Update po files
[phpmyadmin-themes.git] / po / uz@latin.po
blobdf5feb85ffacec86f66d4c52f47c2aff7fb1e6ad
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-01 18:24+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:269 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1074 tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Jadval izohi"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Maydon nomlari"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tur"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Andoza"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Aloqalar"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Izohlar"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Yo‘q"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ha"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Chop etish"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
239 #: export.php:371 navigation.php:304
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Barchasini belgilash"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
260 #: db_operations.php:276
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
265 #: db_operations.php:399
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
269 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Buyruq"
273 #: db_operations.php:433
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
279 #: db_operations.php:445
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
284 #: db_operations.php:450
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Faqat tuzilishi"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Taqqoslash"
340 #: db_operations.php:556
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
350 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
352 #: db_operations.php:589
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Aloqalar sxemasi"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
359 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
361 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
362 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
363 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
364 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Jadval "
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:607 navigation.php:629
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Qatorlarsoni"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Hajmi"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "ishlatilmoqda"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Tuzish"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Oxirgi yangilanish"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
412 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
425 #: db_qbe.php:183
426 msgid "Switch to"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:187
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:277
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:278
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Kamayish tartibida"
452 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Ko‘rsatish"
457 #: db_qbe.php:323
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Kriteriy"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Qo‘yish"
465 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
466 msgid "And"
467 msgstr "Va"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
470 msgid "Del"
471 msgstr "O‘chirish"
473 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:937 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
476 msgid "Or"
477 msgstr "Yoki"
479 #: db_qbe.php:530
480 msgid "Modify"
481 msgstr "O‘zgarirish"
483 #: db_qbe.php:607
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
489 #: db_qbe.php:619
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
495 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "So‘rovni yangilash"
499 #: db_qbe.php:640
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
503 #: db_qbe.php:663
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
508 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "so‘rovni bajarish"
512 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:631 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Ruxsat berilmadi"
519 #: db_search.php:64 db_search.php:307
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "so‘zlardan biri"
523 #: db_search.php:65 db_search.php:308
524 msgid "all words"
525 msgstr "barcha so‘zlar"
527 #: db_search.php:66 db_search.php:309
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "aniq moslik"
531 #: db_search.php:67 db_search.php:310
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "muntazam ibora"
535 #: db_search.php:229
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
540 #: db_search.php:247
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
546 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
549 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "O‘chirish"
567 #: db_search.php:259
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "Delete tracking data for this table"
570 msgid "Delete the matches for the %s table?"
571 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
573 #: db_search.php:272
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
579 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 #: db_search.php:295
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
585 #: db_search.php:298
586 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
587 msgstr ""
588 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
590 #: db_search.php:303
591 msgid "Find:"
592 msgstr "Izlash:"
594 #: db_search.php:307 db_search.php:308
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
598 #: db_search.php:321
599 msgid "Inside table(s):"
600 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
602 #: db_search.php:351
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside field:"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
608 #: db_structure.php:59
609 #, fuzzy
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
614 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
619 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
624 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
629 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr "Kuzatish faol."
633 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr "Kuzatish faol emas."
637 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
641 "%s."
642 msgstr ""
643 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
644 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
646 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Namoyish"
651 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
657 #: db_structure.php:448
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Jami"
661 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
666 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
669 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Belgilanganlarni: "
674 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Barchasini belgilash"
680 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
686 #: db_structure.php:495
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
690 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
691 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Eksport"
700 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Chop etish versiyasi"
706 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Tozalash"
712 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
713 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "O‘chirish"
721 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Jadvalni tekshirish"
726 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Jadvalni tiklash"
736 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Jadval tahlili"
741 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
745 #: db_tracking.php:79
746 msgid "Tracked tables"
747 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
749 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
750 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
751 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
752 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
753 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
754 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
755 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
756 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
757 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
758 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
759 msgid "Database"
760 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
762 #: db_tracking.php:86
763 msgid "Last version"
764 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
766 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
767 msgid "Created"
768 msgstr "Tuzildi"
770 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
771 msgid "Updated"
772 msgstr "Yangilandi"
774 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
777 msgid "Status"
778 msgstr "Holat"
780 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
782 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
783 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
784 msgid "Action"
785 msgstr "Amal"
787 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
788 msgid "Delete tracking data for this table"
789 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
791 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
792 #: tbl_tracking.php:607
793 msgid "active"
794 msgstr "faol"
796 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
797 #: tbl_tracking.php:604
798 msgid "not active"
799 msgstr "faol emas"
801 #: db_tracking.php:134
802 msgid "Versions"
803 msgstr "Vеrsiyalar"
805 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
806 msgid "Tracking report"
807 msgstr "Kuzatish hisoboti"
809 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
810 msgid "Structure snapshot"
811 msgstr "Tuzilma rasmi"
813 #: db_tracking.php:165
814 msgid "Untracked tables"
815 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
817 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
818 #: tbl_structure.php:621
819 msgid "Track table"
820 msgstr "Jadvalni kuzatish"
822 #: db_tracking.php:213
823 msgid "Database Log"
824 msgstr "Baza log faylini"
826 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
827 #, php-format
828 msgid "Values for the column \"%s\""
829 msgstr ""
831 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
832 msgid "Enter each value in a separate field."
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:57
836 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:67
840 msgid "Output"
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:68
844 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
845 msgstr ""
847 #: export.php:73
848 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
849 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
851 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
852 #, php-format
853 msgid "Insufficient space to save the file %s."
854 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
856 #: export.php:307
857 #, php-format
858 msgid ""
859 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
860 msgstr ""
861 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
862 "parametrini yoqing."
864 #: export.php:311 export.php:315
865 #, php-format
866 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
867 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
869 #: export.php:664
870 #, php-format
871 msgid "Dump has been saved to file %s."
872 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
874 #: import.php:58
875 #, php-format
876 msgid ""
877 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
878 "%s for ways to workaround this limit."
879 msgstr ""
880 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
881 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
883 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
884 #: libraries/File.class.php:611
885 msgid "File could not be read"
886 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
888 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
889 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
890 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
891 #, php-format
892 msgid ""
893 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
894 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
895 msgstr ""
896 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
897 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
898 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
900 #: import.php:335
901 msgid ""
902 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
903 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
904 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
905 msgstr ""
906 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
907 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
908 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
909 "1.16[/a]."
911 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
912 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
913 msgstr ""
914 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
915 "export katalogini tekshiring."
917 #: import.php:395
918 msgid "The bookmark has been deleted."
919 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
921 #: import.php:399
922 msgid "Showing bookmark"
923 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
925 #: import.php:401 sql.php:815
926 #, php-format
927 msgid "Bookmark %s created"
928 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
930 #: import.php:407 import.php:413
931 #, php-format
932 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
933 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
935 #: import.php:422
936 msgid ""
937 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
938 "file and import will resume."
939 msgstr ""
940 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
941 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
942 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
944 #: import.php:424
945 msgid ""
946 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
947 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
948 msgstr ""
949 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
950 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
951 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
953 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
954 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
955 msgid "Back"
956 msgstr "Orqaga"
958 #: index.php:183
959 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
960 msgstr ""
961 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
962 "kerak."
964 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
965 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
966 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
967 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
968 msgid "Click to select"
969 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
971 #: js/messages.php:26
972 msgid "Click to unselect"
973 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
975 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
976 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
977 msgstr ""
978 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
980 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
984 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
988 #: js/messages.php:32
989 msgid "Dropping Event"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:33
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Procedures"
995 msgid "Dropping Procedure"
996 msgstr "Muolajalar"
998 #: js/messages.php:35
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1001 msgid "Deleting tracking data"
1002 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1004 #: js/messages.php:36
1005 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:37
1009 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1010 msgstr ""
1011 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1013 #: js/messages.php:40
1014 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1015 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1017 #: js/messages.php:41
1018 #, php-format
1019 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1020 msgstr ""
1021 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1022 "qilmoqchimisiz?"
1024 #: js/messages.php:44
1025 msgid "Missing value in the form!"
1026 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1028 #: js/messages.php:45
1029 msgid "This is not a number!"
1030 msgstr "Son kiriting!"
1032 #: js/messages.php:48
1033 msgid "The host name is empty!"
1034 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1036 #: js/messages.php:49
1037 msgid "The user name is empty!"
1038 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1040 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1041 msgid "The password is empty!"
1042 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1044 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1045 msgid "The passwords aren't the same!"
1046 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1048 #: js/messages.php:52
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Add a new User"
1051 msgid "Add a New User"
1052 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1054 #: js/messages.php:53
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Create version"
1057 msgid "Create User"
1058 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1060 #: js/messages.php:54
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Reloading the privileges"
1063 msgid "Reloading Privileges"
1064 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1066 #: js/messages.php:55
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Remove selected users"
1069 msgid "Removing Selected Users"
1070 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1072 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1073 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1074 msgid "Close"
1075 msgstr "Yopish"
1077 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1078 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1079 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1080 msgid "Cancel"
1081 msgstr "Bekor qilish"
1083 #: js/messages.php:63
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Load"
1086 msgid "Loading"
1087 msgstr "Yuklash"
1089 #: js/messages.php:64
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Processes"
1092 msgid "Processing Request"
1093 msgstr "Jarayonlar"
1095 #: js/messages.php:65
1096 msgid "Error in Processing Request"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:66
1100 msgid "Dropping Column"
1101 msgstr ""
1103 #: js/messages.php:67
1104 msgid "Adding Primary Key"
1105 msgstr ""
1107 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1108 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1109 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1110 msgid "OK"
1111 msgstr "OK"
1113 #: js/messages.php:71
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Rename database to"
1116 msgid "Renaming Databases"
1117 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1119 #: js/messages.php:72
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Rename database to"
1122 msgid "Reload Database"
1123 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1125 #: js/messages.php:73
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Copy database to"
1128 msgid "Copying Database"
1129 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1131 #: js/messages.php:74
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Charset"
1134 msgid "Changing Charset"
1135 msgstr "Kodirovka"
1137 #: js/messages.php:75
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Table must have at least one field."
1140 msgid "Table must have at least one column"
1141 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1143 #: js/messages.php:76
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Create table"
1146 msgid "Create Table"
1147 msgstr "Jadval tuzish"
1149 #: js/messages.php:81
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Search"
1152 msgid "Searching"
1153 msgstr "Qidirish"
1155 #: js/messages.php:84
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "SQL Query box"
1158 msgid "Hide query box"
1159 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1161 #: js/messages.php:85
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "SQL Query box"
1164 msgid "Show query box"
1165 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1167 #: js/messages.php:86
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Engines"
1170 msgid "Inline Edit"
1171 msgstr "Jadval turlari"
1173 #: js/messages.php:89
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "SQL Query box"
1176 msgid "Hide search criteria"
1177 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1179 #: js/messages.php:90
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "SQL Query box"
1182 msgid "Show search criteria"
1183 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1185 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1186 #: tbl_indexes.php:223
1187 msgid "Ignore"
1188 msgstr "E`tibor bermaslik"
1190 #: js/messages.php:96
1191 msgid "Select referenced key"
1192 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1194 #: js/messages.php:97
1195 msgid "Select Foreign Key"
1196 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1198 #: js/messages.php:98
1199 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1200 msgstr ""
1201 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1203 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Choose field to display"
1206 msgid "Choose column to display"
1207 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1209 #: js/messages.php:102
1210 msgid "Add an option for column "
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:105
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Generate Password"
1216 msgid "Generate password"
1217 msgstr "Parol o‘rnatish"
1219 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1220 msgid "Generate"
1221 msgstr "Generatsiya qilish"
1223 #: js/messages.php:107
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Change password"
1226 msgid "Change Password"
1227 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1229 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Mon"
1232 msgid "More"
1233 msgstr "Dush"
1235 #. l10n: Display text for calendar close link
1236 #: js/messages.php:121
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Donate"
1239 msgid "Done"
1240 msgstr "Sadaqa"
1242 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1243 #: js/messages.php:123
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Previous"
1246 msgid "Prev"
1247 msgstr "Orqaga"
1249 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1250 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2333
1251 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1252 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1253 #: tbl_structure.php:893
1254 msgid "Next"
1255 msgstr "Keyingi"
1257 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1258 #: js/messages.php:127
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Total"
1261 msgid "Today"
1262 msgstr "Jami"
1264 #: js/messages.php:130
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Binary"
1267 msgid "January"
1268 msgstr "Ikkilik"
1270 #: js/messages.php:131
1271 msgid "February"
1272 msgstr ""
1274 #: js/messages.php:132
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Mar"
1277 msgid "March"
1278 msgstr "Mar"
1280 #: js/messages.php:133
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Apr"
1283 msgid "April"
1284 msgstr "Apr"
1286 #: js/messages.php:134
1287 msgid "May"
1288 msgstr "May"
1290 #: js/messages.php:135
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Jun"
1293 msgid "June"
1294 msgstr "Iyun"
1296 #: js/messages.php:136
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Jul"
1299 msgid "July"
1300 msgstr "Iyul"
1302 #: js/messages.php:137
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Aug"
1305 msgid "August"
1306 msgstr "Avg"
1308 #: js/messages.php:138
1309 msgid "September"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:139
1313 #, fuzzy
1314 #| msgid "Oct"
1315 msgid "October"
1316 msgstr "Okt"
1318 #: js/messages.php:140
1319 msgid "November"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:141
1323 msgid "December"
1324 msgstr ""
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1538
1328 msgid "Jan"
1329 msgstr "Yanv"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1540
1333 msgid "Feb"
1334 msgstr "Fev"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1542
1338 msgid "Mar"
1339 msgstr "Mar"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1544
1343 msgid "Apr"
1344 msgstr "Apr"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1546
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "May"
1350 msgctxt "Short month name"
1351 msgid "May"
1352 msgstr "May"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1548
1356 msgid "Jun"
1357 msgstr "Iyun"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1550
1361 msgid "Jul"
1362 msgstr "Iyul"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1552
1366 msgid "Aug"
1367 msgstr "Avg"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1554
1371 msgid "Sep"
1372 msgstr "Sen"
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1556
1376 msgid "Oct"
1377 msgstr "Okt"
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1558
1381 msgid "Nov"
1382 msgstr "Noya"
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1560
1386 msgid "Dec"
1387 msgstr "Dek"
1389 #: js/messages.php:170
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Sun"
1392 msgid "Sunday"
1393 msgstr "Yaksh"
1395 #: js/messages.php:171
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Mon"
1398 msgid "Monday"
1399 msgstr "Dush"
1401 #: js/messages.php:172
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Tue"
1404 msgid "Tuesday"
1405 msgstr "Sesh"
1407 #: js/messages.php:173
1408 msgid "Wednesday"
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:174
1412 msgid "Thursday"
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:175
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Fri"
1418 msgid "Friday"
1419 msgstr "Jum"
1421 #: js/messages.php:176
1422 msgid "Saturday"
1423 msgstr ""
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1563
1427 msgid "Sun"
1428 msgstr "Yaksh"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1565
1432 msgid "Mon"
1433 msgstr "Dush"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1567
1437 msgid "Tue"
1438 msgstr "Sesh"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1569
1442 msgid "Wed"
1443 msgstr "Chor"
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1571
1447 msgid "Thu"
1448 msgstr "Pay"
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1573
1452 msgid "Fri"
1453 msgstr "Jum"
1455 #. l10n: Short week day name
1456 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1575
1457 msgid "Sat"
1458 msgstr "Shan"
1460 #. l10n: Minimal week day name
1461 #: js/messages.php:196
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "Sun"
1464 msgid "Su"
1465 msgstr "Yaksh"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:198
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Mon"
1471 msgid "Mo"
1472 msgstr "Dush"
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:200
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Tue"
1478 msgid "Tu"
1479 msgstr "Sesh"
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:202
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Wed"
1485 msgid "We"
1486 msgstr "Chor"
1488 #. l10n: Minimal week day name
1489 #: js/messages.php:204
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Thu"
1492 msgid "Th"
1493 msgstr "Pay"
1495 #. l10n: Minimal week day name
1496 #: js/messages.php:206
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Fri"
1499 msgid "Fr"
1500 msgstr "Jum"
1502 #. l10n: Minimal week day name
1503 #: js/messages.php:208
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Sat"
1506 msgid "Sa"
1507 msgstr "Shan"
1509 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1510 #: js/messages.php:210
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Wiki"
1513 msgid "Wk"
1514 msgstr "Viki"
1516 #: js/messages.php:212
1517 msgid "Hour"
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:213
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "in use"
1523 msgid "Minute"
1524 msgstr "ishlatilmoqda"
1526 #: js/messages.php:214
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "per second"
1529 msgid "Second"
1530 msgstr "sekundiga"
1532 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1533 msgid "Font size"
1534 msgstr "Shrift o‘lchami"
1536 #: libraries/File.class.php:310
1537 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1538 msgstr ""
1539 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1540 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1542 #: libraries/File.class.php:313
1543 msgid ""
1544 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1545 "the HTML form."
1546 msgstr ""
1547 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1548 "direktivasi qiymatidan katta!"
1550 #: libraries/File.class.php:316
1551 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1552 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1554 #: libraries/File.class.php:319
1555 msgid "Missing a temporary folder."
1556 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1558 #: libraries/File.class.php:322
1559 msgid "Failed to write file to disk."
1560 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1562 #: libraries/File.class.php:325
1563 msgid "File upload stopped by extension."
1564 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1566 #: libraries/File.class.php:328
1567 msgid "Unknown error in file upload."
1568 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1570 #: libraries/File.class.php:559
1571 msgid ""
1572 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1573 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1574 msgstr ""
1575 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1576 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1578 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1579 msgid "No index defined!"
1580 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1582 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1583 #: tbl_tracking.php:310
1584 msgid "Indexes"
1585 msgstr "Indekslar"
1587 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1589 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1590 #: tbl_tracking.php:316
1591 msgid "Unique"
1592 msgstr "Unikal"
1594 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1595 msgid "Packed"
1596 msgstr "Qisilgan"
1598 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1599 msgid "Cardinality"
1600 msgstr "Elementlar soni"
1602 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1603 msgid "Comment"
1604 msgstr "Izoh"
1606 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1607 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1608 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1609 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1610 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1611 msgid "Edit"
1612 msgstr "Tahrirlash"
1614 #: libraries/Index.class.php:471
1615 msgid "The primary key has been dropped"
1616 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1618 #: libraries/Index.class.php:475
1619 #, php-format
1620 msgid "Index %s has been dropped"
1621 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1623 #: libraries/Index.class.php:579
1624 #, php-format
1625 msgid ""
1626 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1627 "removed."
1628 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1630 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1631 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1632 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1633 msgid "Databases"
1634 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1636 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1638 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:933
1639 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1640 msgid "Error"
1641 msgstr "Xatolik"
1643 #: libraries/Message.class.php:281
1644 #, fuzzy, php-format
1645 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1646 msgid "%1$d row affected."
1647 msgid_plural "%1$d rows affected."
1648 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1649 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1651 #: libraries/Message.class.php:300
1652 #, fuzzy, php-format
1653 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1654 msgid "%1$d row deleted."
1655 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1656 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1657 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1659 #: libraries/Message.class.php:319
1660 #, fuzzy, php-format
1661 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1662 msgid "%1$d row inserted."
1663 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1664 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1665 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1667 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1668 msgid ""
1669 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1670 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1672 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1673 #, php-format
1674 msgid "%s is available on this MySQL server."
1675 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1677 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1678 #, php-format
1679 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1680 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1682 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1683 #, php-format
1684 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1685 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1687 #: libraries/Table.class.php:1017
1688 msgid "Invalid database"
1689 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1691 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1692 msgid "Invalid table name"
1693 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1695 #: libraries/Table.class.php:1046
1696 #, php-format
1697 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1698 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1700 #: libraries/Table.class.php:1129
1701 #, php-format
1702 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1703 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1705 #: libraries/Theme.class.php:160
1706 #, php-format
1707 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1708 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1710 #: libraries/Theme.class.php:380
1711 msgid "No preview available."
1712 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1714 #: libraries/Theme.class.php:383
1715 msgid "take it"
1716 msgstr "Tadbiq qilish"
1718 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1719 #, php-format
1720 msgid "Default theme %s not found!"
1721 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1723 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1724 #, php-format
1725 msgid "Theme %s not found!"
1726 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1728 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1729 #, php-format
1730 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1731 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1733 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1734 #: themes.php:40
1735 msgid "Theme / Style"
1736 msgstr "Mavzu / Uslub"
1738 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1739 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1740 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:196 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1744 #: test/theme.php:151
1745 #, php-format
1746 msgid "Welcome to %s"
1747 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1749 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1750 #, php-format
1751 msgid ""
1752 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1753 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1754 msgstr ""
1755 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1756 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1758 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1759 msgid ""
1760 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1761 "connection. You should check the host, username and password in your "
1762 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1763 "the administrator of the MySQL server."
1764 msgstr ""
1765 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1766 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1767 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:221
1770 msgid "Log in"
1771 msgstr "Avtorizatsiya"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:223
1774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:225
1775 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1776 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1777 msgid "phpMyAdmin documentation"
1778 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:236
1782 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1783 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1786 msgid "Server:"
1787 msgstr "Server"
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:240
1790 msgid "Username:"
1791 msgstr "Foydalanuvchi:"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1794 msgid "Password:"
1795 msgstr "Parol:"
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:251
1798 msgid "Server Choice"
1799 msgstr "Serverni tanlang"
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:297 libraries/header.inc.php:72
1802 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1803 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:629
1806 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1807 msgid ""
1808 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1809 msgstr ""
1810 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1811 "AllowNoPassword)"
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:633
1814 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1815 #, php-format
1816 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1817 msgstr ""
1818 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1819 "o‘ting. "
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645
1823 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1824 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1825 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1827 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1828 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1829 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1831 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1832 #, php-format
1833 msgid "File %s does not contain any key id"
1834 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1838 msgid "Hardware authentication failed"
1839 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1842 msgid "No valid authentication key plugged"
1843 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1846 msgid "Authenticating..."
1847 msgstr "Autentifikatsiya..."
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1850 msgid "PBMS error"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Page creation failed"
1856 msgid "PBMS connection failed:"
1857 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1860 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1864 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1868 msgid "View image"
1869 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1872 msgid "Play audio"
1873 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1876 msgid "View video"
1877 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1880 msgid "Download file"
1881 msgstr "Faylni yuklab olish"
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1884 #, php-format
1885 msgid "Could not open file: %s"
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1889 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1890 #: server_status.php:385
1891 msgid "Tables"
1892 msgstr "Jadvallar"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:299
1895 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:366
1896 #: libraries/config/setup.forms.php:371
1897 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
1898 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
1899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
1900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:273
1901 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1902 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1903 #: tbl_structure.php:757
1904 msgid "Data"
1905 msgstr "Ma`lumotlar"
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1908 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1909 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1910 msgid "Total"
1911 msgstr "Jami"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1914 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1915 msgid "Overhead"
1916 msgstr "Fragmentlangan"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "Go to database"
1921 msgid "Jump to database"
1922 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1925 #, fuzzy
1926 #| msgid "Master replication"
1927 msgid "Not replicated"
1928 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1930 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Replication"
1933 msgid "Replicated"
1934 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1937 #, php-format
1938 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1939 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1941 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1942 msgid "Check Privileges"
1943 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1945 #: libraries/chart.lib.php:40
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Show statistics"
1948 msgid "Query statistics"
1949 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1951 #: libraries/chart.lib.php:63
1952 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1953 msgstr ""
1955 #: libraries/chart.lib.php:83
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Query results operations"
1958 msgid "Query results"
1959 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1961 #: libraries/chart.lib.php:109
1962 msgid "No data found for the chart."
1963 msgstr ""
1965 #: libraries/chart.lib.php:249
1966 msgid "GD extension is needed for charts."
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/chart.lib.php:252
1970 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/common.inc.php:576
1974 msgid ""
1975 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1976 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1977 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1978 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1979 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1980 "is fine."
1981 msgstr ""
1982 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1983 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1984 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1985 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1986 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1987 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1989 #: libraries/common.inc.php:587
1990 #, fuzzy, php-format
1991 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1992 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1993 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1995 #: libraries/common.inc.php:592
1996 msgid ""
1997 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1998 "configuration file!"
1999 msgstr ""
2000 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2001 "sozlanishi SHART!"
2003 #: libraries/common.inc.php:622
2004 #, fuzzy, php-format
2005 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2006 msgid "Invalid server index: %s"
2007 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2009 #: libraries/common.inc.php:629
2010 #, php-format
2011 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2012 msgstr ""
2013 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2014 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2016 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2017 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2018 msgid "Server"
2019 msgstr "Server"
2021 #: libraries/common.inc.php:826
2022 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2023 msgstr ""
2024 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2025 "belgilangan:"
2027 #: libraries/common.inc.php:929
2028 #, php-format
2029 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2030 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2032 #: libraries/common.lib.php:145
2033 #, php-format
2034 msgid "Max: %s%s"
2035 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2037 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2038 #: libraries/common.lib.php:407
2039 #, fuzzy
2040 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2041 msgid "en"
2042 msgstr "Yuborildi"
2044 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2045 #: libraries/common.lib.php:411
2046 #, fuzzy
2047 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2048 msgid "en"
2049 msgstr "Yuborildi"
2051 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2052 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2053 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2054 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2055 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2056 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2057 #: main.php:212
2058 msgid "Documentation"
2059 msgstr "Dokumentatsiya"
2061 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2062 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2063 msgid "SQL query"
2064 msgstr "SQL so‘rovi"
2066 #: libraries/common.lib.php:621
2067 msgid "MySQL said: "
2068 msgstr "MySQL javobi: "
2070 #: libraries/common.lib.php:1071
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2073 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2074 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2076 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2077 msgid "Explain SQL"
2078 msgstr "So‘rov tahlili"
2080 #: libraries/common.lib.php:1115
2081 msgid "Skip Explain SQL"
2082 msgstr "Tahlil kerak emas"
2084 #: libraries/common.lib.php:1149
2085 msgid "Without PHP Code"
2086 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2088 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2089 msgid "Create PHP Code"
2090 msgstr "PHP-kod"
2092 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2093 #: server_status.php:467
2094 msgid "Refresh"
2095 msgstr "Yangilash"
2097 #: libraries/common.lib.php:1179
2098 msgid "Skip Validate SQL"
2099 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2101 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2102 msgid "Validate SQL"
2103 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2105 #: libraries/common.lib.php:1237
2106 msgid "Inline edit of this query"
2107 msgstr ""
2109 #: libraries/common.lib.php:1239
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Engines"
2112 msgid "Inline"
2113 msgstr "Jadval turlari"
2115 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2116 msgid "Profiling"
2117 msgstr "Profillashtirish"
2119 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2120 #: server_processlist.php:57
2121 msgid "Time"
2122 msgstr "Vaqt"
2124 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2125 #: libraries/common.lib.php:1362
2126 msgid "B"
2127 msgstr "Bayt"
2129 #: libraries/common.lib.php:1362
2130 msgid "KiB"
2131 msgstr "KB"
2133 #: libraries/common.lib.php:1362
2134 msgid "MiB"
2135 msgstr "MB"
2137 #: libraries/common.lib.php:1362
2138 msgid "GiB"
2139 msgstr "GB"
2141 #: libraries/common.lib.php:1362
2142 msgid "TiB"
2143 msgstr "TB"
2145 #: libraries/common.lib.php:1362
2146 msgid "PiB"
2147 msgstr "PB"
2149 #: libraries/common.lib.php:1362
2150 msgid "EiB"
2151 msgstr "EB"
2153 #. l10n: Thousands separator
2154 #: libraries/common.lib.php:1400
2155 msgid ","
2156 msgstr " "
2158 #. l10n: Decimal separator
2159 #: libraries/common.lib.php:1402
2160 msgid "."
2161 msgstr ","
2163 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2164 #: libraries/common.lib.php:1579
2165 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2166 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2167 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2169 #: libraries/common.lib.php:1889
2170 #, php-format
2171 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2172 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2174 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2175 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2176 msgid "Begin"
2177 msgstr "Boshi"
2179 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2180 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2181 #: server_binlog.php:156
2182 msgid "Previous"
2183 msgstr "Orqaga"
2185 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2186 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2187 msgid "End"
2188 msgstr "Oxiri"
2190 #: libraries/common.lib.php:2409
2191 #, php-format
2192 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2193 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2195 #: libraries/common.lib.php:2428
2196 #, php-format
2197 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2198 msgstr ""
2199 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2200 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2202 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2203 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:290
2204 #: libraries/config/setup.forms.php:327 libraries/config/setup.forms.php:361
2205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2206 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
2208 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2209 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2210 #: pmd_general.php:152 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2211 #: tbl_tracking.php:263
2212 msgid "Structure"
2213 msgstr "Tuzilishi"
2215 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2216 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2217 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2218 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2219 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2220 msgid "SQL"
2221 msgstr "SQL"
2223 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2224 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2225 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2226 msgid "Insert"
2227 msgstr "Qo‘yish"
2229 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2230 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2231 #: view_operations.php:87
2232 msgid "Operations"
2233 msgstr "Operatsiyalar"
2235 #: libraries/common.lib.php:2951
2236 msgid "Browse your computer:"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/common.lib.php:2964
2240 #, fuzzy, php-format
2241 #| msgid "web server upload directory"
2242 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2243 msgstr "Yuklash katalogidan"
2245 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2246 #: tbl_change.php:934
2247 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2248 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2250 #: libraries/common.lib.php:2984
2251 msgid "There are no files to upload"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2255 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2256 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2257 #: libraries/import.lib.php:1172
2258 msgid "structure"
2259 msgstr "tuzilish"
2261 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2262 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2263 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2264 msgid "data"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2268 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2269 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "Structure and data"
2272 msgid "structure and data"
2273 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2275 #: libraries/config.values.php:99
2276 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config.values.php:100
2280 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config.values.php:101
2284 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config.values.php:119
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Complete inserts"
2290 msgid "complete inserts"
2291 msgstr "To‘la qo‘yish"
2293 #: libraries/config.values.php:120
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Extended inserts"
2296 msgid "extended inserts"
2297 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2299 #: libraries/config.values.php:121
2300 msgid "both of the above"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config.values.php:122
2304 msgid "neither of the above"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2308 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2309 msgid "Not a positive number"
2310 msgstr "Musbat son emas"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2313 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2314 msgid "Not a non-negative number"
2315 msgstr "Nomanfiy son emas"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2318 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2319 msgid "Not a valid port number"
2320 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2324 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2325 msgid "Incorrect value"
2326 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2329 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2330 #, php-format
2331 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2335 #, php-format
2336 msgid "Missing data for %s"
2337 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Variable"
2343 msgid "unavailable"
2344 msgstr "O‘zgaruvchi"
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2348 #, php-format
2349 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2353 #, php-format
2354 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2358 #, php-format
2359 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2363 msgid "SQL Validator is disabled"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "PHP extension to use"
2369 msgid "SOAP extension not found"
2370 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2373 #, fuzzy, php-format
2374 #| msgid "Maximum tables"
2375 msgid "maximum %s"
2376 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2379 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2383 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2384 msgid "Disabled"
2385 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2387 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2388 #, php-format
2389 msgid "Set value: %s"
2390 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2392 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2394 msgid "Restore default value"
2395 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2397 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2398 msgid "Allow users to customize this value"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2403 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2404 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2405 #: tbl_relation.php:563
2406 msgid "Save"
2407 msgstr "Saqlash"
2409 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2411 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2412 msgid "Reset"
2413 msgstr "Tozalash"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2416 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2420 #, fuzzy
2421 #| msgid "Enable"
2422 msgid "Enable Ajax"
2423 msgstr "Faollantirish"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2426 msgid ""
2427 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2428 msgstr ""
2429 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2430 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2433 msgid "Allow login to any MySQL server"
2434 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2437 msgid ""
2438 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2439 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2440 "cross-frame scripting attacks"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2444 msgid "Allow third party framing"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2448 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2449 msgstr ""
2450 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2453 msgid ""
2454 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2455 "authentication"
2456 msgstr ""
2457 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2458 "ishlatiladigan sirli ibora"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2461 msgid "Blowfish secret"
2462 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2465 msgid "Highlight selected rows"
2466 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2469 msgid "Row marker"
2470 msgstr "Qator markeri"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2473 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2474 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2477 msgid "Highlight pointer"
2478 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2481 msgid ""
2482 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2483 "import and export operations"
2484 msgstr ""
2485 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2486 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2489 msgid "Bzip2"
2490 msgstr "Bzip2"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2493 #, fuzzy
2494 #| msgid ""
2495 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2496 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2497 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2498 msgid ""
2499 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2500 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2501 "kbd] - allows newlines in columns"
2502 msgstr ""
2503 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2504 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2505 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2506 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "CHAR fields editing"
2511 msgid "CHAR columns editing"
2512 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2515 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2516 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2519 msgid "CHAR textarea columns"
2520 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2523 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2524 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2527 msgid "CHAR textarea rows"
2528 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2531 msgid "Check config file permissions"
2532 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2535 msgid ""
2536 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2537 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2538 msgstr ""
2539 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2540 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2541 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2544 msgid "Compress on the fly"
2545 msgstr "Biryo‘la qisish"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2548 #: setup/frames/index.inc.php:153
2549 msgid "Configuration file"
2550 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2553 msgid ""
2554 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2555 "when you're about to lose data"
2556 msgstr ""
2557 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2558 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2561 msgid "Confirm DROP queries"
2562 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2565 msgid "Debug SQL"
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Databases display options"
2571 msgid "Default display direction"
2572 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2575 msgid ""
2576 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2577 "maximum number for which vertical model is used"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2581 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2585 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2586 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2589 msgid "Default database tab"
2590 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2593 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2594 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2597 msgid "Default server tab"
2598 msgstr "Server yorlig‘i"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2601 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2602 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2605 msgid "Default table tab"
2606 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2611 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2612 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2615 msgid "Show binary contents as HEX"
2616 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2619 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2620 msgstr ""
2621 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2622 "shaklida ko‘rsatish"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2625 msgid "Display databases as a list"
2626 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2629 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2630 msgstr ""
2631 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2632 "ko‘rsatish"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2635 msgid "Display servers as a list"
2636 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2639 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2640 msgstr ""
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "Edit next row"
2645 msgid "Edit in window"
2646 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Display Features"
2651 msgid "Display errors"
2652 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Ignore errors"
2657 msgid "Gather errors"
2658 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2661 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "Ignore errors"
2667 msgid "Iconic errors"
2668 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2671 msgid ""
2672 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2673 "limit)"
2674 msgstr ""
2675 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2676 "kbd] kiriting)"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2679 msgid "Maximum execution time"
2680 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2683 msgid "Save as file"
2684 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2687 msgid "Character set of the file"
2688 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2691 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2692 msgid "Format"
2693 msgstr "Format"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2696 msgid "Compression"
2697 msgstr "Siqish"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2704 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2705 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2706 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2707 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Put fields names in the first row"
2710 msgid "Put columns names in the first row"
2711 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2715 #: libraries/import/ldi.php:41
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Fields enclosed by"
2718 msgid "Columns enclosed by"
2719 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2723 #: libraries/import/ldi.php:42
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid "Fields escaped by"
2726 msgid "Columns escaped by"
2727 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2734 msgid "Replace NULL by"
2735 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2740 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2741 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2745 #: libraries/import/ldi.php:40
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Lines terminated by"
2748 msgid "Columns terminated by"
2749 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2752 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2753 msgid "Lines terminated by"
2754 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "Excel edition"
2759 msgid "Excel edition"
2760 msgstr "Excel-versiyasi"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2763 msgid "Database name template"
2764 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2767 msgid "Server name template"
2768 msgstr "Server nomi shabloni"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2771 msgid "Table name template"
2772 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2777 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2778 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "%s table(s)"
2781 msgid "Dump table"
2782 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2785 msgid "Include table caption"
2786 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2789 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2790 msgid "Table caption"
2791 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2794 msgid "Continued table caption"
2795 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2798 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2799 msgid "Label key"
2800 msgstr "Belgi identifikatori"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2805 msgid "MIME type"
2806 msgstr "MIME turi"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2810 msgid "Relations"
2811 msgstr "Aloqalar"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "Export type"
2816 msgid "Export method"
2817 msgstr "Eskport turi"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2820 msgid "Save on server"
2821 msgstr "Serverga saqlash"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2824 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2825 msgid "Overwrite existing file(s)"
2826 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2829 msgid "Remember file name template"
2830 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2833 #, fuzzy
2834 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2835 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2836 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2839 #: libraries/display_export.lib.php:351
2840 msgid "SQL compatibility mode"
2841 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2844 msgid "Syntax to use when inserting data"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2848 msgid "Creation/Update/Check dates"
2849 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2852 msgid "Use delayed inserts"
2853 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2856 msgid "Disable foreign key checks"
2857 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2860 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2861 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2864 msgid "Use ignore inserts"
2865 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2868 msgid "Maximal length of created query"
2869 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2872 #, fuzzy
2873 #| msgid "Export tables"
2874 msgid "Export type"
2875 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2878 msgid "Enclose export in a transaction"
2879 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2882 msgid "Export time in UTC"
2883 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2886 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2887 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2890 msgid "Force SSL connection"
2891 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2894 msgid ""
2895 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2896 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2897 msgstr ""
2898 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2899 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2902 msgid "Foreign key dropdown order"
2903 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2906 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2907 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2910 msgid "Foreign key limit"
2911 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2914 msgid "Browse mode"
2915 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2918 msgid "Customize browse mode"
2919 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Customize default export options"
2927 msgid "Customize default options"
2928 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:231
2931 #: libraries/config/setup.forms.php:310
2932 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:135
2933 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:16
2934 #: libraries/import/csv.php:21
2935 msgid "CSV"
2936 msgstr "CSV"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2939 msgid "Developer"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2943 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2947 msgid "Edit mode"
2948 msgstr "Tahrirlash usuli"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2951 msgid "Customize edit mode"
2952 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2955 msgid "Export defaults"
2956 msgstr "Eksport"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2959 msgid "Customize default export options"
2960 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2963 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2964 msgid "Features"
2965 msgstr "Funksiyalar"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Generate"
2970 msgid "General"
2971 msgstr "Generatsiya qilish"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2974 msgid "Set some commonly used options"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2978 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2979 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2980 msgid "Import"
2981 msgstr "Import"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2984 msgid "Import defaults"
2985 msgstr "Import"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2988 msgid "Customize default common import options"
2989 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2992 msgid "Import / export"
2993 msgstr "Import/Eksport"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2996 msgid "Set import and export directories and compression options"
2997 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3000 msgid "LaTeX"
3001 msgstr "LaTeX"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3004 msgid "Databases display options"
3005 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3008 msgid "Navigation frame"
3009 msgstr "Navigatsiya paneli"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3012 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3013 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3016 #: setup/frames/index.inc.php:98
3017 msgid "Servers"
3018 msgstr "Serverlar"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3021 msgid "Servers display options"
3022 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3025 msgid "Tables display options"
3026 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3029 msgid "Main frame"
3030 msgstr "Asosiy ramka"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3033 msgid "Microsoft Office"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "Open Document Text"
3039 msgid "Open Document"
3040 msgstr "OpenDocument matn"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3043 msgid "Other core settings"
3044 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3047 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3048 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "Page number:"
3053 msgid "Page titles"
3054 msgstr "Sahifa raqami: "
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3057 msgid ""
3058 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3059 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3060 "get special values."
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3064 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3065 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3066 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3067 msgid "Query window"
3068 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3071 msgid "Customize query window options"
3072 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3075 msgid "Security"
3076 msgstr "Xavfsizlik"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3079 msgid ""
3080 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3081 "limit MySQL"
3082 msgstr ""
3083 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3084 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3087 msgid "Basic settings"
3088 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "Authentication type"
3093 msgid "Authentication"
3094 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3097 #, fuzzy
3098 #| msgid "Authentication type"
3099 msgid "Authentication settings"
3100 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3103 msgid "Server configuration"
3104 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3107 msgid ""
3108 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3109 "what they are for"
3110 msgstr ""
3111 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3112 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3115 msgid "Enter server connection parameters"
3116 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Configuration file"
3121 msgid "Configuration storage"
3122 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid ""
3127 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3128 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3129 #| "in documentation"
3130 msgid ""
3131 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3132 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3133 "storage[/a] in documentation"
3134 msgstr ""
3135 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3136 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3137 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3138 "qarab chiqing"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3141 msgid "Changes tracking"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3145 msgid ""
3146 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3147 "storage."
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3151 msgid "Customize export options"
3152 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3155 msgid "Customize import defaults"
3156 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3159 msgid "Customize navigation frame"
3160 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3163 msgid "Customize main frame"
3164 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3167 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3168 msgid "SQL queries"
3169 msgstr "SQL so‘rovlari"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3172 msgid "SQL Query box"
3173 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3176 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3177 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "SQL queries"
3182 msgid "SQL queries settings"
3183 msgstr "SQL so‘rovlari"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "SQL history"
3188 msgid "SQL Validator"
3189 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3192 msgid ""
3193 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3194 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3195 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3196 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3200 msgid "Startup"
3201 msgstr "Boshlang‘ich"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3204 msgid "Customize startup page"
3205 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3208 msgid "Tabs"
3209 msgstr "Yorliqlar"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3212 msgid "Choose how you want tabs to work"
3213 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "Use text field"
3218 msgid "Text fields"
3219 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "Customize export options"
3224 msgid "Customize text input fields"
3225 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3228 msgid "Texy! text"
3229 msgstr "Texy! matn"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3232 #, fuzzy
3233 #| msgid "Warning"
3234 msgid "Warnings"
3235 msgstr "Ogohlantirish"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3238 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3242 msgid ""
3243 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3244 "and export operations"
3245 msgstr ""
3246 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3247 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3250 msgid "GZip"
3251 msgstr "GZip"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3254 msgid "Extra parameters for iconv"
3255 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3258 msgid ""
3259 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3260 "if one of the queries failed"
3261 msgstr ""
3262 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3263 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3266 msgid "Ignore multiple statement errors"
3267 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3270 msgid ""
3271 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3272 "This might be good way to import large files, however it can break "
3273 "transactions."
3274 msgstr ""
3275 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3276 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3277 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3280 msgid "Partial import: allow interrupt"
3281 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3284 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3285 msgid "Do not abort on INSERT error"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3289 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3290 msgid "Replace table data with file"
3291 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3294 msgid ""
3295 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3296 "table) and only SQL is always available"
3297 msgstr ""
3298 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3299 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3302 msgid "Format of imported file"
3303 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3306 msgid "Use LOCAL keyword"
3307 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3311 msgid "Column names in first row"
3312 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3315 msgid "Do not import empty rows"
3316 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3321 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3322 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3327 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3328 msgstr ""
3329 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3332 #, fuzzy
3333 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3334 msgid "Number of queries to skip from start"
3335 msgstr ""
3336 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3339 msgid "Partial import: skip queries"
3340 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3345 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3346 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3349 msgid "Initial state for sliders"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3353 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3354 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3357 msgid "Number of inserted rows"
3358 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3361 msgid "Target for quick access icon"
3362 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3365 msgid "Show logo in left frame"
3366 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3369 msgid "Display logo"
3370 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3373 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3374 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3377 msgid "Display servers selection"
3378 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3383 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3384 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3387 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3388 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3391 msgid "Database tree separator"
3392 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3395 msgid ""
3396 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3397 "defined below)"
3398 msgstr ""
3399 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3400 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3403 msgid "Display databases in a tree"
3404 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3407 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3408 msgstr ""
3409 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3410 "o‘chiring"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3413 msgid "Use light version"
3414 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3417 msgid "Maximum table tree depth"
3418 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3421 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3422 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3425 msgid "Table tree separator"
3426 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3429 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3433 msgid "Logo link URL"
3434 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3437 msgid ""
3438 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3439 "([kbd]new[/kbd])"
3440 msgstr ""
3441 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3442 "yangi[/kbd]) ochish"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3445 msgid "Logo link target"
3446 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3449 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3450 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3453 msgid "Enable highlighting"
3454 msgstr "Belgilashni yoqish"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3457 msgid "Use less graphically intense tabs"
3458 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3461 msgid "Light tabs"
3462 msgstr "Yengil yorliqlar"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3467 msgid ""
3468 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3469 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3472 msgid "Limit column characters"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3476 msgid ""
3477 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3478 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3479 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3480 msgstr ""
3481 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3482 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3483 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3484 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3485 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3488 msgid "Delete all cookies on logout"
3489 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3492 msgid ""
3493 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3494 "authentication mode"
3495 msgstr ""
3496 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3497 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3500 msgid "Recall user name"
3501 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3504 msgid ""
3505 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3506 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3507 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3508 "recommended for non-trusted environments."
3509 msgstr ""
3510 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3511 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3512 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3513 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3516 msgid "Login cookie store"
3517 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3520 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3521 msgstr ""
3522 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3525 msgid "Login cookie validity"
3526 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3529 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3533 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3537 msgid "Use icons on main page"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3541 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3542 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3545 msgid "Maximum displayed SQL length"
3546 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3550 msgid "Users cannot set a higher value"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3554 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3555 msgstr ""
3556 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3557 "maksimal soni"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3560 msgid "Maximum databases"
3561 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3564 msgid ""
3565 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3566 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3567 "shown."
3568 msgstr ""
3569 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3570 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3571 "ko‘rsatiladi."
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3574 msgid "Maximum number of rows to display"
3575 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3578 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3579 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3582 msgid "Maximum tables"
3583 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3586 msgid ""
3587 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3588 "cookie authentication"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3592 msgid "mcrypt warning"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3596 msgid ""
3597 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3598 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3599 msgstr ""
3600 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3601 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3604 msgid "Memory limit"
3605 msgstr "Xotira miqdori"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Show/Hide left menu"
3610 msgid "Show left delete link"
3611 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3614 msgid "Show right delete link"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3618 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Alter table order by"
3624 msgid "Natural order"
3625 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3628 msgid "Use only icons, only text or both"
3629 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3632 msgid "Iconic navigation bar"
3633 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3636 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3637 msgstr ""
3638 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3639 "buferizatsiyadan foydalaning"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3642 msgid "GZip output buffering"
3643 msgstr "GZip buferizatsiya"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid ""
3648 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3649 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3650 msgid ""
3651 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3652 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3653 msgstr ""
3654 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3655 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3658 msgid "Default sorting order"
3659 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3662 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3663 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3666 msgid "Persistent connections"
3667 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3670 msgid ""
3671 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3672 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3673 "configuration storage could not be found"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3677 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3681 msgid "Iconic table operations"
3682 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3687 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3688 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Protect binary fields"
3693 msgid "Protect binary columns"
3694 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid ""
3699 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3700 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3701 msgid ""
3702 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3703 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3704 "(lost by window close)."
3705 msgstr ""
3706 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3707 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3708 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3711 msgid "Permanent query history"
3712 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3715 msgid "How many queries are kept in history"
3716 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3719 msgid "Query history length"
3720 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3723 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3724 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3727 msgid "Default query window tab"
3728 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3731 msgid "Query window height (in pixels)"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3735 #, fuzzy
3736 #| msgid "Query window"
3737 msgid "Query window height"
3738 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Query window"
3743 msgid "Query window width (in pixels)"
3744 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Query window"
3749 msgid "Query window width"
3750 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3753 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3754 msgstr ""
3755 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3758 msgid "Recoding engine"
3759 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3762 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3766 #, fuzzy
3767 #| msgid "Repair threads"
3768 msgid "Repeat headers"
3769 msgstr "Oqimli tiklash"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3772 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3776 msgid "Show help button"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3780 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3781 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3784 msgid "Save directory"
3785 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3788 msgid "Leave blank if not used"
3789 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Host authentication order"
3794 msgid "Host authorization order"
3795 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3798 msgid "Leave blank for defaults"
3799 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid "Host authentication rules"
3804 msgid "Host authorization rules"
3805 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3808 msgid "Allow logins without a password"
3809 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3812 msgid "Allow root login"
3813 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3816 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3817 msgstr ""
3818 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3819 "nomi"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3822 msgid "HTTP Realm"
3823 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3826 msgid ""
3827 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3828 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3829 "swekey.conf)"
3830 msgstr ""
3831 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3832 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3833 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3836 msgid "SweKey config file"
3837 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3840 msgid "Authentication method to use"
3841 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3844 msgid "Authentication type"
3845 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3848 msgid ""
3849 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3850 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3851 msgstr ""
3852 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3853 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3856 msgid "Bookmark table"
3857 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3860 msgid ""
3861 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3862 "pma_column_info[/kbd]"
3863 msgstr ""
3864 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3865 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3868 msgid "Column information table"
3869 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3872 msgid "Compress connection to MySQL server"
3873 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3876 msgid "Compress connection"
3877 msgstr "Ulanishni qisish"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3880 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3881 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3884 msgid "Connection type"
3885 msgstr "Ulanish turi"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3888 msgid "Control user password"
3889 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3892 msgid ""
3893 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3894 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3895 msgstr ""
3896 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3897 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3898 "da mavjud"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3901 msgid "Control user"
3902 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3905 msgid "Count tables when showing database list"
3906 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3909 msgid "Count tables"
3910 msgstr "Jadvallarni sanash"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3913 msgid ""
3914 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3915 "kbd]"
3916 msgstr ""
3917 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3918 "pma_designer_coords[/kbd]"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3921 msgid "Designer table"
3922 msgstr "Dizayner jadvali"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3925 msgid ""
3926 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3927 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3928 msgstr ""
3929 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3930 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3931 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3934 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3935 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3938 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3939 msgstr ""
3940 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3941 "kengaytmasidan foydalaning"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3944 msgid "PHP extension to use"
3945 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3948 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3949 msgstr ""
3950 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3953 msgid "Hide databases"
3954 msgstr "Bazalarni yashirish"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3957 msgid ""
3958 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3959 "kbd]"
3960 msgstr ""
3961 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3962 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3965 msgid "SQL query history table"
3966 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3969 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3970 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3973 msgid "Server hostname"
3974 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3977 msgid "Logout URL"
3978 msgstr "Chiqish URL"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3981 msgid "Try to connect without password"
3982 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3985 msgid "Connect without password"
3986 msgstr "Parolsiz ulanish"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid ""
3991 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3992 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3993 msgid ""
3994 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3995 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3996 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3997 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3998 "alphabetical order."
3999 msgstr ""
4000 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4001 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4002 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4005 msgid "Show only listed databases"
4006 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
4009 msgid "Leave empty if not using config auth"
4010 msgstr ""
4011 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4014 msgid "Password for config auth"
4015 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4018 msgid ""
4019 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4020 msgstr ""
4021 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4022 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4025 msgid "PDF schema: pages table"
4026 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4029 msgid ""
4030 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4031 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4032 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4033 msgstr ""
4034 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4035 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4036 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4037 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "database name"
4042 msgid "Database name"
4043 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4046 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4047 msgstr ""
4048 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4051 msgid "Server port"
4052 msgstr "Server porti"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4055 msgid ""
4056 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4057 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4058 msgstr ""
4059 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4060 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4063 msgid "Relation table"
4064 msgstr "Aloqalar jadvali"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4067 msgid "SQL command to fetch available databases"
4068 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4071 msgid "SHOW DATABASES command"
4072 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4075 msgid ""
4076 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4077 "[/a] for an example"
4078 msgstr ""
4079 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4080 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4083 msgid "Signon session name"
4084 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4087 msgid "Signon URL"
4088 msgstr "Kirish URL"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4091 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4092 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4095 msgid "Server socket"
4096 msgstr "Server soketi"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4099 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4100 msgstr ""
4101 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4102 "foydalanish"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4105 msgid "Use SSL"
4106 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4109 msgid ""
4110 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4111 msgstr ""
4112 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4113 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4116 msgid "PDF schema: table coordinates"
4117 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4120 #, fuzzy
4121 #| msgid ""
4122 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4123 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4124 msgid ""
4125 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4126 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4127 msgstr ""
4128 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4129 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "Display fields table"
4134 msgid "Display columns table"
4135 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4138 msgid ""
4139 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4140 "the log when creating a database."
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4144 msgid "Add DROP DATABASE"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4148 msgid ""
4149 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4150 "log when creating a table."
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4154 msgid "Add DROP TABLE"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4158 msgid ""
4159 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4160 "log when creating a view."
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4164 msgid "Add DROP VIEW"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4168 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4172 #, fuzzy
4173 #| msgid "Statements"
4174 msgid "Statements to track"
4175 msgstr "Tavsif"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid ""
4180 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4181 #| "[/kbd]"
4182 msgid ""
4183 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4184 "kbd]"
4185 msgstr ""
4186 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4187 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid "SQL query history table"
4192 msgid "SQL query tracking table"
4193 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4196 msgid ""
4197 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4198 "automatically."
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4202 #, fuzzy
4203 #| msgid "Automatic recovery mode"
4204 msgid "Automatically create versions"
4205 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid ""
4210 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4211 #| "[/kbd]"
4212 msgid ""
4213 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4214 "pma_config[/kbd]"
4215 msgstr ""
4216 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4217 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4220 msgid "User preferences storage table"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4224 msgid "User for config auth"
4225 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4228 msgid ""
4229 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4230 "compatibility checks and thereby increases performance"
4231 msgstr ""
4232 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4233 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4234 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4235 "bo‘lasiz"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4238 msgid "Verbose check"
4239 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4242 msgid ""
4243 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4244 "hostname instead."
4245 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4248 msgid "Verbose name of this server"
4249 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid ""
4254 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4255 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4256 msgstr ""
4257 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4260 msgid "Allow to display all the rows"
4261 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4264 msgid ""
4265 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4266 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4267 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4268 msgstr ""
4269 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4270 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4273 msgid "Show password change form"
4274 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4277 msgid "Show create database form"
4278 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4281 msgid ""
4282 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4283 "insert mode"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4287 #, fuzzy
4288 #| msgid "Show open tables"
4289 msgid "Show field types"
4290 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4293 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4294 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4297 msgid "Show function fields"
4298 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4301 msgid ""
4302 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4303 "output"
4304 msgstr ""
4305 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4306 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4309 msgid "Show phpinfo() link"
4310 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4313 msgid "Show detailed MySQL server information"
4314 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4317 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4318 msgstr ""
4319 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4320 "kerakmi?"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4323 msgid "Show SQL queries"
4324 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4327 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4328 msgstr ""
4329 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4330 "joyi) ko‘rsatish"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4333 msgid "Show statistics"
4334 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4337 msgid ""
4338 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4339 "comment and the real name"
4340 msgstr ""
4341 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4342 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4343 "almashtiradi"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4346 msgid "Display database comment instead of its name"
4347 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4350 msgid ""
4351 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4352 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4353 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4354 "alias, the table name itself stays unchanged"
4355 msgstr ""
4356 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4357 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4358 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4359 "o‘zgarishsiz qoladi"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4362 msgid "Display table comment instead of its name"
4363 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4366 msgid "Display table comments in tooltips"
4367 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4370 msgid ""
4371 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4372 msgstr ""
4373 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4374 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4377 msgid "Skip locked tables"
4378 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4381 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4385 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4386 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4387 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4388 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4389 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4390 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4391 msgid "Password"
4392 msgstr "Parol"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4395 msgid ""
4396 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4397 "installed"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4401 msgid "Enable SQL Validator"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4405 msgid ""
4406 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4407 "kbd])"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4411 #: tbl_tracking.php:456
4412 msgid "Username"
4413 msgstr "Foydalanuvchi"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4416 msgid ""
4417 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4418 "possible) or keep the text field empty"
4419 msgstr ""
4420 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4421 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4424 msgid "Suggest new database name"
4425 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4428 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4432 msgid "Suhosin warning"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4436 msgid ""
4437 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4438 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "CHAR textarea columns"
4444 msgid "Textarea columns"
4445 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4448 msgid ""
4449 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4450 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "CHAR textarea rows"
4456 msgid "Textarea rows"
4457 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4460 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4464 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "Default table tab"
4470 msgid "Default title"
4471 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4474 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4478 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4482 msgid ""
4483 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4484 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4485 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4486 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4487 msgstr ""
4488 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4489 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4490 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4491 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4494 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4495 msgstr ""
4496 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4499 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4500 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4503 msgid "Upload directory"
4504 msgstr "Import  direktoriyasi"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4507 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4508 msgstr ""
4509 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4510 "berish"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4513 msgid "Use database search"
4514 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4517 msgid ""
4518 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4519 "checkbox on the right"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4523 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4527 msgid ""
4528 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4529 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4530 "contain."
4531 msgstr ""
4532 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4533 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4534 "faylida belgilangan."
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4537 msgid "Verbose multiple statements"
4538 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4541 msgid "Check for latest version"
4542 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4545 msgid ""
4546 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4547 "for import and export operations"
4548 msgstr ""
4549 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4550 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4553 msgid "ZIP"
4554 msgstr "ZIP"
4556 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Host authentication order"
4559 msgid "Config authentication"
4560 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4562 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Host authentication order"
4565 msgid "Cookie authentication"
4566 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4568 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4569 #, fuzzy
4570 #| msgid "Host authentication order"
4571 msgid "HTTP authentication"
4572 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4574 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4575 #, fuzzy
4576 #| msgid "Host authentication order"
4577 msgid "Signon authentication"
4578 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4580 #: libraries/config/setup.forms.php:239
4581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143 libraries/import/ldi.php:34
4582 msgid "CSV using LOAD DATA"
4583 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4585 #: libraries/config/setup.forms.php:248 libraries/config/setup.forms.php:342
4586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
4587 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/xls.php:17
4588 #: libraries/import/xls.php:20
4589 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4590 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4592 #: libraries/config/setup.forms.php:251 libraries/config/setup.forms.php:346
4593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4594 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
4595 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4596 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4597 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4599 #: libraries/config/setup.forms.php:254 libraries/config/setup.forms.php:355
4600 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4601 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/ods.php:17
4602 #: libraries/import/ods.php:22
4603 msgid "Open Document Spreadsheet"
4604 msgstr "Open Document jadvali"
4606 #: libraries/config/setup.forms.php:261
4607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4608 msgid "Quick"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/config/setup.forms.php:265
4612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Custom color"
4615 msgid "Custom"
4616 msgstr "Rangni tanlash"
4618 #: libraries/config/setup.forms.php:286
4619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4620 msgid "Database export options"
4621 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4623 #: libraries/config/setup.forms.php:319
4624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
4625 #: libraries/export/excel.php:17
4626 msgid "CSV for MS Excel"
4627 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4629 #: libraries/config/setup.forms.php:350
4630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
4631 #: libraries/export/htmlword.php:17
4632 msgid "Microsoft Word 2000"
4633 msgstr "Microsoft Word 2000"
4635 #: libraries/config/setup.forms.php:359
4636 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261 libraries/export/odt.php:21
4637 msgid "Open Document Text"
4638 msgstr "OpenDocument matn"
4640 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4641 msgid "Could not connect to MySQL server"
4642 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4644 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4645 msgid "Empty username while using config authentication method"
4646 msgstr ""
4647 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4648 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4650 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4651 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4652 msgstr ""
4653 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4654 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4656 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4657 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4658 msgstr ""
4659 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4660 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4662 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4663 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4664 msgstr ""
4665 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4666 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4668 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4669 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4670 msgstr ""
4671 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4672 "belgilanmagan"
4674 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4675 #, php-format
4676 msgid "Incorrect IP address: %s"
4677 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4679 #: libraries/core.lib.php:262
4680 #, php-format
4681 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4685 #: libraries/export/sql.php:481
4686 msgid "Events"
4687 msgstr "Hodisalar"
4689 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4690 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4691 #: setup/frames/index.inc.php:113
4692 msgid "Name"
4693 msgstr "Nomi"
4695 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4696 #: libraries/db_links.inc.php:44
4697 msgid "Database seems to be empty!"
4698 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4700 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4701 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4702 msgid "Tracking"
4703 msgstr "Kuzatish"
4705 #: libraries/db_links.inc.php:71
4706 msgid "Query"
4707 msgstr "So‘rov"
4709 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4710 msgid "Designer"
4711 msgstr "Dizayner"
4713 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4714 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4715 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4716 msgid "Privileges"
4717 msgstr "Privilegiyalar"
4719 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4720 msgid "Routines"
4721 msgstr "Muolajalar"
4723 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4724 msgid "Return type"
4725 msgstr "Qaytariladigan tip"
4727 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4728 msgid ""
4729 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4730 "3.11[/a]"
4731 msgstr ""
4732 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4733 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4735 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4736 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4737 msgstr ""
4738 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4739 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4741 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4742 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4743 msgid "The server is not responding"
4744 msgstr "Server javob bermayapti"
4746 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4747 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4748 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4750 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4751 msgid "Details..."
4752 msgstr "Tafsilotlar..."
4754 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4755 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4756 msgid "Change password"
4757 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4759 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4760 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4761 msgid "No Password"
4762 msgstr "Parol yo‘q"
4764 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4765 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4766 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4767 msgid "Re-type"
4768 msgstr "Tasdiqlash"
4770 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4771 msgid "Password Hashing"
4772 msgstr "Parolni xeshlash"
4774 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4777 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4778 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4780 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4781 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4782 msgid "Create new database"
4783 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4785 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4786 msgid "Create"
4787 msgstr "Tuzish"
4789 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4790 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4791 msgid "No Privileges"
4792 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4794 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4795 #, php-format
4796 msgid "Create table on database %s"
4797 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4799 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Number of fields"
4802 msgid "Number of columns"
4803 msgstr "Maydonlar soni "
4805 #: libraries/display_export.lib.php:35
4806 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4807 msgstr ""
4808 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4809 "export katalogini tekshiring."
4811 #: libraries/display_export.lib.php:87
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4814 msgid "Exporting databases from the current server"
4815 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:89
4818 #, fuzzy, php-format
4819 #| msgid "Create table on database %s"
4820 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4821 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4823 #: libraries/display_export.lib.php:91
4824 #, fuzzy, php-format
4825 #| msgid "Create table on database %s"
4826 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4827 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:97
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Export type"
4832 msgid "Export Method:"
4833 msgstr "Eskport turi"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:113
4836 msgid "Quick - display only the minimal options"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_export.lib.php:129
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Customize default export options"
4842 msgid "Custom - display all possible options"
4843 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4845 #: libraries/display_export.lib.php:137
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Databases"
4848 msgid "Database(s):"
4849 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4851 #: libraries/display_export.lib.php:139
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "Tables"
4854 msgid "Table(s):"
4855 msgstr "Jadvallar"
4857 #: libraries/display_export.lib.php:149
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "Rows"
4860 msgid "Rows:"
4861 msgstr "Qatorlarsoni"
4863 #: libraries/display_export.lib.php:157
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Dump all rows"
4866 msgid "Dump some row(s)"
4867 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4869 #: libraries/display_export.lib.php:159
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "Number of fields"
4872 msgid "Number of rows:"
4873 msgstr "Maydonlar soni "
4875 #: libraries/display_export.lib.php:162
4876 msgid "Row to begin at:"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/display_export.lib.php:173
4880 msgid "Dump all rows"
4881 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4883 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4884 msgid "Output:"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4888 #, fuzzy, php-format
4889 #| msgid "Save on server in %s directory"
4890 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4891 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4893 #: libraries/display_export.lib.php:206
4894 #, fuzzy
4895 #| msgid "Save as file"
4896 msgid "Save output to a file"
4897 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4899 #: libraries/display_export.lib.php:227
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid "File name template"
4902 msgid "File name template:"
4903 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4905 #: libraries/display_export.lib.php:229
4906 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4907 msgstr ""
4909 #: libraries/display_export.lib.php:231
4910 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/display_export.lib.php:233
4914 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/display_export.lib.php:237
4918 #, fuzzy, php-format
4919 #| msgid ""
4920 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4921 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4922 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4923 msgid ""
4924 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4925 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4926 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4927 msgstr ""
4928 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4929 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4930 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4932 #: libraries/display_export.lib.php:275
4933 msgid "use this for future exports"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4937 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4938 msgid "Character set of the file:"
4939 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4941 #: libraries/display_export.lib.php:309
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Compression"
4944 msgid "Compression:"
4945 msgstr "Siqish"
4947 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4948 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4949 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4950 msgid "None"
4951 msgstr "Yo‘q"
4953 #: libraries/display_export.lib.php:313
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "\"zipped\""
4956 msgid "zipped"
4957 msgstr "zip"
4959 #: libraries/display_export.lib.php:315
4960 #, fuzzy
4961 #| msgid "\"gzipped\""
4962 msgid "gzipped"
4963 msgstr "gzip"
4965 #: libraries/display_export.lib.php:317
4966 #, fuzzy
4967 #| msgid "\"bzipped\""
4968 msgid "bzipped"
4969 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4971 #: libraries/display_export.lib.php:326
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "Save as file"
4974 msgid "View output as text"
4975 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4977 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4978 #: libraries/export/codegen.php:37
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Format"
4981 msgid "Format:"
4982 msgstr "Format"
4984 #: libraries/display_export.lib.php:336
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "Transformation options"
4987 msgid "Format-specific options:"
4988 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
4990 #: libraries/display_export.lib.php:337
4991 msgid ""
4992 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4993 "options for other formats."
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "Recoding engine"
4999 msgid "Encoding Conversion:"
5000 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5002 #: libraries/display_import.lib.php:66
5003 msgid ""
5004 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5005 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5006 "browsers."
5007 msgstr ""
5008 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5009 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5010 "kamchiligi."
5012 #: libraries/display_import.lib.php:76
5013 msgid "The file is being processed, please be patient."
5014 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5016 #: libraries/display_import.lib.php:98
5017 msgid ""
5018 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5019 "not available."
5020 msgstr ""
5021 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5022 "mavjud emas."
5024 #: libraries/display_import.lib.php:129
5025 #, fuzzy
5026 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5027 msgid "Importing into the current server"
5028 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5030 #: libraries/display_import.lib.php:131
5031 #, fuzzy, php-format
5032 #| msgid "Go to database"
5033 msgid "Importing into the database \"%s\""
5034 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5036 #: libraries/display_import.lib.php:133
5037 #, fuzzy, php-format
5038 #| msgid "Go to database"
5039 msgid "Importing into the table \"%s\""
5040 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5042 #: libraries/display_import.lib.php:139
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "File to import"
5045 msgid "File to Import:"
5046 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5048 #: libraries/display_import.lib.php:156
5049 #, php-format
5050 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/display_import.lib.php:158
5054 msgid ""
5055 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5056 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/display_import.lib.php:178
5060 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5061 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5063 #: libraries/display_import.lib.php:208
5064 #, fuzzy
5065 #| msgid "Partial import"
5066 msgid "Partial Import:"
5067 msgstr "Qisman import"
5069 #: libraries/display_import.lib.php:214
5070 #, php-format
5071 msgid ""
5072 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5073 msgstr ""
5074 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5075 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5077 #: libraries/display_import.lib.php:221
5078 #, fuzzy
5079 #| msgid ""
5080 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5081 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5082 #| "files, however it can break transactions."
5083 msgid ""
5084 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5085 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5086 "however it can break transactions.)</i>"
5087 msgstr ""
5088 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5089 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5090 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5092 #: libraries/display_import.lib.php:228
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5095 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5096 msgstr ""
5097 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5099 #: libraries/display_import.lib.php:250
5100 msgid "Format-Specific Options:"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5104 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5105 msgid "Language"
5106 msgstr "Til"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5109 #, php-format
5110 msgid "%d is not valid row number."
5111 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5113 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "row(s) starting from record #"
5116 msgid "row(s) starting from row #"
5117 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5119 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5120 msgid "horizontal"
5121 msgstr "gorizontal"
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5124 msgid "horizontal (rotated headers)"
5125 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5127 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5128 msgid "vertical"
5129 msgstr "vertikal"
5131 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5132 #, php-format
5133 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5134 msgstr ""
5135 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5137 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5138 msgid "Sort by key"
5139 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5141 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5142 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5143 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5144 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5145 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5146 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5147 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5148 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5149 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5150 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5151 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5152 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5153 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5154 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5155 #: tbl_structure.php:845
5156 msgid "Options"
5157 msgstr "Parametrlar"
5159 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5160 #, fuzzy
5161 #| msgid "Partial Texts"
5162 msgid "Partial texts"
5163 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5165 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5166 #, fuzzy
5167 #| msgid "Full Texts"
5168 msgid "Full texts"
5169 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5172 msgid "Relational key"
5173 msgstr "Aloqador kalit"
5175 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5176 #, fuzzy
5177 #| msgid "Relational display field"
5178 msgid "Relational display column"
5179 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5181 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5182 msgid "Show binary contents"
5183 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5185 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5186 msgid "Show BLOB contents"
5187 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:159 tbl_change.php:306
5190 #: tbl_change.php:312
5191 msgid "Hide"
5192 msgstr "Yashirish"
5194 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
5195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5196 msgid "Browser transformation"
5197 msgstr "O‘girish"
5199 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5200 msgid "The row has been deleted"
5201 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5203 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5204 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5205 msgid "Kill"
5206 msgstr "Tugatish"
5208 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5209 msgid "in query"
5210 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5212 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5213 msgid "Showing rows"
5214 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5216 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5217 msgid "total"
5218 msgstr "jami"
5220 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5221 #, php-format
5222 msgid "Query took %01.4f sec"
5223 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5225 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5226 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5227 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5228 msgid "Change"
5229 msgstr "O‘zgartirish"
5231 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5232 msgid "Query results operations"
5233 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5235 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5236 msgid "Print view (with full texts)"
5237 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5239 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid "Display PDF schema"
5242 msgid "Display chart"
5243 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5245 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5246 msgid "Link not found"
5247 msgstr "Aloqa topilmadi"
5249 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5250 msgid "Version information"
5251 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5254 msgid "Data home directory"
5255 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5258 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5259 msgstr ""
5260 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5262 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5263 msgid "Data files"
5264 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5267 msgid "Autoextend increment"
5268 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5271 msgid ""
5272 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5273 "when it becomes full."
5274 msgstr ""
5275 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5276 "(megabaytlarda) "
5278 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5279 msgid "Buffer pool size"
5280 msgstr "Bufer puli hajmi"
5282 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5283 msgid ""
5284 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5285 "tables."
5286 msgstr ""
5287 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5288 "buferi hajmi"
5290 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5291 msgid "Buffer Pool"
5292 msgstr "Bufer puli"
5294 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5295 msgid "InnoDB Status"
5296 msgstr "InnoDB ahvoli"
5298 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5299 msgid "Buffer Pool Usage"
5300 msgstr "Ishlatilish"
5302 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5303 msgid "pages"
5304 msgstr "sahifalar soni "
5306 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5307 msgid "Free pages"
5308 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5310 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5311 msgid "Dirty pages"
5312 msgstr "Kir sahifalar"
5314 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5315 msgid "Pages containing data"
5316 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5318 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5319 msgid "Pages to be flushed"
5320 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5322 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5323 msgid "Busy pages"
5324 msgstr "Band sahifalar"
5326 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5327 msgid "Latched pages"
5328 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5330 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5331 msgid "Buffer Pool Activity"
5332 msgstr "Faollik"
5334 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5335 msgid "Read requests"
5336 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5338 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5339 msgid "Write requests"
5340 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5342 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5343 msgid "Read misses"
5344 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5346 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5347 msgid "Write waits"
5348 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5350 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5351 msgid "Read misses in %"
5352 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5354 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5355 msgid "Write waits in %"
5356 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5358 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5359 msgid "Data pointer size"
5360 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5362 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5363 msgid ""
5364 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5365 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5366 msgstr ""
5367 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5368 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5369 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5371 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5372 msgid "Automatic recovery mode"
5373 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5375 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5376 msgid ""
5377 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5378 "myisam-recover server startup option."
5379 msgstr ""
5380 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5381 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5383 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5384 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5385 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5387 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5388 msgid ""
5389 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5390 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5391 "INFILE)."
5392 msgstr ""
5393 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5394 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5395 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5396 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5397 "ishlaydi)."
5399 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5400 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5401 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5403 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5404 msgid ""
5405 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5406 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5407 "method."
5408 msgstr ""
5409 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5410 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5411 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5413 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5414 msgid "Repair threads"
5415 msgstr "Oqimli tiklash"
5417 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5418 msgid ""
5419 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5420 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5421 msgstr ""
5422 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5423 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5425 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5426 msgid "Sort buffer size"
5427 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5429 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5430 msgid ""
5431 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5432 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5433 msgstr ""
5434 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5435 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5436 "bo‘lgan bufer hajmi."
5438 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Garbage threshold"
5441 msgid "Garbage Threshold"
5442 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid ""
5447 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5448 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5449 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5450 msgstr ""
5451 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5452 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5455 #: server_synchronize.php:1161
5456 msgid "Port"
5457 msgstr "Port"
5459 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5460 msgid ""
5461 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5462 "will disable HTTP communication with the daemon."
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5466 msgid "Repository Threshold"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5470 msgid ""
5471 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5472 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5473 "specified."
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5477 msgid "Temp Blob Timeout"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5481 msgid ""
5482 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5483 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Log file threshold"
5489 msgid "Temp Log Threshold"
5490 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5492 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5493 msgid ""
5494 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5495 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5496 "specified."
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5500 msgid "Max Keep Alive"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5504 msgid ""
5505 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5506 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5510 msgid "Metadata Headers"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5514 msgid ""
5515 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5516 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5520 #, php-format
5521 msgid ""
5522 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5523 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Relations"
5529 msgid "Related Links"
5530 msgstr "Aloqalar"
5532 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5533 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5537 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5541 msgid "Index cache size"
5542 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5545 msgid ""
5546 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5547 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5548 msgstr ""
5549 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5550 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5553 msgid "Record cache size"
5554 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5557 msgid ""
5558 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5559 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5560 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5561 msgstr ""
5562 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5563 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5564 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5567 msgid "Log cache size"
5568 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5571 msgid ""
5572 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5573 "transaction log data. The default is 16MB."
5574 msgstr ""
5575 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5576 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5579 msgid "Log file threshold"
5580 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5583 msgid ""
5584 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5585 "default value is 16MB."
5586 msgstr ""
5587 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5588 "Asl qiymati – 26 Mb."
5590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5591 msgid "Transaction buffer size"
5592 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5595 msgid ""
5596 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5597 "buffers of this size). The default is 1MB."
5598 msgstr ""
5599 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5600 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5603 msgid "Checkpoint frequency"
5604 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5607 msgid ""
5608 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5609 "performed. The default value is 24MB."
5610 msgstr ""
5611 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5612 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5615 msgid "Data log threshold"
5616 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5619 msgid ""
5620 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5621 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5622 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5623 "that can be stored in the database."
5624 msgstr ""
5625 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5626 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5627 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5628 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5629 "qiymatini oshirish mumkin."
5631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5632 msgid "Garbage threshold"
5633 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5636 msgid ""
5637 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5638 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5639 msgstr ""
5640 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5641 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5644 msgid "Log buffer size"
5645 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5648 msgid ""
5649 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5650 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5651 "required to write a data log."
5652 msgstr ""
5653 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5654 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5655 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5658 msgid "Data file grow size"
5659 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5662 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5663 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5665 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5666 msgid "Row file grow size"
5667 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5670 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5671 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5674 msgid "Log file count"
5675 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5678 msgid ""
5679 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5680 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5681 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5682 "number."
5683 msgstr ""
5684 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5685 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5686 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5687 "tartibda raqamlanadi."
5689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5690 #, php-format
5691 msgid ""
5692 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5693 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5697 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5701 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Lines terminated by"
5707 msgid "Columns separated with:"
5708 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5710 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Fields enclosed by"
5713 msgid "Columns enclosed with:"
5714 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5716 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "Fields escaped by"
5719 msgid "Columns escaped with:"
5720 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5722 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "Lines terminated by"
5725 msgid "Lines terminated with:"
5726 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5728 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5729 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5730 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5731 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5732 #, fuzzy
5733 #| msgid "Replace NULL by"
5734 msgid "Replace NULL with:"
5735 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5737 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5740 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5741 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5743 #: libraries/export/excel.php:32
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Excel edition"
5746 msgid "Excel edition:"
5747 msgstr "Excel-versiyasi"
5749 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5750 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5751 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Databases display options"
5754 msgid "Data dump options"
5755 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5757 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5758 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5759 msgid "Dumping data for table"
5760 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5762 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5763 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5764 msgid "Table structure for table"
5765 msgstr "Jadval tuzilishi"
5767 #: libraries/export/latex.php:13
5768 msgid "Content of table @TABLE@"
5769 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5771 #: libraries/export/latex.php:14
5772 msgid "(continued)"
5773 msgstr "(davomi)"
5775 #: libraries/export/latex.php:15
5776 msgid "Structure of table @TABLE@"
5777 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5779 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5780 #: libraries/export/sql.php:87
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Transformation options"
5783 msgid "Object creation options"
5784 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5786 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Table caption"
5789 msgid "Table caption (continued)"
5790 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5792 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5793 #: libraries/export/sql.php:40
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Disable foreign key checks"
5796 msgid "Display foreign key relationships"
5797 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5799 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Displaying Column Comments"
5802 msgid "Display comments"
5803 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5805 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5806 #: libraries/export/sql.php:44
5807 #, fuzzy
5808 #| msgid "Available MIME types"
5809 msgid "Display MIME types"
5810 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5812 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5813 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5814 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5815 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5816 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5817 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5818 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5819 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5820 msgid "Host"
5821 msgstr "Xost"
5823 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5824 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5825 msgid "Generation Time"
5826 msgstr "Tuzilgan sana "
5828 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5829 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5830 msgid "Server version"
5831 msgstr "Server versiyasi"
5833 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5834 #: libraries/export/xml.php:112
5835 msgid "PHP Version"
5836 msgstr "PHP versiyasm"
5838 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5839 msgid "MediaWiki Table"
5840 msgstr "MediaWiki jadvali"
5842 #: libraries/export/pdf.php:17
5843 msgid "PDF"
5844 msgstr "PDF"
5846 #: libraries/export/pdf.php:23
5847 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5848 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5850 #: libraries/export/pdf.php:24
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "Report title"
5853 msgid "Report title:"
5854 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5856 #: libraries/export/php_array.php:16
5857 msgid "PHP array"
5858 msgstr "PHP massivi"
5860 #: libraries/export/sql.php:33
5861 msgid ""
5862 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5863 "and server version)</i>"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/export/sql.php:35
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5869 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5870 msgstr ""
5871 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5873 #: libraries/export/sql.php:37
5874 msgid ""
5875 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5876 "checked"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/export/sql.php:65
5880 msgid ""
5881 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5885 #: libraries/export/sql.php:107
5886 #, fuzzy, php-format
5887 #| msgid "Statements"
5888 msgid "Add %s statement"
5889 msgstr "Tavsif"
5891 #: libraries/export/sql.php:91
5892 #, fuzzy
5893 #| msgid "Statements"
5894 msgid "Add statements:"
5895 msgstr "Tavsif"
5897 #: libraries/export/sql.php:111
5898 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/export/sql.php:123
5902 msgid ""
5903 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5904 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/export/sql.php:136
5908 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/export/sql.php:138
5912 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/export/sql.php:140
5916 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/export/sql.php:147
5920 msgid "Function to use when dumping data:"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/export/sql.php:151
5924 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/export/sql.php:154
5928 msgid ""
5929 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5930 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5931 "(1,2,3)</code>"
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/export/sql.php:155
5935 msgid ""
5936 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5937 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5938 "(7,8,9)</code>"
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/export/sql.php:156
5942 msgid ""
5943 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5944 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/export/sql.php:157
5948 msgid ""
5949 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5950 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/export/sql.php:167
5954 msgid ""
5955 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5956 "0x616263)</i>"
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/export/sql.php:171
5960 msgid ""
5961 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5962 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5966 msgid "Procedures"
5967 msgstr "Muolajalar"
5969 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5970 msgid "Functions"
5971 msgstr "Funksiyalar"
5973 #: libraries/export/sql.php:683
5974 msgid "Constraints for dumped tables"
5975 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5977 #: libraries/export/sql.php:692
5978 msgid "Constraints for table"
5979 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5981 #: libraries/export/sql.php:792
5982 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5983 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5985 #: libraries/export/sql.php:804
5986 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5987 msgstr "Jadval aloqalari"
5989 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5990 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5991 msgid "Triggers"
5992 msgstr "Triggerlar"
5994 #: libraries/export/sql.php:873
5995 msgid "Structure for view"
5996 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5998 #: libraries/export/sql.php:882
5999 msgid "Stand-in structure for view"
6000 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6002 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6003 msgid "XML"
6004 msgstr "XML"
6006 #: libraries/export/xml.php:30
6007 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/export/xml.php:40
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "View"
6013 msgid "Views"
6014 msgstr "Namoyish"
6016 #: libraries/export/xml.php:47
6017 msgid "Export contents"
6018 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6020 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6021 #: libraries/footer.inc.php:194
6022 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6023 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6025 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6026 msgid "SQL result"
6027 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6029 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6030 msgid "Generated by"
6031 msgstr "Tuzilgan"
6033 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
6034 #: tbl_get_field.php:34
6035 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6036 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6038 #: libraries/import.lib.php:1141
6039 msgid ""
6040 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6041 msgstr ""
6042 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6043 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6045 #: libraries/import.lib.php:1142
6046 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6047 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6049 #: libraries/import.lib.php:1143
6050 msgid ""
6051 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6052 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6054 #: libraries/import.lib.php:1144
6055 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6056 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6058 #: libraries/import.lib.php:1147
6059 msgid "Go to database"
6060 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6062 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6063 msgid "settings"
6064 msgstr "tanlovlar"
6066 #: libraries/import.lib.php:1169
6067 msgid "Go to table"
6068 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6070 #: libraries/import.lib.php:1178
6071 msgid "Go to view"
6072 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6074 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6075 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6076 msgid ""
6077 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6078 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/import/csv.php:39
6082 msgid ""
6083 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6084 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6085 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/import/csv.php:41
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid "Column names"
6091 msgid "Column names: "
6092 msgstr "Maydon nomlari"
6094 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6095 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6096 #, php-format
6097 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6098 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6100 #: libraries/import/csv.php:121
6101 #, php-format
6102 msgid ""
6103 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6104 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6108 #, php-format
6109 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6110 msgstr ""
6111 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6112 "noto‘g‘ri."
6114 #: libraries/import/csv.php:314
6115 #, fuzzy, php-format
6116 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6117 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6118 msgstr ""
6119 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6121 #: libraries/import/docsql.php:27
6122 msgid "DocSQL"
6123 msgstr "DocSQL"
6125 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6126 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6127 msgid "Table name"
6128 msgstr "Jadval nomi"
6130 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6131 #: view_create.php:147
6132 msgid "Column names"
6133 msgstr "Maydon nomlari"
6135 #: libraries/import/ldi.php:56
6136 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6137 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6139 #: libraries/import/ods.php:28
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6142 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6143 msgstr ""
6144 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6146 #: libraries/import/ods.php:29
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6149 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6150 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6152 #: libraries/import/sql.php:32
6153 #, fuzzy
6154 #| msgid "SQL compatibility mode"
6155 msgid "SQL compatibility mode:"
6156 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6158 #: libraries/import/sql.php:42
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6161 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6162 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6164 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6165 msgid ""
6166 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6167 "the issue and try again."
6168 msgstr ""
6169 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6170 "harakat qilib ko‘ring."
6172 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "None"
6175 msgctxt "None encoding conversion"
6176 msgid "None"
6177 msgstr "Yo‘q"
6179 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6180 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6181 msgid "Convert to Kana"
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6185 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6186 #: tbl_structure.php:563
6187 msgid "Primary"
6188 msgstr "Birlamchi"
6190 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6192 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6193 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6194 msgid "Index"
6195 msgstr "Indeks"
6197 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6198 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6199 #: tbl_structure.php:569
6200 msgid "Fulltext"
6201 msgstr "Matn to‘laligicha"
6203 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6204 msgid "No change"
6205 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6208 msgid "Charset"
6209 msgstr "Kodirovka"
6211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6212 #: tbl_change.php:527
6213 msgid "Binary"
6214 msgstr "Ikkilik"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6217 msgid "Bulgarian"
6218 msgstr "Bolgarcha"
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6221 msgid "Simplified Chinese"
6222 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6225 msgid "Traditional Chinese"
6226 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6229 msgid "case-insensitive"
6230 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6233 msgid "case-sensitive"
6234 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6237 msgid "Croatian"
6238 msgstr "Xorvatcha"
6240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6241 msgid "Czech"
6242 msgstr "Chexcha"
6244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6245 msgid "Danish"
6246 msgstr "Daniyacha"
6248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6249 msgid "English"
6250 msgstr "Inglizcha"
6252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6253 msgid "Esperanto"
6254 msgstr "Esperanto"
6256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6257 msgid "Estonian"
6258 msgstr "Estoncha"
6260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6261 msgid "German"
6262 msgstr "Nemischa"
6264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6265 msgid "dictionary"
6266 msgstr "lug‘at"
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6269 msgid "phone book"
6270 msgstr "telefonlar kitobi"
6272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6273 msgid "Hungarian"
6274 msgstr "Vengercha"
6276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6277 msgid "Icelandic"
6278 msgstr "Islandcha"
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6281 msgid "Japanese"
6282 msgstr "Yaponcha"
6284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6285 msgid "Latvian"
6286 msgstr "Latishcha"
6288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6289 msgid "Lithuanian"
6290 msgstr "Litvacha"
6292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6293 msgid "Korean"
6294 msgstr "Koreyscha"
6296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6297 msgid "Persian"
6298 msgstr "Forscha"
6300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6301 msgid "Polish"
6302 msgstr "Polyakcha"
6304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6305 msgid "West European"
6306 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6309 msgid "Romanian"
6310 msgstr "Rumincha"
6312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6313 msgid "Slovak"
6314 msgstr "Slovakcha"
6316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6317 msgid "Slovenian"
6318 msgstr "Slovencha"
6320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6321 msgid "Spanish"
6322 msgstr "Ispancha"
6324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6325 msgid "Traditional Spanish"
6326 msgstr "An`anaviy ispancha"
6328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6329 msgid "Swedish"
6330 msgstr "Shvedcha"
6332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6333 msgid "Thai"
6334 msgstr "Taycha"
6336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6337 msgid "Turkish"
6338 msgstr "Turkcha"
6340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6341 msgid "Ukrainian"
6342 msgstr "Ukraincha"
6344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6345 msgid "Unicode"
6346 msgstr "Yunikod"
6348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6351 msgid "multilingual"
6352 msgstr "ko‘p tildagi"
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6355 msgid "Central European"
6356 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6359 msgid "Russian"
6360 msgstr "Ruscha"
6362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6363 msgid "Baltic"
6364 msgstr "Baltikacha"
6366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6367 msgid "Armenian"
6368 msgstr "Armancha"
6370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6371 msgid "Cyrillic"
6372 msgstr "Kirillcha"
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6375 msgid "Arabic"
6376 msgstr "Arabcha"
6378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6379 msgid "Hebrew"
6380 msgstr "Yahudiycha"
6382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6383 msgid "Georgian"
6384 msgstr "Gruzincha"
6386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6387 msgid "Greek"
6388 msgstr "Grekcha"
6390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6391 msgid "Czech-Slovak"
6392 msgstr "Chexoslovakcha"
6394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6395 msgid "unknown"
6396 msgstr "noma`lum"
6398 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6399 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6400 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6401 msgid "Home"
6402 msgstr "Bosh sahifa"
6404 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6405 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6406 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6407 msgid "Log out"
6408 msgstr "Chiqish"
6410 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6411 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6412 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6413 msgid "Reload navigation frame"
6414 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6416 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6417 #, fuzzy
6418 #| msgid "This format has no options"
6419 msgid "This format has no options"
6420 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6422 #: libraries/relation.lib.php:83
6423 msgid "not OK"
6424 msgstr "Tayyor emas"
6426 #: libraries/relation.lib.php:88
6427 msgid "Enabled"
6428 msgstr "Faollashtirilgan"
6430 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6431 #: pmd_relation_new.php:68
6432 msgid "General relation features"
6433 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6435 #: libraries/relation.lib.php:111
6436 msgid "Display Features"
6437 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6439 #: libraries/relation.lib.php:117
6440 msgid "Creation of PDFs"
6441 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6443 #: libraries/relation.lib.php:121
6444 msgid "Displaying Column Comments"
6445 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6447 #: libraries/relation.lib.php:126
6448 msgid ""
6449 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6450 msgstr ""
6451 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6452 "dokumentatsiyaga qarang."
6454 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6455 msgid "Bookmarked SQL query"
6456 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6458 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6459 msgid "SQL history"
6460 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6462 #: libraries/relation.lib.php:147
6463 msgid "User preferences"
6464 msgstr ""
6466 #: libraries/relation.lib.php:151
6467 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6468 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6470 #: libraries/relation.lib.php:153
6471 msgid ""
6472 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6473 msgstr ""
6474 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6475 "tuzish."
6477 #: libraries/relation.lib.php:154
6478 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6479 msgstr ""
6480 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6482 #: libraries/relation.lib.php:155
6483 msgid ""
6484 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6485 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6486 msgstr ""
6487 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6488 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6490 #: libraries/relation.lib.php:156
6491 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6492 msgstr ""
6493 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6494 "chiqib, qayta kiring."
6496 #: libraries/relation.lib.php:1179
6497 msgid "no description"
6498 msgstr "tavsif mavjud emas"
6500 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6501 msgid "Slave configuration"
6502 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6504 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6505 msgid "Change or reconfigure master server"
6506 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6508 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6509 msgid ""
6510 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6511 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6512 msgstr ""
6513 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6514 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6515 "bo‘limiga qo‘shing:"
6517 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6518 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6519 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6520 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6521 #: server_synchronize.php:1169
6522 msgid "User name"
6523 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6525 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6526 msgid "Master status"
6527 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6529 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6530 msgid "Slave status"
6531 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6533 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6534 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6535 msgid "Variable"
6536 msgstr "O‘zgaruvchi"
6538 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6539 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6540 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6541 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6542 msgid "Value"
6543 msgstr "Qiymati"
6545 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6546 msgid "Server ID"
6547 msgstr "Server ID si"
6549 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6550 msgid ""
6551 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6552 "this list."
6553 msgstr ""
6554 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6555 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6557 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6558 msgid "Add slave replication user"
6559 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6561 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6562 msgid "Any user"
6563 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6565 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6566 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6567 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6568 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6569 msgid "Use text field"
6570 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6572 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6573 msgid "Any host"
6574 msgstr "Har qaysi xost"
6576 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6577 msgid "Local"
6578 msgstr "Lokal"
6580 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6581 msgid "This Host"
6582 msgstr "Ushbu xost"
6584 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6585 msgid "Use Host Table"
6586 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6588 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6589 msgid ""
6590 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6591 "table are used instead."
6592 msgstr ""
6593 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6594 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6596 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6597 msgid "Generate Password"
6598 msgstr "Parol o‘rnatish"
6600 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6601 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6602 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6603 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6604 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6605 #, fuzzy, php-format
6606 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6607 msgid "The %s table doesn't exist!"
6608 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6610 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6611 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6612 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6613 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6614 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6615 #, php-format
6616 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6617 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6619 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6620 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6621 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6622 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6623 #, fuzzy, php-format
6624 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6625 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6626 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6628 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6629 #, fuzzy
6630 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6631 msgid "This page does not contain any tables!"
6632 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6634 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6635 msgid "SCHEMA ERROR: "
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6639 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6640 msgid "Relational schema"
6641 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6643 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6644 msgid "Table of contents"
6645 msgstr "Mundarija"
6647 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6648 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6650 #: tbl_structure.php:200
6651 msgid "Attributes"
6652 msgstr "Atributlar"
6654 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6655 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6656 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6657 msgid "Extra"
6658 msgstr "Qo‘shimcha"
6660 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6661 msgid "Create a page"
6662 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6664 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "Page number:"
6667 msgid "Page name"
6668 msgstr "Sahifa raqami: "
6670 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "Automatic layout"
6673 msgid "Automatic layout based on"
6674 msgstr "Avtomatik raskladka"
6676 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6677 msgid "Internal relations"
6678 msgstr "Ichki aloqalar"
6680 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6681 msgid "FOREIGN KEY"
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6685 msgid "Please choose a page to edit"
6686 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6688 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Select Tables"
6691 msgid "Select page"
6692 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6694 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6695 msgid "Select Tables"
6696 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6698 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Relational schema"
6701 msgid "Display relational schema"
6702 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6704 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6705 msgid "Select Export Relational Type"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6709 msgid "Show grid"
6710 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6712 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6713 msgid "Show color"
6714 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6716 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6717 msgid "Show dimension of tables"
6718 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6720 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6721 msgid "Display all tables with the same width"
6722 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6724 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6725 msgid "Only show keys"
6726 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6729 msgid "Landscape"
6730 msgstr "Albom shaklida"
6732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6733 msgid "Portrait"
6734 msgstr "Kitob shaklida"
6736 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Creation"
6739 msgid "Orientation"
6740 msgstr "Tuzish"
6742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6743 msgid "Paper size"
6744 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6747 msgid ""
6748 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6749 "like to delete those references?"
6750 msgstr ""
6751 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6752 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6755 msgid "Toggle scratchboard"
6756 msgstr "Ko‘rsatish"
6758 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6759 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6760 msgid "ltr"
6761 msgstr "ltr"
6763 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6764 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6765 #, php-format
6766 msgid "Unknown language: %1$s."
6767 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6769 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid "Current server"
6772 msgid "Current Server"
6773 msgstr "Joriy sеrvеr"
6775 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6776 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6777 msgid "Binary log"
6778 msgstr "Ikkilik jurnal"
6780 #: libraries/server_links.inc.php:59
6781 msgid "Processes"
6782 msgstr "Jarayonlar"
6784 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6785 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6786 msgid "Variables"
6787 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6789 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6790 msgid "Charsets"
6791 msgstr "Kodirovkalar"
6793 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6794 msgid "Engines"
6795 msgstr "Jadval turlari"
6797 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6798 #: server_synchronize.php:1098
6799 msgid "Synchronize"
6800 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6802 #: libraries/server_links.inc.php:99
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "settings"
6805 msgid "Settings"
6806 msgstr "tanlovlar"
6808 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6809 msgid "Source database"
6810 msgstr "Manba baza"
6812 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6813 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6814 msgid "Current server"
6815 msgstr "Joriy sеrvеr"
6817 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6818 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6819 msgid "Remote server"
6820 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6822 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6823 msgid "Difference"
6824 msgstr "Farq"
6826 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6827 msgid "Target database"
6828 msgstr "Nishon baza"
6830 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6831 #, php-format
6832 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6833 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6836 #, php-format
6837 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6838 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6840 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid "Column names"
6843 msgid "Columns"
6844 msgstr "Maydon nomlari"
6846 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6847 msgid "Bookmark this SQL query"
6848 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6850 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6851 msgid "Let every user access this bookmark"
6852 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6854 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6855 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6856 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6859 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6860 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6863 msgid "Delimiter"
6864 msgstr "Taqsimlovchi"
6866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6867 msgid " Show this query here again "
6868 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6871 msgid "Submit"
6872 msgstr "Bajarish"
6874 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6875 msgid "View only"
6876 msgstr "Faqat ko‘rish"
6878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6879 msgid "Location of the text file"
6880 msgstr "Faylni tanlash"
6882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:937
6883 msgid "web server upload directory"
6884 msgstr "Yuklash katalogidan"
6886 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6887 msgid ""
6888 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6889 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6890 msgstr ""
6891 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6892 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6893 "beradi."
6895 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6896 msgid ""
6897 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6898 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6899 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6900 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6901 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6902 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6903 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6904 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6905 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6906 msgstr ""
6907 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6908 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6909 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6910 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6911 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6912 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6913 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6914 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6915 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6917 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6918 msgid "BEGIN CUT"
6919 msgstr "BEGIN CUT"
6921 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6922 msgid "END CUT"
6923 msgstr "END CUT"
6925 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6926 msgid "BEGIN RAW"
6927 msgstr "BEGIN RAW"
6929 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6930 msgid "END RAW"
6931 msgstr "END RAW"
6933 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6934 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6938 msgid "Unclosed quote"
6939 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6941 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6942 msgid "Invalid Identifer"
6943 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6945 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6946 msgid "Unknown Punctuation String"
6947 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6949 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6950 #, php-format
6951 msgid ""
6952 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6953 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6954 msgstr ""
6955 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6956 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6957 "qarang."
6959 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6960 msgid "Table seems to be empty!"
6961 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6963 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6964 #, php-format
6965 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6966 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6968 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6969 msgid "Length/Values"
6970 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6972 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid ""
6975 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6976 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6977 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6978 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6979 msgid ""
6980 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6981 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6982 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6983 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6984 msgstr ""
6985 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6986 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6987 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6988 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6990 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6991 msgid ""
6992 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6993 "escaping or quotes, using this format: a"
6994 msgstr ""
6995 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6996 "ishlatmang."
6998 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6999 #, php-format
7000 msgid ""
7001 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7002 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7003 msgstr ""
7004 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7005 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7008 msgid "Transformation options"
7009 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7011 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7012 msgid ""
7013 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7014 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7015 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7016 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7017 msgstr ""
7018 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7019 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7020 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7021 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7023 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7024 msgid "ENUM or SET data too long?"
7025 msgstr ""
7027 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7028 msgid "Get more editing space"
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "None"
7034 msgctxt "for default"
7035 msgid "None"
7036 msgstr "Yo‘q"
7038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7039 msgid "As defined:"
7040 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7043 #, php-format
7044 msgid ""
7045 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7046 "author what %s does."
7047 msgstr ""
7048 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7049 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
7052 #: tbl_operations.php:352
7053 msgid "Storage Engine"
7054 msgstr "Jadval turi"
7056 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
7057 msgid "PARTITION definition"
7058 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7060 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
7061 #, fuzzy, php-format
7062 #| msgid "Add column(s)"
7063 msgid "Add %s column(s)"
7064 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "You have to add at least one field."
7069 msgid "You have to add at least one column."
7070 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7072 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Add a new server"
7075 msgid "+ Add a new value"
7076 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7078 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7079 msgid "Event"
7080 msgstr "Hodisa"
7082 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid ""
7085 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7086 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7087 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7088 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7089 msgid ""
7090 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7091 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7092 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7093 "need to set the first option to the empty string."
7094 msgstr ""
7095 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7096 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7097 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7098 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7100 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7101 msgid ""
7102 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7103 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7104 msgstr ""
7105 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7106 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7107 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7109 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7110 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7111 msgid ""
7112 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7113 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7114 msgstr ""
7115 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7116 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7117 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7118 "asl nisbati saqlanadi."
7120 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7121 msgid "Displays a link to download this image."
7122 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7124 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid ""
7127 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7128 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7129 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7130 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7131 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7132 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7133 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7134 #| "done using gmdate() function."
7135 msgid ""
7136 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7137 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7138 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7139 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7140 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7141 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7142 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7143 "gmdate() function."
7144 msgstr ""
7145 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7146 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7147 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7148 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7149 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7150 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7151 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7153 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid ""
7156 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7157 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7158 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7159 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7160 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7161 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7162 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7163 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7164 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7165 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7166 msgid ""
7167 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7168 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7169 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7170 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7171 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7172 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7173 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7174 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7175 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7176 "(Default 1)."
7177 msgstr ""
7178 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7179 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7180 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7181 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7182 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7183 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7184 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7185 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7186 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7187 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7188 "qiymati: 1)."
7190 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid ""
7193 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7194 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7195 msgid ""
7196 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7197 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7198 msgstr ""
7199 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7200 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7201 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7203 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid ""
7206 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7207 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7208 #| "third options are the width and the height in pixels."
7209 msgid ""
7210 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7211 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7212 "third options are the width and the height in pixels."
7213 msgstr ""
7214 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7215 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7216 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7218 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid ""
7221 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7222 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7223 #| "for the link."
7224 msgid ""
7225 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7226 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7227 "the link."
7228 msgstr ""
7229 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7230 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7231 "bog‘ sarlavhasi."
7233 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7234 msgid ""
7235 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7236 "standard dotted format."
7237 msgstr ""
7239 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7240 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7241 msgstr ""
7242 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7244 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7245 msgid ""
7246 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7247 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7248 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7249 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7250 "(Default: \"...\")."
7251 msgstr ""
7252 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7253 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7254 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7255 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7256 "qiymati: \"...\")."
7258 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Other core settings"
7261 msgid "Manage your settings"
7262 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7264 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Modifications have been saved"
7267 msgid "Configuration has been saved"
7268 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7270 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7271 #, php-format
7272 msgid ""
7273 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7274 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7275 msgstr ""
7277 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7280 msgid "Could not save configuration"
7281 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7283 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7284 msgid ""
7285 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7286 "import it for current session?"
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7290 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7291 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7293 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7294 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7295 msgid "Error in ZIP archive:"
7296 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7298 #: main.php:67
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "General relation features"
7301 msgid "General Settings"
7302 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7304 #: main.php:99
7305 msgid "MySQL connection collation"
7306 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7308 #: main.php:115
7309 #, fuzzy
7310 #| msgid "Other core settings"
7311 msgid "Appearance Settings"
7312 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7314 #: main.php:135
7315 msgid "Background color"
7316 msgstr ""
7318 #: main.php:136
7319 msgid "Choose..."
7320 msgstr ""
7322 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "settings"
7325 msgid "More settings"
7326 msgstr "tanlovlar"
7328 #: main.php:170
7329 msgid "Protocol version"
7330 msgstr "Protokol versiyasi"
7332 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7333 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7334 #: server_processlist.php:53
7335 msgid "User"
7336 msgstr "Foydalanuvchi"
7338 #: main.php:176
7339 msgid "MySQL charset"
7340 msgstr "MySQL-kodirovka"
7342 #: main.php:188
7343 msgid "Web server"
7344 msgstr "Veb server"
7346 #: main.php:194
7347 msgid "MySQL client version"
7348 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7350 #: main.php:196
7351 msgid "PHP extension"
7352 msgstr "PHP kengaytmasi"
7354 #: main.php:202
7355 msgid "Show PHP information"
7356 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7358 #: main.php:213
7359 msgid "Wiki"
7360 msgstr "Viki"
7362 #: main.php:216
7363 msgid "Official Homepage"
7364 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7366 #: main.php:223
7367 msgid "Mailing lists"
7368 msgstr ""
7370 #: main.php:248
7371 msgid ""
7372 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7373 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7374 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7375 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7376 msgstr ""
7377 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7378 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7379 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7380 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7381 "tavsiya etiladi."
7383 #: main.php:256
7384 msgid ""
7385 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7386 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7387 "corrupted!"
7388 msgstr ""
7389 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7390 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7391 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7393 #: main.php:264
7394 msgid ""
7395 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7396 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7397 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7398 msgstr ""
7399 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7400 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7401 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7402 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7404 #: main.php:272
7405 msgid ""
7406 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7407 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7408 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7409 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7410 msgstr ""
7411 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7412 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7413 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7414 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7415 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7417 #: main.php:279
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid ""
7420 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7421 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7422 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7423 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7424 msgid ""
7425 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7426 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7427 msgstr ""
7428 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7429 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7430 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7431 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7432 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7434 #: main.php:287
7435 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7436 msgstr ""
7437 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7438 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7440 #: main.php:295
7441 msgid ""
7442 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7443 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7444 "has been configured."
7445 msgstr ""
7446 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7447 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7448 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7450 #: main.php:304
7451 #, fuzzy, php-format
7452 #| msgid ""
7453 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7454 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7455 msgid ""
7456 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7457 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7458 msgstr ""
7459 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7460 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7462 #: main.php:319
7463 msgid ""
7464 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7465 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7466 "automatically."
7467 msgstr ""
7468 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7469 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7470 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7472 #: main.php:334
7473 #, php-format
7474 msgid ""
7475 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7476 "This may cause unpredictable behavior."
7477 msgstr ""
7478 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7479 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7481 #: main.php:346
7482 #, php-format
7483 msgid ""
7484 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7485 "issues."
7486 msgstr ""
7487 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7488 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7490 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7491 msgid "No databases"
7492 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7494 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7495 msgid "Clear"
7496 msgstr "Tozalash"
7498 #: navigation.php:277
7499 msgid "Filter"
7500 msgstr "Filtr"
7502 #: navigation.php:277
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "table name"
7505 msgid "filter tables by name"
7506 msgstr "jadval nomi"
7508 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Create table"
7511 msgctxt "short form"
7512 msgid "Create table"
7513 msgstr "Jadval tuzish"
7515 #: navigation.php:311 navigation.php:473
7516 msgid "Please select a database"
7517 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7519 #: pmd_general.php:75
7520 msgid "Show/Hide left menu"
7521 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7523 #: pmd_general.php:79
7524 msgid "Save position"
7525 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7527 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7528 msgid "Create table"
7529 msgstr "Jadval tuzish"
7531 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7532 msgid "Create relation"
7533 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7535 #: pmd_general.php:91
7536 msgid "Reload"
7537 msgstr "Qayta yuklash"
7539 #: pmd_general.php:94
7540 msgid "Help"
7541 msgstr "Yordam"
7543 #: pmd_general.php:98
7544 msgid "Angular links"
7545 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7547 #: pmd_general.php:98
7548 msgid "Direct links"
7549 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7551 #: pmd_general.php:102
7552 msgid "Snap to grid"
7553 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7555 #: pmd_general.php:106
7556 msgid "Small/Big All"
7557 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7559 #: pmd_general.php:110
7560 msgid "Toggle small/big"
7561 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7563 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7564 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7565 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7567 #: pmd_general.php:121
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Submit Query"
7570 msgid "Build Query"
7571 msgstr "so‘rovni bajarish"
7573 #: pmd_general.php:126
7574 msgid "Move Menu"
7575 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7577 #: pmd_general.php:138
7578 msgid "Hide/Show all"
7579 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7581 #: pmd_general.php:142
7582 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7583 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7585 #: pmd_general.php:182
7586 msgid "Number of tables"
7587 msgstr "Jadvallar soni "
7589 #: pmd_general.php:419
7590 msgid "Delete relation"
7591 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7593 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Relation deleted"
7596 msgid "Relation operator"
7597 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7599 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7600 #: pmd_general.php:770
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Export"
7603 msgid "Except"
7604 msgstr "Eksport"
7606 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7607 #: pmd_general.php:776
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "in query"
7610 msgid "subquery"
7611 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7613 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Rename view to"
7616 msgid "Rename to"
7617 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7619 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "User name"
7622 msgid "New name"
7623 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7625 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Create"
7628 msgid "Aggregate"
7629 msgstr "Tuzish"
7631 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7632 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7633 #: tbl_select.php:115
7634 msgid "Operator"
7635 msgstr "Operator"
7637 #: pmd_general.php:811
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Table options"
7640 msgid "Active options"
7641 msgstr "Jadval parametrlari"
7643 #: pmd_help.php:26
7644 msgid "To select relation, click :"
7645 msgstr ""
7646 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7648 #: pmd_help.php:28
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid ""
7651 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7652 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7653 #| "appropriate field name."
7654 msgid ""
7655 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7656 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7657 "appropriate column name."
7658 msgstr ""
7659 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7660 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7661 "tanlang."
7663 #: pmd_pdf.php:34
7664 msgid "Page has been created"
7665 msgstr "Sahifa tuzildi"
7667 #: pmd_pdf.php:37
7668 msgid "Page creation failed"
7669 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7671 #: pmd_pdf.php:89
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "pages"
7674 msgid "Page"
7675 msgstr "sahifalar soni "
7677 #: pmd_pdf.php:99
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Import files"
7680 msgid "Import from selected page"
7681 msgstr "Fayllarni import qilish"
7683 #: pmd_pdf.php:100
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Export/Import to scale"
7686 msgid "Export to selected page"
7687 msgstr "Masshtab"
7689 #: pmd_pdf.php:102
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Create a new index"
7692 msgid "Create a page and export to it"
7693 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7695 #: pmd_pdf.php:111
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "User name"
7698 msgid "New page name: "
7699 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7701 #: pmd_pdf.php:114
7702 msgid "Export/Import to scale"
7703 msgstr "Masshtab"
7705 #: pmd_pdf.php:119
7706 msgid "recommended"
7707 msgstr "tavsiya etilgan"
7709 #: pmd_relation_new.php:29
7710 msgid "Error: relation already exists."
7711 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7713 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7714 msgid "Error: Relation not added."
7715 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7717 #: pmd_relation_new.php:62
7718 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7719 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7721 #: pmd_relation_new.php:84
7722 msgid "Internal relation added"
7723 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7725 #: pmd_relation_upd.php:55
7726 msgid "Relation deleted"
7727 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7729 #: pmd_save_pos.php:44
7730 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7731 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7733 #: pmd_save_pos.php:52
7734 msgid "Modifications have been saved"
7735 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7737 #: prefs_forms.php:78
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Submitted form contains errors"
7740 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7741 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7743 #: prefs_manage.php:80
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7746 msgid "Could not import configuration"
7747 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7749 #: prefs_manage.php:112
7750 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7751 msgstr ""
7753 #: prefs_manage.php:128
7754 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7755 msgstr ""
7757 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7758 msgid "Saved on: @DATE@"
7759 msgstr ""
7761 #: prefs_manage.php:239
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Import files"
7764 msgid "Import from file"
7765 msgstr "Fayllarni import qilish"
7767 #: prefs_manage.php:245
7768 msgid "Import from browser's storage"
7769 msgstr ""
7771 #: prefs_manage.php:248
7772 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7773 msgstr ""
7775 #: prefs_manage.php:254
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Other core settings"
7778 msgid "You have no saved settings!"
7779 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7781 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7782 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7783 msgstr ""
7785 #: prefs_manage.php:263
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Server configuration"
7788 msgid "Merge with current configuration"
7789 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7791 #: prefs_manage.php:277
7792 #, php-format
7793 msgid ""
7794 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7795 "script%s."
7796 msgstr ""
7798 #: prefs_manage.php:302
7799 msgid "Save to browser's storage"
7800 msgstr ""
7802 #: prefs_manage.php:306
7803 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7804 msgstr ""
7806 #: prefs_manage.php:308
7807 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7808 msgstr ""
7810 #: prefs_manage.php:323
7811 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7812 msgstr ""
7814 #: querywindow.php:93
7815 msgid "Import files"
7816 msgstr "Fayllarni import qilish"
7818 #: querywindow.php:104
7819 msgid "All"
7820 msgstr "Barcha"
7822 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7823 #, php-format
7824 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7825 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7827 #: schema_export.php:45
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7830 msgid "File doesn't exist"
7831 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7833 #: server_binlog.php:106
7834 msgid "Select binary log to view"
7835 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7837 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7838 msgid "Files"
7839 msgstr "Fayllar soni "
7841 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7842 #: server_processlist.php:50
7843 msgid "Truncate Shown Queries"
7844 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7846 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7847 #: server_processlist.php:50
7848 msgid "Show Full Queries"
7849 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7851 #: server_binlog.php:201
7852 msgid "Log name"
7853 msgstr "Jurnal fayli"
7855 #: server_binlog.php:202
7856 msgid "Position"
7857 msgstr "Pozitsiya"
7859 #: server_binlog.php:203
7860 msgid "Event type"
7861 msgstr "Hodisa turi"
7863 #: server_binlog.php:205
7864 msgid "Original position"
7865 msgstr "Asl pozitsiya"
7867 #: server_binlog.php:206
7868 msgid "Information"
7869 msgstr "Ma`lumot"
7871 #: server_collations.php:39
7872 msgid "Character Sets and Collations"
7873 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7875 #: server_databases.php:64
7876 msgid "No databases selected."
7877 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7879 #: server_databases.php:75
7880 #, php-format
7881 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7882 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7884 #: server_databases.php:100
7885 msgid "Databases statistics"
7886 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7888 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7889 #: server_replication.php:207
7890 msgid "Master replication"
7891 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7893 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7894 msgid "Slave replication"
7895 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7897 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7898 msgid "Enable Statistics"
7899 msgstr "Statiskani yoqish"
7901 #: server_databases.php:261
7902 msgid ""
7903 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7904 "between the web server and the MySQL server."
7905 msgstr ""
7906 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7907 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7909 #: server_engines.php:47
7910 msgid "Storage Engines"
7911 msgstr "Jadval turlari"
7913 #: server_export.php:20
7914 msgid "View dump (schema) of databases"
7915 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7917 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7918 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7919 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7921 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7922 #: server_privileges.php:516
7923 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7924 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7926 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7927 #: server_privileges.php:522
7928 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7929 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7931 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7932 #: server_privileges.php:515
7933 msgid "Allows creating new databases and tables."
7934 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7936 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7937 #: server_privileges.php:521
7938 msgid "Allows creating stored routines."
7939 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7941 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7942 msgid "Allows creating new tables."
7943 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7945 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7946 #: server_privileges.php:519
7947 msgid "Allows creating temporary tables."
7948 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7950 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7951 #: server_privileges.php:555
7952 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7953 msgstr ""
7954 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7956 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7957 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7958 #: server_privileges.php:531
7959 msgid "Allows creating new views."
7960 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7962 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7963 #: server_privileges.php:507
7964 msgid "Allows deleting data."
7965 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7967 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7968 #: server_privileges.php:518
7969 msgid "Allows dropping databases and tables."
7970 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7972 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7973 msgid "Allows dropping tables."
7974 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7976 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7977 #: server_privileges.php:535
7978 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7979 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7981 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7982 #: server_privileges.php:523
7983 msgid "Allows executing stored routines."
7984 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7986 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7987 #: server_privileges.php:510
7988 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7989 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7991 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7992 msgid ""
7993 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7994 msgstr ""
7995 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7996 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7998 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7999 #: server_privileges.php:517
8000 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8001 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8003 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
8004 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
8005 msgid "Allows inserting and replacing data."
8006 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8008 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
8009 #: server_privileges.php:550
8010 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8011 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8013 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
8014 #: server_privileges.php:649
8015 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8016 msgstr ""
8017 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8018 "soni"
8020 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
8021 #: server_privileges.php:637
8022 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8023 msgstr ""
8024 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8026 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
8027 #: server_privileges.php:643
8028 msgid ""
8029 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8030 "execute per hour."
8031 msgstr ""
8032 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8033 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8035 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
8036 #: server_privileges.php:655
8037 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8038 msgstr ""
8039 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8040 "ulanishlar soni"
8042 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
8043 #: server_privileges.php:545
8044 msgid "Allows viewing processes of all users"
8045 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8047 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8048 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
8049 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8050 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8052 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
8053 #: server_privileges.php:546
8054 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8055 msgstr ""
8056 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8057 "beradi"
8059 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
8060 #: server_privileges.php:553
8061 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8062 msgstr ""
8063 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8064 "ruxsat beradi"
8066 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
8067 #: server_privileges.php:554
8068 msgid "Needed for the replication slaves."
8069 msgstr ""
8070 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8072 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
8073 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
8074 msgid "Allows reading data."
8075 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8077 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
8078 #: server_privileges.php:548
8079 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8080 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8082 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
8083 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
8084 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8085 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8087 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
8088 #: server_privileges.php:547
8089 msgid "Allows shutting down the server."
8090 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8092 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
8093 #: server_privileges.php:544
8094 msgid ""
8095 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8096 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8097 "killing threads of other users."
8098 msgstr ""
8099 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8100 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8101 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8102 "o‘chirish)"
8104 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
8105 #: server_privileges.php:536
8106 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8107 msgstr ""
8108 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8109 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8111 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
8112 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
8113 msgid "Allows changing data."
8114 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8116 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
8117 msgid "No privileges."
8118 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8120 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "None"
8123 msgctxt "None privileges"
8124 msgid "None"
8125 msgstr "Yo‘q"
8127 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8128 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8129 msgid "Table-specific privileges"
8130 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8132 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8133 #: server_privileges.php:1621
8134 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8135 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8137 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8138 msgid "Global privileges"
8139 msgstr "Global privilegiyalar"
8141 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8142 msgid "Database-specific privileges"
8143 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8145 #: server_privileges.php:611
8146 msgid "Administration"
8147 msgstr "Administratsiya"
8149 #: server_privileges.php:631
8150 msgid "Resource limits"
8151 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8153 #: server_privileges.php:632
8154 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8155 msgstr ""
8156 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8157 "qiladi."
8159 #: server_privileges.php:709
8160 msgid "Login Information"
8161 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8163 #: server_privileges.php:803
8164 msgid "Do not change the password"
8165 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8167 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8168 #, fuzzy
8169 #| msgid "No user(s) found."
8170 msgid "No user found."
8171 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8173 #: server_privileges.php:880
8174 #, php-format
8175 msgid "The user %s already exists!"
8176 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8178 #: server_privileges.php:963
8179 msgid "You have added a new user."
8180 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8182 #: server_privileges.php:1193
8183 #, php-format
8184 msgid "You have updated the privileges for %s."
8185 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8187 #: server_privileges.php:1217
8188 #, php-format
8189 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8190 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8192 #: server_privileges.php:1253
8193 #, php-format
8194 msgid "The password for %s was changed successfully."
8195 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8197 #: server_privileges.php:1273
8198 #, php-format
8199 msgid "Deleting %s"
8200 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8202 #: server_privileges.php:1287
8203 msgid "No users selected for deleting!"
8204 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8206 #: server_privileges.php:1290
8207 msgid "Reloading the privileges"
8208 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8210 #: server_privileges.php:1308
8211 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8212 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8214 #: server_privileges.php:1343
8215 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8216 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8218 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8219 msgid "Edit Privileges"
8220 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8222 #: server_privileges.php:1363
8223 msgid "Revoke"
8224 msgstr "Bekor qilish"
8226 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8227 #: server_privileges.php:2254
8228 msgid "Any"
8229 msgstr "Har qaysi"
8231 #: server_privileges.php:1481
8232 msgid "User overview"
8233 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8235 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8236 #: server_privileges.php:2164
8237 msgid "Grant"
8238 msgstr "GRANT"
8240 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8241 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8242 msgid "Add a new User"
8243 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8245 #: server_privileges.php:1695
8246 msgid "Remove selected users"
8247 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8249 #: server_privileges.php:1698
8250 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8251 msgstr ""
8252 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8253 "ularni o‘chirish."
8255 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8256 #: server_privileges.php:1701
8257 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8258 msgstr ""
8259 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8261 #: server_privileges.php:1722
8262 #, php-format
8263 msgid ""
8264 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8265 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8266 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8267 "%sreload the privileges%s before you continue."
8268 msgstr ""
8269 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8270 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8271 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8272 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8274 #: server_privileges.php:1775
8275 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8276 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8278 #: server_privileges.php:1815
8279 msgid "Column-specific privileges"
8280 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8282 #: server_privileges.php:2016
8283 msgid "Add privileges on the following database"
8284 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8286 #: server_privileges.php:2034
8287 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8288 msgstr ""
8289 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8290 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8292 #: server_privileges.php:2037
8293 msgid "Add privileges on the following table"
8294 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8296 #: server_privileges.php:2094
8297 msgid "Change Login Information / Copy User"
8298 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8300 #: server_privileges.php:2097
8301 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8302 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8304 #: server_privileges.php:2099
8305 msgid "... keep the old one."
8306 msgstr " va eskisini saqlash."
8308 #: server_privileges.php:2100
8309 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8310 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8312 #: server_privileges.php:2101
8313 msgid ""
8314 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8315 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8317 #: server_privileges.php:2102
8318 msgid ""
8319 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8320 "afterwards."
8321 msgstr ""
8322 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8323 "yuklash."
8325 #: server_privileges.php:2125
8326 msgid "Database for user"
8327 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8329 #: server_privileges.php:2129
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "None"
8332 msgctxt "Create none database for user"
8333 msgid "None"
8334 msgstr "Yo‘q"
8336 #: server_privileges.php:2130
8337 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8338 msgstr ""
8339 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8340 "privilegiyalarni berish."
8342 #: server_privileges.php:2131
8343 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8344 msgstr ""
8345 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8346 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8348 #: server_privileges.php:2134
8349 #, php-format
8350 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8351 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8353 #: server_privileges.php:2157
8354 #, php-format
8355 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8356 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8358 #: server_privileges.php:2265
8359 msgid "global"
8360 msgstr "Global"
8362 #: server_privileges.php:2267
8363 msgid "database-specific"
8364 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8366 #: server_privileges.php:2269
8367 msgid "wildcard"
8368 msgstr "Guruhlash belgisi"
8370 #: server_processlist.php:21
8371 #, php-format
8372 msgid "Thread %s was successfully killed."
8373 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8375 #: server_processlist.php:23
8376 #, php-format
8377 msgid ""
8378 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8379 msgstr ""
8380 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8382 #: server_processlist.php:52
8383 msgid "ID"
8384 msgstr "ID"
8386 #: server_replication.php:49
8387 msgid "Unknown error"
8388 msgstr "Noma’lum xatolik"
8390 #: server_replication.php:56
8391 #, php-format
8392 msgid "Unable to connect to master %s."
8393 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8395 #: server_replication.php:63
8396 msgid ""
8397 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8398 msgstr ""
8399 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8400 "bo‘lishi mumkin."
8402 #: server_replication.php:69
8403 msgid "Unable to change master"
8404 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8406 #: server_replication.php:72
8407 #, php-format
8408 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8409 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8411 #: server_replication.php:180
8412 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8413 msgstr ""
8414 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8416 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8417 msgid "Show master status"
8418 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8420 #: server_replication.php:185
8421 msgid "Show connected slaves"
8422 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8424 #: server_replication.php:208
8425 #, php-format
8426 msgid ""
8427 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8428 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8429 msgstr ""
8430 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8431 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8433 #: server_replication.php:215
8434 msgid "Master configuration"
8435 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8437 #: server_replication.php:216
8438 msgid ""
8439 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8440 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8441 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8442 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8443 "replicated. Please select the mode:"
8444 msgstr ""
8445 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8446 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8447 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8448 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8449 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8450 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8452 #: server_replication.php:219
8453 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8454 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8456 #: server_replication.php:220
8457 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8458 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8460 #: server_replication.php:223
8461 msgid "Please select databases:"
8462 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8464 #: server_replication.php:226
8465 msgid ""
8466 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8467 "and please restart the MySQL server afterwards."
8468 msgstr ""
8469 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8470 "sеrvеrini qayta yuklang."
8472 #: server_replication.php:228
8473 msgid ""
8474 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8475 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8476 "master"
8477 msgstr ""
8478 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8479 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8480 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8482 #: server_replication.php:291
8483 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8484 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8486 #: server_replication.php:294
8487 msgid "Slave IO Thread not running!"
8488 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8490 #: server_replication.php:303
8491 msgid ""
8492 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8493 msgstr ""
8494 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8495 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8497 #: server_replication.php:306
8498 msgid "See slave status table"
8499 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8501 #: server_replication.php:309
8502 msgid "Synchronize databases with master"
8503 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8505 #: server_replication.php:320
8506 msgid "Control slave:"
8507 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8509 #: server_replication.php:323
8510 msgid "Full start"
8511 msgstr "Barchasini boshlash"
8513 #: server_replication.php:323
8514 msgid "Full stop"
8515 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8517 #: server_replication.php:324
8518 msgid "Reset slave"
8519 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8521 #: server_replication.php:326
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "SQL Thread %s only"
8524 msgid "Start SQL Thread only"
8525 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8527 #: server_replication.php:328
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "SQL Thread %s only"
8530 msgid "Stop SQL Thread only"
8531 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8533 #: server_replication.php:331
8534 #, fuzzy
8535 #| msgid "IO Thread %s only"
8536 msgid "Start IO Thread only"
8537 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8539 #: server_replication.php:333
8540 #, fuzzy
8541 #| msgid "IO Thread %s only"
8542 msgid "Stop IO Thread only"
8543 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8545 #: server_replication.php:338
8546 msgid "Error management:"
8547 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8549 #: server_replication.php:340
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8552 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8553 msgstr ""
8554 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8555 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8557 #: server_replication.php:342
8558 msgid "Skip current error"
8559 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8561 #: server_replication.php:343
8562 msgid "Skip next"
8563 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8565 #: server_replication.php:346
8566 msgid "errors."
8567 msgstr " xatoliklar."
8569 #: server_replication.php:361
8570 #, php-format
8571 msgid ""
8572 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8573 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8574 msgstr ""
8575 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8576 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8578 #: server_status.php:46
8579 msgid ""
8580 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8581 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8582 "statements from the transaction."
8583 msgstr ""
8584 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8585 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8587 #: server_status.php:47
8588 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8589 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8591 #: server_status.php:48
8592 msgid ""
8593 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8594 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8595 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8596 "based instead of disk-based."
8597 msgstr ""
8598 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8599 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8600 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8601 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8602 "oshirish tavsiya etiladi."
8604 #: server_status.php:49
8605 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8606 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8608 #: server_status.php:50
8609 msgid ""
8610 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8611 "while executing statements."
8612 msgstr ""
8613 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8614 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8616 #: server_status.php:51
8617 msgid ""
8618 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8619 "(probably duplicate key)."
8620 msgstr ""
8621 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8622 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8624 #: server_status.php:52
8625 msgid ""
8626 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8627 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8628 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8630 #: server_status.php:53
8631 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8632 msgstr ""
8633 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8634 "qatorlar soni."
8636 #: server_status.php:54
8637 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8638 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8640 #: server_status.php:55
8641 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8642 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8644 #: server_status.php:56
8645 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8646 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8648 #: server_status.php:57
8649 msgid ""
8650 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8651 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8652 "indicates the number of time tables have been discovered."
8653 msgstr ""
8654 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8655 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8656 "jadvallar soni."
8658 #: server_status.php:58
8659 msgid ""
8660 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8661 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8662 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8663 msgstr ""
8664 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8665 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8667 #: server_status.php:59
8668 msgid ""
8669 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8670 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8671 msgstr ""
8672 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8673 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8674 "indekslanganidan dalolat beradi."
8676 #: server_status.php:60
8677 msgid ""
8678 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8679 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8680 "if you are doing an index scan."
8681 msgstr ""
8682 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8683 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8684 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8686 #: server_status.php:61
8687 msgid ""
8688 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8689 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8690 msgstr ""
8691 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8692 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8693 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8695 #: server_status.php:62
8696 msgid ""
8697 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8698 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8699 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8700 "you have joins that don't use keys properly."
8701 msgstr ""
8702 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8703 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8704 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8705 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8706 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8707 "mavjudligi."
8709 #: server_status.php:63
8710 msgid ""
8711 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8712 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8713 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8714 "advantage of the indexes you have."
8715 msgstr ""
8716 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8717 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8718 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8719 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8721 #: server_status.php:64
8722 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8723 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8725 #: server_status.php:65
8726 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8727 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8729 #: server_status.php:66
8730 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8731 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8733 #: server_status.php:67
8734 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8735 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8737 #: server_status.php:68
8738 msgid "The number of pages currently dirty."
8739 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8741 #: server_status.php:69
8742 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8743 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8745 #: server_status.php:70
8746 msgid "The number of free pages."
8747 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8749 #: server_status.php:71
8750 msgid ""
8751 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8752 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8753 "reason."
8754 msgstr ""
8755 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8756 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8757 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8759 #: server_status.php:72
8760 msgid ""
8761 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8762 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8763 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8764 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8765 msgstr ""
8766 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8767 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8768 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8769 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8771 #: server_status.php:73
8772 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8773 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8775 #: server_status.php:74
8776 msgid ""
8777 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8778 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8779 msgstr ""
8780 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8781 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8782 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8784 #: server_status.php:75
8785 msgid ""
8786 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8787 "InnoDB does a sequential full table scan."
8788 msgstr ""
8789 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8790 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8791 "ro‘y beradi"
8793 #: server_status.php:76
8794 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8795 msgstr ""
8796 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8798 #: server_status.php:77
8799 msgid ""
8800 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8801 "and had to do a single-page read."
8802 msgstr ""
8803 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8804 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8806 #: server_status.php:78
8807 msgid ""
8808 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8809 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8810 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8811 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8812 "properly, this value should be small."
8813 msgstr ""
8814 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8815 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8816 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8817 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8818 "bo‘lmasligi kerak."
8820 #: server_status.php:79
8821 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8822 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8824 #: server_status.php:80
8825 msgid "The number of fsync() operations so far."
8826 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8828 #: server_status.php:81
8829 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8830 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8832 #: server_status.php:82
8833 msgid "The current number of pending reads."
8834 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8836 #: server_status.php:83
8837 msgid "The current number of pending writes."
8838 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8840 #: server_status.php:84
8841 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8842 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8844 #: server_status.php:85
8845 msgid "The total number of data reads."
8846 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8848 #: server_status.php:86
8849 msgid "The total number of data writes."
8850 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8852 #: server_status.php:87
8853 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8854 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8856 #: server_status.php:88
8857 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8858 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8860 #: server_status.php:89
8861 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8862 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8864 #: server_status.php:90
8865 msgid ""
8866 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8867 "wait for it to be flushed before continuing."
8868 msgstr ""
8869 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8870 "kutayotgan yozuvlar soni"
8872 #: server_status.php:91
8873 msgid "The number of log write requests."
8874 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8876 #: server_status.php:92
8877 msgid "The number of physical writes to the log file."
8878 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8880 #: server_status.php:93
8881 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8882 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8884 #: server_status.php:94
8885 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8886 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8888 #: server_status.php:95
8889 msgid "Pending log file writes."
8890 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8892 #: server_status.php:96
8893 msgid "The number of bytes written to the log file."
8894 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8896 #: server_status.php:97
8897 msgid "The number of pages created."
8898 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8900 #: server_status.php:98
8901 msgid ""
8902 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8903 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8904 msgstr ""
8905 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8906 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8907 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8909 #: server_status.php:99
8910 msgid "The number of pages read."
8911 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8913 #: server_status.php:100
8914 msgid "The number of pages written."
8915 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8917 #: server_status.php:101
8918 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8919 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8921 #: server_status.php:102
8922 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8923 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8925 #: server_status.php:103
8926 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8927 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8929 #: server_status.php:104
8930 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8931 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8933 #: server_status.php:105
8934 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8935 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8937 #: server_status.php:106
8938 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8939 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8941 #: server_status.php:107
8942 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8943 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8945 #: server_status.php:108
8946 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8947 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8949 #: server_status.php:109
8950 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8951 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8953 #: server_status.php:110
8954 msgid ""
8955 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8956 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8957 msgstr ""
8958 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8959 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8961 #: server_status.php:111
8962 msgid ""
8963 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8964 "determine how much of the key cache is in use."
8965 msgstr ""
8966 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8967 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8969 #: server_status.php:112
8970 msgid ""
8971 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8972 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8973 "one time."
8974 msgstr ""
8975 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8976 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8978 #: server_status.php:113
8979 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8980 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8982 #: server_status.php:114
8983 msgid ""
8984 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8985 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8986 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8987 msgstr ""
8988 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8989 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8990 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8991 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8992 "Key_read_requests."
8994 #: server_status.php:115
8995 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8996 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8998 #: server_status.php:116
8999 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9000 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9002 #: server_status.php:117
9003 msgid ""
9004 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9005 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9006 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9007 msgstr ""
9008 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9009 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9010 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9011 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9013 #: server_status.php:118
9014 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9015 msgstr ""
9016 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9017 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9019 #: server_status.php:119
9020 msgid ""
9021 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9022 "table cache value is probably too small."
9023 msgstr ""
9024 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9025 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9027 #: server_status.php:120
9028 msgid "The number of files that are open."
9029 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9031 #: server_status.php:121
9032 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9033 msgstr ""
9034 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9035 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9037 #: server_status.php:122
9038 msgid "The number of tables that are open."
9039 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9041 #: server_status.php:123
9042 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9043 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9045 #: server_status.php:124
9046 msgid "The amount of free memory for query cache."
9047 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9049 #: server_status.php:125
9050 msgid "The number of cache hits."
9051 msgstr ""
9052 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9053 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9055 #: server_status.php:126
9056 msgid "The number of queries added to the cache."
9057 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9059 #: server_status.php:127
9060 msgid ""
9061 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9062 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9063 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9064 "decide which queries to remove from the cache."
9065 msgstr ""
9066 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9067 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9068 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9069 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9071 #: server_status.php:128
9072 msgid ""
9073 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9074 "query_cache_type setting)."
9075 msgstr ""
9076 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9077 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9079 #: server_status.php:129
9080 msgid "The number of queries registered in the cache."
9081 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9083 #: server_status.php:130
9084 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9085 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9087 #: server_status.php:131
9088 msgctxt "$strShowStatusReset"
9089 msgid "Reset"
9090 msgstr "Bekor qilish"
9092 #: server_status.php:132
9093 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9094 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9096 #: server_status.php:133
9097 msgid ""
9098 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9099 "should carefully check the indexes of your tables."
9100 msgstr ""
9101 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9102 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9104 #: server_status.php:134
9105 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9106 msgstr ""
9107 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9108 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9110 #: server_status.php:135
9111 msgid ""
9112 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9113 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9114 msgstr ""
9115 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9116 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9117 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9118 "etiladi."
9120 #: server_status.php:136
9121 msgid ""
9122 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9123 "critical even if this is big.)"
9124 msgstr ""
9125 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9126 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9127 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9129 #: server_status.php:137
9130 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9131 msgstr ""
9132 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9133 "birlashma so‘rovlar soni."
9135 #: server_status.php:138
9136 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9137 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9139 #: server_status.php:139
9140 msgid ""
9141 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9142 "retried transactions."
9143 msgstr ""
9144 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9145 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9147 #: server_status.php:140
9148 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9149 msgstr ""
9150 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9151 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9153 #: server_status.php:141
9154 msgid ""
9155 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9156 "create."
9157 msgstr ""
9158 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9159 "oqimlar soni."
9161 #: server_status.php:142
9162 msgid ""
9163 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9164 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9166 #: server_status.php:143
9167 msgid ""
9168 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9169 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9170 "system variable."
9171 msgstr ""
9172 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9173 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9174 "qiymatini oshirish zarur."
9176 #: server_status.php:144
9177 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9178 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9180 #: server_status.php:145
9181 msgid "The number of sorted rows."
9182 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9184 #: server_status.php:146
9185 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9186 msgstr ""
9187 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9188 "operatsiyalari soni."
9190 #: server_status.php:147
9191 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9192 msgstr ""
9193 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9195 #: server_status.php:148
9196 msgid ""
9197 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9198 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9199 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9200 "tables or use replication."
9201 msgstr ""
9202 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9203 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9204 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9205 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9206 "kerak."
9208 #: server_status.php:149
9209 msgid ""
9210 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9211 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9212 "raise your thread_cache_size."
9213 msgstr ""
9214 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9215 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9216 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9217 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9219 #: server_status.php:150
9220 msgid "The number of currently open connections."
9221 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9223 #: server_status.php:151
9224 msgid ""
9225 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9226 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9227 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9228 "implementation.)"
9229 msgstr ""
9230 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9231 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9232 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9233 "ham oshirmaydi)."
9235 #: server_status.php:152
9236 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9237 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9239 #: server_status.php:163
9240 msgid "Runtime Information"
9241 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9243 #: server_status.php:375
9244 msgid "Handler"
9245 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9247 #: server_status.php:376
9248 msgid "Query cache"
9249 msgstr "So‘rovlar keshi"
9251 #: server_status.php:377
9252 msgid "Threads"
9253 msgstr "Oqimlar"
9255 #: server_status.php:379
9256 msgid "Temporary data"
9257 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9259 #: server_status.php:380
9260 msgid "Delayed inserts"
9261 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9263 #: server_status.php:381
9264 msgid "Key cache"
9265 msgstr "Indeks keshi"
9267 #: server_status.php:382
9268 msgid "Joins"
9269 msgstr "Birlashishlar"
9271 #: server_status.php:384
9272 msgid "Sorting"
9273 msgstr "Sortirovka"
9275 #: server_status.php:386
9276 msgid "Transaction coordinator"
9277 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9279 #: server_status.php:397
9280 msgid "Flush (close) all tables"
9281 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9283 #: server_status.php:399
9284 msgid "Show open tables"
9285 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9287 #: server_status.php:404
9288 msgid "Show slave hosts"
9289 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9291 #: server_status.php:410
9292 msgid "Show slave status"
9293 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9295 #: server_status.php:415
9296 msgid "Flush query cache"
9297 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9299 #: server_status.php:420
9300 msgid "Show processes"
9301 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9303 #: server_status.php:470
9304 #, fuzzy
9305 #| msgid "Reset"
9306 msgctxt "for Show status"
9307 msgid "Reset"
9308 msgstr "Tozalash"
9310 #: server_status.php:476
9311 #, php-format
9312 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9313 msgstr ""
9314 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9316 #: server_status.php:486
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9319 msgid ""
9320 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9321 "b> process."
9322 msgstr ""
9323 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9325 #: server_status.php:488
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9328 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9329 msgstr ""
9330 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9332 #: server_status.php:490
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9335 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9336 msgstr ""
9337 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9339 #: server_status.php:492
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid ""
9342 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9343 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9344 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9345 msgid ""
9346 "For further information about replication status on the server, please visit "
9347 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9348 msgstr ""
9349 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9350 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9351 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9352 "kiring."
9354 #: server_status.php:509
9355 msgid ""
9356 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9357 "this MySQL server since its startup."
9358 msgstr ""
9359 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9360 "statistikasi."
9362 #: server_status.php:514
9363 msgid "Traffic"
9364 msgstr "Trafik"
9366 #: server_status.php:514
9367 msgid ""
9368 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9369 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9370 msgstr ""
9371 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9372 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9373 "mumkin."
9375 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9376 #: server_status.php:683
9377 msgid "per hour"
9378 msgstr "soatiga"
9380 #: server_status.php:520
9381 msgid "Received"
9382 msgstr "Qabul qilindi"
9384 #: server_status.php:530
9385 msgid "Sent"
9386 msgstr "Yuborildi"
9388 #: server_status.php:559
9389 msgid "Connections"
9390 msgstr "Ulanishlar"
9392 #: server_status.php:566
9393 msgid "max. concurrent connections"
9394 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9396 #: server_status.php:573
9397 msgid "Failed attempts"
9398 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9400 #: server_status.php:587
9401 msgid "Aborted"
9402 msgstr "Uzildi"
9404 #: server_status.php:616
9405 #, php-format
9406 msgid ""
9407 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9408 "server."
9409 msgstr ""
9410 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9411 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9413 #: server_status.php:626
9414 msgid "per minute"
9415 msgstr "minutiga"
9417 #: server_status.php:627
9418 msgid "per second"
9419 msgstr "sekundiga"
9421 #: server_status.php:682
9422 msgid "Query type"
9423 msgstr "So‘rov turi"
9425 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "SQL Query box"
9428 msgid "Show query chart"
9429 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9431 #: server_status.php:723
9432 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9433 msgstr ""
9435 #: server_status.php:867
9436 msgid "Replication status"
9437 msgstr "Replikatsiya statusi"
9439 #: server_synchronize.php:92
9440 msgid "Could not connect to the source"
9441 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9443 #: server_synchronize.php:95
9444 msgid "Could not connect to the target"
9445 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9447 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9448 #: tbl_get_field.php:19
9449 #, php-format
9450 msgid "'%s' database does not exist."
9451 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9453 #: server_synchronize.php:263
9454 msgid "Structure Synchronization"
9455 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9457 #: server_synchronize.php:270
9458 msgid "Data Synchronization"
9459 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9461 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9462 msgid "not present"
9463 msgstr "Mavjud emas"
9465 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9466 msgid "Structure Difference"
9467 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9469 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9470 msgid "Data Difference"
9471 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9473 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9474 msgid "Add column(s)"
9475 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9477 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9478 msgid "Remove column(s)"
9479 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9481 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9482 msgid "Alter column(s)"
9483 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9485 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9486 msgid "Remove index(s)"
9487 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9489 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9490 msgid "Apply index(s)"
9491 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9493 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9494 msgid "Update row(s)"
9495 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9497 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9498 msgid "Insert row(s)"
9499 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9501 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9502 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9503 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9505 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9506 msgid "Apply Selected Changes"
9507 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9509 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9510 msgid "Synchronize Databases"
9511 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9513 #: server_synchronize.php:462
9514 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9515 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9517 #: server_synchronize.php:940
9518 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9519 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9521 #: server_synchronize.php:1001
9522 msgid "The following queries have been executed:"
9523 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9525 #: server_synchronize.php:1120
9526 msgid "Enter manually"
9527 msgstr ""
9529 #: server_synchronize.php:1121
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Insecure connection"
9532 msgid "Current connection"
9533 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9535 #: server_synchronize.php:1150
9536 #, fuzzy, php-format
9537 #| msgid "Configuration file"
9538 msgid "Configuration: %s"
9539 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9541 #: server_synchronize.php:1165
9542 msgid "Socket"
9543 msgstr "Sokеt"
9545 #: server_synchronize.php:1211
9546 msgid ""
9547 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9548 "database will remain unchanged."
9549 msgstr ""
9550 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9551 "o‘zgarishsiz qoladi."
9553 #: server_variables.php:34
9554 msgid "Server variables and settings"
9555 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9557 #: server_variables.php:54
9558 msgid "Session value"
9559 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9561 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9562 msgid "Global value"
9563 msgstr "Global qiymat"
9565 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9566 msgid "Download"
9567 msgstr "Yuklab olish"
9569 #: setup/frames/index.inc.php:49
9570 msgid "Cannot load or save configuration"
9571 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9573 #: setup/frames/index.inc.php:50
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid ""
9576 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9577 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9578 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9579 #| "it."
9580 msgid ""
9581 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9582 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9583 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9584 msgstr ""
9585 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9586 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9587 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9588 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9590 #: setup/frames/index.inc.php:57
9591 msgid ""
9592 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9593 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9594 msgstr ""
9595 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9596 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9598 #: setup/frames/index.inc.php:60
9599 #, php-format
9600 msgid ""
9601 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9602 "link[/a] to use a secure connection."
9603 msgstr ""
9604 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9605 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9607 #: setup/frames/index.inc.php:64
9608 msgid "Insecure connection"
9609 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9611 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9612 msgid "Overview"
9613 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9615 #: setup/frames/index.inc.php:96
9616 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9617 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9619 #: setup/frames/index.inc.php:136
9620 msgid "There are no configured servers"
9621 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9623 #: setup/frames/index.inc.php:144
9624 msgid "New server"
9625 msgstr "Yangi server"
9627 #: setup/frames/index.inc.php:173
9628 msgid "Default language"
9629 msgstr "Til"
9631 #: setup/frames/index.inc.php:183
9632 msgid "let the user choose"
9633 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9635 #: setup/frames/index.inc.php:194
9636 msgid "- none -"
9637 msgstr "- yo‘q -"
9639 #: setup/frames/index.inc.php:197
9640 msgid "Default server"
9641 msgstr "Server"
9643 #: setup/frames/index.inc.php:207
9644 msgid "End of line"
9645 msgstr "Satr oxiri"
9647 #: setup/frames/index.inc.php:212
9648 msgid "Display"
9649 msgstr "Ko‘rsatish"
9651 #: setup/frames/index.inc.php:216
9652 msgid "Load"
9653 msgstr "Yuklash"
9655 #: setup/frames/index.inc.php:227
9656 msgid "phpMyAdmin homepage"
9657 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9659 #: setup/frames/index.inc.php:228
9660 msgid "Donate"
9661 msgstr "Sadaqa"
9663 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9664 msgid "Edit server"
9665 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9667 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9668 msgid "Add a new server"
9669 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9671 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9672 msgid "Warning"
9673 msgstr "Ogohlantirish"
9675 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9676 msgid "Submitted form contains errors"
9677 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9679 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9680 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9681 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9683 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9684 msgid "Ignore errors"
9685 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9687 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9688 msgid "Show form"
9689 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9691 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9692 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9693 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9694 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9695 msgid "Version check"
9696 msgstr "Versiyani tekshirish"
9698 #: setup/lib/index.lib.php:119
9699 msgid ""
9700 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9701 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9703 #: setup/lib/index.lib.php:126
9704 msgid ""
9705 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9706 "not respond."
9707 msgstr ""
9708 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9709 "olmayapti."
9711 #: setup/lib/index.lib.php:143
9712 msgid "Got invalid version string from server"
9713 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9715 #: setup/lib/index.lib.php:150
9716 msgid "Unparsable version string"
9717 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9719 #: setup/lib/index.lib.php:158
9720 #, php-format
9721 msgid ""
9722 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9723 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9724 msgstr ""
9725 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9726 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9727 "sanada chiqarilgan."
9729 #: setup/lib/index.lib.php:162
9730 #, fuzzy, php-format
9731 #| msgid ""
9732 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9733 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9734 msgid ""
9735 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9736 "version is %s, released on %s."
9737 msgstr ""
9738 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9739 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9741 #: setup/lib/index.lib.php:165
9742 msgid "No newer stable version is available"
9743 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9745 #: setup/lib/index.lib.php:250
9746 #, fuzzy, php-format
9747 #| msgid ""
9748 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9749 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9750 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9751 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9752 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9753 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9754 msgid ""
9755 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9756 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9757 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9758 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9759 msgstr ""
9760 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9761 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9762 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9763 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9764 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9765 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9766 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9768 #: setup/lib/index.lib.php:252
9769 msgid ""
9770 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9771 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9772 "you don't need to remember it."
9773 msgstr ""
9774 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9775 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9776 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9777 "eslab qolishingiz shart emas."
9779 #: setup/lib/index.lib.php:253
9780 #, fuzzy, php-format
9781 #| msgid ""
9782 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9783 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9784 #| "this system."
9785 msgid ""
9786 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9787 "unavailable on this system."
9788 msgstr ""
9789 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9790 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9791 "tizimingizda topilmadi."
9793 #: setup/lib/index.lib.php:255
9794 msgid ""
9795 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9796 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9797 msgstr ""
9798 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9799 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9800 "tekshirib ko‘ring."
9802 #: setup/lib/index.lib.php:256
9803 #, fuzzy, php-format
9804 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9805 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9806 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9808 #: setup/lib/index.lib.php:258
9809 #, fuzzy, php-format
9810 #| msgid ""
9811 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9812 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9813 #| "system."
9814 msgid ""
9815 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9816 "unavailable on this system."
9817 msgstr ""
9818 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9819 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9820 "tizimingizda topilmadi."
9822 #: setup/lib/index.lib.php:260
9823 #, php-format
9824 msgid ""
9825 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9826 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9827 "(currently %d)."
9828 msgstr ""
9830 #: setup/lib/index.lib.php:262
9831 #, fuzzy, php-format
9832 #| msgid ""
9833 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9834 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9835 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9836 msgid ""
9837 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9838 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9839 msgstr ""
9840 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9841 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9842 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9844 #: setup/lib/index.lib.php:264
9845 #, php-format
9846 msgid ""
9847 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9848 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9849 msgstr ""
9851 #: setup/lib/index.lib.php:266
9852 #, fuzzy, php-format
9853 #| msgid ""
9854 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9855 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9856 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9857 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9858 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9859 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9860 msgid ""
9861 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9862 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9863 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9864 "of users, including you, are connected to."
9865 msgstr ""
9866 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9867 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9868 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9869 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9870 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9871 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9872 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9874 #: setup/lib/index.lib.php:268
9875 #, fuzzy, php-format
9876 #| msgid ""
9877 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9878 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9879 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9880 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9881 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9882 #| "[/kbd]."
9883 msgid ""
9884 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9885 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9886 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9887 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9888 "http[/kbd]."
9889 msgstr ""
9890 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9891 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9892 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9893 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9894 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9895 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9896 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9897 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9898 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9900 #: setup/lib/index.lib.php:270
9901 #, fuzzy, php-format
9902 #| msgid ""
9903 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9904 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9905 msgid ""
9906 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9907 "system."
9908 msgstr ""
9909 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9910 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9912 #: setup/lib/index.lib.php:272
9913 #, fuzzy, php-format
9914 #| msgid ""
9915 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9916 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9917 msgid ""
9918 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9919 "system."
9920 msgstr ""
9921 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9922 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9924 #: setup/lib/index.lib.php:296
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9927 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9928 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9930 #: setup/lib/index.lib.php:306
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9933 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9934 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9936 #: setup/lib/index.lib.php:331
9937 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9938 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9940 #: setup/lib/index.lib.php:351
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9943 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9944 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9946 #: setup/lib/index.lib.php:358
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9949 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9950 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9952 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9953 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9954 msgid "Browse foreign values"
9955 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9957 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9958 #, php-format
9959 msgid "Inserted row id: %1$d"
9960 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9962 #: sql.php:586
9963 msgid "Showing as PHP code"
9964 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9966 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9967 msgid "Showing SQL query"
9968 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9970 #: sql.php:591
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Validate SQL"
9973 msgid "Validated SQL"
9974 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9976 #: sql.php:828
9977 #, php-format
9978 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9979 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9981 #: sql.php:860
9982 msgid "Label"
9983 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9985 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9986 #, php-format
9987 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9988 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9990 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9991 msgid "Function"
9992 msgstr "Funksiya"
9994 #: tbl_change.php:730
9995 #, fuzzy
9996 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9997 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9998 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10000 #: tbl_change.php:847
10001 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10002 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10004 #: tbl_change.php:853
10005 msgid "Binary - do not edit"
10006 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10008 #: tbl_change.php:901
10009 msgid "Upload to BLOB repository"
10010 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10012 #: tbl_change.php:1030
10013 msgid "Insert as new row"
10014 msgstr "Yozuv kiritish"
10016 #: tbl_change.php:1031
10017 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10018 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10020 #: tbl_change.php:1032
10021 msgid "Show insert query"
10022 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10024 #: tbl_change.php:1043
10025 msgid "and then"
10026 msgstr "va so‘ng"
10028 #: tbl_change.php:1047
10029 msgid "Go back to previous page"
10030 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10032 #: tbl_change.php:1048
10033 msgid "Insert another new row"
10034 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10036 #: tbl_change.php:1052
10037 msgid "Go back to this page"
10038 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10040 #: tbl_change.php:1060
10041 msgid "Edit next row"
10042 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10044 #: tbl_change.php:1071
10045 msgid ""
10046 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10047 msgstr ""
10048 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10049 "foydalaning"
10051 #: tbl_change.php:1109
10052 #, fuzzy, php-format
10053 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10054 msgid "Continue insertion with %s rows"
10055 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10057 #: tbl_chart.php:56
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10060 msgid "Chart generated successfully."
10061 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10063 #: tbl_chart.php:59
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid ""
10066 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10067 #| "3.11[/a]"
10068 msgid ""
10069 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10070 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10071 msgstr ""
10072 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10073 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10075 #: tbl_chart.php:90
10076 msgid "Width"
10077 msgstr ""
10079 #: tbl_chart.php:94
10080 msgid "Height"
10081 msgstr ""
10083 #: tbl_chart.php:98
10084 msgid "Title"
10085 msgstr ""
10087 #: tbl_chart.php:103
10088 msgid "X Axis label"
10089 msgstr ""
10091 #: tbl_chart.php:107
10092 msgid "Y Axis label"
10093 msgstr ""
10095 #: tbl_chart.php:112
10096 msgid "Area margins"
10097 msgstr ""
10099 #: tbl_chart.php:122
10100 msgid "Legend margins"
10101 msgstr ""
10103 #: tbl_chart.php:134
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Mar"
10106 msgid "Bar"
10107 msgstr "Mar"
10109 #: tbl_chart.php:135
10110 msgid "Line"
10111 msgstr ""
10113 #: tbl_chart.php:136
10114 msgid "Radar"
10115 msgstr ""
10117 #: tbl_chart.php:138
10118 #, fuzzy
10119 #| msgid "PiB"
10120 msgid "Pie"
10121 msgstr "PB"
10123 #: tbl_chart.php:144
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "Query type"
10126 msgid "Bar type"
10127 msgstr "So‘rov turi"
10129 #: tbl_chart.php:146
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Packed"
10132 msgid "Stacked"
10133 msgstr "Qisilgan"
10135 #: tbl_chart.php:147
10136 msgid "Multi"
10137 msgstr ""
10139 #: tbl_chart.php:152
10140 msgid "Continuous image"
10141 msgstr ""
10143 #: tbl_chart.php:155
10144 msgid ""
10145 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10146 "this to draw the whole chart in one image."
10147 msgstr ""
10149 #: tbl_chart.php:166
10150 msgid ""
10151 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10152 msgstr ""
10154 #: tbl_chart.php:173
10155 msgid ""
10156 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10157 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10158 msgstr ""
10160 #: tbl_chart.php:181
10161 msgid "Redraw"
10162 msgstr ""
10164 #: tbl_create.php:56
10165 #, php-format
10166 msgid "Table %s already exists!"
10167 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10169 #: tbl_create.php:242
10170 #, php-format
10171 msgid "Table %1$s has been created."
10172 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10174 #: tbl_export.php:24
10175 msgid "View dump (schema) of table"
10176 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10178 #: tbl_indexes.php:66
10179 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10180 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10182 #: tbl_indexes.php:74
10183 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10184 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10186 #: tbl_indexes.php:90
10187 msgid "No index parts defined!"
10188 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10190 #: tbl_indexes.php:158
10191 msgid "Create a new index"
10192 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10194 #: tbl_indexes.php:160
10195 msgid "Modify an index"
10196 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10198 #: tbl_indexes.php:166
10199 msgid "Index name:"
10200 msgstr "Indeks nomi: "
10202 #: tbl_indexes.php:172
10203 msgid "Index type:"
10204 msgstr "Indeks turi: "
10206 #: tbl_indexes.php:182
10207 msgid ""
10208 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10209 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10211 #: tbl_indexes.php:249
10212 #, php-format
10213 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10214 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10216 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10217 msgid "Column count has to be larger than zero."
10218 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10220 #: tbl_move_copy.php:44
10221 msgid "Can't move table to same one!"
10222 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10224 #: tbl_move_copy.php:46
10225 msgid "Can't copy table to same one!"
10226 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10228 #: tbl_move_copy.php:54
10229 #, php-format
10230 msgid "Table %s has been moved to %s."
10231 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10233 #: tbl_move_copy.php:56
10234 #, php-format
10235 msgid "Table %s has been copied to %s."
10236 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10238 #: tbl_move_copy.php:80
10239 msgid "The table name is empty!"
10240 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10242 #: tbl_operations.php:246
10243 msgid "Alter table order by"
10244 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10246 #: tbl_operations.php:255
10247 msgid "(singly)"
10248 msgstr "(ustun)"
10250 #: tbl_operations.php:275
10251 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10252 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10254 #: tbl_operations.php:333
10255 msgid "Table options"
10256 msgstr "Jadval parametrlari"
10258 #: tbl_operations.php:337
10259 msgid "Rename table to"
10260 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10262 #: tbl_operations.php:513
10263 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10264 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10266 #: tbl_operations.php:560
10267 msgid "Switch to copied table"
10268 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10270 #: tbl_operations.php:572
10271 msgid "Table maintenance"
10272 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10274 #: tbl_operations.php:593
10275 msgid "Defragment table"
10276 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10278 #: tbl_operations.php:632
10279 #, php-format
10280 msgid "Table %s has been flushed"
10281 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10283 #: tbl_operations.php:638
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10286 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10287 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10289 #: tbl_operations.php:647
10290 #, fuzzy
10291 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10292 msgid "Delete data or table"
10293 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10295 #: tbl_operations.php:662
10296 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10297 msgstr ""
10299 #: tbl_operations.php:682
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Go to database"
10302 msgid "Delete the table (DROP)"
10303 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10305 #: tbl_operations.php:703
10306 msgid "Partition maintenance"
10307 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10309 #: tbl_operations.php:711
10310 #, php-format
10311 msgid "Partition %s"
10312 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10314 #: tbl_operations.php:714
10315 msgid "Analyze"
10316 msgstr "Tahlil"
10318 #: tbl_operations.php:715
10319 msgid "Check"
10320 msgstr "Tekshirish"
10322 #: tbl_operations.php:716
10323 msgid "Optimize"
10324 msgstr "Optimizatsiya"
10326 #: tbl_operations.php:717
10327 msgid "Rebuild"
10328 msgstr "Qayta qurish"
10330 #: tbl_operations.php:718
10331 msgid "Repair"
10332 msgstr "Tiklash"
10334 #: tbl_operations.php:730
10335 msgid "Remove partitioning"
10336 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10338 #: tbl_operations.php:756
10339 msgid "Check referential integrity:"
10340 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10342 #: tbl_printview.php:72
10343 msgid "Show tables"
10344 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10346 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10347 msgid "Space usage"
10348 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10350 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10351 msgid "Usage"
10352 msgstr "Ishlatilish"
10354 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10355 msgid "Effective"
10356 msgstr "Effektivlik"
10358 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10359 msgid "Row Statistics"
10360 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10362 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10363 msgid "Statements"
10364 msgstr "Tavsif"
10366 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10367 msgid "static"
10368 msgstr "statik"
10370 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10371 msgid "dynamic"
10372 msgstr "dinamik"
10374 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10375 msgid "Row length"
10376 msgstr "Qator uzunligi"
10378 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10379 msgid " Row size "
10380 msgstr "Qator hajmi"
10382 #: tbl_relation.php:276
10383 #, php-format
10384 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10385 msgstr ""
10386 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10387 "tekshiring)"
10389 #: tbl_relation.php:402
10390 #, fuzzy
10391 #| msgid "Internal relations"
10392 msgid "Internal relation"
10393 msgstr "Ichki aloqalar"
10395 #: tbl_relation.php:404
10396 msgid ""
10397 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10398 "relation exists."
10399 msgstr ""
10400 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10401 "o‘rnatish shart emas."
10403 #: tbl_relation.php:410
10404 #, fuzzy
10405 #| msgid "Foreign key limit"
10406 msgid "Foreign key constraint"
10407 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10409 #: tbl_row_action.php:28
10410 msgid "No rows selected"
10411 msgstr ""
10412 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10414 #: tbl_select.php:109
10415 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10416 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10418 #: tbl_select.php:233
10419 #, fuzzy
10420 #| msgid "Select fields (at least one):"
10421 msgid "Select columns (at least one):"
10422 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10424 #: tbl_select.php:251
10425 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10426 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10428 #: tbl_select.php:258
10429 msgid "Number of rows per page"
10430 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10432 #: tbl_select.php:264
10433 msgid "Display order:"
10434 msgstr "Sortirovka:"
10436 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10437 msgid "Browse distinct values"
10438 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10440 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10441 msgid "Add primary key"
10442 msgstr ""
10444 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "Apply index(s)"
10447 msgid "Add index"
10448 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10450 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10451 msgid "Add unique index"
10452 msgstr ""
10454 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10455 msgid "Add FULLTEXT index"
10456 msgstr ""
10458 #: tbl_structure.php:384
10459 #, fuzzy
10460 #| msgid "None"
10461 msgctxt "None for default"
10462 msgid "None"
10463 msgstr "Yo‘q"
10465 #: tbl_structure.php:397
10466 #, fuzzy, php-format
10467 #| msgid "Table %s has been dropped"
10468 msgid "Column %s has been dropped"
10469 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10471 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10472 #, php-format
10473 msgid "A primary key has been added on %s"
10474 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10476 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10477 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10478 #, php-format
10479 msgid "An index has been added on %s"
10480 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10482 #: tbl_structure.php:471
10483 #, fuzzy
10484 #| msgid "Show versions"
10485 msgid "Show more actions"
10486 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10488 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10489 msgid "Relation view"
10490 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10492 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10493 msgid "Propose table structure"
10494 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10496 #: tbl_structure.php:631
10497 #, fuzzy
10498 #| msgid "Add column(s)"
10499 msgid "Add column"
10500 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10502 #: tbl_structure.php:645
10503 msgid "At End of Table"
10504 msgstr "Jadval oxiriga"
10506 #: tbl_structure.php:646
10507 msgid "At Beginning of Table"
10508 msgstr "Jadval boshiga"
10510 #: tbl_structure.php:647
10511 #, php-format
10512 msgid "After %s"
10513 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10515 #: tbl_structure.php:686
10516 #, fuzzy, php-format
10517 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10518 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10519 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10521 #: tbl_structure.php:848
10522 msgid "partitioned"
10523 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10525 #: tbl_tracking.php:109
10526 #, php-format
10527 msgid "Tracking report for table `%s`"
10528 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10530 #: tbl_tracking.php:182
10531 #, php-format
10532 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10533 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10535 #: tbl_tracking.php:190
10536 #, php-format
10537 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10538 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10540 #: tbl_tracking.php:198
10541 #, php-format
10542 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10543 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10545 #: tbl_tracking.php:208
10546 msgid "SQL statements executed."
10547 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10549 #: tbl_tracking.php:215
10550 msgid ""
10551 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10552 "ensure that you have the privileges to do so."
10553 msgstr ""
10554 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10555 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10557 #: tbl_tracking.php:216
10558 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10559 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10561 #: tbl_tracking.php:225
10562 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10563 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10565 #: tbl_tracking.php:256
10566 #, php-format
10567 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10568 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10570 #: tbl_tracking.php:375
10571 msgid "Tracking statements"
10572 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10574 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10575 #, php-format
10576 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10577 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10579 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10580 msgid "Date"
10581 msgstr "Sanani"
10583 #: tbl_tracking.php:406
10584 msgid "Data definition statement"
10585 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10587 #: tbl_tracking.php:457
10588 msgid "Data manipulation statement"
10589 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10591 #: tbl_tracking.php:501
10592 msgid "SQL dump (file download)"
10593 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10595 #: tbl_tracking.php:502
10596 msgid "SQL dump"
10597 msgstr "SQL damp"
10599 #: tbl_tracking.php:503
10600 msgid "This option will replace your table and contained data."
10601 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10603 #: tbl_tracking.php:503
10604 msgid "SQL execution"
10605 msgstr "SQL bajaruvi"
10607 #: tbl_tracking.php:515
10608 #, php-format
10609 msgid "Export as %s"
10610 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10612 #: tbl_tracking.php:555
10613 msgid "Show versions"
10614 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10616 #: tbl_tracking.php:587
10617 msgid "Version"
10618 msgstr "Vеrsiya"
10620 #: tbl_tracking.php:634
10621 #, php-format
10622 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10623 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10625 #: tbl_tracking.php:636
10626 msgid "Deactivate now"
10627 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10629 #: tbl_tracking.php:647
10630 #, php-format
10631 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10632 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10634 #: tbl_tracking.php:649
10635 msgid "Activate now"
10636 msgstr "Hozir faollashtirish"
10638 #: tbl_tracking.php:662
10639 #, php-format
10640 msgid "Create version %s of %s.%s"
10641 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10643 #: tbl_tracking.php:666
10644 msgid "Track these data definition statements:"
10645 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10647 #: tbl_tracking.php:674
10648 msgid "Track these data manipulation statements:"
10649 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10651 #: tbl_tracking.php:682
10652 msgid "Create version"
10653 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10655 #: themes.php:31
10656 #, php-format
10657 msgid ""
10658 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10659 "directory %s."
10660 msgstr ""
10661 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10662 "mavjudligini tekshiring."
10664 #: themes.php:41
10665 msgid "Get more themes!"
10666 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10668 #: transformation_overview.php:24
10669 msgid "Available MIME types"
10670 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10672 #: transformation_overview.php:37
10673 msgid ""
10674 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10675 msgstr ""
10676 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10677 "emas. "
10679 #: transformation_overview.php:42
10680 msgid "Available transformations"
10681 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10683 #: transformation_overview.php:47
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Description"
10686 msgctxt "for MIME transformation"
10687 msgid "Description"
10688 msgstr "Tavsifi"
10690 #: user_password.php:48
10691 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10692 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10694 #: user_password.php:110
10695 msgid "The profile has been updated."
10696 msgstr "Profil yangilandi."
10698 #: view_create.php:141
10699 msgid "VIEW name"
10700 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10702 #: view_operations.php:91
10703 msgid "Rename view to"
10704 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10706 #~ msgid "to/from page"
10707 #~ msgstr "Sahifa"
10709 #~ msgid "Disable Statistics"
10710 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10712 #~ msgid "Start"
10713 #~ msgstr "Boshlash"
10715 #~ msgid "Stop"
10716 #~ msgstr "To‘xtatish"
10718 #, fuzzy
10719 #~| msgid "Display databases in a tree"
10720 #~ msgid "Display table filter"
10721 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10723 #~ msgid ""
10724 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10725 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10726 #~ msgstr ""
10727 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10728 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10730 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10731 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10733 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10734 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10736 #~ msgid "No tables"
10737 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10739 #, fuzzy
10740 #~| msgid "CSV"
10741 #~ msgid "SVG"
10742 #~ msgstr "CSV"
10744 #~ msgid ""
10745 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10746 #~ "enabled if your web server supports it"
10747 #~ msgstr ""
10748 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10749 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10751 #, fuzzy
10752 #~| msgid ""
10753 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10754 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10755 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10756 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10757 #~ msgid ""
10758 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10759 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10760 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10761 #~ "\\'b')."
10762 #~ msgstr ""
10763 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10764 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10765 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10766 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10768 #, fuzzy
10769 #~| msgid ""
10770 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10771 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10772 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10773 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10774 #~ msgid ""
10775 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10776 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10777 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10778 #~ msgstr ""
10779 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10780 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10781 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10782 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10784 #~ msgid "New table"
10785 #~ msgstr "Yangi jadval"
10787 #~ msgid "server name"
10788 #~ msgstr "server nomi"
10790 #~ msgid "database name"
10791 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10793 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10794 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10796 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10797 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10799 #~ msgid "no"
10800 #~ msgstr "yo‘q"
10802 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10803 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10805 #~ msgid "Signon login options"
10806 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10808 #~ msgid "PMA database"
10809 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10811 #~ msgid "Customization"
10812 #~ msgstr "Moslashlar"
10814 #~ msgid ""
10815 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10816 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10817 #~ msgstr ""
10818 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10819 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10820 #~ "sozlanishlari"
10822 #~ msgid "yes"
10823 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10825 #, fuzzy
10826 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10827 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10828 #~ msgstr ""
10829 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10831 #, fuzzy
10832 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10833 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10834 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10836 #, fuzzy
10837 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10838 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10839 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10841 #~ msgid "remember template"
10842 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10844 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10845 #~ msgstr ""
10846 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10848 #~ msgid "Add into comments"
10849 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10851 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10852 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10854 #~ msgid "Export functions"
10855 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10857 #~ msgid "Export procedures"
10858 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10860 #~ msgid "Export triggers"
10861 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10863 #~ msgid "Export views"
10864 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10866 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10867 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10869 #~ msgid "Actions"
10870 #~ msgstr "Amallar"
10872 #~ msgid "Interface"
10873 #~ msgstr "Interfeys"
10875 #, fuzzy
10876 #~| msgid "Table name"
10877 #~ msgid "Table removal"
10878 #~ msgstr "Jadval nomi"
10880 #~ msgid "BLOB Repository"
10881 #~ msgstr "BLOB ombori"
10883 #, fuzzy
10884 #~| msgid "Enabled"
10885 #~ msgctxt "BLOB repository"
10886 #~ msgid "Enabled"
10887 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10889 #~ msgid "Disable"
10890 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10892 #~ msgid "Damaged"
10893 #~ msgstr "Shikastlangan"
10895 #, fuzzy
10896 #~| msgid "Repair"
10897 #~ msgctxt "BLOB repository"
10898 #~ msgid "Repair"
10899 #~ msgstr "Tiklash"
10901 #, fuzzy
10902 #~| msgid "Disabled"
10903 #~ msgctxt "BLOB repository"
10904 #~ msgid "Disabled"
10905 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10907 #~ msgid ""
10908 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10909 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10910 #~ msgstr ""
10911 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10912 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10914 #~ msgid ""
10915 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10916 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10917 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10918 #~ msgstr ""
10919 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10920 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10921 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10922 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10924 #~ msgid ""
10925 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10926 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10927 #~ "configuration."
10928 #~ msgstr ""
10929 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10930 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10931 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10933 #~ msgid "Allow character set conversion"
10934 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10936 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10937 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10939 #~ msgid "Default character set"
10940 #~ msgstr "Kodirovka"