628
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "Mon"
2675 msgid "More"
2676 msgstr "Pan"
2678 #: js/messages.php:631
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "Show all"
2681 msgid "Show panel"
2682 msgstr "Pakazać usie"
2684 #: js/messages.php:632
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Add new field"
2687 msgid "Hide panel"
2688 msgstr "Dadać novaje pole"
2690 #: js/messages.php:633
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Show grid"
2693 msgid "Show hidden navigation tree items."
2694 msgstr "Pakazać sietku"
2696 #: js/messages.php:634 libraries/config/messages.inc.php:479
2697 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Use text field"
2700 msgid "Link with main panel"
2701 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
2703 #: js/messages.php:635 libraries/navigation/NavigationTree.php:1437
2704 #, fuzzy
2705 #| msgid "Use text field"
2706 msgid "Unlink from main panel"
2707 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
2709 #: js/messages.php:639
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2712 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2713 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
2715 #: js/messages.php:643 setup/lib/index.lib.php:169
2716 #, php-format
2717 msgid ""
2718 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2719 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2720 msgstr ""
2722 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2723 #: js/messages.php:647
2724 msgid ", latest stable version:"
2725 msgstr ""
2727 #: js/messages.php:648
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "No databases"
2730 msgid "up to date"
2731 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
2733 #: js/messages.php:650 libraries/DisplayResults.php:4967 view_create.php:200
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid "Create"
2736 msgid "Create view"
2737 msgstr "Stvaryć"
2739 #: js/messages.php:653
2740 msgid "Send error report"
2741 msgstr ""
2743 #: js/messages.php:654
2744 msgid "Submit error report"
2745 msgstr ""
2747 #: js/messages.php:656
2748 msgid ""
2749 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2750 "report?"
2751 msgstr ""
2753 #: js/messages.php:658
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid "General relation features"
2756 msgid "Change report settings"
2757 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
2759 #: js/messages.php:659
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Show open tables"
2762 msgid "Show report details"
2763 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
2765 #: js/messages.php:662
2766 msgid ""
2767 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2768 "level!"
2769 msgstr ""
2771 #: js/messages.php:666
2772 #, php-format
2773 msgid ""
2774 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2775 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2776 msgstr ""
2778 #: js/messages.php:672 js/messages.php:685
2779 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2780 msgstr ""
2782 #: js/messages.php:674
2783 msgid "Please look at the bottom of this window."
2784 msgstr ""
2786 #: js/messages.php:680 libraries/ErrorHandler.php:349
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Ignore"
2789 msgid "Ignore All"
2790 msgstr "Ignaravać"
2792 #: js/messages.php:688
2793 msgid ""
2794 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2795 msgstr ""
2797 #: js/messages.php:698
2798 #, fuzzy
2799 #| msgid "Show this query here again"
2800 msgid "Execute this query again?"
2801 msgstr "Pakazać hety zapyt znoŭ"
2803 #: js/messages.php:700
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Do you really want to "
2806 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2807 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
2809 #: js/messages.php:702
2810 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2811 msgstr ""
2813 #: js/messages.php:704
2814 #, fuzzy, php-format
2815 #| msgid "Execute bookmarked query"
2816 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2817 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
2819 #: js/messages.php:705
2820 #, php-format
2821 msgid "%s argument(s) passed"
2822 msgstr ""
2824 #: js/messages.php:706
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "Table comments"
2827 msgid "Show arguments"
2828 msgstr "Kamentar da tablicy"
2830 #: js/messages.php:707
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "in query"
2833 msgid "Hide arguments"
2834 msgstr "pa zapytu"
2836 #: js/messages.php:708 libraries/Console.php:306
2837 msgid "Time taken:"
2838 msgstr ""
2840 #: js/messages.php:709
2841 msgid ""
2842 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2843 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2844 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2845 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2846 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2847 msgstr ""
2849 #: js/messages.php:711
2850 #, fuzzy
2851 #| msgid "Copy database to"
2852 msgid "Copy tables to"
2853 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
2855 #: js/messages.php:712
2856 #, fuzzy
2857 #| msgid "Add new field"
2858 msgid "Add table prefix"
2859 msgstr "Dadać novaje pole"
2861 #: js/messages.php:713
2862 #, fuzzy
2863 #| msgid "Replace table data with file"
2864 msgid "Replace table with prefix"
2865 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
2867 #: js/messages.php:714 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2868 #, fuzzy
2869 #| msgid "Replace table data with file"
2870 msgid "Copy table with prefix"
2871 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
2873 #: js/messages.php:743
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "Previous"
2876 msgctxt "Previous month"
2877 msgid "Prev"
2878 msgstr "Papiaredniaja staronka"
2880 #: js/messages.php:748
2881 #, fuzzy
2882 #| msgid "Next"
2883 msgctxt "Next month"
2884 msgid "Next"
2885 msgstr "Nastupnaja staronka"
2887 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2888 #: js/messages.php:751
2889 #, fuzzy
2890 #| msgid "Total"
2891 msgid "Today"
2892 msgstr "Ahułam"
2894 #: js/messages.php:755
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Binary"
2897 msgid "January"
2898 msgstr "Dvajkovy"
2900 #: js/messages.php:756
2901 msgid "February"
2902 msgstr ""
2904 #: js/messages.php:757
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Mar"
2907 msgid "March"
2908 msgstr "Sak"
2910 #: js/messages.php:758
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid "Apr"
2913 msgid "April"
2914 msgstr "Kra"
2916 #: js/messages.php:759
2917 msgid "May"
2918 msgstr "Tra"
2920 #: js/messages.php:760
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Jun"
2923 msgid "June"
2924 msgstr "Čer"
2926 #: js/messages.php:761
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Jul"
2929 msgid "July"
2930 msgstr "Lip"
2932 #: js/messages.php:762
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Aug"
2935 msgid "August"
2936 msgstr "Žni"
2938 #: js/messages.php:763
2939 msgid "September"
2940 msgstr ""
2942 #: js/messages.php:764
2943 #, fuzzy
2944 #| msgid "Oct"
2945 msgid "October"
2946 msgstr "Kas"
2948 #: js/messages.php:765
2949 msgid "November"
2950 msgstr ""
2952 #: js/messages.php:766
2953 msgid "December"
2954 msgstr ""
2956 #. l10n: Short month name
2957 #: js/messages.php:773 libraries/Util.php:1665
2958 msgid "Jan"
2959 msgstr "Stu"
2961 #. l10n: Short month name
2962 #: js/messages.php:775 libraries/Util.php:1667
2963 msgid "Feb"
2964 msgstr "Lut"
2966 #. l10n: Short month name
2967 #: js/messages.php:777 libraries/Util.php:1669
2968 msgid "Mar"
2969 msgstr "Sak"
2971 #. l10n: Short month name
2972 #: js/messages.php:779 libraries/Util.php:1671
2973 msgid "Apr"
2974 msgstr "Kra"
2976 #. l10n: Short month name
2977 #: js/messages.php:781 libraries/Util.php:1673
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "May"
2980 msgctxt "Short month name"
2981 msgid "May"
2982 msgstr "Tra"
2984 #. l10n: Short month name
2985 #: js/messages.php:783 libraries/Util.php:1675
2986 msgid "Jun"
2987 msgstr "Čer"
2989 #. l10n: Short month name
2990 #: js/messages.php:785 libraries/Util.php:1677
2991 msgid "Jul"
2992 msgstr "Lip"
2994 #. l10n: Short month name
2995 #: js/messages.php:787 libraries/Util.php:1679
2996 msgid "Aug"
2997 msgstr "Žni"
2999 #. l10n: Short month name
3000 #: js/messages.php:789 libraries/Util.php:1681
3001 msgid "Sep"
3002 msgstr "Vier"
3004 #. l10n: Short month name
3005 #: js/messages.php:791 libraries/Util.php:1683
3006 msgid "Oct"
3007 msgstr "Kas"
3009 #. l10n: Short month name
3010 #: js/messages.php:793 libraries/Util.php:1685
3011 msgid "Nov"
3012 msgstr "Lis"
3014 #. l10n: Short month name
3015 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1687
3016 msgid "Dec"
3017 msgstr "Śn"
3019 #: js/messages.php:801
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Sun"
3022 msgid "Sunday"
3023 msgstr "Ndz"
3025 #: js/messages.php:802
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Mon"
3028 msgid "Monday"
3029 msgstr "Pan"
3031 #: js/messages.php:803
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Tue"
3034 msgid "Tuesday"
3035 msgstr "Aŭt"
3037 #: js/messages.php:804
3038 msgid "Wednesday"
3039 msgstr ""
3041 #: js/messages.php:805
3042 msgid "Thursday"
3043 msgstr ""
3045 #: js/messages.php:806
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Fri"
3048 msgid "Friday"
3049 msgstr "Piat"
3051 #: js/messages.php:807
3052 msgid "Saturday"
3053 msgstr ""
3055 #. l10n: Short week day name
3056 #: js/messages.php:814
3057 #, fuzzy
3058 #| msgctxt "Short week day name"
3059 #| msgid "Sun"
3060 msgid "Sun"
3061 msgstr "Ndz"
3063 #. l10n: Short week day name
3064 #: js/messages.php:816 libraries/Util.php:1692
3065 msgid "Mon"
3066 msgstr "Pan"
3068 #. l10n: Short week day name
3069 #: js/messages.php:818 libraries/Util.php:1694
3070 msgid "Tue"
3071 msgstr "Aŭt"
3073 #. l10n: Short week day name
3074 #: js/messages.php:820 libraries/Util.php:1696
3075 msgid "Wed"
3076 msgstr "Sier"
3078 #. l10n: Short week day name
3079 #: js/messages.php:822 libraries/Util.php:1698
3080 msgid "Thu"
3081 msgstr "Cač"
3083 #. l10n: Short week day name
3084 #: js/messages.php:824 libraries/Util.php:1700
3085 msgid "Fri"
3086 msgstr "Piat"
3088 #. l10n: Short week day name
3089 #: js/messages.php:826 libraries/Util.php:1702
3090 msgid "Sat"
3091 msgstr "Sub"
3093 #. l10n: Minimal week day name
3094 #: js/messages.php:833
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Sun"
3097 msgid "Su"
3098 msgstr "Ndz"
3100 #. l10n: Minimal week day name
3101 #: js/messages.php:835
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "Mon"
3104 msgid "Mo"
3105 msgstr "Pan"
3107 #. l10n: Minimal week day name
3108 #: js/messages.php:837
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Tue"
3111 msgid "Tu"
3112 msgstr "Aŭt"
3114 #. l10n: Minimal week day name
3115 #: js/messages.php:839
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Wed"
3118 msgid "We"
3119 msgstr "Sier"
3121 #. l10n: Minimal week day name
3122 #: js/messages.php:841
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "Thu"
3125 msgid "Th"
3126 msgstr "Cač"
3128 #. l10n: Minimal week day name
3129 #: js/messages.php:843
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Fri"
3132 msgid "Fr"
3133 msgstr "Piat"
3135 #. l10n: Minimal week day name
3136 #: js/messages.php:845
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Sat"
3139 msgid "Sa"
3140 msgstr "Sub"
3142 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3143 #: js/messages.php:849
3144 #, fuzzy
3145 #| msgid "Wiki"
3146 msgid "Wk"
3147 msgstr "Wiki"
3149 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3150 #. * or "calendar-year-month".
3152 #: js/messages.php:856
3153 msgid "calendar-month-year"
3154 msgstr ""
3156 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3157 #: js/messages.php:859
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "None"
3160 msgctxt "Year suffix"
3161 msgid "none"
3162 msgstr "Nijakaja"
3164 #: js/messages.php:871
3165 msgid "Hour"
3166 msgstr ""
3168 #: js/messages.php:872
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "in use"
3171 msgid "Minute"
3172 msgstr "vykarystoŭvajecca"
3174 #: js/messages.php:873
3175 #, fuzzy
3176 #| msgid "per second"
3177 msgid "Second"
3178 msgstr "u sekundu"
3180 #: js/messages.php:884
3181 msgid "This field is required"
3182 msgstr ""
3184 #: js/messages.php:885
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Use text field"
3187 msgid "Please fix this field"
3188 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3190 #: js/messages.php:886
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "%d is not valid row number."
3193 msgid "Please enter a valid email address"
3194 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3196 #: js/messages.php:887
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "%d is not valid row number."
3199 msgid "Please enter a valid URL"
3200 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3202 #: js/messages.php:888
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "%d is not valid row number."
3205 msgid "Please enter a valid date"
3206 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3208 #: js/messages.php:891
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "%d is not valid row number."
3211 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3212 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3214 #: js/messages.php:893
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "%d is not valid row number."
3217 msgid "Please enter a valid number"
3218 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3220 #: js/messages.php:896
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "%d is not valid row number."
3223 msgid "Please enter a valid credit card number"
3224 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3226 #: js/messages.php:898
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "%d is not valid row number."
3229 msgid "Please enter only digits"
3230 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3232 #: js/messages.php:901
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "%d is not valid row number."
3235 msgid "Please enter the same value again"
3236 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3238 #: js/messages.php:905
3239 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3240 msgstr ""
3242 #: js/messages.php:910
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "%d is not valid row number."
3245 msgid "Please enter at least {0} characters"
3246 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3248 #: js/messages.php:915
3249 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3250 msgstr ""
3252 #: js/messages.php:920
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "%d is not valid row number."
3255 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3256 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3258 #: js/messages.php:925
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "%d is not valid row number."
3261 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3262 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3264 #: js/messages.php:930
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "%d is not valid row number."
3267 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3268 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3270 #: js/messages.php:936
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "%d is not valid row number."
3273 msgid "Please enter a valid date or time"
3274 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3276 #: js/messages.php:941
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "%d is not valid row number."
3279 msgid "Please enter a valid HEX input"
3280 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
3282 #: js/messages.php:946 libraries/Message.php:200 libraries/Util.php:681
3283 #: libraries/core.lib.php:245 libraries/import.lib.php:99
3284 #: libraries/insert_edit.lib.php:1227 view_operations.php:73
3285 msgid "Error"
3286 msgstr "Pamyłka"
3288 #: libraries/Advisor.php:162
3289 #, php-format
3290 msgid "PHP threw following error: %s"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/Advisor.php:193
3294 #, php-format
3295 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/Advisor.php:210
3299 #, php-format
3300 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/Advisor.php:229
3304 #, php-format
3305 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/Advisor.php:309
3309 #, php-format
3310 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/Advisor.php:481
3314 #, php-format
3315 msgid ""
3316 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/Advisor.php:500
3320 #, fuzzy, php-format
3321 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3322 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3323 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
3325 #: libraries/Advisor.php:508
3326 #, php-format
3327 msgid "Unexpected characters on line %s."
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/Advisor.php:523
3331 #, php-format
3332 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/Config.php:1138
3336 #, php-format
3337 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/Config.php:1168
3341 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/Config.php:1531
3345 msgid "Font size"
3346 msgstr "Pamier šryfta"
3348 #: libraries/Console.php:85 libraries/Console.php:195 libraries/Console.php:298
3349 msgid "Collapse"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/Console.php:86 libraries/Console.php:197 libraries/Console.php:299
3353 msgid "Expand"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/Console.php:87 libraries/Console.php:198
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "in query"
3359 msgid "Requery"
3360 msgstr "pa zapytu"
3362 #: libraries/Console.php:91 libraries/Console.php:205 libraries/Menu.php:220
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:915 libraries/mult_submits.lib.php:337
3364 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
3365 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
3366 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
3367 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
3368 #: libraries/server_privileges.lib.php:3170
3369 #: libraries/server_privileges.lib.php:3341
3370 #: libraries/server_privileges.lib.php:3343
3371 #: libraries/server_privileges.lib.php:4601
3372 #: libraries/server_status_processes.lib.php:79
3373 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
3374 #: templates/table/relation/common_form.phtml:24
3375 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:149
3376 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:57
3377 msgid "Database"
3378 msgstr "Baza dadzienych"
3380 #: libraries/Console.php:100
3381 #, php-format
3382 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3383 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3384 msgstr[0] ""
3385 msgstr[1] ""
3386 msgstr[2] ""
3388 #: libraries/Console.php:107
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Delete relation"
3391 msgid "No bookmarks"
3392 msgstr "Vydalić suviaź"
3394 #: libraries/Console.php:168
3395 msgid "During current session"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/Console.php:200
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Explain SQL"
3401 msgid "Explain"
3402 msgstr "Tłumačyć SQL"
3404 #: libraries/Console.php:201 libraries/Util.php:1330 libraries/sql.lib.php:228
3405 msgid "Profiling"
3406 msgstr "Prafilavańnie"
3408 #: libraries/Console.php:203
3409 #, fuzzy
3410 #| msgid "Delete relation"
3411 msgid "Bookmark"
3412 msgstr "Vydalić suviaź"
3414 #: libraries/Console.php:204
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Query cache"
3417 msgid "Query failed"
3418 msgstr "Keš zapytaŭ"
3420 #: libraries/Console.php:208
3421 msgid "Queried time"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/Console.php:215
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "SQL query"
3427 msgid "SQL Query Console"
3428 msgstr "SQL-zapyt"
3430 #: libraries/Console.php:216
3431 msgid "Console"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/Console.php:219 libraries/sql_query_form.lib.php:244
3435 #: setup/frames/index.inc.php:311
3436 msgid "Clear"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/Console.php:222
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "SQL history"
3442 msgid "History"
3443 msgstr "Historyja SQL"
3445 #: libraries/Console.php:225 libraries/Console.php:355
3446 #: libraries/DisplayResults.php:1718 libraries/import.lib.php:1266
3447 #: libraries/import.lib.php:1301 libraries/mult_submits.lib.php:342
3448 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3449 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3450 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3451 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3452 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:46
3453 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3454 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3455 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3456 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3457 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3458 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3459 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:81
3460 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3461 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3462 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3463 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3464 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3465 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:57
3466 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:52
3467 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:47
3468 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:56
3469 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:923 templates/table/index_form.phtml:49
3470 #: templates/table/search/options.phtml:2
3471 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20
3472 msgid "Options"
3473 msgstr "Nałady"
3475 #: libraries/Console.php:229 libraries/Console.php:317
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Delete relation"
3478 msgid "Bookmarks"
3479 msgstr "Vydalić suviaź"
3481 #: libraries/Console.php:233 libraries/Console.php:271
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:99
3483 msgid "Debug SQL"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/Console.php:242
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "Execute bookmarked query"
3489 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3490 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
3492 #: libraries/Console.php:244
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "Execute bookmarked query"
3495 msgid "Press Enter to execute query"
3496 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
3498 #: libraries/Console.php:262
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Ascending"
3501 msgid "ascending"
3502 msgstr "pramy"
3504 #: libraries/Console.php:265
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid "Descending"
3507 msgid "descending"
3508 msgstr "advarotny"
3510 #: libraries/Console.php:268
3511 msgid "Order:"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/Console.php:274 templates/table/search/replace_preview.phtml:17
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Column names"
3517 msgid "Count"
3518 msgstr "Nazvy kalonak"
3520 #: libraries/Console.php:277
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Execute bookmarked query"
3523 msgid "Execution order"
3524 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
3526 #: libraries/Console.php:280
3527 msgid "Time taken"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/Console.php:283
3531 msgid "Order by:"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/Console.php:286
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Show Full Queries"
3537 msgid "Group queries"
3538 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
3540 #: libraries/Console.php:289
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "in query"
3543 msgid "Ungroup queries"
3544 msgstr "pa zapytu"
3546 #: libraries/Console.php:300
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Show color"
3549 msgid "Show trace"
3550 msgstr "Pakazać koler"
3552 #: libraries/Console.php:302
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Add new field"
3555 msgid "Hide trace"
3556 msgstr "Dadać novaje pole"
3558 #: libraries/Console.php:304
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Column names"
3561 msgid "Count:"
3562 msgstr "Nazvy kalonak"
3564 #: libraries/Console.php:321 libraries/Util.php:1300
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:887
3566 #: libraries/server_status_processes.lib.php:235
3567 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
3568 msgid "Refresh"
3569 msgstr "Abnavić"
3571 #: libraries/Console.php:324
3572 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:57
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "And"
3575 msgid "Add"
3576 msgstr "I"
3578 #: libraries/Console.php:333
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "Delete relation"
3581 msgid "Add bookmark"
3582 msgstr "Vydalić suviaź"
3584 #: libraries/Console.php:337
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Label"
3587 msgid "Label"
3588 msgstr "Mietka"
3590 #: libraries/Console.php:339
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Create new database"
3593 msgid "Target database"
3594 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
3596 #: libraries/Console.php:342
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Delete relation"
3599 msgid "Share this bookmark"
3600 msgstr "Vydalić suviaź"
3602 #: libraries/Console.php:359
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "Default"
3605 msgid "Set default"
3606 msgstr "Pa zmoŭčańni"
3608 #: libraries/Console.php:363
3609 msgid "Always expand query messages"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/Console.php:365
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Flush query cache"
3615 msgid "Show query history at start"
3616 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
3618 #: libraries/Console.php:367
3619 msgid "Show current browsing query"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/Console.php:370
3623 msgid ""
3624 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3625 "this permanent, view settings."
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/Console.php:374
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Switch to copied table"
3631 msgid "Switch to dark theme"
3632 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
3634 #: libraries/DatabaseInterface.php:1528
3635 #, fuzzy
3636 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3637 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3638 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
3640 #: libraries/DatabaseInterface.php:2139
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3643 msgid ""
3644 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3645 "configured)."
3646 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
3648 #: libraries/DatabaseInterface.php:2144
3649 #, fuzzy
3650 #| msgid "The server is not responding"
3651 msgid "The server is not responding."
3652 msgstr "Server nie adkazvaje"
3654 #: libraries/DatabaseInterface.php:2150
3655 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/DatabaseInterface.php:2161
3659 msgid "Details…"
3660 msgstr "Padrabiaźniej…"
3662 #: libraries/DatabaseInterface.php:2380
3663 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3664 msgstr ""
3665 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
3666 "kanfihuracyjnym fajle."
3668 #: libraries/DbQbe.php:403 libraries/DisplayResults.php:2263
3669 #: libraries/DisplayResults.php:2269 libraries/config.values.php:70
3670 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:539
3671 #: libraries/operations.lib.php:789
3672 #: libraries/server_status_processes.lib.php:166
3673 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3674 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3675 #: templates/table/search/options.phtml:68
3676 msgid "Ascending"
3677 msgstr "pramy"
3679 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2259
3680 #: libraries/DisplayResults.php:2273 libraries/config.values.php:71
3681 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:539
3682 #: libraries/operations.lib.php:792
3683 #: libraries/server_status_processes.lib.php:163
3684 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3685 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3686 #: templates/table/search/options.phtml:69
3687 msgid "Descending"
3688 msgstr "advarotny"
3690 #: libraries/DbQbe.php:465 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Column names"
3693 msgid "Column:"
3694 msgstr "Nazvy kalonak"
3696 #: libraries/DbQbe.php:511
3697 msgid "Alias:"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/DbQbe.php:564
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "Sort"
3703 msgid "Sort:"
3704 msgstr "Paradak"
3706 #: libraries/DbQbe.php:628
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Sort"
3709 msgid "Sort order:"
3710 msgstr "Paradak"
3712 #: libraries/DbQbe.php:677
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Show"
3715 msgid "Show:"
3716 msgstr "Pakazać"
3718 #: libraries/DbQbe.php:726
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid "Criteria"
3721 msgid "Criteria:"
3722 msgstr "Kryter"
3724 #: libraries/DbQbe.php:795
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
3727 msgid "Add/Delete criteria rows"
3728 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
3730 #: libraries/DbQbe.php:795
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3733 msgid "Add/Delete columns"
3734 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
3736 #: libraries/DbQbe.php:822 libraries/DbQbe.php:854
3737 msgid "Update Query"
3738 msgstr "Abnavić zapyt"
3740 #: libraries/DbQbe.php:837
3741 msgid "Use Tables"
3742 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
3744 #: libraries/DbQbe.php:875 libraries/DbQbe.php:986
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "Or"
3747 msgid "Or:"
3748 msgstr "Abo"
3750 #: libraries/DbQbe.php:879 libraries/DbQbe.php:971
3751 msgid "And:"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/DbQbe.php:884
3755 msgid "Ins"
3756 msgstr "Ustavić"
3758 #: libraries/DbQbe.php:887
3759 msgid "Del"
3760 msgstr "Vydalić"
3762 #: libraries/DbQbe.php:903
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Modify"
3765 msgid "Modify:"
3766 msgstr "Źmianić"
3768 #: libraries/DbQbe.php:966
3769 msgid "Ins:"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/DbQbe.php:981
3773 msgid "Del:"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/DbQbe.php:1845
3777 #, php-format
3778 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3779 msgstr "SQL-zapyt da BD <b>%s</b>:"
3781 #: libraries/DbQbe.php:1864
3782 msgid "Submit Query"
3783 msgstr "Vykanać zapyt"
3785 #: libraries/DbQbe.php:1878
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Search"
3788 msgid "Saved bookmarked search:"
3789 msgstr "Pošuk"
3791 #: libraries/DbQbe.php:1880
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Delete relation"
3794 msgid "New bookmark"
3795 msgstr "Vydalić suviaź"
3797 #: libraries/DbQbe.php:1906
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Delete relation"
3800 msgid "Create bookmark"
3801 msgstr "Vydalić suviaź"
3803 #: libraries/DbQbe.php:1909
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Showing bookmark"
3806 msgid "Update bookmark"
3807 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
3809 #: libraries/DbQbe.php:1911
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Delete relation"
3812 msgid "Delete bookmark"
3813 msgstr "Vydalić suviaź"
3815 #: libraries/DbSearch.php:96 libraries/DbSearch.php:400
3816 msgid "at least one of the words"
3817 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
3819 #: libraries/DbSearch.php:97 libraries/DbSearch.php:404
3820 msgid "all words"
3821 msgstr "usie słovy"
3823 #: libraries/DbSearch.php:98 libraries/DbSearch.php:408
3824 msgid "the exact phrase"
3825 msgstr "dakładnuju frazu"
3827 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:409
3828 msgid "as regular expression"
3829 msgstr "rehularny vyraz"
3831 #: libraries/DbSearch.php:266
3832 #, php-format
3833 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3834 msgstr "Vyniki pošuku \"<i>%s</i>\" %s:"
3836 #: libraries/DbSearch.php:293
3837 #, fuzzy, php-format
3838 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3839 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3840 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3841 msgstr[0] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
3842 msgstr[1] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
3843 msgstr[2] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
3845 #: libraries/DbSearch.php:330
3846 #, fuzzy, php-format
3847 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3848 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3849 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3850 msgstr[0] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
3851 msgstr[1] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
3852 msgstr[2] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
3854 #: libraries/DbSearch.php:350 libraries/Menu.php:317 libraries/Util.php:3419
3855 #: libraries/Util.php:3429 libraries/Util.php:3705 libraries/Util.php:3706
3856 #: libraries/Util.php:4364 libraries/config.values.php:43
3857 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:120
3858 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:313
3859 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:5
3860 msgid "Browse"
3861 msgstr "Prahlad"
3863 #: libraries/DbSearch.php:357
3864 #, fuzzy, php-format
3865 #| msgid "Dumping data for table"
3866 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3867 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
3869 #: libraries/DbSearch.php:384
3870 msgid "Search in database"
3871 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
3873 #: libraries/DbSearch.php:388
3874 #, fuzzy
3875 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
3876 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3877 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
3879 #: libraries/DbSearch.php:397 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3880 msgid "Find:"
3881 msgstr "Znajści:"
3883 #: libraries/DbSearch.php:402 libraries/DbSearch.php:406
3884 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3885 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
3887 #: libraries/DbSearch.php:421
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "Inside table(s):"
3890 msgid "Inside tables:"
3891 msgstr "U tablicy(ach):"
3893 #: libraries/DbSearch.php:446 libraries/display_export.lib.php:48
3894 #: libraries/replication_gui.lib.php:379
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "Unselect All"
3897 msgid "Unselect all"
3898 msgstr "Źniać usie adznaki"
3900 #: libraries/DbSearch.php:451
3901 #, fuzzy
3902 #| msgid "Inside field:"
3903 msgid "Inside column:"
3904 msgstr "Unutry pola:"
3906 #: libraries/DisplayResults.php:903
3907 msgid "Save edited data"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/DisplayResults.php:909
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3913 msgid "Restore column order"
3914 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
3916 #: libraries/DisplayResults.php:957 libraries/central_columns.lib.php:659
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid "Files"
3919 msgid "Filter rows"
3920 msgstr "Fajły"
3922 #: libraries/DisplayResults.php:959 libraries/central_columns.lib.php:661
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "Search in database"
3925 msgid "Search this table"
3926 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
3928 #: libraries/DisplayResults.php:990 libraries/Util.php:2609
3929 #: libraries/Util.php:2612
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid "Begin"
3932 msgctxt "First page"
3933 msgid "Begin"
3934 msgstr "Pieršaja staronka"
3936 #: libraries/DisplayResults.php:993 libraries/Util.php:2610
3937 #: libraries/Util.php:2613
3938 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:193
3939 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:195
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Previous"
3942 msgctxt "Previous page"
3943 msgid "Previous"
3944 msgstr "Papiaredniaja staronka"
3946 #: libraries/DisplayResults.php:1059 libraries/Util.php:2641
3947 #: libraries/Util.php:2651
3948 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:227
3949 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:229
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "Next"
3952 msgctxt "Next page"
3953 msgid "Next"
3954 msgstr "Nastupnaja staronka"
3956 #: libraries/DisplayResults.php:1089 libraries/Util.php:2642
3957 #: libraries/Util.php:2652
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "End"
3960 msgctxt "Last page"
3961 msgid "End"
3962 msgstr "Apošniaja staronka"
3964 #: libraries/DisplayResults.php:1132
3965 msgid "All"
3966 msgstr "Usie"
3968 #: libraries/DisplayResults.php:1142 libraries/display_export.lib.php:435
3969 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "Number of fields"
3972 msgid "Number of rows:"
3973 msgstr "Kolkaść paloŭ"
3975 #: libraries/DisplayResults.php:1435
3976 msgid "Sort by key"
3977 msgstr "Sartavać pa klučy"
3979 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1830
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "Partial Texts"
3982 msgid "Partial texts"
3983 msgstr "Častkovyja teksty"
3985 #: libraries/DisplayResults.php:1725 libraries/DisplayResults.php:1834
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid "Full Texts"
3988 msgid "Full texts"
3989 msgstr "Poŭnyja teksty"
3991 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3992 msgid "Relational key"
3993 msgstr "Kluč suviazi"
3995 #: libraries/DisplayResults.php:1742
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid "Disable foreign key checks"
3998 msgid "Display column for relations"
3999 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
4001 #: libraries/DisplayResults.php:1755
4002 msgid "Show binary contents"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/DisplayResults.php:1761
4006 msgid "Show BLOB contents"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/DisplayResults.php:1773
4010 #, fuzzy
4011 #| msgid "Browser transformation"
4012 msgid "Hide browser transformation"
4013 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
4015 #: libraries/DisplayResults.php:1782
4016 msgid "Well Known Text"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/DisplayResults.php:1783
4020 msgid "Well Known Binary"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/DisplayResults.php:3524 libraries/DisplayResults.php:3539
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "The row has been deleted."
4026 msgid "The row has been deleted."
4027 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
4029 #: libraries/DisplayResults.php:3575 libraries/DisplayResults.php:4829
4030 #: libraries/server_status_processes.lib.php:282
4031 msgid "Kill"
4032 msgstr "Spynić"
4034 #: libraries/DisplayResults.php:4267
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4037 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
4038 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4040 #: libraries/DisplayResults.php:4340 libraries/Message.php:181
4041 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:253
4042 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:639
4043 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1423 libraries/sql_query_form.lib.php:89
4044 #: tbl_row_action.php:140 view_operations.php:72
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4047 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4048 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
4050 #: libraries/DisplayResults.php:4687
4051 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:753
4052 #, php-format
4053 msgid ""
4054 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4055 "%s."
4056 msgstr ""
4057 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da "
4058 "%sdakumentacyi%s."
4060 #: libraries/DisplayResults.php:4700
4061 #, fuzzy, php-format
4062 #| msgid "Showing rows"
4063 msgid "Showing rows %1s - %2s"
4064 msgstr "Pakazanyja zapisy"
4066 #: libraries/DisplayResults.php:4715
4067 #, php-format
4068 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/DisplayResults.php:4720
4072 #, fuzzy, php-format
4073 #| msgid "total"
4074 msgid "%d total"
4075 msgstr "usiaho"
4077 #: libraries/DisplayResults.php:4732 libraries/sql.lib.php:1374
4078 #, fuzzy, php-format
4079 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4080 msgid "Query took %01.4f seconds."
4081 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
4083 #: libraries/DisplayResults.php:4834 libraries/DisplayResults.php:4841
4084 #: libraries/Util.php:4635 libraries/Util.php:4641
4085 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
4086 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
4087 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
4088 msgid "With selected:"
4089 msgstr "Z adznačanymi:"
4091 #: libraries/DisplayResults.php:4838 libraries/DisplayResults.php:4840
4092 #: libraries/Util.php:4637 libraries/Util.php:4638
4093 #: libraries/server_privileges.lib.php:1272
4094 #: libraries/server_privileges.lib.php:1273
4095 #: libraries/server_privileges.lib.php:1485
4096 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231
4097 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4098 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4099 #, fuzzy
4100 #| msgid "Check All"
4101 msgid "Check all"
4102 msgstr "Adznačyć usio"
4104 #: libraries/DisplayResults.php:5013
4105 msgid "Copy to clipboard"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/DisplayResults.php:5069
4109 msgid "Query results operations"
4110 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
4112 #: libraries/DisplayResults.php:5157 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:12
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Display PDF schema"
4115 msgid "Display chart"
4116 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
4118 #: libraries/DisplayResults.php:5182
4119 msgid "Visualize GIS data"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/DisplayResults.php:5368
4123 #, fuzzy
4124 #| msgid "Link not found"
4125 msgid "Link not found!"
4126 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
4128 #: libraries/ErrorHandler.php:65
4129 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/ErrorHandler.php:334
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid "Import"
4135 msgid "Report"
4136 msgstr "Imrart"
4138 #: libraries/ErrorHandler.php:339 templates/error/report_form.phtml:27
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Automatic recovery mode"
4141 msgid "Automatically send report next time"
4142 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
4144 #: libraries/File.php:223
4145 msgid "File was not an uploaded file."
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/File.php:263
4149 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4150 msgstr ""
4151 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
4152 "ini."
4154 #: libraries/File.php:269
4155 msgid ""
4156 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4157 "the HTML form."
4158 msgstr ""
4159 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
4160 "vyznačany ŭ HTML-formie."
4162 #: libraries/File.php:275
4163 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4164 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
4166 #: libraries/File.php:279
4167 msgid "Missing a temporary folder."
4168 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
4170 #: libraries/File.php:282
4171 msgid "Failed to write file to disk."
4172 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
4174 #: libraries/File.php:285
4175 msgid "File upload stopped by extension."
4176 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
4178 #: libraries/File.php:288
4179 msgid "Unknown error in file upload."
4180 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
4182 #: libraries/File.php:424
4183 msgid "File is a symbolic link"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/File.php:470
4187 #, fuzzy
4188 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4189 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4190 msgstr ""
4191 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł "
4192 "[doc@faq1-11]1.11 u FAQ[/doc]"
4194 #: libraries/File.php:489
4195 msgid "Error while moving uploaded file."
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/File.php:497
4199 msgid "Cannot read uploaded file."
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/Footer.php:72
4203 #, php-format
4204 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/Footer.php:79
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid "Version information"
4210 msgid "Git information missing!"
4211 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
4213 #: libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:203 libraries/Footer.php:206
4214 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4215 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
4217 #: libraries/Header.php:377
4218 msgid "Print view"
4219 msgstr "Versija dla druku"
4221 #: libraries/Header.php:463
4222 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/Header.php:768 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:127
4226 #, fuzzy
4227 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4228 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4229 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
4231 #: libraries/Index.php:665
4232 msgid "No index defined!"
4233 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
4235 #: libraries/Index.php:670 libraries/Index.php:681
4236 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:351
4237 #: libraries/index.lib.php:23
4238 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4239 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4240 #: libraries/tracking.lib.php:983
4241 msgid "Indexes"
4242 msgstr "Indeksy"
4244 #: libraries/Index.php:691 libraries/central_columns.lib.php:684
4245 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_list.lib.php:92
4246 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:105 libraries/server_privileges.lib.php:2644
4247 #: libraries/server_privileges.lib.php:3564
4248 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79 libraries/tracking.lib.php:285
4249 #: libraries/tracking.lib.php:804 libraries/tracking.lib.php:1475
4250 #: libraries/tracking.lib.php:1625
4251 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4252 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4253 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4254 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4255 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:34
4256 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4257 msgid "Action"
4258 msgstr "Dziejańnie"
4260 #: libraries/Index.php:693 libraries/browse_foreigners.lib.php:156
4261 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160 libraries/tracking.lib.php:987
4262 msgid "Keyname"
4263 msgstr "Imia kluča"
4265 #: libraries/Index.php:695
4266 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
4267 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
4268 #: libraries/tracking.lib.php:989
4269 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4270 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:25
4271 msgid "Unique"
4272 msgstr "Unikalnaje"
4274 #: libraries/Index.php:696 libraries/tracking.lib.php:990
4275 msgid "Packed"
4276 msgstr "Ścisnutaja"
4278 #: libraries/Index.php:698 libraries/tracking.lib.php:992
4279 msgid "Cardinality"
4280 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
4282 #: libraries/Index.php:699 libraries/central_columns.lib.php:700
4283 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
4284 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:330
4285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:286
4286 #: libraries/operations.lib.php:1061 libraries/tracking.lib.php:895
4287 #: libraries/tracking.lib.php:993
4288 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
4289 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
4290 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
4291 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
4292 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
4293 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
4294 msgid "Collation"
4295 msgstr "Supastaŭleńnie"
4297 #: libraries/Index.php:701 libraries/rte/rte_events.lib.php:499
4298 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047 libraries/tracking.lib.php:899
4299 #: libraries/tracking.lib.php:995
4300 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4301 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
4302 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
4303 msgid "Comment"
4304 msgstr "Kamentar"
4306 #: libraries/Index.php:729
4307 msgid "The primary key has been dropped."
4308 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny."
4310 #: libraries/Index.php:738
4311 #, php-format
4312 msgid "Index %s has been dropped."
4313 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny."
4315 #: libraries/Index.php:755 libraries/Util.php:3712 libraries/Util.php:3713
4316 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:389
4317 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1179
4318 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1180
4319 #: libraries/operations.lib.php:1592 libraries/rte/rte_list.lib.php:153
4320 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4321 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:75
4322 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:15
4323 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:179
4324 msgid "Drop"
4325 msgstr "Vydalić"
4327 #: libraries/Index.php:872
4328 #, php-format
4329 msgid ""
4330 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4331 "removed."
4332 msgstr ""
4333 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
4334 "ich, mahčyma, možna vydalić."
4336 #: libraries/Language.php:195 libraries/PDF.php:71 libraries/Util.php:2598
4337 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:324
4338 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4339 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4340 msgid "Page number:"
4341 msgstr "Staronka:"
4343 #: libraries/LanguageManager.php:867
4344 msgid "Ignoring unsupported language code."
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/Linter.php:99
4348 msgid ""
4349 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/Linter.php:165
4353 #, php-format
4354 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/Menu.php:201 libraries/ServerStatusData.php:424
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:923
4359 msgid "Server"
4360 msgstr "Server"
4362 #: libraries/Menu.php:249 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4363 #: libraries/tbl_info.inc.php:61
4364 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4365 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:159
4366 msgid "View"
4367 msgstr "Vyhlad"
4369 #: libraries/Menu.php:249 libraries/config/messages.inc.php:925
4370 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:90
4371 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:333
4372 #: libraries/server_privileges.lib.php:1267
4373 #: libraries/server_privileges.lib.php:3188
4374 #: libraries/server_privileges.lib.php:3347
4375 #: libraries/server_privileges.lib.php:3349
4376 #: libraries/server_privileges.lib.php:4615 libraries/tracking.lib.php:1474
4377 #: libraries/tracking.lib.php:1620
4378 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4379 #: templates/table/relation/common_form.phtml:25
4380 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:160
4381 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:65
4382 msgid "Table"
4383 msgstr "Tablica"
4385 #: libraries/Menu.php:331 libraries/Menu.php:434 libraries/Menu.php:547
4386 #: libraries/Util.php:3416 libraries/Util.php:3426 libraries/Util.php:3432
4387 #: libraries/Util.php:4334 libraries/Util.php:4349 libraries/Util.php:4366
4388 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4389 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4391 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:308
4392 msgid "SQL"
4393 msgstr "SQL"
4395 #: libraries/Menu.php:334 libraries/Menu.php:437 libraries/Util.php:3417
4396 #: libraries/Util.php:3427 libraries/Util.php:3433 libraries/Util.php:3707
4397 #: libraries/Util.php:3708 libraries/Util.php:4350 libraries/Util.php:4367
4398 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4399 #: libraries/config.values.php:112 libraries/config.values.php:118
4400 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:298
4401 msgid "Search"
4402 msgstr "Pošuk"
4404 #: libraries/Menu.php:344 libraries/Util.php:3418 libraries/Util.php:3428
4405 #: libraries/Util.php:3709 libraries/Util.php:3710 libraries/Util.php:4368
4406 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4407 #: libraries/config.values.php:119 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:304
4408 #: libraries/sql_query_form.lib.php:286 libraries/sql_query_form.lib.php:289
4409 msgid "Insert"
4410 msgstr "Ustavić"
4412 #: libraries/Menu.php:368 libraries/Menu.php:472 libraries/Util.php:4355
4413 #: libraries/Util.php:4371 libraries/config.values.php:107
4414 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2642
4415 #: libraries/server_privileges.lib.php:4487
4416 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4417 msgid "Privileges"
4418 msgstr "Pryvilei"
4420 #: libraries/Menu.php:377 libraries/Menu.php:385 libraries/Menu.php:464
4421 #: libraries/Util.php:3420 libraries/Util.php:3434 libraries/Util.php:4354
4422 #: libraries/Util.php:4372 libraries/config.values.php:113
4423 #: view_operations.php:102
4424 msgid "Operations"
4425 msgstr "Aperacyi"
4427 #: libraries/Menu.php:390 libraries/Menu.php:494 libraries/Util.php:4359
4428 #: libraries/Util.php:4373 libraries/relation.lib.php:264
4429 msgid "Tracking"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/Menu.php:402 libraries/Menu.php:488 libraries/Util.php:4358
4433 #: libraries/Util.php:4374
4434 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4435 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4436 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4437 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4438 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2028
4439 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4440 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4441 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4442 msgid "Triggers"
4443 msgstr "Tryhiery"
4445 #: libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455
4446 msgid "Database seems to be empty!"
4447 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
4449 #: libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:4351
4450 msgid "Query"
4451 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
4453 #: libraries/Menu.php:477 libraries/Util.php:4356
4454 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4455 msgid "Routines"
4456 msgstr "Pracedury"
4458 #: libraries/Menu.php:482 libraries/Util.php:4357
4459 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4460 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4461 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4462 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4463 msgid "Events"
4464 msgstr "Padziei"
4466 #: libraries/Menu.php:500 libraries/Util.php:4360
4467 msgid "Designer"
4468 msgstr "Dyzajner"
4470 #: libraries/Menu.php:509 libraries/Util.php:4361
4471 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4472 #, fuzzy
4473 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4474 msgid "Central columns"
4475 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
4477 #: libraries/Menu.php:543 libraries/Util.php:4333
4478 #: libraries/config.values.php:104 libraries/config/messages.inc.php:269
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4480 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1268
4481 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4601
4482 msgid "Databases"
4483 msgstr "Bazy dadzienych"
4485 #: libraries/Menu.php:567
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "User"
4488 msgid "User accounts"
4489 msgstr "Karystalnik"
4491 #: libraries/Menu.php:594 libraries/ServerStatusData.php:119
4492 #: libraries/Util.php:4340 libraries/server_common.lib.php:33
4493 msgid "Binary log"
4494 msgstr "Dvajkovy łog"
4496 #: libraries/Menu.php:600 libraries/ServerStatusData.php:124
4497 #: libraries/Util.php:4341 libraries/server_common.lib.php:39
4498 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4499 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4500 msgid "Replication"
4501 msgstr "Replikacyja"
4503 #: libraries/Menu.php:605 libraries/ServerStatusData.php:191
4504 #: libraries/Util.php:4342 libraries/config.values.php:106
4505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422
4506 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4507 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4508 msgid "Variables"
4509 msgstr "Źmiennyja"
4511 #: libraries/Menu.php:609 libraries/Util.php:4343
4512 msgid "Charsets"
4513 msgstr "Kadyroŭki"
4515 #: libraries/Menu.php:613 libraries/Util.php:4345
4516 msgid "Engines"
4517 msgstr "Mašyny"
4519 #: libraries/Menu.php:617 libraries/Util.php:4344
4520 #: libraries/server_common.lib.php:30
4521 msgid "Plugins"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/Message.php:255
4525 #, fuzzy, php-format
4526 #| msgid "%1$d row(s) affected."
4527 msgid "%1$d row affected."
4528 msgid_plural "%1$d rows affected."
4529 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
4530 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
4532 #: libraries/Message.php:274
4533 #, fuzzy, php-format
4534 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
4535 msgid "%1$d row deleted."
4536 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4537 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
4538 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
4540 #: libraries/Message.php:293
4541 #, fuzzy, php-format
4542 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
4543 msgid "%1$d row inserted."
4544 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4545 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
4546 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
4548 #: libraries/PDF.php:127
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Allows reading data."
4551 msgid "Error while creating PDF:"
4552 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
4554 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:133
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4557 msgid "Could not save recent table!"
4558 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
4560 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:137
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4563 msgid "Could not save favorite table!"
4564 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
4566 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:207
4567 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Rename database to"
4570 msgid "Remove from Favorites"
4571 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
4573 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:229
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "The server is not responding"
4576 msgid "There are no recent tables."
4577 msgstr "Server nie adkazvaje"
4579 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:230
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "The server is not responding"
4582 msgid "There are no favorite tables."
4583 msgstr "Server nie adkazvaje"
4585 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:245
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Select Tables"
4588 msgid "Recent tables"
4589 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
4591 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Reset"
4594 msgid "Recent"
4595 msgstr "Skinuć"
4597 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249 libraries/config/messages.inc.php:545
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Variables"
4600 msgid "Favorite tables"
4601 msgstr "Źmiennyja"
4603 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Variables"
4606 msgid "Favorites"
4607 msgstr "Źmiennyja"
4609 #: libraries/SavedSearches.php:246
4610 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/SavedSearches.php:261
4614 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/SavedSearches.php:283 libraries/SavedSearches.php:320
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "The user %s already exists!"
4620 msgid "An entry with this name already exists."
4621 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
4623 #: libraries/SavedSearches.php:347
4624 msgid "Missing information to delete the search."
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/SavedSearches.php:375
4628 msgid "Missing information to load the search."
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/SavedSearches.php:394
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Error while loading the search."
4634 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
4636 #: libraries/ServerStatusData.php:113
4637 #: libraries/server_status_processes.lib.php:99
4638 msgid "SQL query"
4639 msgstr "SQL-zapyt"
4641 #: libraries/ServerStatusData.php:116
4642 msgid "Handler"
4643 msgstr "Apracoŭnik"
4645 #: libraries/ServerStatusData.php:117
4646 msgid "Query cache"
4647 msgstr "Keš zapytaŭ"
4649 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4650 msgid "Threads"
4651 msgstr "Patoki"
4653 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4654 msgid "Temporary data"
4655 msgstr "Časovyja dadzienyja"
4657 #: libraries/ServerStatusData.php:121
4658 msgid "Delayed inserts"
4659 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
4661 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4662 msgid "Key cache"
4663 msgstr "Keš klučoŭ"
4665 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4666 msgid "Joins"
4667 msgstr "Ab'jadnańni"
4669 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4670 msgid "Sorting"
4671 msgstr "Sartavańnie"
4673 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4674 msgid "Transaction coordinator"
4675 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
4677 #: libraries/ServerStatusData.php:128
4678 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4679 msgid "Files"
4680 msgstr "Fajły"
4682 #: libraries/ServerStatusData.php:144
4683 msgid "Flush (close) all tables"
4684 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
4686 #: libraries/ServerStatusData.php:150
4687 msgid "Show open tables"
4688 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
4690 #: libraries/ServerStatusData.php:159
4691 msgid "Show slave hosts"
4692 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
4694 #: libraries/ServerStatusData.php:166 libraries/replication_gui.lib.php:48
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Show master status"
4697 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
4699 #: libraries/ServerStatusData.php:169
4700 msgid "Show slave status"
4701 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
4703 #: libraries/ServerStatusData.php:174
4704 msgid "Flush query cache"
4705 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
4707 #: libraries/ServerStatusData.php:194 libraries/engines/Innodb.php:140
4708 msgid "InnoDB Status"
4709 msgstr "Stan InnoDB"
4711 #: libraries/ServerStatusData.php:432
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "Databases statistics"
4714 msgid "Query statistics"
4715 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
4717 #: libraries/ServerStatusData.php:436
4718 msgid "All status variables"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/ServerStatusData.php:440
4722 msgid "Monitor"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/ServerStatusData.php:444
4726 msgid "Advisor"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/ServerStatusData.php:488
4730 #, fuzzy, php-format
4731 #| msgid "per second"
4732 msgid "%d second"
4733 msgid_plural "%d seconds"
4734 msgstr[0] "u sekundu"
4735 msgstr[1] "u sekundu"
4736 msgstr[2] "u sekundu"
4738 #: libraries/ServerStatusData.php:493
4739 #, fuzzy, php-format
4740 #| msgid "in use"
4741 msgid "%d minute"
4742 msgid_plural "%d minutes"
4743 msgstr[0] "vykarystoŭvajecca"
4744 msgstr[1] "vykarystoŭvajecca"
4745 msgstr[2] "vykarystoŭvajecca"
4747 #: libraries/StorageEngine.php:281
4748 msgid ""
4749 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4750 msgstr ""
4751 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
4753 #: libraries/StorageEngine.php:384
4754 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4755 #, php-format
4756 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4757 msgstr ""
4758 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
4759 "servery."
4761 #: libraries/StorageEngine.php:387
4762 #, php-format
4763 msgid "%s is available on this MySQL server."
4764 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
4766 #: libraries/StorageEngine.php:390
4767 #, php-format
4768 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4769 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
4771 #: libraries/StorageEngine.php:395
4772 #, php-format
4773 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4774 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
4776 #: libraries/Table.php:347
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "Show slave status"
4779 msgid "Unknown table status:"
4780 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
4782 #: libraries/Table.php:735
4783 #, php-format
4784 msgid "Source database `%s` was not found!"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/Table.php:743
4788 #, fuzzy, php-format
4789 #| msgid "Theme %s not found!"
4790 msgid "Target database `%s` was not found!"
4791 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
4793 #: libraries/Table.php:1280
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "Invalid database"
4796 msgid "Invalid database:"
4797 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
4799 #: libraries/Table.php:1294
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Invalid table name"
4802 msgid "Invalid table name:"
4803 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
4805 #: libraries/Table.php:1329
4806 #, fuzzy, php-format
4807 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4808 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4809 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
4811 #: libraries/Table.php:1348
4812 #, fuzzy, php-format
4813 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4814 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4815 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
4817 #: libraries/Table.php:1533
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4820 msgid "Could not save table UI preferences!"
4821 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
4823 #: libraries/Table.php:1563
4824 #, php-format
4825 msgid ""
4826 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4827 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/Table.php:1716
4831 #, php-format
4832 msgid ""
4833 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4834 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4835 "changed."
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/Table.php:1852
4839 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4840 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
4842 #: libraries/Table.php:1863
4843 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4844 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
4846 #: libraries/Table.php:1885
4847 msgid "No index parts defined!"
4848 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
4850 #: libraries/Table.php:2203
4851 #, php-format
4852 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4853 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
4855 #: libraries/Theme.php:168
4856 #, php-format
4857 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4858 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
4860 #: libraries/Theme.php:400
4861 msgid "No preview available."
4862 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
4864 #: libraries/Theme.php:402
4865 msgid "take it"
4866 msgstr "hetaja"
4868 #: libraries/ThemeManager.php:135
4869 #, php-format
4870 msgid "Default theme %s not found!"
4871 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
4873 #: libraries/ThemeManager.php:192
4874 #, php-format
4875 msgid "Theme %s not found!"
4876 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
4878 #: libraries/ThemeManager.php:272
4879 #, php-format
4880 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4881 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
4883 #: libraries/ThemeManager.php:366
4884 msgid "Theme:"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4888 msgid ""
4889 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4893 msgid ""
4894 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4895 "65,535"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4899 msgid ""
4900 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4901 "0 to 16,777,215"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4905 msgid ""
4906 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4907 "range is 0 to 4,294,967,295"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4911 msgid ""
4912 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4913 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4917 msgid ""
4918 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4919 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4923 msgid ""
4924 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4925 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4929 msgid ""
4930 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4931 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4932 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4936 msgid ""
4937 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4938 "FLOAT)"
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4942 msgid ""
4943 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4944 "64)"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4948 msgid ""
4949 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4950 "values are considered true"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4954 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4958 #, fuzzy, php-format
4959 #| msgid "General relation features"
4960 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4961 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
4963 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4964 #, php-format
4965 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4969 msgid ""
4970 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4971 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4975 #, fuzzy, php-format
4976 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4977 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4978 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
4980 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4981 msgid ""
4982 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4983 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4987 msgid ""
4988 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4989 "spaces to the specified length when stored"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4993 #, php-format
4994 msgid ""
4995 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4996 "the maximum row size"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/TypesMySQL.php:131
5000 msgid ""
5001 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
5002 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/TypesMySQL.php:137
5006 msgid ""
5007 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
5008 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/TypesMySQL.php:143
5012 msgid ""
5013 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
5014 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/TypesMySQL.php:149
5018 msgid ""
5019 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5020 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
5021 "value in bytes"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/TypesMySQL.php:155
5025 msgid ""
5026 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5027 "binary character strings"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/TypesMySQL.php:160
5031 msgid ""
5032 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5033 "binary character strings"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/TypesMySQL.php:165
5037 msgid ""
5038 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
5039 "one-byte prefix indicating the length of the value"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/TypesMySQL.php:170
5043 msgid ""
5044 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
5045 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/TypesMySQL.php:176
5049 msgid ""
5050 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
5051 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/TypesMySQL.php:181
5055 msgid ""
5056 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5057 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/TypesMySQL.php:187
5061 msgid ""
5062 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
5063 "'' error value"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/TypesMySQL.php:191
5067 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/TypesMySQL.php:193
5071 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/TypesMySQL.php:195
5075 msgid "A point in 2-dimensional space"
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/TypesMySQL.php:197
5079 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/TypesMySQL.php:199
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "Add %s field(s)"
5085 msgid "A polygon"
5086 msgstr "Dadać %s novyja pali"
5088 #: libraries/TypesMySQL.php:201
5089 msgid "A collection of points"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/TypesMySQL.php:204
5093 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/TypesMySQL.php:207
5097 msgid "A collection of polygons"
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5101 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5105 msgid ""
5106 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5107 "Notation) documents"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5111 msgctxt "numeric types"
5112 msgid "Numeric"
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5116 #, fuzzy
5117 #| msgid "Create an index"
5118 msgctxt "date and time types"
5119 msgid "Date and time"
5120 msgstr "Stvaryć novy indeks"
5122 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:157
5123 #: normalization.php:23
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Lines terminated by"
5126 msgctxt "string types"
5127 msgid "String"
5128 msgstr "Radki padzielenyja"
5130 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Log file count"
5133 msgctxt "spatial types"
5134 msgid "Spatial"
5135 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
5137 #: libraries/Util.php:269
5138 #, php-format
5139 msgid "Max: %s%s"
5140 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
5142 #: libraries/Util.php:688
5143 msgid "Static analysis:"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/Util.php:691
5147 #, php-format
5148 msgid "%d errors were found during analysis."
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/Util.php:754 libraries/rte/rte_events.lib.php:113
5152 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:122 libraries/rte/rte_events.lib.php:153
5153 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:228
5154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
5155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:369
5156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1457
5157 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:88 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:97
5158 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
5159 msgid "MySQL said: "
5160 msgstr "Adkaz MySQL: "
5162 #: libraries/Util.php:1208 libraries/config/messages.inc.php:886
5163 msgid "Explain SQL"
5164 msgstr "Tłumačyć SQL"
5166 #: libraries/Util.php:1219
5167 msgid "Skip Explain SQL"
5168 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
5170 #: libraries/Util.php:1227
5171 #, php-format
5172 msgid "Analyze Explain at %s"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/Util.php:1258
5176 #, fuzzy
5177 #| msgid "Without PHP Code"
5178 msgid "Without PHP code"
5179 msgstr "Biez PHP-kodu"
5181 #: libraries/Util.php:1270
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "Submit Query"
5184 msgid "Submit query"
5185 msgstr "Vykanać zapyt"
5187 #: libraries/Util.php:1281 libraries/config/messages.inc.php:888
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "Create PHP Code"
5190 msgid "Create PHP code"
5191 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
5193 #: libraries/Util.php:1344
5194 #, fuzzy
5195 #| msgid "Add new field"
5196 msgctxt "Inline edit query"
5197 msgid "Edit inline"
5198 msgstr "Dadać novaje pole"
5200 #. l10n: Short week day name
5201 #: libraries/Util.php:1690
5202 msgctxt "Short week day name"
5203 msgid "Sun"
5204 msgstr "Ndz"
5206 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
5207 #: libraries/Util.php:1706
5208 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:69
5209 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5210 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
5212 #: libraries/Util.php:2093
5213 #, php-format
5214 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5215 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
5217 #: libraries/Util.php:2189
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "Routines"
5220 msgid "Missing parameter:"
5221 msgstr "Pracedury"
5223 #: libraries/Util.php:2722
5224 #, php-format
5225 msgid "Jump to database \"%s\"."
5226 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
5228 #: libraries/Util.php:2747
5229 #, php-format
5230 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5231 msgstr ""
5232 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
5233 "na %s"
5235 #: libraries/Util.php:2958
5236 msgid "Click to toggle"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/Util.php:3624 prefs_manage.php:247
5240 msgid "Browse your computer:"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/Util.php:3649
5244 #, fuzzy, php-format
5245 #| msgid "web server upload directory"
5246 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5247 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
5249 #: libraries/Util.php:3678 libraries/insert_edit.lib.php:1228
5250 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5251 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ."
5253 #: libraries/Util.php:3689
5254 msgid "There are no files to upload!"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/Util.php:3714 libraries/Util.php:3715
5258 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5259 msgid "Empty"
5260 msgstr "Ačyścić"
5262 #: libraries/Util.php:3720 libraries/Util.php:3721
5263 msgid "Execute"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/Util.php:4336
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "User"
5269 msgid "Users"
5270 msgstr "Karystalnik"
5272 #: libraries/advisor.lib.php:20
5273 msgid "per second"
5274 msgstr "u sekundu"
5276 #: libraries/advisor.lib.php:23
5277 msgid "per minute"
5278 msgstr "u chvilinu"
5280 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5281 #: libraries/server_status.lib.php:234
5282 #: libraries/server_status_queries.lib.php:95
5283 msgid "per hour"
5284 msgstr "u hadzinu"
5286 #: libraries/advisor.lib.php:29
5287 msgid "per day"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/bookmark.lib.php:94
5291 msgid "shared"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:133
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "Search"
5297 msgid "Search:"
5298 msgstr "Pošuk"
5300 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5301 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:159
5302 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
5303 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5304 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5305 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5306 msgid "Description"
5307 msgstr "Apisańnie"
5309 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:255
5310 msgid "Use this value"
5311 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
5313 #: libraries/central_columns.lib.php:152
5314 msgid ""
5315 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5316 "feature."
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/central_columns.lib.php:280
5320 #, php-format
5321 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/central_columns.lib.php:295
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5327 msgid "Could not add columns!"
5328 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
5330 #: libraries/central_columns.lib.php:370
5331 #, php-format
5332 msgid ""
5333 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/central_columns.lib.php:382
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5339 msgid "Could not remove columns!"
5340 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
5342 #: libraries/central_columns.lib.php:527
5343 msgid "YES"
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/central_columns.lib.php:527
5347 msgid "NO"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/central_columns.lib.php:692 libraries/central_columns.lib.php:1380
5351 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5352 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5353 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5354 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5355 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76 libraries/rte/rte_list.lib.php:88
5356 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:103 libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
5357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1583 setup/frames/index.inc.php:176
5358 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5359 #: templates/database/create_table.phtml:11
5360 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:25
5361 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5362 msgid "Name"
5363 msgstr "Nazva"
5365 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1380
5366 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
5367 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5368 msgid "Length/Values"
5369 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
5371 #: libraries/central_columns.lib.php:703
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "Attributes"
5374 msgid "Attribute"
5375 msgstr "Atrybuty"
5377 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1381
5378 msgid "A_I"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/central_columns.lib.php:747
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Select Tables"
5384 msgid "Select a table"
5385 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
5387 #: libraries/central_columns.lib.php:801
5388 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "Add %s field(s)"
5391 msgid "Add column"
5392 msgstr "Dadać %s novyja pali"
5394 #: libraries/central_columns.lib.php:813
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5397 msgid "Select a column."
5398 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
5400 #: libraries/central_columns.lib.php:1260
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Add %s field(s)"
5403 msgid "Add new column"
5404 msgstr "Dadać %s novyja pali"
5406 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
5407 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5408 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5409 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5410 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5411 msgid "Attributes"
5412 msgstr "Atrybuty"
5414 #: libraries/common.inc.php:502
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5417 msgid "Failed to read configuration file!"
5418 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
5420 #: libraries/common.inc.php:505
5421 msgid ""
5422 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5423 "shown below."
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/common.inc.php:514
5427 #, fuzzy, php-format
5428 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5429 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5430 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
5432 #: libraries/common.inc.php:548
5433 #, fuzzy, php-format
5434 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5435 msgid "Invalid server index: %s"
5436 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
5438 #: libraries/common.inc.php:560
5439 #, php-format
5440 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5441 msgstr ""
5442 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
5443 "kanfihurycyju."
5445 #: libraries/common.inc.php:578
5446 #, fuzzy, php-format
5447 #| msgid "Server"
5448 msgid "Server %d"
5449 msgstr "Server"
5451 #: libraries/common.inc.php:718
5452 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5453 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
5455 #: libraries/common.inc.php:859
5456 #, php-format
5457 msgid ""
5458 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5459 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5460 "currently using the default time zone of the database server."
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/common.inc.php:899
5464 #, php-format
5465 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5466 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
5468 #: libraries/common.inc.php:1000
5469 msgid "Error: Token mismatch"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/common.inc.php:1018
5473 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/common.inc.php:1025
5477 msgid "possible exploit"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/common.inc.php:1034
5481 msgid "numeric key detected"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5485 #: libraries/config.values.php:88
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "Ins"
5488 msgid "Icons"
5489 msgstr "Ustavić"
5491 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5492 #: libraries/config.values.php:89
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Next"
5495 msgid "Text"
5496 msgstr "Nastupnaja staronka"
5498 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5499 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5500 msgid "Both"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/config.values.php:63
5504 msgid "Nowhere"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config.values.php:64
5508 msgid "Left"
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/config.values.php:65
5512 msgid "Right"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/config.values.php:93
5516 msgid "Click"
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/config.values.php:94
5520 msgid "Double click"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
5524 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234 libraries/relation.lib.php:98
5525 #: libraries/relation.lib.php:106
5526 msgid "Disabled"
5527 msgstr "Adklučana"
5529 #: libraries/config.values.php:98
5530 msgid "key"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/config.values.php:99
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Displaying Column Comments"
5536 msgid "display column"
5537 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
5539 #: libraries/config.values.php:103
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid "Welcome to %s"
5542 msgid "Welcome"
5543 msgstr "Zaprašajem u %s"
5545 #: libraries/config.values.php:123
5546 msgid "Open"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/config.values.php:124
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Unclosed quote"
5552 msgid "Closed"
5553 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
5555 #: libraries/config.values.php:128
5556 msgid "Ask before sending error reports"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/config.values.php:129
5560 msgid "Always send error reports"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/config.values.php:130
5564 msgid "Never send error reports"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/config.values.php:133
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Default"
5570 msgid "Server default"
5571 msgstr "Pa zmoŭčańni"
5573 #: libraries/config.values.php:134
5574 #, fuzzy
5575 #| msgid "Enabled"
5576 msgid "Enable"
5577 msgstr "Uklučana"
5579 #: libraries/config.values.php:135
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "Disabled"
5582 msgid "Disable"
5583 msgstr "Adklučana"
5585 #: libraries/config.values.php:164
5586 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5587 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5588 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5589 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5590 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5591 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:209
5592 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5593 msgid "structure"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/config.values.php:165
5597 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5598 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5599 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5600 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5601 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5602 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5603 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5604 msgid "data"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/config.values.php:166
5608 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5609 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5610 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5611 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5612 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5613 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5614 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Structure and data"
5617 msgid "structure and data"
5618 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
5620 #: libraries/config.values.php:169
5621 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/config.values.php:170
5625 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/config.values.php:172
5629 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/config.values.php:201
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Complete inserts"
5635 msgid "complete inserts"
5636 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
5638 #: libraries/config.values.php:202
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid "Extended inserts"
5641 msgid "extended inserts"
5642 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
5644 #: libraries/config.values.php:203
5645 msgid "both of the above"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/config.values.php:204
5649 msgid "neither of the above"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/config/FormDisplay.php:98 libraries/config/Validator.php:518
5653 msgid "Not a positive number!"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:540
5657 msgid "Not a non-negative number!"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:496
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "%d is not valid row number."
5663 msgid "Not a valid port number!"
5664 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
5666 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/FormDisplay.php:658
5667 #: libraries/config/Validator.php:561
5668 msgid "Incorrect value!"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/Validator.php:577
5672 #, php-format
5673 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/config/FormDisplay.php:618
5677 #, php-format
5678 msgid "Missing data for %s"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/config/FormDisplay.php:808 libraries/config/FormDisplay.php:814
5682 #: libraries/config/FormDisplay.php:821
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "Variable"
5685 msgid "unavailable"
5686 msgstr "Źmiennaja"
5688 #: libraries/config/FormDisplay.php:810 libraries/config/FormDisplay.php:816
5689 #: libraries/config/FormDisplay.php:823
5690 #, php-format
5691 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/config/FormDisplay.php:843
5695 #, php-format
5696 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/config/FormDisplay.php:851
5700 #, php-format
5701 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/config/FormDisplay.php:864
5705 #, php-format
5706 msgid "maximum %s"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:232
5710 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:331
5714 #, php-format
5715 msgid "Set value: %s"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:336
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:614
5720 msgid "Restore default value"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:350
5724 msgid "Allow users to customize this value"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/config/PageSettings.php:141
5728 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:157
5732 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:196
5736 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:347
5740 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:357
5744 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:382
5748 #, php-format
5749 msgid ""
5750 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5751 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5752 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5753 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5754 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:402
5758 msgid ""
5759 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5760 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5761 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:408
5765 #, php-format
5766 msgid ""
5767 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5768 "unavailable on this system."
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:418
5772 msgid ""
5773 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5774 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:423
5778 #, php-format
5779 msgid ""
5780 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5781 "unavailable on this system."
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:434
5785 #, php-format
5786 msgid ""
5787 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5788 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:450
5792 #, php-format
5793 msgid ""
5794 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5795 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:461
5799 #, php-format
5800 msgid ""
5801 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5802 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:475
5806 #, php-format
5807 msgid ""
5808 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5809 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5810 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5811 "of users, including you, are connected to."
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:490
5815 #, php-format
5816 msgid ""
5817 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5818 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5819 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5820 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5821 "[kbd]http[/kbd]."
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:503
5825 #, php-format
5826 msgid ""
5827 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5828 "system."
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:514
5832 #, php-format
5833 msgid ""
5834 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5835 "system."
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/config/Validator.php:203 libraries/config/Validator.php:210
5839 msgid "Could not connect to the database server!"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/config/Validator.php:243
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid "No valid authentication key plugged"
5845 msgid "Invalid authentication type!"
5846 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
5848 #: libraries/config/Validator.php:250
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "Authenticating…"
5851 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5852 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
5854 #: libraries/config/Validator.php:258
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "Authenticating…"
5857 msgid ""
5858 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5859 "method!"
5860 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
5862 #: libraries/config/Validator.php:267
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "Authenticating…"
5865 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5866 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
5868 #: libraries/config/Validator.php:318
5869 msgid ""
5870 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/config/Validator.php:325
5874 msgid ""
5875 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5876 "storage!"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/config/Validator.php:424
5880 msgid "Incorrect value:"
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/config/Validator.php:433
5884 #, php-format
5885 msgid "Incorrect IP address: %s"
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5889 msgid ""
5890 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5894 msgid "Allow login to any MySQL server"
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5898 msgid ""
5899 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5900 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5901 "to the given regular expression."
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5907 msgid "Restrict login to MySQL server"
5908 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5911 msgid ""
5912 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5913 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5914 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5918 msgid "Allow third party framing"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5922 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5926 msgid ""
5927 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5928 "authentication."
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5932 msgid "Blowfish secret"
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5936 msgid "Highlight selected rows."
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5940 msgid "Row marker"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5944 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5948 msgid "Highlight pointer"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5952 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5956 msgid "Bzip2"
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5960 msgid ""
5961 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5962 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5963 "kbd] - allows newlines in columns."
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5967 msgid "CHAR columns editing"
5968 msgstr ""
5970 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5971 msgid ""
5972 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5973 "highlighting and line numbers."
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5977 msgid "Enable CodeMirror"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5981 msgid ""
5982 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5983 "enabled."
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "Enabled"
5989 msgid "Enable linter"
5990 msgstr "Uklučana"
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5993 msgid ""
5994 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5995 "columns."
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5999 #, fuzzy
6000 #| msgid "Use text field"
6001 msgid "Minimum size for input field"
6002 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6005 msgid ""
6006 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6007 "columns."
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6013 msgid "Maximum size for input field"
6014 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6017 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6021 msgid "CHAR textarea columns"
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6025 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6029 msgid "CHAR textarea rows"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6033 msgid "Check config file permissions"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6037 msgid ""
6038 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6039 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6043 msgid "Compress on the fly"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:25
6047 #: setup/frames/index.inc.php:226
6048 msgid "Configuration file"
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6052 msgid ""
6053 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6054 "you're about to lose data."
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6058 msgid "Confirm DROP queries"
6059 msgstr ""
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6062 msgid ""
6063 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6067 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6071 msgid "Default database tab"
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6075 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6079 msgid "Default server tab"
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6083 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6087 msgid "Default table tab"
6088 msgstr ""
6090 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6091 #, fuzzy
6092 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6093 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6094 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6099 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6100 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Propose table structure"
6105 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6106 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Table comments"
6111 msgid "Show column comments"
6112 msgstr "Kamentar da tablicy"
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6115 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Propose table structure"
6121 msgid "Hide table structure actions"
6122 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6125 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6126 msgstr ""
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6129 msgid "Display servers as a list"
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6133 msgid ""
6134 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6135 "the selected tables of a database."
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "Table maintenance"
6141 msgid "Disable multi table maintenance"
6142 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
6144 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6145 msgid ""
6146 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6147 "limit)."
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6151 msgid "Maximum execution time"
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
6155 #, fuzzy, php-format
6156 #| msgid "Statements"
6157 msgid "Use %s statement"
6158 msgstr "Vyrazy"
6160 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:317
6161 msgid "Save as file"
6162 msgstr "Zachavać jak fajł"
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:369
6165 msgid "Character set of the file"
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6169 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247
6170 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7
6171 msgid "Format"
6172 msgstr "Farmat"
6174 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6175 msgid "Compression"
6176 msgstr "Ścisk"
6178 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6179 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/config/messages.inc.php:229
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6183 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6184 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6185 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6186 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6187 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6188 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "Put fields names in the first row"
6191 msgid "Put columns names in the first row"
6192 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:371
6195 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6196 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Fields enclosed by"
6199 msgid "Columns enclosed with"
6200 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
6202 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:372
6203 #: libraries/config/messages.inc.php:385
6204 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Fields escaped by"
6207 msgid "Columns escaped with"
6208 msgstr "Pali ekranujucca"
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6211 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:227 libraries/config/messages.inc.php:230
6214 #: libraries/config/messages.inc.php:232
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Replace NULL by"
6217 msgid "Replace NULL with"
6218 msgstr "Zamianiać NULL na"
6220 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6221 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:378
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6226 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "Lines terminated by"
6229 msgid "Columns terminated with"
6230 msgstr "Radki padzielenyja"
6232 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:370
6233 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Lines terminated by"
6236 msgid "Lines terminated with"
6237 msgstr "Radki padzielenyja"
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "Excel edition"
6242 msgid "Excel edition"
6243 msgstr "Versija Excel"
6245 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6246 msgid "Database name template"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6250 msgid "Server name template"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6254 msgid "Table name template"
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6260 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6261 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6262 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6263 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6264 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6265 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6266 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:204
6267 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6268 #, fuzzy
6269 #| msgid "%s table(s)"
6270 msgid "Dump table"
6271 msgstr "%s tablic(y)"
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6274 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6275 msgid "Include table caption"
6276 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6279 msgid "Table caption"
6280 msgstr "Zahałovak tablicy"
6282 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6283 msgid "Continued table caption"
6284 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6287 msgid "Label key"
6288 msgstr "Kluč mietki"
6290 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6292 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6293 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6294 msgid "MIME type"
6295 msgstr "MIME-typ"
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6299 msgid "Relations"
6300 msgstr "Suviazi"
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "Export type"
6305 msgid "Export method"
6306 msgstr "Typ ekspartu"
6308 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6309 msgid "Save on server"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6313 #: libraries/display_export.lib.php:501 libraries/display_export.lib.php:536
6314 msgid "Overwrite existing file(s)"
6315 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6318 #, fuzzy
6319 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6320 msgid "Export as separate files"
6321 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
6323 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6324 msgid "Remember file name template"
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:221
6328 #: libraries/operations.lib.php:844 libraries/operations.lib.php:1280
6329 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6330 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6335 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6336 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:401
6339 #: libraries/display_export.lib.php:396
6340 msgid "SQL compatibility mode"
6341 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
6343 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6344 msgid "Creation/Update/Check dates"
6345 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6348 msgid "Use delayed inserts"
6349 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6352 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:150
6353 msgid "Disable foreign key checks"
6354 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6357 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:164
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "Create table on database %s"
6360 msgid "Export views as tables"
6361 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6364 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6365 msgstr ""
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:216
6371 #: libraries/operations.lib.php:1276
6372 #, php-format
6373 msgid "Add %s"
6374 msgstr "Dadać %s"
6376 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6377 #, fuzzy
6378 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6379 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6380 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
6382 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6383 msgid ""
6384 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6385 "creation)"
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6389 msgid "Use ignore inserts"
6390 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6393 msgid "Syntax to use when inserting data"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6397 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:436
6398 msgid "Maximal length of created query"
6399 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6402 #, fuzzy
6403 #| msgid "Export"
6404 msgid "Export type"
6405 msgstr "Ekspart"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6408 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:136
6409 msgid "Enclose export in a transaction"
6410 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6413 msgid "Export time in UTC"
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6417 msgid ""
6418 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6419 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:237
6423 msgid "Foreign key dropdown order"
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6427 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6431 msgid "Foreign key limit"
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6435 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6439 #, fuzzy
6440 #| msgid "Disable foreign key checks"
6441 msgid "Foreign key checks"
6442 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:245
6445 msgid "Browse mode"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "Automatic recovery mode"
6451 msgid "Customize browse mode."
6452 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:250
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:268 libraries/config/messages.inc.php:281
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:327
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Query results operations"
6459 msgid "Customize default options."
6460 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/setup.forms.php:262
6463 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6466 msgid "CSV"
6467 msgstr "CSV"
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6470 msgid "Developer"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6474 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6478 msgid "Edit mode"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "Use text field"
6484 msgid "Customize edit mode."
6485 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6488 msgid "Export defaults"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "Query results operations"
6494 msgid "Customize default export options."
6495 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:258 libraries/config/messages.inc.php:319
6498 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6499 msgid "Features"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Generate"
6505 msgid "General"
6506 msgstr "Zgieneravać"
6508 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6509 msgid "Set some commonly used options."
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6513 msgid "Import defaults"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Query results operations"
6519 msgid "Customize default common import options."
6520 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6523 msgid "Import / export"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6527 msgid "Set import and export directories and compression options."
6528 msgstr ""
6530 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6531 msgid "LaTeX"
6532 msgstr "LaTeX"
6534 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Database export options"
6537 msgid "Databases display options."
6538 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
6540 #: libraries/config/messages.inc.php:271 setup/frames/menu.inc.php:24
6541 msgid "Navigation panel"
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6545 #, fuzzy
6546 #| msgid "Use text field"
6547 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6548 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Use text field"
6553 msgid "Navigation tree"
6554 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Use text field"
6559 msgid "Customize the navigation tree."
6560 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6562 #: libraries/config/messages.inc.php:275 libraries/select_server.lib.php:43
6563 #: setup/frames/index.inc.php:158
6564 msgid "Servers"
6565 msgstr "Servery"
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Relational display field"
6570 msgid "Servers display options."
6571 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Table options"
6576 msgid "Tables display options."
6577 msgstr "Opcyi tablicy"
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:279 setup/frames/menu.inc.php:25
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "Add new field"
6582 msgid "Main panel"
6583 msgstr "Dadać novaje pole"
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
6588 msgid "Microsoft Office"
6589 msgstr "Microsoft Excel 2000"
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6592 msgid "Other core settings"
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6596 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "Page number:"
6602 msgid "Page titles"
6603 msgstr "Staronka:"
6605 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6606 msgid ""
6607 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6608 "for magic strings that can be used to get special values."
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6612 msgid "Security"
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6616 msgid ""
6617 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6618 "limit MySQL."
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6622 msgid "Basic settings"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6626 #, fuzzy
6627 #| msgid "Authenticating…"
6628 msgid "Authentication"
6629 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
6631 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Authenticating…"
6634 msgid "Authentication settings."
6635 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
6637 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6638 msgid "Server configuration"
6639 msgstr ""
6641 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6642 msgid ""
6643 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6644 "what they are for."
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "MySQL connection collation"
6650 msgid "Enter server connection parameters."
6651 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6654 msgid "Configuration storage"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6658 msgid ""
6659 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6660 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6661 "documentation."
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:313
6665 msgid "Changes tracking"
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6669 msgid ""
6670 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6671 "storage."
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6675 msgid "Customize export options"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6679 msgid "Customize import defaults"
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid "Use text field"
6685 msgid "Customize navigation panel"
6686 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Use text field"
6691 msgid "Customize main panel"
6692 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:328
6695 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6696 msgid "SQL queries"
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6700 msgid "SQL Query box"
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6704 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6705 msgstr ""
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "Server variables and settings"
6710 msgid "SQL queries settings."
6711 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
6713 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6714 msgid "Startup"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Use text field"
6720 msgid "Customize startup page."
6721 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6724 #, fuzzy
6725 #| msgid "Database for user"
6726 msgid "Database structure"
6727 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6730 msgid ""
6731 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6735 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6736 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Database for user"
6739 msgid "Table structure"
6740 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6743 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6747 msgid "Tabs"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6751 msgid "Choose how you want tabs to work."
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "Relational schema"
6757 msgid "Display relational schema"
6758 msgstr "Relacyjnaja schiema"
6760 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6761 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6762 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6763 msgid "Paper size"
6764 msgstr "Pamier papiery"
6766 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Use text field"
6769 msgid "Text fields"
6770 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Use text field"
6775 msgid "Customize text input fields."
6776 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6778 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6779 msgid "Texy! text"
6780 msgstr "Tekst Texy!"
6782 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Query results operations"
6785 msgid "Customize default options"
6786 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
6788 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6789 msgid "Warnings"
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6793 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6797 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6801 msgid "GZip"
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6805 msgid "Extra parameters for iconv"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6809 msgid ""
6810 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6811 "if one of the queries failed."
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6815 msgid "Ignore multiple statement errors"
6816 msgstr ""
6818 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6819 msgid ""
6820 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6821 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6822 "transactions."
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6826 msgid "Partial import: allow interrupt"
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:386
6830 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6831 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6832 msgid "Do not abort on INSERT error"
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/config/messages.inc.php:374 libraries/config/messages.inc.php:388
6836 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/config/messages.inc.php:376 libraries/config/messages.inc.php:390
6840 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6844 msgid ""
6845 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6846 "table) and only SQL is always available."
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6850 msgid "Format of imported file"
6851 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6854 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6855 msgid "Use LOCAL keyword"
6856 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
6858 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:405
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid "Put fields names in the first row"
6862 msgid "Column names in first row"
6863 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
6865 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6866 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:80
6867 msgid "Do not import empty rows"
6868 msgstr ""
6870 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6871 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6872 msgstr ""
6874 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6875 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6881 msgid "Number of queries to skip from start."
6882 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6885 msgid "Partial import: skip queries"
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6891 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6892 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Read misses"
6897 msgid "Read as multibytes"
6898 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6901 msgid "Initial state for sliders"
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6905 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6906 msgstr ""
6908 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6909 msgid "Number of inserted rows"
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6913 msgid ""
6914 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6918 msgid "Limit column characters"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6922 msgid ""
6923 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6924 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6925 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6926 msgstr ""
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6929 msgid "Delete all cookies on logout"
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6933 msgid ""
6934 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6935 "kbd] authentication mode."
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6939 msgid "Recall user name"
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6943 msgid ""
6944 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6945 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6946 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6947 "recommended for non-trusted environments."
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6951 msgid "Login cookie store"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6955 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6959 msgid "Login cookie validity"
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6963 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6964 msgstr ""
6966 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6967 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6968 msgstr ""
6970 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6971 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6972 msgstr ""
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6975 msgid "Maximum displayed SQL length"
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:441 libraries/config/messages.inc.php:460
6979 #: libraries/config/messages.inc.php:598
6980 msgid "Users cannot set a higher value"
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "The number of tables that are open."
6986 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6987 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6990 msgid "Maximum databases"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
6996 msgid ""
6997 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6998 "the navigation tree."
6999 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
7001 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
7004 msgid "Maximum items on first level"
7005 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
7007 #: libraries/config/messages.inc.php:451
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7010 msgid ""
7011 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7012 "tree."
7013 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
7015 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7016 msgid "Maximum items in branch"
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:455
7020 msgid ""
7021 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7022 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/config/messages.inc.php:459
7026 msgid "Maximum number of rows to display"
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/config/messages.inc.php:462
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "The number of tables that are open."
7032 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7033 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
7035 #: libraries/config/messages.inc.php:464
7036 msgid "Maximum tables"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/config/messages.inc.php:466
7040 msgid ""
7041 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7042 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7043 msgstr ""
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:469
7046 msgid "Memory limit"
7047 msgstr ""
7049 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7050 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7051 msgstr ""
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Show grid"
7056 msgid "Show databases navigation as tree"
7057 msgstr "Pakazać sietku"
7059 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7060 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7061 msgstr ""
7063 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Use text field"
7066 msgid "Show logo in navigation panel."
7067 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
7069 #: libraries/config/messages.inc.php:481
7070 msgid "Display logo"
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7074 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/config/messages.inc.php:484
7078 msgid "Logo link URL"
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7082 msgid ""
7083 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7084 "([kbd]new[/kbd])."
7085 msgstr ""
7087 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7088 msgid "Logo link target"
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:491
7092 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7093 msgstr ""
7095 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7096 msgid "Display servers selection"
7097 msgstr ""
7099 #: libraries/config/messages.inc.php:493
7100 msgid "Target for quick access icon"
7101 msgstr ""
7103 #: libraries/config/messages.inc.php:495
7104 msgid "Target for second quick access icon"
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "The number of tables that are open."
7110 msgid ""
7111 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7112 "display a filter box."
7113 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
7115 #: libraries/config/messages.inc.php:502
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "The number of tables that are open."
7118 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7119 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
7121 #: libraries/config/messages.inc.php:504
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid "The number of tables that are open."
7124 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7125 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
7127 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7128 msgid ""
7129 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7130 "the Databases and Tables tabs above)."
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7134 msgid "Group items in the tree"
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/config/messages.inc.php:511
7138 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7142 msgid "Database tree separator"
7143 msgstr ""
7145 #: libraries/config/messages.inc.php:514
7146 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7150 msgid "Table tree separator"
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/config/messages.inc.php:516
7154 msgid "Maximum table tree depth"
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7158 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7159 msgstr ""
7161 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7162 msgid "Enable highlighting"
7163 msgstr ""
7165 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7166 msgid ""
7167 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7168 msgstr ""
7170 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Table caption"
7173 msgid "Enable navigation tree expansion"
7174 msgstr "Zahałovak tablicy"
7176 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Show tables"
7179 msgid "Show tables in tree"
7180 msgstr "Pakazać tablicy"
7182 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Show grid"
7185 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7186 msgstr "Pakazać sietku"
7188 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Show grid"
7191 msgid "Show views in tree"
7192 msgstr "Pakazać sietku"
7194 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Show grid"
7197 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7198 msgstr "Pakazać sietku"
7200 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7201 msgid "Show functions in tree"
7202 msgstr ""
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7205 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:534
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "Show processes"
7211 msgid "Show procedures in tree"
7212 msgstr "Pakazać pracesy"
7214 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7215 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Show grid"
7221 msgid "Show events in tree"
7222 msgstr "Pakazać sietku"
7224 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Show grid"
7227 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7228 msgstr "Pakazać sietku"
7230 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7231 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7232 msgstr ""
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "The number of tables that are open."
7237 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7238 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:544
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Analyze table"
7243 msgid "Recently used tables"
7244 msgstr "Analizavać tablicu"
7246 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7247 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7248 msgstr ""
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7251 msgid "Where to show the table row links"
7252 msgstr ""
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7255 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:551
7259 msgid "Show row links anyway"
7260 msgstr ""
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:553
7263 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7264 msgstr ""
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Alter table order by"
7269 msgid "Natural order"
7270 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:555 libraries/config/messages.inc.php:586
7273 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7274 msgid "Use only icons, only text or both."
7275 msgstr ""
7277 #: libraries/config/messages.inc.php:556
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Table caption"
7280 msgid "Table navigation bar"
7281 msgstr "Zahałovak tablicy"
7283 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7284 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:559
7288 msgid "GZip output buffering"
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/config/messages.inc.php:561
7292 msgid ""
7293 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7294 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7295 msgstr ""
7297 #: libraries/config/messages.inc.php:564
7298 msgid "Default sorting order"
7299 msgstr ""
7301 #: libraries/config/messages.inc.php:566
7302 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7303 msgstr ""
7305 #: libraries/config/messages.inc.php:567
7306 msgid "Persistent connections"
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:569
7310 msgid ""
7311 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7312 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7313 "configuration storage could not be found."
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/config/messages.inc.php:574
7317 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7321 msgid ""
7322 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7323 "MySQL library and server is detected."
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7327 msgid "Server/library difference warning"
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7331 msgid ""
7332 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7333 "column names in a table are reserved MySQL words."
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/config/messages.inc.php:585
7337 msgid "MySQL reserved word warning"
7338 msgstr ""
7340 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7341 msgid "How to display the menu tabs"
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7345 msgid "How to display various action links"
7346 msgstr ""
7348 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7349 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7350 msgstr ""
7352 #: libraries/config/messages.inc.php:591
7353 msgid "Protect binary columns"
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7357 msgid ""
7358 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7359 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7360 "(lost by window close)."
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/config/messages.inc.php:597
7364 msgid "Permanent query history"
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/config/messages.inc.php:599
7368 msgid "How many queries are kept in history."
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7372 msgid "Query history length"
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7376 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7377 msgstr ""
7379 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7380 msgid "Recoding engine"
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7384 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7385 msgstr ""
7387 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Rename table to"
7390 msgid "Remember table's sorting"
7391 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
7393 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7394 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7395 msgstr ""
7397 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7400 msgid "Primary key default sort order"
7401 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s."
7403 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7404 msgid ""
7405 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "Repair threads"
7411 msgid "Repeat headers"
7412 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7415 msgid "Grid editing: trigger action"
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Relational display field"
7421 msgid "Relational display"
7422 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
7424 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Relational display field"
7427 msgid "For display Options"
7428 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
7430 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7431 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7432 msgstr ""
7434 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7435 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7439 msgid "Save directory"
7440 msgstr ""
7442 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7443 msgid "Leave blank if not used."
7444 msgstr ""
7446 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7447 msgid "Host authorization order"
7448 msgstr ""
7450 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7451 msgid "Leave blank for defaults."
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7455 msgid "Host authorization rules"
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7459 msgid "Allow logins without a password"
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:626
7463 msgid "Allow root login"
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:627
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Session value"
7469 msgid "Session timezone"
7470 msgstr "Značeńnie sesii"
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7473 msgid ""
7474 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7475 "database server"
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7479 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/config/messages.inc.php:634
7483 msgid "HTTP Realm"
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Authenticating…"
7489 msgid "Authentication method to use."
7490 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
7492 #: libraries/config/messages.inc.php:636 setup/frames/index.inc.php:177
7493 msgid "Authentication type"
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7497 msgid ""
7498 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7499 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7503 msgid "Bookmark table"
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7507 msgid ""
7508 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7509 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7513 msgid "Column information table"
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/config/messages.inc.php:647
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7519 msgid "Compress connection to MySQL server."
7520 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
7522 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7523 msgid "Compress connection"
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7527 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7531 msgid "Connection type"
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7535 msgid "Control user password"
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7539 msgid ""
7540 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7541 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7545 msgid "Control user"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7549 msgid ""
7550 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7551 "already defined host."
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Any host"
7557 msgid "Control host"
7558 msgstr "Luby chost"
7560 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7561 msgid ""
7562 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7563 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7564 "if the controlhost equals host."
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Any host"
7570 msgid "Control port"
7571 msgstr "Luby chost"
7573 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7574 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7575 msgstr ""
7577 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7578 msgid ""
7579 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7580 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/config/messages.inc.php:675
7584 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7585 msgstr ""
7587 #: libraries/config/messages.inc.php:676
7588 msgid "Hide databases"
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7592 msgid ""
7593 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7594 "kbd]."
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/config/messages.inc.php:681
7598 msgid "SQL query history table"
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/config/messages.inc.php:682
7602 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7606 msgid "Server hostname"
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7610 msgid "Logout URL"
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7614 msgid ""
7615 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7616 "records are automatically removed."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7620 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7624 msgid "QBE saved searches table"
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7628 msgid ""
7629 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7630 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Create table on database %s"
7636 msgid "Export templates table"
7637 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
7639 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7640 msgid ""
7641 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7642 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7648 msgid "Central columns table"
7649 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
7651 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7652 msgid ""
7653 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7654 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid "Do not change the password"
7660 msgid "Try to connect without password."
7661 msgstr "Nie źmianiać parol"
7663 #: libraries/config/messages.inc.php:707
7664 msgid "Connect without password"
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7668 msgid ""
7669 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7670 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7671 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7675 msgid "Show only listed databases"
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/config/messages.inc.php:714 libraries/config/messages.inc.php:823
7679 msgid "Leave empty if not using config auth."
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7683 msgid "Password for config auth"
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7687 msgid ""
7688 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/config/messages.inc.php:719
7692 msgid "PDF schema: pages table"
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7696 msgid ""
7697 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7698 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7699 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7703 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "database name"
7706 msgid "Database name"
7707 msgstr "imia bazy dadzienych"
7709 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7710 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7714 msgid "Server port"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7718 msgid ""
7719 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7720 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Analyze table"
7726 msgid "Recently used table"
7727 msgstr "Analizavać tablicu"
7729 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7730 msgid ""
7731 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7732 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Variables"
7738 msgid "Favorites table"
7739 msgstr "Źmiennyja"
7741 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7742 msgid ""
7743 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7744 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7748 msgid "Relation table"
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7752 msgid ""
7753 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7757 msgid "Signon session name"
7758 msgstr ""
7760 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7761 msgid "Signon URL"
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7765 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7766 msgstr ""
7768 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7769 msgid "Server socket"
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7775 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7776 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
7778 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7779 msgid "Use SSL"
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7783 msgid ""
7784 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7785 "kbd]."
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7789 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7793 msgid ""
7794 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7795 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Displaying Column Comments"
7801 msgid "Display columns table"
7802 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
7804 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7805 msgid ""
7806 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7807 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7808 msgstr ""
7810 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Defragment table"
7813 msgid "UI preferences table"
7814 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
7816 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7817 msgid ""
7818 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7819 "the log when creating a database."
7820 msgstr ""
7822 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7823 msgid "Add DROP DATABASE"
7824 msgstr ""
7826 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7827 msgid ""
7828 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7829 "log when creating a table."
7830 msgstr ""
7832 #: libraries/config/messages.inc.php:781 libraries/mult_submits.lib.php:350
7833 msgid "Add DROP TABLE"
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7837 msgid ""
7838 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7839 "log when creating a view."
7840 msgstr ""
7842 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7843 msgid "Add DROP VIEW"
7844 msgstr ""
7846 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7847 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7848 msgstr ""
7850 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Statements"
7853 msgid "Statements to track"
7854 msgstr "Vyrazy"
7856 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7857 msgid ""
7858 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7859 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7863 msgid "SQL query tracking table"
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7867 msgid ""
7868 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7869 "automatically."
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Automatic recovery mode"
7875 msgid "Automatically create versions"
7876 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7879 msgid ""
7880 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7881 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7885 msgid "User preferences storage table"
7886 msgstr ""
7888 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7889 msgid ""
7890 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7891 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7892 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7893 msgstr ""
7895 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Use Tables"
7898 msgid "Users table"
7899 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
7901 #: libraries/config/messages.inc.php:813
7902 msgid ""
7903 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7904 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7905 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/config/messages.inc.php:817
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Use Host Table"
7911 msgid "User groups table"
7912 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
7914 #: libraries/config/messages.inc.php:819
7915 msgid ""
7916 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7917 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7921 msgid "Hidden navigation items table"
7922 msgstr ""
7924 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7925 msgid "User for config auth"
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7929 msgid ""
7930 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7931 "hostname instead."
7932 msgstr ""
7934 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7935 msgid "Verbose name of this server"
7936 msgstr ""
7938 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7939 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7940 msgstr ""
7942 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7943 msgid "Allow to display all the rows"
7944 msgstr ""
7946 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7947 msgid ""
7948 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7949 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7950 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7954 msgid "Show password change form"
7955 msgstr ""
7957 #: libraries/config/messages.inc.php:840
7958 msgid "Show create database form"
7959 msgstr ""
7961 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7962 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7963 msgstr ""
7965 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "Table comments"
7968 msgid "Show table comments"
7969 msgstr "Kamentar da tablicy"
7971 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7972 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7973 msgstr ""
7975 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7976 #, fuzzy
7977 #| msgid "Show PHP information"
7978 msgid "Show creation timestamp"
7979 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
7981 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7982 msgid ""
7983 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7984 msgstr ""
7986 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Show last update timestamp"
7989 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
7991 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7992 msgid ""
7993 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Show last check timestamp"
7999 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
8001 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8002 msgid ""
8003 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8004 "insert mode."
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Show open tables"
8010 msgid "Show field types"
8011 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:863
8014 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8015 msgstr ""
8017 #: libraries/config/messages.inc.php:865
8018 msgid "Show function fields"
8019 msgstr ""
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8022 msgid "Whether to show hint or not."
8023 msgstr ""
8025 #: libraries/config/messages.inc.php:867
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid "Show grid"
8028 msgid "Show hint"
8029 msgstr "Pakazać sietku"
8031 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8032 msgid "Show detailed MySQL server information"
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/config/messages.inc.php:870
8036 msgid ""
8037 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8038 msgstr ""
8040 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8041 msgid "Show SQL queries"
8042 msgstr ""
8044 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8045 msgid ""
8046 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/config/messages.inc.php:876 libraries/sql_query_form.lib.php:352
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "in query"
8052 msgid "Retain query box"
8053 msgstr "pa zapytu"
8055 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8056 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8057 msgstr ""
8059 #: libraries/config/messages.inc.php:880
8060 msgid "Show statistics"
8061 msgstr ""
8063 #: libraries/config/messages.inc.php:882
8064 msgid ""
8065 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8066 msgstr ""
8068 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8069 msgid "Skip locked tables"
8070 msgstr ""
8072 #: libraries/config/messages.inc.php:890
8073 msgid ""
8074 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8075 "detected."
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/config/messages.inc.php:893
8079 msgid "Suhosin warning"
8080 msgstr ""
8082 #: libraries/config/messages.inc.php:895
8083 msgid ""
8084 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8085 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8086 "`LoginCookieValidity`."
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8090 msgid "Login cookie validity warning"
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/config/messages.inc.php:903
8094 msgid ""
8095 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8096 "query textareas (*2)."
8097 msgstr ""
8099 #: libraries/config/messages.inc.php:906
8100 #, fuzzy
8101 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8102 msgid "Textarea columns"
8103 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
8105 #: libraries/config/messages.inc.php:908
8106 msgid ""
8107 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8108 "query textareas (*2)."
8109 msgstr ""
8111 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8112 msgid "Textarea rows"
8113 msgstr ""
8115 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8116 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8117 msgstr ""
8119 #: libraries/config/messages.inc.php:917
8120 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/config/messages.inc.php:919
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "Default"
8126 msgid "Default title"
8127 msgstr "Pa zmoŭčańni"
8129 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8130 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8131 msgstr ""
8133 #: libraries/config/messages.inc.php:924
8134 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8135 msgstr ""
8137 #: libraries/config/messages.inc.php:927
8138 msgid ""
8139 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8140 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8141 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8142 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8146 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8147 msgstr ""
8149 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8150 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8151 msgstr ""
8153 #: libraries/config/messages.inc.php:936
8154 msgid "Upload directory"
8155 msgstr ""
8157 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8158 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/config/messages.inc.php:938
8162 msgid "Use database search"
8163 msgstr ""
8165 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8166 msgid ""
8167 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8168 "checkbox on the right."
8169 msgstr ""
8171 #: libraries/config/messages.inc.php:943
8172 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8173 msgstr ""
8175 #: libraries/config/messages.inc.php:944 setup/frames/index.inc.php:325
8176 msgid "Check for latest version"
8177 msgstr ""
8179 #: libraries/config/messages.inc.php:946
8180 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8181 msgstr ""
8183 #: libraries/config/messages.inc.php:948 setup/lib/index.lib.php:120
8184 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:156
8185 #: setup/lib/index.lib.php:168 setup/lib/index.lib.php:176
8186 #: setup/lib/index.lib.php:183
8187 msgid "Version check"
8188 msgstr ""
8190 #: libraries/config/messages.inc.php:950
8191 msgid ""
8192 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8193 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8194 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8195 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8196 msgstr ""
8198 #: libraries/config/messages.inc.php:955
8199 msgid "Proxy url"
8200 msgstr ""
8202 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8203 msgid ""
8204 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8205 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8206 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8207 msgstr ""
8209 #: libraries/config/messages.inc.php:962
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "Username:"
8212 msgid "Proxy username"
8213 msgstr "Imia karystalnika:"
8215 #: libraries/config/messages.inc.php:963
8216 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8220 #, fuzzy
8221 #| msgid "Password"
8222 msgid "Proxy password"
8223 msgstr "Parol"
8225 #: libraries/config/messages.inc.php:967
8226 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8230 msgid "ZIP"
8231 msgstr ""
8233 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8234 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8235 msgstr ""
8237 #: libraries/config/messages.inc.php:974
8238 msgid "Public key for reCaptcha"
8239 msgstr ""
8241 #: libraries/config/messages.inc.php:976
8242 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8243 msgstr ""
8245 #: libraries/config/messages.inc.php:978
8246 msgid "Private key for reCaptcha"
8247 msgstr ""
8249 #: libraries/config/messages.inc.php:981
8250 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8251 msgstr ""
8253 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8254 msgid "Send error reports"
8255 msgstr ""
8257 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8258 msgid ""
8259 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8260 "will be inserted with Shift+Enter."
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "Execute bookmarked query"
8266 msgid "Enter executes queries in console"
8267 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
8269 #: libraries/config/messages.inc.php:992
8270 msgid ""
8271 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8272 "storage tables automatically."
8273 msgstr ""
8275 #: libraries/config/messages.inc.php:995
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8278 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8279 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8281 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "Authenticating…"
8284 msgid "Config authentication"
8285 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
8287 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "Authenticating…"
8290 msgid "HTTP authentication"
8291 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
8293 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "Authenticating…"
8296 msgid "Signon authentication"
8297 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
8299 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8301 msgid "CSV using LOAD DATA"
8302 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
8304 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8307 #, fuzzy
8308 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8309 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8310 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
8312 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8314 msgid "Quick"
8315 msgstr ""
8317 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8319 #, fuzzy
8320 #| msgid "Custom color"
8321 msgid "Custom"
8322 msgstr "Inšy koler"
8324 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8326 msgid "CSV for MS Excel"
8327 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
8329 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8331 msgid "Microsoft Word 2000"
8332 msgstr "Microsoft Word 2000"
8334 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Open Document Text"
8338 msgid "OpenDocument Text"
8339 msgstr "Tekst Open Document"
8341 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:266
8342 msgid "Favorite List is full!"
8343 msgstr ""
8345 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:544
8346 #: tbl_operations.php:380
8347 #, php-format
8348 msgid "Table %s has been emptied."
8349 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja."
8351 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:565
8352 #: tbl_operations.php:398 view_operations.php:131
8353 #, fuzzy, php-format
8354 #| msgid "View %s has been dropped."
8355 msgid "View %s has been dropped."
8356 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
8358 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:566
8359 #: tbl_operations.php:399
8360 #, fuzzy, php-format
8361 #| msgid "Table %s has been dropped."
8362 msgid "Table %s has been dropped."
8363 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
8365 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:969
8366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
8367 msgid "unknown"
8368 msgstr "nieviadoma"
8370 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:151
8371 msgid "Log name"
8372 msgstr "Imia łogu"
8374 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8375 msgid "Position"
8376 msgstr "Pazycyja"
8378 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8379 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:411
8380 msgid "Event type"
8381 msgstr "Typ padziei"
8383 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8384 #: libraries/replication_gui.lib.php:618
8385 msgid "Server ID"
8386 msgstr "ID servera"
8388 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8389 msgid "Original position"
8390 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
8392 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8393 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
8394 msgid "Information"
8395 msgstr "Infarmacyja"
8397 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:206
8398 #: libraries/server_status_processes.lib.php:177
8399 msgid "Truncate Shown Queries"
8400 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
8402 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:210
8403 #: libraries/server_status_processes.lib.php:182
8404 msgid "Show Full Queries"
8405 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
8407 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:119
8408 msgid "No databases"
8409 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
8411 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:159
8412 #, php-format
8413 msgid "Database %1$s has been created."
8414 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
8416 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
8417 #, fuzzy, php-format
8418 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8419 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8420 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8421 msgstr[0] "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
8422 msgstr[1] "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
8423 msgstr[2] "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
8425 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:341
8426 #: libraries/import.lib.php:109
8427 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8428 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8429 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:29
8430 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42
8431 msgid "Rows"
8432 msgstr "Radki"
8434 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:356
8435 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8436 #: libraries/server_status.lib.php:304
8437 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8438 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:43
8439 msgid "Total"
8440 msgstr "Ahułam"
8442 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:361
8443 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8444 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:30
8445 msgid "Overhead"
8446 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
8448 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:479
8449 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8450 msgid "Not replicated"
8451 msgstr ""
8453 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:492
8454 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "Replication"
8457 msgid "Replicated"
8458 msgstr "Replikacyja"
8460 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:562
8461 msgid ""
8462 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8463 "between the web server and the MySQL server."
8464 msgstr ""
8465 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
8466 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
8468 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:571
8469 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:577
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Enable Statistics"
8472 msgid "Enable statistics"
8473 msgstr "Uklučyć statystyku"
8475 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:110
8476 #, fuzzy, php-format
8477 #| msgid "Server variables and settings"
8478 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8479 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
8481 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:220
8482 msgid "Setting variable failed"
8483 msgstr ""
8485 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:76
8486 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:97
8487 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8488 msgstr ""
8490 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:151
8491 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8492 msgstr ""
8494 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "No databases"
8497 msgid "No data to display"
8498 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
8500 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:153
8501 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:713
8502 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:962
8503 #: tbl_addfield.php:93
8504 #, php-format
8505 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8506 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja."
8508 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:212
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8511 msgid "Display column was successfully updated."
8512 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
8514 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:282
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Internal relation added"
8517 msgid "Internal relations were successfully updated."
8518 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
8520 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:837
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "Search"
8523 msgid "Table search"
8524 msgstr "Pošuk"
8526 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Search"
8529 msgid "Zoom search"
8530 msgstr "Pošuk"
8532 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:849
8533 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "in query"
8536 msgid "Find and replace"
8537 msgstr "pa zapytu"
8539 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:163
8540 #, php-format
8541 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8542 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8543 msgstr[0] ""
8544 msgstr[1] ""
8545 msgstr[2] ""
8547 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:251
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "No rows selected"
8550 msgid "No column selected."
8551 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
8553 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:466
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8556 msgid "The columns have been moved successfully."
8557 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
8559 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:724
8560 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1011
8561 #: libraries/tracking.lib.php:1110
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Query type"
8564 msgid "Query error"
8565 msgstr "Typ zapytu"
8567 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:956
8568 #, fuzzy, php-format
8569 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8570 msgid ""
8571 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8572 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja."
8574 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1178
8575 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:11
8576 msgid "Change"
8577 msgstr "Źmianić"
8579 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
8580 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
8581 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:940
8582 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8583 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8584 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:29
8585 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:66
8586 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:22
8587 msgid "Index"
8588 msgstr "Indeks"
8590 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
8591 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1189
8592 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8593 msgid "Spatial"
8594 msgstr ""
8596 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
8597 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1190
8598 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8599 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:38
8600 msgid "Fulltext"
8601 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
8603 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "Browse distinct values"
8606 msgid "Distinct values"
8607 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
8609 #: libraries/core.lib.php:306
8610 #, php-format
8611 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8612 msgstr ""
8614 #: libraries/core.lib.php:851 libraries/mult_submits.inc.php:332
8615 #: tbl_operations.php:210 tbl_replace.php:312 templates/preview_sql.phtml:3
8616 msgid "No change"
8617 msgstr "Niama źmienaŭ"
8619 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8620 #, php-format
8621 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8625 msgid ""
8626 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8627 "consider installing the mysqli extension."
8628 msgstr ""
8630 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8633 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8634 msgstr ""
8635 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
8637 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8638 #: libraries/replication_gui.lib.php:860
8639 #: libraries/server_privileges.lib.php:1789
8640 msgid "No Password"
8641 msgstr "Biez parola"
8643 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8644 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:174
8645 #: libraries/replication_gui.lib.php:422 libraries/replication_gui.lib.php:851
8646 #: libraries/server_privileges.lib.php:1776
8647 msgid "Password:"
8648 msgstr "Parol:"
8650 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8651 #: libraries/replication_gui.lib.php:871
8652 #: libraries/server_privileges.lib.php:1805
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Re-type"
8655 msgid "Re-type:"
8656 msgstr "Paćvierdžańnie"
8658 #: libraries/display_change_password.lib.php:105
8659 #: libraries/display_change_password.lib.php:138
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid "Password Hashing"
8662 msgid "Password Hashing:"
8663 msgstr "Chešavańnie parolu"
8665 #: libraries/display_change_password.lib.php:118
8666 #: libraries/server_privileges.lib.php:1848
8667 msgid ""
8668 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8669 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8670 "the server."
8671 msgstr ""
8673 #: libraries/display_export.lib.php:170
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
8676 msgid "Exporting databases from the current server"
8677 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
8679 #: libraries/display_export.lib.php:173
8680 #, fuzzy, php-format
8681 #| msgid "Create table on database %s"
8682 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8683 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
8685 #: libraries/display_export.lib.php:178
8686 #, fuzzy, php-format
8687 #| msgid "Create table on database %s"
8688 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8689 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
8691 #: libraries/display_export.lib.php:198
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "Export"
8694 msgid "Export templates:"
8695 msgstr "Ekspart"
8697 #: libraries/display_export.lib.php:203
8698 #, fuzzy
8699 #| msgid "File name template"
8700 msgid "New template:"
8701 msgstr "Šablon nazvy fajła"
8703 #: libraries/display_export.lib.php:206
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "Table name"
8706 msgid "Template name"
8707 msgstr "Imia tablicy"
8709 #: libraries/display_export.lib.php:208
8710 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8711 msgid "Create"
8712 msgstr "Stvaryć"
8714 #: libraries/display_export.lib.php:215
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "File name template"
8717 msgid "Existing templates:"
8718 msgstr "Šablon nazvy fajła"
8720 #: libraries/display_export.lib.php:216
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid "%s table(s)"
8723 msgid "Template:"
8724 msgstr "%s tablic(y)"
8726 #: libraries/display_export.lib.php:221
8727 #, fuzzy
8728 #| msgctxt "Create UPDATE query"
8729 #| msgid "Update"
8730 msgid "Update"
8731 msgstr "Abnavić zapyt"
8733 #: libraries/display_export.lib.php:243
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Select Tables"
8736 msgid "Select a template"
8737 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
8739 #: libraries/display_export.lib.php:292
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Export type"
8742 msgid "Export method:"
8743 msgstr "Typ ekspartu"
8745 #: libraries/display_export.lib.php:302
8746 msgid "Quick - display only the minimal options"
8747 msgstr ""
8749 #: libraries/display_export.lib.php:314
8750 msgid "Custom - display all possible options"
8751 msgstr ""
8753 #: libraries/display_export.lib.php:336
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "Databases"
8756 msgid "Databases:"
8757 msgstr "Bazy dadzienych"
8759 #: libraries/display_export.lib.php:338 libraries/navigation/Navigation.php:195
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid "Tables"
8762 msgid "Tables:"
8763 msgstr "Tablic"
8765 #: libraries/display_export.lib.php:358 libraries/display_import.lib.php:361
8766 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "Format"
8769 msgid "Format:"
8770 msgstr "Farmat"
8772 #: libraries/display_export.lib.php:374 libraries/display_import.lib.php:367
8773 #, fuzzy
8774 #| msgid "Transformation options"
8775 msgid "Format-specific options:"
8776 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
8778 #: libraries/display_export.lib.php:377
8779 msgid ""
8780 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8781 "options for other formats."
8782 msgstr ""
8784 #: libraries/display_export.lib.php:388 libraries/display_import.lib.php:378
8785 msgid "Encoding Conversion:"
8786 msgstr ""
8788 #: libraries/display_export.lib.php:424
8789 #, fuzzy
8790 #| msgid "Rows"
8791 msgid "Rows:"
8792 msgstr "Radki"
8794 #: libraries/display_export.lib.php:432
8795 msgid "Dump some row(s)"
8796 msgstr ""
8798 #: libraries/display_export.lib.php:448
8799 msgid "Row to begin at:"
8800 msgstr ""
8802 #: libraries/display_export.lib.php:465
8803 msgid "Dump all rows"
8804 msgstr ""
8806 #: libraries/display_export.lib.php:481 libraries/display_export.lib.php:772
8807 msgid "Output:"
8808 msgstr ""
8810 #: libraries/display_export.lib.php:490 libraries/display_export.lib.php:525
8811 #, fuzzy, php-format
8812 #| msgid "Save on server in %s directory"
8813 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8814 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
8816 #: libraries/display_export.lib.php:555
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "File name template"
8819 msgid "File name template:"
8820 msgstr "Šablon nazvy fajła"
8822 #: libraries/display_export.lib.php:557
8823 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8824 msgstr ""
8826 #: libraries/display_export.lib.php:559
8827 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8828 msgstr ""
8830 #: libraries/display_export.lib.php:561
8831 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8832 msgstr ""
8834 #: libraries/display_export.lib.php:567
8835 #, fuzzy, php-format
8836 #| msgid ""
8837 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8838 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
8839 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
8840 msgid ""
8841 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8842 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8843 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8844 msgstr ""
8845 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
8846 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
8847 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
8849 #: libraries/display_export.lib.php:624
8850 msgid "use this for future exports"
8851 msgstr ""
8853 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:177
8854 #: libraries/display_import.lib.php:191
8855 msgid "Character set of the file:"
8856 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
8858 #: libraries/display_export.lib.php:689
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Compression"
8861 msgid "Compression:"
8862 msgstr "Ścisk"
8864 #: libraries/display_export.lib.php:697
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "\"zipped\""
8867 msgid "zipped"
8868 msgstr "archivavany ŭ zip"
8870 #: libraries/display_export.lib.php:704
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "\"gzipped\""
8873 msgid "gzipped"
8874 msgstr "archivavany ŭ gzip"
8876 #: libraries/display_export.lib.php:731
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "Save as file"
8879 msgid "View output as text"
8880 msgstr "Zachavać jak fajł"
8882 #: libraries/display_export.lib.php:751
8883 #, fuzzy
8884 #| msgid "Create table on database %s"
8885 msgid "Export databases as separate files"
8886 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
8888 #: libraries/display_export.lib.php:753
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8891 msgid "Export tables as separate files"
8892 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
8894 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:909
8895 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8896 msgstr ""
8898 #: libraries/display_export.lib.php:808
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Save as file"
8901 msgid "Save output to a file"
8902 msgstr "Zachavać jak fajł"
8904 #: libraries/display_export.lib.php:841
8905 msgid "Skip tables larger than"
8906 msgstr ""
8908 #: libraries/display_export.lib.php:936
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Select Tables"
8911 msgid "Select database"
8912 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
8914 #: libraries/display_export.lib.php:938
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Select Tables"
8917 msgid "Select table"
8918 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
8920 #: libraries/display_export.lib.php:954
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "database name"
8923 msgid "New database name"
8924 msgstr "imia bazy dadzienych"
8926 #: libraries/display_export.lib.php:978
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "User name"
8929 msgid "New table name"
8930 msgstr "Imia karystalnika"
8932 #: libraries/display_export.lib.php:988
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Column names"
8935 msgid "Old column name"
8936 msgstr "Nazvy kalonak"
8938 #: libraries/display_export.lib.php:989
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "Column names"
8941 msgid "New column name"
8942 msgstr "Nazvy kalonak"
8944 #: libraries/display_export.lib.php:1066
8945 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8946 msgstr ""
8947 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
8948 "ŭstalavanyja fajły!"
8950 #: libraries/display_git_revision.lib.php:53
8951 #, php-format
8952 msgid "%1$s from %2$s branch"
8953 msgstr ""
8955 #: libraries/display_git_revision.lib.php:55
8956 msgid "no branch"
8957 msgstr ""
8959 #: libraries/display_git_revision.lib.php:61
8960 msgid "Git revision:"
8961 msgstr ""
8963 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8964 #, fuzzy, php-format
8965 #| msgid "General relation features"
8966 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8967 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8969 #: libraries/display_git_revision.lib.php:74
8970 #, fuzzy, php-format
8971 #| msgid "General relation features"
8972 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8973 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8975 #: libraries/display_import.lib.php:69
8976 msgid ""
8977 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8978 "not available."
8979 msgstr ""
8981 #: libraries/display_import.lib.php:106
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8984 msgid "Importing into the current server"
8985 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
8987 #: libraries/display_import.lib.php:109
8988 #, fuzzy, php-format
8989 #| msgid "No databases"
8990 msgid "Importing into the database \"%s\""
8991 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
8993 #: libraries/display_import.lib.php:115
8994 #, fuzzy, php-format
8995 #| msgid "No databases"
8996 msgid "Importing into the table \"%s\""
8997 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
8999 #: libraries/display_import.lib.php:151
9000 #, php-format
9001 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9002 msgstr ""
9004 #: libraries/display_import.lib.php:157
9005 msgid ""
9006 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9007 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9008 msgstr ""
9010 #: libraries/display_import.lib.php:221
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "File to import"
9013 msgid "File to import:"
9014 msgstr "Impartavać fajł"
9016 #: libraries/display_import.lib.php:231 libraries/display_import.lib.php:251
9017 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9018 msgstr ""
9020 #: libraries/display_import.lib.php:254
9021 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9022 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
9024 #: libraries/display_import.lib.php:281
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "Partial import"
9027 msgid "Partial import:"
9028 msgstr "Častkovy impart"
9030 #: libraries/display_import.lib.php:288
9031 #, php-format
9032 msgid ""
9033 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9034 msgstr ""
9035 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
9036 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
9038 #: libraries/display_import.lib.php:302
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid ""
9041 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
9042 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
9043 #| "it can break transactions."
9044 msgid ""
9045 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9046 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9047 "files, however it can break transactions.)</i>"
9048 msgstr ""
9049 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
9050 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
9051 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
9053 #: libraries/display_import.lib.php:312
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
9056 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9057 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
9059 #: libraries/display_import.lib.php:342
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Options"
9062 msgid "Other options:"
9063 msgstr "Nałady"
9065 #: libraries/display_import.lib.php:480
9066 msgid ""
9067 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9068 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9069 "browsers."
9070 msgstr ""
9072 #: libraries/display_import.lib.php:486
9073 #, php-format
9074 msgid "%s of %s"
9075 msgstr ""
9077 #: libraries/display_import.lib.php:487
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Format of imported file"
9080 msgid "Uploading your import file…"
9081 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
9083 #: libraries/display_import.lib.php:488
9084 #, php-format
9085 msgid "%s/sec."
9086 msgstr ""
9088 #: libraries/display_import.lib.php:489
9089 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9090 msgstr ""
9092 #: libraries/display_import.lib.php:490
9093 msgid "About %SEC sec. remaining."
9094 msgstr ""
9096 #: libraries/display_import.lib.php:492
9097 msgid "The file is being processed, please be patient."
9098 msgstr ""
9100 #: libraries/display_select_lang.lib.php:39
9101 #: libraries/display_select_lang.lib.php:40 setup/frames/index.inc.php:98
9102 msgid "Language"
9103 msgstr "Mova"
9105 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9106 msgid "Version information"
9107 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
9109 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9110 msgid "Data home directory"
9111 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
9113 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9114 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9115 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
9117 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9118 msgid "Data files"
9119 msgstr "Fajły dadzienych"
9121 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9122 msgid "Autoextend increment"
9123 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
9125 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9126 msgid ""
9127 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9128 "when it becomes full."
9129 msgstr ""
9130 "Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
9131 "kali jana zapoŭnicca."
9133 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9134 msgid "Buffer pool size"
9135 msgstr "Pamier pułu buferu"
9137 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9138 msgid ""
9139 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9140 "tables."
9141 msgstr ""
9142 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
9143 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
9145 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9146 msgid "Buffer Pool"
9147 msgstr "Puł buferu"
9149 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9150 msgid "Buffer Pool Usage"
9151 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
9153 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9154 msgid "pages"
9155 msgstr "staronak"
9157 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9158 msgid "Free pages"
9159 msgstr "Volnych staronak"
9161 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9162 msgid "Dirty pages"
9163 msgstr "Brudnych staronak"
9165 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9166 msgid "Pages containing data"
9167 msgstr "Staronak z dadzienymi"
9169 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9170 msgid "Pages to be flushed"
9171 msgstr "Skinuć keš staronak"
9173 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9174 msgid "Busy pages"
9175 msgstr "Zaniatych staronak"
9177 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9178 msgid "Latched pages"
9179 msgstr "Fiksavanyja staronki"
9181 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9182 msgid "Buffer Pool Activity"
9183 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
9185 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9186 msgid "Read requests"
9187 msgstr "Zapyty čytańnia"
9189 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9190 msgid "Write requests"
9191 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
9193 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9194 msgid "Read misses"
9195 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
9197 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9198 msgid "Write waits"
9199 msgstr "Zatrymak zapisu"
9201 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9202 msgid "Read misses in %"
9203 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
9205 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9206 msgid "Write waits in %"
9207 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
9209 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9210 msgid "Data pointer size"
9211 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
9213 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9214 msgid ""
9215 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9216 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9217 msgstr ""
9218 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
9219 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
9221 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9222 msgid "Automatic recovery mode"
9223 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
9225 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9226 msgid ""
9227 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9228 "myisam-recover server startup option."
9229 msgstr ""
9230 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
9231 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
9233 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9234 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9235 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
9237 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9238 msgid ""
9239 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9240 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9241 "INFILE)."
9242 msgstr ""
9243 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
9244 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
9245 "DATA INFILE)."
9247 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9248 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9249 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
9251 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9252 msgid ""
9253 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9254 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9255 "method."
9256 msgstr ""
9257 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
9258 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
9259 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
9261 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9262 msgid "Repair threads"
9263 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
9265 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9266 msgid ""
9267 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9268 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9269 msgstr ""
9270 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
9271 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
9272 "sartavańnia."
9274 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9275 msgid "Sort buffer size"
9276 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
9278 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9279 msgid ""
9280 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9281 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9282 msgstr ""
9283 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
9284 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
9285 "TABLE."
9287 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9288 msgid "Index cache size"
9289 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
9291 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9292 msgid ""
9293 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9294 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9295 msgstr ""
9296 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
9297 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
9298 "staronak indeksaŭ."
9300 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9301 msgid "Record cache size"
9302 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
9304 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9305 msgid ""
9306 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9307 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9308 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9309 msgstr ""
9310 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
9311 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
9312 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
9313 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
9315 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9316 msgid "Log cache size"
9317 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
9319 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9320 msgid ""
9321 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9322 "transaction log data. The default is 16MB."
9323 msgstr ""
9324 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
9325 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
9326 "zmoŭčańni — 16 MB."
9328 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9329 msgid "Log file threshold"
9330 msgstr "Paroh fajła łogu"
9332 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9333 msgid ""
9334 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9335 "default value is 16MB."
9336 msgstr ""
9337 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
9338 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
9340 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9341 msgid "Transaction buffer size"
9342 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
9344 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9345 msgid ""
9346 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9347 "buffers of this size). The default is 1MB."
9348 msgstr ""
9349 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
9350 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
9352 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9353 msgid "Checkpoint frequency"
9354 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
9356 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9357 msgid ""
9358 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9359 "performed. The default value is 24MB."
9360 msgstr ""
9361 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
9362 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
9364 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9365 msgid "Data log threshold"
9366 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
9368 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9369 msgid ""
9370 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9371 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9372 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9373 "that can be stored in the database."
9374 msgstr ""
9375 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
9376 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
9377 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
9378 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
9379 "dadzienych."
9381 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9382 msgid "Garbage threshold"
9383 msgstr "Paroh śmiećcia"
9385 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9386 msgid ""
9387 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9388 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9389 msgstr ""
9390 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
9391 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
9392 "pa zmoŭčańni — 50."
9394 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9395 msgid "Log buffer size"
9396 msgstr "Pamier buferu łogu"
9398 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9399 msgid ""
9400 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9401 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9402 "required to write a data log."
9403 msgstr ""
9404 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
9405 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
9406 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
9407 "dadzienych."
9409 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9410 msgid "Data file grow size"
9411 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
9413 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9414 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9415 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
9417 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9418 msgid "Row file grow size"
9419 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
9421 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9422 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9423 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
9425 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9426 msgid "Log file count"
9427 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
9429 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9430 msgid ""
9431 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9432 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9433 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9434 "number."
9435 msgstr ""
9436 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
9437 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
9438 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
9439 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
9441 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9442 #, php-format
9443 msgid ""
9444 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9445 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9446 msgstr ""
9448 #: libraries/export.lib.php:120 libraries/export.lib.php:155
9449 #: libraries/export.lib.php:379
9450 #, php-format
9451 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9452 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
9454 #: libraries/export.lib.php:335
9455 #, php-format
9456 msgid ""
9457 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9458 msgstr ""
9459 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
9460 "pierazapisu."
9462 #: libraries/export.lib.php:343 libraries/export.lib.php:351
9463 #, php-format
9464 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9465 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
9467 #: libraries/export.lib.php:385
9468 #, php-format
9469 msgid "Dump has been saved to file %s."
9470 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
9472 #: libraries/import.lib.php:117 libraries/insert_edit.lib.php:122
9473 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql.lib.php:1368
9474 #: tbl_get_field.php:45
9475 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9476 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
9478 #: libraries/import.lib.php:288 libraries/sql.lib.php:1382
9479 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9480 msgstr ""
9482 #: libraries/import.lib.php:1254
9483 msgid ""
9484 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/import.lib.php:1257
9488 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9489 msgstr ""
9491 #: libraries/import.lib.php:1260
9492 msgid ""
9493 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9494 msgstr ""
9496 #: libraries/import.lib.php:1262
9497 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9498 msgstr ""
9500 #: libraries/import.lib.php:1269
9501 #, fuzzy, php-format
9502 #| msgid "No databases"
9503 msgid "Go to database: %s"
9504 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
9506 #: libraries/import.lib.php:1275 libraries/import.lib.php:1319
9507 #, php-format
9508 msgid "Edit settings for %s"
9509 msgstr ""
9511 #: libraries/import.lib.php:1304
9512 #, fuzzy, php-format
9513 #| msgid "No tables"
9514 msgid "Go to table: %s"
9515 msgstr "Niama tablic"
9517 #: libraries/import.lib.php:1312
9518 #, fuzzy, php-format
9519 #| msgid "Structure only"
9520 msgid "Structure of %s"
9521 msgstr "Tolki strukturu"
9523 #: libraries/import.lib.php:1330
9524 #, php-format
9525 msgid "Go to view: %s"
9526 msgstr ""
9528 #: libraries/import.lib.php:1390
9529 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9530 msgstr ""
9532 #: libraries/import.lib.php:1613
9533 msgid ""
9534 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9535 "engine tables can be rolled back."
9536 msgstr ""
9538 #: libraries/index.lib.php:35
9539 #, fuzzy, php-format
9540 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9541 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9542 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
9544 #: libraries/insert_edit.lib.php:231
9545 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:48
9546 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9547 msgid "Hide"
9548 msgstr "Schavać"
9550 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
9551 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9552 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1586
9553 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9554 msgid "Function"
9555 msgstr "Funkcyja"
9557 #: libraries/insert_edit.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:153
9558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
9559 msgid "Binary"
9560 msgstr "Dvajkovy"
9562 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9565 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9566 msgstr "Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
9568 #: libraries/insert_edit.lib.php:1098
9569 msgid "Binary - do not edit"
9570 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
9572 #: libraries/insert_edit.lib.php:1231 libraries/server_privileges.lib.php:470
9573 #: templates/table/search/options.phtml:36
9574 msgid "Or"
9575 msgstr "Abo"
9577 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232
9578 #, fuzzy
9579 #| msgid "web server upload directory"
9580 msgid "web server upload directory:"
9581 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
9583 #: libraries/insert_edit.lib.php:1412 templates/table/search/input_box.phtml:46
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "Insert"
9586 msgid "Edit/Insert"
9587 msgstr "Ustavić"
9589 #: libraries/insert_edit.lib.php:1462
9590 #, fuzzy, php-format
9591 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9592 msgid "Continue insertion with %s rows"
9593 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
9595 #: libraries/insert_edit.lib.php:1492
9596 msgid "and then"
9597 msgstr "i paśla"
9599 #: libraries/insert_edit.lib.php:1525
9600 msgid "Insert as new row"
9601 msgstr "Ustavić jak novy radok"
9603 #: libraries/insert_edit.lib.php:1528
9604 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9605 msgstr ""
9607 #: libraries/insert_edit.lib.php:1531
9608 msgid "Show insert query"
9609 msgstr ""
9611 #: libraries/insert_edit.lib.php:1551
9612 msgid "Go back to previous page"
9613 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
9615 #: libraries/insert_edit.lib.php:1554
9616 msgid "Insert another new row"
9617 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
9619 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9620 msgid "Go back to this page"
9621 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
9623 #: libraries/insert_edit.lib.php:1582
9624 msgid "Edit next row"
9625 msgstr "Redagavać nastupny radok"
9627 #: libraries/insert_edit.lib.php:1604
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid ""
9630 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9631 msgid ""
9632 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9633 msgstr ""
9634 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
9635 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
9637 #: libraries/insert_edit.lib.php:1641 libraries/replication_gui.lib.php:542
9638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1588
9639 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
9640 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9641 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9642 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9643 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9644 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9645 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9646 msgid "Value"
9647 msgstr "Značeńnie"
9649 #: libraries/insert_edit.lib.php:2005 libraries/sql.lib.php:1365
9650 msgid "Showing SQL query"
9651 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
9653 #: libraries/insert_edit.lib.php:2030 libraries/sql.lib.php:1343
9654 #, php-format
9655 msgid "Inserted row id: %1$d"
9656 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
9658 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9659 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "None"
9662 msgctxt "None encoding conversion"
9663 msgid "None"
9664 msgstr "Nijakaja"
9666 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9667 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:161
9668 msgid "Convert to Kana"
9669 msgstr ""
9671 #: libraries/mult_submits.inc.php:329
9672 msgid "Success!"
9673 msgstr ""
9675 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/operations.lib.php:169
9676 #: libraries/operations.lib.php:1263 libraries/tracking.lib.php:529
9677 msgid "Structure only"
9678 msgstr "Tolki strukturu"
9680 #: libraries/mult_submits.lib.php:346 libraries/operations.lib.php:170
9681 #: libraries/operations.lib.php:1264 libraries/tracking.lib.php:535
9682 msgid "Structure and data"
9683 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
9685 #: libraries/mult_submits.lib.php:348 libraries/operations.lib.php:171
9686 #: libraries/operations.lib.php:1265 libraries/tracking.lib.php:532
9687 msgid "Data only"
9688 msgstr "Tolki dadzienyja"
9690 #: libraries/mult_submits.lib.php:352
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9693 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9694 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
9696 #: libraries/mult_submits.lib.php:354 libraries/operations.lib.php:225
9697 #: libraries/operations.lib.php:1288
9698 msgid "Add constraints"
9699 msgstr "Dadać abmiežavańni"
9701 #: libraries/mult_submits.lib.php:356 libraries/operations.lib.php:100
9702 #: libraries/operations.lib.php:243 libraries/operations.lib.php:862
9703 #: libraries/operations.lib.php:953 libraries/operations.lib.php:1307
9704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9705 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Edit Privileges"
9708 msgid "Adjust privileges"
9709 msgstr "Redagavać pryvilei"
9711 #: libraries/mult_submits.lib.php:378
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Fri"
9714 msgid "From"
9715 msgstr "Piat"
9717 #: libraries/mult_submits.lib.php:384
9718 msgid "To"
9719 msgstr ""
9721 #: libraries/mult_submits.lib.php:412
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Add new field"
9724 msgid "Add prefix"
9725 msgstr "Dadać novaje pole"
9727 #: libraries/mult_submits.lib.php:445
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Do you really want to "
9730 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9731 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
9733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:43
9734 msgid "Charset"
9735 msgstr "Kadyroŭka"
9737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:165
9738 msgid "Bulgarian"
9739 msgstr "Baŭharskaja"
9741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:169 libraries/mysql_charsets.lib.php:303
9742 msgid "Simplified Chinese"
9743 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
9745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:171 libraries/mysql_charsets.lib.php:323
9746 msgid "Traditional Chinese"
9747 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
9749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:175 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
9750 msgid "case-insensitive"
9751 msgstr "biez uliku rehistru"
9753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:178 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
9754 msgid "case-sensitive"
9755 msgstr "z ulikam rehistru"
9757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:181
9758 msgid "Croatian"
9759 msgstr "Charvackaja"
9761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:184
9762 msgid "Czech"
9763 msgstr "Českaja"
9765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:187
9766 msgid "Danish"
9767 msgstr "Dackaja"
9769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:190
9770 msgid "English"
9771 msgstr "Anhielskaja"
9773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:193
9774 msgid "Esperanto"
9775 msgstr "Esperanta"
9777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:196
9778 msgid "Estonian"
9779 msgstr "Estonskaja"
9781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:199 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
9782 msgid "German"
9783 msgstr "Niamieckaja"
9785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:199
9786 msgid "dictionary"
9787 msgstr "słoŭnik"
9789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202
9790 msgid "phone book"
9791 msgstr "telefonnaja kniha"
9793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:205
9794 msgid "Hungarian"
9795 msgstr "Vuhorskaja"
9797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:208
9798 msgid "Icelandic"
9799 msgstr "Iślandzkaja"
9801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:310
9802 msgid "Japanese"
9803 msgstr "Japonskaja"
9805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
9806 msgid "Latvian"
9807 msgstr "Łatvijskaja"
9809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217
9810 msgid "Lithuanian"
9811 msgstr "Litoŭskaja"
9813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
9814 msgid "Korean"
9815 msgstr "Karejskaja"
9817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223
9818 msgid "Persian"
9819 msgstr "Persydzkaja"
9821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
9822 msgid "Polish"
9823 msgstr "Polskaja"
9825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229 libraries/mysql_charsets.lib.php:286
9826 msgid "West European"
9827 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
9829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
9830 msgid "Romanian"
9831 msgstr "Rumynskaja"
9833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
9834 msgid "Sinhalese"
9835 msgstr ""
9837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
9838 msgid "Slovak"
9839 msgstr "Słavackaja"
9841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
9842 msgid "Slovenian"
9843 msgstr "Słavienskaja"
9845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
9846 msgid "Spanish"
9847 msgstr "Hišpanskaja"
9849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
9850 msgid "Traditional Spanish"
9851 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
9853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
9854 msgid "Swedish"
9855 msgstr "Švedzkaja"
9857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253 libraries/mysql_charsets.lib.php:356
9858 msgid "Thai"
9859 msgstr "Tajlandzkaja"
9861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
9862 msgid "Turkish"
9863 msgstr "Tureckaja"
9865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
9866 msgid "Ukrainian"
9867 msgstr "Ukrainskaja"
9869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
9870 msgid "Unicode"
9871 msgstr "Junikod"
9873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
9874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
9875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
9876 msgid "multilingual"
9877 msgstr "šmatmoŭnaja"
9879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "Table name"
9882 msgid "Vietnamese"
9883 msgstr "Imia tablicy"
9885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
9886 msgid "Central European"
9887 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
9889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298
9890 msgid "Russian"
9891 msgstr "Rasiejskaja"
9893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315
9894 msgid "Baltic"
9895 msgstr "Bałtyjskaja"
9897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320
9898 msgid "Armenian"
9899 msgstr "Armianskaja"
9901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
9902 msgid "Cyrillic"
9903 msgstr "Kiryličnaja"
9905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:329
9906 msgid "Arabic"
9907 msgstr "Arabskaja"
9909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:335
9910 msgid "Hebrew"
9911 msgstr "Habrejskaja"
9913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
9914 msgid "Georgian"
9915 msgstr "Hruzinskaja"
9917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:341
9918 msgid "Greek"
9919 msgstr "Hreckaja"
9921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
9922 msgid "Czech-Slovak"
9923 msgstr "Čechasłavackaja"
9925 #: libraries/navigation/Navigation.php:53
9926 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9927 msgstr ""
9929 #: libraries/navigation/Navigation.php:191
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "Column names"
9932 msgid "Groups:"
9933 msgstr "Nazvy kalonak"
9935 #: libraries/navigation/Navigation.php:192
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "Events"
9938 msgid "Events:"
9939 msgstr "Padziei"
9941 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9942 #, fuzzy
9943 #| msgid "Functions"
9944 msgid "Functions:"
9945 msgstr "Funkcyi"
9947 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9948 #, fuzzy
9949 #| msgid "Procedures"
9950 msgid "Procedures:"
9951 msgstr "Pracedury"
9953 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid "View"
9956 msgid "Views:"
9957 msgstr "Vyhlad"
9959 #: libraries/navigation/Navigation.php:218 libraries/tracking.lib.php:286
9960 #: libraries/tracking.lib.php:1626 tbl_change.php:163
9961 msgid "Show"
9962 msgstr "Pakazać"
9964 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9965 msgid "Home"
9966 msgstr "Da pačatku"
9968 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9969 msgid "Log out"
9970 msgstr "Vyjści z systemy"
9972 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Dumping data for table"
9975 msgid "Empty session data"
9976 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
9978 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:188
9979 msgid "phpMyAdmin documentation"
9980 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
9982 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:208
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Use text field"
9985 msgid "Navigation panel settings"
9986 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
9988 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:219
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Use text field"
9991 msgid "Reload navigation panel"
9992 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
9994 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:748
9995 msgid ""
9996 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9997 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9998 msgstr ""
10000 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:942
10001 #, php-format
10002 msgid "%s result found"
10003 msgid_plural "%s results found"
10004 msgstr[0] ""
10005 msgstr[1] ""
10006 msgstr[2] ""
10008 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1364
10009 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1401
10010 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
10014 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1402
10015 #, fuzzy
10016 #| msgid "Save as file"
10017 msgid "Clear fast filter"
10018 msgstr "Zachavać jak fajł"
10020 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1428
10021 msgid "Collapse all"
10022 msgstr ""
10024 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10025 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:35
10026 #, php-format
10027 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10028 msgstr ""
10030 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:63
10031 #, fuzzy, php-format
10032 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10033 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10034 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
10036 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:799
10037 msgid "Expand/Collapse"
10038 msgstr ""
10040 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
10041 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
10042 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Column names"
10045 msgid "Columns"
10046 msgstr "Nazvy kalonak"
10048 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:38
10049 msgctxt "Create new column"
10050 msgid "New"
10051 msgstr ""
10053 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:39
10054 #, fuzzy
10055 #| msgid "Database export options"
10056 msgid "Database operations"
10057 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
10059 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:697
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "Show grid"
10062 msgid "Show hidden items"
10063 msgstr "Pakazać sietku"
10065 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
10066 msgctxt "Create new database"
10067 msgid "New"
10068 msgstr ""
10070 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
10071 msgctxt "Create new event"
10072 msgid "New"
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10076 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
10077 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:569
10078 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
10079 msgid "Functions"
10080 msgstr "Funkcyi"
10082 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:40
10083 msgctxt "Create new function"
10084 msgid "New"
10085 msgstr ""
10087 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:37
10088 msgctxt "Create new index"
10089 msgid "New"
10090 msgstr ""
10092 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
10093 #, fuzzy
10094 #| msgid "Procedures"
10095 msgid "Procedure"
10096 msgstr "Pracedury"
10098 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10099 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
10100 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:558
10101 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
10102 msgid "Procedures"
10103 msgstr "Pracedury"
10105 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:40
10106 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10107 msgctxt "Create new procedure"
10108 msgid "New"
10109 msgstr ""
10111 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:38
10112 msgctxt "Create new table"
10113 msgid "New"
10114 msgstr ""
10116 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:39
10117 msgctxt "Create new trigger"
10118 msgid "New"
10119 msgstr ""
10121 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
10122 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
10123 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
10124 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "View"
10127 msgid "Views"
10128 msgstr "Vyhlad"
10130 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:38
10131 msgctxt "Create new view"
10132 msgid "New"
10133 msgstr ""
10135 #: libraries/normalization.lib.php:128
10136 msgid "Make all columns atomic"
10137 msgstr ""
10139 #: libraries/normalization.lib.php:130 libraries/normalization.lib.php:807
10140 msgid "First step of normalization (1NF)"
10141 msgstr ""
10143 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:184
10144 #: libraries/normalization.lib.php:232 libraries/normalization.lib.php:270
10145 msgid "Step 1."
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/normalization.lib.php:135
10149 msgid ""
10150 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10151 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10152 msgstr ""
10154 #: libraries/normalization.lib.php:142
10155 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10156 msgstr ""
10158 #: libraries/normalization.lib.php:145
10159 msgid ""
10160 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10161 "column', it'll move to next step)."
10162 msgstr ""
10164 #: libraries/normalization.lib.php:152 normalization.php:17
10165 #, fuzzy
10166 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10167 msgid "Select one…"
10168 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
10170 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:18
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10173 msgid "No such column"
10174 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
10176 #: libraries/normalization.lib.php:160
10177 msgid "split into "
10178 msgstr ""
10180 #: libraries/normalization.lib.php:181
10181 msgid "Have a primary key"
10182 msgstr ""
10184 #: libraries/normalization.lib.php:187
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Error: relation already exists."
10187 msgid "Primary key already exists."
10188 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
10190 #: libraries/normalization.lib.php:192
10191 msgid ""
10192 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10193 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10194 msgstr ""
10196 #: libraries/normalization.lib.php:199
10197 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10198 msgstr ""
10200 #: libraries/normalization.lib.php:204
10201 msgid ""
10202 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10203 msgstr ""
10205 #: libraries/normalization.lib.php:208
10206 #, fuzzy
10207 #| msgid "Add %s field(s)"
10208 msgid "+ Add a new primary key column"
10209 msgstr "Dadać %s novyja pali"
10211 #: libraries/normalization.lib.php:231
10212 #, fuzzy
10213 #| msgid "Rename database to"
10214 msgid "Remove redundant columns"
10215 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
10217 #: libraries/normalization.lib.php:234
10218 msgid ""
10219 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10220 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10221 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10222 msgstr ""
10224 #: libraries/normalization.lib.php:240
10225 msgid ""
10226 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10227 "column, click on 'No redundant column'"
10228 msgstr ""
10230 #: libraries/normalization.lib.php:245
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "Remove selected users"
10233 msgid "Remove selected"
10234 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
10236 #: libraries/normalization.lib.php:246
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "Add %s field(s)"
10239 msgid "No redundant column"
10240 msgstr "Dadać %s novyja pali"
10242 #: libraries/normalization.lib.php:269
10243 msgid "Move repeating groups"
10244 msgstr ""
10246 #: libraries/normalization.lib.php:272
10247 msgid ""
10248 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10249 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10250 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10251 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10252 "should be created."
10253 msgstr ""
10255 #: libraries/normalization.lib.php:280
10256 msgid ""
10257 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10258 "'No repeating group'"
10259 msgstr ""
10261 #: libraries/normalization.lib.php:286
10262 msgid "No repeating group"
10263 msgstr ""
10265 #: libraries/normalization.lib.php:315
10266 msgid "Step 2."
10267 msgstr ""
10269 #: libraries/normalization.lib.php:315
10270 msgid "Find partial dependencies"
10271 msgstr ""
10273 #: libraries/normalization.lib.php:337
10274 #, php-format
10275 msgid ""
10276 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10277 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10278 msgstr ""
10280 #: libraries/normalization.lib.php:342 libraries/normalization.lib.php:384
10281 msgid "Table is already in second normal form."
10282 msgstr ""
10284 #: libraries/normalization.lib.php:347
10285 #, php-format
10286 msgid ""
10287 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10288 "the partial dependencies."
10289 msgstr ""
10291 #: libraries/normalization.lib.php:351 libraries/normalization.lib.php:723
10292 msgid ""
10293 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10294 "normalization."
10295 msgstr ""
10297 #: libraries/normalization.lib.php:355
10298 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10299 msgstr ""
10301 #: libraries/normalization.lib.php:359
10302 msgid ""
10303 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10304 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10305 "value of the column."
10306 msgstr ""
10308 #: libraries/normalization.lib.php:369 libraries/normalization.lib.php:761
10309 #, php-format
10310 msgid "'%1$s' depends on:"
10311 msgstr ""
10313 #: libraries/normalization.lib.php:380
10314 #, php-format
10315 msgid ""
10316 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10317 "column."
10318 msgstr ""
10320 #: libraries/normalization.lib.php:408
10321 #, php-format
10322 msgid ""
10323 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10324 "create the following tables:"
10325 msgstr ""
10327 #: libraries/normalization.lib.php:444
10328 #, php-format
10329 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10330 msgstr ""
10332 #: libraries/normalization.lib.php:484 libraries/normalization.lib.php:629
10333 #: libraries/normalization.lib.php:694
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Processes"
10336 msgid "Error in processing!"
10337 msgstr "Pracesy"
10339 #: libraries/normalization.lib.php:530
10340 #, php-format
10341 msgid ""
10342 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10343 "create the following tables:"
10344 msgstr ""
10346 #: libraries/normalization.lib.php:577
10347 msgid "The third step of normalization is complete."
10348 msgstr ""
10350 #: libraries/normalization.lib.php:673
10351 #, php-format
10352 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10353 msgstr ""
10355 #: libraries/normalization.lib.php:720
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid "Sep"
10358 msgid "Step 3."
10359 msgstr "Vier"
10361 #: libraries/normalization.lib.php:720
10362 msgid "Find transitive dependencies"
10363 msgstr ""
10365 #: libraries/normalization.lib.php:727
10366 msgid ""
10367 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10368 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10369 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10370 "in that case you don't have to select any."
10371 msgstr ""
10373 #: libraries/normalization.lib.php:774
10374 msgid ""
10375 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10376 "primary key columns"
10377 msgstr ""
10379 #: libraries/normalization.lib.php:778
10380 msgid "Table is already in Third normal form!"
10381 msgstr ""
10383 #: libraries/normalization.lib.php:803
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Propose table structure"
10386 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10387 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
10389 #: libraries/normalization.lib.php:804
10390 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10391 msgstr ""
10393 #: libraries/normalization.lib.php:808
10394 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10395 msgstr ""
10397 #: libraries/normalization.lib.php:809
10398 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10399 msgstr ""
10401 #: libraries/normalization.lib.php:816
10402 msgid ""
10403 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10404 "normalization"
10405 msgstr ""
10407 #: libraries/normalization.lib.php:877
10408 msgid ""
10409 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10410 "accurate. "
10411 msgstr ""
10413 #: libraries/normalization.lib.php:893
10414 msgid "No partial dependencies found!"
10415 msgstr ""
10417 #: libraries/operations.lib.php:77
10418 #, fuzzy
10419 #| msgid "Rename database to"
10420 msgid "Rename database to"
10421 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
10423 #: libraries/operations.lib.php:93 libraries/operations.lib.php:237
10424 #: libraries/operations.lib.php:856 libraries/operations.lib.php:947
10425 #: libraries/operations.lib.php:1301
10426 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10429 msgid ""
10430 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10431 "to the documentation for more details"
10432 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
10434 #: libraries/operations.lib.php:131
10435 #, php-format
10436 msgid "Database %s has been dropped."
10437 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
10439 #: libraries/operations.lib.php:143
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "Rename database to"
10442 msgid "Remove database"
10443 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
10445 #: libraries/operations.lib.php:149
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Copy database to"
10448 msgid "Drop the database (DROP)"
10449 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
10451 #: libraries/operations.lib.php:199
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Copy database to"
10454 msgid "Copy database to"
10455 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
10457 #: libraries/operations.lib.php:212
10458 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10459 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
10461 #: libraries/operations.lib.php:253
10462 msgid "Switch to copied database"
10463 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
10465 #: libraries/operations.lib.php:777
10466 msgid "Alter table order by"
10467 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
10469 #: libraries/operations.lib.php:785
10470 msgid "(singly)"
10471 msgstr "(asobna)"
10473 #: libraries/operations.lib.php:821
10474 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10475 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych<b>.</b>tablica)"
10477 #: libraries/operations.lib.php:930
10478 msgid "Rename table to"
10479 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
10481 #: libraries/operations.lib.php:970
10482 msgid "Table comments"
10483 msgstr "Kamentar da tablicy"
10485 #: libraries/operations.lib.php:1043
10486 msgid "Table options"
10487 msgstr "Opcyi tablicy"
10489 #: libraries/operations.lib.php:1050 templates/server/engines/engines.phtml:4
10490 msgid "Storage Engine"
10491 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
10493 #: libraries/operations.lib.php:1075
10494 msgid "Change all column collations"
10495 msgstr ""
10497 #: libraries/operations.lib.php:1246
10498 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10499 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych<b>.</b>tablica)"
10501 #: libraries/operations.lib.php:1322
10502 msgid "Switch to copied table"
10503 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
10505 #: libraries/operations.lib.php:1349
10506 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10507 msgid "Table maintenance"
10508 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
10510 #: libraries/operations.lib.php:1387
10511 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10512 msgid "Analyze table"
10513 msgstr "Analizavać tablicu"
10515 #: libraries/operations.lib.php:1402
10516 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10517 msgid "Check table"
10518 msgstr "Pravieryć tablicu"
10520 #: libraries/operations.lib.php:1416
10521 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10522 #, fuzzy
10523 #| msgid "Check table"
10524 msgid "Checksum table"
10525 msgstr "Pravieryć tablicu"
10527 #: libraries/operations.lib.php:1430
10528 msgid "Defragment table"
10529 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
10531 #: libraries/operations.lib.php:1442
10532 #, php-format
10533 msgid "Table %s has been flushed."
10534 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany."
10536 #: libraries/operations.lib.php:1448
10537 #, fuzzy
10538 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10539 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10540 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
10542 #: libraries/operations.lib.php:1462
10543 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10544 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:59
10545 msgid "Optimize table"
10546 msgstr "Aptymizavać tablicu"
10548 #: libraries/operations.lib.php:1477
10549 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10550 msgid "Repair table"
10551 msgstr "Ramantavać tablicu"
10553 #: libraries/operations.lib.php:1523
10554 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10555 #: view_operations.php:139
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "Dumping data for table"
10558 msgid "Delete data or table"
10559 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
10561 #: libraries/operations.lib.php:1531
10562 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10563 msgstr ""
10565 #: libraries/operations.lib.php:1539
10566 #, fuzzy
10567 #| msgid "Copy database to"
10568 msgid "Delete the table (DROP)"
10569 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
10571 #: libraries/operations.lib.php:1579
10572 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:171
10573 msgid "Analyze"
10574 msgstr "Praanalizavać"
10576 #: libraries/operations.lib.php:1580
10577 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:172
10578 msgid "Check"
10579 msgstr "Pravieryć"
10581 #: libraries/operations.lib.php:1581
10582 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10583 msgid "Optimize"
10584 msgstr "Aptymizavać"
10586 #: libraries/operations.lib.php:1582
10587 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10588 msgid "Rebuild"
10589 msgstr "Pierabudavać"
10591 #: libraries/operations.lib.php:1583
10592 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10593 msgid "Repair"
10594 msgstr "Adramantavać"
10596 #: libraries/operations.lib.php:1584
10597 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10598 msgid "Truncate"
10599 msgstr ""
10601 #: libraries/operations.lib.php:1594
10602 msgid "Coalesce"
10603 msgstr ""
10605 #: libraries/operations.lib.php:1603
10606 msgid "Partition maintenance"
10607 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
10609 #: libraries/operations.lib.php:1620
10610 #, php-format
10611 msgid "Partition %s"
10612 msgstr "Padzieł %s"
10614 #: libraries/operations.lib.php:1638
10615 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
10616 msgid "Remove partitioning"
10617 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
10619 #: libraries/operations.lib.php:1664
10620 msgid "Check referential integrity:"
10621 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
10623 #: libraries/operations.lib.php:2079
10624 msgid "Can't move table to same one!"
10625 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
10627 #: libraries/operations.lib.php:2081
10628 msgid "Can't copy table to same one!"
10629 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
10631 #: libraries/operations.lib.php:2105
10632 #, fuzzy, php-format
10633 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10634 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10635 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
10637 #: libraries/operations.lib.php:2112
10638 #, fuzzy, php-format
10639 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10640 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10641 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
10643 #: libraries/operations.lib.php:2121
10644 #, php-format
10645 msgid "Table %s has been moved to %s."
10646 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
10648 #: libraries/operations.lib.php:2125
10649 #, php-format
10650 msgid "Table %s has been copied to %s."
10651 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
10653 #: libraries/operations.lib.php:2147
10654 msgid "The table name is empty!"
10655 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
10657 #: libraries/plugin_interface.lib.php:574
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "This format has no options"
10660 msgid "This format has no options"
10661 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
10663 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:104
10664 msgid ""
10665 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10666 msgstr ""
10668 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:111
10669 #, php-format
10670 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10671 msgstr ""
10672 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
10673 "znoŭ."
10675 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:120
10676 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
10677 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10678 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
10680 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10681 msgid "Show color"
10682 msgstr "Pakazać koler"
10684 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10685 msgid "Only show keys"
10686 msgstr ""
10688 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:84
10689 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10690 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
10692 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:98
10693 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:109
10694 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:82
10695 #, php-format
10696 msgid "Welcome to %s"
10697 msgstr "Zaprašajem u %s"
10699 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:114
10700 #, php-format
10701 msgid ""
10702 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10703 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10704 msgstr ""
10705 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
10706 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
10708 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:134
10709 msgid ""
10710 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10711 "connection. You should check the host, username and password in your "
10712 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10713 "the administrator of the MySQL server."
10714 msgstr ""
10715 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
10716 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
10717 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
10718 "MySQL-servera."
10720 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:162
10721 msgid "Retry to connect"
10722 msgstr ""
10724 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:121
10725 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10726 msgstr ""
10728 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:145
10729 msgid "Log in"
10730 msgstr "Uvachod u systemu"
10732 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:153
10733 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:163
10734 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10735 msgstr ""
10737 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:168
10738 msgid "Username:"
10739 msgstr "Imia karystalnika:"
10741 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:180
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Server Choice"
10744 msgid "Server Choice:"
10745 msgstr "Vybar servera"
10747 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:294
10748 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10749 msgstr ""
10751 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:298
10752 msgid "Please enter correct captcha!"
10753 msgstr ""
10755 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:324
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10758 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10759 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
10761 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:87
10762 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10763 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
10765 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:84
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Authenticating…"
10768 msgid "Can not find signon authentication script:"
10769 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
10771 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10772 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Lines terminated by"
10775 msgid "Columns separated with:"
10776 msgstr "Radki padzielenyja"
10778 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10779 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Fields enclosed by"
10782 msgid "Columns enclosed with:"
10783 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
10785 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10786 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Fields escaped by"
10789 msgid "Columns escaped with:"
10790 msgstr "Pali ekranujucca"
10792 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10793 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "Lines terminated by"
10796 msgid "Lines terminated with:"
10797 msgstr "Radki padzielenyja"
10799 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10800 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10801 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10802 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10803 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10804 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10805 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Replace NULL by"
10808 msgid "Replace NULL with:"
10809 msgstr "Zamianiać NULL na"
10811 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10812 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10813 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10814 msgstr ""
10816 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Excel edition"
10819 msgid "Excel edition:"
10820 msgstr "Versija Excel"
10822 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10823 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10824 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10825 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10826 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Database export options"
10829 msgid "Data dump options"
10830 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
10832 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10833 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10834 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2340
10835 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10836 msgid "Dumping data for table"
10837 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
10839 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10840 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10841 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10842 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10843 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:94 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:365
10844 msgid "Event"
10845 msgstr "Padzieja"
10847 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10848 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10849 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10850 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10851 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
10852 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:379
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Description"
10855 msgid "Definition"
10856 msgstr "Apisańnie"
10858 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10859 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10860 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1997
10861 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10862 msgid "Table structure for table"
10863 msgstr "Struktura tablicy"
10865 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10866 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10867 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2067
10868 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10869 msgid "Structure for view"
10870 msgstr "Struktura dla prahladu"
10872 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10873 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10874 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2112
10875 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10876 msgid "Stand-in structure for view"
10877 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
10879 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:65
10880 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10881 msgstr ""
10883 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10886 msgid "Content of table @TABLE@"
10887 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
10889 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10890 msgid "(continued)"
10891 msgstr "(praciah)"
10893 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10896 msgid "Structure of table @TABLE@"
10897 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
10899 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10900 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10901 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:223
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Transformation options"
10904 msgid "Object creation options"
10905 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
10907 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10908 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Table caption"
10911 msgid "Table caption:"
10912 msgstr "Zahałovak tablicy"
10914 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10915 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Table caption"
10918 msgid "Table caption (continued):"
10919 msgstr "Zahałovak tablicy"
10921 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10922 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Label key"
10925 msgid "Label key:"
10926 msgstr "Kluč mietki"
10928 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10929 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10930 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:120
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Disable foreign key checks"
10933 msgid "Display foreign key relationships"
10934 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
10936 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10937 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Displaying Column Comments"
10940 msgid "Display comments"
10941 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
10943 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10944 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10945 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:127
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Available MIME types"
10948 msgid "Display MIME types"
10949 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
10951 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Put fields names in the first row"
10954 msgid "Put columns names in the first row:"
10955 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
10957 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10958 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10959 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10960 #: libraries/replication_gui.lib.php:433 libraries/replication_gui.lib.php:703
10961 #, fuzzy
10962 #| msgid "Host"
10963 msgid "Host:"
10964 msgstr "Chost"
10966 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10967 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10968 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Generation Time"
10971 msgid "Generation Time:"
10972 msgstr "Čas stvareńnia"
10974 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10975 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10976 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "PHP Version"
10979 msgid "PHP Version:"
10980 msgstr "Versija PHP"
10982 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10983 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10984 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10985 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "Database"
10988 msgid "Database:"
10989 msgstr "Baza dadzienych"
10991 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10992 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2180
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Data"
10995 msgid "Data:"
10996 msgstr "Dadzienyja"
10998 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Structure"
11001 msgid "Structure:"
11002 msgstr "Struktura"
11004 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Invalid table name"
11007 msgid "Export table names"
11008 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
11010 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11013 msgid "Export table headers"
11014 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
11016 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "Report title"
11019 msgid "Report title:"
11020 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
11022 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Dumping data for table"
11025 msgid "Dumping data"
11026 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
11028 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Database for user"
11031 msgid "View structure"
11032 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
11034 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
11035 #, fuzzy
11036 #| msgid "and then"
11037 msgid "Stand in"
11038 msgstr "i paśla"
11040 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:98
11041 msgid ""
11042 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11043 "and server version)</i>"
11044 msgstr ""
11046 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:106
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
11049 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11050 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
11052 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:112
11053 msgid ""
11054 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11055 "checked"
11056 msgstr ""
11058 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:171
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "Export type"
11061 msgid "Export metadata"
11062 msgstr "Typ ekspartu"
11064 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:186
11065 msgid ""
11066 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11067 msgstr ""
11069 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:231
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Statements"
11072 msgid "Add statements:"
11073 msgstr "Vyrazy"
11075 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:239
11076 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:248
11077 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:269
11078 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:278
11079 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:302
11080 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:309
11081 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:318
11082 #, fuzzy, php-format
11083 #| msgid "Statements"
11084 msgid "Add %s statement"
11085 msgstr "Vyrazy"
11087 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:285
11088 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11089 msgstr ""
11091 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:293
11092 #, fuzzy, php-format
11093 #| msgid "Session value"
11094 msgid "%s value"
11095 msgstr "Značeńnie sesii"
11097 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:327
11098 msgid ""
11099 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11100 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11101 msgstr ""
11103 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:341
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Transformation options"
11106 msgid "Data creation options"
11107 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
11109 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:346
11110 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2286
11111 msgid "Truncate table before insert"
11112 msgstr ""
11114 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:353
11115 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11116 msgstr ""
11118 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:359
11119 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11120 msgstr ""
11122 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:371
11123 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:405
11124 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:385
11128 msgid "Function to use when dumping data:"
11129 msgstr ""
11131 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:400
11132 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11133 msgstr ""
11135 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:410
11136 msgid ""
11137 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11138 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11139 "(1,2,3)</code>"
11140 msgstr ""
11142 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:415
11143 msgid ""
11144 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11145 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11146 "(7,8,9)</code>"
11147 msgstr ""
11149 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:420
11150 msgid ""
11151 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11152 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11153 msgstr ""
11155 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:425
11156 msgid ""
11157 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11158 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11159 msgstr ""
11161 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:444
11162 msgid ""
11163 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11164 "0x616263)</i>"
11165 msgstr ""
11167 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:454
11168 msgid ""
11169 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11170 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11171 msgstr ""
11173 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:515
11174 msgid "It appears your database uses routines;"
11175 msgstr ""
11177 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:518
11178 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1540
11179 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2057
11180 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11181 msgstr ""
11183 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid "Export type"
11186 msgid "Metadata"
11187 msgstr "Typ ekspartu"
11189 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
11190 #, fuzzy, php-format
11191 #| msgid "Dumping data for table"
11192 msgid "Metadata for table %s"
11193 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
11195 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
11196 #, fuzzy, php-format
11197 #| msgid "Create table on database %s"
11198 msgid "Metadata for database %s"
11199 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
11201 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
11202 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "Creation"
11205 msgid "Creation:"
11206 msgstr "Stvoranaja"
11208 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
11209 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Last update"
11212 msgid "Last update:"
11213 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
11215 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
11216 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Last check"
11219 msgid "Last check:"
11220 msgstr "Apošniaja pravierka"
11222 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
11223 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:183
11224 msgid "in use"
11225 msgstr "vykarystoŭvajecca"
11227 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1537
11228 msgid "It appears your database uses views;"
11229 msgstr ""
11231 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1714
11232 msgid "Constraints for dumped tables"
11233 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
11235 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1715
11236 msgid "Constraints for table"
11237 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
11239 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1745
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11242 msgid "Indexes for dumped tables"
11243 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
11245 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1746
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "Inside table(s):"
11248 msgid "Indexes for table"
11249 msgstr "U tablicy(ach):"
11251 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1774
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11254 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11255 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
11257 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1775
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11260 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11261 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
11263 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1850
11264 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11265 msgstr "MIME-typy tablicy"
11267 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1873
11268 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11269 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
11271 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2054
11272 msgid "It appears your table uses triggers;"
11273 msgstr ""
11275 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2091
11276 #, fuzzy, php-format
11277 #| msgid "Structure for view"
11278 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11279 msgstr "Struktura dla prahladu"
11281 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2115
11282 msgid "(See below for the actual view)"
11283 msgstr ""
11285 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2201
11286 #, fuzzy
11287 #| msgid "Allows reading data."
11288 msgid "Error reading data:"
11289 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
11291 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11292 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11293 msgstr ""
11295 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11296 msgid "Export contents"
11297 msgstr ""
11299 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "Table"
11302 msgid "Table:"
11303 msgstr "Tablica"
11305 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11306 msgid "Purpose:"
11307 msgstr ""
11309 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "MIME type"
11312 msgid "MIME"
11313 msgstr "MIME-typ"
11315 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11316 msgid ""
11317 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11318 msgstr ""
11320 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11321 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:72
11322 msgid ""
11323 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11324 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11325 msgstr ""
11327 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11328 msgid ""
11329 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11330 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11331 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11332 msgstr ""
11334 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11335 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Column names"
11338 msgid "Column names: "
11339 msgstr "Nazvy kalonak"
11341 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11342 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11343 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11344 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11345 #, php-format
11346 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11347 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
11349 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11350 #, php-format
11351 msgid ""
11352 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11353 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11357 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11358 #, php-format
11359 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11360 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
11362 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11363 #, fuzzy, php-format
11364 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
11365 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11366 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
11368 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:109
11369 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11370 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
11372 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11373 msgid "MediaWiki Table"
11374 msgstr ""
11376 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11377 #, fuzzy, php-format
11378 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11379 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11380 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
11382 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:86
11383 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11384 msgstr ""
11386 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:92
11387 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11388 msgstr ""
11390 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:160
11391 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:119
11392 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:184
11393 msgid ""
11394 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11395 "the issue and try again."
11396 msgstr ""
11398 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:171
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11401 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11402 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
11404 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:49
11405 msgid "ESRI Shape File"
11406 msgstr ""
11408 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:149
11409 #, php-format
11410 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11411 msgstr ""
11413 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:198
11414 msgid ""
11415 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
11416 "data!"
11417 msgstr ""
11419 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:204
11420 #, php-format
11421 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11422 msgstr ""
11424 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:253
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "File %s does not contain any key id"
11427 msgid "The imported file does not contain any data!"
11428 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
11430 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:68
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "SQL compatibility mode"
11433 msgid "SQL compatibility mode:"
11434 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
11436 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:80
11437 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11438 msgstr ""
11440 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:52
11441 msgid "XML"
11442 msgstr "XML"
11444 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.php:57
11445 #, php-format
11446 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11447 msgstr ""
11449 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:288
11450 msgid "SCHEMA ERROR: "
11451 msgstr ""
11453 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11454 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11455 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Creation"
11458 msgid "Orientation"
11459 msgstr "Stvoranaja"
11461 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11462 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11463 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11464 msgid "Landscape"
11465 msgstr "Krajavid"
11467 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11468 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11469 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11470 msgid "Portrait"
11471 msgstr "Partret"
11473 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11474 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11475 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11476 msgid "Same width for all tables"
11477 msgstr ""
11479 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11480 msgid "Show grid"
11481 msgstr "Pakazać sietku"
11483 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11484 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11485 #, fuzzy
11486 #| msgid "Data Dictionary"
11487 msgid "Data dictionary"
11488 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
11490 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11491 #, fuzzy
11492 #| msgid "Number of tables"
11493 msgid "Order of the tables"
11494 msgstr "Kolkaść tablic"
11496 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Ascending"
11499 msgid "Name (Ascending)"
11500 msgstr "pramy"
11502 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Descending"
11505 msgid "Name (Descending)"
11506 msgstr "advarotny"
11508 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11509 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11510 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11511 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11512 #, fuzzy, php-format
11513 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11514 msgid "The %s table doesn't exist!"
11515 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
11517 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11518 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11519 #, fuzzy, php-format
11520 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11521 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11522 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
11524 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Export"
11527 msgid "PDF export page"
11528 msgstr "Ekspart"
11530 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11531 #, fuzzy, php-format
11532 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11533 msgid "Schema of the %s database"
11534 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
11536 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11537 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11538 msgid "Relational schema"
11539 msgstr "Relacyjnaja schiema"
11541 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11542 msgid "Table of contents"
11543 msgstr "Źmiest"
11545 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11546 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11547 #: libraries/tracking.lib.php:898
11548 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11549 msgid "Extra"
11550 msgstr "Dadatkova"
11552 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11553 msgid ""
11554 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11555 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11556 msgstr ""
11558 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:31
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid ""
11561 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11562 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11563 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11564 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11565 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11566 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11567 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11568 #| "function."
11569 msgid ""
11570 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11571 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11572 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11573 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11574 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11575 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11576 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11577 "gmdate() function."
11578 msgstr ""
11579 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
11580 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
11581 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
11582 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
11583 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
11584 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). "
11585 "U zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
11586 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
11587 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
11589 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid ""
11592 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11593 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11594 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11595 #| "set the first option to the empty string."
11596 msgid ""
11597 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11598 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11599 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11600 "need to set the first option to the empty string."
11601 msgstr ""
11602 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
11603 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
11604 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
11605 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
11606 "pole pustym"
11608 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid ""
11611 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
11612 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
11613 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
11614 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
11615 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
11616 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
11617 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
11618 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
11619 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
11620 #| "(Default 1)."
11621 msgid ""
11622 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11623 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11624 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11625 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11626 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11627 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11628 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11629 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11630 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11631 "appears all on one line (Default 1)."
11632 msgstr ""
11633 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
11634 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
11635 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
11636 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
11637 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
11638 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
11639 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
11640 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
11641 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
11642 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
11643 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
11645 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid ""
11648 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
11649 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11650 msgid ""
11651 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11652 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11653 msgstr ""
11654 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
11655 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
11656 "kod."
11658 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11659 msgid ""
11660 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11661 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11662 msgstr ""
11663 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
11664 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
11665 "8 bitaŭ)."
11667 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11668 msgid "Displays a link to download this image."
11669 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
11671 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11672 msgid ""
11673 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11674 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11675 msgstr ""
11677 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11678 msgid "Image preview here"
11679 msgstr ""
11681 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11682 msgid ""
11683 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11684 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11685 msgstr ""
11686 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
11687 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
11689 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11690 msgid ""
11691 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11692 "in Internet standard dotted format."
11693 msgstr ""
11695 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11696 msgid ""
11697 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11698 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11699 "string)."
11700 msgstr ""
11702 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11703 msgid ""
11704 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11705 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11706 msgstr ""
11708 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11709 #, php-format
11710 msgid "Validation failed for the input string %s."
11711 msgstr ""
11713 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11714 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11715 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
11717 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11718 msgid ""
11719 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11720 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11721 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11722 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11723 "(Default: \"…\")."
11724 msgstr ""
11725 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
11726 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
11727 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
11728 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
11729 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"…\") ."
11731 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11732 msgid ""
11733 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11734 "input."
11735 msgstr ""
11737 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid ""
11740 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11741 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11742 #| "options are the width and the height in pixels."
11743 msgid ""
11744 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11745 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11746 "third options are the width and the height in pixels."
11747 msgstr ""
11748 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
11749 "prefiks adrasu kštałtu \"https://www.example.com/\". Druhaja i treciaja "
11750 "opcyi — šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
11752 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid ""
11755 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11756 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
11757 #| "the link."
11758 msgid ""
11759 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11760 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11761 "the link."
11762 msgstr ""
11763 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
11764 "adrasu kštałtu \"https://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
11766 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11767 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11768 msgstr ""
11770 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11771 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11772 msgstr ""
11774 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11775 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11776 msgstr ""
11778 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11779 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11780 msgstr ""
11782 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11783 msgid ""
11784 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11785 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11786 msgstr ""
11788 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11791 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11792 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
11794 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11797 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11798 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
11800 #: libraries/pmd_common.php:551
11801 msgid "Error: relation already exists."
11802 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
11804 #: libraries/pmd_common.php:597
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11807 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11808 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
11810 #: libraries/pmd_common.php:603
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Error: Relation not added."
11813 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11814 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
11816 #: libraries/pmd_common.php:608
11817 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11818 msgstr ""
11820 #: libraries/pmd_common.php:613
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Error: Relation not added."
11823 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11824 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
11826 #: libraries/pmd_common.php:635
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Internal relation added"
11829 msgid "Internal relation has been added."
11830 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
11832 #: libraries/pmd_common.php:641
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Error: Relation not added."
11835 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11836 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
11838 #: libraries/pmd_common.php:679
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11841 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11842 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
11844 #: libraries/pmd_common.php:685
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Error: Relation not added."
11847 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11848 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
11850 #: libraries/pmd_common.php:712
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Error: Relation not added."
11853 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11854 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
11856 #: libraries/pmd_common.php:716
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Internal relation added"
11859 msgid "Internal relation has been removed."
11860 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
11862 #: libraries/relation.lib.php:90
11863 msgid "not OK"
11864 msgstr "nie OK"
11866 #: libraries/relation.lib.php:94
11867 #, fuzzy
11868 #| msgid "OK"
11869 msgctxt "Correctly working"
11870 msgid "OK"
11871 msgstr "OK"
11873 #: libraries/relation.lib.php:97
11874 msgid "Enabled"
11875 msgstr "Uklučana"
11877 #: libraries/relation.lib.php:101
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Modifications have been saved"
11880 msgid "Configuration of pmadb…"
11881 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
11883 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11884 msgid "General relation features"
11885 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
11887 #: libraries/relation.lib.php:152
11888 msgid "Display Features"
11889 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
11891 #: libraries/relation.lib.php:169
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Creation of PDFs"
11894 msgid "Designer and creation of PDFs"
11895 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
11897 #: libraries/relation.lib.php:180
11898 msgid "Displaying Column Comments"
11899 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
11901 #: libraries/relation.lib.php:186
11902 msgid "Browser transformation"
11903 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
11905 #: libraries/relation.lib.php:193
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid ""
11908 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11909 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11910 msgstr ""
11911 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
11912 "łaska, da dakumentacyi."
11914 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:393
11915 msgid "Bookmarked SQL query"
11916 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
11918 #: libraries/relation.lib.php:220
11919 msgid "SQL history"
11920 msgstr "Historyja SQL"
11922 #: libraries/relation.lib.php:231
11923 msgid "Persistent recently used tables"
11924 msgstr ""
11926 #: libraries/relation.lib.php:242
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "The server is not responding"
11929 msgid "Persistent favorite tables"
11930 msgstr "Server nie adkazvaje"
11932 #: libraries/relation.lib.php:253
11933 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11934 msgstr ""
11936 #: libraries/relation.lib.php:275
11937 msgid "User preferences"
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/relation.lib.php:292
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Modifications have been saved"
11943 msgid "Configurable menus"
11944 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
11946 #: libraries/relation.lib.php:303
11947 msgid "Hide/show navigation items"
11948 msgstr ""
11950 #: libraries/relation.lib.php:314
11951 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11952 msgstr ""
11954 #: libraries/relation.lib.php:325
11955 msgid "Managing Central list of columns"
11956 msgstr ""
11958 #: libraries/relation.lib.php:336
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Rename table to"
11961 msgid "Remembering Designer Settings"
11962 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
11964 #: libraries/relation.lib.php:347
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Export"
11967 msgid "Saving export templates"
11968 msgstr "Ekspart"
11970 #: libraries/relation.lib.php:355
11971 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11972 msgstr ""
11974 #: libraries/relation.lib.php:361
11975 #, php-format
11976 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11977 msgstr ""
11979 #: libraries/relation.lib.php:366
11980 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11981 msgstr ""
11983 #: libraries/relation.lib.php:369
11984 msgid ""
11985 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11986 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11987 msgstr ""
11989 #: libraries/relation.lib.php:374
11990 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11991 msgstr ""
11993 #: libraries/relation.lib.php:1673
11994 msgid "no description"
11995 msgstr "niama apisańnia"
11997 #: libraries/relation.lib.php:1866
11998 msgid ""
11999 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12000 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12001 "phpMyAdmin configuration storage there."
12002 msgstr ""
12004 #: libraries/relation.lib.php:1981
12005 #, php-format
12006 msgid ""
12007 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12008 "configuration storage there."
12009 msgstr ""
12011 #: libraries/relation.lib.php:1989
12012 #, php-format
12013 msgid ""
12014 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12015 msgstr ""
12017 #: libraries/relation.lib.php:1997
12018 #, php-format
12019 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12020 msgstr ""
12022 #: libraries/replication_gui.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:343
12023 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
12024 msgid "Master replication"
12025 msgstr ""
12027 #: libraries/replication_gui.lib.php:45
12028 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12029 msgstr ""
12031 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
12032 msgid "Show connected slaves"
12033 msgstr ""
12035 #: libraries/replication_gui.lib.php:64 libraries/replication_gui.lib.php:699
12036 msgid "Add slave replication user"
12037 msgstr ""
12039 #: libraries/replication_gui.lib.php:86
12040 msgid "Master configuration"
12041 msgstr ""
12043 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12044 msgid ""
12045 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
12046 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
12047 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
12048 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
12049 "databases to be replicated. Please select the mode:"
12050 msgstr ""
12052 #: libraries/replication_gui.lib.php:97
12053 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12054 msgstr ""
12056 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12057 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12058 msgstr ""
12060 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
12061 msgid "Please select databases:"
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
12065 msgid ""
12066 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12067 "and please restart the MySQL server afterwards."
12068 msgstr ""
12070 #: libraries/replication_gui.lib.php:112
12071 msgid ""
12072 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12073 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12074 "master."
12075 msgstr ""
12077 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
12078 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
12079 msgid "Slave replication"
12080 msgstr ""
12082 #: libraries/replication_gui.lib.php:147
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "% aborted connections"
12085 msgid "Master connection:"
12086 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
12088 #: libraries/replication_gui.lib.php:214
12089 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/replication_gui.lib.php:219
12093 msgid "Slave IO Thread not running!"
12094 msgstr ""
12096 #: libraries/replication_gui.lib.php:231
12097 msgid ""
12098 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12099 msgstr ""
12101 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
12102 msgid "See slave status table"
12103 msgstr ""
12105 #: libraries/replication_gui.lib.php:242
12106 msgid "Control slave:"
12107 msgstr ""
12109 #: libraries/replication_gui.lib.php:248
12110 msgid "Full start"
12111 msgstr ""
12113 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
12114 msgid "Full stop"
12115 msgstr ""
12117 #: libraries/replication_gui.lib.php:252
12118 msgid "Reset slave"
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/replication_gui.lib.php:255
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Structure only"
12124 msgid "Start SQL Thread only"
12125 msgstr "Tolki strukturu"
12127 #: libraries/replication_gui.lib.php:258
12128 msgid "Stop SQL Thread only"
12129 msgstr ""
12131 #: libraries/replication_gui.lib.php:262
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Structure only"
12134 msgid "Start IO Thread only"
12135 msgstr "Tolki strukturu"
12137 #: libraries/replication_gui.lib.php:265
12138 msgid "Stop IO Thread only"
12139 msgstr ""
12141 #: libraries/replication_gui.lib.php:274 libraries/replication_gui.lib.php:401
12142 msgid "Change or reconfigure master server"
12143 msgstr ""
12145 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
12146 #, php-format
12147 msgid ""
12148 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12149 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12150 msgstr ""
12152 #: libraries/replication_gui.lib.php:307
12153 msgid "Error management:"
12154 msgstr ""
12156 #: libraries/replication_gui.lib.php:310
12157 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12158 msgstr ""
12160 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
12161 msgid "Skip current error"
12162 msgstr ""
12164 #: libraries/replication_gui.lib.php:319
12165 #, php-format
12166 msgid "Skip next %s errors."
12167 msgstr ""
12169 #: libraries/replication_gui.lib.php:346
12170 #, php-format
12171 msgid ""
12172 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12173 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12174 msgstr ""
12176 #: libraries/replication_gui.lib.php:400
12177 msgid "Slave configuration"
12178 msgstr ""
12180 #: libraries/replication_gui.lib.php:403
12181 msgid ""
12182 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
12183 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/replication_gui.lib.php:410 libraries/replication_gui.lib.php:788
12187 #: libraries/server_privileges.lib.php:1614
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "User name"
12190 msgid "User name:"
12191 msgstr "Imia karystalnika"
12193 #: libraries/replication_gui.lib.php:416 libraries/replication_gui.lib.php:792
12194 #: libraries/replication_gui.lib.php:805
12195 #: libraries/server_privileges.lib.php:1619
12196 #: libraries/server_privileges.lib.php:1641
12197 #: libraries/server_privileges.lib.php:2639
12198 #: libraries/server_privileges.lib.php:3551
12199 msgid "User name"
12200 msgstr "Imia karystalnika"
12202 #: libraries/replication_gui.lib.php:427 libraries/replication_gui.lib.php:855
12203 #: libraries/replication_gui.lib.php:867
12204 #: libraries/server_privileges.lib.php:1780
12205 #: libraries/server_privileges.lib.php:1797
12206 #: libraries/server_privileges.lib.php:3553
12207 msgid "Password"
12208 msgstr "Parol"
12210 #: libraries/replication_gui.lib.php:445
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Portrait"
12213 msgid "Port:"
12214 msgstr "Partret"
12216 #: libraries/replication_gui.lib.php:529
12217 msgid "Master status"
12218 msgstr ""
12220 #: libraries/replication_gui.lib.php:532
12221 msgid "Slave status"
12222 msgstr ""
12224 #: libraries/replication_gui.lib.php:541
12225 #: libraries/server_status_variables.lib.php:216
12226 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
12227 msgid "Variable"
12228 msgstr "Źmiennaja"
12230 #: libraries/replication_gui.lib.php:619 libraries/replication_gui.lib.php:707
12231 #: libraries/replication_gui.lib.php:840
12232 #: libraries/server_status_processes.lib.php:75
12233 msgid "Host"
12234 msgstr "Chost"
12236 #: libraries/replication_gui.lib.php:639
12237 msgid ""
12238 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12239 "this list."
12240 msgstr ""
12242 #: libraries/replication_gui.lib.php:745
12243 #: libraries/server_privileges.lib.php:1715
12244 msgid "Any host"
12245 msgstr "Luby chost"
12247 #: libraries/replication_gui.lib.php:750
12248 #: libraries/server_privileges.lib.php:1723
12249 msgid "Local"
12250 msgstr "Lakalny"
12252 #: libraries/replication_gui.lib.php:757
12253 #: libraries/server_privileges.lib.php:1732
12254 msgid "This Host"
12255 msgstr "Hety chost"
12257 #: libraries/replication_gui.lib.php:796
12258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1625
12259 msgid "Any user"
12260 msgstr "Luby karystalnik"
12262 #: libraries/replication_gui.lib.php:801 libraries/replication_gui.lib.php:834
12263 #: libraries/replication_gui.lib.php:863
12264 #: libraries/server_privileges.lib.php:1751
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Use text field"
12267 msgid "Use text field:"
12268 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
12270 #: libraries/replication_gui.lib.php:828
12271 #: libraries/server_privileges.lib.php:1742
12272 msgid "Use Host Table"
12273 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
12275 #: libraries/replication_gui.lib.php:844
12276 #: libraries/server_privileges.lib.php:1768
12277 msgid ""
12278 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12279 "table are used instead."
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/replication_gui.lib.php:875
12283 #: libraries/server_privileges.lib.php:1809
12284 msgid "Re-type"
12285 msgstr "Paćvierdžańnie"
12287 #: libraries/replication_gui.lib.php:879
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Generate Password"
12290 msgid "Generate password:"
12291 msgstr "Zgieneravać parol"
12293 #: libraries/replication_gui.lib.php:917
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Chart generated successfully."
12296 msgid "Replication started successfully."
12297 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
12299 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
12300 msgid "Error starting replication."
12301 msgstr ""
12303 #: libraries/replication_gui.lib.php:921
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "Chart generated successfully."
12306 msgid "Replication stopped successfully."
12307 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
12309 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
12310 msgid "Error stopping replication."
12311 msgstr ""
12313 #: libraries/replication_gui.lib.php:925
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Chart generated successfully."
12316 msgid "Replication resetting successfully."
12317 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
12319 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
12320 msgid "Error resetting replication."
12321 msgstr ""
12323 #: libraries/replication_gui.lib.php:929
12324 msgid "Success."
12325 msgstr ""
12327 #: libraries/replication_gui.lib.php:930
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "Error"
12330 msgid "Error."
12331 msgstr "Pamyłka"
12333 #: libraries/replication_gui.lib.php:975
12334 msgid "Unknown error"
12335 msgstr ""
12337 #: libraries/replication_gui.lib.php:985
12338 #, php-format
12339 msgid "Unable to connect to master %s."
12340 msgstr ""
12342 #: libraries/replication_gui.lib.php:996
12343 msgid ""
12344 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12345 msgstr ""
12347 #: libraries/replication_gui.lib.php:1014
12348 msgid "Unable to change master!"
12349 msgstr ""
12351 #: libraries/replication_gui.lib.php:1018
12352 #, fuzzy, php-format
12353 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12354 msgid "Master server changed successfully to %s."
12355 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
12357 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:109 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
12358 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:149 libraries/rte/rte_routines.lib.php:224
12359 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:251
12360 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:365
12361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:84 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:93
12363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:125
12364 #, php-format
12365 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12366 msgstr ""
12368 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:129
12369 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12370 msgstr ""
12372 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:136
12373 #, fuzzy, php-format
12374 #| msgid "Table %s has been dropped."
12375 msgid "Event %1$s has been modified."
12376 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
12378 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:156
12379 #, fuzzy, php-format
12380 #| msgid "Table %1$s has been created."
12381 msgid "Event %1$s has been created."
12382 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
12384 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:170 libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
12385 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:146
12386 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:223
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "Event"
12392 msgid "Edit event"
12393 msgstr "Padzieja"
12395 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387 libraries/rte/rte_routines.lib.php:882
12396 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:325 view_create.php:199
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Details…"
12399 msgid "Details"
12400 msgstr "Padrabiaźniej…"
12402 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Event type"
12405 msgid "Event name"
12406 msgstr "Typ padziei"
12408 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:433 libraries/rte/rte_routines.lib.php:905
12409 #, fuzzy, php-format
12410 #| msgid "Change"
12411 msgid "Change to %s"
12412 msgstr "Źmianić"
12414 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:439
12415 msgid "Execute at"
12416 msgstr ""
12418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Execute bookmarked query"
12421 msgid "Execute every"
12422 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
12424 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:466
12425 msgctxt "Start of recurring event"
12426 msgid "Start"
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "End"
12432 msgctxt "End of recurring event"
12433 msgid "End"
12434 msgstr "Apošniaja staronka"
12436 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:489
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Complete inserts"
12439 msgid "On completion preserve"
12440 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
12442 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:494 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
12443 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:385 view_create.php:228
12444 msgid "Definer"
12445 msgstr ""
12447 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:538 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1088
12448 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:424
12449 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12450 msgstr ""
12452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:545
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid "Invalid table name"
12455 msgid "You must provide an event name!"
12456 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
12458 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:560
12459 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12460 msgstr ""
12462 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:579
12463 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:583
12467 msgid "You must provide a valid type for the event."
12468 msgstr ""
12470 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
12471 msgid "You must provide an event definition."
12472 msgstr ""
12474 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:46 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:156
12476 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289
12477 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1502
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Processes"
12480 msgid "Error in processing request:"
12481 msgstr "Pracesy"
12483 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12484 msgid "OFF"
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12488 msgid "ON"
12489 msgstr ""
12491 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12492 msgid "Event scheduler status"
12493 msgstr ""
12495 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12496 msgid "The backed up query was:"
12497 msgstr ""
12499 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Return type"
12502 msgid "Returns"
12503 msgstr "Typ pracedury"
12505 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:76
12506 msgid ""
12507 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12508 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12509 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12510 "problems."
12511 msgstr ""
12513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:126
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Routines"
12516 msgid "Edit routine"
12517 msgstr "Pracedury"
12519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:205
12520 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1097
12521 #, fuzzy, php-format
12522 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
12523 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12524 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
12526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
12527 #, fuzzy, php-format
12528 #| msgid "Table %1$s has been created."
12529 msgid "Routine %1$s has been created."
12530 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
12532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:377
12533 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12534 msgstr ""
12536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:433
12537 #, fuzzy, php-format
12538 #| msgid "Table %s has been dropped."
12539 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12540 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
12542 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:438
12543 #, fuzzy, php-format
12544 #| msgid "Table %s has been dropped."
12545 msgid "Routine %1$s has been modified."
12546 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
12548 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Routines"
12551 msgid "Routine name"
12552 msgstr "Pracedury"
12554 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:911
12555 msgid "Parameters"
12556 msgstr ""
12558 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Direct links"
12561 msgid "Direction"
12562 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
12564 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:940
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Add new field"
12567 msgid "Add parameter"
12568 msgstr "Dadać novaje pole"
12570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Rename database to"
12573 msgid "Remove last parameter"
12574 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
12576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:949
12577 msgid "Return type"
12578 msgstr "Typ pracedury"
12580 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:955
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Length/Values"
12583 msgid "Return length/values"
12584 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
12586 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:961
12587 #, fuzzy
12588 #| msgid "Table options"
12589 msgid "Return options"
12590 msgstr "Opcyi tablicy"
12592 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:992
12593 msgid "Is deterministic"
12594 msgstr ""
12596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011
12597 msgid ""
12598 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12599 "refer to the documentation for more details"
12600 msgstr ""
12602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Query type"
12605 msgid "Security type"
12606 msgstr "Typ zapytu"
12608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
12609 msgid "SQL data access"
12610 msgstr ""
12612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1104
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Invalid table name"
12615 msgid "You must provide a routine name!"
12616 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
12618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1138
12619 #, php-format
12620 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12621 msgstr ""
12623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1160
12624 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1222
12625 msgid ""
12626 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12627 "VARCHAR and VARBINARY."
12628 msgstr ""
12630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1186
12631 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12632 msgstr ""
12634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
12635 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12636 msgstr ""
12638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
12639 msgid "You must provide a routine definition."
12640 msgstr ""
12642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376
12643 #, fuzzy, php-format
12644 #| msgid "Allows executing stored routines."
12645 msgid "Execution results of routine %s"
12646 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
12648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1431
12649 #, php-format
12650 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12651 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12652 msgstr[0] ""
12653 msgstr[1] ""
12654 msgstr[2] ""
12656 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1489
12657 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
12658 msgid "Execute routine"
12659 msgstr ""
12661 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576
12662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Routines"
12665 msgid "Routine parameters"
12666 msgstr "Pracedury"
12668 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:105
12669 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12670 msgstr ""
12672 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
12673 #, fuzzy, php-format
12674 #| msgid "Table %s has been dropped."
12675 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12676 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
12678 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:132
12679 #, fuzzy, php-format
12680 #| msgid "Table %1$s has been created."
12681 msgid "Trigger %1$s has been created."
12682 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
12684 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:208
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Add a new User"
12687 msgid "Edit trigger"
12688 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
12690 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:328
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Triggers"
12693 msgid "Trigger name"
12694 msgstr "Tryhiery"
12696 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:351
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Time"
12699 msgctxt "Trigger action time"
12700 msgid "Time"
12701 msgstr "Čas"
12703 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:431
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "Invalid table name"
12706 msgid "You must provide a trigger name!"
12707 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
12709 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:438
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Invalid table name"
12712 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12713 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
12715 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Invalid table name"
12718 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12719 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
12721 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:453
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Invalid table name"
12724 msgid "You must provide a valid table name!"
12725 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
12727 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
12728 msgid "You must provide a trigger definition."
12729 msgstr ""
12731 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Add new field"
12734 msgid "Add routine"
12735 msgstr "Dadać novaje pole"
12737 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12738 #, php-format
12739 msgid "Export of routine %s"
12740 msgstr ""
12742 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Routines"
12745 msgid "routine"
12746 msgstr "Pracedury"
12748 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12751 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12752 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
12754 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12755 #, fuzzy, php-format
12756 #| msgid "No tables found in database."
12757 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12758 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
12760 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12761 msgid "There are no routines to display."
12762 msgstr ""
12764 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Add a new User"
12767 msgid "Add trigger"
12768 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
12770 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12771 #, php-format
12772 msgid "Export of trigger %s"
12773 msgstr ""
12775 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "Triggers"
12778 msgid "trigger"
12779 msgstr "Tryhiery"
12781 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12784 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12785 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
12787 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12788 #, fuzzy, php-format
12789 #| msgid "No tables found in database."
12790 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12791 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
12793 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12794 msgid "There are no triggers to display."
12795 msgstr ""
12797 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Add a new User"
12800 msgid "Add event"
12801 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
12803 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12804 #, fuzzy, php-format
12805 #| msgid "Export/Import to scale"
12806 msgid "Export of event %s"
12807 msgstr "Maštab"
12809 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "Event"
12812 msgid "event"
12813 msgstr "Padzieja"
12815 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12818 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12819 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
12821 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12822 #, fuzzy, php-format
12823 #| msgid "No tables found in database."
12824 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12825 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
12827 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12828 msgid "There are no events to display."
12829 msgstr ""
12831 #: libraries/select_server.lib.php:40 libraries/select_server.lib.php:45
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Server"
12834 msgid "Current server:"
12835 msgstr "Server"
12837 #: libraries/server_common.lib.php:24
12838 msgid "Server variables and settings"
12839 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
12841 #: libraries/server_common.lib.php:27
12842 msgid "Storage Engines"
12843 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
12845 #: libraries/server_common.lib.php:36
12846 msgid "Character Sets and Collations"
12847 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
12849 #: libraries/server_common.lib.php:42
12850 msgid "Databases statistics"
12851 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
12853 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
12854 msgid "No privileges."
12855 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
12857 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
12858 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12859 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
12861 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12862 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131
12863 #: libraries/server_privileges.lib.php:1305 server_privileges.php:99
12864 msgid "Allows reading data."
12865 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
12867 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12868 #: libraries/server_privileges.lib.php:1136
12869 #: libraries/server_privileges.lib.php:1306 server_privileges.php:75
12870 msgid "Allows inserting and replacing data."
12871 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
12873 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12874 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141
12875 #: libraries/server_privileges.lib.php:1307 server_privileges.php:109
12876 msgid "Allows changing data."
12877 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
12879 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12880 #: libraries/server_privileges.lib.php:1308 server_privileges.php:65
12881 msgid "Allows deleting data."
12882 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
12884 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12885 #: libraries/server_privileges.lib.php:1334 server_privileges.php:59
12886 msgid "Allows creating new databases and tables."
12887 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
12889 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12890 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:66
12891 msgid "Allows dropping databases and tables."
12892 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
12894 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12895 #: libraries/server_privileges.lib.php:1430 server_privileges.php:93
12896 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12897 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
12899 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12900 #: libraries/server_privileges.lib.php:1434 server_privileges.php:102
12901 msgid "Allows shutting down the server."
12902 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
12904 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12905 #: libraries/server_privileges.lib.php:1426 server_privileges.php:90
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12908 msgid "Allows viewing processes of all users."
12909 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
12911 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12912 #: libraries/server_privileges.lib.php:1314 server_privileges.php:70
12913 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12914 msgstr ""
12915 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
12917 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12918 #: libraries/server_privileges.lib.php:1146
12919 #: libraries/server_privileges.lib.php:1447 server_privileges.php:91
12920 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12921 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
12923 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12924 #: libraries/server_privileges.lib.php:1342 server_privileges.php:74
12925 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12926 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
12928 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12929 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340 server_privileges.php:57
12930 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12931 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
12933 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12934 #: libraries/server_privileges.lib.php:1438 server_privileges.php:100
12935 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12936 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
12938 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12939 #: libraries/server_privileges.lib.php:1418 server_privileges.php:104
12940 msgid ""
12941 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12942 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12943 "killing threads of other users."
12944 msgstr ""
12945 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
12946 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
12947 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
12949 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12950 #: libraries/server_privileges.lib.php:1352 server_privileges.php:62
12951 msgid "Allows creating temporary tables."
12952 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12954 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12955 #: libraries/server_privileges.lib.php:1443 server_privileges.php:76
12956 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12957 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
12959 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12960 #: libraries/server_privileges.lib.php:1456 server_privileges.php:98
12961 msgid "Needed for the replication slaves."
12962 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
12964 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12965 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452 server_privileges.php:96
12966 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12967 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
12969 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12970 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12971 #: libraries/server_privileges.lib.php:1372
12972 #: libraries/server_privileges.lib.php:1379 server_privileges.php:64
12973 msgid "Allows creating new views."
12974 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
12976 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12977 #: libraries/server_privileges.lib.php:1386 server_privileges.php:68
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12980 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12981 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
12983 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12984 #: libraries/server_privileges.lib.php:1390 server_privileges.php:108
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12987 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12988 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
12990 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12991 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12992 #: libraries/server_privileges.lib.php:1356 server_privileges.php:101
12993 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12994 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
12996 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12997 #: libraries/server_privileges.lib.php:1360 server_privileges.php:60
12998 msgid "Allows creating stored routines."
12999 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
13001 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13002 #: libraries/server_privileges.lib.php:1364 server_privileges.php:58
13003 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13004 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
13006 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13007 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460 server_privileges.php:63
13008 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13009 msgstr ""
13010 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ."
13012 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13013 #: libraries/server_privileges.lib.php:1366 server_privileges.php:69
13014 msgid "Allows executing stored routines."
13015 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
13017 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
13018 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid "None"
13021 msgctxt "None privileges"
13022 msgid "None"
13023 msgstr "Nijakaja"
13025 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
13026 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
13027 #: libraries/server_privileges.lib.php:3560
13028 #: libraries/server_user_groups.lib.php:75
13029 msgid "User group"
13030 msgstr ""
13032 #: libraries/server_privileges.lib.php:730
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "max. concurrent connections"
13035 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13036 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13038 #: libraries/server_privileges.lib.php:751
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "max. concurrent connections"
13041 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13042 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13044 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
13045 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13046 msgstr ""
13048 #: libraries/server_privileges.lib.php:803
13049 #: libraries/server_privileges.lib.php:812
13050 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13051 msgstr ""
13053 #: libraries/server_privileges.lib.php:823
13054 #: libraries/server_privileges.lib.php:832
13055 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13056 msgstr ""
13058 #: libraries/server_privileges.lib.php:843
13059 #: libraries/server_privileges.lib.php:852
13060 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13061 msgstr ""
13063 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
13064 msgid "Resource limits"
13065 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
13067 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
13068 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
13069 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
13071 #: libraries/server_privileges.lib.php:885
13072 #: libraries/server_privileges.lib.php:896 server_privileges.php:81
13073 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13074 msgstr ""
13075 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
13076 "praciahu hadziny."
13078 #: libraries/server_privileges.lib.php:905
13079 #: libraries/server_privileges.lib.php:916 server_privileges.php:84
13080 msgid ""
13081 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13082 "execute per hour."
13083 msgstr ""
13084 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
13085 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
13087 #: libraries/server_privileges.lib.php:926
13088 #: libraries/server_privileges.lib.php:935 server_privileges.php:78
13089 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13090 msgstr ""
13091 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
13092 "praciahu hadziny."
13094 #: libraries/server_privileges.lib.php:943
13095 #: libraries/server_privileges.lib.php:953 server_privileges.php:88
13096 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13097 msgstr ""
13098 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
13100 #: libraries/server_privileges.lib.php:1003
13101 #: libraries/server_privileges.lib.php:3353
13102 #: libraries/server_privileges.lib.php:3355
13103 #: libraries/server_privileges.lib.php:4630
13104 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Routines"
13107 msgid "Routine"
13108 msgstr "Pracedury"
13110 #: libraries/server_privileges.lib.php:1035
13111 #: libraries/server_privileges.lib.php:1409 server_privileges.php:72
13112 msgid ""
13113 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13114 msgstr ""
13115 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
13116 "pryvilejaŭ."
13118 #: libraries/server_privileges.lib.php:1042
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13121 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13122 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
13124 #: libraries/server_privileges.lib.php:1047
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Allows executing stored routines."
13127 msgid "Allows executing this routine."
13128 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
13130 #: libraries/server_privileges.lib.php:1097
13131 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266
13132 #: libraries/server_privileges.lib.php:3348
13133 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
13134 msgid "Table-specific privileges"
13135 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
13137 #: libraries/server_privileges.lib.php:1100
13138 #: libraries/server_privileges.lib.php:1276
13139 #: libraries/server_privileges.lib.php:3556
13140 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13143 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13144 msgstr "Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku"
13146 #: libraries/server_privileges.lib.php:1240
13147 msgid "Administration"
13148 msgstr "Administravańnie"
13150 #: libraries/server_privileges.lib.php:1260
13151 #: libraries/server_privileges.lib.php:3554
13152 msgid "Global privileges"
13153 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
13155 #: libraries/server_privileges.lib.php:1261
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "global"
13158 msgid "Global"
13159 msgstr "hlabalny"
13161 #: libraries/server_privileges.lib.php:1263
13162 #: libraries/server_privileges.lib.php:3342
13163 msgid "Database-specific privileges"
13164 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
13166 #: libraries/server_privileges.lib.php:1335 server_privileges.php:61
13167 msgid "Allows creating new tables."
13168 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
13170 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:67
13171 msgid "Allows dropping tables."
13172 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
13174 #: libraries/server_privileges.lib.php:1541
13175 #, fuzzy
13176 #| msgid "Authenticating…"
13177 msgid "Native MySQL authentication"
13178 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
13180 #: libraries/server_privileges.lib.php:1543
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "Authenticating…"
13183 msgid "SHA256 password authentication"
13184 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
13186 #: libraries/server_privileges.lib.php:1557
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "Authenticating…"
13189 msgid "Native MySQL Authentication"
13190 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
13192 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
13193 #: libraries/server_privileges.lib.php:3134
13194 msgid "Login Information"
13195 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
13197 #: libraries/server_privileges.lib.php:1634
13198 #: libraries/server_privileges.lib.php:1792
13199 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
13200 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
13201 msgid "Use text field"
13202 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
13204 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
13205 msgid ""
13206 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13207 "hostname."
13208 msgstr ""
13210 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "User name"
13213 msgid "Host name:"
13214 msgstr "Imia karystalnika"
13216 #: libraries/server_privileges.lib.php:1674
13217 #: libraries/server_privileges.lib.php:1759
13218 #: libraries/server_privileges.lib.php:2640
13219 #: libraries/server_privileges.lib.php:3552
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Log name"
13222 msgid "Host name"
13223 msgstr "Imia łogu"
13225 #: libraries/server_privileges.lib.php:1782
13226 msgid "Do not change the password"
13227 msgstr "Nie źmianiać parol"
13229 #: libraries/server_privileges.lib.php:1828
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Authenticating…"
13232 msgid "Authentication Plugin"
13233 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
13235 #: libraries/server_privileges.lib.php:1835
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Password Hashing"
13238 msgid "Password Hashing Method"
13239 msgstr "Chešavańnie parolu"
13241 #: libraries/server_privileges.lib.php:2119
13242 #, php-format
13243 msgid "The password for %s was changed successfully."
13244 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
13246 #: libraries/server_privileges.lib.php:2166
13247 #, php-format
13248 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13249 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s."
13251 #: libraries/server_privileges.lib.php:2267
13252 #: libraries/server_privileges.lib.php:4559
13253 #, fuzzy
13254 #| msgid "Any user"
13255 msgid "Add user account"
13256 msgstr "Luby karystalnik"
13258 #: libraries/server_privileges.lib.php:2276
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Database for user"
13261 msgid "Database for user account"
13262 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
13264 #: libraries/server_privileges.lib.php:2280
13265 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13266 msgstr ""
13267 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami."
13269 #: libraries/server_privileges.lib.php:2286
13270 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13271 msgstr ""
13272 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)."
13274 #: libraries/server_privileges.lib.php:2295
13275 #, php-format
13276 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13277 msgstr ""
13279 #: libraries/server_privileges.lib.php:2460
13280 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526
13281 #, php-format
13282 msgid "Users having access to \"%s\""
13283 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
13285 #: libraries/server_privileges.lib.php:2495
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "View %s has been dropped."
13288 msgid "User has been added."
13289 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
13291 #: libraries/server_privileges.lib.php:2643
13292 #: libraries/server_privileges.lib.php:3562
13293 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
13294 msgid "Grant"
13295 msgstr "Grant"
13297 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
13298 msgid "Not enough privilege to view users."
13299 msgstr ""
13301 #: libraries/server_privileges.lib.php:2678
13302 #: libraries/server_privileges.lib.php:4033
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "No user(s) found."
13305 msgid "No user found."
13306 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
13308 #: libraries/server_privileges.lib.php:2709
13309 #: libraries/server_privileges.lib.php:2999
13310 #: libraries/server_privileges.lib.php:3638
13311 msgid "Any"
13312 msgstr "Luby"
13314 #: libraries/server_privileges.lib.php:2763
13315 msgid "global"
13316 msgstr "hlabalny"
13318 #: libraries/server_privileges.lib.php:2766
13319 msgid "database-specific"
13320 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
13322 #: libraries/server_privileges.lib.php:2768
13323 msgid "wildcard"
13324 msgstr "šablon"
13326 #: libraries/server_privileges.lib.php:2774
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "database-specific"
13329 msgid "table-specific"
13330 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
13332 #: libraries/server_privileges.lib.php:2905
13333 #, fuzzy
13334 #| msgid "Edit Privileges"
13335 msgid "Edit privileges"
13336 msgstr "Redagavać pryvilei"
13338 #: libraries/server_privileges.lib.php:2908
13339 msgid "Revoke"
13340 msgstr "Anulavać"
13342 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "Edit next row"
13345 msgid "Edit user group"
13346 msgstr "Redagavać nastupny radok"
13348 #: libraries/server_privileges.lib.php:3113
13349 msgid "… keep the old one."
13350 msgstr "… pakinuć staroha."
13352 #: libraries/server_privileges.lib.php:3114
13353 msgid "… delete the old one from the user tables."
13354 msgstr "… vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
13356 #: libraries/server_privileges.lib.php:3116
13357 msgid ""
13358 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13359 msgstr "… anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
13361 #: libraries/server_privileges.lib.php:3120
13362 msgid ""
13363 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13364 "afterwards."
13365 msgstr ""
13366 "… vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
13368 #: libraries/server_privileges.lib.php:3135
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13371 msgid "Change login information / Copy user account"
13372 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
13374 #: libraries/server_privileges.lib.php:3141
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13377 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13378 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i …"
13380 #: libraries/server_privileges.lib.php:3354
13381 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Column-specific privileges"
13384 msgid "Routine-specific privileges"
13385 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
13387 #: libraries/server_privileges.lib.php:3739
13388 #, fuzzy
13389 #| msgid "Remove selected users"
13390 msgid "Remove selected user accounts"
13391 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
13393 #: libraries/server_privileges.lib.php:3745
13394 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
13395 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
13397 #: libraries/server_privileges.lib.php:3753
13398 #: libraries/server_privileges.lib.php:3759
13399 #: libraries/server_privileges.lib.php:3762
13400 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
13401 msgstr ""
13402 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
13404 #: libraries/server_privileges.lib.php:3906
13405 msgid "No users selected for deleting!"
13406 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
13408 #: libraries/server_privileges.lib.php:3909
13409 msgid "Reloading the privileges"
13410 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
13412 #: libraries/server_privileges.lib.php:3928
13413 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13414 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
13416 #: libraries/server_privileges.lib.php:4003
13417 #, php-format
13418 msgid "You have updated the privileges for %s."
13419 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
13421 #: libraries/server_privileges.lib.php:4110
13422 #, php-format
13423 msgid "Deleting %s"
13424 msgstr "Vydaleńnie %s"
13426 #: libraries/server_privileges.lib.php:4140
13427 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13428 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
13430 #: libraries/server_privileges.lib.php:4231
13431 #, php-format
13432 msgid "The user %s already exists!"
13433 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
13435 #: libraries/server_privileges.lib.php:4501
13436 #, fuzzy, php-format
13437 #| msgid "Privileges"
13438 msgid "Privileges for %s"
13439 msgstr "Pryvilei"
13441 #: libraries/server_privileges.lib.php:4510
13442 #: libraries/server_status_processes.lib.php:71
13443 #: libraries/server_user_groups.lib.php:36
13444 msgid "User"
13445 msgstr "Karystalnik"
13447 #: libraries/server_privileges.lib.php:4551
13448 msgctxt "Create new user"
13449 msgid "New"
13450 msgstr ""
13452 #: libraries/server_privileges.lib.php:4580
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "Edit Privileges"
13455 msgid "Edit privileges:"
13456 msgstr "Redagavać pryvilei"
13458 #: libraries/server_privileges.lib.php:4581
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "User"
13461 msgid "User account"
13462 msgstr "Karystalnik"
13464 #: libraries/server_privileges.lib.php:4655
13465 msgid ""
13466 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13467 "currently logged in."
13468 msgstr ""
13470 #: libraries/server_privileges.lib.php:4675 libraries/server_users.lib.php:21
13471 #, fuzzy
13472 #| msgid "User overview"
13473 msgid "User accounts overview"
13474 msgstr "Karystalniki"
13476 #: libraries/server_privileges.lib.php:4744
13477 msgid ""
13478 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13479 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13480 "allows a connection from any (%) host."
13481 msgstr ""
13483 #: libraries/server_privileges.lib.php:4785
13484 #, php-format
13485 msgid ""
13486 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13487 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13488 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13489 "%sreload the privileges%s before you continue."
13490 msgstr ""
13491 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
13492 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
13493 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
13494 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
13496 #: libraries/server_privileges.lib.php:4804
13497 #, fuzzy
13498 #| msgid ""
13499 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13500 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13501 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13502 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13503 msgid ""
13504 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13505 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13506 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13507 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13508 "privilege."
13509 msgstr ""
13510 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
13511 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
13512 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
13513 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
13515 #: libraries/server_privileges.lib.php:4854
13516 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13517 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
13519 #: libraries/server_privileges.lib.php:5078
13520 msgid "You have added a new user."
13521 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
13523 #: libraries/server_status.lib.php:57
13524 #, php-format
13525 msgid "Network traffic since startup: %s"
13526 msgstr ""
13528 #: libraries/server_status.lib.php:70
13529 #, fuzzy, php-format
13530 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13531 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13532 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
13534 #: libraries/server_status.lib.php:91
13535 msgid ""
13536 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13537 "b> process."
13538 msgstr ""
13540 #: libraries/server_status.lib.php:96
13541 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13542 msgstr ""
13544 #: libraries/server_status.lib.php:101
13545 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13546 msgstr ""
13548 #: libraries/server_status.lib.php:113
13549 msgid "Replication status"
13550 msgstr ""
13552 #: libraries/server_status.lib.php:143
13553 msgid ""
13554 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13555 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13556 msgstr ""
13557 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
13558 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
13560 #: libraries/server_status.lib.php:154
13561 msgid "Received"
13562 msgstr "Atrymana"
13564 #: libraries/server_status.lib.php:173
13565 msgid "Sent"
13566 msgstr "Adpraŭlena"
13568 #: libraries/server_status.lib.php:240
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "max. concurrent connections"
13571 msgid "Max. concurrent connections"
13572 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13574 #: libraries/server_status.lib.php:250
13575 msgid "Failed attempts"
13576 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
13578 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Functions"
13581 msgid "Instructions"
13582 msgstr "Funkcyi"
13584 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13585 msgid ""
13586 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13587 "analyzing the server status variables."
13588 msgstr ""
13590 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13591 msgid ""
13592 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13593 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13594 "system."
13595 msgstr ""
13597 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13598 msgid ""
13599 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13600 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13601 "tuning can have a very negative effect on performance."
13602 msgstr ""
13604 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13605 msgid ""
13606 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13607 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13608 "no clearly measurable improvement."
13609 msgstr ""
13611 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
13612 #, fuzzy
13613 #| msgid "Row Statistics"
13614 msgid "Log statistics"
13615 msgstr "Statystyka radku"
13617 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Select All"
13620 msgid "Selected time range:"
13621 msgstr "Vybrać usio"
13623 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
13624 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13625 msgstr ""
13627 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
13628 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13629 msgstr ""
13631 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13632 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13633 msgstr ""
13635 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13636 msgid "Results are grouped by query text."
13637 msgstr ""
13639 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13640 #, fuzzy
13641 #| msgid "Query type"
13642 msgid "Query analyzer"
13643 msgstr "Typ zapytu"
13645 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
13646 msgid "Monitor Instructions"
13647 msgstr ""
13649 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
13650 msgid ""
13651 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13652 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13653 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13654 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13655 "increases server load by up to 15%."
13656 msgstr ""
13658 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
13659 msgid "Using the monitor:"
13660 msgstr ""
13662 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13663 msgid ""
13664 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13665 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13666 "chart using the cog icon on each respective chart."
13667 msgstr ""
13669 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
13670 msgid ""
13671 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13672 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13673 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13674 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13675 msgstr ""
13677 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
13678 msgid "Please note:"
13679 msgstr ""
13681 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13682 msgid ""
13683 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13684 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13685 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13686 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13687 msgstr ""
13689 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
13690 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Add new field"
13693 msgid "Add chart"
13694 msgstr "Dadać novaje pole"
13696 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Report title"
13699 msgid "Chart Title"
13700 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
13702 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Rename database to"
13705 msgid "Preset chart"
13706 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
13708 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
13709 msgid "Status variable(s)"
13710 msgstr ""
13712 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "Select Tables"
13715 msgid "Select series:"
13716 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
13718 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
13719 msgid "Commonly monitored"
13720 msgstr ""
13722 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "Invalid table name"
13725 msgid "or type variable name:"
13726 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
13728 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
13729 msgid "Display as differential value"
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13733 msgid "Apply a divisor"
13734 msgstr ""
13736 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
13737 msgid "Append unit to data values"
13738 msgstr ""
13740 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Add a new User"
13743 msgid "Add this series"
13744 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
13746 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
13747 msgid "Clear series"
13748 msgstr ""
13750 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Rename database to"
13753 msgid "Series in chart:"
13754 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
13756 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
13757 msgid "Start Monitor"
13758 msgstr ""
13760 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
13761 msgid "Instructions/Setup"
13762 msgstr ""
13764 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13765 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13766 msgstr ""
13768 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
13769 msgid "Enable charts dragging"
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
13773 #: libraries/server_status_processes.lib.php:28
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Refresh rate"
13776 msgstr "Abnavić"
13778 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
13779 #, fuzzy
13780 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13781 msgid "Chart columns"
13782 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
13784 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
13785 msgid "Chart arrangement"
13786 msgstr ""
13788 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13789 msgid ""
13790 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13791 "may want to export it if you have a complicated set up."
13792 msgstr ""
13794 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
13795 msgid "Reset to default"
13796 msgstr ""
13798 #: libraries/server_status_processes.lib.php:23
13799 #, fuzzy
13800 #| msgid ""
13801 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13802 #| "between the web server and the MySQL server."
13803 msgid ""
13804 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13805 "web server and the MySQL server."
13806 msgstr ""
13807 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
13808 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
13810 #: libraries/server_status_processes.lib.php:67
13811 msgid "ID"
13812 msgstr "ID"
13814 #: libraries/server_status_processes.lib.php:83
13815 msgid "Command"
13816 msgstr "Kamanda"
13818 #: libraries/server_status_processes.lib.php:95
13819 msgid "Progress"
13820 msgstr ""
13822 #: libraries/server_status_processes.lib.php:232
13823 #: libraries/server_status_variables.lib.php:36
13824 #: templates/server/variables/variable_filter.phtml:2
13825 msgid "Filters"
13826 msgstr ""
13828 #: libraries/server_status_processes.lib.php:240
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid "Show open tables"
13831 msgid "Show only active"
13832 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
13834 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13835 #, php-format
13836 msgid "Questions since startup: %s"
13837 msgstr ""
13839 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "per hour"
13842 msgid "per hour:"
13843 msgstr "u hadzinu"
13845 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13846 #, fuzzy
13847 #| msgid "per minute"
13848 msgid "per minute:"
13849 msgstr "u chvilinu"
13851 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "per second"
13854 msgid "per second:"
13855 msgstr "u sekundu"
13857 #: libraries/server_status_queries.lib.php:90
13858 msgid "Statements"
13859 msgstr "Vyrazy"
13861 #. l10n: # = Amount of queries
13862 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:892
13863 msgid "#"
13864 msgstr ""
13866 #: libraries/server_status_variables.lib.php:41
13867 #: templates/server/variables/variable_filter.phtml:4
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Do not change the password"
13870 msgid "Containing the word:"
13871 msgstr "Nie źmianiać parol"
13873 #: libraries/server_status_variables.lib.php:49
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Show open tables"
13876 msgid "Show only alert values"
13877 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
13879 #: libraries/server_status_variables.lib.php:54
13880 msgid "Filter by category…"
13881 msgstr ""
13883 #: libraries/server_status_variables.lib.php:75
13884 #, fuzzy
13885 #| msgid "Show open tables"
13886 msgid "Show unformatted values"
13887 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
13889 #: libraries/server_status_variables.lib.php:95
13890 #, fuzzy
13891 #| msgid "Relations"
13892 msgid "Related links:"
13893 msgstr "Suviazi"
13895 #: libraries/server_status_variables.lib.php:330
13896 msgid ""
13897 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13898 "closing the connection properly."
13899 msgstr ""
13901 #: libraries/server_status_variables.lib.php:334
13902 #, fuzzy
13903 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13904 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13905 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
13907 #: libraries/server_status_variables.lib.php:337
13908 msgid ""
13909 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13910 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13911 "statements from the transaction."
13912 msgstr ""
13913 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
13914 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
13915 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
13917 #: libraries/server_status_variables.lib.php:342
13918 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13919 msgstr ""
13920 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
13922 #: libraries/server_status_variables.lib.php:345
13923 msgid ""
13924 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/server_status_variables.lib.php:349
13928 msgid ""
13929 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13930 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13931 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13932 "based instead of disk-based."
13933 msgstr ""
13934 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
13935 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
13936 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
13937 "pamiaci, a nie na dysku."
13939 #: libraries/server_status_variables.lib.php:356
13940 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13941 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
13943 #: libraries/server_status_variables.lib.php:359
13944 msgid ""
13945 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13946 "while executing statements."
13947 msgstr ""
13948 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
13949 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
13951 #: libraries/server_status_variables.lib.php:363
13952 msgid ""
13953 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13954 "(probably duplicate key)."
13955 msgstr ""
13956 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
13957 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
13959 #: libraries/server_status_variables.lib.php:367
13960 msgid ""
13961 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13962 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13963 msgstr ""
13964 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
13965 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
13966 "ułasny patok."
13968 #: libraries/server_status_variables.lib.php:372
13969 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13970 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
13972 #: libraries/server_status_variables.lib.php:375
13973 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13974 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
13976 #: libraries/server_status_variables.lib.php:378
13977 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13978 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
13980 #: libraries/server_status_variables.lib.php:381
13981 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13982 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
13984 #: libraries/server_status_variables.lib.php:384
13985 msgid ""
13986 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13987 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13988 "indicates the number of time tables have been discovered."
13989 msgstr ""
13990 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
13991 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
13992 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
13994 #: libraries/server_status_variables.lib.php:390
13995 msgid ""
13996 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13997 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13998 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13999 msgstr ""
14000 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
14001 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
14002 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
14003 "indeksavanaja."
14005 #: libraries/server_status_variables.lib.php:396
14006 msgid ""
14007 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14008 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14009 msgstr ""
14010 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
14011 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
14012 "indeksavanyja."
14014 #: libraries/server_status_variables.lib.php:401
14015 msgid ""
14016 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14017 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14018 "if you are doing an index scan."
14019 msgstr ""
14020 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
14021 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
14022 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
14024 #: libraries/server_status_variables.lib.php:406
14025 msgid ""
14026 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14027 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14028 msgstr ""
14029 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
14030 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY … DESC."
14032 #: libraries/server_status_variables.lib.php:410
14033 msgid ""
14034 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14035 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14036 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14037 "you have joins that don't use keys properly."
14038 msgstr ""
14039 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
14040 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
14041 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
14042 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
14043 "klučy."
14045 #: libraries/server_status_variables.lib.php:417
14046 msgid ""
14047 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14048 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14049 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14050 "advantage of the indexes you have."
14051 msgstr ""
14052 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
14053 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
14054 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
14055 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
14057 #: libraries/server_status_variables.lib.php:424
14058 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14059 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
14061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:427
14062 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14063 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
14065 #: libraries/server_status_variables.lib.php:430
14066 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14067 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
14069 #: libraries/server_status_variables.lib.php:433
14070 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14071 msgstr ""
14072 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
14073 "niaźmienienych)."
14075 #: libraries/server_status_variables.lib.php:436
14076 msgid "The number of pages currently dirty."
14077 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
14079 #: libraries/server_status_variables.lib.php:439
14080 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14081 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
14083 #: libraries/server_status_variables.lib.php:443
14084 msgid "The number of free pages."
14085 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
14087 #: libraries/server_status_variables.lib.php:446
14088 msgid ""
14089 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14090 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14091 "reason."
14092 msgstr ""
14093 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
14094 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
14095 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
14097 #: libraries/server_status_variables.lib.php:451
14098 msgid ""
14099 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14100 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14101 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14102 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14103 msgstr ""
14104 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
14105 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
14106 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
14107 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
14108 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
14110 #: libraries/server_status_variables.lib.php:458
14111 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14112 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
14114 #: libraries/server_status_variables.lib.php:461
14115 msgid ""
14116 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14117 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14118 msgstr ""
14119 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
14120 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
14121 "paradku."
14123 #: libraries/server_status_variables.lib.php:466
14124 msgid ""
14125 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14126 "InnoDB does a sequential full table scan."
14127 msgstr ""
14128 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
14129 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
14131 #: libraries/server_status_variables.lib.php:470
14132 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14133 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
14135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:473
14136 msgid ""
14137 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14138 "and had to do a single-page read."
14139 msgstr ""
14140 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
14141 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
14143 #: libraries/server_status_variables.lib.php:477
14144 msgid ""
14145 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14146 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14147 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14148 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14149 "properly, this value should be small."
14150 msgstr ""
14151 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
14152 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
14153 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
14154 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
14155 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
14157 #: libraries/server_status_variables.lib.php:485
14158 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14159 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
14161 #: libraries/server_status_variables.lib.php:488
14162 msgid "The number of fsync() operations so far."
14163 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
14165 #: libraries/server_status_variables.lib.php:491
14166 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14167 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
14169 #: libraries/server_status_variables.lib.php:494
14170 msgid "The current number of pending reads."
14171 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
14173 #: libraries/server_status_variables.lib.php:497
14174 msgid "The current number of pending writes."
14175 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
14177 #: libraries/server_status_variables.lib.php:500
14178 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14179 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
14181 #: libraries/server_status_variables.lib.php:503
14182 msgid "The total number of data reads."
14183 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
14185 #: libraries/server_status_variables.lib.php:506
14186 msgid "The total number of data writes."
14187 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
14189 #: libraries/server_status_variables.lib.php:509
14190 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14191 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
14193 #: libraries/server_status_variables.lib.php:512
14194 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14195 msgstr ""
14196 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
14197 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
14199 #: libraries/server_status_variables.lib.php:516
14200 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14201 msgstr ""
14202 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
14203 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
14205 #: libraries/server_status_variables.lib.php:519
14206 msgid ""
14207 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14208 "wait for it to be flushed before continuing."
14209 msgstr ""
14210 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
14211 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
14213 #: libraries/server_status_variables.lib.php:523
14214 msgid "The number of log write requests."
14215 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
14217 #: libraries/server_status_variables.lib.php:526
14218 msgid "The number of physical writes to the log file."
14219 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
14221 #: libraries/server_status_variables.lib.php:529
14222 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14223 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
14225 #: libraries/server_status_variables.lib.php:532
14226 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14227 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
14229 #: libraries/server_status_variables.lib.php:535
14230 msgid "Pending log file writes."
14231 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
14233 #: libraries/server_status_variables.lib.php:538
14234 msgid "The number of bytes written to the log file."
14235 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
14237 #: libraries/server_status_variables.lib.php:541
14238 msgid "The number of pages created."
14239 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
14241 #: libraries/server_status_variables.lib.php:544
14242 msgid ""
14243 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14244 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14245 msgstr ""
14246 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
14247 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
14248 "ŭ bajty."
14250 #: libraries/server_status_variables.lib.php:549
14251 msgid "The number of pages read."
14252 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
14254 #: libraries/server_status_variables.lib.php:552
14255 msgid "The number of pages written."
14256 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
14258 #: libraries/server_status_variables.lib.php:555
14259 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14260 msgstr ""
14261 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
14263 #: libraries/server_status_variables.lib.php:558
14264 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14265 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
14267 #: libraries/server_status_variables.lib.php:561
14268 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14269 msgstr ""
14270 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
14272 #: libraries/server_status_variables.lib.php:564
14273 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14274 msgstr ""
14275 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
14277 #: libraries/server_status_variables.lib.php:567
14278 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14279 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
14281 #: libraries/server_status_variables.lib.php:570
14282 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14283 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
14285 #: libraries/server_status_variables.lib.php:573
14286 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14287 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
14289 #: libraries/server_status_variables.lib.php:576
14290 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14291 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
14293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:579
14294 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14295 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
14297 #: libraries/server_status_variables.lib.php:582
14298 msgid ""
14299 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14300 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14301 msgstr ""
14302 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
14303 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
14305 #: libraries/server_status_variables.lib.php:587
14306 msgid ""
14307 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14308 "determine how much of the key cache is in use."
14309 msgstr ""
14310 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
14311 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
14313 #: libraries/server_status_variables.lib.php:591
14314 msgid ""
14315 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14316 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14317 "one time."
14318 msgstr ""
14319 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
14320 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
14321 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
14323 #: libraries/server_status_variables.lib.php:596
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Format of imported file"
14326 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14327 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
14329 #: libraries/server_status_variables.lib.php:599
14330 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14331 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
14333 #: libraries/server_status_variables.lib.php:602
14334 msgid ""
14335 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14336 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14337 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14338 msgstr ""
14339 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
14340 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
14341 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
14343 #: libraries/server_status_variables.lib.php:608
14344 msgid ""
14345 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14346 "requests (calculated value)"
14347 msgstr ""
14349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:612
14350 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14351 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
14353 #: libraries/server_status_variables.lib.php:615
14354 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14355 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
14357 #: libraries/server_status_variables.lib.php:618
14358 msgid ""
14359 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14360 msgstr ""
14362 #: libraries/server_status_variables.lib.php:622
14363 msgid ""
14364 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14365 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14366 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14367 msgstr ""
14368 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
14369 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
14370 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
14371 "zkampilavany."
14373 #: libraries/server_status_variables.lib.php:628
14374 msgid ""
14375 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14376 "the server started."
14377 msgstr ""
14379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:632
14380 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14381 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
14383 #: libraries/server_status_variables.lib.php:635
14384 msgid ""
14385 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14386 "table cache value is probably too small."
14387 msgstr ""
14388 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
14389 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
14391 #: libraries/server_status_variables.lib.php:639
14392 msgid "The number of files that are open."
14393 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
14395 #: libraries/server_status_variables.lib.php:642
14396 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14397 msgstr ""
14398 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
14400 #: libraries/server_status_variables.lib.php:645
14401 msgid "The number of tables that are open."
14402 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
14404 #: libraries/server_status_variables.lib.php:648
14405 msgid ""
14406 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14407 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14408 "statement."
14409 msgstr ""
14411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:653
14412 msgid "The amount of free memory for query cache."
14413 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
14415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:656
14416 msgid "The number of cache hits."
14417 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
14419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:659
14420 msgid "The number of queries added to the cache."
14421 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
14423 #: libraries/server_status_variables.lib.php:662
14424 msgid ""
14425 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14426 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14427 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14428 "decide which queries to remove from the cache."
14429 msgstr ""
14430 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
14431 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
14432 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
14433 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
14434 "z kešu."
14436 #: libraries/server_status_variables.lib.php:669
14437 msgid ""
14438 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14439 "query_cache_type setting)."
14440 msgstr ""
14441 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
14442 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
14444 #: libraries/server_status_variables.lib.php:673
14445 msgid "The number of queries registered in the cache."
14446 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
14448 #: libraries/server_status_variables.lib.php:676
14449 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14450 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
14452 #: libraries/server_status_variables.lib.php:679
14453 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14454 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
14456 #: libraries/server_status_variables.lib.php:682
14457 msgid ""
14458 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14459 "should carefully check the indexes of your tables."
14460 msgstr ""
14461 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
14462 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
14464 #: libraries/server_status_variables.lib.php:686
14465 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14466 msgstr ""
14467 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
14468 "tablicy."
14470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:689
14471 msgid ""
14472 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14473 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14474 msgstr ""
14475 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
14476 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
14477 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
14479 #: libraries/server_status_variables.lib.php:694
14480 msgid ""
14481 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14482 "critical even if this is big.)"
14483 msgstr ""
14484 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
14485 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
14487 #: libraries/server_status_variables.lib.php:698
14488 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14489 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
14491 #: libraries/server_status_variables.lib.php:701
14492 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14493 msgstr ""
14494 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
14495 "patokam."
14497 #: libraries/server_status_variables.lib.php:705
14498 msgid ""
14499 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14500 "retried transactions."
14501 msgstr ""
14502 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
14503 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
14505 #: libraries/server_status_variables.lib.php:709
14506 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14507 msgstr ""
14508 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
14509 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
14511 #: libraries/server_status_variables.lib.php:712
14512 msgid ""
14513 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14514 "create."
14515 msgstr ""
14516 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
14517 "stvareńnia."
14519 #: libraries/server_status_variables.lib.php:716
14520 msgid ""
14521 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14522 msgstr ""
14523 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
14524 "long_query_time sekundaŭ."
14526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:720
14527 msgid ""
14528 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14529 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14530 "system variable."
14531 msgstr ""
14532 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
14533 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
14534 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
14536 #: libraries/server_status_variables.lib.php:725
14537 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14538 msgstr ""
14539 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
14540 "słupkoŭ."
14542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:728
14543 msgid "The number of sorted rows."
14544 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
14546 #: libraries/server_status_variables.lib.php:731
14547 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14548 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
14550 #: libraries/server_status_variables.lib.php:734
14551 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14552 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
14554 #: libraries/server_status_variables.lib.php:737
14555 msgid ""
14556 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14557 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14558 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14559 "tables or use replication."
14560 msgstr ""
14561 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
14562 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
14563 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
14564 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
14566 #: libraries/server_status_variables.lib.php:743
14567 msgid ""
14568 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14569 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14570 "raise your thread_cache_size."
14571 msgstr ""
14572 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
14573 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
14574 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
14576 #: libraries/server_status_variables.lib.php:748
14577 msgid "The number of currently open connections."
14578 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
14580 #: libraries/server_status_variables.lib.php:751
14581 msgid ""
14582 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14583 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14584 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14585 "implementation.)"
14586 msgstr ""
14587 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
14588 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
14589 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
14590 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
14592 #: libraries/server_status_variables.lib.php:758
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "Key cache"
14595 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14596 msgstr "Keš klučoŭ"
14598 #: libraries/server_status_variables.lib.php:761
14599 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14600 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
14602 #: libraries/server_user_groups.lib.php:19
14603 #, php-format
14604 msgid "Users of '%s' user group"
14605 msgstr ""
14607 #: libraries/server_user_groups.lib.php:32
14608 msgid "No users were found belonging to this user group."
14609 msgstr ""
14611 #: libraries/server_user_groups.lib.php:61 libraries/server_users.lib.php:29
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "User"
14614 msgid "User groups"
14615 msgstr "Karystalnik"
14617 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
14618 #, fuzzy
14619 #| msgid "Server version"
14620 msgid "Server level tabs"
14621 msgstr "Versija servera"
14623 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Database for user"
14626 msgid "Database level tabs"
14627 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
14629 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Table removal"
14632 msgid "Table level tabs"
14633 msgstr "Imia tablicy"
14635 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "View"
14638 msgid "View users"
14639 msgstr "Vyhlad"
14641 #: libraries/server_user_groups.lib.php:145
14642 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14643 #, fuzzy
14644 #| msgid "Any user"
14645 msgid "Add user group"
14646 msgstr "Luby karystalnik"
14648 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14649 #, php-format
14650 msgid "Edit user group: '%s'"
14651 msgstr ""
14653 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "No privileges."
14656 msgid "User group menu assignments"
14657 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
14659 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14660 #, fuzzy
14661 #| msgid "Column names"
14662 msgid "Group name:"
14663 msgstr "Nazvy kalonak"
14665 #: libraries/server_user_groups.lib.php:273
14666 #, fuzzy
14667 #| msgid "Server version"
14668 msgid "Server-level tabs"
14669 msgstr "Versija servera"
14671 #: libraries/server_user_groups.lib.php:276
14672 #, fuzzy
14673 #| msgid "Database for user"
14674 msgid "Database-level tabs"
14675 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
14677 #: libraries/server_user_groups.lib.php:279
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Table removal"
14680 msgid "Table-level tabs"
14681 msgstr "Imia tablicy"
14683 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:48
14684 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:68
14685 msgid "Not implemented yet."
14686 msgstr ""
14688 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:229
14689 msgid "Unrecognized alter operation."
14690 msgstr ""
14692 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:92
14693 #, php-format
14694 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
14695 msgstr ""
14697 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:115
14698 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
14699 msgstr ""
14701 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:119
14702 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:207
14703 msgid "An opening bracket was expected."
14704 msgstr ""
14706 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:225
14707 #, fuzzy
14708 #| msgid "No databases selected."
14709 msgid "A symbol name was expected!"
14710 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
14712 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:257
14713 #, fuzzy
14714 #| msgid "No databases selected."
14715 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
14716 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
14718 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:273
14719 msgid "A closing bracket was expected."
14720 msgstr ""
14722 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:128
14723 msgid "Unrecognized data type."
14724 msgstr ""
14726 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:249
14727 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:392
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "No databases selected."
14730 msgid "An alias was expected."
14731 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
14733 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:330
14734 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:349
14735 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:381
14736 msgid "An alias was previously found."
14737 msgstr ""
14739 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:362
14740 msgid "Unexpected dot."
14741 msgstr ""
14743 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:99
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "No rows selected"
14746 msgid "An expression was expected."
14747 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
14749 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:91
14750 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:113
14751 msgid "An offset was expected."
14752 msgstr ""
14754 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:147
14755 #, php-format
14756 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
14757 msgstr ""
14759 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:102
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "The number of tables that are open."
14762 msgid "The old name of the table was expected."
14763 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
14765 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:112
14766 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
14767 msgstr ""
14769 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:128
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "The number of tables that are open."
14772 msgid "The new name of the table was expected."
14773 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
14775 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:146
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "The row has been deleted."
14778 msgid "A rename operation was expected."
14779 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
14781 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:267
14782 msgid "Unexpected character."
14783 msgstr ""
14785 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:304
14786 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
14787 msgstr ""
14789 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:322
14790 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:338
14791 msgid "Expected delimiter."
14792 msgstr ""
14794 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:784
14795 #, fuzzy, php-format
14796 #| msgid "Table %1$s has been created."
14797 msgid "Ending quote %1$s was expected."
14798 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
14800 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:824
14801 msgid "Variable name was expected."
14802 msgstr ""
14804 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:431
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "At Beginning of Table"
14807 msgid "Unexpected beginning of statement."
14808 msgstr "U pačatku tablicy"
14810 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:450
14811 msgid "Unrecognized statement type."
14812 msgstr ""
14814 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:532
14815 msgid "No transaction was previously started."
14816 msgstr ""
14818 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:246
14819 msgid "Unexpected token."
14820 msgstr ""
14822 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:284
14823 msgid "This type of clause was previously parsed."
14824 msgstr ""
14826 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:312
14827 msgid ""
14828 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
14829 msgstr ""
14831 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:332
14832 msgid "Unrecognized keyword."
14833 msgstr ""
14835 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:368
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "The number of tables that are open."
14838 msgid "The name of the entity was expected."
14839 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
14841 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:407
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "The row has been deleted."
14844 msgid "At least one column definition was expected."
14845 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
14847 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:518
14848 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
14849 msgstr ""
14851 #: libraries/sql.lib.php:231
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Data file grow size"
14854 msgid "Detailed profile"
14855 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
14857 #: libraries/sql.lib.php:234
14858 msgid "Order"
14859 msgstr ""
14861 #: libraries/sql.lib.php:236 libraries/sql.lib.php:252
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Sat"
14864 msgid "State"
14865 msgstr "Sub"
14867 #: libraries/sql.lib.php:249
14868 msgid "Summary by state"
14869 msgstr ""
14871 #: libraries/sql.lib.php:255
14872 #, fuzzy
14873 #| msgid "Total"
14874 msgid "Total Time"
14875 msgstr "Ahułam"
14877 #: libraries/sql.lib.php:257
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Time"
14880 msgid "% Time"
14881 msgstr "Čas"
14883 #: libraries/sql.lib.php:259
14884 msgid "Calls"
14885 msgstr ""
14887 #: libraries/sql.lib.php:261
14888 #, fuzzy
14889 #| msgid "Time"
14890 msgid "ø Time"
14891 msgstr "Čas"
14893 #: libraries/sql.lib.php:567 libraries/sql.lib.php:585
14894 msgid "Bookmark this SQL query"
14895 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
14897 #: libraries/sql.lib.php:571
14898 #, fuzzy
14899 #| msgid "Label"
14900 msgid "Label:"
14901 msgstr "Mietka"
14903 #: libraries/sql.lib.php:578 libraries/sql_query_form.lib.php:312
14904 msgid "Let every user access this bookmark"
14905 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
14907 #: libraries/sql.lib.php:783
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Bookmark %s created"
14910 msgid "Bookmark not created!"
14911 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
14913 #: libraries/sql.lib.php:892
14914 #, php-format
14915 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14916 msgstr ""
14918 #: libraries/sql.lib.php:1362
14919 msgid "Showing as PHP code"
14920 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
14922 #: libraries/sql.lib.php:1734
14923 #, php-format
14924 msgid ""
14925 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14926 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14927 msgstr ""
14929 #: libraries/sql.lib.php:1748
14930 #, php-format
14931 msgid ""
14932 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14933 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14934 msgstr ""
14936 #: libraries/sql.lib.php:1790
14937 #, php-format
14938 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14939 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
14941 #: libraries/sql_query_form.lib.php:136
14942 #, php-format
14943 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14944 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
14946 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
14947 #, php-format
14948 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14949 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
14951 #: libraries/sql_query_form.lib.php:174
14952 #, fuzzy, php-format
14953 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14954 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14955 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
14957 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
14958 msgid "Get auto-saved query"
14959 msgstr ""
14961 #: libraries/sql_query_form.lib.php:256
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Add new field"
14964 msgid "Bind parameters"
14965 msgstr "Dadać novaje pole"
14967 #: libraries/sql_query_form.lib.php:304
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14970 msgid "Bookmark this SQL query:"
14971 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
14973 #: libraries/sql_query_form.lib.php:318
14974 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14975 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
14977 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332
14978 msgid "Delimiter"
14979 msgstr "Raździalalnik"
14981 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
14982 msgid "Show this query here again"
14983 msgstr "Pakazać hety zapyt znoŭ"
14985 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359
14986 msgid "Rollback when finished"
14987 msgstr ""
14989 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413
14990 msgid "View only"
14991 msgstr "Tolki prahlad"
14993 #: libraries/tracking.lib.php:72
14994 #, fuzzy, php-format
14995 #| msgid "General relation features"
14996 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14997 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
14999 #: libraries/tracking.lib.php:77
15000 #, fuzzy, php-format
15001 #| msgid "General relation features"
15002 msgid "Create version %1$s"
15003 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
15005 #: libraries/tracking.lib.php:82
15006 msgid "Track these data definition statements:"
15007 msgstr ""
15009 #: libraries/tracking.lib.php:148
15010 msgid "Track these data manipulation statements:"
15011 msgstr ""
15013 #: libraries/tracking.lib.php:177
15014 msgid "Create version"
15015 msgstr ""
15017 #: libraries/tracking.lib.php:205
15018 #, php-format
15019 msgid "Activate tracking for %s"
15020 msgstr ""
15022 #: libraries/tracking.lib.php:207
15023 msgid "Activate now"
15024 msgstr ""
15026 #: libraries/tracking.lib.php:210
15027 #, php-format
15028 msgid "Deactivate tracking for %s"
15029 msgstr ""
15031 #: libraries/tracking.lib.php:212
15032 msgid "Deactivate now"
15033 msgstr ""
15035 #: libraries/tracking.lib.php:281 templates/server/plugins/section.phtml:10
15036 msgid "Version"
15037 msgstr ""
15039 #: libraries/tracking.lib.php:282 libraries/tracking.lib.php:1622
15040 msgid "Created"
15041 msgstr ""
15043 #: libraries/tracking.lib.php:283 libraries/tracking.lib.php:1623
15044 msgid "Updated"
15045 msgstr ""
15047 #: libraries/tracking.lib.php:293 libraries/tracking.lib.php:363
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Delete relation"
15050 msgid "Delete version"
15051 msgstr "Vydalić suviaź"
15053 #: libraries/tracking.lib.php:294 libraries/tracking.lib.php:468
15054 #: libraries/tracking.lib.php:1636
15055 msgid "Tracking report"
15056 msgstr ""
15058 #: libraries/tracking.lib.php:297 libraries/tracking.lib.php:838
15059 #: libraries/tracking.lib.php:1639
15060 msgid "Structure snapshot"
15061 msgstr ""
15063 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1443
15064 #: libraries/tracking.lib.php:1743
15065 msgid "active"
15066 msgstr ""
15068 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1445
15069 #: libraries/tracking.lib.php:1738
15070 msgid "not active"
15071 msgstr ""
15073 #: libraries/tracking.lib.php:472
15074 msgid "Tracking statements"
15075 msgstr ""
15077 #: libraries/tracking.lib.php:484
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15080 msgid "Delete tracking data row from report"
15081 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
15083 #: libraries/tracking.lib.php:495
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "No databases"
15086 msgid "No data"
15087 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
15089 #: libraries/tracking.lib.php:584 libraries/tracking.lib.php:633
15090 #, php-format
15091 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15092 msgstr ""
15094 #: libraries/tracking.lib.php:654
15095 msgid "SQL dump (file download)"
15096 msgstr ""
15098 #: libraries/tracking.lib.php:656
15099 msgid "SQL dump"
15100 msgstr ""
15102 #: libraries/tracking.lib.php:659
15103 msgid "This option will replace your table and contained data."
15104 msgstr ""
15106 #: libraries/tracking.lib.php:661
15107 msgid "SQL execution"
15108 msgstr ""
15110 #: libraries/tracking.lib.php:666
15111 #, php-format
15112 msgid "Export as %s"
15113 msgstr ""
15115 #: libraries/tracking.lib.php:692
15116 msgid "Data manipulation statement"
15117 msgstr ""
15119 #: libraries/tracking.lib.php:769
15120 msgid "Data definition statement"
15121 msgstr ""
15123 #: libraries/tracking.lib.php:801
15124 msgid "Date"
15125 msgstr ""
15127 #: libraries/tracking.lib.php:802
15128 msgid "Username"
15129 msgstr ""
15131 #: libraries/tracking.lib.php:856
15132 #, php-format
15133 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15134 msgstr ""
15136 #: libraries/tracking.lib.php:963
15137 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "None"
15140 msgctxt "None for default"
15141 msgid "None"
15142 msgstr "Nijakaja"
15144 #: libraries/tracking.lib.php:1065
15145 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15146 msgstr ""
15148 #: libraries/tracking.lib.php:1075
15149 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15150 msgstr ""
15152 #: libraries/tracking.lib.php:1129
15153 msgid ""
15154 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15155 "ensure that you have the privileges to do so."
15156 msgstr ""
15158 #: libraries/tracking.lib.php:1133
15159 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15160 msgstr ""
15162 #: libraries/tracking.lib.php:1143
15163 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15164 msgstr ""
15166 #: libraries/tracking.lib.php:1190
15167 #, php-format
15168 msgid "Tracking report for table `%s`"
15169 msgstr ""
15171 #: libraries/tracking.lib.php:1220
15172 #, php-format
15173 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15174 msgstr ""
15176 #: libraries/tracking.lib.php:1223
15177 #, php-format
15178 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15179 msgstr ""
15181 #: libraries/tracking.lib.php:1315
15182 #, fuzzy, php-format
15183 #| msgid "General relation features"
15184 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15185 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
15187 #: libraries/tracking.lib.php:1346
15188 #, php-format
15189 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15190 msgstr ""
15192 #: libraries/tracking.lib.php:1464
15193 msgid "Untracked tables"
15194 msgstr ""
15196 #: libraries/tracking.lib.php:1497 libraries/tracking.lib.php:1521
15197 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
15198 msgid "Track table"
15199 msgstr ""
15201 #: libraries/tracking.lib.php:1609
15202 msgid "Tracked tables"
15203 msgstr ""
15205 #: libraries/tracking.lib.php:1621
15206 msgid "Last version"
15207 msgstr ""
15209 #: libraries/tracking.lib.php:1634 libraries/tracking.lib.php:1717
15210 #, fuzzy
15211 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15212 msgid "Delete tracking"
15213 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
15215 #: libraries/tracking.lib.php:1635
15216 msgid "Versions"
15217 msgstr ""
15219 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid "General relation features"
15222 msgid "Manage your settings"
15223 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
15225 #: libraries/user_preferences.inc.php:56 prefs_manage.php:306
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "Modifications have been saved"
15228 msgid "Configuration has been saved."
15229 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
15231 #: libraries/user_preferences.inc.php:77
15232 #, php-format
15233 msgid ""
15234 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15235 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15236 msgstr ""
15238 #: libraries/user_preferences.lib.php:133
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15241 msgid "Could not save configuration"
15242 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
15244 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
15245 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
15246 msgid "Error in ZIP archive:"
15247 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
15249 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
15250 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15251 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
15253 #: navigation.php:21
15254 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15255 msgstr ""
15257 #: prefs_forms.php:88
15258 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15259 msgstr ""
15261 #: prefs_manage.php:86
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15264 msgid "Could not import configuration"
15265 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
15267 #: prefs_manage.php:118
15268 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15269 msgstr ""
15271 #: prefs_manage.php:137
15272 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15273 msgstr ""
15275 #: prefs_manage.php:230 prefs_manage.php:259
15276 msgid "Saved on: @DATE@"
15277 msgstr ""
15279 #: prefs_manage.php:245
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Import files"
15282 msgid "Import from file"
15283 msgstr "Impartavać fajły"
15285 #: prefs_manage.php:253
15286 msgid "Import from browser's storage"
15287 msgstr ""
15289 #: prefs_manage.php:256
15290 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15291 msgstr ""
15293 #: prefs_manage.php:262
15294 msgid "You have no saved settings!"
15295 msgstr ""
15297 #: prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:346
15298 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15299 msgstr ""
15301 #: prefs_manage.php:273
15302 msgid "Merge with current configuration"
15303 msgstr ""
15305 #: prefs_manage.php:289
15306 #, php-format
15307 msgid ""
15308 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15309 "script%s."
15310 msgstr ""
15312 #: prefs_manage.php:322
15313 msgid "Save to browser's storage"
15314 msgstr ""
15316 #: prefs_manage.php:329
15317 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15318 msgstr ""
15320 #: prefs_manage.php:337
15321 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15322 msgstr ""
15324 #: prefs_manage.php:365
15325 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15326 msgstr ""
15328 #: server_export.php:27
15329 msgid "View dump (schema) of databases"
15330 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
15332 #: server_privileges.php:130 server_replication.php:32
15333 #: server_user_groups.php:28 templates/server/databases/create.phtml:32
15334 msgid "No Privileges"
15335 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
15337 #: server_privileges.php:146
15338 msgid ""
15339 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15340 "password, 'Change password' tab should be used."
15341 msgstr ""
15343 #: server_status.php:35
15344 msgid "Not enough privilege to view server status."
15345 msgstr ""
15347 #: server_status_advisor.php:33
15348 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15349 msgstr ""
15351 #: server_status_processes.php:33
15352 #, php-format
15353 msgid "Thread %s was successfully killed."
15354 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
15356 #: server_status_processes.php:39
15357 #, php-format
15358 msgid ""
15359 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15360 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
15362 #: server_status_queries.php:42
15363 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15364 msgstr ""
15366 #: server_status_variables.php:52
15367 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15368 msgstr ""
15370 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:289
15371 msgid "Download"
15372 msgstr ""
15374 #: setup/frames/form.inc.php:25
15375 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15376 msgstr ""
15378 #: setup/frames/index.inc.php:57
15379 msgid "Cannot load or save configuration"
15380 msgstr ""
15382 #: setup/frames/index.inc.php:60 setup/frames/index.inc.php:135
15383 msgid ""
15384 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15385 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15386 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15387 msgstr ""
15389 #: setup/frames/index.inc.php:75
15390 msgid ""
15391 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15392 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15393 msgstr ""
15395 #: setup/frames/index.inc.php:86
15396 #, php-format
15397 msgid ""
15398 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15399 "link[/a] to use a secure connection."
15400 msgstr ""
15402 #: setup/frames/index.inc.php:91
15403 msgid "Insecure connection"
15404 msgstr ""
15406 #: setup/frames/index.inc.php:119
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Modifications have been saved"
15409 msgid "Configuration saved."
15410 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
15412 #: setup/frames/index.inc.php:122
15413 msgid ""
15414 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15415 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15416 msgstr ""
15418 #: setup/frames/index.inc.php:132
15419 #, fuzzy
15420 #| msgid "Modifications have been saved"
15421 msgid "Configuration not saved!"
15422 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
15424 #: setup/frames/index.inc.php:147 setup/frames/menu.inc.php:19
15425 msgid "Overview"
15426 msgstr ""
15428 #: setup/frames/index.inc.php:154
15429 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15430 msgstr ""
15432 #: setup/frames/index.inc.php:207
15433 msgid "There are no configured servers"
15434 msgstr ""
15436 #: setup/frames/index.inc.php:216
15437 msgid "New server"
15438 msgstr ""
15440 #: setup/frames/index.inc.php:245
15441 msgid "Default language"
15442 msgstr ""
15444 #: setup/frames/index.inc.php:255
15445 msgid "let the user choose"
15446 msgstr ""
15448 #: setup/frames/index.inc.php:266
15449 msgid "- none -"
15450 msgstr ""
15452 #: setup/frames/index.inc.php:270
15453 msgid "Default server"
15454 msgstr ""
15456 #: setup/frames/index.inc.php:282
15457 msgid "End of line"
15458 msgstr ""
15460 #: setup/frames/index.inc.php:288
15461 msgid "Display"
15462 msgstr ""
15464 #: setup/frames/index.inc.php:298
15465 msgid "Load"
15466 msgstr ""
15468 #: setup/frames/index.inc.php:321
15469 msgid "phpMyAdmin homepage"
15470 msgstr ""
15472 #: setup/frames/index.inc.php:323
15473 msgid "Donate"
15474 msgstr ""
15476 #: setup/frames/servers.inc.php:31
15477 msgid "Edit server"
15478 msgstr ""
15480 #: setup/frames/servers.inc.php:41
15481 msgid "Add a new server"
15482 msgstr ""
15484 #: setup/index.php:22
15485 msgid "Wrong GET file attribute value"
15486 msgstr ""
15488 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15489 msgid "Warning"
15490 msgstr ""
15492 #: setup/lib/form_processing.lib.php:51
15493 msgid "Submitted form contains errors"
15494 msgstr ""
15496 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
15497 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15498 msgstr ""
15500 #: setup/lib/form_processing.lib.php:58
15501 msgid "Ignore errors"
15502 msgstr ""
15504 #: setup/lib/form_processing.lib.php:62
15505 msgid "Show form"
15506 msgstr ""
15508 #: setup/lib/index.lib.php:122
15509 msgid ""
15510 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15511 "not respond."
15512 msgstr ""
15514 #: setup/lib/index.lib.php:144
15515 msgid "Got invalid version string from server"
15516 msgstr ""
15518 #: setup/lib/index.lib.php:157
15519 msgid "Unparsable version string"
15520 msgstr ""
15522 #: setup/lib/index.lib.php:177
15523 #, php-format
15524 msgid ""
15525 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15526 "version is %s, released on %s."
15527 msgstr ""
15529 #: setup/lib/index.lib.php:184
15530 msgid "No newer stable version is available"
15531 msgstr ""
15533 #: setup/validate.php:24
15534 #, fuzzy
15535 #| msgid "No databases"
15536 msgid "Wrong data"
15537 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
15539 #: setup/validate.php:30
15540 #, php-format
15541 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15542 msgstr ""
15544 #: tbl_create.php:30 tbl_get_field.php:26
15545 #, php-format
15546 msgid "'%s' database does not exist."
15547 msgstr ""
15549 #: tbl_create.php:40
15550 #, php-format
15551 msgid "Table %s already exists!"
15552 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
15554 #: tbl_export.php:44
15555 msgid "View dump (schema) of table"
15556 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
15558 #: tbl_get_field.php:33
15559 msgid "Invalid table name"
15560 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
15562 #: tbl_replace.php:238
15563 #, php-format
15564 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15565 msgstr ""
15567 #: tbl_row_action.php:71
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "No rows selected"
15570 msgid "No row selected."
15571 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
15573 #: tbl_tracking.php:35
15574 #, php-format
15575 msgid "Tracking of %s is activated."
15576 msgstr ""
15578 #: tbl_tracking.php:104
15579 #, fuzzy
15580 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15581 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15582 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
15584 #: tbl_tracking.php:109
15585 #, fuzzy
15586 #| msgid "No rows selected"
15587 msgid "No versions selected."
15588 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
15590 #: tbl_tracking.php:140
15591 msgid "SQL statements executed."
15592 msgstr ""
15594 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "None"
15597 msgctxt "for default"
15598 msgid "None"
15599 msgstr "Nijakaja"
15601 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15602 msgid "As defined:"
15603 msgstr "Jak vyznačana:"
15605 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:48
15606 msgid "Table name"
15607 msgstr "Imia tablicy"
15609 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:65
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "Column names"
15612 msgid "column(s)"
15613 msgstr "Nazvy kalonak"
15615 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "Collation"
15618 msgid "Collation:"
15619 msgstr "Supastaŭleńnie"
15621 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:96
15622 #, fuzzy
15623 #| msgid "Storage Engine"
15624 msgid "Storage Engine:"
15625 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
15627 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:101
15628 #, fuzzy
15629 #| msgid "Connections"
15630 msgid "Connection:"
15631 msgstr "Padłučeńni"
15633 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "PARTITION definition"
15636 msgid "PARTITION definition:"
15637 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
15639 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15640 msgid "Edit ENUM/SET values"
15641 msgstr ""
15643 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15644 #, fuzzy, php-format
15645 #| msgid "Select referenced key"
15646 msgid "Referenced by %s."
15647 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
15649 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Select Foreign Key"
15652 msgid "Is a foreign key."
15653 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
15655 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Rename database to"
15658 msgid "Pick from Central Columns"
15659 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
15661 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15662 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:27
15663 #, fuzzy
15664 #| msgid "Compression"
15665 msgid "Expression"
15666 msgstr "Ścisk"
15668 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15669 msgid "first"
15670 msgstr ""
15672 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15673 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15674 #, fuzzy, php-format
15675 #| msgid "After %s"
15676 msgid "after %s"
15677 msgstr "Paśla %s"
15679 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "partitioned"
15682 msgid "Partition by:"
15683 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
15685 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15686 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "Number of fields"
15689 msgid "Expression or column list"
15690 msgstr "Kolkaść paloŭ"
15692 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15693 #, fuzzy
15694 #| msgid "Partition %s"
15695 msgid "Partitions:"
15696 msgstr "Padzieł %s"
15698 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15699 #, fuzzy
15700 #| msgid "partitioned"
15701 msgid "Subpartition by:"
15702 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
15704 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "partitioned"
15707 msgid "Subpartitions:"
15708 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
15710 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Partition %s"
15713 msgid "Partition"
15714 msgstr "Padzieł %s"
15716 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15717 #, fuzzy
15718 #| msgid "Value"
15719 msgid "Values"
15720 msgstr "Značeńnie"
15722 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15723 #, fuzzy
15724 #| msgid "partitioned"
15725 msgid "Subpartition"
15726 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
15728 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15729 #, fuzzy
15730 #| msgid "Engines"
15731 msgid "Engine"
15732 msgstr "Mašyny"
15734 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15735 #, fuzzy
15736 #| msgid "Data home directory"
15737 msgid "Data directory"
15738 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
15740 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15741 #, fuzzy
15742 #| msgid "Data home directory"
15743 msgid "Index directory"
15744 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
15746 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15747 #, fuzzy
15748 #| msgid "Latched pages"
15749 msgid "Max rows"
15750 msgstr "Fiksavanyja staronki"
15752 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15753 #, fuzzy
15754 #| msgid "rows"
15755 msgid "Min rows"
15756 msgstr "Prahlad"
15758 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15759 #, fuzzy
15760 #| msgid "Search"
15761 msgid "Table space"
15762 msgstr "Pošuk"
15764 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15765 #, fuzzy
15766 #| msgid "User"
15767 msgid "Node group"
15768 msgstr "Karystalnik"
15770 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15771 #, fuzzy
15772 #| msgid ""
15773 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15774 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15775 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15776 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15777 msgid ""
15778 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15779 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15780 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15781 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15782 msgstr ""
15783 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
15784 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'… Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
15785 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
15786 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
15788 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15789 msgid ""
15790 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15791 "escaping or quotes, using this format: a"
15792 msgstr ""
15793 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
15794 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
15796 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15797 msgid "Virtuality"
15798 msgstr ""
15800 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15801 #, fuzzy
15802 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15803 msgid "Move column"
15804 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
15806 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15807 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "Available transformations"
15810 msgid "List of available transformations and their options"
15811 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
15813 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15814 #: transformation_overview.php:41
15815 #, fuzzy
15816 #| msgid "Browser transformation"
15817 msgid "Browser display transformation"
15818 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
15820 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15821 #, fuzzy
15822 #| msgid "Browser transformation"
15823 msgid "Browser display transformation options"
15824 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
15826 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15827 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15828 msgid ""
15829 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15830 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15831 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15832 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15833 msgstr ""
15834 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
15835 "farmat: 'a', 100, b,'c'…<br />Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
15836 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
15837 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
15839 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15840 #: transformation_overview.php:42
15841 #, fuzzy
15842 #| msgid "Browser transformation"
15843 msgid "Input transformation"
15844 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
15846 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15847 #, fuzzy
15848 #| msgid "Transformation options"
15849 msgid "Input transformation options"
15850 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
15852 #: templates/database/create_table.phtml:7
15853 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15854 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15855 msgid "Create table"
15856 msgstr "Stvaryć tablicu"
15858 #: templates/database/create_table.phtml:15
15859 #, fuzzy
15860 #| msgid "Number of fields"
15861 msgid "Number of columns"
15862 msgstr "Kolkaść paloŭ"
15864 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15865 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "Create"
15868 msgid "Aggregate"
15869 msgstr "Stvaryć"
15871 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15872 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15873 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15874 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15875 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15876 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15877 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15878 msgid "Operator"
15879 msgstr "Aperatar"
15881 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15882 #, fuzzy
15883 #| msgid "Add %s field(s)"
15884 msgid "Show/hide columns"
15885 msgstr "Dadać %s novyja pali"
15887 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "Database for user"
15890 msgid "See table structure"
15891 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
15893 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15894 msgid "Delete relation"
15895 msgstr "Vydalić suviaź"
15897 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15898 #, fuzzy
15899 #| msgid "Page number:"
15900 msgid "Page to open"
15901 msgstr "Staronka:"
15903 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15904 #, fuzzy
15905 #| msgid "Relation deleted"
15906 msgid "Page to delete"
15907 msgstr "Suviaź vydalenaja"
15909 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15910 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15911 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15912 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Export"
15915 msgid "Except"
15916 msgstr "Ekspart"
15918 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15919 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15920 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15921 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15922 #, fuzzy
15923 #| msgid "in query"
15924 msgid "subquery"
15925 msgstr "pa zapytu"
15927 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15928 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15929 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15930 msgid "Create relation"
15931 msgstr "Stvaryć suviaź"
15933 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15934 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15935 #, fuzzy
15936 #| msgid "Relation deleted"
15937 msgid "Relation operator"
15938 msgstr "Suviaź vydalenaja"
15940 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15941 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15942 #, fuzzy
15943 #| msgid "Rename table to"
15944 msgid "Rename to"
15945 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
15947 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15948 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "User name"
15951 msgid "New name"
15952 msgstr "Imia karystalnika"
15954 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "Export/Import to scale"
15957 msgid "Save to selected page"
15958 msgstr "Maštab"
15960 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15961 #, fuzzy
15962 #| msgid "Create a new index"
15963 msgid "Create a page and save to it"
15964 msgstr "Stvaryć novy indeks"
15966 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "User name"
15969 msgid "New page name"
15970 msgstr "Imia karystalnika"
15972 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "Select All"
15975 msgid "Select page"
15976 msgstr "Vybrać usio"
15978 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15979 #, fuzzy
15980 #| msgid "Table options"
15981 msgid "Active options"
15982 msgstr "Opcyi tablicy"
15984 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15985 msgid "Select Export Relational Type"
15986 msgstr ""
15988 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15989 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Show tables"
15992 msgid "Show/Hide tables list"
15993 msgstr "Pakazać tablicy"
15995 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15996 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15997 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15998 msgid "View in fullscreen"
15999 msgstr ""
16001 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
16002 msgid "Exit fullscreen"
16003 msgstr ""
16005 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
16006 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
16007 #, fuzzy
16008 #| msgid "User name"
16009 msgid "New page"
16010 msgstr "Imia karystalnika"
16012 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
16013 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
16014 #, fuzzy
16015 #| msgid "Select All"
16016 msgid "Delete pages"
16017 msgstr "Vybrać usio"
16019 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
16020 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
16021 msgid "Reload"
16022 msgstr "Abnavić"
16024 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
16025 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
16026 msgid "Help"
16027 msgstr "Dapamoha"
16029 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16030 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16031 msgid "Angular links"
16032 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
16034 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16035 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16036 msgid "Direct links"
16037 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
16039 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
16040 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
16041 msgid "Snap to grid"
16042 msgstr "Źviać ź sietkaj"
16044 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
16045 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
16046 msgid "Small/Big All"
16047 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
16049 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
16050 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
16051 msgid "Toggle small/big"
16052 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
16054 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
16055 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
16056 #, fuzzy
16057 #| msgid "To select relation, click :"
16058 msgid "Toggle relation lines"
16059 msgstr ""
16060 "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na vyjavie:"
16062 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
16063 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "Export"
16066 msgid "Export schema"
16067 msgstr "Ekspart"
16069 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
16070 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Submit Query"
16073 msgid "Build Query"
16074 msgstr "Vykanać zapyt"
16076 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
16077 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
16078 msgid "Move Menu"
16079 msgstr "Pierasunuć meniu"
16081 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
16082 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Partial Texts"
16085 msgid "Pin text"
16086 msgstr "Častkovyja teksty"
16088 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
16089 msgid "Hide/Show all"
16090 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
16092 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
16093 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16094 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
16096 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
16097 #, fuzzy
16098 #| msgid "Number of tables"
16099 msgid "Number of tables:"
16100 msgstr "Kolkaść tablic"
16102 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
16103 #, fuzzy, php-format
16104 #| msgid "%s table(s)"
16105 msgid "%s table"
16106 msgid_plural "%s tables"
16107 msgstr[0] "%s tablic(y)"
16108 msgstr[1] "%s tablic(y)"
16109 msgstr[2] "%s tablic(y)"
16111 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
16112 msgid "Sum"
16113 msgstr "Usiaho"
16115 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
16116 msgid "Check tables having overhead"
16117 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
16119 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
16120 #, fuzzy
16121 #| msgid "Copy"
16122 msgid "Copy table"
16123 msgstr "Skapijavać"
16125 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
16126 #, fuzzy
16127 #| msgid "Show color"
16128 msgid "Show create"
16129 msgstr "Pakazać koler"
16131 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
16132 #, fuzzy
16133 #| msgid "Add new field"
16134 msgid "Prefix"
16135 msgstr "Dadać novaje pole"
16137 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16138 msgid "Add prefix to table"
16139 msgstr ""
16141 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Replace table data with file"
16144 msgid "Replace table prefix"
16145 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
16147 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "Add %s field(s)"
16150 msgid "Add columns to central list"
16151 msgstr "Dadać %s novyja pali"
16153 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16154 msgid "Remove columns from central list"
16155 msgstr ""
16157 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16158 #, fuzzy
16159 #| msgid "Add %s field(s)"
16160 msgid "Make consistent with central list"
16161 msgstr "Dadać %s novyja pali"
16163 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Add a new User"
16166 msgid "Add to Favorites"
16167 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
16169 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Showing SQL query"
16172 msgid "Showing create queries"
16173 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
16175 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16176 msgid "Sort"
16177 msgstr "Paradak"
16179 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16182 msgid ""
16183 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16184 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16185 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16187 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
16188 #: templates/table/index_form.phtml:127
16189 msgid "Size"
16190 msgstr "Pamier"
16192 #: templates/database/structure/table_header.phtml:95
16193 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80
16194 msgid "Creation"
16195 msgstr "Stvoranaja"
16197 #: templates/database/structure/table_header.phtml:106
16198 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87
16199 msgid "Last update"
16200 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
16202 #: templates/database/structure/table_header.phtml:117
16203 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94
16204 msgid "Last check"
16205 msgstr "Apošniaja pravierka"
16207 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
16208 msgid "Tracking is active."
16209 msgstr ""
16211 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
16212 msgid "Tracking is not active."
16213 msgstr ""
16215 #: templates/error/report_form.phtml:7
16216 msgid ""
16217 "This report automatically includes data about the error and information "
16218 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16219 "team for debugging the error."
16220 msgstr ""
16222 #: templates/error/report_form.phtml:14
16223 msgid ""
16224 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16225 "debugging:"
16226 msgstr ""
16228 #: templates/error/report_form.phtml:21
16229 msgid "You may examine the data in the error report:"
16230 msgstr ""
16232 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
16233 msgid ""
16234 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16235 "import it for current session?"
16236 msgstr ""
16238 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Add privileges on the following database"
16241 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16242 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
16244 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
16245 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16246 msgstr ""
16247 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
16248 "litaralnaha vykarystańnia."
16250 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "Add privileges on the following table"
16253 msgid "Add privileges on the following routine:"
16254 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
16256 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "Add privileges on the following table"
16259 msgid "Add privileges on the following table:"
16260 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
16262 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
16263 msgid "Column-specific privileges"
16264 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
16266 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
16267 msgid "Select binary log to view"
16268 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
16270 #: templates/server/databases/create.phtml:7
16271 #: templates/server/databases/create.phtml:27
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "Create new database"
16274 msgid "Create database"
16275 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
16277 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "No databases"
16280 msgid "Jump to database"
16281 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
16283 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
16284 #, php-format
16285 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16286 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
16288 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid "Check Privileges"
16291 msgid "Check privileges"
16292 msgstr "Pravieryć pryvilei"
16294 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
16295 msgid "Plugin"
16296 msgstr ""
16298 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
16299 msgid "Author"
16300 msgstr ""
16302 #: templates/server/plugins/section.phtml:22
16303 #, fuzzy
16304 #| msgid "Disabled"
16305 msgid "disabled"
16306 msgstr "Adklučana"
16308 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
16309 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16310 msgid "Session value"
16311 msgstr "Značeńnie sesii"
16313 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
16314 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16315 msgstr ""
16317 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16318 msgid "Global value"
16319 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
16321 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16322 #, fuzzy
16323 #| msgid "Showing rows"
16324 msgid "Start row:"
16325 msgstr "Pakazanyja zapisy"
16327 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:17
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Mar"
16330 msgctxt "Chart type"
16331 msgid "Bar"
16332 msgstr "Sak"
16334 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:21
16335 #, fuzzy
16336 #| msgid "Column names"
16337 msgctxt "Chart type"
16338 msgid "Column"
16339 msgstr "Nazvy kalonak"
16341 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:25
16342 msgctxt "Chart type"
16343 msgid "Line"
16344 msgstr ""
16346 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:29
16347 #, fuzzy
16348 #| msgid "Engines"
16349 msgctxt "Chart type"
16350 msgid "Spline"
16351 msgstr "Mašyny"
16353 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:33
16354 msgctxt "Chart type"
16355 msgid "Area"
16356 msgstr ""
16358 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:37
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "PiB"
16361 msgctxt "Chart type"
16362 msgid "Pie"
16363 msgstr "PiB"
16365 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:41
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Time"
16368 msgctxt "Chart type"
16369 msgid "Timeline"
16370 msgstr "Čas"
16372 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:45
16373 msgctxt "Chart type"
16374 msgid "Scatter"
16375 msgstr ""
16377 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:50
16378 #, fuzzy
16379 #| msgid "Packed"
16380 msgid "Stacked"
16381 msgstr "Ścisnutaja"
16383 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:53
16384 #, fuzzy
16385 #| msgid "Report title"
16386 msgid "Chart title:"
16387 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
16389 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:58
16390 msgid "X-Axis:"
16391 msgstr ""
16393 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:73
16394 msgid "Series:"
16395 msgstr ""
16397 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:104
16398 msgid "X-Axis label:"
16399 msgstr ""
16401 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:106
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "Value"
16404 msgid "X Values"
16405 msgstr "Značeńnie"
16407 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:109
16408 msgid "Y-Axis label:"
16409 msgstr ""
16411 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:111
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "Value"
16414 msgid "Y Values"
16415 msgstr "Značeńnie"
16417 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:117
16418 msgid "Series names are in a column"
16419 msgstr ""
16421 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:120
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "Inside field:"
16424 msgid "Series column:"
16425 msgstr "Unutry pola:"
16427 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:134
16428 #, fuzzy
16429 #| msgid "Number of fields"
16430 msgid "Value Column:"
16431 msgstr "Kolkaść paloŭ"
16433 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:154
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Save as file"
16436 msgid "Save chart as image"
16437 msgstr "Zachavać jak fajł"
16439 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16440 msgid "Display GIS Visualization"
16441 msgstr ""
16443 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16446 msgid "Label column"
16447 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
16449 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16450 msgid "-- None --"
16451 msgstr ""
16453 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16454 #, fuzzy
16455 #| msgid "Log file count"
16456 msgid "Spatial column"
16457 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
16459 #: templates/table/index_form.phtml:16
16460 msgid "Index name:"
16461 msgstr "Imia indeksa:"
16463 #: templates/table/index_form.phtml:19
16464 msgid ""
16465 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16466 msgstr ""
16467 "\"PRIMARY\" <b>musić</b> być imiem pieršasnaha kluča i <b>tolki</b> jaho!"
16469 #: templates/table/index_form.phtml:40
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Index cache size"
16472 msgid "Index choice:"
16473 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
16475 #: templates/table/index_form.phtml:57
16476 msgid "Key block size:"
16477 msgstr ""
16479 #: templates/table/index_form.phtml:74
16480 msgid "Index type:"
16481 msgstr "Typ indeksa:"
16483 #: templates/table/index_form.phtml:86
16484 #, fuzzy
16485 #| msgid "User"
16486 msgid "Parser:"
16487 msgstr "Karystalnik"
16489 #: templates/table/index_form.phtml:102
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Comment"
16492 msgid "Comment:"
16493 msgstr "Kamentar"
16495 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:195
16496 msgid "Drag to reorder"
16497 msgstr ""
16499 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16500 #, fuzzy
16501 #| msgid "Disable foreign key checks"
16502 msgid "Foreign key constraints"
16503 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
16505 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16506 msgid "Actions"
16507 msgstr "Dziejańni"
16509 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Constraints for table"
16512 msgid "Constraint properties"
16513 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
16515 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
16516 msgid ""
16517 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16518 msgstr ""
16520 #: templates/table/relation/common_form.phtml:17
16521 msgid "Foreign key constraint"
16522 msgstr ""
16524 #: templates/table/relation/common_form.phtml:59
16525 #, fuzzy
16526 #| msgid "Add constraints"
16527 msgid "+ Add constraint"
16528 msgstr "Dadać abmiežavańni"
16530 #: templates/table/relation/common_form.phtml:69
16531 #: templates/table/relation/common_form.phtml:75
16532 msgid "Internal relations"
16533 msgstr "Unutranyja suviazi"
16535 #: templates/table/relation/common_form.phtml:79
16536 #, fuzzy
16537 #| msgid "Internal relations"
16538 msgid "Internal relation"
16539 msgstr "Unutranyja suviazi"
16541 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16542 msgid ""
16543 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16544 "relation exists."
16545 msgstr ""
16546 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
16547 "suviaź FOREIGN KEY."
16549 #: templates/table/relation/common_form.phtml:110
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "Choose field to display"
16552 msgid "Choose column to display:"
16553 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
16555 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:17
16556 #, fuzzy, php-format
16557 #| msgid "Disable foreign key checks"
16558 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16559 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
16561 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:86
16562 #, fuzzy
16563 #| msgid "Constraints for table"
16564 msgid "Constraint name"
16565 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
16567 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:141
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Add %s field(s)"
16570 msgid "+ Add column"
16571 msgstr "Dadać %s novyja pali"
16573 #: templates/table/search/options.phtml:8
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Select fields (at least one):"
16576 msgid "Select columns (at least one):"
16577 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
16579 #: templates/table/search/options.phtml:37
16580 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16581 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
16583 #: templates/table/search/options.phtml:45
16584 msgid "Number of rows per page"
16585 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
16587 #: templates/table/search/options.phtml:56
16588 msgid "Display order:"
16589 msgstr "Paradak prahladu:"
16591 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16592 msgid "Use this column to label each point"
16593 msgstr ""
16595 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16596 msgid "Maximum rows to plot"
16597 msgstr ""
16599 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16600 msgid "Find and replace - preview"
16601 msgstr ""
16603 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16604 #, fuzzy
16605 #| msgid "Original position"
16606 msgid "Original string"
16607 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
16609 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16610 #, fuzzy
16611 #| msgid "Relations"
16612 msgid "Replaced string"
16613 msgstr "Suviazi"
16615 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40
16616 #, fuzzy
16617 #| msgid "Replication"
16618 msgid "Replace"
16619 msgstr "Replikacyja"
16621 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16
16622 #, fuzzy
16623 #| msgid "in query"
16624 msgid "Additional search criteria"
16625 msgstr "pa zapytu"
16627 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16628 #, fuzzy
16629 #| msgid "Replace NULL by"
16630 msgid "Replace with:"
16631 msgstr "Zamianiać NULL na"
16633 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:22
16634 #, fuzzy
16635 #| msgid "as regular expression"
16636 msgid "Use regular expression"
16637 msgstr "rehularny vyraz"
16639 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16640 #, fuzzy
16641 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16642 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16643 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
16645 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16646 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16647 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
16649 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16650 msgid "Browse/Edit the points"
16651 msgstr ""
16653 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16654 msgid "How to use"
16655 msgstr ""
16657 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16658 #, fuzzy
16659 #| msgid "Reset"
16660 msgid "Reset zoom"
16661 msgstr "Skinuć"
16663 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "Relation view"
16666 msgid "Relation view"
16667 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
16669 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16670 #, php-format
16671 msgid "A primary key has been added on %s."
16672 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s."
16674 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16675 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16676 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16677 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16678 #, php-format
16679 msgid "An index has been added on %s."
16680 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s."
16682 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16683 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:50
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Rename database to"
16686 msgid "Remove from central columns"
16687 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
16689 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16690 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
16691 #, fuzzy
16692 #| msgid "Add %s field(s)"
16693 msgid "Add to central columns"
16694 msgstr "Dadać %s novyja pali"
16696 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16697 #, fuzzy, php-format
16698 #| msgid "Add %s field(s)"
16699 msgid "Add %s column(s)"
16700 msgstr "Dadać %s novyja pali"
16702 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid "At Beginning of Table"
16705 msgid "at beginning of table"
16706 msgstr "U pačatku tablicy"
16708 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:5
16709 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:183
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Partition %s"
16712 msgid "Partitions"
16713 msgstr "Padzieł %s"
16715 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:9
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "No index defined!"
16718 msgid "No partitioning defined!"
16719 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
16721 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:12
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "partitioned"
16724 msgid "Partitioned by:"
16725 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
16727 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:17
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "partitioned"
16730 msgid "Sub partitioned by:"
16731 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
16733 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Row length"
16736 msgid "Data length"
16737 msgstr "Daŭžynia radka"
16739 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "Row length"
16742 msgid "Index length"
16743 msgstr "Daŭžynia radka"
16745 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:135
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "partitioned"
16748 msgid "Partition table"
16749 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
16751 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:138
16752 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16753 #, fuzzy
16754 #| msgid "Remove partitioning"
16755 msgid "Edit partitioning"
16756 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
16758 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:200
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "Print view"
16761 msgid "Edit view"
16762 msgstr "Versija dla druku"
16764 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12
16765 msgid "Space usage"
16766 msgstr "Vykarystańnie prastory"
16768 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:35
16769 msgid "Effective"
16770 msgstr "Efektyŭnaść"
16772 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16773 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16774 #, fuzzy
16775 #| msgid "Add %s field(s)"
16776 msgid "Move columns"
16777 msgstr "Dadać %s novyja pali"
16779 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16780 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16781 msgstr ""
16783 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16784 msgid "Propose table structure"
16785 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
16787 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "Propose table structure"
16790 msgid "Improve table structure"
16791 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
16793 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "Create"
16796 msgid "Track view"
16797 msgstr "Stvaryć"
16799 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3
16800 #, fuzzy
16801 #| msgid "Row Statistics"
16802 msgid "Row statistics"
16803 msgstr "Statystyka radku"
16805 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9
16806 msgid "static"
16807 msgstr ""
16809 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11
16810 msgid "dynamic"
16811 msgstr "dynamičny"
16813 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22
16814 msgid "partitioned"
16815 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
16817 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54
16818 msgid "Row length"
16819 msgstr "Daŭžynia radka"
16821 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66
16822 msgid "Row size"
16823 msgstr "Pamier radka"
16825 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73
16826 msgid "Next autoindex"
16827 msgstr ""
16829 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16830 #, fuzzy, php-format
16831 #| msgid "Table %s has been dropped."
16832 msgid "Column %s has been dropped."
16833 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
16835 #: themes.php:17 themes.php:22
16836 msgid "Theme"
16837 msgstr ""
16839 #: themes.php:25
16840 msgid "Get more themes!"
16841 msgstr ""
16843 #: transformation_overview.php:22
16844 msgid "Available MIME types"
16845 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
16847 #: transformation_overview.php:37
16848 #, fuzzy
16849 #| msgid "Available transformations"
16850 msgid "Available browser display transformations"
16851 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
16853 #: transformation_overview.php:38
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "Available transformations"
16856 msgid "Available input transformations"
16857 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
16859 #: transformation_overview.php:53
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid "Description"
16862 msgctxt "for MIME transformation"
16863 msgid "Description"
16864 msgstr "Apisańnie"
16866 #: url.php:41
16867 #, fuzzy
16868 #| msgid "Change"
16869 msgid "Taking you to the target site."
16870 msgstr "Źmianić"
16872 #: user_password.php:34
16873 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16874 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
16876 #: user_password.php:112
16877 msgid "The profile has been updated."
16878 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
16880 #: user_password.php:124
16881 #, fuzzy
16882 #| msgid "Password Hashing"
16883 msgid "Password is too long!"
16884 msgstr "Chešavańnie parolu"
16886 #: view_create.php:44
16887 msgid "View name can not be empty"
16888 msgstr ""
16890 #: view_create.php:247
16891 msgid "VIEW name"
16892 msgstr "Nazva prahladu"
16894 #: view_create.php:258
16895 msgid "Column names"
16896 msgstr "Nazvy kalonak"
16898 #: view_operations.php:106
16899 msgid "Rename view to"
16900 msgstr ""
16902 #: view_operations.php:145
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "Copy database to"
16905 msgid "Delete the view (DROP)"
16906 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
16908 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16909 msgid "Uptime below one day"
16910 msgstr ""
16912 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16913 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16914 msgstr ""
16916 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16917 msgid ""
16918 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16919 "longer than a day before running this analyzer"
16920 msgstr ""
16922 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16923 #, php-format
16924 msgid "The uptime is only %s"
16925 msgstr ""
16927 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Relations"
16930 msgid "Questions below 1,000"
16931 msgstr "Suviazi"
16933 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16934 msgid ""
16935 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16936 "recommendations may not be accurate."
16937 msgstr ""
16939 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16940 msgid ""
16941 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16942 "of queries."
16943 msgstr ""
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16946 #, fuzzy, php-format
16947 #| msgid "max. concurrent connections"
16948 msgid "Current amount of Questions: %s"
16949 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
16951 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "Format of imported file"
16954 msgid "Percentage of slow queries"
16955 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
16957 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16958 msgid ""
16959 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16960 msgstr ""
16962 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16963 msgid ""
16964 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16965 "in the slow query log"
16966 msgstr ""
16968 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16969 #, php-format
16970 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16971 msgstr ""
16973 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16974 #, fuzzy
16975 #| msgid "Flush query cache"
16976 msgid "Slow query rate"
16977 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
16979 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16980 msgid ""
16981 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16982 msgstr ""
16984 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16985 #, php-format
16986 msgid ""
16987 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16988 "hour."
16989 msgstr ""
16991 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16992 #, fuzzy
16993 #| msgid "in query"
16994 msgid "Long query time"
16995 msgstr "pa zapytu"
16997 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16998 msgid ""
16999 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17000 "take above 10 seconds are logged."
17001 msgstr ""
17003 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17004 msgid ""
17005 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17006 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17007 msgstr ""
17009 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17010 #, php-format
17011 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17012 msgstr ""
17014 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17015 #, fuzzy
17016 #| msgid "Showing SQL query"
17017 msgid "Slow query logging"
17018 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
17020 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17021 #, fuzzy
17022 #| msgid "The server is not responding"
17023 msgid "The slow query log is disabled."
17024 msgstr "Server nie adkazvaje"
17026 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17027 msgid ""
17028 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17029 "help troubleshooting badly performing queries."
17030 msgstr ""
17032 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17033 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17034 msgstr ""
17036 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17037 msgid ""
17038 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17039 "help troubleshooting badly performing queries."
17040 msgstr ""
17042 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17043 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17044 msgstr ""
17046 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17047 #, fuzzy
17048 #| msgid "Select Tables"
17049 msgid "Release Series"
17050 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
17052 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17053 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17054 msgstr ""
17056 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17057 msgid ""
17058 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17059 "even more so."
17060 msgstr ""
17062 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17063 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17064 #, fuzzy, php-format
17065 #| msgid "General relation features"
17066 msgid "Current version: %s"
17067 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
17069 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17070 #, fuzzy
17071 #| msgid "PHP Version"
17072 msgid "Minor Version"
17073 msgstr "Versija PHP"
17075 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17076 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17077 msgstr ""
17079 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17080 msgid ""
17081 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17082 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17083 msgstr ""
17085 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17086 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17087 msgstr ""
17089 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17090 #, fuzzy
17091 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17092 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17093 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
17095 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Description"
17098 msgid "Distribution"
17099 msgstr "Apisańnie"
17101 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17102 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17103 msgstr ""
17105 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17106 msgid ""
17107 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17108 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17109 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17110 msgstr ""
17112 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17113 msgid "'source' found in version_comment"
17114 msgstr ""
17116 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17117 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17118 msgstr ""
17120 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17121 msgid ""
17122 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17123 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17124 msgstr ""
17126 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17127 msgid "'percona' found in version_comment"
17128 msgstr ""
17130 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "MySQL charset"
17133 msgid "MySQL Architecture"
17134 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
17136 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17137 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17138 msgstr ""
17140 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17141 msgid ""
17142 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17143 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17144 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17145 msgstr ""
17147 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17148 #, php-format
17149 msgid "Available memory on this host: %s"
17150 msgstr ""
17152 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17153 #, fuzzy
17154 #| msgid "Query cache"
17155 msgid "Query cache disabled"
17156 msgstr "Keš zapytaŭ"
17158 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17159 #, fuzzy
17160 #| msgid "The server is not responding"
17161 msgid "The query cache is not enabled."
17162 msgstr "Server nie adkazvaje"
17164 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17165 msgid ""
17166 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17167 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17168 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17169 "memcached, ignore this recommendation."
17170 msgstr ""
17172 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17173 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17174 msgstr ""
17176 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Query cache"
17179 msgid "Query caching method"
17180 msgstr "Keš zapytaŭ"
17182 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17183 #, fuzzy
17184 #| msgid "Query cache"
17185 msgid "Suboptimal caching method."
17186 msgstr "Keš zapytaŭ"
17188 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17189 msgid ""
17190 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17191 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17192 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17193 "cache, especially if you have multiple slaves."
17194 msgstr ""
17196 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17197 #, php-format
17198 msgid ""
17199 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17200 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17201 msgstr ""
17203 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17204 #, fuzzy, php-format
17205 #| msgid "Query cache"
17206 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17207 msgstr "Keš zapytaŭ"
17209 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17210 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17211 msgstr ""
17213 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17214 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17215 msgstr ""
17217 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17218 #, fuzzy, php-format
17219 #| msgid "Sort buffer size"
17220 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17221 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17223 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17224 #, fuzzy
17225 msgid "Query Cache usage"
17226 msgstr "Keš zapytaŭ"
17228 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17229 #, php-format
17230 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17231 msgstr ""
17233 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17234 msgid ""
17235 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17236 "query cache might help as well."
17237 msgstr ""
17239 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17240 #, php-format
17241 msgid ""
17242 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17243 "%%. It should be above 80%%"
17244 msgstr ""
17246 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17247 #, fuzzy
17248 #| msgid "Query cache"
17249 msgid "Query cache fragmentation"
17250 msgstr "Keš zapytaŭ"
17252 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "The server is not responding"
17255 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17256 msgstr "Server nie adkazvaje"
17258 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17259 msgid ""
17260 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17261 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17262 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17263 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17264 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17265 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17266 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17267 "qcache_queries_in_cache"
17268 msgstr ""
17270 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17271 #, php-format
17272 msgid ""
17273 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17274 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17275 "value should be below 20%%."
17276 msgstr ""
17278 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17279 #, fuzzy
17280 #| msgid "Query cache"
17281 msgid "Query cache low memory prunes"
17282 msgstr "Keš zapytaŭ"
17284 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
17287 msgid ""
17288 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17289 "cache."
17290 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
17292 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17293 msgid ""
17294 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17295 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17296 "this in small increments and monitor the results."
17297 msgstr ""
17299 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17300 #, php-format
17301 msgid ""
17302 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17303 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17304 msgstr ""
17306 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Query cache"
17309 msgid "Query cache max size"
17310 msgstr "Keš zapytaŭ"
17312 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17313 msgid ""
17314 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17315 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17316 msgstr ""
17318 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17319 msgid ""
17320 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17321 "this value."
17322 msgstr ""
17324 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17325 #, fuzzy, php-format
17326 #| msgid "General relation features"
17327 msgid "Current query cache size: %s"
17328 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
17330 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Query results"
17333 msgid "Query cache min result size"
17334 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
17336 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17337 msgid ""
17338 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17339 msgstr ""
17341 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17342 msgid ""
17343 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17344 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17345 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17346 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17347 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17348 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17349 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17350 "might reduce efficiency."
17351 msgstr ""
17353 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17354 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17355 msgstr ""
17357 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17360 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17361 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
17363 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17364 #, fuzzy
17365 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17366 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17367 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
17369 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17370 msgid ""
17371 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17372 "depending on your system memory limits."
17373 msgstr ""
17375 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17376 #, php-format
17377 msgid ""
17378 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17379 "10%%."
17380 msgstr ""
17382 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17385 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17386 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
17388 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17389 #, fuzzy, php-format
17390 #| msgid "Sort buffer size"
17391 msgid ""
17392 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17393 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17395 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17396 #, fuzzy
17397 #| msgid "Showing rows"
17398 msgid "Sort rows"
17399 msgstr "Pakazanyja zapisy"
17401 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17402 msgid "There are lots of rows being sorted."
17403 msgstr ""
17405 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17406 msgid ""
17407 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17408 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17409 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17410 "sorting."
17411 msgstr ""
17413 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17414 #, php-format
17415 msgid "Sorted rows average: %s"
17416 msgstr ""
17418 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17419 #, fuzzy
17420 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17421 msgid "Rate of joins without indexes"
17422 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
17424 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17427 msgid "There are too many joins without indexes."
17428 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
17430 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17431 msgid ""
17432 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17433 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17434 msgstr ""
17436 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17437 #, fuzzy, php-format
17438 #| msgid "Sort buffer size"
17439 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17440 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17442 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17443 #, fuzzy
17444 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17445 msgid "Rate of reading first index entry"
17446 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
17448 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17449 #, fuzzy
17450 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17451 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17452 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
17454 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17455 msgid ""
17456 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17457 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17458 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17459 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17460 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17461 "queries."
17462 msgstr ""
17464 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17465 #, fuzzy, php-format
17466 #| msgid "Sort buffer size"
17467 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17468 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17470 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17471 #, fuzzy
17472 #| msgid "Format of imported file"
17473 msgid "Rate of reading fixed position"
17474 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
17476 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17477 #, fuzzy
17478 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17479 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17480 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
17482 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17483 msgid ""
17484 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17485 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17486 "applicable."
17487 msgstr ""
17489 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17490 #, php-format
17491 msgid ""
17492 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17493 "per hour"
17494 msgstr ""
17496 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17497 #, fuzzy
17498 #| msgid "Create table"
17499 msgid "Rate of reading next table row"
17500 msgstr "Stvaryć tablicu"
17502 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "The current number of pending writes."
17505 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17506 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
17508 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17509 msgid ""
17510 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17511 "where applicable."
17512 msgstr ""
17514 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17515 #, fuzzy, php-format
17516 #| msgid "Sort buffer size"
17517 msgid ""
17518 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17519 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17521 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17522 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17523 msgstr ""
17525 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17526 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17527 msgstr ""
17529 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17530 msgid ""
17531 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17532 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17533 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17534 "other value as well."
17535 msgstr ""
17537 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17538 #, php-format
17539 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17540 msgstr ""
17542 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17543 #, fuzzy
17544 #| msgid "Format of imported file"
17545 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17546 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
17548 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17549 msgid ""
17550 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17551 "memory."
17552 msgstr ""
17554 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17555 msgid ""
17556 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17557 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17558 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17559 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17560 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17561 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17562 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17563 msgstr ""
17565 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17566 #, php-format
17567 msgid ""
17568 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17569 "below 25%%"
17570 msgstr ""
17572 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17573 #, fuzzy
17574 #| msgid "%s table(s)"
17575 msgid "Temp disk rate"
17576 msgstr "%s tablic(y)"
17578 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17579 msgid ""
17580 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17581 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17582 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17583 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17584 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17585 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17586 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17587 msgstr ""
17589 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17590 #, php-format
17591 msgid ""
17592 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17593 "less than 1 per hour"
17594 msgstr ""
17596 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Sort buffer size"
17599 msgid "MyISAM key buffer size"
17600 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17602 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17603 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17604 msgstr ""
17606 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17607 msgid ""
17608 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17609 "good start."
17610 msgstr ""
17612 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Sort buffer size"
17615 msgid "key_buffer_size is 0"
17616 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17618 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17619 #, fuzzy, php-format
17620 #| msgid "Sort buffer size"
17621 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17622 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17624 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17625 #, fuzzy, php-format
17626 #| msgid "Sort buffer size"
17627 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17628 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17630 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17631 msgid ""
17632 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17633 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17634 "expectations about what indexes are being used."
17635 msgstr ""
17637 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17638 #, fuzzy, php-format
17639 #| msgid "Sort buffer size"
17640 msgid ""
17641 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17642 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17644 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17645 #, fuzzy
17646 #| msgid "Sort buffer size"
17647 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17648 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17650 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17651 #, fuzzy, php-format
17652 #| msgid "Sort buffer size"
17653 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17654 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17656 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17657 #, fuzzy
17658 #| msgid "max. concurrent connections"
17659 msgid "Percentage of index reads from memory"
17660 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
17662 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17663 #, php-format
17664 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17665 msgstr ""
17667 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17668 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17669 msgstr ""
17671 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17672 #, fuzzy, php-format
17673 #| msgid "Sort buffer size"
17674 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17675 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17677 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17678 #, fuzzy
17679 #| msgid "Create table"
17680 msgid "Rate of table open"
17681 msgstr "Stvaryć tablicu"
17683 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17684 #, fuzzy
17685 #| msgid "The current number of pending writes."
17686 msgid "The rate of opening tables is high."
17687 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
17689 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17690 msgid ""
17691 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17692 "{table_open_cache} might avoid this."
17693 msgstr ""
17695 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17696 #, fuzzy, php-format
17697 #| msgid "Sort buffer size"
17698 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17699 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17701 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17702 #, fuzzy
17703 #| msgid "Format of imported file"
17704 msgid "Percentage of used open files limit"
17705 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
17707 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17708 msgid ""
17709 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17710 "may get a \"Too many open files\" error."
17711 msgstr ""
17713 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17714 msgid ""
17715 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17716 "restarting after changing {open_files_limit}."
17717 msgstr ""
17719 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17720 #, php-format
17721 msgid ""
17722 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17723 msgstr ""
17725 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17726 #, fuzzy
17727 #| msgid "Format of imported file"
17728 msgid "Rate of open files"
17729 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
17731 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17732 #, fuzzy
17733 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17734 msgid "The rate of opening files is high."
17735 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
17737 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17738 #, fuzzy, php-format
17739 #| msgid "Sort buffer size"
17740 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17741 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17743 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17744 #, fuzzy, php-format
17745 #| msgid "Create table on database %s"
17746 msgid "Immediate table locks %%"
17747 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
17749 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
17752 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17753 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
17755 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17756 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17757 msgstr ""
17759 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17760 #, fuzzy, php-format
17761 #| msgid "Sort buffer size"
17762 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17763 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17765 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17766 msgid "Table lock wait rate"
17767 msgstr ""
17769 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17770 #, fuzzy, php-format
17771 #| msgid "Sort buffer size"
17772 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17773 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17775 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17776 #, fuzzy
17777 #| msgid "Key cache"
17778 msgid "Thread cache"
17779 msgstr "Keš klučoŭ"
17781 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17782 msgid ""
17783 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17784 "MySQL."
17785 msgstr ""
17787 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17788 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17789 msgstr ""
17791 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Key cache"
17794 msgid "The thread cache is set to 0"
17795 msgstr "Keš klučoŭ"
17797 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17798 #, fuzzy, php-format
17799 #| msgid "Key cache"
17800 msgid "Thread cache hit rate %%"
17801 msgstr "Keš klučoŭ"
17803 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17804 #, fuzzy
17805 #| msgid "The server is not responding"
17806 msgid "Thread cache is not efficient."
17807 msgstr "Server nie adkazvaje"
17809 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17810 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17811 msgstr ""
17813 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17814 #, fuzzy, php-format
17815 #| msgid "Sort buffer size"
17816 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17817 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17819 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17820 #, fuzzy
17821 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17822 msgid "Threads that are slow to launch"
17823 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
17825 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17826 #, fuzzy
17827 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17828 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17829 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
17831 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17832 msgid ""
17833 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17834 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17835 msgstr ""
17837 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17838 #, php-format
17839 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17840 msgstr ""
17842 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17843 msgid "Slow launch time"
17844 msgstr ""
17846 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17847 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17848 msgstr ""
17850 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17853 msgid ""
17854 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17855 "to launch."
17856 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
17858 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17859 #, php-format
17860 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17861 msgstr ""
17863 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17864 #, fuzzy
17865 #| msgid "max. concurrent connections"
17866 msgid "Percentage of used connections"
17867 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
17869 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17870 msgid ""
17871 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17872 "{max_connections}."
17873 msgstr ""
17875 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17876 msgid ""
17877 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17878 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17879 "the code closes database handlers properly."
17880 msgstr ""
17882 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17883 #, php-format
17884 msgid ""
17885 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17886 msgstr ""
17888 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17889 #, fuzzy
17890 #| msgid "max. concurrent connections"
17891 msgid "Percentage of aborted connections"
17892 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
17894 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17895 #, fuzzy
17896 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17897 msgid "Too many connections are aborted."
17898 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
17900 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17901 msgid ""
17902 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17903 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17904 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17905 msgstr ""
17907 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17908 #, php-format
17909 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17910 msgstr ""
17912 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17913 #, fuzzy
17914 #| msgid "max. concurrent connections"
17915 msgid "Rate of aborted connections"
17916 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
17918 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17919 #, php-format
17920 msgid ""
17921 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17922 msgstr ""
17924 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17925 #, fuzzy
17926 #| msgid "Format of imported file"
17927 msgid "Percentage of aborted clients"
17928 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
17930 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17931 #, fuzzy
17932 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17933 msgid "Too many clients are aborted."
17934 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
17936 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17937 msgid ""
17938 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17939 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17940 "database handler properly. Check your network and code."
17941 msgstr ""
17943 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17944 #, php-format
17945 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17946 msgstr ""
17948 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17949 #, fuzzy
17950 #| msgid "Format of imported file"
17951 msgid "Rate of aborted clients"
17952 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
17954 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17955 #, fuzzy, php-format
17956 #| msgid "Sort buffer size"
17957 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17958 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17960 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17961 msgid "Is InnoDB disabled?"
17962 msgstr ""
17964 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17965 #, fuzzy
17966 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
17967 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17968 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
17970 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17971 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17972 msgstr ""
17974 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17975 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17976 msgstr ""
17978 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17979 #, fuzzy
17980 #| msgid "Buffer pool size"
17981 msgid "InnoDB log size"
17982 msgstr "Pamier pułu buferu"
17984 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17987 msgid ""
17988 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17989 "InnoDB buffer pool."
17990 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
17992 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17993 #, php-format
17994 msgid ""
17995 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17996 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17997 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17998 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17999 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18000 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18001 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18002 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18003 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18004 msgstr ""
18006 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18007 #, fuzzy, php-format
18008 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18009 msgid ""
18010 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18011 "it should not be below 20%%"
18012 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
18014 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18015 #, fuzzy
18016 #| msgid "Buffer pool size"
18017 msgid "Max InnoDB log size"
18018 msgstr "Pamier pułu buferu"
18020 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18021 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18022 msgstr ""
18024 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18025 #, php-format
18026 msgid ""
18027 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18028 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18029 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18030 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18031 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18032 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18033 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18034 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18035 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18036 msgstr ""
18038 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18039 #, php-format
18040 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18041 msgstr ""
18043 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18044 #, fuzzy
18045 #| msgid "Buffer pool size"
18046 msgid "InnoDB buffer pool size"
18047 msgstr "Pamier pułu buferu"
18049 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18050 #, fuzzy
18051 #| msgid "Buffer pool size"
18052 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18053 msgstr "Pamier pułu buferu"
18055 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18056 #, php-format
18057 msgid ""
18058 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18059 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18060 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18061 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18062 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18063 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18064 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18065 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18066 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18067 "\">this article</a>"
18068 msgstr ""
18070 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18071 #, php-format
18072 msgid ""
18073 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18074 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18075 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18076 "other services running on the same machine."
18077 msgstr ""
18079 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18080 #, fuzzy
18081 #| msgid "max. concurrent connections"
18082 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18083 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
18085 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18086 #, fuzzy
18087 #| msgid "max. concurrent connections"
18088 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18089 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
18091 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18092 msgid ""
18093 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18094 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18095 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18096 msgstr ""
18098 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18099 #, fuzzy
18100 #| msgid "max. concurrent connections"
18101 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18102 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
18104 #, fuzzy
18105 #~| msgid "Export"
18106 #~ msgid "Invalid export type"
18107 #~ msgstr "Ekspart"
18109 #~ msgid "Show PHP information"
18110 #~ msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
18112 #, fuzzy
18113 #~| msgid "Authenticating…"
18114 #~ msgid "Cookie authentication"
18115 #~ msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
18117 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18118 #~ msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
18120 #~ msgid "Hardware authentication failed!"
18121 #~ msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała!"
18123 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18124 #~ msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
18126 #~ msgid "Authenticating…"
18127 #~ msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
18129 #, fuzzy
18130 #~| msgid "Table comments"
18131 #~ msgid "Table comments: "
18132 #~ msgstr "Kamentar da tablicy"
18134 #, fuzzy
18135 #~| msgid "Column names"
18136 #~ msgid "Column parser"
18137 #~ msgstr "Nazvy kalonak"
18139 #, fuzzy
18140 #~| msgid "per second"
18141 #~ msgid "\"%d\" second"
18142 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
18143 #~ msgstr[0] "u sekundu"
18144 #~ msgstr[1] "u sekundu"
18145 #~ msgstr[2] "u sekundu"
18147 #, fuzzy
18148 #~| msgid "Error"
18149 #~ msgid "error #1"
18150 #~ msgstr "Pamyłka"
18152 #, fuzzy
18153 #~| msgid "Query type"
18154 #~ msgid "strict error"
18155 #~ msgstr "Typ zapytu"
18157 #~ msgid "Wiki"
18158 #~ msgstr "Wiki"
18160 #, fuzzy
18161 #~| msgid "Relations"
18162 #~ msgid "Related Links"
18163 #~ msgstr "Suviazi"
18165 #, fuzzy
18166 #~| msgid "Delete relation"
18167 #~ msgid "Total %d bookmark"
18168 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18169 #~ msgstr[0] "Vydalić suviaź"
18170 #~ msgstr[1] "Vydalić suviaź"
18171 #~ msgstr[2] "Vydalić suviaź"
18173 #, fuzzy
18174 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18175 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18176 #~ msgstr "Zakładka była vydalenaja."
18178 #, fuzzy
18179 #~| msgid ""
18180 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
18181 #~| "configuration file!"
18182 #~ msgid ""
18183 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18184 #~ "configuration file!"
18185 #~ msgstr ""
18186 #~ "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
18187 #~ "kanfihuracyjnym fajle!"
18189 #, fuzzy
18190 #~| msgid "Replace table data with file"
18191 #~ msgid "Replace table prefix:"
18192 #~ msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
18194 #, fuzzy
18195 #~| msgid "Replace table data with file"
18196 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18197 #~ msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
18199 #, fuzzy
18200 #~| msgid ""
18201 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18202 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18203 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18204 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18205 #~ msgid ""
18206 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18207 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18208 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18209 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18210 #~ msgstr ""
18211 #~ "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez "
18212 #~ "parolu), jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa "
18213 #~ "zmoŭčańni. Vaš server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i "
18214 #~ "źjaŭlajecca adkrytym dla źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova "
18215 #~ "treba vypravić hetuju chibu ŭ biaśpiecy."
18217 #, fuzzy
18218 #~| msgid "Create new database"
18219 #~ msgid "Create database:"
18220 #~ msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
18222 #, fuzzy
18223 #~| msgid "Tables"
18224 #~ msgid "tables"
18225 #~ msgstr "Tablic"
18227 #, fuzzy
18228 #~| msgid "View"
18229 #~ msgid "views"
18230 #~ msgstr "Vyhlad"
18232 #, fuzzy
18233 #~| msgid "Procedures"
18234 #~ msgid "procedures"
18235 #~ msgstr "Pracedury"
18237 #, fuzzy
18238 #~| msgid "Event"
18239 #~ msgid "events"
18240 #~ msgstr "Padzieja"
18242 #, fuzzy
18243 #~| msgid "Functions"
18244 #~ msgid "functions"
18245 #~ msgstr "Funkcyi"
18247 #, fuzzy
18248 #~| msgid "table name"
18249 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18250 #~ msgstr "imia tablicy"
18252 #, fuzzy
18253 #~| msgid "table name"
18254 #~ msgid "Filter by name or regex"
18255 #~ msgstr "imia tablicy"
18257 #, fuzzy
18258 #~| msgid "Change"
18259 #~ msgid "Taking you to %s."
18260 #~ msgstr "Źmianić"
18262 #, fuzzy
18263 #~| msgid "Authenticating…"
18264 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18265 #~ msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
18267 #, fuzzy
18268 #~| msgid "Generate Password"
18269 #~ msgid "MySQL native password"
18270 #~ msgstr "Zgieneravać parol"
18272 #, fuzzy
18273 #~| msgid "Change password"
18274 #~ msgid "SHA256 password"
18275 #~ msgstr "Źmianić parol"
18277 #, fuzzy
18278 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
18279 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18280 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
18282 #, fuzzy
18283 #~| msgid "Add new field"
18284 #~ msgid "Add Index"
18285 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
18287 #, fuzzy
18288 #~| msgid "Change password"
18289 #~ msgid "Change Password"
18290 #~ msgstr "Źmianić parol"
18292 #~ msgid "Select All"
18293 #~ msgstr "Vybrać usio"
18295 #, fuzzy
18296 #~| msgid "Database export options"
18297 #~ msgid "Database export options"
18298 #~ msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
18300 #, fuzzy
18301 #~| msgid "Databases"
18302 #~ msgid "Database(s):"
18303 #~ msgstr "Bazy dadzienych"
18305 #, fuzzy
18306 #~| msgid "Tables"
18307 #~ msgid "Table(s):"
18308 #~ msgstr "Tablic"
18310 #, fuzzy
18311 #~| msgid "Generate Password"
18312 #~ msgid "Generate Password:"
18313 #~ msgstr "Zgieneravać parol"
18315 #~ msgid "Edit Privileges"
18316 #~ msgstr "Redagavać pryvilei"
18318 #, fuzzy
18319 #~| msgid "Relational display field"
18320 #~ msgid "Relational display column"
18321 #~ msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
18323 #, fuzzy
18324 #~| msgid "Add new field"
18325 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18326 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
18328 #~ msgid "Begin"
18329 #~ msgstr "Pieršaja staronka"
18331 #~ msgid ""
18332 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18333 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18334 #~ "problem."
18335 #~ msgstr ""
18336 #~ "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
18337 #~ "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam "
18338 #~ "vyśvietlić pryčynu pamyłki."
18340 #~ msgid ""
18341 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18342 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18343 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18344 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18345 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18346 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18347 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18348 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18349 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18350 #~ "in the CUT section below:"
18351 #~ msgstr ""
18352 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
18353 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
18354 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
18355 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
18356 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
18357 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
18358 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
18359 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
18360 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
18361 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
18362 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
18364 #~ msgid "BEGIN CUT"
18365 #~ msgstr "BEGIN CUT"
18367 #~ msgid "END CUT"
18368 #~ msgstr "END CUT"
18370 #~ msgid "BEGIN RAW"
18371 #~ msgstr "BEGIN RAW"
18373 #~ msgid "END RAW"
18374 #~ msgstr "END RAW"
18376 #~ msgid "Unclosed quote"
18377 #~ msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
18379 #~ msgid "Invalid Identifer"
18380 #~ msgstr "Niapravilny identyfikatar"
18382 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
18383 #~ msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
18385 #, fuzzy
18386 #~| msgid "Any user"
18387 #~ msgid "Add user"
18388 #~ msgstr "Luby karystalnik"
18390 #, fuzzy
18391 #~| msgid "Export type"
18392 #~ msgid "Export Method:"
18393 #~ msgstr "Typ ekspartu"
18395 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18396 #~ msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
18398 #~ msgid "Uncheck All"
18399 #~ msgstr "Źniać usie adznaki"
18401 #~ msgid "SQL result"
18402 #~ msgstr "SQL-vynik"
18404 #, fuzzy
18405 #~| msgid "Generated by"
18406 #~ msgid "Generated by:"
18407 #~ msgstr "Stvorany"
18409 #, fuzzy
18410 #~| msgid "Row Statistics"
18411 #~ msgid "Row Statistics:"
18412 #~ msgstr "Statystyka radku"
18414 #, fuzzy
18415 #~| msgid "Space usage"
18416 #~ msgid "Space usage:"
18417 #~ msgstr "Vykarystańnie prastory"
18419 #, fuzzy
18420 #~| msgid "Show tables"
18421 #~ msgid "Showing tables:"
18422 #~ msgstr "Pakazać tablicy"
18424 #, fuzzy
18425 #~| msgid "Enabled"
18426 #~ msgid "(Enabled)"
18427 #~ msgstr "Uklučana"
18429 #, fuzzy
18430 #~| msgid "Disabled"
18431 #~ msgid "(Disabled)"
18432 #~ msgstr "Adklučana"
18434 #, fuzzy
18435 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18436 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18437 #~ msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
18439 #, fuzzy
18440 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18441 #~ msgid "Disable foreign key check"
18442 #~ msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
18444 #, fuzzy
18445 #~| msgid "Reload privileges"
18446 #~ msgid "Realign Privileges"
18447 #~ msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
18449 #~ msgid "Replace table data with file"
18450 #~ msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
18452 #~ msgid "Query window"
18453 #~ msgstr "Akno zapytu"
18455 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
18456 #~ msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
18458 #, fuzzy
18459 #~| msgid "Please select a database"
18460 #~ msgid "Please select a database."
18461 #~ msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
18463 #, fuzzy
18464 #~| msgid "Autoextend increment"
18465 #~ msgid "auto_increment"
18466 #~ msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
18468 #~ msgid "Save position"
18469 #~ msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
18471 #, fuzzy
18472 #~| msgid "Save position"
18473 #~ msgid "Save positions as"
18474 #~ msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
18476 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
18477 #~ msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
18479 #, fuzzy
18480 #~| msgid "Database export options"
18481 #~ msgid "Disable database expansion"
18482 #~ msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
18484 #, fuzzy
18485 #~| msgid "Database for user"
18486 #~ msgid "Table Structure"
18487 #~ msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
18489 #, fuzzy
18490 #~| msgid "Showing rows"
18491 #~ msgid "Show data row(s)."
18492 #~ msgstr "Pakazanyja zapisy"
18494 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18495 #~ msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
18497 #, fuzzy
18498 #~| msgid "Engines"
18499 #~ msgctxt "Inline edit query"
18500 #~ msgid "Inline"
18501 #~ msgstr "Mašyny"
18503 #, fuzzy
18504 #~| msgid "After %s"
18505 #~ msgid "after"
18506 #~ msgstr "Paśla %s"
18508 #, fuzzy
18509 #~| msgid "Mon"
18510 #~ msgid "Mode:"
18511 #~ msgstr "Pan"
18513 #~ msgid "horizontal"
18514 #~ msgstr "haryzantalna"
18516 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18517 #~ msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
18519 #~ msgid "vertical"
18520 #~ msgstr "vertykalna"
18522 #, fuzzy
18523 #~| msgid "Relational display field"
18524 #~ msgid "Default display direction"
18525 #~ msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
18527 #, fuzzy
18528 #~| msgid "Relational display field"
18529 #~ msgid "Show display direction"
18530 #~ msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
18532 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18533 #~ msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
18535 #~ msgid "At End of Table"
18536 #~ msgstr "U kancy tablicy"
18538 #~ msgid "After %s"
18539 #~ msgstr "Paśla %s"
18541 #, fuzzy
18542 #~| msgid "Display Features"
18543 #~ msgid "Display errors"
18544 #~ msgstr "Pakazvać mahčymaści"
18546 #, fuzzy
18547 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
18548 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18549 #~ msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
18551 #, fuzzy
18552 #~| msgid "Export"
18553 #~ msgid "Dia export page"
18554 #~ msgstr "Ekspart"
18556 #, fuzzy
18557 #~| msgid "Export"
18558 #~ msgid "EPS export page"
18559 #~ msgstr "Ekspart"
18561 #, fuzzy
18562 #~| msgid "Export"
18563 #~ msgid "SVG export page"
18564 #~ msgstr "Ekspart"
18566 #~ msgid "Relation deleted"
18567 #~ msgstr "Suviaź vydalenaja"
18569 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
18570 #~ msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
18572 #, fuzzy
18573 #~| msgid "Edit next row"
18574 #~ msgid "Edit in window"
18575 #~ msgstr "Redagavać nastupny radok"
18577 #, fuzzy
18578 #~| msgid "Query window"
18579 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18580 #~ msgstr "Akno zapytu"
18582 #, fuzzy
18583 #~| msgid "Query window"
18584 #~ msgid "Query window height"
18585 #~ msgstr "Akno zapytu"
18587 #, fuzzy
18588 #~| msgid "Query window"
18589 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18590 #~ msgstr "Akno zapytu"
18592 #, fuzzy
18593 #~| msgid "Query window"
18594 #~ msgid "Query window width"
18595 #~ msgstr "Akno zapytu"
18597 #~ msgid "Show dimension of tables"
18598 #~ msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
18600 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18601 #~ msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
18603 #~ msgid "Import files"
18604 #~ msgstr "Impartavać fajły"
18606 #, fuzzy
18607 #~| msgid "SQL history"
18608 #~ msgid "SQL history:"
18609 #~ msgstr "Historyja SQL"
18611 #, fuzzy
18612 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
18613 #~ msgid "File doesn't exist"
18614 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
18616 #, fuzzy
18617 #~| msgid "Disabled"
18618 #~ msgid "Plugin is disabled"
18619 #~ msgstr "Adklučana"
18621 #, fuzzy
18622 #~| msgid "Use text field"
18623 #~ msgid "Unlink with main panel"
18624 #~ msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
18626 #, fuzzy
18627 #~| msgid "No index defined!"
18628 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18629 #~ msgstr "Indeks nia vyznačany!"
18631 #, fuzzy
18632 #~| msgid "Export"
18633 #~ msgid "eps export page"
18634 #~ msgstr "Ekspart"
18636 #, fuzzy
18637 #~| msgid "Export"
18638 #~ msgid "pdf export page"
18639 #~ msgstr "Ekspart"
18641 #, fuzzy
18642 #~| msgid "Total"
18643 #~ msgid "Total "
18644 #~ msgstr "Ahułam"
18646 #, fuzzy
18647 #~| msgid "Delete relation"
18648 #~ msgid " bookmarks, "
18649 #~ msgstr "Vydalić suviaź"
18651 #, fuzzy
18652 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
18653 #~ msgid "Select one ..."
18654 #~ msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
18656 #, fuzzy
18657 #~| msgid "Add %s field(s)"
18658 #~ msgid "Have unique columns"
18659 #~ msgstr "Dadać %s novyja pali"
18661 #, fuzzy
18662 #~| msgid "The user %s already exists!"
18663 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18664 #~ msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
18666 #, fuzzy
18667 #~| msgid "Relational schema"
18668 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18669 #~ msgstr "Relacyjnaja schiema"
18671 #~ msgid "Create a page"
18672 #~ msgstr "Stvaryć novuju staronku"
18674 #, fuzzy
18675 #~| msgid "Automatic layout"
18676 #~ msgid "Automatic layout based on"
18677 #~ msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
18679 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18680 #~ msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
18682 #~ msgid "Select Tables"
18683 #~ msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
18685 #~ msgid ""
18686 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
18687 #~ "like to delete those references?"
18688 #~ msgstr ""
18689 #~ "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie "
18690 #~ "isnujuć. Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
18692 #~ msgid "Toggle scratchboard"
18693 #~ msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
18695 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18696 #~ msgstr "Tablica <b>%s</b> nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
18698 #, fuzzy
18699 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
18700 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18701 #~ msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
18703 #, fuzzy
18704 #~ msgid "Page creation has failed!"
18705 #~ msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
18707 #, fuzzy
18708 #~| msgid "pages"
18709 #~ msgid "Page:"
18710 #~ msgstr "staronak"
18712 #, fuzzy
18713 #~| msgid "Import files"
18714 #~ msgid "Import from selected page."
18715 #~ msgstr "Impartavać fajły"
18717 #, fuzzy
18718 #~| msgid "Export/Import to scale"
18719 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18720 #~ msgstr "Maštab"
18722 #~ msgid "recommended"
18723 #~ msgstr "rekamendavany"
18725 #~ msgid ""
18726 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18727 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18728 #~ "block cross-window updates."
18729 #~ msgstr ""
18730 #~ "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli "
18731 #~ "baćkoŭskaje akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na "
18732 #~ "blakavańnie mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ."
18734 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18735 #~ msgstr "Nie praviarać SQL"
18737 #~ msgid "Validate SQL"
18738 #~ msgstr "Pravieryć SQL"
18740 #, fuzzy
18741 #~| msgid "Link not found"
18742 #~ msgid "SOAP extension not found"
18743 #~ msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
18745 #, fuzzy
18746 #~| msgid "SQL history"
18747 #~ msgid "SQL Validator"
18748 #~ msgstr "Historyja SQL"
18750 #, fuzzy
18751 #~| msgid "Validate SQL"
18752 #~ msgid "Validated SQL"
18753 #~ msgstr "Pravieryć SQL"
18755 #~ msgid ""
18756 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18757 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18758 #~ "%s."
18759 #~ msgstr ""
18760 #~ "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
18761 #~ "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ "
18762 #~ "%sdakumentacyi%s."
18764 #, fuzzy
18765 #~| msgid "Error: Relation not added."
18766 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18767 #~ msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
18769 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18770 #~ msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
18772 #, fuzzy
18773 #~| msgid "Add new field"
18774 #~ msgid "Edit chart"
18775 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
18777 #, fuzzy
18778 #~| msgid "Select Tables"
18779 #~ msgid "Series"
18780 #~ msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
18782 #, fuzzy
18783 #~| msgid "Rename database to"
18784 #~ msgid "Reload Database"
18785 #~ msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
18787 #, fuzzy
18788 #~| msgid "Table must have at least one field."
18789 #~ msgid "Table must have at least one column"
18790 #~ msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
18792 #, fuzzy
18793 #~| msgid "Use Tables"
18794 #~ msgid "Insert Table"
18795 #~ msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
18797 #, fuzzy
18798 #~| msgid "Add new field"
18799 #~ msgid "Hide indexes"
18800 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
18802 #, fuzzy
18803 #~| msgid "Show grid"
18804 #~ msgid "Show indexes"
18805 #~ msgstr "Pakazać sietku"
18807 #, fuzzy
18808 #~| msgid "Query results operations"
18809 #~ msgid "Query results"
18810 #~ msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
18812 #, fuzzy
18813 #~| msgid "\"bzipped\""
18814 #~ msgid "bzipped"
18815 #~ msgstr "ściskać u bzip"
18817 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18818 #~ msgstr ""
18819 #~ "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
18821 #~ msgid ""
18822 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
18823 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
18824 #~ msgstr ""
18825 #~ "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
18826 #~ "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
18828 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18829 #~ msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
18831 #~ msgid "This is not a number!"
18832 #~ msgstr "Heta nia lik!"
18834 #, fuzzy
18835 #~| msgid "Find:"
18836 #~ msgid "Find"
18837 #~ msgstr "Znajści:"
18839 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18840 #~ msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
18842 #, fuzzy
18843 #~| msgid "Execute bookmarked query"
18844 #~ msgid "Headers every %s rows"
18845 #~ msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
18847 #, fuzzy
18848 #~| msgid "Search"
18849 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18850 #~ msgstr "Pošuk"
18852 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18853 #~ msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
18855 #, fuzzy
18856 #~| msgid "Rename database to"
18857 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18858 #~ msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
18860 #, fuzzy
18861 #~| msgid "Open Document Text"
18862 #~ msgid "Open Document"
18863 #~ msgstr "Tekst Open Document"
18865 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18866 #~ msgstr "Tablica — pustaja!"
18868 #, fuzzy
18869 #~| msgid "General relation features"
18870 #~ msgid "General relation features:"
18871 #~ msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
18873 #, fuzzy
18874 #~| msgid "Server Choice"
18875 #~ msgid "Live traffic chart"
18876 #~ msgstr "Vybar servera"
18878 #, fuzzy
18879 #~| msgid "Showing SQL query"
18880 #~ msgid "Live query chart"
18881 #~ msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
18883 #, fuzzy
18884 #~| msgid "Number of fields"
18885 #~ msgid "Number of rows"
18886 #~ msgstr "Kolkaść paloŭ"
18888 #, fuzzy
18889 #~| msgid "Fields enclosed by"
18890 #~ msgid "Columns enclosed by"
18891 #~ msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
18893 #, fuzzy
18894 #~| msgid "Fields escaped by"
18895 #~ msgid "Columns escaped by"
18896 #~ msgstr "Pali ekranujucca"
18898 #~ msgid "Replace NULL by"
18899 #~ msgstr "Zamianiać NULL na"
18901 #~ msgid "Lines terminated by"
18902 #~ msgstr "Radki padzielenyja"
18904 #~ msgid "ltr"
18905 #~ msgstr "ltr"
18907 #, fuzzy
18908 #~| msgid "Server version"
18909 #~ msgid "Software version"
18910 #~ msgstr "Versija servera"
18912 #, fuzzy
18913 #~| msgid "Save as file"
18914 #~ msgid "Save to file"
18915 #~ msgstr "Zachavać jak fajł"
18917 #, fuzzy
18918 #~| msgid "Log file count"
18919 #~ msgid "Total count"
18920 #~ msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
18922 #, fuzzy
18923 #~| msgid "Enabled"
18924 #~ msgid "Enable Ajax"
18925 #~ msgstr "Uklučana"
18927 #, fuzzy
18928 #~| msgid "Server Choice"
18929 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
18930 #~ msgstr "Vybar servera"
18932 #~ msgid "Runtime Information"
18933 #~ msgstr "Biahučaja infarmacyja"
18935 #, fuzzy
18936 #~| msgid "Number of fields"
18937 #~ msgid "Number of data points: "
18938 #~ msgstr "Kolkaść paloŭ"
18940 #, fuzzy
18941 #~| msgid "Refresh"
18942 #~ msgid "Refresh rate: "
18943 #~ msgstr "Abnavić"
18945 #, fuzzy
18946 #~| msgid "Query type"
18947 #~ msgid "Run analyzer"
18948 #~ msgstr "Typ zapytu"
18950 #, fuzzy
18951 #~| msgid "Show PHP information"
18952 #~ msgid "Show more actions"
18953 #~ msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
18955 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
18956 #~ msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
18958 #, fuzzy
18959 #~| msgid "max. concurrent connections"
18960 #~ msgid "Current connection"
18961 #~ msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
18963 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
18964 #~ msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
18966 #, fuzzy
18967 #~| msgid "Create table"
18968 #~ msgctxt "short form"
18969 #~ msgid "Create table"
18970 #~ msgstr "Stvaryć tablicu"
18972 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
18973 #~ msgid "en"
18974 #~ msgstr "en"
18976 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
18977 #~ msgid "en"
18978 #~ msgstr "en"
18980 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
18981 #~ msgid "en"
18982 #~ msgstr "en"
18984 #~ msgctxt "PHP documentation language"
18985 #~ msgid "en"
18986 #~ msgstr "en"
18988 #, fuzzy
18989 #~| msgid "Do you really want to "
18990 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
18991 #~ msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
18993 #~ msgid "DocSQL"
18994 #~ msgstr "DocSQL"
18996 #, fuzzy
18997 #~| msgid "Privileges"
18998 #~ msgid "Privileges for all users"
18999 #~ msgstr "Pryvilei"
19001 #~ msgid "PDF"
19002 #~ msgstr "PDF"
19004 #~ msgid ""
19005 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19006 #~ "author what %s does."
19007 #~ msgstr ""
19008 #~ "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
19009 #~ "spytajcie aŭtara, što robić %s."
19011 #~ msgid ""
19012 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19013 #~ "function"
19014 #~ msgstr ""
19015 #~ "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
19017 #~ msgid "Usage"
19018 #~ msgstr "Vykarystańnie"
19020 #, fuzzy
19021 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19022 #~ msgid "The remaining columns"
19023 #~ msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
19025 #, fuzzy
19026 #~| msgid "Data only"
19027 #~ msgid "Dates only."
19028 #~ msgstr "Tolki dadzienyja"
19030 #, fuzzy
19031 #~ msgid "Add a value"
19032 #~ msgstr "Dadać novaha karystalnika"
19034 #, fuzzy
19035 #~ msgctxt "Correctly setup"
19036 #~ msgid "OK"
19037 #~ msgstr "OK"
19039 #, fuzzy
19040 #~ msgid "All users"
19041 #~ msgstr "Luby karystalnik"
19043 #, fuzzy
19044 #~ msgid "All hosts"
19045 #~ msgstr "Luby chost"
19047 #, fuzzy
19048 #~ msgid "Garbage Threshold"
19049 #~ msgstr "Paroh śmiećcia"
19051 #, fuzzy
19052 #~ msgid ""
19053 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
19054 #~ msgstr ""
19055 #~ "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
19056 #~ "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. "
19057 #~ "Značeńnie pa zmoŭčańni — 50."
19059 #, fuzzy
19060 #~ msgid "Temp Log Threshold"
19061 #~ msgstr "Paroh fajła łogu"
19063 #, fuzzy
19064 #~ msgctxt "Create none database for user"
19065 #~ msgid "None"
19066 #~ msgstr "Nijakaja"
19068 #~ msgid "Modify an index"
19069 #~ msgstr "Źmianić indeks"
19071 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19072 #~ msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
19074 #~ msgid "Create Table"
19075 #~ msgstr "Stvaryć tablicu"
19077 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19078 #~ msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
19080 #~ msgid "Data Label"
19081 #~ msgstr "Mietka"
19083 #~ msgid "Location of the text file"
19084 #~ msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
19086 #~ msgid "MySQL charset"
19087 #~ msgstr "Kadyroŭka MySQL"
19089 #~ msgid ""
19090 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
19091 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
19092 #~ "appropriate column name."
19093 #~ msgstr ""
19094 #~ "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
19095 #~ "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla "
19096 #~ "adlustravańnia» i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
19098 #~ msgid "% open files"
19099 #~ msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
19101 #~ msgid "% connections used"
19102 #~ msgstr "Padłučeńni"
19104 #~ msgid "Swap Usage"
19105 #~ msgstr "Vykarystańnie"
19107 #~ msgctxt "PDF"
19108 #~ msgid "page"
19109 #~ msgstr "staronak"
19111 #~ msgid "Inline Edit"
19112 #~ msgstr "Mašyny"
19114 #~ msgid "Previous"
19115 #~ msgstr "Papiaredniaja staronka"
19117 #~ msgid "Create event"
19118 #~ msgstr "Stvaryć"
19120 #~ msgid "Create trigger"
19121 #~ msgstr "Stvaryć"
19123 #~ msgid ""
19124 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19125 #~ "directory %s."
19126 #~ msgstr ""
19127 #~ "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/"
19128 #~ "abo vašyja temy ŭ tečcy %s."
19130 #~ msgid "Refresh rate:"
19131 #~ msgstr "Abnavić"
19133 #~ msgid "Server traffic"
19134 #~ msgstr "Vybar servera"
19136 #~ msgid "Value too long in the form!"
19137 #~ msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
19139 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19140 #~ msgstr "Maštab"
19142 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19143 #~ msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
19145 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19146 #~ msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
19148 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19149 #~ msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
19151 #~ msgid ""
19152 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19153 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19154 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19155 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19156 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19157 #~ "everything is fine."
19158 #~ msgstr ""
19159 #~ "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
19160 #~ "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia "
19161 #~ "moža znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł "
19162 #~ "niepasredna, vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i "
19163 #~ "pračytajcie paviedamleńni PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie "
19164 #~ "prapuščany apostraf abo kropka z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju "
19165 #~ "staronku, značyć, usio dobra."
19167 #~ msgid "Theme / Style"
19168 #~ msgstr "Tema / Styl"
19170 #~ msgid "seconds"
19171 #~ msgstr "u sekundu"
19173 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
19174 #~ msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
19176 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19177 #~ msgid "Reset"
19178 #~ msgstr "Skinuć statystyku"
19180 #~ msgctxt "for Show status"
19181 #~ msgid "Reset"
19182 #~ msgstr "Skinuć"
19184 #~ msgid ""
19185 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19186 #~ "of this MySQL server since its startup."
19187 #~ msgstr ""
19188 #~ "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
19189 #~ "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
19191 #~ msgid ""
19192 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19193 #~ "the server."
19194 #~ msgstr ""
19195 #~ "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na "
19196 #~ "server."
19198 #~ msgid ""
19199 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19200 #~ "6.29[/doc]"
19201 #~ msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
19203 #~ msgid "Add a New User"
19204 #~ msgstr "Dadać novaha karystalnika"
19206 #~ msgid "Create User"
19207 #~ msgstr "Stvaryć"
19209 #~ msgid "Delete the matches for the "
19210 #~ msgstr "Damp dadzienych tablicy"
19212 #~ msgid "Show left delete link"
19213 #~ msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
19215 #~ msgid "yes"
19216 #~ msgstr "Tak"
19218 #~ msgid "to/from page"
19219 #~ msgstr "staronka"
19221 #~ msgid "Disable Statistics"
19222 #~ msgstr "Adklučyć statystyku"
19224 #~ msgid "Display table filter"
19225 #~ msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
19227 #~ msgid ""
19228 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
19229 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
19230 #~ msgstr ""
19231 #~ "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. "
19232 #~ "Kab vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
19234 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
19235 #~ msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
19237 #~ msgid "SVG"
19238 #~ msgstr "CSV"
19240 #~ msgid ""
19241 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
19242 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
19243 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
19244 #~ "\\'b')."
19245 #~ msgstr ""
19246 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
19247 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'… Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") "
19248 #~ "abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad "
19249 #~ "imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
19251 #~ msgid ""
19252 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
19253 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
19254 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
19255 #~ msgstr ""
19256 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
19257 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'… Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") "
19258 #~ "abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad "
19259 #~ "imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
19261 #~ msgid "server name"
19262 #~ msgstr "imia servera"
19264 #~ msgid "Edit PDF Pages"
19265 #~ msgstr "Redagavać PDF-staronki"
19267 #~ msgid "Data Dictionary Format"
19268 #~ msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
19270 #~ msgid "PMA database"
19271 #~ msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
19273 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
19274 #~ msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
19276 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
19277 #~ msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
19279 #~ msgid "remember template"
19280 #~ msgstr "zapomnić šablon"
19282 #~ msgid "\"zipped\""
19283 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
19285 #~ msgid "\"gzipped\""
19286 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
19288 #~ msgid "\"bzipped\""
19289 #~ msgstr "ściskać u bzip"
19291 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
19292 #~ msgstr ""
19293 #~ "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
19295 #~ msgid "Add into comments"
19296 #~ msgstr "Dadać u kamentary"
19298 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
19299 #~ msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
19301 #~ msgid "Interface"
19302 #~ msgstr "Interfejs"
19304 #~ msgctxt "BLOB repository"
19305 #~ msgid "Enabled"
19306 #~ msgstr "Uklučana"
19308 #~ msgctxt "BLOB repository"
19309 #~ msgid "Repair"
19310 #~ msgstr "Adramantavać"
19312 #~ msgctxt "BLOB repository"
19313 #~ msgid "Disabled"
19314 #~ msgstr "Adklučana"
19316 #~ msgid ""
19317 #~ "Cannot load [a@https://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
19318 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
19319 #~ msgstr ""
19320 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
19321 #~ "PHP"
19323 #~ msgid ""
19324 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
19325 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
19326 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
19327 #~ msgstr ""
19328 #~ "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
19329 #~ "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
19330 #~ "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
19332 #~ msgid ""
19333 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
19334 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
19335 #~ "configuration."
19336 #~ msgstr ""
19337 #~ "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
19338 #~ "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
19339 #~ "vašuju kanfihuracyju PHP."
19341 #~ msgid "Field"
19342 #~ msgstr "Pole"
19344 #~ msgid "Records"
19345 #~ msgstr "Zapisy"
19347 #~ msgid "Fields terminated by"
19348 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
19350 #~ msgid "Fields"
19351 #~ msgstr "Pali"
19353 #~ msgid "Field %s has been dropped."
19354 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
19356 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
19357 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
19359 #~ msgid ""
19360 #~ "Add custom comment into header (\n"
19361 #~ " splits lines)"
19362 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
19364 #~ msgid "Calendar"
19365 #~ msgstr "Kalandar"
19367 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19368 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
19370 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
19371 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
19373 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
19374 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
19376 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
19377 #~ msgid "None"
19378 #~ msgstr "Nijakaja"
19380 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
19381 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
19383 #~ msgctxt "$strMIME_description"
19384 #~ msgid "Description"
19385 #~ msgstr "Apisańnie"
19387 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19388 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
19390 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19391 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
19393 #~ msgid "running on %s"
19394 #~ msgstr "na %s"
19396 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
19397 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
19399 #~ msgid ""
19400 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
19401 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
19402 #~ "properly."
19403 #~ msgstr ""
19404 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
19405 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
19406 #~ "PHP pravilna."
19408 #~ msgid ""
19409 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
19410 #~ "phpMyAdmin won"
19411 #~ msgstr ""
19412 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
19413 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
19414 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
19416 #~ msgctxt "None action"
19417 #~ msgid "None"
19418 #~ msgstr "Nijakaja"
19420 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
19421 #~ msgstr ""
19422 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
19424 #~ msgid "The %s table doesn"
19425 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
19427 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
19428 #~ msgstr ""
19429 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
19430 #~ "kanfihurycyju."
19432 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
19433 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
19435 #~ msgid ""
19436 #~ "Cannot load [a@https://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
19437 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
19438 #~ msgstr ""
19439 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
19440 #~ "PHP"
19442 #~ msgid "(or the local MySQL server"
19443 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
19445 #~ msgid ""
19446 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19447 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19448 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19449 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19450 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19451 #~ "be . "
19452 #~ msgstr ""
19453 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
19454 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
19455 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
19456 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
19457 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
19458 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
19459 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
19460 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
19461 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
19462 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
19463 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
19465 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
19466 #~ msgid "CSV"
19467 #~ msgstr "CSV"
19469 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
19470 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
19472 #~ msgid ""
19473 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
19474 #~ msgstr ""
19475 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
19477 #~ msgid "has been altered."
19478 #~ msgstr "była źmienienaja."
19480 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
19481 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
19483 #~ msgid ""
19484 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
19485 #~ "until the privileges are reloaded."
19486 #~ msgstr ""
19487 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
19488 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
19490 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
19491 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
19493 #~ msgid ""
19494 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
19495 #~ msgstr ""
19496 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
19497 #~ "MySQL."
19499 #~ msgid "Process list"
19500 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
19502 #~ msgid ""
19503 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
19504 #~ "reloaded."
19505 #~ msgstr ""
19506 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
19507 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
19509 #~ msgid "Native MS Excel format"
19510 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
19512 #~ msgctxt "Create SELECT … query"
19513 #~ msgid "Select"
19514 #~ msgstr "Vybrać usio"
19516 #~ msgctxt "Create INSERT query"
19517 #~ msgid "Insert"
19518 #~ msgstr "Ustavić"
19520 #~ msgctxt "Create DELETE query"
19521 #~ msgid "Delete"
19522 #~ msgstr "Vydalić"