From f90d8df28a665deb3eb75beeba8f8a725048fe78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ecki Date: Wed, 5 Jan 2000 01:02:41 +0000 Subject: [PATCH] slightly modified patch from georg.funke@netcologne.de to the german po file --- Makefile | 2 +- po/de.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index c0952dbd9..90bfa7ca4 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -153,7 +153,7 @@ clobber: clean dist: clobber @echo Creating net-tools-$(RELEASE) in .. - @tar -cvz -f ../net-tools-$(RELEASE).tar.gz -C .. net-tools-${RELEASE} + @tar -cvz -f ../net-tools-$(RELEASE).tar.gz -C .. net-tools config.h: config.in Makefile diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d933894b6..106bb3aae 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# $Id: de.po,v 1.7 1999/04/18 19:07:16 philip Exp $ +# $Id: de.po,v 1.8 2000/01/05 01:02:44 ecki Exp $ # German translation for net-tools 1.51 # Copyright (C) 1999 Ralf Bächle msgid "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "arp: %s: unbekannter Hardwaretyp.\n" #: ../arp.c:731 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" -msgstr "arp: %s: Kern unterstützt nur ,,inet''.\n" +msgstr "arp: %s: Kernel unterstützt nur ,,inet''.\n" #: ../arp.c:736 #, c-format @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" msgid "" " This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" msgstr "" -" Dies Kommando setzt oder drucken den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus. " +" Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus. " "Es\n" #: ../hostname.c:242 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "" " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" msgstr "" -" auszudrucken zu lassen. Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst " +" ausgeben zu lassen. Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst " "verwendet\n" #: ../hostname.c:244 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Sendewarteschlangenl #: ../ifconfig.c:344 #, c-format msgid "Interrupt:%d " -msgstr "Unterbrechung:%d " +msgstr "Interrupt:%d " #. Only print devices using it for #. I/O maps @@ -784,8 +784,8 @@ msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" msgstr "" -"(Es konnten nicht alle Prozesse identifiziert werden; Information über\n" -"nicht-eigene Processe wird nicht angezeigt; Root kann sie anzeigen.)\n" +"(Es konnten nicht alle Prozesse identifiziert werden; Informationen über\n" +"nicht-eigene Processe werden nicht angezeigt; Root kann sie anzeigen.)\n" #: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149 msgid "LISTENING" @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "H #: ../netstat.c:392 msgid "CONN SENT" -msgstr "VERB GESCHICKT" +msgstr "VERBINGSAUFBAU GESCHICKT" #: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151 msgid "DISC SENT" -msgstr "VERBABBAU GESCHICKT" +msgstr "VERBINDUNGSABBAU GESCHICKT" #: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152 msgid "ESTABLISHED" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr " Pr #: ../iptunnel.c:464 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" -msgstr "Falsches Format von /proc/net/dev, leider.\n" +msgstr "Falsches Format von /proc/net/dev. Tut mir leid\n" #: ../iptunnel.c:477 #, c-format @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "%d ICMP Nachrichten empfangen" #: ../statistics.c:87 #, c-format msgid "%d input ICMP message failed." -msgstr "%d eingegangen ICMP Nachrichten fehlgeschlagen" +msgstr "%d eingegangene ICMP Nachrichten fehlgeschlagen" #: ../statistics.c:88 ../statistics.c:101 #, c-format @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Adressmaskenantworten" #: ../statistics.c:99 #, c-format msgid "%d ICMP messages sent" -msgstr "%d geschicte ICMP-Nachrichten" +msgstr "%d ICMP-Nachrichten geschickt" #: ../statistics.c:100 #, c-format @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "%d Verbindungen passiv ge #: ../statistics.c:122 #, c-format msgid "%d failed connection attempts" -msgstr "%d fehlerhate Verbindungsversuche" +msgstr "%d fehlerhafte Verbindungsversuche" #: ../statistics.c:123 #, c-format @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "%d Segmente abgeschickt" #: ../statistics.c:127 #, c-format msgid "%d segments retransmited" -msgstr "%d Segmente wiedergeschickt" +msgstr "%d Segmente erneut geschickt" #: ../statistics.c:128 #, c-format @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Ziel SStelle Benutzer\n" #: ../lib/ddp_gr.c:21 msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" -msgstr "DDP-Routentabelle noch nicht unterstützt.\n" +msgstr "DDP-Routentabelle wird noch nicht unterstützt.\n" #: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102 #, c-format @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "in_fddi(%s): Nachfolgender M #: ../lib/getroute.c:97 ../lib/setroute.c:76 #, c-format msgid "Address family `%s' not supported.\n" -msgstr "Adressfamily `%s' nicht unterstützt.\n" +msgstr "Adressfamilie `%s' wird nicht unterstützt.\n" #: ../lib/getroute.c:103 ../lib/setroute.c:80 #, c-format @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Ziel Router Netz Router Knoten\n" #: ../lib/ipx_sr.c:33 msgid "IPX: this needs to be written\n" -msgstr "IPX: dies muß nocht geschrieben werden\n" +msgstr "IPX: dies muß noch geschrieben werden\n" #: ../lib/masq_info.c:193 msgid "IP masquerading entries\n" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Bitte benutzen sie pppd.\n" #: ../lib/rose.c:87 msgid "Node address must be ten digits" -msgstr "Knotenadresse hat zehn Ziffern" +msgstr "Knotenadresse muß zehn Ziffern haben" #: ../lib/rose_gr.c:51 msgid "ROSE not configured in this system.\n" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "slattach: tty_open: kann aktuellen Zustand nicht auslesen!\n" #: ../slattach.c:485 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" msgstr "" -"slattach: tty_open: Kann augenblickliche Leitungsdiziplin nicht auslesen!\n" +"slattach: tty_open: Kann augenblicklichen Leitungszustand nicht auslesen!\n" #: ../slattach.c:493 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "slattach: tty_open: Kann 8N1-Modus nicht setzen!\n" #: ../slattach.c:658 #, c-format msgid "slattach: unsupported protocol %s\n" -msgstr "slattach: Nicht unterstutztes Protokol %s\n" +msgstr "slattach: Nicht unterstütztes Protokol %s\n" #: ../slattach.c:685 #, c-format -- 2.11.4.GIT