From 70d7d91d478f92a6fc293c2a25b55195851f0826 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Tue, 28 May 2013 17:45:28 +0000 Subject: [PATCH] (svn r25300) -Update from WebTranslator v3.0: italian - 3 changes by lorenzodv portuguese - 8 changes by hthief russian - 1 changes by Lone_Wolf gaelic - 8 changes by GunChleoc vietnamese - 7 changes by nglekhoi --- src/lang/gaelic.txt | 16 ++++++++-------- src/lang/italian.txt | 4 +++- src/lang/portuguese.txt | 12 ++++++++++++ src/lang/russian.txt | 1 + src/lang/vietnamese.txt | 7 +++++++ 5 files changed, 31 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index c1ab40884..b8fb6a310 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -3154,11 +3154,11 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Gabh ris STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Leig seachad STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Feuch ris a-rithist STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Am fear roimhe -STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :an t-ath-fhear +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :An t-ath-fhear STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stad STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Tòisich STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Siuthad -STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Lean air +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Lean air adhart STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Ath-thòisich STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Cuir na dhàil STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Gèill @@ -3193,7 +3193,7 @@ STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Na ghabhar ris STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Seall liosta a' charago a thèid a ghabhail ris -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Gabhaidh e ri: {WHITE}{CARGO_LIST} +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Gabhar ri: {WHITE}{CARGO_LIST} STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Tha còirichean giùlain às-dùnach aig an stèisean seo sa bhaile seo. STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{BLACK}Cheannaich {YELLOW}{COMPANY}{BLACK} còirichean giùlain às-dùnach sa bhaile seo. @@ -3524,10 +3524,10 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ceannaic STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ceannaich long ùr STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ceannaich carbad-adhair ùr -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen trèan -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen charbad -STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen long -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen charbad +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe thrèan +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe charbad +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe long +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe charbad STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhe thrèan, a' gabhail a-steach a h-uile carbad. Briog air a' phutan seo is an uairsin air trèan taobh a-staigh no a-muigh na trèan-lainn. Thoir na h-aon òrduighean dhi le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhe charbad-rathaid. Briog air a' phutan seo is an uairsin air carbad taobh a-staigh no a-muigh na garaids. Thoir na h-aon òrduighean dha le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad @@ -3840,7 +3840,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Cuir a-s STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Leum thairis air STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Leum thairis air an òrdugh seo is tòisich air an ath-fhear. Nì Ctrl+briogadh leum dhan òrdugh a thagh thu -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sguab às dha +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sguab às STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Sguab às dhan òrdugh a thagh thu STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Sguab às dha na h-uile òrdugh STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Sguir dhen cho-roinneadh diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index cac05ecd4..92f794a57 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -235,7 +235,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titolo d STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Comprimi finestra - Mostra solo il titolo STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostra le informazioni di debug NewGRF STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Riporta la finestra alle dimensioni predefinite. CTRL+clic memorizza le dimensioni correnti come predefinite -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marca questa finestra in modo che non venga chiusa quando si preme il tasto 'Chiudi tutte le finestre' +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marca questa finestra in modo che non venga chiusa quando si preme il tasto 'Chiudi tutte le finestre'. CTRL+clic salva lo scelta come predefinita STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fare clic e trascinare per ridimensionare questa finestra STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco su/giù @@ -2937,6 +2937,8 @@ STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Obiettiv STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Obiettivi globali: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nessuno - +STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Obiettivi della compagnia: STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Fare clic su un obiettivo per centrare la visuale principale sull'industria, città o riquadro. CTRL+clic mostra l'industria/città/riquadro in una mini visuale diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index c5171b6ae..59e23bee7 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -233,6 +233,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar j STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Encolher janela - apenas mostra a barra de título STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informação de depuração de NewGRF +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Reajusta janela para tamanho por defeito. Ctrl+Clique para manter o tamanho actual como o por defeito STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena @@ -2144,6 +2145,13 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Comutar STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga. Ctrl+Clique para bloquear. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes +# Linkgraph legend window +STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Todos +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nenhuma +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecione as companhias a serem mostradas + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Exibir área de cobertura STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Não @@ -2872,6 +2880,8 @@ STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Objetivo STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Objetivos globais: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenhum - +STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Objetivos da empresa: STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique no objetivo para centrar a vista principal na indústria/cidade/quadrado. Ctrl+clique abre uma nova vista na localização da indústria/cidade/quadrado @@ -2936,6 +2946,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Avaliações STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar avaliações da estação +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Abastecimento mensal e classificação local: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Inexistente diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 70c8b1af4..65b7dcb41 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -358,6 +358,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закр STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - тащите его для перемещения окна STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Свернуть окно, оставив заголовок STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Показать отладочную информацию NewGRF +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Изменить размеры окна на значения по умолчанию. Ctrl+щелчок сохранит текущий размер как значение по умолчанию. STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна». Ctrl+щелчок установит такое поведение по умолчанию. STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index f1b4d8846..0ec0b1786 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -232,6 +232,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Đóng c STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tiêu đề cửa sổ - kéo nó để di chuyển cửa số STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Thu gọn cửa sổ - Chỉ hiển thị thanh tiêu đề STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Hiện thông tin debug của NewGRF +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Chuyển cửa sổ về kích thước mặc định. Ctrl+Click để lưu kích thước hiện tại làm mặc định STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Đánh dấu không-thể-đóng khi bấm nút "Đóng Tất Cả Cửa Sổ" STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click và kéo để thay đổi kích thước cửa sổ STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ @@ -2153,6 +2154,9 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Bật hi STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Đặt các đối ẩn đi thay vì trong suốt # Linkgraph legend window +STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Tất cả +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Không +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Lựa chọn công ty nào sẽ được hiển thị # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap @@ -2886,6 +2890,8 @@ STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Các M STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Các mục tiêu chung: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Không - +STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Các mục tiêu của công ty: STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click vào mục tiêu để canh giữa cửa sổ lớn chính vào ô/đô thị/nhà máy tương ứng. Ctrl+Click để mở bằng các cửa sổ bổ sung tương ứng @@ -2951,6 +2957,7 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Uy tín STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Hiện uy tín ga, bến, cảng +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Kinh hãi -- 2.11.4.GIT