1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-01 18:24+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:269 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1074 tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Jadval izohi"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
138 msgstr "Maydon nomlari"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
239 #: export.php:371 navigation.php:304
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
245 msgstr "Barchasini belgilash"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
249 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
255 #: db_operations.php:272
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
260 #: db_operations.php:276
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
265 #: db_operations.php:399
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
269 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:433
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
279 #: db_operations.php:445
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
284 #: db_operations.php:450
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Faqat tuzilishi"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
315 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
340 #: db_operations.php:556
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
350 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
352 #: db_operations.php:589
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Aloqalar sxemasi"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
359 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
361 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
362 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
363 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
364 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:607 navigation.php:629
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
374 msgstr "Qatorlarsoni"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
383 msgstr "ishlatilmoqda"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Oxirgi yangilanish"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
412 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
430 msgid "visual builder"
433 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:277
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:278
450 msgstr "Kamayish tartibida"
452 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
465 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
473 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:937 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
495 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
497 msgstr "So‘rovni yangilash"
501 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
508 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
510 msgstr "so‘rovni bajarish"
512 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:631 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Ruxsat berilmadi"
519 #: db_search.php:64 db_search.php:307
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "so‘zlardan biri"
523 #: db_search.php:65 db_search.php:308
525 msgstr "barcha so‘zlar"
527 #: db_search.php:66 db_search.php:309
528 msgid "the exact phrase"
531 #: db_search.php:67 db_search.php:310
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "muntazam ibora"
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
546 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
549 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
569 #| msgid "Delete tracking data for this table"
570 msgid "Delete the matches for the %s table?"
571 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
579 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
586 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
594 #: db_search.php:307 db_search.php:308
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
599 msgid "Inside table(s):"
600 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
604 #| msgid "Inside field:"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
608 #: db_structure.php:59
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
614 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
619 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
624 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
629 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr "Kuzatish faol."
633 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr "Kuzatish faol emas."
637 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
643 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
644 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
646 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
655 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
657 #: db_structure.php:448
661 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
666 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
669 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Belgilanganlarni: "
674 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
678 msgstr "Barchasini belgilash"
680 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
684 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
686 #: db_structure.php:495
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
690 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
691 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
700 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
704 msgstr "Chop etish versiyasi"
706 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
713 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
724 msgstr "Jadvalni tekshirish"
726 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
734 msgstr "Jadvalni tiklash"
736 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Jadval tahlili"
741 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
745 #: db_tracking.php:79
746 msgid "Tracked tables"
747 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
749 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
750 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
751 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
752 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
753 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
754 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
755 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
756 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
757 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
758 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
762 #: db_tracking.php:86
764 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
766 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
770 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
774 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
780 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
782 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
783 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
787 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
788 msgid "Delete tracking data for this table"
789 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
791 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
792 #: tbl_tracking.php:607
796 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
797 #: tbl_tracking.php:604
801 #: db_tracking.php:134
805 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
806 msgid "Tracking report"
807 msgstr "Kuzatish hisoboti"
809 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
810 msgid "Structure snapshot"
811 msgstr "Tuzilma rasmi"
813 #: db_tracking.php:165
814 msgid "Untracked tables"
815 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
817 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
818 #: tbl_structure.php:621
820 msgstr "Jadvalni kuzatish"
822 #: db_tracking.php:213
824 msgstr "Baza log faylini"
826 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
828 msgid "Values for the column \"%s\""
831 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
832 msgid "Enter each value in a separate field."
835 #: enum_editor.php:57
836 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
839 #: enum_editor.php:67
843 #: enum_editor.php:68
844 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
848 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
849 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
851 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
853 msgid "Insufficient space to save the file %s."
854 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
859 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
861 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
862 "parametrini yoqing."
864 #: export.php:311 export.php:315
866 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
867 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
871 msgid "Dump has been saved to file %s."
872 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
877 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
878 "%s for ways to workaround this limit."
880 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
881 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
883 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
884 #: libraries/File.class.php:611
885 msgid "File could not be read"
886 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
888 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
889 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
890 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
893 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
894 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
896 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
897 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
898 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
902 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
903 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
904 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
906 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
907 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
908 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
911 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
912 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
915 "export katalogini tekshiring."
918 msgid "The bookmark has been deleted."
919 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
922 msgid "Showing bookmark"
923 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
925 #: import.php:401 sql.php:815
927 msgid "Bookmark %s created"
928 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
930 #: import.php:407 import.php:413
932 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
933 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
937 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
938 "file and import will resume."
940 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
941 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
942 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
946 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
947 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
949 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
950 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
951 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
953 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
954 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
959 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
961 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
964 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
965 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
966 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
967 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
968 msgid "Click to select"
969 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
971 #: js/messages.php:26
972 msgid "Click to unselect"
973 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
975 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
976 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
978 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
980 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
984 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
988 #: js/messages.php:32
989 msgid "Dropping Event"
992 #: js/messages.php:33
994 #| msgid "Procedures"
995 msgid "Dropping Procedure"
998 #: js/messages.php:35
1000 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1001 msgid "Deleting tracking data"
1002 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1004 #: js/messages.php:36
1005 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1008 #: js/messages.php:37
1009 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1011 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1013 #: js/messages.php:40
1014 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1015 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1017 #: js/messages.php:41
1019 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1021 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1024 #: js/messages.php:44
1025 msgid "Missing value in the form!"
1026 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1028 #: js/messages.php:45
1029 msgid "This is not a number!"
1030 msgstr "Son kiriting!"
1032 #: js/messages.php:48
1033 msgid "The host name is empty!"
1034 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1036 #: js/messages.php:49
1037 msgid "The user name is empty!"
1038 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1040 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1041 msgid "The password is empty!"
1042 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1044 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1045 msgid "The passwords aren't the same!"
1046 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1048 #: js/messages.php:52
1050 #| msgid "Add a new User"
1051 msgid "Add a New User"
1052 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1054 #: js/messages.php:53
1056 #| msgid "Create version"
1058 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1060 #: js/messages.php:54
1062 #| msgid "Reloading the privileges"
1063 msgid "Reloading Privileges"
1064 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1066 #: js/messages.php:55
1068 #| msgid "Remove selected users"
1069 msgid "Removing Selected Users"
1070 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1072 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1073 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1077 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1078 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1079 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1081 msgstr "Bekor qilish"
1083 #: js/messages.php:63
1089 #: js/messages.php:64
1091 #| msgid "Processes"
1092 msgid "Processing Request"
1095 #: js/messages.php:65
1096 msgid "Error in Processing Request"
1099 #: js/messages.php:66
1100 msgid "Dropping Column"
1103 #: js/messages.php:67
1104 msgid "Adding Primary Key"
1107 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1108 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1109 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1113 #: js/messages.php:71
1115 #| msgid "Rename database to"
1116 msgid "Renaming Databases"
1117 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1119 #: js/messages.php:72
1121 #| msgid "Rename database to"
1122 msgid "Reload Database"
1123 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1125 #: js/messages.php:73
1127 #| msgid "Copy database to"
1128 msgid "Copying Database"
1129 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1131 #: js/messages.php:74
1134 msgid "Changing Charset"
1137 #: js/messages.php:75
1139 #| msgid "Table must have at least one field."
1140 msgid "Table must have at least one column"
1141 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1143 #: js/messages.php:76
1145 #| msgid "Create table"
1146 msgid "Create Table"
1147 msgstr "Jadval tuzish"
1149 #: js/messages.php:81
1155 #: js/messages.php:84
1157 #| msgid "SQL Query box"
1158 msgid "Hide query box"
1159 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1161 #: js/messages.php:85
1163 #| msgid "SQL Query box"
1164 msgid "Show query box"
1165 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1167 #: js/messages.php:86
1171 msgstr "Jadval turlari"
1173 #: js/messages.php:89
1175 #| msgid "SQL Query box"
1176 msgid "Hide search criteria"
1177 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1179 #: js/messages.php:90
1181 #| msgid "SQL Query box"
1182 msgid "Show search criteria"
1183 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1185 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1186 #: tbl_indexes.php:223
1188 msgstr "E`tibor bermaslik"
1190 #: js/messages.php:96
1191 msgid "Select referenced key"
1192 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1194 #: js/messages.php:97
1195 msgid "Select Foreign Key"
1196 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1198 #: js/messages.php:98
1199 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1201 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1203 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1205 #| msgid "Choose field to display"
1206 msgid "Choose column to display"
1207 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1209 #: js/messages.php:102
1210 msgid "Add an option for column "
1213 #: js/messages.php:105
1215 #| msgid "Generate Password"
1216 msgid "Generate password"
1217 msgstr "Parol o‘rnatish"
1219 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1221 msgstr "Generatsiya qilish"
1223 #: js/messages.php:107
1225 #| msgid "Change password"
1226 msgid "Change Password"
1227 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1229 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1235 #. l10n: Display text for calendar close link
1236 #: js/messages.php:121
1242 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1243 #: js/messages.php:123
1249 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1250 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2333
1251 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1252 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1253 #: tbl_structure.php:893
1257 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1258 #: js/messages.php:127
1264 #: js/messages.php:130
1270 #: js/messages.php:131
1274 #: js/messages.php:132
1280 #: js/messages.php:133
1286 #: js/messages.php:134
1290 #: js/messages.php:135
1296 #: js/messages.php:136
1302 #: js/messages.php:137
1308 #: js/messages.php:138
1312 #: js/messages.php:139
1318 #: js/messages.php:140
1322 #: js/messages.php:141
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1538
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1540
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1542
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1544
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1546
1350 msgctxt "Short month name"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1548
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1550
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1552
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1554
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1556
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1558
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1560
1389 #: js/messages.php:170
1395 #: js/messages.php:171
1401 #: js/messages.php:172
1407 #: js/messages.php:173
1411 #: js/messages.php:174
1415 #: js/messages.php:175
1421 #: js/messages.php:176
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1563
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1565
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1567
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1569
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1571
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1573
1455 #. l10n: Short week day name
1456 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1575
1460 #. l10n: Minimal week day name
1461 #: js/messages.php:196
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:198
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:200
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:202
1488 #. l10n: Minimal week day name
1489 #: js/messages.php:204
1495 #. l10n: Minimal week day name
1496 #: js/messages.php:206
1502 #. l10n: Minimal week day name
1503 #: js/messages.php:208
1509 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1510 #: js/messages.php:210
1516 #: js/messages.php:212
1520 #: js/messages.php:213
1524 msgstr "ishlatilmoqda"
1526 #: js/messages.php:214
1528 #| msgid "per second"
1532 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1534 msgstr "Shrift o‘lchami"
1536 #: libraries/File.class.php:310
1537 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1539 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1540 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1542 #: libraries/File.class.php:313
1544 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1547 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1548 "direktivasi qiymatidan katta!"
1550 #: libraries/File.class.php:316
1551 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1552 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1554 #: libraries/File.class.php:319
1555 msgid "Missing a temporary folder."
1556 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1558 #: libraries/File.class.php:322
1559 msgid "Failed to write file to disk."
1560 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1562 #: libraries/File.class.php:325
1563 msgid "File upload stopped by extension."
1564 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1566 #: libraries/File.class.php:328
1567 msgid "Unknown error in file upload."
1568 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1570 #: libraries/File.class.php:559
1572 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1573 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1575 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1576 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1578 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1579 msgid "No index defined!"
1580 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1582 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1583 #: tbl_tracking.php:310
1587 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1589 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1590 #: tbl_tracking.php:316
1594 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1598 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1600 msgstr "Elementlar soni"
1602 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1606 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1607 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1608 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1609 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1610 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1614 #: libraries/Index.class.php:471
1615 msgid "The primary key has been dropped"
1616 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1618 #: libraries/Index.class.php:475
1620 msgid "Index %s has been dropped"
1621 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1623 #: libraries/Index.class.php:579
1626 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1628 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1630 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1631 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1632 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1634 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1636 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1638 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:933
1639 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1643 #: libraries/Message.class.php:281
1644 #, fuzzy, php-format
1645 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1646 msgid "%1$d row affected."
1647 msgid_plural "%1$d rows affected."
1648 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1649 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1651 #: libraries/Message.class.php:300
1652 #, fuzzy, php-format
1653 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1654 msgid "%1$d row deleted."
1655 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1656 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1657 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1659 #: libraries/Message.class.php:319
1660 #, fuzzy, php-format
1661 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1662 msgid "%1$d row inserted."
1663 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1664 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1665 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1667 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1669 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1670 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1672 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1674 msgid "%s is available on this MySQL server."
1675 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1677 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1679 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1680 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1682 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1684 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1685 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1687 #: libraries/Table.class.php:1017
1688 msgid "Invalid database"
1689 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1691 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1692 msgid "Invalid table name"
1693 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1695 #: libraries/Table.class.php:1046
1697 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1698 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1700 #: libraries/Table.class.php:1129
1702 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1703 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1705 #: libraries/Theme.class.php:160
1707 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1708 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1710 #: libraries/Theme.class.php:380
1711 msgid "No preview available."
1712 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1714 #: libraries/Theme.class.php:383
1716 msgstr "Tadbiq qilish"
1718 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1720 msgid "Default theme %s not found!"
1721 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1723 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1725 msgid "Theme %s not found!"
1726 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1728 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1730 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1731 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1733 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1735 msgid "Theme / Style"
1736 msgstr "Mavzu / Uslub"
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1739 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1740 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:196 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1744 #: test/theme.php:151
1746 msgid "Welcome to %s"
1747 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1749 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1752 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1753 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1755 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1756 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1758 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1760 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1761 "connection. You should check the host, username and password in your "
1762 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1763 "the administrator of the MySQL server."
1765 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1766 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1767 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:221
1771 msgstr "Avtorizatsiya"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:223
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:225
1775 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1776 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1777 msgid "phpMyAdmin documentation"
1778 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:236
1782 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1783 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:240
1791 msgstr "Foydalanuvchi:"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:251
1798 msgid "Server Choice"
1799 msgstr "Serverni tanlang"
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:297 libraries/header.inc.php:72
1802 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1803 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:629
1806 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1808 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1810 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:633
1814 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1816 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1818 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645
1823 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1824 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1825 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1827 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1828 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1829 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1833 msgid "File %s does not contain any key id"
1834 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1838 msgid "Hardware authentication failed"
1839 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1842 msgid "No valid authentication key plugged"
1843 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1846 msgid "Authenticating..."
1847 msgstr "Autentifikatsiya..."
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1855 #| msgid "Page creation failed"
1856 msgid "PBMS connection failed:"
1857 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1860 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1864 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1869 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1873 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1877 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1880 msgid "Download file"
1881 msgstr "Faylni yuklab olish"
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1885 msgid "Could not open file: %s"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1889 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1890 #: server_status.php:385
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:299
1895 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:366
1896 #: libraries/config/setup.forms.php:371
1897 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
1898 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
1899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
1900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
1901 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1902 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1903 #: tbl_structure.php:757
1905 msgstr "Ma`lumotlar"
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1908 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1909 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1914 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1916 msgstr "Fragmentlangan"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1920 #| msgid "Go to database"
1921 msgid "Jump to database"
1922 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1926 #| msgid "Master replication"
1927 msgid "Not replicated"
1928 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1930 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1932 #| msgid "Replication"
1934 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1938 msgid "Check privileges for database "%s"."
1939 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1941 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1942 msgid "Check Privileges"
1943 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1945 #: libraries/chart.lib.php:40
1947 #| msgid "Show statistics"
1948 msgid "Query statistics"
1949 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1951 #: libraries/chart.lib.php:63
1952 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1955 #: libraries/chart.lib.php:83
1957 #| msgid "Query results operations"
1958 msgid "Query results"
1959 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1961 #: libraries/chart.lib.php:109
1962 msgid "No data found for the chart."
1965 #: libraries/chart.lib.php:249
1966 msgid "GD extension is needed for charts."
1969 #: libraries/chart.lib.php:252
1970 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1973 #: libraries/common.inc.php:576
1975 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1976 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1977 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1978 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1979 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1982 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1983 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1984 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1985 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1986 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1987 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1989 #: libraries/common.inc.php:587
1990 #, fuzzy, php-format
1991 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1992 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1993 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1995 #: libraries/common.inc.php:592
1997 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1998 "configuration file!"
2000 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2003 #: libraries/common.inc.php:622
2004 #, fuzzy, php-format
2005 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2006 msgid "Invalid server index: %s"
2007 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2009 #: libraries/common.inc.php:629
2011 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2013 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2014 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2016 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2017 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2021 #: libraries/common.inc.php:826
2022 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2024 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2027 #: libraries/common.inc.php:929
2029 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2030 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2032 #: libraries/common.lib.php:145
2035 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2037 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2038 #: libraries/common.lib.php:407
2040 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2044 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2045 #: libraries/common.lib.php:411
2047 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2051 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2052 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2053 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2054 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2055 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2056 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2058 msgid "Documentation"
2059 msgstr "Dokumentatsiya"
2061 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2062 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2064 msgstr "SQL so‘rovi"
2066 #: libraries/common.lib.php:621
2067 msgid "MySQL said: "
2068 msgstr "MySQL javobi: "
2070 #: libraries/common.lib.php:1071
2072 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2073 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2074 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2076 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2078 msgstr "So‘rov tahlili"
2080 #: libraries/common.lib.php:1115
2081 msgid "Skip Explain SQL"
2082 msgstr "Tahlil kerak emas"
2084 #: libraries/common.lib.php:1149
2085 msgid "Without PHP Code"
2086 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2088 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2089 msgid "Create PHP Code"
2092 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2093 #: server_status.php:467
2097 #: libraries/common.lib.php:1179
2098 msgid "Skip Validate SQL"
2099 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2101 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2102 msgid "Validate SQL"
2103 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2105 #: libraries/common.lib.php:1237
2106 msgid "Inline edit of this query"
2109 #: libraries/common.lib.php:1239
2113 msgstr "Jadval turlari"
2115 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2117 msgstr "Profillashtirish"
2119 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2120 #: server_processlist.php:57
2124 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2125 #: libraries/common.lib.php:1362
2129 #: libraries/common.lib.php:1362
2133 #: libraries/common.lib.php:1362
2137 #: libraries/common.lib.php:1362
2141 #: libraries/common.lib.php:1362
2145 #: libraries/common.lib.php:1362
2149 #: libraries/common.lib.php:1362
2153 #. l10n: Thousands separator
2154 #: libraries/common.lib.php:1400
2158 #. l10n: Decimal separator
2159 #: libraries/common.lib.php:1402
2163 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2164 #: libraries/common.lib.php:1579
2165 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2166 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2167 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2169 #: libraries/common.lib.php:1889
2171 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2172 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2174 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2175 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2179 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2180 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2181 #: server_binlog.php:156
2185 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2186 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2190 #: libraries/common.lib.php:2409
2192 msgid "Jump to database "%s"."
2193 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2195 #: libraries/common.lib.php:2428
2197 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2199 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2200 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2202 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2203 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:290
2204 #: libraries/config/setup.forms.php:327 libraries/config/setup.forms.php:361
2205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2206 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
2208 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2209 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2210 #: pmd_general.php:152 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2211 #: tbl_tracking.php:263
2215 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2216 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2217 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2218 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2219 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2223 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2224 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2225 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2229 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2230 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2231 #: view_operations.php:87
2233 msgstr "Operatsiyalar"
2235 #: libraries/common.lib.php:2951
2236 msgid "Browse your computer:"
2239 #: libraries/common.lib.php:2964
2240 #, fuzzy, php-format
2241 #| msgid "web server upload directory"
2242 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2243 msgstr "Yuklash katalogidan"
2245 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2246 #: tbl_change.php:934
2247 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2248 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2250 #: libraries/common.lib.php:2984
2251 msgid "There are no files to upload"
2254 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2255 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2256 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2257 #: libraries/import.lib.php:1172
2261 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2262 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2263 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2267 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2268 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2269 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2271 #| msgid "Structure and data"
2272 msgid "structure and data"
2273 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2275 #: libraries/config.values.php:99
2276 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2279 #: libraries/config.values.php:100
2280 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2283 #: libraries/config.values.php:101
2284 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2287 #: libraries/config.values.php:119
2289 #| msgid "Complete inserts"
2290 msgid "complete inserts"
2291 msgstr "To‘la qo‘yish"
2293 #: libraries/config.values.php:120
2295 #| msgid "Extended inserts"
2296 msgid "extended inserts"
2297 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2299 #: libraries/config.values.php:121
2300 msgid "both of the above"
2303 #: libraries/config.values.php:122
2304 msgid "neither of the above"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2308 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2309 msgid "Not a positive number"
2310 msgstr "Musbat son emas"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2313 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2314 msgid "Not a non-negative number"
2315 msgstr "Nomanfiy son emas"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2318 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2319 msgid "Not a valid port number"
2320 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2324 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2325 msgid "Incorrect value"
2326 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2329 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2331 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2336 msgid "Missing data for %s"
2337 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2344 msgstr "O‘zgaruvchi"
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2349 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2354 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2359 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2363 msgid "SQL Validator is disabled"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2368 #| msgid "PHP extension to use"
2369 msgid "SOAP extension not found"
2370 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2373 #, fuzzy, php-format
2374 #| msgid "Maximum tables"
2376 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2379 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2382 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2383 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2385 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2387 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2389 msgid "Set value: %s"
2390 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2392 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2394 msgid "Restore default value"
2395 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2397 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2398 msgid "Allow users to customize this value"
2401 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2403 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2404 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2405 #: tbl_relation.php:563
2409 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2411 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2416 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2423 msgstr "Faollantirish"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2427 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2429 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2430 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2433 msgid "Allow login to any MySQL server"
2434 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2438 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2439 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2440 "cross-frame scripting attacks"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2444 msgid "Allow third party framing"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2448 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2450 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2454 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2457 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2458 "ishlatiladigan sirli ibora"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2461 msgid "Blowfish secret"
2462 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2465 msgid "Highlight selected rows"
2466 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2470 msgstr "Qator markeri"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2473 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2474 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2477 msgid "Highlight pointer"
2478 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2482 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2483 "import and export operations"
2485 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2486 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2495 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2496 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2497 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2499 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2500 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2501 "kbd] - allows newlines in columns"
2503 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2504 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2505 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2506 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2510 #| msgid "CHAR fields editing"
2511 msgid "CHAR columns editing"
2512 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2515 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2516 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2519 msgid "CHAR textarea columns"
2520 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2523 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2524 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2527 msgid "CHAR textarea rows"
2528 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2531 msgid "Check config file permissions"
2532 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2536 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2537 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2539 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2540 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2541 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2544 msgid "Compress on the fly"
2545 msgstr "Biryo‘la qisish"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2548 #: setup/frames/index.inc.php:153
2549 msgid "Configuration file"
2550 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2554 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2555 "when you're about to lose data"
2557 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2558 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2561 msgid "Confirm DROP queries"
2562 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2570 #| msgid "Databases display options"
2571 msgid "Default display direction"
2572 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2576 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2577 "maximum number for which vertical model is used"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2581 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2585 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2586 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2589 msgid "Default database tab"
2590 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2593 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2594 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2597 msgid "Default server tab"
2598 msgstr "Server yorlig‘i"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2601 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2602 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2605 msgid "Default table tab"
2606 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2610 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2611 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2612 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2615 msgid "Show binary contents as HEX"
2616 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2619 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2621 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2622 "shaklida ko‘rsatish"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2625 msgid "Display databases as a list"
2626 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2629 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2631 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2635 msgid "Display servers as a list"
2636 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2639 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2644 #| msgid "Edit next row"
2645 msgid "Edit in window"
2646 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2650 #| msgid "Display Features"
2651 msgid "Display errors"
2652 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2656 #| msgid "Ignore errors"
2657 msgid "Gather errors"
2658 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2661 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2666 #| msgid "Ignore errors"
2667 msgid "Iconic errors"
2668 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2672 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2675 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2679 msgid "Maximum execution time"
2680 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2683 msgid "Save as file"
2684 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2687 msgid "Character set of the file"
2688 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2691 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2704 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2705 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2706 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2707 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2709 #| msgid "Put fields names in the first row"
2710 msgid "Put columns names in the first row"
2711 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2715 #: libraries/import/ldi.php:41
2717 #| msgid "Fields enclosed by"
2718 msgid "Columns enclosed by"
2719 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2723 #: libraries/import/ldi.php:42
2725 #| msgid "Fields escaped by"
2726 msgid "Columns escaped by"
2727 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2734 msgid "Replace NULL by"
2735 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2739 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2740 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2741 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2745 #: libraries/import/ldi.php:40
2747 #| msgid "Lines terminated by"
2748 msgid "Columns terminated by"
2749 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2752 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2753 msgid "Lines terminated by"
2754 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2758 #| msgid "Excel edition"
2759 msgid "Excel edition"
2760 msgstr "Excel-versiyasi"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2763 msgid "Database name template"
2764 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2767 msgid "Server name template"
2768 msgstr "Server nomi shabloni"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2771 msgid "Table name template"
2772 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2777 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2778 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2780 #| msgid "%s table(s)"
2782 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2785 msgid "Include table caption"
2786 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2789 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2790 msgid "Table caption"
2791 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2794 msgid "Continued table caption"
2795 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2798 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2800 msgstr "Belgi identifikatori"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2815 #| msgid "Export type"
2816 msgid "Export method"
2817 msgstr "Eskport turi"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2820 msgid "Save on server"
2821 msgstr "Serverga saqlash"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2824 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2825 msgid "Overwrite existing file(s)"
2826 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2829 msgid "Remember file name template"
2830 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2834 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2835 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2836 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2839 #: libraries/display_export.lib.php:351
2840 msgid "SQL compatibility mode"
2841 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2844 msgid "Syntax to use when inserting data"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2848 msgid "Creation/Update/Check dates"
2849 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2852 msgid "Use delayed inserts"
2853 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2856 msgid "Disable foreign key checks"
2857 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2860 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2861 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2864 msgid "Use ignore inserts"
2865 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2868 msgid "Maximal length of created query"
2869 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2873 #| msgid "Export tables"
2875 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2878 msgid "Enclose export in a transaction"
2879 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2882 msgid "Export time in UTC"
2883 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2886 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2887 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2890 msgid "Force SSL connection"
2891 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2895 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2896 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2898 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2899 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2902 msgid "Foreign key dropdown order"
2903 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2906 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2907 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2910 msgid "Foreign key limit"
2911 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2915 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2918 msgid "Customize browse mode"
2919 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2926 #| msgid "Customize default export options"
2927 msgid "Customize default options"
2928 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:231
2931 #: libraries/config/setup.forms.php:310
2932 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2933 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2934 #: libraries/import/csv.php:21
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2943 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2948 msgstr "Tahrirlash usuli"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2951 msgid "Customize edit mode"
2952 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2955 msgid "Export defaults"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2959 msgid "Customize default export options"
2960 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2963 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2965 msgstr "Funksiyalar"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2971 msgstr "Generatsiya qilish"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2974 msgid "Set some commonly used options"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2978 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2979 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2984 msgid "Import defaults"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2988 msgid "Customize default common import options"
2989 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2992 msgid "Import / export"
2993 msgstr "Import/Eksport"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2996 msgid "Set import and export directories and compression options"
2997 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3004 msgid "Databases display options"
3005 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3008 msgid "Navigation frame"
3009 msgstr "Navigatsiya paneli"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3012 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3013 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3016 #: setup/frames/index.inc.php:98
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3021 msgid "Servers display options"
3022 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3025 msgid "Tables display options"
3026 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3030 msgstr "Asosiy ramka"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3033 msgid "Microsoft Office"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3038 #| msgid "Open Document Text"
3039 msgid "Open Document"
3040 msgstr "OpenDocument matn"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3043 msgid "Other core settings"
3044 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3047 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3048 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3052 #| msgid "Page number:"
3054 msgstr "Sahifa raqami: "
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3058 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3059 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3060 "get special values."
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3064 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3065 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3066 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3067 msgid "Query window"
3068 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3071 msgid "Customize query window options"
3072 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3080 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3083 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3084 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3087 msgid "Basic settings"
3088 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3092 #| msgid "Authentication type"
3093 msgid "Authentication"
3094 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3098 #| msgid "Authentication type"
3099 msgid "Authentication settings"
3100 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3103 msgid "Server configuration"
3104 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3108 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3111 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3112 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3115 msgid "Enter server connection parameters"
3116 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3120 #| msgid "Configuration file"
3121 msgid "Configuration storage"
3122 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3127 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3128 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3129 #| "in documentation"
3131 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3132 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3133 "storage[/a] in documentation"
3135 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun, phpMyAdmin "
3136 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3137 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3141 msgid "Changes tracking"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3146 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3151 msgid "Customize export options"
3152 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3155 msgid "Customize import defaults"
3156 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3159 msgid "Customize navigation frame"
3160 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3163 msgid "Customize main frame"
3164 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3167 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3169 msgstr "SQL so‘rovlari"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3172 msgid "SQL Query box"
3173 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3176 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3177 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3181 #| msgid "SQL queries"
3182 msgid "SQL queries settings"
3183 msgstr "SQL so‘rovlari"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3187 #| msgid "SQL history"
3188 msgid "SQL Validator"
3189 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3193 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3194 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3195 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3196 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3201 msgstr "Boshlang‘ich"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3204 msgid "Customize startup page"
3205 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3212 msgid "Choose how you want tabs to work"
3213 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3217 #| msgid "Use text field"
3219 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3223 #| msgid "Customize export options"
3224 msgid "Customize text input fields"
3225 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3235 msgstr "Ogohlantirish"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3238 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3243 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3244 "and export operations"
3246 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3247 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3254 msgid "Extra parameters for iconv"
3255 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3259 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3260 "if one of the queries failed"
3262 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3263 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3266 msgid "Ignore multiple statement errors"
3267 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3271 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3272 "This might be good way to import large files, however it can break "
3275 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3276 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3277 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3280 msgid "Partial import: allow interrupt"
3281 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3284 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3285 msgid "Do not abort on INSERT error"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3289 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3290 msgid "Replace table data with file"
3291 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3295 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3296 "table) and only SQL is always available"
3298 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3299 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3302 msgid "Format of imported file"
3303 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3306 msgid "Use LOCAL keyword"
3307 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3311 msgid "Column names in first row"
3312 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3315 msgid "Do not import empty rows"
3316 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3320 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3321 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3322 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3326 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3327 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3329 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3333 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3334 msgid "Number of queries to skip from start"
3336 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3339 msgid "Partial import: skip queries"
3340 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3344 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3345 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3346 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3349 msgid "Initial state for sliders"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3353 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3354 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3357 msgid "Number of inserted rows"
3358 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3361 msgid "Target for quick access icon"
3362 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3365 msgid "Show logo in left frame"
3366 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3369 msgid "Display logo"
3370 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3373 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3374 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3377 msgid "Display servers selection"
3378 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3382 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3383 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3384 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3387 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3388 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3391 msgid "Database tree separator"
3392 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3396 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3399 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3400 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3403 msgid "Display databases in a tree"
3404 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3407 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3409 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3413 msgid "Use light version"
3414 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3417 msgid "Maximum table tree depth"
3418 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3421 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3422 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3425 msgid "Table tree separator"
3426 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3429 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3433 msgid "Logo link URL"
3434 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3438 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3441 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3442 "yangi[/kbd]) ochish"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3445 msgid "Logo link target"
3446 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3449 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3450 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3453 msgid "Enable highlighting"
3454 msgstr "Belgilashni yoqish"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3457 msgid "Use less graphically intense tabs"
3458 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3462 msgstr "Yengil yorliqlar"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3466 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3468 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3469 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3472 msgid "Limit column characters"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3477 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3478 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3479 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3481 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3482 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3483 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3484 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3485 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3488 msgid "Delete all cookies on logout"
3489 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3493 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3494 "authentication mode"
3496 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3497 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3500 msgid "Recall user name"
3501 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3505 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3506 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3507 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3508 "recommended for non-trusted environments."
3510 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3511 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3512 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3513 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3516 msgid "Login cookie store"
3517 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3520 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3522 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3525 msgid "Login cookie validity"
3526 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3529 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3533 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3537 msgid "Use icons on main page"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3541 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3542 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3545 msgid "Maximum displayed SQL length"
3546 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3550 msgid "Users cannot set a higher value"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3554 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3556 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3560 msgid "Maximum databases"
3561 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3565 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3566 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3569 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3570 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3574 msgid "Maximum number of rows to display"
3575 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3578 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3579 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3582 msgid "Maximum tables"
3583 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3587 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3588 "cookie authentication"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3592 msgid "mcrypt warning"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3597 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3598 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3600 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3601 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3604 msgid "Memory limit"
3605 msgstr "Xotira miqdori"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3609 #| msgid "Show/Hide left menu"
3610 msgid "Show left delete link"
3611 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3614 msgid "Show right delete link"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3618 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3623 #| msgid "Alter table order by"
3624 msgid "Natural order"
3625 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3628 msgid "Use only icons, only text or both"
3629 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3632 msgid "Iconic navigation bar"
3633 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3636 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3638 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3639 "buferizatsiyadan foydalaning"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3642 msgid "GZip output buffering"
3643 msgstr "GZip buferizatsiya"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3648 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3649 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3651 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3652 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3654 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3655 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3658 msgid "Default sorting order"
3659 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3662 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3663 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3666 msgid "Persistent connections"
3667 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3671 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3672 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3673 "configuration storage could not be found"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3677 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3681 msgid "Iconic table operations"
3682 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3686 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3687 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3688 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3692 #| msgid "Protect binary fields"
3693 msgid "Protect binary columns"
3694 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3699 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3700 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3702 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3703 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3704 "(lost by window close)."
3706 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3707 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3708 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3711 msgid "Permanent query history"
3712 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3715 msgid "How many queries are kept in history"
3716 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3719 msgid "Query history length"
3720 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3723 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3724 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3727 msgid "Default query window tab"
3728 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3731 msgid "Query window height (in pixels)"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3736 #| msgid "Query window"
3737 msgid "Query window height"
3738 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3742 #| msgid "Query window"
3743 msgid "Query window width (in pixels)"
3744 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3748 #| msgid "Query window"
3749 msgid "Query window width"
3750 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3753 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3755 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3758 msgid "Recoding engine"
3759 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3762 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3767 #| msgid "Repair threads"
3768 msgid "Repeat headers"
3769 msgstr "Oqimli tiklash"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3772 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3776 msgid "Show help button"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3780 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3781 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3784 msgid "Save directory"
3785 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3788 msgid "Leave blank if not used"
3789 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3793 #| msgid "Host authentication order"
3794 msgid "Host authorization order"
3795 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3798 msgid "Leave blank for defaults"
3799 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3803 #| msgid "Host authentication rules"
3804 msgid "Host authorization rules"
3805 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3808 msgid "Allow logins without a password"
3809 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3812 msgid "Allow root login"
3813 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3816 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3818 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3823 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3827 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3828 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3831 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3832 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3833 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3836 msgid "SweKey config file"
3837 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3840 msgid "Authentication method to use"
3841 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3844 msgid "Authentication type"
3845 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3849 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3850 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3852 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3853 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3856 msgid "Bookmark table"
3857 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3861 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3862 "pma_column_info[/kbd]"
3864 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3865 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3868 msgid "Column information table"
3869 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3872 msgid "Compress connection to MySQL server"
3873 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3876 msgid "Compress connection"
3877 msgstr "Ulanishni qisish"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3880 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3881 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3884 msgid "Connection type"
3885 msgstr "Ulanish turi"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3888 msgid "Control user password"
3889 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3893 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3894 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3896 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3897 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3901 msgid "Control user"
3902 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3905 msgid "Count tables when showing database list"
3906 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3909 msgid "Count tables"
3910 msgstr "Jadvallarni sanash"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3914 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3917 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3918 "pma_designer_coords[/kbd]"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3921 msgid "Designer table"
3922 msgstr "Dizayner jadvali"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3926 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3927 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3929 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3930 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3931 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3934 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3935 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3938 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3940 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3941 "kengaytmasidan foydalaning"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3944 msgid "PHP extension to use"
3945 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3948 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3950 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3953 msgid "Hide databases"
3954 msgstr "Bazalarni yashirish"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3958 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3961 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3962 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3965 msgid "SQL query history table"
3966 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3969 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3970 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3973 msgid "Server hostname"
3974 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3978 msgstr "Chiqish URL"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3981 msgid "Try to connect without password"
3982 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3985 msgid "Connect without password"
3986 msgstr "Parolsiz ulanish"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3991 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3992 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3994 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3995 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3996 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3997 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3998 "alphabetical order."
4000 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4001 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4002 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4005 msgid "Show only listed databases"
4006 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
4009 msgid "Leave empty if not using config auth"
4011 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4014 msgid "Password for config auth"
4015 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4019 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4021 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4022 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4025 msgid "PDF schema: pages table"
4026 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4030 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4031 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4032 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4034 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza. "
4035 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4036 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4037 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4041 #| msgid "database name"
4042 msgid "Database name"
4043 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4046 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4048 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4052 msgstr "Server porti"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4056 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4057 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4059 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4060 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4063 msgid "Relation table"
4064 msgstr "Aloqalar jadvali"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4067 msgid "SQL command to fetch available databases"
4068 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4071 msgid "SHOW DATABASES command"
4072 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4076 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4077 "[/a] for an example"
4079 "Namuna uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4080 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4083 msgid "Signon session name"
4084 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4091 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4092 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4095 msgid "Server socket"
4096 msgstr "Server soketi"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4099 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4101 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4106 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4110 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4112 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4113 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4116 msgid "PDF schema: table coordinates"
4117 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4122 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4123 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4125 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4126 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4128 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4129 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4133 #| msgid "Display fields table"
4134 msgid "Display columns table"
4135 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4139 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4140 "the log when creating a database."
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4144 msgid "Add DROP DATABASE"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4149 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4150 "log when creating a table."
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4154 msgid "Add DROP TABLE"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4159 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4160 "log when creating a view."
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4164 msgid "Add DROP VIEW"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4168 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4173 #| msgid "Statements"
4174 msgid "Statements to track"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4180 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4183 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4186 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4187 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4191 #| msgid "SQL query history table"
4192 msgid "SQL query tracking table"
4193 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4197 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4203 #| msgid "Automatic recovery mode"
4204 msgid "Automatically create versions"
4205 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4210 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4213 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4216 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4217 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4220 msgid "User preferences storage table"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4224 msgid "User for config auth"
4225 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4229 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4230 "compatibility checks and thereby increases performance"
4232 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4233 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4234 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4238 msgid "Verbose check"
4239 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4243 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4245 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4248 msgid "Verbose name of this server"
4249 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4254 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4255 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4257 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4260 msgid "Allow to display all the rows"
4261 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4265 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4266 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4267 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4269 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4270 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4273 msgid "Show password change form"
4274 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4277 msgid "Show create database form"
4278 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4282 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4288 #| msgid "Show open tables"
4289 msgid "Show field types"
4290 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4293 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4294 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4297 msgid "Show function fields"
4298 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4302 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4305 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4306 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4309 msgid "Show phpinfo() link"
4310 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4313 msgid "Show detailed MySQL server information"
4314 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4317 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4319 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4323 msgid "Show SQL queries"
4324 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4327 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4329 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4333 msgid "Show statistics"
4334 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4338 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4339 "comment and the real name"
4341 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4342 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4346 msgid "Display database comment instead of its name"
4347 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4351 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4352 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4353 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4354 "alias, the table name itself stays unchanged"
4356 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4357 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4358 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4359 "o‘zgarishsiz qoladi"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4362 msgid "Display table comment instead of its name"
4363 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4366 msgid "Display table comments in tooltips"
4367 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4371 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4373 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4374 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4377 msgid "Skip locked tables"
4378 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4381 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4385 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4386 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4387 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4388 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4389 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4390 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4396 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4401 msgid "Enable SQL Validator"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4406 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4411 #: tbl_tracking.php:456
4413 msgstr "Foydalanuvchi"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4417 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4418 "possible) or keep the text field empty"
4420 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4421 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4424 msgid "Suggest new database name"
4425 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4428 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4432 msgid "Suhosin warning"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4437 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4438 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4443 #| msgid "CHAR textarea columns"
4444 msgid "Textarea columns"
4445 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4449 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4450 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4455 #| msgid "CHAR textarea rows"
4456 msgid "Textarea rows"
4457 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4460 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4464 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4469 #| msgid "Default table tab"
4470 msgid "Default title"
4471 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4474 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4478 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4483 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4484 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4485 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4486 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4488 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4489 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4490 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4491 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4494 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4496 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4499 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4500 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4503 msgid "Upload directory"
4504 msgstr "Import direktoriyasi"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4507 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4509 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4513 msgid "Use database search"
4514 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4518 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4519 "checkbox on the right"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4523 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4528 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4529 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4532 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4533 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4534 "faylida belgilangan."
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4537 msgid "Verbose multiple statements"
4538 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4541 msgid "Check for latest version"
4542 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4546 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4547 "for import and export operations"
4549 "Import va eksport operatsiyalari uchun [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4550 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4556 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4558 #| msgid "Host authentication order"
4559 msgid "Config authentication"
4560 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4562 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4564 #| msgid "Host authentication order"
4565 msgid "Cookie authentication"
4566 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4568 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4570 #| msgid "Host authentication order"
4571 msgid "HTTP authentication"
4572 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4574 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4576 #| msgid "Host authentication order"
4577 msgid "Signon authentication"
4578 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4580 #: libraries/config/setup.forms.php:239
4581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4582 msgid "CSV using LOAD DATA"
4583 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4585 #: libraries/config/setup.forms.php:248 libraries/config/setup.forms.php:342
4586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4587 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4588 #: libraries/import/xls.php:20
4589 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4590 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4592 #: libraries/config/setup.forms.php:251 libraries/config/setup.forms.php:346
4593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4594 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4595 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4596 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4597 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4599 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:355
4600 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4601 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4602 #: libraries/import/ods.php:22
4603 msgid "Open Document Spreadsheet"
4604 msgstr "Open Document jadvali"
4606 #: libraries/config/setup.forms.php:261
4607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4611 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4614 #| msgid "Custom color"
4616 msgstr "Rangni tanlash"
4618 #: libraries/config/setup.forms.php:286
4619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4620 msgid "Database export options"
4621 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4623 #: libraries/config/setup.forms.php:319
4624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4625 #: libraries/export/excel.php:17
4626 msgid "CSV for MS Excel"
4627 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4629 #: libraries/config/setup.forms.php:350
4630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4631 #: libraries/export/htmlword.php:17
4632 msgid "Microsoft Word 2000"
4633 msgstr "Microsoft Word 2000"
4635 #: libraries/config/setup.forms.php:359
4636 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4637 msgid "Open Document Text"
4638 msgstr "OpenDocument matn"
4640 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4641 msgid "Could not connect to MySQL server"
4642 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4644 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4645 msgid "Empty username while using config authentication method"
4647 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4648 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4650 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4651 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4653 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4654 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4656 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4657 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4659 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4660 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4662 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4663 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4665 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4666 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4668 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4669 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4671 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4674 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4676 msgid "Incorrect IP address: %s"
4677 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4679 #: libraries/core.lib.php:262
4681 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4684 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4685 #: libraries/export/sql.php:481
4689 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4690 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4691 #: setup/frames/index.inc.php:113
4695 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4696 #: libraries/db_links.inc.php:44
4697 msgid "Database seems to be empty!"
4698 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4700 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4701 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4705 #: libraries/db_links.inc.php:71
4709 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4713 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4714 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4715 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4717 msgstr "Privilegiyalar"
4719 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4723 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4725 msgstr "Qaytariladigan tip"
4727 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4729 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4732 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4733 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4735 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4736 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4738 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4739 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4741 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4742 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4743 msgid "The server is not responding"
4744 msgstr "Server javob bermayapti"
4746 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4747 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4748 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4750 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4752 msgstr "Tafsilotlar..."
4754 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4755 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4756 msgid "Change password"
4757 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4759 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4760 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4764 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4765 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4766 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4770 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4771 msgid "Password Hashing"
4772 msgstr "Parolni xeshlash"
4774 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4776 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4777 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4778 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4780 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4781 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4782 msgid "Create new database"
4783 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4785 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4789 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4790 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4791 msgid "No Privileges"
4792 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4794 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4796 msgid "Create table on database %s"
4797 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4799 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4801 #| msgid "Number of fields"
4802 msgid "Number of columns"
4803 msgstr "Maydonlar soni "
4805 #: libraries/display_export.lib.php:35
4806 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4808 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4809 "export katalogini tekshiring."
4811 #: libraries/display_export.lib.php:87
4813 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4814 msgid "Exporting databases from the current server"
4815 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:89
4818 #, fuzzy, php-format
4819 #| msgid "Create table on database %s"
4820 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4821 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4823 #: libraries/display_export.lib.php:91
4824 #, fuzzy, php-format
4825 #| msgid "Create table on database %s"
4826 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4827 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:97
4831 #| msgid "Export type"
4832 msgid "Export Method:"
4833 msgstr "Eskport turi"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:113
4836 msgid "Quick - display only the minimal options"
4839 #: libraries/display_export.lib.php:129
4841 #| msgid "Customize default export options"
4842 msgid "Custom - display all possible options"
4843 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4845 #: libraries/display_export.lib.php:137
4847 #| msgid "Databases"
4848 msgid "Database(s):"
4849 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4851 #: libraries/display_export.lib.php:139
4857 #: libraries/display_export.lib.php:149
4861 msgstr "Qatorlarsoni"
4863 #: libraries/display_export.lib.php:157
4865 #| msgid "Dump all rows"
4866 msgid "Dump some row(s)"
4867 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4869 #: libraries/display_export.lib.php:159
4871 #| msgid "Number of fields"
4872 msgid "Number of rows:"
4873 msgstr "Maydonlar soni "
4875 #: libraries/display_export.lib.php:162
4876 msgid "Row to begin at:"
4879 #: libraries/display_export.lib.php:173
4880 msgid "Dump all rows"
4881 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4883 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4887 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4888 #, fuzzy, php-format
4889 #| msgid "Save on server in %s directory"
4890 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4891 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4893 #: libraries/display_export.lib.php:206
4895 #| msgid "Save as file"
4896 msgid "Save output to a file"
4897 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4899 #: libraries/display_export.lib.php:227
4901 #| msgid "File name template"
4902 msgid "File name template:"
4903 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4905 #: libraries/display_export.lib.php:229
4906 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4909 #: libraries/display_export.lib.php:231
4910 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4913 #: libraries/display_export.lib.php:233
4914 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4917 #: libraries/display_export.lib.php:237
4918 #, fuzzy, php-format
4920 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4921 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4922 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4924 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4925 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4926 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4928 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4929 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4930 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4932 #: libraries/display_export.lib.php:275
4933 msgid "use this for future exports"
4936 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4937 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4938 msgid "Character set of the file:"
4939 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4941 #: libraries/display_export.lib.php:309
4943 #| msgid "Compression"
4944 msgid "Compression:"
4947 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4948 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4949 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4953 #: libraries/display_export.lib.php:313
4955 #| msgid "\"zipped\""
4959 #: libraries/display_export.lib.php:315
4961 #| msgid "\"gzipped\""
4965 #: libraries/display_export.lib.php:317
4967 #| msgid "\"bzipped\""
4969 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4971 #: libraries/display_export.lib.php:326
4973 #| msgid "Save as file"
4974 msgid "View output as text"
4975 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4977 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4978 #: libraries/export/codegen.php:37
4984 #: libraries/display_export.lib.php:336
4986 #| msgid "Transformation options"
4987 msgid "Format-specific options:"
4988 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
4990 #: libraries/display_export.lib.php:337
4992 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4993 "options for other formats."
4996 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4998 #| msgid "Recoding engine"
4999 msgid "Encoding Conversion:"
5000 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5002 #: libraries/display_import.lib.php:66
5004 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5005 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5008 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5009 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5012 #: libraries/display_import.lib.php:76
5013 msgid "The file is being processed, please be patient."
5014 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5016 #: libraries/display_import.lib.php:98
5018 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5021 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5024 #: libraries/display_import.lib.php:129
5026 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5027 msgid "Importing into the current server"
5028 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5030 #: libraries/display_import.lib.php:131
5031 #, fuzzy, php-format
5032 #| msgid "Go to database"
5033 msgid "Importing into the database \"%s\""
5034 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5036 #: libraries/display_import.lib.php:133
5037 #, fuzzy, php-format
5038 #| msgid "Go to database"
5039 msgid "Importing into the table \"%s\""
5040 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5042 #: libraries/display_import.lib.php:139
5044 #| msgid "File to import"
5045 msgid "File to Import:"
5046 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5048 #: libraries/display_import.lib.php:156
5050 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5053 #: libraries/display_import.lib.php:158
5055 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5056 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5059 #: libraries/display_import.lib.php:178
5060 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5061 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5063 #: libraries/display_import.lib.php:208
5065 #| msgid "Partial import"
5066 msgid "Partial Import:"
5067 msgstr "Qisman import"
5069 #: libraries/display_import.lib.php:214
5072 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5074 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5075 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5077 #: libraries/display_import.lib.php:221
5080 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5081 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5082 #| "files, however it can break transactions."
5084 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5085 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5086 "however it can break transactions.)</i>"
5088 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5089 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5090 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5092 #: libraries/display_import.lib.php:228
5094 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5095 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5097 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5099 #: libraries/display_import.lib.php:250
5100 msgid "Format-Specific Options:"
5103 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5104 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5110 msgid "%d is not valid row number."
5111 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5113 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5115 #| msgid "row(s) starting from record #"
5116 msgid "row(s) starting from row #"
5117 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5119 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5124 msgid "horizontal (rotated headers)"
5125 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5127 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5131 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5133 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5135 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5137 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5139 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5141 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5142 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5143 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5144 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5145 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5146 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5147 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5148 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5149 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5150 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5151 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5152 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5153 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5154 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5155 #: tbl_structure.php:845
5157 msgstr "Parametrlar"
5159 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5161 #| msgid "Partial Texts"
5162 msgid "Partial texts"
5163 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5165 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5167 #| msgid "Full Texts"
5169 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5172 msgid "Relational key"
5173 msgstr "Aloqador kalit"
5175 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5177 #| msgid "Relational display field"
5178 msgid "Relational display column"
5179 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5181 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5182 msgid "Show binary contents"
5183 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5185 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5186 msgid "Show BLOB contents"
5187 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:159 tbl_change.php:306
5190 #: tbl_change.php:312
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
5195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5196 msgid "Browser transformation"
5199 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5200 msgid "The row has been deleted"
5201 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5203 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5204 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5208 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5210 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5212 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5213 msgid "Showing rows"
5214 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5216 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5220 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5222 msgid "Query took %01.4f sec"
5223 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5225 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5226 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5227 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5229 msgstr "O‘zgartirish"
5231 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5232 msgid "Query results operations"
5233 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5235 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5236 msgid "Print view (with full texts)"
5237 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5239 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5241 #| msgid "Display PDF schema"
5242 msgid "Display chart"
5243 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5245 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5246 msgid "Link not found"
5247 msgstr "Aloqa topilmadi"
5249 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5250 msgid "Version information"
5251 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5254 msgid "Data home directory"
5255 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5258 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5260 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5264 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5267 msgid "Autoextend increment"
5268 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5272 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5273 "when it becomes full."
5275 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5278 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5279 msgid "Buffer pool size"
5280 msgstr "Bufer puli hajmi"
5282 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5284 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5287 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5290 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5294 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5295 msgid "InnoDB Status"
5296 msgstr "InnoDB ahvoli"
5298 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5299 msgid "Buffer Pool Usage"
5300 msgstr "Ishlatilish"
5302 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5304 msgstr "sahifalar soni "
5306 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5308 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5310 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5312 msgstr "Kir sahifalar"
5314 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5315 msgid "Pages containing data"
5316 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5318 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5319 msgid "Pages to be flushed"
5320 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5322 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5324 msgstr "Band sahifalar"
5326 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5327 msgid "Latched pages"
5328 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5330 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5331 msgid "Buffer Pool Activity"
5334 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5335 msgid "Read requests"
5336 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5338 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5339 msgid "Write requests"
5340 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5342 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5344 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5346 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5348 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5350 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5351 msgid "Read misses in %"
5352 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5354 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5355 msgid "Write waits in %"
5356 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5358 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5359 msgid "Data pointer size"
5360 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5362 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5364 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5365 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5367 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5368 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5369 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5371 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5372 msgid "Automatic recovery mode"
5373 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5375 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5377 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5378 "myisam-recover server startup option."
5380 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5381 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5383 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5384 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5385 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5387 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5389 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5390 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5393 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5394 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5395 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5396 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5399 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5400 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5401 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5403 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5405 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5406 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5409 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5410 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5411 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5413 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5414 msgid "Repair threads"
5415 msgstr "Oqimli tiklash"
5417 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5419 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5420 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5422 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5423 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5425 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5426 msgid "Sort buffer size"
5427 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5429 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5431 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5432 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5434 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5435 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5436 "bo‘lgan bufer hajmi."
5438 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5440 #| msgid "Garbage threshold"
5441 msgid "Garbage Threshold"
5442 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5447 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5448 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5449 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5451 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5452 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5455 #: server_synchronize.php:1161
5459 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5461 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5462 "will disable HTTP communication with the daemon."
5465 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5466 msgid "Repository Threshold"
5469 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5471 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5472 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5476 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5477 msgid "Temp Blob Timeout"
5480 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5482 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5483 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5486 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5488 #| msgid "Log file threshold"
5489 msgid "Temp Log Threshold"
5490 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5492 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5494 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5495 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5499 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5500 msgid "Max Keep Alive"
5503 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5505 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5506 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5509 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5510 msgid "Metadata Headers"
5513 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5515 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5516 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5519 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5522 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5523 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5526 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5528 #| msgid "Relations"
5529 msgid "Related Links"
5532 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5533 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5536 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5537 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5541 msgid "Index cache size"
5542 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5546 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5547 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5549 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5550 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5553 msgid "Record cache size"
5554 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5558 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5559 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5560 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5562 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5563 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5564 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5567 msgid "Log cache size"
5568 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5572 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5573 "transaction log data. The default is 16MB."
5575 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5576 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5579 msgid "Log file threshold"
5580 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5584 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5585 "default value is 16MB."
5587 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5588 "Asl qiymati – 26 Mb."
5590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5591 msgid "Transaction buffer size"
5592 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5596 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5597 "buffers of this size). The default is 1MB."
5599 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5600 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5603 msgid "Checkpoint frequency"
5604 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5608 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5609 "performed. The default value is 24MB."
5611 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5612 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5615 msgid "Data log threshold"
5616 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5620 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5621 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5622 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5623 "that can be stored in the database."
5625 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5626 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5627 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5628 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5629 "qiymatini oshirish mumkin."
5631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5632 msgid "Garbage threshold"
5633 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5637 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5638 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5640 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5641 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5644 msgid "Log buffer size"
5645 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5649 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5650 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5651 "required to write a data log."
5653 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5654 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5655 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5658 msgid "Data file grow size"
5659 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5662 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5663 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5666 msgid "Row file grow size"
5667 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5670 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5671 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5674 msgid "Log file count"
5675 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5679 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5680 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5681 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5684 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5685 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5686 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5687 "tartibda raqamlanadi."
5689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5692 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5693 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5696 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5697 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5700 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5701 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5704 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5706 #| msgid "Lines terminated by"
5707 msgid "Columns separated with:"
5708 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5710 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5712 #| msgid "Fields enclosed by"
5713 msgid "Columns enclosed with:"
5714 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5716 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5718 #| msgid "Fields escaped by"
5719 msgid "Columns escaped with:"
5720 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5722 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5724 #| msgid "Lines terminated by"
5725 msgid "Lines terminated with:"
5726 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5728 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5729 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5730 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5731 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5733 #| msgid "Replace NULL by"
5734 msgid "Replace NULL with:"
5735 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5737 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5739 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5740 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5741 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5743 #: libraries/export/excel.php:32
5745 #| msgid "Excel edition"
5746 msgid "Excel edition:"
5747 msgstr "Excel-versiyasi"
5749 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5750 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5751 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5753 #| msgid "Databases display options"
5754 msgid "Data dump options"
5755 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5757 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5758 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5759 msgid "Dumping data for table"
5760 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5762 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5763 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5764 msgid "Table structure for table"
5765 msgstr "Jadval tuzilishi"
5767 #: libraries/export/latex.php:13
5768 msgid "Content of table @TABLE@"
5769 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5771 #: libraries/export/latex.php:14
5775 #: libraries/export/latex.php:15
5776 msgid "Structure of table @TABLE@"
5777 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5779 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5780 #: libraries/export/sql.php:87
5782 #| msgid "Transformation options"
5783 msgid "Object creation options"
5784 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5786 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5788 #| msgid "Table caption"
5789 msgid "Table caption (continued)"
5790 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5792 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5793 #: libraries/export/sql.php:40
5795 #| msgid "Disable foreign key checks"
5796 msgid "Display foreign key relationships"
5797 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5799 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5801 #| msgid "Displaying Column Comments"
5802 msgid "Display comments"
5803 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5805 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5806 #: libraries/export/sql.php:44
5808 #| msgid "Available MIME types"
5809 msgid "Display MIME types"
5810 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5812 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5813 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5814 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5815 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5816 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5817 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5818 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5819 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5823 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5824 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5825 msgid "Generation Time"
5826 msgstr "Tuzilgan sana "
5828 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5829 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5830 msgid "Server version"
5831 msgstr "Server versiyasi"
5833 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5834 #: libraries/export/xml.php:112
5836 msgstr "PHP versiyasm"
5838 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5839 msgid "MediaWiki Table"
5840 msgstr "MediaWiki jadvali"
5842 #: libraries/export/pdf.php:17
5846 #: libraries/export/pdf.php:23
5847 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5848 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5850 #: libraries/export/pdf.php:24
5852 #| msgid "Report title"
5853 msgid "Report title:"
5854 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5856 #: libraries/export/php_array.php:16
5858 msgstr "PHP massivi"
5860 #: libraries/export/sql.php:33
5862 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5863 "and server version)</i>"
5866 #: libraries/export/sql.php:35
5868 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5869 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5871 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5873 #: libraries/export/sql.php:37
5875 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5879 #: libraries/export/sql.php:65
5881 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5884 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5885 #: libraries/export/sql.php:107
5886 #, fuzzy, php-format
5887 #| msgid "Statements"
5888 msgid "Add %s statement"
5891 #: libraries/export/sql.php:91
5893 #| msgid "Statements"
5894 msgid "Add statements:"
5897 #: libraries/export/sql.php:111
5898 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5901 #: libraries/export/sql.php:123
5903 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5904 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5907 #: libraries/export/sql.php:136
5908 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5911 #: libraries/export/sql.php:138
5912 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5915 #: libraries/export/sql.php:140
5916 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5919 #: libraries/export/sql.php:147
5920 msgid "Function to use when dumping data:"
5923 #: libraries/export/sql.php:151
5924 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5927 #: libraries/export/sql.php:154
5929 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5930 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5934 #: libraries/export/sql.php:155
5936 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5937 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5941 #: libraries/export/sql.php:156
5943 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5944 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5947 #: libraries/export/sql.php:157
5949 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5950 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5953 #: libraries/export/sql.php:167
5955 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5959 #: libraries/export/sql.php:171
5961 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5962 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5965 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5969 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5971 msgstr "Funksiyalar"
5973 #: libraries/export/sql.php:683
5974 msgid "Constraints for dumped tables"
5975 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5977 #: libraries/export/sql.php:692
5978 msgid "Constraints for table"
5979 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5981 #: libraries/export/sql.php:792
5982 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5983 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5985 #: libraries/export/sql.php:804
5986 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5987 msgstr "Jadval aloqalari"
5989 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5990 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5994 #: libraries/export/sql.php:873
5995 msgid "Structure for view"
5996 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5998 #: libraries/export/sql.php:882
5999 msgid "Stand-in structure for view"
6000 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6002 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6006 #: libraries/export/xml.php:30
6007 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6010 #: libraries/export/xml.php:40
6016 #: libraries/export/xml.php:47
6017 msgid "Export contents"
6018 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6020 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6021 #: libraries/footer.inc.php:194
6022 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6023 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6025 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6027 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6029 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6030 msgid "Generated by"
6033 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
6034 #: tbl_get_field.php:34
6035 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6036 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6038 #: libraries/import.lib.php:1141
6040 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6042 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6043 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6045 #: libraries/import.lib.php:1142
6046 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6047 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6049 #: libraries/import.lib.php:1143
6051 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6052 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6054 #: libraries/import.lib.php:1144
6055 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6056 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6058 #: libraries/import.lib.php:1147
6059 msgid "Go to database"
6060 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6062 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6066 #: libraries/import.lib.php:1169
6068 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6070 #: libraries/import.lib.php:1178
6072 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6074 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6075 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6077 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6078 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6081 #: libraries/import/csv.php:39
6083 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6084 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6085 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6088 #: libraries/import/csv.php:41
6090 #| msgid "Column names"
6091 msgid "Column names: "
6092 msgstr "Maydon nomlari"
6094 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6095 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6097 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6098 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6100 #: libraries/import/csv.php:121
6103 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6104 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6107 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6109 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6111 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6114 #: libraries/import/csv.php:314
6115 #, fuzzy, php-format
6116 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6117 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6119 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6121 #: libraries/import/docsql.php:27
6125 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6126 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6128 msgstr "Jadval nomi"
6130 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6131 #: view_create.php:147
6132 msgid "Column names"
6133 msgstr "Maydon nomlari"
6135 #: libraries/import/ldi.php:56
6136 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6137 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6139 #: libraries/import/ods.php:28
6141 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6142 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6144 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6146 #: libraries/import/ods.php:29
6148 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6149 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6150 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6152 #: libraries/import/sql.php:32
6154 #| msgid "SQL compatibility mode"
6155 msgid "SQL compatibility mode:"
6156 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6158 #: libraries/import/sql.php:42
6160 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6161 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6162 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6164 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6166 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6167 "the issue and try again."
6169 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6170 "harakat qilib ko‘ring."
6172 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6175 msgctxt "None encoding conversion"
6179 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6180 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6181 msgid "Convert to Kana"
6184 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6185 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6186 #: tbl_structure.php:563
6190 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6192 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6193 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6197 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6198 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6199 #: tbl_structure.php:569
6201 msgstr "Matn to‘laligicha"
6203 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6205 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6212 #: tbl_change.php:527
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6221 msgid "Simplified Chinese"
6222 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6225 msgid "Traditional Chinese"
6226 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6229 msgid "case-insensitive"
6230 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6233 msgid "case-sensitive"
6234 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6270 msgstr "telefonlar kitobi"
6272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6305 msgid "West European"
6306 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6325 msgid "Traditional Spanish"
6326 msgstr "An`anaviy ispancha"
6328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6351 msgid "multilingual"
6352 msgstr "ko‘p tildagi"
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6355 msgid "Central European"
6356 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6391 msgid "Czech-Slovak"
6392 msgstr "Chexoslovakcha"
6394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6398 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6399 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6400 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6402 msgstr "Bosh sahifa"
6404 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6405 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6406 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6410 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6411 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6412 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6413 msgid "Reload navigation frame"
6414 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6416 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6418 #| msgid "This format has no options"
6419 msgid "This format has no options"
6420 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6422 #: libraries/relation.lib.php:83
6424 msgstr "Tayyor emas"
6426 #: libraries/relation.lib.php:88
6428 msgstr "Faollashtirilgan"
6430 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6431 #: pmd_relation_new.php:68
6432 msgid "General relation features"
6433 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6435 #: libraries/relation.lib.php:111
6436 msgid "Display Features"
6437 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6439 #: libraries/relation.lib.php:117
6440 msgid "Creation of PDFs"
6441 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6443 #: libraries/relation.lib.php:121
6444 msgid "Displaying Column Comments"
6445 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6447 #: libraries/relation.lib.php:126
6449 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6451 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6452 "dokumentatsiyaga qarang."
6454 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6455 msgid "Bookmarked SQL query"
6456 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6458 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6460 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6462 #: libraries/relation.lib.php:147
6463 msgid "User preferences"
6466 #: libraries/relation.lib.php:151
6467 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6468 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6470 #: libraries/relation.lib.php:153
6472 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6474 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6477 #: libraries/relation.lib.php:154
6478 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6480 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6482 #: libraries/relation.lib.php:155
6484 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6485 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6487 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6488 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6490 #: libraries/relation.lib.php:156
6491 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6493 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6494 "chiqib, qayta kiring."
6496 #: libraries/relation.lib.php:1179
6497 msgid "no description"
6498 msgstr "tavsif mavjud emas"
6500 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6501 msgid "Slave configuration"
6502 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6504 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6505 msgid "Change or reconfigure master server"
6506 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6508 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6510 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6511 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6513 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6514 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6515 "bo‘limiga qo‘shing:"
6517 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6518 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6519 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6520 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6521 #: server_synchronize.php:1169
6523 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6525 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6526 msgid "Master status"
6527 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6529 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6530 msgid "Slave status"
6531 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6533 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6534 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6536 msgstr "O‘zgaruvchi"
6538 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6539 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6540 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6541 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6545 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6547 msgstr "Server ID si"
6549 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6551 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6554 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6555 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6557 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6558 msgid "Add slave replication user"
6559 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6561 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6563 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6565 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6566 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6567 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6568 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6569 msgid "Use text field"
6570 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6572 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6574 msgstr "Har qaysi xost"
6576 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6580 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6584 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6585 msgid "Use Host Table"
6586 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6588 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6590 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6591 "table are used instead."
6593 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6594 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6596 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6597 msgid "Generate Password"
6598 msgstr "Parol o‘rnatish"
6600 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6601 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6602 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6603 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6604 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6605 #, fuzzy, php-format
6606 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6607 msgid "The %s table doesn't exist!"
6608 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6610 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6611 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6612 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6613 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6614 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6616 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6617 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6619 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6620 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6621 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6622 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6623 #, fuzzy, php-format
6624 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6625 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6626 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6628 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6630 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6631 msgid "This page does not contain any tables!"
6632 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6634 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6635 msgid "SCHEMA ERROR: "
6638 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6639 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6640 msgid "Relational schema"
6641 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6643 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6644 msgid "Table of contents"
6647 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6648 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6650 #: tbl_structure.php:200
6654 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6655 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6656 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6660 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6661 msgid "Create a page"
6662 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6664 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6666 #| msgid "Page number:"
6668 msgstr "Sahifa raqami: "
6670 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6672 #| msgid "Automatic layout"
6673 msgid "Automatic layout based on"
6674 msgstr "Avtomatik raskladka"
6676 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6677 msgid "Internal relations"
6678 msgstr "Ichki aloqalar"
6680 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6684 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6685 msgid "Please choose a page to edit"
6686 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6688 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6690 #| msgid "Select Tables"
6692 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6694 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6695 msgid "Select Tables"
6696 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6698 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6700 #| msgid "Relational schema"
6701 msgid "Display relational schema"
6702 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6704 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6705 msgid "Select Export Relational Type"
6708 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6710 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6712 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6714 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6716 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6717 msgid "Show dimension of tables"
6718 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6720 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6721 msgid "Display all tables with the same width"
6722 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6724 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6725 msgid "Only show keys"
6726 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6730 msgstr "Albom shaklida"
6732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6734 msgstr "Kitob shaklida"
6736 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6744 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6748 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6749 "like to delete those references?"
6751 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6752 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6755 msgid "Toggle scratchboard"
6758 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6759 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6763 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6764 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6766 msgid "Unknown language: %1$s."
6767 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6769 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6771 #| msgid "Current server"
6772 msgid "Current Server"
6773 msgstr "Joriy sеrvеr"
6775 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6776 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6778 msgstr "Ikkilik jurnal"
6780 #: libraries/server_links.inc.php:59
6784 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6785 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6787 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6789 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6791 msgstr "Kodirovkalar"
6793 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6795 msgstr "Jadval turlari"
6797 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6798 #: server_synchronize.php:1098
6800 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6802 #: libraries/server_links.inc.php:99
6808 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6809 msgid "Source database"
6812 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6813 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6814 msgid "Current server"
6815 msgstr "Joriy sеrvеr"
6817 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6818 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6819 msgid "Remote server"
6820 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6822 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6826 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6827 msgid "Target database"
6828 msgstr "Nishon baza"
6830 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6832 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6833 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6837 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6838 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6840 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6842 #| msgid "Column names"
6844 msgstr "Maydon nomlari"
6846 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6847 msgid "Bookmark this SQL query"
6848 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6850 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6851 msgid "Let every user access this bookmark"
6852 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6854 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6855 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6856 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6859 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6860 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6864 msgstr "Taqsimlovchi"
6866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6867 msgid " Show this query here again "
6868 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6874 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6876 msgstr "Faqat ko‘rish"
6878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6879 msgid "Location of the text file"
6880 msgstr "Faylni tanlash"
6882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:937
6883 msgid "web server upload directory"
6884 msgstr "Yuklash katalogidan"
6886 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6888 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6889 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6891 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6892 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6895 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6897 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6898 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6899 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6900 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6901 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6902 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6903 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6904 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6905 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6907 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6908 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6909 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6910 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6911 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6912 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6913 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6914 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6915 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6917 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6921 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6925 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6929 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6933 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6934 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6937 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6938 msgid "Unclosed quote"
6939 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6941 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6942 msgid "Invalid Identifer"
6943 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6945 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6946 msgid "Unknown Punctuation String"
6947 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6949 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6952 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6953 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6955 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6956 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6959 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6960 msgid "Table seems to be empty!"
6961 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6963 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6965 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6966 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6968 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6969 msgid "Length/Values"
6970 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6972 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6975 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6976 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6977 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6978 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6980 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6981 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6982 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6983 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6985 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6986 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6987 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6988 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6990 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6992 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6993 "escaping or quotes, using this format: a"
6995 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6998 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7001 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7002 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7004 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7005 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7008 msgid "Transformation options"
7009 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7011 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7013 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7014 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7015 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7016 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7018 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7019 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7020 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7021 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7023 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7024 msgid "ENUM or SET data too long?"
7027 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7028 msgid "Get more editing space"
7031 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7034 msgctxt "for default"
7038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7040 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7045 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7046 "author what %s does."
7048 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7049 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
7052 #: tbl_operations.php:352
7053 msgid "Storage Engine"
7054 msgstr "Jadval turi"
7056 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
7057 msgid "PARTITION definition"
7058 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7060 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
7061 #, fuzzy, php-format
7062 #| msgid "Add column(s)"
7063 msgid "Add %s column(s)"
7064 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
7068 #| msgid "You have to add at least one field."
7069 msgid "You have to add at least one column."
7070 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7072 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7074 #| msgid "Add a new server"
7075 msgid "+ Add a new value"
7076 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7078 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7082 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7085 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7086 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7087 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7088 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7090 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7091 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7092 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7093 "need to set the first option to the empty string."
7095 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7096 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7097 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7098 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7100 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7102 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7103 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7105 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7106 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7107 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7109 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7110 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7112 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7113 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7115 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7116 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7117 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7118 "asl nisbati saqlanadi."
7120 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7121 msgid "Displays a link to download this image."
7122 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7124 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7127 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7128 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7129 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7130 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7131 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7132 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7133 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7134 #| "done using gmdate() function."
7136 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7137 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7138 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7139 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7140 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7141 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7142 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7143 "gmdate() function."
7145 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7146 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7147 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7148 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7149 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7150 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7151 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7153 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7156 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7157 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7158 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7159 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7160 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7161 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7162 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7163 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7164 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7165 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7167 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7168 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7169 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7170 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7171 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7172 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7173 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7174 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7175 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7178 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7179 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7180 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7181 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7182 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7183 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7184 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7185 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7186 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7187 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7190 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7193 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7194 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7196 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7197 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7199 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7200 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7201 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7203 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7206 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7207 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7208 #| "third options are the width and the height in pixels."
7210 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7211 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7212 "third options are the width and the height in pixels."
7214 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7215 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7216 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7218 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7221 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7222 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7225 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7226 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7229 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7230 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7233 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7235 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7236 "standard dotted format."
7239 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7240 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7242 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7244 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7246 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7247 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7248 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7249 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7250 "(Default: \"...\")."
7252 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7253 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7254 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7255 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7256 "qiymati: \"...\")."
7258 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7260 #| msgid "Other core settings"
7261 msgid "Manage your settings"
7262 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7264 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7266 #| msgid "Modifications have been saved"
7267 msgid "Configuration has been saved"
7268 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7270 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7273 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7274 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7277 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7279 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7280 msgid "Could not save configuration"
7281 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7283 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7285 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7286 "import it for current session?"
7289 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7290 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7291 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7293 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7294 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7295 msgid "Error in ZIP archive:"
7296 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7300 #| msgid "General relation features"
7301 msgid "General Settings"
7302 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7305 msgid "MySQL connection collation"
7306 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7310 #| msgid "Other core settings"
7311 msgid "Appearance Settings"
7312 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7315 msgid "Background color"
7322 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7325 msgid "More settings"
7329 msgid "Protocol version"
7330 msgstr "Protokol versiyasi"
7332 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7333 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7334 #: server_processlist.php:53
7336 msgstr "Foydalanuvchi"
7339 msgid "MySQL charset"
7340 msgstr "MySQL-kodirovka"
7347 msgid "MySQL client version"
7348 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7351 msgid "PHP extension"
7352 msgstr "PHP kengaytmasi"
7355 msgid "Show PHP information"
7356 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7363 msgid "Official Homepage"
7364 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7367 msgid "Mailing lists"
7372 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7373 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7374 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7375 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7377 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7378 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7379 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7380 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7385 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7386 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7389 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7390 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7391 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7395 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7396 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7397 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7399 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7400 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7401 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7402 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7406 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7407 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7408 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7409 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7411 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7412 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7413 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7414 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7415 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7420 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7421 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7422 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7423 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7425 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7426 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7428 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7429 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7430 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7431 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7432 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7435 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7437 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7438 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7442 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7443 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7444 "has been configured."
7446 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7447 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7448 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7451 #, fuzzy, php-format
7453 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7454 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7456 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7457 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7459 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7460 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7464 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7465 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7468 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7469 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7470 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7475 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7476 "This may cause unpredictable behavior."
7478 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server versiyasi(\"%s\")"
7479 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7484 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7487 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7488 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7490 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7491 msgid "No databases"
7492 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7494 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7498 #: navigation.php:277
7502 #: navigation.php:277
7504 #| msgid "table name"
7505 msgid "filter tables by name"
7506 msgstr "jadval nomi"
7508 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7510 #| msgid "Create table"
7511 msgctxt "short form"
7512 msgid "Create table"
7513 msgstr "Jadval tuzish"
7515 #: navigation.php:311 navigation.php:473
7516 msgid "Please select a database"
7517 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7519 #: pmd_general.php:75
7520 msgid "Show/Hide left menu"
7521 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7523 #: pmd_general.php:79
7524 msgid "Save position"
7525 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7527 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7528 msgid "Create table"
7529 msgstr "Jadval tuzish"
7531 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7532 msgid "Create relation"
7533 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7535 #: pmd_general.php:91
7537 msgstr "Qayta yuklash"
7539 #: pmd_general.php:94
7543 #: pmd_general.php:98
7544 msgid "Angular links"
7545 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7547 #: pmd_general.php:98
7548 msgid "Direct links"
7549 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7551 #: pmd_general.php:102
7552 msgid "Snap to grid"
7553 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7555 #: pmd_general.php:106
7556 msgid "Small/Big All"
7557 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7559 #: pmd_general.php:110
7560 msgid "Toggle small/big"
7561 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7563 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7564 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7565 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7567 #: pmd_general.php:121
7569 #| msgid "Submit Query"
7571 msgstr "so‘rovni bajarish"
7573 #: pmd_general.php:126
7575 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7577 #: pmd_general.php:138
7578 msgid "Hide/Show all"
7579 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7581 #: pmd_general.php:142
7582 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7583 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7585 #: pmd_general.php:182
7586 msgid "Number of tables"
7587 msgstr "Jadvallar soni "
7589 #: pmd_general.php:419
7590 msgid "Delete relation"
7591 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7593 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7595 #| msgid "Relation deleted"
7596 msgid "Relation operator"
7597 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7599 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7600 #: pmd_general.php:770
7606 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7607 #: pmd_general.php:776
7611 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7613 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7615 #| msgid "Rename view to"
7617 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7619 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7621 #| msgid "User name"
7623 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7625 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7631 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7632 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7633 #: tbl_select.php:115
7637 #: pmd_general.php:811
7639 #| msgid "Table options"
7640 msgid "Active options"
7641 msgstr "Jadval parametrlari"
7644 msgid "To select relation, click :"
7646 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7651 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7652 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7653 #| "appropriate field name."
7655 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7656 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7657 "appropriate column name."
7659 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7660 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7664 msgid "Page has been created"
7665 msgstr "Sahifa tuzildi"
7668 msgid "Page creation failed"
7669 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7675 msgstr "sahifalar soni "
7679 #| msgid "Import files"
7680 msgid "Import from selected page"
7681 msgstr "Fayllarni import qilish"
7685 #| msgid "Export/Import to scale"
7686 msgid "Export to selected page"
7691 #| msgid "Create a new index"
7692 msgid "Create a page and export to it"
7693 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7697 #| msgid "User name"
7698 msgid "New page name: "
7699 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7702 msgid "Export/Import to scale"
7707 msgstr "tavsiya etilgan"
7709 #: pmd_relation_new.php:29
7710 msgid "Error: relation already exists."
7711 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7713 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7714 msgid "Error: Relation not added."
7715 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7717 #: pmd_relation_new.php:62
7718 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7719 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7721 #: pmd_relation_new.php:84
7722 msgid "Internal relation added"
7723 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7725 #: pmd_relation_upd.php:55
7726 msgid "Relation deleted"
7727 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7729 #: pmd_save_pos.php:44
7730 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7731 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7733 #: pmd_save_pos.php:52
7734 msgid "Modifications have been saved"
7735 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7737 #: prefs_forms.php:78
7739 #| msgid "Submitted form contains errors"
7740 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7741 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7743 #: prefs_manage.php:80
7745 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7746 msgid "Could not import configuration"
7747 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7749 #: prefs_manage.php:112
7750 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7753 #: prefs_manage.php:128
7754 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7757 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7758 msgid "Saved on: @DATE@"
7761 #: prefs_manage.php:239
7763 #| msgid "Import files"
7764 msgid "Import from file"
7765 msgstr "Fayllarni import qilish"
7767 #: prefs_manage.php:245
7768 msgid "Import from browser's storage"
7771 #: prefs_manage.php:248
7772 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7775 #: prefs_manage.php:254
7777 #| msgid "Other core settings"
7778 msgid "You have no saved settings!"
7779 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7781 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7782 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7785 #: prefs_manage.php:263
7787 #| msgid "Server configuration"
7788 msgid "Merge with current configuration"
7789 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7791 #: prefs_manage.php:277
7794 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7798 #: prefs_manage.php:302
7799 msgid "Save to browser's storage"
7802 #: prefs_manage.php:306
7803 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7806 #: prefs_manage.php:308
7807 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7810 #: prefs_manage.php:323
7811 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7814 #: querywindow.php:93
7815 msgid "Import files"
7816 msgstr "Fayllarni import qilish"
7818 #: querywindow.php:104
7822 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7824 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7825 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7827 #: schema_export.php:45
7829 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7830 msgid "File doesn't exist"
7831 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7833 #: server_binlog.php:106
7834 msgid "Select binary log to view"
7835 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7837 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7839 msgstr "Fayllar soni "
7841 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7842 #: server_processlist.php:50
7843 msgid "Truncate Shown Queries"
7844 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7846 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7847 #: server_processlist.php:50
7848 msgid "Show Full Queries"
7849 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7851 #: server_binlog.php:201
7853 msgstr "Jurnal fayli"
7855 #: server_binlog.php:202
7859 #: server_binlog.php:203
7861 msgstr "Hodisa turi"
7863 #: server_binlog.php:205
7864 msgid "Original position"
7865 msgstr "Asl pozitsiya"
7867 #: server_binlog.php:206
7871 #: server_collations.php:39
7872 msgid "Character Sets and Collations"
7873 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7875 #: server_databases.php:64
7876 msgid "No databases selected."
7877 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7879 #: server_databases.php:75
7881 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7882 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7884 #: server_databases.php:100
7885 msgid "Databases statistics"
7886 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7888 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7889 #: server_replication.php:207
7890 msgid "Master replication"
7891 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7893 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7894 msgid "Slave replication"
7895 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7897 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7898 msgid "Enable Statistics"
7899 msgstr "Statiskani yoqish"
7901 #: server_databases.php:261
7903 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7904 "between the web server and the MySQL server."
7906 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7907 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7909 #: server_engines.php:47
7910 msgid "Storage Engines"
7911 msgstr "Jadval turlari"
7913 #: server_export.php:20
7914 msgid "View dump (schema) of databases"
7915 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7917 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7918 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7919 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7921 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7922 #: server_privileges.php:516
7923 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7924 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7926 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7927 #: server_privileges.php:522
7928 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7929 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7931 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7932 #: server_privileges.php:515
7933 msgid "Allows creating new databases and tables."
7934 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7936 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7937 #: server_privileges.php:521
7938 msgid "Allows creating stored routines."
7939 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7941 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7942 msgid "Allows creating new tables."
7943 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7945 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7946 #: server_privileges.php:519
7947 msgid "Allows creating temporary tables."
7948 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7950 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7951 #: server_privileges.php:555
7952 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7954 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7956 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7957 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7958 #: server_privileges.php:531
7959 msgid "Allows creating new views."
7960 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7962 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7963 #: server_privileges.php:507
7964 msgid "Allows deleting data."
7965 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7967 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7968 #: server_privileges.php:518
7969 msgid "Allows dropping databases and tables."
7970 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7972 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7973 msgid "Allows dropping tables."
7974 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7976 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7977 #: server_privileges.php:535
7978 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7979 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7981 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7982 #: server_privileges.php:523
7983 msgid "Allows executing stored routines."
7984 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7986 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7987 #: server_privileges.php:510
7988 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7989 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7991 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7993 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7995 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7996 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7998 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7999 #: server_privileges.php:517
8000 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8001 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8003 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
8004 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
8005 msgid "Allows inserting and replacing data."
8006 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8008 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
8009 #: server_privileges.php:550
8010 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8011 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8013 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
8014 #: server_privileges.php:649
8015 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8017 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8020 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
8021 #: server_privileges.php:637
8022 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8024 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8026 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
8027 #: server_privileges.php:643
8029 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8032 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8033 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8035 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
8036 #: server_privileges.php:655
8037 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8039 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8042 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
8043 #: server_privileges.php:545
8044 msgid "Allows viewing processes of all users"
8045 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8047 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8048 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
8049 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8050 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8052 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
8053 #: server_privileges.php:546
8054 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8056 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8059 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
8060 #: server_privileges.php:553
8061 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8063 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8066 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
8067 #: server_privileges.php:554
8068 msgid "Needed for the replication slaves."
8070 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8072 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
8073 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
8074 msgid "Allows reading data."
8075 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8077 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
8078 #: server_privileges.php:548
8079 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8080 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8082 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
8083 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
8084 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8085 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8087 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
8088 #: server_privileges.php:547
8089 msgid "Allows shutting down the server."
8090 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8092 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
8093 #: server_privileges.php:544
8095 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8096 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8097 "killing threads of other users."
8099 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga ruxsat "
8100 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8101 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8104 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
8105 #: server_privileges.php:536
8106 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8108 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8109 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8111 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
8112 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
8113 msgid "Allows changing data."
8114 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8116 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
8117 msgid "No privileges."
8118 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8120 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8123 msgctxt "None privileges"
8127 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8128 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8129 msgid "Table-specific privileges"
8130 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8132 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8133 #: server_privileges.php:1621
8134 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8135 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8137 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8138 msgid "Global privileges"
8139 msgstr "Global privilegiyalar"
8141 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8142 msgid "Database-specific privileges"
8143 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8145 #: server_privileges.php:611
8146 msgid "Administration"
8147 msgstr "Administratsiya"
8149 #: server_privileges.php:631
8150 msgid "Resource limits"
8151 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8153 #: server_privileges.php:632
8154 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8156 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8159 #: server_privileges.php:709
8160 msgid "Login Information"
8161 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8163 #: server_privileges.php:803
8164 msgid "Do not change the password"
8165 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8167 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8169 #| msgid "No user(s) found."
8170 msgid "No user found."
8171 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8173 #: server_privileges.php:880
8175 msgid "The user %s already exists!"
8176 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8178 #: server_privileges.php:963
8179 msgid "You have added a new user."
8180 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8182 #: server_privileges.php:1193
8184 msgid "You have updated the privileges for %s."
8185 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8187 #: server_privileges.php:1217
8189 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8190 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8192 #: server_privileges.php:1253
8194 msgid "The password for %s was changed successfully."
8195 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8197 #: server_privileges.php:1273
8200 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8202 #: server_privileges.php:1287
8203 msgid "No users selected for deleting!"
8204 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8206 #: server_privileges.php:1290
8207 msgid "Reloading the privileges"
8208 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8210 #: server_privileges.php:1308
8211 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8212 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8214 #: server_privileges.php:1343
8215 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8216 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8218 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8219 msgid "Edit Privileges"
8220 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8222 #: server_privileges.php:1363
8224 msgstr "Bekor qilish"
8226 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8227 #: server_privileges.php:2254
8231 #: server_privileges.php:1481
8232 msgid "User overview"
8233 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8235 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8236 #: server_privileges.php:2164
8240 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8241 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8242 msgid "Add a new User"
8243 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8245 #: server_privileges.php:1695
8246 msgid "Remove selected users"
8247 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8249 #: server_privileges.php:1698
8250 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8252 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8255 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8256 #: server_privileges.php:1701
8257 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8259 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8261 #: server_privileges.php:1722
8264 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8265 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8266 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8267 "%sreload the privileges%s before you continue."
8269 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8270 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8271 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8272 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8274 #: server_privileges.php:1775
8275 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8276 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8278 #: server_privileges.php:1815
8279 msgid "Column-specific privileges"
8280 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8282 #: server_privileges.php:2016
8283 msgid "Add privileges on the following database"
8284 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8286 #: server_privileges.php:2034
8287 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8289 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8290 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8292 #: server_privileges.php:2037
8293 msgid "Add privileges on the following table"
8294 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8296 #: server_privileges.php:2094
8297 msgid "Change Login Information / Copy User"
8298 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8300 #: server_privileges.php:2097
8301 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8302 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8304 #: server_privileges.php:2099
8305 msgid "... keep the old one."
8306 msgstr " va eskisini saqlash."
8308 #: server_privileges.php:2100
8309 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8310 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8312 #: server_privileges.php:2101
8314 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8315 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8317 #: server_privileges.php:2102
8319 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8322 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8325 #: server_privileges.php:2125
8326 msgid "Database for user"
8327 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8329 #: server_privileges.php:2129
8332 msgctxt "Create none database for user"
8336 #: server_privileges.php:2130
8337 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8339 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8340 "privilegiyalarni berish."
8342 #: server_privileges.php:2131
8343 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8345 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8346 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8348 #: server_privileges.php:2134
8350 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8351 msgstr "\"%s\"" ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8353 #: server_privileges.php:2157
8355 msgid "Users having access to "%s""
8356 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8358 #: server_privileges.php:2265
8362 #: server_privileges.php:2267
8363 msgid "database-specific"
8364 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8366 #: server_privileges.php:2269
8368 msgstr "Guruhlash belgisi"
8370 #: server_processlist.php:21
8372 msgid "Thread %s was successfully killed."
8373 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8375 #: server_processlist.php:23
8378 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8380 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8382 #: server_processlist.php:52
8386 #: server_replication.php:49
8387 msgid "Unknown error"
8388 msgstr "Noma’lum xatolik"
8390 #: server_replication.php:56
8392 msgid "Unable to connect to master %s."
8393 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8395 #: server_replication.php:63
8397 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8399 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8402 #: server_replication.php:69
8403 msgid "Unable to change master"
8404 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8406 #: server_replication.php:72
8408 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8409 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8411 #: server_replication.php:180
8412 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8414 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8416 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8417 msgid "Show master status"
8418 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8420 #: server_replication.php:185
8421 msgid "Show connected slaves"
8422 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8424 #: server_replication.php:208
8427 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8428 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8430 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8431 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8433 #: server_replication.php:215
8434 msgid "Master configuration"
8435 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8437 #: server_replication.php:216
8439 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8440 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8441 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8442 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8443 "replicated. Please select the mode:"
8445 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8446 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8447 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8448 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8449 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8450 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8452 #: server_replication.php:219
8453 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8454 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8456 #: server_replication.php:220
8457 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8458 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8460 #: server_replication.php:223
8461 msgid "Please select databases:"
8462 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8464 #: server_replication.php:226
8466 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8467 "and please restart the MySQL server afterwards."
8469 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8470 "sеrvеrini qayta yuklang."
8472 #: server_replication.php:228
8474 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8475 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8478 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8479 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8480 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8482 #: server_replication.php:291
8483 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8484 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8486 #: server_replication.php:294
8487 msgid "Slave IO Thread not running!"
8488 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8490 #: server_replication.php:303
8492 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8494 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8495 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8497 #: server_replication.php:306
8498 msgid "See slave status table"
8499 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8501 #: server_replication.php:309
8502 msgid "Synchronize databases with master"
8503 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8505 #: server_replication.php:320
8506 msgid "Control slave:"
8507 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8509 #: server_replication.php:323
8511 msgstr "Barchasini boshlash"
8513 #: server_replication.php:323
8515 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8517 #: server_replication.php:324
8519 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8521 #: server_replication.php:326
8523 #| msgid "SQL Thread %s only"
8524 msgid "Start SQL Thread only"
8525 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8527 #: server_replication.php:328
8529 #| msgid "SQL Thread %s only"
8530 msgid "Stop SQL Thread only"
8531 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8533 #: server_replication.php:331
8535 #| msgid "IO Thread %s only"
8536 msgid "Start IO Thread only"
8537 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8539 #: server_replication.php:333
8541 #| msgid "IO Thread %s only"
8542 msgid "Stop IO Thread only"
8543 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8545 #: server_replication.php:338
8546 msgid "Error management:"
8547 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8549 #: server_replication.php:340
8551 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8552 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8554 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8555 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8557 #: server_replication.php:342
8558 msgid "Skip current error"
8559 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8561 #: server_replication.php:343
8563 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8565 #: server_replication.php:346
8567 msgstr " xatoliklar."
8569 #: server_replication.php:361
8572 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8573 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8575 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8576 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8578 #: server_status.php:46
8580 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8581 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8582 "statements from the transaction."
8584 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8585 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8587 #: server_status.php:47
8588 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8589 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8591 #: server_status.php:48
8593 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8594 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8595 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8596 "based instead of disk-based."
8598 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8599 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8600 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8601 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8602 "oshirish tavsiya etiladi."
8604 #: server_status.php:49
8605 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8606 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8608 #: server_status.php:50
8610 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8611 "while executing statements."
8613 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8614 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8616 #: server_status.php:51
8618 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8619 "(probably duplicate key)."
8621 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8622 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8624 #: server_status.php:52
8626 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8627 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8628 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8630 #: server_status.php:53
8631 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8633 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8636 #: server_status.php:54
8637 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8638 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8640 #: server_status.php:55
8641 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8642 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8644 #: server_status.php:56
8645 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8646 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8648 #: server_status.php:57
8650 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8651 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8652 "indicates the number of time tables have been discovered."
8654 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8655 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8658 #: server_status.php:58
8660 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8661 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8662 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8664 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8665 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8667 #: server_status.php:59
8669 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8670 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8672 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8673 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8674 "indekslanganidan dalolat beradi."
8676 #: server_status.php:60
8678 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8679 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8680 "if you are doing an index scan."
8682 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8683 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8684 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8686 #: server_status.php:61
8688 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8689 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8691 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8692 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8693 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8695 #: server_status.php:62
8697 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8698 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8699 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8700 "you have joins that don't use keys properly."
8702 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8703 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8704 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8705 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8706 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8709 #: server_status.php:63
8711 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8712 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8713 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8714 "advantage of the indexes you have."
8716 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8717 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8718 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8719 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8721 #: server_status.php:64
8722 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8723 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8725 #: server_status.php:65
8726 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8727 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8729 #: server_status.php:66
8730 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8731 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8733 #: server_status.php:67
8734 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8735 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8737 #: server_status.php:68
8738 msgid "The number of pages currently dirty."
8739 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8741 #: server_status.php:69
8742 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8743 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8745 #: server_status.php:70
8746 msgid "The number of free pages."
8747 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8749 #: server_status.php:71
8751 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8752 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8755 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8756 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8757 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8759 #: server_status.php:72
8761 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8762 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8763 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8764 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8766 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8767 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8768 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8769 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8771 #: server_status.php:73
8772 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8773 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8775 #: server_status.php:74
8777 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8778 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8780 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8781 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8782 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8784 #: server_status.php:75
8786 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8787 "InnoDB does a sequential full table scan."
8789 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8790 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8793 #: server_status.php:76
8794 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8796 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8798 #: server_status.php:77
8800 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8801 "and had to do a single-page read."
8803 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8804 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8806 #: server_status.php:78
8808 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8809 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8810 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8811 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8812 "properly, this value should be small."
8814 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8815 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8816 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8817 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8818 "bo‘lmasligi kerak."
8820 #: server_status.php:79
8821 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8822 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8824 #: server_status.php:80
8825 msgid "The number of fsync() operations so far."
8826 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8828 #: server_status.php:81
8829 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8830 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8832 #: server_status.php:82
8833 msgid "The current number of pending reads."
8834 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8836 #: server_status.php:83
8837 msgid "The current number of pending writes."
8838 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8840 #: server_status.php:84
8841 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8842 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8844 #: server_status.php:85
8845 msgid "The total number of data reads."
8846 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8848 #: server_status.php:86
8849 msgid "The total number of data writes."
8850 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8852 #: server_status.php:87
8853 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8854 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8856 #: server_status.php:88
8857 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8858 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8860 #: server_status.php:89
8861 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8862 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8864 #: server_status.php:90
8866 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8867 "wait for it to be flushed before continuing."
8869 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8870 "kutayotgan yozuvlar soni"
8872 #: server_status.php:91
8873 msgid "The number of log write requests."
8874 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8876 #: server_status.php:92
8877 msgid "The number of physical writes to the log file."
8878 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8880 #: server_status.php:93
8881 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8882 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8884 #: server_status.php:94
8885 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8886 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8888 #: server_status.php:95
8889 msgid "Pending log file writes."
8890 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8892 #: server_status.php:96
8893 msgid "The number of bytes written to the log file."
8894 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8896 #: server_status.php:97
8897 msgid "The number of pages created."
8898 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8900 #: server_status.php:98
8902 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8903 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8905 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8906 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8907 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8909 #: server_status.php:99
8910 msgid "The number of pages read."
8911 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8913 #: server_status.php:100
8914 msgid "The number of pages written."
8915 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8917 #: server_status.php:101
8918 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8919 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8921 #: server_status.php:102
8922 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8923 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8925 #: server_status.php:103
8926 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8927 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8929 #: server_status.php:104
8930 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8931 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8933 #: server_status.php:105
8934 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8935 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8937 #: server_status.php:106
8938 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8939 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8941 #: server_status.php:107
8942 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8943 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8945 #: server_status.php:108
8946 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8947 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8949 #: server_status.php:109
8950 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8951 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8953 #: server_status.php:110
8955 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8956 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8958 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8959 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8961 #: server_status.php:111
8963 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8964 "determine how much of the key cache is in use."
8966 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8967 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8969 #: server_status.php:112
8971 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8972 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8975 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8976 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8978 #: server_status.php:113
8979 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8980 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8982 #: server_status.php:114
8984 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8985 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8986 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8988 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8989 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8990 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8991 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8992 "Key_read_requests."
8994 #: server_status.php:115
8995 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8996 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8998 #: server_status.php:116
8999 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9000 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9002 #: server_status.php:117
9004 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9005 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9006 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9008 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9009 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9010 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9011 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9013 #: server_status.php:118
9014 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9016 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9017 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9019 #: server_status.php:119
9021 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9022 "table cache value is probably too small."
9024 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9025 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9027 #: server_status.php:120
9028 msgid "The number of files that are open."
9029 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9031 #: server_status.php:121
9032 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9034 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9035 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9037 #: server_status.php:122
9038 msgid "The number of tables that are open."
9039 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9041 #: server_status.php:123
9042 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9043 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9045 #: server_status.php:124
9046 msgid "The amount of free memory for query cache."
9047 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9049 #: server_status.php:125
9050 msgid "The number of cache hits."
9052 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9053 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9055 #: server_status.php:126
9056 msgid "The number of queries added to the cache."
9057 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9059 #: server_status.php:127
9061 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9062 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9063 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9064 "decide which queries to remove from the cache."
9066 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9067 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9068 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9069 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9071 #: server_status.php:128
9073 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9074 "query_cache_type setting)."
9076 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9077 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9079 #: server_status.php:129
9080 msgid "The number of queries registered in the cache."
9081 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9083 #: server_status.php:130
9084 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9085 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9087 #: server_status.php:131
9088 msgctxt "$strShowStatusReset"
9090 msgstr "Bekor qilish"
9092 #: server_status.php:132
9093 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9094 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9096 #: server_status.php:133
9098 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9099 "should carefully check the indexes of your tables."
9101 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9102 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9104 #: server_status.php:134
9105 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9107 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9108 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9110 #: server_status.php:135
9112 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9113 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9115 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9116 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9117 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9120 #: server_status.php:136
9122 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9123 "critical even if this is big.)"
9125 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9126 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9127 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9129 #: server_status.php:137
9130 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9132 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9133 "birlashma so‘rovlar soni."
9135 #: server_status.php:138
9136 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9137 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9139 #: server_status.php:139
9141 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9142 "retried transactions."
9144 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9145 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9147 #: server_status.php:140
9148 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9150 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9151 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9153 #: server_status.php:141
9155 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9158 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9161 #: server_status.php:142
9163 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9164 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9166 #: server_status.php:143
9168 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9169 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9172 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9173 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9174 "qiymatini oshirish zarur."
9176 #: server_status.php:144
9177 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9178 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9180 #: server_status.php:145
9181 msgid "The number of sorted rows."
9182 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9184 #: server_status.php:146
9185 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9187 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9188 "operatsiyalari soni."
9190 #: server_status.php:147
9191 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9193 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9195 #: server_status.php:148
9197 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9198 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9199 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9200 "tables or use replication."
9202 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9203 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9204 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9205 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9208 #: server_status.php:149
9210 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9211 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9212 "raise your thread_cache_size."
9214 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9215 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9216 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9217 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9219 #: server_status.php:150
9220 msgid "The number of currently open connections."
9221 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9223 #: server_status.php:151
9225 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9226 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9227 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9230 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9231 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9232 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9235 #: server_status.php:152
9236 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9237 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9239 #: server_status.php:163
9240 msgid "Runtime Information"
9241 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9243 #: server_status.php:375
9245 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9247 #: server_status.php:376
9249 msgstr "So‘rovlar keshi"
9251 #: server_status.php:377
9255 #: server_status.php:379
9256 msgid "Temporary data"
9257 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9259 #: server_status.php:380
9260 msgid "Delayed inserts"
9261 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9263 #: server_status.php:381
9265 msgstr "Indeks keshi"
9267 #: server_status.php:382
9269 msgstr "Birlashishlar"
9271 #: server_status.php:384
9275 #: server_status.php:386
9276 msgid "Transaction coordinator"
9277 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9279 #: server_status.php:397
9280 msgid "Flush (close) all tables"
9281 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9283 #: server_status.php:399
9284 msgid "Show open tables"
9285 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9287 #: server_status.php:404
9288 msgid "Show slave hosts"
9289 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9291 #: server_status.php:410
9292 msgid "Show slave status"
9293 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9295 #: server_status.php:415
9296 msgid "Flush query cache"
9297 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9299 #: server_status.php:420
9300 msgid "Show processes"
9301 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9303 #: server_status.php:470
9306 msgctxt "for Show status"
9310 #: server_status.php:476
9312 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9314 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9316 #: server_status.php:486
9318 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9320 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9323 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9325 #: server_status.php:488
9327 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9328 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9330 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9332 #: server_status.php:490
9334 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9335 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9337 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9339 #: server_status.php:492
9342 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9343 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9344 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9346 "For further information about replication status on the server, please visit "
9347 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9349 "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" "
9350 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9351 "uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</a>ga "
9354 #: server_status.php:509
9356 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9357 "this MySQL server since its startup."
9359 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9362 #: server_status.php:514
9366 #: server_status.php:514
9368 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9369 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9371 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9372 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9375 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9376 #: server_status.php:683
9380 #: server_status.php:520
9382 msgstr "Qabul qilindi"
9384 #: server_status.php:530
9388 #: server_status.php:559
9392 #: server_status.php:566
9393 msgid "max. concurrent connections"
9394 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9396 #: server_status.php:573
9397 msgid "Failed attempts"
9398 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9400 #: server_status.php:587
9404 #: server_status.php:616
9407 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9410 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9411 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9413 #: server_status.php:626
9417 #: server_status.php:627
9421 #: server_status.php:682
9423 msgstr "So‘rov turi"
9425 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9427 #| msgid "SQL Query box"
9428 msgid "Show query chart"
9429 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9431 #: server_status.php:723
9432 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9435 #: server_status.php:867
9436 msgid "Replication status"
9437 msgstr "Replikatsiya statusi"
9439 #: server_synchronize.php:92
9440 msgid "Could not connect to the source"
9441 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9443 #: server_synchronize.php:95
9444 msgid "Could not connect to the target"
9445 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9447 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9448 #: tbl_get_field.php:19
9450 msgid "'%s' database does not exist."
9451 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9453 #: server_synchronize.php:263
9454 msgid "Structure Synchronization"
9455 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9457 #: server_synchronize.php:270
9458 msgid "Data Synchronization"
9459 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9461 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9463 msgstr "Mavjud emas"
9465 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9466 msgid "Structure Difference"
9467 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9469 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9470 msgid "Data Difference"
9471 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9473 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9474 msgid "Add column(s)"
9475 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9477 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9478 msgid "Remove column(s)"
9479 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9481 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9482 msgid "Alter column(s)"
9483 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9485 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9486 msgid "Remove index(s)"
9487 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9489 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9490 msgid "Apply index(s)"
9491 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9493 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9494 msgid "Update row(s)"
9495 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9497 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9498 msgid "Insert row(s)"
9499 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9501 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9502 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9503 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9505 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9506 msgid "Apply Selected Changes"
9507 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9509 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9510 msgid "Synchronize Databases"
9511 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9513 #: server_synchronize.php:462
9514 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9515 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9517 #: server_synchronize.php:940
9518 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9519 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9521 #: server_synchronize.php:1001
9522 msgid "The following queries have been executed:"
9523 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9525 #: server_synchronize.php:1120
9526 msgid "Enter manually"
9529 #: server_synchronize.php:1121
9531 #| msgid "Insecure connection"
9532 msgid "Current connection"
9533 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9535 #: server_synchronize.php:1150
9536 #, fuzzy, php-format
9537 #| msgid "Configuration file"
9538 msgid "Configuration: %s"
9539 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9541 #: server_synchronize.php:1165
9545 #: server_synchronize.php:1211
9547 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9548 "database will remain unchanged."
9550 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9551 "o‘zgarishsiz qoladi."
9553 #: server_variables.php:34
9554 msgid "Server variables and settings"
9555 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9557 #: server_variables.php:54
9558 msgid "Session value"
9559 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9561 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9562 msgid "Global value"
9563 msgstr "Global qiymat"
9565 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9567 msgstr "Yuklab olish"
9569 #: setup/frames/index.inc.php:49
9570 msgid "Cannot load or save configuration"
9571 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9573 #: setup/frames/index.inc.php:50
9576 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9577 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9578 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9581 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9582 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9583 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9585 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9586 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9587 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9588 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9590 #: setup/frames/index.inc.php:57
9592 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9593 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9595 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9596 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9598 #: setup/frames/index.inc.php:60
9601 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9602 "link[/a] to use a secure connection."
9604 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9605 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9607 #: setup/frames/index.inc.php:64
9608 msgid "Insecure connection"
9609 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9611 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9613 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9615 #: setup/frames/index.inc.php:96
9616 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9617 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9619 #: setup/frames/index.inc.php:136
9620 msgid "There are no configured servers"
9621 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9623 #: setup/frames/index.inc.php:144
9625 msgstr "Yangi server"
9627 #: setup/frames/index.inc.php:173
9628 msgid "Default language"
9631 #: setup/frames/index.inc.php:183
9632 msgid "let the user choose"
9633 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9635 #: setup/frames/index.inc.php:194
9639 #: setup/frames/index.inc.php:197
9640 msgid "Default server"
9643 #: setup/frames/index.inc.php:207
9647 #: setup/frames/index.inc.php:212
9651 #: setup/frames/index.inc.php:216
9655 #: setup/frames/index.inc.php:227
9656 msgid "phpMyAdmin homepage"
9657 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9659 #: setup/frames/index.inc.php:228
9663 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9665 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9667 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9668 msgid "Add a new server"
9669 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9671 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9673 msgstr "Ogohlantirish"
9675 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9676 msgid "Submitted form contains errors"
9677 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9679 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9680 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9681 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9683 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9684 msgid "Ignore errors"
9685 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9687 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9689 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9691 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9692 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9693 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9694 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9695 msgid "Version check"
9696 msgstr "Versiyani tekshirish"
9698 #: setup/lib/index.lib.php:119
9700 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9701 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9703 #: setup/lib/index.lib.php:126
9705 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9708 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9711 #: setup/lib/index.lib.php:143
9712 msgid "Got invalid version string from server"
9713 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9715 #: setup/lib/index.lib.php:150
9716 msgid "Unparsable version string"
9717 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9719 #: setup/lib/index.lib.php:158
9722 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9723 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9725 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9726 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9727 "sanada chiqarilgan."
9729 #: setup/lib/index.lib.php:162
9730 #, fuzzy, php-format
9732 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9733 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9735 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9736 "version is %s, released on %s."
9738 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9739 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9741 #: setup/lib/index.lib.php:165
9742 msgid "No newer stable version is available"
9743 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9745 #: setup/lib/index.lib.php:250
9746 #, fuzzy, php-format
9748 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9749 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9750 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9751 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9752 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9753 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9755 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9756 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9757 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9758 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9760 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9761 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9762 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&"
9763 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9764 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9765 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9766 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9768 #: setup/lib/index.lib.php:252
9770 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9771 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9772 "you don't need to remember it."
9774 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9775 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9776 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9777 "eslab qolishingiz shart emas."
9779 #: setup/lib/index.lib.php:253
9780 #, fuzzy, php-format
9782 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9783 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9786 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9787 "unavailable on this system."
9789 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9790 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9791 "tizimingizda topilmadi."
9793 #: setup/lib/index.lib.php:255
9795 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9796 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9798 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9799 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9800 "tekshirib ko‘ring."
9802 #: setup/lib/index.lib.php:256
9803 #, fuzzy, php-format
9804 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9805 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9806 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9808 #: setup/lib/index.lib.php:258
9809 #, fuzzy, php-format
9811 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9812 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9815 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9816 "unavailable on this system."
9818 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9819 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9820 "tizimingizda topilmadi."
9822 #: setup/lib/index.lib.php:260
9825 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9826 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9830 #: setup/lib/index.lib.php:262
9831 #, fuzzy, php-format
9833 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9834 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9835 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9837 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9838 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9840 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9841 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9842 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9844 #: setup/lib/index.lib.php:264
9847 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9848 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9851 #: setup/lib/index.lib.php:266
9852 #, fuzzy, php-format
9854 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9855 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9856 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9857 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9858 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9859 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9861 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9862 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9863 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9864 "of users, including you, are connected to."
9866 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9867 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9868 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&"
9869 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9870 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9871 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9872 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9874 #: setup/lib/index.lib.php:268
9875 #, fuzzy, php-format
9877 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9878 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9879 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9880 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9881 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9884 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9885 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9886 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9887 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9890 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9891 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9892 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9893 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9894 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9895 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9896 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&mode=edit&id="
9897 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9898 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9900 #: setup/lib/index.lib.php:270
9901 #, fuzzy, php-format
9903 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9904 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9906 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9909 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9910 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9912 #: setup/lib/index.lib.php:272
9913 #, fuzzy, php-format
9915 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9916 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9918 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9921 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9922 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9924 #: setup/lib/index.lib.php:296
9926 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9927 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9928 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9930 #: setup/lib/index.lib.php:306
9932 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9933 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9934 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9936 #: setup/lib/index.lib.php:331
9937 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9938 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9940 #: setup/lib/index.lib.php:351
9942 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9943 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9944 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9946 #: setup/lib/index.lib.php:358
9948 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9949 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9950 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9952 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9953 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9954 msgid "Browse foreign values"
9955 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9957 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9959 msgid "Inserted row id: %1$d"
9960 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9963 msgid "Showing as PHP code"
9964 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9966 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9967 msgid "Showing SQL query"
9968 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9972 #| msgid "Validate SQL"
9973 msgid "Validated SQL"
9974 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9978 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9979 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9983 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9985 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9987 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9988 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9990 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9994 #: tbl_change.php:730
9996 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9997 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9998 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10000 #: tbl_change.php:847
10001 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10002 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10004 #: tbl_change.php:853
10005 msgid "Binary - do not edit"
10006 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10008 #: tbl_change.php:901
10009 msgid "Upload to BLOB repository"
10010 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10012 #: tbl_change.php:1030
10013 msgid "Insert as new row"
10014 msgstr "Yozuv kiritish"
10016 #: tbl_change.php:1031
10017 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10018 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10020 #: tbl_change.php:1032
10021 msgid "Show insert query"
10022 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10024 #: tbl_change.php:1043
10028 #: tbl_change.php:1047
10029 msgid "Go back to previous page"
10030 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10032 #: tbl_change.php:1048
10033 msgid "Insert another new row"
10034 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10036 #: tbl_change.php:1052
10037 msgid "Go back to this page"
10038 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10040 #: tbl_change.php:1060
10041 msgid "Edit next row"
10042 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10044 #: tbl_change.php:1071
10046 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10048 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10051 #: tbl_change.php:1109
10052 #, fuzzy, php-format
10053 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10054 msgid "Continue insertion with %s rows"
10055 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10057 #: tbl_chart.php:56
10059 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10060 msgid "Chart generated successfully."
10061 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10063 #: tbl_chart.php:59
10066 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10069 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10070 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10072 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10073 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10075 #: tbl_chart.php:90
10079 #: tbl_chart.php:94
10083 #: tbl_chart.php:98
10087 #: tbl_chart.php:103
10088 msgid "X Axis label"
10091 #: tbl_chart.php:107
10092 msgid "Y Axis label"
10095 #: tbl_chart.php:112
10096 msgid "Area margins"
10099 #: tbl_chart.php:122
10100 msgid "Legend margins"
10103 #: tbl_chart.php:134
10109 #: tbl_chart.php:135
10113 #: tbl_chart.php:136
10117 #: tbl_chart.php:138
10123 #: tbl_chart.php:144
10125 #| msgid "Query type"
10127 msgstr "So‘rov turi"
10129 #: tbl_chart.php:146
10135 #: tbl_chart.php:147
10139 #: tbl_chart.php:152
10140 msgid "Continuous image"
10143 #: tbl_chart.php:155
10145 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10146 "this to draw the whole chart in one image."
10149 #: tbl_chart.php:166
10151 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10154 #: tbl_chart.php:173
10156 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10157 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10160 #: tbl_chart.php:181
10164 #: tbl_create.php:56
10166 msgid "Table %s already exists!"
10167 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10169 #: tbl_create.php:242
10171 msgid "Table %1$s has been created."
10172 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10174 #: tbl_export.php:24
10175 msgid "View dump (schema) of table"
10176 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10178 #: tbl_indexes.php:66
10179 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10180 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10182 #: tbl_indexes.php:74
10183 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10184 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10186 #: tbl_indexes.php:90
10187 msgid "No index parts defined!"
10188 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10190 #: tbl_indexes.php:158
10191 msgid "Create a new index"
10192 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10194 #: tbl_indexes.php:160
10195 msgid "Modify an index"
10196 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10198 #: tbl_indexes.php:166
10199 msgid "Index name:"
10200 msgstr "Indeks nomi: "
10202 #: tbl_indexes.php:172
10203 msgid "Index type:"
10204 msgstr "Indeks turi: "
10206 #: tbl_indexes.php:182
10208 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10209 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10211 #: tbl_indexes.php:249
10213 msgid "Add to index %s column(s)"
10214 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10216 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10217 msgid "Column count has to be larger than zero."
10218 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10220 #: tbl_move_copy.php:44
10221 msgid "Can't move table to same one!"
10222 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10224 #: tbl_move_copy.php:46
10225 msgid "Can't copy table to same one!"
10226 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10228 #: tbl_move_copy.php:54
10230 msgid "Table %s has been moved to %s."
10231 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10233 #: tbl_move_copy.php:56
10235 msgid "Table %s has been copied to %s."
10236 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10238 #: tbl_move_copy.php:80
10239 msgid "The table name is empty!"
10240 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10242 #: tbl_operations.php:246
10243 msgid "Alter table order by"
10244 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10246 #: tbl_operations.php:255
10250 #: tbl_operations.php:275
10251 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10252 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10254 #: tbl_operations.php:333
10255 msgid "Table options"
10256 msgstr "Jadval parametrlari"
10258 #: tbl_operations.php:337
10259 msgid "Rename table to"
10260 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10262 #: tbl_operations.php:513
10263 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10264 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10266 #: tbl_operations.php:560
10267 msgid "Switch to copied table"
10268 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10270 #: tbl_operations.php:572
10271 msgid "Table maintenance"
10272 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10274 #: tbl_operations.php:593
10275 msgid "Defragment table"
10276 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10278 #: tbl_operations.php:632
10280 msgid "Table %s has been flushed"
10281 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10283 #: tbl_operations.php:638
10285 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10286 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10287 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10289 #: tbl_operations.php:647
10291 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10292 msgid "Delete data or table"
10293 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10295 #: tbl_operations.php:662
10296 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10299 #: tbl_operations.php:682
10301 #| msgid "Go to database"
10302 msgid "Delete the table (DROP)"
10303 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10305 #: tbl_operations.php:703
10306 msgid "Partition maintenance"
10307 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10309 #: tbl_operations.php:711
10311 msgid "Partition %s"
10312 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10314 #: tbl_operations.php:714
10318 #: tbl_operations.php:715
10320 msgstr "Tekshirish"
10322 #: tbl_operations.php:716
10324 msgstr "Optimizatsiya"
10326 #: tbl_operations.php:717
10328 msgstr "Qayta qurish"
10330 #: tbl_operations.php:718
10334 #: tbl_operations.php:730
10335 msgid "Remove partitioning"
10336 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10338 #: tbl_operations.php:756
10339 msgid "Check referential integrity:"
10340 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10342 #: tbl_printview.php:72
10343 msgid "Show tables"
10344 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10346 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10347 msgid "Space usage"
10348 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10350 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10352 msgstr "Ishlatilish"
10354 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10356 msgstr "Effektivlik"
10358 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10359 msgid "Row Statistics"
10360 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10362 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10366 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10370 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10374 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10376 msgstr "Qator uzunligi"
10378 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10380 msgstr "Qator hajmi"
10382 #: tbl_relation.php:276
10384 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10386 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10389 #: tbl_relation.php:402
10391 #| msgid "Internal relations"
10392 msgid "Internal relation"
10393 msgstr "Ichki aloqalar"
10395 #: tbl_relation.php:404
10397 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10400 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10401 "o‘rnatish shart emas."
10403 #: tbl_relation.php:410
10405 #| msgid "Foreign key limit"
10406 msgid "Foreign key constraint"
10407 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10409 #: tbl_row_action.php:28
10410 msgid "No rows selected"
10412 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10414 #: tbl_select.php:109
10415 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10416 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10418 #: tbl_select.php:233
10420 #| msgid "Select fields (at least one):"
10421 msgid "Select columns (at least one):"
10422 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10424 #: tbl_select.php:251
10425 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10426 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10428 #: tbl_select.php:258
10429 msgid "Number of rows per page"
10430 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10432 #: tbl_select.php:264
10433 msgid "Display order:"
10434 msgstr "Sortirovka:"
10436 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10437 msgid "Browse distinct values"
10438 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10440 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10441 msgid "Add primary key"
10444 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10446 #| msgid "Apply index(s)"
10448 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10450 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10451 msgid "Add unique index"
10454 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10455 msgid "Add FULLTEXT index"
10458 #: tbl_structure.php:384
10461 msgctxt "None for default"
10465 #: tbl_structure.php:397
10466 #, fuzzy, php-format
10467 #| msgid "Table %s has been dropped"
10468 msgid "Column %s has been dropped"
10469 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10471 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10473 msgid "A primary key has been added on %s"
10474 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10476 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10477 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10479 msgid "An index has been added on %s"
10480 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10482 #: tbl_structure.php:471
10484 #| msgid "Show versions"
10485 msgid "Show more actions"
10486 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10488 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10489 msgid "Relation view"
10490 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10492 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10493 msgid "Propose table structure"
10494 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10496 #: tbl_structure.php:631
10498 #| msgid "Add column(s)"
10500 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10502 #: tbl_structure.php:645
10503 msgid "At End of Table"
10504 msgstr "Jadval oxiriga"
10506 #: tbl_structure.php:646
10507 msgid "At Beginning of Table"
10508 msgstr "Jadval boshiga"
10510 #: tbl_structure.php:647
10513 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10515 #: tbl_structure.php:686
10516 #, fuzzy, php-format
10517 #| msgid "Create an index on %s columns"
10518 msgid "Create an index on %s columns"
10519 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10521 #: tbl_structure.php:848
10522 msgid "partitioned"
10523 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10525 #: tbl_tracking.php:109
10527 msgid "Tracking report for table `%s`"
10528 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10530 #: tbl_tracking.php:182
10532 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10533 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10535 #: tbl_tracking.php:190
10537 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10538 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10540 #: tbl_tracking.php:198
10542 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10543 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10545 #: tbl_tracking.php:208
10546 msgid "SQL statements executed."
10547 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10549 #: tbl_tracking.php:215
10551 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10552 "ensure that you have the privileges to do so."
10554 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10555 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10557 #: tbl_tracking.php:216
10558 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10559 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10561 #: tbl_tracking.php:225
10562 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10563 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10565 #: tbl_tracking.php:256
10567 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10568 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10570 #: tbl_tracking.php:375
10571 msgid "Tracking statements"
10572 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10574 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10576 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10577 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10579 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10583 #: tbl_tracking.php:406
10584 msgid "Data definition statement"
10585 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10587 #: tbl_tracking.php:457
10588 msgid "Data manipulation statement"
10589 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10591 #: tbl_tracking.php:501
10592 msgid "SQL dump (file download)"
10593 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10595 #: tbl_tracking.php:502
10599 #: tbl_tracking.php:503
10600 msgid "This option will replace your table and contained data."
10601 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10603 #: tbl_tracking.php:503
10604 msgid "SQL execution"
10605 msgstr "SQL bajaruvi"
10607 #: tbl_tracking.php:515
10609 msgid "Export as %s"
10610 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10612 #: tbl_tracking.php:555
10613 msgid "Show versions"
10614 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10616 #: tbl_tracking.php:587
10620 #: tbl_tracking.php:634
10622 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10623 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10625 #: tbl_tracking.php:636
10626 msgid "Deactivate now"
10627 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10629 #: tbl_tracking.php:647
10631 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10632 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10634 #: tbl_tracking.php:649
10635 msgid "Activate now"
10636 msgstr "Hozir faollashtirish"
10638 #: tbl_tracking.php:662
10640 msgid "Create version %s of %s.%s"
10641 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10643 #: tbl_tracking.php:666
10644 msgid "Track these data definition statements:"
10645 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10647 #: tbl_tracking.php:674
10648 msgid "Track these data manipulation statements:"
10649 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10651 #: tbl_tracking.php:682
10652 msgid "Create version"
10653 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10658 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10661 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10662 "mavjudligini tekshiring."
10665 msgid "Get more themes!"
10666 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10668 #: transformation_overview.php:24
10669 msgid "Available MIME types"
10670 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10672 #: transformation_overview.php:37
10674 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10676 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10679 #: transformation_overview.php:42
10680 msgid "Available transformations"
10681 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10683 #: transformation_overview.php:47
10685 #| msgid "Description"
10686 msgctxt "for MIME transformation"
10687 msgid "Description"
10690 #: user_password.php:48
10691 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10692 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10694 #: user_password.php:110
10695 msgid "The profile has been updated."
10696 msgstr "Profil yangilandi."
10698 #: view_create.php:141
10700 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10702 #: view_operations.php:91
10703 msgid "Rename view to"
10704 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10706 #~ msgid "to/from page"
10709 #~ msgid "Disable Statistics"
10710 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10713 #~ msgstr "Boshlash"
10716 #~ msgstr "To‘xtatish"
10719 #~| msgid "Display databases in a tree"
10720 #~ msgid "Display table filter"
10721 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10724 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10725 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10727 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10728 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10730 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10731 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10733 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10734 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10736 #~ msgid "No tables"
10737 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10745 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10746 #~ "enabled if your web server supports it"
10748 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&"
10749 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10753 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10754 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10755 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10756 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10758 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10759 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10760 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10763 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10764 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10765 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10766 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10770 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10771 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10772 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10773 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10775 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10776 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10777 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10779 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10780 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10781 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10782 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10784 #~ msgid "New table"
10785 #~ msgstr "Yangi jadval"
10787 #~ msgid "server name"
10788 #~ msgstr "server nomi"
10790 #~ msgid "database name"
10791 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10793 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10794 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10796 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10797 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10802 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10803 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10805 #~ msgid "Signon login options"
10806 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10808 #~ msgid "PMA database"
10809 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10811 #~ msgid "Customization"
10812 #~ msgstr "Moslashlar"
10815 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10816 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10818 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang: "
10819 #~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10823 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10826 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10827 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10829 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10832 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10833 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10834 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10837 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10838 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10839 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10841 #~ msgid "remember template"
10842 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10844 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10846 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10848 #~ msgid "Add into comments"
10849 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10851 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10852 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10854 #~ msgid "Export functions"
10855 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10857 #~ msgid "Export procedures"
10858 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10860 #~ msgid "Export triggers"
10861 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10863 #~ msgid "Export views"
10864 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10866 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10867 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10870 #~ msgstr "Amallar"
10872 #~ msgid "Interface"
10873 #~ msgstr "Interfeys"
10876 #~| msgid "Table name"
10877 #~ msgid "Table removal"
10878 #~ msgstr "Jadval nomi"
10880 #~ msgid "BLOB Repository"
10881 #~ msgstr "BLOB ombori"
10884 #~| msgid "Enabled"
10885 #~ msgctxt "BLOB repository"
10887 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10890 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10893 #~ msgstr "Shikastlangan"
10897 #~ msgctxt "BLOB repository"
10899 #~ msgstr "Tiklash"
10902 #~| msgid "Disabled"
10903 #~ msgctxt "BLOB repository"
10904 #~ msgid "Disabled"
10905 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10908 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10909 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10911 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10912 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10915 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10916 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10917 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10919 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10920 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10921 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10922 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10925 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10926 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10927 #~ "configuration."
10929 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10930 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10931 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10933 #~ msgid "Allow character set conversion"
10934 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10936 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10937 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10939 #~ msgid "Default character set"
10940 #~ msgstr "Kodirovka"