From bbbac7f816daf9d39663b552db9c786c5d06c818 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bradymiller Date: Sat, 12 Mar 2011 14:45:43 -0800 Subject: [PATCH] Internationalization: Translation Tables Update. --- contrib/util/language_translations/README | 33 +- .../language_translations/currentLanguage_utf8.sql | 77771 ++++++++++--------- .../language_translations/current_spreadsheet.tsv | 2400 +- .../log_buildLanguageDatabase.txt | 26 +- 4 files changed, 40500 insertions(+), 39730 deletions(-) diff --git a/contrib/util/language_translations/README b/contrib/util/language_translations/README index 961a083d4..0caf00e72 100644 --- a/contrib/util/language_translations/README +++ b/contrib/util/language_translations/README @@ -50,17 +50,11 @@ script to create the list of constants. Then run the combineConstantsSpreadsheet.pl script to re-build an official language spreadsheet to export to Google Docs. -The Google Docs spreadsheet after conversion to tsv format (and processed by -the buildLanguageDatabase.pl is kept in the -current_spreadsheet.tsv file. Conversion is done by exporting spreadsheet -from google docs (ods format). Then, open this file in OpenOffice. Then in -open office change the formatting of the first row and column to numbers -with no decimal places. Then, in Open Office -select File->Save as. For 'Save as type:' select 'TEXT CSV (.csv)', toggle -on 'Edit Filter Setting', and change filename extension to .tsv. If asked -for confirmation select 'Yes'. Then select 'Unicode (UTF-8)' for 'Character -set', select {Tab} for 'Field delimiter', and select nothing (make blank by -removing the " character) for 'Text delimiter', and then click 'OK'. +The Google Docs spreadsheet after download in tsv format (and processed by +the buildLanguageDatabase.pl) is kept in the +current_spreadsheet.tsv file. Downloading of the most current google doc +spreadsheet is now done via commandline and is described at bottom of +this README file. The current_spreadsheet.tsv file is what can be uploaded to Google Docs for collaboration (open the current_spreadsheet.tsv in Open Office first, @@ -74,3 +68,20 @@ http://www.openmedsoftware.org/wiki/Install_Translations To insert these translation tables into your OpenEMR refer to instructions at this page in the wiki: http://www.oemr.org/modules/wiwimod/index.php?page=InstallTranslations + +To create a new set of translation tables from the most current google docs +spreadsheet, then follow these instructions, which are specific for linux +and are run in a temporary directory entitled 'translations' that should be +placed one directory above openemr (for paths in following commands to work): +cd (to your openemr directory) +cd ../ +mkdir translations +cd translations +wget -O spreadsheet.tsv "https://spreadsheets.google.com/ccc?key=0AtTW60zHo6HzcGg0UE9JMGJHM1NsSWpuYkh0Snl4Q0E&output=txt" +cp ../openemr/contrib/util/language_translations/buildLanguageDatabase.pl . +chmod +x buildLanguageDatabase.pl +cp ../openemr/contrib/util/language_translations/log_buildLanguageDatabase.txt . +cp ../openemr/contrib/util/language_translations/currentConstants.txt . +./buildLanguageDatabase.pl spreadsheet.tsv currentConstants.txt +(sanity check) diff log_buildLanguageDatabase.txt log.txt + diff --git a/contrib/util/language_translations/currentLanguage_utf8.sql b/contrib/util/language_translations/currentLanguage_utf8.sql index 6743429b3..e3791186c 100644 --- a/contrib/util/language_translations/currentLanguage_utf8.sql +++ b/contrib/util/language_translations/currentLanguage_utf8.sql @@ -4810,7 +4810,7 @@ CREATE TABLE `lang_definitions` ( `definition` mediumtext, UNIQUE KEY `def_id` (`def_id`), KEY `cons_id` (`cons_id`) -) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=41345 ; +) ENGINE=MyISAM AUTO_INCREMENT=42104 ; -- @@ -7632,8 +7632,8 @@ INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2812, 453, 3, 'Estado del IMC'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2813, 454, 3, 'Región corporal'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2814, 455, 3, 'Área Corporall'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2815, 456, 3, 'Área corporal si aplica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2816, 457, 3, 'Fragilidad osea:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2817, 458, 3, 'Fragilidad osea: Maleolo Tibial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2816, 457, 3, 'Distension en hueso:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2817, 458, 3, 'Distension en hueso: Maleolo Tibial'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2818, 459, 3, 'Boleano'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2819, 460, 3, 'Infer'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2820, 461, 3, 'Ambos Oídos '); @@ -7650,38517 +7650,39276 @@ INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2830, 471, 3, 'CAJA 20. ¿Se utiliza Labo INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2831, 472, 3, 'CAJA 22. Código de la resumisión de Medicaid (ICD-9) '); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2832, 473, 3, 'CAJA 23. Número de Autorización previa'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2833, 474, 3, 'TA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2834, 475, 3, 'BP Diastólico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2835, 476, 3, 'BP Sistólica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2836, 477, 3, 'Bpd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2837, 478, 3, 'Bps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2834, 475, 3, 'PA Diastólica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2835, 476, 3, 'PA Sistólica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2836, 477, 3, 'Pad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2837, 478, 3, 'Pas'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2838, 479, 3, 'Portugués brasileño'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2839, 480, 3, 'Pecho '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2840, 481, 3, 'Biopsia del Pecho '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2841, 482, 3, 'Descarga del Pecho '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2842, 483, 3, 'Enfermedad de Pecho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2839, 480, 3, 'Seno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2840, 481, 3, 'Biopsia del Seno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2841, 482, 3, 'Secrecion del seno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2842, 483, 3, 'Enfermedad de la mama'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2843, 484, 3, 'Revisión mama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2844, 485, 3, 'Masa del Pecho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2845, 486, 3, 'Sonidos respiratorios: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2844, 485, 3, 'Masa del Seno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2845, 486, 3, 'Sonidos respiratorios:'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2846, 487, 3, 'Huesos fracturados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2847, 488, 3, 'Fortmulario broncitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2847, 488, 3, 'Forma de bronquitis'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2848, 489, 3, 'Explorar'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2849, 490, 3, 'Explorar para Registro'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2850, 491, 3, 'Contusiones/Hematomas'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2851, 492, 3, 'Abultamiento derecha:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2852, 493, 3, 'Dolor al orinar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2853, 494, 3, 'Dolor al orinar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2852, 493, 3, 'Ardor al orinar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2853, 494, 3, 'Ardor al orinar'); INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2854, 495, 3, 'Ocupado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2855, 497, 3, 'Gluteos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2856, 498, 3, 'Gluteos + S.I.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2857, 499, 3, 'por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2858, 500, 3, 'Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2859, 501, 3, 'por boca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2860, 502, 3, 'Por / Fuente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2861, 503, 3, 'Por:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2862, 504, 3, 'C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2863, 506, 3, 'Tiempo de Vida del Cache (en segundos)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2864, 507, 3, '¿Salida de la plantilla del escondrijo?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2865, 508, 3, 'Consumo de cafeína'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2866, 509, 3, 'Calendario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2867, 510, 3, 'Calendario Fin Hora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2868, 511, 3, 'Intervalo Calendario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2869, 513, 3, 'Ajustes del calendario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2870, 514, 3, 'Calendario Comienzo Hora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2871, 515, 3, 'Calendario UI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2872, 516, 3, 'Vista Calendario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2873, 517, 3, 'Llamado a añadir Forma () va aqui
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2874, 518, 3, 'Calorias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2875, 519, 3, 'Camboyano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2876, 520, 3, 'CAMOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2877, 521, 3, 'Cancelar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2878, 523, 3, 'Cancelado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2879, 524, 3, 'Cáncer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2880, 525, 3, 'No se puede agregar esta entrada, ¡por que ya existe!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2881, 526, 3, '¡No se puede agregar/actualizar esta entrada porque ya existe un duplicado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2882, 527, 3, 'no puede convertirse a JPEG. ¿probablemente ImageMagick no está instalado?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2883, 528, 3, 'no puede ser exhibido en línea porque su tipo no es apoyado por el navegador.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2884, 529, 3, 'no puede ser exhibido en línea porque su tipo no es apoyado por el navegador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2885, 530, 3, 'no puede ser exhibido en línea porque su tipo no es apoyado por el hojeador.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2886, 531, 3, 'No se puede crear'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2887, 532, 3, 'No se puede encontrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2888, 534, 3, 'No puede encontrar al paciente de la del número de identificación del cliente del SQL-Libro mayor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2889, 535, 3, 'No se puede encontrar el documento de referencia de postdata en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2890, 536, 3, 'No puede encontrar el proveedor del empleado del SQL-Libro mayor ='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2891, 538, 3, 'No se puede abrir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2892, 542, 3, 'No se puede leer '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2893, 544, 3, 'No se puede actualizar porque no estás editando una entrada que ya exista.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2894, 545, 3, 'Poner en Mayúsculas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2895, 546, 3, 'cápsula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2896, 547, 3, 'Tarjeta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2897, 548, 3, 'Cateterismo Cardiaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2898, 549, 3, 'Eco cardiaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2899, 550, 3, 'Cardiovascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2900, 551, 3, 'Daño de cartílago, condral o del disco articular.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2901, 552, 3, 'Lesión de cartílago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2902, 553, 3, 'Nl Cartoid pulsaciones, pedal de pulsos nl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2903, 554, 3, 'efectivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2904, 555, 3, 'Efectivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2905, 556, 3, 'Recibos Efectivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2906, 557, 3, 'Recibos de efectivo de Proveedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2907, 558, 3, 'Cirugía de cataratas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2908, 559, 3, 'Cataratas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2909, 560, 3, 'Categorías'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2910, 561, 3, 'Categoría'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2911, 562, 3, 'categoría'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2912, 563, 3, 'Categoría'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2913, 564, 3, 'Detalles de Categoría'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2914, 565, 3, 'Límites de Categoría'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2915, 566, 3, 'Nombre de Categoría'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2916, 567, 3, 'Caucásico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2917, 568, 3, 'Teléfono Celular '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2918, 569, 3, 'Teléfono Móvil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2919, 570, 3, 'Certificación central'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2920, 571, 3, 'Centro Americano / Sud Americano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2921, 572, 3, 'La localización del archivo de Certificado de Autoridad crt no puede estar vacío'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2922, 573, 3, 'La localizacion de la clave del file del Certificado de Autoridad no puede estar vacío'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2923, 575, 3, 'Usuario del Certificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2924, 576, 3, 'Certificados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2925, 577, 3, 'ChampUS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2926, 578, 3, 'ChampUSVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2927, 579, 3, 'cambiar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2928, 580, 3, 'Cambio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2929, 581, 3, 'Cambia actividad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2930, 582, 3, 'Cambio en la Visión '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2931, 583, 3, 'Cambio en la Visión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2932, 584, 3, 'Cambiado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2933, 585, 3, 'Intestino Cambiado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2934, 586, 3, 'Cobrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2935, 588, 3, 'Costos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2936, 589, 3, 'Historial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2937, 590, 3, 'Gráfico de Actividad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2938, 591, 3, 'Entradas / Salidas Informe Historial de Actividad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2939, 592, 3, 'Identificación de la Carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2940, 593, 3, 'Identicación de Historial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2941, 594, 3, 'Actividad de Localización de Historial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2942, 595, 3, 'Identificación de la Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2943, 596, 3, 'Número del Historial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2944, 597, 3, 'Lugares en donde está guardado la Carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2945, 598, 3, 'Rastreador de Historial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2946, 599, 3, 'Gráfico de la Pista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2947, 600, 3, 'Cartas que han sido retiradas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2948, 601, 3, 'Cartas retiradas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2949, 602, 3, 'Comprobar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2950, 603, 3, 'comprobar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2951, 604, 3, 'Comprobar todo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2952, 607, 3, 'Comprobar diferencias entre las traducciones con Tabla del Idioma Personalizada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2953, 608, 3, 'Llegue a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2954, 609, 3, 'Comprobar data insertado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2955, 611, 3, 'Número de cheque'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2956, 612, 3, 'Selecciona esto si quieres que los proveedores vean todas las citas por default y no solo las suyas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2957, 613, 3, 'Comprobar Fecha /EOB:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2958, 614, 3, 'Comprobar Número EOB.:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2959, 615, 3, 'Comprobar/número de referencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2960, 616, 3, 'Comprobar/Número de referencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2961, 617, 3, 'Lista de Selecciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2962, 618, 3, 'Lista de Selecciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2963, 619, 3, 'Casilla con Texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2964, 620, 3, 'Casilla con texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2965, 622, 3, 'Casilla con tic = sí, vacío = no'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2966, 623, 3, 'Comprobación / Salir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2967, 624, 3, 'Suma de control'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2968, 625, 3, 'Pecho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2969, 626, 3, 'Pecho CTAB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2970, 627, 3, 'Dolor de Pecho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2971, 628, 3, 'Dolor de Pecho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2972, 629, 3, 'Dolores de Pecho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2973, 630, 3, 'Var'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2974, 631, 3, 'Queja Principal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2975, 632, 3, 'Niño'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2976, 633, 3, 'Escalofríos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2977, 634, 3, 'Chino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2978, 635, 3, 'Chino (simplificado)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2979, 636, 3, 'Chino (tradicional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2980, 637, 3, 'Opciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2981, 638, 3, 'Colecistectomía'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2982, 639, 3, 'Colecistectomía'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2983, 640, 3, 'Elegir '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2984, 641, 3, 'Elige una sección y selecciona un elemento dentro de ella; luego, en la otra sección, verás remarcados los elementos relacionados y puedes seleccionar de esa sección para añadir y borrar relaciones.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2985, 643, 3, 'Lista de Selecciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2986, 644, 3, 'Seleccione formato para imprimir para este Informe de Visitas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2987, 645, 3, 'Bronquitis Crónica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2988, 646, 3, 'Dolor crónico Mixto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2989, 647, 3, 'Sinovitis crónica/derrame/dolor articular/gota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2990, 648, 3, 'Crónico/Recurrente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2991, 649, 3, 'Cirrosis del hígado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2992, 650, 3, 'Cirrosis del Hígado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2993, 651, 3, 'Ciudad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2994, 652, 3, 'Nombre de Ciudad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2995, 653, 3, 'Ciudad, Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2996, 654, 3, 'Ciudad, Estado Código Postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2997, 655, 3, 'Ciudad/Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2998, 656, 3, 'Reclamo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2999, 657, 3, 'Reclamar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3000, 658, 3, 'La prueba de Reclamo pedido ha terminado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3001, 659, 3, 'El Reclamo se ha guardado en el archivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3002, 660, 3, 'Clasificación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3003, 661, 3, 'Borrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3004, 662, 3, 'Borrar todos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3005, 663, 3, 'Borrar Datos HL7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3006, 664, 3, 'Borrar Justificación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3007, 665, 3, 'Borrar Cache Smarty'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3008, 667, 3, 'Número CLIA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3009, 668, 3, 'Seleccionar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3010, 669, 3, 'Seleccionar ´export´ para exportar su Categoria, Subcategoria, Item o Datos contenidos a un archivo de texto. Cualquier similaridad de este archivo a un archivo tipo XML es pura coincidencia. Las etiquetas de abrir y cerrar deben estar en la misma línea y deber ser minúsculas sin espacios. Para importar, localize el archivo y selecciona ´Importar´. Si los datos son completamente diferentes se une a los datos existentes. Si hay datos con nombres similares, el nombre más antiguo se retiene mientras que al nuevo se le agrega un número al final.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3011, 670, 3, 'Seleccionar Bajar Certificado para bajar los certificados en el archivo ssl.zip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3012, 671, 3, 'Seleccionar para más'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3013, 672, 3, 'Selecciona aquí'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3014, 674, 3, 'Pinchar aquí para elegir fecha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3015, 675, 3, 'Pinchar aquí para elegir fecha y hora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3016, 676, 3, 'Pinchar aquí para elegir fecha de inicio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3017, 677, 3, 'Pinchar aquí para busqueda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3018, 678, 3, 'pinchar aquí para actualizar prioridad, categoría y apodos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3019, 679, 3, 'pinchar aquí para ver todos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3020, 681, 3, 'Selecciona aquí para ver y graficar todos los signos vitales.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3021, 683, 3, 'Selecciona aquí para ver todos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3022, 684, 3, 'Selecciona aquí para aumentar los intervalos de tiempo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3023, 685, 3, 'Selecciona Refrescar para ver todos los resultados ó favor de colocar el criterio de búsqueda arriba para ver resultados específicos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3024, 686, 3, 'Selecciona para bajar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3025, 687, 3, 'Selecciona para editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3026, 688, 3, 'Selecciona para editar este evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3027, 689, 3, 'Selecciona para generar el reporte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3028, 690, 3, 'Selecciona para imprimir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3029, 691, 3, 'Selecciona aquí para recibir (añadir) nuevo lote '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3030, 692, 3, 'Seleecionar para elegir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3031, 694, 3, 'Seleccionar para elegir un codigo usual de la industria para este procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3032, 695, 3, 'Seleccionar para elegir o cambiar diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3033, 697, 3, 'Selecciona para elegir paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3034, 698, 3, 'Selecciona para elegir código relacionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3035, 699, 3, 'Selecciona para elegir servicios a rendir si este resultado es anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3036, 700, 3, 'Selecciona para elegir el procedimiento deseado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3037, 701, 3, 'Seleccione para ver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3038, 702, 3, 'Selecciona para ver o para corregir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3039, 703, 3, 'Selecciona para ver/editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3040, 704, 3, 'Selecciona:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3041, 705, 3, 'Días de Vencimiento del Certificado del Cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3042, 706, 3, 'Periodo de validacion del Certificado del Cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3043, 707, 3, 'Validez del certificado del cliente debe ser un número válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3044, 708, 3, 'Copia para el cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3045, 709, 3, 'Resumen de historia clínica del cliente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3046, 710, 3, 'Perfil de cliente - Nuevos Clientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3047, 711, 3, 'Perfil de cliente - Clientes Únicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3048, 712, 3, 'Clientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3049, 713, 3, 'Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3050, 714, 3, 'Copia de la Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3051, 715, 3, 'Informe Diario de la Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3052, 716, 3, 'Número de Identificación de la Clínica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3053, 719, 3, 'Clínicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3054, 720, 3, 'Clonar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3055, 721, 3, 'Clonar visita anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3056, 722, 3, 'Cerrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3057, 723, 3, 'cerrar ventana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3058, 724, 3, 'Cerrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3059, 725, 3, 'cm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3060, 726, 3, 'Margenes del formulario CMS 1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3061, 727, 3, 'CMS ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3062, 728, 3, 'CN2-12 Intacto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3063, 729, 3, 'Código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3064, 730, 3, 'código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3065, 731, 3, 'Buscador de Código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3066, 732, 3, 'Código debe ser 2 letras en minúscula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3067, 733, 3, 'Código o símbolo para indicar tipo de cambio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3068, 735, 3, 'tipo de código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3069, 736, 3, 'Típos de Código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3070, 737, 3, 'Códigos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3071, 738, 3, 'Codificando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3072, 739, 3, 'Codificación - cualquier encuentros (escribir, con algunas opciones) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3073, 740, 3, 'Codificación - mis encuentros (escribir, con algunas opciones) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3074, 741, 3, 'Codificación no autorizada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3075, 742, 3, 'Café'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3076, 744, 3, 'Coll w/o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3077, 745, 3, 'Colapsar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3078, 746, 3, 'Colapsar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3079, 747, 3, 'Colapsar Todo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3080, 748, 3, 'Colapsar Todos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3081, 749, 3, 'colapsar todos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3082, 750, 3, 'Colecciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3083, 751, 3, 'Informe de recogidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3084, 752, 3, 'Cáncer de colon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3085, 753, 3, 'Cirugía del cáncer de colon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3086, 754, 3, 'Colonoscopia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3087, 755, 3, 'colonoscopía'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3088, 756, 3, 'Color'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3089, 757, 3, 'Abreviatura de color'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3090, 758, 3, 'Columnas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3091, 759, 3, 'Combinando Lotes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3092, 760, 3, 'Coma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3093, 762, 3, 'Comentarios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3094, 763, 3, 'Comentarios para este resultado o recomendación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3095, 764, 3, 'Compañía Aseguradora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3096, 765, 3, 'Guardar Cambios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3097, 766, 3, 'Comunicaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3098, 768, 3, 'Completo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3099, 769, 3, 'Terminado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3100, 770, 3, 'Conplicaciones por el proveedor de servicios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3101, 771, 3, 'Complicaciones de aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3102, 772, 3, 'Sistema Computarizado de Pedidos Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3103, 773, 3, 'Conclusiones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3104, 774, 3, 'configuracion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3105, 775, 3, 'Configuración Exportar / Importar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3106, 776, 3, 'Configure Apache y OpenEMR para usar certificados SSL del Cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3107, 777, 3, 'Configure Apache para usar certificados SSL del Cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3108, 778, 3, 'Configure Apache para usar HTTPS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3109, 779, 3, 'Configure Openemr para usar certificado SSL del Cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3110, 780, 3, 'Confirmar creación de Nuevo Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3111, 782, 3, 'Congénito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3112, 783, 3, 'Conjuntiva, pupilas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3113, 784, 3, 'Constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3114, 785, 3, 'Nombre constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3115, 786, 3, 'Nombre constante está en blanco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3116, 787, 3, 'constantes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3117, 788, 3, 'Estreñimiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3118, 789, 3, 'Constitucional '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3119, 790, 3, 'Breve Descripción de Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3120, 791, 3, 'Contacto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3121, 792, 3, 'Dirección correo electrónico del contacto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3122, 793, 3, 'Dirección de correo electrónico de contacto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3123, 794, 3, 'Informacion de contacto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3124, 795, 3, 'Lentes de Contacto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3125, 796, 3, 'Nombre del contacto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3126, 797, 3, 'Persona de Contacto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3127, 798, 3, 'Número de Teléfono del Contacto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3128, 799, 3, 'contiene por lo menos tres de las cuatro cosas siguientes:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3129, 800, 3, 'Contenido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3130, 801, 3, 'contenido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3131, 802, 3, 'Continuar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3132, 805, 3, 'Contra Clientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3133, 806, 3, 'Contracepción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3134, 807, 3, 'Problemas Anticonceptivos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3135, 808, 3, 'Complicación anticonceptivos (especificar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3136, 809, 3, 'Método Anticonceptivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3137, 810, 3, 'Productos Anticonceptivos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3138, 811, 3, 'Servicios anticonceptivos ya empezados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3139, 812, 3, 'Comienzo de anticonceptivos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3140, 814, 3, 'N º de control '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3141, 815, 3, 'Co-pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3142, 816, 3, 'Co-Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3143, 817, 3, 'El Co-pago no es positivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3144, 818, 3, 'Co-pagos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3145, 819, 3, 'COPD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3146, 820, 3, 'Copiar páginas al Historial del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3147, 821, 3, 'Copiar Valores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3148, 822, 3, 'Anuncio de Derechos Reservados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3149, 823, 3, 'Bypass coronario arterial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3150, 824, 3, 'Corregido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3151, 825, 3, 'Tos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3152, 826, 3, 'Tos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3153, 827, 3, 'No se pudo leer el archivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3154, 828, 3, 'Correo no salió por problema con servidor,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3155, 829, 3, 'No fue posible crear el dir de respaldo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3156, 830, 3, 'No fue posible eliminar dir:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3157, 831, 3, 'No fue posible eliminar antiguo archivo de respaldo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3158, 832, 3, 'No fue posible eliminar antiguo archivo de exportación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3159, 833, 3, 'Couns por el Método'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3160, 834, 3, 'Aconsejando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3161, 835, 3, 'Actividades de asesoramiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3162, 836, 3, 'CONTADOR DE REMISIÓN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3163, 837, 3, 'Contador-Remisión '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3164, 838, 3, 'País'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3165, 841, 3, 'Lista del país (escriba, addonly opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3166, 842, 3, 'Nombre del Pais deber ser representados por dos letras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3167, 843, 3, 'condado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3168, 844, 3, 'Cupón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3169, 845, 3, 'CPT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3170, 847, 3, 'Codigo CPT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3171, 848, 3, 'Crujidos, crepitaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3172, 849, 3, 'nata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3173, 850, 3, 'Crear un certificado SSL del Cliente por usuario o cliente de maquina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3174, 851, 3, 'Crear un certificado SSL del cliente para usuario o nombre del invitado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3175, 852, 3, 'Crear un evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3176, 853, 3, 'Crear y descargar un respaldo completo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3177, 854, 3, 'Crear Respaldo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3178, 856, 3, 'Crear Certificado de Cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3179, 857, 3, 'Crear Certificados SSL del Cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3180, 858, 3, 'Crear copia de seguridad de registro de eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3181, 859, 3, 'Crear paciente nuevo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3182, 860, 3, 'Crear nota de paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3183, 861, 3, 'Crear Certificado de Autoridad SSL y Certificados del Servidor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3184, 863, 3, 'Creado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3185, 864, 3, 'Creando archivo de exportación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3186, 865, 3, 'crédito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3187, 866, 3, 'Créditos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3188, 868, 3, 'Enfermedad de Crohn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3189, 869, 3, 'Enfermedad de Crohns '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3190, 870, 3, 'CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3191, 871, 3, 'Archivo de CSV '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3192, 872, 3, 'MM.CU (Mililitros cubicos)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3193, 873, 3, 'Cubano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3194, 874, 3, 'Tipo de Cambio Número de decimales'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3195, 875, 3, 'Tipo de Cambio - Símbolo de Punto Decimal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3196, 876, 3, 'Indicador de Tipo de Cambio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3197, 877, 3, 'Tipo de Cambio - Separador de Miles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3198, 878, 3, 'Actual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3199, 880, 3, 'Consulta Actual '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3200, 882, 3, 'Color resaltado del presente día'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3201, 884, 3, 'El nombre de archivo actual fue cambiado a '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3202, 885, 3, 'Ubicación actual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3203, 886, 3, 'Actual Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3204, 889, 3, 'Actualmente Activo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3205, 890, 3, 'No hay consultorios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3206, 891, 3, 'Síndrome de Cushing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3207, 892, 3, 'Síndrome de Cushing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3208, 893, 3, 'Costumbre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3209, 894, 3, 'Ciclo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3210, 895, 3, 'CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3211, 896, 3, 'Factor de CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3212, 897, 3, 'Informe de CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3213, 898, 3, 'D'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3214, 899, 3, 'D&C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3215, 900, 3, 'D&E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3216, 901, 3, 'F.D.N.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3217, 902, 3, 'diariamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3218, 905, 3, 'Información parecida está ya en la base de datos, por favor cambie el código o la descripción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3219, 906, 3, 'Información parecida está ya en la base de datos, por favor cambie el nombre de la constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3220, 907, 3, 'Datos Cols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3221, 908, 3, 'Tipo de datos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3222, 909, 3, 'base de datos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3223, 910, 3, 'Información de la base de datos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3224, 912, 3, 'DataCols debe ser un número entre 1 y 999 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3225, 913, 3, 'Fecha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3226, 914, 3, 'FECHA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3227, 915, 3, 'Fecha adminstrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3228, 916, 3, 'Fecha y hora de coleccion de muestra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3229, 917, 3, 'Fecha y hora cuando la muestra fue colectada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3230, 919, 3, 'Servicios anticonceptivos de la fecha prevista inicialmente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3231, 920, 3, 'Fecha destruída'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3232, 921, 3, 'Formato de muestra de fecha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3233, 922, 3, 'Formato fecha para última cita no es válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3234, 923, 3, 'Formato fecha para primera cita no es válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3235, 924, 3, 'Formato fecha para \'Próxima Cita\' no es válida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3236, 925, 3, 'Formato fecha para \'no visto desde\' no es válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3237, 926, 3, 'Formato fecha para \'visto desde\' no es válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3238, 927, 3, 'Comunicados de información de la inmunidad de fecha entregados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3239, 928, 3, 'Falta fecha para código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3240, 930, 3, 'Fecha ingreso en banco aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3241, 931, 3, 'Fecha de nacimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3242, 932, 3, 'Fecha de nacimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3243, 933, 3, 'Fecha de la lesión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3244, 934, 3, 'Fecha de pago aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3245, 935, 3, 'Fecha de remisión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3246, 936, 3, 'Fecha de la respuesta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3247, 937, 3, 'Fecha De Servicio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3248, 939, 3, 'Fecha de servicio mm/dd/aaaa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3249, 940, 3, 'Fecha de Servicio:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3250, 941, 3, 'Fecha de firma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3251, 942, 3, 'Fecha de esta orden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3252, 943, 3, 'Fecha de este reporte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3253, 944, 3, 'Fecha de la Declaración de VIS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3254, 945, 3, 'Fecha en que se ordeno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3255, 948, 3, 'Fecha/Cita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3256, 949, 3, 'Fecha/Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3257, 950, 3, 'Fecha/Notas de Último'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3258, 951, 3, 'Fecha:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3259, 952, 3, 'dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3260, 953, 3, 'Día'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3261, 954, 3, 'Vista de día'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3262, 955, 3, 'Día(s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3263, 956, 3, 'Día(s) L-V'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3264, 957, 3, 'días'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3265, 958, 3, 'Días'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3266, 959, 3, 'Dïas y juegos perdidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3267, 960, 3, 'Días De Último Encuentro '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3268, 961, 3, 'Dias faltados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3269, 962, 3, 'Días por columna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3270, 963, 3, 'Dias/Col'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3271, 964, 3, 'DB instalado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3272, 972, 3, 'DEA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3273, 974, 3, 'Elimine errores de la información'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3274, 975, 3, 'Dic'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3275, 976, 3, 'Diciembre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3276, 979, 3, 'Defecto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3277, 980, 3, 'Defecto de ver calendario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3278, 982, 3, 'Defecto de Facilidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3279, 985, 3, 'Lista del defecto (escriba, sólo añadir opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3280, 986, 3, 'Defecto por Método'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3281, 989, 3, 'Defecto por Proveedor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3282, 990, 3, 'Rango basico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3283, 993, 3, 'Defecto de Plantilla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3284, 994, 3, 'Unidades basicas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3285, 995, 3, 'Defecto de valor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3286, 996, 3, 'Deposito usual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3287, 997, 3, 'X12 por defecto para pareja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3288, 998, 3, 'Defecto/Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3289, 1000, 3, 'del'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3290, 1001, 3, 'Repetición retrasada (> 12 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3291, 1002, 3, 'Eliminar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3292, 1003, 3, 'eliminar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3293, 1004, 3, 'Eliminar Categrorías con identificador(es) :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3294, 1005, 3, 'Eliminar Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3295, 1006, 3, 'Eliminar Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3296, 1007, 3, 'Eliminar Páginas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3297, 1008, 3, 'Paciente, encuentro, forma, edición, documento, pago, facturación o transacción de la cancelación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3298, 1010, 3, 'Borrar ítems selectos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3299, 1011, 3, 'Eliminar éxito. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3300, 1012, 3, 'Eliminar este documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3301, 1013, 3, 'Eliminar este formulario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3302, 1014, 3, 'Eliminar esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3303, 1015, 3, 'Demencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3304, 1016, 3, 'Datos demográficos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3305, 1017, 3, 'Demografía (escribir, sólo añadir opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3306, 1018, 3, 'Datos demográficos no autorizados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3307, 1019, 3, 'Datos demográficos no autorizados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3308, 1020, 3, 'Dental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3309, 1021, 3, 'Ediciones Dentales '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3310, 1022, 3, 'Dependiendo del tipo de cuenta usted es prueba que usted verá HCFA como salida en una página en blanco para las cuentas de HCFA, usted verán muchas líneas de texto algo mutilado y la información si usted está probando una demanda X12. Ese texto mutilado es el formato del X12 IED 4010A. Usted verá de vez en cuando los caracteres impares que parecen dominós o squiglies, éstos es caracteres de control tales como alimentaciones de página y es normal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3311, 1025, 3, 'Fecha del depósito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3312, 1026, 3, 'Depresivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3313, 1027, 3, 'Depresión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3314, 1028, 3, 'Descripción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3315, 1029, 3, 'descripción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3316, 1031, 3, 'Desceripcion de este procedimiento o codigo resultante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3317, 1032, 3, 'Traducción de la descripción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3318, 1033, 3, 'Destino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3319, 1035, 3, 'Destruir todo el lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3320, 1036, 3, 'Destruido ...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3321, 1037, 3, 'Destruido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3322, 1038, 3, 'Drogas destruidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3323, 1039, 3, 'Informe drogas destruido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3324, 1040, 3, 'Detalles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3325, 1041, 3, 'Anormalidad del desarrollo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3326, 1042, 3, 'Diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3327, 1043, 3, 'Diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3328, 1044, 3, 'Diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3329, 1047, 3, 'El diagnóstico debe ser codificada en un encuentro vinculado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3330, 1051, 3, 'Diagnóstico:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3331, 1052, 3, 'Diagnóstico:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3332, 1053, 3, 'Pruebas diagnósticas:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3333, 1054, 3, 'Diales'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3334, 1055, 3, 'Diafragmas/Gorros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3335, 1056, 3, 'Diarrea '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3336, 1057, 3, 'Dictado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3337, 1058, 3, 'Dictado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3338, 1059, 3, '¿Usted recibió una copia del aviso de HIPAA? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3339, 1060, 3, 'Difuso:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3340, 1061, 3, 'Firmado digitalmente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3341, 1062, 3, 'Correo Directo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3342, 1064, 3, 'inhabilitación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3343, 1072, 3, 'inhabilitado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3344, 1073, 3, 'inhabilitado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3345, 1074, 3, 'DISCO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3346, 1075, 3, 'Descarga '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3347, 1076, 3, 'Pérdidas/secreciones de la uretra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3348, 1077, 3, 'Aprobación de la gestión Derecha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3349, 1078, 3, 'Aprobación de la gestión Derecha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3350, 1083, 3, 'Descuento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3351, 1084, 3, 'Suma de descuentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3352, 1085, 3, 'Nivel del Descuento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3353, 1089, 3, 'Resultado discreto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3354, 1090, 3, 'Enfermedad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3355, 1091, 3, 'Dislocación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3356, 1092, 3, '# Disp '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3357, 1093, 3, 'Informe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3358, 1094, 3, 'Remitir documento recibido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3359, 1095, 3, 'Prescrito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3360, 1097, 3, '¿Mostrar fechas de eventos en bloque?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3361, 1098, 3, '¿Mostrar cuántos eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3362, 1099, 3, '¿Mostrar lugar/sitio en bloque?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3363, 1100, 3, '¿Mostrar el calendario?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3364, 1101, 3, '¿Mostrar los eventos de hoy en la tabla?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3365, 1102, 3, '¿Mostrar tema en tabla?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3366, 1103, 3, '¿Mostrar los eventos próximos en tabla?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3367, 1104, 3, 'Mostrar columnas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3368, 1107, 3, 'Distribución'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3369, 1110, 3, 'Diverticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3370, 1111, 3, 'Operación de Diverticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3371, 1112, 3, 'Diverticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3372, 1113, 3, 'Operación de Diverticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3373, 1114, 3, 'Divorciado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3374, 1115, 3, 'Mareo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3375, 1120, 3, 'No recuperar la orden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3376, 1121, 3, 'no guardar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3377, 1122, 3, 'no sustituir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3378, 1123, 3, 'no actuar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3379, 1124, 3, 'De verdad quiere suprimir?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3380, 1126, 3, 'Estás seguro que quieres eliminar este grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3381, 1128, 3, '¿Desea continuar agregando este nuevo paciente?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3382, 1129, 3, '¿Usted desea continuar con el nuevo nombre? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3383, 1130, 3, '¿Usted desea suprimir PERMANENTEMENTE este expediente de la inmunización? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3384, 1131, 3, 'Fecha de nacimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3385, 1132, 3, 'Falta fecha de nacimiento, por favor insertarla al ser posible'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3386, 1133, 3, 'Documentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3387, 1134, 3, 'Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3388, 1135, 3, 'Médico:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3389, 1136, 3, 'Nombre del médico y la firma '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3390, 1137, 3, 'Documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3391, 1138, 3, 'documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3392, 1139, 3, 'Categorías documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3393, 1140, 3, 'El documento no ha podido ser trasladado a la identificación del paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3394, 1141, 3, 'Fecha de documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3395, 1142, 3, 'Fecha y edición del documento actualizadas con éxito '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3396, 1144, 3, 'Documento se trasladó a nueva categoría '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3397, 1145, 3, 'Documento de identificación del paciente se trasladó a '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3398, 1146, 3, 'Documento / Imágenes de tiendas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3399, 1147, 3, 'Documentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3400, 1148, 3, 'Documentos (escribir, addonly opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3401, 1149, 3, 'DOE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3402, 1151, 3, 'Socio doméstico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3403, 1152, 3, 'No Guardar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3404, 1153, 3, 'No Guardar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3405, 1154, 3, 'No Guardar Cambios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3406, 1155, 3, 'Terminado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3407, 1156, 3, 'Hecho con:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3408, 1157, 3, 'Terminado. Ahora se enviará la descarga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3409, 1158, 3, 'DOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3410, 1159, 3, 'Dosis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3411, 1160, 3, 'Doble click para editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3412, 1161, 3, 'Visión doble'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3413, 1162, 3, 'Descarga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3414, 1164, 3, 'Descargar expediente de factura, mandar a contabilidad y marcar como facturado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3415, 1165, 3, 'Certificados de descargas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3416, 1166, 3, 'Descargar datos de configuración'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3417, 1167, 3, 'Descargar estados selectos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3418, 1168, 3, 'Revisar médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3419, 1169, 3, 'Visitar médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3420, 1170, 3, 'Médico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3421, 1171, 3, 'Arrastre para mover'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3422, 1172, 3, 'Goteo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3423, 1173, 3, 'Licencia de Manejar o Identificación del Estado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3424, 1174, 3, 'Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3425, 1176, 3, 'Formularios de Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3426, 1177, 3, 'Identificación de la droga estan desaparecidos!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3427, 1178, 3, 'Intervalos de Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3428, 1179, 3, 'Inventorio de Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3429, 1180, 3, 'Nombre del Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3430, 1181, 3, 'Rutas de Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3431, 1182, 3, 'Unidades de Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3432, 1183, 3, 'Medicamentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3433, 1185, 3, 'Boca seca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3434, 1186, 3, 'DT 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3435, 1187, 3, 'DT 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3436, 1188, 3, 'DT 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3437, 1189, 3, 'DT 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3438, 1190, 3, 'DT 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3439, 1191, 3, 'DTaP 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3440, 1192, 3, 'DTaP 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3441, 1193, 3, 'DTaP 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3442, 1194, 3, 'DTaP 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3443, 1195, 3, 'DTaP 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3444, 1196, 3, 'Adeudado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3445, 1197, 3, 'Fecha del parto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3446, 1198, 3, 'Fecha del parto mm/dd/aaaa o aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3447, 1199, 3, 'Fecha del parto:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3448, 1200, 3, 'Deuda Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3449, 1201, 3, 'Deuda Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3450, 1202, 3, 'Vaciar OpenEMR base de datos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3451, 1203, 3, 'Vaciar OpenEMR web de árbol de directorios '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3452, 1204, 3, 'Vaciar phpGACL base de datos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3453, 1205, 3, 'Vaciar phpGACL web de árbol de directorios '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3454, 1206, 3, 'Vaciar SQL-Ledger base de datos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3455, 1207, 3, 'Vaciar phpGACL web de árbol de directorios '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3456, 1208, 3, 'Compruebe duplicado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3457, 1211, 3, 'AVISO DE DUPLICACION'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3458, 1212, 3, 'Poder Legal Duradero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3459, 1213, 3, 'duración'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3460, 1214, 3, 'Duración'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3461, 1215, 3, 'Holandés'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3462, 1216, 3, 'Disfagia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3463, 1217, 3, 'Disnea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3464, 1218, 3, 'Disuria '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3465, 1219, 3, 'Repetición Temprana (<2 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3466, 1220, 3, 'Orejas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3467, 1221, 3, 'Electrocardiograma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3468, 1222, 3, 'Edema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3469, 1225, 3, 'Editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3470, 1226, 3, 'Editar alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3471, 1227, 3, 'Editar categorías'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3472, 1229, 3, 'Editar definiciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3473, 1230, 3, 'Editar diagnóstico para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3474, 1232, 3, 'Editar instalaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3475, 1233, 3, 'Aditar la facilidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3476, 1234, 3, 'Editar información de instalaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3477, 1236, 3, 'Editar forma '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3478, 1238, 3, 'Editar el diseño '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3479, 1239, 3, 'Editar la lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3480, 1241, 3, 'Editar estructura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3481, 1242, 3, 'Editar usuario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3482, 1244, 3, 'Educación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3483, 1245, 3, 'Fecha educación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3484, 1246, 3, 'Debería haber recibido una copia del GNU con este programa, si no, escriba al Free'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3485, 1247, 3, 'Fecha efectiva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3486, 1248, 3, 'Efectividad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3487, 1250, 3, 'Eyaculaciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3488, 1251, 3, 'Codo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3489, 1252, 3, 'Problemas del codo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3490, 1253, 3, 'Mandatos Electronicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3491, 1259, 3, 'Correo electrónico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3492, 1260, 3, 'Correo electronico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3493, 1263, 3, 'Correo electrónico de Batchcom '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3494, 1264, 3, 'Notificación correo electrónico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3495, 1266, 3, 'Correo electrónico envía antes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3496, 1267, 3, 'Remitente de correo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3497, 1268, 3, 'Asunto del correo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3498, 1269, 3, 'Texto del email, etiqueta usable: *** NOMBRE ***, i.e. Estimado ***NOMBRE***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3499, 1271, 3, 'Contacto en caso de emergencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3500, 1272, 3, 'Persona de Contacto de Emergencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3501, 1273, 3, 'Teléfono de Contacto de Emergencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3502, 1274, 3, 'Emergencia anticonceptiva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3503, 1275, 3, 'Acceso de Amergencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3504, 1276, 3, 'Acceso de Emergencia ACL elegido. El usuario esta aun activo, favor desactivar usuario y activarlo cuando la situacion de emergencia lo requiera. Visitar Administracio>Usuario para activacio o deactivacio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3505, 1277, 3, 'Activacion de Acceso de emergencia del correo electronico ha de circular solo si los siguientes ajustes del file interfase/globals.php are configurados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3506, 1279, 3, 'Acceso de Emergencia del usuario no puede hacer nada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3507, 1280, 3, 'Telefono de emergencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3508, 1281, 3, 'Enfisema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3509, 1282, 3, 'Empleadeo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3510, 1283, 3, 'Empresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3511, 1284, 3, 'Dirección del empresario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3512, 1285, 3, 'Datos de la empresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3513, 1286, 3, 'Nombre de Empresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3514, 1287, 3, 'VACIO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3515, 1288, 3, 'Vacio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3516, 1289, 3, 'Vaciar el valor en \"Correo electrónico Horas\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3517, 1290, 3, 'Vaciar el valor en \"Correo electrónico Remitente\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3518, 1291, 3, 'Vaciar el valor en \"Correo electrónico Asunto\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3519, 1292, 3, 'Vaciar el valor en \"Correo electrónico de texto\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3520, 1293, 3, 'Vaciar el valor en \"Nombre del Proveedor\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3521, 1294, 3, 'Vaciar el valor en \"Contraseña\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3522, 1295, 3, 'Vaciar el valor en \"Horas de SMS\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3523, 1296, 3, 'Vaciar en el valor \"Texto SMS\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3524, 1297, 3, 'Vaciar en el valor \"Usuario\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3525, 1314, 3, 'Habilitar Certificado de Autenticacion del usuario.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3526, 1315, 3, 'Habilitado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3527, 1317, 3, 'Encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3528, 1319, 3, 'Encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3529, 1320, 3, 'encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3530, 1321, 3, 'Encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3531, 1322, 3, 'Encuentro formas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3532, 1325, 3, 'Encuentro número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3533, 1328, 3, 'Encuentro fue codificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3534, 1329, 3, 'Encuentro:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3535, 1330, 3, 'Encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3536, 1331, 3, 'Encuentro y Formas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3537, 1332, 3, 'Encuentra el & amperio; Formas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3538, 1333, 3, 'Encuentros no autorizados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3539, 1334, 3, 'Informe de los encuentros '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3540, 1335, 3, 'Sección Encuentros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3541, 1336, 3, 'Final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3542, 1337, 3, 'Final (aaaa-mm-dd): '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3543, 1338, 3, 'Fecha final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3544, 1339, 3, 'Fecha final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3545, 1341, 3, 'Fecha Final:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3546, 1342, 3, 'Hora finalización'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3547, 1343, 3, 'Fecha final de servicio aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3548, 1344, 3, 'Termina DOS dd / mm / aaaa si desea entrar en una serie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3549, 1346, 3, 'Sangre anormal Endo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3550, 1347, 3, 'Endocrino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3551, 1348, 3, 'Endoscopía'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3552, 1349, 3, 'Inglés'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3553, 1350, 3, 'Inglés'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3554, 1351, 3, 'Ingleses (Indios) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3555, 1352, 3, 'Inglés (Estándar) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3556, 1354, 3, 'Garantizar OpenEMR tiene privilegios al directorio '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3557, 1355, 3, 'ENT Descarga '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3558, 1356, 3, 'ENT Dolor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3559, 1357, 3, 'Introduzca un código de la diagnosis para excluir todas las facturas que no lo contienen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3560, 1358, 3, 'Incorpore el cuerpo en la carta aquí '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3561, 1364, 3, 'Escriba el nuevo Estado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3562, 1366, 3, 'Incorpore sus criterios de búsqueda arriba '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3563, 1367, 3, 'Ambiental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3564, 1368, 3, 'Entrada de datos de EOB '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3565, 1369, 3, 'EOB envío - Remesas electrónicas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3566, 1370, 3, 'EOB envío - Instrucciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3567, 1371, 3, 'EOB envío - Factura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3568, 1372, 3, 'EOB envío - Nota del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3569, 1373, 3, 'EOB envío - Buscar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3570, 1374, 3, 'Epilepsia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3571, 1377, 3, 'Borrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3572, 1378, 3, 'Erecciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3573, 1379, 3, 'Error'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3574, 1382, 3, 'Error en selección de género'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3575, 1383, 3, 'Error en \"HIPAA\" selección'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3576, 1384, 3, 'Error en el \"Proceso de selección'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3577, 1385, 3, 'El error en la selección de \"Puerta de SMS\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3578, 1386, 3, 'Error en \"Ordenar por\" selección'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3579, 1387, 3, 'Error del file de compresion gzip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3580, 1388, 3, 'Error en la opción SI o NO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3581, 1389, 3, 'Error al abrir archivo cargado para lectura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3582, 1392, 3, 'error al registrar la forma! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3583, 1393, 3, 'Error al guardar en el archivo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3584, 1394, 3, 'Error al escribir en el archivo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3585, 1395, 3, 'Error, Este file no existe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3586, 1396, 3, 'ERROR, incapaz de recoger los datos de servidor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3587, 1397, 3, 'Error, incapaz de crear certificado de cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3588, 1398, 3, 'Error, incapaz de crear el certificado p12 de Admin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3589, 1399, 3, 'Error. No puede crearse certificadodo de Certificado de Autenticacion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3590, 1400, 3, 'Error, incapaz de crear el certificado del servidor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3591, 1401, 3, 'Error, incapaz de abrir el file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3592, 1402, 3, 'Error. Certificado de Autenticacion de usuario no esta habilitado en OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3593, 1403, 3, 'Error. Necesita instalar el Archivo/Tar.php php modulo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3594, 1404, 3, 'ERROR: no pudo abrir tabla sql, formulario roto? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3595, 1407, 3, 'ERROR: Campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3596, 1408, 3, 'Error: las contraseñas no coinciden. Por favor, compruebe al escribir. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3597, 1409, 3, 'Error: las contraseñas no coinciden. Por favor, compruebe al escribir. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3598, 1410, 3, 'Error, este file no existe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3599, 1411, 3, 'Error, incapaz de crea archivo descargable'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3600, 1412, 3, 'Errores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3601, 1413, 3, 'Eritema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3602, 1415, 3, 'Paciente Establecido '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3603, 1417, 3, 'La etnia o la raza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3604, 1418, 3, 'Lista de Origen étnico--Raza (escriba, sólo añadir opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3605, 1419, 3, 'ETIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3606, 1420, 3, 'Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3607, 1421, 3, 'Fecha comienzo de evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3608, 1422, 3, 'Categoría de evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3609, 1423, 3, 'Fecha evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3610, 1424, 3, 'Descripción evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3611, 1425, 3, 'Detalles evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3612, 1426, 3, 'Evento no se repite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3613, 1427, 3, 'Duración de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3614, 1428, 3, 'Duración de evento en minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3615, 1429, 3, 'Honorarios del evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3616, 1430, 3, 'Lugar de evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3617, 1431, 3, 'Evento repite cada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3618, 1432, 3, 'Evento repite en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3619, 1433, 3, 'Hora comienzo evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3620, 1434, 3, 'Título de evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3621, 1435, 3, 'Título de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3622, 1436, 3, 'Página web de evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3623, 1437, 3, 'Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3624, 1438, 3, 'Eventos para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3625, 1439, 3, 'Eventos abre en nueva ventana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3626, 1440, 3, 'cada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3627, 1441, 3, 'Cada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3628, 1442, 3, 'cada 3 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3629, 1443, 3, 'cada 4 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3630, 1444, 3, 'cada 5 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3631, 1445, 3, 'cada 6 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3632, 1446, 3, 'cada 8 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3633, 1447, 3, 'cada cuarto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3634, 1448, 3, 'uno sí, otro no'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3635, 1449, 3, 'cada tercero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3636, 1450, 3, 'Cada, cada otro, cada 3ro, etc. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3637, 1451, 3, 'Examen y los resultados de las pruebas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3638, 1452, 3, 'Resultados del examen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3639, 1453, 3, 'Fecha de examen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3640, 1454, 3, 'Ejemplo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3641, 1456, 3, 'Exámenes / Pruebas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3642, 1457, 3, 'Lagrimeo Excesivo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3643, 1458, 3, 'Organización de provedor exclusivo (OPE)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3644, 1459, 3, 'Patrones de ejercicio '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3645, 1460, 3, 'Patrones del ejercicio / rutinas deportivas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3646, 1461, 3, 'Salir de Administración'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3647, 1462, 3, 'Exp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3648, 1464, 3, 'Expandir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3649, 1466, 3, 'Vista ampliada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3650, 1467, 3, 'La forma esperada_encuentro. pid para ser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3651, 1468, 3, 'Caducidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3652, 1469, 3, 'Fecha de caducidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3653, 1470, 3, 'Caducidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3654, 1472, 3, 'Exportar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3655, 1473, 3, 'Exportar con CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3656, 1474, 3, 'Exportar configuracion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3657, 1475, 3, 'La exportación de pacientes Demografía '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3658, 1476, 3, 'Selección de exportación como CSV '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3659, 1477, 3, 'Selección de las colecciones a la exportación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3660, 1478, 3, 'Exportar a CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3661, 1479, 3, 'Exportación al sistema de facturación externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3662, 1480, 3, 'Exposición a los países extranjeros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3663, 1481, 3, 'Exposición a Países Extranjeros '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3664, 1482, 3, 'Ext tiempo de coleccionar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3665, 1483, 3, 'Externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3666, 1485, 3, 'Identificación externa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3667, 1486, 3, 'Externos de identificación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3668, 1487, 3, 'Identificador externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3669, 1488, 3, 'Remisión externa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3670, 1489, 3, 'Seguimiento de Referencias Externas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3671, 1490, 3, 'Referencia externa?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3672, 1491, 3, 'Remisiones externas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3673, 1492, 3, 'Extraer este file comprimido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3674, 1493, 3, 'Exudado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3675, 1494, 3, 'Irritación de Ojo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3676, 1495, 3, 'Dolor de Ojo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3677, 1496, 3, 'Enrojecimiento de Ojo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3678, 1497, 3, 'Ojos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3679, 1498, 3, 'F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3680, 1499, 3, 'F/H Problemas de Sangre '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3681, 1500, 3, 'F/H Hirsutismo Femenino/Estrías '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3682, 1501, 3, 'Facilidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3683, 1502, 3, 'Facilidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3684, 1503, 3, 'Instalaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3685, 1504, 3, 'Facilidad de Administración '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3686, 1505, 3, 'Código de la facilidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3687, 1507, 3, 'Facilidad NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3688, 1508, 3, 'Instalaciones:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3689, 1509, 3, 'Fallado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3690, 1510, 3, 'fallado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3691, 1511, 3, 'error'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3692, 1512, 3, 'Historial familiar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3693, 1513, 3, 'Historia Familiar de Glaucoma '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3694, 1514, 3, 'Historial familiar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3695, 1516, 3, 'Tamaño familia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3696, 1517, 3, 'Suposición'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3697, 1519, 3, 'Padre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3698, 1520, 3, 'Fatiga '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3699, 1521, 3, 'Fatigado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3700, 1522, 3, 'Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3701, 1523, 3, 'Número de fax '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3702, 1524, 3, 'Fax/Escanear'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3703, 1525, 3, 'Faxes entrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3704, 1526, 3, 'Faxes salida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3705, 1528, 3, 'Feb'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3706, 1529, 3, 'Febrero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3707, 1530, 3, 'FECA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3708, 1531, 3, 'Identificación de medicamento federal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3709, 1532, 3, 'Federal EIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3710, 1533, 3, 'Identificación de impuesto federal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3711, 1534, 3, 'Tarifa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3712, 1535, 3, 'tarifa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3713, 1536, 3, 'No se permite la tarifa/cuota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3714, 1537, 3, 'Hoja de tarifa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3715, 1538, 3, 'Opciones de la hoja de tarifa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3716, 1539, 3, 'Tarifas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3717, 1540, 3, 'Mujer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3718, 1541, 3, 'Mujeres AP '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3719, 1542, 3, 'Condones femininos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3720, 1543, 3, 'G Femenino '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3721, 1544, 3, 'LC Femenino '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3722, 1545, 3, 'P Femenino '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3723, 1546, 3, 'Síntomas Femeninos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3724, 1547, 3, 'Mujeres VSC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3725, 1548, 3, 'Fiebre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3726, 1549, 3, 'Fiebre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3727, 1550, 3, 'Problemas de Sangre FH '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3728, 1551, 3, 'Fibromas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3729, 1554, 3, 'ARCHIVO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3730, 1555, 3, 'Archivo en el directorio de documentación para aprender a automatizar el proceso de creación de copias de seguridad de registro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3731, 1556, 3, 'Ubicacion del file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3732, 1559, 3, 'Cuarto de archivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3733, 1560, 3, 'Archivo para cargar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3734, 1561, 3, 'Archivo con el mismo nombre ya existe en la ubicación: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3735, 1562, 3, 'Nombre de fichero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3736, 1566, 3, 'Rellenar sólo si manda notificación a paciente por correo electrónico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3737, 1567, 3, 'Llenar los valores abajo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3738, 1569, 3, 'Filtro '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3739, 1570, 3, 'Filtro para los constantes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3740, 1572, 3, 'Filtros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3741, 1573, 3, 'Final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3742, 1574, 3, 'Diagnóstico final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3743, 1575, 3, 'Diagnóstico final por especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3744, 1576, 3, 'Financiero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3745, 1578, 3, 'Información financiera - cualquier cosa '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3746, 1579, 3, 'Información financiera - mis encuentros '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3747, 1580, 3, 'Fecha de revisión financiero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3748, 1581, 3, 'Encontrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3749, 1582, 3, 'Busca disponible'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3750, 1583, 3, 'Busca citas disponibles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3751, 1584, 3, 'Busca paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3752, 1585, 3, 'Conclusiones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3753, 1586, 3, 'Conclusiones por especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3754, 1587, 3, 'Multa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3755, 1589, 3, 'Primero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3756, 1590, 3, 'Primer día de la semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3757, 1591, 3, 'Nombre '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3758, 1592, 3, 'Nombre '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3759, 1593, 3, 'Nombre '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3760, 1594, 3, 'Aptitud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3761, 1595, 3, 'Condicion Fisica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3762, 1596, 3, 'Condicion Fisica para este jugador hoy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3763, 1597, 3, 'Aptitud a jugar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3764, 1598, 3, 'Encuentro fijar fechas - cualquier encuentros '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3765, 1599, 3, 'Solucionar este '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3766, 1600, 3, 'FL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3767, 1601, 3, 'Flatulencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3768, 1602, 3, 'Flujo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3769, 1603, 3, 'Vacunación de la gripe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3770, 1604, 3, 'Problema de fluído y electrolito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3771, 1605, 3, 'FMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3772, 1606, 3, 'Seguir manualmente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3773, 1612, 3, 'Servicios de seguimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3774, 1613, 3, 'Seguimiento indicado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3775, 1614, 3, 'Intolerancia del Alimento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3776, 1615, 3, 'Pie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3777, 1616, 3, 'Problemas en los píes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3778, 1617, 3, 'Píe:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3779, 1618, 3, 'Lesiones de fútbol '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3780, 1619, 3, 'Informe de lesión futbolística'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3781, 1620, 3, 'Tipo de calzado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3782, 1621, 3, 'para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3783, 1624, 3, 'Reclamo por encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3784, 1625, 3, 'Poe Ejemplo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3785, 1628, 3, 'Para el profesional/Organizacion referida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3786, 1629, 3, 'Por el pasado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3787, 1630, 3, 'porvariable'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3788, 1631, 3, 'para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3789, 1633, 3, 'Forzar crear nuevo paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3790, 1634, 3, 'Antebrazo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3791, 1635, 3, 'Formulario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3792, 1636, 3, 'formulario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3793, 1637, 3, 'Formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3794, 1638, 3, 'formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3795, 1639, 3, 'Formato incorrecto para el NDC '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3796, 1644, 3, 'Formularios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3797, 1645, 3, 'Formas de administración'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3798, 1646, 3, 'Páginas delanteras vía fax '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3799, 1648, 3, 'Cuarto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3800, 1649, 3, 'Fractura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3801, 1650, 3, 'Fractura de escafoides'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3802, 1651, 3, 'Fractura del maléolo lat.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3803, 1652, 3, 'Fractura del maléolo med.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3804, 1653, 3, 'Fractura de base quinta (5 ª) metatarsianas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3805, 1654, 3, 'Francés'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3806, 1655, 3, 'Frecuencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3807, 1656, 3, 'Resfriados Frecuentes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3808, 1657, 3, 'Enfermedades Frecuentes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3809, 1658, 3, 'Viernes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3810, 1659, 3, 'Viernes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3811, 1660, 3, 'Desde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3812, 1661, 3, 'DESDE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3813, 1662, 3, 'desde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3814, 1664, 3, 'Desde:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3815, 1665, 3, 'Desde:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3816, 1666, 3, 'DESDE_CIUDAD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3817, 1667, 3, 'DESDE_NOMBRE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3818, 1668, 3, 'DESDE_APELLIDO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3819, 1669, 3, 'DESDE_SEGUNDONOMBRE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3820, 1670, 3, 'DESDE_TELÉFONOCELULAR '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3821, 1671, 3, 'DESDE_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3822, 1672, 3, 'DESDE_ESTADO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3823, 1673, 3, 'DESDE_CALLE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3824, 1674, 3, 'DESDE_TÍTULO '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3825, 1675, 3, 'DESDE_DESPEDIDA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3826, 1676, 3, 'Oficina central '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3827, 1677, 3, 'Recibos de la Oficina Central '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3828, 1678, 3, 'Reportes de Recibos de la Oficina Central'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3829, 1679, 3, 'Frente Rec.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3830, 1680, 3, 'La derecha frontal: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3831, 1681, 3, 'Nombre Completo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3832, 1686, 3, 'Juego completo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3833, 1687, 3, 'Entrenamiento completo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3834, 1689, 3, 'G'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3835, 1690, 3, 'G/DL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3836, 1691, 3, 'Condición de la vesícula biliar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3837, 1692, 3, 'Piedras de la rozadura '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3838, 1693, 3, 'Periodo de Juego'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3839, 1694, 3, 'Juegos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3840, 1695, 3, 'Juegos faltados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3841, 1696, 3, 'juegos/eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3842, 1697, 3, 'Juegos / Eventos perdidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3843, 1698, 3, 'Gastritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3844, 1699, 3, 'Dolor Gastrointestinal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3845, 1700, 3, 'Gastrointestinal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3846, 1701, 3, 'Informe de estadísticas del GCAC '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3847, 1703, 3, 'Falta la forma de la visita del GCAC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3848, 1704, 3, 'Género'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3849, 1705, 3, 'Género'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3850, 1706, 3, 'General'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3851, 1707, 3, 'Categoría de servicio general'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3852, 1708, 3, 'Generar y Descargar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3853, 1709, 3, 'Generar y descargar HCFA 1500 reclamaciones en papel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3854, 1710, 3, 'Generar y descargar lote X12 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3855, 1711, 3, 'Generar y descargar X12 lote de reclamo por encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3856, 1712, 3, 'Generar formulario CMS 1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3857, 1713, 3, 'Generar formulario CMS 1500 PDF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3858, 1714, 3, 'Generar formulario CMS 1500 TEXTO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3859, 1715, 3, 'Genere HCFA '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3860, 1716, 3, 'Genere la Carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3861, 1717, 3, 'Generar carta relacionada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3862, 1718, 3, 'Generar informe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3863, 1719, 3, 'Generar X12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3864, 1720, 3, 'Generar encuentro en formulario X12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3865, 1721, 3, 'Generado en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3866, 1722, 3, 'genera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3867, 1723, 3, 'Genitourinario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3868, 1724, 3, 'Alemán'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3869, 1726, 3, 'Glaucoma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3870, 1727, 3, 'Historia Familiar de Glaucoma '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3871, 1728, 3, 'Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3872, 1729, 3, 'ID Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3873, 1732, 3, 'GM/DL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3874, 1733, 3, 'ir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3875, 1734, 3, 'Ir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3876, 1735, 3, 'Ir a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3877, 1736, 3, 'Ir a la semana del'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3878, 1737, 3, 'Ir hoy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3879, 1739, 3, 'Grado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3880, 1740, 3, 'Gramos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3881, 1741, 3, 'Suma total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3882, 1742, 3, 'Sumas totales'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3883, 1744, 3, 'Griego '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3884, 1745, 3, 'Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3885, 1746, 3, 'Nombre de Grupo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3886, 1747, 3, 'Los nombres de los grupos no pueden quedar en blanco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3887, 1748, 3, 'Los nombres de los grupos no pueden iniciar con números'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3888, 1749, 3, 'Los nombres de grupo no pueden comenzar con números. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3889, 1750, 3, 'Número de grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3890, 1752, 3, 'Grupo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3891, 1753, 3, 'Nombre del grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3892, 1754, 3, 'Controles de grupos y accesos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3893, 1755, 3, 'Gráfico de Crecimiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3894, 1756, 3, 'Gráfico de Crecimiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3895, 1757, 3, 'gtts (gotas) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3896, 1760, 3, 'Examen ginecológico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3897, 1761, 3, 'h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3898, 1762, 3, 'h.s.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3899, 1763, 3, 'H/O Hepatitis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3900, 1764, 3, 'se ha suprimido con éxito. Cualquier sub-categorías si fueron trasladados abajo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3901, 1765, 3, 'Hematoma/moratón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3902, 1766, 3, 'HAI Estado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3903, 1767, 3, 'manos + dedos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3904, 1768, 3, 'Problemas de manos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3905, 1769, 3, 'Dificultad sin '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3906, 1770, 3, 'se ha ligado para visitar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3907, 1773, 3, 'Actividades peligrosas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3908, 1774, 3, 'Actividades peligrosas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3909, 1775, 3, 'Margen izquierdo de HCFA en puntos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3910, 1776, 3, 'Márgenes de HCFA '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3911, 1777, 3, 'Margen superior de HCFA en puntos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3912, 1778, 3, 'él Poste Calendario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3913, 1779, 3, 'Cabeza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3914, 1780, 3, 'Jefe Circ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3915, 1781, 3, 'Circunferencia principal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3916, 1782, 3, 'Dolor de cabeza '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3917, 1783, 3, 'Dolores de cabeza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3918, 1786, 3, 'Centro de salud/clínica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3919, 1787, 3, 'Organización para el mantenimiento de la salud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3920, 1788, 3, 'Riesgo de Seguro de enfermedad de la organización de mantenimiento de salud (HMO) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3921, 1789, 3, 'Pérdida de Oído '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3922, 1790, 3, 'Ataque al Corazón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3923, 1791, 3, 'Enfermedad del corazón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3924, 1792, 3, 'Fallo cardiaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3925, 1793, 3, 'Problema del Corazón '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3926, 1794, 3, 'Problemas de corazón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3927, 1795, 3, 'Cirugía del Corazón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3928, 1796, 3, 'Transplante de corazón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3929, 1797, 3, 'CORAZÓN:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3930, 1798, 3, 'Ardor de estómago '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3931, 1799, 3, 'Calor o Frío '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3932, 1800, 3, 'Calor o Frío'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3933, 1801, 3, 'Hebreo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3934, 1802, 3, 'HEENT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3935, 1803, 3, 'Altura '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3936, 1804, 3, 'Ayuda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3937, 1805, 3, 'ayuda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3938, 1806, 3, 'Hematemesis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3939, 1807, 3, 'Hematoquecia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3940, 1808, 3, 'Hematológico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3941, 1809, 3, 'Hematuria '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3942, 1810, 3, 'Hemoglobina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3943, 1811, 3, 'Hemoptisis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3944, 1812, 3, 'Hepatitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3945, 1813, 3, 'Hepatitis A 1 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3946, 1814, 3, 'Hepatitis A 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3947, 1815, 3, 'Hepatitis B 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3948, 1816, 3, 'Hepatitis B 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3949, 1817, 3, 'Hepatitis B 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3950, 1818, 3, 'aqui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3951, 1819, 3, 'La reparación de la hernia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3952, 1820, 3, 'disco herniado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3953, 1821, 3, 'Herpes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3954, 1822, 3, 'Vacilación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3955, 1823, 3, 'Ey, tú. has estado aquí para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3956, 1824, 3, 'Hib 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3957, 1825, 3, 'Hib 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3958, 1826, 3, 'Hib 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3959, 1827, 3, 'Hib 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3960, 1828, 3, 'Oculto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3961, 1829, 3, 'Administración de eventos ocultos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3962, 1830, 3, 'Ocultar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3963, 1831, 3, 'Ocultar detalles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3964, 1832, 3, 'Ocultar/Mostrar Columnas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3965, 1833, 3, 'Alto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3966, 1834, 3, 'Presión Sanguínea Alta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3967, 1835, 3, 'Cadera + ingle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3968, 1836, 3, 'Cadera y ingle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3969, 1837, 3, 'Problemas de cadera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3970, 1838, 3, 'Reemplazo de Cadera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3971, 1839, 3, 'Aviso Recibido de HIPPA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3972, 1840, 3, 'Hirsutismo/Estrías '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3973, 1841, 3, 'Hispano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3974, 1845, 3, 'Historial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3975, 1846, 3, 'Historia de Datos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3976, 1848, 3, 'Historia de Murmullos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3977, 1850, 3, 'Historia de los Murmullos de Corazón '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3978, 1851, 3, 'Hits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3979, 1852, 3, 'HIV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3980, 1853, 3, 'Espectador HL7 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3981, 1854, 3, 'HMO/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3982, 1856, 3, 'Mantener apretado Control para selecciones múltiples o deseleccionar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3983, 1857, 3, 'Mantener apretado Control para seleccionar múltiples elementos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3984, 1858, 3, 'Mantenga presionada la tecla CTRL para seleccionar varios escuadrones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3985, 1859, 3, 'Casa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3986, 1860, 3, 'Teléfono de casa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3987, 1861, 3, 'Teléfono de Casa '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3988, 1862, 3, 'Sin hogar o similares?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3989, 1863, 3, 'Sin hogar, etc.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3990, 1864, 3, 'Sin hogar, etc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3991, 1865, 3, 'Nombre de Huesped'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3992, 1866, 3, 'El nombre del huesped no puede estar vacio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3993, 1867, 3, 'Horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3994, 1868, 3, '¿Cómo ocurrió la lesión?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3995, 1869, 3, '¿Cómo ocurrió la lesión?: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3996, 1871, 3, '¿Cuántos meses de antelación a la consulta para los próximos eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3997, 1872, 3, 'HPI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3998, 1873, 3, 'Altura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3999, 1874, 3, 'HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4000, 1880, 3, 'Hiperactivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4001, 1881, 3, 'Hipertensión '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4002, 1882, 3, 'Hipertiroidismo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4003, 1883, 3, 'Hipotiroidismo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4004, 1884, 3, 'Histerectomía'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4005, 1885, 3, 'I'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4006, 1886, 3, 'Estoy ocupado durante este periodo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4007, 1887, 3, 'No tengo permiso para leer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4008, 1888, 3, 'ICD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4009, 1889, 3, 'ICD9'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4010, 1890, 3, 'Identificación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4011, 1892, 3, 'La ID no puede quedar en blanco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4012, 1894, 3, 'IDays'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4013, 1895, 3, 'identificado como '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4014, 1896, 3, 'Identificador (una palabra)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4015, 1898, 3, 'Si todos los datos para todas las columnas están completos para este formulario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4016, 1901, 3, 'Si el nombre, apellido de cualquier parte o apellido, Nombre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4017, 1902, 3, 'Si pagando por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4018, 1905, 3, 'Si no tiene trabajo, poner Estudiante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4019, 1906, 3, 'Si ha optado por subir las remesas electrónicas y, a continuación, vuelve la ventana de búsqueda con la adecuación de las facturas X12 archivo. Puede hacer clic en cualquiera de estos números de factura (como se describe a continuación) si desea hacer las correcciones antes de que el envío de información se aplica. Para aplicar los cambios, haga clic en el botón de archivos de procesos de ERA en la parte inferior de la página. Esto producirá una nueva ventana con un informe detallado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4020, 1907, 3, 'Si usted ha incorporado una fecha de pago a la página de la búsqueda, ésta eliminarán la fecha de la fijación de pagos y los ajustes que se toman de otra manera del archivo X12. Esto puede ser útil para los propósitos de la información, si usted quiere sus recibos que divulgan para utilizar su fecha de la fijación algo que el seguro company\' s que procesa la fecha. Observe que esto también afectarán a las fechas de pagos anteriores y los ajustes que se ponen en demandas secundarias. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4021, 1908, 3, 'Si quiere cambiar tipos de datos, o añadir filas o columnas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4022, 1909, 3, 'Enfermedad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4023, 1910, 3, 'IM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4024, 1911, 3, 'Servicio de imagenes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4025, 1912, 3, 'Inmunización'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4026, 1913, 3, 'Inmunización Número de lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4027, 1914, 3, 'Fabricante de inmunización'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4028, 1915, 3, 'Servicio de inmunizacion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4029, 1916, 3, 'Inmunizaciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4030, 1917, 3, 'inmunizar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4031, 1918, 3, 'Inmunológicas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4032, 1919, 3, 'Implantes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4033, 1920, 3, 'Importar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4034, 1921, 3, 'Importarr el certificado al buscador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4035, 1922, 3, 'Importar configuración'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4036, 1923, 3, 'Paciente de importación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4037, 1924, 3, 'Paciente de importación Demografía '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4038, 1925, 3, 'Importados de Contabilidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4039, 1926, 3, 'Mejorado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4040, 1927, 3, 'dentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4041, 1928, 3, 'DENTRO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4042, 1929, 3, 'dentro de cada ojo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4043, 1930, 3, 'en ojo izquierdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4044, 1931, 3, 'en los agujeros de la nariz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4045, 1932, 3, 'En Oficina '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4046, 1933, 3, 'en ojo derecho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4047, 1934, 3, 'Dentro de la empresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4048, 1935, 3, 'Inactivo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4049, 1936, 3, 'Días no activo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4050, 1937, 3, 'Incluya checksum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4051, 1938, 3, 'Incluya completado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4052, 1939, 3, 'Incluir los usuarios inactivos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4053, 1940, 3, 'Incluir a un no clasificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4054, 1942, 3, 'Incluir vitales'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4055, 1943, 3, 'Incluir los datos vitales?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4056, 1944, 3, 'Ingresos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4057, 1946, 3, 'Tratamiento Aborto incompleto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4058, 1947, 3, 'Incontinencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4059, 1948, 3, 'aumentado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4060, 1949, 3, 'Seguro de Indemnización'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4061, 1950, 3, 'indeterminado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4062, 1952, 3, 'Indica anormalidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4063, 1953, 3, 'Indica si este asunto está activo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4064, 1955, 3, 'Pacientes indigentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4065, 1956, 3, 'Informe de Pacientes Indigentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4066, 1957, 3, 'Indigentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4067, 1958, 3, 'Aborto Inducido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4068, 1960, 3, 'Infección/abceso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4069, 1961, 3, 'Infecciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4070, 1962, 3, 'Infert Couns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4071, 1963, 3, 'Infertilidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4072, 1964, 3, 'Gripe 1 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4073, 1965, 3, 'Gripe 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4074, 1966, 3, 'Información'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4075, 1967, 3, 'Información de ensayo 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4076, 1968, 3, 'Información de ensayo 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4077, 1969, 3, 'Información de ensayo 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4078, 1970, 3, 'Información de ensayo 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4079, 1971, 3, 'Información de ensayo 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4080, 1972, 3, 'Información de ensayo 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4081, 1973, 3, 'Inhalaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4082, 1974, 3, 'Inhalaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4083, 1975, 3, 'Usuario Inicial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4084, 1976, 3, 'Inyectables'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4085, 1977, 3, 'Inyeccion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4086, 1979, 3, 'Herido a Fuera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4087, 1980, 3, 'Herido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4088, 1981, 3, 'Mecanismo de lesión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4089, 1982, 3, 'Informe General de lesión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4090, 1983, 3, 'Vigilancia de Lesiones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4091, 1984, 3, 'Tipo de lesión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4092, 1985, 3, 'Relacionado a lesion/enfermedad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4093, 1986, 3, 'Campos de entrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4094, 1987, 3, 'Ajuste Seg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4095, 1988, 3, 'Ins bundling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4096, 1990, 3, 'Sobre pago Seg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4097, 1991, 3, 'Reembolso Seg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4098, 1992, 3, 'Resumen Seg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4099, 1993, 3, 'Seg1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4100, 1994, 3, 'Seg2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4101, 1995, 3, 'Seg3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4102, 1996, 3, 'Insertar fallido:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4103, 1997, 3, 'Introduzca los eventos antiguos en tablas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4104, 1998, 3, 'Insomnio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4105, 1999, 3, 'Inspección'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4106, 2000, 3, 'Inestabilidad / subluxación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4107, 2001, 3, 'Instalar DB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4108, 2002, 3, 'instrucciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4109, 2004, 3, 'instrucciones:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4110, 2005, 3, 'Diabetes insulino dependente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4111, 2006, 3, 'Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4112, 2007, 3, 'Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4113, 2009, 3, 'Compañias de Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4114, 2010, 3, 'Compañia de Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4115, 2011, 3, 'Compañia de Seguro Buscar/Añadir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4116, 2012, 3, 'Data Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4117, 2013, 3, 'Información del Seguro en archivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4118, 2014, 3, 'Num Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4119, 2016, 3, 'Proveedor de Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4120, 2017, 3, 'Conclusión Ingesta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4121, 2018, 3, 'Fecha de Ingesta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4122, 2019, 3, 'Declinación intelectual '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4123, 2020, 3, 'Error interno - no se seleccionó ningunas páginas! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4124, 2021, 3, 'Error interno - la identificación del paciente no fue proporcionada! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4125, 2022, 3, '¡Error interno al tener acceso al archivo cargado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4126, 2023, 3, '¡Error interno! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4127, 2024, 3, 'Error interno, no identificación de drogas especificada '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4128, 2025, 3, 'Error interno: reclamación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4129, 2026, 3, 'Error Interno: Encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4130, 2027, 3, 'Error interno: pid o se encuentran desaparecidos. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4131, 2028, 3, 'Identificador interno (pid)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4132, 2029, 3, 'Referidos Internos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4133, 2030, 3, 'Tiempo de coleccion interno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4134, 2031, 3, 'Deber Internacional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4135, 2032, 3, 'Intérprete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4136, 2033, 3, 'Require Intérprete?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4137, 2034, 3, 'Enfermedad Pulmonar Intersticial '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4138, 2035, 3, 'Intervalo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4139, 2036, 3, 'Intolerancia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4140, 2037, 3, 'Intramuscularmente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4141, 2038, 3, 'Intravenoso '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4142, 2039, 3, 'Introducción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4143, 2040, 3, 'Inválido o pagador ausente en fuente para código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4144, 2041, 3, 'Códigos de Servicio Inválidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4145, 2042, 3, 'Designación de la fuente inválida \"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4146, 2043, 3, 'InvAmt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4147, 2044, 3, 'Inventario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4148, 2045, 3, 'Actividad de inventario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4149, 2048, 3, 'El inventario no está disponible para esta orden. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4150, 2049, 3, 'Lista de Inventario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4151, 2051, 3, 'Factura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4152, 2052, 3, 'factura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4153, 2053, 3, 'Fecha de Factura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4154, 2054, 3, 'Factura no tiene fecha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4155, 2059, 3, 'Factura: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4156, 2061, 3, 'Datos para SRH IPPF '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4157, 2062, 3, 'Informe de las estadísticas de IPPF '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4158, 2064, 3, 'IPV 1 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4159, 2065, 3, 'IPV 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4160, 2066, 3, 'IPV 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4161, 2067, 3, 'IPV 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4162, 2068, 3, 'Latido de Corazón Irregular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4163, 2069, 3, 'Irritabilidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4164, 2070, 3, 'Irritación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4165, 2071, 3, 'es un campo requerido.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4166, 2072, 3, 'es un nodo de raíz y no puede ser suprimido. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4167, 2073, 3, 'no es válido (las fracciones decimales están bien).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4168, 2074, 3, '¿El PHP utiliza el modo a prueba de fallos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4169, 2079, 3, 'es muy largo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4170, 2080, 3, 'asunto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4171, 2081, 3, 'Asunto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4172, 2085, 3, 'Asuntos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4173, 2086, 3, 'Asuntos (Daños, Médicos, Alergias):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4174, 2087, 3, 'Asuntos (Daños, Médicos, Alergias):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4175, 2088, 3, 'Asuntos y Visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4176, 2089, 3, 'Asuntos y Visitas por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4177, 2090, 3, 'Asuntos no autorizados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4178, 2091, 3, 'Sección de Cuestiones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4179, 2093, 3, 'Artículo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4180, 2094, 3, 'Artículo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4181, 2095, 3, 'La carga de artículos falló'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4182, 2096, 3, 'IU/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4183, 2097, 3, 'IUD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4184, 2098, 3, 'IV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4185, 2099, 3, 'Ener'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4186, 2100, 3, 'Enero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4187, 2102, 3, 'Ictericia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4188, 2103, 3, 'Descripción del trabajo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4189, 2104, 3, 'Identificación del trabajo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4190, 2105, 3, 'Dislocaciones de articulaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4191, 2106, 3, 'Dolor en las Articulaciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4192, 2107, 3, 'Esguinces de articulaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4193, 2108, 3, 'Jul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4194, 2109, 3, 'Julio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4195, 2110, 3, 'Jun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4196, 2111, 3, 'Junio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4197, 2112, 3, 'Justo debajo, la información de comprobación es un área azul donde pones los parámetros de búsqueda. Puedes buscar por nombre del paciente, número de informe, número de cita o fecha de servicio, o cualquier combinación de éstas. Tu también puedes seleccionar si quieres ver todas las facturas, facturas abiertas o sólo las que debe el paciente. Pincha el botón de búsqueda para realizarla.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4198, 2113, 3, 'Solo mío'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4199, 2114, 3, 'Justificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4200, 2115, 3, 'Justificar / Guardar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4201, 2116, 3, 'k, aquí está el resto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4202, 2117, 3, 'Palabras Claves'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4203, 2118, 3, 'kg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4204, 2119, 3, 'kg/m^2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4205, 2120, 3, 'Cáncer de Riñon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4206, 2121, 3, 'Fallo Renal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4207, 2122, 3, 'Infecciones de Riñón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4208, 2123, 3, 'Piedra en el Riñón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4209, 2124, 3, 'Transplante de Riñon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4210, 2125, 3, 'Rodilla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4211, 2126, 3, 'Problemas de la rodilla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4212, 2127, 3, 'Reemplazo de Rodilla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4213, 2129, 3, 'Laboratorio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4214, 2134, 3, 'Informe del Laboratorio '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4215, 2138, 3, 'Servicio de laboratorio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4216, 2139, 3, 'Etiqueta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4217, 2140, 3, 'Etiqueta no puede estar en blanco '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4218, 2141, 3, 'Col etiqueta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4219, 2142, 3, 'EtiquetasColumn debe ser un numero entre 1 y 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4220, 2143, 3, 'Etiquetas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4221, 2144, 3, 'Laboratorio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4222, 2145, 3, 'Laceración/Cond. Piel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4223, 2146, 3, 'Laceración/abrasión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4224, 2147, 3, 'Idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4225, 2148, 3, 'Codio Idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4226, 2149, 3, 'La definición de lengua añadió'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4227, 2150, 3, 'Herramienta de interfaz de idioma '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4228, 2151, 3, 'Lista lengua (escribir, addonly opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4229, 2152, 3, 'Nombre Idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4230, 2153, 3, 'Idioma:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4231, 2155, 3, 'Último '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4232, 2156, 3, 'Última Actividad Fecha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4233, 2157, 3, 'Última Fecha de Cuenta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4234, 2159, 3, 'Último Encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4235, 2161, 3, 'Apellido:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4236, 2162, 3, 'Apellido:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4237, 2163, 3, 'Apellido:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4238, 2164, 3, 'Ultima revision'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4239, 2165, 3, 'Última guardados '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4240, 2166, 3, 'Última actualización por '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4241, 2168, 3, 'Última Visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4242, 2169, 3, 'Tarde araecurrencia (2-12 Mes)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4243, 2170, 3, 'Maléolo lateral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4244, 2171, 3, 'Maléolo lateral:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4245, 2172, 3, 'Lateralidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4246, 2173, 3, 'Lateralidad de este procedimiento si se aplica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4247, 2174, 3, 'desplazados lateralmente PMI: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4248, 2175, 3, 'Diseño de la base '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4249, 2176, 3, 'Redactor de Disposición'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4250, 2177, 3, 'Diseño de Grupos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4251, 2179, 3, 'Diseño basado en la visita las formas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4252, 2180, 3, 'Disposición'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4253, 2181, 3, 'libra '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4254, 2182, 3, 'libra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4255, 2183, 3, 'LDL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4256, 2184, 3, 'dejar en blanco si sigue activo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4257, 2185, 3, 'Deje en blanco para no cambiar la contraseña'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4258, 2186, 3, 'Dejar mensaje Con'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4259, 2187, 3, 'Salir del Formulario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4260, 2188, 3, 'Izquierda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4261, 2189, 3, 'Oído izquierdo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4262, 2190, 3, 'oreja izquierda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4263, 2191, 3, 'Interstitial Lung Disease'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4264, 2192, 3, 'Izquierda: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4265, 2193, 3, 'Dolor de Pierna/Calambres '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4266, 2194, 3, 'Legal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4267, 2195, 3, 'Leyenda:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4268, 2196, 3, 'Longitud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4269, 2198, 3, 'Menos la información privada (escribir, addonly opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4270, 2199, 3, 'Carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4271, 2200, 3, 'Carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4272, 2201, 3, 'Papelería membretada que la/el médico firma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4273, 2202, 3, 'Papelería membretada que la/el paciente firma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4274, 2203, 3, 'Nivel de urgencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4275, 2204, 3, 'Responsabilidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4276, 2205, 3, 'Responsabilidad Médica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4277, 2206, 3, 'Licencia / Identificación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4278, 2207, 3, 'Estilo de Vida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4279, 2208, 3, 'Estadio del estilo de vida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4280, 2209, 3, 'Rasgón o esguince del ligamento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4281, 2210, 3, 'Límite de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4282, 2211, 3, 'Vinculado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4283, 2212, 3, 'Vinculado a un documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4284, 2213, 3, 'Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4285, 2214, 3, 'Cuadr de lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4286, 2215, 3, 'caja de lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4287, 2216, 3, 'agrega cuadro de lista '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4288, 2217, 3, 'Lista de cuadro con adicion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4289, 2218, 3, 'Editor de Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4290, 2219, 3, 'Lista de grupos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4291, 2220, 3, 'Lista Compañias Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4292, 2221, 3, 'Items listados no pueden comenzar con un numero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4293, 2222, 3, 'Items listados contienen caracteres ilegales'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4294, 2223, 3, 'Lista Listas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4295, 2224, 3, 'Lista de Nombres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4296, 2225, 3, 'Lista de los nombres no pueden empezar con números. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4297, 2226, 3, 'Lista de Recetas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4298, 2230, 3, 'Listas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4299, 2231, 3, 'Deseos Personales de cuidado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4300, 2232, 3, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4301, 2233, 3, 'LMP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4302, 2234, 3, 'Cargar definiciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4303, 2235, 3, 'Cargando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4304, 2236, 3, 'LOC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4305, 2237, 3, 'Local'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4306, 2239, 3, 'Localidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4307, 2240, 3, 'Localización '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4308, 2242, 3, 'Localizacion de este lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4309, 2243, 3, 'Lugar no especificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4310, 2246, 3, 'Localización:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4311, 2247, 3, 'Bloquear'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4312, 2248, 3, 'Iniciar sesión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4313, 2249, 3, 'Abierto una sesión como'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4314, 2250, 3, 'Abierto una sesión como:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4315, 2251, 3, 'Salir de sesión.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4316, 2252, 3, 'Conexión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4317, 2253, 3, 'conexión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4318, 2254, 3, 'Cerrar sesión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4319, 2255, 3, 'cerrar sesión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4320, 2256, 3, 'Registros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4321, 2257, 3, 'Espectador de los registros '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4322, 2258, 3, 'Buscar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4323, 2259, 3, 'Lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4324, 2260, 3, 'Identificación del lote que faltan! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4325, 2261, 3, 'Número de Lote '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4326, 2262, 3, 'Bajo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4327, 2263, 3, 'Pierna inferior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4328, 2264, 3, 'Columna lumbar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4329, 2265, 3, 'ALMUERZO '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4330, 2266, 3, 'almuerzo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4331, 2267, 3, 'cáncer de pulmón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4332, 2268, 3, 'Cirugía del cáncer de pulmón '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4333, 2269, 3, 'PULMONES:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4334, 2270, 3, 'pulmones:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4335, 2271, 3, 'Lupus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4336, 2272, 3, 'M'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4337, 2273, 3, 'Categoría de MA '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4338, 2277, 3, 'Dirección principal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4339, 2279, 3, 'Hacer modificaciones a las actuales categorías.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4340, 2281, 3, 'Cerciorarse \"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4341, 2282, 3, 'Hacer que los archivos de proceso por lotes de texto para ser cargados a casa de procesamiento y se marca como facturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4342, 2283, 3, 'Malestar: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4343, 2284, 3, 'Masculino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4344, 2285, 3, 'Condones Masculinos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4345, 2286, 3, 'Varón VSC '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4346, 2287, 3, 'Mamograma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4347, 2288, 3, 'Manejar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4348, 2290, 3, 'Gerencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4349, 2294, 3, 'Manual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4350, 2295, 3, 'Manual de envío'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4351, 2296, 3, 'Fabricante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4352, 2297, 3, 'Mar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4353, 2298, 3, 'Marzo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4354, 2299, 3, 'Estado Civil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4355, 2300, 3, 'Marcar como facturado pero saltar de facturación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4356, 2301, 3, 'Marcar como Resueltos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4357, 2302, 3, 'Marcar como no facturados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4358, 2303, 3, 'Marcado como despejado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4359, 2304, 3, 'Casado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4360, 2309, 3, 'La derecha maxilar: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4361, 2311, 3, 'Mayo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4362, 2312, 3, 'MC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4363, 2313, 3, 'mcg (microgramo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4364, 2315, 3, 'Maléolo medial: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4365, 2316, 3, 'Seguro de enfermedad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4366, 2317, 3, 'Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4367, 2318, 3, 'Aborto Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4368, 2320, 3, 'Problema médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4369, 2321, 3, 'Problemas médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4370, 2322, 3, 'Registro Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4371, 2323, 3, 'Informe médico # '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4372, 2324, 3, 'Registros Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4373, 2327, 3, 'Médico / Historia (escribir, addonly opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4374, 2328, 3, 'Parte B de Seguro de enfermedad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4375, 2330, 3, 'Medicación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4376, 2331, 3, 'Medicamentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4377, 2332, 3, 'Medicamentos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4378, 2333, 3, 'Unidades de Medicina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4379, 2334, 3, 'Mediano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4380, 2335, 3, 'Miembro de la Asociación de Estadística Informe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4381, 2336, 3, 'Problemas de Memoria '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4382, 2337, 3, 'Hombres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4383, 2338, 3, 'Hombres y Mujeres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4384, 2339, 3, 'Hombres Solamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4385, 2340, 3, 'Menarquía '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4386, 2341, 3, 'Menopausia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4387, 2342, 3, 'Flujo Menstrual '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4388, 2343, 3, 'Menstrual Frequency'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4389, 2344, 3, 'Enfermedad Mental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4390, 2345, 3, 'Mensaje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4391, 2347, 3, 'MENSAJE:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4392, 2349, 3, 'Método'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4393, 2352, 3, 'Método de destrucción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4394, 2354, 3, 'mg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4395, 2355, 3, 'mg/1cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4396, 2356, 3, 'mg/2cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4397, 2357, 3, 'mg/3cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4398, 2358, 3, 'mg/4cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4399, 2359, 3, 'mg/5cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4400, 2360, 3, 'MG/DL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4401, 2361, 3, 'Segundo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4402, 2362, 3, 'Segundo Nombre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4403, 2363, 3, 'Segundo nombre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4404, 2365, 3, 'Migrante o trabajador de temporada?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4405, 2366, 3, 'Migrantes / temporada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4406, 2367, 3, 'Mil/CU.MM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4407, 2368, 3, 'Mime Tipo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4408, 2369, 3, 'min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4409, 2370, 3, 'Menor tensión conjunta /-Sinovitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4410, 2371, 3, 'minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4411, 2372, 3, 'Minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4412, 2373, 3, 'Misceláneas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4413, 2374, 3, 'Opciones de facturación varias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4414, 2375, 3, 'Opciones Variadas de facturación para HCFA-1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4415, 2376, 3, 'Opciones misceláneas HCFA de la facturación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4416, 2377, 3, 'Misceláneo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4417, 2378, 3, 'Faltado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4418, 2379, 3, 'Falta campo requerido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4419, 2380, 3, 'Falta cuota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4420, 2381, 3, 'Solo modulos faltantes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4421, 2383, 3, 'Falta el PID. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4422, 2384, 3, 'Fecha de reporte falta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4423, 2385, 3, 'Raya vertical que falta después del pagador en la fuente para el código '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4424, 2386, 3, 'Mixto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4425, 2387, 3, 'ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4426, 2389, 3, 'mm/hg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4427, 2390, 3, 'MMR 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4428, 2391, 3, 'MMR 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4429, 2392, 3, 'Móvil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4430, 2393, 3, 'Teléfono Móvil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4431, 2394, 3, 'Mod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4432, 2395, 3, 'Modificador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4433, 2398, 3, 'Lun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4434, 2399, 3, 'Lun a Vier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4435, 2400, 3, 'Lunes, miércoles &erio; viernes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4436, 2401, 3, 'Lunes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4437, 2402, 3, 'mes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4438, 2403, 3, 'Mes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4439, 2404, 3, 'Ver Mes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4440, 2405, 3, 'Mes(es)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4441, 2406, 3, 'Ingreso Mensual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4442, 2407, 3, 'Meses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4443, 2408, 3, 'Más de 100 registros encontrados. Por favor, reducir su criterio de búsqueda. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4444, 2409, 3, 'Más de 50 resultados, por favor, hacer su búsqueda más específica.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4445, 2412, 3, 'Madre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4446, 2414, 3, 'Boca '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4447, 2415, 3, 'Movimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4448, 2416, 3, 'Mueva el documento a la categoría: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4449, 2417, 3, 'Mueve Abajo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4450, 2418, 3, 'Trasladar al paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4451, 2419, 3, 'Mover hacia arriba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4452, 2420, 3, 'Mueve Arriba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4453, 2421, 3, 'Sr. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4454, 2422, 3, 'Señora. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4455, 2423, 3, 'Señorita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4456, 2424, 3, 'Herramienta multi idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4457, 2425, 3, 'Múltiples áreas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4458, 2426, 3, 'Lotes Multiples'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4459, 2428, 3, 'Murmullos: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4460, 2429, 3, 'Dolor de Musc '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4461, 2430, 3, 'Dolor muscular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4462, 2431, 3, 'Rojez de Musc '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4463, 2432, 3, 'Tiesura de Musc '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4464, 2433, 3, 'Inflamación muscular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4465, 2434, 3, 'Musc Caliente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4466, 2435, 3, 'Músculo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4467, 2436, 3, 'Lesiones musculares'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4468, 2437, 3, 'Musculoesquelético '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4469, 2439, 3, 'Definido mutuamente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4470, 2440, 3, 'MVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4471, 2441, 3, 'No Interesa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4472, 2442, 3, 'no interesa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4473, 2443, 3, 'Nombre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4474, 2444, 3, 'Nombre (Selecciona por mas)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4475, 2445, 3, 'Nombre 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4476, 2446, 3, 'Nombre 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4477, 2447, 3, 'Nombre y título del administrador de la inmunización '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4478, 2448, 3, 'Nombre de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4479, 2449, 3, 'Nombre de la compañía de seguros '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4480, 2450, 3, 'Nombre del Proveedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4481, 2451, 3, 'Nombre de Traducción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4482, 2452, 3, 'Nombre/Valor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4483, 2453, 3, 'Nombre:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4484, 2454, 3, 'NARES:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4485, 2455, 3, 'NARES: Normal Derecho '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4486, 2456, 3, 'Mucosa nasal de color rosa, septo de línea media '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4487, 2457, 3, 'Nacionalidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4488, 2458, 3, 'Náuseas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4489, 2459, 3, 'Navegación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4490, 2464, 3, 'NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4491, 2465, 3, 'Número del NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4492, 2466, 3, 'Cuello'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4493, 2467, 3, 'Problemas de Cuello'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4494, 2468, 3, 'Cuello flexible '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4495, 2469, 3, 'Necesidad de introducir una descripción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4496, 2470, 3, 'Necesidad de introducir un Valor de Retorno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4497, 2471, 3, 'Necesidad de entrar en el identificador '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4498, 2472, 3, 'Necesidad de incorporar título '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4499, 2473, 3, 'Requiere autorización'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4500, 2474, 3, 'Requiere justificación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4501, 2475, 3, 'Necesita la facturación secundaria '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4502, 2476, 3, 'Negativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4503, 2477, 3, 'Negativos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4504, 2478, 3, 'Lesión del nervio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4505, 2479, 3, 'Condición neural / daño en los nervios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4506, 2480, 3, 'Entumecimiento Neuro '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4507, 2481, 3, 'Debilidad Neura '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4508, 2482, 3, 'Neurológico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4509, 2483, 3, 'Nunca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4510, 2486, 3, 'Nuevo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4511, 2487, 3, 'Nuevo=>'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4512, 2488, 3, 'Nuevos aceptadores '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4513, 2489, 3, 'Nueva alergia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4514, 2490, 3, 'Cita Nueva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4515, 2491, 3, 'Categoria Nueva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4516, 2492, 3, 'Nueva Categoría '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4517, 2493, 3, 'Cliente Nuevo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4518, 2494, 3, 'Nueva consulta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4519, 2495, 3, 'Nueva definición añadido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4520, 2496, 3, 'Nuevo documento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4521, 2498, 3, 'Nueva forma del encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4522, 2499, 3, 'Nuevos encuentros no autorizados '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4523, 2500, 3, 'Nuevos Enctr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4524, 2501, 3, 'Nueva información de la facilidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4525, 2502, 3, 'Grupo Nuevo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4526, 2503, 3, 'Nuevo Grupo de Información '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4527, 2504, 3, 'Nuevo límite de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4528, 2505, 3, 'Nueva Lista '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4529, 2507, 3, 'Paciente Nuevo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4530, 2509, 3, 'Nuevo Encuentro de Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4531, 2510, 3, 'Formulario de paciente nuevo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4532, 2511, 3, 'Identificación del Paciente Nuevo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4533, 2513, 3, 'Nuevos Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4534, 2515, 3, 'Busqueda nueva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4535, 2516, 3, 'Nuevas sumisiones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4536, 2517, 3, 'Usuario Nuevo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4537, 2518, 3, 'Nueva visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4538, 2519, 3, 'Nuevo/búsqueda '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4539, 2520, 3, 'Periódico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4540, 2521, 3, 'Próximo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4541, 2522, 3, 'Próximo Dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4542, 2523, 3, 'Próximo mes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4543, 2524, 3, 'Proxima semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4544, 2525, 3, 'Próxima semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4545, 2526, 3, 'Año siguiente (Presione para el menu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4546, 2527, 3, 'Apodo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4547, 2528, 3, 'Sudores nocturnos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4548, 2529, 3, 'Órganos genitales de la extensión de NL, mucosa de vag, cuello uterino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4549, 2530, 3, 'NO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4550, 2531, 3, 'No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4551, 2532, 3, 'No tienen acceso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4552, 2533, 3, 'No adenopatías (2 áreas requeridas)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4553, 2535, 3, 'Sin adnexal delicado/masa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4554, 2536, 3, 'Sistema de facturación no se encuentra activa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4555, 2537, 3, 'Ningunas cuentas encontraron para incluir en la exportación de OFX '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4556, 2538, 3, 'No se ha especificado el código!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4557, 2539, 3, 'Ninguna diagnosis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4558, 2540, 3, 'No documentos encontrados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4559, 2541, 3, 'Sin fecha de finalización'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4560, 2542, 3, 'No se encuentran entradas, utilice el formulario que aparece a continuación para agregar una entrada.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4561, 2544, 3, 'Ningunos Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4562, 2545, 3, 'Ningún grupo fue seleccionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4563, 2546, 3, 'Ninguna hernia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4564, 2547, 3, 'No lesion/enfermedad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4565, 2548, 3, 'Ningunas compañías de seguros encontraron '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4566, 2550, 3, '¡Ningun artículo fue seleccionado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4567, 2551, 3, 'Ninguna masas, ternura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4568, 2553, 3, 'No se encontro. Crear el nuevo paciente ahora?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4569, 2555, 3, 'Ningunas notas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4570, 2556, 3, 'No ogrganomegoly'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4571, 2557, 3, 'No se encontraron aberturas para este período. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4572, 2559, 3, 'Socios no encontrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4573, 2562, 3, 'Ningún edema periférico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4574, 2563, 3, 'Ningunas farmacias encontrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4575, 2564, 3, 'Ningunas prescripciones encontradas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4576, 2565, 3, 'Ninguna actuales enfermedad/lesión '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4577, 2566, 3, 'Ningun proveedor encontrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4578, 2567, 3, 'Ninguna erupción o lesiones anormales '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4579, 2569, 3, 'Ningunos expedientes encontraron. Amplíe por favor sus criterios de búsqueda. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4580, 2571, 3, 'Sin resultados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4581, 2572, 3, 'Ningunos resultados encontraron para la búsqueda '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4582, 2573, 3, 'Ningun resultado, por favor trate de nuevo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4583, 2574, 3, 'Sin resultados, por favor intente de nuevo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4584, 2575, 3, 'Ausente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4585, 2576, 3, 'Ninguna Ternura del Seno: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4586, 2577, 3, 'Ningunos nódulos the formar hoyuelos o del pecho de la piel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4587, 2578, 3, 'No hay sensibilidad testicular, masas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4588, 2579, 3, 'Ningunas emociones o tirones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4589, 2580, 3, 'No hay visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4590, 2582, 3, 'No, Cancelar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4591, 2583, 3, 'No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4592, 2584, 3, 'Nicturia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4593, 2587, 3, 'Lesión no específica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4594, 2588, 3, 'Non-insulin dependent diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4595, 2589, 3, 'Ningún sensibilidad testicular, masas del heno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4596, 2590, 3, 'No-SRH No-Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4597, 2591, 3, 'Ninguno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4598, 2592, 3, 'ninguno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4599, 2594, 3, 'Ninguna de las anteriores '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4600, 2596, 3, 'Diabetes del dependiente de Noninsulin '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4601, 2597, 3, 'Tampoco '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4602, 2598, 3, 'Normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4603, 2599, 3, 'Normal BL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4604, 2600, 3, 'Examen Cardiaco Normal: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4605, 2601, 3, 'Examen Cardiaco Normal: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4606, 2602, 3, 'Examen Normal del Pulmón: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4607, 2603, 3, 'Examen Normal del Pulmón:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4608, 2604, 3, 'Visitar la Oficina normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4609, 2605, 3, 'Orofaringe normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4610, 2606, 3, 'Derecho Normal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4611, 2607, 3, 'Derecho Normal: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4612, 2608, 3, 'Ver Normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4613, 2609, 3, 'normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4614, 2611, 3, 'Noruego'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4615, 2612, 3, 'Nariz '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4616, 2613, 3, 'Sangrado por la nariz '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4617, 2614, 3, 'No es letra ni numero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4618, 2615, 3, 'No todos los campos son obligatorios para todos los códigos o tipos de códigos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4619, 2616, 3, 'No permitido '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4620, 2617, 3, 'No pueden eliminar el grupo Administradores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4621, 2619, 3, 'No pueden inactivar todos los objetos de seguridad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4622, 2620, 3, 'No permitido hacer inactivo cualquier cosa de los administradores ACL '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4623, 2621, 3, 'No pueden eliminar el usuario administrador del grupo Administradores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4624, 2623, 3, 'No autorizado para tener acceso al módulo de PosteCalendario '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4625, 2624, 3, 'No autorizado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4626, 2625, 3, 'No autorizados para este equipo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4627, 2626, 3, 'No disponible'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4628, 2627, 3, 'No facturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4629, 2629, 3, 'No registró salida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4630, 2630, 3, 'No examinado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4631, 2631, 3, 'No Examinado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4632, 2632, 3, 'No Examinado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4633, 2633, 3, 'No se ha encontrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4634, 2634, 3, 'No encontrado! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4635, 2636, 3, 'No visto desde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4636, 2638, 3, 'Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4637, 2640, 3, 'Tipo de Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4638, 2641, 3, 'Nota: este código no fue por un usuario autorizado. Sólo están autorizados los códigos pueden ser subidos a la Red Abierta de facturación médica para su procesamiento. Si desea cargar estos códigos, por favor, seleccione un usuario autorizado aquí.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4639, 2642, 3, 'Nota: este código no fue por un usuario autorizado. Sólo están autorizados los códigos pueden ser subidos a la Red Abierta de facturación médica para su procesamiento. Si desea cargar estos códigos, por favor, seleccione un usuario autorizado aquí.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4640, 2643, 3, 'NOTA: Los archivos que cargan con nombres duplicados harán los archivos ser retitulados automáticamente. Por ejemplo \' archivo.jpg\' se convertirá \' archivo.jpg.1\'. Los nombres de fichero se consideran únicos por paciente, no por categoría.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4641, 2644, 3, 'Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4642, 2645, 3, 'Notas - cualquier encuentros (escribir, sólo añadir opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4643, 2646, 3, 'Notas - mis encuentros (escribir, sólo añadir opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4644, 2647, 3, 'Notas no autorizados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4645, 2648, 3, 'Nada fue seleccionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4646, 2649, 3, 'AVISO:: Sumisión/modificación de PosteCalendario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4647, 2650, 3, 'Notificación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4648, 2653, 3, 'Notificar Administrador Acerca del Evento de presentación / Modificación? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4649, 2654, 3, 'Nov'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4650, 2655, 3, 'Noviembre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4651, 2656, 3, 'Ahora, la publicación de:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4652, 2657, 3, 'Imprimiendo ahora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4653, 2658, 3, 'Ahora impresión $ stmt_contra declaraciones y actualización de los encuentros. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4654, 2659, 3, 'Ahora declaraciones de la impresión $stmt_contra y facturas de la puesta al día. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4655, 2660, 3, 'Ahora declaraciones de la impresión $stmt_contra; los encuentros no serán actualizados. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4656, 2661, 3, 'Ahora declaraciones de la impresión $stmt_contra; las facturas no serán actualizadas. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4657, 2662, 3, 'NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4658, 2663, 3, 'Número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4659, 2664, 3, 'Número de columnas de opinión en el año.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4660, 2667, 3, 'Número de perdidas en juegos o eventos, en su caso '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4661, 2671, 3, 'Entumecimiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4662, 2673, 3, 'O.A.F.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4663, 2674, 3, 'O2 sat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4664, 2675, 3, 'Obesidad I '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4665, 2676, 3, 'Obesidad II '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4666, 2677, 3, 'Obesidad III '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4667, 2678, 3, 'Objetivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4668, 2679, 3, 'Ocupación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4669, 2680, 3, 'Acontecimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4670, 2681, 3, 'Oct'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4671, 2682, 3, 'Octubre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4672, 2683, 3, 'OD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4673, 2684, 3, 'de la cantidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4674, 2685, 3, 'de tabletas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4675, 2686, 3, 'de cada mes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4676, 2687, 3, 'Notas de la oficina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4677, 2688, 3, 'Oficina de Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4678, 2689, 3, 'Visita a Oficina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4679, 2690, 3, 'Descendencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4680, 2691, 3, 'Ungüento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4681, 2692, 3, 'Esta Bien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4682, 2693, 3, 'OK para vincular la cuestión de fecha GCAC '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4683, 2694, 3, 'Viejo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4684, 2695, 3, 'Clientes antiguos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4685, 2696, 3, 'La fractura vieja no/malunion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4686, 2703, 3, '¿Omitir usuarios internos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4687, 2705, 3, 'Omitir para firma automatico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4688, 2706, 3, 'en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4689, 2707, 3, 'En mano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4690, 2708, 3, 'En Orden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4691, 2709, 3, 'En el sitio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4692, 2710, 3, 'Una vez que cambie su contraseña, tendrá que volver a iniciar sesión.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4693, 2711, 3, 'Soporte en línea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4694, 2713, 3, 'Sólo activa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4695, 2714, 3, 'sólo si la ubicación de facturación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4696, 2715, 3, 'Sólo inactivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4697, 2716, 3, 'Sólo mio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4698, 2717, 3, 'Inicio Enfermedad: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4699, 2718, 3, 'Inicio Enfermedad: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4700, 2719, 3, 'Inicio de Hinchazón:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4701, 2720, 3, 'Fecha de Inicio/hospital.:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4702, 2721, 3, 'Abrir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4703, 2723, 3, 'OpenEMR ya tiene un Certificado de Autoridad Configurado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4704, 2726, 3, 'OpenEMR debe configurarse para usar certificado antes de poder crear cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4705, 2727, 3, 'OpenEMR requiere Javascript para realizar la autenticación de usuario. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4706, 2728, 3, 'OpenEMR Usuarios '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4707, 2729, 3, 'Opcion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4708, 2731, 3, 'Opcional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4709, 2735, 3, 'rangos basicos opcionales para la entrada manual de los resultados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4710, 2736, 3, 'unidades opcionales basicas para la entrada manual de los resultados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4711, 2737, 3, 'Nombre opcional de drogas, el uso % como comodin '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4712, 2738, 3, 'Información opcional sobre este evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4713, 2739, 3, 'Opcional número de lote, usar % como un comodin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4714, 2740, 3, 'Numérico de identificación del paciente opcional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4715, 2741, 3, 'Código opcional del procedimiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4716, 2742, 3, 'Opciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4717, 2743, 3, 'ó'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4718, 2744, 3, 'O'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4719, 2745, 3, 'o elija '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4720, 2746, 3, 'o Selecciona y arrastrar para selección mas rapida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4721, 2747, 3, 'O hacia fuera a '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4722, 2748, 3, 'o Shif-Selecciona para reducirlo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4723, 2749, 3, 'O cargar archivo ERA:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4724, 2750, 3, 'Oral '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4725, 2751, 3, 'Mucosa oral rosada, garganta clara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4726, 2752, 3, 'Orden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4727, 2753, 3, 'Orden y tipo de resultados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4728, 2754, 3, 'Catalogo de Ordenar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4729, 2755, 3, 'Formulario de pedidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4730, 2756, 3, 'Orden debe ser un número entre 1 y 999 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4731, 2757, 3, 'Prioridades de orden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4732, 2758, 3, 'Orden de Procesamiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4733, 2759, 3, 'estatus de la orden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4734, 2760, 3, 'tipo de orden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4735, 2761, 3, 'Tipo de orden/resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4736, 2762, 3, 'Ordenado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4737, 2763, 3, 'Profesional que ordeno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4738, 2764, 3, 'Lesión de órganos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4739, 2765, 3, 'Organización'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4740, 2766, 3, 'Nombre de organización'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4741, 2767, 3, 'Nombre de la unidad organizacional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4742, 2768, 3, 'Organizacións'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4743, 2769, 3, 'Orientada x 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4744, 2770, 3, 'Original'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4745, 2771, 3, 'OROFARINGE: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4746, 2772, 3, 'Orthopnea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4747, 2773, 3, 'OS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4748, 2774, 3, 'Osteoartritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4749, 2775, 3, 'Otro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4750, 2776, 3, 'otro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4751, 2777, 3, 'Otro (especifique) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4752, 2779, 3, 'Otro Progama Federal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4753, 2780, 3, 'Otro HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4754, 2781, 3, 'Otra lesión en otra parte especificada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4755, 2782, 3, 'Otro mes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4756, 2783, 3, 'Otros programas No-Federales '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4757, 2784, 3, 'Otras Notas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4758, 2785, 3, 'Otros síntomas pertinentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4759, 2786, 3, 'Otros síntomas pertinentes:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4760, 2788, 3, 'Otra tensión/lesión por sobreuso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4761, 2789, 3, 'Otro Quirúrgico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4762, 2790, 3, 'Otro/Aborto-Relacionado genérico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4763, 2792, 3, 'De otra forma usted destruirá las referencias a/de los datos existentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4764, 2793, 3, 'Reglas de tobillo de Ottawa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4765, 2794, 3, 'OU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4766, 2795, 3, 'Fuera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4767, 2796, 3, 'Fuera de la oficina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4768, 2798, 3, 'Resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4769, 2799, 3, 'Outlook'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4770, 2800, 3, 'Sobreuso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4771, 2801, 3, 'Sobrepeso '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4772, 2802, 3, 'Sobrescribir la elección HIPAA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4773, 2803, 3, 'Saturación del Oxígeno '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4774, 2804, 3, 'P'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4775, 2805, 3, 'p.c.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4776, 2806, 3, 'p.m.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4777, 2807, 3, 'p.r.n.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4778, 2809, 3, 'Paedeatric'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4779, 2810, 3, 'Página'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4780, 2811, 3, 'Páginas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4781, 2812, 3, 'Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4782, 2813, 3, 'Cantidad pagada que usted asignará '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4783, 2814, 3, 'Pagado Via'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4784, 2815, 3, 'Dolor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4785, 2816, 3, 'Palpitaciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4786, 2817, 3, 'Prueba de Papanicolaou '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4787, 2818, 3, 'Parálisis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4788, 2819, 3, 'Analizar HL7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4789, 2820, 3, 'Socio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4790, 2821, 3, 'Contraseña '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4791, 2822, 3, 'Cambio de la contraseña '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4792, 2823, 3, 'Cambio de contraseña con éxito.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4793, 2825, 3, 'Contraseña para la entrada de SMS '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4794, 2827, 3, 'Contraseña '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4795, 2829, 3, 'Últimos encuentros '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4796, 2830, 3, 'Encuentros Pasados y Documentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4797, 2831, 3, 'Pegar datos HL7 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4798, 2832, 3, 'Pegar los datos de importación en el área de texto a continuación:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4799, 2833, 3, 'Parche'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4800, 2840, 3, 'Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4801, 2841, 3, 'paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4802, 2842, 3, 'PACIENTE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4803, 2843, 3, 'Alergias del Pacientes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4804, 2844, 3, 'Alergias del Pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4805, 2845, 3, 'Cita del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4806, 2846, 3, 'Identificación de la tabla del paciente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4807, 2847, 3, 'Comprobación de paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4808, 2848, 3, 'Comprobación de paciente para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4809, 2849, 3, 'Comunicación Enviada la Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4810, 2850, 3, 'Comunicación Enviada la Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4811, 2851, 3, 'Datos del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4812, 2852, 3, 'Documentos del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4813, 2853, 3, 'Encuentros del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4814, 2854, 3, 'Formulario de Encuentros del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4815, 2855, 3, 'Encuentros de Pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4816, 2856, 3, 'Buscador de paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4817, 2857, 3, 'Historoa del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4818, 2858, 3, 'Historia del Paciente / Estilo de Vida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4819, 2859, 3, 'Identificación del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4820, 2860, 3, 'Tarjeta de identificación del paciente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4821, 2862, 3, 'Inmunización del paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4822, 2863, 3, 'Información de Pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4823, 2864, 3, 'Instrucciones al paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4824, 2865, 3, 'Distribución de pacientes de Seguros '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4825, 2866, 3, 'Informe de distribución de seguros de pacientes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4826, 2867, 3, 'Cuestiones del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4827, 2868, 3, 'Lista de Pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4828, 2870, 3, 'Problemas Médicos del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4829, 2871, 3, 'Medicamentos del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4830, 2873, 3, 'Nombre y dirección del paciente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4831, 2874, 3, 'Nota del paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4832, 2875, 3, 'Nota de tipos de pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4833, 2876, 3, 'Notas de Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4834, 2877, 3, 'Notas paciente (escribir, sólo añadir opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4835, 2878, 3, 'Numero del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4836, 2879, 3, 'Pago del paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4837, 2881, 3, 'Informe Impreso del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4838, 2882, 3, 'Informe de registro del paciente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4839, 2884, 3, 'Inforne del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4840, 2885, 3, 'Solicitud del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4841, 2886, 3, 'Resultados del paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4842, 2889, 3, 'Resumen del Paciente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4843, 2890, 3, 'Transacciones del Pacientes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4844, 2891, 3, 'Paciente(s) en la base de datos que coinciden con la información demográfica que usted ha ingresado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4845, 2892, 3, 'Paciente/Cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4846, 2893, 3, 'Paciente:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4847, 2894, 3, 'PacienteID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4848, 2895, 3, 'Pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4849, 2896, 3, 'Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4850, 2897, 3, 'Preste atención a la \"Hecho con\" casillas de verificación. Después de los seguros están marcados completa luego empezaremos a pedir a la paciente a pagar el saldo restante, si usted no marca la totalidad de los seguros luego completar la cantidad restante no serán recogidos! También si hay un equilibrio que el paciente debe pagar, a continuación, establezca la fecha apropiada, ya que esto afecta a la lengua que aparece en las declaraciones del paciente. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4851, 2898, 3, 'Fecha de Pago:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4852, 2901, 3, 'Pagador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4853, 2902, 3, 'Tipo del Pagador '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4854, 2903, 3, 'Pagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4855, 2905, 3, 'Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4856, 2906, 3, 'pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4857, 2911, 3, 'Fecha de Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4858, 2912, 3, 'pago ingresado el'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4859, 2916, 3, 'Método de Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4860, 2920, 3, 'Valor de pago para el código '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4861, 2921, 3, 'Pagos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4862, 2922, 3, 'PDF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4863, 2924, 3, 'Pelvis y nalga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4864, 2925, 3, 'Pénfigo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4865, 2926, 3, 'Pendiente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4866, 2928, 3, 'Seguimento Pendiente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4867, 2929, 3, 'Seguimiento depende de resultados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4868, 2930, 3, 'Ordenes pendientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4869, 2933, 3, 'Pennington firme OpenEMR v'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4870, 2934, 3, 'La úlcera péptica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4871, 2935, 3, 'por minuto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4872, 2936, 3, 'Por las fosas nasales '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4873, 2937, 3, 'por las fosas nasales '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4874, 2938, 3, 'Por Oris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4875, 2939, 3, 'por oris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4876, 2940, 3, 'Por Recto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4877, 2941, 3, 'por recto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4878, 2942, 3, 'Porcentaje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4879, 2943, 3, 'Percentil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4880, 2944, 3, 'Derecho Perforado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4881, 2945, 3, 'Realizar la búsqueda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4882, 2946, 3, 'Realizar esta acción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4883, 2950, 3, 'Periférico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4884, 2951, 3, 'Persona '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4885, 2952, 3, 'PG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4886, 2954, 3, 'Farmacias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4887, 2955, 3, 'Farmacia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4888, 2956, 3, 'Dispensario de la Farmacia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4889, 2957, 3, 'Neumotorax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4890, 2958, 3, 'Teléfono'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4891, 2959, 3, 'Lista de llamadas de teléfono'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4892, 2960, 3, 'Número de teléfono '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4893, 2961, 3, 'Fotofobia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4894, 2963, 3, 'PHP comprimida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4895, 2964, 3, 'Extraído de PHP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4896, 2965, 3, 'controles de acceso de PHP-GACL están desactivados.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4897, 2966, 3, 'controles de acceso de PHP-GACL are desactivados.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4898, 2967, 3, 'Examen Físico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4899, 2968, 3, 'Solicitud de Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4900, 2969, 3, 'Firma del Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4901, 2970, 3, 'Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4902, 2971, 3, 'escoger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4903, 2973, 3, 'PID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4904, 2974, 3, 'PID (enfermedad pélvica inflamatoria)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4905, 2975, 3, 'Tamaño de la Píldora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4906, 2976, 3, 'Píldoras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4907, 2977, 3, 'Marcador de posición '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4908, 2978, 3, 'Marcador de posición (Mantiene vacia ACL) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4909, 2979, 3, 'Texto sin Formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4910, 2980, 3, 'Plan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4911, 2981, 3, 'Nombre del Plan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4912, 2982, 3, 'Plan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4913, 2983, 3, 'Jugador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4914, 2984, 3, 'Posición de juego'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4915, 2985, 3, 'Favor de llamar si la informacion arriba es incorrecta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4916, 2986, 3, 'Favor de cambiar palabra clave'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4917, 2989, 3, 'Por favor, elija una selección válida de la lista.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4918, 2990, 3, 'Favor elegir selecion valida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4919, 2991, 3, 'Por favor, elija un valor para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4920, 2996, 3, 'Por favor, cierre esta ventana. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4921, 2997, 3, 'Por favor, comparar el nuevo nombre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4922, 2998, 3, 'No acepte por favor esta prescripción a menos que fuera recibida vía facimile. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4923, 2999, 3, 'Favor de no aceptar esta receta a menos que fuera recibida por fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4924, 3000, 3, 'Por favor, no utilice su navegador botón de parada o recarga, mientras que esta página está funcionando a menos que más de 10 minutos han transcurrido, esto no causa para detener el proceso en el servidor y se consumen innecesario recursos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4925, 3001, 3, 'Favor de entrar fecha de la ultima revision'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4926, 3002, 3, 'Por favor, introduzca un importe monetario, utilizando sólo los números y un punto decimal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4927, 3003, 3, 'Por favor, escriba un título!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4928, 3007, 3, 'Favor entrar palabra clave'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4929, 3014, 3, 'Favor de llenar antes de continuar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4930, 3015, 3, 'Favor digitar criterios de busqueda, luego Selecciona para ver resultados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4931, 3016, 3, 'Por Favor tenga en cuenta que esto puede tomar mucho tiempo, hasta varios minutos, el navegador web puede no aparecer muy activa durante este tiempo, pero la generación de un proyecto de ley es un proceso complicado y su navegador web no es más que la espera de más información.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4932, 3017, 3, 'Por favor Nota: constantes son sensibles a mayúsculas y minúsculas y se permite cualquier cadena. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4933, 3018, 3, 'Por favor, utilice únicamente caracteres alfabéticos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4934, 3019, 3, 'Por favor, utilice únicamente caracteres alfabéticos sin espacios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4935, 3020, 3, 'Por favor, pagar esta cantidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4936, 3021, 3, 'Favor de referise a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4937, 3022, 3, 'Por favor, restablecer la contraseña.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4938, 3026, 3, 'Por favor, seleccione un ajuste de código de razón '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4939, 3027, 3, 'Por favor, seleccione un evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4940, 3029, 3, 'Favor seleccionar al menos una receta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4941, 3030, 3, 'Por favor, seleccione el que desee copiar o páginas hacia adelante: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4942, 3041, 3, 'PM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4943, 3042, 3, 'Método de pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4944, 3043, 3, 'PND'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4945, 3044, 3, 'Conjugación Neumocócica 1 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4946, 3045, 3, 'Conjugación Neumocócica 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4947, 3046, 3, 'Conjugación Neumocócica 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4948, 3047, 3, 'Conjugación Neumocócica 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4949, 3048, 3, 'Vacunación de Neumonía'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4950, 3049, 3, 'Punto del servicio (posición) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4951, 3050, 3, 'Póliza '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4952, 3052, 3, 'Número de Póliza '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4953, 3054, 3, 'Polydypsia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4954, 3055, 3, 'Pólipos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4955, 3056, 3, 'Poliuria '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4956, 3057, 3, 'Falta de Apetito '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4957, 3058, 3, 'Pobre Circulación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4958, 3059, 3, 'Pobre Audiencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4959, 3060, 3, '¿Rellenar la vista del año con eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4960, 3061, 3, 'Los menús emergentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4961, 3063, 3, 'Portugués (Brasileño)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4962, 3064, 3, 'Portugués (Europeo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4963, 3065, 3, 'Código de POS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4964, 3066, 3, 'Positivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4965, 3067, 3, 'Positivos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4966, 3069, 3, 'Goteo nasal posterior '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4967, 3071, 3, 'Poste quirúrgico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4968, 3072, 3, 'Poste en la contabilidad y la marca como factura '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4969, 3076, 3, 'Cuidado del Poste-Aborto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4970, 3077, 3, 'Contracepción del Poste-Aborto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4971, 3078, 3, 'Asesoramiento del Poste-Aborto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4972, 3079, 3, 'Seguimiento Poste-Aborto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4973, 3080, 3, 'Postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4974, 3081, 3, 'Código Postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4975, 3082, 3, 'Código Postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4976, 3083, 3, 'PosteCalendario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4977, 3084, 3, 'PosteCalendario de Administración '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4978, 3085, 3, 'PosteCalendario de Configuración de la Categoría '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4979, 3086, 3, 'PosteCalendario de Configuración Global '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4980, 3087, 3, 'Publicado en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4981, 3088, 3, 'Fecha de Envío'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4982, 3089, 3, 'PPE+ Prev Med/Surg Hx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4983, 3090, 3, 'Práctica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4984, 3091, 3, 'Configuración de la práctica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4985, 3092, 3, 'Médico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4986, 3094, 3, 'Consulta del Pre-Aborto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4987, 3095, 3, 'Asesoramiento del Pre-Aborto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4988, 3096, 3, 'Gato de Pref'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4989, 3098, 3, 'Categoría preferida del evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4990, 3099, 3, 'Lengua preferida '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4991, 3100, 3, 'Preferencia Farmacia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4992, 3101, 3, 'Organización de Proveedor Preferido (PPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4993, 3102, 3, 'Prueba de embarazo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4994, 3103, 3, 'Preliminar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4995, 3104, 3, 'Pague por Adelantado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4996, 3105, 3, 'Prescripción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4997, 3106, 3, 'Receta ha alcanzado sus limites de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4998, 3107, 3, 'Etiqueta de la prescripción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4999, 3109, 3, 'Prescripciónes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5000, 3110, 3, 'Prescripciones y dispensaciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5001, 3111, 3, 'Recetas y otras referencias '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5002, 3112, 3, 'Prescripciones y/o remisiones del especialista '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5003, 3113, 3, 'Informe de las prescripciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5004, 3114, 3, 'Prescripciones/remisiones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5005, 3115, 3, 'Presente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5006, 3116, 3, 'Presentación de queja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5007, 3117, 3, 'Pulse Continuar para proseguir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5008, 3118, 3, 'Diagnosis presumida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5009, 3119, 3, 'Diagnosis presumida del especialista '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5010, 3120, 3, 'Previa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5011, 3122, 3, 'Mes anterior. (Presione para menu)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5012, 3123, 3, 'Año anterior (Presione para el menu)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5013, 3124, 3, 'Vista previa del evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5014, 3125, 3, 'Anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5015, 3126, 3, 'Consultas Anteriores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5016, 3127, 3, 'Dia Anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5017, 3128, 3, 'Historia Anterior/Proyección'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5018, 3129, 3, 'Mes Anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5019, 3130, 3, 'Semana Anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5020, 3131, 3, 'Precio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5021, 3132, 3, 'Precio de descuento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5022, 3133, 3, 'Nivel de Precio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5023, 3134, 3, 'Nivel de Precio:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5024, 3135, 3, 'Precios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5025, 3136, 3, 'Primaria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5026, 3137, 3, 'Seguro Primario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5027, 3138, 3, 'Seguro Primario '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5028, 3139, 3, 'Datos Primarios del Seguro '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5029, 3140, 3, 'Proveedor Primario del Seguro '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5030, 3141, 3, 'Proveedor de primaria '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5031, 3142, 3, 'Imprime'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5032, 3143, 3, 'Imprimir (HTML)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5033, 3144, 3, 'Imprimir (PDF)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5034, 3145, 3, 'Imprimir cualquier encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5035, 3146, 3, 'Imprimir el formulario de remisión en blanco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5036, 3148, 3, 'Imprimir el Formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5037, 3149, 3, 'Imprimir cuatro paneles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5038, 3151, 3, 'Imprimir Múltiples'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5039, 3152, 3, 'Para imprimir múltiples Fax '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5040, 3153, 3, 'Imprima nombre, fecha y firma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5041, 3154, 3, 'Imprimir notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5042, 3155, 3, 'Imprimir Página 1 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5043, 3156, 3, 'Imprimir Página 2 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5044, 3157, 3, 'Grabar Imprimir '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5045, 3158, 3, 'Imprimir estados seleccionados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5046, 3159, 3, 'Registro de tiro impresión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5047, 3160, 3, 'Imprimir este encuentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5048, 3161, 3, 'Imprimir esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5049, 3162, 3, 'Imprimir Esta Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5050, 3163, 3, 'Para imprimir Fax '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5051, 3164, 3, 'Ver Imprenta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5052, 3165, 3, 'Imprimible '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5053, 3166, 3, 'Versión Imprimible '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5054, 3167, 3, 'Impreso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5055, 3168, 3, 'Resultados de la impresión: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5056, 3169, 3, 'Impresión omitida; ver la salida de prueba en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5057, 3170, 3, 'Impresión saltado; ver la prueba de salida en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5058, 3171, 3, 'Antes de autentificación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5059, 3172, 3, 'Formulario de Autorización Previa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5060, 3173, 3, 'rioridad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5061, 3174, 3, 'Prioridad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5062, 3175, 3, 'Privado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5063, 3176, 3, 'Problema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5064, 3178, 3, 'Lista de Problema '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5065, 3179, 3, 'Problemas y Cuestiones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5066, 3180, 3, 'Proc Bat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5067, 3181, 3, 'Proc Cat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5068, 3183, 3, 'Proc Res'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5069, 3184, 3, 'Procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5070, 3185, 3, 'Procedmiento por area corporal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5071, 3186, 3, 'Procedimientos con resultados Boolean'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5072, 3187, 3, 'Codigo de Procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5073, 3188, 3, 'Lateralidades del procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5074, 3189, 3, 'Orden del procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5075, 3190, 3, 'Procedimiento ordenado para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5076, 3192, 3, 'Situaciones del reporte de procedimientos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5077, 3193, 3, 'Resultado anormal del procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5078, 3194, 3, 'Situacion del resultado del procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5079, 3195, 3, 'Resultados del procedimientos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5080, 3196, 3, 'Rutas del procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5081, 3197, 3, 'Tipos de especimenes del procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5082, 3198, 3, 'Reportes estadisticos del procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5083, 3199, 3, 'Tipò del procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5084, 3200, 3, 'Tipos de procedimientos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5085, 3201, 3, 'Unidades del procedimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5086, 3202, 3, 'Procedimientos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5087, 3203, 3, 'Proceso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5088, 3204, 3, 'Procesar ERA file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5089, 3205, 3, 'Procesamiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5090, 3206, 3, 'Producto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5091, 3208, 3, 'Productos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5092, 3210, 3, 'Prof.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5093, 3211, 3, 'Notas de progreso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5094, 3212, 3, 'Cáncer de Próstata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5095, 3213, 3, 'Examen de Próstata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5096, 3214, 3, 'Problemas de Próstata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5097, 3215, 3, 'El concurso de nódulos, próstata sin enlrgmt,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5098, 3216, 3, 'Provee ruta absoluta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5099, 3217, 3, 'Provee ruta absoluta del file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5100, 3218, 3, 'Provee correo electronico valido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5101, 3219, 3, 'Proveedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5102, 3221, 3, 'Número de Proveedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5103, 3222, 3, 'Proveedor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5104, 3223, 3, 'Proveedores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5105, 3224, 3, 'Proveedores NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5106, 3226, 3, 'Prv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5107, 3227, 3, 'PSA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5108, 3228, 3, 'Psoriasis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5109, 3229, 3, 'Psych Diagnóstico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5110, 3230, 3, 'Psych Medicamentos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5111, 3231, 3, 'Psiquiátricos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5112, 3232, 3, 'Breve carta Psiquiátrica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5113, 3233, 3, 'Diagnosis psiquiátrica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5114, 3234, 3, 'Examinación psiquiátrica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5115, 3235, 3, 'Historia Psiquiátrica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5116, 3236, 3, 'Producto Psiquiátrico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5117, 3237, 3, 'Medicación Psiquiátrica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5118, 3238, 3, 'Pt %'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5119, 3239, 3, 'Pt Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5120, 3240, 3, 'Pt Notas/Autorización'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5121, 3241, 3, 'Pt en exceso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5122, 3242, 3, 'Pt Pagado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5123, 3243, 3, 'Pt Reembolso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5124, 3244, 3, 'Pt liberados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5125, 3245, 3, 'Pt Informe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5126, 3246, 3, 'PT Estudiante, o dejar en blanco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5127, 3247, 3, 'PT_CIUDAD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5128, 3248, 3, 'PT_FDN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5129, 3249, 3, 'PT_NOMBRE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5130, 3250, 3, 'PT_APELLIDO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5131, 3251, 3, 'PT_NOMBRE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5132, 3252, 3, 'PT_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5133, 3253, 3, 'PT_ESTADO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5134, 3254, 3, 'PT_CALLE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5135, 3255, 3, 'Público'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5136, 3257, 3, 'Pulmonar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5137, 3258, 3, 'Pulso '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5138, 3262, 3, 'Adquisiciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5139, 3263, 3, 'q.3h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5140, 3264, 3, 'q.4h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5141, 3265, 3, 'q.5h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5142, 3266, 3, 'q.6h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5143, 3267, 3, 'q.8h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5144, 3268, 3, 'q.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5145, 3269, 3, 'q.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5146, 3270, 3, 'QOH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5147, 3272, 3, 'Cantidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5148, 3273, 3, 'Cantidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5149, 3274, 3, 'Calidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5150, 3275, 3, 'Cantidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5151, 3276, 3, 'Cantidad para NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5152, 3277, 3, 'Cantidad En Mano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5153, 3279, 3, 'HCFA cola de procesamiento por lotes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5154, 3280, 3, 'HCFA cola de procesamiento por lotes y la impresión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5155, 3281, 3, 'Cola de la UB-92 del procesamiento por lotes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5156, 3282, 3, 'Cola de la UB-92 del procesamiento por lotes y la impresión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5157, 3283, 3, 'Cola'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5158, 3284, 3, 'Administración de Eventos en cola'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5159, 3285, 3, 'Cola para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5160, 3286, 3, 'Cola de Peticiones Administración '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5161, 3287, 3, 'Dejar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5162, 3289, 3, 'R'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5163, 3290, 3, 'Raza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5164, 3292, 3, 'Raza/étnica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5165, 3293, 3, 'Radio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5166, 3294, 3, 'Botones radiales'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5167, 3295, 3, 'Rango'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5168, 3296, 3, 'Erupciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5169, 3297, 3, 'tarifa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5170, 3298, 3, 'Proporcion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5171, 3305, 3, 'Abra de nuevo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5172, 3306, 3, 'Volvió a abrir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5173, 3308, 3, 'reacciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5174, 3310, 3, 'Nombre Real'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5175, 3312, 3, 'Razón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5176, 3313, 3, 'Motivo de la remisión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5177, 3314, 3, 'Motivo de la Visita '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5178, 3315, 3, 'Motivo / Forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5179, 3316, 3, 'Recibo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5180, 3317, 3, 'Recibo de Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5181, 3318, 3, 'Recibo de Creación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5182, 3319, 3, 'Recibos de pago por Informe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5183, 3320, 3, 'Resumen del Recibo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5184, 3321, 3, 'Recibido '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5185, 3322, 3, 'Recibido Por '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5186, 3323, 3, 'Recibido faxes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5187, 3324, 3, 'Receptor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5188, 3325, 3, 'Identificación del receptor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5189, 3326, 3, 'Recibidor ID (ISA08)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5190, 3327, 3, 'Calificador del recibidor ID (ISA07)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5191, 3328, 3, 'No se permiten las tres palabras claves recientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5192, 3332, 3, 'Recomendación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5193, 3333, 3, 'Recomendaciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5194, 3334, 3, 'Recomendaciones y el tratamiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5195, 3335, 3, 'Recomendaciones del especialista '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5196, 3339, 3, 'Pago de Registro '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5197, 3341, 3, 'expedientes encontrados. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5198, 3342, 3, 'Uso de druga recreacional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5199, 3343, 3, 'Druga recreacional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5200, 3344, 3, 'Rectal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5201, 3345, 3, 'Examen Rectal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5202, 3346, 3, 'Rectal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5203, 3347, 3, 'Enrojecimiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5204, 3348, 3, 'Reducido: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5205, 3349, 3, 'Referir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5206, 3350, 3, 'Referir Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5207, 3351, 3, 'Referir Fecha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5208, 3352, 3, 'Referir Para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5209, 3353, 3, 'Clasificación de referencia (nivel de riesgo) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5210, 3354, 3, 'Referencia de rango de resultados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5211, 3355, 3, 'Motivo de referencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5212, 3356, 3, 'Referer nombre y la firma '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5213, 3357, 3, 'Referido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5214, 3358, 3, 'Referido Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5215, 3359, 3, 'Tarjeta de Referido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5216, 3360, 3, 'Fecha de Referido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5217, 3361, 3, 'Formulario de remisión '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5218, 3362, 3, 'FORMULARIO DE REMISIÓN '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5219, 3363, 3, 'Fuente de referido '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5220, 3365, 3, 'Referido a '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5221, 3366, 3, 'Referidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5222, 3367, 3, 'Informes de Referidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5223, 3368, 3, 'Referido por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5224, 3369, 3, 'Referido Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5225, 3370, 3, 'Referido a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5226, 3371, 3, 'Referencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5227, 3372, 3, 'Diagnóstico de Referencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5228, 3373, 3, 'Diagnóstico de referencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5229, 3374, 3, 'Referir al médico y la práctica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5230, 3375, 3, 'Refiriéndose Proveedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5231, 3377, 3, 'Repuesto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5232, 3378, 3, 'repuestos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5233, 3379, 3, 'Reflejos normales'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5234, 3380, 3, 'Refrescar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5235, 3382, 3, 'reg_re'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5236, 3383, 3, 'Registrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5237, 3384, 3, 'Registrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5238, 3385, 3, 'registrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5239, 3386, 3, 'Fecha de Registro '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5240, 3387, 3, 'Formulario de Inscripción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5241, 3388, 3, 'Rehabilitación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5242, 3389, 3, 'Relaciónese Con '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5243, 3390, 3, 'Relacionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5244, 3391, 3, 'Asunto relacionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5245, 3392, 3, 'Relacione(s)/niños'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5246, 3394, 3, 'Relación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5247, 3395, 3, 'Orden relativo de esta entidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5248, 3396, 3, 'Familiares '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5249, 3397, 3, 'Las credenciales de la salud del relais faltan de esta cuenta de usuario. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5250, 3398, 3, 'Relay Health ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5251, 3399, 3, 'Religión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5252, 3400, 3, 'Re-Validar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5253, 3403, 3, 'REMITIR A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5254, 3404, 3, 'Quitar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5255, 3405, 3, 'Eliminar Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5256, 3406, 3, 'Eliminar el formulario del grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5257, 3411, 3, 'Litiasis Renal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5258, 3412, 3, 'Retitule al Grupo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5259, 3413, 3, 'Representación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5260, 3414, 3, 'Representación del Proveedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5261, 3415, 3, 'Numero Representación del Proveedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5262, 3417, 3, 'Al reordenar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5263, 3420, 3, 'Repetir Información:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5264, 3421, 3, 'Repite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5265, 3422, 3, 'Fecha de Respuesta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5266, 3423, 3, 'De respuesta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5267, 3424, 3, 'Informe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5268, 3426, 3, 'Informe cerca '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5269, 3427, 3, 'Reporte de estatus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5270, 3428, 3, 'Informe Totales'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5271, 3430, 3, 'Reportado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5272, 3431, 3, 'Informes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5273, 3432, 3, 'Solicitud ignorada - los reclamos de procesamiento ya se está ejecutando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5274, 3433, 3, 'Servicio Solicitado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5275, 3436, 3, 'Requerido '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5276, 3438, 3, 'RESERVADO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5277, 3439, 3, 'Reservados '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5278, 3440, 3, 'Reservados para su uso para definir el Tiempo Programado de Vacaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5279, 3441, 3, 'Reservados para definir cuando un proveedor no podrá tener citas disponibles después. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5280, 3442, 3, 'Reservados para definir cuando un evento no ocurrió, tal como se especifica. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5281, 3443, 3, 'Reservados para definir cuando un proveedor puede tener citas disponibles después.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5282, 3445, 3, 'Resuelto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5283, 3446, 3, 'Respiración '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5284, 3447, 3, 'Esfuerzo al Respirar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5285, 3448, 3, 'Respiratorias '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5286, 3451, 3, 'Entrenamiento Restringido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5287, 3452, 3, 'Resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5288, 3453, 3, 'Estado del resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5289, 3454, 3, 'Estado del resultado o anormalidad ausente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5290, 3456, 3, 'Resultados y'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5291, 3457, 3, 'Los resultados encontraron para la búsqueda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5292, 3458, 3, 'Examen de Retina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5293, 3459, 3, 'Se retractó de la derecha:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5294, 3460, 3, 'Volver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5295, 3461, 3, 'Retorne la parte superior con su pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5296, 3462, 3, 'Retornar al calendario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5297, 3463, 3, 'Valor Devuelto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5298, 3464, 3, 'Visita de Vuelta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5299, 3465, 3, 'Volvió a jugar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5300, 3466, 3, 'Examen de PMH: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5301, 3467, 3, 'Revisión de los sistemas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5302, 3468, 3, 'Revisión de los cheques de sistemas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5303, 3469, 3, 'Revisado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5304, 3470, 3, 'Revisión '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5305, 3471, 3, 'Artritis de Rheumotoid '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5306, 3472, 3, 'Derecho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5307, 3473, 3, 'Oido Derecho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5308, 3474, 3, 'oido derecho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5309, 3475, 3, 'Derecho:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5310, 3476, 3, 'Zumbido en Oídos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5311, 3477, 3, 'Sonido en Oídos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5312, 3478, 3, 'Factores de Riesgo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5313, 3479, 3, 'Nivel de Riesgo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5314, 3480, 3, 'RLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5315, 3481, 3, 'ROM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5316, 3482, 3, 'Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5317, 3483, 3, 'Ruta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5318, 3484, 3, 'Ruta de administracion si aplicable'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5319, 3485, 3, 'Encaminado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5320, 3486, 3, 'Filas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5321, 3487, 3, 'RRR sin MOR '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5322, 3488, 3, 'Frotar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5323, 3489, 3, 'Frotaciones: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5324, 3490, 3, 'Comando Corriente:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5325, 3491, 3, 'ruptura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5326, 3492, 3, 'Ruso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5327, 3493, 3, 'Rx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5328, 3494, 3, 'RX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5329, 3495, 3, 'S'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5330, 3496, 3, 'S.S.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5331, 3497, 3, 'S3:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5332, 3498, 3, 'S4:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5333, 3499, 3, 'SA ** para leer la licencia por favor lea la documentoss/licencia.texto o visite * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * / / / ========================================================================= / /'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5334, 3501, 3, 'Ventas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5335, 3502, 3, 'Ventas por Partida '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5336, 3503, 3, 'Informe de ventas por producto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5337, 3504, 3, 'Saliva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5338, 3505, 3, 'Mismo Día '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5339, 3507, 3, 'Muestra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5340, 3508, 3, 'Tipo de sanción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5341, 3509, 3, 'Sabado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5342, 3510, 3, 'Sabado y Domingo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5343, 3511, 3, 'Sabado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5344, 3512, 3, 'Guardar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5345, 3513, 3, 'Guardar y Distribuir '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5346, 3514, 3, 'Guradar como Nuevo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5347, 3515, 3, 'Guarda como nota nueva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5348, 3516, 3, 'Guardar configuración del certificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5349, 3517, 3, 'Guardar Cambios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5350, 3518, 3, 'Guardar Formulario '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5351, 3519, 3, 'Guardar Inmunización'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5352, 3520, 3, 'Guardar Nuevo Campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5353, 3521, 3, 'Guardar Nuevo Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5354, 3522, 3, 'Guardar Nueva Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5355, 3523, 3, 'Guardar la nueva plantilla '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5356, 3524, 3, 'Guardar Demograficas de Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5357, 3525, 3, 'Guardar Exitoso para el gráfico identificación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5358, 3526, 3, 'Guardar ITransacción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5359, 3527, 3, 'Escaneados '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5360, 3528, 3, 'Encuentro de Nota Escaneada '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5361, 3530, 3, 'Escáner En'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5362, 3531, 3, 'Horario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5363, 3532, 3, 'Calendario de Facilidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5364, 3533, 3, 'Nota Escolar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5365, 3534, 3, 'Escoliosis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5366, 3535, 3, 'SE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5367, 3536, 3, 'SE Dirección '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5368, 3537, 3, 'SE Ciudad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5369, 3538, 3, 'SE Pais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5370, 3539, 3, 'SE Localidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5371, 3540, 3, 'SE Código Postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5372, 3541, 3, 'SE Estado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5373, 3542, 3, 'SE Código Postal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5374, 3543, 3, 'Búsqueda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5375, 3544, 3, 'búsqueda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5376, 3545, 3, 'Búsqar Nuevamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5377, 3546, 3, 'Búscar por:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5378, 3548, 3, 'Búscar para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5379, 3549, 3, 'Busque o Agregue al Paciente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5380, 3551, 3, 'Resultados de la Búsqueda: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5381, 3552, 3, 'Busqueda seleccionada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5382, 3555, 3, 'Búsqueda de eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5383, 3556, 3, 'Buscar/añadir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5384, 3557, 3, 'Buscar / Añadir Asegurador '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5385, 3558, 3, 'Buscando las citas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5386, 3559, 3, 'Buscando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5387, 3560, 3, 'Uso de cinturón de seguridad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5388, 3561, 3, 'Uso de cinturón de seguridad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5389, 3562, 3, 'Segundo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5390, 3563, 3, 'Secundaria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5391, 3564, 3, 'Seguro Secundario '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5392, 3565, 3, 'Datos de Seguro Secundario '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5393, 3566, 3, 'Proveedor de Seguro Secundario '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5394, 3568, 3, 'Ver Todo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5395, 3569, 3, 'Ver Autorizaciones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5396, 3570, 3, 'Véase el Gráfico de Crecimiento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5397, 3571, 3, 'Ver los mensajes de la última serie de reclamaciones generan '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5398, 3572, 3, 'Visto desde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5399, 3573, 3, 'Convulsiones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5400, 3574, 3, 'Seleción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5401, 3575, 3, 'Seleción'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5402, 3577, 3, 'Seleccionar Todo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5403, 3578, 3, 'Elegir entrads CAMOS para impresión'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5404, 3582, 3, 'Elegir fecha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5405, 3589, 3, 'Elegir campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5406, 3590, 3, 'Seleccione Sector '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5407, 3591, 3, 'Seleccionar para Imprimir '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5408, 3595, 3, 'Seleccione Edición '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5409, 3597, 3, 'Elija los items de configuracion para exportar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5410, 3598, 3, 'Elija el asunto primario responsable por eventos fallidos este dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5411, 3600, 3, 'Seleccione Sí para confirmar la eliminación del grupo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5412, 3602, 3, 'Uno Mismo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5413, 3603, 3, 'Paga del uno mismo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5414, 3604, 3, 'Enviar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5415, 3605, 3, 'Envíe en curso '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5416, 3607, 3, 'Enviar este file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5417, 3608, 3, 'Remitente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5418, 3609, 3, 'Identificación del Remitente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5419, 3610, 3, 'Remitente ID (ISA06)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5420, 3611, 3, 'Calificador del remitente ID (ISA05)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5421, 3612, 3, 'Sensibilidades '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5422, 3613, 3, 'Sensibilidad: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5423, 3614, 3, 'Examen sensorial normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5424, 3615, 3, 'Enviado con éxito '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5425, 3616, 3, 'Enviado a Impresora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5426, 3617, 3, 'Sep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5427, 3618, 3, 'Separado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5428, 3619, 3, 'Septiembre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5429, 3621, 3, 'Sequencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5430, 3622, 3, 'Servicio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5431, 3623, 3, 'Categoría de Servicio '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5432, 3626, 3, 'Fecha de Servicio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5433, 3627, 3, 'Fecha de Servicio:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5434, 3628, 3, 'Servicio de Localización '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5435, 3629, 3, 'Servicio prestado por el especialista '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5436, 3630, 3, 'Servicios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5437, 3631, 3, 'Servicios por Categoría '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5438, 3632, 3, 'Servicios prestados '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5439, 3633, 3, 'Servicios proporcionados '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5440, 3636, 3, 'Set'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5441, 3641, 3, 'Ajustes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5442, 3642, 3, 'Migraña Grave '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5443, 3643, 3, 'Severidad del dolor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5444, 3644, 3, 'Severidad del dolor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5445, 3645, 3, 'Sexo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5446, 3646, 3, 'Enfermedades de Transmisión Sexual '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5447, 3647, 3, 'Conpartir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5448, 3649, 3, 'Falta de aire al respirar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5449, 3650, 3, 'Falta de Aliento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5450, 3651, 3, 'Falta de Aliento 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5451, 3652, 3, 'Registro de Tiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5452, 3653, 3, 'Fecha de Expediente de Tiro: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5453, 3654, 3, 'debe ser como nnnnn-nnnn-nn '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5454, 3655, 3, 'Deben ser dos letras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5455, 3656, 3, 'Hombro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5456, 3657, 3, 'Hombro + Clavicula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5457, 3658, 3, 'Prob. de Hombro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5458, 3659, 3, 'Presente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5459, 3661, 3, 'Occupado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5460, 3662, 3, 'Mostrar Sólo Autorizado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5461, 3666, 3, 'Mostrar Detalles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5462, 3668, 3, '¿Demuestre el texto de cernido del acontecimiento en mouseover? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5463, 3669, 3, 'Mostrar el número de eventos en las páginas de administrador? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5464, 3671, 3, 'Cuantos eventos mostrar en paginas de admin '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5465, 3672, 3, 'Mostrar notas de pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5466, 3674, 3, 'Mostrar Informe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5467, 3675, 3, 'Mostrar búsqueda y presentar los enlaces en el bloque? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5468, 3677, 3, 'Mostrar sólo no facturados '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5469, 3679, 3, 'Hermanos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5470, 3680, 3, 'Célula de hoz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5471, 3681, 3, 'Sig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5472, 3682, 3, 'Sigmoide / Colonoscopia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5473, 3685, 3, 'Firma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5474, 3686, 3, 'Firma:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5475, 3687, 3, 'Receta firmada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5476, 3688, 3, 'Hinchazón Significativa: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5477, 3692, 3, 'Desde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5478, 3693, 3, 'Sinceramente,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5479, 3694, 3, 'Individual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5480, 3697, 3, 'Problemas del Seno '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5481, 3698, 3, 'Cirugía de Seno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5482, 3699, 3, 'TERNURA DE SENO: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5483, 3700, 3, 'Sinusitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5484, 3702, 3, 'Tamaño'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5485, 3703, 3, 'El tamaño debe ser un número entre 1 y 999 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5486, 3704, 3, 'Tamaño/Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5487, 3705, 3, 'Piel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5488, 3706, 3, 'Cáncer de Piel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5489, 3707, 3, 'Enfermedad de Piel '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5490, 3708, 3, 'Otra Piel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5491, 3711, 3, 'Saltarse SQL-Ledger dump - no se han aplicado para el servidor de Windows'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5492, 3712, 3, 'Patrones de Sueño '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5493, 3713, 3, 'Patrones de Sueño '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5494, 3714, 3, 'Durmiendo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5495, 3715, 3, 'Eslovaco '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5496, 3716, 3, 'La deuda de SM sin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5497, 3717, 3, 'Smarty caché ha sido borrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5498, 3720, 3, 'Entrada de SMS '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5499, 3721, 3, 'API clave de Entrada de SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5500, 3725, 3, 'Notificación de SMS '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5501, 3727, 3, 'SMS envían antes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5502, 3728, 3, 'SMS de texto, Etiqueta Utilizable: ***NOMBRE *** *** PROVEEDOR, *** *** FECHA *** *** HORA DE COMIENZO*** , *** HORA DE SALIDA *** ***
i.e. Estimado ***NOMBRE *** '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5503, 3729, 3, 'SMS/CORREO ELECTRONICO Ajustes Alerta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5504, 3734, 3, 'Ronquidos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5505, 3735, 3, 'JABÓN '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5506, 3736, 3, 'Dificultades Sociales '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5507, 3737, 3, 'Historia Social:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5508, 3738, 3, 'Número de Seguridad Social '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5509, 3739, 3, 'solución'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5510, 3740, 3, 'Contexto Somático '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5511, 3741, 3, 'Algunas autorizaciones no fueron exhibidas. Clic aquí para ver todos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5512, 3742, 3, 'Algunos códigos no fueron exhibidos. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5513, 3743, 3, 'Algunos encuentros no fueron exhibidos. Clic aquí para ver todo. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5514, 3745, 3, 'Algunas notas no fueron mostradas. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5515, 3746, 3, 'algunas palabras '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5516, 3747, 3, 'Dolor de Garganta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5517, 3749, 3, 'Organizado por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5518, 3751, 3, 'Organizar por checksum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5519, 3752, 3, 'Ordenar por Comentarios '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5520, 3753, 3, 'Ordenar por usuario de Crt '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5521, 3754, 3, 'Ordenar por fecha '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5522, 3755, 3, 'Ordenar por fecha / hora '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5523, 3756, 3, 'Ordenar por Evento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5524, 3757, 3, 'Ordenar por Grupo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5525, 3758, 3, 'Ordenar por pacienteID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5526, 3759, 3, 'ordenar por exito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5527, 3760, 3, 'Ordenar por Usuario '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5528, 3761, 3, 'Ordenar por vacuna '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5529, 3765, 3, 'Fuente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5530, 3767, 3, 'Fuente falta de código '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5531, 3768, 3, 'Lote de fuente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5532, 3769, 3, 'Fuente:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5533, 3771, 3, 'Español '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5534, 3772, 3, 'Especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5535, 3773, 3, 'Nombre y firma del especialista '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5536, 3774, 3, 'Especialidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5537, 3775, 3, 'Sistemas de la especialidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5538, 3776, 3, 'Especialidad:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5539, 3777, 3, 'Específico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5540, 3780, 3, 'Resultado especifico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5541, 3781, 3, 'Servicio Específico '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5542, 3791, 3, 'Especimen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5543, 3792, 3, 'Especimen numero/Identificador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5544, 3793, 3, 'Tipo de especimen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5545, 3794, 3, 'Dictado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5546, 3795, 3, 'Espermicidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5547, 3796, 3, 'Esplenectomía'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5548, 3797, 3, 'Esposa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5549, 3798, 3, 'Esputo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5550, 3799, 3, 'Esputo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5551, 3800, 3, 'SQ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5552, 3801, 3, 'Equipo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5553, 3802, 3, 'Miembro de Equipo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5554, 3803, 3, 'Equipos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5555, 3804, 3, 'SRH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5556, 3805, 3, 'SRH - Planificación de la Familia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5557, 3806, 3, 'SRH no de Planificación de la Familia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5558, 3807, 3, 'SRH Referencias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5559, 3808, 3, 'Forma de la visita del SRH '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5560, 3810, 3, 'SS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5561, 3811, 3, 'Certificado de Administracion SSL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5562, 3812, 3, 'SSN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5563, 3813, 3, 'comienzo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5564, 3814, 3, 'Estándar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5565, 3815, 3, 'Codigo usual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5566, 3817, 3, 'Comienzo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5567, 3818, 3, 'Comienzo (aaaa-mm-dd): '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5568, 3819, 3, 'Fecha de Comienzo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5569, 3820, 3, 'Fecha de inicio en esta clínica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5570, 3821, 3, 'Fecha de inicio no debe ser mayor que la fecha final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5571, 3822, 3, 'Fecha de comienzo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5572, 3823, 3, 'Fecha de Comienzo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5573, 3824, 3, 'Hora de Comienzo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5574, 3825, 3, 'Fecha el Comenzar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5575, 3826, 3, 'Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5576, 3827, 3, 'Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5577, 3830, 3, 'Lista del estado (escriba, sólo añadir opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5578, 3832, 3, 'EStado o Provincia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5579, 3833, 3, 'Estado/lugar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5580, 3834, 3, 'Estado/Parroquia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5581, 3835, 3, 'RESUMEN SUMARIO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5582, 3836, 3, 'extractos y facturas de actualización.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5583, 3838, 3, 'extractos, facturas no seran actualizadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5584, 3840, 3, 'Estadísticas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5585, 3841, 3, 'Estados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5586, 3842, 3, 'Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5587, 3843, 3, 'Estado quo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5588, 3844, 3, 'Couns de ETS/SIDA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5589, 3845, 3, 'Stength y Acondicionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5590, 3846, 3, 'Coyunturas Tiesas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5591, 3847, 3, 'Tiesura '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5592, 3848, 3, 'Meses de Reservas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5593, 3849, 3, 'Dolores de Estómago '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5594, 3850, 3, 'Tensión del músculo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5595, 3851, 3, 'Corriente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5596, 3852, 3, 'Calle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5597, 3853, 3, 'Calle de direccion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5598, 3854, 3, 'Calle y Número '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5599, 3855, 3, 'Fuerza '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5600, 3856, 3, 'Estrep Garganta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5601, 3857, 3, 'Fractura de Estrés '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5602, 3858, 3, 'Prueba de Estrés '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5603, 3859, 3, 'Derrame Cerebral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5604, 3862, 3, 'Sub-categoría '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5605, 3863, 3, 'Sub-Total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5606, 3864, 3, 'Subcategoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5607, 3865, 3, 'subcategoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5608, 3866, 3, 'Subcutáneo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5609, 3867, 3, 'Subjetivo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5610, 3868, 3, 'Sublingual '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5611, 3869, 3, 'sublingual '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5612, 3870, 3, 'Someter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5613, 3871, 3, 'Enviar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5614, 3872, 3, 'Enviar todo el contenido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5615, 3873, 3, 'Someter Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5616, 3874, 3, 'Someter Formulario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5617, 3875, 3, 'Enviar contenido elegido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5618, 3876, 3, 'Enviado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5619, 3877, 3, 'Sometido por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5620, 3878, 3, 'Numero de acceso EDI del Enviador (PER06)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5621, 3879, 3, 'Suscriptor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5622, 3880, 3, 'Dirección del Suscriptor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5623, 3881, 3, 'Patrón del suscriptor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5624, 3882, 3, 'Patrón del suscriptor (SE) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5625, 3883, 3, 'Dirección del patrón del suscriptor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5626, 3884, 3, 'Ciudad del patrón del suscriptor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5627, 3885, 3, 'Subscriber Employer Country'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5628, 3886, 3, 'Estado del patrón del suscriptor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5629, 3887, 3, 'Código postal del patrón del suscriptor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5630, 3888, 3, 'Teléfono de Suscriptor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5631, 3889, 3, 'Relación con el Suscriptor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5632, 3890, 3, '¡La relación del suscriptor no es uno mismo pero el nombre es igual! ¿Es esto realmente ACEPTABLE? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5633, 3891, 3, '¡La relación del suscriptor no es uno mismo pero el número de SS es igual! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5634, 3892, 3, '¡La relación del suscriptor es uno mismo pero el nombre es diferente! ¿Es esto realmente ACEPTABLE? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5635, 3893, 3, '¡La relación del suscriptor es uno mismo pero el número de SS es diferente! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5636, 3894, 3, 'Sexo de Suscriptor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5637, 3895, 3, 'Sustituto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5638, 3896, 3, 'sustituto permitido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5639, 3897, 3, 'Exito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5640, 3898, 3, 'éxito '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5641, 3902, 3, 'agregado con éxito a la categoría, '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5642, 3907, 3, 'almacenado con éxito.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5643, 3908, 3, 'con éxito. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5644, 3909, 3, 'suicidio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5645, 3910, 3, 'Resumen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5646, 3912, 3, 'Domingo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5647, 3913, 3, 'Domingo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5648, 3914, 3, 'Superbill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5649, 3915, 3, 'Códigos de superbill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5650, 3916, 3, 'Códigos Superbill Administración '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5651, 3917, 3, 'Reportes de superbill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5652, 3918, 3, 'Superbills, designado a veces Encuentro Formas de Enrutamiento o Resbalones, son una parte esencial de la mayoría de las prácticas médicas. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5653, 3919, 3, 'Superusuario '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5654, 3920, 3, 'Supervisando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5655, 3921, 3, 'Nombre de la facilidad suplidora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5656, 3925, 3, 'Tipo de Superficie '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5657, 3926, 3, 'Cirugías '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5658, 3927, 3, 'Cirugía '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5659, 3928, 3, 'Suspendido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5660, 3929, 3, 'suspención'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5661, 3930, 3, 'Svc Fecha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5662, 3931, 3, 'Svc Fecha:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5663, 3932, 3, 'Sudoración: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5664, 3933, 3, 'Sueco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5665, 3934, 3, 'Hinchazón '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5666, 3935, 3, 'Hinchazón a la Derecha '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5667, 3936, 3, 'Articulaciones Inflamadas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5668, 3937, 3, 'Inflamación de los ganglios linfáticos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5669, 3940, 3, 'Síntomas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5670, 3946, 3, 'Síncope '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5671, 3949, 3, 'Tendinitis / IIS / bursitis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5672, 3950, 3, 'Sistema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5673, 3951, 3, 'T'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5674, 3952, 3, 't.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5675, 3953, 3, 'T.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5676, 3954, 3, 'La creación de la tabla falló '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5677, 3955, 3, 'La actualización de la tabla falló '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5678, 3956, 3, 'tableta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5679, 3958, 3, 'Tomar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5680, 3962, 3, 'Toma tiempo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5681, 3964, 3, 'Tarifa de Impuestos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5682, 3965, 3, 'Impuestos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5683, 3966, 3, 'Taxonomía '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5684, 3967, 3, 'TD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5685, 3968, 3, 'Descripción de lesión del equipo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5686, 3969, 3, 'Lista del Equipo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5687, 3970, 3, 'Ver Lista de Equipo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5688, 3972, 3, 'Tel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5689, 3974, 3, 'Temp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5690, 3975, 3, 'Ubicación Temporal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5691, 3976, 3, 'Método Temporal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5692, 3977, 3, 'Temperatura '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5693, 3978, 3, 'Plantilla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5694, 3979, 3, 'Nombre de Plantilla '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5695, 3980, 3, 'Los nombres de la plantilla no pueden comenzar con números. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5696, 3981, 3, 'Plantilla: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5697, 3982, 3, 'Pantillas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5698, 3983, 3, 'Arteria Temporal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5699, 3984, 3, 'Daño al tendón'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5700, 3985, 3, 'Tendonitis / osis / bursitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5701, 3987, 3, 'Terciario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5702, 3988, 3, 'Seguro Terciario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5703, 3989, 3, 'Datos terciarios del seguro '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5704, 3990, 3, 'Proveedor terciario del seguro '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5705, 3991, 3, 'Programación de Prueba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5706, 3992, 3, 'Sistema de Prueba '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5707, 3995, 3, 'Fecha del texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5708, 3996, 3, 'texto actualizado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5709, 3997, 3, 'Area de texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5710, 3998, 3, 'erea de texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5711, 3999, 3, 'Cuadro de texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5712, 4000, 3, 'caja de texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5713, 4001, 3, 'Lista del cuadro de texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5714, 4002, 3, 'lista de texto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5715, 4004, 3, 'Gracias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5716, 4005, 3, 'Gracias por elegir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5717, 4007, 3, 'Llave publica y Certificado del Servidor Apache SSL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5718, 4008, 3, 'El certificado de Autoridad Certificada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5719, 4009, 3, 'El archivo de reclamación: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5720, 4010, 3, 'La llave privada correspondiente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5721, 4014, 3, 'La forma de la destinación era cerrada; No puedo actuar en su selección. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5722, 4015, 3, 'El evento(s) han sido aprobadas. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5723, 4016, 3, 'Se han ocultado el evento(s).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5724, 4017, 3, 'Los datos exportados aparece en el área de texto a continuación. Puedes copiarla y pegarla en un mensaje de correo electrónico o cualquier otro destino.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5725, 4018, 3, 'Los siguientes eventos del calendario, se ha añadido: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5726, 4019, 3, 'Los siguientes eventos del calendario ha sido modificada: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5727, 4021, 3, 'El usuario de emergencia siguiente esta activado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5728, 4022, 3, 'Los errores siguientes ocurrieron '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5729, 4023, 3, 'Los campos soguientes son requeridos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5730, 4025, 3, 'La ventana inicial es la factura de la página de búsqueda. En la parte superior usted puede entrar en una fuente (por ejemplo, número de cheque), y comprobar la fecha de pago de cantidad. La razón de la fuente y la fecha de pago es para que usted no tiene que entrar una y otra vez para cada reclamación. La cantidad que usted introduzca será disminuido por cada factura que se da parte del pago, y es de esperar que terminará a las cero cuando haya terminado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5731, 4026, 3, 'La etiqueta que aparece al usuario en la forma '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5732, 4027, 3, 'La nueva categoría será una subcategoría de '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5733, 4028, 3, 'La palabra clave ha de ser por lo menos de ocho caracteres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5734, 4030, 3, 'La información restante abajo se aplica solamente si usted está fijando manualmente, o si usted está haciendo correcciones manuales. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5735, 4031, 3, 'El documento solicitado no está presente en el lugar previsto en el sistema de ficheros o no hay suficientes permisos para acceder a ella. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5736, 4032, 3, 'Las columnas de la fuente y de fecha se copian de la primera página, por lo que normalmente no será necesario que los toque. Usted puede poner una cantidad del pago en la columna de pagos, una cantidad de ajuste en la columna de ajuste, o ambas. Puedes también hacer clic en \" W\" a la derecha de computar automáticamente un ajuste valorar que escriba del resto de la carga para esa línea artículo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5737, 4034, 3, 'La etiqueta traducida que aparecerá en la forma en lengua actual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5738, 4035, 3, 'El título traducido que aparecerá en lengua actual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5739, 4036, 3, 'La traducción de descripción en lengua actual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5740, 4038, 3, 'Tipo de esta entidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5741, 4039, 3, 'El codigo especifico identificando el vendedor de este procedimiento o resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5742, 4040, 3, 'El X12 archivos, así como la salida HTML informes resultantes se archivan en la \"era\" subdirectorio del directorio de instalación principal OpenEMR. Usted querrá hacer referencia a estos archivos de vez en cuando. La URL es '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5743, 4041, 3, 'El file comprimido ha de contener los siguientes items'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5744, 4043, 3, 'Inyecciones Terapéuticas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5745, 4044, 3, 'Existen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5746, 4045, 3, 'Actualmente no hay recetas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5747, 4046, 3, 'Hay errores con su sumisión. Éstos se contornean abajo. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5748, 4047, 3, 'No hay records sacados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5749, 4049, 3, 'No hay nuevas sumisiones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5750, 4050, 3, 'No hay notas en el file para este paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5751, 4052, 3, 'Se ha producido un error al enviar correo a '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5752, 4053, 3, 'Ya existe una categoria nombrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5753, 4054, 3, 'Ya existe una subcategoria nombrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5754, 4055, 3, 'Ya existe un item nombrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5755, 4056, 3, 'No hay entrada de COA para la cuenta de AR '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5756, 4057, 3, 'No hay entrada de COA para la cuenta de efectivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5757, 4058, 3, 'No hay entrada de COA para la cuenta de ingresos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5758, 4059, 3, 'El paciente actual no existe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5759, 4060, 3, 'No hay identificacion igual de la factura '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5760, 4061, 3, 'No hay identificacion igual de la factura ='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5761, 4062, 3, 'No hay partes de entrada para los servicios de identificación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5762, 4063, 3, 'Se ha producido un error mientras se procesaba su solicitud. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5763, 4064, 3, 'Espesado a la derecha: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5764, 4065, 3, 'Muslo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5765, 4066, 3, 'Muslo + tendón de la corva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5766, 4067, 3, 'Cosas que la oficina trasera puede leer y entrar pero no modificar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5767, 4068, 3, 'Things that back office can read and modify'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5768, 4069, 3, 'Cosas que los clínicos pueden leer y entrar pero no modificar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5769, 4070, 3, 'Cosas que los clinicos pueden leer y modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5770, 4071, 3, 'Cosas que la oficina central puede leer y entrar pero no modificar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5771, 4072, 3, 'Cosas que la oficina central puede leer y modificar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5772, 4073, 3, 'Cosas que los médicos pueden entrar y leer pero no modificar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5773, 4074, 3, 'Cosas que los médicos pueden leer y modificar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5774, 4075, 3, 'Tercera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5775, 4076, 3, 'Esta acción NO SE PUEDE deshacer. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5776, 4077, 3, 'Esta acción no se puede deshacer. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5777, 4082, 3, 'Este tipo de código no acepta las relaciones. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5778, 4084, 3, 'Esta Visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5779, 4085, 3, 'Este atributo es experimental y no probado. Use a riesgo propio.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5780, 4086, 3, 'Este número de factura se ha cambiado a '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5781, 4087, 3, 'Este módulo está en modo de prueba. La base de datos no será cambiada. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5782, 4088, 3, 'Este módulo promueve la entrada eficiente de los datos de EOB. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5783, 4090, 3, 'Esta página en línea incluirá la página de la conexión, de modo que no tengamos que hacer clic en relogin cada vez.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5784, 4091, 3, 'Este paciente no tiene ninguna actividad. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5785, 4092, 3, 'Esta identificación del paciente ya esta funcionando! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5786, 4093, 3, 'Este producto solo permite un lote por deposito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5787, 4095, 3, 'Este usuario no es miembro de ningún grupo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5788, 4096, 3, 'Esta visita comienza nuevo uso anticonceptivo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5789, 4101, 3, 'Esto creará una copia de seguridad en formato tar y luego enviar a su navegador web para que pueda guardar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5790, 4103, 3, 'Espina dorsal torácica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5791, 4104, 3, 'Miles/CU.MM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5792, 4105, 3, 'Garganta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5793, 4106, 3, 'Cáncer de Garganta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5794, 4107, 3, 'Cirugía del Cáncer de Garganta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5795, 4108, 3, 'Trombosis/Derrame Cerebral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5796, 4109, 3, 'Jueves'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5797, 4110, 3, 'Jueves'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5798, 4111, 3, 'Jueves'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5799, 4112, 3, 'Normal de la tiroides '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5800, 4113, 3, 'Problemas de la Tiroides '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5801, 4114, 3, 'TIA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5802, 4115, 3, 'Tiempo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5803, 4117, 3, 'Incremento de tiempo para agrega (minutos 1-60) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5804, 4118, 3, 'Seleccion de tiempo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5805, 4119, 3, 'El tiempo de evento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5806, 4120, 3, 'Los tiempos forman en serie (NO INTERESA)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5807, 4121, 3, 'Reloj fechador y texto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5808, 4122, 3, 'TIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5809, 4123, 3, 'Tinnitus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5810, 4124, 3, 'Titulo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5811, 4125, 3, 'Titulo V'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5812, 4126, 3, 'Cols título debe ser un número entre 1 y 999 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5813, 4127, 3, 'Títulos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5814, 4128, 3, 'TM\'S:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5815, 4129, 3, 'TMs/EAMs/EE, ext nariz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5816, 4130, 3, 'Para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5817, 4131, 3, 'PARA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5818, 4132, 3, 'para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5819, 4133, 3, 'Hacia la ruta absoluta del file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5820, 4134, 3, 'Favor Selecciona para agregar notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5821, 4135, 3, 'Área afectada '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5822, 4136, 3, 'área afectada '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5823, 4138, 3, 'Ver a facturación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5824, 4139, 3, 'a la categoría '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5825, 4140, 3, 'Ver a Clínica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5826, 4141, 3, 'De copago '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5827, 4142, 3, 'Para ded\'ble '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5828, 4143, 3, 'Para DEMs '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5829, 4144, 3, 'Para deshabilitar certificado del cliente SSL, comente en lineas de arriba en la configuracion del file Apache y configurar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5830, 4145, 3, 'Para deshabilitar HTTPS, comente en lineas de arriba en el file de configuracion de Apache y reiniciar el servidor Apache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5831, 4146, 3, 'Para habilitar lado del cliente certificados SSL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5832, 4147, 3, 'Para habilitar lado del cliente con certificados de Autenticacion SSL, debe habilitarse HTTPS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5833, 4148, 3, 'Para solo habilitar HTTPS, ejecute los cambios mencionados y reinicie el servidor Apache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5834, 4149, 3, 'Para Enctr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5835, 4150, 3, 'Para filtrar por sexo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5836, 4151, 3, 'La Historia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5837, 4152, 3, 'Para cuestiones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5838, 4153, 3, 'Para ligar este encuentro/consulta a un asunto existente, pinche el'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5839, 4154, 3, 'Para enlazar este encuentro / consultar a un problema, haga clic en el tema de arriba para destacar y, a continuación, haga clic en [Guardar]. Mantenga pulsada la tecla [Ctrl] para seleccionar múltiples cuestiones. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5840, 4155, 3, 'volver a iniciar sesión '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5841, 4158, 3, 'Para configurar el acceso https con autenticación de certificados de cliente, haga lo siguiente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5842, 4159, 3, 'Para la piel '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5843, 4160, 3, 'para la piel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5844, 4161, 3, '¿a esta visita? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5845, 4162, 3, 'Para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5846, 4163, 3, 'Para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5847, 4164, 3, 'PARA_CIUDAD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5848, 4165, 3, 'PARA_FAX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5849, 4166, 3, 'PARA_NOMBRE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5850, 4167, 3, 'PARA_APELLIDO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5851, 4168, 3, 'PARA_SEGUNDONOMBRE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5852, 4169, 3, 'PARA_ORGANIZACIÓN '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5853, 4170, 3, 'PARA_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5854, 4171, 3, 'PARA_ESTADO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5855, 4172, 3, 'PARA_CALLE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5856, 4173, 3, 'PARA_TÍTULO '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5857, 4174, 3, 'PARA_DESPEDIDA '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5858, 4175, 3, 'Tabaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5859, 4176, 3, 'El uso del tabaco '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5860, 4177, 3, 'Hoy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5861, 4178, 3, 'hoy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5862, 4179, 3, 'Fecha de Hoy '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5863, 4180, 3, 'Eventos de Hoy '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5864, 4182, 3, 'Tonsilectomía '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5865, 4183, 3, 'Superior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5866, 4184, 3, 'Tema '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5867, 4185, 3, 'Total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5868, 4186, 3, 'total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5869, 4187, 3, 'Total de cantidad adeudada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5870, 4188, 3, 'Cantidad total pagada '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5871, 4189, 3, 'Total de cargos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5872, 4190, 3, 'Total de Clientes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5873, 4191, 3, 'Costo total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5874, 4193, 3, 'Total para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5875, 4194, 3, 'Total para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5876, 4195, 3, 'Total para la categoría '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5877, 4197, 3, 'Total número de pacientes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5878, 4199, 3, 'Total SRH & Planificación Familiar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5879, 4200, 3, 'Total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5880, 4201, 3, 'Total para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5881, 4202, 3, 'Total para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5882, 4203, 3, 'Tipo de Entrenamiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5883, 4204, 3, 'Tramite '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5884, 4205, 3, 'Transacción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5885, 4206, 3, 'transacción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5886, 4207, 3, 'Transaccion fallida, cantidad insuficiente en lote de destino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5887, 4208, 3, 'Transaccion fallida, cantidad es menor de cero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5888, 4209, 3, 'Tipo de Transacción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5889, 4211, 3, 'Transacción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5890, 4212, 3, 'Transacciones (escriba opcional) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5891, 4213, 3, 'Transacciones / Visitas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5892, 4215, 3, 'Transferencia fallida, cantidad insuficiebnte el el lote de fuente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5893, 4216, 3, 'Transferencias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5894, 4223, 3, 'traducir este '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5895, 4224, 3, 'Traducción '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5896, 4225, 3, 'Translacones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5897, 4226, 3, 'Trauma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5898, 4228, 3, 'Objetivos de Tratamiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5899, 4229, 3, 'Plan de Tratamiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5900, 4230, 3, 'Tratamiento: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5901, 4231, 3, 'Tratamiento: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5902, 4233, 3, 'trftime ($ mes_formato, mkhora(0, 0, 0, $i, 1, 2000))); $ mes_valor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5903, 4234, 3, 'Punto de activación / síndrome compartimental / DOM / calambres '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5904, 4235, 3, 'Trimalleolar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5905, 4236, 3, 'Tronco y abdomen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5906, 4237, 3, 'tsp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5907, 4238, 3, 'TTS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5908, 4239, 3, 'Tuberculosis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5909, 4240, 3, 'Martes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5910, 4241, 3, 'Martes y Jueves '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5911, 4242, 3, 'Martes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5912, 4243, 3, 'Tumor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5913, 4245, 3, 'Dos veses al dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5914, 4246, 3, 'Membrana Timpánica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5915, 4247, 3, 'Tipo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5916, 4251, 3, 'Tipo de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5917, 4253, 3, 'Tipo de exploración o el identificador del paciente aquí'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5918, 4254, 3, 'Tipo de orden y resultados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5919, 4255, 3, 'Los códigos de UCSMC proporcionaron por la universidad del centro de la medicina de deportes de Calgary '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5920, 4256, 3, 'Ulceraciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5921, 4257, 3, 'Colitis ulcerosa '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5922, 4258, 3, 'Úlceras: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5923, 4261, 3, 'Unassigned'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5924, 4262, 3, 'Acceso no autorizado. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5925, 4263, 3, 'no facturado solamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5926, 4264, 3, 'debajo de la lengüeta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5927, 4265, 3, 'De peso insuficiente '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5928, 4266, 3, 'Sin diagnosticar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5929, 4270, 3, 'Deshacer desprotección'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5930, 4271, 3, 'Clientes Únicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5931, 4273, 3, 'Nuevos Clientes Unicos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5932, 4275, 3, 'Unicos Pacientes Vistos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5933, 4276, 3, 'Informe de unicos pacientes vistos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5934, 4277, 3, 'SP único'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5935, 4278, 3, 'Unidad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5936, 4279, 3, 'Unidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5937, 4280, 3, 'unidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5938, 4282, 3, 'Unidades deben ser un numero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5939, 4283, 3, 'Unidades no definidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5940, 4284, 3, 'Unidades/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5941, 4285, 3, 'Desconocido '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5942, 4287, 3, 'Desconocidos o N/A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5943, 4288, 3, 'Compañía de seguros sin nombre '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5944, 4289, 3, 'No registrado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5945, 4290, 3, 'Deseleccionar todos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5946, 4291, 3, 'Deseleccionados '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5947, 4292, 3, 'Sin especificar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5948, 4294, 3, 'Hasta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5949, 4295, 3, 'Presentación extemporánea '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5950, 4296, 3, 'No utilizados '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5951, 4297, 3, 'UOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5952, 4298, 3, 'Hasta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5953, 4299, 3, 'Próximas Citas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5954, 4300, 3, 'Próximos Eventos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5955, 4301, 3, 'Actualizar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5956, 4302, 3, 'actualizar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5957, 4303, 3, 'Actualizacion activa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5958, 4304, 3, 'Actualizar archivos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5959, 4305, 3, 'Actualizar Informacion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5960, 4306, 3, 'Actualizar lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5961, 4307, 3, 'Actualizar numero de proveedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5962, 4308, 3, 'Actualizar items seleccionados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5963, 4309, 3, 'Actualizar las siguientes variables en el file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5964, 4310, 3, 'Actualizar informacion de usuario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5965, 4311, 3, 'Updating demographics is not authorized.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5966, 4315, 3, 'UPIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5967, 4316, 3, 'Subir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5968, 4317, 3, 'Cargar configuracion de datos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5969, 4318, 3, 'Subir Documento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5970, 4319, 3, 'Carga del documento fallo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5971, 4321, 3, 'Subrir archivo de importación: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5972, 4322, 3, 'Upload Report'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5973, 4323, 3, 'Subir este archivo: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5974, 4324, 3, 'Al hacer clic en un número de factura el \"manual de desplazamiento ventana\" aparece. Aquí puede cambiar la fecha de vencimiento y toma nota de la factura, para seleccionar la parte a quien se le envío por correo, y seleccione los seguros para que todos esperemos los pagos se han recibidos. Lo que es más importante, para cada código de facturación para los que fue acusado una cantidad, puede introducir la información de pago y el ajuste.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5975, 4325, 3, 'Tras la búsqueda se le presenta con una lista de las facturas. Puede hacer clic en uno de los números de la factura para abrir una segunda ventana, que es la página de entrada de datos manual de desplazamiento. También puede hacer clic sobre el nombre de un paciente si desea escribir una nota que la oficina de personal se verá cuando el paciente en los controles, y usted puede seleccionar que aparezca en las facturas del paciente declaraciones e imprimir esas declaraciones. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5976, 4326, 3, 'Parte superior del brazo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5977, 4327, 3, 'Urgencia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5978, 4328, 3, 'Orina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5979, 4329, 3, 'Goteo de Orina '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5980, 4330, 3, 'Frecuencia de la Orina '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5981, 4331, 3, 'Vacilación de la Orina '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5982, 4332, 3, 'Flujo de Orina '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5983, 4333, 3, 'Urgencia de la Orina '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5984, 4334, 3, 'URL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5985, 4336, 3, 'Indicador de uso (ISA15)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5986, 4337, 3, 'Utilice el formato de 24 horas? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5987, 4339, 3, 'Utilice los defectos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5988, 4341, 3, '¿Utilice el estilo internacional de la fecha? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5989, 4343, 3, 'Use los cambpos abajo para una adquisicion o transferencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5990, 4344, 3, 'Utilice esta función sólo con los sitios nuevos instalados,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5991, 4345, 3, 'Usar temas? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5992, 4346, 3, 'Usar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5993, 4347, 3, 'Usuarios/Grupos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5994, 4348, 3, 'Usar Administración '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5995, 4349, 3, 'Facilidad de administración de usuarios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5996, 4350, 3, 'Administración de usuarios y grupos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5997, 4351, 3, 'Certificado de Autenticacion del usuario esta deshabilitado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5998, 4352, 3, 'Usarios Definidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5999, 4353, 3, 'Definido por el usuario Zona 11'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6000, 4354, 3, 'Definido por el usuario Zona 12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6001, 4355, 3, 'Campo definido por el usario '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6002, 4356, 3, 'Definido por el usuario Lista 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6003, 4357, 3, 'Definido por el usuario Lista 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6004, 4358, 3, 'Definido por el usuario Lista 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6005, 4359, 3, 'Definido por el usuario Lista 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6006, 4360, 3, 'Definido por el usuario Lista 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6007, 4361, 3, 'Definido por el usuario Lista 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6008, 4362, 3, 'Definido por el usuario Lista 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6009, 4363, 3, 'Definido por el usuario Texto 1 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6010, 4364, 3, 'Definido por el usuario Texto 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6011, 4365, 3, 'Definido por el usuario Texto 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6012, 4366, 3, 'Definido por el usuario Texto 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6013, 4367, 3, 'Definido por el usuario Texto 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6014, 4368, 3, 'Definido por el usuario Texto 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6015, 4369, 3, 'Definido por el usuario Texto 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6016, 4370, 3, 'Definido por el usuario Texto 8'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6017, 4371, 3, 'Manual de Uso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6018, 4372, 3, 'Asociaciones de usuarios '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6019, 4373, 3, 'Nombre del Usuario o Huesped no pueden estar vacios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6020, 4374, 3, 'Nombre del Usuario o Huesped'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6021, 4377, 3, 'Nombre de usuario '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6022, 4378, 3, 'Nombre de usuario para la entrada de SMS '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6023, 4380, 3, 'Nombre de usuario: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6024, 4381, 3, 'Usuarios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6025, 4382, 3, 'Usuarios / Grupos / Administración de Registros '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6026, 4383, 3, 'usar php strfhora formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6027, 4384, 3, 'UTIs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6028, 4385, 3, 'VACACIONES'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6029, 4386, 3, 'Vacaciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6030, 4387, 3, 'Vacuna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6031, 4388, 3, 'Anillo Vaginal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6032, 4389, 3, 'Despedida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6033, 4390, 3, 'Valor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6034, 4391, 3, 'Valor 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6035, 4392, 3, 'Valor 2 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6036, 4394, 3, 'Var1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6037, 4395, 3, 'Var2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6038, 4397, 3, 'Varicela 1 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6039, 4398, 3, 'Varicela 2 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6040, 4399, 3, 'Venas varicosas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6041, 4400, 3, 'Condición vascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6042, 4401, 3, 'Lesión vascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6043, 4402, 3, 'Cirugía Vascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6044, 4403, 3, 'Vendedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6045, 4404, 3, 'Versión '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6046, 4405, 3, 'Vértigo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6047, 4406, 3, 'Plan de Administración de veteranos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6048, 4409, 3, 'Ver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6049, 4410, 3, 'ver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6050, 4411, 3, 'Ver Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6051, 4412, 3, 'Ver Informe comprensiva del paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6052, 4413, 3, 'Ver documento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6053, 4414, 3, 'Ver encuentro '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6054, 4415, 3, 'Ver los eventos en una ventana móvil? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6055, 4416, 3, 'Ver Página 1 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6056, 4417, 3, 'Ver Página 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6057, 4418, 3, 'Ver Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6058, 4419, 3, 'Ver los encuentros relacionados '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6059, 4420, 3, 'Ver/Editar Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6060, 4421, 3, 'Ver:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6061, 4422, 3, 'VISA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6062, 4423, 3, 'VISA/MasterCard/AMEREXPRESS/Discovery'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6063, 4424, 3, 'Daño viscerales/trauma/cirugía '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6064, 4425, 3, 'Visita Categoría: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6065, 4426, 3, 'Fecha de Visita '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6066, 4427, 3, 'Formularios de visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6067, 4429, 3, 'Visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6068, 4430, 3, 'Visitas De'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6069, 4431, 3, 'Signos Vitales'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6070, 4432, 3, 'Vitales '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6071, 4433, 3, 'Vitales (Métrico) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6072, 4434, 3, 'Voz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6073, 4435, 3, 'Vómitos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6074, 4436, 3, 'W'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6075, 4437, 3, 'Circ cintura '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6076, 4438, 3, 'Circunferencia de la Cintura '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6077, 4439, 3, 'Espera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6078, 4440, 3, 'Entrar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6079, 4441, 3, 'Walt Pennington'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6080, 4442, 3, 'Tienda de deposito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6081, 4443, 3, 'Tiendas de deposito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6082, 4444, 3, 'Cálido '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6083, 4446, 3, 'ADVERTENCIA '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6084, 4448, 3, 'Advertencia: La visita se ha creado para este paciente de hoy! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6085, 4449, 3, 'Advertencia: Identificación del paciente no es único! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6086, 4450, 3, 'AVISO: El archivo adquirido ha de borrar la informacion de configuracion con sus nuevos datos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6087, 4453, 3, 'Agradecemos su pago a tiempo del balance debido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6088, 4454, 3, 'hemos visto por encima de su paciente para la evaluación y tratamiento en nuestra clínica de consulta externa de psiquiatría. Gracias por esta referencia. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6089, 4455, 3, 'Debilidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6090, 4456, 3, 'Sitio Web '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6091, 4457, 3, 'Miércoles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6092, 4458, 3, 'Miércoles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6093, 4459, 3, 'semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6094, 4460, 3, 'Semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6095, 4461, 3, 'Ver Semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6096, 4462, 3, 'Semana(s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6097, 4463, 3, 'Exposicion semanal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6098, 4464, 3, 'Semanas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6099, 4465, 3, 'Peso '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6100, 4466, 3, 'Cambio de peso '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6101, 4467, 3, 'Perdida de Peso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6102, 4469, 3, 'Bienvenido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6103, 4470, 3, '¿Cuál debe ser contado? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6104, 4471, 3, 'Los Resuellos: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6105, 4472, 3, 'Sibilancia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6106, 4473, 3, 'Resollando: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6107, 4474, 3, '¿Donde puede los documentos explorados o de papel relacionados que se encontrarán? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6108, 4475, 3, 'Trallazo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6109, 4477, 3, 'Quién '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6110, 4478, 3, '¿Quién respondió?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6111, 4479, 3, 'Viudo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6112, 4481, 3, 'Con el seleccionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6113, 4482, 3, 'con el viejo nombre '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6114, 4483, 3, '¿Con quién podemos dejar un mensaje? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6115, 4485, 3, 'dentro de horas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6116, 4486, 3, 'dentro de horas: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6117, 4487, 3, 'dentro de minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6118, 4488, 3, 'dentro de minutos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6119, 4489, 3, 'Sin Actualización '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6120, 4490, 3, 'Testigo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6121, 4491, 3, 'Semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6122, 4492, 3, 'WNL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6123, 4493, 3, 'Mujer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6124, 4494, 3, 'Sólo las Mujeres '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6125, 4495, 3, 'Trabajo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6126, 4496, 3, 'NOTA DE TRABAJO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6127, 4497, 3, 'Teléfono de Trabajo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6128, 4498, 3, 'Número de Teléfono de Trabajo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6129, 4499, 3, 'Relacionados con el trabajo? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6130, 4500, 3, 'Trabajo / Educación / aficiones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6131, 4501, 3, 'Nota de Trabajo/Escuela'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6132, 4502, 3, 'día de trabajo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6133, 4503, 3, 'Indemnización de los trabajadores del Plan de Salud '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6134, 4504, 3, 'Peor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6135, 4516, 3, 'Muñeca '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6136, 4517, 3, 'Muñeca y mano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6137, 4518, 3, 'Problemas de Mano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6138, 4519, 3, 'escribir '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6139, 4520, 3, 'Borrar cuenta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6140, 4521, 3, 'con algunos '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6141, 4522, 3, 'peso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6142, 4523, 3, 'x Cancelado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6143, 4524, 3, 'x Cancelado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6144, 4525, 3, 'Rayos X'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6145, 4526, 3, 'Interpretación de RAYOS X: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6146, 4527, 3, 'Interpretación de Rayos X: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6147, 4528, 3, 'X12 solamente: Demanda del reemplazo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6148, 4529, 3, 'X12 Socio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6149, 4530, 3, 'X12 Socios '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6150, 4531, 3, 'A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6151, 4532, 3, 'Año'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6152, 4533, 3, 'Año'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6153, 4534, 3, 'Ver año'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6154, 4535, 3, 'Año(s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6155, 4536, 3, 'SI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6156, 4537, 3, 'Si'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6157, 4538, 3, 'si'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6158, 4539, 3, 'SI!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6159, 4540, 3, 'Sí, Borrar y Registros '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6160, 4541, 3, 'Si/No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6161, 4542, 3, 'Si:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6162, 4544, 3, 'Estás a punto de reemplazar permanentemente la plantilla existente. ¿Estás seguro de que desea continuar? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6163, 4545, 3, 'Ud esta en el periodo de entrar gratis. Cambie su palabra clave antes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6164, 4546, 3, 'No está permitido eliminar este evento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6165, 4547, 3, 'No está permitido a editar este evento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6166, 4548, 3, 'Usted no está autorizado para esto. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6167, 4549, 3, 'Usted no está autorizado para acceder a esta escuadra. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6168, 4550, 3, 'No está autorizado a añadir o editar temas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6169, 4551, 3, 'Usted no está autorizado para ver este encuentro. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6170, 4552, 3, 'No se puede acceder a esta función directamente. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6171, 4553, 3, 'No se puede acceder a esta página directamente. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6172, 4554, 3, 'Ud no puede añadir un valor en blanco para una categoria!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6173, 4555, 3, 'Ud no puede añadir un valor en blanco para una subcategoria!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6174, 4556, 3, 'Ud. no puede añadir un valor en blanco para un item!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6175, 4557, 3, 'Usted no escogió ninguna acción. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6176, 4558, 3, 'Usted no tiene acceso para ver o editar esta nota '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6177, 4559, 3, 'Ud. ha tratado de alterar contenido que esta cerrado. Remueva el cierre si desea hacer esta accion. Para abrir, remueva la linea, ·/*lock::*/'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6178, 4562, 3, 'Primero debe seleccionar o agregar un paciente. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6179, 4563, 3, 'Primero debe seleccionar o crear un encuentro. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6180, 4565, 3, 'Ud. debe seleccionar una categoria para la visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6181, 4566, 3, 'Debe seleccionar algunos campos para continuar. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6182, 4567, 3, 'Usted debe estar ejecutando esta prueba si esta afirmación parece generar con éxito, pero la reclamación no contiene el archivo de los datos o sólo una parte inconclusa de la cantidad de datos que se supone que contienen. Es evidente con HCFA reclamaciones porque son legibles, con X12 afirma que es más difícil un proceso para determinar si la demanda está bien completa.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6183, 4568, 3, 'Su fecha de finalización no es válida '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6184, 4569, 3, 'Su evento a sido suprimido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6185, 4570, 3, 'Su evento a sido modificados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6186, 4571, 3, 'Su evento a sido presentado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6187, 4573, 3, 'Su nombre de la lista se ha cambiado para resolver el nombramiento de requisitos. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6188, 4574, 3, 'Su nombre para esta categoria, procedmiento o resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6189, 4575, 3, 'Su Palabra Clave ha expirado. Favor de cambiar su palabra clave.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6190, 4576, 3, 'Su Palabra Clave expira en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6191, 4577, 3, 'Su Palabra Clave expira hoy. Favor de cambiar su palabra clave.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6192, 4578, 3, 'Su configuración de PosteCalendario se ha reajustado a los defectos del uso. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6193, 4579, 3, 'Se ha puesto al día su configuración de PosteCalendario.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6194, 4580, 3, 'Su frecuencia de repetición debe ser un número entero. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6195, 4581, 3, 'Su frecuencia de repetición debe ser por lo menos 1. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6196, 4582, 3, 'Su fecha de inicio es mayor que su fecha de finalización '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6197, 4583, 3, 'Su fecha de inicio no es válido '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6198, 4584, 3, 'Su sumisión falló. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6199, 4585, 3, 'aaaa-mm-dd '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6200, 4587, 3, 'aaaa-mm-dd fecha asociada con este documento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6201, 4588, 3, 'aaaa-mm-dd fecha destruido '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6202, 4589, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de nacimiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6203, 4590, 3, 'aaaa-mm-dd Fecha de Nacimiento '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6204, 4591, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de expiración '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6205, 4592, 3, 'aaaa-mm-dd Fecha de inicio o de hospitalización '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6206, 4593, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de inicio, cirugía o comienzo de la medicación'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6207, 4594, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de adquisicion o transferencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6208, 4595, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de recuperación o al final de la medicación '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6209, 4596, 3, 'aaaa-mm-dd Fecha de volver a jugar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6210, 4597, 3, 'aaaa-mm-dd Fecha de servicios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6211, 4598, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de esta carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6212, 4599, 3, 'aaaa-mm-dd fecha que volvió a jugar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6213, 4600, 3, 'aaaa-mm-dd fecha del documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6214, 4601, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de evento o fecha de inicio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6215, 4602, 3, 'aaaa-mm-dd última fecha de este evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6216, 4603, 3, 'Cero '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6217, 4604, 3, 'Postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6218, 4605, 3, 'Código postal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6219, 4606, 3, 'Postal/Pais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6220, 4608, 3, 'pero ha sido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6221, 4609, 3, 'no se ha podido acceder.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6222, 4610, 3, 'Seguro que quiere borrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6223, 4611, 3, 'Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6224, 4612, 3, 'correos no mandados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6225, 4613, 3, 'de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6226, 4614, 3, 'ha sido creado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6227, 4615, 3, 'ha sido abierto de nuevo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6228, 4616, 3, 'Historial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6229, 4617, 3, 'no es un número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6230, 4618, 3, 'listo para refacturar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6231, 4619, 3, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6232, 4620, 3, 'Lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6233, 4621, 3, 'Nº de Referencia original de Medicaid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6234, 4622, 3, 'min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6235, 4623, 3, 'no encontrado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6236, 4624, 3, 'Peculiaridades en varios programas de exploración pueden asumir que la información abajo aparece bruscamente, y ocurren pausas extensas que aparentan que el sistema se ha dañado. Este no es el caso, y eventualmente verá información desplegada línea por línea. Podrían aparecer números secuenciales para indicar que aunque no aparezca nada más, el sistema tiene actividad. Estos números serán entremezclados con el contenido de la facturación, y es normal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6237, 4625, 3, 'la receta ha alcanzado el límite de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6238, 4626, 3, 'hasta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6239, 4627, 3, '¿falló la actualización, no está en la base de datos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6240, 4628, 3, 'marcado como solo facturado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6241, 4629, 3, 'puesto en cola.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6242, 4630, 3, '! se retiró sin consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6243, 4631, 3, '\" para código '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6244, 4632, 3, '\" está marcado en el seting the PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6245, 4633, 3, '# asunto de seguro o financiero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6246, 4634, 3, '# número de tabletas:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6247, 4635, 3, '$'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6248, 4636, 3, '$ Codificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6249, 4637, 3, '$etiqueta (yyyy-mm-dd)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6250, 4638, 3, '%'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6251, 4639, 3, '% Cancelado <24 hrs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6252, 4640, 3, '% Cancelado < 24 hrs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6253, 4641, 3, 'debería, pero no existe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6254, 4642, 3, '(% Coincide con cualquier cadena, _ Coincide con cualquier carácter) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6255, 4643, 3, '(Volver) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6256, 4644, 3, '(Haga clic para editar) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6257, 4645, 3, '(Mas)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6258, 4646, 3, '(Paciente Nuevo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6259, 4647, 3, '(Notas y Autorizaciones)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6260, 4648, 3, 'Notas del Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6261, 4649, 3, '(Seleccione una de estas, o escriba su propio título) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6262, 4650, 3, '(Shift-) Selecciona o arrastrar para cambiar valor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6263, 4651, 3, '* Recordatorio hecho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6264, 4652, 3, '** Por Favor mover cirugías a asuntos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6265, 4653, 3, '* Requerido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6266, 4654, 3, 'Historia Clínica retirada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6267, 4655, 3, '-Ninguno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6268, 4656, 3, '.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6269, 4658, 3, '0-10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6270, 4662, 3, '1. Descanso 2. Hielo por dos días 3. Compresión, dejar el vendaje en su lugar a menos que el pie presente hormigueo o color pálido 4. Elevar la pierna y el pie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6271, 4663, 3, '11/14/09'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6272, 4665, 3, '15-19'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6273, 4667, 3, '20-24'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6274, 4668, 3, '2111-13'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6275, 4671, 3, '25-29'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6276, 4672, 3, '2da'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6277, 4673, 3, '3 meses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6278, 4674, 3, '3 veces al día'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6279, 4675, 3, '30-34'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6280, 4676, 3, '35-39'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6281, 4677, 3, '3era'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6282, 4678, 3, '4 meses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6283, 4679, 3, '4 veces al día'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6284, 4680, 3, '40-44'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6285, 4681, 3, '45'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6286, 4682, 3, '465,9, URI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6287, 4683, 3, '466.0, Bronquitis, Aguda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6288, 4684, 3, '486.0, Neumonía, Aguda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6289, 4685, 3, '491.21 Gravedad de Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6290, 4686, 3, '491.8, Bronquitis, Crónica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6291, 4687, 3, '493.92, Asma, Aguda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6292, 4688, 3, '496.0 Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6293, 4689, 3, '4ta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6294, 4690, 3, '519.7, Broncoespasmo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6295, 4691, 3, '5ta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6296, 4692, 3, '6 meses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6297, 4693, 3, '6ta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6298, 4694, 3, '824.0 Fractura, maléolo intermedio, cerrado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6299, 4695, 3, '824.2 Fractura, maléolo lateral, cerrado '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6300, 4696, 3, '824,6 Fractura, Trimalleolar, cerrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6301, 4697, 3, '825.32 Fractura de navicular (tobillo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6302, 4698, 3, '825,35 Fractura, Base de la quinta (5 ª) metatarsianas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6303, 4699, 3, '845,00 torcedura del tobillo NOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6304, 4700, 3, '845,01 Letra de medio de la Torcedura (Deltoides) Lig. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6305, 4701, 3, '845,02 Torcedura, fibular Calcánea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6306, 4702, 3, 'Establecido 99212 - sin complicaciones '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6307, 4703, 3, 'Establecido 99213 - Baja Complejidad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6308, 4704, 3, '< en consultorio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6309, 4705, 3, '> De Alta / Salida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6310, 4706, 3, '? ausente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6311, 4707, 3, '@ llegado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6312, 4708, 3, '[cambiar vista]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6313, 4709, 3, '[Fecha de último encuentro]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6314, 4710, 3, '[Días desde último encuentro]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6315, 4711, 3, '[EDB]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6316, 4712, 3, '[Exportar OFX]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6317, 4713, 3, '[no recomendado]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6318, 4714, 3, '[Número de encuentros]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6319, 4715, 3, '[Informes]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6320, 4716, 3, '[Seleccionar todos]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6321, 4717, 3, '[SQL-Ledger]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6322, 4718, 3, '[Procesar masivamente]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6323, 4719, 3, '[Visualizar registro]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6324, 4720, 3, '[Ver reporte de variables]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6325, 4721, 3, '_PC_DUR_HORAS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6326, 4722, 3, '_PC_DUR_MINUTOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6327, 4723, 3, '_PC_LOCALE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6328, 4724, 3, '~ Llegó tarde '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6329, 1, 4, 'A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6330, 2, 4, 'Schecknummer oder Reklamationsnummer ist erforderlich, um Zahlung zu identifizieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6331, 3, 4, 'Klienten Zertifikat für Administrator'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6332, 5, 4, 'Ein GCAC Besucher Formular sollte angefügt werden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6333, 7, 4, 'Eine Losnummer ist notwendig!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6334, 8, 4, 'Kleinbuchstabe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6335, 9, 4, 'Nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6336, 10, 4, 'Ein Klient mit dieser ID existiert bereits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6337, 11, 4, 'Ein Klient mit dieser Namen existiert bereits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6338, 12, 4, 'Ein Klient mit dieser SS existiert bereits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6339, 14, 4, 'Eine verknüpfter IPPF Code wird benötigt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6340, 15, 4, 'Sonderzeichen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6341, 16, 4, 'Ein eindeutiger Wert um das feld zu identifizieren, nicht sichtbar für Benutzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6342, 17, 4, 'präprandial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6343, 18, 4, 'morgens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6344, 19, 4, 'Luft-Flüssigkeit-Ebene Recht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6345, 20, 4, 'AB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6346, 21, 4, 'Abkürzung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6347, 22, 4, 'Geschwür:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6348, 23, 4, 'Abdominal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6349, 24, 4, 'gewicht an geben in 4 raten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6350, 25, 4, 'Abn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6351, 26, 4, 'ABN1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6352, 27, 4, 'auffällig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6353, 28, 4, 'auffälliger Bluttest'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6354, 29, 4, 'auffälliges Haarwachstum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6355, 30, 4, 'auffälliges Mammogramm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6356, 31, 4, 'Abort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6357, 32, 4, 'Verhaltener Abort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6358, 33, 4, 'Abtreibungsmethode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6359, 34, 4, 'Abtreibung-Kategorien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6360, 35, 4, 'Abtreibungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6361, 36, 4, 'Über den Kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6362, 37, 4, 'Fehlen der Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6363, 38, 4, 'Überweisung zustimmen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6364, 39, 4, 'Bezahlung akzeptieren für'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6365, 40, 4, 'Überweisung zugestimmt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6366, 41, 4, 'acept controlle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6367, 42, 4, 'Verwaltung der Zugriffskontrolllisten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6368, 43, 4, 'Abrechnung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6369, 44, 4, 'Beschwerden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6370, 45, 4, 'Bestätigung angefordert (ISA14)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6371, 46, 4, 'Zugangskontrollliste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6372, 47, 4, 'Verwaltung der Zugangskontrollliste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6373, 48, 4, 'Zugriff auf Zugangskontrollliste verweigert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6374, 49, 4, 'Akne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6375, 50, 4, 'Behandlung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6376, 51, 4, 'Behandlungsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6377, 53, 4, 'Aktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6378, 54, 4, 'Ausgewählter Fall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6379, 55, 4, 'Ausgewählte Liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6380, 56, 4, 'Ausgewählter Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6381, 57, 4, 'Aktivität'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6382, 58, 4, 'Aktivitätstyp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6383, 59, 4, 'akut exazerbierte chronische'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6384, 60, 4, 'hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6385, 61, 4, 'Hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6386, 62, 4, 'Firma hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6387, 63, 4, 'Apotheke hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6388, 64, 4, 'Ereignis hinzufügen für'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6389, 65, 4, 'Als neue Bemerkung hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6390, 66, 4, 'Neu hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6391, 67, 4, 'Kategorie hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6392, 68, 4, 'Konstante hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6393, 69, 4, 'Eigenleistung hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6394, 70, 4, 'Diagnose hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6395, 71, 4, 'Medikament hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6396, 72, 4, 'Kontakt hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6397, 73, 4, 'Einrichtung hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6398, 74, 4, 'Feld hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6399, 75, 4, 'Folgende Zeilen zur Apache Konfigurationsdatei hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6400, 76, 4, 'Gruppe hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6401, 77, 4, 'ICD-Codes hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6402, 78, 4, 'Impfung hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6403, 79, 4, 'Problem hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6404, 80, 4, 'Sprache hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6405, 81, 4, 'Neu hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6406, 82, 4, 'Kategorie hinzufügen :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6407, 83, 4, 'Neues Zertifikat zur Apache Konfigurationsdatei hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6408, 84, 4, 'Neue Gruppe hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6409, 86, 4, 'Neue Bemerkung hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6410, 87, 4, 'Neue Bemerkung hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6411, 88, 4, 'Neuen Partner hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6412, 89, 4, 'Bemerkung hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6413, 90, 4, 'Klienten Datensatzes hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6414, 91, 4, 'Rezept hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6415, 92, 4, 'Provider Nummer hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6416, 93, 4, 'Hinzufügen zu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6417, 94, 4, 'Zur Liste der Medikamente hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6418, 95, 4, 'Top Level hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6419, 96, 4, 'Transaction hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6420, 97, 4, 'Benutzer hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6421, 98, 4, 'Benutzer zur Gruppe hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6422, 99, 4, 'Klienten Transaktion hinzufügen/bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6423, 100, 4, 'hinzugefügt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6424, 101, 4, 'Hinzufügen demographischer Daten nicht gestattet.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6425, 102, 4, 'Addison Syndrom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6426, 103, 4, 'Addison Syndrom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6427, 104, 4, 'Zusätzliche Attribute'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6428, 105, 4, 'Weitere Diagnosen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6429, 106, 4, 'Weitere Vorgeschichte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6430, 107, 4, 'Weitere Bemerkungen zur Vorgeschichte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6431, 108, 4, 'Weitere Informationen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6432, 109, 4, 'Weitere Laborbefunde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6433, 110, 4, 'Weitere Bemerkungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6434, 111, 4, 'Weitere Bemerkungen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6435, 112, 4, 'Weitere Bemerkungen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6436, 113, 4, 'Weitere Bemerkungen zu Röntgenuntersuchungen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6437, 114, 4, 'nur hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6438, 115, 4, 'Adressbuch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6439, 116, 4, 'Adressbuch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6440, 117, 4, 'Adresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6441, 118, 4, 'Adressbuch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6442, 119, 4, 'Adressbucheintrag der ausführenden Firma '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6443, 121, 4, 'Adressbucheintrag des Anbieters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6444, 122, 4, 'Adressbuchtypen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6445, 123, 4, 'Adresse1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6446, 124, 4, 'Adresse2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6447, 125, 4, 'Empfänger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6448, 126, 4, 'Adj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6449, 128, 4, 'Einstellen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6450, 129, 4, 'Anpassung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6451, 130, 4, 'Gründe für Anpassung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6452, 131, 4, 'Angleichungswert für Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6453, 132, 4, 'Angleichungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6454, 133, 4, 'Adm anpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6455, 134, 4, 'Admin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6456, 135, 4, 'Email-Adresse des Admins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6457, 137, 4, 'Administeriert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6458, 138, 4, 'Administriert durch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6459, 139, 4, 'Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6460, 140, 4, 'Administratoren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6461, 141, 4, 'Administratoren haben vollen Zugriff'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6462, 142, 4, 'Spezielle Richtlinie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6463, 143, 4, 'Spezielle Richtlinien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6464, 144, 4, 'Warnung spezielle Richtlinien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6465, 145, 4, 'Fortgeschritten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6466, 146, 4, 'Ratschlag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6467, 147, 4, 'Affekt unauffällig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6468, 150, 4, 'Nach Speicherung als PDF [View log] klicken zur Fehlersuche.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6469, 151, 4, 'Nach Speicherung als TEXT [View log] klicken zur Fehlersuche.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6470, 152, 4, 'Nach Speicherung der Stapeldatei [View log] clicken zur Fehlersuche.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6471, 153, 4, 'Nachdem die Daten korrekt eingegeben sind, bitte Speichern klicken.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6472, 154, 4, 'Wieder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6473, 155, 4, 'Alter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6474, 156, 4, 'Alter nach'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6475, 157, 4, 'Altersstufe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6476, 158, 4, 'Altersangabe ungültig.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6477, 159, 4, '\"Alter von\" ist ungültig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6478, 160, 4, '\"Alter bis\" ist ungültig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6479, 161, 4, 'Alter von'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6480, 163, 4, 'Alters Spalten:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6481, 164, 4, 'Alkohol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6482, 165, 4, 'Alkoholkonsum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6483, 167, 4, 'Alle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6484, 168, 4, 'Alle Kategorien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6485, 169, 4, 'Alle Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6486, 170, 4, 'Ganz Tags'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6487, 171, 4, 'Ganz Tags event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6488, 173, 4, 'Alle Einrichtungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6489, 174, 4, 'Jede Sparche erlaubt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6490, 175, 4, 'Vollständiger Vorname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6491, 176, 4, 'Vollständiger Familienname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6492, 177, 4, 'Alle Produkte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6493, 178, 4, 'Alle Einweiser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6494, 180, 4, 'Alle Themen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6495, 181, 4, 'Alle Benutzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6496, 182, 4, 'Allergisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6497, 183, 4, 'Allergien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6498, 184, 4, 'Allergien:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6499, 185, 4, 'Allergie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6500, 189, 4, 'Jede verfügbare Sprache wählbar bei login.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6501, 191, 4, 'Email erlauben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6502, 192, 4, 'Email-Nachrichten erlauben?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6503, 193, 4, 'Email erlauben?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6504, 198, 4, 'Email-Nachricht erlauben?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6505, 199, 4, 'SMS erlauben?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6506, 200, 4, 'SMS (Text-Nachricht) erlauben?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6507, 201, 4, 'Sofortige Aktivierung von gesendeten Ereignissen erlauben?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6508, 202, 4, 'Telefonnachrichten erlauben?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6509, 203, 4, 'Benutzern die Veröffentlichung von globalen Terminen erlauben?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6510, 204, 4, 'Benutzern die Veröffentlichung von persönlichen Terminlisten erlauben?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6511, 205, 4, 'Sprachnachrichten erlauben?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6512, 206, 4, 'Erlaubt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6513, 207, 4, 'Erlaubte Sprachen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6514, 209, 4, 'existiert bereits.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6515, 210, 4, 'Wird bereits verwendet, bitte anderen Identifier wählen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6516, 211, 4, 'Wird bereits verwendet, bitte anderen Titel wählen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6517, 212, 4, 'Alternative Adresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6518, 215, 4, 'AM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6519, 218, 4, 'AMEX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6520, 220, 4, 'Betrag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6521, 221, 4, 'Berechnete Betrag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6522, 223, 4, 'Betrag für diesen Besuch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6523, 224, 4, 'Bezahlter Betrag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6524, 225, 4, 'Menge:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6525, 231, 4, 'Und'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6526, 232, 4, 'UND'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6527, 233, 4, 'und'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6528, 234, 4, 'und'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6529, 240, 4, 'Anämie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6530, 241, 4, 'Sprunggelenk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6531, 242, 4, 'Sprunggelenk + Ferse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6532, 245, 4, 'Ankylosierende Spondylitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6533, 246, 4, 'Ankylosierende Spondylitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6534, 247, 4, 'Anorexia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6535, 248, 4, 'Eine weitere mögliche Aktion im Sendefenster ist die Anfrage einer sekundären Berechnung. Wenn Sie dies in der Auswahlbox vor dem Speichern wählen, wird die originale Anforderung erneut geöffnet und auf der Abrechnungsseite eingestellt und wird bei der nächsten Bearbeitung dieser abgesendet.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6536, 249, 4, 'vor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6537, 251, 4, 'Angst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6538, 252, 4, 'Etwas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6539, 253, 4, 'Beliebige Kategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6540, 254, 4, 'Beliebiger Teil eines ausgewählten Codes oder Beschreibung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6541, 261, 4, 'Erscheinungsbild'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6542, 262, 4, 'Erscheinungsbild:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6543, 267, 4, 'Appendektomie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6544, 323, 4, 'Asiatisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6545, 347, 4, 'Aug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6546, 348, 4, 'August'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6547, 351, 4, 'Genehmigung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6548, 352, 4, 'Genehmigen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6549, 353, 4, 'Jeden Termin genehmigen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6550, 354, 4, 'Meine Termine genehmigen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6551, 355, 4, 'Genehmigt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6552, 356, 4, 'Nur Genehmigte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6553, 358, 4, 'Neuen Termin automatisch anlegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6554, 362, 4, 'autosaved'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6555, 363, 4, 'Verfügbare Zeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6556, 364, 4, 'Monatsmittel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6557, 371, 4, 'zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6558, 372, 4, 'Zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6559, 373, 4, 'Acht Termine zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6560, 374, 4, 'Elf Termine zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6561, 375, 4, 'Fünf Termine zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6562, 376, 4, 'Vier Termine zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6563, 377, 4, 'Neun Termine zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6564, 378, 4, 'Einen Termin zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6565, 379, 4, 'Rückenbeschwerden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6566, 380, 4, 'Sieben Termine zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6567, 381, 4, 'Sechs Termine zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6568, 382, 4, 'Rücken Operation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6569, 383, 4, 'Zehn Termine zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6570, 384, 4, 'Drei Termine zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6571, 388, 4, 'Zwei Termine zurück'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6572, 389, 4, 'Backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6573, 390, 4, 'Backupdatei wurde erstellt. Download beginnt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6574, 391, 4, 'Backup erfolgreich erfolgt in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6575, 407, 4, 'Start'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6576, 408, 4, 'Startdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6577, 412, 4, 'zwischen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6578, 415, 4, 'Rechnungsdatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6579, 417, 4, 'Berechnet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6580, 418, 4, 'Rechnung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6581, 422, 4, 'Rechnungscode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6582, 423, 4, 'Rechnungsdaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6583, 424, 4, 'Rechnungsabteilung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6584, 425, 4, 'Rechnungsinformation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6585, 426, 4, 'Rechnungslokalität'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6586, 428, 4, 'Rechnungsbemerkung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6587, 429, 4, 'Rechnungsbemerkung für'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6588, 430, 4, 'Rechnungsbemerkung:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6589, 432, 4, 'Rechnungsbericht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6590, 434, 4, 'Rechnung an'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6591, 436, 4, 'Geburtsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6592, 437, 4, 'Schwarz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6593, 438, 4, 'Blasencarcinom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6594, 444, 4, 'Geblockt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6595, 445, 4, 'Blut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6596, 446, 4, 'Blutdruck'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6597, 447, 4, 'Blutdruck'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6598, 448, 4, 'Blutige Nase'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6599, 449, 4, 'Blaues kreuz blaues Schield'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6600, 452, 4, 'BMI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6601, 453, 4, 'BMI Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6602, 479, 4, 'Brasilianisch Portugisisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6603, 480, 4, 'Brüste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6604, 487, 4, 'Gebrochene Knochen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6605, 489, 4, 'Suchen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6606, 490, 4, 'Suche nach Einträgen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6607, 493, 4, 'Brennen beim Wasserlassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6608, 494, 4, 'Brennen beim Wasserlassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6609, 495, 4, 'Besetzt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6610, 499, 4, 'bei'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6611, 500, 4, 'Bei'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6612, 501, 4, 'oral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6613, 503, 4, 'Bei:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6614, 504, 4, 'C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6615, 509, 4, 'Kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6616, 510, 4, 'Kalender Endstunde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6617, 511, 4, 'Kalenderinterval'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6618, 513, 4, 'Kalendereinstellungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6619, 514, 4, 'Kalender Startstunde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6620, 515, 4, 'Kalender UI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6621, 516, 4, 'Kalenderanzeige'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6622, 518, 4, 'Kalorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6623, 520, 4, 'CAMOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6624, 521, 4, 'Abbrechen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6625, 523, 4, 'Abgebrochen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6626, 524, 4, 'Krebs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6627, 525, 4, 'Kann diesen Eintrag nicht hinzufügen, da er bereits existiert!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6628, 526, 4, 'Kann diesen Eintrag nicht hinzufügen/aktualisieren, da er bereits existiert!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6629, 527, 4, 'kann nicht zu JPEG umgewandelt werden. Vielleicht ist ImageMagick nicht installiert?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6630, 528, 4, 'Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6631, 529, 4, 'Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6632, 530, 4, 'Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6633, 531, 4, 'Anlage nicht möglich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6634, 532, 4, 'Suche ohne Ergebnis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6635, 534, 4, 'Kann Klienten im SQL-Ledger customer id nicht finden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6636, 535, 4, 'Kann Postcript Dokument referen nicht finden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6637, 538, 4, 'Öffnen nicht möglich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6638, 542, 4, 'Lesen nicht möglich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6639, 544, 4, 'Aktualisierung nicht möglich, da neuer Datensatz!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6640, 545, 4, 'Hochgestellt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6641, 547, 4, 'Karte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6642, 554, 4, 'bar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6643, 555, 4, 'Bar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6644, 559, 4, 'Katarakte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6645, 560, 4, 'Kategorien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6646, 561, 4, 'Kategorien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6647, 562, 4, 'Kategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6648, 563, 4, 'Kategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6649, 564, 4, 'Kategoriedetails'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6650, 565, 4, 'Kategorielimits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6651, 566, 4, 'Kategoriename'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6652, 568, 4, 'Mobiltelefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6653, 569, 4, 'Mobiltelefonnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6654, 570, 4, 'Zentrale Zertifizierung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6655, 575, 4, 'Zertifizierter Benutzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6656, 576, 4, 'Zertifikate'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6657, 579, 4, 'ändern'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6658, 580, 4, 'Änderung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6659, 581, 4, 'Änderungsaktivität'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6660, 584, 4, 'Geändert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6661, 586, 4, 'Berechnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6662, 588, 4, 'Kosten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6663, 602, 4, 'Prüfung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6664, 603, 4, 'prüfen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6665, 604, 4, 'Alles prüfen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6666, 607, 4, 'Prüfe auf Differenzen mit benutzerdefinierten Sprachtabelle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6667, 617, 4, 'Checkbox Liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6668, 618, 4, 'checkbox Liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6669, 619, 4, 'checkbox mit Text'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6670, 620, 4, 'Checkbox mit Text'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6671, 622, 4, 'Angeklickt = Ja, leer = Nein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6672, 627, 4, 'Thoraxbeschwerden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6673, 628, 4, 'Thoraxbeschwerden:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6674, 629, 4, 'Thoraxschmerz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6675, 632, 4, 'Kind'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6676, 634, 4, 'Chinesisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6677, 635, 4, 'Chinesisch (vereinfacht)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6678, 636, 4, 'Chinesisch (traditionel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6679, 637, 4, 'Auswahlmöglichkeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6680, 638, 4, 'Cholecystektomie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6681, 639, 4, 'Cholecystektomie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6682, 640, 4, 'Auswählen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6683, 643, 4, 'Auswahlliste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6684, 645, 4, 'Chronische Bronchitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6685, 646, 4, 'Chronische Gelenkbeschwerden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6686, 647, 4, 'Chronische Synovitis / Gelenkschmerzen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6687, 649, 4, 'Leberzirrhose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6688, 650, 4, 'Leberzirrhose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6689, 651, 4, 'Stadt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6690, 652, 4, 'Stadt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6691, 653, 4, 'Stadt, Land'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6692, 654, 4, 'Stadt, Land, Postleitzahl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6693, 655, 4, 'Stadt/Land'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6694, 661, 4, 'Löschen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6695, 662, 4, 'Alles löschen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6696, 668, 4, 'Klick'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6697, 671, 4, 'Klick für weiter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6698, 672, 4, 'Hier klicken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6699, 673, 4, 'Hier klicken um neuen Klienten anzulegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6700, 674, 4, 'Hier klicken um ein Datum zu wählen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6701, 675, 4, 'Hier klicken um Datum und Zeit zu wählen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6702, 676, 4, 'Hier klicken um startzeit zu wählen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6703, 677, 4, 'Hier klicken um zu suchen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6704, 678, 4, 'Hier klicken um Priorität, Kategorie und Nickname zu aktualisieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6705, 679, 4, 'Hier klicken um alles zu sehen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6706, 683, 4, 'Hier klicken um sie alle zu sehen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6707, 686, 4, 'Klicken zum Download'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6708, 687, 4, 'Klicken zum Bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6709, 688, 4, 'Klicken um Ereignis zu editieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6710, 689, 4, 'Klicken um Bericht zu generieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6711, 690, 4, 'Klicken um zu Drucken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6712, 692, 4, 'Klicken zum Selektieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6713, 695, 4, 'Klicken um Diagnose zu selektieren/ändern'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6714, 697, 4, 'Klicken um Klienten zu wählen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6715, 698, 4, 'Klicken um zugehörigen Code zu wählen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6716, 701, 4, 'Klicken zum Betrachten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6717, 702, 4, 'Klicken zum Betrachten oder Bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6718, 703, 4, 'Klicken zum Betrachten/Bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6719, 704, 4, 'Klicken:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6720, 708, 4, 'Klientenkopie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6721, 709, 4, 'Zusammenfassung der Anamnese'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6722, 710, 4, 'Klienten Profil - neuer Klient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6723, 711, 4, 'Klienten Profil - spezifischer Klient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6724, 712, 4, 'Klienten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6725, 713, 4, 'Klinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6726, 715, 4, 'Täglicher Klinik-Bericht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6727, 716, 4, 'Klinik ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6728, 719, 4, 'Kliniker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6729, 722, 4, 'Schließen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6730, 723, 4, 'Fenster schließen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6731, 724, 4, 'geschlossen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6732, 725, 4, 'cm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6733, 726, 4, 'CMS 1500 kantlijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6734, 727, 4, 'CMS-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6735, 728, 4, 'CN2-12 intact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6736, 729, 4, 'Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6737, 730, 4, 'code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6738, 731, 4, 'Code Finder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6739, 732, 4, 'Code muss 2 buchstaben kleingeschrieben sein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6740, 733, 4, 'Code oder Symbol für die Währung '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6741, 735, 4, 'Code Typ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6742, 736, 4, 'Code Typen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6743, 737, 4, 'Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6744, 738, 4, 'Codieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6745, 742, 4, 'Kaffee'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6746, 745, 4, 'Kolaps'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6747, 750, 4, 'Bestände'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6748, 751, 4, 'Bestandsbericht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6749, 752, 4, 'Kolon-Carcinom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6750, 753, 4, 'Kolon-Caricinom-Chirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6751, 754, 4, 'Koloskopie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6752, 755, 4, 'Koloskopie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6753, 756, 4, 'Farbe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6754, 757, 4, 'Farbe:Abbr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6755, 758, 4, 'Spalten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6756, 760, 4, 'Komma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6757, 762, 4, 'Kommentare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6758, 765, 4, 'Änderungen eintragen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6759, 766, 4, 'Kommunikationen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6760, 768, 4, 'Fertig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6761, 769, 4, 'Fertiggestellt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6762, 773, 4, 'Schlußfolgerungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6763, 774, 4, 'Konfiguration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6764, 775, 4, 'Export/Import konfigurieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6765, 782, 4, 'kongenital'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6766, 783, 4, 'Konjunktiva, Pupillen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6767, 784, 4, 'Konstante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6768, 785, 4, 'Konstantenname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6769, 787, 4, 'Konstanten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6770, 788, 4, 'Obstipation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6771, 789, 4, 'Konstitutionell'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6772, 790, 4, 'Kurzbeschreibung der Konsultation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6773, 791, 4, 'Kontakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6774, 792, 4, 'Email-Kontakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6775, 793, 4, 'Email-Kontaktadresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6776, 794, 4, 'Kontaktinformation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6777, 795, 4, 'Kontaktlinsen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6778, 796, 4, 'Kontaktname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6779, 797, 4, 'Kontaktperson'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6780, 798, 4, 'Kontakttelefonnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6781, 800, 4, 'Inhalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6782, 801, 4, 'Inhalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6783, 802, 4, 'Weiter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6784, 806, 4, 'Empfängnisverhütung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6785, 807, 4, 'Probleme mit Empfängnisverhütung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6786, 809, 4, 'Verhütungsmethode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6787, 819, 4, 'COPD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6788, 822, 4, 'Lizenzbestimmungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6789, 823, 4, 'Koronarerarterieller Bypass'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6790, 825, 4, 'Husten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6791, 826, 4, 'Husten:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6792, 828, 4, 'Konnte Email wegen Server-Problemen nicht senden,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6793, 849, 4, 'Sahne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6794, 852, 4, 'Ereignis erstellen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6795, 853, 4, 'Vollbackup erstellung und herunterladen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6796, 854, 4, 'Backup erstellen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6797, 859, 4, 'Neuen Patienten anlegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6798, 863, 4, 'Angelegt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6799, 864, 4, 'Datei exportieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6800, 865, 4, 'Kredit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6801, 866, 4, 'Kredite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6802, 868, 4, 'Morbus Crohn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6803, 869, 4, 'Morbus Crohn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6804, 871, 4, 'CSV-Datei'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6805, 878, 4, 'Aktuell'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6806, 880, 4, 'Aktuelle Konsultation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6807, 891, 4, 'Cushing-Syndrom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6808, 892, 4, 'Cushing-Syndrom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6809, 893, 4, 'Angepasst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6810, 898, 4, 'D'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6811, 901, 4, 'Geb'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6812, 902, 4, 'täglich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6813, 907, 4, 'Daten-Spalten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6814, 908, 4, 'Daten-Typen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6815, 909, 4, 'Datenbank'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6816, 910, 4, 'Datenbankbericht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6817, 911, 4, 'Datenbankaktualisierung beendet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6818, 912, 4, 'Datenspalten-Numerierung muß zwischen 1 und 999 liegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6819, 913, 4, 'Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6820, 914, 4, 'Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6821, 915, 4, 'Datum der Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6822, 921, 4, 'Datumsanzeige-Format'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6823, 922, 4, 'Datumsformat für \"Termin Ende\" ungültig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6824, 923, 4, 'Datumsformat für \"Termin Start\" ungültig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6825, 924, 4, 'Datumsformat für \"nächster Termin\" ungültig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6826, 925, 4, 'Datumsformat für \"nicht gesehen seit\" ungültig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6827, 926, 4, 'Datumsformat für \"gesehen seit\" ungültig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6828, 930, 4, 'Datum der Bankeinzahlung jjjj-mm-tt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6829, 931, 4, 'Geburtsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6830, 932, 4, 'Geburtsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6831, 933, 4, 'Unfallzeitpunkt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6832, 934, 4, 'Datum der Bezahlung jjjj-mm-tt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6833, 936, 4, 'Datum der Antwort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6834, 937, 4, 'Datum der Dienstleistung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6835, 939, 4, 'Datum der Dienstleistung mm/tt/jjjj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6836, 940, 4, 'Datum der Dienstleistung:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6837, 941, 4, 'Datum der Unterschrift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6838, 942, 4, 'Datum dieser Bestellung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6839, 943, 4, 'Datum dieses Berichts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6840, 945, 4, 'Bestelldatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6841, 949, 4, 'Datum/Bemerkung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6842, 950, 4, 'Datum/letzte Bemerkung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6843, 951, 4, 'Datum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6844, 952, 4, 'Tag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6845, 953, 4, 'Tag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6846, 954, 4, 'Tagesansicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6847, 955, 4, 'Tag(e)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6848, 956, 4, 'Werktag(e)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6849, 957, 4, 'Tage'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6850, 958, 4, 'Tage'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6851, 960, 4, 'Tage seit letztem Fall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6852, 961, 4, 'Tage versäumt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6853, 962, 4, 'Tage pro Spalte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6854, 964, 4, 'Datenbank installiert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6855, 974, 4, 'Debug-Information'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6856, 975, 4, 'Dez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6857, 976, 4, 'Dezember'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6858, 979, 4, 'Voreinstellung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6859, 980, 4, 'Kalenderansicht Grundeinstellung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6860, 981, 4, 'Standard Termin Formular ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6861, 982, 4, 'Voreingestellte Einrichtung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6862, 985, 4, 'Voreingestellte Liste (schreibbar, optional nur hinzufügen erlaubt)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6863, 986, 4, 'Voreingestellte Methode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6864, 989, 4, 'Voreingestellter Zulieferer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6865, 995, 4, 'Voreingestellter Wert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6866, 997, 4, 'Voreingestellter X12-Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6867, 998, 4, 'Voreingestellt/Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6868, 1002, 4, 'Entfernen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6869, 1003, 4, 'entfernen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6870, 1004, 4, 'Lösche Kategorien mit ID(s):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6871, 1005, 4, 'Gruppe entfernen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6872, 1006, 4, 'Liste entfernen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6873, 1007, 4, 'Seiten entfernen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6874, 1008, 4, 'Lösche Patient, Fall, Formular, Problem, Dokument, Zahlungsvorgang, Berechung, Transaktion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6875, 1010, 4, 'Lösche selektiertes Item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6876, 1011, 4, 'Löschen erfolgreich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6877, 1012, 4, 'Lösche dieses Dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6878, 1013, 4, 'Lösche dieses Formular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6879, 1014, 4, 'Lösche diese Anmerkung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6880, 1015, 4, 'Demenz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6881, 1016, 4, 'Demographische Daten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6882, 1017, 4, 'Demographische Daten (schreibbar, optional nur hinzufügen erlaubt)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6883, 1018, 4, 'Änderung der demographischen Daten nicht erlaubt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6884, 1019, 4, 'Änderung der demographischen Daten nicht erlaubt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6885, 1020, 4, 'Zähne betreffend(e)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6886, 1021, 4, 'Zahnbeschwerden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6887, 1025, 4, 'Datum Einzahlung:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6888, 1026, 4, 'deprimiert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6889, 1027, 4, 'Depression'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6890, 1028, 4, 'Beschreibung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6891, 1029, 4, 'Beschreibung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6892, 1032, 4, 'Übersetzung der Beschreibung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6893, 1033, 4, 'Ziel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6894, 1035, 4, 'Nummer verwerfen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6895, 1036, 4, 'Verwerfen...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6896, 1037, 4, 'Verworfen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6897, 1038, 4, 'Medikamente verwerfen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6898, 1039, 4, 'Bericht über verworfene Medikamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6899, 1040, 4, 'Details'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6900, 1041, 4, 'Entwicklungsstörung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6901, 1042, 4, 'Diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6902, 1043, 4, 'Diag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6903, 1044, 4, 'Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6904, 1047, 4, 'Diagnose muß in einem verknüpften Fall kodiert werden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6905, 1051, 4, 'Diagnose:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6906, 1052, 4, 'Diagnose:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6907, 1053, 4, 'Diagnostischer Test:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6908, 1056, 4, 'Diarrhoe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6909, 1057, 4, 'Diktat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6910, 1058, 4, 'Diktat:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6911, 1074, 4, 'DISC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6912, 1090, 4, 'Erkrankung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6913, 1091, 4, 'Dislokation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6914, 1110, 4, 'Divertikulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6915, 1111, 4, 'Divertikulitis-Chirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6916, 1112, 4, 'Divertikulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6917, 1114, 4, 'Geschieden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6918, 1121, 4, 'nicht speichern'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6919, 1122, 4, 'nicht ersetzen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6920, 1137, 4, 'Dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6921, 1138, 4, 'Dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6922, 1139, 4, 'Dokumenten-Kategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6923, 1152, 4, 'Nicht speichern'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6924, 1153, 4, 'Nicht speichern'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6925, 1154, 4, 'Änderungen nicht speichern'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6926, 1155, 4, 'Fertig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6927, 1156, 4, 'Fertig mit:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6928, 1157, 4, 'Fertig. Download erfolgt jetzt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6929, 1158, 4, 'DOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6930, 1159, 4, 'Dosierung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6931, 1160, 4, 'Doppelclick, um zu editieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6932, 1162, 4, 'Download'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6933, 1163, 4, 'Download trotzdem starten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6934, 1165, 4, 'Zertifikat herunterladen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6935, 1166, 4, 'Konfigurationsdaten herunterladen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6936, 1169, 4, 'Visite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6937, 1170, 4, 'Dr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6938, 1174, 4, 'Medikament'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6939, 1175, 4, 'Medikamenten Suche'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6940, 1176, 4, 'Medikamenten Formular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6941, 1177, 4, 'Medikamenten ID fehlt!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6942, 1183, 4, 'Medikamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6943, 1184, 4, 'Medikamente und Produkte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6944, 1185, 4, 'Trockener Mund'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6945, 1196, 4, 'Fällig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6946, 1197, 4, 'Fälligkeitsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6947, 1198, 4, 'Fälligkeitsdatum mm/tt/jjjj oder jjjj-mm-tt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6948, 1199, 4, 'Fälligkeitsdatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6949, 1213, 4, 'Dauer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6950, 1214, 4, 'Dauer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6951, 1215, 4, 'Niederländisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6952, 1216, 4, 'Dysphagie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6953, 1217, 4, 'Dyspnoe:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6954, 1218, 4, 'Dysurie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6955, 1219, 4, 'Frühes Wiederauftreten (<2 Monate)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6956, 1220, 4, 'Ohren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6957, 1221, 4, 'EKG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6958, 1222, 4, 'Oedem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6959, 1225, 4, 'Bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6960, 1226, 4, 'Allergien bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6961, 1227, 4, 'Kategorien bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6962, 1228, 4, 'Definitionen bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6963, 1229, 4, 'Definitionen bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6964, 1230, 4, 'Diagnosen bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6965, 1232, 4, 'Einrichtungen bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6966, 1233, 4, 'Einrichtungen bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6967, 1234, 4, 'Informationen über Einrichtung bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6968, 1236, 4, 'Formular bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6969, 1237, 4, 'Globale Einstellungen bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6970, 1238, 4, 'Layout bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6971, 1239, 4, 'Liste bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6972, 1241, 4, 'Struktur bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6973, 1242, 4, 'Benutzer bearbeiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6974, 1244, 4, 'Ausbildung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6975, 1245, 4, 'Fortbildungsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6976, 1247, 4, 'Effektives Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6977, 1248, 4, 'Effektivität'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6978, 1250, 4, 'Ejakulationen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6979, 1251, 4, 'Ellbogen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6980, 1252, 4, 'Ellbogen-Beschwerden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6981, 1259, 4, 'Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6982, 1260, 4, 'Email Adresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6983, 1261, 4, 'Email Adresse, um administrative Berichte zu bekommen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6984, 1264, 4, 'Email Verständigung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6985, 1268, 4, 'Email Betreff'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6986, 1271, 4, 'Kontakt für Notfälle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6987, 1272, 4, 'Notfall Kontaktperson'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6988, 1273, 4, 'Notfall Telefonnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6989, 1275, 4, 'Notfall Login'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6990, 1280, 4, 'Telefonkontakt für Notfälle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6991, 1281, 4, 'Emphysem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6992, 1282, 4, 'Arbeitnehmer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6993, 1283, 4, 'Arbeitgeber'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6994, 1284, 4, 'Anschrift des Arbeitgebers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6995, 1285, 4, 'Daten des Arbeitgebers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6996, 1286, 4, 'Name des Arbeitgebers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6997, 1287, 4, 'LEER'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6998, 1288, 4, 'Leer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6999, 1289, 4, 'Kein Wert in \"Email Stunden\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7000, 1290, 4, 'Kein Wert in \"Email Sender\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7001, 1291, 4, 'Kein Wert in \"Email Betreff\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7002, 1292, 4, 'Kein Wert in \"Email Text\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7003, 1293, 4, 'Kein Wert in \"Name Provider\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7004, 1294, 4, 'Kein Wert in \"Passwort\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7005, 1295, 4, 'Kein Wert in \"SMS Hour\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7006, 1296, 4, 'Kein Wert in \"SMS Text\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7007, 1297, 4, 'Kein Wert in \"Username\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7008, 1301, 4, 'Aktiviere Client SSL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7009, 1317, 4, 'Fall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7010, 1319, 4, 'Fall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7011, 1320, 4, 'Fall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7012, 1321, 4, 'Fall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7013, 1322, 4, 'Fall-Formular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7014, 1325, 4, 'Fallnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7015, 1328, 4, 'Fall wurde kodiert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7016, 1329, 4, 'Fall:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7017, 1330, 4, 'Fälle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7018, 1331, 4, 'Fälle & Formulare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7019, 1332, 4, 'Fälle & Formulare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7020, 1333, 4, 'Fälle nicht genehmigt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7021, 1334, 4, 'Fall Bericht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7022, 1335, 4, 'Fall Sektion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7023, 1336, 4, 'Ende'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7024, 1337, 4, 'Ende (tt.mm.jjjj)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7025, 1338, 4, 'Enddatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7026, 1339, 4, 'Enddatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7027, 1341, 4, 'Enddatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7028, 1342, 4, 'Endzeit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7029, 1349, 4, 'Englisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7030, 1350, 4, 'Englisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7031, 1351, 4, 'Englisch (Indisch)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7032, 1352, 4, 'Englisch (Standard)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7033, 1354, 4, 'OpenEMR muß Schreibrechte im Verzeichnis haben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7034, 1374, 4, 'Epilepsie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7035, 1377, 4, 'Löschen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7036, 1378, 4, 'Errektionen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7037, 1379, 4, 'Fehler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7038, 1382, 4, 'Fehler in der Geschlechtsauswahl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7039, 1412, 4, 'Fehler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7040, 1413, 4, 'Erythem:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7041, 1417, 4, 'Ethnik oder Rasse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7042, 1420, 4, 'Ereignis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7043, 1421, 4, 'Ereignis beginnt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7044, 1422, 4, 'Ereignis-Kategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7045, 1423, 4, 'Ereignisdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7046, 1424, 4, 'Ereignisbeschreibung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7047, 1442, 4, 'alle 3 Stunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7048, 1443, 4, 'alle 4 Stunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7049, 1444, 4, 'alle 5 Stunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7050, 1445, 4, 'alle 6 Stunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7051, 1446, 4, 'alle 8 Stunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7052, 1452, 4, 'Untersuchungsergebnis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7053, 1453, 4, 'Untersuchungsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7054, 1466, 4, 'Erweiterte Ansicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7055, 1468, 4, 'Verfallen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7056, 1469, 4, 'Verfalldatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7057, 1470, 4, 'Verfällt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7058, 1472, 4, 'Exportieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7059, 1473, 4, 'Exportieren als CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7060, 1474, 4, 'Exportieren der Konfiguration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7061, 1478, 4, 'Zu CSV exportieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7062, 1479, 4, 'In externes Abrechnungssystem exportieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7063, 1483, 4, 'Extern'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7064, 1485, 4, 'Externe ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7065, 1494, 4, 'Augen-Irritation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7066, 1495, 4, 'Augen-Schmerzen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7067, 1496, 4, 'Augenrötung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7068, 1497, 4, 'Augen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7069, 1498, 4, 'F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7070, 1501, 4, 'Einrichtungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7071, 1502, 4, 'Einrichtung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7072, 1503, 4, 'Einrichtung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7073, 1505, 4, 'Einrichtungs-Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7074, 1508, 4, 'Einrichtung:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7075, 1509, 4, 'Fehlgeschlagen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7076, 1511, 4, 'Fehler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7077, 1512, 4, 'Familiäre Anamnese'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7078, 1513, 4, 'Familienanamnese bzgl. Glaukom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7079, 1514, 4, 'Familiärer Hintergrund'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7080, 1516, 4, 'Größe der Familie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7081, 1519, 4, 'Vater'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7082, 1520, 4, 'Müdigkeit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7083, 1521, 4, 'Müde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7084, 1522, 4, 'Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7085, 1523, 4, 'Faxnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7086, 1524, 4, 'Fax/Scanner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7087, 1525, 4, 'Fax-Eingang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7088, 1526, 4, 'Fax-Ausgang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7089, 1527, 4, 'Funktion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7090, 1528, 4, 'Feb'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7091, 1529, 4, 'Februar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7092, 1533, 4, 'Steuernummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7093, 1534, 4, 'Gebühr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7094, 1535, 4, 'Gebühr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7095, 1536, 4, 'Gebühr ist nicht erlaubt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7096, 1537, 4, 'Gebührenformular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7097, 1538, 4, 'Option für Gebührenformular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7098, 1539, 4, 'Gebühren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7099, 1540, 4, 'weiblich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7100, 1548, 4, 'Fieber'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7101, 1549, 4, 'Fieber'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7102, 1554, 4, 'Datei'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7103, 1562, 4, 'mailanschrift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7104, 1566, 4, 'nur ausfüllen, wenn der Patient mit email benachrichtigt werden soll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7105, 1569, 4, 'Filter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7106, 1572, 4, 'Filter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7107, 1574, 4, 'Schlußdiagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7108, 1575, 4, 'Schlußdiagnose durch Facharzt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7109, 1581, 4, 'Finden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7110, 1582, 4, 'Erhältliche finden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7111, 1583, 4, 'Freie Termine finden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7112, 1584, 4, 'Patienten finden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7113, 1585, 4, 'Befunde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7114, 1586, 4, 'Befunde von Spezialisten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7115, 1587, 4, 'Fein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7116, 1589, 4, 'Erster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7117, 1590, 4, 'Erster Tag der Woche'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7118, 1591, 4, 'Vorname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7119, 1592, 4, 'Vorname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7120, 1593, 4, 'Vorname:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7121, 1594, 4, 'Fitness'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7122, 1595, 4, 'Fitness Level'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7123, 1596, 4, 'Fitness Level des spielers an diesem Tag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7124, 1599, 4, 'Beheben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7125, 1601, 4, 'Flatulenz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7126, 1602, 4, 'Fluß'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7127, 1603, 4, 'Grippe-Impfung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7128, 1604, 4, 'Flüssigkeits- und Elektrolytstörung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7129, 1605, 4, 'FMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7130, 1606, 4, 'Manuell folgen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7131, 1609, 4, 'Nachfolgend eine neue Kunden Konstante:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7132, 1610, 4, 'Nachfolgend eine neue Kunden Sprache:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7133, 1611, 4, 'Nachfolgend eine neue Definition (Sprache, Konstante, Definition):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7134, 1612, 4, 'Follow up Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7135, 1613, 4, 'Folgetermine angewiesen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7136, 1614, 4, 'Nahrungsmittelunverträglichkeit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7137, 1615, 4, 'Fuß'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7138, 1616, 4, 'Fuß-Beschwerden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7139, 1617, 4, 'Fuß:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7140, 1618, 4, 'Football-Verletzung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7141, 1619, 4, 'Fußballverletzungsbericht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7142, 1620, 4, 'Schuh Typ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7143, 1621, 4, 'für'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7144, 1624, 4, 'Für Kunden Reklamationen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7145, 1625, 4, 'z.B.:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7146, 1626, 4, 'für die Rechnung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7147, 1629, 4, 'Für die Vergangenheit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7148, 1630, 4, 'für Variablen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7149, 1631, 4, 'für:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7150, 1633, 4, 'Anlegen von neuem Patienten erzwingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7151, 1635, 4, 'Formular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7152, 1636, 4, 'gestalten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7153, 1637, 4, 'Format'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7154, 1638, 4, 'formatieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7155, 1639, 4, 'Format für NDC falsch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7156, 1640, 4, 'Format um die meisten Daten anzuzeigen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7157, 1644, 4, 'Formulare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7158, 1645, 4, 'Administrationsformulare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7159, 1647, 4, 'weitergeleitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7160, 1648, 4, 'Vierte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7161, 1649, 4, 'Fraktur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7162, 1654, 4, 'Französisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7163, 1655, 4, 'Frequenz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7164, 1656, 4, 'Häufig erkältet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7165, 1657, 4, 'Häufig krank'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7166, 1658, 4, 'Fr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7167, 1659, 4, 'Freitag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7168, 1660, 4, 'von'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7169, 1661, 4, 'VON'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7170, 1662, 4, 'von'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7171, 1664, 4, 'Von:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7172, 1665, 4, 'Von:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7173, 1666, 4, 'VON_STADT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7174, 1667, 4, 'VON_VNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7175, 1668, 4, 'VON_NNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7176, 1669, 4, 'VON_MNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7177, 1670, 4, 'VON_MOBILTEL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7178, 1671, 4, 'VON_PLZ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7179, 1672, 4, 'VON_STAAT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7180, 1673, 4, 'VON_STRASSE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7181, 1674, 4, 'VON_TITEL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7182, 1675, 4, 'VON_VALEDICTORY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7183, 1676, 4, 'Empfang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7184, 1677, 4, 'Einnahmen durch Empfang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7185, 1678, 4, 'Einnahmenbericht von Empfang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7186, 1679, 4, 'Empfangsbereich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7187, 1681, 4, 'Vollständiger Name'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7188, 1682, 4, 'Vollständiger Pfad zu MySQL Programmdatei'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7189, 1683, 4, 'Vollständiger Pfad zu Perl Programmdatei'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7190, 1684, 4, 'Vollständiger Pfad für Termin log Backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7191, 1685, 4, 'Vollständiger Pfad für temporäre Dateien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7192, 1686, 4, 'Vollständig Spielberechtigt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7193, 1687, 4, 'Vollständig Trainingsberechtigt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7194, 1689, 4, 'G'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7195, 1690, 4, 'G/DL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7196, 1692, 4, 'Gallensteine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7197, 1694, 4, 'Spiele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7198, 1695, 4, 'Spiele versäumt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7199, 1696, 4, 'Spiele / Termine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7200, 1697, 4, 'Spiele / Termine versäumt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7201, 1704, 4, 'Geschlecht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7202, 1705, 4, 'Geschlecht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7203, 1706, 4, 'Allgemein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7204, 1707, 4, 'Allgemeine Service Kategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7205, 1716, 4, 'Brief generieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7206, 1718, 4, 'Bericht generieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7207, 1719, 4, 'X12 generieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7208, 1721, 4, 'Generiert am'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7209, 1724, 4, 'Deutsch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7210, 1728, 4, 'Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7211, 1729, 4, 'Globale ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7212, 1730, 4, 'Globale Einstellungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7213, 1734, 4, 'Gehe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7214, 1735, 4, 'Gehe zu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7215, 1736, 4, 'Gehe zur Woche von'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7216, 1737, 4, 'Gehe zu Heute'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7217, 1738, 4, 'Grad der Verletzung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7218, 1739, 4, 'Grad:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7219, 1740, 4, 'Gramm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7220, 1741, 4, 'Total Gesamt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7221, 1742, 4, 'Totale Gesamt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7222, 1744, 4, 'Griechisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7223, 1745, 4, 'Gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7224, 1746, 4, 'Gruppenname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7225, 1747, 4, 'Gruppenname kann nicht leer sein.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7226, 1748, 4, 'Gruppenname kann nicht mit einer Zahl oder Leerzeichen beginnen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7227, 1749, 4, 'Gruppenname kann nicht mit Leerzeichen beginnen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7228, 1750, 4, 'Gruppennummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7229, 1752, 4, 'Gruppe:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7230, 1753, 4, 'Gruppenname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7231, 1754, 4, 'Gruppen und Zugriffskontrolle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7232, 1755, 4, 'Wachstumskurve'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7233, 1756, 4, 'Wachstumskurve'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7234, 1761, 4, 'h.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7235, 1762, 4, 'h.s.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7236, 1763, 4, 'HO Hepatitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7237, 1764, 4, 'wurde erfolgreich gelöscht. Jede Unterkategorie wurde nach unten verschoben.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7238, 1766, 4, 'HAI Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7239, 1767, 4, 'Hand und Finger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7240, 1768, 4, 'Probleme mit der Hand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7241, 1770, 4, 'wurde mit Besuch verknüpft'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7242, 1771, 4, 'ist abgelaufen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7243, 1772, 4, 'Hawaiian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7244, 1778, 4, 'he PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7245, 1779, 4, 'Kopf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7246, 1780, 4, 'Kopfumfang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7247, 1781, 4, 'Kopfumfang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7248, 1782, 4, 'Kopfschmerz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7249, 1783, 4, 'Kopfschmerzen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7250, 1789, 4, 'Gehörverlust'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7251, 1790, 4, 'Herzinfarkt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7252, 1791, 4, 'Herzerkrankung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7253, 1792, 4, 'Herzversagen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7254, 1793, 4, 'Herzproblem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7255, 1794, 4, 'Herzprobleme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7256, 1795, 4, 'Kardiochirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7257, 1796, 4, 'Herztransplantation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7258, 1797, 4, 'Herz:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7259, 1801, 4, 'Hebräisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7260, 1803, 4, 'Körpergröße'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7261, 1804, 4, 'Hilfe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7262, 1805, 4, 'Hilfe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7263, 1806, 4, 'Hämatemesis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7264, 1810, 4, 'Hämoglobin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7265, 1811, 4, 'Hämoptoe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7266, 1812, 4, 'Hepatitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7267, 1813, 4, 'Hepatitis A 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7268, 1814, 4, 'Hepatitis A 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7269, 1815, 4, 'Hepatitis B 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7270, 1816, 4, 'Hepatitis B 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7271, 1817, 4, 'Hepatitis B 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7272, 1818, 4, 'hier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7273, 1819, 4, 'Hernienversorgung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7274, 1821, 4, 'Herpes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7275, 1824, 4, 'HIB 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7276, 1825, 4, 'HIB 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7277, 1826, 4, 'HIB 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7278, 1827, 4, 'HIB 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7279, 1828, 4, 'Ausgeblendet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7280, 1829, 4, 'Versteckte Termine administrieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7281, 1830, 4, 'Ausblenden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7282, 1831, 4, 'Details ausblenden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7283, 1832, 4, 'Spalten aus-/einblenden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7284, 1833, 4, 'Höhe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7285, 1834, 4, 'Bluthochdruck'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7286, 1842, 4, 'Hispanic - Andere (Geboren in US)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7287, 1843, 4, 'Hispanic - Andere (Geboren nicht in US)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7288, 1845, 4, 'Verlauf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7289, 1846, 4, 'Verlaufsdaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7290, 1848, 4, 'Geräuschverlauf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7291, 1849, 4, 'Nicht für Verlauf berechtigt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7292, 1850, 4, 'Herzgeräuschverlauf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7293, 1851, 4, 'Treffer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7294, 1852, 4, 'HIV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7295, 1853, 4, 'HL7 Viewer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7296, 1854, 4, 'HMOL/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7297, 1855, 4, 'Hmong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7298, 1856, 4, '[STRG] halten um mehrere Einträge zu selektieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7299, 1857, 4, '[STRG] halten um mehrere Einträge zu selektieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7300, 1858, 4, '[STRG] halten um mehrere Einträge zu selektieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7301, 1859, 4, 'Heimanschrift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7302, 1860, 4, 'Tel. privat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7303, 1861, 4, 'Tel. privat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7304, 1862, 4, 'Obdachlos oder vergleichbar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7305, 1863, 4, 'Obdachlos, etc.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7306, 1864, 4, 'Obdachlos, etc.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7307, 1865, 4, 'Host Name'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7308, 1866, 4, 'Host Name kann nicht leer sein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7309, 1867, 4, 'Stunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7310, 1868, 4, 'Verletzungsursache?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7311, 1869, 4, 'Verletzungsursache? :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7312, 1870, 4, 'Wie haben Sie von uns erfahren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7313, 1871, 4, 'Welchen Vorlauf für die Nachfrage von Folgeterminen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7314, 1872, 4, 'HPI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7315, 1873, 4, 'HT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7316, 1874, 4, 'HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7317, 1880, 4, 'Hyperaktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7318, 1885, 4, 'I'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7319, 1886, 4, 'Ich bin derzeit beschäftigt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7320, 1887, 4, 'Ich habe keine Leserechte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7321, 1888, 4, 'ICD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7322, 1889, 4, 'ICD9'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7323, 1890, 4, 'ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7324, 1892, 4, 'ID kann nicht leer sein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7325, 1894, 4, 'IDays'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7326, 1895, 4, 'identifiziert als'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7327, 1896, 4, 'Identbegriff (ein Wort)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7328, 1897, 4, 'Idle Session Timeout in Sekunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7329, 1898, 4, 'Wenn alle Daten aller Spalten nur für dieses Formular sind'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7330, 1901, 4, 'Wenn Name ein Teil des Vor- oder Nachnamen ist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7331, 1902, 4, 'Wenn bezahlt von'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7332, 1903, 4, 'If SMTP is used, the server`s hostname or IP address.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7333, 1904, 4, 'If SMTP is used, the server`s TCP port number (usually 25).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7334, 1905, 4, 'Wenn arbeitslos, Student eingeben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7335, 1908, 4, 'Wenn Sie Datentypen oder Zeilen/Spalten einfügen wollen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7336, 1909, 4, 'Krankheit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7337, 1910, 4, 'IM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7338, 1912, 4, 'Impfung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7339, 1917, 4, 'Impfen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7340, 1919, 4, 'Implantate'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7341, 1920, 4, 'Importieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7342, 1921, 4, 'Importiere Zertifikat zu Browser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7343, 1922, 4, 'Konfiguration importieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7344, 1923, 4, 'Patient importieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7345, 1926, 4, 'Verbessert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7346, 1927, 4, 'in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7347, 1928, 4, 'IN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7348, 1929, 4, 'in beiden Augen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7349, 1930, 4, 'im linken Auge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7350, 1932, 4, 'Im Büro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7351, 1933, 4, 'im rechten Auge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7352, 1935, 4, 'Inaktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7353, 1936, 4, 'Inaktive Tage'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7354, 1937, 4, 'Prüfsumme einfügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7355, 1938, 4, 'Fertig eingefügt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7356, 1939, 4, 'Beinhaltet inaktive Benutzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7357, 1944, 4, 'Einkommen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7358, 1945, 4, 'Unvollständig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7359, 1948, 4, 'Gesteigert:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7360, 1957, 4, 'Bestandteile'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7361, 1958, 4, 'Abtreibung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7362, 1961, 4, 'Infektionen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7363, 1963, 4, 'Unfruchtbarkeit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7364, 1964, 4, 'Influenza 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7365, 1965, 4, 'Influenza 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7366, 1966, 4, 'Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7367, 1967, 4, 'Info test 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7368, 1968, 4, 'Info test 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7369, 1969, 4, 'Info test 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7370, 1970, 4, 'Info test 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7371, 1971, 4, 'Info test 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7372, 1972, 4, 'Info test 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7373, 1973, 4, 'Inhalationen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7374, 1974, 4, 'Inhalationen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7375, 1980, 4, 'Verletzung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7376, 1986, 4, 'Eingabefelder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7377, 1993, 4, 'INS1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7378, 1994, 4, 'INS2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7379, 1995, 4, 'INS3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7380, 1998, 4, 'Schlaflosigkeit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7381, 1999, 4, 'Inspektion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7382, 2006, 4, 'Versicherung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7383, 2007, 4, 'Versicherung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7384, 2009, 4, 'Versicherungunternehmen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7385, 2010, 4, 'Versicherungunternehmen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7386, 2011, 4, 'Versicherungunternehmen suchen/hinzufügen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7387, 2012, 4, 'Versicherungsdaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7388, 2014, 4, 'Versicherungsnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7389, 2020, 4, 'Internal error - no pages were selected!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7390, 2021, 4, 'Internal error - patient ID was not provided!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7391, 2022, 4, 'Internal error accessing uploaded file!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7392, 2023, 4, 'Internal error!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7393, 2024, 4, 'Internal error, no drug ID specified!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7394, 2025, 4, 'Internal error: claim '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7395, 2026, 4, 'Internal error: encounter \''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7396, 2027, 4, 'Internal error: pid or encounter is missing.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7397, 2051, 4, 'Rechnung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7398, 2052, 4, 'Rechnung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7399, 2053, 4, 'Rechnungsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7400, 2054, 4, 'Rechnung hat kein Datum!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7401, 2055, 4, 'Rechnungsreferenznummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7402, 2056, 4, 'Rechnungsreferenznummernpool, falls benutzt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7403, 2057, 4, 'Rechnungsreferenznummernpool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7404, 2058, 4, 'Rechnungsrefnr. Pool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7405, 2059, 4, 'Rechnung:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7406, 2064, 4, 'IPV 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7407, 2065, 4, 'IPV 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7408, 2066, 4, 'IPV 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7409, 2067, 4, 'IPV 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7410, 2125, 4, 'Knie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7411, 2126, 4, 'Knieprobleme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7412, 2127, 4, 'Knieprothese'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7413, 2129, 4, 'Labor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7414, 2134, 4, 'Laborbericht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7415, 2139, 4, 'Etikett'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7416, 2140, 4, 'Etikett darf nicht leer sein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7417, 2141, 4, 'Etikettenspalten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7418, 2143, 4, 'Etiketten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7419, 2147, 4, 'Sprache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7420, 2148, 4, 'Sprachcode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7421, 2149, 4, 'Sprachdefinition hinzugefügt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7422, 2152, 4, 'Sprachenname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7423, 2153, 4, 'Sprache:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7424, 2155, 4, 'Letzte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7425, 2156, 4, 'Letztes Aktivitätendatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7426, 2157, 4, 'Letztes Rechnungsdatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7427, 2161, 4, 'Nachname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7428, 2162, 4, 'Nachname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7429, 2163, 4, 'Nachname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7430, 2164, 4, 'Zuletzt bearbeitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7431, 2165, 4, 'Zuletzt gespeichert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7432, 2166, 4, 'Letztes Update von'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7433, 2168, 4, 'Letzter Besuch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7434, 2188, 4, 'Links'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7435, 2189, 4, 'Linkes Ohr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7436, 2190, 4, 'linkes Ohr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7437, 2191, 4, 'Links:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7438, 2192, 4, 'Links:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7439, 2194, 4, 'Legal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7440, 2195, 4, 'Legende:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7441, 2196, 4, 'Länge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7442, 2199, 4, 'Brief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7443, 2265, 4, 'Mittagessen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7444, 2266, 4, 'Mittagessen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7445, 2267, 4, 'Lungenkrebs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7446, 2268, 4, 'Thoraxchirurgie bei Lungenkrebs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7447, 2269, 4, 'Lungen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7448, 2270, 4, 'Lungen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7449, 2271, 4, 'Lupus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7450, 2287, 4, 'Mammogramm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7451, 2290, 4, 'Management'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7452, 2296, 4, 'Hersteller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7453, 2298, 4, 'März'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7454, 2299, 4, 'Famlilienstand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7455, 2315, 4, 'Malleolus medialis:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7456, 2337, 4, 'Männer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7457, 2338, 4, 'Männer und Frauen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7458, 2339, 4, 'Nur Männer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7459, 2341, 4, 'Menopause'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7460, 2344, 4, 'Menstruationskrankheit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7461, 2345, 4, 'Nachricht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7462, 2347, 4, 'Nachricht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7463, 2349, 4, 'Methode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7464, 2371, 4, 'Minuten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7465, 2372, 4, 'Minuten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7466, 2378, 4, 'Verfehlt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7467, 2380, 4, 'Fehlende Gebühr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7468, 2383, 4, 'Fehlende PID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7469, 2386, 4, 'Gemischt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7470, 2387, 4, 'ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7471, 2389, 4, 'mm/Hg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7472, 2392, 4, 'Mobil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7473, 2393, 4, 'Mobiltelefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7474, 2398, 4, 'Mo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7475, 2399, 4, 'Mo bis Fr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7476, 2400, 4, 'Mo, Mi & Fr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7477, 2401, 4, 'Montag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7478, 2402, 4, 'Monat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7479, 2403, 4, 'Monat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7480, 2404, 4, 'Monatsansicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7481, 2405, 4, 'Monat(e)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7482, 2406, 4, 'Monatseinkommen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7483, 2408, 4, 'Mehr als 100 Treffer, genauer suchen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7484, 2409, 4, 'Mehr als 50 Treffer, genauer suchen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7485, 2412, 4, 'Mutter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7486, 2414, 4, 'Mund'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7487, 2415, 4, 'Bewegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7488, 2416, 4, 'Dokumentenkategorie verschieben:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7489, 2417, 4, 'Herunterschieben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7490, 2418, 4, 'Zu Patienten verschieben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7491, 2419, 4, 'Hochschieben...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7492, 2420, 4, 'Hochschieben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7493, 2421, 4, 'Hr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7494, 2422, 4, 'Fr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7495, 2423, 4, 'Fr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7496, 2424, 4, 'Mehrsprachen-Tool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7497, 2425, 4, 'Viele Felder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7498, 2428, 4, 'Geräusch:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7499, 2429, 4, 'Muskelschmerz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7500, 2430, 4, 'Muskelschmerz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7501, 2431, 4, 'Muskelrötung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7502, 2432, 4, 'Muskelsteifheit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7503, 2433, 4, 'Muskelschwellung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7504, 2434, 4, 'Muskelwärme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7505, 2435, 4, 'Muskel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7506, 2436, 4, 'Muskelverletzung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7507, 2437, 4, 'Muskuloskeletal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7508, 2441, 4, 'Fehlt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7509, 2442, 4, 'Fehlt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7510, 2443, 4, 'Name'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7511, 2445, 4, 'Name 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7512, 2446, 4, 'Name 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7513, 2447, 4, 'Name und Bezeichnung des Impfstoffherstellers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7514, 2449, 4, 'Name der Versicherungsgesellschaft'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7515, 2453, 4, 'Name:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7516, 2457, 4, 'Nationalität'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7517, 2458, 4, 'Erbrechen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7518, 2459, 4, 'Navigation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7519, 2466, 4, 'Nacken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7520, 2467, 4, 'Nackenprobleme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7521, 2478, 4, 'Nervenverletzung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7522, 2482, 4, 'Neurologisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7523, 2486, 4, 'Neu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7524, 2487, 4, 'Neu =>'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7525, 2489, 4, 'Neue Allergien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7526, 2490, 4, 'Neue Termine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7527, 2491, 4, 'Neue Kategorien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7528, 2492, 4, 'Neue Kategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7529, 2493, 4, 'Neue Klienten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7530, 2494, 4, 'Neue Konsultation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7531, 2495, 4, 'Neue Definitionen hinzugefügt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7532, 2496, 4, 'Neues Dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7533, 2498, 4, 'Neues Fall-Formular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7534, 2499, 4, 'Neue Fälle nicht erlaubt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7535, 2501, 4, 'Informationen zu neuer Einrichtung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7536, 2502, 4, 'Neue Gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7537, 2503, 4, 'Informationen zu neuer Gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7538, 2504, 4, 'Neues Limit für Ereignisse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7539, 2505, 4, 'Neue Liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7540, 2507, 4, 'Neuer Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7541, 2509, 4, 'Neues Patienten-Fallformular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7542, 2511, 4, 'Neue Patienten-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7543, 2513, 4, 'Neuer Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7544, 2517, 4, 'Neuer Benutzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7545, 2518, 4, 'Neue Termine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7546, 2519, 4, 'Neu/Suche'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7547, 2520, 4, 'Zeitung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7548, 2521, 4, 'Weiter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7549, 2522, 4, 'Nächster Tag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7550, 2523, 4, 'Nächster Monat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7551, 2525, 4, 'Nächste Woche'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7552, 2527, 4, 'Spitzname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7553, 2528, 4, 'Nächtliches Schwitzen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7554, 2529, 4, 'Unauffälliges äußeres Genitale, vaginale Mukosa, Zervix'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7555, 2530, 4, 'Nein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7556, 2531, 4, 'Nein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7557, 2532, 4, 'Kein Zugriff'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7558, 2539, 4, 'Keine Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7559, 2541, 4, 'Kein Enddatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7560, 2542, 4, 'Keine Einträge gefunden, Formular unten zum Hinzufügen verwenden.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7561, 2544, 4, 'Keine Ereignisse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7562, 2545, 4, 'Keine Gruppe ausgewählt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7563, 2546, 4, 'Keine Hernie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7564, 2548, 4, 'Keine Versicherungsgesellschaft gefunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7565, 2550, 4, 'Keine Auswahl getroffen!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7566, 2555, 4, 'Keine Bemerkungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7567, 2556, 4, 'Keine Organomegalie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7568, 2559, 4, 'Keine Partner gefunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7569, 2562, 4, 'Keine peripheren Ödeme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7570, 2563, 4, 'Keine Apotheken gefunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7571, 2564, 4, 'Keine Verschreibungen gefunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7572, 2565, 4, 'Keine Angabe von Erkrankung/Verletzung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7573, 2566, 4, 'Keine Zulieferer gefunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7574, 2569, 4, 'Keine Einträge gefunden. Suche weiter formulieren.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7575, 2571, 4, 'Keine Treffer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7576, 2572, 4, 'Keine Treffer für die Suche gefunden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7577, 2573, 4, 'Keine Treffer, nochmal versuchen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7578, 2574, 4, 'Keine Treffer, nochmal versuchen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7579, 2575, 4, 'Keine Anzeige'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7580, 2583, 4, 'Nein:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7581, 2591, 4, 'Nichts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7582, 2592, 4, 'Nichts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7583, 2594, 4, 'Keiner der oben genannten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7584, 2598, 4, 'Unauffällig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7585, 2608, 4, 'Normale Ansicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7586, 2609, 4, 'normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7587, 2611, 4, 'Norwegisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7588, 2612, 4, 'Nase'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7589, 2613, 4, 'Nasenbluten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7590, 2805, 4, 'postprandial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7591, 2806, 4, 'nachmittags'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7592, 2809, 4, 'Pädiatrisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7593, 2810, 4, 'Seite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7594, 2811, 4, 'Seiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7595, 2815, 4, 'Schmerz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7596, 2820, 4, 'Lebensgefährte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7597, 2821, 4, 'Kennwort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7598, 2822, 4, 'Kennwortänderung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7599, 2823, 4, 'Kennwortänderung erfolgreich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7600, 2825, 4, 'Kennwort für SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7601, 2827, 4, 'Kennwort:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7602, 2829, 4, 'Frühere Fälle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7603, 2830, 4, 'Frühere Fälle und Dokumente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7604, 2840, 4, 'Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7605, 2841, 4, 'Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7606, 2842, 4, 'Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7607, 3813, 4, 'Stabilität'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7608, 3814, 4, 'Standard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7609, 3815, 4, 'Standard Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7610, 3817, 4, 'Start'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7611, 3818, 4, 'Start (jjjj-mm-tt)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7612, 3819, 4, 'Startdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7613, 3821, 4, 'Startdatum muss kleiner als Enddatum sein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7614, 3822, 4, 'Startdatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7615, 3823, 4, 'Startdatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7616, 3824, 4, 'Sartzeit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7617, 3825, 4, 'Startdatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7618, 3827, 4, 'Staat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7619, 3843, 4, 'Status Quo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7620, 3852, 4, 'Straße'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7621, 3853, 4, 'Straßenname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7622, 3854, 4, 'Straße und Nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7623, 3855, 4, 'Kraft'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7624, 3902, 4, 'Kategorie erfolgreich hinzugefügt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7625, 3907, 4, 'Erfolgreich gespeichert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7626, 3908, 4, 'Erfolgreich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7627, 3909, 4, 'Selbstmord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7628, 3910, 4, 'Zusammenfassung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7629, 3912, 4, 'So'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7630, 3913, 4, 'Sonntag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7631, 3974, 4, 'Temp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7632, 3994, 4, 'Text Feld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7633, 3995, 4, 'Text Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7634, 3996, 4, 'text datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7635, 3997, 4, 'Textbereich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7636, 3998, 4, 'textbereich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7637, 3999, 4, 'Textbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7638, 4000, 4, 'textbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7639, 4001, 4, 'Textbox Liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7640, 4002, 4, 'Textbox liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7641, 4004, 4, 'Vielen Dank'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7642, 4075, 4, 'Dritte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7643, 4109, 4, 'Do'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7644, 4110, 4, 'Donnerstag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7645, 4111, 4, 'Donnerstag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7646, 4130, 4, 'Zu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7647, 4131, 4, 'ZU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7648, 4132, 4, 'zu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7649, 4134, 4, 'Um Bemerkungen hinzuzufügen, hier klicken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7650, 4138, 4, 'Zur Rechnungsansicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7651, 4139, 4, 'Zur Kategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7652, 4140, 4, 'Zur Klinischen Ansicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7653, 4223, 4, 'Dies übersetzen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7654, 4224, 4, 'Übersetzung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7655, 4225, 4, 'Übersetzungen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7656, 4226, 4, 'Trauma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7657, 4228, 4, 'Behandlungsziele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7658, 4229, 4, 'Behandlungsplan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7659, 4230, 4, 'Behandlung:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7660, 4231, 4, 'Behandlung:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7661, 4240, 4, 'Di'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7662, 4241, 4, 'Di - Do'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7663, 4242, 4, 'Dienstag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7664, 4278, 4, 'Einheit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7665, 4279, 4, 'Einheiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7666, 4280, 4, 'einheiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7667, 4281, 4, 'Einheiten für Besucher Formular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7668, 4282, 4, 'Einheiten müssen Nummern sein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7669, 4283, 4, 'Einheit nicht definiert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7670, 4284, 4, 'Einheiten/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7671, 4285, 4, 'Unbekannt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7672, 4287, 4, 'Unbekannt oder N/A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7673, 4289, 4, 'Nicht registriert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7674, 4290, 4, 'Alle deselektieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7675, 4291, 4, 'Nicht selektiert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7676, 4292, 4, 'Nicht spezifiziert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7677, 4293, 4, 'Nicht strukturiert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7678, 4294, 4, 'bis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7679, 4296, 4, 'Unbenutzt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7680, 4298, 4, 'Bis zu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7681, 4334, 4, 'URL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7682, 4335, 4, 'URL für OpenEMR support.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7683, 4346, 4, 'Benutzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7684, 4347, 4, 'Benutzer / Gruppen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7685, 4352, 4, 'Benutzerdefiniert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7686, 4353, 4, 'Benutzerdefiniertes Zone 11'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7687, 4354, 4, 'Benutzerdefiniertes Zone 12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7688, 4355, 4, 'Benutzerdefiniertes Feld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7689, 4356, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7690, 4357, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7691, 4358, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7692, 4359, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7693, 4360, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7694, 4361, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7695, 4362, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7696, 4363, 4, 'Benutzerdefinierter Text 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7697, 4364, 4, 'Benutzerdefinierter Text 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7698, 4365, 4, 'Benutzerdefinierter Text 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7699, 4366, 4, 'Benutzerdefinierter Text 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7700, 4367, 4, 'Benutzerdefinierter Text 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7701, 4368, 4, 'Benutzerdefinierter Text 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7702, 4369, 4, 'Benutzerdefinierter Text 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7703, 4370, 4, 'Benutzerdefinierter Text 8'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7704, 4372, 4, 'Benutzername'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7705, 4429, 4, 'Termine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7706, 4430, 4, 'Termine von'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7707, 4531, 4, 'J'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7708, 4532, 4, 'Jahr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7709, 4533, 4, 'Jahr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7710, 4534, 4, 'Jahresansicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7711, 4535, 4, 'Jahr(e)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7712, 4536, 4, 'JA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7713, 4537, 4, 'Ja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7714, 4538, 4, 'ja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7715, 4539, 4, 'JA!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7716, 4540, 4, 'Ja, entfernen und aufzeichnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7717, 4541, 4, 'Ja/Nein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7718, 4542, 4, 'Ja:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7719, 4568, 4, 'Enddatum ungültig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7720, 4569, 4, 'Termin gelöscht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7721, 4570, 4, 'Termin geändert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7722, 4571, 4, 'Termin übertragen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7723, 4575, 4, 'Passwort läuft ab. Bitte Passwort ändern.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7724, 4576, 4, 'Passwort läuft ab am'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7725, 4577, 4, 'Passwort läuft heute ab. Bitte Passwort ändern.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7726, 4608, 4, 'but aber es war'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7727, 4609, 4, 'nicht zugegriffen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7728, 4611, 4, 'Medikament'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7729, 4613, 4, 'auf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7730, 4616, 4, 'Geschichte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7731, 4626, 4, 'bis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7732, 4646, 4, '(Neue Patient)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7733, 4648, 4, '(Patient Noten)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7734, 4653, 4, '* Benötigt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7735, 4655, 4, '- kein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7736, 4656, 4, '.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7737, 4657, 4, '0'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7738, 4658, 4, '0-10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7739, 4660, 4, '1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7740, 4663, 4, '11/14/10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7741, 4665, 4, '15-19'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7742, 4666, 4, '2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7743, 4667, 4, '20-24'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7744, 4668, 4, '2111-13'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7745, 4671, 4, '25-29'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7746, 4672, 4, '2te'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7747, 4673, 4, '3 Monate'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7748, 4674, 4, '3 mal täglich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7749, 4675, 4, '30-34'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7750, 4676, 4, '35-39'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7751, 4677, 4, '3te'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7752, 4678, 4, '4 Monate'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7753, 4679, 4, '4 mal täglich'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7754, 4680, 4, '40-44'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7755, 4681, 4, '45'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7756, 4689, 4, '4te'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7757, 4691, 4, '5te'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7758, 4692, 4, '6 Monate'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7759, 4693, 4, '6te'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7760, 4704, 4, '< Im Untersuchungsraum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7761, 4705, 4, '> Gegangen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7762, 4706, 4, '? Nicht erschienen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7763, 4707, 4, '@ Angekommen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7764, 4708, 4, '[Ansicht ändern]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7765, 4709, 4, '[Tag des letzten Termins]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7766, 4710, 4, '[Tage seit letztem Termin]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7767, 4711, 4, '[EOBs]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7768, 4712, 4, '[Export OFX]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7769, 4713, 4, '[nicht empfohlen]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7770, 4714, 4, '[Anzahl Fälle]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7771, 4715, 4, '[Berichte]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7772, 4716, 4, '[Alles auswählen]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7773, 4717, 4, '[SQL-Ledger]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7774, 4718, 4, '[Starten der Batch-Bearbeitung]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7775, 4719, 4, '[Log anzeigen]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7776, 4720, 4, '[Druckbaren Bericht anzeigen]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7777, 4721, 4, '_PC_DUR_HOURS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7778, 4722, 4, '_PC_DUR_MINUTES'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7779, 4723, 4, '_PC_LOCALE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7780, 4724, 4, '~ Zu spät gekommen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7781, 1, 5, 'A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7782, 2, 5, 'Chequenummer of claimnummer om betaling te identificeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7783, 3, 5, 'Een certificaat voor de admin gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7784, 5, 5, 'Een CGAC visite formulier hoort bij dit bezoek.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7785, 7, 5, 'Een lot # is vereist!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7786, 8, 5, 'Kleine letter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7787, 9, 5, 'Nummeriek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7788, 10, 5, 'Een client met deze ID is al geregistreed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7789, 11, 5, 'Een client met deze naam bestaat al'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7790, 12, 5, 'Een client met deze SS bestaat al'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7791, 14, 5, 'Een overeenkomstige IPPF code is noodzakelijk!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7792, 15, 5, 'Een special karakter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7793, 16, 5, 'Een unieke waarde om dit gebied te identificeren, niet zichtbaar voor de gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7794, 17, 5, 'voor ontbijt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7795, 18, 5, 'in de morgen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7796, 19, 5, 'A/F Niveau rechts:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7797, 20, 5, 'AB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7798, 21, 5, 'Afkorting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7799, 22, 5, 'Abces'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7800, 23, 5, 'Abdominaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7801, 24, 5, 'Vier stappenplan voor toename gewichtsbelasting: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7802, 25, 5, 'Abn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7803, 26, 5, 'ABN1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7804, 27, 5, 'Abnormaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7805, 28, 5, 'Abnormale bloedtest'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7806, 29, 5, 'Abnormale haargroei'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7807, 30, 5, 'Abnormaal mammogram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7808, 31, 5, 'Abortus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7809, 32, 5, 'Abortusproblematiek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7810, 33, 5, 'Abortusmethode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7811, 34, 5, 'Abortus gerelateerde categorieen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7812, 35, 5, 'Abortussen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7813, 36, 5, 'Betreft de kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7814, 37, 5, 'Diagnose met absences'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7815, 38, 5, 'Aanstelling accepteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7816, 39, 5, 'Accepteer betaling voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7817, 40, 5, 'Accepteert opdracht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7818, 41, 5, 'Bevoegd als'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7819, 42, 5, 'Toegangscontrolelijsten administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7820, 43, 5, 'Boekhouding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7821, 44, 5, 'Pijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7822, 45, 5, 'Erkenning gevraagde (ISA14)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7823, 46, 5, 'ACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7824, 47, 5, 'ACL administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7825, 48, 5, 'ACL-administratie niet toegestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7826, 49, 5, 'Acne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7827, 50, 5, 'Act'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7828, 51, 5, 'Act datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7829, 53, 5, 'Actief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7830, 54, 5, 'Actief contact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7831, 55, 5, 'Actieve lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7832, 56, 5, 'Client in focus:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7833, 57, 5, 'Activiteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7834, 58, 5, 'Soort activiteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7835, 59, 5, 'Acuut of chronisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7836, 60, 5, 'toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7837, 61, 5, 'Toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7838, 62, 5, 'Bedrijf toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7839, 63, 5, 'Apotheek toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7840, 64, 5, 'gebeurtenis toevoegen voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7841, 65, 5, 'Bewaar als nieuwe notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7842, 66, 5, 'Bewaar als nieuw'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7843, 67, 5, 'Categorie toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7844, 68, 5, 'Constante toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7845, 69, 5, 'Eigen bijdrage toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7846, 70, 5, 'Dx toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7847, 71, 5, 'Rx toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7848, 72, 5, 'Contact toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7849, 73, 5, 'Locatie toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7850, 74, 5, 'Veld toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7851, 75, 5, 'Voeg de volgende regels toe aan de Apache configuratie file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7852, 76, 5, 'Groep toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7853, 77, 5, 'Codering toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7854, 78, 5, 'Vaccinatie toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7855, 79, 5, 'Probleem toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7856, 80, 5, 'Taal toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7857, 81, 5, 'Nieuwe toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7858, 82, 5, 'Nieuwe categorie toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7859, 83, 5, 'Voeg nieuwe certificaten bij de Apache configuratie file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7860, 84, 5, 'Nieuwe groep toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7861, 85, 5, 'Voeg nieuw lot en transactie toe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7862, 86, 5, 'Voeg nieuwe notitie toe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7863, 87, 5, 'Voeg nieuwe notitie toe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7864, 88, 5, 'Nieuwe partner toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7865, 89, 5, 'Voeg notitie toe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7866, 90, 5, 'Status van patient aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7867, 91, 5, 'Recept aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7868, 92, 5, 'Voeg de provider naam toe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7869, 93, 5, 'Toevoegen bij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7870, 94, 5, 'Aan medicatielijst toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7871, 95, 5, 'Aan top level toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7872, 96, 5, 'Transactie toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7873, 97, 5, 'Voeg gebruiker toe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7874, 98, 5, 'Gebruiker aan groep toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7875, 99, 5, 'toevoegen/bewerken van client transactie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7876, 100, 5, 'toegevoegd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7877, 101, 5, 'Toevoegen persoonsgeg.niet geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7878, 102, 5, 'Addison Syndroom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7879, 103, 5, 'Addison Syndroom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7880, 104, 5, 'Extra attributen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7881, 105, 5, 'Aanvullende diagnose:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7882, 106, 5, 'Aanvullende voorgeschiedenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7883, 107, 5, 'Extra voorgeschiedenis notities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7884, 108, 5, 'Extra info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7885, 109, 5, 'Extra labonderzoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7886, 110, 5, 'Extra notities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7887, 111, 5, 'Extra notities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7888, 112, 5, 'Extra notities:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7889, 113, 5, 'Extra rontgenfoto notities:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7890, 114, 5, 'Alleen toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7891, 115, 5, 'Adresboek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7892, 116, 5, 'Adresboek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7893, 117, 5, 'Adres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7894, 118, 5, 'Adresboek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7895, 119, 5, 'Gegevensinvoer in adresboek van het bedrijf dat deze procedure uitvoert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7896, 121, 5, 'Adresboekgegevens van de verkoper'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7897, 122, 5, 'Type adresboek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7898, 123, 5, 'Adres1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7899, 124, 5, 'Adres2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7900, 125, 5, 'Geadresseerde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7901, 126, 5, 'Adj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7902, 128, 5, 'Aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7903, 129, 5, 'Aanpassing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7904, 130, 5, 'Reden voor aanpassingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7905, 131, 5, 'Verandering waarde voor code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7906, 132, 5, 'Aanpassing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7907, 133, 5, 'Adm aanpassing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7908, 134, 5, 'Administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7909, 135, 5, 'Administratie e-mailadres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7910, 136, 5, 'Administreren via'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7911, 137, 5, 'Vastgelegd door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7912, 138, 5, 'Geadministreerd door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7913, 139, 5, 'Administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7914, 140, 5, 'Beheerders'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7915, 141, 5, 'Beheerders kunnen alles doen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7916, 142, 5, 'Speciale richtlijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7917, 143, 5, 'Speciale richtlijnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7918, 144, 5, 'Speciale richtlijn waarschuwing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7919, 145, 5, 'Geavanceerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7920, 146, 5, 'Advies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7921, 147, 5, 'Normaal effect'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7922, 148, 5, 'Oproep na spreekuur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7923, 149, 5, 'Na de bovenvermelde configuratie uitgevoerd te hebben, importeer de vlient certificaat in de browser an start APache opnieuw (leeg paswoord)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7924, 150, 5, 'Na bewaren via PDF, klik op [view log] om op fouten te controlen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7925, 151, 5, 'Na het bewaren van het tekstbestand(en), klik op [View Log] om te controleren op fouten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7926, 152, 5, 'Na bewaren van batch, klik op [view log] om op fouten te controleren.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7927, 153, 5, 'Klik op de Bewaren knop, nadat de informatie juist is ingevoerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7928, 154, 5, 'Opnieuw'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7929, 155, 5, 'Lft'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7930, 156, 5, 'Gesorteerd op'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7931, 157, 5, 'Lft.categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7932, 158, 5, 'Leeftijd datum valt buiten gebied.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7933, 159, 5, 'Leeftijd \"format\" is niet juist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7934, 160, 5, 'Leeftijd \"format\" is niet juist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7935, 161, 5, 'Lft vanaf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7936, 163, 5, 'Aging Columns:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7937, 164, 5, 'Alcohol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7938, 165, 5, 'Alcoholconsumptie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7939, 166, 5, 'ALEUT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7940, 167, 5, 'Allemaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7941, 168, 5, 'Alle categorieen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7942, 169, 5, 'Alle Codes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7943, 170, 5, 'Gehele dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7944, 171, 5, 'Gebeurtenis voor hele dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7945, 172, 5, 'Alle demografie velden, met zoeken en controle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7946, 173, 5, 'Alle Lokaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7947, 174, 5, 'Alle talen toegestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7948, 175, 5, 'Alles of gedeelte van voornaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7949, 176, 5, 'Alles of gedeelte van achternaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7950, 177, 5, 'Alle producten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7951, 178, 5, 'Alle zorgverleners'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7952, 179, 5, 'Alles nagekeken en negatief:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7953, 180, 5, 'Alle onderwerpen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7954, 181, 5, 'Alle gebruikers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7955, 182, 5, 'Allergisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7956, 183, 5, 'Allergieen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7957, 184, 5, 'Allergieen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7958, 185, 5, 'Allergie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7959, 188, 5, 'Toestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7960, 189, 5, 'Toestaan van alle beschikbare talen als keuze voor login menu toe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7961, 190, 5, 'Toestaan van claims met diagnose maar niet met procdures of extra kosten. Meestal niet gewenst.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7962, 191, 5, 'E-mail toestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7963, 192, 5, 'E-mailberichten toestaan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7964, 193, 5, 'E-mail toestaan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7965, 194, 5, 'Toestaan van Claims tijdens encounters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7966, 195, 5, 'Toestaan van Health Information Exchange'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7967, 196, 5, 'Toestaan van Info Sharing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7968, 197, 5, 'Toestaan van gebruik voor Imm. reg.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7969, 198, 5, 'Bericht per post toestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7970, 199, 5, 'SMS toestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7971, 200, 5, 'SMS (tekstberichten) toestaan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7972, 201, 5, 'Toestaan om gebeurtenissen meteen actief te maken?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7973, 202, 5, 'Telefoonberichten toestaan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7974, 203, 5, 'Gebruikers toestaan om algemene gebeurtenissen te publiceren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7975, 204, 5, 'Gebruikers toestaan om prive-agenda´s te publiceren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7976, 205, 5, 'Voicemail toestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7977, 206, 5, 'Toegestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7978, 207, 5, 'Talen toestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7979, 209, 5, 'bestaat al'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7980, 210, 5, 'Reeds in gebruik, kies een andere identificator'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7981, 211, 5, 'Reeds in gebruik kies een andere titel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7982, 212, 5, 'Alternatief adres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7983, 213, 5, 'verander'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7984, 214, 5, 'Je zou ook de SEARCH pagina kunnen gebruiken om een electronisch overschrijvingsbestand (X12 835) te uploaden van de betalende instantie. Je kunt dit doen door op de BROWSE knop te drukken en het juiste bestand te selecteren om te uploaden. Dan op SEARCH klikken om dit te effectueren en de daarbij behorende invoices te laten zien op het scherm. In dit geval zijn bovenstaande parameters niet nodig en worden genegeerd. Uploaden SAVE-s het bestand maar verwerkt de inhoud niet- dit wordt apart uitgevoerd zoals hier beneden beschreven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7985, 215, 5, 'AM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7986, 216, 5, 'Pas de bestaande notitie aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7987, 217, 5, 'Amerikaans Indiaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7988, 218, 5, 'AMEX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7989, 220, 5, 'Bedrag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7990, 221, 5, 'Verschuldigd bedrag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7991, 222, 5, 'Bedrag voor overschrijding balans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7992, 223, 5, 'Bedrag voor dit bezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7993, 224, 5, 'Bedrag betaald.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7994, 225, 5, 'Aantal/Bedrag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7995, 226, 5, 'Een fout opgetreden bij dumpen OpenEMR web directorie structuur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7996, 227, 5, 'Een fout opgetreden tijdens dumpen phpGACL web directorie structuur '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7997, 228, 5, 'Een fout opgetreden bij dumpen SQL-Ledger web directorie structuur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7998, 229, 5, 'Een onvolledig GCAC \"iets\" is aangemaakt met een link. Moet nog later afgemaakt worden. Onvolledig.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7999, 230, 5, 'Een hoofdletter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8000, 231, 5, 'en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8001, 232, 5, 'EN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8002, 233, 5, 'en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8003, 234, 5, 'en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8004, 235, 5, 'en alle onderliggende data? Deze actie wordt vastgelegd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8005, 238, 5, 'en herstart Apache-server'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8006, 240, 5, 'Anemie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8007, 241, 5, 'Enkel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8008, 242, 5, 'Enkel + hiel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8009, 243, 5, 'Evaluatie formulier voor enkelletsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8010, 244, 5, 'Enkelproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8011, 245, 5, 'Ankylosis Spondilitica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8012, 246, 5, 'Ankylosis Spondilitica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8013, 247, 5, 'Anorexia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8014, 248, 5, 'Iets anders wat je kan doen in de PostingWindow is verzoeken om een rekening op tweede niveau. Als je dit SELECTEERT voordat je opslaat, dan wordt de originele claim opnieuw geopend en als lijst op de rekeningpagina getoond en wordt deze tijdens de volgende ronde in rekening gebracht.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8015, 249, 5, 'voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8016, 250, 5, 'Anus normaal, geen rectale gevoeligheid/massa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8017, 251, 5, 'Opwinding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8018, 252, 5, 'Alles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8019, 253, 5, 'Welke categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8020, 254, 5, 'Gedeelte van gewenste code of omschrijving'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8021, 255, 5, 'Gedeelte van gewenste specialisatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8022, 256, 5, 'Een gedeelte van medicatie ID of naam van medicijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8023, 257, 5, 'Een gedeelte van vaccinatie ID of naam van vaccin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8024, 258, 5, 'Gedeelte van patient naam of \"achternm, voorn), of \"X-Y\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8025, 259, 5, 'API sleutel voor SMS toegang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8026, 260, 5, 'Apnea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8027, 261, 5, 'Weergave'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8028, 262, 5, 'Weergave:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8029, 263, 5, 'Deze notitie toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8030, 264, 5, 'Toevoegen aan bestaande notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8031, 265, 5, 'Toevoegen aan deze notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8032, 266, 5, 'Deze notitie toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8033, 267, 5, 'Appendectomie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8034, 268, 5, 'Naam van applicatie voor de login pagina an hoofd scherm titel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8035, 269, 5, 'Toepassing Code afzender (GS02)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8036, 270, 5, 'Naam applicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8037, 271, 5, 'Is onderdeel van Vitals en Groeigrafiek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8038, 273, 5, 'Op aangedane gebied aanbrengen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8039, 274, 5, 'Op de huid smeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8040, 275, 5, 'wordt toegepast'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8041, 276, 5, 'Datum afspraak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8042, 277, 5, 'Wijze van tonen afspraak scherm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8043, 278, 5, 'Status van afspraak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8044, 279, 5, 'Status van afspraken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8045, 280, 5, 'Afspraak tussen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8046, 281, 5, 'Afspraken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8047, 282, 5, 'Afspraken (schrijven optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8048, 283, 5, 'Afspraken en contacten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8049, 284, 5, 'Rapport afspraken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8050, 285, 5, 'Rapport afspraken-contacten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8051, 286, 5, 'Toestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8052, 287, 5, 'Toegestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8053, 288, 5, 'Administratie van toegestane gebeurtenis(sen)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8054, 289, 5, 'Afspr.-Cont.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8055, 290, 5, 'Afspr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8056, 291, 5, 'Apr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8057, 292, 5, 'April'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8058, 293, 5, 'Arabisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8059, 294, 5, 'Moeten de toegangs controle groeps namen worden vertaald?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8060, 295, 5, 'Moeten de afspraak categorie namen worden vertaald?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8061, 296, 5, 'Moeten de document categorie namen worden vertaald?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8062, 297, 5, 'Is type in rekening gebracht?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8063, 298, 5, 'Moeten de patient notities titels worden vertaald?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8064, 299, 5, 'Bent u voorbereid om een nieuwe GCAC issue voor dit bezoek af te maken?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8065, 300, 5, 'WIlt u zeker deze gebeurtenis goedkeuren?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8066, 301, 5, 'Bent u er zeker van dit Formulier definitief te verwijderen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8067, 302, 5, 'Bent U er zeker van om deze disclosure te verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8068, 303, 5, 'Zeker deze gebeurtenis verwijderen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8069, 304, 5, 'Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de database?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8070, 305, 5, 'Bent u er zeker van deze notitie te verwijderen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8071, 306, 5, 'Zeker deze gebeurtenis aanpassen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8072, 307, 5, 'Zeker deze gebeurtenissen verbergen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8073, 308, 5, 'Zeker deze gebeurtenis(sen) inzien?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8074, 309, 5, 'Gaat u de hele groep verwijderen met de volgende naam '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8075, 310, 5, 'Weet u zeker dat u de gehele lijst wilt verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8076, 311, 5, 'Weet u zeker dat u het veld wilt verwijderen in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8077, 312, 5, 'Wilt u zeker de geselecteerde velden verwijderen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8078, 313, 5, 'Weet u zeker dat u met deze acties wilt doorgaan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8079, 314, 5, 'Gebied niet nader gespecificeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8080, 315, 5, 'Arm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8081, 316, 5, 'Armeens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8082, 317, 5, 'Arytmie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8083, 318, 5, 'Artritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8084, 319, 5, 'Artritis/degeneratieve gewr. aandoening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8085, 320, 5, 'Artritis/degeneratieve gewr. aandoening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8086, 321, 5, 'zoals'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8087, 322, 5, 'vanaf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8088, 323, 5, 'Aziatisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8089, 324, 5, 'Evaluatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8090, 325, 5, 'Toegewezen aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8091, 326, 5, 'Assistent'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8092, 327, 5, 'Astma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8093, 328, 5, 'bij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8094, 329, 5, 'U moet er minstens eentje kiezen als u \"ALL\" kiest'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8095, 330, 5, 'Bij de naviculare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8096, 331, 5, 'Bij de naviculare:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8097, 332, 5, 'Atletiek team'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8098, 333, 5, 'Sportblessure'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8099, 338, 5, 'Attentie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8100, 339, 5, 'Attn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8101, 347, 5, 'Aug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8102, 348, 5, 'Augustus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8103, 349, 5, 'Aut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8104, 350, 5, 'Aut/Notities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8105, 351, 5, 'Autorisatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8106, 352, 5, 'Autoriseer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8107, 353, 5, 'Autoriseer - consult naar keuze'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8108, 354, 5, 'Autoriseer - consulten alleen van mij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8109, 355, 5, 'Geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8110, 356, 5, 'Alleen geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8111, 357, 5, 'Sturen via'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8112, 358, 5, 'Nieuwe encounters automaties aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8113, 359, 5, 'Zelf gegenererend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8114, 360, 5, 'Maak automatisch een nieuwe afspraak als de indicator op \"@\" (aangekomen is gezet)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8115, 361, 5, 'Automobiel medisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8116, 362, 5, 'autosaved'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8117, 363, 5, 'Beschikbare tijden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8118, 364, 5, 'Maandgemiddelde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8119, 365, 5, 'Avulsie / avulsie fractuur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8120, 366, 5, 'Avulsie laterale malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8121, 367, 5, 'Avulsie mediale malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8122, 368, 5, 'Op basis van waarneming'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8123, 369, 5, 'Axillair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8124, 370, 5, '2 x daags'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8125, 371, 5, 'terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8126, 372, 5, 'Terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8127, 373, 5, 'Acht Consultaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8128, 374, 5, 'Elf Consutaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8129, 375, 5, 'Vijf Consultaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8130, 376, 5, 'Vier Consultaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8131, 377, 5, 'Negen Consultaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8132, 378, 5, 'Een Consutatie terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8133, 379, 5, 'Rugproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8134, 380, 5, 'Zeven consutaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8135, 381, 5, 'Zes consultaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8136, 382, 5, 'Rug chirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8137, 383, 5, 'Tien Consultaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8138, 384, 5, 'Drie Consultaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8139, 385, 5, 'Terug naar patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8140, 386, 5, 'Terug naar weergave'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8141, 387, 5, 'Twaalf consultaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8142, 388, 5, 'Twee consultaties terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8143, 389, 5, 'Back-up'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8144, 390, 5, 'Backupbestand is aangemaakt. Downloaden begint.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8145, 391, 5, 'Backup is met succes binnen gekomen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8146, 392, 5, 'Ongedekte cheque'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8147, 393, 5, 'Achterstallige schulden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8148, 394, 5, 'Bahasa Indonesia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8149, 395, 5, 'Bal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8150, 396, 5, 'Balans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8151, 397, 5, 'Uitstaande schuld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8152, 398, 5, 'Te betalen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8153, 399, 5, 'Basis van metatarsale 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8154, 400, 5, 'Basis van metatarsale 5:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8155, 401, 5, 'Gereedschap voor batch-communicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8156, 403, 5, 'Batch-verwerking begonnen, kan even duren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8157, 404, 5, 'Batch-resultaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8158, 405, 5, 'BatchCom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8159, 406, 5, 'omdat dat ID niet bestaat.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8160, 407, 5, 'Start'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8161, 408, 5, 'Startdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8162, 409, 5, 'Begindatum Service jjjj-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8163, 410, 5, 'Start uur voor begin dv/d dag voor de kalender.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8164, 411, 5, 'Oprispingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8165, 412, 5, 'tussen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8166, 413, 5, 'Bilateraal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8167, 414, 5, 'Bilateraal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8168, 415, 5, 'Datum rekening:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8169, 416, 5, 'Rekening/Innen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8170, 417, 5, 'In rekening gebracht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8171, 418, 5, 'Rekening aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8172, 419, 5, 'In rekening brengen (met schrijf optie)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8173, 420, 5, 'Rekening t.a.v.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8174, 421, 5, 'Rekening code voor aangevraagde Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8175, 422, 5, 'Codering voor rekeningen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8176, 423, 5, 'Datum versturen rekeningen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8177, 424, 5, 'Afdeling voor aanmaak rekeningen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8178, 425, 5, 'Rekeninginformatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8179, 426, 5, 'Rekeninglokatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8180, 428, 5, 'Rekeningnotitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8181, 429, 5, 'Rekeningnotitie voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8182, 430, 5, 'Rekeningnotitie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8183, 431, 5, 'Rekeningwachtrij resultaat:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8184, 432, 5, 'Rekeningenscherm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8185, 434, 5, 'Rekening voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8186, 435, 5, 'Biopsie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8187, 436, 5, 'Geb. datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8188, 437, 5, 'Negroide'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8189, 438, 5, 'Blaaskanker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8190, 439, 5, 'Blaasinfectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8191, 440, 5, 'Lege formulieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8192, 441, 5, 'Problemen met bloedingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8193, 442, 5, 'Blinde vlekken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8194, 443, 5, 'Opzwellen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8195, 444, 5, 'Geblokkeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8196, 445, 5, 'Bloed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8197, 446, 5, 'Bloeddruk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8198, 447, 5, 'Bloeddruk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8199, 448, 5, 'Bloedneus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8200, 449, 5, 'Blue Cross Blue Shield'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8201, 450, 5, 'Blauwe lijnen in dit verslag zijn informeel. Zwarte lijnen tonen vooraf bestaande informatie. Groene lijnen tonen veranderingen die met succes werden doorgevoerd. Rode lijnen tonen fouten of veranderingen die niet doorgevoerd werden; deze moeten handmatig doorgevoerd worden. De afgewezen claims en teruggevorderd geld worden niet automatisch verwerkt en worden in rood getoond.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8202, 451, 5, 'Wazig zien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8203, 452, 5, 'BMI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8204, 453, 5, 'BMI-waarde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8205, 454, 5, 'Gebied van het lichaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8206, 455, 5, 'Kant van lichaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8207, 456, 5, 'Kant van lichaam, indien van toepassing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8208, 457, 5, 'Botpijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8209, 458, 5, 'Botpijn: mediale malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8210, 459, 5, 'Boolean'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8211, 460, 5, 'Laag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8212, 461, 5, 'Beide oren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8213, 462, 5, 'beide oren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8214, 463, 5, 'Laag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8215, 464, 5, 'Box 10 A Werk gerelateerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8216, 465, 5, 'Box 10 B Auto ongeval'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8217, 466, 5, 'Box 10 C Ander ongeval'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8218, 467, 5, 'Box 16 Begindatum arbeidsongeschiktheid (jjjj-mm-dd)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8219, 468, 5, 'Box 16 Datum AO tot (jjjj-mm-dd)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8220, 469, 5, 'Box 18 Opname in hospitaal (jjjj-mm-dd) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8221, 470, 5, 'Box 18 Laatste dag in hospitaal (jjjj-mm-dd)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8222, 471, 5, 'Box 20 \"Buiten laboratorium\" gebruikt?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8223, 472, 5, 'Box 22 Medicaide Code om opnieuw te sturen (ICPC)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8224, 473, 5, 'Box 23 Vorige autorisatienummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8225, 474, 5, 'RR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8226, 475, 5, 'Diastolische RR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8227, 476, 5, 'Systolische RR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8228, 477, 5, 'RRd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8229, 478, 5, 'RRs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8230, 479, 5, 'Braziliaans-Portugees'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8231, 480, 5, 'Mamma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8232, 481, 5, 'Biopsie van mamma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8233, 482, 5, 'Afscheiding mamma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8234, 483, 5, 'Ziekte van de mammae'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8235, 484, 5, 'Borstonderzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8236, 485, 5, 'Massa in mamma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8237, 486, 5, 'Ademgeluiden:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8238, 487, 5, 'Gebroken botten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8239, 488, 5, 'Bronchitis formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8240, 489, 5, 'Doorzoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8241, 490, 5, 'Zoek naar status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8242, 491, 5, 'Kneuzing/Hematoom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8243, 492, 5, 'Uitpuilend rechts:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8244, 493, 5, 'Brandende mictie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8245, 494, 5, 'Brandende mictie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8246, 495, 5, 'Bezig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8247, 497, 5, 'Zitvlak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8248, 498, 5, 'Zitvlak + S.I.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8249, 499, 5, 'dmv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8250, 500, 5, 'Door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8251, 501, 5, 'Oraal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8252, 502, 5, 'Door/Oorsprong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8253, 503, 5, 'door:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8254, 504, 5, 'C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8255, 506, 5, 'Cache duur (in seconden)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8256, 507, 5, 'Cache template output?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8257, 508, 5, 'Cafeineconsumptie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8258, 509, 5, 'Agenda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8259, 510, 5, 'Uur voor beeindigen van kalender afspraken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8260, 511, 5, 'Interval voor kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8261, 513, 5, 'Agenda-instellingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8262, 514, 5, 'Begin uur van kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8263, 515, 5, 'Agenda-UI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8264, 516, 5, 'Agendaweergave'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8265, 517, 5, 'Telefoontje naar addForm() komt hier terecht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8266, 518, 5, 'Calorien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8267, 519, 5, 'Cambodja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8268, 520, 5, 'CAMOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8269, 521, 5, 'Annuleren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8270, 523, 5, 'Geannuleerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8271, 524, 5, 'Kanker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8272, 525, 5, 'Kan deze invoer niet toevoegen, omdat hij reeds bestaat!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8273, 526, 5, 'Kan deze invoer niet toevoegen/updaten omdat er al een duplicaat bestaat!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8274, 527, 5, 'kan niet naar JPEG omgezet worden. Is ImageMagick wel geinstalleerd?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8275, 528, 5, 'kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8276, 529, 5, 'kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8277, 530, 5, 'kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8278, 531, 5, 'Aanmaken mislukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8279, 532, 5, 'Zoeken mislukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8280, 534, 5, 'Patient kan niet gevonden worden in SQL-boekhouding via Klant ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8281, 535, 5, 'Postscript documentreferentie niet gevonden in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8282, 536, 5, 'Behandelaar kan niet gevonden worden in werknemers SQL boekhouding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8283, 538, 5, 'Openen mislukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8284, 542, 5, 'Kan niet lezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8285, 544, 5, 'Updaten mislukt omdat er geen bestaande entiteit wordt bewerkt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8286, 545, 5, 'Hoofdletters maken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8287, 546, 5, 'capsule'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8288, 547, 5, 'Kaart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8289, 548, 5, 'Hartcatheterisatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8290, 549, 5, 'Echo van het hart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8291, 550, 5, 'Cardiovasculair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8292, 551, 5, 'Kraakbeen/chondraal/beschadiging tussenwervelschijf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8293, 552, 5, 'Kraakbeenbeschadiging'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8294, 553, 5, 'Carotiden pulsaties normaal, pols voetrug norml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8295, 554, 5, 'contant'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8296, 555, 5, 'Contant'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8297, 556, 5, 'Per Kas ontv.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8298, 557, 5, 'Kwitanties per behandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8299, 558, 5, 'Cataractoperatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8300, 559, 5, 'Cataracten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8301, 560, 5, 'Categorieen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8302, 561, 5, 'Categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8303, 562, 5, 'categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8304, 563, 5, 'Categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8305, 564, 5, 'Categorie details'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8306, 565, 5, 'Categorie limieten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8307, 566, 5, 'Categorie naam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8308, 567, 5, 'Caucasisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8309, 568, 5, 'Portable tel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8310, 569, 5, 'Mobiel nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8311, 570, 5, 'Categorie Certificering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8312, 571, 5, 'Centraal/Zuid Amerikaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8313, 572, 5, 'Certificate Authority crt file locatie kan niet leeg zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8314, 573, 5, 'Locatie sleutelbestand van autorisatiecertificaat mag niet leeg zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8315, 575, 5, 'Certificaat gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8316, 576, 5, 'Certificaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8317, 577, 5, 'ChampUS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8318, 578, 5, 'ChampUSVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8319, 579, 5, 'wijzig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8320, 580, 5, 'Verandering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8321, 581, 5, 'Wijzig activiteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8322, 582, 5, 'Verandering in visus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8323, 583, 5, 'Verandering visus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8324, 584, 5, 'Gewijzigd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8325, 585, 5, 'Veranderd def patroon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8326, 586, 5, 'Bereken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8327, 588, 5, 'Kosten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8328, 589, 5, 'Kaart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8329, 590, 5, 'Activiteit van de kaart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8330, 591, 5, 'Kaart voor binnenkomst- en vertrekactiviteiten rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8331, 592, 5, 'Statusnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8332, 593, 5, 'Statusnummer:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8333, 594, 5, 'Kaart voor locatie activiteiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8334, 595, 5, 'Notitie voor status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8335, 596, 5, 'Kaart nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8336, 597, 5, 'Plaats van status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8337, 598, 5, 'Lokatie v/d status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8338, 599, 5, 'Kaart trk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8339, 600, 5, 'Kaarten uitgechecked'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8340, 601, 5, 'Kaarten uit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8341, 602, 5, 'Controle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8342, 603, 5, 'controle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8343, 604, 5, 'Alles selecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8344, 607, 5, 'Controleer verschil in vertalingen met de eigen taaltabel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8345, 608, 5, 'Nieuwe locatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8346, 609, 5, 'Check ingevoerde data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8347, 611, 5, 'Chequenummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8348, 612, 5, 'Check hier als je de afspraken van alle behandelaars allemaal tegelijk wil zien en niet alleen de eigen afspraken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8349, 613, 5, 'Check/EOB Datum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8350, 614, 5, 'Check/EOB No.:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8351, 615, 5, 'Check/Ref.nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8352, 616, 5, 'Check/Referentienummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8353, 617, 5, 'Checkbox lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8354, 618, 5, 'checkbox lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8355, 619, 5, 'checkbox met tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8356, 620, 5, 'Checkbox met tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8357, 622, 5, 'Aangevinkte box=ja, leeg=nee'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8358, 623, 5, 'Vertrek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8359, 624, 5, 'Controlecijfer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8360, 625, 5, 'Thorax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8361, 626, 5, 'Thorax CTAB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8362, 627, 5, 'Pijn in thorax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8363, 628, 5, 'Pijn in thorax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8364, 629, 5, 'Pijn in thorax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8365, 630, 5, 'Chg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8366, 631, 5, 'Hoofd klacht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8367, 632, 5, 'Kind'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8368, 633, 5, 'Rillingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8369, 634, 5, 'Chinees'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8370, 635, 5, 'Chinese (vereenvoudigd)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8371, 636, 5, 'Chinese (traditioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8372, 637, 5, 'Keuzes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8373, 638, 5, 'Cholecystectomie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8374, 639, 5, 'Cholecystectomie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8375, 640, 5, 'Kies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8376, 641, 5, 'Maak een keuze en KLIK op het onderdeel, in de andere sectie zie je de gerelateerde zaken en kan in dat deel KLIKKEN voor relaties toevoegen of verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8377, 643, 5, 'Kies een lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8378, 644, 5, 'Kies Print formaat voor verslag van deze encounter.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8379, 645, 5, 'Chronische bronchitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8380, 646, 5, 'Chronische gewrichts pijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8381, 647, 5, 'Chronische synovitis / opzwellen / gewrichtspijn / jicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8382, 648, 5, 'Chronisch/Recidiverend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8383, 649, 5, 'Levercirrose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8384, 650, 5, 'Levercirrose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8385, 651, 5, 'Stad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8386, 652, 5, 'Naam vd stad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8387, 653, 5, 'Stad, Staat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8388, 654, 5, 'Stad, Zip code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8389, 655, 5, 'Stad/Staat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8390, 656, 5, 'Tegoed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8391, 657, 5, 'Tegoed '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8392, 658, 5, 'Tegoed test is aangemaakt en klaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8393, 659, 5, 'Claim is als bestand aangemaakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8394, 660, 5, 'Classificatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8395, 661, 5, 'Schonen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8396, 662, 5, 'Alles verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8397, 663, 5, 'HL7-data verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8398, 664, 5, 'Justify verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8399, 665, 5, 'Smarty Cache schonen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8400, 667, 5, 'CLIA-nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8401, 668, 5, 'Klik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8402, 669, 5, 'Klik op \"Exporteren\'\' om uw categorie, subcategorie, punt, Inhoud gegevens naar een tekstbestand te exporteren. Elke gelijkenis van dit bestand naar een XML-bestand is louter toevallig. Het openen en sluiten van tags moeten op dezelfde lijn, zij worden kleine letters zonder spaties. Om te importeren, blader naar een bestand en klik op \'import\' Als de gegevens volledig anders zijn, worden ze samengevoegd met uw bestaande gegevens. Als er soortgelijk artikel namen zijn, worden de oude behouden en de nieuwe opgeslagen met een nummer toegevoegd aan het einde.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8403, 670, 5, 'Klik op Certificaten downloaden om de certificaten in het ssl.zip-bestand te downloaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8404, 671, 5, 'klik voor meer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8405, 672, 5, 'Klik hier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8406, 673, 5, 'Klik hier om nieuwe client toe te voegen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8407, 674, 5, 'Klik hier om datum te kiezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8408, 675, 5, 'Klik hier om datum en tijd te kiezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8409, 676, 5, 'Klik hier om startdatum te kiezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8410, 677, 5, 'Klik hier om te zoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8411, 678, 5, 'Klik hier voor aanpassing van Volgorde, Categorie en getoonde veld namen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8412, 679, 5, 'Klik hier om alles te zien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8413, 681, 5, 'Klik hier om all Vitals in grafiek te zetten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8414, 683, 5, 'Klik hier om ze allemaal te zien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8415, 684, 5, 'Klik op tijdgedeelte om het te vergroten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8416, 685, 5, 'Klik Refresh om alle resultaten te zien, of voer nieuwe zoek criteria in om specifieke resultaten te zien.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8417, 686, 5, 'Klik om te downloaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8418, 687, 5, 'Klik om aan te passen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8419, 688, 5, 'Klik om deze gebeurtenis aan te passen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8420, 689, 5, 'Klik om rapport te maken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8421, 690, 5, 'Klik om af te drukken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8422, 691, 5, 'Kilk om een nieuwe voorraad te ontvangen/toe te voegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8423, 692, 5, 'Klik om te selecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8424, 694, 5, 'Klik om een standaard industriecode voor deze procedure te selecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8425, 695, 5, 'Klik om te selecteren of de diagnose te veranderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8426, 697, 5, 'Klik om patient te selecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8427, 698, 5, 'Klik om de gerelateerde code te selecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8428, 699, 5, 'Klik om services kiezen als het resultaat abnormaal is'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8429, 700, 5, 'Klik om de gewenste procedure te selecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8430, 701, 5, 'Klik om te kijken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8431, 702, 5, 'Klik om te bekijken of aan te passen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8432, 703, 5, 'Klik om te bekijken/veranderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8433, 704, 5, 'Klik:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8434, 705, 5, 'Client Certificaat Expiratietijd in dgn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8435, 706, 5, 'Validatieperiode voor Client Certificaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8436, 707, 5, 'Validatie voor Client Certificaat moet een geldig getal zijn.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8437, 708, 5, 'Copie voor client'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8438, 709, 5, 'Samenvatting med. historie client'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8439, 710, 5, 'Cliëntprofiel- Nieuwe client'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8440, 711, 5, 'Cliëntprofiel-Unieke client'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8441, 712, 5, 'Cliënten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8442, 713, 5, 'Kliniek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8443, 714, 5, 'Copie voor Kliniek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8444, 715, 5, 'Dagoverzicht kliniek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8445, 716, 5, 'ID van Locatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8446, 719, 5, 'Kliniekmedewerkers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8447, 720, 5, 'Kloon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8448, 721, 5, 'Kloon vorige Consultatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8449, 722, 5, 'Sluit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8450, 723, 5, 'sluit venster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8451, 724, 5, 'Gesloten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8452, 725, 5, 'cm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8453, 726, 5, 'CMS 1500 kantlijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8454, 727, 5, 'CMS-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8455, 728, 5, 'CN2-12 intact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8456, 729, 5, 'Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8457, 730, 5, 'code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8458, 731, 5, 'Zoek code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8459, 732, 5, 'Code moet twee kleine letters zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8460, 733, 5, 'Code lokale valuta anders dan $ symbool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8461, 735, 5, 'Type code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8462, 736, 5, 'Type Codes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8463, 737, 5, 'Codering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8464, 738, 5, 'Coderen niet toegestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8465, 739, 5, 'Coderen - contact naar keuze (schrijven, met sommige optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8466, 740, 5, 'Coderen - mijn (schrijven, met sommige optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8467, 741, 5, 'Niet geautoriseerde codering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8468, 742, 5, 'Koffie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8469, 744, 5, 'Coll w/o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8470, 745, 5, 'Samenvouwen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8471, 746, 5, 'Inklappen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8472, 747, 5, 'Alles inklappen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8473, 748, 5, 'Alles inklappen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8474, 749, 5, 'Alles inklappen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8475, 750, 5, 'Verzamelingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8476, 751, 5, 'Ontvangen bedragen rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8477, 752, 5, 'Colonkanker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8478, 753, 5, 'Colonkanker chirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8479, 754, 5, 'Coloscopie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8480, 755, 5, 'Coloscopie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8481, 756, 5, 'Kleur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8482, 757, 5, 'Kleur:Abbr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8483, 758, 5, 'Kolommen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8484, 759, 5, 'Voorraaden samenvoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8485, 760, 5, 'Komma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8486, 762, 5, 'Commentaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8487, 763, 5, 'Kammentaar voor dit resultaat of aanbeveling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8488, 764, 5, 'Commercieel verzekeringsmaatschappij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8489, 765, 5, 'Wijzigingen doorvoeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8490, 766, 5, 'Communicaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8491, 768, 5, 'Afronden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8492, 769, 5, 'Afgerond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8493, 770, 5, 'Complicaties bij Service gevende'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8494, 771, 5, 'Complicaties van abortus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8495, 772, 5, 'Computergestuurd ordersysteem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8496, 773, 5, 'Conclusies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8497, 774, 5, 'Configuratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8498, 775, 5, 'Configuratie im-/ex-port'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8499, 776, 5, 'Apache en OpenEMR instellen om SSL-clientcertificaten te gebruiken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8500, 777, 5, 'Apache instellen om SSL-clientcertificaten te gebruiken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8501, 778, 5, 'Apache instellen om HTTPS te gebruiken.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8502, 779, 5, 'OpenEMR instellen om SSL-clientcertificaten te gebruiken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8503, 780, 5, 'Bevestig aanmaken nieuwe patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8504, 782, 5, 'Congenitaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8505, 783, 5, 'Aangeboren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8506, 784, 5, 'Constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8507, 785, 5, 'naam van constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8508, 786, 5, 'Naam van Constatne in leeg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8509, 787, 5, 'Constanten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8510, 788, 5, 'Obstipatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8511, 789, 5, 'Constitutie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8512, 790, 5, 'Korte omschrijving consult'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8513, 791, 5, 'Contact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8514, 792, 5, 'Contact e-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8515, 793, 5, 'Contact e-mail adres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8516, 794, 5, 'Contact info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8517, 795, 5, 'Contact lenzen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8518, 796, 5, 'Naam contact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8519, 797, 5, 'Contactpersoon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8520, 798, 5, 'Telefoon contactpersoon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8521, 799, 5, 'bevat minstens drie van de vier volgende items'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8522, 800, 5, 'Inhoud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8523, 801, 5, 'inhoud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8524, 802, 5, 'Doorgaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8525, 805, 5, 'Contra clienten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8526, 806, 5, 'Anticonceptie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8527, 807, 5, 'Anticonceptie problematiek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8528, 808, 5, 'Anticonceptie complicatie (specificeren)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8529, 809, 5, 'Anticonceptie methode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8530, 810, 5, 'Anticoceptie producten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8531, 811, 5, 'Vorige anticonceptiemethode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8532, 812, 5, 'Begin anticonceptie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8533, 814, 5, 'Controle nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8534, 815, 5, 'Eigen Bijdrage'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8535, 816, 5, 'Eigen Bijdrage'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8536, 817, 5, 'Copay moet pos zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8537, 818, 5, 'Eigen Bijdragen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8538, 819, 5, 'COPD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8539, 820, 5, 'Kopieer blz naar kaart van pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8540, 821, 5, 'Waarden kopieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8541, 822, 5, 'Copyright'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8542, 823, 5, 'Coronair Ateriele Bypass'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8543, 824, 5, 'Coronair Arterie Bypass'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8544, 825, 5, 'Hoest'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8545, 826, 5, 'Hoest:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8546, 827, 5, 'Kon bestand niet lezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8547, 828, 5, 'E-mail werd niet verzonden door serverprobleem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8548, 829, 5, 'Kon geen backup Dir maken:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8549, 830, 5, 'Kon volgende Dir niet verwijderen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8550, 831, 5, 'Kon deze oude backupfile niet verwijderen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8551, 832, 5, 'Kon deze oude exportfile niet verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8552, 833, 5, 'Telling dmv methode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8553, 834, 5, 'Begeleiding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8554, 835, 5, 'Begeleidingsactiviteiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8555, 836, 5, 'Terug verwijzingsformulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8556, 837, 5, 'Terug verwijzing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8557, 838, 5, 'Land'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8558, 839, 5, 'Landspecifieke Data Type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8559, 841, 5, 'Landenlijst (schrijven,toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8560, 842, 5, 'Landnaam moet uit twee letters bestaan (bijvoorbeeld: Verenigde staten is US)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8561, 843, 5, 'regio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8562, 844, 5, 'Coupon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8563, 845, 5, 'CPT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8564, 847, 5, 'CPT-codes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8565, 848, 5, 'Knisperend:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8566, 849, 5, 'creme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8567, 850, 5, 'Maak een SSL-clientcertificaat aan voor elke gebruiker of clientmachine.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8568, 851, 5, 'Maak een SSL-clientcertificaat aan voor ofwel een gebruiker ofwel een clientcomputer.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8569, 852, 5, 'Maak gebeurtenis aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8570, 853, 5, 'Maak en download een totale backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8571, 854, 5, 'Maak backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8572, 856, 5, 'Maak een clientcertificaat aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8573, 857, 5, 'Maak een SSL-clientcertificaat aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8574, 858, 5, 'Backup van gebeurtenislog aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8575, 859, 5, 'Nieuwe client registreren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8576, 860, 5, 'Maak notitie voor patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8577, 861, 5, 'Maak autorisatie aan voor de SSL-clientcertificaat en servercertificaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8578, 862, 5, 'Maak visite aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8579, 863, 5, 'Aangemaakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8580, 864, 5, 'Aanmaken exportbestand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8581, 865, 5, 'krediet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8582, 866, 5, 'Kredieten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8583, 868, 5, 'Ziekte van Crohn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8584, 869, 5, 'Ziekte van Crohn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8585, 870, 5, 'CSV-export'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8586, 871, 5, 'CSV-bestand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8587, 872, 5, 'CU.MM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8588, 873, 5, 'Cubaans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8589, 874, 5, 'Decimale punt voor valuta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8590, 876, 5, 'Valuta Toewijzing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8591, 877, 5, 'Valuta duizendtallen symbool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8592, 878, 5, 'Actief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8593, 880, 5, 'Lopende consultatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8594, 882, 5, 'Kleur van lopende dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8595, 884, 5, 'De actieve bestandsnaam is veranderd in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8596, 885, 5, 'Huidige locatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8597, 886, 5, 'Nu aanwezige patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8598, 889, 5, 'Nu actief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8599, 890, 5, 'Er zijn geen facilities aanwezig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8600, 891, 5, 'Cushing syndroom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8601, 892, 5, 'Cushing syndroom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8602, 893, 5, 'Gewoonte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8603, 894, 5, 'Cyclus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8604, 895, 5, 'CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8605, 896, 5, 'CYP-factor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8606, 897, 5, 'CYP-verslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8607, 898, 5, 'D'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8608, 899, 5, 'D&C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8609, 900, 5, 'D&E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8610, 901, 5, 'GEB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8611, 902, 5, 'dagelijks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8612, 903, 5, 'Dagelijks vastleggen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8613, 904, 5, 'Deens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8614, 905, 5, 'Soortgelijke data zit al in databank, wijzig de code en/of omschrijving'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8615, 906, 5, 'Soortgelijke data zit al in databank, verander de naam van de constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8616, 907, 5, 'Gegevens Cols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8617, 908, 5, 'Gegevenstype'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8618, 909, 5, 'Databank'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8619, 910, 5, 'Databank rapportage'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8620, 911, 5, 'DB upgrade is beeindigd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8621, 912, 5, 'Data kolommen moeten nummer hebben tussen 1 en 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8622, 913, 5, 'Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8623, 914, 5, 'DATUM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8624, 915, 5, 'Geadministreerde datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8625, 916, 5, 'Datum en tijd van afname sampel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8626, 917, 5, 'Datum en tijd dat sampel is verzameld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8627, 919, 5, 'Aanvankelijke begindatum anticonceptie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8628, 920, 5, 'Datum vernietigd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8629, 921, 5, 'Format van de datum invoer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8630, 922, 5, 'Datum voor \"einde afspraak\" is niet geldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8631, 923, 5, 'Datum van begin afspraak is niet geldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8632, 924, 5, 'Datum format voor \"volgende afspraak is niet geldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8633, 925, 5, 'Datum voor \"niet gezien sinds\" is ongeldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8634, 926, 5, 'Datum voor \"geziens sinds\" is niet geldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8635, 927, 5, 'Info verstrekking vaccinatie '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8636, 928, 5, 'Dag voor deze code is niet ingevuld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8637, 930, 5, 'Datum bankdeposito jjjj-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8638, 931, 5, 'Geboortedatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8639, 932, 5, 'Geboortedatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8640, 933, 5, 'Datum van letsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8641, 934, 5, 'Datum van betaling jjjj-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8642, 935, 5, 'Datum van verwijzing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8643, 936, 5, 'Datum van antwoord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8644, 937, 5, 'Datrum van dienstverlening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8645, 939, 5, 'Datum van dienstverlening mm/dd/jjjj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8646, 940, 5, 'Datum van dienstverlening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8647, 941, 5, 'Datum van handtekening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8648, 942, 5, 'Datum van deze bestelling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8649, 943, 5, 'Datum van dit rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8650, 944, 5, 'Datum VIS verklaring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8651, 945, 5, 'Besteldatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8652, 946, 5, 'Datum kiezer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8653, 948, 5, 'Datum/Bez.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8654, 949, 5, 'Datum/Notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8655, 950, 5, 'Datum/Notitie van laatste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8656, 951, 5, 'Datum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8657, 952, 5, 'dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8658, 953, 5, 'Dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8659, 954, 5, 'Dagoverzicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8660, 955, 5, 'Dag(en)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8661, 956, 5, 'Dag(en) Ma - Vr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8662, 957, 5, 'dagen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8663, 958, 5, 'Dagen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8664, 959, 5, 'Dagen en spelen gemist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8665, 960, 5, 'Dagen vanaf laatste contact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8666, 961, 5, 'Gemiste dagen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8667, 962, 5, 'Dagen per kolom:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8668, 963, 5, 'Dagen/Col:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8669, 964, 5, 'DB geinstalleerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8670, 965, 5, 'DD/MM/JJJJ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8671, 966, 5, 'De Identificatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8672, 967, 5, 'De Identificatie Proces beeindigd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8673, 968, 5, 'De Identificatie Proces is bezig.....'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8674, 969, 5, 'De Identificatie Proces is begonnen en draait op achtergrond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8675, 970, 5, 'De Identificatie Proces '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8676, 971, 5, 'De Identificatie bestand worden opgeslagen in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8677, 972, 5, 'DEA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8678, 973, 5, 'Doof'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8679, 974, 5, 'Informatie om fout te zoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8680, 975, 5, 'Dec'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8681, 976, 5, 'December'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8682, 979, 5, 'Standaard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8683, 980, 5, 'Standaard agendaweergave'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8684, 981, 5, 'Standaard Encounter Formulier ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8685, 982, 5, 'Voorkeurs Kliniek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8686, 983, 5, 'Taal van voorkeur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8687, 984, 5, 'Standaard taal indien geen andere is gekozen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8688, 985, 5, 'Standaardlijst (schrijven,toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8689, 986, 5, 'Standaardmethode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8690, 987, 5, 'Standaard aantal dagen tot Paswoord verloopt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8691, 988, 5, 'Verloop tijd in dagen voor paswoord. 0 betekent deze keuze wordt NIET geactivceerd.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8692, 989, 5, 'Voorkeursbehandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8693, 990, 5, 'Standaardrange'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8694, 991, 5, 'Voorkeurstekst voor reden bezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8695, 993, 5, 'Standaardsjabloon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8696, 994, 5, 'Standaardunits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8697, 995, 5, 'Standaardwaarde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8698, 996, 5, 'Standaarwarenhuis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8699, 997, 5, 'Standaard X12 partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8700, 998, 5, 'Standaard/Algemeen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8701, 999, 5, 'Del'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8702, 1000, 5, 'del'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8703, 1001, 5, 'Verlaat recidief (>12 mndn)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8704, 1002, 5, 'Verwijder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8705, 1003, 5, 'verwijder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8706, 1004, 5, 'Verwijder categorieen met ID(s):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8707, 1005, 5, 'Verwijder groep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8708, 1006, 5, 'Verwijder lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8709, 1007, 5, 'Verwijder pagina´s'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8710, 1008, 5, 'Verwijder patient, contact, formulier, probleem, document, betaling, rekening of transactie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8711, 1010, 5, 'Verwijder geselecteerde Items'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8712, 1011, 5, 'Verwijderen gelukt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8713, 1012, 5, 'Verwijder dit document'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8714, 1013, 5, 'Verwijder dit formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8715, 1014, 5, 'Verwijder deze notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8716, 1015, 5, 'Dementie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8717, 1016, 5, 'Persoonsgegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8718, 1017, 5, 'Persoonsgegevens (schrijven,toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8719, 1018, 5, 'Persoonsgegevens niet geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8720, 1019, 5, 'Persoonsgegevens nog niet geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8721, 1020, 5, 'Gebit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8722, 1021, 5, 'Gebitsproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8723, 1022, 5, 'Afhankelijk van het type rekening dat u test, ziet u HCFA gelijkende output op een lege pagina voor HCFA rekeningen, u zult vele regels van enigszins verdraaide tekst en informatie zien, als u een X12 claim test. Deze verdraaide tekst is in het X12 EDI 4010A formaat. Soms zult u eigenaardige tekens zien die op dominostenen of squiglies lijken, dit zijn controletekens zoals nieuwe pagina beginnen en zijn normaal. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8724, 1025, 5, 'Datum deposito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8725, 1026, 5, 'Depressief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8726, 1027, 5, 'Depressie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8727, 1028, 5, 'Omschrijving'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8728, 1029, 5, 'omschrijving'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8729, 1030, 5, 'Omschrijving van de vermelding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8730, 1031, 5, 'Beschrijving van deze procedure of code van resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8731, 1032, 5, 'Omschrijving vertaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8732, 1033, 5, 'Bestemming'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8733, 1035, 5, 'Vernietig Lot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8734, 1036, 5, 'Vernietigen...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8735, 1037, 5, 'Vernietigd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8736, 1038, 5, 'Vernietigde medicijnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8737, 1039, 5, 'Vernietigde medicijnrapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8738, 1040, 5, 'Details'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8739, 1041, 5, 'Ontwikkelings abnormaliteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8740, 1042, 5, 'Diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8741, 1043, 5, 'Diag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8742, 1044, 5, 'Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8743, 1045, 5, 'Code voor diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8744, 1047, 5, 'Diagnose moet aan code verbonden zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8745, 1051, 5, 'Diagnose:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8746, 1052, 5, 'Diagnose:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8747, 1053, 5, 'Diagnostische testen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8748, 1054, 5, 'Dials'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8749, 1055, 5, 'Diafragma/Caps'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8750, 1056, 5, 'Diarree'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8751, 1057, 5, 'Dictaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8752, 1058, 5, 'Gesproken tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8753, 1059, 5, 'Heeft u een kopie gekregen van de HIPAA Notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8754, 1060, 5, 'Diffuus:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8755, 1061, 5, 'Met digitale handtekening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8756, 1062, 5, 'Kerende post'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8757, 1064, 5, 'Handicap'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8758, 1065, 5, 'Kalender niet activeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8759, 1066, 5, 'Status tracker niet activeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8760, 1067, 5, 'Vaccinatie niet activeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8761, 1068, 5, 'Oud metrieke Vitals formulier niet activeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8762, 1069, 5, 'phpMyAdmin niet activeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8763, 1070, 5, 'Recepten niet activeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8764, 1071, 5, 'Gebruikers groepen niet activeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8765, 1072, 5, 'inactief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8766, 1073, 5, 'Invalide'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8767, 1074, 5, 'DISC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8768, 1075, 5, 'Afscheiding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8769, 1076, 5, 'Afscheiding urethra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8770, 1077, 5, 'Afscheiding rechts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8771, 1078, 5, 'Afscheiding rechts:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8772, 1079, 5, 'Informatie over vermelding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8773, 1080, 5, 'Vermelding type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8774, 1081, 5, 'Vermelding types'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8775, 1082, 5, 'Vermeldings'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8776, 1083, 5, 'Korting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8777, 1084, 5, 'Kortingsbedrag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8778, 1085, 5, 'Kortingsniveau'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8779, 1086, 5, 'Percentage korting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8780, 1087, 5, 'Korting in geldwaarde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8781, 1088, 5, 'Kortingen gegeven bij uitchecken worden genoteerd als geldswaarde, i.t.t. percentages.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8782, 1089, 5, 'Discreet resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8783, 1090, 5, 'Ziekte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8784, 1091, 5, 'Dislocatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8785, 1092, 5, 'Disp #'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8786, 1093, 5, 'Lever af'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8787, 1094, 5, 'Lever ontvangen document af'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8788, 1095, 5, 'Afgegeven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8789, 1096, 5, 'Toon advance directives in de Demografische Pagina.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8790, 1097, 5, 'Data gebeurtenissen in blok tonen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8791, 1098, 5, 'Hoeveelheid gebeurtenissen tonen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8792, 1099, 5, 'Locatie in blok tonen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8793, 1100, 5, 'De agenda tonen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8794, 1101, 5, 'Gebeurtenissen van vandaag in blok tonen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8795, 1102, 5, 'Onderwerp in blok tonen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8796, 1103, 5, 'Komende gebeurtenissen in blok tonen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8797, 1104, 5, 'Weergegeven kolommen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8798, 1105, 5, 'De meest recente disclosures worden getoond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8799, 1106, 5, 'Toon het vervolg nummer van recente notes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8800, 1107, 5, 'Verdeling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8801, 1110, 5, 'Diverticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8802, 1111, 5, 'Diverticulitis chirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8803, 1112, 5, 'Diverticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8804, 1113, 5, 'Diverticulitis chirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8805, 1114, 5, 'Gescheiden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8806, 1115, 5, 'Duizeligheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8807, 1116, 5, 'Niet veranderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8808, 1117, 5, 'Kalender niet tonen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8809, 1118, 5, 'Geen inventaris en verkoop van andere producten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8810, 1119, 5, 'Het is niet nodig dat Patient aantekeningen geautoriseerd worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8811, 1120, 5, 'Uitdrukkelijke wens GEEN REANIMATIE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8812, 1121, 5, 'niet bewaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8813, 1122, 5, 'niet vervangen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8814, 1123, 5, 'doe niets'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8815, 1124, 5, 'Wilt u dit echt veerwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8816, 1125, 5, 'Wilt u zeker deze selectie verwijderen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8817, 1126, 5, 'Wilt u zeker deze groep verwijderen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8818, 1128, 5, 'Wilt u doorgaan met deze nieuwe client toe te voegen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8819, 1129, 5, 'Wilt u verder gaan met de nieuwe naam?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8820, 1130, 5, 'WIlt u dit immunisatie verslag PERMANENT verwijderen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8821, 1131, 5, 'GEB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8822, 1132, 5, 'Geb datum niet ingevuld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8823, 1133, 5, 'Docs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8824, 1134, 5, 'Dokter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8825, 1135, 5, 'Dr:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8826, 1136, 5, 'Naam en handtekening Arts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8827, 1137, 5, 'Document'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8828, 1138, 5, 'document'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8829, 1139, 5, 'Document categorieen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8830, 1140, 5, 'Document kon niet naar Client ID verplaatst worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8831, 1141, 5, 'Datum van document'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8832, 1142, 5, 'Datum van document en klachten aangepast'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8833, 1144, 5, 'Ducument verzet naar nieuwe categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8834, 1145, 5, 'Dokument verzet naar patient ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8835, 1146, 5, 'Bewaarplaats van document/afbeelding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8836, 1147, 5, 'Documenten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8837, 1148, 5, 'Documenten (schrijven,toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8838, 1149, 5, 'DOE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8839, 1150, 5, 'Zijn er gerelateerde codes voor dit type toegestaan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8840, 1151, 5, 'Samenwonend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8841, 1152, 5, 'Niet bewaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8842, 1153, 5, 'Niet bewaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8843, 1154, 5, 'Wijzigingen niet bewaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8844, 1155, 5, 'Klaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8845, 1156, 5, 'Gedaan met:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8846, 1157, 5, 'Klaar. Download wordt verstuurd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8847, 1158, 5, 'DOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8848, 1159, 5, 'Dosering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8849, 1160, 5, 'Dubbel klikken om te veranderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8850, 1161, 5, 'Dubbel zien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8851, 1162, 5, 'Downloaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8852, 1163, 5, 'Toch downloaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8853, 1164, 5, 'Download factureringsbestand, verstuur naar boekhouding en markeer als gefactureerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8854, 1165, 5, 'Certificaten downloaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8855, 1166, 5, 'Download coniguratie data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8856, 1167, 5, 'Download geselecteerde Statements'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8857, 1168, 5, 'Dr Controle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8858, 1169, 5, 'Dr Bezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8859, 1170, 5, 'Dr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8860, 1171, 5, 'Versleep om te verplaatsen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8861, 1172, 5, 'Druppelen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8862, 1173, 5, 'Rijbewijs of BSN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8863, 1174, 5, 'Medicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8864, 1175, 5, 'Opzoeken Medicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8865, 1176, 5, 'Medicatie vorm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8866, 1177, 5, 'Medicatie ID afwezig!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8867, 1178, 5, 'Medicatie-intervallen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8868, 1179, 5, 'Medicijnen voorraadbeheer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8869, 1180, 5, 'Naam medicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8870, 1181, 5, 'Wijze van toedienen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8871, 1182, 5, 'Medicatie-eenheden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8872, 1183, 5, 'Medicijnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8873, 1184, 5, 'Medicijnen en Producten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8874, 1185, 5, 'Droge mond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8875, 1186, 5, 'DT1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8876, 1187, 5, 'DT2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8877, 1188, 5, 'DT3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8878, 1189, 5, 'DT4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8879, 1190, 5, 'DT5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8880, 1191, 5, 'DTaP1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8881, 1192, 5, 'DTaP2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8882, 1193, 5, 'DTaP3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8883, 1194, 5, 'DTaP4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8884, 1195, 5, 'DTaP5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8885, 1196, 5, 'Due'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8886, 1197, 5, 'Datum bevalling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8887, 1198, 5, 'Datum bev. mm/dd/jjjj of jjjj-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8888, 1199, 5, 'Datum bevalling:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8889, 1200, 5, 'Vanwege Ins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8890, 1201, 5, 'Vanwege Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8891, 1202, 5, 'Dumping OpenEMR database'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8892, 1203, 5, 'Dumping OpenEMR web directory tree'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8893, 1204, 5, 'Dumping phpGACL database'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8894, 1205, 5, 'Dumping phpGACL web directory tree'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8895, 1206, 5, 'Dumping SQL-Ledger database'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8896, 1207, 5, 'Dumping SQL-Ledger web directory tree'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8897, 1208, 5, 'Dup Check'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8898, 1209, 5, 'Dubbele ID op lijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8899, 1210, 5, 'Dubbele NAAM op lijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8900, 1211, 5, 'Waarschuwing tegen duplicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8901, 1212, 5, 'Duurzame volmacht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8902, 1213, 5, 'duur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8903, 1214, 5, 'Duur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8904, 1215, 5, 'Nederlands'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8905, 1216, 5, 'Dysfagie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8906, 1217, 5, 'Dyspnoe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8907, 1218, 5, 'Dysurie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8908, 1219, 5, 'Vroeg recidief (<2mnd)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8909, 1220, 5, 'Oren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8910, 1221, 5, 'ECG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8911, 1222, 5, 'Oedeem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8912, 1225, 5, 'Aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8913, 1226, 5, 'Allergien aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8914, 1227, 5, 'Categorieen aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8915, 1228, 5, 'Definities aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8916, 1229, 5, 'Definities aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8917, 1230, 5, 'Diagnoses aanpassen voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8918, 1231, 5, 'Diagnose aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8919, 1232, 5, 'Locatie aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8920, 1233, 5, 'Bewerken faciliteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8921, 1234, 5, 'Locatie-informatie aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8922, 1236, 5, 'Pas formulier aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8923, 1237, 5, 'Globale settings aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8924, 1238, 5, 'Pas weergave aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8925, 1239, 5, 'Pas lijst aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8926, 1241, 5, 'Structuur aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8927, 1242, 5, 'Pas gebruiker aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8928, 1244, 5, 'Opleiding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8929, 1245, 5, 'Datum info aan pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8930, 1246, 5, 'ee * Licentie voor algemeen gebruik onder GNU voorwaarden, voor meer details. * * U zou een exemplaar van de LicentieVergunning voor algemeen gebruik van GNU voorwaarden* samen met dit programma ontvangen moeten hebben; indien niet onvangen, schrijf naar Vrije'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8931, 1247, 5, 'Begin datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8932, 1248, 5, 'Effectiviteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8933, 1250, 5, 'Ejaculaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8934, 1251, 5, 'Elleboog'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8935, 1252, 5, 'Problemen met elleboog'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8936, 1253, 5, 'Electronische overschrijvingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8937, 1254, 5, 'In aanmerking komen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8938, 1257, 5, 'Komt in aanmerking voor Vaccinatie voor kinderen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8939, 1258, 5, 'In aanmerking komen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8940, 1259, 5, 'E-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8941, 1260, 5, 'E-mailadres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8942, 1261, 5, 'E-mailadres indien bekend, om administratieve berichten te sturen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8943, 1262, 5, 'E-mailadres, indien bekend, om EMERGENCY gebruikers login berichten te activeren.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8944, 1263, 5, 'Berichtgeving per e-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8945, 1264, 5, 'E-mail aanmelding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8946, 1265, 5, 'E-mail notificatie uren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8947, 1266, 5, 'E-mal eerder verzonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8948, 1267, 5, 'E-mail afzender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8949, 1268, 5, 'E-mail onderwerp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8950, 1269, 5, 'E-mailadres: Tekst, Bruikbare Tag: *** *** NAAM, dwz Geachte NAAM *** ***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8951, 1270, 5, 'E-mail transport methode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8952, 1271, 5, 'Spoedconsult'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8953, 1272, 5, 'Contactpersoon igv SPOED'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8954, 1273, 5, 'Bij SPOED bel:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8955, 1274, 5, 'Nood contraceptie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8956, 1275, 5, 'Spoed Login'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8957, 1276, 5, 'Spoed Login ACL is gekozen. The user is still in active state, please de-activate the user and activate the same when required during emergency situations. Visit Administration->Users for activation or de-activation.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8958, 1277, 5, 'Spoed Login geactiveerd email will be circulated only if following settings in the interface/globals.php file are configured:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8959, 1278, 5, 'EMERGENCY login e-mailadres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8960, 1279, 5, 'Spoed Login gebruiker kan alles doen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8961, 1280, 5, 'Noodtelefoonnr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8962, 1281, 5, 'Emfyseem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8963, 1282, 5, 'Werknemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8964, 1283, 5, 'Werkgever'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8965, 1284, 5, 'Adres werkgever'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8966, 1285, 5, 'Gegevens werkgever'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8967, 1286, 5, 'Naam werkgever'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8968, 1287, 5, 'LEEG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8969, 1288, 5, 'Leeg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8970, 1289, 5, 'Lege waarde \"E-mail uren\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8971, 1290, 5, 'Lege waarde \"E-mail afzender\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8972, 1291, 5, 'Lege waarde \"E-mail onderwerp\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8973, 1292, 5, 'Lege waarde \"E-mail tekst\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8974, 1293, 5, 'Lege waarde \"Naam behandelaar\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8975, 1294, 5, 'Lege waarde \"Wachtwoord\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8976, 1295, 5, 'Lege waarde \"SMS uren\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8977, 1296, 5, 'Lege waarde \"SMS tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8978, 1297, 5, 'Lege waarde \"Gebruikersnaam\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8979, 1301, 5, 'Activeren client SSL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8980, 1302, 5, 'Activeren cient SSL Certificaat Authentificatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8981, 1314, 5, 'Activeer User Certificaat Authenticatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8982, 1315, 5, 'geactiveerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8983, 1316, 5, 'Activeert de oude manier van rekeningen sturen. Advies is echter gebruik de huidige Fee Sheet methode '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8984, 1317, 5, 'Epis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8985, 1319, 5, 'Episode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8986, 1320, 5, 'episode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8987, 1321, 5, 'Episode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8988, 1322, 5, 'Episode Formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8989, 1325, 5, 'Episode nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8990, 1326, 5, 'Episode statistiek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8991, 1328, 5, 'Episode werd gecodeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8992, 1329, 5, 'Episode:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8993, 1330, 5, 'Episoden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8994, 1331, 5, 'Episoden en Formulieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8995, 1332, 5, 'Episoden & Formulieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8996, 1333, 5, 'Episoden niet geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8997, 1334, 5, 'Episoden rapportage'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8998, 1335, 5, 'Episoden sectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8999, 1336, 5, 'Einde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9000, 1337, 5, 'Eind (jjjj-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9001, 1338, 5, 'Einddatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9002, 1339, 5, 'Einddatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9003, 1340, 5, 'Einddatum moet later dan begindatum vallen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9004, 1341, 5, 'Einddatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9005, 1342, 5, 'Eindtijd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9006, 1343, 5, 'Datum einde van Service jjjj-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9007, 1344, 5, 'Einddatum DOS mm/dd/jjjj als u een periode wilt invullen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9008, 1345, 5, 'Einde in uur notatie van de dag voor kalenderactiviteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9009, 1346, 5, 'Inwendig abnormaal bloedverlies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9010, 1347, 5, 'Endocrien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9011, 1348, 5, 'Endoscopie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9012, 1349, 5, 'Engels'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9013, 1350, 5, 'Engels'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9014, 1351, 5, 'Engels (India)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9015, 1352, 5, 'Engels (Standaard)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9016, 1354, 5, 'Zorg ervoor dat OpenEMR schrijf privileges heeft'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9017, 1355, 5, 'KNO afscheiding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9018, 1356, 5, 'KNO pijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9019, 1357, 5, 'Voer diagnosecode in om alle facturen uit te sluiten die het NIET bevatten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9020, 1358, 5, 'Hier de BODY van brief invullen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9021, 1359, 5, 'Invullen ROOT Paswoord voor DB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9022, 1360, 5, 'Invullen ROOT Gebruikersnaam voor DB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9023, 1361, 5, 'Invullen Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9024, 1362, 5, 'Invullen Medicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9025, 1363, 5, 'Invullen Vaccinatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9026, 1364, 5, 'Nieuwe provinvie/eiland toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9027, 1365, 5, 'Invullen Re Identificatie code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9028, 1366, 5, 'Vul uw zoek criteria hierboven in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9029, 1367, 5, 'Omgeving gebonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9030, 1368, 5, 'EOB Data Invoer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9031, 1369, 5, 'EOB Detachering - Elektronische geldovermakingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9032, 1370, 5, 'EOB Detachering - Instructies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9033, 1371, 5, 'EOB Detachering - Factuur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9034, 1372, 5, 'EOB Detachering - Patient opmerking'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9035, 1373, 5, 'EOB Detachering - Zoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9036, 1374, 5, 'Epilepsie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9037, 1377, 5, 'Verwijder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9038, 1378, 5, 'Erecties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9039, 1379, 5, 'FOUT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9040, 1380, 5, 'FOUT bij bevestiging RX of Lab resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9041, 1381, 5, 'FOUT Geen Lab resultaten te krijgen van Lab Exchange netwerk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9042, 1382, 5, 'FOUT in keuze geslacht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9043, 1383, 5, 'FOUT in HIPAA selectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9044, 1384, 5, 'FOUT in Verwerking keuze'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9045, 1385, 5, 'FOUT bij het SMS Gateway selectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9046, 1386, 5, 'FOUT in \"Sorteren op\" keuze'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9047, 1387, 5, 'FOUT in gzip gecomprimeerde file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9048, 1388, 5, 'FOUT in JA of NEE keuze'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9049, 1389, 5, 'FOUT bij lezen tijdens openen van ge-uploadde file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9050, 1391, 5, 'FOUT bij toekennen bestandprivileges aan OpenEMR gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9051, 1392, 5, 'FOUT tijdens registreren van formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9052, 1393, 5, 'FOUT tijdens bewaren van bestand opgetreden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9053, 1394, 5, 'FOUT tijdens schrijven naar bestand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9054, 1395, 5, 'FOUT: het bestand bestaat niet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9055, 1396, 5, 'FOUT: kon geen data van server ophalen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9056, 1397, 5, 'FOUT: kan geen client certificaat aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9057, 1398, 5, 'FOUT: kan geen admin.p12 certificaat aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9058, 1399, 5, 'FOUT: kan geen Certificaat Ahtorithy certificaat aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9059, 1400, 5, 'FOUT: Kan geen Server Certificaat aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9060, 1401, 5, 'FOUT: kon bestand niet openen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9061, 1402, 5, 'FOUT: User Certificaat Atuhenticatie is niet geactiveerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9062, 1403, 5, 'FOUT. Je moet de Archive/Tar.php php-module installeren.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9063, 1404, 5, 'FOUT: kon tabel.sql niet openen, gebroken form?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9064, 1405, 5, 'FOUT: Dubbele ID op lijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9065, 1406, 5, 'FOUT: Dubbele naam op lijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9066, 1407, 5, 'FOUT: Veld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9067, 1408, 5, 'FOUT: wachtwoord komt niet overeen. Controleer op typfouten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9068, 1409, 5, 'FOUT: wachtwoord komt niet overeen. Controleer op typfouten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9069, 1410, 5, 'FOUT: het bestand bestaat niet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9070, 1411, 5, 'FOUT: Het is niet mogelijk download-bare archief te creëren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9071, 1412, 5, 'Fouten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9072, 1413, 5, 'Erytheem:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9073, 1414, 5, 'Eskimo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9074, 1415, 5, 'Bekende patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9075, 1417, 5, 'Ras of afkomst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9076, 1418, 5, 'Afkomst-Ras lijst (schrijven,toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9077, 1419, 5, 'ETIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9078, 1420, 5, 'Gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9079, 1421, 5, 'Start gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9080, 1422, 5, 'Gebeurtenis categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9081, 1423, 5, 'Gebeurtenis datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9082, 1424, 5, 'Gebeurtenis omschrijving'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9083, 1425, 5, 'Gebeurtenis details'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9084, 1426, 5, 'Gebeurtenis zonder herhaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9085, 1427, 5, 'Duur van gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9086, 1428, 5, 'Duur gebeurtenis in minuten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9087, 1429, 5, 'Bedrag van gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9088, 1430, 5, 'Locatie gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9089, 1431, 5, 'Gebeurtenis herhaalt zich iedere'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9090, 1432, 5, 'Gebeurtenius herhaalt zich op'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9091, 1433, 5, 'Gebeurtenis startdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9092, 1434, 5, 'Gebeurtenis titel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9093, 1435, 5, 'Gebeurtenis titel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9094, 1436, 5, 'Website gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9095, 1437, 5, 'Gebeurtenissen in blok laten zien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9096, 1438, 5, 'Gebeurtenissen voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9097, 1439, 5, 'Gebeurtenis opent nieuw venster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9098, 1440, 5, 'iedere'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9099, 1441, 5, 'Iedere'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9100, 1442, 5, 'iedere 3 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9101, 1443, 5, 'iedere 4 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9102, 1444, 5, 'iedere 5 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9103, 1445, 5, 'iedere 6 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9104, 1446, 5, 'iedere 8 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9105, 1447, 5, 'Iedere vierde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9106, 1448, 5, 'Ieder ander'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9107, 1449, 5, 'Iedere derde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9108, 1450, 5, 'Iedere, om de, iedere 3e, etc.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9109, 1451, 5, 'Onderzoeks- en testresultaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9110, 1452, 5, 'Onderzoekresultaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9111, 1453, 5, 'Datum onderzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9112, 1454, 5, 'Voorbeeld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9113, 1455, 5, 'Voorbeelden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9114, 1456, 5, 'Onderzoeken/Testen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9115, 1457, 5, 'Buitengewoon scheuren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9116, 1458, 5, 'Exclusieve Organisatie van behandelaar (EPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9117, 1459, 5, 'Soort oefeningen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9118, 1460, 5, 'Soort oefeningen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9119, 1461, 5, 'Uit Admin weggaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9120, 1462, 5, 'Exp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9121, 1463, 5, 'Uitvouwen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9122, 1464, 5, 'uitvouwen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9123, 1465, 5, 'Alles uitvouwen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9124, 1466, 5, 'Uitgevouwen scherm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9125, 1467, 5, 'Verwacht formulier_ontmoeting. pid om te zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9126, 1468, 5, 'Verloopdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9127, 1469, 5, 'Vervaldatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9128, 1470, 5, 'Verloopt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9129, 1471, 5, 'verloopt in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9130, 1472, 5, 'Exporteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9131, 1473, 5, 'Exporteren als CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9132, 1474, 5, 'Configuratie exporteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9133, 1475, 5, 'Exporteer patientpersoonsgegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9134, 1476, 5, 'Exporteer geselecteerde als CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9135, 1477, 5, 'Exporteer geselecteerde naar Verzamelingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9136, 1478, 5, 'Exporteren naar CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9137, 1479, 5, 'Exporteren naar extern factureringssysteem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9138, 1480, 5, 'Is in buitenland geweest'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9139, 1481, 5, 'Komt recent uit buitenland'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9140, 1482, 5, 'Ext. tijd verzameld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9141, 1483, 5, 'Uitwendig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9142, 1485, 5, 'Extern-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9143, 1486, 5, 'Extern-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9144, 1487, 5, 'Niet medewerkers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9145, 1488, 5, 'Verwijzing naar elders'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9146, 1489, 5, 'Verwijzing naar leders Follow-ups'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9147, 1490, 5, 'Verwijzing naar elders?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9148, 1491, 5, 'Externe verwijzingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9149, 1492, 5, 'Zip file extraheren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9150, 1493, 5, 'Exudaat:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9151, 1494, 5, 'Oogirritatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9152, 1495, 5, 'Oogpijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9153, 1496, 5, 'Roodheid oog'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9154, 1497, 5, 'Ogen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9155, 1498, 5, 'F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9156, 1499, 5, 'FH Bloedproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9157, 1500, 5, 'FH Vrouw Hirsutisme/Striea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9158, 1501, 5, 'Locaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9159, 1502, 5, 'Locatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9160, 1503, 5, 'locatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9161, 1504, 5, 'Administratie locatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9162, 1505, 5, 'Lokatie-Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9163, 1507, 5, 'Registr.# van Locatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9164, 1508, 5, 'Locatie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9165, 1509, 5, 'Mislukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9166, 1510, 5, 'mislukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9167, 1511, 5, 'mislukking'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9168, 1512, 5, 'Familiegeschiedenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9169, 1513, 5, 'Familiaire belasting Glaucoma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9170, 1514, 5, 'Familiaire belasting:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9171, 1516, 5, 'Familiegrootte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9172, 1517, 5, 'Fancy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9173, 1518, 5, 'Farsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9174, 1519, 5, 'Vader'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9175, 1520, 5, 'Vermoeidheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9176, 1521, 5, 'Vermoeid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9177, 1522, 5, 'Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9178, 1523, 5, 'Faxnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9179, 1524, 5, 'Fax/Scan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9180, 1525, 5, 'Fax ingekomen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9181, 1526, 5, 'Fax uitgegaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9182, 1527, 5, 'Mogelijkheden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9183, 1528, 5, 'Feb'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9184, 1529, 5, 'Februari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9185, 1530, 5, 'FECA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9186, 1531, 5, 'Medicijn ID-nummer overheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9187, 1532, 5, 'Federale EIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9188, 1533, 5, 'CRIB nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9189, 1534, 5, 'Tarief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9190, 1535, 5, 'tarief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9191, 1536, 5, 'Kan niet in rekening gebracht worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9192, 1537, 5, 'Tarieven werkblad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9193, 1538, 5, 'Optie voor Honorarium formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9194, 1539, 5, 'Tarieven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9195, 1540, 5, 'Vrouw'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9196, 1541, 5, 'Vrouw AP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9197, 1542, 5, 'Vrouwencondoom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9198, 1543, 5, 'Vrouw G'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9199, 1544, 5, 'Vrouw LC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9200, 1545, 5, 'Vrouw P'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9201, 1546, 5, 'Symptomen vrouw'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9202, 1547, 5, 'Vrouw VSC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9203, 1548, 5, 'Koorts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9204, 1549, 5, 'Koorts:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9205, 1550, 5, 'FH Bloedproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9206, 1551, 5, 'Fibroiden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9207, 1552, 5, 'Veldtype te gebruiken voor werkgever of ingeschrevene als Land in Demografie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9208, 1553, 5, 'Veldtype te gebruiken voor werkgever of ingeschrevene als Staat in Demografie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9209, 1554, 5, 'Bestand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9210, 1555, 5, 'bestand in de Documentatie-map om te leren hoe automatische backups van log te maken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9211, 1556, 5, 'Bestandslocatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9212, 1558, 5, 'Bestand pivilege toegestaan aan OpenEMR gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9213, 1559, 5, 'Archiefruimte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9214, 1560, 5, 'File om te uploaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9215, 1561, 5, 'Bestand met dezelfde naam bestaat reeds op locatie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9216, 1562, 5, 'Bestandsnaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9217, 1564, 5, 'Filipijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9218, 1566, 5, 'Dit alleen invullen als de patient een e-mail bericht krijgt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9219, 1567, 5, 'Waarden hier beneden invullen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9220, 1569, 5, 'Filter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9221, 1570, 5, 'Filter voor Constanten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9222, 1571, 5, 'Filter voor Definities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9223, 1572, 5, 'Filters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9224, 1573, 5, 'Eind'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9225, 1574, 5, 'Einddiagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9226, 1575, 5, 'Einddiagnose volgens specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9227, 1576, 5, 'Financieel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9228, 1578, 5, 'Financieel overzicht - alles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9229, 1579, 5, 'Financieel overzicht - mijn contacten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9230, 1580, 5, 'Datum financiele aanpassingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9231, 1581, 5, 'Zoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9232, 1582, 5, 'Zoek beschikbaar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9233, 1583, 5, 'Zoek beschikbare afspraaktijden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9234, 1584, 5, 'Zoek pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9235, 1585, 5, 'Evaluatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9236, 1586, 5, 'Evaluatie gegevens specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9237, 1587, 5, 'Boete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9238, 1589, 5, 'Eerste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9239, 1590, 5, 'Eerste weekdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9240, 1591, 5, 'Voornaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9241, 1592, 5, 'Voornaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9242, 1593, 5, 'Voornaam:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9243, 1594, 5, 'Recreatie Sporten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9244, 1595, 5, 'Mate van Fitness'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9245, 1596, 5, 'Mate van Fitness voor deze speler voor deze dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9246, 1597, 5, 'Gezond om te spelen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9247, 1598, 5, 'Herstel contactdatums- maak een keuze'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9248, 1599, 5, 'Herstellen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9249, 1600, 5, 'FL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9250, 1601, 5, 'Flatulentie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9251, 1602, 5, 'Stroom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9252, 1603, 5, 'Griepprik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9253, 1604, 5, 'Probleem met vloeistof en electrolyten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9254, 1605, 5, 'FMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9255, 1606, 5, 'Handmatig controleren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9256, 1609, 5, 'Volgende is een nieuwe zelf aangemaakte constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9257, 1610, 5, 'Volgende is een nieuwe zelf aangemaakte taal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9258, 1611, 5, 'Volgende is een nieuwe definitie (Taal, Constante, Definitie):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9259, 1612, 5, 'Follow up Services'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9260, 1613, 5, 'Follow up geindiceerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9261, 1614, 5, 'Voedselintolerantie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9262, 1615, 5, 'Voet '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9263, 1616, 5, 'Voetproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9264, 1617, 5, 'Voet:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9265, 1618, 5, 'Voetbalblessure'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9266, 1619, 5, 'Voetbalblessure rapport '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9267, 1620, 5, 'Soort schoeisel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9268, 1621, 5, 'voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9269, 1624, 5, 'Voor Encounter Claims'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9270, 1625, 5, 'Bijvoorbeeld:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9271, 1626, 5, 'voor invoice'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9272, 1627, 5, 'Alleen voor Medicare, hierdoor is de verwijzende zorgaanbieder dezelfde als de dienstverlenende zorgaanbieder.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9273, 1628, 5, 'Voor de diestverlenende zorgaanbieder/Behandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9274, 1629, 5, 'Voor het verleden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9275, 1630, 5, 'Voor variabelen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9276, 1631, 5, 'voor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9277, 1633, 5, 'Aanmaken nieuwe patient forceren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9278, 1634, 5, 'Onderarm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9279, 1635, 5, 'Formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9280, 1636, 5, 'formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9281, 1637, 5, 'Vormgeving'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9282, 1638, 5, 'formaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9283, 1639, 5, 'Formaat ongeschikt voor Med Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9284, 1640, 5, 'Het formaat om de meeste datums te tonen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9285, 1644, 5, 'Formulieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9286, 1645, 5, 'Administratie van formulieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9287, 1646, 5, 'Stuur pagina\'s door met Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9288, 1647, 5, 'Ge-forward'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9289, 1648, 5, '4e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9290, 1649, 5, 'Fractuur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9291, 1650, 5, 'Fractuur thv Naviculare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9292, 1651, 5, 'Fractuur malleolus lat.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9293, 1652, 5, 'Fractuur malleolus med.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9294, 1653, 5, 'Fractuur basis metatarsale 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9295, 1654, 5, 'Frans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9296, 1655, 5, 'Frequentie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9297, 1656, 5, 'Frequentie verkoudheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9298, 1657, 5, 'Frequente ziekte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9299, 1658, 5, 'Vrij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9300, 1659, 5, 'Vrijdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9301, 1660, 5, 'Van'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9302, 1661, 5, 'VAN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9303, 1662, 5, 'van'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9304, 1664, 5, 'Van:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9305, 1665, 5, 'Van:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9306, 1666, 5, 'VAN_STAD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9307, 1667, 5, 'VAN_VNAAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9308, 1668, 5, 'VAN_ANAAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9309, 1669, 5, 'VAN_MNAAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9310, 1670, 5, 'VAN_MOBIELTEL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9311, 1671, 5, 'VAN_POSTCODE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9312, 1672, 5, 'VAN_STAAT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9313, 1673, 5, 'VAN_STRAAT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9314, 1674, 5, 'VAN_TITEL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9315, 1675, 5, 'VAN_VALEDICTORY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9316, 1676, 5, 'Balie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9317, 1677, 5, 'Front Office kwitantie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9318, 1678, 5, 'Samenvatting Baliekwitanties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9319, 1679, 5, 'Kwitantie Balie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9320, 1680, 5, 'Frontaal rechts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9321, 1681, 5, 'Volledige naam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9322, 1682, 5, 'Volledige pad naar de folder met de MySQL executables.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9323, 1683, 5, 'Volledige pad naar de folder met de Perl executables'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9324, 1684, 5, 'Volledige pad naar de folder voor de log backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9325, 1685, 5, 'Volledige pad naar de folder gebrukit voor tijdelijke bestanden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9326, 1686, 5, 'Volledige spelen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9327, 1687, 5, 'Volledige training'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9328, 1689, 5, 'G'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9329, 1690, 5, 'G/DL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9330, 1691, 5, 'Galblaasconditie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9331, 1692, 5, 'Galstenen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9332, 1693, 5, 'Wedstrijdduur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9333, 1694, 5, 'Spellen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9334, 1695, 5, 'Gemiste spelen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9335, 1696, 5, 'Spelen/Gebeurtenissen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9336, 1697, 5, 'Spelen/Gemiste gebeurtenissen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9337, 1698, 5, 'Gastritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9338, 1699, 5, 'Maagpijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9339, 1700, 5, 'Gastro-Intestinaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9340, 1701, 5, 'GCAC Statistiek verslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9341, 1702, 5, 'GCAC Statistiek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9342, 1703, 5, 'GCAC bezoek formulier afwezig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9343, 1704, 5, 'Geslacht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9344, 1705, 5, 'Geslacht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9345, 1706, 5, 'Algemeen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9346, 1707, 5, 'Categorie voor Algemene Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9347, 1708, 5, 'Schriftelijk Claimformulier HCFA 1500 aanmaken en downloaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9348, 1709, 5, 'Schriftelijk Claimformulier HCFA 1500 aanmaken en downloaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9349, 1710, 5, 'Aanmaken en downloaden X12 batch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9350, 1711, 5, 'Genereren en downloaden van X12 consultatie claim batchj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9351, 1712, 5, 'CMS 1500 aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9352, 1713, 5, 'CMS 1500 PDF aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9353, 1714, 5, 'CMS 1500 TEKST aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9354, 1715, 5, 'HCFA aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9355, 1716, 5, 'Brief aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9356, 1717, 5, 'Maak brief aangaande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9357, 1718, 5, 'Rapport aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9358, 1719, 5, 'X12 aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9359, 1720, 5, 'X12 Encounter aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9360, 1721, 5, 'Aangemaakt op'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9361, 1722, 5, 'Genereert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9362, 1723, 5, 'Genito-Urinair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9363, 1724, 5, 'Duits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9364, 1725, 5, 'HL7 code ophalen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9365, 1726, 5, 'Glaucoom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9366, 1727, 5, 'Familiegeschiedenis van Glaucoom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9367, 1728, 5, 'Globaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9368, 1729, 5, 'Global ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9369, 1730, 5, 'Globale sttings'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9370, 1731, 5, 'Globalen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9371, 1732, 5, 'GM/DL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9372, 1733, 5, 'ga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9373, 1734, 5, 'Ga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9374, 1735, 5, 'Ga naar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9375, 1736, 5, 'Ga naar de week van'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9376, 1737, 5, 'Naar vandaag gaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9377, 1738, 5, 'Graad van het letsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9378, 1739, 5, 'Graad:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9379, 1740, 5, 'gram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9380, 1741, 5, 'Totaal van alles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9381, 1742, 5, 'Totalen van alles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9382, 1744, 5, 'Grieks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9383, 1745, 5, 'Groep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9384, 1746, 5, 'Groepsnaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9385, 1747, 5, 'Groepsnamen kunnen niet blanco zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9386, 1748, 5, 'Groepsnamen kunnen niet met nummers of spaties beginnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9387, 1749, 5, 'Groepsnamen mogen niet met cijfers beginnen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9388, 1750, 5, 'Groepsnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9389, 1752, 5, 'Groep:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9390, 1753, 5, 'Groepsnaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9391, 1754, 5, 'Groeps- en toegangscontroles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9392, 1755, 5, 'Groei Curves'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9393, 1756, 5, 'Groei Curves'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9394, 1757, 5, 'druppels'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9395, 1758, 5, 'Guamiaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9396, 1759, 5, 'Naam van voogd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9397, 1760, 5, 'Gynaecologisch onderzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9398, 1761, 5, 'h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9399, 1762, 5, 'h.s.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9400, 1763, 5, 'HO Hepatitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9401, 1764, 5, 'Succesvol verwijderd. De eventueel aanwezige subcategorieen zijn verplaatst naar onderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9402, 1765, 5, 'Hematoom/kneuzing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9403, 1766, 5, 'HAI status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9404, 1767, 5, 'Hand en vingers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9405, 1768, 5, 'Problemen van de hand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9406, 1769, 5, 'Tegenslag met/zonder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9407, 1770, 5, 'is gekoppeld aan visite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9408, 1771, 5, 'is verlopen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9409, 1772, 5, 'Hawaiaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9410, 1773, 5, 'Gevaarlijke activiteiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9411, 1774, 5, 'Gevaarlijke activiteiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9412, 1775, 5, 'Linkermarge HCFA in punten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9413, 1776, 5, 'Marges HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9414, 1777, 5, 'Bovenmarge in punten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9415, 1778, 5, 'he PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9416, 1779, 5, 'Hoofd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9417, 1780, 5, 'Hoofdomt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9418, 1781, 5, 'Hoofdomtrek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9419, 1782, 5, 'Hoofdpijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9420, 1783, 5, 'Hoofdpijnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9421, 1784, 5, 'gezondheidszorg operaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9422, 1785, 5, 'Gezondheidszorg operaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9423, 1786, 5, 'Gezondheidscentrum/Kliniek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9424, 1787, 5, 'HMO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9425, 1788, 5, 'HMO midicare risicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9426, 1789, 5, 'Gehoorverlies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9427, 1790, 5, 'Hartaanval'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9428, 1791, 5, 'Hartziekte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9429, 1792, 5, 'Decompensatio Cordis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9430, 1793, 5, 'Hartprobleem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9431, 1794, 5, 'Hartproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9432, 1795, 5, 'Hartchirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9433, 1796, 5, 'Harttransplantatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9434, 1797, 5, 'HART:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9435, 1798, 5, 'Hartbranden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9436, 1799, 5, 'Warm of koud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9437, 1800, 5, 'Warm of koud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9438, 1801, 5, 'Hebreeuws'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9439, 1802, 5, 'HEENT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9440, 1803, 5, 'Lengte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9441, 1804, 5, 'Help'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9442, 1805, 5, 'help'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9443, 1806, 5, 'Hematemesis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9444, 1807, 5, 'Hematochezia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9445, 1808, 5, 'Hematologisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9446, 1809, 5, 'Hematurie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9447, 1810, 5, 'Hemoglobine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9448, 1811, 5, 'Bloed ophoesten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9449, 1812, 5, 'Hepatitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9450, 1813, 5, 'Hepatitis A 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9451, 1814, 5, 'Hepatitis A 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9452, 1815, 5, 'Hepatitis B 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9453, 1816, 5, 'Hepatitis B 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9454, 1817, 5, 'Hepatitis B 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9455, 1818, 5, 'hier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9456, 1819, 5, 'Hernia herstel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9457, 1820, 5, 'HNP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9458, 1821, 5, 'Herpes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9459, 1822, 5, 'Aarzelend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9460, 1823, 5, 'hallo daar, je bent hier geweest voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9461, 1824, 5, 'HIB 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9462, 1825, 5, 'HIB 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9463, 1826, 5, 'HIB 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9464, 1827, 5, 'HIB 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9465, 1828, 5, 'Verborgen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9466, 1829, 5, 'Verborgen gebeurtenis administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9467, 1830, 5, 'Verbergen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9468, 1831, 5, 'Verberg details'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9469, 1832, 5, 'Verberg/Toon kolommen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9470, 1833, 5, 'Hoog'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9471, 1834, 5, 'Hoge bloeddruk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9472, 1835, 5, 'Heup en liezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9473, 1836, 5, 'Heup en liezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9474, 1837, 5, 'Heupproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9475, 1838, 5, 'Heupvervanging'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9476, 1839, 5, 'HIPAA notitie ontvangen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9477, 1840, 5, 'Hirsutisme/Striae'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9478, 1841, 5, 'Spaans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9479, 1842, 5, 'Spaans - anders (geb. in USA)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9480, 1843, 5, 'Spaans - anders (geb. niet USA)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9481, 1845, 5, 'Historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9482, 1846, 5, 'Voorgeschiedenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9483, 1848, 5, 'Geruis in verleden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9484, 1849, 5, 'Historie niet geauthoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9485, 1850, 5, 'Hartsoufle in verleden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9486, 1851, 5, 'Slagen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9487, 1852, 5, 'HIV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9488, 1853, 5, 'HL7 bekijken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9489, 1854, 5, 'HMOL/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9490, 1855, 5, 'Hmong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9491, 1856, 5, 'Druk op [Ctrl] voor meerdere keuze\'s of om selectie ongedaan te maken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9492, 1857, 5, 'Druk op Ctrl om meerdere items te selecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9493, 1858, 5, 'Druk op Ctrl om meerdere groepen te selecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9494, 1859, 5, 'Home'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9495, 1860, 5, 'Tel. prive'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9496, 1861, 5, 'Tel. prive'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9497, 1862, 5, 'Dakloos of vergelijkbaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9498, 1863, 5, 'Dakloos, enz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9499, 1864, 5, 'Dakloos enz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9500, 1865, 5, 'Computernaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9501, 1866, 5, 'Computernaam mag niet leeg zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9502, 1867, 5, 'Uren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9503, 1868, 5, 'Hoe ontstond letsel?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9504, 1869, 5, 'Hoe ontstond letsel?:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9505, 1870, 5, 'Hoe hebben ze over ons gehoord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9506, 1871, 5, 'Hoeveel maanden wilt u vooruit zoeken voor de lopende gebeurtenissen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9507, 1872, 5, 'HPI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9508, 1873, 5, 'HT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9509, 1874, 5, 'HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9510, 1880, 5, 'Hyperactief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9511, 1881, 5, 'Hoge bloeddruk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9512, 1882, 5, 'Hyperthyreoidie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9513, 1883, 5, 'Hypothyreoidie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9514, 1884, 5, 'Hysterectomie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9515, 1885, 5, 'I'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9516, 1886, 5, 'In deze tijd ben ik bezig.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9517, 1887, 5, 'Ik mag dit niet lezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9518, 1888, 5, 'REK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9519, 1889, 5, 'ICD9'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9520, 1890, 5, 'ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9521, 1892, 5, 'ID moet ingevuld zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9522, 1894, 5, 'IDagen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9523, 1895, 5, 'geidentificeerd als'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9524, 1896, 5, 'Identifier(een woord)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9525, 1897, 5, 'Timeout in seconden tijdens niet gebruik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9526, 1898, 5, 'Als alle gegevens voor alle kolommen volledig zijn voor dit formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9527, 1899, 5, 'Als Billing Justificatie wordt gebruikt, vul dan de naam van de diagnose code type in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9528, 1901, 5, 'Als naam, een deel van achternaam of achternaam, voornaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9529, 1902, 5, 'Als betaling is voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9530, 1903, 5, 'Als SMTP wordt gebrukt, de hostnaam van server of IP adres gebruiken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9531, 1904, 5, 'Als SMTP wordt gebruikt, het TCO poortnummer van de server gebruiken (meestal 25)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9532, 1905, 5, 'indien werkloos kies: Student'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9533, 1906, 5, 'Als u heeft gekozen voor het uploaden van elektronisch afdrachten, dan zal het zoekvenster opnieuw zelf met de bijbehorende facturen van de X12-bestand invullen. U klikt op een van deze factuurnummers (zoals hieronder beschreven), indien u eventuele correcties wil maken voordat de afdracht informatie wordt toegepast Voor de toepassing van de wijzigingen, klikt u op het proces ERA File knop aan de onderkant van de pagina. Dit zal een nieuw venster met een gedetailleerd rapport tonen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9534, 1907, 5, 'Als u een Pay Datum in de zoekresultaten pagina invoert, zal dit voorrang krijgen op de terbeschikkingstelling datum van de betalingen en de aanpassingen die anders uit de X12-bestand worden opgehaald. Dit kan handig zijn voor rapportage doeleinden, als u wilt dat uw inkomsten rapportage gebruik je je posting datum eerder dan de verzekeringsmaatschappij de verwerking datum. Merk op dat dit ook invloed heeft op de data van voorafgaande betalingen en aanpassingen die in het secundaire claims zijn gedaan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9535, 1908, 5, 'Als u data types wilt wijzigen, of rijen of kolommen wilt toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9536, 1909, 5, 'Ziekte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9537, 1910, 5, 'IM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9538, 1911, 5, 'Beeldvorming Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9539, 1912, 5, 'Vaccinatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9540, 1913, 5, 'Lotnummer van vaccinatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9541, 1914, 5, 'Fabrikant van vaccinatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9542, 1915, 5, 'Immunizatie Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9543, 1916, 5, 'Vaccinaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9544, 1917, 5, 'Vaccineren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9545, 1918, 5, 'Immunologisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9546, 1919, 5, 'Implantaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9547, 1920, 5, 'Importeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9548, 1921, 5, 'Certificaat importeren naar de browser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9549, 1922, 5, 'Configuratie importeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9550, 1923, 5, 'Importeer patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9551, 1924, 5, 'Importeer persoonsgeg. van client'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9552, 1925, 5, 'Geimporteerd van accountantrekening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9553, 1926, 5, 'Verbeterd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9554, 1927, 5, 'in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9555, 1928, 5, 'IN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9556, 1929, 5, 'in beide ogen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9557, 1930, 5, 'in linker oog'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9558, 1931, 5, 'in neusgat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9559, 1932, 5, 'Op kantoor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9560, 1933, 5, 'in rechteroog'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9561, 1934, 5, 'op voorraad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9562, 1935, 5, 'Inactief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9563, 1936, 5, 'Dagen inactiviteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9564, 1937, 5, 'Controlecijfer toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9565, 1938, 5, 'Toevoegen afgerond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9566, 1939, 5, 'Ook de inactieve gebruikers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9567, 1940, 5, 'Niet-categoriseerd toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9568, 1941, 5, 'Ongestructureerde data toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9569, 1942, 5, 'Voeg vitals toe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9570, 1943, 5, 'Vitale data toevoegen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9571, 1944, 5, 'Inkomsten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9572, 1945, 5, 'Onvolledig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9573, 1946, 5, 'Onvolledige abortusbehandeling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9574, 1947, 5, 'Incontinentie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9575, 1948, 5, 'Verhoogd:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9576, 1949, 5, 'Vrijwaring Verzekeringen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9577, 1950, 5, 'Onbepaald'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9578, 1951, 5, 'Indier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9579, 1952, 5, 'Geeft abnormaliteit aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9580, 1953, 5, 'Geef aan of dit probleem nu actief is'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9581, 1954, 5, 'Indicator voor gespecialiseert gebruik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9582, 1955, 5, 'Minvermogende patienten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9583, 1956, 5, 'Rapport minvermogende ptn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9584, 1957, 5, 'Minvermogend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9585, 1958, 5, 'Opgewekte abortus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9586, 1959, 5, 'Komt er niet voor in aanmerking'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9587, 1960, 5, 'Infectie/Abces'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9588, 1961, 5, 'Infecties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9589, 1962, 5, 'Couns.voor Infert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9590, 1963, 5, 'Onvruchtbaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9591, 1964, 5, 'Influenza 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9592, 1965, 5, 'Influenza 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9593, 1966, 5, 'Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9594, 1967, 5, 'Info test 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9595, 1968, 5, 'Info test 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9596, 1969, 5, 'Info test 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9597, 1970, 5, 'Info test 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9598, 1971, 5, 'Info test 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9599, 1972, 5, 'Info test 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9600, 1973, 5, 'inhalaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9601, 1974, 5, 'inhilaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9602, 1975, 5, 'Eerste gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9603, 1976, 5, 'Injecteerbaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9604, 1977, 5, 'Injectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9605, 1978, 5, 'Verwond lichaamsdeel '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9606, 1979, 5, 'Gewond vertrokken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9607, 1980, 5, 'Letsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9608, 1981, 5, 'Schade Mechanisme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9609, 1982, 5, 'Overzicht letsel rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9610, 1983, 5, 'Letsel surveillance'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9611, 1984, 5, 'Soort letsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9612, 1985, 5, 'Letsel/ziekte-gerelateerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9613, 1986, 5, 'Invoervelden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9614, 1987, 5, 'Ins aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9615, 1988, 5, 'Ins bundeling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9616, 1990, 5, 'Ins te veel betaald'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9617, 1991, 5, 'Ins restitutie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9618, 1992, 5, 'Ins samenvatting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9619, 1993, 5, 'INS1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9620, 1994, 5, 'INS2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9621, 1995, 5, 'INS3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9622, 1996, 5, 'Invoegen mislukt:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9623, 1997, 5, 'Voeg oude gebeurtenis toe aan tabel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9624, 1998, 5, 'Slapeloosheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9625, 1999, 5, 'Inspectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9626, 2000, 5, 'Onstabiliteit/Subluxatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9627, 2001, 5, 'installeer DB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9628, 2002, 5, 'Geinstrueerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9629, 2004, 5, 'Instructies:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9630, 2005, 5, 'IDDM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9631, 2006, 5, 'Vezekering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9632, 2007, 5, 'verzekering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9633, 2009, 5, 'Verzekeringsmaatschappijen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9634, 2010, 5, 'Verzekeringsmaatschappij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9635, 2011, 5, 'Verzekeringsmaatschappij zoeken/toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9636, 2012, 5, 'Verzekeringsgegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9637, 2013, 5, 'Opgeslagen Verzekerings gegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9638, 2014, 5, 'Verzekering toelevergegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9639, 2016, 5, 'Betalende Instantie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9640, 2017, 5, 'Intakegesprek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9641, 2018, 5, 'Intakedatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9642, 2019, 5, 'Intellectuele achteruitgang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9643, 2020, 5, 'Foutje - er werden geen paginas geselecteerd!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9644, 2021, 5, 'Foutje - geen patient ID ingevoerd!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9645, 2022, 5, 'Foutje- de ge-upload-de file kan niet gelezen worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9646, 2023, 5, 'Intern foutje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9647, 2024, 5, 'Intern foutje, geen medicatie ID aangegeven!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9648, 2025, 5, 'Foutje - schuld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9649, 2026, 5, 'Foutje - contact \''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9650, 2027, 5, 'Foutje - pid of contact is kwijt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9651, 2028, 5, 'Intern gebruikte ID (pid)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9652, 2029, 5, 'Interne verwijzingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9653, 2030, 5, 'Interne tijd verzameld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9654, 2031, 5, 'Internationale Dienst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9655, 2032, 5, 'Tolk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9656, 2033, 5, 'Tolk nodig?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9657, 2034, 5, 'Interstitiele longziekte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9658, 2035, 5, 'Interval'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9659, 2036, 5, 'Intolerantie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9660, 2037, 5, 'intramusculair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9661, 2038, 5, 'intraveneus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9662, 2039, 5, 'Introductie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9663, 2040, 5, 'Ongeldige of ontbrekende betaler bron voor code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9664, 2041, 5, 'Ongeldige Service Codes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9665, 2042, 5, 'Ongeldige bron bestemming'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9666, 2043, 5, 'InvAmt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9667, 2044, 5, 'Inventaris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9668, 2045, 5, 'Inventaris activiteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9669, 2046, 5, 'Inventaris bij verkoop van medicijnen en niet medicatie geriuchtte producten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9670, 2047, 5, 'Inventaris en alleen verkoop van medicijnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9671, 2048, 5, 'Inventaris is niet beschikbaar voor deze bestelling.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9672, 2049, 5, 'Inventarislijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9673, 2051, 5, 'Rekening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9674, 2052, 5, 'rekening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9675, 2053, 5, 'Datum rekening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9676, 2054, 5, 'Rekening heeft geen datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9677, 2055, 5, 'Invoice referentienummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9678, 2056, 5, 'Invoice referentiegroeps nummer, indien gebruikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9679, 2057, 5, 'Invoice referentie groepsnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9680, 2058, 5, 'Invoice Referentie No voor groep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9681, 2059, 5, 'Rekening:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9682, 2060, 5, 'IPPF (Int Planned Parenthood Federation)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9683, 2061, 5, 'IPPF SRH Gegevens voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9684, 2062, 5, 'IPPF Verslag met statistieken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9685, 2063, 5, 'IPPF Statistiek rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9686, 2064, 5, 'IPV 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9687, 2065, 5, 'IPV 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9688, 2066, 5, 'IPV 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9689, 2067, 5, 'IPV 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9690, 2068, 5, 'Onregelmatige hartslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9691, 2069, 5, 'Geirriteerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9692, 2070, 5, 'Irritatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9693, 2071, 5, 'Verplicht veld.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9694, 2072, 5, 'dit is een basis node en kan niet verwijderd worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9695, 2073, 5, 'is niet geldig (decimale breuken OK).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9696, 2074, 5, 'Werkt PHP in veilige modus?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9697, 2075, 5, 'Moet de tekst van Layouts vertaald worden?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9698, 2076, 5, 'Moet de tekst van lijsten vertaald worden?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9699, 2077, 5, 'Is dit een diagnose type?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9700, 2078, 5, 'Wordt dit type verborgen in de Honorering velden?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9701, 2079, 5, 'is te lang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9702, 2080, 5, 'probleem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9703, 2081, 5, 'Probleem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9704, 2082, 5, 'Issue Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9705, 2083, 5, 'Issue ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9706, 2084, 5, 'Issue Titel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9707, 2085, 5, 'Problemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9708, 2086, 5, 'Problemen (Letsel/Medisch/Allergie)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9709, 2087, 5, 'Problemen (Letsel/Medisch/Allergie):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9710, 2088, 5, 'Problemen en Contacten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9711, 2089, 5, 'Problemen en Contacten voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9712, 2090, 5, 'Niet geautoriseerde problemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9713, 2091, 5, 'Problemen sectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9714, 2092, 5, 'Italiaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9715, 2093, 5, 'Item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9716, 2094, 5, 'item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9717, 2095, 5, 'Items laden is mislukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9718, 2096, 5, 'IU/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9719, 2097, 5, 'IUD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9720, 2098, 5, 'IV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9721, 2099, 5, 'Jan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9722, 2100, 5, 'Januari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9723, 2101, 5, 'Japans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9724, 2102, 5, 'Icterus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9725, 2103, 5, 'Functie-omschrijving'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9726, 2104, 5, 'Functie-ID '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9727, 2105, 5, 'Gewricht uit de kom geschoten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9728, 2106, 5, 'Gewrichtspijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9729, 2107, 5, 'Verstuikt gewricht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9730, 2108, 5, 'Jul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9731, 2109, 5, 'Juli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9732, 2110, 5, 'Jun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9733, 2111, 5, 'Juni'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9734, 2112, 5, 'Net onder de controle-informatie is een blauwe zone waar je in je zoekopdracht parameters kunt invoeren. Je kunt zoeken op naam patiënt, kaart nummer, ontmoetings nummer of op datum dienstverlening, of een combinatie hiervan. Je kunt ook kiezen om u alle facturen, openstaande facturen of alleen niet op tijd betaalde facturen (door de patiënt) wilt zien. Klik op ZOEKEN om de opdracht te geven.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9735, 2113, 5, 'Alleen die van mij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9736, 2114, 5, 'Rechtvaardigen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9737, 2115, 5, 'Rechtvaardigen /Opslaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9738, 2116, 5, 'k, hier is de rest'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9739, 2117, 5, 'Sleutelwoorden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9740, 2118, 5, 'kg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9741, 2119, 5, 'kg/m^2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9742, 2120, 5, 'Nierkanker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9743, 2121, 5, 'Nierfalen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9744, 2122, 5, 'Nierinfectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9745, 2123, 5, 'Nierstenen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9746, 2124, 5, 'Niertransplantatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9747, 2125, 5, 'Knie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9748, 2126, 5, 'Knieproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9749, 2127, 5, 'Knievervanging'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9750, 2128, 5, 'Koreaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9751, 2129, 5, 'Lab'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9752, 2134, 5, 'Labrapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9753, 2136, 5, 'Lab resultaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9754, 2138, 5, 'Lab Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9755, 2139, 5, 'Label'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9756, 2140, 5, 'Label mag niet leeg zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9757, 2141, 5, 'Label Cols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9758, 2142, 5, 'LabelCols met een getal tussen 1 en 999 zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9759, 2143, 5, 'Labels'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9760, 2144, 5, 'Labs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9761, 2145, 5, 'Scheurwond/huidprobleem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9762, 2146, 5, 'Scheurwond/schaafwond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9763, 2147, 5, 'Taal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9764, 2148, 5, 'Code vd taal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9765, 2149, 5, 'Taaldefinitie toegevoegd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9766, 2150, 5, 'Taalinterface gereedschap'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9767, 2151, 5, 'Talenlijst (schrijven,toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9768, 2152, 5, 'Naam van de taal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9769, 2153, 5, 'Taal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9770, 2154, 5, 'Laotiaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9771, 2155, 5, 'Laatste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9772, 2156, 5, 'Laatste activiteitdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9773, 2157, 5, 'Laatste rekeningdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9774, 2159, 5, 'Laatste Episode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9775, 2161, 5, 'Achternaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9776, 2162, 5, 'Achternaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9777, 2163, 5, 'Achternaam:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9778, 2164, 5, 'Laatst beoordeeld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9779, 2165, 5, 'Laatst bewaard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9780, 2166, 5, 'Laatste update door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9781, 2168, 5, 'Laatste bezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9782, 2169, 5, 'Laat recidief (2-12 mnd)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9783, 2170, 5, 'Laterale malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9784, 2171, 5, 'Laterale malleolus:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9785, 2172, 5, 'Laterality'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9786, 2173, 5, 'Laterality van deze procedure, indien toepasbaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9787, 2174, 5, 'lateraal verplaatste PMI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9788, 2175, 5, 'Mijn formulieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9789, 2176, 5, 'Weergave-editor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9790, 2177, 5, 'Layout groepen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9791, 2178, 5, 'Layout stijl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9792, 2179, 5, 'Layout gebaseerde formulieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9793, 2180, 5, 'Weergave'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9794, 2181, 5, 'lb'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9795, 2182, 5, 'lbs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9796, 2183, 5, 'LDL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9797, 2184, 5, 'OPEN LATEN indien nog actief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9798, 2185, 5, 'OPEN LATEN om wachtwoord te behouden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9799, 2186, 5, 'Laat bericht achter bij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9800, 2187, 5, 'Stoppen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9801, 2188, 5, 'Links'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9802, 2189, 5, 'Linkeroor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9803, 2190, 5, 'linkeroor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9804, 2191, 5, 'Links:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9805, 2192, 5, 'Links:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9806, 2193, 5, 'Pijn in been/Kramp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9807, 2194, 5, 'Juridisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9808, 2195, 5, 'Legenda:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9809, 2196, 5, 'Lengte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9810, 2197, 5, 'Lengte van de modifier of 0 als er geen is'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9811, 2198, 5, 'Minder prive-informatie (schrijven,toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9812, 2199, 5, 'Brief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9813, 2200, 5, 'Brief aanmaken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9814, 2201, 5, 'Briefpapier door arts ondertekend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9815, 2202, 5, 'Briefpapier door client ondertekend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9816, 2203, 5, 'Hoeveel spoed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9817, 2204, 5, 'Aansprakelijkheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9818, 2205, 5, 'Medische aansprakelijkheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9819, 2206, 5, 'Rijbewijs/ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9820, 2207, 5, 'Leefwijze'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9821, 2208, 5, 'Leefwijze status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9822, 2209, 5, 'Ligament scheur of verzwikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9823, 2210, 5, 'Maximaal aantal gebeurtenissen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9824, 2211, 5, 'Verbonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9825, 2212, 5, 'Verbonden met document'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9826, 2213, 5, 'Lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9827, 2214, 5, 'Lijst box'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9828, 2215, 5, 'box met lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9829, 2216, 5, 'Box met lijst en toevoeg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9830, 2217, 5, 'Box met lijst en toevoeg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9831, 2218, 5, 'Lijsteditor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9832, 2219, 5, 'Groepslijsten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9833, 2220, 5, 'Lijst verzekeringsmaatschappijen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9834, 2221, 5, 'Lijst onderdelen kunnen niet met een nummer beginnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9835, 2222, 5, 'Lijst onderdelen bevat illegale letterteken(s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9836, 2223, 5, 'Lijsten tonen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9837, 2224, 5, 'Lijstnaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9838, 2225, 5, 'Lijstnamen mogen niet met cijfers beginnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9839, 2226, 5, 'Lijst medicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9840, 2230, 5, 'Lijsten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9841, 2231, 5, 'Testament'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9842, 2232, 5, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9843, 2233, 5, 'LMP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9844, 2234, 5, 'Definities laden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9845, 2235, 5, 'Aan het laden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9846, 2236, 5, 'LOC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9847, 2237, 5, 'Gebr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9848, 2238, 5, 'Lokaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9849, 2239, 5, 'Lokalitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9850, 2240, 5, 'Locatie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9851, 2241, 5, 'Lokatie van de OpenEMR machiene en kan gevoelige data bevatten, dus het is aan te bevelen om handmatig de files te dleten na gebruik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9852, 2242, 5, 'Locaties van deze voorraad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9853, 2243, 5, 'Locatie niet gespecificeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9854, 2246, 5, 'Locatie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9855, 2247, 5, 'Afsluiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9856, 2248, 5, 'Ingelogd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9857, 2249, 5, 'Actieve gebruiker '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9858, 2250, 5, 'Actieve gebruiker: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9859, 2251, 5, 'Afgemeld.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9860, 2252, 5, 'Inloggen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9861, 2253, 5, 'Inloggen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9862, 2254, 5, 'Logout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9863, 2255, 5, 'logout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9864, 2256, 5, 'Logs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9865, 2257, 5, 'Logviewer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9866, 2258, 5, 'Opzoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9867, 2259, 5, 'Voorraad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9868, 2260, 5, 'ID ontbreekt voor voorraad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9869, 2261, 5, 'Voorraadnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9870, 2262, 5, 'Laag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9871, 2263, 5, 'Onderbeen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9872, 2264, 5, 'Lumbale wervelkolom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9873, 2265, 5, 'LUNCH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9874, 2266, 5, 'Lunch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9875, 2267, 5, 'Longkanker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9876, 2268, 5, 'Longkanker chirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9877, 2269, 5, 'LONGEN:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9878, 2270, 5, 'Longen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9879, 2271, 5, 'Lupus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9880, 2272, 5, 'M'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9881, 2273, 5, 'Memb.Association Categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9882, 2274, 5, 'MA client abortus toegestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9883, 2275, 5, 'MA statistieken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9884, 2276, 5, 'Main'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9885, 2277, 5, 'Hoofdadres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9886, 2279, 5, 'Wijzig de actieve categorieën.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9887, 2281, 5, 'Verzeker je ervan \"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9888, 2282, 5, 'Het aanmaken van BATCH files om naar clearing huis te uploaden worden gemarkeerd als in rekening ebrachgt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9889, 2283, 5, 'Malaise:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9890, 2284, 5, 'Man'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9891, 2285, 5, 'Condoom voor man'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9892, 2286, 5, 'Mannelijk VSC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9893, 2287, 5, 'Mammogram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9894, 2288, 5, 'Beheren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9895, 2289, 5, 'Vertalingen beheren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9896, 2290, 5, 'Bestand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9897, 2291, 5, 'Verplichte en specifieke velden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9898, 2292, 5, 'Alleen verplichte of alleen specifieke velden, dup check, niet voor zoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9899, 2293, 5, 'Verplichte velden of alleen specifieke velden, zoeken en dup controle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9900, 2294, 5, 'Handleiding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9901, 2295, 5, 'Invoeren met de hand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9902, 2296, 5, 'Fabrikant'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9903, 2297, 5, 'Mar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9904, 2298, 5, 'Maart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9905, 2299, 5, 'Huwelijkse staat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9906, 2300, 5, 'Aanvinken als in rekening gebracht, maar niet versturen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9907, 2301, 5, 'Aanvinken als geaccepteerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9908, 2302, 5, 'Aanvinken als geen rekening gestuurd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9909, 2303, 5, 'Aanvinken als geaccepteerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9910, 2304, 5, 'Gehuwd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9911, 2305, 5, 'Pre-format'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9912, 2306, 5, 'Pre-format voor Invoice Nummers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9913, 2307, 5, 'Pre-format voor Client IDs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9914, 2308, 5, 'Pre-format voor Product IDs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9915, 2309, 5, 'Rechts maxillair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9916, 2310, 5, 'Maximale tijd voodat je wordt uitgelogd. Ingesteld op 7200 seconden (2 uur)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9917, 2311, 5, 'Mei'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9918, 2312, 5, 'MC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9919, 2313, 5, 'mcg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9920, 2314, 5, 'Dit betekent dat geen van de laatste drie paswoorden toegestaan zijn als het paswoord veranderd wordt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9921, 2315, 5, 'Mediale malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9922, 2316, 5, 'Medicaid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9923, 2317, 5, 'Medisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9924, 2318, 5, 'Medische abortus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9925, 2320, 5, 'Medisch probleem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9926, 2321, 5, 'Medische problemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9927, 2322, 5, 'Medisch dossier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9928, 2323, 5, 'Medisch dossier #'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9929, 2324, 5, 'Medische dossiers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9930, 2325, 5, 'Medisch systeem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9931, 2326, 5, 'Medische type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9932, 2327, 5, 'Medische voorgesch. (schrijven,toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9933, 2328, 5, 'Medicare Part B'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9934, 2329, 5, 'Verwijzer is ook zorgverlener voor Medicare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9935, 2330, 5, 'Medicijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9936, 2331, 5, 'Medicijnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9937, 2332, 5, 'Medicijnen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9938, 2333, 5, 'Medicatie eenheden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9939, 2334, 5, 'Medium'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9940, 2335, 5, 'MA Statistisch verslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9941, 2336, 5, 'Geheugen stoorn.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9942, 2337, 5, 'Mannen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9943, 2338, 5, 'Mannen en vrouwen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9944, 2339, 5, 'Allen voor mannen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9945, 2340, 5, 'Menarche'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9946, 2341, 5, 'Menopauze'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9947, 2342, 5, 'Menstruatie hoeveelheid(stroom)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9948, 2343, 5, 'Menstruatiecyclus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9949, 2344, 5, 'Geestesziekte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9950, 2345, 5, 'Boodschap'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9951, 2346, 5, 'Status van het bericht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9952, 2347, 5, 'BOODSCHAP:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9953, 2348, 5, 'Berichten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9954, 2349, 5, 'Methode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9955, 2350, 5, 'Methode en Specifiek Product'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9956, 2351, 5, 'Methode om uitgaande berichten te sturen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9957, 2352, 5, 'Methode van vernietiging'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9958, 2353, 5, 'Mexicaans/MexAmric/Chicano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9959, 2354, 5, 'mg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9960, 2355, 5, 'mg/1ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9961, 2356, 5, 'mg/2ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9962, 2357, 5, 'mg/3ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9963, 2358, 5, 'mg/4ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9964, 2359, 5, 'mg/5ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9965, 2360, 5, 'mg/dl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9966, 2361, 5, 'Midden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9967, 2362, 5, 'Intialen/tussenvoegsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9968, 2363, 5, 'Initialen/tussenvoegsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9969, 2364, 5, 'Mien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9970, 2365, 5, 'Migrant of seizoensarbeider?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9971, 2366, 5, 'Migrerend/Seizoensgebonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9972, 2367, 5, 'Mil/CU.MM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9973, 2368, 5, 'Mimetype'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9974, 2369, 5, 'min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9975, 2370, 5, 'Distorsie +/- synovitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9976, 2371, 5, 'minuten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9977, 2372, 5, 'Minuten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9978, 2373, 5, 'Div.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9979, 2374, 5, 'Extra rekening opties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9980, 2375, 5, 'Extra rekening opties voor HCFA-1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9981, 2376, 5, 'Extra rekening opties HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9982, 2377, 5, 'Diversen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9983, 2378, 5, 'Gemist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9984, 2379, 5, 'Verplicht veld ontbreekt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9985, 2380, 5, 'Bedrag ontbreekt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9986, 2381, 5, 'Alleen ontbrekende Mods'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9987, 2382, 5, 'Afwezig of ongeldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9988, 2383, 5, 'PID ontbreekt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9989, 2384, 5, 'Rapportdatum ontbreekt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9990, 2385, 5, 'De slash na betaler in broncode wordt gemist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9991, 2386, 5, 'Gemengd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9992, 2387, 5, 'ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9993, 2388, 5, 'mm/dd/yyyy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9994, 2389, 5, 'mm kwik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9995, 2390, 5, 'MMR 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9996, 2391, 5, 'MMR 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9997, 2392, 5, 'Mobiel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9998, 2393, 5, 'Mobiele telefoon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9999, 2394, 5, 'Mod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10000, 2395, 5, 'Aanpassing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10001, 2397, 5, 'Lengte van Mod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10002, 2398, 5, 'Ma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10003, 2399, 5, 'Ma tm vrij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10004, 2400, 5, 'Ma, woe, vrij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10005, 2401, 5, 'Maandag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10006, 2402, 5, 'maand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10007, 2403, 5, 'Maand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10008, 2404, 5, 'Maandoverzicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10009, 2405, 5, 'Maand(en)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10010, 2406, 5, 'Maandelijks inkomen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10011, 2407, 5, 'Maanden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10012, 2408, 5, 'Meer dan 100 resultaten gevonden, specificeer uw zoekactie.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10013, 2409, 5, 'Meer dan 50 gevonden, specificeer de zoekactie.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10014, 2411, 5, 'Meest recente vitals formulier:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10015, 2412, 5, 'Moeder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10016, 2414, 5, 'Mond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10017, 2415, 5, 'Verplaats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10018, 2416, 5, 'Verplaats document naar categorie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10019, 2417, 5, 'Naar beneden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10020, 2418, 5, 'Ga naar patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10021, 2419, 5, 'Ga naar..'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10022, 2420, 5, 'Naar boven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10023, 2421, 5, 'Dhr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10024, 2422, 5, 'Mvr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10025, 2423, 5, 'Mej.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10026, 2424, 5, 'Vertalingaanpassing eigen lokale OEMR versie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10027, 2425, 5, 'Diverse plekken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10028, 2426, 5, 'Meedere partijen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10029, 2427, 5, 'Multi raciaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10030, 2428, 5, 'Geruis:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10031, 2429, 5, 'Spierpijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10032, 2430, 5, 'Spierpijnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10033, 2431, 5, 'Roodheid spieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10034, 2432, 5, 'Stijfheid spieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10035, 2433, 5, 'Spier zwelling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10036, 2434, 5, 'Warme spieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10037, 2435, 5, 'Spieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10038, 2436, 5, 'Spierkwetsuur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10039, 2437, 5, 'Musculoskelatair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10040, 2438, 5, 'Moet leeg zij als SMTP verificatie niet gebruikt wordt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10041, 2439, 5, 'Afgesproken in samenspraak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10042, 2440, 5, 'MVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10043, 2441, 5, 'N/A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10044, 2442, 5, 'n/a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10045, 2443, 5, 'Naam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10046, 2444, 5, 'Naam (klik voor meer)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10047, 2445, 5, 'Naam 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10048, 2446, 5, 'Naam 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10049, 2447, 5, 'Vaccinatie gegeven door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10050, 2448, 5, 'Naam van Gebeurtenissen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10051, 2449, 5, 'Naam verzekeringsmaatschappij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10052, 2450, 5, 'Naam behandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10053, 2451, 5, 'Naam vertaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10054, 2452, 5, 'Naam/Waarde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10055, 2453, 5, 'Naam:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10056, 2454, 5, 'NARES:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10057, 2455, 5, 'NARES: Normaal Rechts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10058, 2456, 5, 'Neusslijmvliezen rose, septum op middenlijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10059, 2457, 5, 'Nationaliteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10060, 2458, 5, 'Misselijkheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10061, 2459, 5, 'Navigatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10062, 2460, 5, 'Breedte van Navigatie kolom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10063, 2464, 5, 'Nat.Med.Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10064, 2465, 5, 'NDC nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10065, 2466, 5, 'Nek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10066, 2467, 5, 'Nekproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10067, 2468, 5, 'Nek soepel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10068, 2469, 5, 'Omschrijving moet ingevoerd worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10069, 2470, 5, 'Waarde voor terugsturen moet nog ingevuld worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10070, 2471, 5, 'Identificator moet nog ingevuld worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10071, 2472, 5, 'Titel moet nog ingevoerd worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10072, 2473, 5, 'Authorisatie verplicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10073, 2474, 5, 'Behoort bij acoorderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10074, 2475, 5, 'Moet nog extra in rekening gebracht worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10075, 2476, 5, 'Negatief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10076, 2477, 5, 'Negativen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10077, 2478, 5, 'Zenuw trauma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10078, 2479, 5, 'Zenuwaandoening / zenuwletsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10079, 2480, 5, 'Zenuwdoofheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10080, 2481, 5, 'Zenuwzwakte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10081, 2482, 5, 'Neurologisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10082, 2483, 5, 'Nooit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10083, 2486, 5, 'Nieuw'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10084, 2487, 5, 'Nieuw =>'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10085, 2488, 5, 'Nieuw geaccepteerden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10086, 2489, 5, 'Nieuwe allergie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10087, 2490, 5, 'Nieuwe afspraak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10088, 2491, 5, 'Nieuwe categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10089, 2492, 5, 'Nieuwe categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10090, 2493, 5, 'Nieuwe client'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10091, 2494, 5, 'Nieuw'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10092, 2495, 5, 'Nieuwe definitie set toegevoegd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10093, 2496, 5, 'Nieuw document'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10094, 2498, 5, 'Nieuw contact formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10095, 2499, 5, 'Nieuw contact niet geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10096, 2500, 5, 'Nieuw contact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10097, 2501, 5, 'Informatie nieuwe locatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10098, 2502, 5, 'Nieuwe groep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10099, 2503, 5, 'Nieuwe groepsinformatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10100, 2504, 5, 'Nieuwe limiet voor gebeurtenissen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10101, 2505, 5, 'Nieuwe lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10102, 2506, 5, 'Nieuwe orders'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10103, 2507, 5, 'Nieuwe patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10104, 2509, 5, 'Nieuw patientencontact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10105, 2510, 5, 'Formulier nieuwe patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10106, 2511, 5, 'ID nieuwe patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10107, 2513, 5, 'Nieuwe pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10108, 2515, 5, 'Nieuwe zoekactie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10109, 2516, 5, 'Nieuw toevoeging'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10110, 2517, 5, 'Nieuwe gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10111, 2518, 5, 'Nieuw consult'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10112, 2519, 5, 'Nieuw/Zoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10113, 2520, 5, 'Krant'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10114, 2521, 5, 'Volgende '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10115, 2522, 5, 'Volgende dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10116, 2523, 5, 'Volgende maand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10117, 2524, 5, 'Volgende maand (ingedrukt houden voor menu)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10118, 2525, 5, 'Volgende week'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10119, 2526, 5, 'Volgend jaar (ingedrukt houden voor menu)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10120, 2527, 5, 'Alias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10121, 2528, 5, 'Nacht zweten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10122, 2529, 5, 'Normale ext genitalien, vag mucose, cervix'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10123, 2530, 5, 'NEE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10124, 2531, 5, 'Nee'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10125, 2532, 5, 'Geen toegang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10126, 2533, 5, 'Geen adenopathie (2 gebieden nodig)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10127, 2535, 5, 'Adnexa zonder gevoeligheid of massa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10128, 2536, 5, 'Er is momenteel geen factureringssysteem actief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10129, 2537, 5, 'Geen rekeningen gevonden om in OFX Export bij te voegen
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10130, 2538, 5, 'Geen code gespecificeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10131, 2539, 5, 'Geen diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10132, 2540, 5, 'Geen documenten gevonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10133, 2541, 5, 'Geen einddatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10134, 2542, 5, 'Geen invoer vonden, gebruik het volgende formulier om invoer toe te voegen. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10135, 2544, 5, 'Geen gebeurtenissen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10136, 2545, 5, 'Er is geen groep geselecteerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10137, 2546, 5, 'Geen hernia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10138, 2547, 5, 'Geen letsel/ziekte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10139, 2548, 5, 'Geen verzekeringsmaatschappij gevonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10140, 2550, 5, 'Geen items geselecteerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10141, 2551, 5, 'Geen massa, gevoelig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10142, 2552, 5, 'Geen patienten record voor de opgegeven Re Identificatie code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10143, 2553, 5, 'Niets gevonden. Nieuwe patient aanmaken?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10144, 2555, 5, 'Geen notities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10145, 2556, 5, 'Geen organomegaly'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10146, 2557, 5, 'Geen vrije plaatsen gevonden voor deze periode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10147, 2559, 5, 'Geen Partners gevonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10148, 2560, 5, 'Geen patienten record gevonden voor de opgegeven Selectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10149, 2561, 5, 'Geen patienten record gevonden voor de Re-Identificatie code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10150, 2562, 5, 'Geen perifeer oedeem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10151, 2563, 5, 'Geen apotheken gevonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10152, 2564, 5, 'Geen recepten gevonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10153, 2565, 5, 'Geen ziekte of letsel aantoonbaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10154, 2566, 5, 'Geen behandelaars gevonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10155, 2567, 5, 'Geen uitslag of abnormale lesies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10156, 2569, 5, 'Geen resultaten gevonden. Breidt uw zoekopdracht uit.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10157, 2571, 5, 'Geen resultaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10158, 2572, 5, 'Geen resultaten gevonden voor zoekopdracht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10159, 2573, 5, 'Geen resultaten, zoek nogmaals'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10160, 2574, 5, 'Geen resultaten, zoek nogmaals'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10161, 2575, 5, 'Niet gekomen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10162, 2576, 5, 'Geen sinus gevoeligheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10163, 2577, 5, 'Geen huidintrekkingen of borstknobbels'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10164, 2578, 5, 'Geen veranderd gevoel of knobbels aan testiskels'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10165, 2579, 5, 'Geen thrills of heaves'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10166, 2580, 5, 'Geen bezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10167, 2581, 5, 'Geen vitals vastgelegd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10168, 2582, 5, 'Nee, annuleren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10169, 2583, 5, 'Nee:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10170, 2584, 5, 'Nycturie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10171, 2586, 5, 'Niet aangegeven report'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10172, 2587, 5, 'Geen specifiek letsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10173, 2588, 5, 'NIDDM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10174, 2589, 5, 'Niet-SRH Medisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10175, 2590, 5, 'Niet-SRH niet-medisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10176, 2591, 5, 'Geen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10177, 2592, 5, 'geen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10178, 2594, 5, 'Geen van bovenstaande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10179, 2596, 5, 'NIDDM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10180, 2597, 5, 'Nor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10181, 2598, 5, 'Normaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10182, 2599, 5, 'Normale BL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10183, 2600, 5, 'Normaal cardiologische examen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10184, 2601, 5, 'Normaal cardiologisch onderzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10185, 2602, 5, 'Normaal longonderzoek:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10186, 2603, 5, 'Normaal longonderzoek:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10187, 2604, 5, 'Normaal kantoorbezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10188, 2605, 5, 'Normale oropharynx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10189, 2606, 5, 'Normaal rechts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10190, 2607, 5, 'Normaal rechts:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10191, 2608, 5, 'Normale weergave'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10192, 2609, 5, 'normaal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10193, 2610, 5, 'Standaard moet dit aangevinkt zijn. Niet gebonden aan access controle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10194, 2611, 5, 'Noors'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10195, 2612, 5, 'Neus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10196, 2613, 5, 'Bloedneus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10197, 2614, 5, 'geen letter of cijfer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10198, 2615, 5, 'Niet alle velden zijn noodzakelijk voor code of code type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10199, 2616, 5, 'Niet toegestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10200, 2617, 5, 'Niet toegestaan om administratiegroepen te verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10201, 2619, 5, 'Niet toegestaan om alle veiligheidsmaatregels te inactiveren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10202, 2620, 5, 'Niet toegestaan om ook maar iets van ACL administrateurs te inactiveren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10203, 2621, 5, 'Niet toegestaan om Gebruiker admin te verwijderen van de administrateursgroep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10204, 2623, 5, 'Geen toegang tot PostCalendar module'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10205, 2624, 5, 'Niet geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10206, 2625, 5, 'Niet geautoriseerd voor deze ploeg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10207, 2626, 5, 'Niet beschikbaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10208, 2627, 5, 'Niet in rekening gebracht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10209, 2629, 5, 'Niet uitgechecked'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10210, 2630, 5, 'Niet onderzocht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10211, 2631, 5, 'Niet onderzocht:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10212, 2632, 5, 'Niet onderzocht:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10213, 2633, 5, 'niet gevonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10214, 2634, 5, 'niet gevonden!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10215, 2636, 5, 'Niet gezien sinds'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10216, 2638, 5, 'Notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10217, 2640, 5, 'Soort notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10218, 2641, 5, 'N.B: Deze code werd niet door een gemachtigde Gebruiker ingevoerd. Alleen geaccepteerde codes mogen naar het Open Medische Facturering Netwerk worden gestuurd voor verwerking. Indien u deze codes wilt uploaden, selecteer dan hier een gemachtigde gebruiker. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10219, 2642, 5, 'OPMERKING: Bij het uploaden van bestanden met dezelfde naam, wordt deze naam van de bestanden automatisch hernoemd (bijvoorbeeld, zal file.jpg worden file.1.jpg). Bestandsnamen zijn uniek per patiënt, niet per categorie.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10220, 2643, 5, 'N.B: Geuploade bestanden met dezelfde naam worden automatisch hernoemd. Bijvoorbeeld \'file.jpg\' zal worden\'file.jpg.1\'. Bestandsnamen zijn per patiënt uniek, niet per categorie. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10221, 2644, 5, 'Notities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10222, 2645, 5, 'Notities - een contact (schrijven, toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10223, 2646, 5, 'Notities - mijn contacten (schrijven,toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10224, 2647, 5, 'Notities niet geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10225, 2648, 5, 'Niets geselecteerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10226, 2649, 5, 'MEDEDELING: PostCalendar Toekennen/Wijziging'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10227, 2650, 5, 'Bericht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10228, 2651, 5, 'E-mail adres om alert-berichten te sturen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10229, 2652, 5, 'Berichten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10230, 2653, 5, 'Informeer Admin over Gebeurtenis Toewijzing/Wijziging? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10231, 2654, 5, 'Nov'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10232, 2655, 5, 'November'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10233, 2656, 5, 'Nu aanmelden voor: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10234, 2657, 5, 'Nu aan het printen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10235, 2658, 5, 'Nu afdrukken $stmt_count verklaringen en bijwerken van ontmoetingen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10236, 2659, 5, 'Printen van $stmt_count verklaringen en bijwerken van facturen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10237, 2660, 5, 'Printen van $stmt_count verklaringen en bijwerken van overzichten; ontmoetingen zullen niet worden bijgewerkt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10238, 2661, 5, 'Printen van $stmt_count verklaringen; facturen zullen niet worden bijgewerkt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10239, 2662, 5, 'BIG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10240, 2663, 5, 'Nr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10241, 2664, 5, 'Aantal kolommen in jaaroverzicht.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10242, 2665, 5, 'Aantal dagen dat het Client Certificaat nog geldig is.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10243, 2666, 5, 'Aantal posities achter de punt voor valuta. (meestal 0 of 2)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10244, 2667, 5, 'Aantal gemiste spelen of gebeurtenissen, indien van toepassing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10245, 2668, 5, 'Aantal uren vooraf alvorens e-mail bericht te sturen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10246, 2669, 5, 'Aantal uren vooraf alvorens SMS berichten te sturen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10247, 2671, 5, 'Doofheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10248, 2672, 5, 'Tonen van nummerieke volgorde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10249, 2673, 5, 'O.A.F.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10250, 2674, 5, 'O2 Sat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10251, 2675, 5, 'Obesitas 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10252, 2676, 5, 'Obesitas 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10253, 2677, 5, 'Obesitas 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10254, 2678, 5, 'Objectief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10255, 2679, 5, 'Beroep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10256, 2680, 5, 'Acuut / Chron / enz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10257, 2681, 5, 'Okt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10258, 2682, 5, 'Oktober'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10259, 2683, 5, 'OD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10260, 2684, 5, 'hoeveelheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10261, 2685, 5, 'tabletten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10262, 2686, 5, 'van de maand ieder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10263, 2687, 5, 'Reminders kantoor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10264, 2688, 5, 'Kantoornotities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10265, 2689, 5, 'Kantoorbezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10266, 2690, 5, 'Nakomelingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10267, 2691, 5, 'zalf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10268, 2692, 5, 'OK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10269, 2693, 5, 'OK om de gedateerde GCAC issue te linken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10270, 2694, 5, 'Oud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10271, 2695, 5, 'Oude clienten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10272, 2696, 5, 'Oude fractuur geen botverbinding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10273, 2698, 5, 'Oude stijl statiesch formulier zonder zoek of duplicaat controle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10274, 2699, 5, 'Verberg werkgever informatie in Client demografische gegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10275, 2700, 5, 'Verberg werkgeven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10276, 2701, 5, 'Verberg formulier, manier van innemen en interval die dan onderdeel vormen van de dosis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10277, 2702, 5, 'Verberg Verzekeringen en enkele ander zaken op het demografische scherm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10278, 2703, 5, 'Verberg interne gebruikers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10279, 2704, 5, 'Verberg betalings methode op het extra betalings scherm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10280, 2705, 5, 'Automatisch reg.nummer toekennen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10281, 2706, 5, 'op'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10282, 2707, 5, 'In voorraad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10283, 2708, 5, 'In bestelling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10284, 2709, 5, 'Aanwezig op afdeling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10285, 2710, 5, 'Na wijziging wachtwoord opnieuw inloggen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10286, 2711, 5, 'WEB-Support'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10287, 2712, 5, 'Online Support link'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10288, 2713, 5, 'Alleen actieven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10289, 2714, 5, 'alleen indien rekening locatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10290, 2715, 5, 'Alleen inactieven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10291, 2716, 5, 'Van gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10292, 2717, 5, 'Begin ziekte:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10293, 2718, 5, 'Begin ziekte:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10294, 2719, 5, 'Begin zwelling:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10295, 2720, 5, 'Begindatum opname:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10296, 2721, 5, 'Open'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10297, 2723, 5, 'OpenEMR heef al een Certificaat Authority geconfigureerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10298, 2724, 5, 'OpenEMR DB upgrade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10299, 2725, 5, 'OpenEMR Database voo De-identificatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10300, 2726, 5, 'OpenEMR moet geconfigureerd worden voordat het client certificaten kan gebruiken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10301, 2727, 5, 'OpenEMR heeft Javascript nodig voor toegangscontrole. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10302, 2728, 5, 'OpenEMR gebruikers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10303, 2729, 5, 'Mogelijkheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10304, 2730, 5, 'Optie om inventaris en producten voor verkoop te ondersteunen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10305, 2731, 5, 'Keuze mogelijkheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10306, 2734, 5, 'Categorienaam naar keuze om een document om verbinding te maken met patient gegevens samenvattings pagina. Laat u klikken op de naam van een Client om hun ID kaart te zien.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10307, 2735, 5, 'Optioneel default range voor handmatige resultaten invoer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10308, 2736, 5, 'Optioneel default range voor handmatig invoeren resultaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10309, 2737, 5, 'Medicatienaam optioneel, gebruik % als wildcard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10310, 2738, 5, 'Mogelijkheid om informatie te geven over gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10311, 2739, 5, 'Lotnummer optioneel, gebruik % als wildcard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10312, 2740, 5, 'Numeriek client ID naar optioneel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10313, 2741, 5, 'Facultatieve procedurecode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10314, 2742, 5, 'Opties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10315, 2743, 5, 'of'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10316, 2744, 5, 'of kies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10317, 2745, 5, 'of selecteer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10318, 2746, 5, 'of klik en sleep voor snellere selectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10319, 2747, 5, 'Kaart bij:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10320, 2748, 5, 'of Shif-klik voor verkleinen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10321, 2749, 5, 'Of upload ERA dossier:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10322, 2750, 5, 'Oraal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10323, 2751, 5, 'Orale mucosa is roze, keel schoon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10324, 2752, 5, 'Volgorde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10325, 2753, 5, 'Bestel en Resultaat types'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10326, 2754, 5, 'Aanvraag opties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10327, 2755, 5, 'Bestelformulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10328, 2756, 5, 'Bestelling moet een nummer tussen 1 en 999 zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10329, 2757, 5, 'Bestelprioriteiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10330, 2758, 5, 'Bestellingverwerker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10331, 2759, 5, 'Status bestellingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10332, 2760, 5, 'Type bestelling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10333, 2761, 5, 'Bestel/Resultaat Type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10334, 2762, 5, 'Besteld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10335, 2763, 5, 'Dienstverlener die opdracht geeft'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10336, 2764, 5, 'Orgaanletsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10337, 2765, 5, 'Organisatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10338, 2766, 5, 'Naam organisatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10339, 2767, 5, 'Naam van Organizatie Unit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10340, 2768, 5, 'Organisaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10341, 2769, 5, 'Georiënteerd x 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10342, 2770, 5, 'Origineel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10343, 2771, 5, 'Orofarynx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10344, 2772, 5, 'Ortopnea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10345, 2773, 5, 'OS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10346, 2774, 5, 'Osteoartritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10347, 2775, 5, 'Ander'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10348, 2776, 5, 'ander'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10349, 2777, 5, 'Ander (specificeer)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10350, 2778, 5, 'Anders - gespecificeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10351, 2779, 5, 'Onder overheidsprogramma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10352, 2780, 5, 'Andere HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10353, 2781, 5, 'Nadere kwetsuur nergens anders gespecificeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10354, 2782, 5, 'andere maand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10355, 2783, 5, 'Ander niet overheidsprogramma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10356, 2784, 5, 'Andere notities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10357, 2785, 5, 'Andere duidelijke symptomen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10358, 2786, 5, 'Andere duidelijke symptomen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10359, 2788, 5, 'Ander stress/overbelastings letsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10360, 2789, 5, 'Ander chirurgisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10361, 2790, 5, 'Ander/Generisch ivm abortus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10362, 2791, 5, 'Anderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10363, 2792, 5, 'anders verminkt u de verwijzingen tussen bestaande data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10364, 2793, 5, 'Ottawa enkel reglement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10365, 2794, 5, 'OU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10366, 2795, 5, 'UIT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10367, 2796, 5, 'Kantoor verlaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10368, 2797, 5, 'Verwijzing naar elders'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10369, 2798, 5, 'Resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10370, 2799, 5, 'Outlook'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10371, 2800, 5, 'Overbelast'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10372, 2801, 5, 'Overgewicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10373, 2802, 5, 'Overschrijf HIPAA keuze'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10374, 2803, 5, 'Zuurstof saturatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10375, 2804, 5, 'P'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10376, 2805, 5, 'p.c.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10377, 2806, 5, 'p.m.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10378, 2807, 5, 'zo nodig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10379, 2808, 5, 'Pacific Eiland bewoner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10380, 2809, 5, 'Pediatrisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10381, 2810, 5, 'Pagina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10382, 2811, 5, 'Pagina´s'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10383, 2812, 5, 'Betaald'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10384, 2813, 5, 'Betaald bedrag dat u will plaatsen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10385, 2814, 5, 'Betaald per'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10386, 2815, 5, 'Pijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10387, 2816, 5, 'Palpitatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10388, 2817, 5, 'PAP smear'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10389, 2818, 5, 'Paralyse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10390, 2819, 5, 'HL7 invoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10391, 2820, 5, 'Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10392, 2821, 5, 'Wachtwoord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10393, 2822, 5, 'Wachtwoord wijzigen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10394, 2823, 5, 'Wachtwoord wijzigen gelukt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10395, 2824, 5, 'Tijd nog beschikbaar totdat het Paswoord verloopt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10396, 2825, 5, 'Wachtwoord voor SMS Toegang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10397, 2826, 5, 'Paswoord voor SMS toegang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10398, 2827, 5, 'Wachtwoord:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10399, 2829, 5, 'Episode geschiedenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10400, 2830, 5, 'Episode geschiedenis en Documenten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10401, 2831, 5, 'HL7 data invoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10402, 2832, 5, 'Plak de te importeren data in het tekstveld hieronder:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10403, 2833, 5, 'Patch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10404, 2834, 5, 'Pad om Event Log backup te maken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10405, 2835, 5, 'Pad naar CA Certificaat bestand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10406, 2836, 5, 'Pad naar CA key file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10407, 2837, 5, 'Pad naar MSQL bin files'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10408, 2838, 5, 'Pad naar Perl Bin files'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10409, 2839, 5, 'Pad naar tijdelijke bestanden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10410, 2840, 5, 'Patiënt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10411, 2841, 5, 'patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10412, 2842, 5, 'PATIENT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10413, 2843, 5, 'Allergieen van pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10414, 2844, 5, 'Allergieen van pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10415, 2845, 5, 'Afspraak van pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10416, 2846, 5, 'Patientkaart-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10417, 2847, 5, 'Patient vertrokken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10418, 2848, 5, 'Patient vertrokken voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10419, 2849, 5, 'Patiënt communicatie verzonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10420, 2850, 5, 'Patiënt communicatie verzonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10421, 2851, 5, 'Data van patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10422, 2852, 5, 'Document van patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10423, 2853, 5, 'Patientencontact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10424, 2854, 5, 'Patientencontactformulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10425, 2855, 5, 'Patiëntencontacten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10426, 2856, 5, 'Patiënt opzoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10427, 2857, 5, 'Historie van patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10428, 2858, 5, 'Historie/leefwijze patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10429, 2859, 5, 'Patiënt-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10430, 2860, 5, 'Patient-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10431, 2861, 5, 'Patient ID Catogorie naam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10432, 2862, 5, 'Vaccinatie van patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10433, 2863, 5, 'Patientinformatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10434, 2864, 5, 'Instructies aan patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10435, 2865, 5, 'Patient verdeeld naar verzekering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10436, 2866, 5, 'Rapport patientverdeling per verzekering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10437, 2867, 5, 'Problemen van patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10438, 2868, 5, 'Patientenoverzicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10439, 2870, 5, 'Patienten Medische Problemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10440, 2871, 5, 'Medicatie patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10441, 2872, 5, 'Naam Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10442, 2873, 5, 'Naam en adres patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10443, 2874, 5, 'Patientnotitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10444, 2875, 5, 'Soort patientnotitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10445, 2876, 5, 'Patientnotities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10446, 2877, 5, 'Patientnotities (schrijven en toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10447, 2878, 5, 'Patientnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10448, 2879, 5, 'Betaling door patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10449, 2881, 5, 'Afdruk van Pt rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10450, 2882, 5, 'Verslag van Patientgegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10451, 2883, 5, 'Herinnerrings boodschap voor Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10452, 2884, 5, 'Rapportage over patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10453, 2885, 5, 'Verzoek van patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10454, 2886, 5, 'Patient resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10455, 2887, 5, 'Patient zoek resultaten stijl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10456, 2889, 5, 'Samenvatting over deze patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10457, 2890, 5, 'Transacties van patienten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10458, 2891, 5, 'patient(en) die overeenkomen met de demografische gegevens die u invoerdde.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10459, 2892, 5, 'Clienten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10460, 2893, 5, 'Patiënt:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10461, 2894, 5, 'Patient-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10462, 2895, 5, 'Patienten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10463, 2896, 5, 'Betalen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10464, 2897, 5, 'Let extra op bij de Gedaan met keuzevakjes. Nadat de verzekeringen als compleet zijn gemarkeerd, zullen we aan de patient vragen om het openstaande bedrag te betalen; wanneer u vergeet om alle verzekeringen als compleet te markeren, dan zal het openstaande bedrag niet ontvangen worden!! Als de patient nog een restbedrag moet betalen, stel dan de vervaldatum overeenkomstig in, omdat dit gevolgen heeft voor de taal die op de patient verklaringen komen te staan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10465, 2898, 5, 'Betalingsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10466, 2901, 5, 'Betaald door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10467, 2902, 5, 'Betaler type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10468, 2903, 5, 'Betalend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10469, 2905, 5, 'Betaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10470, 2906, 5, 'betaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10471, 2911, 5, 'Datum betaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10472, 2912, 5, 'betaling ingevoerd op'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10473, 2916, 5, 'Betalingsmethode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10474, 2920, 5, 'Betaling waarde voor code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10475, 2921, 5, 'Betalingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10476, 2922, 5, 'PDF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10477, 2923, 5, 'PDF download geselecteerde Statements'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10478, 2924, 5, 'Bekken en billen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10479, 2925, 5, 'Pemphigus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10480, 2926, 5, 'Niet afgerond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10481, 2927, 5, 'In afwachting van F/U'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10482, 2928, 5, 'In afwachting van vervolg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10483, 2929, 5, 'In afwachting van resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10484, 2930, 5, 'Hangende verzoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10485, 2931, 5, 'In afwachting van res'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10486, 2932, 5, 'In afwachting van Review'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10487, 2933, 5, 'Pennington Firm OpenEMR v'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10488, 2934, 5, 'Maagzweer/Ulcus Pepticum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10489, 2935, 5, 'per min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10490, 2936, 5, 'Per neusgat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10491, 2937, 5, 'per neusgat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10492, 2938, 5, 'Oraal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10493, 2939, 5, 'oraal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10494, 2940, 5, 'Anaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10495, 2941, 5, 'anaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10496, 2942, 5, 'Procent'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10497, 2943, 5, 'Percentiel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10498, 2944, 5, 'Rechts geperforeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10499, 2945, 5, 'Begin zoekactie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10500, 2946, 5, 'Deze actie uitvoeren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10501, 2948, 5, 'Periode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10502, 2949, 5, 'Periode in dagen datde gebruiker nog kan in loggen met verlopen paswoord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10503, 2950, 5, 'Perifeer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10504, 2951, 5, 'Persoon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10505, 2952, 5, 'PG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10506, 2953, 5, 'Apoth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10507, 2954, 5, 'Apotheken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10508, 2955, 5, 'Apotheek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10509, 2956, 5, 'Apotheek Afd. Receptuur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10510, 2957, 5, 'Pheumothorax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10511, 2958, 5, 'Telefoon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10512, 2959, 5, 'Telefoon oproeplijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10513, 2960, 5, 'Telefoonnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10514, 2961, 5, 'Fotofobie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10515, 2963, 5, 'Via PHP opgezocht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10516, 2964, 5, 'PHP geëxtraheerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10517, 2965, 5, 'php-GACL toegangscontroles zijn uitgeschakeld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10518, 2966, 5, 'PHP-gacl is niet geïnstalleerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10519, 2967, 5, 'Fysiek onderzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10520, 2968, 5, 'Aanvraag door arts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10521, 2969, 5, 'Handtekening arts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10522, 2970, 5, 'Doktoren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10523, 2971, 5, 'kies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10524, 2972, 5, 'Kies een CSS thema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10525, 2973, 5, 'PID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10526, 2974, 5, 'PID (Pelvic Infl. Disease)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10527, 2975, 5, 'Pil grootte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10528, 2976, 5, 'Pillen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10529, 2977, 5, 'Placeholder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10530, 2978, 5, 'Placeholder (vult lege ACLs op)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10531, 2979, 5, 'Vlakke tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10532, 2980, 5, 'Plan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10533, 2981, 5, 'Naam plan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10534, 2982, 5, 'Plan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10535, 2983, 5, 'Speler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10536, 2984, 5, 'Spel positie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10537, 2985, 5, 'Bel als u een bovenstaande informatie onjuist is'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10538, 2986, 5, 'Verander AUB uw paswoord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10539, 2988, 5, 'Kies een client'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10540, 2989, 5, 'Maak a.u.b. een geldige keuze uit de lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10541, 2990, 5, 'Kies een valide selectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10542, 2991, 5, 'Selecteer een waarde voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10543, 2994, 5, 'klik op download knop om de De identifiacite data op te downloaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10544, 2995, 5, 'Klik op download knop om de Re Identificatie data op te downloaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10545, 2996, 5, 'Sluit dit venster a.u.b af'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10546, 2997, 5, 'Vergelijk a.u.b. de nieuwe naam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10547, 2998, 5, 'Accepteer dit recept a.u.b. niet, tenzij u het heeft ontvangen per fax.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10548, 2999, 5, 'Accepteer dit recept a.u.b. niet, tenzij u het heeft ontvangen per fax.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10549, 3000, 5, 'Maak GEEN gebruik van uw browser met de STOP of RELOAD knop terwijl deze pagina actief is, als er meer dan 10 minuten zijn verstreken, zal dit niet tot gevolg hebben dat het proces wordt gestopt op de server en onnodige resources zal gebruiken.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10550, 3001, 5, 'Voer a.u.b. een datum in voor laatst beoordeeld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10551, 3002, 5, 'Voer a.u.b. een bedrag in met alleen cijfers en een punt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10552, 3003, 5, 'Voer a.u.b. een titel in!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10553, 3004, 5, 'Goede Re Identificatie code invullen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10554, 3005, 5, 'Nieuwe zoek opdracht geven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10555, 3006, 5, 'De juiste Re-Identificatie code invullen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10556, 3007, 5, 'Voer a.u.b. een wachtwoord in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10557, 3014, 5, 'AUB invullen voor verder te gaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10558, 3015, 5, 'Vul zoek criteria in en klik Submit voor resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10559, 3016, 5, 'Houd er rekening mee dat dit erg lang kan duren, zelfs tot enkele minuten, uw webbrowser lijkt niet erg actief in deze tijd, maar het genereren van een factuur is een ingewikkeld proces en uw webbrowser is slechts in afwachting van meer informatie.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10560, 3017, 5, 'Let op: constanten zijn hoofdlettergevoelig en iedere string is toegestaan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10561, 3018, 5, 'Gebruik alleen letters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10562, 3019, 5, 'Gebruik alleen letters zonder spaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10563, 3020, 5, 'Gelieve dit bedrag betalen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10564, 3021, 5, 'Verzijzing naar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10565, 3022, 5, 'AUB paswoord wijzigen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10566, 3023, 5, 'Apache Server opnieuw opstarten voor de De-Identificatie te bewerken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10567, 3024, 5, 'Kies een taal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10568, 3026, 5, 'Selecteer een reden voor aanpassing van code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10569, 3027, 5, 'Selecteer gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10570, 3029, 5, 'AUB minstens een recept kiezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10571, 3030, 5, 'Selecteer de gewenste pagina\'s om te kopiëren of door te sturen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10572, 3033, 5, 'Opnieuw instellen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10573, 3034, 5, 'Zet de de_identification_config variabele terug op nul '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10574, 3035, 5, 'Opnieuwd De-Identificatie proces starten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10575, 3036, 5, 'OpenEMR DB upgraden om de De-Identificatie procedure, functie, tafels toe te voegen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10576, 3037, 5, 'Bekijk de De-Identificatie fout-log-tabel voor meer details'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10577, 3038, 5, 'Bezoek het De-Indentificatie scherm wat later'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10578, 3039, 5, 'Bezoek het Re-Identificatie scherm wat later'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10579, 3040, 5, 'Bezoek het specifieke scherm wat later'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10580, 3041, 5, 'PM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10581, 3042, 5, 'Methode van betaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10582, 3043, 5, 'PND'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10583, 3044, 5, 'Pneumococ Conj 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10584, 3045, 5, 'Pneumococ Conj 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10585, 3046, 5, 'Pneumococ Conj 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10586, 3047, 5, 'Pneumococ Conj 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10587, 3048, 5, 'Pneumonie Vaccinatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10588, 3049, 5, 'Point of Service (POS)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10589, 3050, 5, 'Beleid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10590, 3052, 5, 'Polisnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10591, 3054, 5, 'Polydipsie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10592, 3055, 5, 'Poliepen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10593, 3056, 5, 'Polyurie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10594, 3057, 5, 'Slechte eetlust'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10595, 3058, 5, 'Slechte circulatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10596, 3059, 5, 'Verminderd gehoor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10597, 3060, 5, 'Jaaroverzicht vullen met gebeurtenissen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10598, 3061, 5, 'Overzicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10599, 3062, 5, 'Portugees'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10600, 3063, 5, 'Portugees (Brazilie)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10601, 3064, 5, 'Portugees (Europa)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10602, 3065, 5, 'POS-code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10603, 3066, 5, 'Positief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10604, 3067, 5, 'Positieven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10605, 3069, 5, 'Post Nasal Drip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10606, 3071, 5, 'Na chirurgische'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10607, 3072, 5, 'Verzenden naar de boekhouding en markeren als gefactureerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10608, 3076, 5, 'Abortus nazorg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10609, 3077, 5, 'Post-abortus anticonceptie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10610, 3078, 5, 'Post-abortus begeleiding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10611, 3079, 5, 'Post-abortus controle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10612, 3080, 5, 'Per post'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10613, 3081, 5, 'Postcode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10614, 3082, 5, 'Postcode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10615, 3083, 5, 'PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10616, 3084, 5, 'PostCalendar administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10617, 3085, 5, 'PostCalendar categorie-instellingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10618, 3086, 5, 'PostCalendar Global Settings'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10619, 3087, 5, 'Geplaatst op'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10620, 3088, 5, 'Datum plaatsing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10621, 3089, 5, 'PPE+Prev Med/Chir Hx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10622, 3090, 5, 'Praktijk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10623, 3091, 5, 'Praktijk-instellingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10624, 3092, 5, 'Behandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10625, 3094, 5, 'Consultatie pre-abortus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10626, 3095, 5, 'Pre-abortus begeleiding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10627, 3096, 5, 'Pref Cat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10628, 3098, 5, 'Voorkeurs gebeurtenissen categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10629, 3099, 5, 'Voorkeurstaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10630, 3100, 5, 'Voorkeursapotheek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10631, 3101, 5, 'Preferred Provider Organization (PPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10632, 3102, 5, 'Zwang.test'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10633, 3103, 5, 'Voorlopig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10634, 3104, 5, 'Vooruitbetalen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10635, 3105, 5, 'Recept'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10636, 3106, 5, 'recept heeft de limiet bereikt van'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10637, 3107, 5, 'Receptlabel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10638, 3109, 5, 'Recept'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10639, 3110, 5, 'Voorschriften en Ontheffingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10640, 3111, 5, 'Voorschriften en andere verwijzingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10641, 3112, 5, 'Voorschriften en/of verwijzing door specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10642, 3113, 5, 'Verslag van recepten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10643, 3114, 5, 'Voorschriften/Verwijzingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10644, 3115, 5, 'Aanwezig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10645, 3116, 5, 'Klacht zoals gepresenteerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10646, 3117, 5, 'Druk op Doorgaan om verder te gaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10647, 3118, 5, 'Voorlopige diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10648, 3119, 5, 'Vermoedelijke diagnose van specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10649, 3120, 5, 'Terug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10650, 3121, 5, 'Voorafgaande Med/Chir Historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10651, 3122, 5, 'Vorige maand (ingedrukt houden voor menu)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10652, 3123, 5, 'Vorig jaar (ingedrukt houden voor menu)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10653, 3124, 5, 'Gebeurtenis preview'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10654, 3125, 5, 'Vorig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10655, 3126, 5, 'Eerdere consultaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10656, 3127, 5, 'Vorige dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10657, 3128, 5, 'Vorige Historie/Controles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10658, 3129, 5, 'Vorige maand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10659, 3130, 5, 'Vorige week'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10660, 3131, 5, 'Prijs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10661, 3132, 5, 'Korting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10662, 3133, 5, 'Prijsniveau'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10663, 3134, 5, 'Prijsniveau:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10664, 3135, 5, 'Bedragen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10665, 3136, 5, 'Primaire'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10666, 3137, 5, 'Hoofdverz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10667, 3138, 5, 'Hoofdverzekering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10668, 3139, 5, 'Data van hoofdverzekering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10669, 3140, 5, 'Verstrekker hoofdverzekering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10670, 3141, 5, 'Eerste behandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10671, 3142, 5, 'Print'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10672, 3143, 5, 'Printen(HTML)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10673, 3144, 5, 'Printen(PDF)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10674, 3145, 5, 'Printen keuze Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10675, 3146, 5, 'Druk blanco verwijzingsformulier af'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10676, 3147, 5, 'Commando om te printen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10677, 3148, 5, 'Afdrukformaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10678, 3149, 5, 'Print vier rec. op A4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10679, 3150, 5, 'Boodschap uitprinten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10680, 3151, 5, 'Meerdere recepten afdrukken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10681, 3152, 5, 'Meerdere afdrukken naar fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10682, 3153, 5, 'Printen van naam, handtekening en datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10683, 3154, 5, 'Printen notities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10684, 3155, 5, 'Pagina 1 afdrukken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10685, 3156, 5, 'Pagina 2 afdrukken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10686, 3157, 5, 'Print Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10687, 3158, 5, 'Print geselecteerde statements'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10688, 3159, 5, 'Print Vacc.verslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10689, 3160, 5, 'Printen van deze Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10690, 3161, 5, 'Printen van deze notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10691, 3162, 5, 'Printen van Deze Notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10692, 3163, 5, 'Afdrukken naar fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10693, 3164, 5, 'Afdrukvoorbeeld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10694, 3165, 5, 'Afdrukbaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10695, 3166, 5, 'Afdrukbare versie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10696, 3167, 5, 'Afgedrukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10697, 3168, 5, 'Afdrukresultaten:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10698, 3169, 5, 'Afdrukken overgeslagen; zie testresultaat in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10699, 3170, 5, 'Afdrukken overgeslagen; zie testresultaat in '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10700, 3171, 5, 'Eerst Autor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10701, 3172, 5, 'Eerst autoriseren formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10702, 3173, 5, 'Voorkeur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10703, 3174, 5, 'Voorkeur '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10704, 3175, 5, 'Prive'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10705, 3176, 5, 'Probleem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10706, 3178, 5, 'Probleemlijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10707, 3179, 5, 'Problemen/Ziekten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10708, 3180, 5, 'Proc Bat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10709, 3181, 5, 'Proc Cat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10710, 3182, 5, 'Proc in afwachting van review'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10711, 3183, 5, 'Proc Res'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10712, 3184, 5, 'Procedure'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10713, 3185, 5, 'Procedure voor lichaam deel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10714, 3186, 5, 'Procedure Boolean resultaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10715, 3187, 5, 'Procedure Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10716, 3188, 5, 'Procedure Lateralities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10717, 3189, 5, 'Procedure aanvragen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10718, 3190, 5, 'Procedure aanvragen voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10719, 3192, 5, 'Procedure Rapport statussen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10720, 3193, 5, 'Procedure abnormaal resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10721, 3194, 5, 'Procedure Resultaat statussen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10722, 3195, 5, 'Procedure Resultaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10723, 3196, 5, 'Procedure Routes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10724, 3197, 5, 'Procedure Specimen type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10725, 3198, 5, 'Procedure Statistische Rapporten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10726, 3199, 5, 'Procedure Type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10727, 3200, 5, 'Procedure types'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10728, 3201, 5, 'Procedure Units'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10729, 3202, 5, 'Procedures'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10730, 3203, 5, 'Verwerken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10731, 3204, 5, 'Verwerk ERA bestand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10732, 3205, 5, 'Verwerking'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10733, 3206, 5, 'Product'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10734, 3207, 5, 'Anticonceptie Methode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10735, 3208, 5, 'Producten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10736, 3209, 5, 'Producten, maar geen medicijnen op[ voorschrift en geen templates'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10737, 3210, 5, 'Prof.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10738, 3211, 5, 'Voortgangs notities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10739, 3212, 5, 'Prostaatkanker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10740, 3213, 5, 'Prostaatonderzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10741, 3214, 5, 'Prostaatproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10742, 3215, 5, 'Prostaat met/of vergroting, knobbels, gevoeligheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10743, 3216, 5, 'Absolute pad aangeven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10744, 3217, 5, 'Absolute pad van File aangeven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10745, 3218, 5, 'Geef een bestaand e-mail adres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10746, 3219, 5, 'Behandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10747, 3221, 5, 'Nummer van behandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10748, 3222, 5, 'Behandelaar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10749, 3223, 5, 'Behandelaars'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10750, 3224, 5, 'Behandelaar\'s NIP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10751, 3225, 5, 'Zorgverleners zien de hele Kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10752, 3226, 5, 'Beh.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10753, 3227, 5, 'PSA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10754, 3228, 5, 'Psoriasis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10755, 3229, 5, 'Psychische diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10756, 3230, 5, 'Psychische medicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10757, 3231, 5, 'Psychisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10758, 3232, 5, 'Psychische brief '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10759, 3233, 5, 'Psychische diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10760, 3234, 5, 'Psychisch onderzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10761, 3235, 5, 'Psychische historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10762, 3236, 5, 'Psychische intake'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10763, 3237, 5, 'Psychische medicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10764, 3238, 5, 'Pt %'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10765, 3239, 5, 'Pt.notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10766, 3240, 5, 'Pt.notitie/autor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10767, 3241, 5, 'Pt.teveel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10768, 3242, 5, 'Pt.betaald'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10769, 3243, 5, 'Pt.restitutie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10770, 3244, 5, 'Pt.ontslagen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10771, 3245, 5, 'Rapport van patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10772, 3246, 5, 'PT Student, of leeg laten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10773, 3247, 5, 'PT_CITY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10774, 3248, 5, 'PT_GEB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10775, 3249, 5, 'PT_VNAAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10776, 3250, 5, 'PT_ANAAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10777, 3251, 5, 'PT_MNAAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10778, 3252, 5, 'PT_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10779, 3253, 5, 'PT_STAAT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10780, 3254, 5, 'PT_STRAAT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10781, 3255, 5, 'Openbaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10782, 3256, 5, 'Puertorican'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10783, 3257, 5, 'Pulmonale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10784, 3258, 5, 'Pols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10785, 3259, 5, 'Punjabi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10786, 3260, 5, 'Aankoop'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10787, 3262, 5, 'Aankopen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10788, 3263, 5, 'iedere 3 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10789, 3264, 5, 'iedere 4 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10790, 3265, 5, 'iedere 5 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10791, 3266, 5, 'ieder 6 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10792, 3267, 5, 'iedere 8 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10793, 3268, 5, 'qd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10794, 3269, 5, 'qid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10795, 3270, 5, 'QOH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10796, 3271, 5, 'QOH is minder dan maandelijks gebruik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10797, 3272, 5, 'Aant'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10798, 3273, 5, 'KWT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10799, 3274, 5, 'Kwaliteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10800, 3275, 5, 'Hoeveelheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10801, 3276, 5, 'Hoeveelheid voor NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10802, 3277, 5, 'Hoeveelheid ter beschikking'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10803, 3278, 5, 'hoeveelheid lijkt onbruikbaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10804, 3279, 5, 'Wachtrij voor HCFA batch-verwerking'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10805, 3280, 5, 'Wachtrij voor HCFA batch-verwerking en afdrukken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10806, 3281, 5, 'Wachtrij voor de UB-92 batch-verwerking'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10807, 3282, 5, 'Wachtrij voor de UB-92 batch-verwerking en afdrukken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10808, 3283, 5, 'In wachtrij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10809, 3284, 5, 'Evenementen administratie in wachtrij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10810, 3285, 5, 'Wachtrij voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10811, 3286, 5, 'In wachtrij voor toezending aan administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10812, 3287, 5, 'Stoppen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10813, 3289, 5, 'R'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10814, 3290, 5, 'Ras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10815, 3292, 5, 'Roots/Etnische achtergrond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10816, 3293, 5, 'Radio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10817, 3294, 5, 'Radio knoppen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10818, 3295, 5, 'Bereik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10819, 3296, 5, 'Huiduitslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10820, 3297, 5, 'Tarief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10821, 3298, 5, 'Verhouding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10822, 3300, 5, 'RE-Identificatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10823, 3301, 5, 'Re-Identificatie proces is afgerond '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10824, 3302, 5, 'Re-Identificatie proces is nog aan de gang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10825, 3303, 5, 'Re-Identificatie files worden bewaar in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10826, 3304, 5, 'Reeds eerder opgelopen kwetsuur?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10827, 3305, 5, 'Opnieuw openen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10828, 3306, 5, 'Heropend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10829, 3308, 5, 'Reacties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10830, 3309, 5, 'Lezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10831, 3310, 5, 'Echte naam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10832, 3311, 5, 'Echt verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10833, 3312, 5, 'Reden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10834, 3313, 5, 'Reden verwijzing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10835, 3314, 5, 'Reden van bezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10836, 3315, 5, 'Reden / Form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10837, 3316, 5, 'Recu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10838, 3317, 5, 'Betalingsbewijs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10839, 3318, 5, 'Recu aangemaakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10840, 3319, 5, 'Verslag manier van betalingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10841, 3320, 5, 'Samenvatting ontvangstbewijzen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10842, 3321, 5, 'Ontvangen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10843, 3322, 5, 'Ontvangen door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10844, 3323, 5, 'Ontvangen faxen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10845, 3324, 5, 'Ontvanger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10846, 3325, 5, 'ID van ontvanger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10847, 3326, 5, 'ID (ISA08) ontvanger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10848, 3327, 5, 'ID Qualifier (ISA07) ontvanger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10849, 3328, 5, 'De laatste drie paswoorden zijn niet toegestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10850, 3329, 5, 'Ontvanger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10851, 3330, 5, 'Naam van ontvanger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10852, 3331, 5, 'Ontvanger van vermelding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10853, 3332, 5, 'Aanbeveling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10854, 3333, 5, 'Aanbevelingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10855, 3334, 5, 'Aanbevelingen en behandeling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10856, 3335, 5, 'Aanbevelingen door specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10857, 3336, 5, 'Vastleggen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10858, 3337, 5, 'Vastleggen vermelding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10859, 3339, 5, 'Betaling vastleggen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10860, 3340, 5, 'gegevens gevonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10861, 3341, 5, 'gegevens gevonden.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10862, 3342, 5, 'Recreational drugs gebruik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10863, 3343, 5, 'Recreatie drugs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10864, 3344, 5, 'Rectaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10865, 3345, 5, 'Rectaalonderzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10866, 3346, 5, 'rectaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10867, 3347, 5, 'Roodheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10868, 3348, 5, 'verminderd:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10869, 3349, 5, 'Verwijzen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10870, 3350, 5, 'Verwijzing door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10871, 3351, 5, 'Datum verwijzing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10872, 3352, 5, 'Verwijs naar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10873, 3353, 5, 'Classificatie verwijzing (urgentie-niveau)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10874, 3354, 5, 'Referentie gebied voor resultaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10875, 3355, 5, 'Reden verwijzing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10876, 3356, 5, 'Naam en handtekening verwijzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10877, 3357, 5, 'Verwijzing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10878, 3358, 5, 'Verwijzing door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10879, 3359, 5, 'Verwijskaart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10880, 3360, 5, 'Verwijsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10881, 3361, 5, 'Verwijzingsformulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10882, 3362, 5, 'VERWIJZINGSFORMULIER'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10883, 3363, 5, 'Verwezen door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10884, 3365, 5, 'Verwijzing naar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10885, 3366, 5, 'Verwijzingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10886, 3367, 5, 'Verslag van verwijzingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10887, 3368, 5, 'Verwezen door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10888, 3369, 5, 'Verwezen door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10889, 3370, 5, 'Verwezen naar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10890, 3371, 5, 'Verwijzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10891, 3372, 5, 'Diagnose van verwijzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10892, 3373, 5, 'Diagnose van verwijzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10893, 3374, 5, 'Dokter en praktijkgegevens van verwijzer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10894, 3375, 5, 'Verwijzende behandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10895, 3377, 5, 'Herhalingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10896, 3378, 5, 'herhalingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10897, 3379, 5, 'Normale reflexen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10898, 3380, 5, 'Vernieuwen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10899, 3381, 5, 'Geweigerd verklaring af te leggen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10900, 3382, 5, 'reg_re'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10901, 3383, 5, 'registreren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10902, 3384, 5, 'Geregistreerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10903, 3385, 5, 'geregistreerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10904, 3386, 5, 'Registratiedatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10905, 3387, 5, 'Registratieformulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10906, 3388, 5, 'Herstel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10907, 3389, 5, 'Gerelateerd aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10908, 3390, 5, 'Gerelateerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10909, 3391, 5, 'Gerelateerde Issue'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10910, 3392, 5, 'Relatie(s)/Kinderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10911, 3393, 5, 'Relaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10912, 3394, 5, 'Relatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10913, 3395, 5, 'Relatieve bestelling van deze entiteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10914, 3396, 5, 'Verwanten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10915, 3397, 5, 'Relay Health geloofsbrieven ontbreken van deze gebruikersaccount.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10916, 3398, 5, 'Relay Health ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10917, 3399, 5, 'Religie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10918, 3400, 5, 'Opnieuw inloggen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10919, 3402, 5, 'Onthoud de geselecteerde Fasciliteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10920, 3403, 5, 'Opnieuw toezenden aan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10921, 3404, 5, 'Verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10922, 3405, 5, 'Groep verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10923, 3406, 5, 'Groepsformulier verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10924, 3407, 5, 'Verwijder ondersteuning voor vaccinaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10925, 3408, 5, 'Verwijder ondersteuning voor phpMyAdmin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10926, 3409, 5, 'Verwijder ondersteuning voor recepten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10927, 3410, 5, 'Verwijder de ondersteuning voor Status volgen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10928, 3411, 5, 'Nierstenen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10929, 3412, 5, 'Groep hernoemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10930, 3413, 5, 'Weergavestijl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10931, 3414, 5, 'Weergavestijl behandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10932, 3415, 5, 'Weergavestijl behandelaar nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10933, 3416, 5, 'Bijbestellen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10934, 3417, 5, 'Nabestelling bij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10935, 3418, 5, 'Voorraad is laag, bijbestellen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10936, 3419, 5, 'Rep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10937, 3420, 5, 'Terugkerende Info:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10938, 3421, 5, 'Herhalingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10939, 3422, 5, 'Antwoord datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10940, 3423, 5, 'Antwoord van'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10941, 3424, 5, 'Verslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10942, 3426, 5, 'Rapportage door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10943, 3427, 5, 'Rapport door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10944, 3428, 5, 'Totalen rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10945, 3429, 5, 'Moet gerapporteerd worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10946, 3430, 5, 'Gerapporteerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10947, 3431, 5, 'Verslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10948, 3432, 5, 'Verzoek genegeerd - schadeafhandeling wordt al uitgevoerd!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10949, 3433, 5, 'Aangevraagde Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10950, 3434, 5, 'Sterk Paswoord noodzakelijk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10951, 3435, 5, 'Uniek paswoord noodzakelijk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10952, 3436, 5, 'Verplicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10953, 3438, 5, 'GERESERVEERD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10954, 3439, 5, 'Gereserveerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10955, 3440, 5, 'Gereserveerd voor vakantie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10956, 3441, 5, 'Gereserveerd om voor behandelaar vast te leggen als er geen afspraken meer daarna gemaakt kunnen worden.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10957, 3442, 5, 'Gereserveerd om vast te leggen dat gebeurtenis niet als verwacht gebeurde.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10958, 3443, 5, 'Gereserveerd voor de behandelaar indien er nog afspraken erna gemaakt kunnen worden.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10959, 3445, 5, 'Opgelost'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10960, 3446, 5, 'Ademhaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10961, 3447, 5, 'Gasmasker inspanning unlabored'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10962, 3448, 5, 'Gerelateerd aan ademhaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10963, 3449, 5, 'Beperk niet geauthoriseerde gebrukers tot Schema Fascilities zoals vastgelegd in Gebruikers Administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10964, 3450, 5, 'Beperk Gebruikers tot Fasciliteiten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10965, 3451, 5, 'Beperkte training'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10966, 3452, 5, 'Resultaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10967, 3453, 5, 'Resultaat van status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10968, 3454, 5, 'Resultaat van status of abnormaliteit mist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10969, 3456, 5, 'Resultaat en'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10970, 3457, 5, 'Resultaten gevonden voor zoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10971, 3458, 5, 'Onderzoek van de Retina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10972, 3459, 5, 'Teruggetrokken rechts:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10973, 3460, 5, 'Geef waarde weer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10974, 3461, 5, 'Suur bovenste gedeelte terug met uw betaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10975, 3462, 5, 'Terug naar kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10976, 3463, 5, 'Resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10977, 3464, 5, 'Tegenbezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10978, 3465, 5, 'Terug om te spelen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10979, 3466, 5, 'Herziening van de PMH:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10980, 3467, 5, 'Alg. syst. onderzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10981, 3468, 5, 'Checklijst med. afw.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10982, 3469, 5, 'Doorgenomen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10983, 3470, 5, 'Revisie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10984, 3471, 5, 'Rheumatoide Artritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10985, 3472, 5, 'Recht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10986, 3473, 5, 'Rechteroor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10987, 3474, 5, 'rechteroor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10988, 3475, 5, 'Recht:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10989, 3476, 5, 'Fluittoon in oren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10990, 3477, 5, 'Fluittoon in oren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10991, 3478, 5, 'Risicofactoren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10992, 3479, 5, 'ingeschatte urgentie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10993, 3480, 5, 'RLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10994, 3481, 5, 'ROM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10995, 3482, 5, 'Rooster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10996, 3483, 5, 'Route'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10997, 3484, 5, 'Weg van toediening, indien toepasbaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10998, 3485, 5, 'Gestuurd via'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10999, 3486, 5, 'Kolommen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11000, 3487, 5, 'RRR zonder MOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11001, 3488, 5, 'Inwrijven:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11002, 3489, 5, 'Wrijft:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11003, 3490, 5, 'Opdracht uitvoeren:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11004, 3491, 5, 'Gescheurd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11005, 3492, 5, 'Russisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11006, 3493, 5, 'Rx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11007, 3494, 5, 'Rx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11008, 3495, 5, 'S'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11009, 3496, 5, 'ID-NA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11010, 3497, 5, 'S3:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11011, 3498, 5, 'S4:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11012, 3499, 5, 'SA * * Om de licentie te lezen, leest u het docs / license.txt of bezoek http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / /'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11013, 3501, 5, 'Verkoop'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11014, 3502, 5, 'Verkoop per item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11015, 3503, 5, 'Verslag omzet per product'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11016, 3504, 5, 'Speeksel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11017, 3505, 5, 'Zelfde dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11018, 3506, 5, 'Samoan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11019, 3507, 5, 'Voorbeeld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11020, 3508, 5, 'Type sanctie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11021, 3509, 5, 'Zat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11022, 3510, 5, 'Zat - Zon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11023, 3511, 5, 'Zaterdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11024, 3512, 5, 'Bewaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11025, 3513, 5, 'Save en Verstrek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11026, 3514, 5, 'Bewaren als nieuw'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11027, 3515, 5, 'Bewaren als nieuwe notitie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11028, 3516, 5, 'Bewaar Certificaat settings'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11029, 3517, 5, 'Bewaar wijzigingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11030, 3518, 5, 'Bewaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11031, 3519, 5, 'Bewaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11032, 3520, 5, 'Bewaar nieuw veld '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11033, 3521, 5, 'Bewaar nieuwe groep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11034, 3522, 5, 'Bewaar nieuwe lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11035, 3523, 5, 'Nieuw sjabloon bewaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11036, 3524, 5, 'Bewaar pers. gegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11037, 3525, 5, 'Status-ID bewaard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11038, 3526, 5, 'Transactie bewaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11039, 3527, 5, 'Gescand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11040, 3528, 5, 'Gescande notitie dit bezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11041, 3530, 5, 'In de scanner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11042, 3531, 5, 'Schema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11043, 3532, 5, 'Agenda voor Lokatie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11044, 3533, 5, 'Briefje voor school'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11045, 3534, 5, 'Scoliose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11046, 3535, 5, 'SE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11047, 3536, 5, 'SE Adres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11048, 3537, 5, 'SE Stad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11049, 3538, 5, 'SE Land'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11050, 3539, 5, 'SE Localiteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11051, 3540, 5, 'SE Postcode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11052, 3541, 5, 'SE Staat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11053, 3542, 5, 'SE Postcode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11054, 3543, 5, 'Zoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11055, 3544, 5, 'zoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11056, 3545, 5, 'opnieuw zoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11057, 3546, 5, 'Zoek op:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11058, 3547, 5, 'Zoek naar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11059, 3548, 5, 'Zoek naar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11060, 3549, 5, 'Pt zoeken of toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11061, 3551, 5, 'Resultaten zoekactie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11062, 3552, 5, 'Zoeken geselecteerde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11063, 3553, 5, 'Zoek opdracht correspondeert niet met lijst in DB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11064, 3554, 5, 'Zokeopdrachtmoet minstens drie karakters hebben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11065, 3555, 5, 'Gebeurtenissen zoeken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11066, 3556, 5, 'Zoek/Toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11067, 3557, 5, 'Verzekeraar zoeken/toevoegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11068, 3558, 5, 'Zoeken naar afspraken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11069, 3559, 5, 'Zoeken.....'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11070, 3560, 5, 'Gebruik veiligheidsgordel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11071, 3561, 5, 'Gebruik veiligheidsgordel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11072, 3562, 5, 'Tweede'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11073, 3563, 5, 'Secundair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11074, 3564, 5, 'Tweede verzekering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11075, 3565, 5, 'Tweede verzekeringsgegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11076, 3566, 5, 'Tweede verzekeraar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11077, 3567, 5, 'Veiligheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11078, 3568, 5, 'Bekijk alles'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11079, 3569, 5, 'Bekijk machtigingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11080, 3570, 5, 'Bekijk Groeicurve'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11081, 3571, 5, 'Bekijk bericht over recentst aangemaakte rekeningen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11082, 3572, 5, 'Vorige bezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11083, 3573, 5, 'Aanvallen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11084, 3574, 5, 'Sel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11085, 3575, 5, 'Selecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11086, 3577, 5, 'Kies allemaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11087, 3578, 5, 'Selecteer CAMOS keuzes om te printen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11088, 3580, 5, 'Data selecteren voor De-Identificatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11089, 3581, 5, 'Data selecteren om in te sluiten bij De-Identificatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11090, 3582, 5, 'Kies datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11091, 3583, 5, 'Selecteer Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11092, 3584, 5, 'Selecteer Diagnose voor De-Identificatie verzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11093, 3585, 5, 'Selecteer Medicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11094, 3586, 5, 'Selecteer medicaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11095, 3587, 5, 'Slecteer medicatie voor De-Identificatie verzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11096, 3589, 5, 'Kies veld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11097, 3590, 5, 'Selecteer velden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11098, 3591, 5, 'Selecteer voor afdrukken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11099, 3592, 5, 'Selecteer Vaccinaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11100, 3593, 5, 'Selecteer Vaccinatie bij De-Identificatie verzoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11101, 3595, 5, 'Probleem selecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11102, 3596, 5, 'Selecteer TAAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11103, 3597, 5, 'Selecteer de items voor exporteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11104, 3598, 5, 'Selecteer het probleem welke de oorzaak is voor het gemiste evenement van deze dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11105, 3599, 5, 'Selecteer welke talen, indien nodig, gekozen moet voor andere keuzes bij inloggen (Alleen van belang als ALLE TALEN hierboven is uitgezet)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11106, 3600, 5, 'Kies JA voor groeps gewijs verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11107, 3602, 5, 'Zelf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11108, 3603, 5, 'Betaald zelf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11109, 3604, 5, 'Sturen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11110, 3605, 5, 'Bezig met verzenden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11111, 3606, 5, 'Bericht versturen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11112, 3607, 5, 'Verstuur deze file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11113, 3608, 5, 'Afzender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11114, 3609, 5, 'ID van afzender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11115, 3610, 5, 'ID (ISA06) afzender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11116, 3611, 5, 'ID Qualifier (ISA05) afzender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11117, 3612, 5, 'Gevoeligheden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11118, 3613, 5, 'Gevoeligheid:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11119, 3614, 5, 'Sensorisch onderzoek normaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11120, 3615, 5, 'Verzenden is gelukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11121, 3616, 5, 'Verstuur naar printer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11122, 3617, 5, 'Sep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11123, 3618, 5, 'Uit elkaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11124, 3619, 5, 'September'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11125, 3620, 5, 'Seq'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11126, 3621, 5, 'Reeks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11127, 3622, 5, 'Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11128, 3623, 5, 'Categorie verleende Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11129, 3626, 5, 'Dienst datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11130, 3627, 5, 'Service datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11131, 3628, 5, 'Service locatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11132, 3629, 5, 'Dienstverlening door specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11133, 3630, 5, 'Verleende diensten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11134, 3631, 5, 'Diensten per Categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11135, 3632, 5, 'Verleende diensten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11136, 3633, 5, 'Verleende diensten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11137, 3634, 5, 'Services/Producten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11138, 3636, 5, 'Set'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11139, 3637, 5, 'Faciliteit cookie inschakelen om de selectie ussen fasciliteiten te behouden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11140, 3638, 5, 'HIer het gehele pad gebruiken. Te gebruiken bij SSL certificaten voor HTTPS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11141, 3641, 5, 'Instellingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11142, 3642, 5, 'Zware migraine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11143, 3643, 5, 'Ernst van de pijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11144, 3644, 5, 'Ernst van de pijn:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11145, 3645, 5, 'Gesl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11146, 3646, 5, 'SOA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11147, 3647, 5, 'Delen met'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11148, 3648, 5, 'Shell commando om vanaf de Server te printen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11149, 3649, 5, 'Kortademig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11150, 3650, 5, 'Kortademig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11151, 3651, 5, 'Kortademig 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11152, 3652, 5, 'Vaccinatie bewijs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11153, 3653, 5, 'Vaccinaties vanaf:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11154, 3654, 5, 'Moet zijn conform nnnn-nnnn-nn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11155, 3655, 5, 'Moet twee letters zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11156, 3656, 5, 'Schouder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11157, 3657, 5, 'Schouder en Clavicula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11158, 3658, 5, 'Schouderproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11159, 3659, 5, 'Laat zien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11160, 3661, 5, 'Bezig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11161, 3662, 5, 'Alleen geautorizeerden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11162, 3664, 5, 'Toon zowel US al metriek (Metriek is voorkeurs stand)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11163, 3665, 5, 'Toond zowel US als Metriek (US heeft voorkeur)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11164, 3666, 5, 'Toon details'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11165, 3668, 5, 'Laat gebeurtenis tekst zien bij muis over'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11166, 3669, 5, 'Hoeveelheid gebeurtenissen tonen op Admin Pagina?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11167, 3670, 5, 'Alleen Metrieke resultaten tonen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11168, 3671, 5, 'Toon notities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11169, 3672, 5, 'Laat notities van patient zien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11170, 3674, 5, 'Rapport tonen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11171, 3675, 5, 'Toon rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11172, 3677, 5, 'Toon alleen niet in REK gebracht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11173, 3678, 5, 'Alleen US tonen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11174, 3679, 5, 'Broers/Zussen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11175, 3680, 5, 'Sikkelcel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11176, 3681, 5, 'Sig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11177, 3682, 5, 'Sigmoid/Coloscopie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11178, 3683, 5, 'Ondertekenen van Lab resultaten (schrijf, alleen toevoegen is optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11179, 3684, 5, 'Resultaten ondertekenen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11180, 3685, 5, 'Handtekening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11181, 3686, 5, 'Handtekening:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11182, 3687, 5, 'Getekend Rx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11183, 3688, 5, 'Aanzienlijke zwelling:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11184, 3689, 5, 'Vereenvoudigd systeem voor bijbetaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11185, 3690, 5, 'Vervoudigde Demografische gegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11186, 3691, 5, 'Vereenvoudigde manier om Recept voor te schrijven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11187, 3692, 5, 'Sinds'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11188, 3693, 5, 'Met vriendelijke groeten,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11189, 3694, 5, 'Ongehuwd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11190, 3695, 5, 'Enkelvoudige selectie lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11191, 3696, 5, 'Enkelvoudige selectie lijst met de mogelijkheid om toe te voegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11192, 3697, 5, 'Sinusproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11193, 3698, 5, 'Chirurgie van de sinus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11194, 3699, 5, 'SINUS GEVOELIGHEID:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11195, 3700, 5, 'Sinusitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11196, 3702, 5, 'Lengte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11197, 3703, 5, 'Lengte moet een getal zijn tussen 1 en 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11198, 3704, 5, 'Lengte/Lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11199, 3705, 5, 'Huid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11200, 3706, 5, 'Huidkanker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11201, 3707, 5, 'Huidziekte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11202, 3708, 5, 'Anders huid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11203, 3709, 5, 'Authorisatie van Patient notities verslaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11204, 3710, 5, 'Sectie overslaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11205, 3711, 5, 'SQL-Ledger dump wordt overgeslagen- nog niet geimplementeerd voor Windows-server'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11206, 3712, 5, 'Slaappatroon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11207, 3713, 5, 'Slaappatroon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11208, 3714, 5, 'Slapen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11209, 3715, 5, 'Slovaaks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11210, 3716, 5, 'Sm schuld w / o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11211, 3717, 5, 'Smarty cache is gewist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11212, 3720, 5, 'SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11213, 3721, 5, 'SMS Gateway API-sleutel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11214, 3722, 5, 'SMS Gateway API sleutel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11215, 3723, 5, 'SMS Gateway User Paswoord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11216, 3724, 5, 'SMS Gateway User Naam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11217, 3725, 5, 'SMS-melding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11218, 3726, 5, 'SMS-meldings uren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11219, 3727, 5, 'SMS sturen vóór'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11220, 3728, 5, 'SMS Tekst, Bruikbare Tag: NAAM *** *** *** *** AANBIEDENDE, DATUM *** *** *** Begintijd *** *** *** ENDTIME br dwz Beste ** * Naam ***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11221, 3729, 5, 'SMS/E-mail waarschuwingsinstellingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11222, 3730, 5, 'SMTP Paswoord voor Authenticatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11223, 3731, 5, 'SMTP Server Hostnaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11224, 3732, 5, 'SMTP Server Poortnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11225, 3733, 5, 'SMTP User voor Autentificatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11226, 3734, 5, 'Snurken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11227, 3735, 5, 'SOEP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11228, 3736, 5, 'Sociale problemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11229, 3737, 5, 'Sociale voorgesch.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11230, 3738, 5, 'BSN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11231, 3739, 5, 'oplossing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11232, 3740, 5, 'Somatische context'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11233, 3741, 5, 'Sommige machtigingen werden niet getoond. Klik hier om ze allemaal te zien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11234, 3742, 5, 'Sommige codes werden niet getoond. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11235, 3743, 5, 'Sommige bezoeken werden niet getoond. Klik hier om alles te zien. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11236, 3744, 5, 'Er is een fout opgetredentijdens De-Identificatie Process'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11237, 3745, 5, 'Enkele notities werden niet getoond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11238, 3746, 5, 'enkele woorden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11239, 3747, 5, 'Zere keel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11240, 3749, 5, 'Sorteren op'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11241, 3751, 5, 'Soteer op Checksom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11242, 3752, 5, 'Sorteren op commentaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11243, 3753, 5, 'Sorteer op Crt User'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11244, 3754, 5, 'Sorteren op datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11245, 3755, 5, 'Sorteren op datum/tijd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11246, 3756, 5, 'Sorteren op gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11247, 3757, 5, 'Sorteren op groep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11248, 3758, 5, 'Sorteer op Patienten ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11249, 3759, 5, 'Sorteer of Success'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11250, 3760, 5, 'Sorteren op gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11251, 3761, 5, 'Sorteren op vaccinatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11252, 3762, 5, 'Neerwaards sorteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11253, 3764, 5, 'Opwaards sorteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11254, 3765, 5, 'Bron'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11255, 3767, 5, 'Bron is niet in code opgenomen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11256, 3768, 5, 'Oorsprong van voorraad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11257, 3769, 5, 'Bron:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11258, 3770, 5, 'Spatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11259, 3771, 5, 'Spaans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11260, 3772, 5, 'Specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11261, 3773, 5, 'Naam en handtekening specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11262, 3774, 5, 'Specialisatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11263, 3775, 5, 'Gespecificeerde systemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11264, 3776, 5, 'Specialisatie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11265, 3777, 5, 'Specifiek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11266, 3778, 5, 'Specifieke Applicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11267, 3779, 5, 'Anticonceptie Dienst verlening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11268, 3780, 5, 'Specifiek resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11269, 3781, 5, 'Specifieke Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11270, 3782, 5, 'Toegspitst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11271, 3783, 5, 'Specifiek formattering voor codes. # = digit, * = ieder char. Leeg indien ongebruikt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11272, 3785, 5, 'Dit geeft de manier van formatteren van referentie numme aan. #- getal, * = een letter. Leeg is ongebruikt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11273, 3787, 5, 'Specifiek formattering voor product NDC veld. # = digit, * = ieder char. Leeg indien ongebruikt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11274, 3789, 5, 'Dit geeft de manier aan van formatteren voor externe Client ID-nummer ID = getal, * = een letter. Leeg is ongebruikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11275, 3791, 5, 'Specimen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11276, 3792, 5, 'Nummer van Specimen/Indentifier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11277, 3793, 5, 'Specimen soort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11278, 3794, 5, 'Spraak invoer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11279, 3795, 5, 'Spermiciden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11280, 3796, 5, 'Milt verwijdering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11281, 3797, 5, 'Echtgenoot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11282, 3798, 5, 'Sputum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11283, 3799, 5, 'Sputum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11284, 3800, 5, 'SQ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11285, 3801, 5, 'Ploeg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11286, 3802, 5, 'Ploeglidmaatschap'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11287, 3803, 5, 'Ploegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11288, 3804, 5, 'SRH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11289, 3805, 5, 'SRH - Family Planning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11290, 3806, 5, 'SRH Geen Family Planning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11291, 3807, 5, 'SRH verwijzingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11292, 3808, 5, 'SRH Bezoekformulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11293, 3810, 5, 'SS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11294, 3811, 5, 'SSL certificaat Administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11295, 3812, 5, 'BSN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11296, 3813, 5, 'Stabilitiet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11297, 3814, 5, 'Standaard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11298, 3815, 5, 'Standaard Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11299, 3817, 5, 'Begin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11300, 3818, 5, 'Start (jjjj-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11301, 3819, 5, 'Begindatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11302, 3820, 5, 'Begindatum bij deze kliniek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11303, 3821, 5, 'Begin datum kan niet na Eind datum vallen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11304, 3822, 5, 'Begindatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11305, 3823, 5, 'Begindatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11306, 3824, 5, 'Starttijd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11307, 3825, 5, 'Begindatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11308, 3826, 5, 'nu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11309, 3827, 5, 'Staat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11310, 3828, 5, 'Staat specifieke Data soort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11311, 3830, 5, 'Provincie-/Eilandgebiedlijst (schrijven,toevoegen optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11312, 3832, 5, 'Staat of Provincie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11313, 3833, 5, 'Staat/Localiteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11314, 3834, 5, 'Bario/Parochie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11315, 3835, 5, 'Samenvatting Verklaringen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11316, 3836, 5, 'verklaringen en bijwerken van facturen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11317, 3837, 5, 'Verklaring verstuurd:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11318, 3838, 5, 'verklaringen; facturen worden niet bijgewerkt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11319, 3839, 5, 'Niet veranderende tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11320, 3840, 5, 'Statistieken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11321, 3841, 5, 'Statistieken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11322, 3842, 5, 'Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11323, 3843, 5, 'Status quo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11324, 3844, 5, 'SOA / AIDS Couns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11325, 3845, 5, 'Sterkte en conditionering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11326, 3846, 5, 'Stijve gewrichten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11327, 3847, 5, 'Stijfheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11328, 3848, 5, 'Stock Maanden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11329, 3849, 5, 'Maagpijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11330, 3850, 5, 'Verrekte spier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11331, 3851, 5, 'Stroming'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11332, 3852, 5, 'Straat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11333, 3853, 5, 'Naam van de straat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11334, 3854, 5, 'Straat en nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11335, 3855, 5, 'Kracht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11336, 3856, 5, 'Strep keel onst.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11337, 3857, 5, 'Stress fractuur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11338, 3858, 5, 'Stress Test'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11339, 3859, 5, 'CVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11340, 3860, 5, 'Sterk Paswoord betekend minimaal 8 karakters en minstens drie nummers, eenkleine letter eenhoofdletter en een speciaal character.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11341, 3861, 5, 'Soort stijl gebruiken om nieuwe patienten toe te voegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11342, 3862, 5, 'Subcategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11343, 3863, 5, 'Subtotaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11344, 3864, 5, 'Subcategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11345, 3865, 5, 'subcategorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11346, 3866, 5, 'onderhuids'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11347, 3867, 5, 'Subjectief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11348, 3868, 5, 'Onder de tong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11349, 3869, 5, 'onder de tong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11350, 3870, 5, 'Submit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11351, 3871, 5, 'submit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11352, 3872, 5, 'Bekijk de gehele inhoud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11353, 3873, 5, 'Bekijk Gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11354, 3874, 5, 'verstuur formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11355, 3875, 5, 'Bekijk geselecteerde inhoud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11356, 3876, 5, 'aangeleverd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11357, 3877, 5, 'Aangeleverd door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11358, 3878, 5, 'Leverancier van EDI toegangsnummer (PER06)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11359, 3879, 5, 'Verzekeringnemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11360, 3880, 5, 'Adres verzekeringnemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11361, 3881, 5, 'Werkgever verzekeringnemer '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11362, 3882, 5, 'Werkgever verzekeringnemer (WV)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11363, 3883, 5, 'WV adres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11364, 3884, 5, 'WV stad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11365, 3885, 5, 'WV land'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11366, 3886, 5, 'WV staat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11367, 3887, 5, 'WV postcode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11368, 3888, 5, 'Tel.verzkr.nemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11369, 3889, 5, 'Verzekeringnemer relatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11370, 3890, 5, 'Verzekeringnemer relatie is niet Zelf maar de naam is wel hetzelfde! Is dit juist?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11371, 3891, 5, 'Verzekeringnemer relatie is niet Zelf maar BSN nummer is wel hetzelfde!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11372, 3892, 5, 'Verzekeringnemer relatie is Zelf maar de naam is niet hetzelfde! Is dit juist?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11373, 3893, 5, 'Verzekeringnemer relatie is Zelf maar SS nummer is niet hetzelfde!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11374, 3894, 5, 'Gesl. verzekeringsnemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11375, 3895, 5, 'Vervanging'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11376, 3896, 5, 'substitutie toegestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11377, 3897, 5, 'Succes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11378, 3898, 5, 'succes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11379, 3899, 5, 'Met succes afgeronde ontvangst van Lab verslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11380, 3900, 5, 'Met succes Lab resultaat ontvangen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11381, 3902, 5, 'Toegevoegd aan categorie gelukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11382, 3907, 5, 'Opslaan gelukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11383, 3908, 5, 'Succesvol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11384, 3909, 5, 'Zelfmoord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11385, 3910, 5, 'Samenvatting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11386, 3912, 5, 'Zon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11387, 3913, 5, 'Zondag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11388, 3914, 5, 'Superbill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11389, 3915, 5, 'Superbill Codes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11390, 3916, 5, 'Supebill Codes Administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11391, 3917, 5, 'Superbill Verslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11392, 3918, 5, 'Superbills, ook wel Contactformulieren of Routing Slips genoemd, vormen een belangrijk deel van de meeste medische praktijken.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11393, 3919, 5, 'Supergebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11394, 3920, 5, 'Supervisie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11395, 3921, 5, 'Naam van ficiliteit van toeleverancier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11396, 3922, 5, 'Ondersteuning van gebeurtenissen van Kalender die meerdere behandelaars betreffen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11397, 3923, 5, 'Ondersteuning exp/imp van configuratie data via de Back-up pagina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11398, 3924, 5, 'Ondersteuning Meedere behandelaars gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11399, 3925, 5, 'Surface Type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11400, 3926, 5, 'Operaties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11401, 3927, 5, 'Chirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11402, 3928, 5, 'Geschorst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11403, 3929, 5, 'suspensie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11404, 3930, 5, 'Svc Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11405, 3931, 5, 'Svc Datum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11406, 3932, 5, 'Zweten:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11407, 3933, 5, 'Zweeds'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11408, 3934, 5, 'Zwelling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11409, 3935, 5, 'Zwelling rechts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11410, 3936, 5, 'Gezwollen gewrichten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11411, 3937, 5, 'Gezwollen lymfeklieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11412, 3938, 5, 'Symbool gebruikt als een decimale punt voor valuta. Niet gebruiken als het aantal decimalen niet gebruikt worden.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11413, 3939, 5, 'Symbool om duizendtallen voor Valuta aan te geven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11414, 3940, 5, 'Symptomen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11415, 3941, 5, 'Synchroniseren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11416, 3942, 5, 'Vertalingen synchroniseren met de lokaal gebrukte vertaal tabel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11417, 3943, 5, 'Synchroniseren van neiwu client constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11418, 3944, 5, 'Synchroniseren nieuwe taal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11419, 3945, 5, 'Synchroniseren nieuwe definitie (Taal, Constant, Definitie)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11420, 3946, 5, 'Syncope'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11421, 3947, 5, 'Surveillance observatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11422, 3948, 5, 'Surveillance observatie, niet gerapporteerse Issues'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11423, 3949, 5, 'Synovitis, beknelling, bursitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11424, 3950, 5, 'Systeem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11425, 3951, 5, 'T'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11426, 3952, 5, '3 x daags'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11427, 3953, 5, 'T.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11428, 3954, 5, 'Aanmaken tabel mislukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11429, 3955, 5, 'Vernieuwen van tabel mislukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11430, 3956, 5, 'tablet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11431, 3958, 5, 'Neem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11432, 3962, 5, 'Duurt lang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11433, 3964, 5, 'Belastingtarief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11434, 3965, 5, 'Belasting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11435, 3966, 5, 'Taxonomie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11436, 3967, 5, 'Td'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11437, 3968, 5, 'Overzicht van teamletsels'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11438, 3969, 5, 'Teamrooster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11439, 3970, 5, 'Overzicht van teamrooster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11440, 3972, 5, 'Tel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11441, 3973, 5, 'Telefoon Landen Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11442, 3974, 5, 'Temp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11443, 3975, 5, 'Plaats temp.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11444, 3976, 5, 'Methode Temp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11445, 3977, 5, 'Temperatuur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11446, 3978, 5, 'Sjabloon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11447, 3979, 5, 'Naam sjabloon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11448, 3980, 5, 'Namen van sjablonen mogen niet starten met cijfers.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11449, 3981, 5, 'Sjabloon:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11450, 3982, 5, 'Sjablonen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11451, 3983, 5, 'Arteria Temporalis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11452, 3984, 5, 'Peesblesure'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11453, 3985, 5, 'Tendinitis /ositis / bursitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11454, 3986, 5, 'Tentatief Invoice ref. nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11455, 3987, 5, 'Derde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11456, 3988, 5, 'Derde verzekering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11457, 3989, 5, 'Derde verzekeringsgegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11458, 3990, 5, 'Derde verzekeraar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11459, 3991, 5, 'Test Inplanning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11460, 3992, 5, 'Test het systeem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11461, 3993, 5, 'Tekst Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11462, 3994, 5, 'Tekst veld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11463, 3995, 5, 'Datum van tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11464, 3996, 5, 'Datum van tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11465, 3997, 5, 'Invoerblok voor tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11466, 3998, 5, 'Plaats voor tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11467, 3999, 5, 'Tekstvak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11468, 4000, 5, 'Tekstvak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11469, 4001, 5, 'Tekstvak lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11470, 4002, 5, 'tekstvak lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11471, 4003, 5, 'Thaais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11472, 4004, 5, 'Dank U'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11473, 4005, 5, 'Bedankt u voor het kiezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11474, 4006, 5, 'De bovenvermelde statement is mislukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11475, 4007, 5, 'De Apache SSL server certificaat en sleutel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11476, 4008, 5, 'Het certificaat van Certificaat Authority'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11477, 4009, 5, 'Uw claimbestand:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11478, 4010, 5, 'De corresponderende private sleutel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11479, 4013, 5, 'Het bestemmings formulier is gesloten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11480, 4014, 5, 'Het bedoelde formulier is afgesloten; er kan geen actie volgen op uw keuze'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11481, 4015, 5, 'Gebeurtenis(sen) is goegekeurd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11482, 4016, 5, 'Gebeurtenis(sen) zijn verborgen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11483, 4017, 5, 'De geexporteerde data verschijnt in het tekstveld hieronder. U kunt het kopieren en plakken in een e-mail of iets anders.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11484, 4018, 5, 'De volgende agendagebeurenis is goedgekeurd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11485, 4019, 5, 'De volgende agendagebeurtenis is gewijzigd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11486, 4021, 5, 'De volgende SPOED LOGIN Gebruiker is geactiveerd|:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11487, 4022, 5, 'De volgende fouten zijn opgetreden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11488, 4023, 5, 'De volgende velden zijn verplicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11489, 4025, 5, 'Het oorspronkelijke venster is het factuur zoekpagina. Aan de bovenzijde kunt u een bron (bijvoorbeeld controlenummer), betaaldatum en controlebedrag invoeren. De reden voor de bron en betaaldatum is, dat u ze niet steeds hoeft in te voeren voor elke vordering. Het bedrag dat u invoert zal worden verlaagd voor elke factuur die wordt gegeven met een deel van de betaling, en hopelijk zal eindigen op nul als u klaar bent met betalen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11490, 4026, 5, 'Het label dat aan de gebruiker wordt getoond op het Formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11491, 4027, 5, 'De nieuwe categorie wordt een sub-categorie van'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11492, 4028, 5, 'Het wachtwoord moet minimaal acht tekens lang zijn en dient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11493, 4030, 5, 'De overige informatie hieronder is alleen van toepassing als u handmatig invoert, of als u handmatige correcties toepast.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11494, 4031, 5, 'Dit gevraagde document is niet aanwezig op de verwachte locatie van het bestandssysteem of u heeft te weinig rechten voor dit document.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11495, 4032, 5, 'De Bron en Datum kolommen zijn gekopieerd van de eerste pagina, dus normaliter hoeft u dit niet aan te passen. U kunt een bedrag in de kolom Betalen invoeren, een aanpassingsbedrag in de kolom Aanpassen invoeren of beide. U kunt ook klikken op \"W\" aan de rechterkant om automatisch een correctie te berekenen, die het restant van de kosten afschrijft.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11496, 4033, 5, 'De tijdsintervallen van de kalender en het kleinste tijdsinterval voor een afspraak positie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11497, 4034, 5, 'Het vertaalde label dat wordt weergegeven op het formulier in de actieve taal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11498, 4035, 5, 'De vertaalde titel die zal verschijnen in de actieve taal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11499, 4036, 5, 'De vertaling van de beschrijving in de actieve taal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11500, 4037, 5, 'De vertaal tabellen zijn gesynchroniseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11501, 4038, 5, 'Het type van deze entiteit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11502, 4039, 5, 'De verkoper-specifieke code die deze procedure of het resultaat indentificeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11503, 4040, 5, 'De X12-bestanden evenals de resulterende HTML output rapporten worden gearchiveerd in de \"ERA\" submap van de hoofd OpenEMR installatie directory. U wilt soms verwijzen naar deze archieven. De URL is'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11504, 4041, 5, 'Het zip-bestand zal de volgende items bevatten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11505, 4042, 5, 'Thema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11506, 4043, 5, 'Therapeutische injecties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11507, 4044, 5, 'Er zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11508, 4045, 5, 'Er zijn momenteel geen recepten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11509, 4046, 5, 'Er zijn fouten met uw toezending. Deze worden hieronder beschreven.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11510, 4047, 5, 'Er zijn geen Statussen uitgechecked'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11511, 4048, 5, 'Er zijn geen vermeldingen voor deze patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11512, 4049, 5, 'Er is niets nieuws toegevoegd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11513, 4050, 5, 'Er zijn geen notities voor deze patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11514, 4051, 5, 'Er zijn geen transacties opgeslagen voor deze patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11515, 4052, 5, 'Foutje bij versturen van e-mail naar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11516, 4053, 5, 'Er is al een categorie met de naam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11517, 4054, 5, 'Er is al een subcategorie met de naam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11518, 4055, 5, 'Er is al een item genaamd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11519, 4056, 5, 'Er is geen COA ingevoerd voor AR rekening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11520, 4057, 5, 'ER is geen COA ingevoerd voor Cash rekeninr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11521, 4058, 5, 'Er is geen COA ingevoerd voor inkomsten rekening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11522, 4059, 5, 'Er is geen huidige patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11523, 4060, 5, 'Er is geen match voor de factuur id'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11524, 4061, 5, 'Er is geen match voor de factuur id ='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11525, 4062, 5, 'Er is geen onderdelen invoer mogelijk voor diensten ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11526, 4063, 5, 'Er is een fout opgetreden bij het verwerken van uw verzoek.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11527, 4064, 5, 'Verdikt rechts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11528, 4065, 5, 'Dijbeen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11529, 4066, 5, 'Dij en hamstrings'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11530, 4067, 5, 'Dingen die backoffice kunnen lezen maar niet aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11531, 4068, 5, 'Dingen die door boekhouding etc. gelezen en aangepast mogen worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11532, 4069, 5, 'Dingen die kliniekmedewerkers kunnen lezen en invoeren maar niet aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11533, 4070, 5, 'Dingen die kliniekmedewerkers kunnen lezen en aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11534, 4071, 5, 'Dingen die de balie kan lezen maar niet aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11535, 4072, 5, 'Dingen die de balie kan lezen en aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11536, 4073, 5, 'Dingen die doktoren kunnen lezen en invoeren maar niet aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11537, 4074, 5, 'Dingen die doktoren kunnen lezen en aanpassen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11538, 4075, 5, 'Derde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11539, 4076, 5, 'Deze actie kan NIET ongedaan worden gemaakt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11540, 4077, 5, 'Deze actie kan niet ongedaan worden gamaakt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11541, 4078, 5, 'Deze actie wordt vastgelged'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11542, 4082, 5, 'Dit type code gaat niet samen met relaties.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11543, 4083, 5, 'Dit maakt de keuze hoe de afspraken in kalender worden getoond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11544, 4084, 5, 'Dit bezoek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11545, 4085, 5, 'Deze functie is zeer experimenteel en niet volledig getest. Gebruik op eigen risico!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11546, 4086, 5, 'Invoice nummer verandert in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11547, 4087, 5, 'Deze module is in test-modus. De database zal niet worden gewijzigd.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11548, 4088, 5, 'Deze module bevordert efficiënte toegang van EOB gegevens.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11549, 4090, 5, 'Deze pagina zal de login pagina inline toevoegen, zodat we niet ieder keer opnieuw hoeven in te loggen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11550, 4091, 5, 'Deze patiënt is inacief.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11551, 4092, 5, 'Deze patiënt-ID is al in gebruik!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11552, 4093, 5, 'Dit product mag maar een voorraad per warenhuis hebben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11553, 4094, 5, 'Deze stap laat u een file aanmaken die u voor toekomstig gebruik moet bewaren. Deze file kan niet opnieuw aangemaakt worden. Doorgaaan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11554, 4095, 5, 'Deze gebruiker is geen lid van een groep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11555, 4096, 5, 'Het bezoek begint met nieuw contraceptie gebruik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11556, 4097, 5, 'Dit bezoek moet een GCAC formulier hebben of een procedure dienstverlening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11557, 4098, 5, 'Dit is het nu niet meer ondersteunden metriekeVitals Formulier.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11558, 4101, 5, 'Dit zal een backup aanmaken in tar-formaat, die daarna naar uw webbrowser wordt gezonden zodat u het kunt bewaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11559, 4103, 5, 'Thoracale wervelkolom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11560, 4104, 5, 'Thous/CU.MM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11561, 4105, 5, 'Keel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11562, 4106, 5, 'Keelkanker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11563, 4107, 5, 'Keelkanker chirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11564, 4108, 5, 'Trombose/CVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11565, 4109, 5, 'don'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11566, 4110, 5, 'Donderdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11567, 4111, 5, 'Donderdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11568, 4112, 5, 'Schildklier normaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11569, 4113, 5, 'Schildklierproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11570, 4114, 5, 'TIA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11571, 4115, 5, 'Tijd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11572, 4117, 5, 'Tijdstoename voor Toevoegen (minuten 1-60)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11573, 4118, 5, 'Tijdselectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11574, 4119, 5, 'Tijdgebonden gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11575, 4120, 5, 'Keer array (N / A)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11576, 4121, 5, 'Tijdstip en tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11577, 4122, 5, 'TIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11578, 4123, 5, 'Tinnitus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11579, 4124, 5, 'Titel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11580, 4125, 5, 'Titel V'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11581, 4126, 5, 'Titels van kolommen moeten nummer hebben tussen 1 en 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11582, 4127, 5, 'Titels'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11583, 4128, 5, 'TM\'S:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11584, 4129, 5, 'TMs / EAM\'s / EE, ext neus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11585, 4130, 5, 'Tot/Tav'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11586, 4131, 5, 'NAAR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11587, 4132, 5, 'tot/tav'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11588, 4133, 5, 'naar absolute pad van bestand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11589, 4134, 5, 'A.u.b. klikken om notities toe te voegen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11590, 4135, 5, 'Op aangedane gebied'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11591, 4136, 5, 'op aangedane gebied'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11592, 4137, 5, 'Automatisch het gekozen formulier openen. Sommige sport teams gebruiken hiervoor football_injury_audit.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11593, 4138, 5, 'Naar rekening overzicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11594, 4139, 5, 'naar categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11595, 4140, 5, 'Naar klinisch overzicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11596, 4141, 5, 'Naar COPAY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11597, 4142, 5, 'Naar korting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11598, 4143, 5, 'Naar Dems'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11599, 4144, 5, 'Stop de Client kant SSL certificaat door de voorgaande regels in Apache Configuratie File van comment te voorzien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11600, 4145, 5, 'Stop HTTPS door de voorgaande regels van comment te voorzien in de Apache Configuratie file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11601, 4146, 5, 'Toestaan van Client side ssel certificaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11602, 4147, 5, 'Toestaan van Client side SSL certificaat authenticatie kan alleen door HTTPS activatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11603, 4148, 5, 'Om alleen HTTPS toe te staan, zorg dat eerder vermelde veranderingen zijn aangebracht en herstart Apache server. Als u ook client siede certificaten wil activeren, doe dit in de volgende sectie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11604, 4149, 5, 'Naar consultatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11605, 4150, 5, 'Scheiding adhv geslacht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11606, 4151, 5, 'Naar Historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11607, 4152, 5, 'Naar problemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11608, 4153, 5, 'Om dit contact aan een reeds bestaand probleem/consult te koppelen, klikt u op het'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11609, 4154, 5, 'Om dit contact aan een reeds bestaand probleem/consult te koppelen, klikt u op het gewenste probleem hierboven en daarna op [Bewaren]. Houd de [Ctrl] toets ingedrukt als u meerdere problemen tegelijkertijd wilt selecteren.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11610, 4155, 5, 'opnieuw naar inloggen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11611, 4156, 5, 'Om vermeldingen vast te leggen, klikken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11612, 4157, 5, 'lopen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11613, 4158, 5, 'Om https toegang van client certificatie authenticatie te geven doe het volgende'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11614, 4159, 5, 'Op de huid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11615, 4160, 5, 'op de huid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11616, 4161, 5, 'naar deze visite?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11617, 4162, 5, 'Tot:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11618, 4163, 5, 'Tot: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11619, 4164, 5, 'NAAR_STAD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11620, 4165, 5, 'NAAR_FAX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11621, 4166, 5, 'NAAR_VNAAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11622, 4167, 5, 'NAAR_ANAAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11623, 4168, 5, 'NAAR_MNAAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11624, 4169, 5, 'NAAR_ORGANISATIE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11625, 4170, 5, 'NAAR_POSTKANTOOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11626, 4171, 5, 'NAAR _STAAT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11627, 4172, 5, 'NAAR_STRAAT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11628, 4173, 5, 'NAAR_TITEL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11629, 4174, 5, 'NAAR_EXTRA-TITELS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11630, 4175, 5, 'Tabak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11631, 4176, 5, 'Tabaksgebruik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11632, 4177, 5, 'Vandaag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11633, 4178, 5, 'vandaag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11634, 4179, 5, 'Datum van vandaag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11635, 4180, 5, 'Gebeurtenis(sen) vandaag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11636, 4182, 5, 'Tonsilectomie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11637, 4183, 5, 'Hoog'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11638, 4184, 5, 'Onderdeel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11639, 4185, 5, 'Totaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11640, 4186, 5, 'totaal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11641, 4187, 5, 'Totaal verschuldigde bedrag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11642, 4188, 5, 'Totaalbedrag betaald'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11643, 4189, 5, 'Totale extra betalingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11644, 4190, 5, 'Totaal aantal clienten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11645, 4191, 5, 'Totale kosten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11646, 4193, 5, 'Totaal voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11647, 4194, 5, 'Totaal voor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11648, 4195, 5, 'Totaal voor categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11649, 4196, 5, 'Totaal aantal Issues'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11650, 4197, 5, 'Totaal aantal patienten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11651, 4198, 5, 'Totaal clinet balans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11652, 4199, 5, 'Totaal SRH & Family planning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11653, 4200, 5, 'Totalen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11654, 4201, 5, 'Totalen voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11655, 4202, 5, 'Totalen voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11656, 4203, 5, 'Soort training'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11657, 4204, 5, 'Transactie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11658, 4205, 5, 'Transactie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11659, 4206, 5, 'transactie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11660, 4207, 5, 'Transactie mislukt, onvoldoende hoeveelheid voor betemmings voorraad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11661, 4208, 5, 'Transactie mislukt, hoeveelheid is kleiner dan nul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11662, 4209, 5, 'Transactie type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11663, 4210, 5, 'transacties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11664, 4211, 5, 'Transacties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11665, 4212, 5, 'Transacties (schrijven optioneel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11666, 4213, 5, 'Transactie/Verwijzingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11667, 4214, 5, 'Overplaatsing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11668, 4215, 5, 'Overplaatsing mislukt, onvoldoende hoeveelhied in begin voorraad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11669, 4216, 5, 'Overplaatsingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11670, 4217, 5, 'Vertaal Access Controle groepen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11671, 4218, 5, 'Vertaal Afpraak Categorieen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11672, 4219, 5, 'Vertaal Document Categorieen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11673, 4220, 5, 'Vertaal Layouts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11674, 4221, 5, 'Vertaal Lijsten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11675, 4222, 5, 'Vertaal patient notitites'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11676, 4223, 5, 'vertaal dit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11677, 4224, 5, 'Vertaling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11678, 4225, 5, 'Vertalingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11679, 4226, 5, 'Ongeval'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11680, 4228, 5, 'Behandelingsdoelen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11681, 4229, 5, 'Behandelingsplan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11682, 4230, 5, 'Behandeling:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11683, 4231, 5, 'Behandeling:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11684, 4232, 5, 'Tendens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11685, 4233, 5, 'trftime($month_format, mktime(0, 0, 0, $i, 1, 2000)) ); $month_value'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11686, 4234, 5, 'Trigger punt / Compartement Syndroom / DOMS /Cramp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11687, 4235, 5, 'Trimalleolair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11688, 4236, 5, 'Romp en Abdomen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11689, 4237, 5, 'theelepel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11690, 4238, 5, 'TTS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11691, 4239, 5, 'Tuberculose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11692, 4240, 5, 'Din'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11693, 4241, 5, 'Dinsd-Dond'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11694, 4242, 5, 'Dinsdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11695, 4243, 5, 'Tumor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11696, 4244, 5, 'Turks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11697, 4245, 5, '2 x daags'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11698, 4246, 5, 'Trommelvlies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11699, 4247, 5, 'Soort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11700, 4249, 5, 'Keuze van kolommen die getoond moeten worden voor Patient zoek resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11701, 4250, 5, 'Type vermelding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11702, 4251, 5, 'Soort gebeurtenissen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11703, 4252, 5, 'Soort layout van scherm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11704, 4253, 5, 'Soort scan met hier de patiënt ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11705, 4254, 5, 'Aanvraag en resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11706, 4255, 5, 'UCSMC codes die door de Universiteit van Calgary Sports Medicine Centre gegeven zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11707, 4256, 5, 'Ulceraties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11708, 4257, 5, 'Ulceratieve Colitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11709, 4258, 5, 'Ulcers:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11710, 4261, 5, 'Maak een keuze'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11711, 4262, 5, 'Toegang niet geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11712, 4263, 5, 'Nog niet verstuurde rekeningen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11713, 4264, 5, 'onder de tong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11714, 4265, 5, 'Ondergewicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11715, 4266, 5, 'Niet gediagnostiseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11716, 4270, 5, 'Maak Checkout ongedaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11717, 4271, 5, 'Unieke Klanten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11718, 4272, 5, 'Unieke identificatie, door mens te lezen, voor dit type '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11719, 4273, 5, 'Unieke nieuwe klanten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11720, 4274, 5, 'Unieke nummer identifcatie voor dit type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11721, 4275, 5, 'Unieke Patiënten die gezien werden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11722, 4276, 5, 'Verslag van Unieke Patiënten dee gezien werden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11723, 4277, 5, 'Unieke SP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11724, 4278, 5, 'Eenheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11725, 4279, 5, 'Eenheden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11726, 4280, 5, 'eenheden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11727, 4281, 5, 'Eenheden voor Visit Forms'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11728, 4282, 5, 'Eenheden moeten een nummer zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11729, 4283, 5, 'Units niet gedefinieerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11730, 4284, 5, 'Units/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11731, 4285, 5, 'Onbekend of N/A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11732, 4287, 5, 'Onbekend of N/A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11733, 4288, 5, 'Niet met name genoemd verzekeringsmaatschappij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11734, 4289, 5, 'Niet geregistreerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11735, 4290, 5, 'Alles deselecteren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11736, 4291, 5, 'Niet geselecteerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11737, 4292, 5, 'Ongespecificeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11738, 4293, 5, 'ongestructureerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11739, 4294, 5, 'tot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11740, 4295, 5, 'Onverwachtte aanvulling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11741, 4296, 5, 'Ongebruikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11742, 4297, 5, 'UOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11743, 4298, 5, 'Lft tot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11744, 4299, 5, 'Lopende afspraken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11745, 4300, 5, 'Lopende gebeurtenissen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11746, 4301, 5, 'Updaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11747, 4302, 5, 'Update'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11748, 4303, 5, 'Update actief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11749, 4304, 5, 'Bestanden updaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11750, 4305, 5, 'Info updaten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11751, 4306, 5, 'Update lijst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11752, 4307, 5, 'Update nummer van behandelaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11753, 4308, 5, 'Update geselecteerde Items'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11754, 4309, 5, 'Update de volgende variabelen in de file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11755, 4310, 5, 'Updat User Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11756, 4311, 5, 'Persoonsgegevens updaten is niet toegestaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11757, 4312, 5, 'Database upgraden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11758, 4313, 5, 'Om OpenEMR database te upgraden om Procedures, Functies en tabellen, nodig voor het De-identificatie proces toe te voegen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11759, 4314, 5, 'Upgrading gaat door'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11760, 4315, 5, 'Old NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11761, 4316, 5, 'Uploaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11762, 4317, 5, 'Opladen configuratie data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11763, 4318, 5, 'Document uploaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11764, 4319, 5, 'Uploaden mislukt!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11765, 4321, 5, 'Importbestand uploaden:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11766, 4322, 5, 'Rapport uploaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11767, 4323, 5, 'Dit bestand uploaden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11768, 4324, 5, 'Bij het klikken op een invoice nummer verschijnt het \"handleiding posting venster\". Hier kunt u de datum en notities voor de factuur veranderen, de naam selecteren voor wie je invoert en de verzekeringen selecteren waarvoor alle te verwachen betalingen zijn ontvangen. Belangrijker, voor elke facturerings code waarvoor een bedrag in rekening werd gebracht, kunt u de betaling en informatie aanpassen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11769, 4325, 5, 'Bij het zoeken wordt u een lijst van facturen getoond. U klikt op een van de factuurnummers om een tweede venster te openen, waarbij gegevensinvoer in de pagina handmatig gedaan kan worden. U kunt ook klikken op de naam van een patiënt als u een notitie wilt maken voor de front office medewerkers, zodat deze kunnen zien wanneer de patiënt aankomt en u kunt de facturen selecteren die op de statements van de patiënt verschijnen en deze statements afdrukken.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11770, 4326, 5, 'Bovenarm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11771, 4327, 5, 'Urgentie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11772, 4328, 5, 'Urine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11773, 4329, 5, 'Urineverlies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11774, 4330, 5, 'Frequentie van mictie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11775, 4331, 5, 'Moeizaam op gang komen mictie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11776, 4332, 5, 'Straal van mictie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11777, 4333, 5, 'Mictie drang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11778, 4334, 5, 'URL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11779, 4335, 5, 'URL van ondersteuning voor OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11780, 4336, 5, 'Gebruiks Indicator (ISA15)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11781, 4337, 5, '24-uurs tijdnotatie?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11782, 4338, 5, 'Gebruik scherm om inrekening te brengen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11783, 4339, 5, 'Gebruik standaard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11784, 4341, 5, 'Gebruik internationale datumstijl?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11785, 4343, 5, 'Gebruik onderstaand veld voor aankoop of overplaatsing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11786, 4344, 5, 'Gebruik deze mogelijkheid allen bij NIEUW geinstalleerde site,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11787, 4345, 5, 'Gebruik onderwerpen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11788, 4346, 5, 'Gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11789, 4347, 5, 'Gebruiker / groepen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11790, 4348, 5, 'Gebruikers administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11791, 4349, 5, 'Gebruiker- en lokatiebeheer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11792, 4350, 5, 'Gebruiker- en groepsbeheer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11793, 4351, 5, 'User Certificaat Authenticatie is niet geactiveerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11794, 4352, 5, 'Door gebruiker aangemaakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11795, 4353, 5, 'Door gebruiker aangemaakte locatie 11'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11796, 4354, 5, 'Door gebruiker aangemaakte locatie 12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11797, 4355, 5, 'Door gebruiker aangemaakt veld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11798, 4356, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11799, 4357, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11800, 4358, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11801, 4359, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11802, 4360, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11803, 4361, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11804, 4362, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11805, 4363, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11806, 4364, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11807, 4365, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11808, 4366, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11809, 4367, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11810, 4368, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11811, 4369, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11812, 4370, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 8'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11813, 4371, 5, 'WEB-Handleiding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11814, 4372, 5, 'Gebruiker groepsindeling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11815, 4373, 5, 'Gebruiker- of Host-naam mogen niet leeg zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11816, 4374, 5, 'Gebruiker- of Host-computernaam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11817, 4377, 5, 'Gebruiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11818, 4378, 5, 'Gebruikersnaam voor SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11819, 4379, 5, 'gebruikersnaamr:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11820, 4380, 5, 'Gebruiker:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11821, 4381, 5, 'Gebruikers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11822, 4382, 5, 'Gebruikers/Groepen/Logs/Administratie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11823, 4383, 5, 'gebruikt php format'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11824, 4384, 5, 'Urineweg infecties'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11825, 4385, 5, 'Vakantie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11826, 4386, 5, 'Vakantie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11827, 4387, 5, 'Vaccin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11828, 4388, 5, 'Pessarium'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11829, 4389, 5, 'Extra Titels'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11830, 4390, 5, 'Waarde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11831, 4391, 5, 'Waarde 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11832, 4392, 5, 'Waarde 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11833, 4394, 5, 'Var1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11834, 4395, 5, 'Var2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11835, 4396, 5, 'variabele waarmee het de-indentificatie upgrade script moet lopen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11836, 4397, 5, 'Varicella 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11837, 4398, 5, 'Varicella 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11838, 4399, 5, 'Spataderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11839, 4400, 5, 'Vaatconditie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11840, 4401, 5, 'Vasculair ongeluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11841, 4402, 5, 'Vaatchirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11842, 4403, 5, 'Verkoper'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11843, 4404, 5, 'Versie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11844, 4405, 5, 'Vertigo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11845, 4406, 5, 'Veterans Administration Plan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11846, 4407, 5, 'VFC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11847, 4408, 5, 'Vietnamees'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11848, 4409, 5, 'Scherm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11849, 4410, 5, 'Bekijken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11850, 4411, 5, 'Bekijk allergien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11851, 4412, 5, 'Bekijk beknopt rapport van patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11852, 4413, 5, 'Bekijk document'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11853, 4414, 5, 'Bekijk contact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11854, 4415, 5, 'Evenementen in een popup-venster bekijken?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11855, 4416, 5, 'Bekijk pagina 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11856, 4417, 5, 'Bekijk pagina 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11857, 4418, 5, 'Bekijk Client'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11858, 4419, 5, 'Bekijk gerelateerde contacten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11859, 4420, 5, 'Bekijk/Edit Allergieen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11860, 4421, 5, 'Scherm:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11861, 4422, 5, 'VISA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11862, 4423, 5, 'VISA/MC/AMEX/Dis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11863, 4424, 5, 'Viscerale schade / trauma / chirurgie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11864, 4425, 5, 'Contact categorie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11865, 4426, 5, 'Datum contact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11866, 4427, 5, 'Formulieren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11867, 4428, 5, 'Bezoek History'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11868, 4429, 5, 'Consultatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11869, 4430, 5, 'Bezoeken vanaf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11870, 4431, 5, 'Vital Signs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11871, 4432, 5, 'Vitals'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11872, 4433, 5, 'Vitals'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11873, 4434, 5, 'Stem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11874, 4435, 5, 'Braken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11875, 4436, 5, 'W'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11876, 4437, 5, 'Buikomv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11877, 4438, 5, 'Buikomvang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11878, 4439, 5, 'Wachtende'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11879, 4440, 5, 'Binnen gelopen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11880, 4441, 5, 'Walt Pennington ( Pimm, Rob => een klein beetje) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11881, 4442, 5, 'Warenhuis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11882, 4443, 5, 'Warenhuizen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11883, 4444, 5, 'Warm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11884, 4446, 5, 'Waarschuwing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11885, 4448, 5, 'Waarschuwing: Er is vandaag voor deze patiënt al een bezoek aangemaakt!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11886, 4449, 5, 'Waarschuwing: patiënt-ID is niet uniek!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11887, 4450, 5, 'WAARSCHUWING: Data worden overschreven met ge-upload-de file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11888, 4451, 5, 'Waarschuwingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11889, 4453, 5, 'We waarderen prompte betaling van verschuldigde bedragen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11890, 4454, 5, 'We hebben de bovenstaande patient voor evaluatie en behandeling gezien op onze psychiatrische polikliniek. Bedankt voor deze verwijzing.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11891, 4455, 5, 'Zwakheid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11892, 4456, 5, 'Website'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11893, 4457, 5, 'Woe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11894, 4458, 5, 'Woensdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11895, 4459, 5, 'week'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11896, 4460, 5, 'week'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11897, 4461, 5, 'Weekoverzicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11898, 4462, 5, 'Week(en)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11899, 4463, 5, 'Wekelijkse Exposures'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11900, 4464, 5, 'Weken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11901, 4465, 5, 'Gewicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11902, 4466, 5, 'Gewichtverandering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11903, 4467, 5, 'Gewichtsverlies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11904, 4468, 5, 'Kliniek voor gewicht adviezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11905, 4469, 5, 'Welkom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11906, 4470, 5, 'Wat moet geteld worden?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11907, 4471, 5, 'Piepende:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11908, 4472, 5, 'Piepend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11909, 4473, 5, 'Piepende ademhaling:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11910, 4474, 5, 'Waar kunnen gescande of papieren documenten worden gevonden?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11911, 4475, 5, 'Whiplash'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11912, 4476, 5, 'Blank'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11913, 4477, 5, 'Wie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11914, 4478, 5, 'Wie gaf antwoord?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11915, 4479, 5, 'Weduwstaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11916, 4480, 5, 'Breedte in pixels vanhet linker navigatie scherm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11917, 4481, 5, 'Met geselecteerd als:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11918, 4482, 5, 'met de oude naam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11919, 4483, 5, 'Bij wie kunnen we een bericht achterlaten?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11920, 4484, 5, 'Achtergehouden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11921, 4485, 5, 'binnen de uren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11922, 4486, 5, 'binnen de uren:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11923, 4487, 5, 'binnen minuten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11924, 4488, 5, 'binnen minuten:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11925, 4489, 5, 'Zonder update'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11926, 4490, 5, 'Getuige'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11927, 4491, 5, 'wk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11928, 4492, 5, 'WNL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11929, 4493, 5, 'Vrouwen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11930, 4494, 5, 'Alleen vrouwen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11931, 4495, 5, 'Werk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11932, 4496, 5, 'WERKNOTITIE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11933, 4497, 5, 'Telefoon werk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11934, 4498, 5, 'Telefoon werk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11935, 4499, 5, 'Werk gerelateerd?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11936, 4500, 5, 'Werk/Scholing/Hobbies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11937, 4501, 5, 'Werk-/Schoolverklaring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11938, 4502, 5, 'werkdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11939, 4503, 5, 'Arbeidsongeschiktheidsvoorziening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11940, 4504, 5, 'Verslechterd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11941, 4516, 5, 'Pols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11942, 4517, 5, 'Pols en hand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11943, 4518, 5, 'Polsproblemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11944, 4519, 5, 'schrijven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11945, 4520, 5, 'Afschrijving'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11946, 4521, 5, 'met enkele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11947, 4522, 5, 'WT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11948, 4523, 5, 'x Geannuleerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11949, 4524, 5, 'x Geannuleerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11950, 4525, 5, 'Rontgenfoto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11951, 4526, 5, 'Rontgenverslag:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11952, 4527, 5, 'Rontgenverslag:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11953, 4528, 5, 'Alleen X12: Vervangingsclaim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11954, 4529, 5, 'X12-partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11955, 4530, 5, 'X12-partners'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11956, 4531, 5, 'Y'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11957, 4532, 5, 'jaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11958, 4533, 5, 'Jaar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11959, 4534, 5, 'Jaaroverzicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11960, 4535, 5, 'Jaar(en)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11961, 4536, 5, 'JA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11962, 4537, 5, 'Ja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11963, 4538, 5, 'ja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11964, 4539, 5, 'JA !!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11965, 4540, 5, 'Ja, Verwijderen en Log maken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11966, 4541, 5, 'Ja/Nee'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11967, 4542, 5, 'Ja:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11968, 4543, 5, 'Joods'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11969, 4544, 5, 'U gaat dit bestaande sjabloon voorgoed vervangen. Wilt u doorgaan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11970, 4545, 5, 'U bent in de grace periode voor inloggen. Verander uw paswoord voor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11971, 4546, 5, 'U mag deze gebeurtenis niet verwijderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11972, 4547, 5, 'U mag deze gebeurtenis niet anpasssen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11973, 4548, 5, 'U bent hiervoor niet geautoriseerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11974, 4549, 5, 'U heeft geen bevoegdheid voor deze ploeg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11975, 4550, 5, 'U heeft geen bevoegdheid om problemen toe te voegen/aan te passen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11976, 4551, 5, 'U bent niet bevoegd om dit contact te bekijken.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11977, 4552, 5, 'U kunt deze functie niet direct benaderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11978, 4553, 5, 'U kunt deze pagina niet direct benaderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11979, 4554, 5, 'U kunt geen blanco waarde toevoegen voor een categorie!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11980, 4555, 5, 'U kunt niet een lege waarde toevoegen voor een subcategorie!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11981, 4556, 5, 'U kunt niet een lege waarde toevoegen voor een item!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11982, 4557, 5, 'U heeft geen keuze gemaakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11983, 4558, 5, 'U heeft geen toegang om deze notitie te bekijken/aan te passen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11984, 4559, 5, 'U hebt geprobeerd de inhoud te wijzigen die vergrendeld is. Verwijder het slot als u dit wilt doen. Om te ontgrendelen, verwijdert u de regel \'/ * lock ::*/\''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11985, 4561, 5, 'Patient Encounter formulier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11986, 4562, 5, 'Uw moet eerst een patient selecteren of toevoegen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11987, 4563, 5, 'U moet eerst een bezoek selecteren of aanmaken. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11988, 4565, 5, 'U moet een visite categorie kiezen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11989, 4566, 5, 'U moet enige velden selecteren om door te gaan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11990, 4567, 5, 'U moet deze test uitvoeren indien deze claim met succes gegenereerd is, maar de daadwerkelijke claim-file geen gegevens bevat of slechts een onvoltooid gedeelte van de hoeveelheid gegevens die zij geacht wordt te bevatten. Het is duidelijk met HCFA vorderingen, omdat ze de menselijke leesbare tekst aanmaken. Met X12 claims is proces matig moeilijker om te bepalen of de claim juist is aangemaakt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11991, 4568, 5, 'Uw eindatum is ongeldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11992, 4569, 5, 'Uw gebeurtenis is verwijderd.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11993, 4570, 5, 'Gebeurtenis is aangepast.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11994, 4571, 5, 'Gebeurtenis is toegevoegd.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11995, 4573, 5, 'U lijstnaam is veranderd om aan de naamvereisten tegemoet te komen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11996, 4574, 5, 'Uw naam voor deze categarie, procedure of resultaat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11997, 4575, 5, 'Uw wachtwoord is verlopen. Wijzig a.u.b. uw wachtwoord.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11998, 4576, 5, 'Uw wachtwoord verloopt op'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11999, 4577, 5, 'Uw wachtwoord verloopt vandaag. Wijzig a.u.b. uw wachtwoord.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12000, 4578, 5, 'Uw PostCalender configuratie is hersteld naar de oorspronkelijke gegevens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12001, 4579, 5, 'Uw PostCalender configuratie is aangepast'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12002, 4580, 5, 'Uw herhalingsfrequentie moet een getal zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12003, 4581, 5, 'Aantal herhalingen moet minstens 1 zijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12004, 4582, 5, 'Uw begindatum is later dan einddatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12005, 4583, 5, 'Uw begindatum is ongeldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12006, 4584, 5, 'Uw verzenden is mislukt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12007, 4585, 5, 'jjjj-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12008, 4586, 5, 'YYYY-MM-DD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12009, 4587, 5, 'jjjj-mm-dd datum geassocieerd met dit document'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12010, 4588, 5, 'jjjj-mm-dd datum vernietigd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12011, 4589, 5, 'jjjj-mm-dd geb datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12012, 4590, 5, 'jjjj-mm-dd geb datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12013, 4591, 5, 'jjjj-mm-dd datum verloop'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12014, 4592, 5, 'jjjj-mm-dd datun begin hospitalisatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12015, 4593, 5, 'jjjj-mm-dd datum begin, chirurgie, of begin medicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12016, 4594, 5, 'jjjj-mm-dd datum aankoop of overplaatsing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12017, 4595, 5, 'jjjj-mm-dd datum van herstel of einde medicatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12018, 4596, 5, 'jjjj-mm-dd datum return wedstrijd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12019, 4597, 5, 'jjjj-mm-dd datum van Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12020, 4598, 5, 'jjjj-mm-dd datum van deze brief'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12021, 4599, 5, 'jjjj-mm-dd datum van return wedstrijd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12022, 4600, 5, 'jjjj-mm-dd datum dit document'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12023, 4601, 5, 'jjjj-mm-dd gebeurtenis of begindatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12024, 4602, 5, 'jjjj-mm-dd laatste datum van gebeurtenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12025, 4603, 5, 'Nul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12026, 4604, 5, 'Postcode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12027, 4605, 5, 'Postcode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12028, 4606, 5, 'Postcode/Land:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12029, 4607, 5, 'Zoeloe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12030, 4608, 5, 'maar was'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12031, 4609, 5, 'kon niet bereikt worden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12032, 4610, 5, 'ZEKER verwijderen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12033, 4611, 5, 'Medicijn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12034, 4612, 5, 'e-mails niet verzonden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12035, 4613, 5, 'van'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12036, 4614, 5, 'is aangemaakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12037, 4615, 5, 'is opnieuw geopend'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12038, 4616, 5, 'Geschiedenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12039, 4617, 5, 'het is geen nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12040, 4618, 5, 'opnieuw rekening sturen OK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12041, 4619, 5, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12042, 4620, 5, 'Voorraad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12043, 4621, 5, 'Origineel Medicaid Referentie No.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12044, 4622, 5, 'min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12045, 4623, 5, 'niet gevonden!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12046, 4624, 5, 'Onverwachte resultaten in bepaalde BROWSERS kunnen er de oorzaak van zijn dat de tekst in schokken op het scherm komt met lange pauzes, waardoor het lijkt of het programma vastgelopen is. Uiteindelijk komt het resultaat lijn voor lijn op het scherm.Er kunnen daarna sequentiele nummers getoond worden, dit is hoewel er niets lijkt te gebeuren er nog wel degelijk programma activiteit gaande is. Deze nummers worden getoond met tussenvoeging van stukjes opgemaakte rekeningen en dit alles is normaal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12047, 4625, 5, 'voorschrift heeft limiet bereikt van'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12048, 4626, 5, 'tot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12049, 4627, 5, 'update mislukt, niet in DB?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12050, 4628, 5, 'gemarkeerd als \"alleen factureren\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12051, 4629, 5, 'succesvol in wachtrij'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12052, 4630, 5, '! Vertrokken zonder bezoek Dr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12053, 4631, 5, '\" voor code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12054, 4632, 5, '\" is geCHECKED in POST CALENDER settings'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12055, 4633, 5, '# ins/fin probleem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12056, 4634, 5, '# aantal tabletten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12057, 4635, 5, 'NAF.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12058, 4636, 5, '$ Gecodeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12059, 4637, 5, '$label (jjjj-mm-dd)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12060, 4638, 5, '%'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12061, 4639, 5, '% Geannuleerd < 24 uur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12062, 4640, 5, '% Geannuleerd < 24 uur '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12063, 4641, 5, 'zou moeten bestaan maar bestaat niet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12064, 4642, 5, '(% komt overeen met elke string _ komt overeen met elk teken)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12065, 4643, 5, '(Terug)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12066, 4644, 5, '(Klik om aan te passen)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12067, 4645, 5, '(meer)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12068, 4646, 5, '(Nieuwe patient)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12069, 4647, 5, '(Notities en Autorisaties)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12070, 4648, 5, '(Patient Notitie)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12071, 4649, 5, '(Selecteer een van deze of voer uw eigen titel in)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12072, 4650, 5, '(Shift-)Klik of versleep om de waarde te wijzigen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12073, 4651, 5, '* Herinnering verstuurd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12074, 4652, 5, '** AUB verplaats chirurgie naar problemen!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12075, 4653, 5, '*Verplicht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12076, 4654, 5, '+ Status opgezocht'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12077, 4655, 5, '- Geen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12078, 4656, 5, '.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12079, 4657, 5, '0'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12080, 4658, 5, '0-10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12081, 4660, 5, '1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12082, 4661, 5, '1 - Noord Amerika. See http://www.wtng.info/ voor een lijst met ander Landen Codes '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12083, 4662, 5, '1. Rust houden 2. IJscompressen gedurende twee dagen 3. Druk uitoefenen, laat verband zitten tenzij de voet gevoelloos wordt of bleek 4. Voet en been hoogleggen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12084, 4663, 5, '11/14/09'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12085, 4665, 5, '15-19'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12086, 4666, 5, '2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12087, 4667, 5, '20-24'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12088, 4668, 5, '2111-13'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12089, 4671, 5, '25-29'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12090, 4672, 5, '2e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12091, 4673, 5, '3 maanden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12092, 4674, 5, '3 x daags'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12093, 4675, 5, '30-34'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12094, 4676, 5, '35-39'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12095, 4677, 5, '3e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12096, 4678, 5, '4 maanden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12097, 4679, 5, '4 x daags'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12098, 4680, 5, '40-44'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12099, 4681, 5, '45'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12100, 4682, 5, '465.9, Bovenste luchtweg inf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12101, 4683, 5, '466.0 Bronchitis, Acuut Niet nader gespecificeerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12102, 4684, 5, '486.0, Pneumonie, Acuut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12103, 4685, 5, '491.21, COPD Exacerbatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12104, 4686, 5, '481.8 Bronchitis, Chronisch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12105, 4687, 5, '483.92 Astma, Acute exacerbatie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12106, 4688, 5, '496,0 COPD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12107, 4689, 5, '4e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12108, 4690, 5, '519.7, Bronchospasme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12109, 4691, 5, '5e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12110, 4692, 5, '6 maanden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12111, 4693, 5, '6e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12112, 4694, 5, '824.0 Fractuur, mediale malleolus, gesloten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12113, 4695, 5, '824.2 Fractuur, laterale malleolus, gesloten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12114, 4696, 5, '824.6 Fractruur, trimeleoliar, gesloten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12115, 4697, 5, '825.32, Fractuur os naviculare (enkel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12116, 4698, 5, '824.35 Fractuur, basis 5e metatarsale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12117, 4699, 5, '845.00 Enkel verstuiking NS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12118, 4700, 5, '845.01 Verstuiking mediale (Deltoideus) Lig.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12119, 4701, 5, '845.02 Verstuiking, calcaneo-fibulare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12120, 4702, 5, '99212 Vastgesteld - ongecompliceerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12121, 4703, 5, '99213 Vastgesteld - weinig complex'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12122, 4704, 5, '< In onderzoekskamer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12123, 4705, 5, '> Weggegaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12124, 4706, 5, '? Niet verschenen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12125, 4707, 5, '@ Gearriveerd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12126, 4708, 5, '[Verander scherm]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12127, 4709, 5, '[Datum laatste bezoek]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12128, 4710, 5, '[Dgn sinds vorige bezoek]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12129, 4711, 5, '[EOBs]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12130, 4712, 5, '[Export OFX]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12131, 4713, 5, '[niet aanbevolen]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12132, 4714, 5, '[Aantal bezoeken]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12133, 4715, 5, '[Verslagen]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12134, 4716, 5, '[Selecteer alles]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12135, 4717, 5, '[SQL Grootboek]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12136, 4718, 5, '[Begin batch-verwerking]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12137, 4719, 5, '[bekijk log]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12138, 4720, 5, '[Bekijk voorbeeld]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12139, 4721, 5, '_PC_DUR_HOURS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12140, 4722, 5, '_PC_DUR_MINUTES'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12141, 4723, 5, '_PC_LOCALE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12142, 4724, 5, '~ Te laat aangekomen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12143, 1, 7, 'A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12144, 2, 7, 'numero de cheque ou numero de reclamation pour identifier le paiement.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12145, 3, 7, 'Un certificat du client pour l\'administrateur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12146, 5, 7, 'Un formulaire de visite GCAC doit être ajouté à cette visite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12147, 7, 7, 'numero de lot est exigé !'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12148, 8, 7, 'lettre minuscule'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12149, 9, 7, 'nombre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12150, 10, 7, 'un patient avec cet identifiant existe déjà'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12151, 11, 7, 'un patient avec ce nom existe déjà'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12152, 12, 7, 'un patient avec ce matriculant existe déjà'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12153, 14, 7, 'le code relatif au IPPF est exigé'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12154, 15, 7, 'Un caractère spécial '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12155, 16, 7, 'Une valeur unique afin d\'identifier le domaine non visible pour l\'utilisateur.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12156, 17, 7, 'Avant les repas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12157, 18, 7, 'Le matin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12158, 19, 7, 'Fluiditte d\'air au niveau de l\'oreille droite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12159, 20, 7, 'AB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12160, 21, 7, 'Abbreviation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12161, 22, 7, 'Absces'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12162, 23, 7, 'Abdominal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12163, 24, 7, 'Capable de supporter le poids de 4 marches'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12164, 27, 7, 'Anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12165, 28, 7, 'Test sanguin anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12166, 29, 7, 'Croissance anormale des cheveux'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12167, 31, 7, 'Avortement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12168, 32, 7, 'Problème médical relatif à l\'avortement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12169, 33, 7, 'Methode d\'avortement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12170, 34, 7, 'Categories relative a l\'avortement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12171, 35, 7, 'Avortements'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12172, 36, 7, 'A propos du calendrier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12173, 37, 7, 'Absence de diagnostique'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12174, 38, 7, 'Accepte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12175, 39, 7, 'Acceptation de paiement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12176, 41, 7, 'Controle d\'accès'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12177, 42, 7, 'Liste de controle d\'acces administratif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12178, 43, 7, 'Comptabilite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12179, 44, 7, 'Douleurs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12180, 46, 7, 'LCAA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12181, 48, 7, 'LCAA non autorisee'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12182, 49, 7, 'Acne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12183, 50, 7, 'Acte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12184, 51, 7, 'Date d\'activite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12185, 53, 7, 'Effective'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12186, 54, 7, 'Rencontre active'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12187, 55, 7, 'Listes actives'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12188, 56, 7, 'Patient actif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12189, 57, 7, 'Activite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12190, 58, 7, 'type d\'activite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12191, 59, 7, 'Intensification de maladie chronique'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12192, 60, 7, 'Ajouter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12193, 61, 7, 'Ajouter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12194, 62, 7, 'Ajouter une societe d\'assurance'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12195, 63, 7, 'Ajouter une pharmacie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12196, 64, 7, 'Ajouter un evenement pour'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12197, 65, 7, 'Ajouter une note'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12198, 66, 7, 'Ajouter en tant que nouveau'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12199, 67, 7, 'Ajouter une categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12200, 68, 7, 'Ajouter un constant'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12201, 69, 7, 'Inserer recption de paiement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12202, 70, 7, 'Ajouter un diagnostic'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12203, 71, 7, 'Ajouter un medicament'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12204, 72, 7, 'Ajouter un rendez vous'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12205, 73, 7, 'Ajouter un équipement médical'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12206, 74, 7, 'Ajouter un domaine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12207, 75, 7, 'Ajouter les lignes suivantes au fichier de configuration de l\'Apache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12208, 76, 7, 'Ajouter un groupe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12209, 77, 7, 'Ajouter le code ICD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12210, 78, 7, 'Ajouter une vaccination'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12211, 79, 7, 'Ajouter un problème medical'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12212, 80, 7, 'Ajouter une langue '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12213, 81, 7, 'Ajouter du nouveau'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12214, 82, 7, 'Ajouter une nouvelle categorie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12215, 83, 7, 'Ajouter les nouveaux certificats au fichier de configuration de l\'apache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12216, 84, 7, 'Ajouter un nouveau groupe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12217, 86, 7, 'Ajouter une nouvelle note'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12218, 87, 7, 'Ajouter une nouvelle note'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12219, 88, 7, 'Ajouter un nouveau partenaire'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12220, 89, 7, 'Ajouter une note'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12221, 90, 7, 'Ajouter une fiche Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12222, 91, 7, 'Ajouter une ordonnance'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12223, 92, 7, 'Ajouter le numéro du prestataire'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12224, 93, 7, 'Ajouter à '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12225, 94, 7, 'Ajouter à la listes des médicaments'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12226, 96, 7, 'Ajouter une transaction '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12227, 97, 7, 'Ajouter un utilisateur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12228, 98, 7, 'Ajouter un utilisateur au groupe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12229, 99, 7, 'Ajouter/ Editer la transaction du patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12230, 100, 7, 'Ajouté'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12231, 101, 7, 'L\'ajout de données démographiques n\'est pas autorisé'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12232, 102, 7, 'Syndrome d\'Addison'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12233, 103, 7, 'Syndrome d\'Addison'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12234, 104, 7, 'Attributs supplémentaires'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12235, 105, 7, 'Diagnostique supplémentaire'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12236, 108, 7, 'Information complémentaire'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12237, 110, 7, 'Notes supplémentaires'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12238, 111, 7, 'Notes supplémentaires:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12239, 112, 7, 'Notes supplémentaires:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12240, 113, 7, 'Radiographies supplémentaires:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12241, 114, 7, 'Ajouter seulement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12242, 117, 7, 'Adresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12243, 118, 7, 'Carnet d\'adresses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12244, 119, 7, 'Entrée au carnet d\'adresses pour la compagnie réalisant cette procédure'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12245, 121, 7, 'Entrée au carnet d\'adresse pour le vendeur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12246, 122, 7, 'Type de carnet d\'adresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12247, 123, 7, 'Adresse 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12248, 124, 7, 'Adresse 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12249, 125, 7, 'Destinataire'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12250, 128, 7, 'Ajuster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12251, 129, 7, 'Ajustement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12252, 130, 7, 'Raisons de l\'ajustement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12253, 132, 7, 'Ajustements'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12254, 134, 7, 'Administrateur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12255, 135, 7, 'Adresse mail Administrateur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12256, 136, 7, 'Administrer via'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12257, 137, 7, 'Administré'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12258, 138, 7, 'Administré par'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12259, 139, 7, 'Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12260, 140, 7, 'Adminstrateurs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12261, 141, 7, 'Les administrateurs ont tous les droits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12262, 146, 7, 'Conseil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12263, 148, 7, 'Appels hors des heures de travail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12264, 149, 7, 'Après avoir réalisé les configurations mentionnées, importer le certificat du client administré dans le navigateur puis redémarrer le serveur Apache (mot de passe vide)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12265, 150, 7, 'Après avoir enregistré le PDF, cliquer [view log] pour verifier d\'éventuelles erreurs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12266, 151, 7, 'Après avoir enregistré les fichiers TEXT, cliquer [view log] pour verifier d\'éventuelles erreurs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12267, 152, 7, 'Après avoir enregistré votre fichier séquentiel (batch), cliquer sur [View Log], pour vérifier d\'éventuelles erreurs.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12268, 153, 7, 'Après avoir correctement entrer les informations, cliquer sur le bouton d\'enregistrement.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12269, 154, 7, 'Encore'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12270, 155, 7, 'Age'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12271, 157, 7, 'Tranche d\'âge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12272, 164, 7, 'Alcool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12273, 165, 7, 'Consommation d\'Alcool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12274, 167, 7, 'Tout/ Toutes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12275, 168, 7, 'Toutes catégories'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12276, 169, 7, 'Tous codes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12277, 170, 7, 'Tout au long de la journée'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12278, 171, 7, 'Evènement durant toute la journée'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12279, 173, 7, 'Tous les équipements/ installations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12280, 174, 7, 'Toutes langues autorisées'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12281, 175, 7, 'Tout ou une partie du prénom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12282, 176, 7, 'Tout ou une partie du nom de famille'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12283, 177, 7, 'Tous produits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12284, 178, 7, 'Tous fournisseurs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12285, 179, 7, 'Tous examinés et négatifs:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12286, 180, 7, 'Tous sujets'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12287, 181, 7, 'Tous les utilisateurs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12288, 182, 7, 'Allergique'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12289, 183, 7, 'Allergies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12290, 184, 7, 'Allergies:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12291, 185, 7, 'Allergie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12292, 188, 7, 'Autoriser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12293, 189, 7, 'Autoriser toutes les langues disponibles en option dans le menu lors de l\'ouverture de session'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12294, 190, 7, 'Autoriser la creation de demandes d\'indémnisation contenant les diagnostiques mais non les procedures ou les frais. La majorité des cliniques y sont réticentes.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12295, 191, 7, 'Autoriser les e-mails'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12296, 192, 7, 'Autoriser les e-mails ?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12297, 195, 7, 'Autoriser l\'échange d\'information médicale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12298, 2, 8, 'Et betalingsnummer til å identifisere betalingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12299, 7, 8, 'Et serie nummer trenges!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12300, 14, 8, 'En relatert IPPF kode trenges'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12301, 32, 8, 'Avsluttelses vansker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12302, 33, 8, 'Avsluttelses metoder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12303, 38, 8, 'Akseptere Job'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12304, 39, 8, 'Akseptere penger for'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12305, 40, 8, 'Akseptere job'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12306, 41, 8, 'Tilgangs kontroll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12307, 53, 8, 'Aktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12308, 54, 8, 'Aktivt møte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12309, 56, 8, 'Aktiv pasient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12310, 58, 8, 'Aktivitets type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12311, 61, 8, 'Legg til'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12312, 62, 8, 'Legg til en Bedrift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12313, 63, 8, 'Legg til et Apotek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12314, 64, 8, 'Legg til en hendelse for'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12315, 66, 8, 'Legg til som ny'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12316, 67, 8, 'Legg til kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12317, 68, 8, 'Legg til konstant'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12318, 71, 8, 'Legg til medisin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12319, 72, 8, 'Legg til Møte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12320, 73, 8, 'Legg til Lokale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12321, 76, 8, 'Legg til gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12322, 79, 8, 'Legg til problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12323, 80, 8, 'Legg til språk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12324, 81, 8, 'Legg til ny'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12325, 82, 8, 'Legg til ny kategori:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12326, 84, 8, 'Legg til ny gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12327, 86, 8, 'Legg til nytt notat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12328, 88, 8, 'Legg til ny partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12329, 89, 8, 'Legg til notat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12330, 90, 8, 'Legg til pasient historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12331, 91, 8, 'Legg til Resept'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12332, 94, 8, 'Legg til medisin liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12333, 97, 8, 'Legg til bruker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12334, 98, 8, 'Legg til bruker til gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12335, 105, 8, 'Flere diagnoser:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12336, 106, 8, 'Mere historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12337, 108, 8, 'Mere info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12338, 111, 8, 'Flere notater:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12339, 112, 8, 'Flere notater:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12340, 113, 8, 'Flere røntgen notater:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12341, 117, 8, 'adresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12342, 118, 8, 'adresse bok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12343, 123, 8, 'adresse1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12344, 124, 8, 'adresse2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12345, 128, 8, 'Juster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12346, 131, 8, 'Justerings verdi for kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12347, 132, 8, 'Justeringer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12348, 133, 8, 'Adm juster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12349, 134, 8, 'Admin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12350, 135, 8, 'Admin Email Adresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12351, 138, 8, 'Administrert Av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12352, 139, 8, 'Administrasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12353, 146, 8, 'Råd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12354, 147, 8, 'Påvirker normalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12355, 148, 8, 'Ringninger etter stengetid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12356, 153, 8, 'Etter informasjonen er skrevet inn slik den skal, trykk lagre knappen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12357, 154, 8, 'Igjen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12358, 155, 8, 'Alder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12359, 156, 8, 'Alder etter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12360, 157, 8, 'Alder kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12361, 159, 8, 'Alder formatet for \"Age fra\" er ikke gyldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12362, 160, 8, 'Alder formatet for \"alder opp til\" er ikke gyldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12363, 161, 8, 'Alder fra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12364, 163, 8, 'Aldrings kolonner:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12365, 164, 8, 'Alkohol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12366, 167, 8, 'Alle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12367, 168, 8, 'Alle kategorier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12368, 170, 8, 'Alle dager'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12369, 171, 8, 'Heldags hendelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12370, 173, 8, 'Alle Lokaler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12371, 175, 8, 'Alt eller deler av det fornavnet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12372, 176, 8, 'Alt eller deler av etternavnet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12373, 179, 8, 'Alt Gjennomsett og Negative:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12374, 180, 8, 'Alle Emner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12375, 181, 8, 'Alle Brukere'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12376, 183, 8, 'Allergier:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12377, 184, 8, 'Allergier:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12378, 201, 8, 'Tillatt sendte hendelser til å bli gjort aktive nå?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12379, 203, 8, 'Tillatt bruker å publisere Globale Hendelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12380, 204, 8, 'Tillat brukere til å publisere Personlige kallendere'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12381, 206, 8, 'Tillatt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12382, 210, 8, 'Allerede i bruk, velg en annen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12383, 211, 8, 'Allerede i bruk, velg en annen titel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12384, 212, 8, 'Alternativ adresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12385, 220, 8, 'Mengde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12386, 223, 8, 'Mengde for dette besøket'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12387, 224, 8, 'Mengde Betalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12388, 225, 8, 'Mengde:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12389, 231, 8, 'Og'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12390, 234, 8, 'og'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12391, 241, 8, 'Ankel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12392, 242, 8, 'Ankel + hel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12393, 243, 8, 'Ankel Evaluerings Skjema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12394, 244, 8, 'Ankel Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12395, 252, 8, 'Hvilken som helst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12396, 254, 8, 'Hvilken som helst av den ønskede kode eller dens forklarinng'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12397, 261, 8, 'Utseende'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12398, 262, 8, 'Utseende:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12399, 266, 8, 'Henvis til denne notisen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12400, 273, 8, 'Bruk på påvirket område'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12401, 274, 8, 'Bruk på hud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12402, 276, 8, 'Avtale dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12403, 278, 8, 'Avtale status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12404, 280, 8, 'Avtale innenfor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12405, 281, 8, 'Avtaler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12406, 283, 8, 'Avtaler og hendelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12407, 284, 8, 'Avtale rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12408, 285, 8, 'Avtale-Hendelses Rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12409, 286, 8, 'Godkjenn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12410, 287, 8, 'Godkjent'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12411, 292, 8, 'April'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12412, 300, 8, 'Er du sikker på at du vil godkjenne disse hendelsene?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12413, 303, 8, 'Er du sikker på at du vil slette disse hendelsene?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12414, 306, 8, 'Er du sikker på at du vil redigere disse hendelsene?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12415, 307, 8, 'Er du sikker på at du vil skjule disse hendelsene?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12416, 308, 8, 'Er du sikker på at du vil se på disse hendelsene?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12417, 313, 8, 'Er du sikker på at du vil fortsette med disse handlingene?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12418, 314, 8, 'Område ikke spesifisert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12419, 322, 8, 'Fra og med'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12420, 326, 8, 'Assistent'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12421, 333, 8, 'Atletisk/skade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12422, 338, 8, 'Oppmerksomhet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12423, 348, 8, 'August'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12424, 351, 8, 'Tilganger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12425, 352, 8, 'Gi tilgang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12426, 355, 8, 'Har tilgang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12427, 357, 8, 'Auto send'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12428, 363, 8, 'Tilgjengelige tider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12429, 371, 8, 'rygg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12430, 372, 8, 'Rygg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12431, 379, 8, 'Rygg Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12432, 382, 8, 'Rygg operasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12433, 389, 8, 'Sikkerhets kopi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12434, 396, 8, 'Balanse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12435, 407, 8, 'Start'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12436, 408, 8, 'Start Dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12437, 409, 8, 'Start dato for service åååå-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12438, 415, 8, 'Regnings Dato:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12439, 432, 8, 'Rapport for regninger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12440, 434, 8, 'Regning til'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12441, 436, 8, 'Fødelses Dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12442, 438, 8, 'Blære kreft'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12443, 439, 8, 'Blære infeksjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12444, 444, 8, 'Blokkert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12445, 448, 8, 'Blodig nese'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12446, 451, 8, 'Tåkete syn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12447, 454, 8, 'Kropps region'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12448, 462, 8, 'Begge ører'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12449, 463, 8, 'Bunn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12450, 464, 8, 'BOX 10 A. Ansettelses relatert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12451, 465, 8, 'BOX 10 B. Bil ulykke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12452, 466, 8, 'BOX 10 C. Annen ulykke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12453, 467, 8, 'BOX 16. Kan ikke arbeide fra dato (åååå-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12454, 468, 8, 'BOX 16. Kan ikke arbeide til dato (åååå-mm-dd)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12455, 486, 8, 'Puste Lyder:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12456, 487, 8, 'Brukne Bein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12457, 489, 8, 'Se igjennom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12458, 495, 8, 'Opptatt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12459, 499, 8, 'av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12460, 501, 8, 'av mund'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12461, 502, 8, 'Av/Skilde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12462, 503, 8, 'Av:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12463, 509, 8, 'Kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12464, 515, 8, 'Kalender UI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12465, 521, 8, 'avbryt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12466, 524, 8, 'Kreft'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12467, 531, 8, 'Kan ikke lage'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12468, 532, 8, 'Kan ikke finne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12469, 538, 8, 'Kan ikke åpne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12470, 546, 8, 'Kapsul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12471, 554, 8, 'penger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12472, 555, 8, 'Penger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12473, 560, 8, 'Kategorier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12474, 561, 8, 'Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12475, 562, 8, 'kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12476, 563, 8, 'Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12477, 564, 8, 'Kategori Detaljer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12478, 565, 8, 'Kategori Grenser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12479, 566, 8, 'Kategori navn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12480, 570, 8, 'sentral sertifikasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12481, 579, 8, 'Forandre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12482, 581, 8, 'Forandre Aktivitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12483, 584, 8, 'Forandret'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12484, 602, 8, 'Sjekk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12485, 603, 8, 'sjekk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12486, 623, 8, 'Sjekk ut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12487, 625, 8, 'Bryst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12488, 628, 8, 'Bryst Smerte:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12489, 629, 8, 'Bryst Smerter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12490, 633, 8, 'Grøssninger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12491, 645, 8, 'Kronisk bronkit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12492, 651, 8, 'By'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12493, 653, 8, 'By, landsdel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12494, 655, 8, 'By/landsdel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12495, 660, 8, 'Klassifisert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12496, 661, 8, 'Tøm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12497, 662, 8, 'Tøm alle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12498, 671, 8, 'Klikk for mere'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12499, 674, 8, 'Klikk her for å velge en dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12500, 678, 8, 'Klikk her for å oppdatere prioritet, kategori og kallenavn instillinger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12501, 686, 8, 'Klikk for å laste ned'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12502, 689, 8, 'Klikk for å generere rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12503, 692, 8, 'Klikk for å velge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12504, 695, 8, 'Klikk for å velge eller forandre diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12505, 697, 8, 'Klikk for å velge en pasient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12506, 698, 8, 'Klikk for å velge relatert kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12507, 704, 8, 'Klikk:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12508, 712, 8, 'Klienter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12509, 713, 8, 'Klinikk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12510, 722, 8, 'Steng'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12511, 723, 8, 'Steng vindu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12512, 724, 8, 'Stengt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12513, 729, 8, 'Kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12514, 730, 8, 'kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12515, 731, 8, 'Kode finner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12516, 732, 8, 'Koden må inneholde 2 små bokstaver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12517, 737, 8, 'Koder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12518, 738, 8, 'Koding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12519, 741, 8, 'Koding ikke tillatt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12520, 742, 8, 'Kaffe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12521, 756, 8, 'Farge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12522, 758, 8, 'Kolonner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12523, 762, 8, 'Kommentarer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12524, 765, 8, 'Fullfør Endringer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12525, 769, 8, 'Fullført'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12526, 771, 8, 'Komplikasjoner ved abort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12527, 791, 8, 'Kontakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12528, 792, 8, 'Kontakt Epost'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12529, 796, 8, 'Kontakt navn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12530, 797, 8, 'Kontakt person'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12531, 798, 8, 'Kontakt Tlf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12532, 800, 8, 'Innhold'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12533, 801, 8, 'innhold'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12534, 821, 8, 'Kopier verdier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12535, 826, 8, 'Hoste:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12536, 828, 8, 'Kunne ikke sende epost grunnet et problem med serveren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12537, 834, 8, 'Rådgiving'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12538, 838, 8, 'Land'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12539, 849, 8, 'krem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12540, 852, 8, 'Lag en ny Hendelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12541, 859, 8, 'Lag en Ny Pasient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12542, 860, 8, 'Lag et Pasient Notis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12543, 863, 8, 'Laget'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12544, 865, 8, 'Kreditt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12545, 866, 8, 'Kreditter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12546, 889, 8, 'For øyeblikket aktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12547, 902, 8, 'Daglig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12548, 908, 8, 'Data Type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12549, 909, 8, 'Database'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12550, 913, 8, 'Dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12551, 920, 8, 'Dato Ødelagt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12552, 921, 8, 'Dato Vis Format'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12553, 930, 8, 'Dato for bank innskudd åååå-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12554, 933, 8, 'Dato Når Skaden Intraff'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12555, 934, 8, 'Betalings dato åååå-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12556, 937, 8, 'Service Dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12557, 939, 8, 'Service dato mm/dd/åååå'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12558, 940, 8, 'Service Dato:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12559, 951, 8, 'Dato:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12560, 953, 8, 'Dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12561, 954, 8, 'Dags oversikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12562, 955, 8, 'Dag(er)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12563, 956, 8, 'Dag(er) M-F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12564, 957, 8, 'dager'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12565, 958, 8, 'Dager'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12566, 962, 8, 'Dager per Kolonne:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12567, 974, 8, 'Informasjon om feilen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12568, 976, 8, 'Desember'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12569, 979, 8, 'Vanlig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12570, 980, 8, 'Vanlig kallender perspektiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12571, 982, 8, 'Vanlige lokale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12572, 986, 8, 'Vanlig metode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12573, 995, 8, 'Vanlig Verdi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12574, 998, 8, 'Vanlig/Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12575, 1002, 8, 'Slett'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12576, 1004, 8, 'Slett Kategorier med ID(s):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12577, 1007, 8, 'Slett Sider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12578, 1025, 8, 'Innskudds Dato:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12579, 1026, 8, 'Deprimert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12580, 1028, 8, 'Forklaring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12581, 1029, 8, 'forklaring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12582, 1033, 8, 'Mål'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12583, 1036, 8, 'Ødelegg...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12584, 1038, 8, 'Ødelegg Medisiner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12585, 1039, 8, 'Ødelegg Medisin Rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12586, 1040, 8, 'Detaljer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12587, 1042, 8, 'Diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12588, 1044, 8, 'Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12589, 1051, 8, 'Diagnose:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12590, 1052, 8, 'Diagnose:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12591, 1058, 8, 'Diktering:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12592, 1072, 8, 'avslått'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12593, 1073, 8, 'Avslått'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12594, 1083, 8, 'Rabatt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12595, 1084, 8, 'Rabatt Mengde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12596, 1100, 8, 'Viss kalenderen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12597, 1115, 8, 'Svimmelhet:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12598, 1121, 8, 'ikke lagre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12599, 1122, 8, 'ikke bytt ut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12600, 1126, 8, 'Vil du virkelig slette denne gruppen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12601, 1132, 8, 'DOB mangler, Skriv in hvis mulig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12602, 1135, 8, 'Doktor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12603, 1137, 8, 'Dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12604, 1139, 8, 'Dokument Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12605, 1141, 8, 'Dokumentasjons Dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12606, 1147, 8, 'Dokumenter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12607, 1153, 8, 'Ikke lagre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12608, 1154, 8, 'Ikke lagre Endringer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12609, 1156, 8, 'Ferdig Med:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12610, 1159, 8, 'Dosering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12611, 1161, 8, 'Dobbelt syn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12612, 1168, 8, 'Dr Sjekk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12613, 1169, 8, 'Dr Besøk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12614, 1174, 8, 'Medisin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12615, 1179, 8, 'Medisin Inventar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12616, 1180, 8, 'Medisin navn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12617, 1183, 8, 'Medisiner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12618, 1185, 8, 'Tørr munn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12619, 1213, 8, 'varighet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12620, 1214, 8, 'Varighet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12621, 1225, 8, 'Rediger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12622, 1227, 8, 'Rediger Kategorier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12623, 1229, 8, 'Rediger Definisjoner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12624, 1230, 8, 'Rediger Diagnoser for'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12625, 1232, 8, 'Rediger Lokaler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12626, 1234, 8, 'Rediger Informasjon om Lokaler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12627, 1241, 8, 'Rediger Struktur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12628, 1244, 8, 'Utdannelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12629, 1245, 8, 'Utdannelses Dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12630, 1251, 8, 'Albue'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12631, 1252, 8, 'Albue problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12632, 1259, 8, 'Epost'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12633, 1263, 8, 'Epost fra Batchcom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12634, 1264, 8, 'Epost Påmindelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12635, 1266, 8, 'Epost send før'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12636, 1267, 8, 'Epost Sender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12637, 1268, 8, 'Epost Emne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12638, 1271, 8, 'Nød kontakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12639, 1283, 8, 'Arbeidsgiver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12640, 1284, 8, 'Arbeidsgivers adresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12641, 1285, 8, 'Arbeidsgiver Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12642, 1288, 8, 'Tom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12643, 1289, 8, 'Tom verdi i \"Epost Timer\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12644, 1290, 8, 'Tom verdi i \"Epost Sender\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12645, 1291, 8, 'Tom verdi i \"Epost Emne\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12646, 1292, 8, 'Tom verdi i \"Epost Tekst\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12647, 1294, 8, 'Tom verdi i \"Passord\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12648, 1295, 8, 'Tom verdi i \"SMS Timer\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12649, 1296, 8, 'Tom verdi i \"SMS Tekst\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12650, 1297, 8, 'Tom verdi i \"Brukernavn\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12651, 1315, 8, 'på'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12652, 1319, 8, 'Møte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12653, 1321, 8, 'Møte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12654, 1322, 8, 'Møte skjerma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12655, 1325, 8, 'Møte nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12656, 1329, 8, 'Møte:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12657, 1330, 8, 'Møter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12658, 1331, 8, 'Møter & skjemaer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12659, 1333, 8, 'Møter ikke tilatt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12660, 1334, 8, 'Rapport for Møter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12661, 1335, 8, 'Møte seksjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12662, 1336, 8, 'Slutt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12663, 1337, 8, 'Slutt (åååå-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12664, 1338, 8, 'Slutt Dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12665, 1339, 8, 'Slutt dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12666, 1341, 8, 'Slutt Dato:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12667, 1342, 8, 'Slutt Tid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12668, 1374, 8, 'Epilepsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12669, 1377, 8, 'Slett'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12670, 1379, 8, 'Feil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12671, 1382, 8, 'Feil i \"Kjønn\" valg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12672, 1388, 8, 'Error i JA eller NEI valg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12673, 1412, 8, 'Flere Feil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12674, 1420, 8, 'Hendelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12675, 1421, 8, 'Hendelse begynner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12676, 1422, 8, 'Hendelse Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12677, 1423, 8, 'Hendelses dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12678, 1424, 8, 'Forklaring av hendelsen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12679, 1425, 8, 'Hendelses detaljer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12680, 1426, 8, 'Hendelse gjentaes ikke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12681, 1427, 8, 'Hendelses varighet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12682, 1428, 8, 'Hendelses varighet i minutter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12683, 1430, 8, 'Hendelses sted'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12684, 1431, 8, 'Hendelse gjentar seg hver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12685, 1432, 8, 'Hendelse gjentar seg på'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12686, 1433, 8, 'Start tid for hendelsen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12687, 1434, 8, 'Hendelses titel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12688, 1435, 8, 'Hendelses titel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12689, 1437, 8, 'Hendelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12690, 1438, 8, 'Hendelser for'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12691, 1439, 8, 'Hendelser åpnes i et nytt vindu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12692, 1441, 8, 'Hver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12693, 1442, 8, 'hver 3 time'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12694, 1443, 8, 'hver 4 time'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12695, 1444, 8, 'hver 5 time'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12696, 1445, 8, 'hver 6 time'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12697, 1446, 8, 'hver 8 time'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12698, 1447, 8, 'Hver Fjerde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12699, 1448, 8, 'Annen hver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12700, 1449, 8, 'Hver Tredje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12701, 1460, 8, 'Øvnings Mønstre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12702, 1461, 8, 'Avslutt fra administrasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12703, 1466, 8, 'Utvidet oversikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12704, 1468, 8, 'Utløps'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12705, 1469, 8, 'Utløps Dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12706, 1470, 8, 'Utløper'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12707, 1472, 8, 'Eksporter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12708, 1491, 8, 'Eksterne Refferanser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12709, 1502, 8, 'Lokale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12710, 1503, 8, 'lokale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12711, 1508, 8, 'Lokale:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12712, 1509, 8, 'Mislykket'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12713, 1512, 8, 'Familie Historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12714, 1514, 8, 'Familie Historie:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12715, 1516, 8, 'Familie størrelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12716, 1519, 8, 'Far'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12717, 1521, 8, 'utmattet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12718, 1522, 8, 'Faks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12719, 1525, 8, 'Inkommende Fakser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12720, 1526, 8, 'Utgående Fakser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12721, 1529, 8, 'Februar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12722, 1534, 8, 'Avgift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12723, 1535, 8, 'avgift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12724, 1537, 8, 'Avgifts skjema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12725, 1539, 8, 'Avgifter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12726, 1540, 8, 'Kvinnelig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12727, 1542, 8, 'Kvinnelige Kondommer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12728, 1548, 8, 'Feber'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12729, 1549, 8, 'Feber:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12730, 1562, 8, 'Filnavn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12731, 1566, 8, 'Fyll inn her hvis du skal sende email påmindelser til pasient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12732, 1572, 8, 'Filter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12733, 1576, 8, 'finans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12734, 1581, 8, 'Finn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12735, 1582, 8, 'Finn Tilgjengelige'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12736, 1583, 8, 'Finn Tilgjengelige Avtaler '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12737, 1584, 8, 'Finn Pasient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12738, 1589, 8, 'Først'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12739, 1590, 8, 'Første dag i uken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12740, 1591, 8, 'Fornavn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12741, 1593, 8, 'Fornavn:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12742, 1594, 8, 'Form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12743, 1603, 8, 'Influensa vaksinasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12744, 1606, 8, 'Følg manuelt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12745, 1615, 8, 'Fot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12746, 1616, 8, 'Fot Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12747, 1617, 8, 'Fot:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12748, 1619, 8, 'Fotball Skade Rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12749, 1620, 8, 'Fotplagg Type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12750, 1621, 8, 'for'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12751, 1631, 8, 'for:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12752, 1634, 8, 'Forarm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12753, 1635, 8, 'Skjema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12754, 1637, 8, 'Format'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12755, 1644, 8, 'Skjemaer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12756, 1645, 8, 'Skjema Administrasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12757, 1646, 8, 'Send videre via Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12758, 1648, 8, 'Fjerde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12759, 1649, 8, 'Brudd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12760, 1659, 8, 'Fredag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12761, 1660, 8, 'Fra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12762, 1664, 8, 'Fra:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12763, 1665, 8, 'Fra:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12764, 1687, 8, 'Full Trenning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12765, 1692, 8, 'Galle Steiner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12766, 1693, 8, 'Spill periode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12767, 1694, 8, 'Spill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12768, 1705, 8, 'Kjønn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12769, 1706, 8, 'Generelt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12770, 1707, 8, 'Generel Service Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12771, 1717, 8, 'Generer brev som omhandler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12772, 1718, 8, 'Generer rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12773, 1721, 8, 'Generert på'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12774, 1722, 8, 'Genererer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12775, 1728, 8, 'Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12776, 1745, 8, 'Gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12777, 1750, 8, 'Gruppe Nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12778, 1752, 8, 'Gruppe:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12779, 1753, 8, 'Gruppenavn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12780, 1767, 8, 'Hender + Fingre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12781, 1768, 8, 'Hånd Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12782, 1774, 8, 'Skadelige Aktiviteter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12783, 1779, 8, 'Hode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12784, 1783, 8, 'Hodepine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12785, 1790, 8, 'Hjerte Infarkt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12786, 1792, 8, 'Hjerte Svikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12787, 1794, 8, 'Hjerte Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12788, 1795, 8, 'Hjerte Operasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12789, 1796, 8, 'Hjerte Transplantasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12790, 1797, 8, 'HJERTE:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12791, 1804, 8, 'Hjelp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12792, 1805, 8, 'hjelp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12793, 1821, 8, 'Herpes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12794, 1828, 8, 'Skjult'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12795, 1830, 8, 'Skjul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12796, 1831, 8, 'Skjul Detaljer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12797, 1834, 8, 'Høyt Bloodtrykk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12798, 1835, 8, 'Hofte + lysk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12799, 1836, 8, 'Hofte og lysk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12800, 1837, 8, 'Hofte Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12801, 1838, 8, 'Hofte Erstatning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12802, 1845, 8, 'Historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12803, 1856, 8, 'Hold nede [Ctrl] for å velge flere eller til å ta bort individuelle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12804, 1860, 8, 'Hjemme Telefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12805, 1863, 8, 'Hjemløs, osv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12806, 1867, 8, 'Timer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12807, 1868, 8, 'Hvordan inntraff skaden?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12808, 1869, 8, 'Hvordan inntraff skaden?:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12809, 1874, 8, 'HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12810, 1880, 8, 'Hyperaktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12811, 1886, 8, 'Jeg er opptatt under denne perioden.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12812, 1887, 8, 'Jeg har ikke tilgang til å lese'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12813, 1905, 8, 'Hvis arbeidsløs skriv inn Student'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12814, 1908, 8, 'Hvis du vil forandre data typer, eller legge til rader eller kolonner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12815, 1909, 8, 'Sykdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12816, 1912, 8, 'Immunisering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12817, 1916, 8, 'Immuniseringer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12818, 1919, 8, 'Implantater'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12819, 1920, 8, 'Import'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12820, 1925, 8, 'Importert fra Økonomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12821, 1927, 8, 'i'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12822, 1929, 8, 'i hvert øye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12823, 1930, 8, 'i venstre øye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12824, 1931, 8, 'i nesa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12825, 1933, 8, 'i høyre øye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12826, 1934, 8, 'innom hus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12827, 1944, 8, 'innkom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12828, 1948, 8, 'øket:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12829, 1961, 8, 'Infeksjoner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12830, 1966, 8, 'Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12831, 1967, 8, 'Info test 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12832, 1968, 8, 'Info test 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12833, 1969, 8, 'Info test 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12834, 1970, 8, 'Info test 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12835, 1971, 8, 'Info test 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12836, 1972, 8, 'Info test 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12837, 1982, 8, 'Oversikts Rapport Over Skade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12838, 1984, 8, 'Skade Type'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12839, 1998, 8, 'Søvnløshet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12840, 1999, 8, 'Inspisering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12841, 2001, 8, 'Installer DB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12842, 2004, 8, 'Instrukser:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12843, 2006, 8, 'Forsikring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12844, 2007, 8, 'forsikring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12845, 2009, 8, 'Forsikrings Selskaper'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12846, 2010, 8, 'Forsikrings Selskap'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12847, 2011, 8, 'Forsikrings Selskap Søk/Legg til'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12848, 2012, 8, 'Forsikrings Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12849, 2014, 8, 'Forsikrings Nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12850, 2016, 8, 'Forsikrings Giver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12851, 2020, 8, 'Intern feil - ingen sider var valgt!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12852, 2021, 8, 'Intern feil - Pasient ID var ikke oppgitt!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12853, 2032, 8, 'Tolker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12854, 2035, 8, 'Interval'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12855, 2041, 8, 'Ugyldige service koder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12856, 2042, 8, 'Ugyldig kilde valg \"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12857, 2049, 8, 'Inventar Liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12858, 2068, 8, 'Uvanlig Hjerte Rytme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12859, 2071, 8, 'feltet krever utfylling.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12860, 2073, 8, 'Ikke gyldig (desimal fraksjoner er OK).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12861, 2074, 8, 'Bruker PHP sikker modus?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12862, 2081, 8, 'Problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12863, 2085, 8, 'Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12864, 2087, 8, 'Problemer (Skader/medisinske/allergi):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12865, 2088, 8, 'Problemer og Møter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12866, 2089, 8, 'Problemer og Møter for'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12867, 2090, 8, 'Problemer ikke tilgjengelig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12868, 2091, 8, 'Problem seksjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12869, 2100, 8, 'Januar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12870, 2103, 8, 'Beskrivelse av Jobb'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12871, 2109, 8, 'Juli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12872, 2111, 8, 'Juni'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12873, 2114, 8, 'Begrunne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12874, 2115, 8, 'Begrunne/Lagre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12875, 2116, 8, 'ok, her er resten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12876, 2117, 8, 'Nøkkelord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12877, 2120, 8, 'Nyre kreft'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12878, 2121, 8, 'Nyre Svikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12879, 2122, 8, 'Nyre infeksjoner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12880, 2123, 8, 'Nyre steiner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12881, 2124, 8, 'Nyre transplantasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12882, 2125, 8, 'Kne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12883, 2126, 8, 'Kne Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12884, 2127, 8, 'Kne Erstatning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12885, 2139, 8, 'Merke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12886, 2143, 8, 'Merker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12887, 2145, 8, 'Blødning/ Hudens kondisjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12888, 2147, 8, 'Språk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12889, 2148, 8, 'Språk kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12890, 2149, 8, 'Språk definisjon lagt til'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12891, 2152, 8, 'Språk navn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12892, 2155, 8, 'Siste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12893, 2159, 8, 'Siste møte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12894, 2161, 8, 'Etternavn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12895, 2163, 8, 'Etternavn:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12896, 2168, 8, 'Sist Besøk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12897, 2185, 8, 'La være blankt for å holde passordet uforandret.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12898, 2187, 8, 'Forlatt skjema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12899, 2188, 8, 'Venstre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12900, 2190, 8, 'venstre øre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12901, 2191, 8, 'Venstre:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12902, 2192, 8, 'Venstre:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12903, 2194, 8, 'Lovlig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12904, 2196, 8, 'Lengde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12905, 2199, 8, 'Brev'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12906, 2207, 8, 'Livsstill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12907, 2220, 8, 'Hvis Forsikrings selskaper'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12908, 2223, 8, 'Hvis lister'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12909, 2226, 8, 'Hvis Resepter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12910, 2230, 8, 'Lister'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12911, 2235, 8, 'LASTER'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12912, 2237, 8, 'Lokal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12913, 2248, 8, 'Inlogget'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12914, 2249, 8, 'Logget in som'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12915, 2250, 8, 'Logget in som:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12916, 2251, 8, 'Logget ut.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12917, 2252, 8, 'Log in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12918, 2254, 8, 'Log ut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12919, 2256, 8, 'Logger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12920, 2267, 8, 'Lunge Kreft'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12921, 2269, 8, 'LUNGER:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12922, 2270, 8, 'Lunger:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12923, 2277, 8, 'Hoved Adresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12924, 2284, 8, 'Manlig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12925, 2285, 8, 'Kondommer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12926, 2317, 8, 'Medisinsk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12927, 2320, 8, 'Medisinsk problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12928, 2321, 8, 'Medisinske Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12929, 2322, 8, 'Medisinsk Historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12930, 2331, 8, 'Medisiner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12931, 2332, 8, 'Medisiner:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12932, 2337, 8, 'Menn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12933, 2338, 8, 'Menn og Kvinner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12934, 2339, 8, 'Bare Menn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12935, 2344, 8, 'Psykisk Sykdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12936, 2345, 8, 'Melding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12937, 2347, 8, 'MELDING:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12938, 2349, 8, 'Metode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12939, 2352, 8, 'Ødeleggelses Metode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12940, 2362, 8, 'Mellom Navn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12941, 2371, 8, 'minutter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12942, 2372, 8, 'Minutter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12943, 2378, 8, 'Bommet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12944, 2386, 8, 'Mikset'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12945, 2392, 8, 'Mobil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12946, 2398, 8, 'Man'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12947, 2399, 8, 'Man til Fre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12948, 2401, 8, 'Mandag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12949, 2402, 8, 'måned'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12950, 2403, 8, 'Måned'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12951, 2404, 8, 'Månedlig Perspektiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12952, 2405, 8, 'Måned(er)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12953, 2412, 8, 'Mor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12954, 2415, 8, 'Flytt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12955, 2418, 8, 'Flytt til Pasient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12956, 2425, 8, 'Flere steder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12957, 2436, 8, 'Muskel skade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12958, 2439, 8, 'Gjensidig Definert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12959, 2443, 8, 'Navn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12960, 2449, 8, 'Forsikrings Selskapets Navn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12961, 2453, 8, 'Navn:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12962, 2457, 8, 'Nasjonalitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12963, 2466, 8, 'Nakke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12964, 2467, 8, 'Nakke Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12965, 2478, 8, 'Nerve skade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12966, 2486, 8, 'Ny'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12967, 2487, 8, 'Ny=>'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12968, 2490, 8, 'Ny Avtale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12969, 2491, 8, 'Nye Kategorier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12970, 2493, 8, 'Nye Klienter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12971, 2502, 8, 'Ny Gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12972, 2507, 8, 'Ny Pasient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12973, 2517, 8, 'Ny Bruker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12974, 2521, 8, 'Neste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12975, 2522, 8, 'Neste Dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12976, 2523, 8, 'Neste Måned'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12977, 2525, 8, 'Neste Uke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12978, 2527, 8, 'Kallenavn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12979, 2530, 8, 'NEI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12980, 2531, 8, 'Nei'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12981, 2532, 8, 'Ingen tilgang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12982, 2539, 8, 'Ingen Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12983, 2541, 8, 'Ingen slutt dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12984, 2545, 8, 'Ingen gruppe var valgt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12985, 2548, 8, 'Ingen Forsikrings Selskap Funnet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12986, 2559, 8, 'Ingen Partnere Funnet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12987, 2591, 8, 'Ingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12988, 2592, 8, 'ingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12989, 2594, 8, 'Ingen av de ovenfor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12990, 2598, 8, 'Normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12991, 2602, 8, 'Normal Lunge Eksaminering:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12992, 2603, 8, 'Normal Lunge Eksaminering:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12993, 2606, 8, 'Normal Høyre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12994, 2607, 8, 'Normal Høyre:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12995, 2609, 8, 'normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12996, 2616, 8, 'Ikke Tilatt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12997, 2617, 8, 'Ikke tilatt å slette administrators gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12998, 2630, 8, 'Ikke Eksaminert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12999, 2631, 8, 'Ikke Eksaminert:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13000, 2632, 8, 'Ikke Eksaminert:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13001, 2636, 8, 'Ikke sett siden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13002, 2638, 8, 'Notat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13003, 2648, 8, 'Ingenting var valgt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13004, 2655, 8, 'November'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13005, 2663, 8, 'Nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13006, 2679, 8, 'Okkupering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13007, 2682, 8, 'Oktober'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13008, 2685, 8, 'av tabletter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13009, 2688, 8, 'Kontor Notater'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13010, 2690, 8, 'Avkom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13011, 2692, 8, 'OK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13012, 2695, 8, 'Gamle Klienter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13013, 2706, 8, 'På'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13014, 2707, 8, 'På Hånden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13015, 2713, 8, 'Bare Aktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13016, 2721, 8, 'Åpen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13017, 2729, 8, 'Valg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13018, 2731, 8, 'Valgfritt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13019, 2743, 8, 'Eller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13020, 2752, 8, 'Bestilling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13021, 2764, 8, 'Organ skade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13022, 2765, 8, 'Organisasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13023, 2775, 8, 'Annet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13024, 2776, 8, 'annet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13025, 2782, 8, 'annen måned'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13026, 2798, 8, 'Utfall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13027, 2811, 8, 'Sider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13028, 2812, 8, 'Betalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13029, 2814, 8, 'Betalt Via'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13030, 2820, 8, 'Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13031, 2821, 8, 'Passord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13032, 2822, 8, 'Endre Passord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13033, 2827, 8, 'Passord:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13034, 2829, 8, 'Tidligere Møter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13035, 2830, 8, 'Tidligere Møter og Dokumenter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13036, 2840, 8, 'Pasient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13037, 2843, 8, 'Pasient Allergier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13038, 2845, 8, 'Pasient Avtale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13039, 2852, 8, 'Pasient Dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13040, 2857, 8, 'Pasient Historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13041, 2858, 8, 'Pasient Historie / Livsstill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13042, 2867, 8, 'Pasient Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13043, 2870, 8, 'Pasientens Medisinske Problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13044, 2876, 8, 'Pasient Notater'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13045, 2878, 8, 'Pasient Nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13046, 2884, 8, 'Pasient Rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13047, 2892, 8, 'Pasient/Klient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13048, 2893, 8, 'Pasient:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13049, 2895, 8, 'Pasienter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13050, 2898, 8, 'Betalings Dato:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13051, 2903, 8, 'Betaler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13052, 2926, 8, 'Venter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13053, 2958, 8, 'Telefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13054, 2960, 8, 'Telefon Nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13055, 2976, 8, 'Piller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13056, 3020, 8, 'Vær vennlig å betal denne summen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13057, 3050, 8, 'Polise'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13058, 3057, 8, 'Dårlig Appetit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13059, 3058, 8, 'Dårlig Sirkulasjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13060, 3059, 8, 'Dårlig Hørsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13061, 4404, 8, 'versjon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13062, 4409, 8, 'Se'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13063, 4412, 8, 'Viss omfattende pasient rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13064, 4415, 8, 'Se handlinger i et popup vindu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13065, 4421, 8, 'Se:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13066, 4425, 8, 'Besøks Kategori:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13067, 4426, 8, 'Besøks dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13068, 4429, 8, 'Besøk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13069, 4430, 8, 'Besøk Fra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13070, 4436, 8, 'W'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13071, 4439, 8, 'venter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13072, 4456, 8, 'Web side'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13073, 4457, 8, 'Ons'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13074, 4458, 8, 'Onsdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13075, 4459, 8, 'uke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13076, 4460, 8, 'Uke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13077, 4461, 8, 'Uke oversikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13078, 4462, 8, 'Uke(r)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13079, 4467, 8, 'Vekt tap'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13080, 4470, 8, 'Var servicen relatert til en nødsituasjon?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13081, 4471, 8, 'Hva skal taes med i betraktning?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13082, 4473, 8, 'veser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13083, 4475, 8, 'vesing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13084, 4485, 8, 'innen timer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13085, 4486, 8, 'innen timer:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13086, 4487, 8, 'innen minuter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13087, 4488, 8, 'innen minuter:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13088, 4489, 8, 'Foruten oppdatering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13089, 4490, 8, 'Vitne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13090, 4493, 8, 'Kvinner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13091, 4494, 8, 'Kun kvinner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13092, 4495, 8, 'Arbeid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13093, 4496, 8, 'ARBEIDS NOTIS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13094, 4497, 8, 'Jobb telefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13095, 4499, 8, 'Arbeids relatert?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13096, 4501, 8, 'Arbeid/Skole notis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13097, 4516, 8, 'Håndledd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13098, 4517, 8, 'Håndledd og hånd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13099, 4518, 8, 'Håndledds problemer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13100, 4520, 8, 'skriv av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13101, 4524, 8, 'x kansellert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13102, 4525, 8, 'Røntgen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13103, 4532, 8, 'år'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13104, 4533, 8, 'År'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13105, 4534, 8, 'År oversikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13106, 4535, 8, 'År'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13107, 4536, 8, 'JA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13108, 4537, 8, 'Ja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13109, 4538, 8, 'ja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13110, 4539, 8, 'JA!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13111, 4542, 8, 'Ja:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13112, 4546, 8, 'Du har ikke tilgang til å slette denne hendelsen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13113, 4547, 8, 'Du har ikke tilgang til å forandre på denne hendelsen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13114, 4548, 8, 'Du har ikke tilgang til dette'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13115, 4552, 8, 'Du får ikke tilgang til denne funksjonen direkte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13116, 4553, 8, 'Du får ikke tilgang til denne siden direkte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13117, 4557, 8, 'Du valgte ingen hendelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13118, 4562, 8, 'Velg eller lag en pasient først'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13119, 4563, 8, 'Velg eller lag et møte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13120, 4568, 8, 'Din slutt dato er ugyldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13121, 4569, 8, 'Din sak har blitt slettet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13122, 4570, 8, 'Din sak har blitt forandret'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13123, 4571, 8, 'Din sak har blitt sendtDin '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13124, 4578, 8, 'postkallenderen dins konfigurasjon har blitt tilbakestilt til utganspunktet '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13125, 4579, 8, 'Postkallenderen dins konfigurasjon har blitt oppdatert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13126, 4580, 8, 'Din gjentagelses frekvens må være et siffer.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13127, 4581, 8, 'Din gjentagelses frekvens må være minst 1.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13128, 4582, 8, 'Din start dato er større en din slutt dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13129, 4583, 8, 'Din start dato er ikke gyldig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13130, 4585, 8, 'åååå-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13131, 4587, 8, 'åååå-mm-dd datoer assosiert med dette dokumentet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13132, 4589, 8, 'åååå-mm-dd fødselsdato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13133, 4590, 8, 'åååå-mm-dd Fødselsdato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13134, 4596, 8, 'åååå-mm-dd dato for bedring eller slutt av medikament'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13135, 4598, 8, 'åååå-mm-dd dato for service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13136, 4599, 8, 'åååå-mm-dd datoen til dette brevet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13137, 4601, 8, 'åååå-mm-dd hendelses dato eller start dato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13138, 4602, 8, 'åååå-mm-dd siste dato for denne hendelsen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13139, 4604, 8, 'Postnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13140, 4605, 8, 'Postnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13141, 4606, 8, 'Postnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13142, 4608, 8, 'men var'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13143, 4609, 8, 'kunne ikke få tilgang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13144, 4610, 8, 'er du sikker på at du vil slette dette?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13145, 4611, 8, 'medisin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13146, 4612, 8, 'epost ikke sendt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13147, 4613, 8, 'fra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13148, 4614, 8, 'har blitt laget'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13149, 4615, 8, 'har blitt åpnet igjen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13150, 4616, 8, 'Historie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13151, 4617, 8, 'er ikke et nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13152, 4618, 8, 'er klar for sending av regning om igjen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13153, 4621, 8, 'original medicaid referanse Nr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13154, 4623, 8, 'ikke funnet!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13155, 4625, 8, 'reseptet har nådd grensen sin av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13156, 4626, 8, 'inntil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13157, 4627, 8, 'oppdatering feilet, ikke i databasen?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13158, 4629, 8, 'var vellyket satt i kø'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13159, 4630, 8, '! Dro uten besøk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13160, 4631, 8, '\"for kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13161, 4632, 8, '\"er SJEKKET av i Postkalender instillinger!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13162, 4634, 8, '# av tabletter:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13163, 4636, 8, '$ Koding ferdig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13164, 4637, 8, '$merket (åååå-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13165, 4640, 8, '% Kansellert < 24t'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13166, 4641, 8, 'burde eksistere men gjør ikke det.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13167, 4646, 8, '(Ny pasient)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13168, 4647, 8, '(Notater og Tillatelser)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13169, 4648, 8, '(Pasient Notater)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13170, 4651, 8, '*Påminnelse gjort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13171, 4652, 8, '**Flytt operasjoner til Problemer!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13172, 4653, 8, '*Nødvendig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13173, 4658, 8, '0-10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13174, 4673, 8, '3 måneder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13175, 4674, 8, '3 ganger daglig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13176, 4678, 8, '4 måneder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13177, 4679, 8, '4 ganger daglig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13178, 4683, 8, '466.0, akut bronkit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13179, 4686, 8, '491.8, Kronisk bronkit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13180, 4687, 8, '493.92, Akut astma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13181, 4692, 8, '6 måneder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13182, 4702, 8, '99212 Opprettet - Ukomplisert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13183, 4703, 8, '99213 Opprettet - lite komplisert'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13184, 4704, 8, '< i undersøkelses rommet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13185, 4705, 8, '> Sjekket ut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13186, 4706, 8, '? Ikke vist seg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13187, 4707, 8, '@ Ankommet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13188, 4708, 8, '[Skifte perspektiv]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13189, 4709, 8, '[Dato for siste besøk]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13190, 4710, 8, '[Dager siden siste besøk]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13191, 4713, 8, '[ikke anbefalt]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13192, 4714, 8, '[Antall besøk]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13193, 4715, 8, '[Rapporter]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13194, 4716, 8, '[Velg alle]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13195, 4718, 8, '[Start Batch prosessering]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13196, 4719, 8, '[Se logg]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13197, 4720, 8, '[Se printvennlig versjon av Rapport]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13198, 4724, 8, '~ Ankom sent'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13199, 1, 9, '一'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13200, 2, 9, '一个支票或申索号码 用来查询付款'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13201, 7, 9, '需要一个批号!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13202, 14, 9, '需要一个相关国际计划生育联合会的代码!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13203, 16, 9, '一个特有的数值以确定这一字段域,用户不可见'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13204, 17, 9, '饭前'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13205, 18, 9, '上午'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13206, 19, 9, '的A / F级右:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13207, 20, 9, 'AB公司'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13208, 21, 9, '缩写'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13209, 22, 9, '脓肿:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13210, 23, 9, '腹部'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13211, 24, 9, '能承受重量四(4)步骤:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13212, 25, 9, '荷银'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13213, 26, 9, 'ABN1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13214, 27, 9, '不正常的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13215, 28, 9, '不正常血液的测验'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13216, 29, 9, '不正常毛发的生长'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13217, 30, 9, '不正常乳房的X光照'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13218, 31, 9, '堕胎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13219, 32, 9, '堕胎问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13220, 33, 9, '堕胎方式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13221, 34, 9, '与堕胎有关的分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13222, 35, 9, '堕胎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13223, 37, 9, '缺勤的诊断'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13224, 38, 9, '接受指派'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13225, 39, 9, '接受付款'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13226, 40, 9, '接受指派'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13227, 41, 9, '访问控制'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13228, 42, 9, '访问控制列表管理'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13229, 43, 9, '会计学;会计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13230, 44, 9, '疼痛'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13231, 46, 9, '前交叉韧带'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13232, 48, 9, '政府没有授权的ACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13233, 49, 9, '粉刺'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13234, 50, 9, '行为'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13235, 51, 9, '法日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13236, 53, 9, '活跃'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13237, 54, 9, '积极接触'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13238, 56, 9, '积极病人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13239, 58, 9, '活动类型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13240, 59, 9, '急性慢性'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13241, 61, 9, '添加'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13242, 62, 9, '添加公司'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13243, 63, 9, '添加药剂'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13244, 64, 9, '新增的事件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13245, 66, 9, '新增为新'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13246, 67, 9, '新增分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13247, 68, 9, '新增常数'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13248, 69, 9, '购买Copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13249, 71, 9, '添加药物'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13250, 72, 9, '购买座谈会'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13251, 73, 9, '购买基金'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13252, 76, 9, '添加组'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13253, 77, 9, '新增的ICD码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13254, 79, 9, '购买问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13255, 80, 9, '新增语言'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13256, 81, 9, '添加新'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13257, 82, 9, '添加新的类别:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13258, 84, 9, '添加新的组'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13259, 86, 9, '添加新注'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13260, 87, 9, '添加新的说明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13261, 88, 9, '添加新的合作伙伴'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13262, 89, 9, '购买注意:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13263, 90, 9, '购买病历'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13264, 91, 9, '购买处方'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13265, 94, 9, '购买药品的名单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13266, 97, 9, '添加用户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13267, 98, 9, '新增用户组'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13268, 101, 9, '新增人口数据统计未经审定'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13269, 102, 9, '艾迪综合征'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13270, 103, 9, '艾迪综合征'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13271, 105, 9, '附加诊断:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13272, 106, 9, '更多历史'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13273, 107, 9, '附加说明历史'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13274, 108, 9, '其它信息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13275, 109, 9, '附加实验室'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13276, 110, 9, '补充说明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13277, 111, 9, '其他注意事项:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13278, 112, 9, '其他注意事项:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13279, 113, 9, '额外的X射线注:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13280, 115, 9, '地址浅滩'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13281, 116, 9, '地址簿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13282, 117, 9, '地址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13283, 118, 9, '地址簿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13284, 123, 9, '地址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13285, 124, 9, '地址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13286, 126, 9, '形容词'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13287, 128, 9, '调整'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13288, 130, 9, '调整原因'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13289, 131, 9, '调整值为代码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13290, 132, 9, '调整'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13291, 133, 9, '行政调整'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13292, 134, 9, '管理员'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13293, 135, 9, '管理员电子邮件地址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13294, 137, 9, '管制的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13295, 138, 9, '经管'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13296, 139, 9, '行政'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13297, 140, 9, '管理员'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13298, 141, 9, '管理员可以做任何事'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13299, 145, 9, '高级的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13300, 146, 9, '建议'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13301, 147, 9, '影响正常'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13302, 148, 9, '经过小时通话'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13303, 150, 9, '保存PDF文件后,再点击查看日志来检查错误'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13304, 153, 9, '在输入正确的信息,点击保存按钮。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13305, 154, 9, '再次'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13306, 155, 9, '年龄'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13307, 156, 9, '年龄'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13308, 157, 9, '年龄分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13309, 158, 9, '年龄数据超出范围'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13310, 159, 9, '年龄格式“年龄”是无效的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13311, 160, 9, '年龄格式“年龄最多”是无效的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13312, 161, 9, '自(某个)年代(年龄)起'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13313, 163, 9, '老化专栏:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13314, 164, 9, '酒精'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13315, 165, 9, '酒类消费'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13316, 167, 9, '全部'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13317, 168, 9, '所有类别'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13318, 170, 9, '整天'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13319, 171, 9, '全天活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13320, 173, 9, '所有设施'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13321, 175, 9, '全部或部分名字'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13322, 176, 9, '全部或部分姓氏'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13323, 178, 9, '所有供应者'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13324, 179, 9, '所有评论和否定:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13325, 180, 9, '所有主题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13326, 181, 9, '所有用户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13327, 182, 9, '全部用户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13328, 183, 9, '过敏'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13329, 184, 9, '过敏:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13330, 191, 9, '接收邮件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13331, 198, 9, '允许邮件讯息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13332, 199, 9, '允许短讯'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13333, 201, 9, '允许将提交事件作出了积极的吗?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13334, 203, 9, '允许用户发布的全球活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13335, 204, 9, '允许用户发布个人日历'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13336, 205, 9, '使语音邮件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13337, 206, 9, '允许的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13338, 210, 9, '已经使用,选择另一个标识符'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13339, 211, 9, '已经使用,请选择其他名称'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13340, 212, 9, '备选地址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13341, 214, 9, '另外,您也可以使用搜索网页,上载电子汇款( X12 835 )文件,您获得您的付款人或交换。为此,您可以通过点击浏览按钮并选择要上传的文件,然后单击搜索以执行上传,并显示相应的发票。在这种情况下,其他参数上述不适用,并会被忽略。上传保存文件,但还没有处理的内容-这就是做分别叙述如下。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13342, 215, 9, '上午'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13343, 216, 9, '修订现有注意'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13344, 218, 9, '美国证券交易所'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13345, 220, 9, '数量'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13346, 222, 9, '金额为过去的平衡'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13347, 223, 9, '金额为这次访问'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13348, 224, 9, '支付的金额'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13349, 225, 9, '金额:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13350, 231, 9, '和'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13351, 234, 9, '和'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13352, 235, 9, '和所有下属的数据?这一行动将被记录'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13353, 241, 9, '踝关节'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13354, 242, 9, '踝关节+足跟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13355, 243, 9, '踝评价表'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13356, 244, 9, '踝关节问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13357, 245, 9, '强直性Sondlilitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13358, 246, 9, '强直性Spondlilitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13359, 247, 9, '厌食'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13360, 248, 9, '另一件事你可以在窗口张贴二次结算的要求。如果您选中此复选框,然后才能保存,然后是原始索赔将会重开,并排队的帐单网页,将在今后处理帐单运行。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13361, 249, 9, '宰前'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13362, 250, 9, '肛门荷,没有直肠压痛/质谱'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13363, 251, 9, '忧虑'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13364, 252, 9, '任何'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13365, 254, 9, '任何部分或其所需的代码说明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13366, 255, 9, '任何部分的理想专业'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13367, 258, 9, '任何部分的病人的姓名,或“上,第一次”或“代理”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13368, 261, 9, '外观'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13369, 262, 9, '外观:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13370, 265, 9, '附加于本说明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13371, 266, 9, '附加于本说明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13372, 267, 9, '阑尾'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13373, 273, 9, '适用于受影响地区'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13374, 274, 9, '适用于皮肤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13375, 276, 9, '预约日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13376, 278, 9, '任用地位'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13377, 280, 9, '任命内'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13378, 281, 9, '任命'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13379, 283, 9, '任用和接触'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13380, 284, 9, '任命报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13381, 285, 9, '任用-邂逅报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13382, 286, 9, '批准'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13383, 287, 9, '批准'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13384, 288, 9, '行政部门批准的活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13385, 289, 9, 'Appt ,电子海图'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13386, 290, 9, 'Appts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13387, 292, 9, '4月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13388, 300, 9, '您确定要批准这些事件?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13389, 303, 9, '您确定要删除此活动?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13390, 306, 9, '您确定要修改这些事件?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13391, 307, 9, '您确定要隐藏这些事件?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13392, 308, 9, '您确定要查看这些事件?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13393, 313, 9, '您确定要继续进行这些行动?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13394, 314, 9, '区未指定'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13395, 316, 9, '亚美尼亚语'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13396, 318, 9, '关节炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13397, 319, 9, '关节炎/德劲联合病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13398, 320, 9, '关节炎/根关节病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13399, 321, 9, '同样地'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13400, 322, 9, '截至'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13401, 323, 9, '亚洲'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13402, 324, 9, '评价'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13403, 326, 9, '助理'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13404, 327, 9, '哮喘'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13405, 330, 9, '在舟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13406, 331, 9, '在舟:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13407, 333, 9, '田径/损伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13408, 338, 9, '注意'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13409, 339, 9, '经办人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13410, 348, 9, '8月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13411, 349, 9, '认证'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13412, 350, 9, '认证/笔记'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13413, 351, 9, '授权'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13414, 352, 9, '授权'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13415, 355, 9, '授权'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13416, 357, 9, '自动发送'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13417, 361, 9, '汽车医疗'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13418, 363, 9, '可用时报'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13419, 365, 9, '撕脱/撕脱骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13420, 366, 9, '外踝撕脱伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13421, 367, 9, '撕脱内踝'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13422, 368, 9, '认识基'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13423, 370, 9, '一天两次'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13424, 371, 9, '后面'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13425, 372, 9, '后面'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13426, 379, 9, '回到问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13427, 382, 9, '脊柱手术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13428, 389, 9, '备份'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13429, 392, 9, '坏检查'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13430, 393, 9, '坏帐'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13431, 396, 9, '平衡'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13432, 397, 9, '平衡'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13433, 398, 9, '应付余额'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13434, 399, 9, '基地的第五( 5 ) Metarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13435, 400, 9, '基地的第五( 5 ) Metarsal :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13436, 401, 9, '一批通讯工具'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13437, 403, 9, '批处理启动,这可能需要一段时间。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13438, 405, 9, 'BatchCom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13439, 407, 9, '开始'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13440, 408, 9, '开始日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13441, 409, 9, '服务开始日期格式yyyy - mm -日'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13442, 414, 9, '双边:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13443, 415, 9, '比尔日期:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13444, 417, 9, '结算'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13445, 418, 9, '帐单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13446, 420, 9, '结算经办人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13447, 421, 9, '结算规范要求的服务'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13448, 422, 9, '结算代码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13449, 425, 9, '结算信息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13450, 426, 9, '帐单位置'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13451, 428, 9, '结算说明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13452, 429, 9, '结算说明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13453, 430, 9, '帐单注意:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13454, 431, 9, '结算队列结果:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13455, 432, 9, '结算报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13456, 434, 9, '帐单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13457, 436, 9, '出生日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13458, 437, 9, '黑色'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13459, 438, 9, '膀胱癌'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13460, 439, 9, '膀胱感染'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13461, 440, 9, '空白表格'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13462, 442, 9, '盲点'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13463, 443, 9, '膨胀'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13464, 444, 9, '封锁'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13465, 446, 9, '血压'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13466, 448, 9, '鼻子出血'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13467, 449, 9, '蓝盾'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13468, 450, 9, '蓝线是在本报告中的信息。黑线查看以前的现有信息。绿线显示的变化是成功的应用。红线显示错误,或改变,不适用,这些必须是人工处理。目前被剥夺索赔和支付倒退没有自动处理,因此会出现在红色。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13469, 451, 9, '视力模糊'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13470, 454, 9, '机构区'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13471, 457, 9, '骨嫩:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13472, 458, 9, '骨嫩:内踝'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13473, 460, 9, '博特'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13474, 462, 9, '双耳'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13475, 463, 9, '底部'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13476, 464, 9, '方框10 A.就业相关'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13477, 465, 9, '方框10湾车祸'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13478, 466, 9, '方框10 C.其他事故'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13479, 467, 9, '方框16 。日期无法工作(格式yyyy - mm - DD )的:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13480, 468, 9, '方框16 。日期无法工作(格式yyyy - mm - DD )的:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13481, 469, 9, '箱18 。住院日(格式yyyy - mm - DD )的:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13482, 470, 9, '箱18 。住院日期(格式yyyy - mm - DD )的:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13483, 471, 9, '箱20 。境外实验室使用?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13484, 472, 9, '箱22 。医疗重新码(的ICD - 9 )'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13485, 473, 9, '箱23 。事先授权号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13486, 475, 9, '舒张压'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13487, 476, 9, '收缩压'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13488, 480, 9, '乳房'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13489, 483, 9, '乳腺疾病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13490, 484, 9, '乳房检查'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13491, 485, 9, '乳房肿块'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13492, 486, 9, '呼吸音:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13493, 487, 9, '骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13494, 488, 9, '支气管炎表格'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13495, 489, 9, '浏览'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13496, 490, 9, '浏览记录'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13497, 491, 9, '青肿/血肿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13498, 492, 9, '胀右:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13499, 493, 9, '燃烧排尿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13500, 495, 9, '忙碌的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13501, 498, 9, '臀部+副省长'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13502, 499, 9, '通过'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13503, 501, 9, '经口'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13504, 502, 9, '文/来源'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13505, 503, 9, '方式:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13506, 506, 9, '缓存寿命(秒)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13507, 507, 9, '缓存模板输出?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13508, 508, 9, '喝咖啡'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13509, 509, 9, '日历'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13510, 515, 9, '日历界面'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13511, 516, 9, '日历视图'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13512, 517, 9, '呼吁addForm ( )这里。
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13513, 520, 9, 'CAMOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13514, 521, 9, '取消'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13515, 524, 9, '癌症'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13516, 527, 9, '不能转换为JPEG格式。也许ImageMagick没有安装?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13517, 528, 9, '无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13518, 529, 9, '无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13519, 530, 9, '无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13520, 531, 9, '无法创建'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13521, 532, 9, '无法找到'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13522, 534, 9, '找不到病人从SQL查问客户ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13523, 535, 9, '找不到后记中提到的文件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13524, 536, 9, '找不到提供商从SQL查问雇员='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13525, 538, 9, '无法打开'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13526, 544, 9, '不能更新,是因为您没有编辑现有条目!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13527, 546, 9, '胶囊'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13528, 548, 9, '心导管'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13529, 549, 9, '心脏回声'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13530, 550, 9, '心血管'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13531, 551, 9, '软骨/软骨/椎间盘损伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13532, 552, 9, '软骨损伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13533, 553, 9, 'Cartoid脉动荷,踏板脉冲荷'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13534, 554, 9, '现金'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13535, 555, 9, '现金'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13536, 556, 9, '现金市盈率'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13537, 557, 9, '现金收据的供应商'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13538, 558, 9, '白内障手术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13539, 559, 9, '白内障'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13540, 560, 9, '分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13541, 561, 9, '分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13542, 562, 9, '分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13543, 563, 9, '分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13544, 564, 9, '分类信息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13545, 565, 9, '分类界限'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13546, 566, 9, '分类名称'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13547, 567, 9, '高加索'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13548, 570, 9, '中央认证'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13549, 577, 9, 'ChampUS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13550, 578, 9, 'ChampUSVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13551, 579, 9, '更改'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13552, 581, 9, '变更活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13553, 584, 9, '改变'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13554, 586, 9, '电荷'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13555, 588, 9, '收费'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13556, 589, 9, '图'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13557, 590, 9, '图活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13558, 591, 9, '图Check-in/out活动报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13559, 593, 9, '图编号:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13560, 594, 9, '图地点活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13561, 598, 9, '图表跟踪'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13562, 599, 9, '图蒂尔克'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13563, 600, 9, '图表借出'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13564, 601, 9, '图表输出'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13565, 602, 9, '检查'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13566, 603, 9, '检查'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13567, 604, 9, '检查所有'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13568, 609, 9, '检查输入数据'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13569, 613, 9, '检查/ EOB日期:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13570, 614, 9, '检查/ EOB编号:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13571, 615, 9, '检查/参考编号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13572, 616, 9, '检查/编号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13573, 618, 9, '复选框列表'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13574, 619, 9, '复选框瓦特/文'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13575, 622, 9, '检查中=是的,没有空='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13576, 623, 9, '结帐'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13577, 625, 9, '胸膛'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13578, 626, 9, '公益金的CTAB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13579, 628, 9, '胸痛:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13580, 629, 9, '胸部疼痛'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13581, 633, 9, '冷'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13582, 634, 9, '中文'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13583, 637, 9, '选择'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13584, 638, 9, '胆囊切除术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13585, 639, 9, 'Cholecystestomy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13586, 641, 9, '选择一个部分,并点击一个项目内,然后在其他部分,你将看到有关项目突出,您可以点击在这一节中添加和删除的关系。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13587, 645, 9, '慢性支气管炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13588, 647, 9, '慢性滑膜炎/积液/关节疼痛/痛风'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13589, 648, 9, '慢性/复发'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13590, 649, 9, '肝硬化'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13591, 651, 9, '城市'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13592, 652, 9, '城市名称'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13593, 653, 9, '城市,州'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13594, 654, 9, '城市,州邮编'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13595, 655, 9, '城市/州'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13596, 657, 9, '主张'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13597, 658, 9, '索赔运行测试已完成'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13598, 659, 9, '索赔产生的文件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13599, 660, 9, '分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13600, 661, 9, '清楚的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13601, 662, 9, '全部清除'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13602, 664, 9, '明确的理由'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13603, 665, 9, '明确Smarty缓存'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13604, 667, 9, '集数'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13605, 671, 9, '点击查看更多'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13606, 674, 9, '点击这里选择日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13607, 678, 9, '请点击这里更新优先,分类和昵称设置'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13608, 686, 9, '点击下载'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13609, 689, 9, '点击生成报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13610, 692, 9, '单击以选中'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13611, 695, 9, '单击以选中或改变诊断'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13612, 697, 9, '单击以选中病人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13613, 698, 9, '单击以选中相关的代码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13614, 704, 9, '点击:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13615, 710, 9, '客户简介-新客户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13616, 711, 9, '客户简介-独特的客户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13617, 712, 9, '客户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13618, 713, 9, '诊所'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13619, 715, 9, '诊所每日纪录'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13620, 722, 9, '关闭'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13621, 723, 9, '关闭窗口'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13622, 724, 9, '公开'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13623, 727, 9, '不育系编号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13624, 728, 9, 'CN2网络- 12完整'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13625, 729, 9, '码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13626, 730, 9, '代码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13627, 731, 9, '代码查找'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13628, 732, 9, '代码必须是两个字母小写'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13629, 735, 9, '代码类型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13630, 737, 9, '码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13631, 738, 9, '编码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13632, 741, 9, '编码未授权'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13633, 742, 9, '咖啡'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13634, 744, 9, '科尔W / O型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13635, 749, 9, '全部折叠'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13636, 750, 9, '集合'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13637, 751, 9, '馆藏报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13638, 752, 9, '结肠癌'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13639, 753, 9, '结肠癌手术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13640, 754, 9, '结肠镜检查'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13641, 755, 9, '结肠镜检查'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13642, 756, 9, '彩色'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13643, 758, 9, '专栏'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13644, 762, 9, '评论'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13645, 764, 9, '商业保险有限公司'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13646, 765, 9, '承诺更改'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13647, 766, 9, '通信'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13648, 769, 9, '完成'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13649, 770, 9, '并发症的服务提供商'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13650, 771, 9, '堕胎并发症'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13651, 772, 9, '医学计算机辅助订货系统'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13652, 782, 9, '先天性'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13653, 783, 9, 'Conjuntiva ,学生'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13654, 785, 9, '常量名'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13655, 787, 9, '常数'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13656, 790, 9, '咨询简介'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13657, 791, 9, '联系方式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13658, 792, 9, '联系人电子邮件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13659, 795, 9, '隐形眼镜'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13660, 796, 9, '联系人姓名'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13661, 797, 9, '联系人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13662, 798, 9, '联系电话号码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13663, 800, 9, '内容'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13664, 801, 9, '内容'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13665, 805, 9, '康特拉客户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13666, 807, 9, '避孕的问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13667, 808, 9, '避孕并发症(具体说明)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13668, 809, 9, '避孕方法'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13669, 811, 9, '避孕服务以前开始'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13670, 812, 9, '避孕药开始'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13671, 815, 9, 'Copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13672, 816, 9, 'CoPay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13673, 818, 9, 'Copays'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13674, 820, 9, '复制页面病人图'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13675, 821, 9, '复制价值观'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13676, 822, 9, '版权声明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13677, 823, 9, '冠状动脉搭桥'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13678, 826, 9, '咳嗽:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13679, 828, 9, '不能发送电子邮件由于服务器问题,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13680, 833, 9, 'Couns法'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13681, 834, 9, '咨询'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13682, 835, 9, '咨询活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13683, 838, 9, '国家'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13684, 844, 9, '优惠券'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13685, 845, 9, '中华映管'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13686, 847, 9, '中华映管码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13687, 848, 9, '裂纹:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13688, 849, 9, '奶油'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13689, 852, 9, '创建活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13690, 859, 9, '创造新的病人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13691, 860, 9, '创建患者注意'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13692, 863, 9, '创建'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13693, 865, 9, '信贷'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13694, 866, 9, '学分'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13695, 868, 9, '克罗恩病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13696, 871, 9, 'CSV文件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13697, 878, 9, '当前的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13698, 880, 9, '目前的协商'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13699, 882, 9, '当天标明颜色'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13700, 886, 9, '目前病人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13701, 889, 9, '目前活跃'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13702, 891, 9, '柯兴综合征'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13703, 892, 9, '柯兴综合征'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13704, 893, 9, '风俗'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13705, 895, 9, '色素'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13706, 896, 9, '色素因子'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13707, 897, 9, '色素报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13708, 899, 9, '发展和ç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13709, 900, 9, '发展和é'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13710, 901, 9, 'D.O.B.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13711, 902, 9, '每日'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13712, 905, 9, '数据已经在相同的数据库,请更改代码和/或描述'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13713, 907, 9, '数据列'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13714, 908, 9, '数据类型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13715, 909, 9, '数据库'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13716, 913, 9, '日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13717, 915, 9, '日期经管'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13718, 919, 9, '日期最初提供避孕服务'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13719, 920, 9, '日期毁坏'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13720, 921, 9, '日期显示格式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13721, 922, 9, '日期格式为“任命结束”是无效的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13722, 923, 9, '日期格式为“任命开始”是无效的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13723, 924, 9, '日期格式“下一个约会”是无效的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13724, 925, 9, '日期格式“以来从未见过的”无效'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13725, 926, 9, '日期格式“以来”是无效的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13726, 927, 9, '日期免疫信息陈述'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13727, 928, 9, '日期代码遗失'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13728, 930, 9, '银行存款的日期格式yyyy - mm -日'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13729, 931, 9, '生日'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13730, 933, 9, '日期损伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13731, 934, 9, '付款日期格式yyyy - mm -日'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13732, 935, 9, '推介日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13733, 936, 9, '答复日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13734, 937, 9, '送达日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13735, 939, 9, '送达日期月/日/年'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13736, 940, 9, '送达日期:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13737, 944, 9, '日期可见声明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13738, 950, 9, '日期/笔记的最后'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13739, 951, 9, '日期:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13740, 953, 9, '白天'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13741, 954, 9, '每天检视'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13742, 955, 9, '日(县)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13743, 956, 9, '日(县)中氟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13744, 957, 9, '天'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13745, 958, 9, '天'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13746, 959, 9, '天和奥运会漏诊'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13747, 962, 9, '天数列:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13748, 964, 9, '数据库安装'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13749, 974, 9, '调试信息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13750, 976, 9, '12月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13751, 979, 9, '默认'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13752, 980, 9, '默认日历视图'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13753, 982, 9, '默认基金'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13754, 986, 9, '默认方法'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13755, 993, 9, '默认模板'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13756, 995, 9, '默认值'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13757, 997, 9, '默认X12合作伙伴'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13758, 998, 9, '默认/全球'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13759, 1001, 9, '延迟复发( “ 12沫)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13760, 1002, 9, '删除'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13761, 1004, 9, '删除类别编号(补) :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13762, 1007, 9, '删除页面'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13763, 1008, 9, '删除病人,遇到表格,问题,文件,付款,结算或交易'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13764, 1016, 9, '人口统计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13765, 1018, 9, '人口未授权'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13766, 1022, 9, '根据不同的类型的法案是要测试你会看到类似的输出HCFA一个空白页的HCFA账单,你会看到很多行有点乱码文字和信息如果您正在测试一种X12 索赔。这乱码文字X12电子数据交换4010A格式。有时你会看到奇怪的字符,像多米诺骨牌或squiglies ,这些控制字符,如饲料和网页是正常的。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13767, 1025, 9, '存款日期:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13768, 1026, 9, '抑郁症'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13769, 1027, 9, '抑郁症'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13770, 1028, 9, '描述'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13771, 1029, 9, '描述'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13772, 1033, 9, '目的地'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13773, 1035, 9, '摧毁地段'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13774, 1036, 9, '销毁...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13775, 1037, 9, '销毁'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13776, 1038, 9, '销毁毒品'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13777, 1039, 9, '摧毁毒品报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13778, 1040, 9, '详情'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13779, 1041, 9, '发育异常'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13780, 1042, 9, '糖尿病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13781, 1043, 9, '诊断'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13782, 1044, 9, '诊断'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13783, 1047, 9, '诊断必须编码成一个挂钩遇到'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13784, 1051, 9, '诊断:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13785, 1052, 9, '诊断:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13786, 1053, 9, '诊断测试:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13787, 1054, 9, '转盘'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13788, 1055, 9, '隔膜/帽'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13789, 1056, 9, '腹泻'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13790, 1057, 9, '听写'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13791, 1058, 9, '听写:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13792, 1060, 9, '弥漫:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13793, 1062, 9, '直接邮寄'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13794, 1064, 9, '残疾'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13795, 1072, 9, '残疾人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13796, 1073, 9, '残疾人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13797, 1074, 9, '圆盘'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13798, 1076, 9, '解除尿道'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13799, 1077, 9, '排放权'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13800, 1078, 9, '排放权:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13801, 1083, 9, '折扣'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13802, 1084, 9, '折扣数额'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13803, 1091, 9, '脱位'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13804, 1093, 9, '调度'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13805, 1094, 9, '调度收稿文件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13806, 1095, 9, '配药'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13807, 1097, 9, '展示活动日期块?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13808, 1098, 9, '显示多少个活动?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13809, 1099, 9, '显示位置块?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13810, 1100, 9, '显示日历?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13811, 1101, 9, '显示今天的事件块?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13812, 1102, 9, '显示话题块?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13813, 1103, 9, '即将举行的活动中显示块?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13814, 1107, 9, '分布'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13815, 1110, 9, '憩室炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13816, 1111, 9, '憩室炎手术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13817, 1112, 9, 'Divirticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13818, 1113, 9, 'Divirticulitis手术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13819, 1114, 9, '离婚'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13820, 1115, 9, '头晕:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13821, 1121, 9, '不保存'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13822, 1122, 9, '不替代'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13823, 1126, 9, '你真的要删除此组'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13824, 1131, 9, '出生日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13825, 1132, 9, '出生日期丢失,请输入可能的话'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13826, 1133, 9, '文件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13827, 1135, 9, '医生:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13828, 1137, 9, '文件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13829, 1139, 9, '文件分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13830, 1141, 9, '文件日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13831, 1146, 9, '文件/影像店'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13832, 1147, 9, '文件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13833, 1151, 9, '国内伙伴'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13834, 1153, 9, '不要保存'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13835, 1154, 9, '不要保存更改'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13836, 1156, 9, '完成:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13837, 1158, 9, '司'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13838, 1159, 9, '用量'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13839, 1161, 9, '双瞳'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13840, 1164, 9, '下载结算文件后,以会计和结算商标'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13841, 1168, 9, '医生检查'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13842, 1169, 9, '博士访问'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13843, 1174, 9, '药物'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13844, 1179, 9, '药物清单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13845, 1180, 9, '药名'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13846, 1183, 9, '药品'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13847, 1185, 9, '口干'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13848, 1186, 9, '白喉,破伤风疫苗 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13849, 1187, 9, '白喉,破伤风疫苗 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13850, 1188, 9, '白喉,破伤风疫苗 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13851, 1189, 9, '白喉,破伤风疫苗 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13852, 1190, 9, '白喉,破伤风疫苗 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13853, 1191, 9, '百白破三联疫苗 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13854, 1192, 9, '百白破三联疫苗 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13855, 1193, 9, '百白破三联疫苗 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13856, 1194, 9, '百白破三联疫苗 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13857, 1195, 9, '百白破三联疫苗 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13858, 1197, 9, '截止日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13859, 1198, 9, '截止日期月/日/年或格式yyyy - mm -日'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13860, 1199, 9, '截止日期:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13861, 1200, 9, '由于集'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13862, 1201, 9, '由于铂'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13863, 1213, 9, '期限'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13864, 1214, 9, '有效期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13865, 1215, 9, '荷兰文'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13866, 1217, 9, '呼吸困难:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13867, 1219, 9, '早期复发“ ( < 2沫)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13868, 1221, 9, '心电图'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13869, 1225, 9, '编辑'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13870, 1226, 9, '编辑过敏'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13871, 1227, 9, '编辑类别'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13872, 1229, 9, '编辑定义'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13873, 1230, 9, '编辑诊断'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13874, 1232, 9, '编辑设施'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13875, 1234, 9, '编辑基金信息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13876, 1241, 9, '编辑结构'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13877, 1244, 9, '教育'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13878, 1245, 9, '教育日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13879, 1246, 9, '电子工程专辑的* GNU通用公共许可证的更多细节。 * *您应该已经收到一份GNU通用公共许可证*程式一起如果没有,写信给: Free'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13880, 1247, 9, '生效日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13881, 1248, 9, '效力'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13882, 1251, 9, '肘关节'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13883, 1252, 9, '肘关节问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13884, 1253, 9, '电子回执'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13885, 1259, 9, '电邮'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13886, 1263, 9, '电子邮件Batchcom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13887, 1264, 9, '电子邮件通知'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13888, 1266, 9, '寄给前'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13889, 1267, 9, '电子邮件发件人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13890, 1268, 9, '电子邮件的主题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13891, 1269, 9, '电子邮件正文,可用标签: ***姓名*** ,即亲爱的***姓名***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13892, 1271, 9, '紧急联络'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13893, 1274, 9, '紧急避孕'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13894, 1280, 9, '紧急电话'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13895, 1281, 9, '肺气肿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13896, 1282, 9, '雇员'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13897, 1283, 9, '雇主'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13898, 1284, 9, '雇主地址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13899, 1285, 9, '雇主数据'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13900, 1286, 9, '雇主名称'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13901, 1288, 9, '空的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13902, 1289, 9, '空值在“电子邮件时间”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13903, 1290, 9, '空值在“电子邮件发件人”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13904, 1291, 9, '空值在“电子邮件的主题”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13905, 1292, 9, '空值在“电子邮件正文”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13906, 1293, 9, '空值在“名称的提供者”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13907, 1294, 9, '空值在“密码”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13908, 1295, 9, '空值在“短信时间”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13909, 1296, 9, '空值在“短信”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13910, 1297, 9, '空值在“用户名”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13911, 1315, 9, '启用'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13912, 1317, 9, '电子海图'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13913, 1319, 9, '遇到'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13914, 1321, 9, '遇到'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13915, 1322, 9, '遇到形式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13916, 1325, 9, '遇到一些'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13917, 1328, 9, '遇到编码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13918, 1329, 9, '遇到:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13919, 1330, 9, '邂逅'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13920, 1331, 9, '遇到与形式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13921, 1332, 9, '遇到与形式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13922, 1333, 9, '遇到未授权'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13923, 1334, 9, '座谈会报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13924, 1335, 9, '遇到科'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13925, 1336, 9, '末端'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13926, 1337, 9, '完(格式yyyy - mm - DD )的:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13927, 1338, 9, '结束日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13928, 1339, 9, '结束日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13929, 1341, 9, '结束日期:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13930, 1342, 9, '结束时间'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13931, 1343, 9, '服务结束日期格式yyyy - mm -日'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13932, 1344, 9, '截至司月/日/年如果你想输入某个范围'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13933, 1347, 9, '内分泌'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13934, 1348, 9, '内窥镜'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13935, 1349, 9, '英文'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13936, 1357, 9, '输入诊断代码排除所有发票不包含它'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13937, 1367, 9, '环境'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13938, 1368, 9, 'EOB数据录入'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13939, 1369, 9, 'EOB发布-电子汇款'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13940, 1370, 9, 'EOB张贴-说明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13941, 1371, 9, 'EOB发布-发票'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13942, 1372, 9, 'EOB张贴-患者请注意'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13943, 1373, 9, 'EOB发布-搜索'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13944, 1374, 9, '癫痫'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13945, 1377, 9, '擦除'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13946, 1379, 9, '错误'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13947, 1382, 9, '中的错误“性别”的选择'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13948, 1383, 9, '中的错误“法案”的选择'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13949, 1384, 9, '中的错误“过程”选择'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13950, 1385, 9, '错误的“短信网关”选择'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13951, 1386, 9, '中的错误“排序方式”的选择'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13952, 1388, 9, '中的错误是或否的选择'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13953, 1408, 9, '错误:密码不匹配,请检查拼写'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13954, 1412, 9, '错误'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13955, 1413, 9, '红斑:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13956, 1417, 9, '族裔或种族'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13957, 1419, 9, '生成'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13958, 1420, 9, '事件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13959, 1421, 9, '活动开始'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13960, 1422, 9, '事件类别'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13961, 1423, 9, '活动日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13962, 1424, 9, '事件描述'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13963, 1425, 9, '活动详情'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13964, 1426, 9, '事件不会重演'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13965, 1427, 9, '事件时间'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13966, 1428, 9, '活动期间在几分钟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13967, 1429, 9, '活动费'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13968, 1430, 9, '活动地点'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13969, 1431, 9, '每一个事件重复'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13970, 1432, 9, '事件重复的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13971, 1433, 9, '活动开始时间'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13972, 1434, 9, '活动名称'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13973, 1435, 9, '活动名称'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13974, 1436, 9, '网址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13975, 1437, 9, '事件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13976, 1438, 9, '事件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13977, 1439, 9, '活动在新视窗开启'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13978, 1441, 9, '每个的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13979, 1442, 9, '每3小时'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13980, 1443, 9, '每4小时'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13981, 1444, 9, '每5个小时'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13982, 1445, 9, '每6小时'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13983, 1446, 9, '每隔8小时'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13984, 1447, 9, '每4名'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13985, 1448, 9, '所有其他'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13986, 1449, 9, '每三'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13987, 1451, 9, '考试和测试结果'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13988, 1452, 9, '考试结果'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13989, 1456, 9, '考试/测试'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13990, 1458, 9, '独家供应商组织(促红细胞生成素)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13991, 1460, 9, '运动模式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13992, 1461, 9, '退出管理'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13993, 1466, 9, '扩展视图'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13994, 1467, 9, '预计form_encounter.pid将'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13995, 1468, 9, '到期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13996, 1469, 9, '到期日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13997, 1470, 9, '到期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13998, 1472, 9, '出口'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13999, 1473, 9, '导出为CSV格式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14000, 1478, 9, '汇出成'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14001, 1479, 9, '导出到外部结算系统'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14002, 1480, 9, '接触到国外'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14003, 1485, 9, '外部ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14004, 1488, 9, '对外推介'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14005, 1490, 9, '对外推介?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14006, 1491, 9, '对外推介'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14007, 1493, 9, '分泌物:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14008, 1494, 9, '眼刺痛'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14009, 1495, 9, '眼睛疼痛'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14010, 1496, 9, '眼睛发红'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14011, 1497, 9, '双眼'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14012, 1498, 9, 'F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14013, 1501, 9, '设备,工具'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14014, 1502, 9, '基金'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14015, 1503, 9, '设施'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14016, 1504, 9, '行政机构'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14017, 1508, 9, '设施:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14018, 1509, 9, '失败'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14019, 1512, 9, '家族史'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14020, 1514, 9, '家族病史:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14021, 1516, 9, '家庭规模'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14022, 1517, 9, '花式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14023, 1519, 9, '父亲'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14024, 1520, 9, '疲惫'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14025, 1521, 9, '疲惫'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14026, 1522, 9, '传真'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14027, 1523, 9, '传真号码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14028, 1524, 9, '传真/扫描'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14029, 1525, 9, '传真在'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14030, 1526, 9, '传真输出'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14031, 1529, 9, '二月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14032, 1530, 9, 'FECA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14033, 1531, 9, '联邦药品编号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14034, 1532, 9, '联邦艾因'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14035, 1533, 9, '联邦税务ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14036, 1534, 9, '酬金'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14037, 1535, 9, '酬金'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14038, 1537, 9, '收费表'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14039, 1539, 9, '收费'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14040, 1540, 9, '女性'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14041, 1542, 9, '女用避孕套'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14042, 1547, 9, '女变结构控制'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14043, 1548, 9, '热'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14044, 1549, 9, '发烧:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14045, 1551, 9, '肌瘤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14046, 1559, 9, '档案室'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14047, 1562, 9, '文件名'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14048, 1566, 9, '只有在这里填写发送电子邮件通知患者'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14049, 1572, 9, '过滤器'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14050, 1574, 9, '最后诊断'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14051, 1575, 9, '最后诊断专家'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14052, 1576, 9, '金融'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14053, 1580, 9, '财务审查日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14054, 1581, 9, '查找'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14055, 1582, 9, '寻找可用'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14056, 1583, 9, '寻找可用的任命'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14057, 1584, 9, '发现病人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14058, 1585, 9, '调查结果'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14059, 1586, 9, '调查结果由专业'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14060, 1587, 9, '美好的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14061, 1589, 9, '首先'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14062, 1590, 9, '第一天的一周'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14063, 1591, 9, '名字'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14064, 1593, 9, '第一名称:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14065, 1594, 9, '健身'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14066, 1597, 9, '健身游戏'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14067, 1603, 9, '接种流感疫苗'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14068, 1604, 9, '液体和电解质的问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14069, 1606, 9, '后续手动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14070, 1615, 9, '脚'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14071, 1616, 9, '足部'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14072, 1617, 9, '步行:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14073, 1619, 9, '足球损伤报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14074, 1620, 9, '鞋型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14075, 1621, 9, '为了'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14076, 1631, 9, '为:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14077, 1634, 9, '前臂'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14078, 1635, 9, '表格'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14079, 1637, 9, '格式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14080, 1639, 9, '格式不正确的国防委员会'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14081, 1644, 9, '形式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14082, 1645, 9, '形式管理'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14083, 1646, 9, '转寄页通过传真'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14084, 1648, 9, '第四次'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14085, 1649, 9, '骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14086, 1650, 9, '骨折在舟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14087, 1651, 9, '外踝骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14088, 1652, 9, '内踝骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14089, 1653, 9, '骨折,基地的第五次(第5次)跖骨'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14090, 1654, 9, '法文'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14091, 1655, 9, '频繁;频率'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14092, 1656, 9, '频发性感冒'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14093, 1657, 9, '频发性疾病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14094, 1658, 9, '星期五'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14095, 1659, 9, '星期五'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14096, 1660, 9, '自'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14097, 1664, 9, '来自:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14098, 1665, 9, '来自:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14099, 1677, 9, '接待办公室收据'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14100, 1678, 9, '接待办公室收益报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14101, 1679, 9, '接待建议'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14102, 1680, 9, '正面右:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14103, 1686, 9, '充分发挥'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14104, 1687, 9, '训练'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14105, 1691, 9, '胆囊条件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14106, 1692, 9, '胆结石'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14107, 1693, 9, '游戏时代'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14108, 1694, 9, '运动会'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14109, 1696, 9, '游戏/事件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14110, 1697, 9, '游戏/活动漏诊'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14111, 1698, 9, '胃炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14112, 1700, 9, '胃肠道'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14113, 1701, 9, 'GCAC统计报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14114, 1705, 9, '性别'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14115, 1706, 9, '一般'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14116, 1707, 9, '一般事务类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14117, 1709, 9, '生成和下载HCFA 1500年书面索赔'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14118, 1710, 9, '生成并下载X12批次'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14119, 1717, 9, '产生来信'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14120, 1718, 9, '生成报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14121, 1721, 9, '产生'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14122, 1722, 9, '生成'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14123, 1723, 9, '泌尿生殖'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14124, 1724, 9, '德语'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14125, 1726, 9, '青光眼'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14126, 1728, 9, '全球'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14127, 1733, 9, '离去'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14128, 1734, 9, '离去'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14129, 1739, 9, '等级:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14130, 1740, 9, '克'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14131, 1741, 9, '总计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14132, 1742, 9, '总计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14133, 1745, 9, '组'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14134, 1750, 9, '组数'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14135, 1752, 9, '组:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14136, 1753, 9, '群组'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14137, 1754, 9, '团体和访问控制'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14138, 1757, 9, 'gtts (滴)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14139, 1760, 9, '妇科考试'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14140, 1761, 9, 'h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14141, 1762, 9, 'h.s.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14142, 1765, 9, '血肿/瘀伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14143, 1767, 9, '另一方面+手指'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14144, 1768, 9, '另一方面问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14145, 1769, 9, '艰苦W / O型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14146, 1774, 9, '危险活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14147, 1778, 9, '他PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14148, 1779, 9, '头'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14149, 1783, 9, '头痛'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14150, 1787, 9, '健康维护组织'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14151, 1788, 9, '健康维护组织(健保组织)医疗风险'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14152, 1790, 9, '心脏病发作'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14153, 1791, 9, '心脏病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14154, 1792, 9, '心力衰竭'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14155, 1794, 9, '心脏问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14156, 1795, 9, '心脏手术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14157, 1796, 9, '心脏移植'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14158, 1797, 9, '心:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14159, 1801, 9, '希伯来语'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14160, 1802, 9, 'HEENT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14161, 1804, 9, '帮助'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14162, 1805, 9, '帮助'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14163, 1810, 9, '血红蛋白'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14164, 1812, 9, '肝炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14165, 1819, 9, '疝修补术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14166, 1820, 9, '腰椎间盘突出'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14167, 1821, 9, '疱疹'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14168, 1823, 9, 'heyyo 。你在这里'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14169, 1824, 9, 'B型流感嗜血杆菌结合疫苗 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14170, 1825, 9, 'B型流感嗜血杆菌结合疫苗 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14171, 1826, 9, 'B型流感嗜血杆菌结合疫苗 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14172, 1827, 9, 'B型流感嗜血杆菌结合疫苗 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14173, 1828, 9, '隐藏'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14174, 1829, 9, '隐藏活动管理'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14175, 1830, 9, '隐藏'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14176, 1831, 9, '隐藏详细信息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14177, 1833, 9, '高的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14178, 1834, 9, '血压高'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14179, 1835, 9, '嘻哈+腹股沟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14180, 1836, 9, '髋部和腹股沟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14181, 1837, 9, '髋关节的问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14182, 1838, 9, '髋关节置换术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14183, 1839, 9, 'HIPAA标准的通知收稿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14184, 1841, 9, '西班牙裔'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14185, 1845, 9, '历史'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14186, 1846, 9, '历史数据'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14187, 1848, 9, '心脏杂音病史'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14188, 1850, 9, '心脏杂音病史'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14189, 1852, 9, '人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14190, 1853, 9, 'HL7标准浏览器'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14191, 1856, 9, '按住[ Ctrl键]以便进行多项选择或取消'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14192, 1857, 9, '按住CTRL键选择多个项目'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14193, 1858, 9, '按住CTRL键选择多个敢死队'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14194, 1859, 9, '家'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14195, 1860, 9, '家庭电话'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14196, 1862, 9, '无家可归或类似?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14197, 1863, 9, '无家可归等'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14198, 1864, 9, '无家可归等'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14199, 1867, 9, '小时'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14200, 1868, 9, '怎么损伤发生?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14201, 1869, 9, '怎么损伤发生? :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14202, 1871, 9, '有多少未来几个月来查询即将举行的活动?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14203, 1872, 9, '液相色谱法:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14204, 1874, 9, '的HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14205, 1880, 9, '动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14206, 1881, 9, '高血压'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14207, 1882, 9, '甲状腺功能亢进症'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14208, 1883, 9, '甲状腺功能减退症'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14209, 1884, 9, '子宫切除术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14210, 1886, 9, '我在这段时间里忙碌。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14211, 1887, 9, '我没有权限读取'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14212, 1888, 9, '国际疾病分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14213, 1890, 9, '编号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14214, 1894, 9, 'IDays'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14215, 1895, 9, '经鉴定为'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14216, 1896, 9, '标识符(一个字)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14217, 1898, 9, '如果所有的数据都列有完整的这种形式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14218, 1901, 9, '如果姓名,任何部分的姓氏或姓氏,名字'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14219, 1905, 9, '如果失业者进入学生'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14220, 1906, 9, '如果您选择上传电子汇款,然后在搜索窗口将重新本身的匹配发票X12文件。您可以点击任何这些发票号码(如下所述)如果您想进行任何修改之前,汇款信息应用。以应用更改,请单击过程自责文件按钮,在页面底部。这将产生一个新窗口的详细报告。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14221, 1907, 9, '如果您已进入了一个付费日期在搜索页面上,这将取代张贴日期付款和调整,否则,从X12文件。这可能是有益的报告的目的,如果您希望您的收益报告使用您的发布日期,而不是保险公司的处理日期。请注意,这也将影响到日期之前支付和调整,投入二次索赔。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14222, 1908, 9, '如果您想更改数据类型,或添加行或列'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14223, 1909, 9, '疾病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14224, 1910, 9, '即时通讯'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14225, 1912, 9, '免疫'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14226, 1913, 9, '免疫批号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14227, 1914, 9, '免疫制造商'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14228, 1916, 9, '免疫接种'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14229, 1917, 9, '免疫接种'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14230, 1919, 9, '种植体'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14231, 1920, 9, '进口'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14232, 1923, 9, '输入性病人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14233, 1924, 9, '输入性病人统计数据'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14234, 1925, 9, '进口会计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14235, 1926, 9, '改良的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14236, 1927, 9, '在'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14237, 1929, 9, '在每只眼睛'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14238, 1930, 9, '在左眼'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14239, 1931, 9, '在鼻孔'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14240, 1933, 9, '在右眼'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14241, 1934, 9, '在内部'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14242, 1936, 9, '无效天'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14243, 1942, 9, '包括命脉'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14244, 1943, 9, '包括命脉数据?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14245, 1944, 9, '收入'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14246, 1946, 9, '不完全流产治疗'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14247, 1947, 9, '失禁'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14248, 1948, 9, '增加:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14249, 1949, 9, '弥偿保险'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14250, 1950, 9, '不定'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14251, 1953, 9, '表明,如果这个问题目前正在积极'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14252, 1956, 9, '贫困患者报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14253, 1957, 9, '贫困'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14254, 1958, 9, '人工流产'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14255, 1960, 9, '感染/脓肿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14256, 1961, 9, '感染'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14257, 1962, 9, 'Infert Couns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14258, 1963, 9, '不孕症'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14259, 1964, 9, '1 型流感'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14260, 1965, 9, '2 型流感'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14261, 1966, 9, '信息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14262, 1967, 9, '信息测试1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14263, 1968, 9, '信息测试2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14264, 1969, 9, '信息测试3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14265, 1970, 9, '信息测试4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14266, 1971, 9, '信息测试5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14267, 1972, 9, '信息测试6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14268, 1973, 9, '吸入'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14269, 1974, 9, 'inhilations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14270, 1975, 9, '首位使用者'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14271, 1976, 9, '血管注射剂, 可注射的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14272, 1980, 9, '受伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14273, 1998, 9, '失眠'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14274, 1999, 9, '检查;视察'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14275, 2000, 9, '不全脱位'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14276, 2002, 9, '受教育的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14277, 2004, 9, '介绍'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14278, 2005, 9, '胰岛素依赖型病人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14279, 2006, 9, '保险'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14280, 2009, 9, '保险公司'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14281, 2010, 9, '保险公司'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14282, 2016, 9, '保险提供者'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14283, 2017, 9, '摄入总量'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14284, 2018, 9, '摄入日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14285, 2020, 9, '内部错误-无选定页面'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14286, 2021, 9, '内部错误-无病人身份证明'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14287, 2023, 9, '内部错误'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14288, 2029, 9, '内部转诊病人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14289, 2031, 9, '国际责任'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14290, 2032, 9, '译员,口译者'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14291, 2033, 9, '需要口译?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14292, 2034, 9, '间质性肺炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14293, 2035, 9, '间隔'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14294, 2036, 9, '耐受'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14295, 2037, 9, '肌肉的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14296, 2038, 9, '静脉注射地'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14297, 2039, 9, '介绍'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14298, 2040, 9, '无效或者缺失支付人来源的代码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14299, 2041, 9, '无效服务代码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14300, 2044, 9, '存货清单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14301, 2048, 9, '此订单的详细目录不存在'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14302, 2049, 9, '盘存清单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14303, 2051, 9, '发票'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14304, 2053, 9, '发票日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14305, 2054, 9, '发票无日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14306, 2064, 9, '灭活脊髓灰质炎疫苗 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14307, 2065, 9, '灭活脊髓灰质炎疫苗 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14308, 2066, 9, '灭活脊髓灰质炎疫苗 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14309, 2067, 9, '灭活脊髓灰质炎疫苗 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14310, 2068, 9, '无规律心跳'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14311, 2069, 9, '兴奋性'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14312, 2070, 9, '刺激物'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14313, 2080, 9, '发行物;争论点'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14314, 2081, 9, '发行;流出'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14315, 2085, 9, '议题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14316, 2087, 9, '议题(受伤/医疗/过敏)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14317, 2097, 9, '宫内节育器'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14318, 2098, 9, '静脉点滴'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14319, 2100, 9, '一月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14320, 2102, 9, '黄疸'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14321, 2103, 9, '工作描述'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14322, 2104, 9, '工作卡'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14323, 2105, 9, '关节错位'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14324, 2106, 9, '关节疼痛'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14325, 2107, 9, '关节扭伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14326, 2109, 9, '七月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14327, 2111, 9, '六月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14328, 2113, 9, '正好是我的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14329, 2114, 9, '调整'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14330, 2115, 9, '调整、保存'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14331, 2117, 9, '关键字'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14332, 2118, 9, '千克'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14333, 2119, 9, '千克/平方米'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14334, 2120, 9, '肾癌'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14335, 2121, 9, '肾衰竭'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14336, 2122, 9, '肾炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14337, 2123, 9, '肾结石'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14338, 2124, 9, '肾移植'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14339, 2125, 9, '膝盖'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14340, 2126, 9, '膝盖问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14341, 2127, 9, '人工膝关节'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14342, 2129, 9, '实验室'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14343, 2134, 9, '实验检查报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14344, 2139, 9, '标签'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14345, 2140, 9, '标签不能是空的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14346, 2145, 9, '撕裂伤/皮肤问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14347, 2146, 9, '撕裂/磨损伤口'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14348, 2147, 9, '语言'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14349, 2148, 9, '语言代码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14350, 2149, 9, '附加语言定义'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14351, 2150, 9, '语言界面工具'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14352, 2152, 9, '语言名称'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14353, 2155, 9, '最后的/上次的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14354, 2156, 9, '上次激活日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14355, 2157, 9, '上次账单日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14356, 2161, 9, '姓'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14357, 2165, 9, '上次保存的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14358, 2166, 9, '上次更新'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14359, 2168, 9, '上次拜访'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14360, 2170, 9, '外侧踝'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14361, 2171, 9, '外侧踝'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14362, 2185, 9, '留空格来更换密码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14363, 2186, 9, '留消息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14364, 2188, 9, '左侧'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14365, 2189, 9, '左耳'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14366, 2194, 9, '合法的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14367, 2195, 9, '神话'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14368, 2196, 9, '长度'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14369, 2198, 9, '较少的个人信息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14370, 2199, 9, '信件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14371, 2203, 9, '紧急程度'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14372, 2204, 9, '责任'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14373, 2205, 9, '医疗责任'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14374, 2206, 9, '执照/身份证'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14375, 2207, 9, '生活方式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14376, 2209, 9, '韧带撕裂或扭伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14377, 2210, 9, '事件限制'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14378, 2213, 9, '目录/名单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14379, 2215, 9, '列表框'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14380, 2216, 9, '增加列表框'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14381, 2218, 9, '目录编辑'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14382, 2220, 9, '保险公司目录'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14383, 2223, 9, '列出目录'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14384, 2224, 9, '姓名目录'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14385, 2226, 9, '药方清单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14386, 2230, 9, '目录'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14387, 2235, 9, '装载/负荷'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14388, 2237, 9, '地方性的/局限的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14389, 2239, 9, '地方/位置'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14390, 2240, 9, '地点'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14391, 2243, 9, '未指定位置'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14392, 2248, 9, '登录'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14393, 2249, 9, '登录身份为'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14394, 2251, 9, '登出'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14395, 2252, 9, '登录'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14396, 2254, 9, '登出'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14397, 2256, 9, '文件夹'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14398, 2257, 9, '日志浏览器'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14399, 2258, 9, '查阅'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14400, 2259, 9, '批号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14401, 2260, 9, '批号缺失'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14402, 2261, 9, '批量编号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14403, 2262, 9, '低的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14404, 2263, 9, '小腿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14405, 2264, 9, '腰脊柱'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14406, 2265, 9, '午餐'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14407, 2267, 9, '肺癌'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14408, 2268, 9, '肺癌手术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14409, 2271, 9, '狼疮'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14410, 2277, 9, '主要地址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14411, 2279, 9, '修改最近的分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14412, 2281, 9, '确定'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14413, 2283, 9, '不舒服'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14414, 2284, 9, '男性'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14415, 2285, 9, '男性避孕套'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14416, 2286, 9, '男性输精管结扎术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14417, 2287, 9, '乳房X线照片'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14418, 2290, 9, '管理'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14419, 2295, 9, '手动记录'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14420, 2296, 9, '制造商'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14421, 2298, 9, '三月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14422, 2299, 9, '婚姻状况'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14423, 2300, 9, '标记为已出账单但是略过记账'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14424, 2301, 9, '标记为已清除'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14425, 2302, 9, '标记为未出账单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14426, 2303, 9, '标记为未清除'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14427, 2304, 9, '已婚的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14428, 2309, 9, '右侧颚骨'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14429, 2311, 9, '五月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14430, 2313, 9, '微克'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14431, 2315, 9, '内踝'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14432, 2316, 9, '医疗补助'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14433, 2317, 9, '医学的/内科的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14434, 2318, 9, '药物堕胎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14435, 2320, 9, '医疗问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14436, 2322, 9, '医学'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14437, 2327, 9, '病史'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14438, 2328, 9, '医疗保险的B部分'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14439, 2330, 9, '药物'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14440, 2333, 9, '内科'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14441, 2334, 9, '媒体'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14442, 2335, 9, '会员协会数据报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14443, 2336, 9, '记忆问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14444, 2337, 9, '男性'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14445, 2338, 9, '男性和女性'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14446, 2339, 9, '只有男性'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14447, 2340, 9, '月经初潮'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14448, 2341, 9, '停经期,更年期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14449, 2342, 9, '月经'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14450, 2343, 9, '月经频率'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14451, 2344, 9, '心理疾病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14452, 2345, 9, '消息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14453, 2347, 9, '消息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14454, 2349, 9, '方法'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14455, 2352, 9, '破坏性方法'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14456, 2354, 9, '毫克'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14457, 2355, 9, '毫克/1立方厘米'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14458, 2356, 9, '毫克/2立方厘米'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14459, 2357, 9, '毫克/3立方厘米'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14460, 2358, 9, '毫克/4立方厘米'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14461, 2359, 9, '毫克/5立方厘'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14462, 2361, 9, '中间'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14463, 2362, 9, '名和姓之间的名字'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14464, 3654, 9, '应该类似于nnnnn-nnnn-nn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14465, 3656, 9, '肩膀'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14466, 3657, 9, '肩膀加锁骨'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14467, 3658, 9, '肩膀问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14468, 3659, 9, '显示'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14469, 3661, 9, '显示为正忙'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14470, 3705, 9, '皮肤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14471, 3713, 9, '睡眠模式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14472, 3714, 9, '睡美人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14473, 3715, 9, '斯洛伐克文'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14474, 3716, 9, '钐债务W / O型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14475, 3717, 9, 'Smarty缓存已被清除'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14476, 3720, 9, '短信网关'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14477, 3721, 9, '短信网关API密钥'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14478, 3725, 9, 'SMS通知'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14479, 3727, 9, '发送短信之前'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14480, 3728, 9, '短信,可用标签: ***姓名*** , ***供应商*** , ***日期*** , *** STARTTIME *** , *** ***
即ENDTIME亲爱的***姓名***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14481, 3729, 9, '短信/电子邮件警报设置'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14482, 3737, 9, '社会史:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14483, 3739, 9, '解决方案'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14484, 3741, 9, '一些授权是不显示的。点击这里查看所有'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14485, 3742, 9, '一些代码不显示的。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14486, 3743, 9, '有些遇到没有显示出来。点击这里查看所有。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14487, 3746, 9, '一些话'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14488, 3749, 9, '排序方式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14489, 3765, 9, '来源'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14490, 3767, 9, '源代码是失踪'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14491, 3769, 9, '来源:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14492, 3771, 9, '西班牙语'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14493, 3774, 9, '专业'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14494, 3776, 9, '专业:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14495, 3777, 9, '具体'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14496, 3781, 9, '具体服务'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14497, 3794, 9, '语音听写'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14498, 3795, 9, 'Spermicides'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14499, 3796, 9, '脾切除术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14500, 3797, 9, '配偶'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14501, 3799, 9, '痰:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14502, 3800, 9, '倚强'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14503, 3801, 9, '队'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14504, 3803, 9, '队'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14505, 3805, 9, '性健康和生殖健康-计划生育'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14506, 3806, 9, '非计划生育生殖健康'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14507, 3807, 9, '性健康和生殖健康推荐'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14508, 3808, 9, '性健康和生殖健康访问表'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14509, 3810, 9, '党卫军'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14510, 3812, 9, '炙'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14511, 3813, 9, '稳定'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14512, 3814, 9, '标准'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14513, 3817, 9, '开始'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14514, 3818, 9, '启动(格式yyyy - mm - DD )的:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14515, 3819, 9, '开始日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14516, 3820, 9, '开始日期在这个诊所'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14517, 3822, 9, '起始日期:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14518, 3823, 9, '开始日期:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14519, 3824, 9, '开始时间'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14520, 3825, 9, '起始日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14521, 3826, 9, '统计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14522, 3827, 9, '状态'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14523, 3833, 9, '国家/地点'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14524, 3834, 9, '国家/帕里什'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14525, 3840, 9, '统计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14526, 3841, 9, '统计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14527, 3842, 9, '身份'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14528, 3844, 9, '性病/艾滋病Couns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14529, 3845, 9, '强度和空调'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14530, 3846, 9, '关节僵硬'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14531, 3849, 9, '胃痛'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14532, 3850, 9, '应变的肌肉'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14533, 3852, 9, '街'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14534, 3854, 9, '街及编号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14535, 3855, 9, '实力'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14536, 3856, 9, '链球菌性喉炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14537, 3857, 9, '应力性骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14538, 3858, 9, '应力测试'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14539, 3859, 9, '敲击'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14540, 3863, 9, '小计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14541, 3864, 9, '分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14542, 3865, 9, '分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14543, 3866, 9, '皮下'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14544, 3868, 9, '舌下'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14545, 3869, 9, '舌下'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14546, 3870, 9, '提交'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14547, 3873, 9, '提交事件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14548, 3874, 9, '提交表单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14549, 3877, 9, '提交'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14550, 3879, 9, '用户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14551, 3880, 9, '用户地址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14552, 3881, 9, '用户雇主'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14553, 3882, 9, '用户雇主(东南)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14554, 3883, 9, '用户雇主地址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14555, 3884, 9, '用户雇主市'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14556, 3885, 9, '用户雇主国家'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14557, 3886, 9, '用户雇主国'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14558, 3887, 9, '用户雇主邮编'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14559, 3888, 9, '用户电话'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14560, 3894, 9, '用户性别'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14561, 3895, 9, '换人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14562, 3896, 9, '替代允许'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14563, 3909, 9, '自杀'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14564, 3910, 9, '摘要'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14565, 3912, 9, '太阳'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14566, 3913, 9, '星期日'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14567, 3914, 9, 'Superbill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14568, 3915, 9, 'Superbill码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14569, 3917, 9, 'Superbill报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14570, 3925, 9, '表面类型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14571, 3928, 9, '暂停'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14572, 3929, 9, '暂停'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14573, 3930, 9, '日期的SVC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14574, 3931, 9, '静止无功补偿器日期:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14575, 3932, 9, '出汗:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14576, 3933, 9, '瑞典文'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14577, 3935, 9, '右侧溶胀'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14578, 3936, 9, '关节肿胀'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14579, 3937, 9, '淋巴结肿大'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14580, 3949, 9, '结节性滑膜炎,撞击,滑囊炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14581, 3950, 9, '系统'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14582, 3951, 9, 'Ť'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14583, 3952, 9, '每日三次'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14584, 3953, 9, 'T.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14585, 3954, 9, '表创建失败'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14586, 3955, 9, '表更新失败'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14587, 3956, 9, '片剂'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14588, 3958, 9, '拿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14589, 3962, 9, '持续时间较长'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14590, 3965, 9, '税'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14591, 3966, 9, '分类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14592, 3968, 9, '小组损伤概况'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14593, 3969, 9, '小组名册'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14594, 3970, 9, '小组名册查看'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14595, 3978, 9, '模板'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14596, 3981, 9, '模板:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14597, 3984, 9, '肌腱损伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14598, 3985, 9, '肌腱炎/尘埃沉着病/滑囊炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14599, 3987, 9, '第三纪'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14600, 3988, 9, '第三保险'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14601, 3989, 9, '第三保险数据'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14602, 3990, 9, '第三保险提供商'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14603, 3992, 9, '测试系统'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14604, 3996, 9, '文字日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14605, 3998, 9, '文本'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14606, 4000, 9, '文本'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14607, 4002, 9, '文本清单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14608, 4004, 9, '谢谢您'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14609, 4009, 9, '索赔文件:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14610, 4014, 9, '目的地形式封闭;我不能采取行动,您的选择。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14611, 4015, 9, '事件(县)已被批准。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14612, 4016, 9, '事件(县)已被隐藏。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14613, 4018, 9, '以下日历事件已新增:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14614, 4019, 9, '以下日历事件已改性:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14615, 4025, 9, '最初的窗口发票搜索页。上方您可以输入来源(如支票号码) ,支付日期和支票的金额。的原因,来源和支付日期,让您不需要输入他们一遍一遍每一索赔。在您输入金额将减少对每张发票即给予部分付款,并希望将结束零当您完成。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14616, 4026, 9, '标签显示给用户的形式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14617, 4027, 9, '新的分类将是一个分类别'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14618, 4030, 9, '其余的以下信息只适用于如果您张贴手动,或者如果您正在做手工更正。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14619, 4032, 9, '的来源和日期栏将被复制从第一页,所以通常你不需要接触这些。您可以将付款金额在收费栏,调整数额的调整栏,或两者兼而有之。您也可以按一下“宽”的权利自动计算调整值写入了剩余的费用该项目。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14620, 4034, 9, '翻译标签,会出现在当前的形式语言'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14621, 4035, 9, '翻译标题将出现在当前的语言'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14622, 4036, 9, '翻译的语言描述在当前'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14623, 4040, 9, '在X12的文件以及由此产生的HTML输出报告的存档中的“时代”子目录主要OpenEMR安装目录。您将要提及这些档案不时。网址是'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14624, 4043, 9, '注射治疗'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14625, 4046, 9, '有错误的意见。这些概述如下。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14626, 4049, 9, '没有新的划界案'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14627, 4056, 9, '有没有真品进入阿肯色州帐户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14628, 4057, 9, '有没有真品入境的现金帐户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14629, 4058, 9, '有没有真品入境的收入帐户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14630, 4060, 9, '没有匹配的发票编号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14631, 4061, 9, '没有匹配的发票编号='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14632, 4062, 9, '没有任何部分进入服务编号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14633, 4063, 9, '时发生错误处理您的请求。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14634, 4064, 9, '增厚的权利:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14635, 4065, 9, '大腿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14636, 4066, 9, '大腿+腿筋'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14637, 4075, 9, '第三'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14638, 4082, 9, '此代码类型不接受关系。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14639, 4084, 9, '这相遇'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14640, 4086, 9, '这发票号码已变更为'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14641, 4087, 9, '该模块在测试模式。该数据库将不会改变。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14642, 4088, 9, '此模块促进有效入境EOB数据。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14643, 4090, 9, '此页将内置包括登录页面,这样我们不必每次点击relogin 。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14644, 4091, 9, '这个病人没有活动。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14645, 4092, 9, '这名患者已在使用中!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14646, 4096, 9, '这次访问,开始新的避孕药具的使用'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14647, 4103, 9, '胸椎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14648, 4105, 9, '咽喉'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14649, 4106, 9, '咽喉癌'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14650, 4107, 9, '咽喉癌手术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14651, 4108, 9, '血栓/中风'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14652, 4109, 9, '星期四'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14653, 4110, 9, 'Thurdsay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14654, 4111, 9, '星期四'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14655, 4112, 9, '甲状腺正常'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14656, 4113, 9, '甲状腺问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14657, 4115, 9, '时间'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14658, 4117, 9, '时间增量的添加(分钟1-60 )'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14659, 4119, 9, '时间事件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14660, 4120, 9, '时报阵列( ñ /解放军)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14661, 4121, 9, '时间戳和文字'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14662, 4124, 9, '标题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14663, 4125, 9, '第五章'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14664, 4128, 9, '商标的:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14665, 4129, 9, '汤姆逊/ EAMs /电擦除,分机鼻子'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14666, 4130, 9, '至'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14667, 4132, 9, '至'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14668, 4135, 9, '受影响的地区'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14669, 4136, 9, '受影响的地区'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14670, 4139, 9, '类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14671, 4141, 9, '为了copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14672, 4142, 9, '为了ded\'ble'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14673, 4150, 9, '按性别过滤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14674, 4151, 9, '历史'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14675, 4152, 9, '问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14676, 4159, 9, '皮肤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14677, 4160, 9, '皮肤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14678, 4162, 9, '到:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14679, 4163, 9, '到:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14680, 4175, 9, '烟草'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14681, 4176, 9, '烟草使用'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14682, 4177, 9, '今天'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14683, 4180, 9, '今天的活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14684, 4182, 9, '扁桃体'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14685, 4183, 9, '顶端'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14686, 4184, 9, '专题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14687, 4185, 9, '共计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14688, 4186, 9, '总'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14689, 4188, 9, '所支付的款项总额'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14690, 4189, 9, '总费用'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14691, 4190, 9, '共计客户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14692, 4193, 9, '共计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14693, 4194, 9, '共计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14694, 4195, 9, '总类'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14695, 4197, 9, '的病人总数'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14696, 4199, 9, '共计生殖健康与计划生育'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14697, 4200, 9, '总计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14698, 4202, 9, '总计'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14699, 4203, 9, '培训类型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14700, 4204, 9, '交易'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14701, 4205, 9, '交易'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14702, 4209, 9, '交易类型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14703, 4211, 9, '交易'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14704, 4213, 9, '交易/推介'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14705, 4223, 9, '把这种'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14706, 4224, 9, '翻译'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14707, 4226, 9, '外伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14708, 4230, 9, '治疗:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14709, 4231, 9, '治疗:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14710, 4233, 9, 'trftime ( $ month_format , mktime ( 0 , 0 , 0 , $一, 1 , 2000 ) ) ) ; $ month_value'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14711, 4234, 9, '触发点/隔综合征/ DOMS /抽筋'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14712, 4235, 9, '三踝'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14713, 4236, 9, '躯干和腹部'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14714, 4237, 9, '小勺'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14715, 4238, 9, '语音合成'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14716, 4239, 9, '结核病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14717, 4240, 9, '星期二'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14718, 4241, 9, '星期二及星期四'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14719, 4242, 9, '星期二'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14720, 4243, 9, '肿瘤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14721, 4245, 9, '每天两次'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14722, 4247, 9, '类型'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14723, 4253, 9, '输入或扫描病人标识符这里'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14724, 4255, 9, 'UCSMC代码提供了卡尔加里大学运动医学中心'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14725, 4256, 9, '溃疡'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14726, 4257, 9, '溃疡性结肠炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14727, 4258, 9, '溃疡:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14728, 4261, 9, '未指定'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14729, 4262, 9, '未经授权的访问。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14730, 4264, 9, '根据舌'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14731, 4266, 9, '确诊'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14732, 4270, 9, '撤消结帐'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14733, 4271, 9, '独特的客户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14734, 4273, 9, '独特的新客户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14735, 4275, 9, '独特的看病人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14736, 4276, 9, '独特的看病人的报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14737, 4277, 9, '独特的警司'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14738, 4278, 9, '股'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14739, 4279, 9, '单位'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14740, 4280, 9, '单位'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14741, 4285, 9, '未知'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14742, 4287, 9, '未知或N /阿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14743, 4288, 9, '无名保险公司'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14744, 4289, 9, '未注册'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14745, 4291, 9, '反选'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14746, 4294, 9, '直到'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14747, 4295, 9, '过早备案'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14748, 4296, 9, '未使用'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14749, 4297, 9, 'UOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14750, 4298, 9, '最多'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14751, 4299, 9, '即将到来的约会'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14752, 4300, 9, '即将举行的活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14753, 4301, 9, '更新'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14754, 4302, 9, '更新'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14755, 4304, 9, '更新文件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14756, 4305, 9, '更新信息'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14757, 4315, 9, 'UPIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14758, 4316, 9, '上传'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14759, 4318, 9, '上传文件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14760, 4321, 9, '上传导入文件:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14761, 4322, 9, '上传报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14762, 4323, 9, '上传此文件:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14763, 4324, 9, '经点击发票号码的“手册张贴窗口”出现。在这里您可以改变的到期日期,并注意到该发票中,选择党为谁您要留言,并选择保险的一切预期paymants已经收到。最重要的是,为每个帐单代码其中被指控,您可以输入支付和调整的信息。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14764, 4325, 9, '经搜查后您提交了一份清单,发票。您可以点击其中的发票编号,以开放的第二个窗口,这是数据输入网页手册张贴。您也可以点击一个病人的名字如果你想进入一个注意,前方办事处的工作人员时将看到病人检查,你可以选择的发票上显示病人报表和打印这些报表。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14765, 4326, 9, '上臂'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14766, 4334, 9, '网址'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14767, 4337, 9, '使用24小时时间格式?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14768, 4339, 9, '使用默认值'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14769, 4341, 9, '利用国际最新的风格?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14770, 4345, 9, '使用主题?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14771, 4346, 9, '用户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14772, 4348, 9, '用户管理'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14773, 4349, 9, '用户和基金管理'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14774, 4352, 9, '用户定义'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14775, 4372, 9, '用户会员资格'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14776, 4377, 9, '用户名'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14777, 4378, 9, '用户的短信网关'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14778, 4380, 9, '用户名:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14779, 4381, 9, '用户'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14780, 4383, 9, '使用的PHP的它将“ / 1 ”的格式'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14781, 4387, 9, '疫苗'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14782, 4388, 9, '阴道环'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14783, 4389, 9, '告别'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14784, 4394, 9, 'Var1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14785, 4395, 9, 'Var2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14786, 4399, 9, '静脉曲张'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14787, 4400, 9, '血管条件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14788, 4401, 9, '血管损伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14789, 4402, 9, '血管外科手术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14790, 4404, 9, '版本'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14791, 4406, 9, '退伍军人管理局计划'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14792, 4409, 9, '查看'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14793, 4411, 9, '查看过敏'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14794, 4412, 9, '查看综合病人报告'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14795, 4415, 9, '鉴于事件的弹出一个窗口?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14796, 4421, 9, '查看:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14797, 4422, 9, '签证'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14798, 4424, 9, '内脏损害/损伤/外科手术'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14799, 4425, 9, '访问类别:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14800, 4426, 9, '访问日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14801, 4429, 9, '访问'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14802, 4430, 9, '访问'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14803, 4436, 9, 'W'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14804, 4439, 9, '等待'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14805, 4440, 9, '门市'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14806, 4441, 9, '华顿'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14807, 4448, 9, '警告:访问已创建的这个病人今天!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14808, 4449, 9, '警告:病人的ID是不是唯一的!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14809, 4456, 9, '网站'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14810, 4457, 9, '星期三'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14811, 4458, 9, '星期三'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14812, 4459, 9, '周'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14813, 4460, 9, '周'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14814, 4461, 9, '周视图'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14815, 4462, 9, '本周(县)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14816, 4467, 9, '体重减轻'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14817, 4470, 9, '怎么计算?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14818, 4471, 9, 'Wheezes :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14819, 4473, 9, '气喘:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14820, 4474, 9, '凡可能相关的纸质文件扫描或发现?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14821, 4475, 9, '鞭'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14822, 4477, 9, '谁'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14823, 4478, 9, '谁回答?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14824, 4479, 9, '丧偶'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14825, 4485, 9, '在几个小时内'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14826, 4486, 9, '在几个小时内:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14827, 4487, 9, '几分钟之内'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14828, 4488, 9, '几分钟之内:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14829, 4489, 9, '没有更新'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14830, 4490, 9, '证人'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14831, 4492, 9, 'WNL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14832, 4493, 9, '妇女'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14833, 4494, 9, '妇女只'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14834, 4495, 9, '工作'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14835, 4496, 9, 'work注意'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14836, 4497, 9, '工作电话'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14837, 4499, 9, '有关的工作?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14838, 4501, 9, '工作/学校请注意'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14839, 4503, 9, '工人赔偿健康计划'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14840, 4516, 9, '手腕'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14841, 4517, 9, '手腕和手'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14842, 4518, 9, '手腕问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14843, 4520, 9, '注销'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14844, 4524, 9, 'x作废'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14845, 4525, 9, '透视'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14846, 4526, 9, 'X射线释义:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14847, 4527, 9, 'X射线释义:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14848, 4528, 9, 'X12只:更换索赔'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14849, 4529, 9, 'X12合作伙伴'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14850, 4530, 9, 'X12合作伙伴'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14851, 4532, 9, '年'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14852, 4533, 9, '年'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14853, 4534, 9, '今年查看'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14854, 4535, 9, '(些)年份'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14855, 4536, 9, '是'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14856, 4537, 9, '是'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14857, 4538, 9, '是'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14858, 4539, 9, '是!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14859, 4542, 9, '是:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14860, 4546, 9, '您不可以删除此活动'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14861, 4547, 9, '不允许您编辑此事件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14862, 4548, 9, '您未获授权的。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14863, 4552, 9, '您不能使用此功能直接。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14864, 4553, 9, '您无法直接访问此页。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14865, 4557, 9, '你没有选择任何行动。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14866, 4562, 9, '您必须先选择或添加一个病人。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14867, 4563, 9, '您必须先选择或创建一个遇到。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14868, 4567, 9, '您应该运行此测试,如果这种说法似乎是成功的,但产生的实际索赔的文件中不包含任何数据或只有一个未完成部分的数据量,这是为了遏制。很显然与HCFA声称,因为它们是人类可读的,与X12声称这是一个更加艰难的过程,以决定是否要求妥善完成。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14869, 4568, 9, '您的结束日期无效'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14870, 4569, 9, '您的活动已被删除。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14871, 4570, 9, '您的活动已被修改。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14872, 4571, 9, '您的活动已提交。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14873, 4578, 9, '您PostCalendar配置已重置为使用默认值。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14874, 4579, 9, '您PostCalendar配置已更新。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14875, 4580, 9, '您的重复频率必须是整数。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14876, 4581, 9, '您的重复频率必须至少为1 。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14877, 4582, 9, '您的开始日期大于结束日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14878, 4583, 9, '您的开始日期是无效的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14879, 4584, 9, '您提交失败。'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14880, 4585, 9, '格式yyyy - mm -日'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14881, 4587, 9, '格式yyyy - mm -日日期与此相关的文件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14882, 4589, 9, '格式yyyy - mm -日出生日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14883, 4590, 9, '格式yyyy - mm -日出生日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14884, 4592, 9, '格式yyyy - mm -日发病日期或住院'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14885, 4593, 9, '格式yyyy - mm -日发病日期,手术或药物治疗开始'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14886, 4595, 9, '格式yyyy - mm -日之日起恢复或结尾的药物'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14887, 4596, 9, '格式yyyy - mm -日返回日期发挥'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14888, 4597, 9, '格式yyyy - mm -日送达日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14889, 4598, 9, '格式yyyy - mm -日本函之日起'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14890, 4599, 9, '格式yyyy - mm -日返回日期发挥'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14891, 4600, 9, '格式yyyy - mm -日文件日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14892, 4601, 9, '格式yyyy - mm -日活动日期或开始日期'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14893, 4602, 9, '格式yyyy - mm -日最后日期这一事件'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14894, 4604, 9, '邮编'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14895, 4605, 9, '邮编'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14896, 4606, 9, '邮编/国家:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14897, 4608, 9, '但却是'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14898, 4609, 9, '不允许访问'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14899, 4610, 9, '你真的想删除吗'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14900, 4611, 9, '药品'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14901, 4612, 9, '邮件没有送出'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14902, 4613, 9, '从'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14903, 4614, 9, '已创建'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14904, 4615, 9, '已重新打开'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14905, 4616, 9, '历史'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14906, 4617, 9, '不是一个数字'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14907, 4618, 9, '可以重新送帐单了'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14908, 4621, 9, '医疗补助原始参考号码'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14909, 4623, 9, '没有找到'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14910, 4625, 9, '药方已达到限度'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14911, 4626, 9, '直到'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14912, 4627, 9, '更新没有成功, 不在数据库中?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14913, 4628, 9, '被标记为只送了帐单'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14914, 4629, 9, '被成功加入队列'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14915, 4630, 9, '! 没访问就离开'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14916, 4632, 9, '\" 在公布日历的配置中是记上的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14917, 4633, 9, '# 保险/财务问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14918, 4634, 9, '药片的数量'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14919, 4636, 9, '$ 已编好号'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14920, 4640, 9, '% 已取消 < 24小时'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14921, 4641, 9, '应该存在但不存在'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14922, 4646, 9, '(新病人)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14923, 4647, 9, '(备注和授权)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14924, 4648, 9, '(病人备注)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14925, 4651, 9, '* 催函已备'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14926, 4652, 9, '** 请将手术移到问题'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14927, 4653, 9, '*要求的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14928, 4654, 9, '图表展开了'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14929, 4662, 9, '1. 休息 2. 敷冰两天 3. 压紧, 脚不麻木或不显苍白色,将绑带保持好位置'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14930, 4673, 9, '三个月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14931, 4674, 9, '每天三次'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14932, 4678, 9, '四个月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14933, 4679, 9, '每天四次'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14934, 4682, 9, '465.9, 上呼吸道感染'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14935, 4683, 9, '466.0, 急性支气管炎 NOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14936, 4684, 9, '486.0, 小儿急性肺炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14937, 4685, 9, '491.21, 慢性阻塞性肺疾病加剧'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14938, 4686, 9, '491.8, 慢性支气管炎'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14939, 4687, 9, '493.92, 哮喘急性发作'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14940, 4688, 9, '496.0, 慢性阻塞性肺疾病'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14941, 4690, 9, '519.7, 支气管痙挛'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14942, 4692, 9, '六个月'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14943, 4694, 9, '824.0 闭合性内踝骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14944, 4695, 9, '824.2 闭合性外踝骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14945, 4696, 9, '824.6 闭合性三踝骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14946, 4697, 9, '825.32 舟狀踝关节骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14947, 4698, 9, '825.35 第五跖骨底部骨折'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14948, 4699, 9, '845.00 踝关节扭伤 NOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14949, 4700, 9, '845.00 踝关节三角韧带扭伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14950, 4701, 9, '845.02 跟骨腓侧扭伤'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14951, 4702, 9, '99212 已建立 - 简单的'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14952, 4703, 9, '99213 已建立 - 低复杂度'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14953, 4704, 9, '< 在检查室'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14954, 4705, 9, '>已结帐'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14955, 4706, 9, '? 没出现'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14956, 4707, 9, '@ 已到达'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14957, 4708, 9, '[转换显示]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14958, 4709, 9, '[上一次看诊的日期]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14959, 4710, 9, '[离上一次看诊的天数]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14960, 4713, 9, '[不推荐]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14961, 4714, 9, '[看诊的次数]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14962, 4715, 9, '[报告]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14963, 4716, 9, '[选择所有]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14964, 4718, 9, '[开始批量处理]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14965, 4719, 9, '[查看记录]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14966, 4720, 9, '[查看可打印的报告]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14967, 1, 10, '一'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14968, 2, 10, '一個支票或申索號碼 用來查詢付款'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14969, 7, 10, '需要一個批號!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14970, 14, 10, '需要一個相關國際計劃生育聯合會的代碼!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14971, 16, 10, '一個特有的數值以確定這一字段域,用戶不可見'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14972, 17, 10, '飯前'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14973, 18, 10, '上午'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14974, 2, 11, 'Проверка номера или требований для идентификации оплаты'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14975, 3, 11, 'Сертификат клиента для административного пользования'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14976, 5, 11, 'Форма GCAC должна быть добавлена к этому посещению'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14977, 7, 11, 'Требуется лучший номер.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14978, 8, 11, 'Прописная буква'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14979, 9, 11, 'Номер'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14980, 10, 11, 'Пациент,идентифицированный таким образом, уже существует'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14981, 11, 11, 'Пациент под этим именем уже существует'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14982, 14, 11, 'Связанный IPPF код требуется.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14983, 15, 11, 'условное обозначение'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14984, 16, 11, 'Уникальное значение, определяющее это поле не видимо для пользователя. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14985, 21, 11, 'Абревиатура'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14986, 22, 11, 'Абсцесс:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14987, 23, 11, 'Абдоминальный'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14988, 27, 11, 'Патологический'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14989, 28, 11, 'Патология анализа крови'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14990, 29, 11, 'Патология роста волос'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14991, 30, 11, 'Патология маммограммы'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14992, 31, 11, 'Аборт'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14993, 32, 11, 'Аспекты аборта'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14994, 33, 11, 'Метод аборта'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14995, 34, 11, 'Категории,подпадающие под аборт'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14996, 35, 11, 'Аборты'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14997, 36, 11, 'Согласно календарю'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14998, 37, 11, 'Отсутствие диагноза'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14999, 38, 11, 'Принять назначение'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15000, 39, 11, 'Принять оплату за'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15001, 40, 11, 'Принимать назначение'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15002, 41, 11, 'Управление конролем'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15003, 42, 11, 'Управление списком контроля доступа (ACL) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15004, 43, 11, 'Учёт'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15005, 44, 11, 'Боли'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15006, 45, 11, 'Запрошено признание'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15007, 46, 11, 'ACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15008, 47, 11, 'ACL Администрация'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15009, 48, 11, 'ACL управление не разрешено.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15010, 49, 11, 'Боль'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15011, 50, 11, 'Контракт'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15012, 51, 11, 'Дата подписания контракта'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15013, 53, 11, 'Активный'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15014, 54, 11, 'Активная встреча '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15015, 55, 11, 'Активные списки'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15016, 56, 11, 'Активный пациент'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15017, 57, 11, 'Активность'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15018, 58, 11, 'Активный тип'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15019, 59, 11, 'Острый или Хронический'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15020, 60, 11, 'добавить'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15021, 61, 11, 'Добавить'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15022, 62, 11, 'Добавить Компанию '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15023, 63, 11, 'Добавить Аптеку'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15024, 64, 11, 'Добавить событие для '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15025, 65, 11, 'Добавить как новое замечание'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15026, 66, 11, 'Добавить как Новая'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15027, 67, 11, 'Добавить Категорию'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15028, 68, 11, 'Добавить Константу'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15029, 69, 11, 'Добавить Оплату Пациента '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15030, 70, 11, 'Добавить Диагноз'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15031, 71, 11, 'Добавить Лекарство'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15032, 72, 11, 'Добавить Встречу'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15033, 73, 11, 'Добавить Услсгу'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15034, 74, 11, 'Добавить Поле'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15035, 75, 11, 'Добавить последующие линии в поле конфигурации Apache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15036, 76, 11, 'Добавить Группу '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15037, 77, 11, 'Добавить ICD Код'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15038, 78, 11, 'Добавить Вакцинацию'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15039, 79, 11, 'Добавить Выпуск'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15040, 80, 11, 'Добавить Язык '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15041, 81, 11, 'Добавить Новая'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15042, 82, 11, 'Добавить новую категорию'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15043, 83, 11, 'Добавить новые сертификаты в поле конфигурации Apache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15044, 84, 11, 'Добавить Новую Группу'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15045, 86, 11, 'Добавить Новую Запись'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15046, 87, 11, 'Добавить новую записку'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15047, 88, 11, 'Добавить Новый Партнер '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15048, 89, 11, 'Добавить Запись'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15049, 90, 11, 'Добавить Запись Пациента'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15050, 91, 11, 'Добавить Рецепт'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15051, 92, 11, 'Добавить Номер Поставщика'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15052, 93, 11, 'Добавить к '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15053, 94, 11, 'Добавить к Списку Лекарств'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15054, 95, 11, 'Добавить Верхний Уровень'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15055, 96, 11, 'Добавить Перечисление'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15056, 97, 11, 'Добавить Пользователя'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15057, 98, 11, 'Добавить Пользователя к Группе'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15058, 99, 11, 'Добавить/Редактировать Сделку с Пациентом'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15059, 100, 11, 'дополнено'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15060, 101, 11, 'Демографическое дополнение не разрешено.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15061, 102, 11, 'Синдром Эддисона'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15062, 103, 11, 'Синдром Эддисона'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15063, 104, 11, 'Дополнительные Атрибуты'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15064, 105, 11, 'Дополнительный Диагноз:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15065, 106, 11, 'Дополнительная История'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15066, 107, 11, 'Дополнительные замечания к истории'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15067, 108, 11, 'Дополнительная Информация'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15068, 109, 11, 'Дополнительные Лабораторные исследования'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15069, 110, 11, 'Дополнительные Замечания '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15070, 111, 11, 'Дополнительные Замечания: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15071, 112, 11, 'Дополнительные Замечания: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15072, 113, 11, 'Дополнительные Замечания рентген исследования:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15073, 114, 11, 'добавить только'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15074, 115, 11, 'Адресная Книга'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15075, 116, 11, 'Адресная Книга'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15076, 117, 11, 'Адрес'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15077, 118, 11, 'Адресная Книга'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15078, 119, 11, 'Ввод в адресную книгу для компании,выполняющей эту процедуру'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15079, 121, 11, 'Ввод в адресную книгу для продавца'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15080, 122, 11, 'Типы Адресных Книг'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15081, 123, 11, 'Адрес 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15082, 124, 11, 'Адрес 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15083, 125, 11, 'АДРЕС'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15084, 128, 11, 'Корректировать'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15085, 129, 11, 'Корректировка'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15086, 130, 11, 'Причины Корректировки'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15087, 131, 11, 'Значение Корректировки для кода'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15088, 132, 11, 'Корректировки'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15089, 133, 11, 'Корректировка Админ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15090, 134, 11, 'Админ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15091, 135, 11, 'Админ Электронный адрес'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15092, 136, 11, 'Через Администратора'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15093, 137, 11, 'Администрирован'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15094, 138, 11, 'Администрирован (кем)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15095, 139, 11, 'Администрация'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15096, 140, 11, 'Администраторы'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15097, 141, 11, 'Администраторы могут всё'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15098, 142, 11, 'Предварительная Директива'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15099, 143, 11, 'Предварительные Директивы'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15100, 144, 11, 'Предупреждение о Предварительной Директиве'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15101, 145, 11, 'Усовершенствованный'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15102, 146, 11, 'Совет'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15103, 147, 11, 'Повлиять на норму'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15104, 148, 11, 'После вызовов'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15105, 149, 11, 'После выполнения вышеизложенных конфигураций перенесите управление сертификатом клиента в браузер и перезапустите Apache сервер (пустой пароль).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15106, 150, 11, 'После сохранения PDF, нажмите [View Log] для проверки ошибок.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15107, 151, 11, 'Просле сохранения TEXT файла(в), нажмите [View Log] для проверки ошибок'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15108, 152, 11, 'После сохранения партии, нажмите кнопку [View Log] , чтобы проверить на наличие ошибок.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15109, 153, 11, 'После того, как информация введена правильно, нажмите кнопку Save.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15110, 154, 11, 'Опять'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15111, 155, 11, 'Возраст'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15112, 156, 11, 'Возраст'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15113, 157, 11, 'Категория Возраста'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15114, 158, 11, 'Данные возраста вне диапазона.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15115, 159, 11, 'Формат возраста \" возраст от\" не действителен'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15116, 160, 11, 'Формат возраста \" возраст до\" не действителен'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15117, 161, 11, 'Возраст От'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15118, 163, 11, 'Причины Старения:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15119, 164, 11, 'Алкоголь'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15120, 165, 11, 'Употребление алкоголя'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15121, 167, 11, 'Все'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15122, 168, 11, 'Все Категории'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15123, 169, 11, 'Все Коды'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15124, 170, 11, 'Весь День'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15125, 171, 11, 'Мероприятие на весь день'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15126, 172, 11, 'Все демографические поля, с поиском и дублированием проверки'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15127, 173, 11, 'Все услуги'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15128, 174, 11, 'Все Языки Разрешены'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15129, 175, 11, 'Имя или его часть'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15130, 176, 11, 'Фамилия или её часть'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15131, 177, 11, 'Все Продукты'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15132, 178, 11, 'Все Поставщики'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15133, 179, 11, 'Все были рассмотрены и Отрицательные'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15134, 180, 11, 'Все Разделы'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15135, 181, 11, 'Все Пользователи'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15136, 182, 11, 'Аллергичные'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15137, 183, 11, 'Аллергии'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15138, 184, 11, 'Аллергии:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15139, 185, 11, 'Аллергия'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15140, 188, 11, 'Позволять'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15141, 189, 11, 'Разрешить все имеющиеся языки по выбору в меню логина.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15142, 190, 11, 'Разрешить создание претензий к диагнозам, но не к процедурам или ценам. Большинство клиник не хотят этого.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15143, 191, 11, 'Разрешить Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15144, 192, 11, 'Позволить сообщения по email?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15145, 193, 11, 'Позволить Еmail?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15146, 194, 11, 'Разрешить взаимное Рассмотрение Претензий'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15147, 195, 11, 'Разрешить Обмен Информации о здоровье'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15148, 196, 11, 'Разрешить Обмен информации о Иммунизации'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15149, 197, 11, 'Разрешить Использование Реестра Иммунизации'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15150, 198, 11, 'Разрешать Почтовое Извещение'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15151, 199, 11, 'Разрешить СМС'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15152, 200, 11, 'Разрешить СМС (текстовое сообщение)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15153, 201, 11, 'Разрешить представленные мероприятия, которые будут активны немедленно?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15154, 202, 11, 'Разрешить телефонные сообщения?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15155, 203, 11, 'Разрешить пользователям публиковать Global Events'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15156, 204, 11, 'Разрешить пользователям публиковать Personal Calendars'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15157, 205, 11, 'Разрешить Голосовые Сообщения'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15158, 206, 11, 'Разрешено'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15159, 207, 11, 'Разрешённые Языки'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15160, 209, 11, 'уже существует.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15161, 210, 11, 'Уже используется, выберите другой идентификатор'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15162, 211, 11, 'Уже используется, выберите другое наименование'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15163, 212, 11, 'Альтернативный Адрес'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15164, 213, 11, 'другой'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15165, 214, 11, 'Кроме того, Вы можете воспользоваться поиском, чтобы загрузить электронный перевод (X12 835) файла, который вы получили от плательщика или координационного центра. Вы можете сделать это, нажав на кнопку \"Обзор\" и выбрав нужный файл, а затем нажав кнопку Поиск, чтобы выполнить загрузку и отображение соответствующих счетов-фактур. В этом случае другие параметры, указанных выше, не применяются, и будут проигнорированы. Загрузка сохраняет файл, но еще не обрабатывает его содержимое - это будет сделано в отдельности, как описано ниже.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15166, 215, 11, 'АМ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15167, 216, 11, 'Изменить Существующее Примечание'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15168, 217, 11, 'Индеец (Американский)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15169, 218, 11, 'AMEX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15170, 220, 11, 'Сумма'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15171, 221, 11, 'Сумма Сборов'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15172, 222, 11, 'Сумма Баланса Прошлого'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15173, 223, 11, 'Сумма За Этот Визит'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15174, 224, 11, 'Сумма Уплаченная'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15175, 225, 11, 'Сумма:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15176, 226, 11, 'Произошла ошибка во время сброса OpenEMR веб-каталога'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15177, 227, 11, 'Произошла ошибка во время сброса phpGACL дерева веб-каталога'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15178, 228, 11, 'Произошла ошибка во время сброса SQL-Ledger дерева веб-каталога'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15179, 229, 11, 'Неполной запрос GCAC был создана и связан между собой. Кто-либо должен будет заполнить позже.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15180, 230, 11, 'Заглавная буква'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15181, 231, 11, 'И'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15182, 232, 11, 'И'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15183, 233, 11, 'и'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15184, 234, 11, 'и'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15185, 235, 11, 'и все нижестоящие данные? Эти действия будут записываться'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15186, 238, 11, 'и перезагрузить сервер Apache.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15187, 240, 11, 'Анемия'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15188, 241, 11, 'Лодыжка'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15189, 242, 11, 'Лодыжка + пятка'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15190, 243, 11, 'Форма оценки Голеностопа'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15191, 244, 11, 'Проблема Голеностопного сустава'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15192, 245, 11, 'Анкилозный Спондилит'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15193, 246, 11, 'Анкилозный Спондилит'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15194, 247, 11, 'Анорексия'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15195, 248, 11, 'Еще одну вещь вы можете сделать в соответствующем окне повторного запроса счета. Если вы выберете этот флажок, перед сохранением, то первоначальный иск будет открыта вновь на странице счетов и будет обработан в течение следующего запуска биллинга.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15196, 249, 11, 'ставка'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15197, 250, 11, 'Анус нейтрален,болезненности и припухлости нет'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15198, 251, 11, 'Тревожность'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15199, 252, 11, 'Любое'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15200, 253, 11, 'Любая Категория'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15201, 254, 11, 'Любая часть желаемого кода или его описание'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15202, 255, 11, 'Любая часть желаемой специальности'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15203, 256, 11, 'Любая часть медикамента или его наименование'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15204, 257, 11, 'Любая часть иммунизации или его наименование'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15205, 258, 11, 'Любая часть имени пациента, или имени и фамилии'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15206, 259, 11, 'API ключ для СМС Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15207, 260, 11, 'Апноэ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15208, 261, 11, 'Внешний вид'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15209, 262, 11, 'Внешний вид:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15210, 263, 11, 'Добавить эту заметку'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15211, 264, 11, 'Добавить к существующей заметке'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15212, 265, 11, 'Добавить к этой заметке'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15213, 266, 11, 'Добавить к Этой Заметке'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15214, 267, 11, 'Аппендэктомия'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15215, 268, 11, 'Применение имени для страницы логина основного заголовка окна.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15216, 269, 11, 'Применение Отправитель Кода (GS02)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15217, 270, 11, 'Применение Названия'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15218, 271, 11, 'Относится к Главным жизненным формам и Диаграммам роста'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15219, 273, 11, 'нанести на пораженные участки'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15220, 274, 11, 'нанести на кожу'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15221, 275, 11, 'Нанесение'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15222, 276, 11, 'Дата Приёма'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15223, 277, 11, 'Назначение Отображено на Дисплее'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15224, 278, 11, 'Состояние назначения'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15225, 279, 11, 'Состояние Назначений'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15226, 280, 11, 'Приём у'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15227, 281, 11, 'Приёмы'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15228, 282, 11, 'Приёмы (напишите предпочитаемое)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15229, 283, 11, 'Назначения и Встречи'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15230, 284, 11, 'Отчет Назначений'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15231, 285, 11, 'Отчет Назначений-Встреч'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15232, 286, 11, 'Подтвердить'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15233, 287, 11, 'Подтверждено'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15234, 288, 11, 'Мероприятия, одобренные администрацией'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15235, 289, 11, 'Назн-Встр'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15236, 290, 11, 'Назн'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15237, 291, 11, 'Апр'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15238, 292, 11, 'Апрель'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15239, 293, 11, 'Арабский'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15240, 294, 11, 'Есть ли доступ к наименованию контрольной группы для перевода?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15241, 295, 11, 'Есть ли наименование категории назначений для перевода?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15242, 296, 11, 'Есть ли наименование категорий документа для перевода?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15243, 297, 11, 'Есть плата, взимаемая за этого тип?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15244, 298, 11, 'Есть ли записи больного для перевода?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15245, 299, 11, 'Готовы ли вы завершить новый выпуск GCAC для этого визита?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15246, 300, 11, 'Вы уверены, что хотите подтвердить эти события?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15247, 301, 11, 'Вы уверены, что хотите полностью удалить эту форму?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15248, 302, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить это раскрытие информации?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15249, 303, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить это событие?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15250, 304, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить этот пункт из базы данных?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15251, 305, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить эту запись?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15252, 306, 11, 'Вы уверены, что хотите изменить эти события?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15253, 307, 11, 'Вы уверены, что хотите скрыть эти события?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15254, 308, 11, 'Вы уверены, что хотите открыть эти события?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15255, 309, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить всю группу,называемую '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15256, 310, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить весь лист'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15257, 311, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить поля в'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15258, 312, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить выбранные поля?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15259, 313, 11, 'Вы уверены, что хотите продолжать эти действия?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15260, 314, 11, 'Район не указан'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15261, 315, 11, 'Арм'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15262, 316, 11, 'Армянин'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15263, 317, 11, 'Аритмия'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15264, 318, 11, 'Артрит'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15265, 319, 11, 'Артрит / деструктивное заболевание суставов'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15266, 320, 11, 'Артрит / деструктивное заболевание суставов'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15267, 321, 11, 'как'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15268, 322, 11, 'Как Из'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15269, 323, 11, 'Азиат'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15270, 324, 11, 'Оценка'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15271, 325, 11, 'Назначено'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15272, 326, 11, 'Ассистент'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15273, 327, 11, 'Астма'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15274, 328, 11, 'в'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15275, 329, 11, 'Хотя бы один поиск параметр необходим, если вы выберите Все.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15276, 330, 11, 'В Ладьевидной'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15277, 331, 11, 'В Ладьевидной:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15278, 332, 11, 'Спортивная команда'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15279, 333, 11, 'Спортивная/Травма'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15280, 338, 11, 'Внимание'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15281, 339, 11, 'Вним '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15282, 347, 11, 'Авг'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15283, 348, 11, 'Август'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15284, 349, 11, 'Авт'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15285, 350, 11, 'Авт/замечания'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15286, 351, 11, 'Авторизация'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15287, 352, 11, 'Санкционировать'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15288, 353, 11, 'Авторизация - любые встречи'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15289, 354, 11, 'Авторизация - мои встречи'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15290, 355, 11, 'Уполномоченный'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15291, 356, 11, 'Уполномоченный Только'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15292, 357, 11, 'Авто Послано'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15293, 358, 11, 'Авто-Создать Новые Встречи'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15294, 359, 11, 'Авто-созданные'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15295, 360, 11, 'Автоматически создавать новые встречи,когда состояние назначения устанавливается на \"@\" (получено).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15296, 361, 11, 'Медицинский Автомобиль'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15297, 362, 11, 'автосохранения'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15298, 363, 11, 'Доступные Времена'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15299, 365, 11, 'Отрыва / перелом с отрывом'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15300, 366, 11, 'Отрыв латеральной лодыжки'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15301, 367, 11, 'Отрыв медиальной лодыжки'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15302, 368, 11, 'Базирующийся на доказательствах'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15303, 369, 11, 'Аксиллярный'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15304, 371, 11, 'назад'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15305, 372, 11, 'Назад'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15306, 373, 11, 'Восемь посещений назад'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15307, 374, 11, 'Одиннадцать посещений назад'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15308, 375, 11, 'Пять посещений назад'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15309, 376, 11, 'Четыре посещения назад'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15310, 377, 11, 'Девять посещений назад'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15311, 378, 11, 'Одно посещение назад'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15312, 379, 11, 'Боли в спине'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15313, 380, 11, 'Семь посещений назад'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15314, 381, 11, 'Шесть посещений назад'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15315, 4608, 11, 'но было'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15316, 4609, 11, 'не может быть доступным'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15317, 4610, 11, 'Вы действительно хотите удалить.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15318, 4611, 11, 'Лекарство.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15319, 4612, 11, 'Электронная почта не послана.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15320, 4613, 11, 'от'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15321, 4614, 11, 'должна быть создана.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15322, 4615, 11, 'должна быть повторно открыта. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15323, 4616, 11, 'История.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15324, 4617, 11, 'это не номер.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15325, 4618, 11, 'готово для повторного счета.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15326, 4620, 11, 'Доля'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15327, 4621, 11, 'Номер официальной медицинской ссылки. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15328, 4622, 11, 'минимум'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15329, 4623, 11, 'не найдена!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15330, 4625, 11, 'разрешения на использования рецепта достигла лимита. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15331, 4626, 11, 'до'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15332, 4627, 11, 'измениния не завершились успешно, не в базе данных?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15333, 4628, 11, 'бвло отмечено как счет. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15334, 4629, 11, 'было включено в очередь. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15335, 4630, 11, 'Я покинул без визита.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15336, 4631, 11, '\" для кода'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15337, 4632, 11, '\" было ОТМЕЧЕНО в установке календаря.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15338, 4636, 11, '$ Кодирование сделано'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15339, 4637, 11, '$метка времени (yyyy-mm-dd)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15340, 4640, 11, '% Аннулировано < 24 часа'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15341, 4641, 11, 'должен существовать но не существует'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15342, 4646, 11, '(Новый пациент)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15343, 4647, 11, '(записи и полномочия)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15344, 4648, 11, '(Записи о пациенте)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15345, 4651, 11, '* Напоминание сделано'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15346, 4652, 11, '** Пожалуйста оставьте волнение '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15347, 4653, 11, '* Требуется'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15348, 4654, 11, '\"+\" Диаграмма сделана'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15349, 2, 14, 'Cek nomor atau nomor klaim untuk mengidentifikasi pembayaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15350, 7, 14, 'Dibutuhkan nomor LOT!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15351, 14, 14, 'Diperlukan kode yang berhubungan dengan IPPF!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15352, 16, 14, 'Nilai yang unik untuk mengidentifikasi bidang ini, tidak terlihat ke pengguna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15353, 17, 14, 'Sebelum makan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15354, 18, 14, 'Pagi Hari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15355, 19, 14, 'A/F Level Kanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15356, 20, 14, 'AB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15357, 21, 14, 'Kependekan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15358, 22, 14, 'Abses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15359, 23, 14, 'Perut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15360, 24, 14, 'Mampu Berjalan empat (4) langkah:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15361, 25, 14, 'ABN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15362, 26, 14, 'ABN1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15363, 27, 14, 'Abnormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15364, 28, 14, 'Test Darah Abnormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15365, 29, 14, 'Pertumbuhan Rambut Abnormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15366, 30, 14, 'Mammogram Abnormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15367, 31, 14, 'Aborsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15368, 32, 14, 'Isu aborsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15369, 33, 14, 'Metode aborsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15370, 34, 14, 'Kategori yang Berhubungan dengan Aborsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15371, 35, 14, 'Aborsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15372, 37, 14, 'Absen oleh Diagnosis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15373, 38, 14, 'Terima Penugasan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15374, 39, 14, 'Menerima Pembayaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15375, 40, 14, 'Menerima Penugasan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15376, 41, 14, 'Kontrol Akses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15377, 42, 14, 'Administrasi Daftar Kontrol Akses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15378, 43, 14, 'Akuntansi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15379, 44, 14, 'Sakit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15380, 45, 14, 'Pengakuan Permintaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15381, 46, 14, 'ACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15382, 47, 14, 'Administrasi ACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15383, 48, 14, 'Administrasi ACL Tidak Disetujui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15384, 49, 14, 'Jerawat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15385, 50, 14, 'Tindakan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15386, 51, 14, 'Tanggal tindakan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15387, 53, 14, 'Aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15388, 54, 14, 'Konsultasi Hari Ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15389, 55, 14, 'Daftar yang Aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15390, 56, 14, 'Pasien yang aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15391, 58, 14, 'Tipe Kegiatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15392, 59, 14, 'Akut pada kronis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15393, 60, 14, 'tambah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15394, 61, 14, 'Tambah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15395, 62, 14, 'Tambah Perusahaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15396, 63, 14, 'Tambah Farmasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15397, 64, 14, 'menambahkan kegiatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15398, 65, 14, 'Menambahkan catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15399, 66, 14, 'Tambahkan sebagai Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15400, 67, 14, 'Tambahkan Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15401, 68, 14, 'Tambahkan Konstanta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15402, 69, 14, 'Tambahkan Copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15403, 71, 14, 'Tambahkan Obat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15404, 72, 14, 'Tambahkan Konsultasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15405, 73, 14, 'Tambahkan Prasarana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15406, 74, 14, 'Menambah Fasilitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15407, 76, 14, 'Tambah Grup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15408, 77, 14, 'Tambahkan Kode ICD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15409, 79, 14, 'Tambahkan Isu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15410, 80, 14, 'Tambahkan Bahasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15411, 81, 14, 'Tambahkan Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15412, 82, 14, 'Tambahkan kategori baru:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15413, 84, 14, 'Tambahkan Grup Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15414, 86, 14, 'Tambahkan Catatan Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15415, 87, 14, 'Tambahkan catatan baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15416, 88, 14, 'Tambahkan Mitra Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15417, 89, 14, 'Tambahkan Catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15418, 90, 14, 'Tambahkan Rekam Medis Pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15419, 91, 14, 'Tambahkan Resep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15420, 93, 14, 'Tambahkan ke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15421, 94, 14, 'Tambahkan ke Daftar Obat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15422, 96, 14, 'Tambah Transaksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15423, 97, 14, 'Tambah Pengguna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15424, 98, 14, 'Tambahkan Pengguna Pada Grup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15425, 100, 14, 'menambahkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15426, 101, 14, 'Penambahan demografis tidak diijinkan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15427, 102, 14, 'Sindroma Addison'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15428, 103, 14, 'Sindroma Addison'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15429, 105, 14, 'Diagnosis Tambahan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15430, 106, 14, 'Tambahan Riwayat Sakit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15431, 107, 14, 'Catatan Tambahan Riwayat Sakit '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15432, 108, 14, 'Info Tambahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15433, 109, 14, 'Tambahan Laboratorium'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15434, 110, 14, 'Catatan tambahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15435, 111, 14, 'Catatan tambahan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15436, 112, 14, 'Catatan tambahan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15437, 113, 14, 'Catatan Tambahan X-RAY:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15438, 114, 14, 'hanya menambahkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15439, 115, 14, 'Buku Alamat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15440, 116, 14, 'Buku Alamat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15441, 117, 14, 'Alamat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15442, 118, 14, 'Buku Alamat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15443, 123, 14, 'Alamat 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15444, 124, 14, 'Alamat 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15445, 125, 14, 'ALAMAT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15446, 128, 14, 'Menyesuaikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15447, 130, 14, 'Penyesuaian Alasan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15448, 131, 14, 'Penyesuaian nilai untuk kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15449, 132, 14, 'Penyesuaian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15450, 133, 14, 'Adm menyesuaikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15451, 134, 14, 'Admin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15452, 135, 14, 'Alamat Email Admin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15453, 137, 14, 'Diberikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15454, 138, 14, 'Dimasukan Oleh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15455, 139, 14, 'Administrasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15456, 140, 14, 'Administrator'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15457, 141, 14, 'Administrator dapat melakukan apa saja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15458, 142, 14, 'Petunjuk Lanjutan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15459, 145, 14, 'Lebih Lanjut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15460, 146, 14, 'Saran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15461, 147, 14, 'Mempengaruhi normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15462, 148, 14, 'Panggilan Diluar jam kerja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15463, 150, 14, 'Setelah menyimpan file PDF, klik [Lihat Log] untuk memeriksa kesalahan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15464, 152, 14, 'Setelah menyimpan batch, klik [Lihat Log] untuk memeriksa kesalahan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15465, 153, 14, 'Setelah memasukkan informasi dengan benar, tekan tombol Simpan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15466, 154, 14, 'Lagi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15467, 155, 14, 'Usia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15468, 156, 14, 'Usia Berdasarkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15469, 157, 14, 'Kategori usia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15470, 158, 14, 'Data diluar jangkauan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15471, 159, 14, 'Format Umur Untuk \"umur dari\" tidak valid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15472, 160, 14, 'Format umur untuk \"sampai usia\" tidak berlaku'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15473, 161, 14, 'Umur Dari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15474, 163, 14, 'Kolom Usia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15475, 164, 14, 'Alkohol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15476, 165, 14, 'Konsumsi alkohol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15477, 167, 14, 'Semua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15478, 168, 14, 'Semua Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15479, 170, 14, 'Semua Hari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15480, 171, 14, 'Semua acara hari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15481, 173, 14, 'Semua Fasilitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15482, 175, 14, 'Semua atau bagian dari nama depan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15483, 176, 14, 'Semua atau bagian dari nama belakang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15484, 178, 14, 'Semua Penyedia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15485, 179, 14, 'Semua diulas dan Negatif:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15486, 180, 14, 'Semua Topik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15487, 181, 14, 'Semua Pengguna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15488, 182, 14, 'Alergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15489, 183, 14, 'Alergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15490, 184, 14, 'Alergi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15491, 185, 14, 'Alergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15492, 191, 14, 'Boleh Lewat Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15493, 192, 14, 'Mengijinkan pesan melalui email?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15494, 193, 14, 'Mengijinkan Email?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15495, 198, 14, 'Mengijinkan Pesan Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15496, 199, 14, 'Mengijinkan SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15497, 200, 14, 'Mengijinkan Pesan Singkat (SMS)?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15498, 201, 14, 'Mengijinkan pembuatan peristiwa yang akan dibuat aktif secara instant?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15499, 202, 14, 'Mengijinkan pesan di telepon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15500, 203, 14, 'Memungkinkan pengguna untuk mempublikasikan Global Terkini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15501, 204, 14, 'Memungkinkan pengguna untuk mempublikasikan Kalender Pribadi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15502, 205, 14, 'Izinkan Pesan suara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15503, 206, 14, 'Diizinkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15504, 209, 14, 'sudah ada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15505, 210, 14, 'Telah digunakan, pilih identitas lain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15506, 211, 14, 'Yang digunakan, pilih gelar lain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15507, 212, 14, 'Alt Alamat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15508, 213, 14, 'sisipkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15509, 214, 14, 'Sebagai alternatif, Anda dapat menggunakan halaman pencarian untuk mengupload sebuah uang elektronik (X12 835) file yang telah diperoleh dari pembayar atau clearinghouse. Anda dapat melakukannya dengan mengklik tombol Browse dan memilih file untuk di-upload, kemudian klik Cari untuk melakukan upload dan menampilkan sesuai tagihan. Dalam hal ini parameter yang lain yang disebutkan di atas tidak berlaku dan akan diabaikan. Mengupload menyimpan file tetapi belum memproses isinya - yang dilakukan secara terpisah seperti yang dijelaskan di bawah ini.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15510, 215, 14, 'Pagi hari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15511, 216, 14, 'Merubah Catatan yang ada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15512, 218, 14, 'AMEX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15513, 220, 14, 'Jumlah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15514, 221, 14, 'Jumlah Biaya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15515, 222, 14, 'Jumlah Saldo Akhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15516, 223, 14, 'Jumlah untuk Kunjungan ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15517, 224, 14, 'Jumlah Dibayar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15518, 225, 14, 'Jumlah:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15519, 226, 14, 'Terjadi kesalahan ketika membuka web direktori tree OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15520, 227, 14, 'Terjadi kesalahan ketika membuka direktori tree phpGACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15521, 228, 14, 'Terjadi kesalahan ketika membuka direktori tree SQL-Ledger '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15522, 229, 14, 'Pengeluaran GCAC yang tidak lengkap telah dibuat dan terhubung. Diperlukan seseorang untuk menyempurnakannya kemudian.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15523, 231, 14, 'Dan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15524, 232, 14, 'DAN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15525, 233, 14, 'dan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15526, 234, 14, 'dan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15527, 235, 14, 'Dan semua data subordinat? Tindakan ini akan dicatat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15528, 240, 14, 'Anemia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15529, 241, 14, 'Pergelangan Kaki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15530, 242, 14, 'Pergelangan Kaki + Tumit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15531, 243, 14, 'Formulir Evaluasi Pergelangan Kaki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15532, 244, 14, 'Masalah Pergelangan Kaki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15533, 245, 14, 'Ankylosing Sondlilitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15534, 246, 14, 'Ankylosing Spondlilitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15535, 247, 14, 'Anoxeria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15536, 248, 14, 'Satu hal yang dapat Anda lakukan di jendela posting adalah permintaan tagihan kedua. Jika Anda memilih kotak centang sebelum menyimpannya, maka klaim asli akan dibuka kembali dan antri di halaman Penagihan, dan akan diproses selama menjalankan penagihan berikutnya.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15537, 249, 14, 'Sebelum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15538, 250, 14, 'Anus nl, tidak ada nyeri dubur / massa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15539, 251, 14, 'ANXIETY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15540, 252, 14, 'Sembarang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15541, 253, 14, 'Semua Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15542, 254, 14, 'Setiap bagian dari kode yang dikehendaki atau deskripsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15543, 255, 14, 'Salah satu bagian khusus yang dikehendaki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15544, 258, 14, 'Bagian dari nama pasien, atau \"terakhir, pertama\", atau \"X-Y\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15545, 260, 14, 'Apnea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15546, 261, 14, 'Tampilan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15547, 262, 14, 'Penampilan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15548, 264, 14, 'Menambahkan ke catatan yang sudah ada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15549, 265, 14, 'Menambahkan ke catatan ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15550, 266, 14, 'Menambahkan ke catatan ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15551, 267, 14, 'Appendectomy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15552, 269, 14, 'Pengirim Kode Aplikasi (GS02)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15553, 273, 14, 'Pakailah pada daerah yang sakit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15554, 274, 14, 'Dipakai untuk kulit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15555, 275, 14, 'Penggunaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15556, 276, 14, 'Tanggal janji temu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15557, 278, 14, 'Status janji temu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15558, 279, 14, 'Penetapan Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15559, 280, 14, 'Janji temu dalam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15560, 281, 14, 'Janji temu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15561, 283, 14, 'Janji temu dan konsultasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15562, 284, 14, 'Laporan Janji Temu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15563, 285, 14, 'Laporan Janji temu-Konsultasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15564, 286, 14, 'Menyetujui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15565, 287, 14, 'Disetujui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15566, 288, 14, 'Kegiatan Administrasi Disetujui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15567, 289, 14, 'Appt-Enc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15568, 290, 14, 'Appts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15569, 292, 14, 'April'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15570, 293, 14, 'Bahasa Arab'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15571, 299, 14, 'Apakah Anda siap untuk menyelesaikan masalah GCAC baru untuk kunjungan ini?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15572, 300, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menyetujui event ini?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15573, 301, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus form ini?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15574, 303, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus event ini?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15575, 304, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus item ini dari database?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15576, 305, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus catatan ini?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15577, 306, 14, 'Apakah Anda yakin ingin mengedit event ini?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15578, 307, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menyembunyikan event ini?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15579, 308, 14, 'Apakah Anda yakin ingin melihat event ini?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15580, 309, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus seluruh grup dengan nama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15581, 310, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus seluruh daftar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15582, 311, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus bidang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15583, 312, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus kolom yang dipilih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15584, 313, 14, 'Apakah Anda yakin ingin melanjutkan dengan tindakan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15585, 314, 14, 'Wilayah tidak ditentukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15586, 316, 14, 'Armenia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15587, 317, 14, 'Arrythmia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15588, 318, 14, 'Arthritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15589, 319, 14, 'Arthritis / penyakit sendi degen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15590, 320, 14, 'Arthritis / penyakit sendi degen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15591, 321, 14, 'sebagai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15592, 322, 14, 'Tentu sebagai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15593, 323, 14, 'Asia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15594, 324, 14, 'Penilaian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15595, 325, 14, 'Ditugaskan Kepada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15596, 326, 14, 'Asisten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15597, 327, 14, 'Asma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15598, 328, 14, 'pada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15599, 329, 14, 'Diperlukan paling tidak satu parameter pencarian jika memilih Semua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15600, 330, 14, 'Pada Navicular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15601, 331, 14, 'Pada Navicular:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15602, 333, 14, 'Athletic / Trauma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15603, 338, 14, 'Perhatian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15604, 339, 14, 'Attn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15605, 348, 14, 'Agustus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15606, 349, 14, 'Auth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15607, 350, 14, 'Auth / catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15608, 351, 14, 'Kewenangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15609, 352, 14, 'Otorisasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15610, 353, 14, 'Wewenang - setiap pertemuan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15611, 354, 14, 'Wewenang - setiap pertemuan saya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15612, 355, 14, 'Berwenang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15613, 357, 14, 'Otomatis Kirim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15614, 359, 14, 'Dihasilkan Otomatis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15615, 361, 14, 'Automobile Kedokteran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15616, 362, 14, 'Menyimpan Otomatis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15617, 363, 14, 'Tersedia Times'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15618, 365, 14, 'Avulsion / avulsion pematahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15619, 366, 14, 'Avulsion lateral malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15620, 367, 14, 'Avulsion di tengah-tengah malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15621, 368, 14, 'Kesadaran Berbasis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15622, 369, 14, 'Aksilaris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15623, 370, 14, 'b.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15624, 371, 14, 'belakang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15625, 372, 14, 'Belakang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15626, 373, 14, 'Kunjungan ke delapan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15627, 374, 14, 'Kunjungan ke sebelas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15628, 375, 14, 'Kunjungan ke lima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15629, 376, 14, 'Kunjungan ke empat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15630, 377, 14, 'Kunjungan ke sembilan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15631, 378, 14, 'Kunjungan pertama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15632, 379, 14, 'Masalah Punggung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15633, 380, 14, 'Kunjungan ke tujuh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15634, 381, 14, 'Kunjungan ke enam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15635, 382, 14, 'Bedah Punggung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15636, 383, 14, 'Kunjungan ke sepuluh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15637, 384, 14, 'Kunjungan ke tiga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15638, 387, 14, 'Kunjungan ke dua belas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15639, 388, 14, 'Kembali ke dua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15640, 389, 14, 'Cadangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15641, 390, 14, 'File backup elah dibuat. Sekarang akan dikirimkan untuk didownload.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15642, 392, 14, 'Buruk memeriksa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15643, 393, 14, 'Buruk hutang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15644, 394, 14, 'Bahasa Indonesia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15645, 395, 14, 'Bal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15646, 396, 14, 'Keseimbangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15647, 397, 14, 'keseimbangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15648, 398, 14, 'Utang Saldo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15649, 399, 14, 'Dasar kelima (5.) Metarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15650, 400, 14, 'Dasar kelima (5.) Metarsal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15651, 401, 14, 'Batch Alat Komunikasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15652, 403, 14, 'Batch processing dimulai; hal ini dapat memakan waktu cukup lama.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15653, 405, 14, 'BatchCom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15654, 406, 14, 'karena id yang dimaksud belum ada.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15655, 407, 14, 'Mulai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15656, 408, 14, 'Tanggal Mulai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15657, 409, 14, 'Mulai tanggal layanan yyyy-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15658, 411, 14, 'Bersendawa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15659, 412, 14, 'antara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15660, 414, 14, 'Bilateral:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15661, 415, 14, 'Tanggal tagihan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15662, 416, 14, 'Tagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15663, 417, 14, 'Tagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15664, 418, 14, 'Penagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15665, 419, 14, 'Penagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15666, 420, 14, 'Penagihan Attn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15667, 421, 14, 'Kode penagihan untuk Layanan Diminta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15668, 422, 14, 'Penagihan kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15669, 424, 14, 'Billing Department'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15670, 425, 14, 'Informasi Tagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15671, 426, 14, 'Lokasi penagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15672, 428, 14, 'Catatan tagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15673, 429, 14, 'Catatan untuk penagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15674, 430, 14, 'Penagihan Catatan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15675, 431, 14, 'Penagihan hasil antrian:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15676, 432, 14, 'Penagihan Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15677, 434, 14, 'penagihan ke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15678, 436, 14, 'Tanggal Lahir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15679, 437, 14, 'Hitam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15680, 438, 14, 'Kanker kandung kemih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15681, 439, 14, 'Infeksi kandung kemih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15682, 440, 14, 'Formulir kosong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15683, 441, 14, 'Masalah Pendarahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15684, 442, 14, 'Blid Spot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15685, 443, 14, 'Kembung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15686, 444, 14, 'Diblokir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15687, 446, 14, 'Tekanan Darah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15688, 447, 14, 'Tekanan darah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15689, 448, 14, 'Hidung berdarah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15690, 449, 14, 'Blue Cross Blue Shield'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15691, 450, 14, 'Biru baris dalam laporan ini adalah informasi. Hitam menunjukkan baris informasi yang ada sebelumnya. Garis hijau menunjukkan perubahan yang telah berhasil diterapkan. Garis-garis merah menunjukkan kesalahan, atau perubahan yang tidak diterapkan, ini harus diproses secara manual. Saat ini ditolak dan pembayaran klaim reversals tidak ditangani secara otomatis dan seterusnya akan muncul dalam warna merah.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15692, 451, 14, 'Visi kabur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15693, 452, 14, 'BMI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15694, 453, 14, 'Status BMI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15695, 454, 14, 'Badan Daerah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15696, 457, 14, 'Kesakitan tulang:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15697, 458, 14, 'Bone kelembutan: Malleolus di tengah-tengah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15698, 459, 14, 'Boolean'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15699, 460, 14, 'Bot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15700, 461, 14, 'Kedua Telinga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15701, 462, 14, 'kedua telinga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15702, 463, 14, 'Dasar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15703, 464, 14, 'BOX 10 A. Pekerjaan yang berhubungan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15704, 465, 14, 'BOX 10 B. Otomatis Kecelakaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15705, 466, 14, 'BOX 10 Kecelakaan C. Lain-lain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15706, 467, 14, 'BOX 16. Tanggal tidak dapat bekerja dari (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15707, 468, 14, 'BOX 16. Tanggal tidak dapat bekerja untuk (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15708, 469, 14, 'BOX 18. Rumah sakit dari tanggal (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15709, 470, 14, 'BOX 18. Ke rumah sakit tanggal (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15710, 471, 14, 'BOX 20. Di luar itu digunakan Lab?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15711, 472, 14, 'BOX 22. Medicaid Resubmission Kode (ICD-9)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15712, 473, 14, 'BOX 23. Sebelum Otorisasi No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15713, 474, 14, 'BP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15714, 475, 14, 'Diastolic BP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15715, 476, 14, 'Systolic BP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15716, 477, 14, 'Bpd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15717, 478, 14, 'Bps'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15718, 479, 14, 'Portugis Brasil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15719, 480, 14, 'Dada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15720, 481, 14, 'Biopsy Payudara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15721, 482, 14, 'Discharge Payudara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15722, 483, 14, 'Penyakit payudara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15723, 484, 14, 'Pengetesan Payudara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15724, 485, 14, 'Gumpalan Payudara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15725, 486, 14, 'Nafas Sounds:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15726, 487, 14, 'Broken Bones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15727, 488, 14, 'Bronkitis Formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15728, 489, 14, 'People'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15729, 490, 14, 'Telusuri Rekam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15730, 491, 14, 'Bruising / haematoma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15731, 492, 14, 'Bodong Kanan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15732, 493, 14, 'Pembakaran dengan air seni'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15733, 494, 14, 'Pembakaran Dengan Air Seni'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15734, 495, 14, 'Sibuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15735, 498, 14, 'Buttock + S.I.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15736, 499, 14, 'oleh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15737, 501, 14, 'oleh mulut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15738, 502, 14, 'Oleh / Sumber'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15739, 503, 14, 'Oleh:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15740, 504, 14, 'C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15741, 506, 14, 'Lifetime cache (dalam detik)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15742, 507, 14, 'Cache output template?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15743, 508, 14, 'Konsumsi kafein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15744, 509, 14, 'Kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15745, 513, 14, 'Pengaturan Kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15746, 515, 14, 'Kalender UI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15747, 516, 14, 'Lihat kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15748, 517, 14, 'Panggilan ke addForm () di sini.
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15749, 518, 14, 'Kalori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15750, 520, 14, 'CAMOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15751, 521, 14, 'Membatalkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15752, 524, 14, 'Kanker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15753, 525, 14, 'Tidak dapat menambahkan karena data ini sudah ada!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15754, 526, 14, 'Tidak dapat menambahkan atau memperbarui karena duplikat data sudah ada!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15755, 527, 14, 'tidak dapat dikonversi ke JPEG. ImageMagick mungkin tidak diinstal?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15756, 528, 14, 'tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15757, 529, 14, 'tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15758, 530, 14, 'tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15759, 531, 14, 'Tidak dapat membuat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15760, 532, 14, 'Tidak dapat menemukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15761, 534, 14, 'Tidak bisa menemukan pasien dari SQL-Ledger id pelanggan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15762, 535, 14, 'Tidak dapat menemukan kata-kata dalam dokumen acuan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15763, 536, 14, 'Tidak dapat menemukan selular dari SQL-Ledger karyawan ='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15764, 538, 14, 'Tidak bisa buka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15765, 542, 14, 'Tidak bisa membaca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15766, 544, 14, 'Tidak dapat diperbarui karena Anda tidak mengedit catatan yang ada!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15767, 546, 14, 'kapsul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15768, 547, 14, 'Kartu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15769, 548, 14, 'Jantung Catheterization'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15770, 549, 14, 'Jantung Nemo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15771, 550, 14, 'Cardiovascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15772, 551, 14, 'Tulang muda / chondral / disc kerusakan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15773, 552, 14, 'Cedera tulang rawan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15774, 553, 14, 'Cartoid pulsations nl, pedal pulses nl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15775, 554, 14, 'uang tunai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15776, 555, 14, 'Uang tunai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15777, 556, 14, 'Tunai Rec'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15778, 557, 14, 'Penerimaan uang oleh Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15779, 558, 14, 'Bedah katarak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15780, 559, 14, 'Katarak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15781, 560, 14, 'Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15782, 561, 14, 'Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15783, 562, 14, 'kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15784, 563, 14, 'Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15785, 564, 14, 'Detail kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15786, 565, 14, 'Kategori Batas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15787, 566, 14, 'Nama Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15788, 567, 14, 'Kaukasus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15789, 568, 14, 'Telepon Seluler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15790, 569, 14, 'Nomor Telepon seluler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15791, 570, 14, 'Balai Sertifikasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15792, 577, 14, 'ChampUS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15793, 578, 14, 'ChampUSVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15794, 579, 14, 'mengubah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15795, 580, 14, 'Ubah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15796, 581, 14, 'Ubah Ringkasan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15797, 582, 14, 'Perubahan Visi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15798, 583, 14, 'Perubahan Visa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15799, 584, 14, 'Berubah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15800, 585, 14, 'Perubahan Usus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15801, 586, 14, 'Menagih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15802, 588, 14, 'Biaya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15803, 589, 14, 'Bagan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15804, 590, 14, 'Ringkasan Chart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15805, 591, 14, 'Chart Check-in/out Laporan Kegiatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15806, 592, 14, 'Chart ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15807, 593, 14, 'Chart ID:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15808, 594, 14, 'Lokasi Ringkasan Chart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15809, 595, 14, 'Catatan Chart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15810, 596, 14, 'Nomer Chart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15811, 597, 14, 'Lokasi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15812, 598, 14, 'Lagu Tracker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15813, 599, 14, 'Lagu trk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15814, 600, 14, 'Grafik Dicentang Keluar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15815, 601, 14, 'Grafik Keluar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15816, 602, 14, 'Periksa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15817, 603, 14, 'periksa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15818, 604, 14, 'Periksa Semua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15819, 608, 14, 'Check in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15820, 609, 14, 'Periksa Input Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15821, 611, 14, 'Periksa nomer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15822, 613, 14, 'Periksa / EOB Tanggal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15823, 614, 14, 'Periksa / EOB No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15824, 615, 14, 'Periksa / Ref Pajak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15825, 616, 14, 'Periksa / Nomor Referensi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15826, 618, 14, 'centang daftar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15827, 619, 14, 'centang w / teks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15828, 622, 14, 'Kotak dicentang = yes, kosong = tidak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15829, 623, 14, 'Checkout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15830, 625, 14, 'Catur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15831, 626, 14, 'Dada CTAB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15832, 628, 14, 'Dada Rasa:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15833, 629, 14, 'Chest Pains'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15834, 633, 14, 'Chills'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15835, 634, 14, 'Cina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15836, 637, 14, 'Pilihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15837, 638, 14, 'Cholecystectomy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15838, 639, 14, 'Cholecystestomy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15839, 641, 14, 'Pilih seksi dan klik item yang ada, kemudian di bagian lain, Anda akan melihat item terkait disorot, dan Anda dapat klik di bagian untuk menambahkan dan menghapus hubungan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15840, 645, 14, 'Bronkitis kronis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15841, 647, 14, 'Kronis synovitis / cairan / sakit / encok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15842, 648, 14, 'Kronis / berulang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15843, 649, 14, 'Sirosis of the Liver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15844, 651, 14, 'Kota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15845, 652, 14, 'Nama Kota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15846, 653, 14, 'Kota, Negara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15847, 654, 14, 'City, State Zip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15848, 655, 14, 'Kota / Negara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15849, 657, 14, 'Klaim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15850, 658, 14, 'Klaim tes telah selesai menjalankan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15851, 659, 14, 'Klaim dibuat ke file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15852, 660, 14, 'Klasifikasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15853, 661, 14, 'Bersih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15854, 662, 14, 'Hapus Semua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15855, 664, 14, 'Jelas Justification'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15856, 665, 14, 'Jelas Smarty Cache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15857, 667, 14, 'CLIA Pajak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15858, 671, 14, 'klik untuk lebih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15859, 674, 14, 'Klik di sini untuk memilih tanggal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15860, 678, 14, 'klik di sini untuk memperbarui prioritas, kategori dan pengaturan panggilan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15861, 686, 14, 'Klik untuk mendownload'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15862, 689, 14, 'Klik untuk menghasilkan laporan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15863, 692, 14, 'Klik untuk memilih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15864, 695, 14, 'Klik untuk memilih atau mengubah diagnosa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15865, 697, 14, 'Klik untuk memilih pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15866, 698, 14, 'Klik untuk memilih kode yang terkait'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15867, 704, 14, 'Klik:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15868, 710, 14, 'Profil klien - Klien Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15869, 711, 14, 'Profil klien - Klien Unik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15870, 712, 14, 'Klien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15871, 713, 14, 'Klinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15872, 715, 14, 'Klinik Rekam Harian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15873, 722, 14, 'Tutup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15874, 723, 14, 'dekat jendela'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15875, 724, 14, 'Ditutup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15876, 727, 14, 'CMS ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15877, 728, 14, 'CN2-12 utuh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15878, 729, 14, 'Kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15879, 730, 14, 'kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15880, 731, 14, 'Kode Finder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15881, 732, 14, 'Kode harus dua huruf lowercase'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15882, 735, 14, 'kode jenis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15883, 737, 14, 'Kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15884, 738, 14, 'Coding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15885, 741, 14, 'Coding tidak diizinkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15886, 742, 14, 'Kopi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15887, 744, 14, 'Coll w / o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15888, 749, 14, 'runtuh semua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15889, 750, 14, 'Koleksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15890, 751, 14, 'Koleksi Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15891, 752, 14, 'Kanker usus besar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15892, 753, 14, 'Colon Cancer Surgery'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15893, 754, 14, 'Colonoscopy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15894, 755, 14, 'colonoscopy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15895, 756, 14, 'Warna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15896, 758, 14, 'Kolom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15897, 762, 14, 'Komentar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15898, 764, 14, 'Asuransi komersial Co'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15899, 765, 14, 'Komit Perubahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15900, 766, 14, 'Komunikasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15901, 769, 14, 'Selesai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15902, 770, 14, 'Komplikasi oleh Service Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15903, 771, 14, 'Komplikasi dari Abortion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15904, 772, 14, 'Dibantu komputer Kedokteran Diurutkan Sistem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15905, 782, 14, 'Bawaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15906, 783, 14, 'Conjuntiva, murid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15907, 785, 14, 'konstan nama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15908, 787, 14, 'konstan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15909, 790, 14, 'Konsultasi Brief Description'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15910, 791, 14, 'Kontak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15911, 792, 14, 'Email Kontak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15912, 795, 14, 'Lensa Kontak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15913, 796, 14, 'Nama kontak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15914, 797, 14, 'Contact Person'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15915, 798, 14, 'Hubungi Nomor Telepon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15916, 800, 14, 'Isi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15917, 801, 14, 'isi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15918, 805, 14, 'Kontra Klien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15919, 807, 14, 'Isu kontrasepsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15920, 808, 14, 'Kontrasepsi komplikasi (sebutkan)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15921, 809, 14, 'Metode kontrasepsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15922, 811, 14, 'Kontrasepsi layanan sebelumnya mulai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15923, 812, 14, 'Mulai kontrasepsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15924, 815, 14, 'Copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15925, 816, 14, 'CoPay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15926, 818, 14, 'Copays'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15927, 820, 14, 'Salin ke Halaman Pasien Chart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15928, 821, 14, 'Salin Nilai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15929, 822, 14, 'Copyright Notice'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15930, 823, 14, 'Artery koroner Bypass'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15931, 826, 14, 'Batuk:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15932, 828, 14, 'Tidak dapat mengirim email ke server karena masalah,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15933, 833, 14, 'Couns oleh Metode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15934, 834, 14, 'Konseling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15935, 835, 14, 'Konseling kegiatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15936, 838, 14, 'Negara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15937, 844, 14, 'Kupon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15938, 845, 14, 'CPT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15939, 847, 14, 'CPT Codes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15940, 848, 14, 'Crackles:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15941, 849, 14, 'krim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15942, 852, 14, 'Buat Event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15943, 859, 14, 'Buat Baru Pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15944, 860, 14, 'Buat Pasien Catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15945, 863, 14, 'Dibuat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15946, 865, 14, 'kredit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15947, 866, 14, 'Kredit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15948, 868, 14, 'Crohn\'s Disease'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15949, 871, 14, 'File CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15950, 878, 14, 'Saat ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15951, 880, 14, 'Peristiwa Konsultasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15952, 882, 14, 'Peristiwa hari sorot warna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15953, 886, 14, 'Peristiwa Pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15954, 889, 14, 'Sedang aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15955, 891, 14, 'Cushing Syndrom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15956, 892, 14, 'Cushing Syndrome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15957, 893, 14, 'Kebiasaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15958, 895, 14, 'CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15959, 896, 14, 'CYP Factor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15960, 897, 14, 'CYP Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15961, 899, 14, 'D & C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15962, 900, 14, 'D & E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15963, 901, 14, 'D.O.B.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15964, 902, 14, 'harian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15965, 905, 14, 'Alike data sudah di database, silahkan ganti kode dan / atau keterangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15966, 907, 14, 'Data cols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15967, 908, 14, 'Jenis data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15968, 909, 14, 'Database'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15969, 913, 14, 'Tanggal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15970, 915, 14, 'Tanggal administratif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15971, 919, 14, 'Tanggal kontrasepsi layanan yang diberikan pada awalnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15972, 920, 14, 'Tanggal DESTROYED'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15973, 921, 14, 'Tampilan Format tanggal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15974, 922, 14, 'Format tanggal untuk \"janji akhir\" tidak valid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15975, 923, 14, 'Format tanggal untuk \"janji mulai\" tidak valid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15976, 924, 14, 'Format tanggal untuk \"Berikut Penunjukan\" tidak valid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15977, 925, 14, 'Format tanggal untuk \"tidak terlihat sejak\" tidak valid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15978, 926, 14, 'Format tanggal untuk \"terlihat sejak\" tidak valid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15979, 927, 14, 'Tanggal Pernyataan Informasi imunisasi Mengingat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15980, 928, 14, 'Tanggal tersebut tidak ada untuk kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15981, 930, 14, 'Tanggal deposito bank yyyy-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15982, 933, 14, 'Tanggal Cedera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15983, 934, 14, 'Tanggal pembayaran yyyy-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15984, 935, 14, 'Tanggal arahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15985, 936, 14, 'Tanggal balasan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15986, 937, 14, 'Tanggal Pelayanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15987, 939, 14, 'Tanggal layanan mm / dd / yyyy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15988, 940, 14, 'Tanggal Service:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15989, 944, 14, 'Tanggal Vis Pernyataan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15990, 950, 14, 'Tanggal / Catatan dari Terakhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15991, 951, 14, 'Tanggal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15992, 953, 14, 'Hari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15993, 954, 14, 'Hari Lihat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15994, 955, 14, 'Hari (s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15995, 956, 14, 'Hari (s) M-F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15996, 957, 14, 'bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15997, 958, 14, 'Bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15998, 959, 14, 'Bulan dan Permainan Missed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15999, 962, 14, 'Kolom per hari:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16000, 964, 14, 'DB diinstal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16001, 974, 14, 'Informasi debug'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16002, 976, 14, 'Desember'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16003, 979, 14, 'Default'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16004, 980, 14, 'Standar Lihat Kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16005, 982, 14, 'Fasilitas standar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16006, 986, 14, 'Metode default'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16007, 993, 14, 'Default Template'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16008, 995, 14, 'Nilai Default'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16009, 997, 14, 'Default X12 Mitra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16010, 998, 14, 'Default / Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16011, 1001, 14, 'Tertunda kambuh (> 12 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16012, 1002, 14, 'Menghapus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16013, 1004, 14, 'Kategori menghapus dengan ID (s):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16014, 1007, 14, 'Hapus Halaman'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16015, 1008, 14, 'Hapus Pasien, Encounter, Formulir, Issue, Dokumen, Pembayaran, Penagihan atau Transaksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16016, 1016, 14, 'Demografi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16017, 1018, 14, 'Demografi tidak diizinkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16018, 1022, 14, 'Tergantung pada jenis menagih Anda uji HCFA anda akan melihat output seperti di halaman kosong untuk HCFA tagihan, Anda akan melihat banyak baris teks agak kacau dan informasi jika anda menguji sebuah X12 klaim. Teks yang kacau adalah X12 IPUS 4010A format. Kadang-kadang Anda akan melihat karakter yang aneh seperti domino atau squiglies, ini adalah karakter kontrol seperti halaman feed dan normal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16019, 1025, 14, 'Tanggal deposit:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16020, 1026, 14, 'Depressed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16021, 1027, 14, 'Depresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16022, 1028, 14, 'Keterangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16023, 1029, 14, 'deskripsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16024, 1033, 14, 'Tujuan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16025, 1035, 14, 'Hancurkan Lot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16026, 1036, 14, 'Hancurkan ...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16027, 1037, 14, 'Hancur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16028, 1038, 14, 'Hancur Narkoba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16029, 1039, 14, 'Hancur Obat Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16030, 1040, 14, 'Detail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16031, 1041, 14, 'Pembangunan keabnormalan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16032, 1042, 14, 'Diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16033, 1043, 14, 'Diag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16034, 1044, 14, 'Diagnosis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16035, 1047, 14, 'Diagnosis kode harus terhubung ke sebuah perjumpaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16036, 1051, 14, 'Diagnosa:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16037, 1052, 14, 'Diagnosa:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16038, 1053, 14, 'Pengujian diagnostik:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16039, 1054, 14, 'Cepat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16040, 1055, 14, 'Diaphragms / Caps'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16041, 1058, 14, 'Dikte:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16042, 1060, 14, 'Tersebar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16043, 1062, 14, 'Surat langsung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16044, 1064, 14, 'Cacat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16045, 1072, 14, 'cacat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16046, 1073, 14, 'Cacat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16047, 1074, 14, 'DISC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16048, 1076, 14, 'Dari discharge pekencingan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16049, 1077, 14, 'Discharge Tepat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16050, 1078, 14, 'Discharge Kanan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16051, 1083, 14, 'Diskon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16052, 1084, 14, 'Diskon Jumlah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16053, 1091, 14, 'Dislokasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16054, 1093, 14, 'Dispatch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16055, 1094, 14, 'Dispatch Dokumen Diterima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16056, 1095, 14, 'Dispensed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16057, 1097, 14, 'Menampilkan tanggal dalam acara blok?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16058, 1098, 14, 'Menampilkan berapa banyak acara?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16059, 1099, 14, 'Menampilkan lokasi di blok?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16060, 1100, 14, 'Menampilkan kalender?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16061, 1101, 14, 'Tampilan hari ini acara di blok?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16062, 1102, 14, 'Tampilkan topik di blok?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16063, 1103, 14, 'Menampilkan acara mendatang di blok?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16064, 1107, 14, 'Distribusi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16065, 1110, 14, 'Diverticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16066, 1111, 14, 'Diverticulitis Bedah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16067, 1112, 14, 'Divirticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16068, 1113, 14, 'Divirticulitis Bedah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16069, 1114, 14, 'Bercerai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16070, 1115, 14, 'Pusing:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16071, 1121, 14, 'tidak menyimpan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16072, 1122, 14, 'tidak menggantikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16073, 1126, 14, 'Apakah Anda benar-benar ingin menghapus grup ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16074, 1131, 14, 'DOB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16075, 1132, 14, 'DOB tersebut tidak ada, jika memungkinkan masukkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16076, 1133, 14, 'Docs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16077, 1135, 14, 'Dokter:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16078, 1137, 14, 'Dokumen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16079, 1139, 14, 'Kategori dokumen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16080, 1141, 14, 'Tanggal Dokumen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16081, 1146, 14, 'Dokumen / Olahgmbar Kedai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16082, 1147, 14, 'Dokumen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16083, 1151, 14, 'Mitra domestik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16084, 1153, 14, 'Jangan Simpan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16085, 1154, 14, 'Jangan Simpan Perubahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16086, 1156, 14, 'Dilakukan dengan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16087, 1158, 14, 'DOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16088, 1159, 14, 'Dosis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16089, 1161, 14, 'Double Visi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16090, 1164, 14, 'Penagihan download file, dikirim ke akuntansi dan tandai sebagai tagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16091, 1168, 14, 'Dr Periksa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16092, 1169, 14, 'Dr Kunjungi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16093, 1174, 14, 'Narkoba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16094, 1179, 14, 'Persediaan obat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16095, 1180, 14, 'Nama obat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16096, 1183, 14, 'Narkoba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16097, 1185, 14, 'Dry Mouth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16098, 1197, 14, 'Tanggal Jatuh Tempo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16099, 1198, 14, 'Karena tanggal mm / dd / yyyy atau yyyy-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16100, 1199, 14, 'Tanggal Jatuh Tempo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16101, 1200, 14, 'Karena Ins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16102, 1201, 14, 'Karena Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16103, 1213, 14, 'Lama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16104, 1214, 14, 'Durasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16105, 1215, 14, 'Belanda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16106, 1217, 14, 'Nafas yg sulit:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16107, 1219, 14, 'Bentan awal (<2 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16108, 1221, 14, 'ECG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16109, 1225, 14, 'Edit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16110, 1226, 14, 'Edit Alergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16111, 1227, 14, 'Edit Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16112, 1229, 14, 'Edit definisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16113, 1230, 14, 'Edit untuk diagnosa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16114, 1232, 14, 'Edit Fasilitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16115, 1234, 14, 'Fasilitas mengedit Informasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16116, 1241, 14, 'Sunting Struktur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16117, 1244, 14, 'Pendidikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16118, 1245, 14, 'Tanggal pendidikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16119, 1246, 14, 'ee * the GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut. * * Anda harus menerima salinan GNU General Public License * bersama-sama dengan program ini, jika tidak, tulis ke Free'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16120, 1247, 14, 'Tanggal efektif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16121, 1248, 14, 'Efektivitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16122, 1251, 14, 'Siku'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16123, 1252, 14, 'Masalah siku'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16124, 1253, 14, 'Elektronik Remits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16125, 1259, 14, 'Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16126, 1263, 14, 'Email dari Batchcom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16127, 1264, 14, 'Notifikasi email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16128, 1266, 14, 'Sebelum mengirim email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16129, 1267, 14, 'Email Pengirim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16130, 1268, 14, 'Subjek email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16131, 1269, 14, 'Teks email, dapat digunakan Tag: *** NAMA ***, yakni Dear *** NAMA ***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16132, 1271, 14, 'Hubungi darurat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16133, 1274, 14, 'Darurat Contraception'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16134, 1280, 14, 'Telepon Darurat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16135, 1281, 14, 'Emphysema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16136, 1282, 14, 'Karyawan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16137, 1283, 14, 'Majikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16138, 1284, 14, 'Alamat Perusahaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16139, 1285, 14, 'Data Perusahaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16140, 1286, 14, 'Nama Perusahaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16141, 1288, 14, 'Kosong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16142, 1289, 14, 'Nilai kosong pada \"Email Jam\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16143, 1290, 14, 'Nilai kosong pada \"Pengirim Email\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16144, 1291, 14, 'Nilai kosong pada \"Email Subject\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16145, 1292, 14, 'Nilai kosong pada \"Email Teks\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16146, 1293, 14, 'Nilai kosong pada \"Nama Provider\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16147, 1294, 14, 'Nilai kosong pada \"Password\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16148, 1295, 14, 'Nilai kosong pada \"SMS Jam\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16149, 1296, 14, 'Nilai kosong pada \"Teks SMS\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16150, 1297, 14, 'Nilai kosong pada \"pengguna\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16151, 1315, 14, 'diaktifkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16152, 1317, 14, 'Enc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16153, 1319, 14, 'Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16154, 1321, 14, 'Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16155, 1322, 14, 'Encounter Formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16156, 1325, 14, 'Menemukan nomor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16157, 1328, 14, 'Encounter adalah kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16158, 1329, 14, 'Encounter:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16159, 1330, 14, 'Encounters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16160, 1331, 14, 'Encounters & Formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16161, 1332, 14, 'Encounters & Formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16162, 1333, 14, 'Encounters tidak resmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16163, 1334, 14, 'Encounters Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16164, 1335, 14, 'Encounters Bagian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16165, 1336, 14, 'Akhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16166, 1337, 14, 'Akhir (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16167, 1338, 14, 'Tanggal Akhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16168, 1339, 14, 'Tanggal akhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16169, 1341, 14, 'Tanggal Berakhir:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16170, 1342, 14, 'Waktu Akhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16171, 1343, 14, 'Berakhir tanggal layanan yyyy-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16172, 1344, 14, 'Ending DOS mm / dd / yyyy jika anda ingin memasukkan kisaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16173, 1347, 14, 'Kelenjar endokrin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16174, 1348, 14, 'Endoskopi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16175, 1349, 14, 'Inggris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16176, 1357, 14, 'Masukkan kode diagnosa untuk mengecualikan semua tagihan yang tidak mengandung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16177, 1367, 14, 'Lingkungan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16178, 1368, 14, 'EOB Data Entry'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16179, 1369, 14, 'Posting EOB - Layanan pengiriman uang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16180, 1370, 14, 'Posting EOB - Instruksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16181, 1371, 14, 'Posting EOB - Faktur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16182, 1372, 14, 'Posting EOB - Pasien Catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16183, 1373, 14, 'Posting EOB - Cari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16184, 1374, 14, 'Epilepsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16185, 1377, 14, 'Menghapus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16186, 1379, 14, 'Kesalahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16187, 1382, 14, 'Kesalahan dalam \"Jender\" pilihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16188, 1383, 14, 'Kesalahan dalam \"HIPAA\" pilihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16189, 1384, 14, 'Kesalahan dalam \"Proses\" seleksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16190, 1385, 14, 'Kesalahan dalam \"SMS Gateway\" pilihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16191, 1386, 14, 'Kesalahan dalam \"Sort By\" pilihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16192, 1388, 14, 'Kesalahan dalam pilihan YA atau TIDAK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16193, 1412, 14, 'Kesalahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16194, 1413, 14, 'Erythema:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16195, 1417, 14, 'Etnis atau Festival'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16196, 1419, 14, 'ETIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16197, 1420, 14, 'Event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16198, 1421, 14, 'Acara Dimulai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16199, 1422, 14, 'Kategori event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16200, 1423, 14, 'Tanggal event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16201, 1424, 14, 'Event Description'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16202, 1425, 14, 'Rincian acara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16203, 1426, 14, 'Event tidak mengulangi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16204, 1427, 14, 'Durasi event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16205, 1428, 14, 'Event lama dalam menit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16206, 1429, 14, 'Biaya event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16207, 1430, 14, 'Lokasi acara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16208, 1431, 14, 'Setiap event repeats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16209, 1432, 14, 'Pada event repeats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16210, 1433, 14, 'Event waktu mulai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16211, 1434, 14, 'Judul Even'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16212, 1435, 14, 'Judul Even'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16213, 1436, 14, 'Event Website'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16214, 1437, 14, 'Peristiwa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16215, 1438, 14, 'Kegiatan untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16216, 1439, 14, 'Acara buka di jendela baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16217, 1441, 14, 'Setiap'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16218, 1442, 14, 'setiap 3 bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16219, 1443, 14, 'setiap 4 jam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16220, 1444, 14, 'setiap 5 jam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16221, 1445, 14, 'setiap 6 bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16222, 1446, 14, 'setiap 8 jam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16223, 1447, 14, 'Keempat setiap'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16224, 1448, 14, 'Setiap Lain-lain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16225, 1449, 14, 'Setiap Ketiga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16226, 1451, 14, 'Ujian dan hasil ujian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16227, 1452, 14, 'Hasil ujian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16228, 1456, 14, 'Ujian / Tes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16229, 1458, 14, 'Organisasi eksklusif Provider (EPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16230, 1460, 14, 'Pola Latihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16231, 1461, 14, 'Keluar dari Administrasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16232, 1466, 14, 'Lihat diperluas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16233, 1467, 14, 'Form_encounter.pid diharapkan akan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16234, 1468, 14, 'Kadaluarsa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16235, 1469, 14, 'Tanggal Kadaluarsa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16236, 1470, 14, 'Berakhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16237, 1472, 14, 'Ekspor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16238, 1473, 14, 'Ekspor sebagai CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16239, 1478, 14, 'Ekspor ke CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16240, 1479, 14, 'Ekspor ke luar sistem penagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16241, 1480, 14, 'Eksposur ke Negara Asing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16242, 1485, 14, 'Eksternal ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16243, 1488, 14, 'Arahan eksternal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16244, 1490, 14, 'Eksternal arahan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16245, 1491, 14, 'Arahan eksternal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16246, 1493, 14, 'Exudate:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16247, 1498, 14, 'M'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16248, 1502, 14, 'Fasilitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16249, 1503, 14, 'fasilitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16250, 1508, 14, 'Fasilitas:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16251, 1509, 14, 'Gagal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16252, 1512, 14, 'Sejarah keluarga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16253, 1514, 14, 'Sejarah keluarga:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16254, 1516, 14, 'Ukuran Keluarga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16255, 1517, 14, 'Fancy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16256, 1519, 14, 'Ayah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16257, 1521, 14, 'Kejerihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16258, 1522, 14, 'Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16259, 1524, 14, 'Fax / Pindai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16260, 1525, 14, 'Dalam faks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16261, 1526, 14, 'Faks Keluar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16262, 1529, 14, 'Februari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16263, 1530, 14, 'FECA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16264, 1531, 14, 'Federal Narkoba ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16265, 1532, 14, 'Federal ein'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16266, 1533, 14, 'Federal Nomor ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16267, 1534, 14, 'Ongkos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16268, 1535, 14, 'ongkos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16269, 1537, 14, 'Biaya Lembar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16270, 1539, 14, 'Biaya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16271, 1540, 14, 'Perempuan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16272, 1542, 14, 'Kondom wanita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16273, 1547, 14, 'Perempuan VSC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16274, 1548, 14, 'Demam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16275, 1549, 14, 'Demam:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16276, 1551, 14, 'Fibroids'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16277, 1559, 14, 'File Kamar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16278, 1562, 14, 'Filename'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16279, 1566, 14, 'Isi di sini hanya jika mengirim email pemberitahuan kepada pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16280, 1572, 14, 'Penyaring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16281, 1574, 14, 'Diagnosis akhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16282, 1575, 14, 'Diagnosa akhir oleh pakar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16283, 1576, 14, 'Keuangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16284, 1580, 14, 'Tinjauan Keuangan Tanggal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16285, 1581, 14, 'Menemukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16286, 1582, 14, 'Menemukan Tersedia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16287, 1583, 14, 'Tersedia menemukan Appointments'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16288, 1584, 14, 'Cari Pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16289, 1585, 14, 'Temuan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16290, 1586, 14, 'Temuan oleh pakar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16291, 1587, 14, 'Baik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16292, 1589, 14, 'Pertama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16293, 1590, 14, 'Hari pertama dalam minggu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16294, 1591, 14, 'Nama Depan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16295, 1593, 14, 'First Name:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16296, 1594, 14, 'Kebugaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16297, 1597, 14, 'Bermain kebugaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16298, 1603, 14, 'Vaksinasi flu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16299, 1604, 14, 'Cairan elektrolit dan masalah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16300, 1606, 14, 'Mengikuti secara manual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16301, 1615, 14, 'Kaki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16302, 1616, 14, 'Masalah kaki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16303, 1617, 14, 'Kaki:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16304, 1619, 14, 'Sepak Cedera Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16305, 1620, 14, 'Jenis alas kaki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16306, 1621, 14, 'untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16307, 1631, 14, 'untuk:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16308, 1634, 14, 'Sebelumnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16309, 1635, 14, 'Formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16310, 1637, 14, 'Format'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16311, 1639, 14, 'Salah format untuk NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16312, 1644, 14, 'Formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16313, 1645, 14, 'Formulir Administrasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16314, 1646, 14, 'Halaman maju melalui Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16315, 1648, 14, 'Keempat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16316, 1649, 14, 'Pematahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16317, 1650, 14, 'Retak di Navicula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16318, 1651, 14, 'Patah tulang rusuk malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16319, 1652, 14, 'Patah di tengah-tengah malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16320, 1653, 14, 'Pematahan, Berdasarkan dari kelima (5.) Metatarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16321, 1654, 14, 'Perancis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16322, 1658, 14, 'Jumat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16323, 1659, 14, 'Jumat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16324, 1660, 14, 'Dari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16325, 1664, 14, 'Dari:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16326, 1665, 14, 'Dari:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16327, 1677, 14, 'Front Office Penerimaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16328, 1678, 14, 'Front Office Penerimaan Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16329, 1679, 14, 'Muka Rec'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16330, 1680, 14, 'Frontal Kanan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16331, 1686, 14, 'Penuh Putar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16332, 1687, 14, 'Pelatihan penuh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16333, 1691, 14, 'Kandung empedu Kondisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16334, 1692, 14, 'Batu empedu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16335, 1693, 14, 'Periode permainan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16336, 1694, 14, 'Game'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16337, 1696, 14, 'permainan / acara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16338, 1697, 14, 'Permainan / Terkini Missed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16339, 1698, 14, 'Radang perut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16340, 1700, 14, 'Gastrointestinal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16341, 1701, 14, 'Statistik GCAC Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16342, 1705, 14, 'Jender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16343, 1706, 14, 'Lain-lain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16344, 1707, 14, 'Layanan Umum Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16345, 1709, 14, 'Menghasilkan dan men-download HCFA 1500 klaim kertas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16346, 1710, 14, 'Menghasilkan dan men-download X12 batch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16347, 1717, 14, 'Menghasilkan Banding tentang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16348, 1718, 14, 'Menghasilkan Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16349, 1721, 14, 'Pada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16350, 1722, 14, 'Menghasilkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16351, 1723, 14, 'Genitourinary'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16352, 1724, 14, 'Jerman'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16353, 1726, 14, 'Glaukoma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16354, 1728, 14, 'Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16355, 1733, 14, 'pergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16356, 1734, 14, 'Pergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16357, 1739, 14, 'Grade:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16358, 1740, 14, 'gram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16359, 1741, 14, 'Grand Total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16360, 1742, 14, 'Grand total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16361, 1745, 14, 'Grup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16362, 1750, 14, 'Grup Pajak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16363, 1752, 14, 'Group:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16364, 1753, 14, 'Groupname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16365, 1754, 14, 'Kelompok dan Akses Kontrol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16366, 1757, 14, 'gtts (tetes)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16367, 1760, 14, 'Gynecological Ujian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16368, 1761, 14, 'h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16369, 1762, 14, 'h.s.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16370, 1765, 14, 'Haematoma / bruising'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16371, 1767, 14, 'Jari tangan +'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16372, 1768, 14, 'Tangan Masalah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16373, 1769, 14, 'Kesulitan w / o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16374, 1774, 14, 'Berbahaya Kegiatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16375, 1778, 14, 'PostCalendar dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16376, 1779, 14, 'Kepala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16377, 1783, 14, 'Sakit kepala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16378, 1787, 14, 'Organisasi Pemeliharaan Kesehatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16379, 1788, 14, 'Organisasi Pemeliharaan Kesehatan (HMO) Medicare Risiko'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16380, 1790, 14, 'Heart Attack'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16381, 1791, 14, 'Penyakit jantung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16382, 1792, 14, 'Gagal jantung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16383, 1794, 14, 'Masalah jantung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16384, 1795, 14, 'Bedah jantung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16385, 1796, 14, 'Transplantasi jantung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16386, 1797, 14, 'HEART:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16387, 1801, 14, 'Ibrani'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16388, 1802, 14, 'HEENT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16389, 1804, 14, 'Membantu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16390, 1805, 14, 'membantu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16391, 1810, 14, 'Hemoglobin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16392, 1812, 14, 'Hepatitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16393, 1819, 14, 'Hernia Repair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16394, 1820, 14, 'Herniated Disc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16395, 1821, 14, 'Herpes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16396, 1823, 14, 'heyyo. Anda telah di sini untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16397, 1828, 14, 'Tersembunyi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16398, 1829, 14, 'Peristiwa tersembunyi Administrasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16399, 1830, 14, 'Sembunyi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16400, 1831, 14, 'Sembunyikan Detail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16401, 1833, 14, 'Tinggi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16402, 1834, 14, 'Tekanan Darah tinggi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16403, 1835, 14, 'Hip + kunci paha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16404, 1836, 14, 'Kunci paha dan hip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16405, 1837, 14, 'Hip Masalah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16406, 1838, 14, 'Hip Replacement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16407, 1839, 14, 'HIPAA Notice Diterima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16408, 1841, 14, 'Hispanic'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16409, 1845, 14, 'Sejarah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16410, 1846, 14, 'Sejarah Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16411, 1853, 14, 'HL7 Viewer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16412, 1856, 14, 'Menekan [Ctrl] untuk beberapa pilihan atau unselect'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16413, 1857, 14, 'Menekan Ctrl untuk memilih beberapa item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16414, 1858, 14, 'Menekan Ctrl untuk memilih beberapa squads'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16415, 1859, 14, 'Rumah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16416, 1860, 14, 'Telepon Rumah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16417, 1862, 14, 'Wisma atau sama?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16418, 1863, 14, 'Tunawisma, dll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16419, 1864, 14, 'Tunawisma, dll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16420, 1867, 14, 'Jam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16421, 1868, 14, 'Bagaimana Cedera terjadi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16422, 1869, 14, 'Bagaimana Cedera terjadi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16423, 1871, 14, 'Berapa bulan ke depan permintaan untuk acara mendatang?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16424, 1872, 14, 'HPI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16425, 1874, 14, 'HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16426, 1880, 14, 'Hyperactive'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16427, 1881, 14, 'Hipertensi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16428, 1882, 14, 'Hyperthyroidism'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16429, 1883, 14, 'Hypothyroidism'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16430, 1884, 14, 'Hysterectomy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16431, 1886, 14, 'Aku sibuk selama ini.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16432, 1887, 14, 'Saya tidak memiliki izin untuk membaca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16433, 1888, 14, 'ICD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16434, 1890, 14, 'ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16435, 1894, 14, 'IDays'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16436, 1896, 14, 'Identifier (satu kata)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16437, 1898, 14, 'Jika semua data untuk semua kolom ini adalah untuk melengkapi formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16438, 1901, 14, 'Jika nama, salah satu bagian belakang atau belakang, firstname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16439, 1905, 14, 'jika menganggur masukkan Siswa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16440, 1906, 14, 'Jika Anda memilih untuk meng-upload pengiriman uang elektronik, maka jendela pencarian redisplays sendiri dengan pencocokan tagihan dari X12 file. Anda bisa mengklik pada salah satu nomor faktur (seperti yang dijelaskan di bawah) jika anda ingin melakukan koreksi sebelum uang informasi diterapkan. Untuk menerapkan perubahan, klik tombol Proses ERA File di bagian bawah halaman. Ini akan menghasilkan sebuah jendela baru dengan laporan rinci.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16441, 1907, 14, 'Jika Anda telah memasuki Tanggal Bayar di halaman pencarian, ini akan menimpa postingan tanggal pembayaran dan penyesuaian lain yang diambil dari file X12. Ini mungkin berguna untuk keperluan laporan, jika Anda ingin menggunakan penerimaan laporan tanggal posting Anda daripada asuransi perusahaan pengolahan tanggal. Catatan bahwa ini juga akan mempengaruhi sebelum tanggal pembayaran dan penyesuaian yang kedua dimasukkan ke dalam klaim.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16442, 1908, 14, 'Jika Anda ingin mengubah jenis data, atau tambahkan baris atau kolom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16443, 1909, 14, 'Penyakit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16444, 1910, 14, 'Instan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16445, 1912, 14, 'Imunisasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16446, 1913, 14, 'Imunisasi Lot Pajak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16447, 1914, 14, 'Produsen imunisasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16448, 1916, 14, 'Imunisasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16449, 1917, 14, 'Mengebalkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16450, 1919, 14, 'Implants'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16451, 1920, 14, 'Impor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16452, 1925, 14, 'Diimpor dari Akuntansi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16453, 1927, 14, 'di'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16454, 1929, 14, 'di setiap mata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16455, 1930, 14, 'di mata kiri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16456, 1931, 14, 'dalam lubang hidung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16457, 1933, 14, 'di mata kanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16458, 1934, 14, 'in-house'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16459, 1936, 14, 'Hari tidak aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16460, 1942, 14, 'Termasuk badan yg vital untuk hidup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16461, 1943, 14, 'Termasuk data badan yg vital untuk hidup?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16462, 1944, 14, 'Pendapatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16463, 1946, 14, 'Incomplete Abortion Treatment'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16464, 1948, 14, 'peningkatan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16465, 1949, 14, 'Asuransi ganti rugi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16466, 1950, 14, 'Tdk tetap'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16467, 1953, 14, 'Menunjukkan jika masalah ini saat ini aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16468, 1956, 14, 'Pasien miskin Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16469, 1957, 14, 'Indigents'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16470, 1958, 14, 'Abortion induced'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16471, 1960, 14, 'Infeksi / Abscess'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16472, 1961, 14, 'Infeksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16473, 1962, 14, 'Infert Couns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16474, 1963, 14, 'Kemandulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16475, 1966, 14, 'Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16476, 1967, 14, 'Info test 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16477, 1968, 14, 'Info tes 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16478, 1969, 14, 'Info tes 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16479, 1970, 14, 'Info tes 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16480, 1971, 14, 'Info ujian 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16481, 1972, 14, 'Info tes 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16482, 1973, 14, 'inhalations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16483, 1974, 14, 'inhilations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16484, 1975, 14, 'Awal Pengguna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16485, 1976, 14, 'Injectables'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16486, 1979, 14, 'Luka Keluar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16487, 1981, 14, 'Mekanisme cedera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16488, 1982, 14, 'Sekilas cedera Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16489, 1983, 14, 'Cedera Surveillance'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16490, 1984, 14, 'Jenis cedera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16491, 1986, 14, 'Input Fields'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16492, 1987, 14, 'Ins menyesuaikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16493, 1988, 14, 'Ins bundling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16494, 1990, 14, 'Ins lebih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16495, 1991, 14, 'Ins pengembalian dana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16496, 1992, 14, 'Ins Aktivitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16497, 1993, 14, 'Ins1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16498, 1994, 14, 'Ins2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16499, 1995, 14, 'Ins3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16500, 1996, 14, 'Gagal insert:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16501, 1997, 14, 'Masukkan lama kegiatan dalam tabel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16502, 1998, 14, 'Insomnia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16503, 1999, 14, 'Inspeksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16504, 2000, 14, 'Ketidakstabilan / subluxation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16505, 2001, 14, 'memasang DB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16506, 2002, 14, 'Diinstruksikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16507, 2004, 14, 'Petunjuk:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16508, 2005, 14, 'Tergantung insulin Diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16509, 2006, 14, 'Asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16510, 2007, 14, 'asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16511, 2009, 14, 'Perusahaan asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16512, 2010, 14, 'Perusahaan asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16513, 2011, 14, 'Perusahaan asuransi Cari / Tambahkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16514, 2012, 14, 'Data Asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16515, 2014, 14, 'Bilangan asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16516, 2016, 14, 'Asuransi Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16517, 2020, 14, 'Internal error - halaman tidak terpilih!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16518, 2021, 14, 'Internal error - ID pasien tidak diberikan!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16519, 2025, 14, 'Internal error: klaim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16520, 2026, 14, 'Internal error: menghadapi \''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16521, 2029, 14, 'Arahan internal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16522, 2031, 14, 'Tugas internasional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16523, 2032, 14, 'Juru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16524, 2033, 14, 'Interpreter needed?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16525, 2034, 14, 'Interstisial Penyakit Paru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16526, 2035, 14, 'Interval'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16527, 2037, 14, 'intramuscularly'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16528, 2038, 14, 'urat nadi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16529, 2040, 14, 'Tidak sah atau hilang pembayar dalam kode sumber untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16530, 2041, 14, 'Layanan yang tidak sah Codes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16531, 2042, 14, 'Penyebutan sumber yang tidak valid \"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16532, 2043, 14, 'InvAmt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16533, 2044, 14, 'Inventarisasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16534, 2049, 14, 'Daftar inventaris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16535, 2051, 14, 'Tagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16536, 2053, 14, 'Tanggal Faktur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16537, 2054, 14, 'Faktur tidak memiliki tanggal!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16538, 2059, 14, 'Faktur:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16539, 2061, 14, 'Data untuk IPPF SRH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16540, 2062, 14, 'IPPF Statistik Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16541, 2068, 14, 'Irregular Heart Beat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16542, 2071, 14, 'adalah field yang dibutuhkan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16543, 2073, 14, 'tidak valid (desimal pecahannya adalah OK).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16544, 2074, 14, 'PHP adalah menggunakan Safe Mode?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16545, 2081, 14, 'Persoalan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16546, 2085, 14, 'Isu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16547, 2087, 14, 'Isu (Kesehatan / Kedokteran / Allergy):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16548, 2088, 14, 'Isu dan Encounters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16549, 2089, 14, 'Masalah dan untuk Encounters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16550, 2090, 14, 'Isu tidak diizinkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16551, 2091, 14, 'Isu Bagian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16552, 2093, 14, 'Item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16553, 2094, 14, 'item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16554, 2095, 14, 'Item memuat gagal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16555, 2097, 14, 'IUD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16556, 2098, 14, 'IV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16557, 2100, 14, 'Januari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16558, 2103, 14, 'Deskripsi Jabatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16559, 2104, 14, 'Job ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16560, 2105, 14, 'Bersama dislocations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16561, 2107, 14, 'Bersama sprains'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16562, 2109, 14, 'Juli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16563, 2111, 14, 'Juni'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16564, 2112, 14, 'Tepat di bawah cek informasi adalah biru daerah di mana Anda meletakkan dalam pencarian parameter. Anda dapat mencari berdasarkan nama pasien, angka grafik, menemukan nomor atau tanggal pelayanan, atau kombinasi ini. Anda juga dapat memilih apakah Anda ingin melihat semua tagihan, buka faktur atau tagihan yang hanya karena (oleh pasien). Klik tombol Search untuk melakukan pencarian.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16565, 2113, 14, 'Just Mine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16566, 2114, 14, 'Membenarkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16567, 2115, 14, 'Justify / Simpan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16568, 2116, 14, 'k, here\'s the rest'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16569, 2117, 14, 'Kata kunci'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16570, 2120, 14, 'Kanker ginjal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16571, 2121, 14, 'Gagal ginjal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16572, 2122, 14, 'Infeksi ginjal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16573, 2123, 14, 'Batu ginjal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16574, 2124, 14, 'Transplantasi ginjal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16575, 2125, 14, 'Knee'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16576, 2126, 14, 'Masalah knee'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16577, 2127, 14, 'Knee Replacement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16578, 2129, 14, 'Lab'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16579, 2139, 14, 'Label'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16580, 2141, 14, 'Label cols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16581, 2143, 14, 'Label'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16582, 2144, 14, 'Labs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16583, 2145, 14, 'Pengoyakan / kondisi kulit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16584, 2146, 14, 'Pengoyakan / abrasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16585, 2147, 14, 'Bahasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16586, 2148, 14, 'Kode bahasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16587, 2149, 14, 'Definisi bahasa ditambahkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16588, 2152, 14, 'Bahasa Nama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16589, 2153, 14, 'Bahasa:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16590, 2155, 14, 'Terakhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16591, 2159, 14, 'Terakhir Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16592, 2161, 14, 'Nama belakang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16593, 2163, 14, 'Last Name:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16594, 2168, 14, 'Kunjungan Terakhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16595, 2169, 14, 'Akhir perulangan (2-12 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16596, 2170, 14, 'Lateral Malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16597, 2171, 14, 'Lateral malleolus:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16598, 2174, 14, 'laterally pengungsi PMI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16599, 2176, 14, 'Layout Editor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16600, 2180, 14, 'Layouts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16601, 2183, 14, 'LDL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16602, 2184, 14, 'biarkan kosong jika masih aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16603, 2185, 14, 'Biarkan kosong untuk password tetap tidak berubah.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16604, 2186, 14, 'Dengan meninggalkan Pesan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16605, 2187, 14, 'Meninggalkan The Form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16606, 2188, 14, 'Kiri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16607, 2190, 14, 'telinga kiri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16608, 2191, 14, 'Kiri:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16609, 2192, 14, 'Kiri:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16610, 2194, 14, 'Hukum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16611, 2195, 14, 'Legend:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16612, 2196, 14, 'Panjang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16613, 2199, 14, 'Banding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16614, 2200, 14, 'Huruf Generator'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16615, 2203, 14, 'Tingkat urgensi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16616, 2204, 14, 'Kewajiban'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16617, 2205, 14, 'Kewajiban Kedokteran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16618, 2206, 14, 'License / ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16619, 2207, 14, 'Gaya Hidup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16620, 2209, 14, 'Ikat robek atau keseleo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16621, 2210, 14, 'Batas Kegiatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16622, 2213, 14, 'Daftar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16623, 2215, 14, 'daftar kotak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16624, 2216, 14, 'daftar kotak w / menambahkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16625, 2218, 14, 'Daftar Editor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16626, 2220, 14, 'Daftar Perusahaan Asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16627, 2223, 14, 'Daftar daftar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16628, 2226, 14, 'Daftar resep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16629, 2230, 14, 'Daftar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16630, 2232, 14, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16631, 2235, 14, 'Loading'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16632, 2237, 14, 'Lokal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16633, 2240, 14, 'Lokasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16634, 2243, 14, 'Lokasi yg tak ditentukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16635, 2246, 14, 'Lokasi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16636, 2248, 14, 'Login'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16637, 2249, 14, 'Login sebagai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16638, 2250, 14, 'Login sebagai:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16639, 2251, 14, 'Keluar.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16640, 2252, 14, 'Login'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16641, 2254, 14, 'Logout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16642, 2256, 14, 'Log'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16643, 2257, 14, 'Log Viewer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16644, 2258, 14, 'Look Up'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16645, 2259, 14, 'Banyak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16646, 2261, 14, 'Jumlah banyak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16647, 2262, 14, 'Rendah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16648, 2263, 14, 'Rendah kaki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16649, 2264, 14, 'Lumbar spine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16650, 2267, 14, 'Kanker paru-paru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16651, 2268, 14, 'Kanker Paru Bedah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16652, 2269, 14, 'Paru-paru:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16653, 2270, 14, 'Paru-paru:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16654, 2271, 14, 'Lupus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16655, 2272, 14, 'M'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16656, 2273, 14, 'MA Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16657, 2277, 14, 'Alamat utama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16658, 2279, 14, 'Memodifikasi kategori.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16659, 2281, 14, 'Pastikan \"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16660, 2283, 14, 'Rasa tidak enak:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16661, 2284, 14, 'Laki-laki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16662, 2285, 14, 'Kondom laki-laki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16663, 2286, 14, 'Laki-laki VSC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16664, 2287, 14, 'Mammogram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16665, 2290, 14, 'Manajemen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16666, 2295, 14, 'Manual Posting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16667, 2296, 14, 'Pabrikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16668, 2298, 14, 'Mar.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16669, 2299, 14, 'Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16670, 2300, 14, 'Tandai tagihan tetapi melewati penagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16671, 2302, 14, 'Tandai belum ditagih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16672, 2303, 14, 'Ditandai sebagai dihapus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16673, 2304, 14, 'Menikah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16674, 2309, 14, 'Rahang atas kanan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16675, 2311, 14, 'Boleh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16676, 2312, 14, 'MC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16677, 2313, 14, 'mcg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16678, 2315, 14, 'Di tengah-tengah malleolus:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16679, 2316, 14, 'Medicaid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16680, 2317, 14, 'Medis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16681, 2318, 14, 'Medis Abortion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16682, 2320, 14, 'Masalah medis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16683, 2321, 14, 'Masalah medis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16684, 2322, 14, 'Rekam medis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16685, 2324, 14, 'Medical Records'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16686, 2328, 14, 'Medicare Bagian B'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16687, 2331, 14, 'Obat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16688, 2332, 14, 'Obat:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16689, 2333, 14, 'Obat Unit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16690, 2334, 14, 'Sedang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16691, 2335, 14, 'Statistik anggota Asosiasi Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16692, 2337, 14, 'Pria-pria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16693, 2338, 14, 'Laki-laki dan perempuan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16694, 2339, 14, 'Hanya laki-laki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16695, 2344, 14, 'Penyakit mental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16696, 2345, 14, 'Pesan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16697, 2347, 14, 'PESAN:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16698, 2349, 14, 'Metode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16699, 2352, 14, 'Metode Destruction'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16700, 2354, 14, 'mg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16701, 2355, 14, 'mg/1cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16702, 2356, 14, 'mg/2cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16703, 2357, 14, 'mg/3cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16704, 2358, 14, 'mg/4cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16705, 2359, 14, 'mg/5cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16706, 2362, 14, 'Nama tengah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16707, 2365, 14, 'Migran musiman atau pekerja?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16708, 2366, 14, 'Migran / Musiman'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16709, 2368, 14, 'Mimetype'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16710, 2370, 14, 'Minor joint strain + / - synovitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16711, 2371, 14, 'menit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16712, 2372, 14, 'Menit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16713, 2377, 14, 'Miscellaneous'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16714, 2378, 14, 'Missed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16715, 2385, 14, 'Hilang setelah slash pembayar dalam kode sumber untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16716, 2386, 14, 'Dicampur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16717, 2387, 14, 'ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16718, 2392, 14, 'Mobile'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16719, 2393, 14, 'Mobile Phone'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16720, 2394, 14, 'Mod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16721, 2395, 14, 'Pengubah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16722, 2398, 14, 'Senin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16723, 2399, 14, 'Senin sampai Jumat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16724, 2400, 14, 'Senin, Rabu & Jumat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16725, 2401, 14, 'Senin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16726, 2402, 14, 'bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16727, 2403, 14, 'Bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16728, 2404, 14, 'Lihat bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16729, 2405, 14, 'Bulan (s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16730, 2406, 14, 'Pendapatan Bulanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16731, 2409, 14, 'Lebih dari 50 hasil, lakukan pencarian Anda lebih spesifik.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16732, 2412, 14, 'Ibu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16733, 2415, 14, 'Pindah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16734, 2418, 14, 'Pindah ke Pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16735, 2424, 14, 'Multi Perangkat Bahasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16736, 2425, 14, 'Beberapa daerah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16737, 2428, 14, 'Dengut:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16738, 2436, 14, 'Cedera otot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16739, 2437, 14, 'Musculoskeletal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16740, 2439, 14, 'Saling Ditetapkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16741, 2440, 14, 'MVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16742, 2443, 14, 'Nama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16743, 2447, 14, 'Nama dan Judul imunisasi dari Administrator'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16744, 2449, 14, 'Nama perusahaan asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16745, 2450, 14, 'Nama Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16746, 2452, 14, 'Nama / Nilai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16747, 2453, 14, 'Nama:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16748, 2454, 14, 'NARES:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16749, 2455, 14, 'NARES: Normal Tepat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16750, 2456, 14, 'Nasal mucosa pink, septum midline'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16751, 2457, 14, 'Kebangsaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16752, 2459, 14, 'Navigasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16753, 2464, 14, 'NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16754, 2465, 14, 'NDC Pajak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16755, 2466, 14, 'Leher'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16756, 2467, 14, 'Masalah leher'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16757, 2468, 14, 'Lemas leher'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16758, 2469, 14, 'Harus memasukkan keterangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16759, 2470, 14, 'Harus memasukkan Kembali Nilai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16760, 2471, 14, 'Harus memasukkan identifier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16761, 2472, 14, 'Harus memasukkan judul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16762, 2475, 14, 'Kebutuhan sekunder penagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16763, 2478, 14, 'Cedera otot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16764, 2479, 14, 'Neural kondisi / kerusakan saraf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16765, 2486, 14, 'Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16766, 2487, 14, 'Baru =>'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16767, 2488, 14, 'Baru Acceptors'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16768, 2489, 14, 'Baru Allergy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16769, 2490, 14, 'Baru Penunjukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16770, 2491, 14, 'Kategori Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16771, 2493, 14, 'Klien Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16772, 2494, 14, 'Konsultasi baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16773, 2495, 14, 'Definisi baru menetapkan ditambahkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16774, 2498, 14, 'Formulir baru Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16775, 2499, 14, 'Baru menemukan tidak diizinkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16776, 2500, 14, 'Baru Enctr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16777, 2501, 14, 'Informasi Fasilitas Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16778, 2502, 14, 'Grup Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16779, 2504, 14, 'Batas Acara baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16780, 2507, 14, 'Pasien baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16781, 2509, 14, 'Pasien baru Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16782, 2511, 14, 'Pasien baru ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16783, 2513, 14, 'Baru Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16784, 2516, 14, 'Baru Submissions'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16785, 2517, 14, 'Pengguna Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16786, 2518, 14, 'Kunjungi baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16787, 2519, 14, 'Baru / Cari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16788, 2520, 14, 'Koran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16789, 2521, 14, 'Berikutnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16790, 2522, 14, 'Hari Berikutnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16791, 2523, 14, 'Bulan berikutnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16792, 2525, 14, 'Minggu berikutnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16793, 2527, 14, 'Nickname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16794, 2528, 14, 'Night Sweats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16795, 2529, 14, 'Nl ext kemaluan, vag mucosa, tengkuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16796, 2530, 14, 'NO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16797, 2531, 14, 'Tidak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16798, 2532, 14, 'Tidak ada akses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16799, 2533, 14, 'Tidak adenopathy (2 daerah diperlukan)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16800, 2535, 14, 'Tidak ada kesakitan adnexal / massa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16801, 2536, 14, 'Tidak ada sistem penagihan yang sedang aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16802, 2537, 14, 'Tidak Ditemukan Bills Termasuk ke dalam OFX Ekspor
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16803, 2538, 14, 'Tidak ada kode telah ditentukan!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16804, 2539, 14, 'Tidak Diagnosis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16805, 2541, 14, 'Tidak ada tanggal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16806, 2542, 14, 'Tidak ada masukan ditemukan, menggunakan formulir di bawah ini untuk memberikan masukan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16807, 2544, 14, 'Tidak ada event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16808, 2545, 14, 'Tidak ada grup yang dipilih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16809, 2546, 14, 'Tidak burut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16810, 2548, 14, 'Perusahaan Asuransi Tidak Ditemukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16811, 2551, 14, 'Tidak ada massa, kelembutan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16812, 2556, 14, 'Tidak ogrganomegoly'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16813, 2557, 14, 'Tidak ada bukaan ditemukan untuk periode ini.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16814, 2559, 14, 'Tidak Ditemukan Mitra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16815, 2562, 14, 'No pinggiran busung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16816, 2563, 14, 'Apotik tidak Ditemukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16817, 2564, 14, 'Tidak ada resep Ditemukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16818, 2565, 14, 'Tidak ada presentasi penyakit / cedera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16819, 2566, 14, 'Tidak Ditemukan Providers'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16820, 2567, 14, 'Tidak ada luka ruam atau abnormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16821, 2572, 14, 'Tidak Ditemukan Hasil Pencarian Untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16822, 2573, 14, 'Tidak ada hasil, silakan baki lagi.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16823, 2576, 14, 'Tidak ada kesakitan Sinus:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16824, 2577, 14, 'Tidak ada kulit payudara dimpling atau nodules'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16825, 2578, 14, 'Tidak testicular kesakitan, massa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16826, 2579, 14, 'No thrills atau heaves'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16827, 2583, 14, 'No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16828, 2587, 14, 'Non spesifik cedera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16829, 2588, 14, 'Non Insulin Diabetes tergantung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16830, 2589, 14, 'Non-SRH Kedokteran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16831, 2590, 14, 'Non-SRH Non Medis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16832, 2591, 14, 'Tak satupun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16833, 2592, 14, 'tak satupun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16834, 2594, 14, 'None of the above'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16835, 2597, 14, 'Maupun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16836, 2598, 14, 'Normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16837, 2600, 14, 'Normal jantung Ujian:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16838, 2601, 14, 'Normal jantung Ujian:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16839, 2602, 14, 'Normal Paru Ujian:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16840, 2603, 14, 'Normal Paru Ujian:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16841, 2605, 14, 'Normal Oropharynx:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16842, 2606, 14, 'Normal Kanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16843, 2607, 14, 'Normal Kanan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16844, 2608, 14, 'Lihat normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16845, 2609, 14, 'normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16846, 2611, 14, 'Norwegian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16847, 2615, 14, 'Tidak semua bidang yang diperlukan untuk semua jenis kode atau kode.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16848, 2616, 14, 'Tidak Boleh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16849, 2617, 14, 'Tidak diperbolehkan untuk menghapus grup Administrator'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16850, 2619, 14, 'Tidak diperbolehkan untuk keamanan menonaktipkan semua benda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16851, 2620, 14, 'Tidak diperbolehkan untuk menonaktipkan apapun dari Administrator ACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16852, 2621, 14, 'Tidak diperbolehkan untuk menghapus admin pengguna dari grup Administrator'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16853, 2623, 14, 'Tidak diizinkan untuk mengakses PostCalendar modul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16854, 2630, 14, 'Tidak diperiksa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16855, 2631, 14, 'Tidak diperiksa:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16856, 2632, 14, 'Tidak diperiksa:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16857, 2636, 14, 'Tidak terlihat sejak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16858, 2638, 14, 'Catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16859, 2640, 14, 'Jenis Catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16860, 2641, 14, 'Catatan: kode ini tidak dimasukkan oleh pengguna yang berwenang. Hanya berwenang kode mungkin upload ke Terselesaikan Kedokteran Jaringan Penagihan untuk diproses. Jika Anda ingin meng-upload kode ini, silahkan pilih salah satu pengguna berwenang di sini.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16861, 2643, 14, 'CATATAN: Mengupload file dengan nama sama akan menyebabkan file yang akan diganti secara otomatis. Misalnya \' file.jpg \' akan menjadi \' file.jpg.1 \'. Filenames dianggap unik per pasien, bukan per kategori.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16862, 2644, 14, 'Catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16863, 2648, 14, 'Tidak ada yang dipilih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16864, 2649, 14, 'PEMBERITAHUAN:: PostCalendar Submission / Modifikasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16865, 2650, 14, 'Pemberitahuan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16866, 2653, 14, 'Beritahu Admin Tentang Event Submission / Modifikasi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16867, 2655, 14, 'November'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16868, 2656, 14, 'Sekarang posting untuk:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16869, 2658, 14, 'Sekarang dicetak stmt_count $ pernyataan dan mendapatkan update.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16870, 2659, 14, 'Sekarang dicetak stmt_count $ pernyataan dan memperbarui tagihan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16871, 2660, 14, 'Sekarang dicetak $ stmt_count pernyataan; menemukan tidak akan diupdate.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16872, 2661, 14, 'Sekarang dicetak $ stmt_count pernyataan; tagihan tidak akan diupdate.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16873, 2662, 14, 'NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16874, 2663, 14, 'Nomor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16875, 2664, 14, 'Jumlah kolom pada tahun melihat.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16876, 2667, 14, 'Jumlah permainan atau peristiwa terjawab, jika ada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16877, 2673, 14, 'O.A.F.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16878, 2679, 14, 'Pekerjaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16879, 2680, 14, 'Kejadian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16880, 2682, 14, 'Okt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16881, 2683, 14, 'OD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16882, 2685, 14, 'dari tablet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16883, 2686, 14, 'pada setiap bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16884, 2687, 14, 'Catatan OFC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16885, 2688, 14, 'Kantor Catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16886, 2690, 14, 'Keturunan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16887, 2691, 14, 'palit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16888, 2692, 14, 'OK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16889, 2695, 14, 'Lama Klien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16890, 2696, 14, 'Lama tidak patah / malunion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16891, 2705, 14, 'batal ke autoassign'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16892, 2706, 14, 'di'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16893, 2707, 14, 'Di tangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16894, 2708, 14, 'Pada Urutan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16895, 2710, 14, 'Setelah Anda mengubah sandi, Anda harus login kembali.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16896, 2713, 14, 'Hanya aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16897, 2714, 14, 'hanya jika tagihan lokasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16898, 2715, 14, 'Hanya Nonaktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16899, 2716, 14, 'Hanya Mine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16900, 2717, 14, 'Mulai Penyakit:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16901, 2718, 14, 'Mulai Ilness:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16902, 2719, 14, 'Mulai bengkak:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16903, 2720, 14, 'Mulai / hosp. tanggal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16904, 2721, 14, 'Membuka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16905, 2727, 14, 'OpenEMR memerlukan Javascript untuk melakukan otentikasi pengguna.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16906, 2729, 14, 'Pilihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16907, 2731, 14, 'Opsional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16908, 2738, 14, 'Opsional informasi tentang acara ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16909, 2741, 14, 'Opsional prosedur kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16910, 2743, 14, 'Atau'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16911, 2749, 14, 'ERA atau meng-upload file:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16912, 2751, 14, 'Oral mucosa pink, tenggorokan jelas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16913, 2752, 14, 'Urutan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16914, 2764, 14, 'Organ cedera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16915, 2765, 14, 'Organisasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16916, 2768, 14, 'Organisasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16917, 2769, 14, 'Berorientasi x 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16918, 2771, 14, 'OROPHARYNX:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16919, 2773, 14, 'OS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16920, 2774, 14, 'Osetoarthritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16921, 2775, 14, 'Lain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16922, 2776, 14, 'lain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16923, 2777, 14, 'Lainnya (sebutkan)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16924, 2779, 14, 'Program lainnya Federal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16925, 2780, 14, 'Lainnya HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16926, 2781, 14, 'Lainnya cedera di tempat lain tidak ditentukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16927, 2782, 14, 'lainnya bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16928, 2783, 14, 'Federal lainnya Non Program'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16929, 2785, 14, 'Gejala lainnya relevan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16930, 2786, 14, 'Gejala lainnya relevan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16931, 2788, 14, 'Lainnya stres / Over menggunakan cedera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16932, 2789, 14, 'Lainnya Bedah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16933, 2790, 14, 'Lain-lain / Umum Abortion-Terkait'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16934, 2793, 14, 'Ottawa Ankle Aturan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16935, 2794, 14, 'Ou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16936, 2798, 14, 'Hasil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16937, 2799, 14, 'Outlook'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16938, 2800, 14, 'Overuse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16939, 2802, 14, 'Menimpa HIPAA pilihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16940, 2805, 14, 'p.c.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16941, 2806, 14, 'p.m.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16942, 2807, 14, 'p.r.n.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16943, 2809, 14, 'Paedeatric'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16944, 2811, 14, 'Halaman'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16945, 2812, 14, 'Dibayar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16946, 2813, 14, 'Anda dibayar jumlah yang akan mengalokasikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16947, 2814, 14, 'Dibayar Via'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16948, 2817, 14, 'Pap smear'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16949, 2819, 14, 'Parse HL7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16950, 2820, 14, 'Mitra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16951, 2821, 14, 'Password'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16952, 2822, 14, 'Ubah password'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16953, 2825, 14, 'Password untuk SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16954, 2827, 14, 'Password:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16955, 2829, 14, 'Telah Encounters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16956, 2830, 14, 'Telah Encounters dan Dokumen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16957, 2831, 14, 'Paste HL7 Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16958, 2833, 14, 'Patch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16959, 2840, 14, 'Pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16960, 2843, 14, 'Pasien Alergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16961, 2844, 14, 'Pasien alergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16962, 2845, 14, 'Penunjukan pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16963, 2846, 14, 'Grafik pasien ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16964, 2847, 14, 'Pasien Checkout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16965, 2848, 14, 'Checkout untuk pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16966, 2849, 14, 'Komunikasi pasien dikirim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16967, 2850, 14, 'Pasien Comunication Terkirim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16968, 2851, 14, 'Data pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16969, 2852, 14, 'Pasien Dokumen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16970, 2853, 14, 'Pasien Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16971, 2854, 14, 'Pasien Encounter Formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16972, 2855, 14, 'Pasien Encounters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16973, 2856, 14, 'Pasien Finder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16974, 2857, 14, 'Sejarah pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16975, 2858, 14, 'Sejarah pasien / Gaya Hidup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16976, 2859, 14, 'Pasien ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16977, 2862, 14, 'Pasien imunisasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16978, 2865, 14, 'Pasien Asuransi Distribusi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16979, 2866, 14, 'Pasien Asuransi Distribusi Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16980, 2867, 14, 'Isu pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16981, 2868, 14, 'Daftar pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16982, 2870, 14, 'Masalah pasien Kedokteran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16983, 2871, 14, 'Pasien Pengobatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16984, 2876, 14, 'Catatan pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16985, 2878, 14, 'Jumlah pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16986, 2881, 14, 'Pasien Cetakan Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16987, 2882, 14, 'Pasien Rekam Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16988, 2884, 14, 'Pasien Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16989, 2885, 14, 'Permintaan pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16990, 2889, 14, 'Aktivitas pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16991, 2890, 14, 'Pasien Transaksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16992, 2892, 14, 'Pasien / klien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16993, 2893, 14, 'Pasien:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16994, 2895, 14, 'Pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16995, 2896, 14, 'Membayar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16996, 2897, 14, 'Perhatikan bagian \"Selesai dengan\" checkbox. Setelah asuransi ditandai selesai maka kita akan mulai menanyakan pasien untuk membayar sisa saldo, jika anda gagal untuk menandai semua asuransi yang lengkap, maka jumlah yang tersisa tidak akan dikumpulkan! Juga jika ada keseimbangan bahwa pasien harus bayar, kemudian menetapkan tanggal jatuh tempo dengan tepat, karena hal ini akan mempengaruhi bahasa yang muncul pada pasien pernyataan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16997, 2898, 14, 'Tanggal Bayar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16998, 2901, 14, 'Pembayar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16999, 2902, 14, 'Jenis pembayar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17000, 2903, 14, 'Membayar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17001, 2905, 14, 'Pembayaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17002, 2911, 14, 'Tanggal Pembayaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17003, 2916, 14, 'Metode Pembayaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17004, 2920, 14, 'Pembayaran nilai kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17005, 2921, 14, 'Pembayaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17006, 2924, 14, 'Panggul dan buttock'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17007, 2925, 14, 'Pemphigus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17008, 2926, 14, 'Tertunda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17009, 2933, 14, 'Pennington Firm OpenEMR v'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17010, 2934, 14, 'Penyakit bisul perut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17011, 2936, 14, 'Per lubang hidung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17012, 2937, 14, 'per lubang hidung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17013, 2938, 14, 'Per Oris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17014, 2939, 14, 'per oris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17015, 2940, 14, 'Per dubur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17016, 2941, 14, 'per dubur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17017, 2944, 14, 'Berlubang Kanan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17018, 2945, 14, 'Melakukan pencarian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17019, 2946, 14, 'Lakukan tindakan ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17020, 2954, 14, 'Apotek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17021, 2955, 14, 'Farmasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17022, 2957, 14, 'Pheumothorax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17023, 2958, 14, 'Telepon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17024, 2959, 14, 'Daftar panggilan telepon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17025, 2960, 14, 'Nomor Telepon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17026, 2963, 14, 'PHP dikompresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17027, 2964, 14, 'PHP diekstraksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17028, 2965, 14, 'php-GACL akses kontrol akan dimatikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17029, 2966, 14, 'PHP-gacl tidak diinstal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17030, 2967, 14, 'Ujian fisik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17031, 2968, 14, 'Permintaan dokter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17032, 2969, 14, 'Dokter Signature'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17033, 2973, 14, 'PID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17034, 2974, 14, 'PID (kobaran penyakit panggul)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17035, 2975, 14, 'Ukuran pil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17036, 2976, 14, 'Pills'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17037, 2979, 14, 'Teks Biasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17038, 2981, 14, 'Rencana Nama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17039, 2982, 14, 'Rencana:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17040, 2983, 14, 'Player'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17041, 2984, 14, 'Posisi bermain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17042, 3000, 14, 'Harap jangan menggunakan browser atau menghentikan sementara tombol reload halaman ini, kecuali jika sedang berjalan lebih dari 10 menit berlalu, ini tidak akan menyebabkan proses untuk berhenti pada server dan akan mengkonsumsi sumber daya uneccesary.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17043, 3016, 14, 'Perlu diketahui bahwa hal ini bisa memakan waktu yang cukup lama, hingga beberapa menit, browser Anda mungkin tidak muncul sangat aktif saat ini, tetapi dalam waktu yang tagihan adalah proses yang rumit dan browser web Anda hanya menunggu untuk informasi lebih lanjut.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17044, 3017, 14, 'Harap Catatan: konstan adalah sensitif huruf, dan setiap string diperbolehkan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17045, 3018, 14, 'Harap hanya menggunakan huruf AZ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17046, 3019, 14, 'Harap hanya menggunakan abjad karakter tanpa spasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17047, 3020, 14, 'Harap membayar jumlah ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17048, 3026, 14, 'Silakan pilih salah satu alasan untuk penyesuaian kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17049, 3027, 14, 'Silakan pilih sebuah event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17050, 3030, 14, 'Silakan pilih halaman yang dikehendaki untuk menyalin atau meneruskan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17051, 3041, 14, 'PM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17052, 3042, 14, 'Metode pmt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17053, 3048, 14, 'Vaksinasi radang paru-paru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17054, 3049, 14, 'Point of Service (POS)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17055, 3050, 14, 'Kebijakan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17056, 3052, 14, 'Kebijakan Pajak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17057, 3055, 14, 'Polyps'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17058, 3057, 14, 'Miskin Appetite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17059, 3058, 14, 'Miskin Sirkulasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17060, 3059, 14, 'Kurang Pendengaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17061, 3060, 14, 'Populate tahun dengan melihat acara?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17062, 3061, 14, 'Popup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17063, 3065, 14, 'Kode POS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17064, 3071, 14, 'Pasca bedah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17065, 3072, 14, 'Posting ke akuntansi dan tandai sebagai tagihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17066, 3076, 14, 'Post-Abortion Care'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17067, 3077, 14, 'Post-Abortion Contraception'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17068, 3078, 14, 'Post-Abortion Konseling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17069, 3079, 14, 'Post-ikutan Abortion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17070, 3080, 14, 'Pos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17071, 3081, 14, 'Kode Pos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17072, 3083, 14, 'PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17073, 3084, 14, 'PostCalendar Administrasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17074, 3085, 14, 'PostCalendar Pengaturan Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17075, 3086, 14, 'PostCalendar Pengaturan Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17076, 3087, 14, 'Posted on'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17077, 3088, 14, 'Tanggal posting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17078, 3090, 14, 'Praktek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17079, 3092, 14, 'Praktisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17080, 3094, 14, 'Pra-Abortion Konsultasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17081, 3095, 14, 'Pra-Abortion Konseling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17082, 3096, 14, 'Pref Cat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17083, 3098, 14, 'Even yang dipilih Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17084, 3099, 14, 'Preferred Language'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17085, 3101, 14, 'Preferred Provider Organization (PPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17086, 3102, 14, 'Uji preg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17087, 3104, 14, 'Prabayar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17088, 3107, 14, 'Resep Label'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17089, 3109, 14, 'Resep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17090, 3110, 14, 'Resep dan Dispensations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17091, 3112, 14, 'Resep dan / atau arahan oleh pakar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17092, 3113, 14, 'Resep Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17093, 3114, 14, 'Resep / Arahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17094, 3116, 14, 'Mempresentasikan Complaint'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17095, 3118, 14, 'Disangka Diagnosis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17096, 3119, 14, 'Disangka diagnosa oleh pakar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17097, 3120, 14, 'Prev'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17098, 3124, 14, 'Pratinjau Event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17099, 3125, 14, 'Sebelumnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17100, 3126, 14, 'Konsultasi sebelumnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17101, 3127, 14, 'Hari sebelumnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17102, 3128, 14, 'Sejarah sebelumnya / Skrining'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17103, 3129, 14, 'Bulan Sebelumnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17104, 3130, 14, 'Minggu sebelumnya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17105, 3131, 14, 'Harga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17106, 3133, 14, 'Tingkat harga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17107, 3134, 14, 'Tingkat harga:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17108, 3136, 14, 'Utama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17109, 3137, 14, 'Utama Ins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17110, 3138, 14, 'Dasar Asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17111, 3139, 14, 'Data dasar Asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17112, 3140, 14, 'Asuransi utama Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17113, 3141, 14, 'Utama Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17114, 3142, 14, 'Cetak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17115, 3151, 14, 'Beberapa Cetak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17116, 3159, 14, 'Cetak Shot Rekam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17117, 3161, 14, 'Mencetak catatan ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17118, 3162, 14, 'Catatan ini mencetak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17119, 3164, 14, 'Lihat Cetak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17120, 3165, 14, 'dicetak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17121, 3166, 14, 'Versi cetak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17122, 3168, 14, 'Mencetak hasil:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17123, 3170, 14, 'Percetakan dilewati; melihat hasil tes di'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17124, 3174, 14, 'Prioritas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17125, 3175, 14, 'Swasta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17126, 3179, 14, 'Masalah / Isu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17127, 3184, 14, 'Prosedur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17128, 3202, 14, 'Prosedur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17129, 3203, 14, 'Proses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17130, 3205, 14, 'Pengolahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17131, 3208, 14, 'Produk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17132, 3210, 14, 'Prof.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17133, 3212, 14, 'Prostate Cancer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17134, 3213, 14, 'Prostate Exam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17135, 3214, 14, 'Masalah prostata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17136, 3215, 14, 'Prostata w / o enlrgmt, nodules, tender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17137, 3219, 14, 'Selular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17138, 3221, 14, 'Selular Pajak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17139, 3222, 14, 'Provider:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17140, 3223, 14, 'Selular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17141, 3224, 14, 'Selular NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17142, 3226, 14, 'Prv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17143, 3227, 14, 'PSA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17144, 3238, 14, 'Pt%'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17145, 3239, 14, 'Catatan pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17146, 3240, 14, 'Pt Catatan / Auth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17147, 3241, 14, 'Pt lebih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17148, 3242, 14, 'Pt Dibayar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17149, 3243, 14, 'Pt pengembalian dana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17150, 3244, 14, 'Pt dirilis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17151, 3245, 14, 'Pt Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17152, 3246, 14, 'PT Siswa, atau biarkan kosong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17153, 3255, 14, 'Publik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17154, 3257, 14, 'Pulmonary'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17155, 3263, 14, 'q.3h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17156, 3264, 14, 'q.4h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17157, 3265, 14, 'q.5h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17158, 3266, 14, 'q.6h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17159, 3267, 14, 'q.8h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17160, 3268, 14, 'q.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17161, 3269, 14, 'q.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17162, 3270, 14, 'QOH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17163, 3272, 14, 'Qty'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17164, 3274, 14, 'Kualitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17165, 3275, 14, 'Kuantitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17166, 3276, 14, 'Kuantitas untuk NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17167, 3277, 14, 'Kuantitas Pada Tangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17168, 3279, 14, 'Antrian untuk HCFA batch processing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17169, 3280, 14, 'Antrian untuk HCFA batch pengolahan dan pencetakan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17170, 3281, 14, 'Antrian untuk UB-92 batch processing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17171, 3282, 14, 'Antrian untuk UB-92 batch pengolahan dan pencetakan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17172, 3283, 14, 'Antri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17173, 3284, 14, 'Antri Kegiatan Administrasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17174, 3285, 14, 'Antri untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17175, 3286, 14, 'Antri Submissions Administrasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17176, 3290, 14, 'Ras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17177, 3292, 14, 'Race / Ethnicity'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17178, 3293, 14, 'Radio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17179, 3296, 14, 'Rashes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17180, 3297, 14, 'Tingkat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17181, 3306, 14, 'Kembali dibuka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17182, 3308, 14, 'Reaksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17183, 3310, 14, 'Nama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17184, 3312, 14, 'Alasan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17185, 3313, 14, 'Alasan arahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17186, 3315, 14, 'Alasan / Formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17187, 3316, 14, 'Terima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17188, 3317, 14, 'Terima untuk Pembayaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17189, 3318, 14, 'Terima Generated'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17190, 3319, 14, 'Penerimaan oleh Metode Pembayaran Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17191, 3320, 14, 'Penerimaan Aktivitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17192, 3321, 14, 'Diterima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17193, 3322, 14, 'Oleh diterima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17194, 3323, 14, 'Faks yang diterima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17195, 3324, 14, 'Penerima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17196, 3325, 14, 'Penerima ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17197, 3333, 14, 'Rekomendasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17198, 3335, 14, 'Rekomendasi oleh pakar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17199, 3339, 14, 'Rekam Pembayaran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17200, 3345, 14, 'Ujian dubur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17201, 3346, 14, 'rectally'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17202, 3348, 14, 'dikurangi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17203, 3349, 14, 'Rujuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17204, 3350, 14, 'Dengan merujuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17205, 3351, 14, 'Tanggal merujuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17206, 3352, 14, 'Untuk lihat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17207, 3357, 14, 'Arahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17208, 3359, 14, 'Arahan Kartu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17209, 3360, 14, 'Tanggal arahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17210, 3363, 14, 'Sumber rujukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17211, 3365, 14, 'Untuk arahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17212, 3366, 14, 'Arahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17213, 3367, 14, 'Arahan Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17214, 3368, 14, 'Sebagaimana dimaksud oleh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17215, 3369, 14, 'Oleh dirujuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17216, 3371, 14, 'Referer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17217, 3372, 14, 'Referer Diagnosis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17218, 3374, 14, 'Merujuk dokter dan praktek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17219, 3377, 14, 'Refills'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17220, 3378, 14, 'refills'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17221, 3379, 14, 'Reflexes normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17222, 3380, 14, 'Refresh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17223, 3382, 14, 'reg_re'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17224, 3384, 14, 'Terdaftar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17225, 3385, 14, 'terdaftar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17226, 3386, 14, 'Tanggal registrasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17227, 3388, 14, 'Rehabilitasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17228, 3389, 14, 'Untuk berhubungan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17229, 3390, 14, 'Terkait'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17230, 3394, 14, 'Hubungan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17231, 3396, 14, 'Saudara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17232, 3397, 14, 'Relay Kesehatan mandat yang hilang dari account pengguna.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17233, 3398, 14, 'Kesehatan relay ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17234, 3399, 14, 'Agama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17235, 3400, 14, 'Relogin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17236, 3405, 14, 'Hapus Grup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17237, 3413, 14, 'Rendering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17238, 3414, 14, 'Rendering Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17239, 3415, 14, 'Rendering Provider Pajak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17240, 3417, 14, 'Pada menyusun ulang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17241, 3420, 14, 'Mengulangi Info:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17242, 3421, 14, 'Repeats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17243, 3422, 14, 'Balas Tanggal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17244, 3423, 14, 'Dari reply'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17245, 3424, 14, 'Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17246, 3431, 14, 'Laporan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17247, 3432, 14, 'Permintaan diabaikan - mengklaim telah menjalankan proses!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17248, 3433, 14, 'Diminta Layanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17249, 3436, 14, 'Diperlukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17250, 3447, 14, 'Pernafasan upaya unlabored'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17251, 3451, 14, 'Pelatihan Dibatasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17252, 3452, 14, 'Hasil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17253, 3457, 14, 'Hasil Pencarian Untuk Ditemukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17254, 3458, 14, 'Retinal Ujian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17255, 3459, 14, 'Retracted Kanan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17256, 3460, 14, 'Kembali'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17257, 3463, 14, 'Kembali Nilai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17258, 3464, 14, 'Kembali Kunjungi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17259, 3465, 14, 'Kembali ke Putar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17260, 3466, 14, 'Tinjauan PMH:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17261, 3468, 14, 'Tinjauan Sistem Cek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17262, 3470, 14, 'Revisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17263, 3471, 14, 'Rheumotoid Radang Sendi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17264, 3472, 14, 'Kanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17265, 3474, 14, 'telinga kanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17266, 3475, 14, 'Right:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17267, 3476, 14, 'Nada di Ears'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17268, 3478, 14, 'Faktor-faktor risiko'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17269, 3479, 14, 'Tingkat risiko'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17270, 3480, 14, 'RLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17271, 3481, 14, 'ROM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17272, 3482, 14, 'Roster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17273, 3483, 14, 'Rute'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17274, 3486, 14, 'Baris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17275, 3487, 14, 'RRR tanpa Mor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17276, 3488, 14, 'Menggilap:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17277, 3489, 14, 'Rubs:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17278, 3490, 14, 'Menjalankan Perintah:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17279, 3491, 14, 'Perpecahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17280, 3492, 14, 'Russian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17281, 3493, 14, 'Rx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17282, 3494, 14, 'RX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17283, 3495, 14, 'S'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17284, 3496, 14, 'S.S.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17285, 3497, 14, 'S3:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17286, 3498, 14, 'S4:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17287, 3499, 14, 'SA * * Untuk membaca lisensi baca docs / license.txt atau kunjungi http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / /'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17288, 3501, 14, 'Penjualan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17289, 3502, 14, 'Penjualan Item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17290, 3503, 14, 'Penjualan Produk Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17291, 3505, 14, 'Hari sama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17292, 3508, 14, 'Jenis sanksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17293, 3509, 14, 'Sabtu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17294, 3510, 14, 'Sabtu & Minggu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17295, 3511, 14, 'Sabtu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17296, 3512, 14, 'Simpan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17297, 3513, 14, 'Menyimpan dan mengeluarkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17298, 3514, 14, 'Simpan sebagai Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17299, 3517, 14, 'Simpan Perubahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17300, 3519, 14, 'Simpan imunisasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17301, 3524, 14, 'Simpan Pasien Demografi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17302, 3526, 14, 'Simpan Transaksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17303, 3527, 14, 'Discan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17304, 3528, 14, 'Discan Encounter Catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17305, 3530, 14, 'Dalam scanner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17306, 3531, 14, 'Jadwal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17307, 3533, 14, 'CATATAN SEKOLAH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17308, 3534, 14, 'Scoliosis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17309, 3535, 14, 'SE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17310, 3536, 14, 'SE Alamat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17311, 3537, 14, 'SE Kota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17312, 3538, 14, 'SE Negara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17313, 3543, 14, 'Mencari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17314, 3544, 14, 'mencari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17315, 3545, 14, 'cari lagi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17316, 3546, 14, 'Search by:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17317, 3548, 14, 'Mencari:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17318, 3549, 14, 'Cari atau Tambah Pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17319, 3551, 14, 'Hasil Pencarian:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17320, 3555, 14, 'Cari Event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17321, 3557, 14, 'Cari / Tambahkan asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17322, 3561, 14, 'Gunakan Seatbelt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17323, 3562, 14, 'Kedua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17324, 3563, 14, 'Sekunder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17325, 3564, 14, 'Sekunder Asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17326, 3565, 14, 'Data sekunder Asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17327, 3566, 14, 'Sekunder Asuransi Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17328, 3568, 14, 'Lihat Semua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17329, 3569, 14, 'Lihat kewenangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17330, 3572, 14, 'Terlihat sejak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17331, 3574, 14, 'Sel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17332, 3575, 14, 'Pilih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17333, 3577, 14, 'Pilih Semua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17334, 3603, 14, 'Cukup Bayar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17335, 3605, 14, 'Kirim dalam proses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17336, 3608, 14, 'Pengirim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17337, 3609, 14, 'ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17338, 3613, 14, 'Sensitivity:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17339, 3614, 14, 'Sensory ujian normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17340, 3615, 14, 'Berhasil dikirim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17341, 3616, 14, 'dikirim ke printer.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17342, 3618, 14, 'Dipisahkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17343, 3619, 14, 'September'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17344, 3627, 14, 'Layanan Tanggal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17345, 3628, 14, 'Lokasi Layanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17346, 3629, 14, 'Layanan yang disediakan oleh pakar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17347, 3630, 14, 'Layanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17348, 3631, 14, 'Layanan oleh Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17349, 3633, 14, 'Pelayanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17350, 3641, 14, 'Pengaturan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17351, 3642, 14, 'Parah Migraine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17352, 3643, 14, 'Kerasnya dari Rasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17353, 3644, 14, 'Kerasnya dari Rasa:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17354, 3645, 14, 'Sex'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17355, 3646, 14, 'Penyakit seksual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17356, 3647, 14, 'Berbagi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17357, 3649, 14, 'Sesak Nafas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17358, 3654, 14, 'harus seperti NNNNN-nnnn-nn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17359, 3656, 14, 'Bahu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17360, 3657, 14, 'Bahu + tulang selangka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17361, 3658, 14, 'Masalah bahu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17362, 3659, 14, 'Pertunjukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17363, 3661, 14, 'Menunjukkan sebagai Sibuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17364, 3662, 14, 'Hanya menunjukkan Authorized'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17365, 3666, 14, 'Tampilkan Rincian'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17366, 3668, 14, 'Tampilkan teks pada acara hovering Gunaka mouse di atas?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17367, 3669, 14, 'Menunjukkan bagaimana berbagai aktivitas di halaman admin?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17368, 3674, 14, 'Perlihatkan Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17369, 3675, 14, 'Cari Tampilkan / mengirimkan link di blok?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17370, 3677, 14, 'Hanya menunjukkan Unbilled'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17371, 3679, 14, 'Saudara kandung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17372, 3680, 14, 'Sel sabit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17373, 3682, 14, 'Sigmoid / Colonoscopy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17374, 3685, 14, 'Tanda tangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17375, 3686, 14, 'Signature:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17376, 3688, 14, 'Signifikan pembengkakan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17377, 3694, 14, 'Tunggal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17378, 3698, 14, 'Bedah Sinus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17379, 3699, 14, 'Sinus kelembutan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17380, 3700, 14, 'Sinusitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17381, 3702, 14, 'Ukuran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17382, 3704, 14, 'Ukuran / Daftar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17383, 3705, 14, 'Kulit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17384, 3713, 14, 'Pola tidur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17385, 3714, 14, 'Tidur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17386, 3715, 14, 'Slovak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17387, 3716, 14, 'Sm hutang w / o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17388, 3717, 14, 'Smarty Cache telah dikosongkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17389, 3720, 14, 'SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17390, 3721, 14, 'SMS Gateway API kunci'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17391, 3725, 14, 'SMS Notifikasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17392, 3727, 14, 'Mengirim SMS sebelum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17393, 3728, 14, 'SMS Teks, bermanfaat Tag: *** NAMA ***, *** *** PROVIDER, TANGGAL *** ***, *** *** STARTTIME, *** *** ENDTIME
yakni terhormat *** NAMA ***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17394, 3729, 14, 'SMS / Email Alert Pengaturan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17395, 3737, 14, 'Sejarah sosial:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17396, 3739, 14, 'solusi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17397, 3741, 14, 'Beberapa kewenangan yang tidak ditampilkan. Klik di sini untuk melihat semua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17398, 3742, 14, 'Beberapa kode yang tidak ditampilkan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17399, 3743, 14, 'Beberapa menemukan tidak ditampilkan. Klik di sini untuk melihat semua.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17400, 3746, 14, 'beberapa kata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17401, 3749, 14, 'Urutkan berdasar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17402, 3765, 14, 'Sumber'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17403, 3767, 14, 'Sumber tersebut tidak ada untuk kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17404, 3769, 14, 'Sumber:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17405, 3771, 14, 'Spanyol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17406, 3774, 14, 'Specialty'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17407, 3776, 14, 'Specialty:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17408, 3777, 14, 'Spesifik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17409, 3781, 14, 'Layanan khusus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17410, 3794, 14, 'Ucapan dikte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17411, 3795, 14, 'Spermicides'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17412, 3796, 14, 'Splenectomy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17413, 3797, 14, 'Pasangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17414, 3799, 14, 'Dahak:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17415, 3800, 14, 'SQ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17416, 3801, 14, 'Squad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17417, 3803, 14, 'Squads'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17418, 3805, 14, 'SRH - Keluarga Berencana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17419, 3806, 14, 'SRH Non Keluarga Berencana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17420, 3807, 14, 'SRH Arahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17421, 3808, 14, 'SRH Kunjungi Formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17422, 3810, 14, 'SS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17423, 3812, 14, 'SSN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17424, 3813, 14, 'Stabilitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17425, 3814, 14, 'Standar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17426, 3817, 14, 'Mulai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17427, 3818, 14, 'Start (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17428, 3819, 14, 'Tanggal Mulai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17429, 3820, 14, 'Tanggal Mulai saat ini Klinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17430, 3822, 14, 'Mulai tanggal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17431, 3823, 14, 'Tanggal Mulai:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17432, 3824, 14, 'Waktu mulai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17433, 3825, 14, 'Tanggal mulai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17434, 3826, 14, 'stat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17435, 3827, 14, 'Menyatakan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17436, 3833, 14, 'Negara / daerah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17437, 3834, 14, 'Negara / Parish'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17438, 3840, 14, 'Statistik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17439, 3841, 14, 'Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17440, 3842, 14, 'Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17441, 3844, 14, 'STD / AIDS Couns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17442, 3845, 14, 'Stength dan Conditioning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17443, 3846, 14, 'Kaku sendi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17444, 3849, 14, 'Stomach Pains'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17445, 3850, 14, 'Strain dari otot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17446, 3852, 14, 'Jalan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17447, 3854, 14, 'Jalan dan Nomor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17448, 3855, 14, 'Kekuatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17449, 3856, 14, 'Strep Throat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17450, 3857, 14, 'Stress pematahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17451, 3858, 14, 'Stres Test'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17452, 3859, 14, 'Langkah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17453, 3863, 14, 'Sub-Total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17454, 3864, 14, 'Subkategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17455, 3865, 14, 'subkategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17456, 3866, 14, 'subcutaneously'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17457, 3868, 14, 'Sublingual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17458, 3869, 14, 'sublingual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17459, 3870, 14, 'Menyerahkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17460, 3873, 14, 'Kirim Even'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17461, 3874, 14, 'menyerahkan formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17462, 3877, 14, 'Dikirim oleh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17463, 3879, 14, 'Pelanggan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17464, 3880, 14, 'Alamat Pelanggan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17465, 3881, 14, 'Pelanggan Perusahaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17466, 3882, 14, 'Pelanggan Perusahaan (SE)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17467, 3883, 14, 'Pelanggan Perusahaan Alamat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17468, 3884, 14, 'Pelanggan Perusahaan Kota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17469, 3885, 14, 'Pelanggan Perusahaan Negara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17470, 3886, 14, 'Pelanggan Perusahaan Negara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17471, 3887, 14, 'Pelanggan Perusahaan Kode Pos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17472, 3888, 14, 'Pelanggan Telepon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17473, 3894, 14, 'Pelanggan Seks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17474, 3895, 14, 'Substitution'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17475, 3896, 14, 'substitution diizinkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17476, 3909, 14, 'Bunuh diri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17477, 3910, 14, 'Aktivitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17478, 3912, 14, 'Matahari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17479, 3913, 14, 'Minggu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17480, 3914, 14, 'Superbill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17481, 3915, 14, 'Superbill Codes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17482, 3917, 14, 'Superbill Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17483, 3925, 14, 'Jenis permukaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17484, 3928, 14, 'Ditangguhkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17485, 3929, 14, 'skorsing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17486, 3930, 14, 'Tanggal SVC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17487, 3931, 14, 'Tanggal SVC:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17488, 3932, 14, 'Sweating:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17489, 3933, 14, 'Swedia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17490, 3935, 14, 'Pembengkakan Tepat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17491, 3936, 14, 'Bengkak sendi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17492, 3937, 14, 'Kelenjar getah bening bengkak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17493, 3949, 14, 'Synovitis, tubrukan, radang kandung lendir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17494, 3950, 14, 'Sistem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17495, 3951, 14, 'T'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17496, 3952, 14, 't.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17497, 3953, 14, 'T.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17498, 3954, 14, 'Tabel penciptaan gagal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17499, 3955, 14, 'Tabel update gagal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17500, 3956, 14, 'tablet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17501, 3958, 14, 'Mengambil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17502, 3962, 14, 'Berlangsung lama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17503, 3965, 14, 'Pajak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17504, 3966, 14, 'Taxonomy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17505, 3968, 14, 'Sekilas tim Cedera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17506, 3969, 14, 'Tim Roster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17507, 3970, 14, 'Lihat tim Roster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17508, 3978, 14, 'Template'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17509, 3981, 14, 'Template:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17510, 3984, 14, 'Cedera otot kedang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17511, 3985, 14, 'Tendonitis / OSIS / radang kandung lendir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17512, 3987, 14, 'Perguruan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17513, 3988, 14, 'Perguruan Asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17514, 3989, 14, 'Perguruan Data Asuransi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17515, 3990, 14, 'Perguruan Asuransi selular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17516, 3992, 14, 'Sistem test'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17517, 3996, 14, 'text-tanggal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17518, 3998, 14, 'textarea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17519, 4000, 14, 'textbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17520, 4002, 14, 'textbox daftar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17521, 4004, 14, 'Terima Kasih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17522, 4009, 14, 'Dakwaan file:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17523, 4014, 14, 'Tujuan formulir ditutup, saya tidak bisa bertindak atas pilihan Anda.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17524, 4015, 14, 'Event (s) yang telah disetujui.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17525, 4016, 14, 'Event (s) telah tersembunyi.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17526, 4018, 14, 'Kalender acara berikut telah ditambahkan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17527, 4019, 14, 'Berikut kalender acara telah modifed:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17528, 4025, 14, 'Awal jendela adalah faktur halaman pencarian. Pada bagian atas Anda bisa memasukkan sumber (misalnya memeriksa angka), dan memeriksa tanggal membayar jumlah tersebut. Alasannya sumber dan membayar tanggal, sehingga Anda tidak perlu memasukkannya berulang lagi untuk setiap klaim. Jumlah yang akan Anda masukkan akan berkurang untuk setiap faktur yang diberikan adalah bagian dari pembayaran, dan diharapkan akan berakhir pada nol setelah selesai.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17529, 4026, 14, 'Label yang muncul bagi pengguna di formulir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17530, 4027, 14, 'Kategori yang baru akan menjadi sub-kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17531, 4030, 14, 'Sisa informasi di bawah ini hanya berlaku jika Anda posting secara manual, atau jika Anda melakukan koreksi secara manual.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17532, 4032, 14, 'Sumber dan Tanggal di kolom yang disalin dari halaman pertama, maka biasanya Anda tidak perlu menyentuh mereka. Anda dapat memasukkan jumlah pembayaran di kolom Bayar, sebuah penyesuaian Menyesuaikan jumlah dalam kolom, atau keduanya. Anda juga dapat klik tombol \"W\" di sebelah kanan secara otomatis ke sebuah compute penyesuaian nilai yang menulis di bagian sisa dari biaya untuk item baris.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17533, 4034, 14, 'Terjemahan label yang akan muncul pada saat ini dalam bentuk bahasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17534, 4035, 14, 'Judul terjemahan yang saat ini akan muncul dalam bahasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17535, 4036, 14, 'Terjemahan deskripsi dalam bahasa sekarang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17536, 4040, 14, 'File X12 yang juga sebagai hasil laporan hasil HTML diarsipkan dalam \"era\" subdirektori dari direktori instalasi OpenEMR utama. Anda ingin lihat arsip ini dari waktu ke waktu. URL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17537, 4043, 14, 'Terapeutik suntikan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17538, 4046, 14, 'Ada beberapa kesalahan dengan khidmat. Hal ini dijelaskan di bawah ini.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17539, 4049, 14, 'Tidak ada Baru Submissions'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17540, 4056, 14, 'COA tidak ada entri untuk account AR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17541, 4057, 14, 'COA tidak ada uang untuk masuk account'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17542, 4058, 14, 'COA tidak ada entri untuk pendapatan account'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17543, 4060, 14, 'Tidak ada cocok untuk faktur id'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17544, 4061, 14, 'Tidak ada cocok untuk faktur id ='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17545, 4062, 14, 'Tidak ada yang masuk untuk layanan ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17546, 4063, 14, 'Ada kesalahan saat memproses permintaan Anda.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17547, 4064, 14, 'Thickened Kanan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17548, 4065, 14, 'Paha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17549, 4066, 14, 'Paha + mengeting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17550, 4075, 14, 'Ketiga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17551, 4082, 14, 'Kode jenis ini tidak menerima hubungan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17552, 4084, 14, 'Ini Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17553, 4086, 14, 'Nomor faktur ini telah diubah menjadi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17554, 4087, 14, 'Modul ini dalam mode uji. Basis data tidak akan berubah.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17555, 4088, 14, 'Modul ini mempromosikan efisien masuknya data EOB.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17556, 4090, 14, 'Halaman ini akan menyertakan inline halaman login, sehingga kita tidak perlu klik relogin setiap waktu.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17557, 4091, 14, 'Pasien ini tidak memiliki kegiatan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17558, 4092, 14, 'ID pasien ini sudah digunakan!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17559, 4096, 14, 'Kunjungan ini baru mulai menggunakan kontrasepsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17560, 4103, 14, 'Yg berkenaan dgn dada tulang belakang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17561, 4106, 14, 'Kanker Tenggorokan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17562, 4107, 14, 'Kanker Tenggorokan Bedah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17563, 4108, 14, 'Trombosa / Stroke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17564, 4109, 14, 'Thu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17565, 4110, 14, 'Thurdsay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17566, 4111, 14, 'Kamis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17567, 4112, 14, 'Thyroid normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17568, 4115, 14, 'Waktu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17569, 4117, 14, 'Tambahkan waktu untuk kenaikan (1-60 bulan)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17570, 4119, 14, 'Jangka waktu kegiatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17571, 4120, 14, 'Kali array (N / A)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17572, 4121, 14, 'Timestamp dan Teks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17573, 4124, 14, 'Judul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17574, 4125, 14, 'Judul V'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17575, 4128, 14, 'TM\'S:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17576, 4129, 14, 'TMs / EAMs / EE, ext hidung'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17577, 4130, 14, 'Untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17578, 4132, 14, 'untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17579, 4135, 14, 'Untuk Affected Area'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17580, 4136, 14, 'ke daerah yang terkena dampak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17581, 4139, 14, 'untuk kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17582, 4141, 14, 'Untuk copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17583, 4142, 14, 'Untuk ded\'ble'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17584, 4150, 14, 'Untuk menyaring oleh seks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17585, 4151, 14, 'Untuk Sejarah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17586, 4152, 14, 'Untuk Isu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17587, 4159, 14, 'Untuk Kulit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17588, 4160, 14, 'untuk kulit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17589, 4162, 14, 'Kepada:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17590, 4163, 14, 'Kepada:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17591, 4175, 14, 'Tembakau'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17592, 4176, 14, 'Menggunakan tembakau'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17593, 4177, 14, 'Hari ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17594, 4180, 14, 'Kegiatan Hari Ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17595, 4182, 14, 'Amandel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17596, 4183, 14, 'Puncak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17597, 4184, 14, 'Topik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17598, 4185, 14, 'Total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17599, 4186, 14, 'total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17600, 4188, 14, 'Jumlah total Dibayar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17601, 4189, 14, 'Biaya total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17602, 4190, 14, 'Total Klien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17603, 4193, 14, 'Total untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17604, 4194, 14, 'Total untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17605, 4195, 14, 'Total untuk kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17606, 4197, 14, 'Total Jumlah Pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17607, 4199, 14, 'Total SRH & Keluarga Berencana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17608, 4200, 14, 'Total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17609, 4202, 14, 'Total untuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17610, 4203, 14, 'Jenis pelatihan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17611, 4204, 14, 'Transact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17612, 4205, 14, 'Transaksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17613, 4209, 14, 'Jenis transaksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17614, 4211, 14, 'Transaksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17615, 4213, 14, 'Transaksi / Arahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17616, 4223, 14, 'translate'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17617, 4224, 14, 'Translation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17618, 4226, 14, 'Trauma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17619, 4230, 14, 'Perawatan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17620, 4231, 14, 'Perawatan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17621, 4233, 14, 'trftime ($ month_format, mktime (0, 0, 0, $ i, 1, 2000))); $ month_value'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17622, 4234, 14, 'Memicu point / kompartemen sindrom / DOMS / kejang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17623, 4235, 14, 'Trimalleolar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17624, 4236, 14, 'Trunk dan perut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17625, 4237, 14, 'tsp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17626, 4238, 14, 'Tts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17627, 4239, 14, 'Tuberkulosis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17628, 4240, 14, 'Selasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17629, 4241, 14, 'Selasa & Kamis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17630, 4242, 14, 'Selasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17631, 4243, 14, 'Tumor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17632, 4245, 14, 'dua kali sehari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17633, 4247, 14, 'Tipe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17634, 4253, 14, 'Ketik atau scan pasien identifier disini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17635, 4255, 14, 'UCSMC kode yang diberikan oleh University of Calgary Kedokteran Olahraga Pusat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17636, 4256, 14, 'Ulcerations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17637, 4257, 14, 'Ulcerative colitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17638, 4258, 14, 'Ulcers:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17639, 4261, 14, 'Unassigned'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17640, 4262, 14, 'Akses yang tidak sah.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17641, 4264, 14, 'di bawah lidah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17642, 4266, 14, 'Undiagnosed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17643, 4270, 14, 'Batalkan Checkout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17644, 4271, 14, 'Klien Unik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17645, 4273, 14, 'Unik Klien Baru'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17646, 4275, 14, 'Unik Seen Pasien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17647, 4276, 14, 'Unik Seen Pasien Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17648, 4277, 14, 'Unik SP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17649, 4278, 14, 'Unit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17650, 4279, 14, 'Unit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17651, 4280, 14, 'unit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17652, 4285, 14, 'Unknown'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17653, 4287, 14, 'Tidak diketahui atau N / A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17654, 4288, 14, 'Perusahaan asuransi tak dikenal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17655, 4289, 14, 'Anonim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17656, 4291, 14, 'Unselected'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17657, 4294, 14, 'sampai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17658, 4295, 14, 'Cepat filing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17659, 4296, 14, 'Unused'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17660, 4297, 14, 'UOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17661, 4298, 14, 'Hingga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17662, 4299, 14, 'Mendatang Appointments'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17663, 4300, 14, 'Kegiatan Mendatang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17664, 4301, 14, 'Pembaruan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17665, 4302, 14, 'pembaruan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17666, 4304, 14, 'Update file'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17667, 4305, 14, 'Update Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17668, 4315, 14, 'UPIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17669, 4316, 14, 'Unggah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17670, 4318, 14, 'Upload Dokumen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17671, 4321, 14, 'Impor upload file:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17672, 4322, 14, 'Upload Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17673, 4323, 14, 'Berkas ini:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17674, 4324, 14, 'Setelah mengklik nomor faktur yang \"manual posting jendela\" muncul. Di sini Anda dapat mengubah tanggal jatuh tempo dan catatan untuk faktur, untuk memilih partai yang Anda posting, dan memilih asuransi yang diharapkan semua paymants telah diterima. Paling penting lagi, untuk setiap tagihan kode untuk jumlah yang telah diisi, Anda dapat memasukkan informasi pembayaran dan penyesuaian.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17675, 4325, 14, 'Setelah pencarian Anda disajikan dengan daftar tagihan. Anda bisa mengklik pada salah satu nomor faktur untuk membuka jendela kedua, yang merupakan data halaman manual untuk memposting. Anda juga dapat mengklik nama pasien jika ingin memasukkan catatan bahwa staf kantor depan akan melihat pasien ketika di cek, dan Anda dapat memilih untuk tampil di tagihan pasien dan mencetak pernyataan pernyataan itu.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17676, 4326, 14, 'Lengan atas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17677, 4334, 14, 'URL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17678, 4337, 14, 'Gunakan format waktu 24 jam?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17679, 4339, 14, 'Gunakan Default'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17680, 4341, 14, 'Gunakan internasional tanggal gaya?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17681, 4345, 14, 'Gunakan topik?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17682, 4346, 14, 'Pengguna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17683, 4348, 14, 'Admin User'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17684, 4349, 14, 'Administrasi User dan Prasarana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17685, 4352, 14, 'Ditetapkan Pengguna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17686, 4372, 14, 'Pengguna Keanggotaan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17687, 4377, 14, 'Username'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17688, 4378, 14, 'Username untuk SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17689, 4380, 14, 'Username:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17690, 4381, 14, 'User'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17691, 4383, 14, 'php menggunakan
strftime format'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17692, 4387, 14, 'Vaksin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17693, 4388, 14, 'Vaginal Ring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17694, 4389, 14, 'Pidato perpisahan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17695, 4394, 14, 'Var1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17696, 4395, 14, 'Var2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17697, 4399, 14, 'Pembuluh mekar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17698, 4400, 14, 'Vascular kondisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17699, 4401, 14, 'Vascular cedera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17700, 4402, 14, 'Vascular Bedah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17701, 4404, 14, 'Versi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17702, 4406, 14, 'Veteran Administrasi Rencana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17703, 4409, 14, 'Melihat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17704, 4411, 14, 'Lihat Alergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17705, 4412, 14, 'Lihat Komprehensif Pasien Lapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17706, 4415, 14, 'Melihat peristiwa di jendela popup?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17707, 4421, 14, 'Lihat:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17708, 4422, 14, 'VISA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17709, 4424, 14, 'Mendalam kerusakan / trauma / operasi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17710, 4425, 14, 'Kunjungi Kategori:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17711, 4426, 14, 'Tanggal kunjungan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17712, 4429, 14, 'Kunjungan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17713, 4430, 14, 'Dari kunjungan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17714, 4436, 14, 'W'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17715, 4439, 14, 'Menunggu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17716, 4440, 14, 'Walk-In'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17717, 4441, 14, 'Walt Pennington'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17718, 4448, 14, 'Peringatan: Kunjungan telah dibuat untuk pasien today!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17719, 4449, 14, 'Peringatan: Pasien ID tidak unik!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17720, 4456, 14, 'Website'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17721, 4457, 14, 'Rabu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17722, 4458, 14, 'Rabu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17723, 4459, 14, 'minggu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17724, 4460, 14, 'Minggu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17725, 4461, 14, 'Lihat bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17726, 4462, 14, 'Minggu (s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17727, 4467, 14, 'Berat Badan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17728, 4470, 14, 'Apa yang akan dihitung?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17729, 4471, 14, 'Wheezes:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17730, 4473, 14, 'Wheezing:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17731, 4474, 14, 'Dimana Mei terkait scan kertas atau dokumen dapat ditemukan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17732, 4475, 14, 'Pukulan cemeti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17733, 4477, 14, 'Siapa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17734, 4478, 14, 'Siapa yang menjawab?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17735, 4479, 14, 'Janda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17736, 4485, 14, 'dalam bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17737, 4486, 14, 'waktu jam:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17738, 4487, 14, 'dalam hitungan menit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17739, 4488, 14, 'dalam beberapa menit:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17740, 4489, 14, 'Tanpa Update'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17741, 4490, 14, 'Saksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17742, 4492, 14, 'WNL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17743, 4493, 14, 'Perempuan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17744, 4494, 14, 'Hanya perempuan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17745, 4495, 14, 'Bekerja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17746, 4496, 14, 'BEKERJA CATATAN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17747, 4497, 14, 'Work Phone'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17748, 4499, 14, 'Pekerjaan yang berkaitan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17749, 4501, 14, 'Kerja / Sekolah Catatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17750, 4503, 14, 'Kompensasi pekerja Kesehatan Rencana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17751, 4516, 14, 'Pergelangan tangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17752, 4517, 14, 'Pergelangan tangan dan tangan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17753, 4518, 14, 'Pergelangan tangan Masalah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17754, 4520, 14, 'mencoret'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17755, 4524, 14, 'x Dibatalkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17756, 4525, 14, 'X-ray'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17757, 4526, 14, 'X-RAY Interpretation:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17758, 4527, 14, 'X-Ray Interpretation:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17759, 4528, 14, 'X12 hanya: Replacement Klaim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17760, 4529, 14, 'X12 Mitra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17761, 4530, 14, 'X12 Mitra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17762, 4532, 14, 'tahun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17763, 4533, 14, 'Tahun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17764, 4534, 14, 'Lihat Tahun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17765, 4535, 14, 'Tahun (s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17766, 4536, 14, 'YA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17767, 4537, 14, 'Ya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17768, 4538, 14, 'ya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17769, 4539, 14, 'YA!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17770, 4542, 14, 'Ya:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17771, 4546, 14, 'Anda tidak diperbolehkan untuk menghapus acara ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17772, 4547, 14, 'Anda tidak diperbolehkan untuk mengedit peristiwa ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17773, 4548, 14, 'Anda tidak diizinkan untuk ini.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17774, 4552, 14, 'Anda tidak dapat mengakses fungsi ini secara langsung.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17775, 4553, 14, 'Anda tidak dapat mengakses halaman ini secara langsung.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17776, 4557, 14, 'Anda tidak memilih tindakan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17777, 4562, 14, 'Anda harus terlebih dahulu memilih atau menambahkan pasien.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17778, 4563, 14, 'Anda harus terlebih dahulu memilih atau membuat ditemui.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17779, 4567, 14, 'Anda harus menjalankan tes ini jika tuntutan ini muncul untuk berhasil tetapi sebenarnya klaim file tidak berisi data apapun yang belum selesai atau hanya bagian dari jumlah data yang sudah seharusnya berisi. Hal ini jelas dengan klaim HCFA karena manusia dibaca, dengan X12 klaim itu proses yang lebih sulit untuk menentukan apakah klaim adalah benar selesai.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17780, 4568, 14, 'Tanggal berakhir tidak valid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17781, 4569, 14, 'Acara Anda telah dihapus.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17782, 4570, 14, 'Acara Anda telah dimodifikasi.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17783, 4571, 14, 'Acara Anda telah dikirimkan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17784, 4578, 14, 'Anda telah PostCalendar konfigurasi ulang untuk menggunakan default.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17785, 4579, 14, 'Anda PostCalendar konfigurasi telah diperbarui.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17786, 4580, 14, 'Anda harus mengulangi frekuensi sebuah integer.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17787, 4581, 14, 'Anda harus mengulangi frekuensi minimal 1.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17788, 4582, 14, 'Anda mulai tanggal lebih besar dari tanggal berakhir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17789, 4583, 14, 'Anda mulai tanggal tidak valid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17790, 4584, 14, 'Anda gagal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17791, 4585, 14, 'yyyy-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17792, 4587, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal yang terkait dengan dokumen ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17793, 4589, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal lahir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17794, 4590, 14, 'yyyy-mm-dd Tanggal Lahir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17795, 4592, 14, 'yyyy-mm-dd Tanggal mulai atau rumah sakit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17796, 4593, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal mulai, mulai dari operasi atau obat-obatan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17797, 4595, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal pemulihan atau akhir obat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17798, 4596, 14, 'yyyy-mm-dd Tanggal kembali bermain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17799, 4597, 14, 'yyyy-mm-dd Tanggal layanan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17800, 4598, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal surat ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17801, 4599, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal untuk memutar kembali'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17802, 4600, 14, 'yyyy-mm-dd dokumen tanggal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17803, 4601, 14, 'yyyy-mm-dd acara tanggal atau tanggal mulai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17804, 4602, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal terakhir dari acara ini'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17805, 4604, 14, 'Zip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17806, 4605, 14, 'Kode Pos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17807, 4606, 14, 'Zip / Negara:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17808, 4608, 14, 'Tapi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17809, 4609, 14, 'tidak dapat diakses.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17810, 4610, 14, 'Apakah Anda benar-benar ingin menghapus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17811, 4611, 14, 'Narkoba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17812, 4612, 14, 'email tidak dikirim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17813, 4613, 14, 'dari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17814, 4614, 14, 'telah dibuat.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17815, 4615, 14, 'telah dibuka kembali.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17816, 4616, 14, 'Sejarah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17817, 4617, 14, 'bukan angka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17818, 4618, 14, 'siap kembali penagihan.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17819, 4619, 14, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17820, 4620, 14, 'Banyak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17821, 4621, 14, 'Medicaid Asli Referensi No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17822, 4622, 14, 'min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17823, 4623, 14, 'tidak ditemukan!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17824, 4624, 14, 'Pecularities di banyak browser mungkin berarti bahwa output di bawah layar anda masuk dalam jerks dan tiba-tiba ada jeda panjang dari beberapa detik di mana tampak seolah-olah sesuatu mungkin crashed. Yang tidak terjadi, Anda akan melihat hasil akhirnya keluar baris oleh baris. Mungkin ada berurut nomor yang muncul di bawah, ini adalah untuk menunjukkan bahwa meskipun tidak ada lagi yang dapat menampilkan ada kegiatan terjadi. Angka ini akan interspersed dengan isi dan penagihan yang biasa.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17825, 4625, 14, 'resep telah mencapai batas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17826, 4626, 14, 'sampai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17827, 4627, 14, 'update gagal, bukan di database?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17828, 4628, 14, 'telah ditandai sebagai tagihan saja.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17829, 4629, 14, 'antrean telah berhasil.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17830, 4630, 14, '! Kiri w / o kunjungan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17831, 4631, 14, '\"Untuk kode'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17832, 4632, 14, '\"Secara PostCalendar Pengaturan!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17833, 4633, 14, '# Ins / sirip isu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17834, 4634, 14, 'Jumlah tablet:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17835, 4635, 14, '$'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17836, 4636, 14, '$ Coding dilakukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17837, 4637, 14, '$ label (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17838, 4640, 14, '% Dibatalkan <24h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17839, 4641, 14, 'harus ada tapi tidak.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17840, 4645, 14, '(Lagi)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17841, 4646, 14, '(Baru Pasien)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17842, 4647, 14, '(Catatan dan kewenangan)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17843, 4648, 14, '(Patient Catatan)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17844, 4651, 14, '* Pengingat dilakukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17845, 4652, 14, '** Harap pindah ke surgeries Isu!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17846, 4653, 14, '* Diperlukan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17847, 4654, 14, '+ Chart diambil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17848, 4658, 14, '0-10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17849, 4662, 14, '1.Rest 2. Es selama dua hari 3. Kompresi, meninggalkan dressing kecuali di tempat kaki mengembangkan rasa atau warna pucat 4. Meninggikan kaki dan kaki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17850, 4663, 14, '11/14/09'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17851, 4665, 14, '15-19'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17852, 4667, 14, '20-24'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17853, 4668, 14, '2111-13'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17854, 4671, 14, '25-29'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17855, 4673, 14, '3 bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17856, 4674, 14, '3 kali sehari-hari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17857, 4675, 14, '30-34'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17858, 4676, 14, '35-39'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17859, 4678, 14, '4 bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17860, 4679, 14, '4 kali sehari-hari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17861, 4680, 14, '40-44'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17862, 4681, 14, '45'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17863, 4682, 14, '465,9, URI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17864, 4683, 14, '466,0, bronkitis, akut NOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17865, 4684, 14, '486,0, radang paru-paru, akut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17866, 4685, 14, '491,21, COPD kekesalan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17867, 4686, 14, '491,8, bronkitis, kronis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17868, 4687, 14, '493,92, Asma, Exac akut.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17869, 4688, 14, '496,0, COPD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17870, 4690, 14, '519,7, Bronchospasm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17871, 4692, 14, '6 bulan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17872, 4694, 14, '824,0 patah, di tengah-tengah malleolus, ditutup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17873, 4695, 14, '824,2 patah, rusuk malleolus, ditutup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17874, 4696, 14, '824,6 retak, Trimalleolar, ditutup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17875, 4697, 14, '825,32 patah, dari Navicular (ankle)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17876, 4698, 14, '825,35 retak, Berdasarkan dari kelima (5.) Metatarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17877, 4699, 14, '845,00 kaki mengiatkan NOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17878, 4700, 14, '845,01 terpelecok di tengah-tengah (delta) Lig.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17879, 4701, 14, '845,02 terpelecok, Calcaneal fibular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17880, 4702, 14, 'Didirikan 99212 - Uncomplicated'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17881, 4703, 14, 'Didirikan 99213 - rendah Kompleksitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17882, 4704, 14, ' Dicentang out'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17884, 4706, 14, '? Tidak menunjukkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17885, 4707, 14, '@ Tiba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17886, 4708, 14, '[Ubah Lihat]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17887, 4709, 14, '[Tanggal Terakhir Encounter]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17888, 4710, 14, '[Hari Sejak Terakhir Encounter]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17889, 4711, 14, '[EOBs]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17890, 4712, 14, '[Ekspor OFX]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17891, 4713, 14, '[tidak disarankan]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17892, 4714, 14, '[Jumlah Encounters]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17893, 4715, 14, '[Laporan]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17894, 4716, 14, '[Select All]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17895, 4717, 14, '[SQL-Ledger]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17896, 4718, 14, '[Mulai Memproses Batch]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17897, 4719, 14, '[Lihat Login]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17898, 4720, 14, '[Lihat cetak Lapor]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17899, 4721, 14, '_PC_DUR_HOURS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17900, 4722, 14, '_PC_DUR_MINUTES'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17901, 4723, 14, '_PC_LOCALE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17902, 4724, 14, '~ Tiba terlambat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17903, 1, 15, 'Ένα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17904, 2, 15, 'Ένας αριθμός Επιταγής ή Αίτησης αποζημίωσης για να ταυτοποίηθεί η πληρωμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17905, 3, 15, 'Ένα πιστοποιητικό πελάτη για τον διαχειριστή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17906, 5, 15, 'Μια επίσκεψη GCAG πρέπει να προστεθεί σε αυτήν την επίσκεψη.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17907, 7, 15, 'Απαιτείται ένας αριθμός παρτίδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17908, 8, 15, 'Ένα μικρό γράμμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17909, 9, 15, 'Ένας αριθμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17910, 10, 15, 'Ένας ασθενής με αυτόν τον Κωδικό υπάρχει ήδη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17911, 11, 15, 'Ένας ασθενής με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17912, 12, 15, 'Ένας ασθενής με αυτόν τον ΑΜΚΑ υπάρχει ήδη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17913, 14, 15, 'Απαιτείται ένας σχετικός κωδικός IPPF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17914, 15, 15, 'Ένας ειδικός χαρακτήρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17915, 16, 15, 'Μία μοναδικό αναγνωριστικό αυτού του πεδίου, μη ορατό στο χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17916, 17, 15, 'προ φαγητού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17917, 18, 15, 'π.μ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17918, 19, 15, 'Υδραερικό επίπεδο Δεξιά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17919, 21, 15, 'Συντόμευση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17920, 22, 15, 'Απόστημα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17921, 23, 15, 'Κοιλιακό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17922, 24, 15, 'Σε θέση να φέρει βάρος τέσσερα (4) βήματα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17923, 25, 15, 'Παθολ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17924, 27, 15, 'Παθολογικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17925, 28, 15, 'Παθολογική εξέταση αίματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17926, 29, 15, 'Παθολογική τριχοφυΐα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17927, 30, 15, 'Παθολογική μαστογραφία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17928, 31, 15, 'Άμβλωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17929, 32, 15, 'Θέματα άμβλωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17930, 33, 15, 'Μέθοδος άμβλωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17931, 34, 15, 'Θέματα σχετικά με την άμβλωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17932, 35, 15, 'Αμβλώσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17933, 36, 15, 'Περί του ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17934, 37, 15, 'Απουσίες ανά διάγνωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17935, 38, 15, 'Αποδοχή ανάθεσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17936, 39, 15, 'Αποδοχή πληρωμής για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17937, 40, 15, 'Αποδέχεται την ανάθεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17938, 41, 15, 'Έλεγχος Πρόσβασης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17939, 42, 15, 'Διαχείριση δικαιωμάτων πρόσβασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17940, 43, 15, 'Λογιστές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17941, 44, 15, 'Άλγη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17942, 45, 15, 'Έγινε αίτηση για επιβεβαίωση παραλαβής (ISA14)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17943, 46, 15, 'Δικαιώμ. Πρόσβ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17944, 47, 15, 'Διαχείριση ΔΠ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17945, 48, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα να αλλάξετε τα δικαιώματα πρόσβασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17946, 49, 15, 'Ακμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17947, 50, 15, 'Ενέργεια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17948, 51, 15, 'Ημερομ. ενεργοποίησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17949, 53, 15, 'Ενεργό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17950, 54, 15, 'Ενεργός Επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17951, 55, 15, 'Ενεργοί κατάλογοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17952, 56, 15, 'Ενεργός Ασθενής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17953, 57, 15, 'Δραστηριότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17954, 58, 15, 'Τύπος δραστηριότητας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17955, 59, 15, 'Οξύ επί χρονίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17956, 60, 15, 'προσθήκη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17957, 61, 15, 'Προσθήκη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17958, 62, 15, 'Προσθήκη Εταιρείας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17959, 63, 15, 'Προσθήκη Φαρμακείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17960, 64, 15, 'προσθήκη συμβάντος για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17961, 65, 15, 'Προσθήκη ως νέα σημείωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17962, 66, 15, 'Προσθήκη ως Νέο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17963, 67, 15, 'Προσθήκη Κατηγορίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17964, 68, 15, 'Προσθήκη Σταθεράς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17965, 69, 15, 'Προσθ. Συμμετοχής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17966, 70, 15, 'Προσθ. Διάγνωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17967, 71, 15, 'Προσθ. Φαρμάκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17968, 72, 15, 'Προσθ. Επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17969, 73, 15, 'Προσθ. Έδρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17970, 74, 15, 'Προσθ. Πεδίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17971, 75, 15, 'Προσθήκη των ακόλουθων γραμμών στο αρχείο ρυθμίσεων του Apache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17972, 76, 15, 'Προσθήκη Ομάδος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17973, 77, 15, 'Προσθ. Κωδ. ICD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17974, 78, 15, 'Προσθ. Εμβολίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17975, 79, 15, 'Προσθ. Διάγνωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17976, 80, 15, 'Προσθ. Γλώσσας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17977, 81, 15, 'Προσθήκη Νέου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17978, 82, 15, 'Προσθ. νέας κατηγορίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17979, 83, 15, 'Προσθ. νέων πιστοποιητικών στο αρχείο ρυθμίσεων του Apache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17980, 84, 15, 'Προσθ. νέας Ομάδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17981, 85, 15, 'Προσθ. νέας παρτίδας και συναλλαγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17982, 86, 15, 'Προσθ. Νέας Σημείωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17983, 87, 15, 'Προσθ. νέας σημείωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17984, 88, 15, 'Προσθ. Νέου Συνεργάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17985, 89, 15, 'Προσθ. Σημείωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17986, 90, 15, 'Προσθ. Φακέλου Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17987, 91, 15, 'Προσθ. Συνταγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17988, 92, 15, 'Προσθ. αριθμού παρόχου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17989, 93, 15, 'Πρσοθήκη σε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17990, 94, 15, 'Προσθ. στον Κατάλ. Φαρμάκων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17991, 95, 15, 'Προσθήκη Ανωτ. Επιπέδου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17992, 96, 15, 'Προσθ. Συναλλαγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17993, 97, 15, 'Προσθήκη Χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17994, 98, 15, 'Καταχώρηση Χρήστη σε Ομάδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17995, 99, 15, 'Προσθ./ Επεξεργ. Συναλλαγής με ασθενή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17996, 100, 15, 'προστέθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17997, 101, 15, 'Δεν επιτρέπεται η προσθ. δημογραφ. στοιχείων.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17998, 102, 15, 'Σύνδρ. Addison'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17999, 103, 15, 'Σύνδρ. Addison'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18000, 104, 15, 'Πρόσθετα χαρακτηριστικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18001, 105, 15, 'Πρόσθετη Διάγνωση:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18002, 106, 15, 'Πρόσθετο Ιστορικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18003, 107, 15, 'Πρόσθετες σημειώσεις ιστορικού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18004, 108, 15, 'Πρόσθετες πληροφορίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18005, 109, 15, 'Πρόσθετα Εργαστηριακά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18006, 110, 15, 'Πρόσθετες Σημειώσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18007, 111, 15, 'Πρόσθετες Σημειώσεις:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18008, 112, 15, 'Πρόσθετες Σημειώσεις:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18009, 113, 15, 'Πρόσθετες σημειώσεις Ακτινογραφιών:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18010, 114, 15, 'μόνον προσθήκη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18011, 115, 15, 'Κατάλ. Διευθ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18012, 116, 15, 'Κατάλ. Διευθύσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18013, 117, 15, 'Διεύθυνση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18014, 118, 15, 'Κατάλογος Διευθύνσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18015, 119, 15, 'Καταχώρηση της εταιρείας που εκτελεί αυτή τη διαδικασία, στον τηλεφων. καταλόγο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18016, 121, 15, 'Καταχώρηση του πωλητού στον τηλεφων. καταλόγο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18017, 122, 15, 'Τύποι τηλεφωνικού καταλόγου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18018, 123, 15, 'Διεύθυνση 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18019, 124, 15, 'Διεύθυνση 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18020, 126, 15, 'Ρυθμ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18021, 128, 15, 'Ρύθμισε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18022, 129, 15, 'Αναπροσαρμογή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18023, 130, 15, 'Λόγοι αναπροσαρμογής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18024, 131, 15, 'Αναπροσαρμογή τιμής για κωδικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18025, 132, 15, 'Αναπροσαρμογές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18026, 133, 15, 'Αναπροσαρμογή διαχ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18027, 134, 15, 'Διαχειριστής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18028, 135, 15, 'Email Διαχειριστή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18029, 136, 15, 'Διαχειρίση μέσω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18030, 137, 15, 'Υπό διαχείριση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18031, 138, 15, 'Υπό διαχείριση από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18032, 139, 15, 'Διαχείριση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18033, 140, 15, 'Διαχειριστές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18034, 141, 15, 'Οι διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα πάντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18035, 142, 15, 'Οδηγία προώθησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18036, 143, 15, 'Οδηγίες προώθησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18037, 144, 15, 'Προειδοποίηση οδηγιών προώθησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18038, 145, 15, 'Για προχωρημένους'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18039, 146, 15, 'Συμβουλή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18040, 147, 15, 'Επίδραση στο φυσιολογικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18041, 148, 15, 'Κλήσεις εκτός ωραρίου εργασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18042, 149, 15, 'Μετά την πραγματοποίηση των ανωτέρω ρυθμίσεων, εισάγετε το πιστοποιητικό του πελάτη admin στο φυλλομετρητή και επανεκινήστε τον Apache server (κενό password).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18043, 150, 15, 'Μετά την αποθήκευση του PDF, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18044, 151, 15, 'Μετά την αποθήκευση του/των ΤΕΧΤ αρχείου/ων, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18045, 152, 15, 'Μετά την αποθήκευση της δέσμης ενεργειών σας, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18046, 153, 15, 'Αν οι πληροφορίες που εισάγατε είναι σωστές, πατήστε το κουμπί Αποθήκευση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18047, 154, 15, 'Ξανά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18048, 155, 15, 'Ηλικία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18049, 156, 15, 'Ηλικία ανά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18050, 157, 15, 'Κατηγορία ηλικίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18051, 158, 15, 'Τα στοιχεία ηλικίας είναι έκτος ορίων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18052, 159, 15, 'Η μορφή της ηλικίας για \"ηλικία από\" δεν είναι έγκυρη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18053, 160, 15, 'Η μορφή της ηλικίας για \"ηλικία μέχρι\" δεν είναι έγκυρη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18054, 161, 15, 'Ηλικία Από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18055, 163, 15, 'Στήλες Ηλικίας:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18056, 164, 15, 'Αλκοόλ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18057, 165, 15, 'Κατανάλωση αλκοόλ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18058, 167, 15, 'Όλα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18059, 168, 15, 'Όλες οι κατηγορίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18060, 169, 15, 'Όλοι οι κωδικοί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18061, 170, 15, 'Ολοήμερο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18062, 171, 15, 'Ολοήμερο συμβάν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18063, 172, 15, 'Όλα τα πεδία Δημογραφικών. με αναζήτηση και έλεγχο διπλοκαταχωρήσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18064, 173, 15, 'Όλες οι εγκαταστάσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18065, 174, 15, 'Επιτρεπτές όλες οι γλώσσες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18066, 175, 15, 'Όνομα ή μέρος αυτού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18067, 176, 15, 'Επώνυμο ή μέρος αυτού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18068, 177, 15, 'Όλα τα Προϊόντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18069, 178, 15, 'Όλοι οι Πάροχοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18070, 179, 15, 'Όλα ελέγχθηκαν και ήταν αρνητικά:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18071, 180, 15, 'Όλα τα θέματα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18072, 181, 15, 'Όλοι οι Χρήστες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18073, 182, 15, 'Αλλεργικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18074, 183, 15, 'Αλλεργίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18075, 184, 15, 'Αλλεργίες:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18076, 185, 15, 'Αλλεργία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18077, 188, 15, 'Να επιτρέπεται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18078, 189, 15, 'Όταν κάνετε login, επιτρέψτε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες ως επιλογές του μενού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18079, 190, 15, 'Επιτρέψτε τη δημιουργία Αιτήσεων Αποζημίωσης που να περιέχουν Διαγνώσεις, αλλά οχι Διαδικασίες ή Χρεώσεις. Τα περισσότερα Ιατρεία δεν το θέλουν αυτό.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18080, 191, 15, 'Να επιτρέπεται αποστολή email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18081, 192, 15, 'Να επιτρέπεται αποστολή μηνυμάτων email;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18082, 193, 15, 'Να επιτρέπεται αποστολή email;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18083, 194, 15, 'Να επιτρέπονται οι Αιτήσεις Αποζημίωσης Επισκέψεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18084, 198, 15, 'Να επιτρέπεται Ταχυδρ. Μήνυμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18085, 199, 15, 'Να επιτρέπονται τα SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18086, 200, 15, 'Να επιτρέπονται τα SMS (μήνυμ. κειμένου);'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18087, 201, 15, 'Τα συμβάντα που καταχωρούνται να γίνονται αμέσως ενεργά;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18088, 202, 15, 'Να επιτρέπονται τηλεφωνικά μηνύματα?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18089, 203, 15, 'Οι χρήστες μπορούν να δημοσιεύουν Ολικά Συμβάντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18090, 204, 15, 'Οι χρήστες μπορούν να δημοσιεύουν Προσωπικά Ημερολόγια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18091, 205, 15, 'Να επιτρέπονται φωνητικά μηνύματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18092, 206, 15, 'Επιτρέπεται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18093, 207, 15, 'Επιτρεπτές γλώσσες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18094, 209, 15, 'Ήδη υπάρχει.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18095, 210, 15, 'Χρησιμοποιείται ήδη, επιλέξτε άλλο αναγνωριστικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18096, 211, 15, 'Χρησιμοποιείται ήδη, επιλέξτε άλλο τίτλο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18097, 212, 15, 'Εναλλ. Διεύθυνση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18098, 213, 15, 'αλλαγή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18099, 214, 15, 'Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σελίδα αναζήτησης για να φορτώσετε ένα αρχείο ηλεκτρον. εμβάσματος (X12 835) που έχετε λάβει από τον πληρωτή ή το γραφείο clearinghouse, κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Περιήγηση\" και επιλέγοντας το αρχείο για να φορτώσετε, και στη συνέχεια, επιλέξτε Αναζήτηση για να εκτελεστεί η μεταφόρτωση και η απεικόνιση των αντίστοιχων τιμολογίων. Στην περίπτωση αυτή, οι λοιπές παράμετροι που αναφέρονται παραπάνω δεν ισχύουν και θα πρέπει να αγνοηθούν. Η μεταφόρτωση αποθηκεύει το αρχείο, αλλά δεν επεξεργάζεται ακόμη το περιεχόμενό του - αυτό γίνεται ξεχωριστά, όπως περιγράφεται κατωτέρω.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18100, 215, 15, 'πμ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18101, 216, 15, 'Τροποποίηση υφιστάμενης σημείωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18102, 220, 15, 'Ποσό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18103, 221, 15, 'Ποσά χρέωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18104, 222, 15, 'Ποσό για Προηγούμενους λογαριασμούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18105, 223, 15, 'Ποσό για παρούσα επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18106, 224, 15, 'Καταβληθέν Ποσό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18107, 225, 15, 'Ποσό:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18108, 226, 15, 'Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18109, 227, 15, 'Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας phpGACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18110, 228, 15, 'Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας SQL-Ledger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18111, 229, 15, 'Ένα ατελές θέμα GCAC έχει δημιουργηθεί και συνδεθεί. Κάποιος θα πρέπει να το ολοκληρώσει αργότερα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18112, 230, 15, 'Ενα κεφαλαίο γράμμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18113, 231, 15, 'Και'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18114, 232, 15, 'ΚΑΙ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18115, 233, 15, 'και'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18116, 234, 15, 'και'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18117, 235, 15, 'και όλα τα συμπληρωματικά στοιχεία; Η ενέργεια θα καταγραφεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18118, 238, 15, 'προσθέστε και επανεκκινήστε τον Apache server.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18119, 240, 15, 'Αναιμία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18120, 241, 15, 'Αστράγαλος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18121, 242, 15, 'Αστράγαλος + πτέρνα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18122, 243, 15, 'Έντυπο εκτίμησης του αστραγάλου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18123, 244, 15, 'Προβλήμ. αστραγάλου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18124, 245, 15, 'Αγκυλοποιητική Σπονδυλίτιδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18125, 246, 15, 'Αγκυλοποιητική Σπονδυλίτιδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18126, 247, 15, 'Ανορεξία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18127, 248, 15, 'Ένα άλλο πράγμα που μπορείτε να κάνετε στο παράθυρο αποστολής είναι αίτηση δευτερεύουσας χρέωσης. Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο πριν από την αποθήκευση, τότε η αρχική αγωγή θα πρέπει να ανοίξει εκ νέου και να τοποθετηθεί στην ουρά, στη σελίδα Χρεώσεων, και θα υποβληθεί σε επεξεργασία κατά τη διάρκεια της επόμενης διαδικασίας χρέωσης.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18128, 249, 15, 'προ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18129, 250, 15, 'Πρωκτικός Δακτύλιος κ.φ., χωρίς ορθική ευαισθησία/μάζα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18130, 251, 15, 'Άγχος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18131, 252, 15, 'Όλοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18132, 253, 15, 'Οποιαδήποτε Κατηγορία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18133, 254, 15, 'Οποιοδήποτε τμήμα του επιθυμητού κωδικού ή της περιγραφής του'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18134, 255, 15, 'Οποιοδήποτε τμήμα της επιθυμητής ειδικότητας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18135, 256, 15, 'Οποιοδήποτε τμήμα του κωδικού του φαρμάκου ή του ονόματος του φαρμάκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18136, 257, 15, 'Οποιοδήποτε τμήμα του κωδικού του εμβολίου ή του ονόματος του εμβολίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18137, 258, 15, 'Οποιοδήποτε τμήμα του ονόματος του ασθενούς η “επώνυμο,όνομα” η “Χ-Υ”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18138, 259, 15, 'Κλειδί API για την πύλη SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18139, 260, 15, 'Άπνοια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18140, 261, 15, 'Εμφάνιση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18141, 262, 15, 'Εμφάνιση: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18142, 263, 15, 'Προσαρτήστε αυτή τη σημείωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18143, 264, 15, 'Προσαρτήστε στην υπάρχουσα σημείωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18144, 265, 15, 'Προσαρτήστε σε αυτή τη σημείωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18145, 266, 15, 'Προσαρτήστε σε Αυτή τη Σημείωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18146, 267, 15, 'Σκωληκοειδεκτομή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18147, 268, 15, 'Όνομα εφαρμογής για τη σελίδα login και τίτλος του βασικού παραθύρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18148, 269, 15, 'Κωδικός αίτησης αποστολέα (GS02)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18149, 270, 15, 'Όνομα εφαρμογής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18150, 271, 15, 'Ισχύει για την φόρμα των Ζωτικών και την Καμπύλη Ανάπτυξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18151, 273, 15, 'Εφαρμόστε στην προσβεβλημένη περιοχή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18152, 274, 15, 'Εφαρμόστε στο δέρμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18153, 275, 15, 'Εφαρμογή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18154, 276, 15, 'Ημερομηνία Ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18155, 277, 15, 'Στυλ εμφάνισης των Ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18156, 278, 15, 'Κατάσταση Ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18157, 279, 15, 'Καταστάσεις Ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18158, 280, 15, 'Ραντεβού εντός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18159, 281, 15, 'Ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18160, 282, 15, 'Ραντεβού (εγγραφή προαιρετικά)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18161, 283, 15, 'Ραντεβού και Επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18162, 284, 15, 'Αναφορά Ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18163, 285, 15, 'Αναφορά Ραντεβού-Επισκέψεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18164, 286, 15, 'Επιβεβαίωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18165, 287, 15, 'Επιβεβαιώθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18166, 288, 15, 'Διαχείριση Επιβεβαιωθέντων συμβάντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18167, 289, 15, 'Ραντ-Επισκ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18168, 290, 15, 'Ραντ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18169, 291, 15, 'Απρ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18170, 292, 15, 'Απρίλιος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18171, 293, 15, 'Αραβικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18172, 294, 15, 'Τα ονόματα ομάδων για τον έλεγχο πρόσβασης χρειάζεται να μεταφρασθούν;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18173, 295, 15, 'Τα ονόματα κατηγοριών επίσκεψης χρειάζεται να μεταφρασθούν;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18174, 296, 15, 'Τα ονόματα για τις διάφορες κατηγορίες εγγράφων χρειάζεται να μεταφρασθούν;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18175, 297, 15, 'Γίνεται κάποια χρέωση για αυτό τον τύπο;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18176, 298, 15, 'Οι τίτλοι από τον φάκελο ασθενούς χρειάζεται να μεταφρασθούν;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18177, 299, 15, 'Είστε έτοιμος να συμπληρώσετε ένα νέο θέμα GCAC για αυτή την επίσκεψη;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18178, 300, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτά τα συμβάντα;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18179, 301, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε πλήρως αυτό το Έντυπο;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18180, 303, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το συμβάν;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18181, 304, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο από τη βάση δεδομένων;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18182, 305, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη σημείωση;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18183, 306, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να τροποποιήσετε αυτά τα συμβάντα;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18184, 307, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αποκρύψετε αυτά τα συμβάντα;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18185, 308, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να δείτε αυτά τα συμβάντα;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18186, 309, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε ολόκληρη την ονομασθείσα ομάδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18187, 310, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε ολόκληρη τη λίστα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18188, 311, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τα περιεχόμενα του πεδίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18189, 312, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα πεδία;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18190, 313, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να προχωρήσετε με αυτές τις ενέργειες;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18191, 314, 15, 'Μη καθορισμένη περιοχή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18192, 315, 15, 'Βραχίονας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18193, 316, 15, 'Αρμενικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18194, 317, 15, 'Αρρυθμία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18195, 318, 15, 'Αρθρίτιδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18196, 319, 15, 'Αρθρίτιδα / Εκφυλ. νόσος άρθρωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18197, 320, 15, 'Αρθρίτιδα / Εκφυλ. νόσος άρθρωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18198, 321, 15, 'όπως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18199, 322, 15, 'Με έναρξη από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18200, 323, 15, 'Ασιατικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18201, 324, 15, 'Εκτίμηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18202, 325, 15, 'Ανετέθη στον'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18203, 326, 15, 'Επικουρικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18204, 327, 15, 'Άσθμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18205, 328, 15, 'στο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18206, 329, 15, 'Απαιτείται τουλάχιστον μια παράμετρος αναζήτησης αν επιλέξετε Ολα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18207, 330, 15, 'Στη σκαφοειδική'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18208, 331, 15, 'Στη σκαφοειδική:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18209, 332, 15, 'Αθλητική ομάδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18210, 333, 15, 'Αθλητικός/Κάκωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18211, 338, 15, 'Προσοχή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18212, 339, 15, 'Προσοχή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18213, 347, 15, 'Αυγ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18214, 348, 15, 'Αύγουστος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18215, 349, 15, 'Εξουσ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18216, 350, 15, 'Εξουσ/Σημειώσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18217, 351, 15, 'Εξουσιοδοτήσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18218, 352, 15, 'Εξουσιοδότησε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18219, 353, 15, 'Εξουσιοδότησε – οποιεσδήποτε επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18220, 354, 15, 'Εξουσιοδότησε – οι επισκέψεις μου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18221, 355, 15, 'Εξουσιοδοτημένος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18222, 356, 15, 'Μόνον εξουσιοδοτημένα άτομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18223, 357, 15, 'Αυτόματη Αποστολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18224, 358, 15, 'Δημιούργησε αυτομάτως Νέες Επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18225, 359, 15, 'Αυτόματη δημιουργία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18226, 360, 15, 'Δημιούργησε αυτομάτως μία Νέα Επίσκεψη, όταν η κατάσταση επισκέψεως δείχνει \"@\" (έφτασε\")'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18227, 361, 15, 'Ιατρικό αυτοκίνητο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18228, 362, 15, 'αυτόματα αποθηκευμένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18229, 363, 15, 'Διαθέσιμα ωράρια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18230, 364, 15, 'Μηνιαίος ΜΟ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18231, 365, 15, 'Αποκόλληση / Αποκολληθέν κάταγμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18232, 366, 15, 'Αποκόλληση έξω σφυρού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18233, 367, 15, 'Αποκόλληση έσω σφυρού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18234, 368, 15, 'Βασισμένος στη επίγνωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18235, 369, 15, 'Μασχάλη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18236, 370, 15, '2 φορές την ημέρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18237, 371, 15, 'επιστροφή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18238, 372, 15, 'Επιστροφή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18239, 373, 15, 'Πίσω 8 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18240, 374, 15, 'Πίσω 11 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18241, 375, 15, 'Πίσω 5 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18242, 376, 15, 'Πίσω 4 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18243, 377, 15, 'Πίσω 9 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18244, 378, 15, 'Πίσω 1 επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18245, 379, 15, 'Προβλήμ. οσφύος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18246, 380, 15, 'Πίσω 7 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18247, 381, 15, 'Πίσω 6 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18248, 382, 15, 'Εγχείρηση στην οσφύ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18249, 383, 15, 'Πίσω 10 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18250, 384, 15, 'Πίσω 3 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18251, 385, 15, 'Πίσω στον Ασθενή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18252, 386, 15, 'Πίσω στην Προβολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18253, 387, 15, 'Πίσω 12 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18254, 388, 15, 'Πίσω 2 επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18255, 389, 15, 'Backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18256, 390, 15, 'Δημιουργήθηκε αρχείο για backup . Τώρα θα σταλεί για download'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18257, 391, 15, 'Το Backup ελήφθη επιτυχώς στο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18258, 392, 15, 'Κακός έλεγχος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18259, 393, 15, 'Κακό χρέος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18260, 394, 15, 'Ινδονησιακά Bahasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18261, 395, 15, 'Υπόλ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18262, 396, 15, 'Υπόλοιπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18263, 397, 15, 'υπόλοιπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18264, 398, 15, 'Οφειλόμενο υπόλοιπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18265, 399, 15, 'Βάση του 5ου μεταταρσίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18266, 400, 15, 'Βάση του 5ου μεταταρσίου:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18267, 401, 15, 'Εργαλείο επικοινωνίας δέσμης ενεργειών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18268, 403, 15, 'Ξεκίνησε η επεξεργασία δέσμης, μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18269, 404, 15, 'Αποτελέσματα δέσμης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18270, 405, 15, 'Δέσμη ενεργειών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18271, 406, 15, 'επειδή εκείνο το αναγνωριστικό δεν υπάρχει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18272, 407, 15, 'Έναρξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18273, 408, 15, 'Ημερομηνία Έναρξης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18274, 409, 15, 'Αρχική ημερομηνία υπηρεσίας εεεε-μμ-ηη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18275, 410, 15, 'Ώρα έναρξης της ημέρας για τα συμβάντα του ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18276, 411, 15, 'Ερυγές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18277, 412, 15, 'ενδιάμεσο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18278, 413, 15, 'Αμφοτερόπλευρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18279, 414, 15, 'Αμφοτερόπλευρο:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18280, 415, 15, 'Ημερομηνία χρέωσης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18281, 416, 15, 'Χρέωση/ Πληρωμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18282, 417, 15, 'Χρεώθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18283, 418, 15, 'Χρέωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18284, 419, 15, 'Χρέωση (εγγραφή προαιρετικά)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18285, 421, 15, 'Κωδικό χρεώσεων για αιτούμενες υπηρεσίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18286, 422, 15, 'Κωδικοί χρεώσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18287, 423, 15, 'Δεδομένα χρέωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18288, 424, 15, 'Τμήμα Χρεώσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18289, 425, 15, 'Πληροφορίες χρέωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18290, 426, 15, 'Τοποθεσίες χρέωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18291, 428, 15, 'Σημείωμα χρεώσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18292, 429, 15, 'Σημείωμα χρεώσης για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18293, 430, 15, 'Σημείωμα χρεώσης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18294, 431, 15, 'Αποτελέσματα ουράς χρέωσης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18295, 432, 15, 'Αναφορά χρέωσης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18296, 434, 15, 'χρέωση στον'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18297, 435, 15, 'Βιοψία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18298, 436, 15, 'Ημερομηνία Γέννησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18299, 437, 15, 'Μαύρος /η'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18300, 438, 15, 'Καρκίνος ουροδόχου κύστεως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18301, 439, 15, 'Λοιμώξεις ουροδόχου κύστεως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18302, 440, 15, 'Λευκά Έντυπα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18303, 441, 15, 'Πρόβλημα αιμορραγίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18304, 442, 15, 'Τυφλά σημεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18305, 443, 15, 'Αίσθημα τυμπανισμού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18306, 444, 15, 'Απεκλεισμένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18307, 445, 15, 'Αίμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18308, 446, 15, 'Αρτηρ. Πίεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18309, 447, 15, 'Αρτηρ. Πίεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18310, 448, 15, 'Ρινορραγία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18311, 449, 15, 'Μπλε Σημαία του Κυανού Σταυρού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18312, 450, 15, 'Σε αυτή την έκθεση, οι μπλε γραμμές είναι για πληροφόρηση. Οι μαύρες αναφέρονται σε προϋπάρχοντα στοιχεία. Οι πράσινες δείχνουν τις επιτυχημένες αλλαγές. Οι κόκκινες τα λάθη ή της λανθασμένες αλλαγές, οι οποίες πρέπει να υποστούν επεξεργασία με το χέρι. Προς το παρόν οι αρνήσεις και επιστροφές πληρωμών δεν γίνονται αυτόματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18313, 451, 15, 'Θόλωση όρασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18314, 452, 15, 'ΔΜΣ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18315, 453, 15, 'Κατάσταση ΔΜΣ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18316, 454, 15, 'Περιοχή σώματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18317, 455, 15, 'Σημείο του σώματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18318, 456, 15, 'Περιοχή σώματος, αν ισχύει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18319, 457, 15, 'Οστική ευαισθησία:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18320, 458, 15, 'Οστική ευαισθησία: έσω σφυρός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18321, 459, 15, 'Λογική μεταβλητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18322, 460, 15, 'Κάτω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18323, 461, 15, 'Αμφότερα Ώτα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18324, 462, 15, 'αμφότερα ώτα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18325, 463, 15, 'Κάτω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18326, 464, 15, 'Πεδίο 10 Α. Σχετ. με την απασχόληση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18327, 465, 15, 'Πεδίο 10 Β. Αυτοκιν/κό Ατύχημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18328, 466, 15, 'Πεδίο 10 C. Άλλο Ατύχημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18329, 467, 15, 'Πεδίο 16. Ανικανότητα για εργασία από (εεεε-μμ-ηη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18330, 468, 15, 'Πεδίο 16. Ανικανότητα για εργασία έως (εεεε-μμ-ηη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18331, 469, 15, 'Πεδίο 18. Νοσηλεύθηκε από (εεεε-μμ-ηη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18332, 470, 15, 'Πεδίο 18. Νοσηλεύθηκε έως (εεεε-μμ-ηη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18333, 471, 15, 'Πεδίο 20. Χρησιμοποιήθηκε εξωτερικό εργαστήριο;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18334, 472, 15, 'Πεδίο 22. Κωδικός επαναποστολής στο Medicaid (ICD-9)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18335, 473, 15, 'Πεδίο 23. Αριθμός προηγούμενης εξουσιοδότησης.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18336, 474, 15, 'ΑΠ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18337, 475, 15, 'Διαστολικη ΑΠ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18338, 476, 15, 'Συστολικη ΑΠ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18339, 477, 15, 'ΔΑΠ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18340, 478, 15, 'ΣΑΠ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18341, 479, 15, 'Βραζιλιάνικα Πορτογαλικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18342, 480, 15, 'Μαστός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18343, 481, 15, 'Βιοψία μαστού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18344, 482, 15, 'Έκκριμα μαστού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18345, 483, 15, 'Νόσος μαστών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18346, 484, 15, 'Εξέταση μαστών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18347, 485, 15, 'Μάζα μαστού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18348, 486, 15, 'Αναπνευστικοί ήχοι:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18349, 487, 15, 'Κατάγματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18350, 488, 15, 'Εντυπο βρογχίτιδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18351, 489, 15, 'Αναζήτηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18352, 490, 15, 'Αναζήτηση Φακέλου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18353, 491, 15, 'Μώλωπας/Αιμάτωμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18354, 492, 15, 'Πρόπτωση Δεξιά:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18355, 493, 15, 'Καύσος κατά την ούρηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18356, 494, 15, 'Καύσος Κατά Την Ούρηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18357, 495, 15, 'Απησχολημένος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18358, 497, 15, 'Γλουτός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18359, 498, 15, 'Γλουτός και ιερολαγόνια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18360, 499, 15, 'με το'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18361, 500, 15, 'Με το'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18362, 501, 15, 'από το στόμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18363, 502, 15, 'Με/Πηγή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18364, 503, 15, 'Έως:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18365, 504, 15, 'C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18366, 506, 15, 'Διάρκεια αποθήκευσης πρωσωρινών δεδομένων (σε δευτερόλεπτα)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18367, 507, 15, 'Έξοδος cache διάταξης;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18368, 508, 15, 'Κατανάλωση Καφείνης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18369, 509, 15, 'Ημερολόγιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18370, 510, 15, 'Ώρα τέλους στο Ημερολόγιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18371, 511, 15, 'Διάστημα στο ημερολόγιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18372, 513, 15, 'Ρυθμίσεις Ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18373, 514, 15, 'Ώρα έναρξης στο Ημερολόγιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18374, 515, 15, 'Εμφάνιση Ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18375, 516, 15, 'Προβολή Ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18376, 517, 15, 'Η κλήση στην addForm() πηγαίνει εδώ.
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18377, 518, 15, 'Θερμίδες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18378, 520, 15, 'CAMOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18379, 521, 15, 'Ακύρωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18380, 523, 15, 'Ακυρώθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18381, 524, 15, 'Καρκίνος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18382, 525, 15, 'Δεν μπορεί να προστεθεί αυτή η καταχώρηση γιατί υπάρχει ήδη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18383, 526, 15, 'Δεν μπορεί να γίνει προσθήκη/αλλαγή, διότι υπάρχει ήδη μία ίδια διπλή εγγραφή στη βάση!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18384, 527, 15, 'δεν μπορεί να γίνει μετατροπή σε JPEG. Πιθανώς να μην είναι εγκατεστημένο το ImageMagick;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18385, 528, 15, 'δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18386, 529, 15, 'δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18387, 530, 15, 'δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18388, 531, 15, 'Δεν είναι δυνατή η δημιουργία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18389, 532, 15, 'Δεν είναι δυνατή η εύρεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18390, 534, 15, 'Δεν μπορεί να βρει τον ασθενή από το SQL-Ledger με βάση το customer id'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18391, 535, 15, 'Δεν μπορεί να βρει αναφορά του postscript εγγράφου στο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18392, 536, 15, 'Δεν μπορεί να βρει τον πάροχο από το SQL-Ledger employee='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18393, 538, 15, 'Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18394, 542, 15, 'Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18395, 544, 15, 'Δεν μπορεί να ενημερώσει γιατί δεν επεξεργάζεσθε μία υπάρχουσα καταχώρηση!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18396, 545, 15, 'Κεφαλαιοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18397, 546, 15, 'καψάκιο (caps)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18398, 547, 15, 'Κάρτα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18399, 548, 15, 'Καρδιακός καθετηριασμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18400, 549, 15, 'Καρδιακό υπερηχογράφημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18401, 550, 15, 'Καρδιαγγειακό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18402, 551, 15, 'Βλάβη χόνδρου / δίσκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18403, 552, 15, 'Κάκωση χόνδρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18404, 553, 15, 'Σφύξεις καρωτίδας κ.φ., Αρτηριών ποδός κ.φ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18405, 554, 15, 'μετρητά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18406, 555, 15, 'Μετρητά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18407, 556, 15, 'Απόδειξη για Μετρητά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18408, 557, 15, 'Αποδείξεις Μετρητών ανά Πάροχο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18409, 558, 15, 'Εγχείρηση καταρράκτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18410, 559, 15, 'Καταρράκτης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18411, 560, 15, 'Κατηγορίες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18412, 561, 15, 'Κατηγορία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18413, 562, 15, 'κατηγορία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18414, 563, 15, 'Κατηγορία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18415, 564, 15, 'Λεπτομέρειες κατηγορίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18416, 565, 15, 'Όρια κατηγορίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18417, 566, 15, 'Όνομα κατηγορίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18418, 567, 15, 'Καυκάσιος/α'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18419, 568, 15, 'Κινητό τηλέφωνο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18420, 569, 15, 'Αριθμός κινητού τηλεφώνου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18421, 570, 15, 'Κεντρική Πιστοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18422, 572, 15, 'Τα αρχείο crt Εξουσιοδότησης Πιστοποίησης δεν μπορεί να είναι άδειο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18423, 573, 15, 'Τα αρχείο key Εξουσιοδότησης Πιστοποίησης δεν μπορεί να είναι άδειο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18424, 575, 15, 'Χρήστης Πιστοποίησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18425, 576, 15, 'Πιστοποιητικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18426, 579, 15, 'αλλαγή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18427, 580, 15, 'Αλλαγή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18428, 581, 15, 'Αλλαγή δραστηριότητας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18429, 582, 15, 'Αλλαγή στην όραση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18430, 583, 15, 'Αλλαγή στην όραση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18431, 584, 15, 'Τροποποιήθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18432, 585, 15, 'Αλλαγή συνηθειών εντέρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18433, 586, 15, 'Χρέωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18434, 588, 15, 'Χρεώσεις '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18435, 589, 15, 'Φάκελος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18436, 590, 15, 'Καταγραφή Δραστηριότητας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18437, 591, 15, 'Καταγραφή αναφορών Εισερχομένων/ Εξερχομένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18438, 592, 15, 'Κωδικός φακέλου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18439, 593, 15, 'Κωδικός φακέλου:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18440, 594, 15, 'Καταγραφή Δραστηριότητας ανά τοποθεσία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18441, 595, 15, 'Σημείωση του φακέλου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18442, 596, 15, 'Αριθμός Φακέλου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18443, 597, 15, 'Τοποθεσίες αποθήκευσης φακέλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18444, 598, 15, 'Ευρετήριο Φακέλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18445, 599, 15, 'Ευρετ. Φακελ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18446, 600, 15, 'Ελεγμένοι Φάκελοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18447, 601, 15, 'Έλεγχος φακέλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18448, 602, 15, 'Έλεγχος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18449, 603, 15, 'έλεγχος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18450, 604, 15, 'Έλεγχος όλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18451, 607, 15, 'Ελέγξτε για διαφορές μετάφρασης με τον custom πίνακα γλώσσας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18452, 608, 15, 'Έλεγχος μέσα στο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18453, 609, 15, 'Έλεγχος δεδομένων εισόδου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18454, 611, 15, 'Αριθμός ελέγχου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18455, 612, 15, 'Επιλέξτε αυτό, αν θέλετε οι Πάροχοι να βλέπουν εξ ορισμού όλα τα ραντεβού και όχι μόνο τα δικά τους'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18456, 613, 15, 'Έλεγχος/ Ημερομ. Εμβασμ. Πληρωμής (EOB):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18457, 614, 15, 'Έλεγχος/ Αριθμός Εμβασμ. Πληρωμής (ΕΟΒ):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18458, 615, 15, 'Έλεγχος/ Αριθμός Αναφ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18459, 616, 15, 'Έλεγχος/ Αριθμός αναφοράς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18460, 617, 15, 'Λίστα πλαισίου επιλογής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18461, 618, 15, 'λίστα πλαισίου επιλογής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18462, 619, 15, 'λίστα πλαισίου με κείμενο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18463, 620, 15, 'Λίστα πλαισίου με κείμενο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18464, 622, 15, 'Επιλεγμένο κουτάκι = Ναι, Άδειο = Όχι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18465, 623, 15, 'Έλεγχος εξόδου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18466, 625, 15, 'Θώρακας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18467, 626, 15, 'Ακρόαση πνευμόνων καθαρή άμφω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18468, 627, 15, 'Θωρακικό άλγος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18469, 628, 15, 'Θωρακικό άλγος:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18470, 629, 15, 'Θωρακικά άλγη:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18471, 630, 15, 'Αλλ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18472, 631, 15, 'Κύριο ενόχλημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18473, 632, 15, 'Παιδί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18474, 633, 15, 'Φρίκια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18475, 634, 15, 'Κινεζικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18476, 635, 15, 'Κινεζικά (Απλοπ.)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18477, 636, 15, 'Κινεζικά (Παραδοσιακά)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18478, 637, 15, 'Επιλογές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18479, 638, 15, 'Χολοκυστεκτομή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18480, 639, 15, 'Χολοκυστοστομία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18481, 640, 15, 'Επιλέξτε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18482, 641, 15, 'Επιλέξτε μια ενότητα και κάντε κλικ σε ένα αντικείμενο μέσα σε αυτή. Τότε, στο άλλο τμήμα θα δείτε τονισμένα τα σχετικά αντικείμενα και μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το τμήμα για να προσθέσετε και να διαγράψετε σχέσεις.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18483, 643, 15, 'Επιλέξτε λίστα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18484, 644, 15, 'Επιλέξτε τρόπο εκτύπωσης για αυτήν την αναφορά επίσκεψης.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18485, 645, 15, 'Χρόνια βρογχίτιδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18486, 646, 15, 'Χρόνια αρθραλγία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18487, 647, 15, 'Χρόνια υμενίτιδα / συλλογή υγρού / αρθραλγία / ποδάγρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18488, 648, 15, 'Χρόνιο/ Υποτροπιάζον'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18489, 649, 15, 'Κίρρωση του ήπατος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18490, 650, 15, 'Κίρρωση του ήπατος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18491, 651, 15, 'Πόλη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18492, 652, 15, 'Όνομα πόλης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18493, 653, 15, 'Πόλη, Νομός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18494, 654, 15, 'Πόλη, Νομός ΤΚ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18495, 655, 15, 'Πόλη/ Νομός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18496, 656, 15, 'Απαίτηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18497, 657, 15, 'Απαίτηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18498, 658, 15, 'Ο έλεγχος των απαιτήσεων ολοκληρώθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18499, 659, 15, 'Η απαίτηση δημιουργήθηκε στο αρχείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18500, 660, 15, 'Ταξινόμηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18501, 661, 15, 'Καθάρισμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18502, 662, 15, 'Καθάρισμα όλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18503, 663, 15, 'Καθαρισμός δεδομένων HL7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18504, 664, 15, 'Καθαρισμός Αιτιολόγησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18505, 665, 15, 'Καθαρισμός Ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18506, 667, 15, 'Αριθμός CLIA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18507, 668, 15, 'κλικ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18508, 669, 15, 'Πατήστε \"εξαγωγή\" για να εξάγετε την Κατηγορία, Υποκατηγορία, Αντικείμενο, τα περιεχόμενα Δεδομένα σε ένα αρχείο. Οποιαδήποτε ομοιότητα αυτού του αρχείου με ένα αρχείο XML είναι καθαρά τυχαία. Το άνοιγμα και το κλείσιμο ετικετών πρέπει να είναι στην ίδια γραμμή, θα πρέπει να είναι με πεζά γράμματα χωρίς κενά. Για την εισαγωγή, αναζητήστε ένα αρχείο και κάντε κλικ στο κουμπί «εισαγωγή». Εάν τα δεδομένα είναι εντελώς διαφορετικά, θα συγχωνευτούν με τα υπάρχοντα δεδομένα σας. Αν υπάρχουν ίδια ονόματα αντικειμένων, το παλιό θα κρατηθεί και το νέο θα αποθηκευθεί με έναν αριθμό που θα προστεθεί στο τέλος.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18509, 670, 15, 'Πατήστε Κατέβασμα Πιστοποιητικών για να κατεβάσετε τα πιστοποιητικά στο αρχείο ssl.zip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18510, 671, 15, 'κάντε click για περισσότερα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18511, 672, 15, 'Κλικ εδώ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18512, 673, 15, 'Κλικ εδώ για προσθήκη Νέου Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18513, 674, 15, 'Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18514, 675, 15, 'Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας και ώρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18515, 676, 15, 'Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας έναρξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18516, 677, 15, 'Κλικ εδώ για αναζήτηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18517, 678, 15, 'Κλικ για ενημέρωση των ρυθμίσεων προτεραιότητας, κατηγορίας και ψευδωνύμου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18518, 679, 15, 'Κλικ για προβολή όλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18519, 683, 15, 'Κλικ εδώ για να δείτε τα πάντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18520, 684, 15, 'Κλικ σε οποιοδήποτε τμήμα χρόνου για να το αυξήσετε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18521, 685, 15, 'Κλικ Ανανέωση για να δείτε όλα τα αποτελέσματα, ή καθορίστε παρακαλώ κριτήρια αναζήτησης πιο πάνω, για να δείτε συγκεκριμένα αποτελέσματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18522, 686, 15, 'Κλικ για να κατεβάσετε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18523, 687, 15, 'Κλικ για επεξεργασία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18524, 688, 15, 'Κλικ για επεξεργασία αυτού του συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18525, 689, 15, 'Κλικ για δημιουργία της αναφοράς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18526, 690, 15, 'Κλικ για εκτύπωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18527, 691, 15, 'Κλικ για λήψη (προσθήκη) νέας παρτίδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18528, 692, 15, 'Κλικ για να επιλέξετε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18529, 694, 15, 'Κλικ για επιλογή ενός στανταρισμένου κωδικού για αυτή τη διαδικασία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18530, 695, 15, 'Κλικ για επιλογή ή αλλαγή διαγνώσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18531, 697, 15, 'Κλικ για επιλογή ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18532, 698, 15, 'Κλικ για επιλογή σχετικού κώδικα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18533, 699, 15, 'Κλικ για επιλογή υπηρεσιών προς εκτέλεση αν αυτό το αποτέλεσμα είναι παθολογικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18534, 700, 15, 'Κλικ για προβολή όλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18535, 701, 15, 'Kλικ για προβολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18536, 702, 15, 'Kλικ για προβολή ή επεξεργασία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18537, 703, 15, 'Kλικ για προβολή/επεξεργασία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18538, 704, 15, 'Κλικ:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18539, 705, 15, 'Ημέρες μέχρι τη Λήξη Πιστοποιητικού Πελάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18540, 706, 15, 'Περίοδος επικύρωσης πιστοποιητικού πελάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18541, 707, 15, 'Η κύρωση πιστοποιητικού πελάτη πρέπει να είναι έγκυρος αριθμός.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18542, 708, 15, 'Αντίγραφο για τον Ασθενή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18543, 709, 15, 'Περίληψη ιατρικού ιστορικού ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18544, 710, 15, 'Προφίλ Πελάτη – Νέοι Πελάτες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18545, 711, 15, 'Προφίλ Πελάτη – Μοναδικοί Πελάτες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18546, 712, 15, 'Ασθενείς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18547, 713, 15, 'Κλινική'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18548, 714, 15, 'Αντίγραφο για την Κλινική'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18549, 715, 15, 'Ημερήσια αναφορά κλινικής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18550, 716, 15, 'Αναγνωριστικό κλινικής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18551, 719, 15, 'Κλινικοί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18552, 720, 15, 'Κλωνοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18553, 721, 15, 'Κλωνοποίηση παρελθούσας επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18554, 722, 15, 'Κλείσιμο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18555, 723, 15, 'Κλείσιμο παραθύρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18556, 724, 15, 'Κλεισμένος/η/ο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18557, 725, 15, 'εκ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18558, 726, 15, 'Περιθώρια του CSM 1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18559, 727, 15, 'Κωδικός ταυτοπ. για το CSM 1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18560, 728, 15, 'Κρανιακά νεύρα 2-12 ακέραια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18561, 729, 15, 'Κωδικός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18562, 730, 15, 'κωδικός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18563, 731, 15, 'Εύρεση κωδικού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18564, 732, 15, 'Ο κωδικός πρέπει να είναι δύο μικρά γράμματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18565, 733, 15, 'Κωδικός ή σύμβολο για να υποδείξετε το είδος νομίσματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18566, 735, 15, 'τύπος κωδικού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18567, 737, 15, 'Κωδικοί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18568, 738, 15, 'Κωδικοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18569, 739, 15, 'Κωδικοποίηση – οποιαδήποτε επίσκεψη (εγγραφή, μερικά προαιρετικά)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18570, 740, 15, 'Κωδικοποίηση – οι επισκέψεις μου (εγγραφή, μερικα προαιρετικά)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18571, 741, 15, 'Η κωδικοποίηση δεν επιτρέπεται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18572, 742, 15, 'Καφές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18573, 745, 15, 'Σύμπτυξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18574, 746, 15, 'σύμπτυξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18575, 747, 15, 'Σύμπτυξη Όλων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18576, 748, 15, 'Σύμπτυξη όλων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18577, 749, 15, 'σύμπτυξη όλων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18578, 750, 15, 'Συλλογές '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18579, 751, 15, 'Αναφορά συλλογών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18580, 752, 15, 'Καρκίνος παχέος εντέρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18581, 753, 15, 'Εγχείρηση καρκίνου παχέος εντέρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18582, 754, 15, 'Κολονοσκόπηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18583, 755, 15, 'κολονοσκόπηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18584, 756, 15, 'Χρώμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18585, 757, 15, 'Χρώμα:Συντμ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18586, 758, 15, 'Στήλες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18587, 759, 15, 'Συνδυασμός μερίδων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18588, 760, 15, 'Κόμμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18589, 762, 15, 'Σχόλια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18590, 763, 15, 'Σχόλια για αυτό το αποτέλεσμα ή τη σύσταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18591, 764, 15, 'Εταιρεία εμπορικών ασφαλίσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18592, 765, 15, 'Απόπειρα αλλαγών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18593, 766, 15, 'Επικοινωνίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18594, 768, 15, 'Ολοκληρωμένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18595, 769, 15, 'Ολοκληρώθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18596, 770, 15, 'Επιπλοκές ανά Πάροχο Υπηρεσιών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18597, 771, 15, 'Επιπλοκές άμβλωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18598, 772, 15, 'Σύστημα Ιατρικής Ταξινόμησης Υποβοηθούμενο από Υπολογιστή (CAMOS)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18599, 773, 15, 'Συμπερασματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18600, 774, 15, 'Ρύθμιση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18601, 775, 15, 'Εξαγωγή/ Εισαγωγή Ρυθμίσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18602, 776, 15, 'Ρύθμιση του Apache και του OpenEMR για χρήση πιστοποιητικών SLL από τη μεριά του Πελάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18603, 777, 15, 'Ρύθμιση του Apache για χρήση πιστοποιητικών SLL από τη μεριά του Πελάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18604, 778, 15, 'Ρύθμιση του Apache για χρήση HTTPS.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18605, 779, 15, 'Ρύθμιση του OpenEMR για χρήση πιστοποιητικών SLL από τη μεριά του Πελάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18606, 780, 15, 'Επιβεβαίωσε δημιουργία Νέου Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18607, 782, 15, 'Συγγενής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18608, 783, 15, 'Επιπεφυκότες, κόρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18609, 784, 15, 'Σταθερά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18610, 785, 15, 'σταθερό όνομα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18611, 786, 15, 'Το σταθερό όνομα είναι κενό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18612, 787, 15, 'σταθερές '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18613, 788, 15, 'Δυσκοιλιότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18614, 789, 15, 'Γενική κατάσταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18615, 790, 15, 'Σύντομη αναφορά εκτίμησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18616, 791, 15, 'Επαφή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18617, 792, 15, 'Email της Επαφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18618, 793, 15, 'Διευθυνση Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18619, 794, 15, 'Πληροφ. Επικοινωνίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18620, 795, 15, 'Φακοί επαφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18621, 796, 15, 'Όνομα Επικοινωνίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18622, 797, 15, 'Άτομο Επικοινωνίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18623, 798, 15, 'Τηλέφωνο Επικοινωνίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18624, 799, 15, 'συμπεριλάβετε τουλάχιστον τρία από τα τέσσερα ακόλουθα αντικείμενα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18625, 800, 15, 'Περιεχόμενο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18626, 801, 15, 'περιεχόμενο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18627, 802, 15, 'Συνεχίστε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18628, 806, 15, 'Αντισύλληψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18629, 807, 15, 'Θέματα αντισύλληψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18630, 808, 15, 'Επιπλοκές αντισύλληψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18631, 809, 15, 'Μέθοδος αντισύλληψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18632, 811, 15, 'Προηγούμενη έναρξη υπηρεσιών αντισύλληψης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18633, 812, 15, 'Έναρξη αντισυλληπτικών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18634, 814, 15, 'Αριθμ. Ελέγχου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18635, 815, 15, 'Συμμετοχή στην πληρωμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18636, 816, 15, 'Συμμετοχή στην πληρωμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18637, 817, 15, 'Συμμετοχή μη θετικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18638, 818, 15, 'Συμμετοχές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18639, 819, 15, 'ΧΑΠ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18640, 820, 15, 'Αντιγραφή Σελίδων στο Φάκελο ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18641, 821, 15, 'Αντιγραφή Τιμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18642, 822, 15, 'Σημείωμα Πνευματ. Δικαιωμάτων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18643, 823, 15, 'Αορτοστεφανιαία παράκαμψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18644, 824, 15, 'Διορθώθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18645, 825, 15, 'Βήχας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18646, 826, 15, 'Βήχας: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18647, 827, 15, 'Το αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18648, 828, 15, 'Το email δεν μπορεί να σταλεί λόγω προβλήματος του εξυπηρετητή,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18649, 829, 15, 'Δεν ήταν δυνατή δημιουργία φακέλου backup:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18650, 830, 15, 'Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή φακέλου:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18651, 831, 15, 'Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή παλαιού φακέλου:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18652, 832, 15, 'Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή παλαιού αρχείου εξαγωγής:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18653, 833, 15, 'Συμβουλευτική ανά μέθοδο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18654, 834, 15, 'Συμβουλευτική'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18655, 835, 15, 'Συμβουλευτικές δραστηριότητες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18656, 836, 15, 'Έντυπο επιστρεφόμενων παραπομπών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18657, 837, 15, 'Επιστροφή παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18658, 838, 15, 'Χώρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18659, 839, 15, 'Τύπος δεδομένων Χώρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18660, 841, 15, 'Λίστα Χωρών (εγγραφή)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18661, 842, 15, 'Τό όνομα της χώρας πρέπει να συμβολίζεται με δύο γράμματα (πχ. η Ελλάδα είναι GR)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18662, 843, 15, 'Επαρχία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18663, 844, 15, 'Κουπόνι '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18664, 845, 15, 'CPT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18665, 847, 15, 'Κωδικοί CPT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18666, 848, 15, 'Ρόγχοι:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18667, 849, 15, 'κρέμα (cream)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18668, 850, 15, 'Δημιουργία ενός πιστοποιητικού SSL για τον πελάτη για κάθε χρήστη ή μηχανή πελάτη.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18669, 851, 15, 'Δημιουργία ενός πιστοποιητικού SSL από τη πλευρά του πελάτη, για κάθε χρήστη ή για κάθε όνομα μηχανής πελάτη.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18670, 852, 15, 'Δημιουργία Συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18671, 853, 15, 'Δημιουργία και κατέβασμα πλήρους Backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18672, 854, 15, 'Δημιουργία Backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18673, 856, 15, 'Δημιουργία Πιστοποιητικού Πελάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18674, 857, 15, 'Δημιουργία Πιστοποιητικών από την πλευρά του Πελάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18675, 858, 15, 'Δημιουργία Backup Eventlog'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18676, 859, 15, 'Δημιουργία Νέου Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18677, 860, 15, 'Δημιουργία Σημείωσης Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18678, 861, 15, 'Δημιουργία Εξουσιοδότησης Πιστοποιητικού SSL και πιστοποιητικών Εξυπηρετητή.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18679, 862, 15, 'Δημιουργία Επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18680, 863, 15, 'Δημιουργήθηκε '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18681, 864, 15, 'Δημιουργία αρχείου εξαγωγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18682, 865, 15, 'πίστωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18683, 866, 15, 'Πιστώσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18684, 868, 15, 'Νόσος του Crohn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18685, 869, 15, 'Νόσος του Crohn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18686, 870, 15, 'Εξαγωγή CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18687, 871, 15, 'Αρχείο CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18688, 872, 15, 'κυβ. χιλιοστό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18689, 874, 15, 'Δεκαδικά ψηφία νομίσματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18690, 875, 15, 'Σύμβολο δεκαδικών ψηφίων νομίσματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18691, 877, 15, 'Διαχωριστικό χιλιάδων νομίσματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18692, 878, 15, 'Τρέχουσα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18693, 880, 15, 'Τρέχουσα εκτίμηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18694, 882, 15, 'Τονίζον χρώμα της τρέχουσας ημέρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18695, 884, 15, 'Το τρέχον άνομα αρχείου άλλαξε σε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18696, 885, 15, 'Τρέχουσα θέση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18697, 886, 15, 'Τρέχων Ασθενής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18698, 889, 15, 'Τρεχόντως Ενεργός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18699, 890, 15, 'Τρεχόντως δεν υπάρχουν έδρες.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18700, 891, 15, 'Σύνδρομο Cushing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18701, 892, 15, 'Σύνδρομο Cushing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18702, 893, 15, 'Συνήθεια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18703, 894, 15, 'Κύκλος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18704, 895, 15, 'Έτη προστασίας ζευγαριού (ΕΠΖ)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18705, 896, 15, 'Παράγοντας ΕΠΖ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18706, 897, 15, 'Αναφορά ΕΠΖ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18707, 899, 15, 'Φάρμακα και Καλλυντικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18708, 900, 15, 'Παρουσίαση και Αξιολόγηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18709, 901, 15, 'Ημ. Γενν.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18710, 902, 15, 'ημερησίως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18711, 903, 15, 'Ημερήσια καταγραφή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18712, 904, 15, 'Δανέζικος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18713, 905, 15, 'Tα δεδομένα είναι ήδη στη βάση δεδομένων, παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό και/ ή την περιγραφή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18714, 906, 15, 'Tα δεδομένα είναι ήδη στη βάση δεδομένων, παρακαλώ αλλάξτε το όνομα της σταθεράς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18715, 907, 15, 'Στήλες δεδομένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18716, 908, 15, 'Τύπος δεδομένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18717, 909, 15, 'Βάση δεδομένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18718, 910, 15, 'Αναφορά βάσης δεδομένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18719, 911, 15, 'Η αναβάθμιση της βάσης δεδομένων ολοκληρώθηκε.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18720, 912, 15, 'Τα Δεδομένα Στηλών πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18721, 913, 15, 'Ημερομηνία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18722, 914, 15, 'ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18723, 915, 15, 'Ημερομ. χορήγησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18724, 916, 15, 'Ημερομ. και ώρα συλλογής δείγματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18725, 917, 15, 'Ημερομ. και ώρα που συνελέγη το δείγμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18726, 919, 15, 'Αρχική Ημερομ. παροχής αντισυλληπτ. υπηρεσιών '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18727, 920, 15, 'Ημερομ. καταστροφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18728, 921, 15, 'Τρόπος εμφάνισης ημερομηνίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18729, 922, 15, 'Ο τύπος ημερομ. για “τέλος ραντεβού” δεν είναι έγκυρος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18730, 923, 15, 'Ο τύπος ημερομ. για “έναρξη ραντεβού” δεν είναι έγκυρος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18731, 924, 15, 'Ο τύπος ημερομ. για “επόμενο ραντεβού” δεν είναι έγκυρος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18732, 925, 15, 'Ο τύπος ημερομηνίας για “μη εκτιμηθείς από” δεν είναι έγκυρος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18733, 926, 15, 'Ο τύπος ημερομ. για “εκτιμηθείς από” δεν είναι έγκυρος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18734, 927, 15, 'Δώθηκαν πληροφορίες για ημερομηνία εμβολιασμού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18735, 928, 15, 'Η ημερομ. για τον κωδικό λείπει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18736, 930, 15, 'Ημερομ. τραπεζικής κατάθεσης εεεε-μμ-ηη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18737, 931, 15, 'Ημερομ. γέννησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18738, 932, 15, 'Ημερομ. γέννησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18739, 933, 15, 'Ημερομ. κάκωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18740, 934, 15, 'Ημερομ. πληρωμής εεεε-μμ-ηη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18741, 935, 15, 'Ημερομ. παραπομπής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18742, 936, 15, 'Ημερομ. απάντησης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18743, 937, 15, 'Ημερομ. Υπηρεσίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18744, 939, 15, 'Ημερομ. υπηρεσίας μμ-ηη-εεεε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18745, 940, 15, 'Ημερομ. Υπηρεσίας:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18746, 941, 15, 'Ημερομ. Υπογραφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18747, 942, 15, 'Ημερομ, αυτής της εντολής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18748, 943, 15, 'Ημερομ. αυτής της αναφοράς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18749, 944, 15, 'Ημερομ. Έκδοσης Πληροφοριών Εμβολίων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18750, 945, 15, 'Ημερομ. Εντολής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18751, 948, 15, 'Ημερομ./ Ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18752, 949, 15, 'Ημερομ./ Σημειώσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18753, 950, 15, 'Ημερομ./ Πρόσφατες Σημειώσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18754, 951, 15, 'Ημερομηνία: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18755, 952, 15, 'Ημέρα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18756, 953, 15, 'Ημέρα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18757, 954, 15, 'Προβολή Ημέρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18758, 955, 15, 'Ημέρα(ες) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18759, 956, 15, 'Ημέρα(ες) Α-Θ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18760, 957, 15, 'Ημέρες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18761, 958, 15, 'Ημέρες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18762, 959, 15, 'Χαμένες ημέρες και παιχνίδια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18763, 960, 15, 'Ημέρες από την τελευταία επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18764, 961, 15, 'Ημέρες που απωλέσθηκαν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18765, 962, 15, 'Ημέρες ανά Στήλη: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18766, 963, 15, 'Ημέρες/Στήλη:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18767, 964, 15, 'Η βάση δεδομένων έχει εγκατασταθεί '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18768, 965, 15, 'ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18769, 966, 15, 'Απο ταυτοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18770, 967, 15, 'Η διαδικασία απο ταυτοποίησης τελείωσε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18771, 968, 15, 'Η διαδικασία απο ταυτοποίησης ξεκίνησε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18772, 969, 15, 'Άρχισε η διαδικασία απο ταυτοποίησης και τρέχει στο υπόβαθρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18773, 971, 15, 'Τα αρχεία απο ταυτοποίησης θα αποθηκευθούν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18774, 972, 15, 'Έλεγχος Φαρμάκων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18775, 974, 15, 'Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18776, 975, 15, 'Δεκ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18777, 976, 15, 'Δεκέμβριος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18778, 979, 15, 'Προεπιλογή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18779, 980, 15, 'Προεπιλεγμ. Εμφάνιση Ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18780, 981, 15, 'Προεπιλεγμ. ID Εντύπου Επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18781, 982, 15, 'Προεπιλεγμένη Έδρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18782, 983, 15, 'Προεπιλεγμένη Γλώσσα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18783, 984, 15, 'Προεπιλεγμ. Γλώσσα αν καμιά άλλη δεν επιτρέπεται ή δεν έχει επιλεχθεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18784, 985, 15, 'Προεπιλεγμ. Λίστα (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18785, 986, 15, 'Προεπιλεγμ. Μέθοδος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18786, 987, 15, 'Προεπιλεγμ. Ημέρες Λήξης Κωδικού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18787, 988, 15, 'Προεπιλεγμ. Περίοδος λήξης Κωδικού σε μέρες. Το 0 σημαίνει ότι αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18788, 989, 15, 'Προεπιλεγμένος Πάροχος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18789, 990, 15, 'Προεπιλεγμένο Εύρος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18790, 991, 15, 'Προεπιλεγμένη Αιτία Επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18791, 993, 15, 'Προεπιλεγμένη διάταξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18792, 994, 15, 'Προεπιλεγμένες Μονάδες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18793, 995, 15, 'Προεπιλεγμένη Τιμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18794, 996, 15, 'Προεπιλεγμένη Αποθήκη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18795, 997, 15, 'Προεπιλεγμ. Χ12 συνεργάτης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18796, 998, 15, 'Προεπιλεγμ./ Γενικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18797, 1000, 15, 'διαγρ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18798, 1001, 15, 'Καθυστερημένη υποτροπή (>12 μήνες)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18799, 1002, 15, 'Διαγραφή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18800, 1003, 15, 'διαγραφή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18801, 1004, 15, 'Διαγραφή κατηγοριών με αναγνωριστικά:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18802, 1005, 15, 'Διαγραφή Ομάδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18803, 1006, 15, 'Διαγραφή Λίστας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18804, 1007, 15, 'Διαγραφή Σελίδων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18805, 1008, 15, 'Διαγραφή Ασθενούς, Επίσκεψης, Εντύπου, Προβλήματος, Εγγράφου, Πληρωμής, Χρέωσης ή Συναλλαγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18806, 1010, 15, 'Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18807, 1011, 15, 'Διαγραφή επιτυχής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18808, 1012, 15, 'Διαγραφή αυτού του εγγράφου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18809, 1013, 15, 'Διαγραφή αυτής του εντύπου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18810, 1014, 15, 'Διαγραφή αυτής της σημείωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18811, 1015, 15, 'Άνοια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18812, 1016, 15, 'Δημογραφικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18813, 1017, 15, 'Δημογραφικά (εγγραφή)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18814, 1018, 15, 'Δεν επιτρέπονται Δημογραφικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18815, 1019, 15, 'Δεν επιτρέπονται Δημογραφικά.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18816, 1020, 15, 'Οδοντιατρικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18817, 1021, 15, 'Οδοντιατρ. προβλήματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18818, 1022, 15, 'Ανάλογα με τον τύπο του λογαριασμού που δοκιμάζετε, θα δείτε ένα αποτέλεσμα τύπου HCFA, σε μια κενή σελίδα για HCFA λογαριασμούς, θα δείτε πολλές γραμμές κάπως δυσανάγνωστου κειμένου και πληροφορίες, αν τεστάρετε μια μια αίτηση X12. Αυτό το δυσανάγνωστο κείμενο είναι η μορφή X12 EDI 4010A. Περιστασιακά θα δείτε περίεργους χαρακτήρες που μοιάζουν με ντόμινο, αυτοί είναι οι χαρακτήρες ελέγχου, όπως οι τροφοδοσίες σελίδας και είναι φυσιολογικοί.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18819, 1025, 15, 'Ημερομηνία κατάθεσης: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18820, 1026, 15, 'Καταθλιπτικός/ή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18821, 1027, 15, 'Κατάθλιψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18822, 1028, 15, 'Περιγραφή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18823, 1029, 15, 'περιγραφή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18824, 1031, 15, 'Περιγραφή αυτής της διαδικασίας ή του κωδικού αποτελέσματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18825, 1032, 15, 'Μετάφραση περιγραφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18826, 1033, 15, 'Προορισμός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18827, 1035, 15, 'Απόσυρση παρτίδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18828, 1036, 15, 'Καταστροφή ... '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18829, 1037, 15, 'Απεσύρθη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18830, 1038, 15, 'Απόσυρση φαρμάκων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18831, 1039, 15, 'Αναφορά απόσυρσης φαρμάκων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18832, 1040, 15, 'Λεπτομέρειες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18833, 1041, 15, 'Αναπτυξιακή ανωμαλία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18834, 1042, 15, 'Διαβήτης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18835, 1043, 15, 'Διαγν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18836, 1044, 15, 'Διάγνωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18837, 1047, 15, 'Η διάγνωση πρέπει να κωδικοποιηθεί μέσα σε μια συνδεδεμένη επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18838, 1051, 15, 'Διάγνωση:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18839, 1052, 15, 'Διάγνωση:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18840, 1053, 15, 'Διαγνωστικοί έλεγχοι:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18841, 1054, 15, 'Καλεί '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18842, 1055, 15, 'Διαφράγματα / Τραχηλικά Cups'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18843, 1056, 15, 'Διάρροια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18844, 1057, 15, 'Ηχογράφηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18845, 1058, 15, 'Ηχογράφηση:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18846, 1059, 15, 'Λάβατε το αντίγραφο της ειδοποίησης HIPAA?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18847, 1060, 15, 'Διάχυτο:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18848, 1061, 15, 'Ψηφιακά υπογεγραμμένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18849, 1062, 15, 'Άμεσο Ταχυδρομείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18850, 1064, 15, 'Αναπηρία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18851, 1065, 15, 'Απενεργοπ. Ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18852, 1066, 15, 'Απενεργοπ. ευρετηρίου φακέλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18853, 1067, 15, 'Απενεργοπ. Εμβολιασμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18854, 1068, 15, 'Απενεργοπ. Εντύπου παλαιών μετρικών τιμών Ζωτικών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18855, 1069, 15, 'Απενεργοπ. phpMyAdmin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18856, 1070, 15, 'Απενεργοπ. Συνταγών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18857, 1071, 15, 'Απενεργοπ. Ομάδων Χρηστών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18858, 1072, 15, 'απενεργοποιημένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18859, 1073, 15, 'Aπενεργοποιημένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18860, 1074, 15, 'Πιστωτική Κάρτα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18861, 1075, 15, 'Έκκριμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18862, 1076, 15, 'Έκκριμα από την ουρήθρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18863, 1077, 15, 'Απαλλαγή από δικαιώματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18864, 1078, 15, 'Απαλλαγή από δικαιώματα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18865, 1083, 15, 'Έκπτωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18866, 1084, 15, 'Ποσό έκπτωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18867, 1085, 15, 'Επίπεδο έκπτωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18868, 1086, 15, 'Ποσοστό Εκπτωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18869, 1087, 15, 'Εκπτώσεις σε ποσότητα νομίσματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18870, 1088, 15, 'Οι εκπτώσεις την ώρα της αποχώρησης εισάγονται σε ποσά χρήματος, σε αντίθεση με το ποσοστό.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18871, 1089, 15, 'Διακριτό Αποτέλεσμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18872, 1090, 15, 'Νόσος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18873, 1091, 15, 'Εξάρθρωμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18874, 1092, 15, 'Αριθ.αποστ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18875, 1093, 15, 'Αποστολή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18876, 1094, 15, 'Έγγραφό λήψης αποστολής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18877, 1095, 15, 'Παραλείπεται '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18878, 1096, 15, 'Εμφάνιση προηγμένων οδηγιών στη σελίδα δημογραφικών.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18879, 1097, 15, 'Εμφάνιση ημερομ. συμβάντων στο block;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18880, 1098, 15, 'Πόσα συμβάντα να εμφανιστούν;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18881, 1099, 15, 'Εμφάνιση θέσης στο block;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18882, 1100, 15, 'Εμφάνιση ημερολογίου;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18883, 1101, 15, 'Εμφάνιση σημερινών συμβάντων στο block;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18884, 1102, 15, 'Εμφάνιση συμβάντος σε block;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18885, 1103, 15, 'Εμφάνιση επερχόμενων συμβάντων στο block;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18886, 1104, 15, 'Εμφανιζόμενες Στήλες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18887, 1106, 15, 'Εμφανίζει τον εξής αριθμό των πλέον πρόσφατων σημειώσεων:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18888, 1107, 15, 'Διανομή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18889, 1110, 15, 'Εκκολπωματίτιδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18890, 1111, 15, 'Εγχείρηση εκκολπωματίτιδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18891, 1112, 15, 'Εκκολπωματίτιδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18892, 1113, 15, 'Εγχείρηση εκκολπωματίτιδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18893, 1114, 15, 'Διεζευγμένος/η'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18894, 1115, 15, 'Ζάλη: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18895, 1116, 15, 'Μη το τροποποιήσετε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18896, 1117, 15, 'Να μην εμφανίζεται το ημερολόγιο.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18897, 1118, 15, 'Μην κάνετε απογραφή ούτε πώληση οποιωνδήποτε προϊόντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18898, 1119, 15, 'Μην απαιτείτε εξουσιοδότηση για τις σημειώσεις ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18899, 1120, 15, 'Εντολή για Μη Ανάνηψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18900, 1121, 15, 'να μην αποθηκευθεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18901, 1122, 15, 'να μην υποκατασταθεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18902, 1123, 15, 'καμία ενέργεια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18903, 1124, 15, 'Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18904, 1125, 15, 'Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί η επιλογή;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18905, 1126, 15, 'Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί η ομάδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18906, 1128, 15, 'Επιθυμείτε να συνεχίσετε την προσθήκη του νέου ασθενούς;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18907, 1129, 15, 'Επιθυμείτε να συνεχίσετε με το νέο όνομα;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18908, 1130, 15, 'Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγραφεί ΜΟΝΙΜΑ αυτή η καταχώρηση εμβολιασμού;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18909, 1131, 15, 'Ημερ. Γενν.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18910, 1132, 15, 'Λείπει η Ημερ. Γενν. Αν μπορείτε εισάγετέ την'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18911, 1133, 15, 'Έγγραφα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18912, 1134, 15, 'Ιατρός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18913, 1135, 15, 'Ιατρός:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18914, 1136, 15, 'Όνομα και Υπογραφή Ιατρού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18915, 1137, 15, 'Έγγραφο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18916, 1138, 15, 'εγγραφο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18917, 1139, 15, 'Κατηγορίες Εγγράφων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18918, 1140, 15, 'Το εγγραφο δεν μπορει να μεταφερθει στον κωδικό ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18919, 1141, 15, 'Ημερομ. εγγράφου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18920, 1142, 15, 'Η ημερομηνία και το θέμα του εγγράφου ενημερωθηκαν επιτυχως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18921, 1144, 15, 'Το έγγραφο μεταφέρθηκε σε νέα κατηγορία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18922, 1145, 15, 'Το έγγραφο μεταφέρθηκε στον κωδικό ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18923, 1146, 15, 'Αποθήκ. Εγγράφου/ Εικόνας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18924, 1147, 15, 'Έγγραφα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18925, 1148, 15, 'Έγγραφα (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18926, 1149, 15, 'Ημερομ. Εισαγ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18927, 1150, 15, 'Αυτός ο τύπος επιτρέπει σχετικούς κωδικούς;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18928, 1151, 15, 'Συζεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18929, 1152, 15, 'Να μην αποθηκευθεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18930, 1153, 15, 'Να μην αποθηκευθεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18931, 1154, 15, 'Να μην αποθηκευθούν οι αλλαγές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18932, 1155, 15, 'Έγινε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18933, 1156, 15, 'Έγινε με: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18934, 1157, 15, 'Έγινε. Θα σταλεί τώρα το download.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18935, 1158, 15, 'Ημερομ. Εξέτασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18936, 1159, 15, 'Δοσολογία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18937, 1160, 15, 'Διπλό κλικ για επεξεργασία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18938, 1161, 15, 'Διπλωπία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18939, 1162, 15, 'Κατέβασμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18940, 1163, 15, 'Κατέβασμα οπωσδήποτε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18941, 1164, 15, 'Κατεβάστε το αρχείο χρέωσης, στείλτε το στο λογιστήριο και σημειώστε το ως χρεωθέν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18942, 1165, 15, 'Κατέβασμα Πιστοποιητικών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18943, 1166, 15, 'Κατέβασμα δεδομένων ρύθμισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18944, 1167, 15, 'Κατέβασμα επιλεγμένων καταστάσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18945, 1168, 15, 'Ιατρ. Έλεγχος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18946, 1169, 15, 'Ιατρ. Επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18947, 1170, 15, 'Δρ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18948, 1171, 15, 'Σύρετε για να μετακινήσετε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18949, 1172, 15, 'Ακούσια απώλεια σιέλου από το στόμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18950, 1173, 15, 'Άδεια Οδήγησης ή Α.Δ. Ταυτότητος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18951, 1174, 15, 'Φάρμακο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18952, 1175, 15, 'Ευρετήριο φαρμάκων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18953, 1176, 15, 'Τύποι φαρμάκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18954, 1177, 15, 'Λείπει ο κωδικός αναγνώρισης φαρμάκου!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18955, 1178, 15, 'Διαστήματα δόσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18956, 1179, 15, 'Απογραφή φαρμάκων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18957, 1180, 15, 'Όνομα φαρμάκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18958, 1181, 15, 'Οδοί χορήγησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18959, 1182, 15, 'Μονάδες φαρμάκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18960, 1183, 15, 'Φάρμακα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18961, 1184, 15, 'Φάρμακα και Προϊόντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18962, 1185, 15, 'Ξηροστομία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18963, 1186, 15, 'DT 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18964, 1187, 15, 'DT 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18965, 1188, 15, 'DT 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18966, 1189, 15, 'DT 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18967, 1190, 15, 'DT 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18968, 1191, 15, 'DTaP 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18969, 1192, 15, 'DTaP 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18970, 1193, 15, 'DTaP 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18971, 1194, 15, 'DTaP 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18972, 1195, 15, 'DTaP 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18973, 1196, 15, 'Προβλέπεται να γίνει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18974, 1197, 15, 'Ημερομ. κατά την οποία αναμένεται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18975, 1198, 15, 'Ημερομ. κατά την οποία προβλέπεται μμ/ηη/εεε ή εεε-μμ-ηη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18976, 1199, 15, 'Ημερομ. κατά την οποία προβλέπεται:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18977, 1200, 15, 'Ημερομ. για την Ασφάλεια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18978, 1201, 15, 'Αναμενόμ. ασθενής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18979, 1202, 15, 'Καταγραφή της βάσης δεδομένων OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18980, 1203, 15, 'Καταγραφή του φακέλου OpenEMR web με μορφή δένδρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18981, 1204, 15, 'Καταγραφή της βάσης δεδομένων phpGACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18982, 1205, 15, 'Καταγραφή του φακέλου web με μορφή δένδρου phpGACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18983, 1206, 15, 'Καταγραφή της βάσης δεδομένων SQL-Ledger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18984, 1207, 15, 'Καταγραφή του φακέλου web με μορφή δένδρου SQL-Ledger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18985, 1208, 15, 'Ελεγχος διπλών καταγραφών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18986, 1209, 15, 'Διπλοκαταχώρηση Κωδικού Ταυτοποίησης on line'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18987, 1210, 15, 'Διπλοκαταχωρημένο Όνομα on line'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18988, 1211, 15, 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΠΛΗΣ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18989, 1212, 15, 'Πληρεξούσιο δικηγόρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18990, 1213, 15, 'διάρκεια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18991, 1214, 15, 'Διάρκεια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18992, 1215, 15, 'Ολλανδικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18993, 1216, 15, 'Δυσφαγία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18994, 1217, 15, 'Δύσπνοια: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18995, 1218, 15, 'Δυσουρία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18996, 1219, 15, 'Πρώιμη υποτροπή (<2 μήνες)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18997, 1220, 15, 'Ώτα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18998, 1221, 15, 'ΗΚΓ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18999, 1222, 15, 'Οίδημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19000, 1225, 15, 'Επεξεργασία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19001, 1226, 15, 'Επεξεργ. Αλλεργιών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19002, 1227, 15, 'Επεξεργ. Κατηγοριών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19003, 1228, 15, 'Επεξεργ. Ορισμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19004, 1229, 15, 'Επεξεργ. ορισμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19005, 1230, 15, 'Επεξεργ. διαγνώσεων για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19006, 1232, 15, 'Επεξεργ. Εδρών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19007, 1233, 15, 'Επεξεργ. Έδρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19008, 1234, 15, 'Επεξεργ. Πληροφορ. Έδρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19009, 1236, 15, 'Επεξεργ. εντύπου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19010, 1237, 15, 'Επεξεργ. Γενικών Ρυθμίσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19011, 1238, 15, 'Επεξεργ. εμφάνισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19012, 1239, 15, 'Επεξεργ. λίστας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19013, 1241, 15, 'Επεξεργ. Δομής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19014, 1242, 15, 'Επεξεργ. Χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19015, 1244, 15, 'Εκπαίδευση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19016, 1245, 15, 'Ημερομηνία εκπαίδευσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19017, 1246, 15, 'Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό: Μπορείτε να το αναδιανείμετε και/ή να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public License όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation, είτε της έκδοσης 3 της Άδειας ή (κατά την επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης. Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ, ακόμα και χωρίς την υπονοούμενη εγγύηση της ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε την GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες. Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Αν δεν είναι, δείτε .'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19018, 1247, 15, 'Ενεργός ημερομηνία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19019, 1248, 15, 'Αποτελεσματικότητα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19020, 1250, 15, 'Εκσπερματώσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19021, 1251, 15, 'Αγκώνας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19022, 1252, 15, 'Προβλήμ. αγκώνος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19023, 1253, 15, 'Ηλεκτρον. εμβάσματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19024, 1259, 15, 'Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19025, 1260, 15, 'Διεύθυνση Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19026, 1261, 15, 'Διεύθυνση Email, αν υπάρχει, για λήψη διοικητ. ειδοποιήσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19027, 1262, 15, 'Διεύθυνση Email, αν υπάρχει, για λήψη μυνημ. επείγουσας ενεργοποίησης σύνδεσης χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19028, 1263, 15, 'Email από δέσμη ενεργειών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19029, 1264, 15, 'Ειδοποίηση Εmail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19030, 1265, 15, 'Ωρες ειδοποίησης Εmail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19031, 1266, 15, 'Το email να σταλεί πριν από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19032, 1267, 15, 'Αποστολέας Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19033, 1268, 15, 'Θέμα Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19034, 1269, 15, 'Κείμενο Email, χρησιμοποιήσιμη Ετικέτα: ***ΟΝΟΜΑ*** , π.χ. Αγαπητέ ***ΟΝΟΜΑ*** '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19035, 1270, 15, 'Μέθοδος μεταφοράς Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19036, 1271, 15, 'Επικοιν. έκτακτης ανάγκης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19037, 1272, 15, 'Άτομο επικοινωνίας σε έκτακτη ανάγκη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19038, 1273, 15, 'Τηλέφωνο επικοινωνίας ανάγκης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19039, 1274, 15, 'Επείγουσα αντισύλληψη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19040, 1275, 15, 'Επείγουσα σύνδεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19041, 1276, 15, 'Επιλέχθηκε η Επείγουσα ACL σύνδεση. Ο χρήστης είναι ακόμα σε ενεργό κατάσταση. Παρακαλώ απενεργοποιήστε το χρήστη και ενεργοποιήστε τον πάλι εφ\' όσον απαιτείται σε επείγουσες καταστάσεις. Επισκεφθείτε Διαχείριση->Χρήστες για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19042, 1277, 15, 'Το Email ενεργοποίησης Επείγουσας Σύνδεσης θα διανεμηθεί μόνο εάν έχουν γίνει οι παρακάτω ρυθμίσεις στο αρχείο interface/globals.php:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19043, 1278, 15, 'Διεύθυνση Email επείγουσας σύνδεσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19044, 1279, 15, 'Ο χρήστης Επείγουσας Σύνδεσης μπορεί να κάνει οτιδήποτε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19045, 1280, 15, 'Τηλέφωνο ανάγκης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19046, 1281, 15, 'Εμφύσημα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19047, 1282, 15, 'Εργαζόμενος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19048, 1283, 15, 'Εργοδότης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19049, 1284, 15, 'Διεύθυνση εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19050, 1285, 15, 'Δεδομένα εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19051, 1286, 15, 'Όνομα εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19052, 1287, 15, 'ΚΕΝΟ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19053, 1288, 15, 'Κενό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19054, 1289, 15, 'Κενή τιμή στο \"Ώρες Email\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19055, 1290, 15, 'Κενή τιμή στο \"Αποστολέα Email\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19056, 1291, 15, 'Κενή τιμή στο \"Θέμα Email\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19057, 1292, 15, 'Κενή τιμή στο \"Κείμενο Email\" '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19058, 1293, 15, 'Κενή τιμή στο \"Όνομα του Παρόχου\" '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19059, 1294, 15, 'Κενή τιμή στον \"Κωδικό πρόσβασης\" '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19060, 1295, 15, 'Κενή τιμή στο \"Ώρες SMS\" '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19061, 1296, 15, 'Κενή τιμή στο \"Κείμενο SMS\" '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19062, 1297, 15, 'Κενή τιμή στο \"Όνομα Χρήστη\" '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19063, 1301, 15, 'Ενεργοποίησης SSL Πελάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19064, 1302, 15, 'Ενεργοποίηση Επιβεβαίωσης του πιστοποιητικού SSL Πελάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19065, 1314, 15, 'Ενεργοποίηση Επιβεβαίωσης του Πιστοπ. Χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19066, 1315, 15, 'ενεργοποιήθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19067, 1316, 15, 'Ενεργοποιεί το παλιό πάνελ Χρεώσεων, για εισαγωγή κωδικών χρέωσης και πληρωμών. Δεν συνιστάται, χρησιμοποιήστε αντ\' αυτού το Έντυπο Αμοιβής.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19068, 1317, 15, 'Επισκ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19069, 1319, 15, 'Επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19070, 1320, 15, 'επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19071, 1321, 15, 'Επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19072, 1322, 15, 'Έντυπα επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19073, 1325, 15, 'Αριθμός επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19074, 1326, 15, 'Στατιστικά επισκέψεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19075, 1328, 15, 'Η επίσκεψη κωδικοποιήθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19076, 1329, 15, 'Επίσκεψη:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19077, 1330, 15, 'Επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19078, 1331, 15, 'Επισκέψεις και Έντυπα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19079, 1332, 15, 'Επισκέψεις και Έντυπα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19080, 1333, 15, 'Μη επιτρεπόμενες επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19081, 1334, 15, 'Αναφορά επισκέψεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19082, 1335, 15, 'Τμήμα επισκέψεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19083, 1336, 15, 'Τέλος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19084, 1337, 15, 'Τέλος (εεεε-μμ-ηη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19085, 1338, 15, 'Ημερομ. λήξης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19086, 1339, 15, 'Ημερομ. λήξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19087, 1340, 15, 'Η ημερομ. λήξης πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία έναρξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19088, 1341, 15, 'Ημερομ. λήξης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19089, 1342, 15, 'Ώρα λήξης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19090, 1343, 15, 'Ημερομ. λήξης της υπηρεσίας εεεε-μμ-ηη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19091, 1344, 15, 'Τελική Ημερ.Υπηρεσίας μμ/ηη/εεε αν επιθυμείτε να εισάγεται μια ένα εύρος.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19092, 1345, 15, 'Ώρα λήξης για γεγονότα ημερολογίου.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19093, 1346, 15, 'Ενδο παθολογικό αίμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19094, 1347, 15, 'Ενδοκρινικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19095, 1348, 15, 'Ενδοσκόπηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19096, 1349, 15, 'Αγγλικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19097, 1350, 15, 'Αγγλικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19098, 1351, 15, 'Αγγλικά (Ινδικά)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19099, 1352, 15, 'Αγγλικά (Standard)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19100, 1354, 15, 'Βεβαιώστε ότι το OpenEMR έχει δικαιώματα εγγραφής σε αυτόν τον κατάλογο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19101, 1355, 15, 'Έκκριμα ΩΡΛ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19102, 1356, 15, 'Πόνος ΩΡΛ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19103, 1357, 15, 'Εισάγετε έναν κωδικό διάγνωσης για την εξαίρεση όλων των τιμολογίων που δεν τον περιέχουν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19104, 1358, 15, 'Εισάγετε το κείμενο της επιστολής εδώ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19105, 1359, 15, 'Εισάγετε το root password της βάσης δεδομένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19106, 1360, 15, 'Εισάγετε το root username της βάσης δεδομένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19107, 1361, 15, 'Εισάγετε Διάγνωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19108, 1362, 15, 'Εισάγετε Φάρμακο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19109, 1363, 15, 'Εισάγετε Εμβόλια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19110, 1364, 15, 'Εισάγετε νέα Πολιτεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19111, 1365, 15, 'Εισάγετε τον Κωδικό Αναγνώρισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19112, 1366, 15, 'Εισάγετε τα κριτήρια αναζήτησής σας παραπάνω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19113, 1367, 15, 'Περιβαλλοντικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19114, 1368, 15, 'Εισαγ. δεδομένων για Εμβάσματα Πληρωμών (ΕΟΒ)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19115, 1369, 15, 'Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Ηλεκτρον. Αποστολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19116, 1370, 15, 'Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Οδηγίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19117, 1371, 15, 'Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Απόδειξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19118, 1372, 15, 'Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Σημείωση ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19119, 1373, 15, 'Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ, Πληρωμής (ΕΟΒ) – Αναζήτηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19120, 1374, 15, 'Επιληψία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19121, 1377, 15, 'Διαγράψτε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19122, 1378, 15, 'Στύσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19123, 1379, 15, 'Σφάλμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19124, 1380, 15, 'Σφάλμα στην επιβεβαίωση της λήψης εργαστηρ. αποτελεσμάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19125, 1381, 15, 'Σφάλμα στην λήψη εργαστηρ. αποτελεσμ. από το Δίκτυο Επικοιν. Εργαστηρίων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19126, 1382, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή \"Ισότητα”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19127, 1383, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή \"HIPAA\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19128, 1384, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή \"Διαδικασία\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19129, 1385, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή \"SMS Gateway\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19130, 1386, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή \"Ταξινόμησε κατά”'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19131, 1387, 15, 'Σφάλμα συμπίεσης gzip του αρχείου:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19132, 1388, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή ΝΑΙ ή ΟΧΙ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19133, 1389, 15, 'Σφάλμα στο άνοιγμα του ανεβασμένου αρχείου ανάγνωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19134, 1391, 15, 'Σφάλμα κατά την απόδοση δικαιωμάτων αρχείου στον χρήστη OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19135, 1392, 15, 'Σφάλμα κατά την καταχώρηση του εντύπου!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19136, 1393, 15, 'Σφάλμα κατά την αποθήκευση στο αρχείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19137, 1394, 15, 'Σφάλμα κατά την εγγραφή σε αρχείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19138, 1395, 15, 'Σφάλμα, το αρχείο δεν υπάρχει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19139, 1396, 15, 'ΣΦΑΛΜΑ, αδύνατη η συλλογή δεδομένων από τον εξυπηρετητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19140, 1397, 15, 'Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία πιστοπ. χρήστη.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19141, 1398, 15, 'Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία του πιστοπ. admin.p12.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19142, 1399, 15, 'Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία του πιστοπ. Εξουσιοδ. Πιστοποιητικού.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19143, 1400, 15, 'Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία πιστοποιητικού Εξυπηρετητή.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19144, 1401, 15, 'Σφάλμα, αδύνατο το άνοιγμα αρχείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19145, 1402, 15, 'Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία πιστοπ. γνησιότητος χρήστη.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19146, 1403, 15, 'Σφάλμα. Χρειάζεται να εγκατασταθεί το Archive/Tar.php php module.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19147, 1404, 15, 'ΣΦΑΛΜΑ: αδύνατο το άνοιγμα του table.sql, εσφαλμένο έντυπο?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19148, 1407, 15, 'ΣΦΑΛΜΑ: Πεδίο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19149, 1408, 15, 'Σφάλμα: οι κωδικοί δεν συμφωνούν Παρακαλώ ελέγξτε την πληκτρολόγηση σας.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19150, 1409, 15, 'Σφάλμα: οι κωδικοί δεν συμφωνούν Παρακαλώ ελέγξτε την πληκτρολόγηση σας.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19151, 1410, 15, 'Σφάλμα: το αρχείο δεν υπάρχει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19152, 1411, 15, 'Σφάλμα: Αδύνατη η δημιουργία αρχείου προς κατέβασμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19153, 1412, 15, 'Σφάλματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19154, 1413, 15, 'Ερύθημα: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19155, 1415, 15, 'Καταχωρημένος ασθενής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19156, 1417, 15, 'Εθνικότητα ή Φυλή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19157, 1418, 15, 'Λίστα Εθνικότητας- Φυλής (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19158, 1419, 15, 'Αναγνωριστικός αριθμός ηλεκτρονικής αποστολής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19159, 1420, 15, 'Συμβάν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19160, 1421, 15, 'Έναρξη συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19161, 1422, 15, 'Κατηγορία συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19162, 1423, 15, 'Ημερομ. συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19163, 1424, 15, 'Περιγραφή συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19164, 1425, 15, 'Λεπτομέρειες συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19165, 1426, 15, 'Το συμβάν δεν επαναλαμβάνεται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19166, 1427, 15, 'Διάρκεια συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19167, 1428, 15, 'Διάρκεια συμβάντος σε λεπτά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19168, 1429, 15, 'Αμοιβή σχετική με το συμβάν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19169, 1430, 15, 'Τόπος συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19170, 1431, 15, 'Το συμβάν επαναλαμβάνεται κάθε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19171, 1432, 15, 'Το συμβάν επαναλαμβάνεται επί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19172, 1433, 15, 'Ώρα έναρξης γεγονότος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19173, 1434, 15, 'Τίτλος συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19174, 1435, 15, 'Τίτλος συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19175, 1436, 15, 'Ιστοσελίδα συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19176, 1437, 15, 'Συμβάντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19177, 1438, 15, 'Συμβάντα για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19178, 1439, 15, 'Άνοιγμα συμβάντων σε νέο παράθυρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19179, 1440, 15, 'κάθε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19180, 1441, 15, 'κάθε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19181, 1442, 15, 'κάθε 3 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19182, 1443, 15, 'κάθε 4 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19183, 1444, 15, 'κάθε 5 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19184, 1445, 15, 'κάθε 6 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19185, 1446, 15, 'κάθε 8 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19186, 1447, 15, 'Κάθε τέταρτο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19187, 1448, 15, 'Κάθε άλλο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19188, 1449, 15, 'Κάθε τρίτο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19189, 1450, 15, 'Κάθε, κάθε άλλος, κάθε τρίτο, κτλ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19190, 1451, 15, 'Αποτελέσματα εξετάσεων και δοκιμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19191, 1452, 15, 'Αποτελέσματα εξετάσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19192, 1453, 15, 'Ημερομ. εξέτασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19193, 1454, 15, 'Παράδειγμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19194, 1455, 15, 'Παραδείγματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19195, 1456, 15, 'Εξετάσεις/ Δοκιμασίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19196, 1457, 15, 'Υπερβολική φθορά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19197, 1458, 15, 'Οργαν. Αποκλειστ. Παρόχου (ΕΡΟ)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19198, 1459, 15, 'Προφίλ ασκήσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19199, 1460, 15, 'Μορφές άσκησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19200, 1461, 15, 'Έξοδος από τη Διαχείριση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19201, 1462, 15, 'Εξ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19202, 1463, 15, 'Eπέκταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19203, 1464, 15, 'επέκταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19204, 1465, 15, 'Ανάπτυξη όλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19205, 1466, 15, 'Λεπτομερής Προβολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19206, 1467, 15, 'O κωδικός για το έντυπο_επίσκεψης.pid αναμένεται να είναι '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19207, 1468, 15, 'Λήξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19208, 1469, 15, 'Ημερομ. λήξης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19209, 1470, 15, 'Λήγει '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19210, 1471, 15, 'λήγει στις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19211, 1472, 15, 'Εξαγωγή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19212, 1473, 15, 'Εξαγωγή ως CSV '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19213, 1474, 15, 'Εξαγωγή ρυθμίσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19214, 1475, 15, 'Εξαγωγή δημογραφικών ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19215, 1476, 15, 'Εξαγωγή Επιλεγμένων ως CSV '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19216, 1477, 15, 'Εξαγωγή Επιλεγμένων σε Συλλογές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19217, 1478, 15, 'Εξαγωγή σε CSV '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19218, 1479, 15, 'Εξαγωγή σε εξωτ. σύστημα χρέωσης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19219, 1480, 15, 'Έκθεση σε Ξένες Χώρες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19220, 1481, 15, 'Έκθεση Σε Ξένες Χώρες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19221, 1483, 15, 'Εξωτερικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19222, 1485, 15, 'Εξωτερ. Κωδικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19223, 1486, 15, 'Εξωτερ. ταυτοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19224, 1487, 15, 'Μόνο εξωτερικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19225, 1488, 15, 'Εξωτερ. παραπομπή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19226, 1489, 15, 'Επισκέψεις followup για εξωτερ. Παραπομπές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19227, 1490, 15, 'Εξωτερ. παραπομπή;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19228, 1491, 15, 'Εξωτερ. παραπομπές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19229, 1492, 15, 'Αποσυμπίιεση του αρχείου zip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19230, 1493, 15, 'Εξίδρωμα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19231, 1494, 15, 'Ερεθισμός οφθαλμού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19232, 1495, 15, 'Πόνος οφθαλμού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19233, 1496, 15, 'Ερυθρότητα οφθαλμού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19234, 1497, 15, 'Οφθαλμοί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19235, 1498, 15, 'F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19236, 1501, 15, 'Έδρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19237, 1502, 15, 'Έδρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19238, 1503, 15, 'έδρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19239, 1504, 15, 'Διαχείριση έδρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19240, 1505, 15, 'Κωδικός έδρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19241, 1507, 15, 'Εθνικό Αναγνωριστικό Εδρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19242, 1508, 15, 'Έδρα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19243, 1509, 15, 'Απέτυχε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19244, 1510, 15, 'αποτυχημένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19245, 1511, 15, 'αποτυχία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19246, 1512, 15, 'Οικογεν. ιστορικό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19247, 1513, 15, 'Ιστορικό γλαυκώματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19248, 1514, 15, 'Οικογεν. ιστορικό: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19249, 1516, 15, 'Μέγεθος οικογένειας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19250, 1517, 15, 'Παράξενο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19251, 1519, 15, 'Πατέρας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19252, 1520, 15, 'Κόπωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19253, 1521, 15, 'Αποκαμωμένος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19254, 1522, 15, 'Φαξ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19255, 1523, 15, 'Αριθμ. Φαξ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19256, 1524, 15, 'Fax/Scanner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19257, 1525, 15, 'Είσοδος Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19258, 1526, 15, 'Έξοδος Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19259, 1527, 15, 'Χαρακτηριστικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19260, 1528, 15, 'Φεβ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19261, 1529, 15, 'Φεβρουάριος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19262, 1530, 15, 'Εθνική πράξη αποκατάστασης υπαλλήλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19263, 1531, 15, 'Εθν. Κωδικός φαρμάκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19264, 1532, 15, 'Κωδικός εργαζομένου/ εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19265, 1533, 15, 'ΑΦΜ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19266, 1534, 15, 'Αμοιβή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19267, 1535, 15, 'αμοιβή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19268, 1536, 15, 'Η αμοιβή δεν επιτρέπεται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19269, 1537, 15, 'Έντυπο αμοιβής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19270, 1538, 15, 'Παράμετροι εντύπου αμοιβής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19271, 1539, 15, 'Αμοιβές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19272, 1540, 15, 'Θήλυ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19273, 1542, 15, 'Γυναικεία προφυλακτικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19274, 1546, 15, 'Συμπτώματα θήλεως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19275, 1547, 15, 'Οικειοθελής χειρουργ. αντισύλ. γυναίκας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19276, 1548, 15, 'Πυρετός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19277, 1549, 15, 'Πυρετός: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19278, 1550, 15, 'Πρόβλημα οικογ. υπερχοληστερολαιμίας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19279, 1551, 15, 'Ινομυώματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19280, 1552, 15, 'Τύπος πεδίου για χρήση στη χώρα του εργοδότη ή του συνδρομητή στα δημογραφικά.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19281, 1553, 15, 'Τύπος πεδίου για χρήση στο νομό του εργοδότη ή του συνδρομητή στα δημογραφικά.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19282, 1554, 15, 'Αρχείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19283, 1555, 15, 'το αρχείο στο φάκελο Τεκμηρίωση για να μάθετε πως αυτοματοποιείται η διαδικασία δημιουργίας backup log'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19284, 1556, 15, 'θέση αρχείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19285, 1558, 15, 'Το δικαίωμα αρχείο δόθηκε στο χρήστη OpenEMR.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19286, 1559, 15, 'Δώμα αρχείων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19287, 1560, 15, 'Αρχείο για ανέβασμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19288, 1561, 15, 'Αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στη θέση:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19289, 1562, 15, 'Όνομα αρχείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19290, 1566, 15, 'Συμπληρώστε εδώ μόνο αν στέλνετε ειδοποίηση με email στους ασθενείς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19291, 1567, 15, 'Συμπληρώστε τις κάτωθι τιμές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19292, 1569, 15, 'Φίλτρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19293, 1570, 15, 'Φίλτρο για Σταθερές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19294, 1571, 15, 'Φίλτρο για Ορισμούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19295, 1572, 15, 'Φίλτρα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19296, 1573, 15, 'Τελικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19297, 1574, 15, 'Τελική Διάγνωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19298, 1575, 15, 'Τελική διάγνωση ανά ειδικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19299, 1576, 15, 'Οικονομικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19300, 1578, 15, 'Οικονομ. αναφορά – ο,τιδήποτε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19301, 1579, 15, 'Οικονομ. αναφορά – οι επισκέψεις μου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19302, 1580, 15, 'Ημερομ. οικονομ. ανασκόπησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19303, 1581, 15, 'Εύρεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19304, 1582, 15, 'Εύρεση διαθεσίμου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19305, 1583, 15, 'Εύρεση διαθέσιμων ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19306, 1584, 15, 'Εύρεση ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19307, 1585, 15, 'Ευρήματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19308, 1586, 15, 'Ευρήματα ανά ειδικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19309, 1587, 15, 'Πρόστιμο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19310, 1589, 15, 'Όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19311, 1590, 15, '1η μέρα της εβδομάδας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19312, 1591, 15, 'Μικρό όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19313, 1592, 15, 'Μικρό όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19314, 1593, 15, 'Μικρό όνομα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19315, 1594, 15, 'Φυσική κατάσταη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19316, 1595, 15, 'Επίπ. φυσικής κατάστασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19317, 1596, 15, 'Επίπ. φυσικής κατάστασης γι\' αυτό τον παίκτη, αυτή την ημέρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19318, 1597, 15, 'Καταλληλότης για συμμετοχή στο παιγνίδι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19319, 1598, 15, 'Διορθώστε ημερομ. επισκέψεων- όλες τις επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19320, 1599, 15, 'Διορθώστε αυτό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19321, 1600, 15, 'Διόρθωση αυτού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19322, 1601, 15, 'Μετεωρισμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19323, 1602, 15, 'Ροή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19324, 1603, 15, 'Εμβολ. γρίπης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19325, 1604, 15, 'Πρόβλημα υγρών και ηλεκτρολυτών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19326, 1605, 15, 'Ινομυαλγία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19327, 1606, 15, 'Ακολουθήστε χειροκίνητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19328, 1609, 15, 'Ακολουθεί μια νέα custom Σταθερά:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19329, 1610, 15, 'Ακολουθεί μια νέα custom Γλώσσα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19330, 1611, 15, 'Ακολουθεί ένας νέος ορισμός (Γλώσσας, Σταθεράς, Ορισμός):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19331, 1612, 15, 'Υπηρεσίες επανεκτίμησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19332, 1613, 15, 'Ενδείκνυνται επανεκτιμήσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19333, 1614, 15, 'Δυσανεξία σε τροφή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19334, 1615, 15, 'Πόδι '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19335, 1616, 15, 'Προβλήμ. ποδός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19336, 1617, 15, 'Πόδι:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19337, 1618, 15, 'Κακώσεις ποδοσφαίρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19338, 1619, 15, 'Αναφορά ποδοσφαιρικής κάκωσης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19339, 1620, 15, 'Τύπος υποδημάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19340, 1621, 15, 'για '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19341, 1624, 15, 'Για τις Αιτήσεις πληρωμής επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19342, 1625, 15, 'Για παράδειγμα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19343, 1626, 15, 'για Τιμολόγιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19344, 1627, 15, 'Μόνο για το Medicare, υποχρεώνει τον παραπέμποντα πάροχο να είναι ο ίδιος με τον εκτιμώντα πάροχο.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19345, 1628, 15, 'Για τον αναφερόμενο Οργανισμό/ Ιατρό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19346, 1629, 15, 'Για το παρελθόν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19347, 1630, 15, 'για μεταβλητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19348, 1631, 15, 'για: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19349, 1633, 15, 'Υποχρεωτ. δημιουργία Νέου Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19350, 1634, 15, 'Πήχης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19351, 1635, 15, 'Έντυπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19352, 1636, 15, 'έντυπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19353, 1637, 15, 'Μορφοποίηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19354, 1638, 15, 'μορφοποίηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19355, 1639, 15, 'Ακυρη μορφή κωδικού φαρμάκου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19356, 1640, 15, 'Μορφή εμφάνισης των περισσότερων ημερομ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19357, 1644, 15, 'Έντυπα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19358, 1645, 15, 'Έντυπα Διαχείρισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19359, 1646, 15, 'Προώθηση σελίδων μέσω Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19360, 1647, 15, 'Προωθήθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19361, 1648, 15, 'Τέταρτο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19362, 1649, 15, 'Κάταγμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19363, 1650, 15, 'Κάταγμα σκαφοειδούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19364, 1651, 15, 'Κάταγμα έξω σφυρού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19365, 1652, 15, 'Κάταγμα έσω σφυρού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19366, 1653, 15, 'Κάταγμα βάσης 5ου μεταταρσίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19367, 1654, 15, 'Γαλλικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19368, 1655, 15, 'Συχνότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19369, 1656, 15, 'Συχνά κρυολογήματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19370, 1657, 15, 'Συχνή νόσηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19371, 1658, 15, 'Παρ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19372, 1659, 15, 'Παρασκευή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19373, 1660, 15, 'Από '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19374, 1661, 15, 'ΑΠΟ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19375, 1662, 15, 'από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19376, 1664, 15, 'Από: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19377, 1665, 15, 'Από: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19378, 1676, 15, 'Γραφείο υποδοχής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19379, 1677, 15, 'Αποδείξεις γραφείου υποδοχής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19380, 1678, 15, 'Αναφορά αποδείξεων γραφείου υποδοχής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19381, 1679, 15, 'Γραφείο υποδοχής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19382, 1680, 15, 'Μετωπιαία δεξιά:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19383, 1681, 15, 'Πλήρες όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19384, 1682, 15, 'Πλήρες path στον κατάλογο που περιέχει τα εκτελέσιμα αρχεία της MySQL.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19385, 1683, 15, 'Πλήρες path στον κατάλογο που περιέχει τα εκτελέσιμα αρχεία της Perl.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19386, 1684, 15, 'Πλήρες path στον κατάλογο backup της καταγραφής logs. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19387, 1685, 15, 'Πλήρες path στον κατάλογο των προσωρινών αρχείων:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19388, 1687, 15, 'Πλήρης εκπαίδευση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19389, 1691, 15, 'Διαταραχή χοληδόχου κύστης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19390, 1692, 15, 'Χολόλιθοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19391, 1693, 15, 'Περίοδος παιχνιδιού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19392, 1694, 15, 'Παιχνίδια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19393, 1695, 15, 'Απωλεσθέντα παιγνίδια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19394, 1696, 15, 'παιχνίδια/ συμβάντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19395, 1697, 15, 'Απωλεσθέντα παιχνίδια/ συμβάντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19396, 1698, 15, 'Γαστρίτιδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19397, 1699, 15, 'Επιγάστριον άλγος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19398, 1700, 15, 'Γαστρεντερικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19399, 1701, 15, 'Αναφορά στατιστικών GCAC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19400, 1702, 15, 'Στατιστ. GCAC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19401, 1703, 15, 'Το έντυπο επίσκεψης GCAC λείπει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19402, 1704, 15, 'Φύλο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19403, 1705, 15, 'Φύλο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19404, 1706, 15, 'Γενικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19405, 1707, 15, 'Γεν. κατηγορία υπηρεσιών '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19406, 1708, 15, 'Δημιουργ. και κατέβασμα εγγράφου αιτήσεων CMS 1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19407, 1709, 15, 'Δημιουργ. και κατέβασμα εγγράφου αιτήσεων HCFA 1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19408, 1710, 15, 'Δημιουργ. και κατέβασμα ενεργειών Χ12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19409, 1711, 15, 'Δημιουργ. και κατέβ. δέσμης ενεργειών με αιτήσεις πληρωμής Χ12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19410, 1712, 15, 'Δημιουργία CMS 1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19411, 1713, 15, 'Δημιουργ. PDF CMS 1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19412, 1714, 15, 'Δημιουργ. TEXT CMS 1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19413, 1715, 15, 'Δημιουργία HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19414, 1716, 15, 'Δημιουργ. επιστολής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19415, 1717, 15, 'Δημιουργ. επιστολής σχετικά με'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19416, 1718, 15, 'Δημιουργ. Αναφοράς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19417, 1719, 15, 'Δημιουργ. Χ12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19418, 1720, 15, 'Δημιουργ. Χ12 Επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19419, 1721, 15, 'Δημιουργήθηκε στις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19420, 1722, 15, 'Δημιουργεί '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19421, 1723, 15, 'Ουρογεννητικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19422, 1724, 15, 'Γερμανικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19423, 1725, 15, 'Λάβετε το HL7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19424, 1726, 15, 'Γλαύκωμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19425, 1727, 15, 'Οικογεν. ιστορικό γλαυκώματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19426, 1728, 15, 'Γενικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19427, 1729, 15, 'Γεν. Κωδικός αναγνώρισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19428, 1730, 15, 'Γεν. Ρυθμίσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19429, 1731, 15, 'Γενικές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19430, 1733, 15, 'Ξεκινείστε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19431, 1734, 15, 'Ξεκινείστε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19432, 1735, 15, 'Μετάβαση στο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19433, 1736, 15, 'Μετάβαση στην εβδομάδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19434, 1737, 15, 'Μετάβαση στο σήμερα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19435, 1739, 15, 'Βαθμός: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19436, 1740, 15, 'γραμμ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19437, 1741, 15, 'Γενικό Σύνολο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19438, 1742, 15, 'Γενικά Σύνολα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19439, 1744, 15, 'Ελληνικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19440, 1745, 15, 'Ομάδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19441, 1746, 15, 'Όνομα ομάδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19442, 1747, 15, 'Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να είναι κενά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19443, 1748, 15, 'Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμούς ή κενά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19444, 1749, 15, 'Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19445, 1750, 15, 'Αριθμός ομάδας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19446, 1752, 15, 'Ομάδα: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19447, 1753, 15, 'Όνομα ομάδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19448, 1754, 15, 'Ομάδες και έλεγχος πρόσβασης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19449, 1755, 15, 'Καμπύλη Ανάπτυξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19450, 1756, 15, 'Καμπύλη Ανάπτυξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19451, 1757, 15, 'σταγόνες (drops)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19452, 1760, 15, 'Γυναικολογική εξέταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19453, 1762, 15, 'με την κατάκλιση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19454, 1763, 15, 'Ιστορικό Ηπατίτιδος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19455, 1764, 15, 'είχαν διαγραφεί επιτυχώς. Όλες οι υποκατηγορίες, αν υπάρχουν, μετεφέρθησαν κάτωθι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19456, 1765, 15, 'Αιμάτωμα / μώλωπες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19457, 1767, 15, 'Χέρι + δάκτυλα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19458, 1768, 15, 'Προβλήμ. χειρός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19459, 1770, 15, 'συνδέθηκε με επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19460, 1771, 15, 'έληξε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19461, 1773, 15, 'Επικίνδυνες δραστηριότητες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19462, 1774, 15, 'Επικίνδυνες δραστηριότητες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19463, 1775, 15, 'Αριστερό όριο HCFA σε σημεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19464, 1776, 15, 'Ορια HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19465, 1777, 15, 'Ανω όριο HCFA σε σημεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19466, 1779, 15, 'Κεφαλή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19467, 1780, 15, 'Περίμ. Κεφ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19468, 1781, 15, 'Περίμετρος Κεφαλής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19469, 1782, 15, 'Κεφαλαλγία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19470, 1783, 15, 'Κεφαλαλγίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19471, 1786, 15, 'Κέντρο Υγείας/Κλινική'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19472, 1787, 15, 'Οργανισμός Διατήρησης Υγείας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19473, 1789, 15, 'Απώλεια ακοής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19474, 1790, 15, 'Έμφραγμα μυοκαρδίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19475, 1791, 15, 'Καρδιοπάθεια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19476, 1792, 15, 'Καρδιακή ανεπάρκεια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19477, 1793, 15, 'Πρόβλημα καρδιάς '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19478, 1794, 15, 'Καρδιαγγειακό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19479, 1795, 15, 'Καρδιοχειρουργική επέμβαση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19480, 1796, 15, 'Μεταμόσχευση καρδιάς '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19481, 1797, 15, 'ΚΑΡΔΙΑ:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19482, 1798, 15, 'Αίσθηση οπισθοστερν. Καύσους'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19483, 1799, 15, 'Ζέστη ή κρύο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19484, 1800, 15, 'Ζέστη ή κρύο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19485, 1801, 15, 'Εβραϊκά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19486, 1802, 15, 'Κεφαλή, οφθαλμοί, ώτα, μύτη και φάρυγγας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19487, 1803, 15, 'Ύψος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19488, 1804, 15, 'Βοήθεια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19489, 1805, 15, 'βοήθεια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19490, 1806, 15, 'Αιματέμεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19491, 1807, 15, 'Αιματοχεσία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19492, 1808, 15, 'Αιματολογικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19493, 1809, 15, 'Αιματουρία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19494, 1810, 15, 'Αιμοσφαιρίνη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19495, 1811, 15, 'Αιμόπτυση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19496, 1812, 15, 'Ηπατίτιδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19497, 1813, 15, 'Ηπατ. Α 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19498, 1814, 15, 'Ηπατ. Α 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19499, 1815, 15, 'Ηπατ. Β 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19500, 1816, 15, 'Ηπατ. Β 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19501, 1817, 15, 'Ηπατ. Β 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19502, 1818, 15, 'εδώ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19503, 1819, 15, 'Διόρθωση Κήλης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19504, 1820, 15, 'Κήλη δίσκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19505, 1821, 15, 'Έρπης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19506, 1822, 15, 'Δισταγμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19507, 1823, 15, 'heyyo. Ήσασταν εδώ για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19508, 1828, 15, 'Κρυφό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19509, 1829, 15, 'Διαχείριση κρυφών Συμβάντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19510, 1830, 15, 'Απόκρυψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19511, 1831, 15, 'Απόκρυψη λεπτομερειών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19512, 1832, 15, 'Απόκρ./ Εμφάνιση Στηλών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19513, 1833, 15, 'Υψηλή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19514, 1834, 15, 'Αρτηρ. Υπέρταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19515, 1835, 15, 'Ισχίο + βουβωνική χώρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19516, 1836, 15, 'Ισχίο και βουβωνική χώρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19517, 1837, 15, 'Προβλήμ. ισχίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19518, 1838, 15, 'Αντικατάσταση ισχίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19519, 1839, 15, 'Ελήφθη Ειδοποίηση HIPAA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19520, 1840, 15, 'Υπερτρίχωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19521, 1841, 15, 'Ισπανόφωνος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19522, 1845, 15, 'Ιστορικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19523, 1846, 15, 'Ιστορικά δεδομένα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19524, 1848, 15, 'Ιστορικό φυσημάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19525, 1849, 15, 'Μη εξουσιοδοτημένο ιστορικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19526, 1850, 15, 'Ιστορικό καρδιακών φυσημάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19527, 1852, 15, 'HIV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19528, 1853, 15, 'HL7 Viewer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19529, 1856, 15, 'Κρατήστε το [Ctrl] πατημένο για πολλαπλή επιλογή ή αποεπιλογή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19530, 1857, 15, 'Κρατήστε το [Ctrl] πατημένο για επιλογή πολλών αντικειμένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19531, 1858, 15, 'Κρατήστε το [Ctrl] πατημένο για επιλογή πολλών ομάδων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19532, 1859, 15, 'Οικία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19533, 1860, 15, 'Τηλέφωνο οικίας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19534, 1861, 15, 'Αριθμ. τηλεφ. Οικίας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19535, 1862, 15, 'Άστεγος ή παρόμοιο;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19536, 1863, 15, 'Άστεγος, κτλ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19537, 1864, 15, 'Άστεγος, κτλ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19538, 1865, 15, 'Όνομα Host'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19539, 1866, 15, 'Το όνομα Host δεν μπορεί να είναι κενό.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19540, 1867, 15, 'Ώρες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19541, 1868, 15, 'Πως συνέβη η κάκωση;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19542, 1869, 15, 'Πως συνέβη η κάκωση;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19543, 1870, 15, 'Πως ακούσανε για εμάς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19544, 1871, 15, 'Από πόσους μήνες νωρίτερα να ρωτήσω για επερχόμενα συμβάντα;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19545, 1872, 15, 'Επιτροπή προαγωγής υγείας:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19546, 1874, 15, 'HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19547, 1880, 15, 'Υπερκινητικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19548, 1881, 15, 'Υπέρταση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19549, 1882, 15, 'Υπερθυρεοειδισμός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19550, 1883, 15, 'Υποθυρεοειδισμός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19551, 1884, 15, 'Υστερεκτομή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19552, 1885, 15, 'Εγώ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19553, 1886, 15, 'Είμαι απασχολημένος/ η αυτό τον καιρό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19554, 1887, 15, 'Δεν έχω την άδεια να διαβάσω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19555, 1888, 15, 'ICD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19556, 1889, 15, 'ICD9'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19557, 1890, 15, 'Κωδικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19558, 1892, 15, 'Ο κωδικός δεν μπορεί να είναι κενός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19559, 1895, 15, 'ανεγνωρίθη ως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19560, 1897, 15, 'Δευτερόλ. μέχρι τη λήξη μίας Αδρανούς Συνεδρίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19561, 1898, 15, 'Αν όλα τα δεδομένα για όλες τις στήλες είναι πλήρη για αυτό το έντυπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19562, 1899, 15, 'Αν χρησιμοποιήσετε αιτιολόγηση χρέωσης, βάλτε το όνομα του κωδικού διάγνωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19563, 1901, 15, 'αν όνομα, οποιοδήποτε τμήμα του επωνύμου ή επώνυμο,όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19564, 1902, 15, 'Εαν πληρώνει με'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19565, 1903, 15, 'Εαν χρησιμοποιείτε SMTP, το όνομα του host ή η διεύθυνση IP.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19566, 1904, 15, 'Εαν χρησιμοποιείται SMTP, ο αριθμός θύρας TCP του server (συνήθως 25).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19567, 1905, 15, 'αν άνεργος εισάγετε Φοιτητής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19568, 1906, 15, 'Εάν επιλέξατε να ανεβάσετε ηλεκτρον. εμβάσματα, τότε το παράθυρο αναζήτησης θα επανεμφανισθεί, με τα τιμολόγια που ταιριάζουν από το αρχείο X12. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε οποιονδήποτε αριθμό τιμολογίου (όπως περιγράφεται παρακάτω), εάν θέλετε να κάνετε διορθώσεις πριν να οριστικοποιηθούν οι πληροφορίες εμβάσματος. Για να εφαρμόσετε τις αλλαγές, κάντε κλικ στο κουμπί \"Επεξεργασία ERA\" στο κάτω μέρος της σελίδας. Θα εμφανισθεί ένα νέο παράθυρο με μια λεπτομερή αναφορά.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19569, 1907, 15, 'Εάν έχετε εισάγει μια Ημερομηνία Πληρωμής στη σελίδα αναζήτησης, αυτή θα υπερισχύσει της ημερομηνίας αποστολής των πληρωμών και των προσαρμογών, που λαμβάνονται ούτως ή άλλως από το αρχείο X12. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για λόγους αναφοράς, αν θέλετε οι αναφορές των αποδείξεών σας να κάνουν χρήση της ημερομηνίας αποστολής σας αντί της ημερομηνίας επεξεργασίας από την ασφαλιστική εταιρείας. Σημειώστε ότι αυτό θα επηρεάσει επίσης τις ημερομηνίες των προηγούμενων πληρωμών και τις προσαρμογές που έχουν τεθεί σε δευτερεύουσες απαιτήσεις.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19570, 1908, 15, 'Αν θέλετε να αλλάξετε τους τύπους δεδομένων, ή να προσθέσετε γραμμές ή στήλες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19571, 1909, 15, 'Νόσος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19572, 1910, 15, 'Ενδομυϊκά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19573, 1911, 15, 'Υπηρεσία απεικόνισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19574, 1912, 15, 'Εμβολιασμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19575, 1913, 15, 'Αριθμός παρτίδας εμβολίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19576, 1914, 15, 'Κατασκευαστής εμβολίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19577, 1915, 15, 'Υπηρεσία εμβολιασμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19578, 1916, 15, 'Εμβολιασμοί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19579, 1917, 15, 'Ανοσοποίηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19580, 1918, 15, 'Ανοσολογικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19581, 1919, 15, 'Εμφυτεύματα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19582, 1920, 15, 'Εισαγωγή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19583, 1921, 15, 'Εισαγ. του πιστοποιητικού στον browser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19584, 1922, 15, 'Εισαγ. Ρυθμίσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19585, 1923, 15, 'Εισαγ. Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19586, 1924, 15, 'Εισαγ. δημογραφ. ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19587, 1925, 15, 'Εισήχθη από το Λογιστήριο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19588, 1926, 15, 'Βελτιωμένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19589, 1927, 15, 'ίντσες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19590, 1929, 15, 'σε κάθε οφθαλμό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19591, 1930, 15, 'στον Αριστ. οφθαλμό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19592, 1931, 15, 'στον Ρώθωνα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19593, 1932, 15, 'Στο γραφείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19594, 1933, 15, 'Στο Δεξιό οφθαλμό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19595, 1934, 15, 'Κατ\' οίκον'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19596, 1935, 15, 'Ανενεργό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19597, 1936, 15, 'Ανενεργές ημέρες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19598, 1938, 15, 'Συμπεριλ. τα συμπληρωμένα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19599, 1939, 15, 'Συμπεριλ. τους ανενεργούς χρήστες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19600, 1940, 15, 'Συμπεριλ. τα μη κατηγοριοποιημενα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19601, 1941, 15, 'Συμπεριλ. τα μη δομημένα δεδομένα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19602, 1942, 15, 'Να συμπεριληφθούν τα ζωτικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19603, 1943, 15, 'Να συμπεριληφθούν τα ζωτικά; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19604, 1944, 15, 'Εισόδημα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19605, 1945, 15, 'Ατελής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19606, 1946, 15, 'Ατελής θεραπεία άμβλωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19607, 1947, 15, 'Ακράτεια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19608, 1948, 15, 'ηυξημένο: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19609, 1949, 15, 'Αποζημίωση από Ασφάλεια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19610, 1950, 15, 'Απροσδιόριστο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19611, 1952, 15, 'Υποδεικνύει ανωμαλία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19612, 1953, 15, 'Δείχνει αν αυτό το θέμα είναι ενεργό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19613, 1954, 15, 'Δείκτης για ειδική χρήση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19614, 1955, 15, 'Άποροι ασθενείς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19615, 1956, 15, 'Αναφορά απόρου ασθενούς '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19616, 1957, 15, 'Άποροι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19617, 1958, 15, 'Προκλητή άμβλωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19618, 1960, 15, 'Λοίμωξη / Απόστημα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19619, 1961, 15, 'Λοιμώξεις '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19620, 1962, 15, 'Συμβουλ. Στειρότητος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19621, 1963, 15, 'Υπογονιμότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19622, 1964, 15, 'Γρίπη 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19623, 1965, 15, 'Γρίπη 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19624, 1966, 15, 'Πληροφορίες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19625, 1967, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19626, 1968, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19627, 1969, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19628, 1970, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19629, 1971, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19630, 1972, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19631, 1973, 15, 'εισπνοές (inh)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19632, 1974, 15, 'εισπνοές '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19633, 1975, 15, 'Αρχικός χρήστης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19634, 1976, 15, 'ενέσιμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19635, 1977, 15, 'Ένεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19636, 1980, 15, 'Κάκωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19637, 1981, 15, 'Μηχανισμός κάκωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19638, 1982, 15, 'Περιληπτική Αναφορά κάκωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19639, 1983, 15, 'Παρακολούθηση κάκωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19640, 1984, 15, 'Τύπος κάκωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19641, 1985, 15, 'Σχετιζόμενο με κάκωση/ νόσο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19642, 1986, 15, 'Πεδίου εισόδου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19643, 1987, 15, 'Προσαρμογή ασφ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19644, 1988, 15, 'Ομαδοποίηση ασφαλ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19645, 1990, 15, 'Η Ασφ πλήρωσε παραπάνω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19646, 1991, 15, 'Επιστροφή χρημάτων στην Ασφ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19647, 1992, 15, 'Περίληψη Ασφ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19648, 1993, 15, 'Ασφ1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19649, 1994, 15, 'Ασφ2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19650, 1995, 15, 'Ασφ3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19651, 1996, 15, 'Εισαγωγή απέτυχε: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19652, 1997, 15, 'Τοποθέτηση παλαιών συμβάντων σε πίνακες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19653, 1998, 15, 'Αϋπνία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19654, 1999, 15, 'Επισκόπηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19655, 2000, 15, 'Αστάθεια / εξάρθρημα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19656, 2001, 15, 'Εγκατάσταση ΒΔ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19657, 2002, 15, 'Ενημερωμένος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19658, 2004, 15, 'Οδηγίες: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19659, 2005, 15, 'Ινσουλινοεξαρτώμενος διαβήτης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19660, 2006, 15, 'Ασφάλιση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19661, 2007, 15, 'ασφάλιση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19662, 2009, 15, 'Ασφαλιστ. Εταιρείες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19663, 2010, 15, 'Ασφαλιστ. Εταιρεία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19664, 2011, 15, 'Ασφαλ. Εταιρία Αναζήτ./ Προσθήκη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19665, 2012, 15, 'Στοιχεία Ασφάλισης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19666, 2013, 15, 'Πληροφ. ασφάλισης στο αρχείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19667, 2014, 15, 'Αριθμοί Ασφάλισης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19668, 2016, 15, 'Πάροχος Ασφάλισης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19669, 2017, 15, 'Συμπέρασμα λήψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19670, 2018, 15, 'Ημερομηνία λήψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19671, 2019, 15, 'Έκπτωση νοητικών λειτουργιών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19672, 2020, 15, 'Εσωτ. σφάλμα – δεν επελέγησαν σελίδες! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19673, 2021, 15, 'Εσωτ. σφάλμα – το ID ασθενούς δεν δόθηκε! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19674, 2022, 15, 'Εσωτ. σφάλμα προσπελάζοντας το αρχείο που ανέβηκε!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19675, 2023, 15, 'Εσωτ. σφάλμα!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19676, 2024, 15, 'Εσωτ. σφάλμα, δεν δόθηκε κωδικός φαρμάκου!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19677, 2025, 15, 'Εσωτ. σφάλμα: αξίωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19678, 2026, 15, 'Εσωτ. σφάλμα: επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19679, 2027, 15, 'Εσωτ. σφάλμα: λείπει κωδικός ασθενούς ή επίσκεψης.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19680, 2028, 15, 'Εσωτ. κωδικός (pid)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19681, 2029, 15, 'Εσωτ. παραπομπές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19682, 2030, 15, 'Εσωτερική ώρα συλλογής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19683, 2031, 15, 'Διεθνές Καθήκον'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19684, 2032, 15, 'Διερμηνέας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19685, 2033, 15, 'Απαιτείται διερμηνέας;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19686, 2034, 15, 'Διάμεση πνευμονική νόσος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19687, 2035, 15, 'Μεσοδιάστημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19688, 2036, 15, 'Ανοχή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19689, 2037, 15, 'ενδομυϊκά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19690, 2038, 15, 'ενδοφλέβια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19691, 2039, 15, 'Εισαγωγή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19692, 2040, 15, 'Άκυρος ή ελλιπής πληρωτής στην πηγή για τον κωδικό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19693, 2041, 15, 'Άκυροι Κωδικοί Υπηρεσίας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19694, 2042, 15, 'Άκυρος προσδιορισμός πηγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19695, 2043, 15, 'Ποσό απογραφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19696, 2044, 15, 'Απογραφή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19697, 2045, 15, 'Δραστηριότητα απογραφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19698, 2046, 15, 'Απογραφή και πώληση φαρμάκων και μη φαρμακευτ. προϊόντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19699, 2047, 15, 'Απογραφή και πώληση μόνο φαρμάκων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19700, 2048, 15, 'Η απογραφή δεν είναι διαθέσιμη για αυτήν την παραγγελία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19701, 2049, 15, 'Λίστα απογραφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19702, 2051, 15, 'Τιμολόγιο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19703, 2052, 15, 'Τιμολόγιο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19704, 2053, 15, 'Ημερομ. τιμολογίου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19705, 2054, 15, 'Το τιμολόγιο δεν έχει ημερομηνία! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19706, 2055, 15, 'Αριθμός αναφοράς τιμολογίου.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19707, 2056, 15, 'Σύνολο αριθμών αναφοράς τιμολογίων, αν χρησιμοποιείται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19708, 2057, 15, 'Σύνολα αριθμών αναφοράς τιμολογίων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19709, 2058, 15, 'Σύνολο αριθ αναφ τιμολογίων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19710, 2059, 15, 'Τιμολόγιο: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19711, 2062, 15, 'Στατιστική αναφορά IPPF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19712, 2064, 15, 'Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19713, 2065, 15, 'Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19714, 2066, 15, 'Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19715, 2067, 15, 'Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19716, 2068, 15, 'Άρρυθμος καρδιακός παλμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19717, 2069, 15, 'Ευερεθιστότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19718, 2070, 15, 'Ερεθισμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19719, 2071, 15, 'είναι υποχρεωτικό πεδίο.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19720, 2072, 15, 'είναι βασικός κόμβος και δεν μπορεί να σβηστεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19721, 2073, 15, 'δεν είναι έγκυρο (δεκαδικά κλάσματα είναι εντάξει). '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19722, 2074, 15, 'Η PHP χρησιμοποιεί Safe Mode; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19723, 2075, 15, 'Να μεταφραστεί το κείμενο από τη διάταξη των εντύπων;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19724, 2076, 15, 'Να μεταφραστεί το κείμενο από τις λίστες;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19725, 2077, 15, 'Πρόκειται για έναν τύπο διάγνωσης;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19726, 2078, 15, 'Αυτός ο τύπος είναι κρυμένος στο Φύλλο Αμοιβής;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19727, 2079, 15, 'είναι πολύ μακρύ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19728, 2080, 15, 'ιατρικό θέμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19729, 2081, 15, 'Ιατρικό Θέμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19730, 2082, 15, 'Ημερομ. Ιατρ. θέματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19731, 2083, 15, 'Κωδικός Ιατρ. θέματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19732, 2084, 15, 'Τίτλος ιατρ. θέματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19733, 2085, 15, 'Ιατρικά θέματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19734, 2086, 15, 'Ιατρικά θέματα (Κακώσεις/Ιατρικά/Αλλεργία): '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19735, 2087, 15, 'Ιατρικά θέματα (Κακώσεις/Ιατρικά/Αλλεργία): '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19736, 2088, 15, 'Ιατρικά θέματα και Επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19737, 2089, 15, 'Ιατρικά προβλήματα και Επισκέψεις για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19738, 2090, 15, 'Μη εξουσιοδοτημένα Ιατρικά θέματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19739, 2091, 15, 'Τμήμα ιατρ. θεμάτων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19740, 2093, 15, 'Αντικείμενο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19741, 2094, 15, 'αντικείμενο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19742, 2095, 15, 'Η φόρτωση των αντικειμένων απέτυχε '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19743, 2097, 15, 'Ενδομήτρια αντισύλληψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19744, 2098, 15, 'Ενδοφλέβια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19745, 2099, 15, 'Ιαν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19746, 2100, 15, 'Ιανουάριος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19747, 2102, 15, 'Ίκτερος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19748, 2104, 15, 'Κωδικός εργασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19749, 2105, 15, 'Εξαρθρήματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19750, 2106, 15, 'Αρθραλγίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19751, 2107, 15, 'Διαστρέμματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19752, 2108, 15, 'Ιουλ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19753, 2109, 15, 'Ιούλιος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19754, 2110, 15, 'Ιουν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19755, 2111, 15, 'Ιούνιος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19756, 2112, 15, 'Ακριβώς κάτω από τις πληροφορίες ελέγχου είναι μια μπλε περιοχή όπου τοποθετείτε τις παραμέτρους της αναζήτησής σας. Μπορείτε να αναζητήσετε με βάση το όνομα του ασθενούς, τον αριθμό γραφήματος, τον αριθμό επίσκεψης ή την ημερομηνία της υπηρεσίας, ή οποιοδήποτε συνδυασμό αυτών. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε αν θέλετε να δείτε όλα τα τιμολόγια, τα ανοικτά τιμολόγια, ή μόνο τα τιμολόγια που οφείλονται (από τον ασθενή). Κάντε κλικ στο κουμπί Αναζήτηση για να εκτελέσετε την αναζήτηση.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19757, 2113, 15, 'Προβολή μόνο των δικών μου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19758, 2114, 15, 'Αιτιολόγηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19759, 2115, 15, 'Αιτιολόγηση/ Αποθήκευση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19760, 2117, 15, 'Λέξεις κλειδιά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19761, 2118, 15, 'κιλά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19762, 2119, 15, 'kgr/m^2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19763, 2120, 15, 'Καρκίνος νεφρού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19764, 2121, 15, 'Νεφρική ανεπάρκεια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19765, 2122, 15, 'Λοιμώξεις νεφρού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19766, 2123, 15, 'Νεφρολιθίαση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19767, 2124, 15, 'Μεταμοσχεύση νεφρού '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19768, 2125, 15, 'Γόνατο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19769, 2126, 15, 'Προβλήμ. γόνατος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19770, 2127, 15, 'Αντικατάσταση γόνατος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19771, 2129, 15, 'Εργαστήριο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19772, 2134, 15, 'Εργαστηριακά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19773, 2136, 15, 'Αποτελ. εργαστηρ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19774, 2138, 15, 'Υπηρεσίες εργαστηριακών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19775, 2139, 15, 'Ετικέτα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19776, 2140, 15, 'Η ετικέτα δεν μπορεί να είναι κενή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19777, 2141, 15, 'Στήλες ετικέτας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19778, 2142, 15, 'Οι Στήλες Ετικέτας πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19779, 2143, 15, 'Ετικέτες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19780, 2144, 15, 'Εργαστήρια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19781, 2145, 15, 'Θλαστικό/ κατάσταση δέρματος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19782, 2146, 15, 'Θλαστικό / Εκδορά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19783, 2147, 15, 'Γλώσσα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19784, 2148, 15, 'Κωδικός γλώσσας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19785, 2149, 15, 'Ο ορισμός της γλώσσας προστέθηκε '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19786, 2150, 15, 'Εργαλείο Διεπαφής Γλώσσας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19787, 2151, 15, 'Λίστα γλωσσών (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19788, 2152, 15, 'Όνομα γλώσσας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19789, 2153, 15, 'Γλώσσα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19790, 2155, 15, 'Επίθετο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19791, 2156, 15, 'Ημερομ. τελευτ. δραστηριότητας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19792, 2157, 15, 'Ημερομ. τελευτ. χρέωσης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19793, 2159, 15, 'Τελευταία επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19794, 2161, 15, 'Επώνυμο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19795, 2162, 15, 'Επώνυμο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19796, 2163, 15, 'Επώνυμο: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19797, 2164, 15, 'Τελευταία ανασκόπηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19798, 2165, 15, 'Τελευταία αποθήκευση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19799, 2166, 15, 'Τελευταία ενημέρωση από '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19800, 2168, 15, 'Τελευταία επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19801, 2169, 15, 'Όψιμη υποτροπή (2-12 μήνες)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19802, 2170, 15, 'Έξω σφυρό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19803, 2171, 15, 'Έξω σφυρό:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19804, 2172, 15, 'Πλαγίωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19805, 2173, 15, 'Πλαγίωση αυτής της διαδικασίας (αν ταιριάζει)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19806, 2174, 15, 'πλαγίως παρεκτοπισμένο σημείο μέγιστης ακρόασης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19807, 2175, 15, 'Βασίζεται στη Διάταξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19808, 2176, 15, 'Επεξεργ. της Διάταξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19809, 2177, 15, 'Ομάδες Διάταξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19810, 2178, 15, 'Στυλ Διάταξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19811, 2179, 15, 'Έντυπα επίσκεψης βασισμένα στη Διάταξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19812, 2180, 15, 'Διάταξη εντύπων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19813, 2181, 15, 'λίβρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19814, 2182, 15, 'λίβρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19815, 2183, 15, 'LDL '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19816, 2184, 15, 'αφήστε κενό αν είναι ακόμα ενεργό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19817, 2185, 15, 'Αφήστε κενό για να διατηρηθεί αμετάβλητο ο κωδικός πρόσβασης.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19818, 2186, 15, 'Να σταλεί μήνυμα με'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19819, 2187, 15, 'Αφήστε το έντυπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19820, 2188, 15, 'Αριστερά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19821, 2189, 15, 'Αριστ. αυτί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19822, 2190, 15, 'αριστ. αυτί '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19823, 2191, 15, 'Αριστερά: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19824, 2192, 15, 'Αριστερά: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19825, 2193, 15, 'Άλγος κάτω άκρου/ Μυϊκή σύσπαση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19826, 2194, 15, 'Νομικός/ή/ο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19827, 2195, 15, 'Υπόμνημα: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19828, 2196, 15, 'Μήκος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19829, 2197, 15, 'Μήκος τροποποιητή, 0 αν κανείς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19830, 2198, 15, 'Λιγώτερο- Ευαίσθητα προσωπ. δεδομένα (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19831, 2199, 15, 'Επιστολή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19832, 2200, 15, 'Δημιουργ. Επιστολής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19833, 2201, 15, 'Επιστολή που υπογράφει ο ιατρός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19834, 2202, 15, 'Επιστολή που υπογράφει ο ασθενής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19835, 2203, 15, 'Βαθμός του επείγοντος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19836, 2204, 15, 'Ευθύνη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19837, 2205, 15, 'Ιατρική ευθύνη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19838, 2206, 15, 'Αρ. αδείας οδηγήσεως/ Α.Δ.Τ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19839, 2207, 15, 'Τρόπος ζωής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19840, 2208, 15, 'Κατάσταση τρόπου ζωής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19841, 2209, 15, 'Ρήξη συνδέσμου ή Διάστρεμμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19842, 2210, 15, 'Όριο συμβάντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19843, 2211, 15, 'Συνδεδεμένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19844, 2212, 15, 'συνδεδεμένο με έγγραφο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19845, 2213, 15, 'Κατάλογος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19846, 2214, 15, 'πλαίσιο λίστας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19847, 2215, 15, 'πλαίσιο λίστας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19848, 2216, 15, 'πλαίσιο λίστας / προσθήκη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19849, 2217, 15, 'πλαίσιο λίστας / προσθήκη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19850, 2218, 15, 'Επεξεργ. Καταλόγου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19851, 2219, 15, 'Κατάλογος ομάδων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19852, 2220, 15, 'Κατάλογος Ασφαλ. Εταιρειών '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19853, 2221, 15, 'Ο κατάλογος αντικειμ. δεν μπορεί να αρχίζει με αριθμό.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19854, 2222, 15, 'Ο κατάλογος αντικειμ. περιέχει ανεπίτρεπτους χαρακτήρες.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19855, 2223, 15, 'Κατάλογος καταλόγων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19856, 2224, 15, 'Κατάλογος ονόματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19857, 2225, 15, 'Τα ονόματα καταλόγου δεν μπορεί να ξεκινούν με αριθμούς. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19858, 2226, 15, 'Κατάλογος Συνταγών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19859, 2230, 15, 'Κατάλογοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19860, 2231, 15, 'Διαθήκη συνταχθείσα εν ζωή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19861, 2232, 15, 'Αριστερός κάτω λοβός:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19862, 2233, 15, 'Τελευταία έμμηνος ρύση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19863, 2234, 15, 'Φόρτωση Ορισμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19864, 2235, 15, 'ΦΟΡΤΩΝΕΤΑΙ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19865, 2236, 15, 'Επίπεδο συνείδησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19866, 2237, 15, 'Τοπικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19867, 2239, 15, 'Τοπικότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19868, 2240, 15, 'Τοποθεσία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19869, 2241, 15, 'εντοπισμός της μηχανής openemr. Μπορεί να περιέχει ευαίσθητα δεδομένα. Συνιστάται να διαγράψετε χειροκίνητα τα αρχεία μετά από τη χρήση του'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19870, 2242, 15, 'Τοποθεσία αυτού του lot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19871, 2243, 15, 'Άγνωστη Τοποθεσία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19872, 2246, 15, 'Τοποθεσία:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19873, 2247, 15, 'Κλείδωμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19874, 2248, 15, 'Συνδέθηκε σε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19875, 2249, 15, 'Συνδέθηκε ως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19876, 2250, 15, 'Συνδέθηκε ως:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19877, 2251, 15, 'Αποσυνδέθηκε.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19878, 2252, 15, 'Σύνδεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19879, 2253, 15, 'σύνδεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19880, 2254, 15, 'Αποσύνδεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19881, 2255, 15, 'αποσύνδεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19882, 2256, 15, 'Logs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19883, 2257, 15, 'Προβολή καταγραφών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19884, 2258, 15, 'Αναζήτηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19885, 2259, 15, 'Παρτίδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19886, 2260, 15, 'Λείπει ο Κωδικός παρτίδας!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19887, 2261, 15, 'Αριθμός παρτίδας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19888, 2262, 15, 'Χαμηλό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19889, 2263, 15, 'Κάτω άκρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19890, 2264, 15, 'Οσφ.Μ.Σ.Σ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19891, 2265, 15, 'ΓΕΥΜΑ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19892, 2266, 15, 'Γεύμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19893, 2267, 15, 'Καρκίνος του πνεύμονα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19894, 2268, 15, 'Χειρουργική καρκίνου του πνεύμονα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19895, 2269, 15, 'ΠΝΕΥΜΟΝΕΣ:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19896, 2270, 15, 'Πνεύμονες: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19897, 2271, 15, 'Λύκος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19898, 2272, 15, 'Μ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19899, 2273, 15, 'Κύριος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19900, 2276, 15, 'Βασικός/ ή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19901, 2277, 15, 'Κύρια Διεύθυνση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19902, 2279, 15, 'Κάντε αλλαγές στις τρέχουσες κατηγορίες. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19903, 2281, 15, 'Βεβαιωθείτε ότι \" '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19904, 2283, 15, 'Αδιαθεσία: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19905, 2284, 15, 'Άρρεν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19906, 2285, 15, 'Ανδρικά προφυλακτικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19907, 2286, 15, 'Εκούσια χειρουργ. στείρωση του άνδρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19908, 2287, 15, 'Μαστογραφία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19909, 2288, 15, 'διαχείριση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19910, 2289, 15, 'Διαχείριση Μεταφράσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19911, 2290, 15, 'Διαχείριση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19912, 2291, 15, 'Υποχρεωτ. και συγκεκριμένα πεδία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19913, 2292, 15, 'Μόνον υποχρεωτ. ή συγκεκριμένα πεδία, έλεγχος διπλής απάντησης (dup check), χωρίς αναζήτηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19914, 2293, 15, 'Μόνον υποχρεωτ. ή συγκεκριμένα πεδία, αναζήτηση και έλεγχος διπλής απάντησης (dup check)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19915, 2294, 15, 'Χειροκίνητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19916, 2295, 15, 'Χειροκίνητη αποστολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19917, 2296, 15, 'Κατασκευαστής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19918, 2297, 15, 'Μάρτ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19919, 2298, 15, 'Μάρτιος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19920, 2299, 15, 'Οικογεν. κατάσταση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19921, 2300, 15, 'Σημειώστε ως Χρεωθέν αλλά παραλείψτε την χρέωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19922, 2301, 15, 'Σημειώστε ως Εκκαθαρισθέν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19923, 2302, 15, 'Σημειώστε ως Μη Χρεωθέν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19924, 2303, 15, 'Σημειωμένο ως Εκκαθαρισθέν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19925, 2304, 15, 'Παντρεμένος/ η'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19926, 2305, 15, 'Μάσκα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19927, 2306, 15, 'Μάσκα για Αριθμ. Τιμολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19928, 2307, 15, 'Μάσκα για Κωδ. Ασθενών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19929, 2308, 15, 'Μάσκα για Κωδ. Προϊόντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19930, 2309, 15, 'Δεξιά άνω γνάθος: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19931, 2310, 15, 'Max χρόνος αδρανείας σε secs, πριν την αποσύνδεση. Ο προκαθορισμένος είναι 7200 (2 ώρες)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19932, 2311, 15, 'Μάϊος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19933, 2312, 15, 'Master Card'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19934, 2313, 15, 'mcg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19935, 2314, 15, 'Κανείς από τους 3 τελευταίους κωδικούς δεν επιτρέπονται όταν αλλάζετε κωδικό πρόσβασης.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19936, 2315, 15, 'Έσω σφυρός:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19937, 2316, 15, 'Ταμείο Κοινων. Πρόνοιας (Medicaid)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19938, 2317, 15, 'Ιατρικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19939, 2318, 15, 'Ιατρική άμβλωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19940, 2320, 15, 'Ιατρικό πρόβλημα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19941, 2321, 15, 'Ιατρικά προβλήματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19942, 2322, 15, 'Ιατρικός Φάκελος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19943, 2323, 15, 'Αριθμ. Φακέλου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19944, 2324, 15, 'Ιατρικοί φάκελοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19945, 2327, 15, 'Ιατρικό Ιστορικό (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19946, 2328, 15, 'Ταμείο Κοινων. Πρόνοιας (Medicaid) μέρος Β'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19947, 2330, 15, 'Φάρμακο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19948, 2331, 15, 'Φάρμακα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19949, 2332, 15, 'Φάρμακα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19950, 2333, 15, 'Μονάδες μέτρησης φαρμάκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19951, 2334, 15, 'Μέσο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19952, 2335, 15, 'Έκθεση στατιστικών των μελών του Συλλόγου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19953, 2336, 15, 'Προβλ. μνήμης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19954, 2337, 15, 'Άνδρες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19955, 2338, 15, 'Άνδρες και Γυναίκες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19956, 2339, 15, 'Μόνον άνδρες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19957, 2340, 15, 'Εμμηναρχή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19958, 2341, 15, 'Εμμηνόπαυση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19959, 2342, 15, 'Καταμήνια ροή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19960, 2343, 15, 'Καταμήνια συχνότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19961, 2344, 15, 'Ψυχική ασθένεια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19962, 2345, 15, 'Μήνυμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19963, 2346, 15, 'Κατάσταση Μηνυμάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19964, 2347, 15, 'ΜΗΝΥΜΑ: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19965, 2348, 15, 'Μηνύματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19966, 2349, 15, 'Μέθοδος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19967, 2350, 15, 'Μέθοδος και Ειδικό Προϊόν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19968, 2351, 15, 'Μέθοδος αποστολής εξερχομ. e-mails'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19969, 2352, 15, 'Μέθοδος Kαταστροφής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19970, 2354, 15, 'mg '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19971, 2355, 15, 'mg/1cc '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19972, 2356, 15, 'mg/2cc '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19973, 2357, 15, 'mg/3cc '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19974, 2358, 15, 'mg/4cc '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19975, 2359, 15, 'mg/5cc '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19976, 2360, 15, 'MG/DL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19977, 2361, 15, 'Μέσο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19978, 2362, 15, 'Μεσαίο όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19979, 2363, 15, 'Μεσαίο όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19980, 2365, 15, 'Μετανάστης ή εποχιακά εργαζόμενος; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19981, 2366, 15, 'Μετανάστης/ Εποχιακός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19982, 2368, 15, 'MimeType'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19983, 2369, 15, 'λεπτά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19984, 2370, 15, 'Ήπιο διάστρεμμα άρθρωσης +/- Θυλακίτις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19985, 2371, 15, 'λεπτά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19986, 2372, 15, 'λεπτά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19987, 2373, 15, 'Διάφορα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19988, 2374, 15, 'Διάφορες Eπιλογές χρέωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19989, 2375, 15, 'Διάφορες Eπιλογές χρέωσης HCFA-1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19990, 2376, 15, 'Διάφορες Eπιλογές χρέωσης HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19991, 2377, 15, 'Διάφορα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19992, 2378, 15, 'Λείπει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19993, 2379, 15, 'Λείπει ένα απαραίτητο πεδίο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19994, 2380, 15, 'Αμοιβή λείπει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19995, 2382, 15, 'Λείπει ή είναι άκυρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19996, 2383, 15, 'Κωδικός ασθενούς λείπει '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19997, 2384, 15, 'Λείπει ημερομ. αναφοράς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19998, 2385, 15, 'Λείπει η κάθετος μετά τον πληρωτή στην πηγή για τον κώδικα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19999, 2386, 15, 'Μικτό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20000, 2387, 15, 'ml '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20001, 2388, 15, 'Μήνας/Ημέρα/Έτος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20002, 2389, 15, 'mm/Hg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20003, 2390, 15, 'MMR 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20004, 2391, 15, 'MMR 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20005, 2392, 15, 'Κινητό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20006, 2393, 15, 'Κινητό τηλέφ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20007, 2394, 15, 'Τροποπ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20008, 2395, 15, 'Τροποποιητής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20009, 2397, 15, 'ΜήκοςΤροποποιητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20010, 2398, 15, 'Δευτ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20011, 2399, 15, 'Δευτ. - Παρ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20012, 2400, 15, 'Δευτ., Τετ & Παρ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20013, 2401, 15, 'Δευτέρα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20014, 2402, 15, 'μήνας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20015, 2403, 15, 'Μήνας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20016, 2404, 15, 'Προβολή Μηνός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20017, 2405, 15, 'Μήνας (ες) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20018, 2406, 15, 'Μηνιαίο εισόδημα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20019, 2407, 15, 'Μήνες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20020, 2408, 15, 'Βρέθηκαν πάνω από 100 καταχωρήσεις. Παρακαλώ περιορίστε τα κριτήρια αναζήτησης.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20021, 2409, 15, 'Πάνω από 50 αποτελέσματα, παρακαλώ εξειδικεύστε την αναζήτηση σας.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20022, 2412, 15, 'Μητέρα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20023, 2414, 15, 'Στόμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20024, 2415, 15, 'Κίνηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20025, 2416, 15, 'Μετακίνηση Εγγράφου στην Κατηγορία:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20026, 2417, 15, 'Μετακίνηση κάτω '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20027, 2418, 15, 'Μετακίνηση σε Ασθενή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20028, 2419, 15, 'Μετακίνηση σε ...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20029, 2420, 15, 'Μετακίνηση άνω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20030, 2421, 15, 'Κος.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20031, 2422, 15, 'Κα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20032, 2423, 15, 'Δις.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20033, 2424, 15, 'Πολυγλωσσικό εργαλείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20034, 2425, 15, 'Πολλαπλές περιοχές '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20035, 2426, 15, 'Πολλαπλοί κωδικοί παρτίδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20036, 2428, 15, 'Φύσημα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20037, 2429, 15, 'Μυαλγία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20038, 2430, 15, 'Μυαλγίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20039, 2431, 15, 'Μυϊκή ερυθρότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20040, 2432, 15, 'Μυϊκή δυσκαμψία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20041, 2433, 15, 'Μυϊκό οίδημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20042, 2434, 15, 'Μυϊκή θερμότης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20043, 2435, 15, 'Μυς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20044, 2436, 15, 'Κάκωση μυός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20045, 2437, 15, 'Μυοσκελετικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20046, 2438, 15, 'Πρέπει να είναι κενό αν δεν χρησιμοποιείται η πιστοποίηση SMTP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20047, 2439, 15, 'Αμοιβαίως καθορισμένο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20048, 2440, 15, 'Αυτοκιν/κό ατύχημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20049, 2441, 15, 'ΜΗ ΔΙΑΘ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20050, 2442, 15, 'μή διαθ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20051, 2443, 15, 'Όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20052, 2444, 15, 'Όνομα (κάντε κλικ για περισσότερα)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20053, 2445, 15, 'Όνομα 1 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20054, 2446, 15, 'Όνομα 2 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20055, 2447, 15, 'Όνομα και τίτλος του Εμβολιαστού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20056, 2448, 15, 'Όνομα των Συμβάντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20057, 2449, 15, 'Όνομα Ασφαλ. Εταιρείας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20058, 2450, 15, 'Όνομα Παρόχου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20059, 2451, 15, 'Μετάφραση ονόματος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20060, 2452, 15, 'Όνομα/ Αξία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20061, 2453, 15, 'Όνομα: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20062, 2454, 15, 'ΡΩΘΩΝΕΣ:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20063, 2455, 15, 'Ρώθωνες: Δεξιά κ.φ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20064, 2456, 15, 'Ρινικός βλεννογόνος ροζ, Διάφραγμα στη μέση γραμμή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20065, 2457, 15, 'Εθνικότητα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20066, 2458, 15, 'Ναυτία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20067, 2459, 15, 'Πλοήγηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20068, 2460, 15, 'Εύρος περιοχής πλοήγησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20069, 2464, 15, 'Κωδικός φαρμάκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20070, 2465, 15, 'Αριθμός κωδικού φαρμάκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20071, 2466, 15, 'Αυχένας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20072, 2467, 15, 'Προβλ. αυχένος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20073, 2468, 15, 'Υποστήριξη αυχένος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20074, 2469, 15, 'Πρέπει να εισάγετε μια περιγραφή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20075, 2470, 15, 'Πρέπει να εισάγετε μια Τιμή Επιστροφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20076, 2471, 15, 'Πρέπει να εισάγετε κωδ. αναγνώρισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20077, 2472, 15, 'Πρέπει να εισάγετε τίτλο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20078, 2473, 15, 'Απαιτείται Εξουσιοδ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20079, 2474, 15, 'Απαιτείται Αιτιολόγηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20080, 2475, 15, 'Απαιτεί δευτερογενή χρέωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20081, 2476, 15, 'Αρνητικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20082, 2477, 15, 'Αρνητικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20083, 2478, 15, 'Κάκωση νεύρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20084, 2479, 15, 'Νευρολ. κατάσταση / Βλάβη νεύρου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20085, 2480, 15, 'Νευρολ. αιμωδία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20086, 2481, 15, 'Νευρολ. Αδυναμία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20087, 2482, 15, 'Νευρολογικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20088, 2483, 15, 'Ποτέ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20089, 2486, 15, 'Νέο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20090, 2487, 15, 'Νέο =>'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20091, 2488, 15, 'Νέοι Αποδέκτες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20092, 2489, 15, 'Νέα Αλλεργία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20093, 2490, 15, 'Νέο Ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20094, 2491, 15, 'Νέες Κατηγορίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20095, 2492, 15, 'Νέα Κατηγορία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20096, 2493, 15, 'Νέοι Πελάτες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20097, 2494, 15, 'Νέα Επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20098, 2495, 15, 'Νέο σύνολο Ορισμών εισήχθη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20099, 2496, 15, 'Νέο Έγγραφο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20100, 2498, 15, 'Νέα Έντυπο Επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20101, 2499, 15, 'Νέες επισκέψεις δεν επιτρέπονται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20102, 2500, 15, 'Νέα επισκ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20103, 2501, 15, 'Πληροφ. Νέας Έδρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20104, 2502, 15, 'Νέα Ομάδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20105, 2503, 15, 'Πληροφ. για Νέα Ομάδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20106, 2504, 15, 'Νέο Όριο Συμβάντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20107, 2505, 15, 'Νέος Κατάλογος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20108, 2506, 15, 'Νέες Εντολές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20109, 2507, 15, 'Νέος Ασθενής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20110, 2509, 15, 'Νέα Επίσκεψη ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20111, 2510, 15, 'Νέο Έντυπο Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20112, 2511, 15, 'Νέος Κωδικός Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20113, 2513, 15, 'Νέος Ασθ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20114, 2515, 15, 'Νέα Αναζήτηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20115, 2516, 15, 'Νέες Αποστολές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20116, 2517, 15, 'Νέος Χρήστης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20117, 2518, 15, 'Νέα Επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20118, 2519, 15, 'Νέος/ Αναζήτηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20119, 2520, 15, 'Εφημερίδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20120, 2521, 15, 'Επόμενο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20121, 2522, 15, 'Επόμενη Μέρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20122, 2523, 15, 'Επόμενος Μήνας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20123, 2524, 15, 'Επόμ. Μήνας (κρατήστε πατημένο για εμφάνιση μενού)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20124, 2525, 15, 'Επόμενη Εβδομάδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20125, 2526, 15, 'Επόμ. έτος (κρατήστε πατημένο για εμφάνιση μενού)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20126, 2527, 15, 'Ψευδώνυμο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20127, 2528, 15, 'Νυχτερινές εφιδρώσεις '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20128, 2529, 15, 'έξω γενν όργ, κολπικός βλενν, τράχηλος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20129, 2530, 15, 'ΟΧΙ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20130, 2531, 15, 'Όχι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20131, 2532, 15, 'Καμία πρόσβαση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20132, 2533, 15, 'Καμία αδενοπάθεια (απαιτούνται 2 περιοχές) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20133, 2535, 15, 'Καμία ευαισθησία των εξαρτημάτων/ Μάζες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20134, 2536, 15, 'Κανένα σύστημα χρέωσης δεν είναι ενεργό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20135, 2537, 15, 'Δεν βρέθηκαν χρεώσεις να περιληφθούν στην Εξαγωγή Ανοικτής Οικονομ. Ανταλλαγής
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20136, 2538, 15, 'Δεν έχει καθοριστεί κωδικός! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20137, 2539, 15, 'Καμία Διάγνωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20138, 2540, 15, 'Δεν βρέθηκαν Έγγραφα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20139, 2541, 15, 'Καμία ημερομ. λήξης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20140, 2542, 15, 'Δεν βρέθηκαν εγγραφές, χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να προσθέσετε μια καταχώρηση. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20141, 2544, 15, 'Κανένα συμβάν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20142, 2545, 15, 'Καμία ομάδα δεν έχει επιλεγεί '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20143, 2546, 15, 'Καμία κήλη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20144, 2547, 15, 'Καμία κάκωση/ νόσος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20145, 2548, 15, 'Δεν βρέθηκαν Ασφαλιστ. Εταιρείες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20146, 2550, 15, 'Δεν έχουν επιλεγεί αντικείμενα!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20147, 2551, 15, 'Χωρίς μάζες, ευαισθησία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20148, 2552, 15, 'Για τον Κωδικό που αναζητάτε, ΔΕΝ βρέθηκε καμία αντιστοιχία με Φάκελο Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20149, 2553, 15, 'Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίες. Να δημιουργηθεί τώρα Νέος Ασθενής;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20150, 2555, 15, 'Καμμία σημείωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20151, 2556, 15, 'Χωρίς οργανομεγαλία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20152, 2557, 15, 'Δεν βρέθηκαν ανοίγματα για αυτήν την περίοδο. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20153, 2559, 15, 'Δεν βρέθηκαν Συνεργάτες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20154, 2560, 15, 'εΔεν βρέθηκε Φάκελος Ασθενούς με αυτά τα κριτήρια επιλογής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20155, 2561, 15, 'ΔΕΝ βρέθηκε Φάκελος Ασθενούς για τον κωδικό που αναζητάτε, '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20156, 2562, 15, 'Χωρίς περιφερικό οίδημα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20157, 2563, 15, 'Δεν βρέθηκαν Φαρμακεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20158, 2564, 15, 'Δεν βρέθηκαν Συνταγές '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20159, 2565, 15, 'Καμία παρούσα ασθένεια/ κάκωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20160, 2566, 15, 'Δεν βρέθηκαν Πάροχοι '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20161, 2567, 15, 'Χωρίς εξάνθημα ή ανώμαλες βλάβες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20162, 2569, 15, 'Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις Παρακαλώ επεκτείνετε τα κριτήρια αναζήτησης σας.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20163, 2571, 15, 'Χωρίς αποτελέσματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20164, 2572, 15, 'Χωρίς αποτελέσματα από την Αναζήτηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20165, 2573, 15, 'Χωρίς αποτέλεσμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20166, 2574, 15, 'Χωρίς αποτέλεσμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20167, 2575, 15, 'Μη προσέλευση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20168, 2576, 15, 'Χωρίς ευαισθησία ηγμορίων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20169, 2577, 15, 'Χωρίς εισολκή δέρματος η οζίδια μαστού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20170, 2578, 15, 'Χωρίς ορχική ευαισθησία, μάζες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20171, 2579, 15, 'Χωρίς ρίγη ή αναγούλες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20172, 2580, 15, 'Καμία επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20173, 2582, 15, 'Όχι, Ακύρωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20174, 2583, 15, 'Όχι:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20175, 2584, 15, 'Νυκτουρία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20176, 2586, 15, 'Αναφορά Μη Αναφερθέντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20177, 2587, 15, 'Μη ειδική κάκωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20178, 2588, 15, 'Μη Ινσουλινοεξαρτώμενος Διαβήτης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20179, 2589, 15, 'Μη-αναπαραγωγική υγεία (Ιατρικό)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20180, 2590, 15, 'Μη-αναπαραγωγική υγεία (Μη-ιατρικό)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20181, 2591, 15, 'Κανείς/ Καμία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20182, 2592, 15, 'κανείς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20183, 2594, 15, 'Κανένα από τα παραπάνω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20184, 2596, 15, 'Μη Ινσουλινοεξαρτώμενος Διαβήτης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20185, 2597, 15, 'ΚΦ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20186, 2598, 15, 'Κανονική'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20187, 2600, 15, 'Φυσιολ. εξέταση καρδιάς:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20188, 2601, 15, 'Φυσιολ. εξέταση καρδιάς:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20189, 2602, 15, 'Φυσιολ. εξέταση πνεύμονα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20190, 2603, 15, 'Φυσιολ. εξέταση πνεύμονα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20191, 2604, 15, 'Κανονική επίσκεψη γραφείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20192, 2605, 15, 'Φυσιολ. οροφάρυγγας:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20193, 2606, 15, 'Φυσιολ. Δεξιά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20194, 2607, 15, 'Φυσιολ. Δεξιά:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20195, 2608, 15, 'Φυσιολ. Όψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20196, 2609, 15, 'φυσιολογικό:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20197, 2610, 15, 'Κανονικά αυτό θα έπρεπε να ελεγχθεί. Άσχετο με τον έλεγχο πρόσβασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20198, 2611, 15, 'Νορβηγικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20199, 2612, 15, 'Μύτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20200, 2613, 15, 'Ρινορραγία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20201, 2614, 15, 'δεν είναι γράμμα ή αριθμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20202, 2615, 15, 'Δεν είναι απαραίτητα όλα τα πεδία για όλους τους τύπους κωδικών. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20203, 2616, 15, 'Δεν επιτρέπεται '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20204, 2617, 15, 'Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε την ομάδα Διαχειριστές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20205, 2619, 15, 'Δεν επιτρέπεται να αδρανοποιήσετε όλα τα αντικείμενα ασφαλείας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20206, 2620, 15, 'Κατάλογος ελέγχου πρόσβασης (ACL)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20207, 2621, 15, 'Δεν επιτρέπεται να καταργήσετε το χρήστη από το admin ομάδας Administrators '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20208, 2623, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο PostCalendar module'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20209, 2624, 15, 'Δεν επιτρέπεται '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20210, 2625, 15, 'Δεν επιτρέπεται για αυτή την ομάδα. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20211, 2626, 15, 'Μη διαθέσιμο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20212, 2627, 15, 'Μη Xρεωθέν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20213, 2629, 15, 'Δεν ελέγχθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20214, 2630, 15, 'Δεν εξετάστηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20215, 2631, 15, 'Δεν εξετάστηκε:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20216, 2632, 15, 'Δεν εξετάστηκε:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20217, 2633, 15, 'δεν βρέθηκε '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20218, 2634, 15, 'δεν βρέθηκε!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20219, 2636, 15, 'Δεν έχει εμφανιστεί εδώ και'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20220, 2638, 15, 'Σημείωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20221, 2640, 15, 'Τύπος σημείωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20222, 2641, 15, 'Προσοχή: Αυτές οι γραμμές κώδικα δεν έχουν γραφεί από έναν εξουσιοδοτημένο χρήστη. Μόνο εξουσιοδοτημένοι κώδικες μπορούν να φορτωθούν στο Open Medical Billing Network. Αν θέλετε να ανεβάσετε αυτές τις αλλαγές, παρακαλώ επιλέξτε έναν εξουσιοδοτημένο χρήστη εδώ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20223, 2642, 15, 'Προσοχή: Όταν γίνεται προσθήκη αρχείων με όνομα που ήδη υπάρχει, το πρόγραμμα θα μετονομάζει αυτόματα το αρχείο (π.χ. το αρχείο file.jpg θα μετονομαστεί σε file.1.jpg). Μοναδικά θεωρούνται τα ονόματα αρχείου για κάθε ασθενή, και όχι για κάθε κατηγορία. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20224, 2643, 15, 'Προσοχή: Όταν γίνεται προσθήκη αρχείων με όνομα που ήδη υπάρχει, το πρόγραμμα θα μετονομάζει αυτόματα το αρχείο. Π.χ. το αρχείο file.jpg θα μετονομαστεί σε file.jpg.1. Μοναδικά θεωρούνται τα αρχεία για κάθε ασθενή, όχι για κάθε κατηγορία. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20225, 2644, 15, 'Σημειώσεις '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20226, 2645, 15, 'Σημειώσεις – όλες οι επισκέψεις (εγγραφή, προαιρ.προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20227, 2646, 15, 'Σημειώσεις – οι επισκέψεις μου (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20228, 2647, 15, 'Σημειώσεις δεν επιτρέπονται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20229, 2648, 15, 'Τίποτα δεν επελέγη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20230, 2649, 15, 'ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσθήκη/ Αλλαγή στο PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20231, 2650, 15, 'Γνωστοποίηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20232, 2651, 15, 'Κοινοποίηση ηλεκτρον. διεύθυνσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20233, 2652, 15, 'Κοινοποιήσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20234, 2653, 15, 'Να ειδοποιήσετε τον Διαχειριστή σχετ. με Υποβολή/ Τροποποίηση Συμβάντος? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20235, 2654, 15, 'Νοέμβ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20236, 2655, 15, 'Νοέμβριος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20237, 2656, 15, 'Αποοστολη τώρα για:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20238, 2657, 15, 'Εκτύπωση σε εξέλιξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20239, 2658, 15, 'Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις και ενημερώνει τις επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20240, 2659, 15, 'Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις και ενημερώνει τια τιμολόγια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20241, 2660, 15, 'Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις. Οι επισκέψεις δεν θα ενημερωθούν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20242, 2661, 15, 'Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις. Τα τιμολόγια δε θα ενημερωθούν.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20243, 2662, 15, 'AMKA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20244, 2663, 15, 'Αριθμός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20245, 2664, 15, 'Αριθμός στηλών στην προβολή έτους'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20246, 2665, 15, 'Αριθμός ημερών για τις οποίες το Πιστοποιητικό χρήστη ισχύει.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20247, 2666, 15, 'Αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή δεκαδικών για το νόμισμα, σηνήθως 0 ή 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20248, 2667, 15, 'Αριθμός παιχνιδιών ή συμβάντων που λείπουν, αν υπάρχουν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20249, 2668, 15, 'Πριν από τι αριθμό ωρών να σταλούν ειδοποιήσιες με e-mail.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20250, 2669, 15, 'Πριν από τι αριθμό ωρών να σταλούν ειδοποιήσιες με sms.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20251, 2671, 15, 'Αιμωδίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20252, 2672, 15, 'Σειρά εμφάνισης αριθμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20253, 2674, 15, 'Κορεσμός O2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20254, 2675, 15, 'Παχυσαρκία Ι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20255, 2676, 15, 'Παχυσαρκία ΙΙ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20256, 2677, 15, 'Παχυσαρκία ΙΙΙ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20257, 2678, 15, 'Κλινική εξέταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20258, 2679, 15, 'Επάγγελμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20259, 2680, 15, 'Εμφάνιση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20260, 2681, 15, 'Οκτ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20261, 2682, 15, 'Οκτώβριος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20262, 2683, 15, 'Δεξιός οφθαλμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20263, 2684, 15, 'της ποσότητος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20264, 2685, 15, 'των δισκίων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20265, 2686, 15, 'του μηνός κάθε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20266, 2687, 15, 'Σημειώσεις γραφείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20267, 2688, 15, 'Σημειώσεις γραφείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20268, 2689, 15, 'Επίσκεψη γραφείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20269, 2690, 15, 'Απόγονοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20270, 2691, 15, 'αλοιφή (oint)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20271, 2692, 15, 'Εντάξει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20272, 2693, 15, 'ΟΚ σύνδεση του GCAG γεγονότος ημερομηνίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20273, 2694, 15, 'Παλαιό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20274, 2695, 15, 'Παλιοί πελάτες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20275, 2696, 15, 'Παλαιό κάταγμα μη / Κακή επανασύνδεση οστού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20276, 2698, 15, 'Παλαιό στυλ στατικού εγγράφου, χωρίς αναζήτηση ή έλεγχο διπλοκαταχώρησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20277, 2699, 15, 'Παραλείψτε λεπτομέρειες εργοδότη στα Δημογραφικά ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20278, 2700, 15, 'Παραλείψτε τους Εργοδότες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20279, 2701, 15, 'Παραλείψτε μορφή, οδό και μεσοδιαστήματα χορήγησης, που θα γίνουν μετά μέρος της δοσολογίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20280, 2702, 15, 'Παραλείψτε την Ασφαλ. Εταιρεία και μερικά άλλα πράγματα από το Έντυπο Δημογραφικών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20281, 2703, 15, 'Να παραλειφθούν οι εσωτερικοί χρήστες;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20282, 2704, 15, 'Στο πάνελ Συμμετοχής στην πληρωμή, παραλείψτε μέθοδο πληρωμής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20283, 2705, 15, 'Αφήστε κενό, για αυτόματη συμπλήρωση από το σύστημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20284, 2706, 15, 'επί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20285, 2707, 15, 'Επί χειρός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20286, 2708, 15, 'Επί εντολής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20287, 2709, 15, 'Επιτοπίως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20288, 2710, 15, 'Αν αλλάξετε τον κωδικό σας, θα πρέπει να επανασυνδεθείτε.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20289, 2711, 15, 'Online Βοήθεια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20290, 2712, 15, 'Link για online Βοήθεια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20291, 2713, 15, 'Μόνο οι ενεργοί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20292, 2714, 15, 'μόνο αν πρόκειται για τοποθεσία χρέωσης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20293, 2715, 15, 'Μόνο οι ανενεργοί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20294, 2716, 15, 'Μόνο τα δικά μου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20295, 2717, 15, 'Έναρξη της ασθένειας: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20296, 2718, 15, 'Έναρξη της ασθένειας: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20297, 2719, 15, 'Έναρξη του Οιδήματος:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20298, 2720, 15, 'Έναρξη/ ημερομ. νοσηλείας:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20299, 2721, 15, 'Ανοικτό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20300, 2723, 15, 'Το OpenEMR διαθέτει ήδη εξ αρχής ένα Πιστοπ. Εξουσιοδότησης. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20301, 2724, 15, 'Ενημέρωση βάσης δεδομένων του OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20302, 2725, 15, 'Ενημέρωση βάσης δεδομένων του OpenEMR για Απο-ταυτοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20303, 2726, 15, 'Το OpenEMR πρέπει να ρυθμισθεί για να χρησιμοποιεί Πιστοποιητικά, πριν είναι σε θέση να δημιουργεί Πιστοποιητικά χρήστη.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20304, 2727, 15, 'Το OpenEMR απαιτεί Javascript για να εκτελέσει την ταυτοποίηση του χρήστη. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20305, 2728, 15, 'Χρήστες OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20306, 2729, 15, 'Επιλογή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20307, 2730, 15, 'Επιλογή για υποστήριξη απογραφής και πώλησης προϊόντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20308, 2731, 15, 'Προαιρετικό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20309, 2734, 15, 'Προαιρετικό όνομα κατηγορίας ενός εγγράφου με το οποίο να γίνεται σύνδεση, από την σελίδα Περίληψης Ασθενούς. Σας επιτρέπει να μπορείτε να δείτε το δελτίο ταυτότητας, όταν κάνετε κλικ σε έναν ασθενή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20310, 2735, 15, 'Προαιρετ. default πεδίο τιμών για τη χειροκίνητη εισαγωγή αποτελεσμάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20311, 2736, 15, 'Προαιρετ. default μονάδες για χειροκίνητη εισαγωγή αποτελεσμάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20312, 2737, 15, 'Προαιρετική ονομασία φαρμάκου, χρησιμοποιήστε το % ως wilodcard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20313, 2738, 15, 'Προαιρετ. πληροφ. για αυτό το Συμβάν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20314, 2739, 15, 'Προαιρετ. αριθμός παρτίδας, χρησιμοποιήστε το % ως wildcard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20315, 2740, 15, 'Προαιρετ. αριθμητικός κωδικ. αναγνώρισης ασθενούς '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20316, 2741, 15, 'Προαιρετ. κωδικός διαδικασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20317, 2742, 15, 'Επιλογές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20318, 2743, 15, 'Ή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20319, 2744, 15, 'Ή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20320, 2745, 15, 'ή επιλέξτε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20321, 2746, 15, 'ή κάντε drag and drop για ταχύτερη επιλογή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20322, 2747, 15, 'Ή να σταλεί προς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20323, 2748, 15, 'ή κάντε Shift-click για να το μειώσετε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20324, 2749, 15, 'Ή ανεβάστε αρχείο ηλεκτρ. εμβάσματος (ERA):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20325, 2750, 15, 'Στόμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20326, 2751, 15, 'Στοματικός βλεννογόνος ροζ, λάρυγγας καθαρός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20327, 2752, 15, 'Σειρά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20328, 2753, 15, 'Σειρά και Τύποι αποτελεσμάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20329, 2754, 15, 'Κατάταξη παραγγελιών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20330, 2755, 15, 'Κατατάξτε από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20331, 2756, 15, 'Η σειρά πρέπει να είναι ένας αριθμός μεταξύ 1 και 999 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20332, 2757, 15, 'Προτεραιότητες παραγγελιών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20333, 2758, 15, 'Επεξεργαστής παραγγελίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20334, 2759, 15, 'Κατάσταση παραγγελίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20335, 2760, 15, 'Τύπος παραγγελίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20336, 2761, 15, 'Παραγγελία/ Τύπος αποτελεσμάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20337, 2762, 15, 'Παρηγγέλθη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20338, 2763, 15, 'Παραγγέλων Πάροχος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20339, 2764, 15, 'Βλάβη οργάνου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20340, 2765, 15, 'Οργανισμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20341, 2766, 15, 'Όνομα Οργανισμού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20342, 2767, 15, 'Όνομα Οργανωτική Μονάδος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20343, 2768, 15, 'Οργανισμοί '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20344, 2769, 15, 'Προσανατολισμένο x 3 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20345, 2770, 15, 'Πρωτότυπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20346, 2771, 15, 'ΣΤΟΜΑΤΟΦΑΡΥΓΓΑΣ:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20347, 2772, 15, 'Ορθόπνοια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20348, 2773, 15, 'Αριστερός οφθαλμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20349, 2774, 15, 'Οστεοαρθρίτιδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20350, 2775, 15, 'Άλλα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20351, 2776, 15, 'Άλλο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20352, 2777, 15, 'Άλλο (προσδιορίστε) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20353, 2779, 15, 'Άλλο Ομοσπονδιακό Πρόγραμμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20354, 2780, 15, 'Άλλη Διεύθυνση Χρηματοδότησης Υγείας (HCFA)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20355, 2781, 15, 'Άλλη βλάβη που δεν προσδιορίζεται αλλού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20356, 2782, 15, 'άλλος μήνας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20357, 2783, 15, 'Άλλα μη Ομοσπονδιακά Προγράμματα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20358, 2784, 15, 'Άλλες σημειώσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20359, 2785, 15, 'Άλλα σχετικά συμπτώματα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20360, 2786, 15, 'Άλλα σχετικά Συμπτώματα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20361, 2788, 15, 'Άλλες βλάβες από stress/υπερβολική χρήση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20362, 2789, 15, 'Άλλα Χειρουργικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20363, 2790, 15, 'Άλλα/ Γενικώτερα σχετικά με άμβλωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20364, 2792, 15, 'αλλιώς θα καταστρέψετε αναφορές στα/ από τα υπάρχοντα δεδομένα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20365, 2793, 15, 'Οδηγίες αστραγάλου της Οτάβα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20366, 2795, 15, 'ΕΞΩ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20367, 2796, 15, 'Εκτός γραφείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20368, 2798, 15, 'Έκβαση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20369, 2799, 15, 'Outlook '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20370, 2800, 15, 'Υπερβολ. χρήση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20371, 2801, 15, 'Υπέρβαρος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20372, 2802, 15, 'Επικαλύψτε την επιλογή HIPAA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20373, 2803, 15, 'Κορεσμός οξυγόνου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20374, 2805, 15, 'μετά φαγητό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20375, 2806, 15, 'μμ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20376, 2807, 15, 'επί ανάγκης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20377, 2809, 15, 'Παιδιατρικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20378, 2810, 15, 'Σελίδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20379, 2811, 15, 'Σελίδες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20380, 2812, 15, 'Αμειβόμενος/η'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20381, 2813, 15, 'Πληρωμένο ποσό που θα κατανείμετε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20382, 2814, 15, 'Πλήρωσε μέσω '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20383, 2815, 15, 'Πόνος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20384, 2816, 15, 'Αίσθημα παλμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20385, 2817, 15, 'Τεστ Παπανικολάου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20386, 2818, 15, 'Παράλυση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20387, 2819, 15, 'Ανάλυση HL7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20388, 2820, 15, 'Εταίρος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20389, 2821, 15, 'Κωδικός πρόσβ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20390, 2822, 15, 'Αλλαγή Κωδικ. πρόσβασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20391, 2823, 15, 'Επιτυχής Αλλαγή Κωδικ. πρόσβασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20392, 2824, 15, 'Περίοδος χάριτος μετά τη Λήξη του Κωδ. πρόσβασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20393, 2825, 15, 'Κωδικός για το SMS Gateway '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20394, 2826, 15, 'Κωδικός για το SMS Gateway '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20395, 2827, 15, 'Κωδικός Πρόσβασης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20396, 2829, 15, 'Προηγούμενες επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20397, 2830, 15, 'Προηγούμενες Επισκέψεις και Έγγραφα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20398, 2831, 15, 'Επικόλληση HL7 δεδομένων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20399, 2832, 15, 'Επικολλήσετε τα δεδομένα προς εισαγωγή, στο παρακάτω πεδίο κειμένου:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20400, 2833, 15, 'Μπάλωμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20401, 2834, 15, 'Path για Αντίγραφο ασφαλείας της Καταγραφής Συμβάντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20402, 2839, 15, 'Path για τα Προσωρινά Αρχεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20403, 2840, 15, 'Ασθενής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20404, 2841, 15, 'ασθενής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20405, 2842, 15, 'ΑΣΘΕΝΕΙΣ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20406, 2843, 15, 'Αλλεργίες Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20407, 2844, 15, 'Αλλεργίες ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20408, 2845, 15, 'Ραντεβού ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20409, 2846, 15, 'Κωδικός φακέλου ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20410, 2847, 15, 'Έλεγχος εξόδου του ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20411, 2848, 15, 'Έλεγχος εξόδου ασθενούς για τον/ την'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20412, 2849, 15, 'Επικοινωνία ασθενούς απεστάλη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20413, 2850, 15, 'Επικοινωνία ασθενούς απεστάλη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20414, 2851, 15, 'Στοιχεία ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20415, 2852, 15, 'Έγγραφο ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20416, 2853, 15, 'Επίσκεψη ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20417, 2854, 15, 'Έντυπο επίσκεψης ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20418, 2855, 15, 'Επισκέψεις ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20419, 2856, 15, 'Ευρετήριο ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20420, 2857, 15, 'Ιστορικό ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20421, 2858, 15, 'Ιστορικό ασθενούς / Τρόπος ζωής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20422, 2859, 15, 'Κωδικός ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20423, 2860, 15, 'Κάρτα ταυτοποίησης ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20424, 2862, 15, 'Εμβολιασμοί ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20425, 2863, 15, 'Πληροφορίες ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20426, 2864, 15, 'Οδηγίες προς τον ασθενή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20427, 2865, 15, 'Κατανομή ασφάλισης ασθενών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20428, 2866, 15, 'Αναφορά κατανομής ασφάλισης ασθενών '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20429, 2867, 15, 'Ιατρικά προβλήματα ασθενούς '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20430, 2868, 15, 'Κατάλογος ασθενών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20431, 2870, 15, 'Ιατρικά προβλήματα ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20432, 2871, 15, 'Φαρμακ. Αγωγή ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20433, 2872, 15, 'Όνομα Ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20434, 2873, 15, 'Όνομα & Διεύθυνση ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20435, 2874, 15, 'Σημειωση για τον ασθενή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20436, 2875, 15, 'Τύποι σημειώσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20437, 2876, 15, 'Σημειώσεις ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20438, 2877, 15, 'Σημειώσεις ασθενούς (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20439, 2878, 15, 'Αριθμός ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20440, 2879, 15, 'Πληρωμή ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20441, 2881, 15, 'Εκτυπωμένη αναφορά ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20442, 2882, 15, 'Αναφορά φακέλου ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20443, 2883, 15, 'Υπενθυμίσεις προς τον ασθενή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20444, 2884, 15, 'Αναφορά ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20445, 2885, 15, 'Αίτημα ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20446, 2886, 15, 'Αποτελέσματα ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20447, 2887, 15, 'Στυλ αναζήτησης αποτελεσμάτων ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20448, 2889, 15, 'Περίληψη Ασθενών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20449, 2890, 15, 'Συναλλαγές ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20450, 2891, 15, 'ασθενής(-εις) στη βάση δεδομένων που ταιριάζουν με τις δημογραφικές πληροφορίες που έχετε εισάγει.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20451, 2892, 15, 'ΑΣΘΕΝΗΣ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20452, 2893, 15, 'Ασθενής: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20453, 2894, 15, 'Κωδικός ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20454, 2895, 15, 'Ασθενείς '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20455, 2896, 15, 'Πληρωμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20456, 2897, 15, 'Δώστε προσοχή στα κουτάκια \"Έγινε με\". Αφού οι ασφάλειες σημειωθούν ως πλήρεις, τότε θα ξεκινήσουμε ζητώντας από τον ασθενή να καταβάλει το υπόλοιπο ποσό. Αν αποτύχετε να μαρκάρετε όλες τις πλήρεις ασφάλειες, τότε το υπόλοιπο ποσό δεν θα εισπραχθεί! Επίσης, εάν υπάρχει ένα ποσό που ο ασθενής θα πρέπει να πληρώσει, τότε θέστε την ημερομηνία λήξης κατάλληλα, καθώς αυτό θα επηρεάσει τη γλώσσα που εμφανίζεται στις καταστάσεις του ασθενούς.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20457, 2898, 15, 'Ημερομηνία Πληρωμής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20458, 2901, 15, 'Πληρωτής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20459, 2902, 15, 'Τύπος πληρωτή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20460, 2903, 15, 'Πληρώνει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20461, 2905, 15, 'Πληρωμή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20462, 2906, 15, 'Πληρωμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20463, 2911, 15, 'Ημερομ. Πληρωμής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20464, 2912, 15, 'η πληρωμή εισήχθη στις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20465, 2916, 15, 'Τρόπος πληρωμής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20466, 2920, 15, 'Αξίας πληρωμής για κωδικό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20467, 2921, 15, 'Πληρωμές '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20468, 2922, 15, 'PDF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20469, 2923, 15, 'Κατεβάστε επιλεγμένα Statements σε PDF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20470, 2924, 15, 'Πύελος και γλουτός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20471, 2925, 15, 'Πέμφυξ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20472, 2926, 15, 'Εκκρεμεί '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20473, 2928, 15, 'Εκκρεμεί επανεκτίμηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20474, 2929, 15, 'Εκκρεμεί επανεκτίμηση με βάση τα αποτελέσματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20475, 2930, 15, 'Παραγγελίες σε εκκρεμότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20476, 2931, 15, 'Αποτέλεσμα εκκρεμεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20477, 2932, 15, 'Εκκρεμεί Επανεξέταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20478, 2933, 15, 'Εταιρεία Pennington OpenEMR v'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20479, 2934, 15, 'Πεπτικό έλκος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20480, 2935, 15, 'ανά λεπτό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20481, 2936, 15, 'Ανά ρώθωνα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20482, 2937, 15, 'ανά ρώθωνα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20483, 2938, 15, 'Aπό το Στόμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20484, 2939, 15, 'από το στόμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20485, 2940, 15, 'Ορθικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20486, 2941, 15, 'ορθικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20487, 2942, 15, 'Επί τοις εκατό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20488, 2943, 15, 'Εκατοστιαία θέση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20489, 2944, 15, 'Διάτρηση Δεξιά: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20490, 2945, 15, 'Εκτέλεση αναζήτησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20491, 2946, 15, 'Εκτέλεση αυτής της ενέργειας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20492, 2948, 15, 'Περίοδος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20493, 2949, 15, 'Περίοδος σε ημέρες, κατά την οποία ένας χρήστης με ληγμένο κωδικό, μπορεί να συνδεθεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20494, 2950, 15, 'Περιφερειακό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20495, 2951, 15, 'Άτομο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20496, 2953, 15, 'Φαρμ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20497, 2954, 15, 'Φάρμακα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20498, 2955, 15, 'Φαρμακείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20499, 2956, 15, 'Αποθήκη φαρμακείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20500, 2957, 15, 'Πνευμοθώρακας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20501, 2958, 15, 'Τηλέφωνο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20502, 2959, 15, 'Λίστα τηλεφωνικών κλήσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20503, 2960, 15, 'Αριθμός τηλεφώνου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20504, 2961, 15, 'Φωτοφοβία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20505, 2963, 15, 'PHP compressed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20506, 2964, 15, 'PHP extracted'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20507, 2965, 15, 'php=GACL access controls are turned off'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20508, 2966, 15, 'PHP-gacl is not installed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20509, 2967, 15, 'Φυσική εξέταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20510, 2968, 15, 'Αίτηση ιατρού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20511, 2969, 15, 'Υπογραφή ιατρού '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20512, 2970, 15, 'Ιατροί '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20513, 2971, 15, 'συλλέξτε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20514, 2972, 15, 'Διαλέξτε ένα θέμα CSS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20515, 2973, 15, 'Προσωπικός κώδικας αναγνώρισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20516, 2974, 15, 'Φλεγμ. νόσος πυέλου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20517, 2975, 15, 'Μέγεθος χαπιού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20518, 2976, 15, 'Χάπια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20519, 2979, 15, 'Απλό κείμενο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20520, 2980, 15, 'Οδηγίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20521, 2981, 15, 'Όνομα πλάνου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20522, 2982, 15, 'Πλάνο:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20523, 2983, 15, 'Παίκτης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20524, 2984, 15, 'Θέση παιχνιδιού '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20525, 2985, 15, 'Παρακαλώ τηλεφωνείστε αν κάποιο από τα παραπάνω στοιχεία είναι λάθος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20526, 2986, 15, 'Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20527, 2988, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε έναν ασθενή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20528, 2989, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή από τη λίστα. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20529, 2990, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20530, 2991, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή για '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20531, 2994, 15, 'Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί Download για να κατεβάσετε τα ΑποΤαυτοποιημένα δεδομένα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20532, 2995, 15, 'Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί Download για να κατεβάσετε τα ΕπαναΤαυτοποιημένα δεδομένα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20533, 2996, 15, 'Παρακαλώ κλείστε αυτό το παράθυρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20534, 2997, 15, 'Παρακαλώ συγκρίνετε το νέο όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20535, 2998, 15, 'Παρακαλώ μη δέχεστε αυτή τη συνταγή εκτός αν ελήφθη μέσω facimile.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20536, 2999, 15, 'Παρακαλώ μη δέχεστε αυτή τη συνταγή εκτός αν ελήφθη μέσω facimile.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20537, 3000, 15, 'Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε τα κουμπιά Stop ή Reload του φυλλομετρητή σας ενώ αυτή η σελίδα τρέχει, εκτός αν έχουν παρέλθει περισσότερα από 10 λεπτά. Αυτό δεν θα προκαλέσει το σταμάτημα της διαδικασίας στο διακομιστή και θα καταναλώσει περιττούς πόρους.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20538, 3001, 15, 'Παρακαλώ βάλτε μία ημερομηνία για την τελευταία φορά που επανεξετάσατε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20539, 3002, 15, 'Παρακαλώ εισάγετε ένα χρηματικό ποσό χρησιμοποιώντας μόνο αριθμούς και ένα δεκαδικό ψηφίο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20540, 3003, 15, 'Παρακαλώ εισάγετε τίτλο! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20541, 3004, 15, 'Παρακαλώ βάλτε έναν σωστό κωδικό ΕπαναΤαυτοποίησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20542, 3006, 15, 'Παρακαλώ βάλτε τον σωστό κωδικό ΕπαναΤαυτοποίησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20543, 3007, 15, 'Παρακαλώ βάλτε τον κωδικό πρόσβασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20544, 3014, 15, 'Παρακαλώ συμπληρώστε τους πριν συνεχίσετε.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20545, 3015, 15, 'Παρακαλώ βάλτε κριτήρια αναζήτησης πιο πάνω, και κάντε κλικ στο Υποβολή για να δείτε τα αποτελέσματα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20546, 3016, 15, 'Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτό μπορεί να πάρει πολύ χρόνο, έως και αρκετά λεπτά. Ο φυλλομετρητής σας μπορεί να μην εμφανίζεται πολύ δραστήριος κατά το διάστημα αυτό, αλλά η δημιουργία μιας χρέωσης είναι μια περίπλοκη διαδικασία και ο φυλλομετρητής σας απλώς περιμένει περισσότερες πληροφορίες.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20547, 3017, 15, 'Σημείωση: στις σταθερές παίζουν ρόλο τα μικρά-κεφαλαία γράμματα και επιτρέπεται κάθε string.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20548, 3018, 15, 'Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20549, 3019, 15, 'Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες χωρίς κενά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20550, 3020, 15, 'Παρακαλώ πληρώστε αυτό το ποσό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20551, 3022, 15, 'Παρακαλώ επανακαθορίστε τον κωδικό.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20552, 3023, 15, 'Παρακαλώ επανεκκινήστε τον Apache server πριν παίξετε με την Απο-Ταυτοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20553, 3024, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε μία γλώσσα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20554, 3026, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε μια αιτιολογία διόρθωσης για τον κωδικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20555, 3027, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε ένα συμβάν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20556, 3029, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον μία συνταγή!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20557, 3030, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε τις επιθυμητές σελίδες προς αντιγραφή ή προώθηση: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20558, 3033, 15, 'Παρακαλώ καθορίστε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20559, 3034, 15, 'Παρακαλώ ορίστε την μεταβλητή de_identification_config ξανά στο μηδέν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20560, 3035, 15, 'Παρακαλώ αρχίστε μία νέα διαδικασία Απο Ταυτοποίησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20561, 3036, 15, 'Παρακαλώ αναβαθμίστε τη βάση δεδομένων του OpenEMR, για να ενσωματώσει τις διαδικασίες Απο Ταυτοποίησης, λειτουργίες, πίνακες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20562, 3037, 15, 'Παρακαλώ δείτε τον πίνακα καταγραφής σφαλμάτων Απο Ταυτοποίησης, για παραπάνω πληροφορίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20563, 3038, 15, 'Παρακαλώ, επισκεφθείτε ξανά την οθόνη Απο Ταυτοποίησης μετά από λίγο καιρό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20564, 3039, 15, 'Παρακαλώ, επισκεφθείτε ξανά την οθόνη Επανα Ταυτοποίησης μετά από λίγο καιρό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20565, 3040, 15, 'Παρακαλώ επισκεφθείτε την οθόνη μετά από λίγο καιρό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20566, 3041, 15, 'ΜΜ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20567, 3042, 15, 'Μέθοδος πληρωμής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20568, 3043, 15, 'Κατάθλιψη μετά τον τοκετό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20569, 3044, 15, 'Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20570, 3045, 15, 'Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20571, 3046, 15, 'Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20572, 3047, 15, 'Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20573, 3048, 15, 'Εμβολιασμός για πνευμονία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20574, 3049, 15, 'Σημείο εξυπηρέτησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20575, 3050, 15, 'Ασφαλ. Συμβόλαιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20576, 3052, 15, 'Αριθμός ασφαλ. συμβολαίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20577, 3054, 15, 'Πολυδιψία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20578, 3055, 15, 'Πολύποδες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20579, 3056, 15, 'Πολυουρία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20580, 3057, 15, 'Κακή όρεξη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20581, 3058, 15, 'Κακή κυκλοφορία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20582, 3059, 15, 'Βαρηκοΐα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20583, 3060, 15, 'Να συμπληρωθεί η εμφάνιση του έτους με συμβάντα;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20584, 3061, 15, 'Popups'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20585, 3063, 15, 'Πορτογαλικά (Βραζιλία)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20586, 3064, 15, 'Πορτογαλικά (Ευρωπαϊκά)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20587, 3065, 15, 'Κωδικός σημείου εξυπηρέτησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20588, 3066, 15, 'Θετικός/ ή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20589, 3067, 15, 'Θετικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20590, 3069, 15, 'Ρινική καταρροή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20591, 3071, 15, 'Μετεγχειρητικό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20592, 3072, 15, 'Αποστολή στο λογιστήριο και σημείωση ως πληρωμένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20593, 3076, 15, 'Φροντίδα μετά την άμβλωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20594, 3077, 15, 'Αντισύλληψη μετά την άμβλωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20595, 3078, 15, 'Συμβουλευτική μετά την άμβλωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20596, 3079, 15, 'Παρακολούθηση μετά την άμβλωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20597, 3080, 15, 'Ταχυδρομικός/ό/ή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20598, 3081, 15, 'Τ.Κ. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20599, 3082, 15, 'ΤΚ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20600, 3083, 15, 'Ημερολόγιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20601, 3084, 15, 'Διαχείριση Ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20602, 3085, 15, 'Ρύθμιση κατηγοριών Ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20603, 3086, 15, 'Γενικές ρυθμίσεις Ημερολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20604, 3087, 15, 'Απεστάλη στις '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20605, 3088, 15, 'Ημερομ. αποστολής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20606, 3090, 15, 'Ιατρείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20607, 3091, 15, 'Ρυθμίσεις Συνεργατών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20608, 3092, 15, 'Πρακτικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20609, 3094, 15, 'Συμβουλή προ της άμβλωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20610, 3095, 15, 'Συμβουλευτική προ της άμβλωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20611, 3096, 15, 'Προτιμ κατηγ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20612, 3098, 15, 'Προτιμώμενη κατηγορία συμβάντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20613, 3099, 15, 'Προτιμώμενη γλώσσα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20614, 3100, 15, 'Προτιμώμενο φαρμακείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20615, 3101, 15, 'Προτιμώμενο οργανισμός Παρόχου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20616, 3102, 15, 'Τέστ κύησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20617, 3103, 15, 'Προκαταρκτικός/ ή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20618, 3104, 15, 'Προπληρωμή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20619, 3105, 15, 'Συνταγή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20620, 3106, 15, 'η συνταγή έφθασε στο όριό της των'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20621, 3107, 15, 'Συνταγογραφούμενη ετικέτα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20622, 3109, 15, 'Συνταγές '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20623, 3110, 15, 'Συνταγές και σκευάσματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20624, 3111, 15, 'Συνταγές και άλλες παραπομπές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20625, 3112, 15, 'Συνταγές ή/ και παραπομπές από ειδικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20626, 3113, 15, 'Αναφορά συνταγών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20627, 3114, 15, 'Συνταγές/ Παραπομπές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20628, 3115, 15, 'Παρών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20629, 3116, 15, 'Κύριο ενόχλημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20630, 3117, 15, 'Πατήστε Συνέχεια για να προχωρήσετε '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20631, 3118, 15, 'Αρχική Διάγνωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20632, 3119, 15, 'Υποτιθέμενη διάγνωση από Ειδικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20633, 3120, 15, 'Προηγ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20634, 3121, 15, 'Προηγ. Ιατρικό/ Χειρουργ. ιστορικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20635, 3122, 15, 'Προηγ. μήνας (κρατήστε πατημένο για να εμφανισθεί το μενού)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20636, 3123, 15, 'Προηγ. έτος (κρατήστε πατημένο για να εμφανισθεί το μενού)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20637, 3124, 15, 'Προεπισκόπηση συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20638, 3125, 15, 'Προηγούμενο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20639, 3126, 15, 'Προηγ. Συμβουλευτική (Επίσκεψη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20640, 3127, 15, 'Προηγ. ημέρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20641, 3128, 15, 'Προηγούμ. Ιστορικό/ Έλεγχος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20642, 3129, 15, 'Προηγ. μήνας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20643, 3130, 15, 'Προηγ. εβδομάδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20644, 3131, 15, 'Τιμή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20645, 3132, 15, 'Έκπτωση τιμής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20646, 3133, 15, 'Επίπεδο τιμής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20647, 3134, 15, 'Επίπεδο τιμής:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20648, 3135, 15, 'Τιμές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20649, 3136, 15, 'Πρωτεύουσα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20650, 3137, 15, 'Πρωτεύουσα Ασφαλ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20651, 3138, 15, 'Πρωτεύουσα Ασφάλιση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20652, 3139, 15, 'Δεδομένα Πρωτεύουσας Ασφάλισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20653, 3140, 15, 'Πάροχος Πρωτεύουσας Ασφάλισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20654, 3141, 15, 'Πρωτεύων πάροχος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20655, 3142, 15, 'Εκτύπωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20656, 3143, 15, 'Εκτύπ. σε HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20657, 3144, 15, 'Εκτύπ. σε PDF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20658, 3145, 15, 'Εκτύπ. όλων των επισκέψεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20659, 3146, 15, 'Εκτύπ. κενού εντύπου παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20660, 3147, 15, 'Εντολή εκτύπωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20661, 3148, 15, 'Εκτύπωση εντύπου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20662, 3149, 15, 'Εκτύπωση τετραπλού Panel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20663, 3150, 15, 'Μήνυμα εκτύπωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20664, 3151, 15, 'Πολλαπλή εκτύπωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20665, 3152, 15, 'Πολλαπλή εκτύπωση σε FAX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20666, 3153, 15, 'Εκτύπ. ονόματος, υπογραφής και ημερομηνίας.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20667, 3154, 15, 'Εκτύπωση σημειώσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20668, 3155, 15, 'Εκτύπωση σελ. 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20669, 3156, 15, 'Εκτύπωση σελ. 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20670, 3157, 15, 'Εκτύπωση Εγγραφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20671, 3158, 15, 'Εκτύπ. επιλεγμένων statements'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20672, 3159, 15, 'Εκτύπ. Καταγραφής Εμβολιασμού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20673, 3160, 15, 'Εκτύπ. αυτής της επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20674, 3161, 15, 'Εκτύπ. αυτής της σημείωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20675, 3162, 15, 'Εκτύπ. Αυτής της Σημείωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20676, 3163, 15, 'Εκτύπωση σε FAX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20677, 3164, 15, 'Προβολή Εκτύπωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20678, 3165, 15, 'εκτυπώσιμη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20679, 3166, 15, 'Εκτυπώσιμη Έκδοση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20680, 3167, 15, 'Εκτυπώθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20681, 3168, 15, 'Εκτύπωση αποτελεσμάτων:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20682, 3169, 15, 'Η εκτύπωση παρελήφθη, δείτε την έξοδος του τεστ στο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20683, 3170, 15, 'Η εκτύπωση παρελήφθη, δείτε την έξοδος του τεστ στο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20684, 3171, 15, 'Προηγούμενη εξουσιοδότηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20685, 3172, 15, 'Προηγούμενο έντυπο άδειας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20686, 3173, 15, 'Προτεραιότητα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20687, 3174, 15, 'Προτεραιότητα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20688, 3175, 15, 'Ιδιωτικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20689, 3176, 15, 'Πρόβλημα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20690, 3178, 15, 'Λίστα προβλημάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20691, 3179, 15, 'Προβλήματα/ Ιατρ. Θέματα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20692, 3184, 15, 'Διαδικασία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20693, 3185, 15, 'Διαδικασία Σημεία του Σώματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20694, 3186, 15, 'Διαδικασία Boolean αποτελέσματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20695, 3187, 15, 'Κωδικός Διαδικασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20696, 3189, 15, 'Εντολή Διαδικασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20697, 3190, 15, 'Εντολή Διαδικασίας για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20698, 3192, 15, 'Διαδικασία Αναφορά καταστάσεως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20699, 3193, 15, 'Διαδικασία Αναφορά καταστάσεως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20700, 3194, 15, 'Καταστάσεις Αποτελέσματος διαδικασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20701, 3195, 15, 'Αποτελέσματα διαδικασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20702, 3197, 15, 'Είδη δειγμάτων Διαδικασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20703, 3198, 15, 'Αναφορά Στατιστ. Διαδικασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20704, 3199, 15, 'Είδος Διαδικασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20705, 3200, 15, 'Είδη Διαδικασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20706, 3201, 15, 'Μονάδες Διαδικασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20707, 3202, 15, 'Διαδικασίες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20708, 3203, 15, 'Επεξεργασία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20709, 3204, 15, 'Επεξεργ. αρχείου ηλεκτρον. εμβάσματος πληρωμής (ERA)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20710, 3205, 15, 'Επεξεργάζεται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20711, 3206, 15, 'Προϊόν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20712, 3207, 15, 'Προϊόν Αντισυλληπτική Μέθοδος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20713, 3208, 15, 'Προϊόντα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20714, 3209, 15, 'Προϊόντα αλλά χωρίς συνταγογραφήσιμα φάρμακα και χωρίς templates'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20715, 3210, 15, 'Ποσό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20716, 3211, 15, 'Πορεία νόσου/ Πρόοδος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20717, 3212, 15, 'Καρκίνος προστάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20718, 3213, 15, 'Εξέταση προστάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20719, 3214, 15, 'Προβλήμ. προστάτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20720, 3215, 15, 'Προστάτης χωρίς διόγκ, όζους, ευαισθησία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20721, 3216, 15, 'Υποδείξτε την απόλυτη διαδρομή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20722, 3217, 15, 'Υποδέιξτε την απόλυτη διαδρομή του αρχείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20723, 3218, 15, 'Δώστε μία ισχύουσα ηλεκτρ. διεύθυνση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20724, 3219, 15, 'Πάροχος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20725, 3221, 15, 'Κωδικός παρόχου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20726, 3222, 15, 'Πάροχος:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20727, 3223, 15, 'Πάροχοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20728, 3224, 15, 'Εθνικά αναγνωριστικά παρόχων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20729, 3225, 15, 'Πάροχοι Δείτε Όλο το Ημερολόγιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20730, 3226, 15, 'Προηγ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20731, 3227, 15, 'PSA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20732, 3228, 15, 'Ψωρίαση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20733, 3229, 15, 'Ψυχ Διάγνωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20734, 3230, 15, 'Ψυχ Φάρμακα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20735, 3231, 15, 'Ψυχιατρικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20736, 3232, 15, 'Ψυχιατρ. σύντομη επιστολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20737, 3233, 15, 'Ψυχιατρ. διάγνωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20738, 3234, 15, 'Ψυχιατρ. εξέταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20739, 3235, 15, 'Ψυχιατρ. ιστορικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20740, 3236, 15, 'Ψυχιατρ. Εισαγωγή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20741, 3237, 15, 'Ψυχιατρ. φάρμακα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20742, 3238, 15, 'Ασθ %'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20743, 3239, 15, 'Σημειώσεις ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20744, 3240, 15, 'Σημειώσ/Εξουσιοδ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20745, 3241, 15, 'Ο ασθενής πλήρωσε παραπάνω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20746, 3242, 15, 'Ο ασθ πλήρωσε '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20747, 3243, 15, 'Επιστροφή χρημ. στον ασθ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20748, 3244, 15, 'Απολυμένος ασθ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20749, 3245, 15, 'Αναφορά ασθ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20750, 3246, 15, 'Φυσική θεραπεία φοιτητή, ή αφήστε κενό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20751, 3247, 15, 'Ασθ_Πόλη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20752, 3248, 15, 'Ασθ_ΗμερΓενν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20753, 3249, 15, 'Ασθ_Όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20754, 3250, 15, 'Ασθ_Επώνυμο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20755, 3251, 15, 'Ασθ_ΜεσαίοΌνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20756, 3252, 15, 'Ασθ_ΤΚ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20757, 3253, 15, 'Ασθ_Νομός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20758, 3254, 15, 'Ασθ_Οδός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20759, 3255, 15, 'Δημόσιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20760, 3257, 15, 'Πνευμονικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20761, 3258, 15, 'Σφυγμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20762, 3260, 15, 'Αγορά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20763, 3262, 15, 'Αγορές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20764, 3263, 15, 'κάθε 3 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20765, 3264, 15, 'κάθε 4 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20766, 3265, 15, 'κάθε 5 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20767, 3266, 15, 'κάθε 6 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20768, 3267, 15, 'κάθε 8 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20769, 3268, 15, 'κάθε μέρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20770, 3269, 15, '4 φορές την ημέρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20771, 3270, 15, 'Ποιότητα υγείας εργασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20772, 3272, 15, 'Ποσοτ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20773, 3273, 15, 'ΠΟΣΟΤ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20774, 3274, 15, 'Ποιότητα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20775, 3275, 15, 'Ποσότητα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20776, 3276, 15, 'Ποσότητα Εθνικού Κωδικού Φαρμάκων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20777, 3277, 15, 'Ποσότητα στο χέρι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20778, 3278, 15, 'η ποσότητα αυτή μοιάζει μη χρησιμοποιήσιμη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20779, 3279, 15, 'Ουρά για επεξεργ. δέσμης ενεργειών HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20780, 3280, 15, 'Ουρά για επεξεργ. και εκτύπ. δέσμης ενεργειών HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20781, 3281, 15, 'Ουρά για επεξεργ. δέσμης ενεργειών UB-92'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20782, 3282, 15, 'Ουρά για επεξεργ. και εκτύπ. δέσμης ενεργειών UB-92'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20783, 3283, 15, 'Σε ουρά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20784, 3284, 15, 'Διαχείριση συμβάντων ουράς '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20785, 3285, 15, 'Ουρά για '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20786, 3286, 15, 'Διαχείριση αποστολών ουράς '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20787, 3287, 15, 'Έξοδος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20788, 3290, 15, 'Φυλή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20789, 3292, 15, 'Φυλή/Εθνικότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20790, 3293, 15, 'Ραδιόφωνο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20791, 3294, 15, 'Κουμπιά επιλογής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20792, 3295, 15, 'Πεδίο τιμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20793, 3296, 15, 'Εξανθήματα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20794, 3297, 15, 'Ρυθμός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20795, 3298, 15, 'Σχέση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20796, 3300, 15, 'Σχετ. Ταυτοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20797, 3301, 15, 'Σχετ. Διαδικασία ταυτοποίησης τελείωσε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20798, 3302, 15, 'Σχετ. Διαδικασία ταυτοποίησης εν ενεργεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20799, 3303, 15, 'Τα αρχεία επαναταυτοποίησης θα αποθηκευθούν στο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20800, 3305, 15, 'Άνοιγμα εκ νέου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20801, 3306, 15, 'Ανοίχθηκε εκ νέου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20802, 3308, 15, 'Αντιδράσεις '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20803, 3309, 15, 'Διαβάστε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20804, 3310, 15, 'Πραγματικό Όνομα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20805, 3312, 15, 'Αιτιολογία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20806, 3313, 15, 'Αιτία παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20807, 3314, 15, 'Αιτία επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20808, 3315, 15, 'Αιτιολογία/ Μορφή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20809, 3316, 15, 'Απόδειξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20810, 3317, 15, 'Απόδειξη πληρωμής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20811, 3318, 15, 'Η απόδειξη δημιουργήθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20812, 3319, 15, 'Αναφορά αποδείξεων με βάση τη μέθοδο πληρωμής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20813, 3320, 15, 'Σύνοψη Αποδείξεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20814, 3321, 15, 'Ελήφθη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20815, 3322, 15, 'Ελήφθη από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20816, 3323, 15, 'Ληφθέντα Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20817, 3324, 15, 'Δέκτης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20818, 3325, 15, 'Κωδικός αναγνώρισης δέκτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20819, 3326, 15, 'Κωδικός αναγνώρισης δέκτη (ISA08)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20820, 3327, 15, 'Αρμόδιο αναγνωριστικό δέκτη (ISA07)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20821, 3328, 15, 'Οι τελευταίοι τρεις κωδικοί πρόσβασης δεν έγιναν δεκτοί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20822, 3332, 15, 'Σύσταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20823, 3333, 15, 'Συστάσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20824, 3334, 15, 'Συστάσεις και θεραπεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20825, 3335, 15, 'Συστάσεις από ειδικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20826, 3339, 15, 'Φάκελος Πληρωμών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20827, 3341, 15, 'βρέθηκαν εγγραφές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20828, 3342, 15, 'Χρήση ουσιών για ψυχαγωγ. λόγους'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20829, 3344, 15, 'Ορθό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20830, 3345, 15, 'Εξετάση ορθού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20831, 3346, 15, 'ορθικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20832, 3347, 15, 'Ερυθρότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20833, 3348, 15, 'ελαττωμένο:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20834, 3349, 15, 'Παραπομπή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20835, 3350, 15, 'Παραπεμφθέν από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20836, 3351, 15, 'Ημερομηνία παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20837, 3352, 15, 'Παραπομπή σε '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20838, 3353, 15, 'Ταξινόμηση παραπομπής (επίπεδο κινδύνου)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20839, 3354, 15, 'Φάσμα τιμών για τα αποτελέσματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20840, 3355, 15, 'Αιτιολογία παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20841, 3356, 15, 'Όνομα και υπογραφή παραπεμποντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20842, 3357, 15, 'Παραπομπή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20843, 3358, 15, 'Παραπομπή από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20844, 3359, 15, 'Κάρτα παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20845, 3360, 15, 'Ημερομηνία παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20846, 3361, 15, 'Έντυπο παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20847, 3362, 15, 'ΕΝΤΥΠΟ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗΣ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20848, 3363, 15, 'Πηγές παραπομπής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20849, 3365, 15, 'Παραπομπή σε '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20850, 3366, 15, 'Παραπομπές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20851, 3367, 15, 'Αναφορά παραπομπών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20852, 3368, 15, 'Παραπομπή από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20853, 3369, 15, 'Παραπομπή από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20854, 3370, 15, 'Παραπομπή σε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20855, 3371, 15, 'Παραπέμπων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20856, 3372, 15, 'Διάγνωση παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20857, 3373, 15, 'Διάγνωση παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20858, 3374, 15, 'Παραπέμπων ιατρός και ιατρείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20859, 3375, 15, 'Πάροχος παραπομπής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20860, 3377, 15, 'Ανταλλακτικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20861, 3378, 15, 'ανταλλακτικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20862, 3379, 15, 'Αντανακλαστικά φυσιολογικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20863, 3380, 15, 'Ανανέωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20864, 3383, 15, 'μητρώο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20865, 3384, 15, 'Ενεγράφη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20866, 3385, 15, 'ενεγράφη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20867, 3386, 15, 'Ημ/νια Εγγραφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20868, 3387, 15, 'Έντυπο Εγγραφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20869, 3388, 15, 'Φυσική Αποκατάσταση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20870, 3389, 15, 'Αφορά σε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20871, 3390, 15, 'Σχετικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20872, 3391, 15, 'Σχετικό θέμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20873, 3392, 15, 'Σχέση/εις / Παιδιά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20874, 3393, 15, 'Σχέσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20875, 3394, 15, 'Σχέση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20876, 3396, 15, 'Συγγενείς '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20877, 3397, 15, 'Οι πιστοποιήσεις υγείας λείπουν από το λογαριασμό αυτό του χρήστη. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20878, 3398, 15, 'Αναγνωριστικό πιστοποιήσεων υγείας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20879, 3399, 15, 'Θρησκεία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20880, 3400, 15, 'Επανασύνδεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20881, 3402, 15, 'Να θυμάσαι την επιλεχθείσα έδρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20882, 3403, 15, 'ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20883, 3404, 15, 'Αφαίρεση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20884, 3405, 15, 'Κατάργηση ομάδας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20885, 3406, 15, 'Κατάργηση εντύπου ομάδας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20886, 3407, 15, 'Αφαιρεί υποστήριξη για ανοσοποιήσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20887, 3408, 15, 'Αφαιρεί υποστήριξη για την phpMyAdmin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20888, 3409, 15, 'Αφαιρέι υποστήριξη για τις συναταγογραφήσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20889, 3410, 15, 'Αφαιρεί το εργαλείο ανεύρεσης φακέλου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20890, 3411, 15, 'Νεφρικοί λίθοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20891, 3412, 15, 'Μετονομασία ομάδας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20892, 3413, 15, 'Απόδοση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20893, 3414, 15, 'Πάροχος απόδοσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20894, 3415, 15, 'Αριθμός παρόχου απόδοσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20895, 3416, 15, 'Επαναταξινόμηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20896, 3417, 15, 'Επαναταξινόμηση σε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20897, 3420, 15, 'Επανάληψη Πληροφορίας :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20898, 3421, 15, 'Επαναλήψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20899, 3422, 15, 'Ημερομηνία απάντησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20900, 3423, 15, 'Απάντηση από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20901, 3424, 15, 'ΑΝΑΦΟΡΑ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20902, 3426, 15, 'Αναφορά από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20903, 3427, 15, 'Αναφορά Κατάστασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20904, 3428, 15, 'Αναφορά συνόλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20905, 3429, 15, 'Κατάλληλο προς αναφορά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20906, 3430, 15, 'Ανεφέρθη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20907, 3431, 15, 'ΑΝΑΦΟΡΕΣ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20908, 3432, 15, 'Η αίτηση αγνοήθηκε – η επεξεργασία αιτήσεων πληρωμής εκτελείται ήδη! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20909, 3433, 15, 'Αιτηθείσα υπηρεσία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20910, 3434, 15, 'Απαιτούνται ισχυροί κωδικοί πρόσβασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20911, 3435, 15, 'Απαιτούνται Μοναδικοί Κωδικοί πρόσβασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20912, 3436, 15, 'Απαιτείται '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20913, 3438, 15, 'ΚΡΑΤΗΜΕΝΟ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20914, 3439, 15, 'Απόρρητη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20915, 3440, 15, 'Χρησιμοποιείται προς καθορισμό της Ώρας Προγραμματισμένων Διακοπών '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20916, 3441, 15, 'Χρησιμοποιείται για να οριστεί πότε ένας πάροχος δεν έχει διαθέσιμα ραντεβού μετά. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20917, 3442, 15, 'Χρησιμοποιείται για να οριστεί αν ένα συμβάν δεν συνέβη όπως προσδιορίστηκε.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20918, 3443, 15, 'Κρατημένο για να οριστεί αν ο πάροχος έχει διαθέσιμα ραντεβού μετά. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20919, 3445, 15, 'Επιλύθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20920, 3446, 15, 'Αναπνοή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20921, 3447, 15, 'Αναπνευστ. κινήσεις χωρίς προσπάθεια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20922, 3448, 15, 'Αναπνευστικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20923, 3449, 15, 'Περιορίστε τους μη εξουσιοδοτ. χρήστες στις Schedule facilities που έχουν ορισθεί στη Διαχείριση Χρηστών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20924, 3450, 15, 'Περιορίστε τους χρήστες στα Facilities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20925, 3451, 15, 'Περιορισμένη κατάρτιση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20926, 3452, 15, 'Αποτέλεσμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20927, 3453, 15, 'Κατάσταση αποτελεσμάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20928, 3454, 15, 'Κατάσταση αποτελεσμάτων ή ανωμαλία λείπει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20929, 3456, 15, 'Αποτελέσματα και'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20930, 3457, 15, 'Βρέθηκαν αποτελέσματα για την αναζήτηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20931, 3458, 15, 'Εξέταση αμφιβληστροειδούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20932, 3459, 15, 'Συρρικνωμένο δεξιά:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20933, 3460, 15, 'Επιστροφή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20934, 3461, 15, 'Επιστρέψτε το ως άνω μέρος με την πληρωμή σας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20935, 3462, 15, 'Επιστροφή στο ημερολόγιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20936, 3463, 15, 'Τιμή επιστροφής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20937, 3464, 15, 'Επίσκεψη παρακολούθησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20938, 3465, 15, 'Επέστρεψε στο Play'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20939, 3466, 15, 'Ανασκόπηση παλαιού ιστορικού:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20940, 3467, 15, 'Ανασκόπηση συστημάτων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20941, 3468, 15, 'Ανασκόπηση ελέγχων συστημάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20942, 3469, 15, 'Ανασκοπήθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20943, 3470, 15, 'Αναθεώρηση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20944, 3471, 15, 'Ρευματοειδής αρθρίτιδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20945, 3472, 15, 'Δεξιά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20946, 3473, 15, 'Δεξί αυτί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20947, 3474, 15, 'δεξί αυτί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20948, 3475, 15, 'Δεξιά:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20949, 3476, 15, 'Εμβοές στα αυτιά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20950, 3477, 15, 'Εμβοές στα αυτιά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20951, 3478, 15, 'Παράγοντες κινδύνου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20952, 3479, 15, 'Επίπεδο κινδύνου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20953, 3480, 15, 'Δεξιός κάτω λοβός:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20954, 3481, 15, 'Κίνδυνος θνητότητας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20955, 3482, 15, 'Μητρώο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20956, 3483, 15, 'Διαδρομή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20957, 3484, 15, 'Οδός χορήγησης, αν ισχύει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20958, 3485, 15, 'Δρομολογήθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20959, 3486, 15, 'Σειρές '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20960, 3487, 15, 'Σχετικός κίνδυνος χωρίς Ιατρική αναφορά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20961, 3488, 15, 'Εντριβή: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20962, 3489, 15, 'Εντριβές:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20963, 3490, 15, 'Τρέχουσα εντολή:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20964, 3491, 15, 'Ρήξη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20965, 3492, 15, 'Ρωσικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20966, 3493, 15, 'Θεραπεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20967, 3494, 15, 'Φάρμακα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20968, 3496, 15, 'ΑΜΚΑ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20969, 3497, 15, 'Τόνος S3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20970, 3498, 15, 'Τόνος S3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20971, 3499, 15, 'ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ * * Για να διαβάσετε την άδεια χρήσης, φορτώστε το αρχείο docs/license.txt ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * */ //========================================================================= // '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20972, 3501, 15, 'Πωλήσεις '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20973, 3502, 15, 'Πωλήσεις ανά Τεμάχιο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20974, 3503, 15, 'Πωλήσεις ανά Αναφορά Προϊόντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20975, 3504, 15, 'Σίελος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20976, 3505, 15, 'Ίδια Ημέρα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20977, 3507, 15, 'Δείγμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20978, 3508, 15, 'Τύπος έγκρισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20979, 3509, 15, 'Σάβ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20980, 3510, 15, 'Σάβ & Κυρ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20981, 3511, 15, 'Σάββατο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20982, 3512, 15, 'Αποθήκευση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20983, 3513, 15, 'Αποθήκευση και Διανομή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20984, 3514, 15, 'Αποθήκευση ως νέο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20985, 3515, 15, 'Αποθήκευση ως νέα σημείωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20986, 3516, 15, 'Αποθήκευση ρυθμίσεων Πιστοποιητικού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20987, 3517, 15, 'Αποθήκευση Αλλαγών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20988, 3518, 15, 'Αποθήκευση Εντύπου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20989, 3519, 15, 'Αποθήκευση Ανοσοποίησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20990, 3520, 15, 'Αποθήκευση Νέου Πεδίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20991, 3521, 15, 'Αποθήκευση Νέας Ομάδας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20992, 3522, 15, 'Αποθήκευση Νέου Καταλόγου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20993, 3523, 15, 'Αποθήκευση Νέας διάταξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20994, 3524, 15, 'Αποθήκευση Δημογραφικών στοιχείων ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20995, 3525, 15, 'Επιτυχής αποθήκευση για το αναγνωριστικό γραφήματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20996, 3526, 15, 'Αποθήκευση Συναλλαγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20997, 3527, 15, 'Σαρωμένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20998, 3528, 15, 'Σαρωμένη σημείωση επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20999, 3530, 15, 'Σαρωτής σε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21000, 3531, 15, 'Πρόγραμμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21001, 3532, 15, 'Πρόγραμμα Έδρας:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21002, 3533, 15, 'ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΟΛΕΙΟΥ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21003, 3534, 15, 'Σκολίωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21004, 3535, 15, 'Εργοδότης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21005, 3536, 15, 'Διεύθυνση Εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21006, 3537, 15, 'Πόλη Εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21007, 3538, 15, 'Χώρα Εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21008, 3539, 15, 'Περιοχή Εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21009, 3540, 15, 'Τ.Κ. Εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21010, 3541, 15, 'Νομός Εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21011, 3542, 15, 'Τ.Κ. Εργοδότη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21012, 3543, 15, 'Αναζήτηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21013, 3544, 15, 'αναζήτηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21014, 3545, 15, 'αναζήτησε πάλι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21015, 3546, 15, 'Αναζήτηση με βάση:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21016, 3547, 15, 'Αναζήτηση για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21017, 3548, 15, 'Αναζήτηση για:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21018, 3549, 15, 'Αναζήτηση ή προσθήκη ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21019, 3551, 15, 'Αποτελέσματα Αναζήτησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21020, 3552, 15, 'Αναζήτηση επιλέχθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21021, 3555, 15, 'Αναζήτηση στα Γεγονότα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21022, 3556, 15, 'Αναζήτηση/ Προσθήκη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21023, 3557, 15, 'Αναζήτηση/ Προσθήκη Ασφαλιστή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21024, 3558, 15, 'Αναζήτηση για ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21025, 3559, 15, 'Αναζήτηση...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21026, 3560, 15, 'Χρήση ζώνης ασφαλείας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21027, 3561, 15, 'Χρήση Ζώνης Ασφαλείας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21028, 3562, 15, 'Δεύτερο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21029, 3563, 15, 'Δευτερεύουσα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21030, 3564, 15, 'Δευτερέυουσα Ασφάλιση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21031, 3565, 15, 'Δεδομένα Δευτερεύουσας Ασφάλισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21032, 3566, 15, 'Πάροχος Δευτερεύουσας Ασφάλισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21033, 3567, 15, 'Ασφάλεια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21034, 3568, 15, 'Προβολή Όλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21035, 3569, 15, 'Δείτε τις εξουσιοδοτήσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21036, 3570, 15, 'Δείτε τις καπύλες ανάπτυξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21037, 3571, 15, 'Δείτε τα μηνύματα από το τελευταίο σύνολο των δημιουργημένων απαιτήσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21038, 3572, 15, 'Προβολή από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21039, 3573, 15, 'Επιληπτικές κρίσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21040, 3574, 15, 'Επιλ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21041, 3575, 15, 'Επιλογή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21042, 3577, 15, 'Επιλογή Όλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21043, 3578, 15, 'Επιλέξτε πεδία του CAMOS για εκτύπωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21044, 3582, 15, 'Επιλογή ημερομηνίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21045, 3583, 15, 'Επιλογή διάγνωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21046, 3584, 15, 'Επιλογή διάγνωσης για αίτημα Απο Ταυτοποίησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21047, 3585, 15, 'Επιλογή Φαρμάκου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21048, 3586, 15, 'Επιλογή Φαρμάκων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21049, 3587, 15, 'Επιλογή Φαρμάκων για αίτημα Απο Ταυτοποίησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21050, 3589, 15, 'Επιλογή Πεδίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21051, 3590, 15, 'Επιλογή Πεδίων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21052, 3591, 15, 'Επιλογή για εκτύπωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21053, 3592, 15, 'Επιλογή Εμβολίων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21054, 3593, 15, 'Επιλογή Εμβολίων για αίτημα Απο Ταυτοποίησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21055, 3595, 15, 'Επιλογή Ιατρικού θέματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21056, 3596, 15, 'Επιλογή Γλώσσας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21057, 3597, 15, 'Επιλέξτε τα στοιχεία ρύθμισης για εξαγωγή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21058, 3598, 15, 'Επιλέξτε τον κυρίως υπεύθυνο παράγοντα για όποια συμβάντα δεν έλαβαν χώρα σε αυτή την ημέρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21059, 3599, 15, 'Εάν πρέπει, επιλέξτε ποιες γλώσσες μπορούν να επιλεγούν κατά την είσοδο στο πρόγραμμα (ισχύει μόνο αν η παραπάνω επιλογή Επιτρέπονται Όλες οι Γλώσσες είναι απενεργοποιημένη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21060, 3600, 15, 'Επιλέξτε Ναι για να επιβεβαιώσετε τη Διαγραφή της ομάδας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21061, 3602, 15, 'Εαυτός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21062, 3603, 15, 'Αυτο-πληρωμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21063, 3604, 15, 'Αποστολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21064, 3605, 15, 'Αποστολή σε εξέλιξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21065, 3606, 15, 'Αποστολή μηνύματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21066, 3607, 15, 'Αποστολή αυτού του αρχείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21067, 3608, 15, 'Αποστολέας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21068, 3609, 15, 'Αναγνωριστικό αποστολέα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21069, 3610, 15, 'Αναγνωριστικό αποστολέα (ISA06)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21070, 3611, 15, 'Αρμόδιο αναγνωριστικό αποστολέα (ISA05)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21071, 3612, 15, 'Ευαισθησίες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21072, 3613, 15, 'Ευαισθησία: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21073, 3614, 15, 'Αισθητική εξέταση φυσιολογική'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21074, 3615, 15, 'Απεστάλη επιτυχώς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21075, 3616, 15, 'απεστάλη στον εκτυπωτή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21076, 3617, 15, 'Σεπ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21077, 3618, 15, 'Χωρισμένος/η'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21078, 3619, 15, 'Σεπτέμβριος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21079, 3620, 15, 'Σειρά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21080, 3621, 15, 'Αλληλουχία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21081, 3622, 15, 'Υπηρεσία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21082, 3623, 15, 'Κατηγορία υπηρεσιών '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21083, 3626, 15, 'Ημερομ. παροχής Υπηρεσίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21084, 3627, 15, 'Ημερομ. παροχής υπηρεσίας:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21085, 3628, 15, 'Τοποθεσία παροχής υπηρεσίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21086, 3629, 15, 'Η υπηρεσία παρεσχέθη από Ειδικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21087, 3630, 15, 'Υπηρεσίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21088, 3631, 15, 'Υπηρεσίες ανά Κατηγορία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21089, 3632, 15, 'Οι υπηρεσίες παρεσχέθησαν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21090, 3633, 15, 'Οι υπηρεσίες παρεσχέθησαν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21091, 3634, 15, 'Υπηρεσίες/ Προϊόντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21092, 3636, 15, 'Ρυθμίστε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21093, 3637, 15, 'Ορίστε ένα cookie περί της έδρας, για να μπορεί να θυμάται την επιλεχθείσα έδρα ανάμεσα στα logins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21094, 3641, 15, 'Ρυθμίσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21095, 3642, 15, 'Ημικρανία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21096, 3643, 15, 'Βαρύτητα πόνου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21097, 3644, 15, 'Βαρύτητα πόνου:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21098, 3645, 15, 'Φύλο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21099, 3646, 15, 'Σεξουαλικά μεταδιδ. νόσημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21100, 3647, 15, 'Διαμοιρασμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21101, 3648, 15, 'Εντολή Κελύφους για εκτύπωση από τον server'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21102, 3649, 15, 'Δύσπνοια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21103, 3650, 15, 'Δύσπνοια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21104, 3651, 15, 'Δύσπνοια 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21105, 3652, 15, 'Καταγραφή Εμβολιασμού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21106, 3653, 15, 'Καταγραφή Εμβολιασμών από τις:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21107, 3654, 15, 'θα πρέπει να είναι ως nnnnn-nnnn-nn '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21108, 3655, 15, 'θα πρέπει να είναι δύο γράμματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21109, 3656, 15, 'Ώμος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21110, 3657, 15, 'Ώμος + κλείδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21111, 3658, 15, 'Προβλήμ. ώμου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21112, 3659, 15, 'Προβολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21113, 3661, 15, 'Προβολή ως απασχολημένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21114, 3662, 15, 'Προβολή μόνο των εξουσιοδοτημένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21115, 3664, 15, 'Προβολή και του Αμερικαν. και του Μετρικού συστήματος (η κύρια μονάδα θα είναι το μετρικό)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21116, 3665, 15, 'Προβολή και του Αμερικαν. και του Μετρικού συστήμ. (η κύρια μονάδα θα είναι το Αμερικαν.)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21117, 3666, 15, 'Προβολή Λεπτομερειών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21118, 3668, 15, 'Να προβάλλεται βοηθητικό κείμενο κατά την κατάδειξη με το ποντίκι;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21119, 3669, 15, 'Πόσα γεγονότα θέλετε να προβάλλονται στις σελίδες διαχείρισης;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21120, 3670, 15, 'Προβολή μόνο του Μετρικού συστήματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21121, 3671, 15, 'Προβολή Σημειώσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21122, 3672, 15, 'Προβολή σημειώσεων ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21123, 3674, 15, 'Προβολή Αναφοράς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21124, 3675, 15, 'Προβολή δεσμών αναζήτησης/αποστολή σε μπλοκ;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21125, 3677, 15, 'Προβολή μόνο μη χρεωμένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21126, 3678, 15, 'Προβολή μόνο του Αμερικαν. συστήματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21127, 3679, 15, 'Αδέλφια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21128, 3680, 15, 'Δρεπανοκύτταρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21129, 3681, 15, 'Δόση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21130, 3682, 15, 'Σιγμοειδο-/Κολονοσκόπηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21131, 3683, 15, 'Υπογραφή Εργαστηρ. αποτελεσμάτων (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21132, 3684, 15, 'Υπογραφή Εργαστηριακών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21133, 3685, 15, 'Υπογραφή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21134, 3686, 15, 'Υπογραφή: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21135, 3687, 15, 'Υπογεγραμμένη συνταγή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21136, 3688, 15, 'Έντονη διόγκωση:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21137, 3689, 15, 'Απλοποιημένη Συμμετοχή στην πληρωμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21138, 3690, 15, 'Απλοποιημένα Δημογραφικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21139, 3691, 15, 'Απλοποιημένες Συνταγογραφήσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21140, 3692, 15, 'Εδώ και'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21141, 3693, 15, 'Ειλικρινά,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21142, 3694, 15, 'Ανύπανδρος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21143, 3695, 15, 'Λίστα μονής επιλογής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21144, 3696, 15, 'Λίστα μονής επιλογής με δυνατότητα προσθήκης στη λίστα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21145, 3697, 15, 'Προβλήμ. ηγμορίων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21146, 3698, 15, 'Εγχείρηση ηγμορίων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21147, 3699, 15, 'Ευαισθησία ηγμορίων:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21148, 3700, 15, 'Ηγμορίτις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21149, 3702, 15, 'Μέγεθος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21150, 3703, 15, 'Το μέγεθος πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21151, 3704, 15, 'Μέγεθος/Κατάλογος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21152, 3705, 15, 'Δέρμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21153, 3706, 15, 'Καρκίνος δέρματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21154, 3707, 15, 'Νόσος δέρματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21155, 3708, 15, 'Δέρμα – άλλο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21156, 3709, 15, 'Παραλείψτε εξουσιοδ. του φακέλου ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21157, 3711, 15, 'Παράκαμψη του SQL-Ledger dump - δεν είναι υλοποιημένο σε Windows server'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21158, 3712, 15, 'Τύπος ύπνου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21159, 3713, 15, 'Τύπος ύπνου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21160, 3714, 15, 'Κοιμώμενο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21161, 3715, 15, 'Σλοβακικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21162, 3717, 15, 'Η Smarty κρυφή μνήμη έχει καθαριστεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21163, 3720, 15, 'SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21164, 3721, 15, 'SMS Gateway API key'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21165, 3722, 15, 'SMS Gateway API key'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21166, 3723, 15, 'Κωδικός πρόσβασης για το SMS gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21167, 3724, 15, 'Όνομα χρήστη για το SMS gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21168, 3725, 15, 'Ειδοποίηση μέσω SMS '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21169, 3726, 15, 'Ωράρια ειδοποίησης με SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21170, 3727, 15, 'Το SMS να σταλεί πριν από τις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21171, 3729, 15, 'Ρυθμίσεις προειδοποίησης για SMS και e-mails'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21172, 3730, 15, 'Κωδικός SMTP για Πιστοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21173, 3732, 15, 'Αριθμός θύρας SMTP server'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21174, 3733, 15, 'Χρήστης SMTP για Πιστοποίηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21175, 3734, 15, 'Ροχαλητό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21176, 3735, 15, 'ΕΚΤΙΜΗΣΗ ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21177, 3736, 15, 'Κοινωνικές δυσκολίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21178, 3737, 15, 'Κοινωνικό Ιστορικό:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21179, 3738, 15, 'Αριθμός Μητρώου Κοινωνικής Ασφάλισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21180, 3739, 15, 'διάλυμα (sol)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21181, 3740, 15, 'Σωματική κατατομή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21182, 3741, 15, 'Ορισμένες άδειες δεν εμφανίζονται. Κάντε κλικ εδώ για να τις δείτε όλες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21183, 3742, 15, 'Ορισμένοι κωδικοί δεν εμφανίστηκαν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21184, 3743, 15, 'Ορισμένες επισκέψεις δεν εμφανίστηκαν. Κάντε κλικ εδώ για να τις δείτε όλες.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21185, 3744, 15, 'Κάποιο λάθος συνέβη κατά τη διαδικασία Απο Ταυτοποίησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21186, 3745, 15, 'Ορισμένες σημειώσεις δεν εμφανίστηκαν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21187, 3746, 15, 'ορισμένες λέξεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21188, 3747, 15, 'Φαρυγγαλγια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21189, 3749, 15, 'Ταξινόμηση ανα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21190, 3752, 15, 'Ταξινόμηση ανα Σχόλια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21191, 3753, 15, 'Ταξινόμηση με βάση τον τρέχοντα χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21192, 3754, 15, 'Ταξινόμηση ανά ημερομηνία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21193, 3755, 15, 'Ταξινόμηση ανά ημερομηνία/ωρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21194, 3756, 15, 'Ταξινόμηση ανά Συμβάν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21195, 3757, 15, 'Ταξινόμηση ανα Ομαδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21196, 3758, 15, 'Ταξινόμηση ανά Κωδικό ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21197, 3759, 15, 'Ταξινόμηση με βάση το βαθμό επιτυχίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21198, 3760, 15, 'Ταξινόμηση ανα Χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21199, 3761, 15, 'Ταξινόμηση ανά εμβόλιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21200, 3762, 15, 'Ταξινόμηση κατά φθίνοντα αριθμό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21201, 3764, 15, 'Ταξινόμηση κατ\' αύξοντα αριθμό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21202, 3765, 15, 'Πηγή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21203, 3767, 15, 'Η πηγή λείπει για τον κωδικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21204, 3768, 15, 'Κωδικός παρτίδας πηγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21205, 3769, 15, 'Πηγή: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21206, 3770, 15, 'Χώρος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21207, 3771, 15, 'Ισπανικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21208, 3772, 15, 'Ειδικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21209, 3773, 15, 'Όνομα και υπογραφή ειδικού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21210, 3774, 15, 'Ειδικότητα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21211, 3775, 15, 'Συστήματα ειδικού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21212, 3776, 15, 'Ειδικότητα: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21213, 3777, 15, 'Ειδικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21214, 3778, 15, 'Ειδική εφαρμογή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21215, 3779, 15, 'Ειδική παροχή υπηρεσίας αντισύλληψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21216, 3780, 15, 'Ειδικό αποτέλεσμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21217, 3781, 15, 'Ειδική Υπηρεσία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21218, 3782, 15, 'Διευκρινίστηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21219, 3791, 15, 'Δείγμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21220, 3792, 15, 'Αριθμός δείγματος/κωδικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21221, 3793, 15, 'Είδος δείγματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21222, 3794, 15, 'Υπαγόρευση ομιλίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21223, 3795, 15, 'Σπερματοκτόνο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21224, 3796, 15, 'Σπληνεκτομή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21225, 3797, 15, 'Σύζυγος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21226, 3798, 15, 'Πτύελα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21227, 3799, 15, 'Πτύελα: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21228, 3800, 15, 'Υποδόρια'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21229, 3801, 15, 'Ομάδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21230, 3802, 15, 'Μέλος ομάδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21231, 3803, 15, 'Ομάδες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21232, 3804, 15, 'Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21233, 3805, 15, 'Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία – Οικογενειακός προγραμματισμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21234, 3806, 15, 'Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία – Μη οικογενειακός προγραμματισμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21235, 3807, 15, 'Παραπομπές σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21236, 3808, 15, 'Έντυπο επίσκεψης σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21237, 3810, 15, 'ΑΜΚΑ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21238, 3811, 15, 'Πιστοποιητικό Διαχείρισης SSL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21239, 3812, 15, 'ΑΜΚΑ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21240, 3813, 15, 'Σταθερότητα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21241, 3814, 15, 'Πρότυπο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21242, 3815, 15, 'Standard Κωδικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21243, 3817, 15, 'Έναρξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21244, 3818, 15, 'Έναρξη (εεεε-μμ-ηη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21245, 3819, 15, 'Ημερομηνία έναρξης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21246, 3820, 15, 'Ημερομηνία έναρξης στην παρούσα Κλινική '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21247, 3821, 15, 'Ημερομ. Έναρξης δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη από Ημερομ. τέλους'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21248, 3822, 15, 'Ημερομηνία έναρξης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21249, 3823, 15, 'Ημερομηνία έναρξης:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21250, 3824, 15, 'Ώρα έναρξης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21251, 3825, 15, 'Ημερομηνία Έναρξης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21252, 3826, 15, 'εφάπαξ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21253, 3827, 15, 'Νομός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21254, 3828, 15, 'Διευκρινείστε το είδος των Δεδομένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21255, 3830, 15, 'Λίστα Κατάστασης (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21256, 3832, 15, 'Νομός ή Επαρχία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21257, 3833, 15, 'Νομός/Περιοχή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21258, 3834, 15, 'Νομός/Κοινότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21259, 3835, 15, 'ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21260, 3839, 15, 'Στατικό Κείμενο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21261, 3840, 15, 'Στατιστικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21262, 3841, 15, 'Στατιστικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21263, 3842, 15, 'Κατάσταση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21264, 3843, 15, 'Ιδία κατάσταση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21265, 3844, 15, 'Συμβουλευτική ΣΜΝ/AIDS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21266, 3845, 15, 'Μυική ισχύς και conditioning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21267, 3846, 15, 'Δυσκαμψία αρθρώσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21268, 3847, 15, 'Δυσκαμψία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21269, 3849, 15, 'Άλγη στομάχου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21270, 3850, 15, 'Διάταση μυός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21271, 3851, 15, 'Ροή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21272, 3852, 15, 'Οδός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21273, 3853, 15, 'Διεύθυνση οδού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21274, 3854, 15, 'Οδός και Αριθμός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21275, 3855, 15, 'Δύναμη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21276, 3856, 15, 'Φάρυγγας Στρεπ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21277, 3857, 15, 'Κάταγμα κόπωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21278, 3858, 15, 'Δοκιμασία κόπωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21279, 3859, 15, 'Αγγειακό εγκεφαλικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21280, 3860, 15, 'Δυνατός κωδικός πρόσβασης σημαίνει τουλάχ. 8 χαρακτήρες και, τουλάχ. 3 από: έναν αριθμό, ένα μικρό γράμμα, ένα κεφαλαίο γράμμα, έναν ειδικό χαρακτήρα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21281, 3861, 15, 'Στυλ εγγράφου σε χρήση, για την προσθήκη νέων ασθενών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21282, 3862, 15, 'Υποκατηγορία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21283, 3863, 15, 'Μερικό Σύνολο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21284, 3864, 15, 'Υποκατηγορία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21285, 3865, 15, 'υποκατηγορία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21286, 3866, 15, 'υποδορίως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21287, 3867, 15, 'Ιστορικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21288, 3868, 15, 'Υπογλώσσιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21289, 3869, 15, 'υπογλώσσιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21290, 3870, 15, 'Υποβολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21291, 3871, 15, 'υποβολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21292, 3872, 15, 'Υποβολή όλου του περιεχομένου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21293, 3873, 15, 'Υποβολή συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21294, 3874, 15, 'υποβολή εντύπου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21295, 3875, 15, 'Υπβολή επιλεγμένου περιεχομένου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21296, 3876, 15, 'υπεβλήθει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21297, 3877, 15, 'Υπεβλήθει από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21298, 3878, 15, 'Αριθμός πρόσβασης υποβολέα EDI (PER06)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21299, 3879, 15, 'Συνδρομητής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21300, 3880, 15, 'Διεύθυνση Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21301, 3881, 15, 'Εργοδότης Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21302, 3882, 15, 'Εργοδότης Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21303, 3883, 15, 'Διεύθυνση Εργοδότη Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21304, 3884, 15, 'Πόλη Εργοδότη Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21305, 3885, 15, 'Χώρα Εργοδότη Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21306, 3886, 15, 'Νομός Εργοδότη Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21307, 3887, 15, 'Τ.Κ. Εργοδότη Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21308, 3888, 15, 'Τηλέφωνο Εργοδότη Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21309, 3889, 15, 'Σχέση Εργοδότη Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21310, 3890, 15, 'Η σχέση του συνδρομητή δεν είναι αφ\' εαυτή αλλά το όνομα είναι το ίδιο! Είναι πραγματικά εντάξει;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21311, 3891, 15, 'Η σχέση του συνδρομητή δεν είναι αφ\' εαυτή αλλά το όνομα είναι το ίδιο!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21312, 3892, 15, 'Η σχέση του συνδρομητή είναι αφ\' εαυτή αλλά το όνομα είναι διαφορετικό! Είναι πραγματικά εντάξει;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21313, 3893, 15, 'Η σχέση του συνδρομητή είναι αφ\' εαυτή αλλά ο αριθμός SS είναι διαφορετικός!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21314, 3894, 15, 'Φύλο Συνδρομητή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21315, 3895, 15, 'Υποκατάσταση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21316, 3896, 15, 'Επιτρέπεται η υποκατάσταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21317, 3897, 15, 'Επιτυχία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21318, 3898, 15, 'επιτυχία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21319, 3899, 15, 'Επιτυχής επικύρωση λήψης εργαστηρ. αποτελεσμάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21320, 3900, 15, 'Επιτυχής λήψη εργαστηρ. αποτελεσμάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21321, 3902, 15, 'προσετέθη επιτυχώς στην κατηγορία,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21322, 3907, 15, 'αποθηκεύτηκε επιτυχώς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21323, 3908, 15, 'επιτυχώς.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21324, 3909, 15, 'Αυτοκτονία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21325, 3910, 15, 'Περίληψη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21326, 3912, 15, 'Ήλιος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21327, 3913, 15, 'Κυριακή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21328, 3914, 15, 'Υπερχρέωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21329, 3915, 15, 'Κώδικες υπερχρέωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21330, 3916, 15, 'Διαχείριση κωδίκων υπερχρέωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21331, 3917, 15, 'Αναφορά υπερχρέωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21332, 3918, 15, 'Οι υπερχρεώσεις, μερικές φορές αναφέρονται ως Εντυπα Επίσκεψης, αποτελούν ουσιαστικό μέρος των περισσότερων ιατρείων.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21333, 3919, 15, 'Υπερχρήστης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21334, 3920, 15, 'Επιβλέπων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21335, 3921, 15, 'Στοιχεία Έδρας προμηθευτή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21336, 3922, 15, 'Υποστήριξη συμβάντων ημερολογίου που ισχύουν για πολλαπλούς παρόχους'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21337, 3923, 15, 'Υποστήριξη εισαγ./ εξαγ. δεδομένων ρύθμισης, μέσω της σελίδας Backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21338, 3924, 15, 'Υποστήρ. Συμβάντων για πολλαπλούς παρόχους (multi-Provider)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21339, 3925, 15, 'Τύπος επιφανείας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21340, 3926, 15, 'Χειρουργεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21341, 3927, 15, 'Χειρουργική '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21342, 3928, 15, 'Ανεστάλη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21343, 3929, 15, 'εναιώρημα (susp)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21344, 3930, 15, 'Ημερομ. παροχής υπηρ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21345, 3931, 15, 'Ημερομ. παροχής υπηρ.:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21346, 3932, 15, 'Εφίδρωση: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21347, 3933, 15, 'Σουηδικά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21348, 3934, 15, 'Διόγκωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21349, 3935, 15, 'Διόγκωση δεξιά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21350, 3936, 15, 'Διογκωμένες αρθρώσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21351, 3937, 15, 'Διογκωμένοι λεμφαδένες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21352, 3939, 15, 'Το σύμβολο σε χρήση για διαχωρισμό των χιλιάδων, στα νομίσματα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21353, 3940, 15, 'Συμπτώματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21354, 3941, 15, 'Συγχρονσιμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21355, 3942, 15, 'Συγχρονσιμός μεταφράσεων με τον πίνακα της custom γλώσσας.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21356, 3943, 15, 'Συγχρονισμένη νέα custom Σταθερά:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21357, 3944, 15, 'Συγχρονισμένη νέα custom Γλώσσα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21358, 3945, 15, 'Συγχρονισμένη νέος ορισμός (Γλώσσα, Σταθερά, Ορισμός):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21359, 3946, 15, 'Συγκοπή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21360, 3949, 15, 'Υμενίτις, Impingement, Θυλακίτις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21361, 3950, 15, 'Σύστημα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21362, 3951, 15, 'Τ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21363, 3952, 15, '3 φορές την ημέρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21364, 3953, 15, 'T.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21365, 3954, 15, 'Απέτυχε η δημιουργία πίνακα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21366, 3955, 15, 'Απέτυχε η ενημέρωση πίνακα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21367, 3956, 15, 'δισκίο (tab) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21368, 3958, 15, 'Δόση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21369, 3962, 15, 'Απαιτεί χρόνο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21370, 3964, 15, 'Φορολογικός συντελεστής '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21371, 3965, 15, 'Φόροι '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21372, 3966, 15, 'Ταξινόμηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21373, 3967, 15, 'Μέγιστη δόση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21374, 3968, 15, 'Περίληψη ομάδας κακώσεων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21375, 3969, 15, 'Μητρώο Ομάδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21376, 3970, 15, 'Προβολή Μητρώου Ομάδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21377, 3972, 15, 'Τηλ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21378, 3973, 15, 'Υπεραστ. Κωδικός Χώρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21379, 3974, 15, 'Θερμομέτρηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21380, 3975, 15, 'Θέση θερμομέτρησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21381, 3976, 15, 'Προσωρ Μέθοδος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21382, 3977, 15, 'Θερμοκρασία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21383, 3978, 15, 'Template '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21384, 3979, 15, 'Όνομα Template'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21385, 3980, 15, 'Τα ονόματα των Template δεν μπορούν να αρχίσουν με αριθμούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21386, 3981, 15, 'Template: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21387, 3982, 15, 'Templates '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21388, 3983, 15, 'Κροταφική αρτ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21389, 3984, 15, 'Κάκωση τένοντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21390, 3985, 15, 'Τενοντίτιδα/θυλακίτιδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21391, 3987, 15, 'Τριτεύουσα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21392, 3988, 15, 'Τριτεύουσα Ασφάλιση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21393, 3989, 15, 'Δεδομένα Τριτεύουσας Ασφάλισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21394, 3990, 15, 'Πάροχος Τριτεύουσας Ασφάλισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21395, 3991, 15, 'Έλεγχος χρονοδιαγράμματος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21396, 3992, 15, 'Πειραματικό σύστημα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21397, 3994, 15, 'Πεδίο κειμένου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21398, 3995, 15, 'κείμενο-ημερομηνία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21399, 3996, 15, 'κείμενο-ημερομηνία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21400, 3997, 15, 'χώρος κειμένου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21401, 3998, 15, 'χώρος κειμένου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21402, 3999, 15, 'πλαίσιο κειμένου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21403, 4000, 15, 'πλαίσιο κειμένου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21404, 4001, 15, 'λίστα πλαισίων κειμένου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21405, 4002, 15, 'λίστα πλαισίων κειμένου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21406, 4004, 15, 'Σας ευχαριστούμε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21407, 4005, 15, 'Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21408, 4006, 15, 'Το παραπάνω statement απέτυχε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21409, 4007, 15, 'Το πιστοποιητικό για τον Apache SSL server και το Δημόσιο Κλειδί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21410, 4009, 15, 'Αρχείο απαιτήσεων:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21411, 4010, 15, 'Το αντίστοιχο ιδιωτικό κλειδί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21412, 4013, 15, 'Το έντυπο προωρισμού έκλεισε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21413, 4014, 15, 'Το έντυπο προορισμού έκλεισε, δεν μπορώ να ενεργήσω στην επιλογή σας.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21414, 4015, 15, 'Τα συμβάντα έχουν εγκριθεί.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21415, 4016, 15, 'Τα συμβάντα έχουν κρυφτεί.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21416, 4017, 15, 'Τα δεδομένα που εξάγονται εμφανίζονται στην περιοχή κείμενου που ακολουθεί. Μπορείτε να αντιγράψετε και να επικολλήσετε αυτά σε ένα email ή σε οποιοδήποτε άλλο επιθυμητό προορισμό.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21417, 4018, 15, 'Το ακόλουθο σύμβαμα ημερολογίου έχει προστεθεί:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21418, 4019, 15, 'Το ακόλουθο σύμβαμα ημερολογίου έχει τροποποιηθεί:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21419, 4022, 15, 'Συνέβησαν τα ακόλουθα σφάλματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21420, 4023, 15, 'Τα ακόλουθα πεδία απαιτούνται'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21421, 4025, 15, 'Το αρχικό παράθυρο είναι η σελίδα αναζήτησης του τιμολογίου. Στην κορυφή μπορείτε να δώσετε μια πηγή (π.χ. αριθμός ελέγχου), ημερομηνία πληρωμής και ποσό ελέγχου. Ο λόγος για την ημερομηνία πηγής και πληρωμής είναι αυτός, ώστε δεν χρειάζεται να τα εισάγετε ξανά και ξανά για κάθε αξίωση. Το ποσό που εισάγετε θα μειωθεί για κάθε τιμολόγιο που δίνεται μέρος της πληρωμής και ελπίζουμε ότι θα τελειώσει στο μηδέν όταν τελειώσετε.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21422, 4026, 15, 'Η ετικέτα που φαίνεται στο χρήστη πάνω στο έντυπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21423, 4027, 15, 'Ο νέος κατάλογος θα είναι μια υπο-κατηγορία του/της'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21424, 4028, 15, 'Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχ. με 8 χαρακτήρες και θα πρέπει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21425, 4030, 15, 'Οι υπόλοιπες πληροφορίες παρακάτω ισχύουν μόνο αν αποστέλλετε χειρωνακτικά, ή αν κάνετε διορθώσεις με το χέρι. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21426, 4031, 15, 'Το ζητούμενο έγγραφο δεν είναι παρών στην αναμενόμενη θέση στο σύστημα αρχείων ή δεν υπάρχουν επαρκή δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτό.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21427, 4032, 15, 'Οι στήλες Πηγής και Ημερομηνίας αντιγράφονται από την πρώτη σελίδα, έτσι κανονικά δεν θα χρειαστεί να τις αγγίξετε. Μπορείτε να τοποθετήσετε ένα ποσό πληρωμής στη στήλη Πληρωμή, ένα ποσό προσαρμογής στην στήλη Ρύθμιση, ή και τα δύο. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο \"W\" στα δεξιά για να υπολογιστεί αυτόματα μια τιμή προσαρμογής που γράφει το υπόλοιπο του τέλους για το στοιχείο γραμμής.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21428, 4034, 15, 'Η μεταφρασμένη ετικέτα που θα εμφανιστεί στο έντυπο στην τρέχουσα γλώσσα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21429, 4035, 15, 'Ο μεταφρασμένος Τίτλος που θα εμφανιστεί στην τρέχουσα γλώσσα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21430, 4036, 15, 'Η μετάφραση της περιγραφής στην τρέχουσα γλώσσα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21431, 4037, 15, 'Οι πίνακες μετάφρασης είναι συγχρονισμένοι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21432, 4038, 15, 'Το είδος αυτής της οντότητος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21433, 4039, 15, 'Ο ειδικός κωδικός πωλητού, που ταυτοποιεί την διαδικασία ή το αποτέλεσμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21434, 4040, 15, 'Τα X12 αρχεία, καθώς και οι σχετικές αναφορές εξόδου HTML αρχειοθετούνται στον υποκατάλογο \"era\" του κυρίου καταλόγου εγκατάστασης του OpenEMR. Θα θέλατε να αναφερθείτε σε αυτά τα αρχεία κάπου κάπου. Η διεύθυνση URL είναι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21435, 4041, 15, 'Το αρχείο zip θα περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21436, 4042, 15, 'Θέμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21437, 4043, 15, 'Θεραπευτικές ενέσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21438, 4044, 15, 'Υπάρχουν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21439, 4045, 15, 'Δεν υπάρχουν τρεχόντως καθόλου συνταγές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21440, 4046, 15, 'Υπάρχουν σφάλματα με την υποβολή σας. Αυτά σκιαγραφούνται παρακάτω. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21441, 4047, 15, 'Δεν υπάρχουν ελεγμένοι φάκελοι.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21442, 4049, 15, 'Δεν υπάρχουν νέες Υποβολές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21443, 4050, 15, 'Δεν υπάρχουν σημειώσεις στο φάκελο, γι\' αυτό τον ασθενή.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21444, 4051, 15, 'Δεν υπάρχουν συναλλαγές στο αρχείο γι\' αυτό τον ασθενή.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21445, 4052, 15, 'Υπήρξε σφάλμα ταχυδρομείου που έστελνε σε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21446, 4053, 15, 'Υπάρχει ήδη μια κατηγορία με το όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21447, 4054, 15, 'Υπάρχει ήδη μια υποκατηγορία με το όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21448, 4055, 15, 'Υπάρχει ήδη ένα αντικείμενο με το όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21449, 4056, 15, 'Δεν υπάρχει εγγραφή στο διάγραμμα λογαριασμού χρέωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21450, 4057, 15, 'Δεν υπάρχει εγγραφή στο διάγραμμα τρέχοντος λογαριασμού '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21451, 4058, 15, 'Δεν υπάρχει εγγραφή στο διάγραμμα λογαριασμού εσόδων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21452, 4059, 15, 'Δεν υπάρχει τρέχων ασθενής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21453, 4060, 15, 'Δεν υπάρχει ταίριασμα για το αναγνωριστικό τιμολογίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21454, 4061, 15, 'Δεν υπάρχει ταίριασμα για το αναγνωριστικό τιμολογίου ='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21455, 4062, 15, 'Δεν υπάρχει εγγραφή τμήματος για το αναγνωριστικό υπηρεσιών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21456, 4063, 15, 'Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21457, 4064, 15, 'Πυκνό δεξιά:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21458, 4065, 15, 'Μηρός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21459, 4066, 15, 'Μηρός + ιγνυακός τένοντας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21460, 4067, 15, 'Πράγματα που το οπίσθιο γραφείο μπορεί να διαβάσει και να εισάγει αλλά όχι να τροποποιήσει '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21461, 4068, 15, 'Πράγματα που το οπίσθιο γραφείο μπορεί να διαβάσει και να τροποποιήσει '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21462, 4069, 15, 'Πράγματα που οι κλινικοί μπορούν να διαβάσουν και να εισάγουν αλλά όχι να τροποποιήσουν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21463, 4070, 15, 'Πράγματα που οι κλινικοί μπορούν να διαβάσουν και να τροποποιήσουν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21464, 4071, 15, 'Πράγματα που το πρόσθιο γραφείο μπορεί να διαβάσει και να εισάγει αλλά όχι να τροποποιήσει '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21465, 4072, 15, 'Πράγματα που το πρόσθιο μπορεί να διαβάσει και να τροποποιήσει '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21466, 4073, 15, 'Πράγματα που οι ιατροί μπορούν να διαβάσουν και να εισάγουν αλλά όχι να τροποποιήσουν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21467, 4074, 15, 'Πράγματα που οι ιατροί μπορούν να διαβάσουν και να τροποποιήσουν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21468, 4075, 15, 'Τρίτο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21469, 4076, 15, 'Αυτή η ενέργεια ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ να αναιρεθεί. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21470, 4077, 15, 'Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21471, 4082, 15, 'Αυτό ο τύπος κωδικού δεν αποδέχεται σχέσεις.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21472, 4083, 15, 'Αυτό καθορίζει το πως εμφανίζονται τα ραντεβού στο ημερολόγιο.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21473, 4084, 15, 'Αυτή η Επίσκεψη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21474, 4085, 15, 'Αυτή η δυνατότητα είναι πολύ πειραματική και δεν έχει ελεγχθεί πλήρως. Χρησιμοποιήστε τη με δική σας ευθύνη!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21475, 4086, 15, 'Αυτός ο αριθμός τιμολογίου έχει αλλάξει σε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21476, 4087, 15, 'Η ενότητα αυτή είναι σε φάση δοκιμής. Η βάση δεδομένων δεν θα αλλάξει. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21477, 4088, 15, 'Η ενότητα αυτή προωθεί την αποτελεσματική είσοδο των δεδομένων Εξήγησης του Κέρδους'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21478, 4090, 15, 'Αυτή η σελίδα θα περιλαμβάνει ενσωματωμένη τη σελίδα σύνδεσης, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να κάνετε κλικ στην επανασύνδεση κάθε φορά.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21479, 4091, 15, 'Αυτός ο ασθενής δεν έχει δραστηριότητα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21480, 4092, 15, 'Αυτό το αναγνωριστικό ασθενούς χρησιμοποιείται ήδη!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21481, 4093, 15, 'Αυτό το προϊόν επιτρέπει μόνο μία παρτίδα ανά αποθήκη.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21482, 4094, 15, 'Αυτή η ενέργεια θα δημιουργήσει ένα αρχείο που θα πρέπει να αποθηκεύσετε για μελλοντική χρήση. Tο αρχείο δε μπορεί να ξαναδημιουργηθεί. Θέλετε να προχωρήσετε;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21483, 4095, 15, 'Αυτός ο χρήστης δεν είναι μέλος κάποιας ομάδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21484, 4096, 15, 'Αυτή η Επίσκεψη ξεκινά νέα χρήση αντισυλληπτικών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21485, 4098, 15, 'Αυτό ήταν το παλαιό μετριοκό μόνο έντυπο Ζωτικών, που έχει τώρα αποσυρθεί.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21486, 4101, 15, 'Αυτό θα δημιουργήσει ένα backup αρχείο σε tar format και θα το στείλι στον Web browser σας ώστε να μπορείτε να το αποθηκεύσετε.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21487, 4103, 15, 'Θωρακικής μοίρα της ΣΣ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21488, 4105, 15, 'Λάρυγγας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21489, 4106, 15, 'Καρκίνος του λάρυγγα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21490, 4107, 15, 'Εγχείρηση καρκίνου του λάρυγγα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21491, 4108, 15, 'Θρόμβωση/ΑΕΕ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21492, 4109, 15, 'Πεμ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21493, 4110, 15, 'Πέμπτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21494, 4111, 15, 'Πέμπτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21495, 4112, 15, 'Θυρεοειδής φυσιολογικός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21496, 4113, 15, 'Προβλήμ. θυροειδη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21497, 4114, 15, 'Παροδικό ισχαιμικό εγκεφαλικό επεισόδιο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21498, 4115, 15, 'Χρόνος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21499, 4117, 15, 'Προσαύξηση ώρας για Προσθήκη (λεπτά 1-60) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21500, 4118, 15, 'Επιλογή ώρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21501, 4119, 15, 'Χρονικό σύμβαμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21502, 4120, 15, 'Συστοιχία χρόνων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21503, 4121, 15, 'Χρονοθέτηση και Κείμενο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21504, 4122, 15, 'ΑΦΜ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21505, 4123, 15, 'Εμβοες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21506, 4124, 15, 'Τίτλος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21507, 4125, 15, 'Τίτλος V '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21508, 4126, 15, 'Οι στήλες του τίτλου πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21509, 4127, 15, 'Τίτλοι '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21510, 4129, 15, 'Τυμπανική μεμβράνη/Έξω ακουστικοί πόροι/έξω ους, έξω ρις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21511, 4130, 15, 'Προς τον/ την'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21512, 4132, 15, 'μέχρι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21513, 4133, 15, 'στο απόλυτο pathy του αρχείου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21514, 4134, 15, 'Για προσθήκη σημειώσεων, παρακαλώ κάντε κλικ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21515, 4135, 15, 'Στην προσβεβλημένη περιοχή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21516, 4136, 15, 'στην προσβεβλημένη περιοχή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21517, 4138, 15, 'Στην προβολή Χρέωσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21518, 4139, 15, 'Στην κατηγορία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21519, 4140, 15, 'Στην Κλινική προβολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21520, 4141, 15, 'Στη Συμμετοχή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21521, 4143, 15, 'Στα Δημογρ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21522, 4144, 15, 'Για Απενεργοποίηση του πιστοποιητικού από πλευράς του πελάτη, αφαιρέστε τις παραπάνω γραμμές από το αρχείο διαμόρφωσης του Apache και ρυθμίστε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21523, 4146, 15, 'Για την ενεργοποίηση των πιστοποιητικών Client side SSL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21524, 4148, 15, 'Για Ενεργοποίηση μόνο HTTPS, εκτελέστε τις παραπάνω αλλαγές και κάντε επανεκκίνηση του Apache server. Εάν θέλετε να ρυθμίσετε των πιστοποιητικών από την πλευρά του πελάτη επίσης, παρακαλώ να τα ρυθμίσετε στην επόμενη ενότητα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21525, 4149, 15, 'Στην Επισκ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21526, 4150, 15, 'Για φιλτράρισμα κατά φύλο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21527, 4151, 15, 'Στο Ιστορικό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21528, 4152, 15, 'Στα Ιατρικά προβλήματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21529, 4153, 15, 'Για να συνδέσετε αυτήν την επίσκεψη/συμβουλή σε ένα υπάρχον θέμα, κάντε κλικ στο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21530, 4154, 15, 'Για να συνδέσετε αυτήν την επίσκεψη/εκτίμηση με ένα υπάρχον πρόβλημα, κάντε κλικ στο θέμα που θέλετε παραπάνω για να το επιλέξετε και στη συνέχεια κάντε κλικ στο [Αποθήκευση]. Κρατήστε πατημένο το [Ctrl] για να επιλέξετε πολλά προβλήματα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21531, 4155, 15, 'για να συνδεθείτε ξανά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21532, 4157, 15, 'να τρέξει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21533, 4158, 15, 'Για να ρυθμίσετε την πρόσβαση https με τον έλεγχο ταυτότητας πιστοποιητικού πελάτη, κάντε τα εξής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21534, 4159, 15, 'Στο δέρμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21535, 4160, 15, 'στο δέρμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21536, 4161, 15, 'Για αυτήν την επίσκεψη;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21537, 4162, 15, 'Προς: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21538, 4163, 15, 'Προς: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21539, 4164, 15, 'TO_CITY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21540, 4165, 15, 'TO_FAX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21541, 4166, 15, 'TO_FNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21542, 4167, 15, 'TO_LNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21543, 4168, 15, 'TO_MNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21544, 4169, 15, 'TO_ORGANIZATION'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21545, 4170, 15, 'TO_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21546, 4171, 15, 'TO_STATE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21547, 4172, 15, 'TO_STREET'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21548, 4173, 15, 'TO_TITLE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21549, 4174, 15, 'TO_VALEDICTORY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21550, 4175, 15, 'Καπνός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21551, 4176, 15, 'Χρήση καπνού '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21552, 4177, 15, 'Σήμερα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21553, 4178, 15, 'σήμερα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21554, 4179, 15, 'Σημερινή ήμερα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21555, 4180, 15, 'Τα σημερινά συμβάντα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21556, 4182, 15, 'Αμυγδαλεκτομή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21557, 4183, 15, 'Πάνω'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21558, 4184, 15, 'Θέμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21559, 4185, 15, 'Σύνολο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21560, 4186, 15, 'σύνολο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21561, 4187, 15, 'Συνολικός οφειλόμενο ποσό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21562, 4188, 15, 'Συνολικό πληρωτέο ποσό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21563, 4189, 15, 'Σύνολο Χρεώσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21564, 4190, 15, 'Σύνολο Πελατών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21565, 4191, 15, 'Σύνολο Κόστους'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21566, 4193, 15, 'Σύνολο για '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21567, 4194, 15, 'Σύνολο για '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21568, 4195, 15, 'Σύνολο για την κατηγορία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21569, 4196, 15, 'Συνολ. αριθμός Ιατρικών προβλημάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21570, 4197, 15, 'Συνολ. αριθμός ασθενών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21571, 4199, 15, 'Συνολ. σεξουαλική και αναπαραγ. υγεία και Οικογεν. προγραμματισμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21572, 4200, 15, 'Σύνολα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21573, 4201, 15, 'Σύνολα για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21574, 4202, 15, 'Σύνολα για'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21575, 4203, 15, 'Τύπος κατάρτισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21576, 4204, 15, 'Συναλλαγές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21577, 4205, 15, 'Συναλλαγή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21578, 4206, 15, 'συναλλαγή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21579, 4207, 15, 'Η συναλλαγή απέτυχε, ανεπαρκής ποσότητα στον προορισμό παρτίδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21580, 4208, 15, 'Η συναλλαγή απέτυχε, η ποσότητα είναι μικρότερη του μηδενός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21581, 4209, 15, 'Είδος συναλλαγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21582, 4211, 15, 'Συναλλαγές '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21583, 4212, 15, 'Συναλλαγές (εγγραφή προαιρετικά) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21584, 4213, 15, 'Συναλλαγές/Παραπομπές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21585, 4214, 15, 'Μεταφορά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21586, 4215, 15, 'Η μεταφορά απέτυχε, ανεπαρκής ποσότητα στην πηγή παρτίδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21587, 4216, 15, 'Μεταφορές'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21588, 4217, 15, 'Μετάφραση Ομάδων Ελέγχου Πρόσβασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21589, 4218, 15, 'Ματάφραση Κατηγοριών Ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21590, 4219, 15, 'Μετάφραση Κατηγοριών Εγγράφου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21591, 4220, 15, 'Μετάφραση Σχεδίου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21592, 4221, 15, 'Μετάφραση Καταλόγων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21593, 4222, 15, 'Μεταφράση Τίτλων της Σημείωσης ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21594, 4223, 15, 'Μεταφράστε αυτό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21595, 4224, 15, 'Μετάφραση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21596, 4225, 15, 'Μεταφράσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21597, 4226, 15, 'Τραύμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21598, 4228, 15, 'Στόχοι θεραπείας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21599, 4229, 15, 'Σχέδιο θεραπείας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21600, 4230, 15, 'Θεραπεία: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21601, 4231, 15, 'Θεραπεία: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21602, 4234, 15, 'Σημείο ερεθισμού / σύνδρομο διαμερίσματος / καθυστερημένος μυϊκός πόνος / κράμπα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21603, 4235, 15, 'Τρισφύριος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21604, 4236, 15, 'Κορμός και κοιλιά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21605, 4237, 15, 'κουταλάκι (5ml)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21606, 4238, 15, 'Διαδερμικό θεραπευτικό σύστημα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21607, 4239, 15, 'Φυματίωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21608, 4240, 15, 'Τρί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21609, 4241, 15, 'Τρίτη & Πέμπτη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21610, 4242, 15, 'Τρίτη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21611, 4243, 15, 'Όγκος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21612, 4245, 15, 'δύο φορές ημερησίως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21613, 4246, 15, 'Τυμπανική μεμβράνη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21614, 4247, 15, 'Τύπος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21615, 4249, 15, 'Τύπος των εμφανισθέντων στηλών για τα αποτελέσματα της αναζήτησης ασθενών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21616, 4251, 15, 'Τύπος συμβάντων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21617, 4252, 15, 'Τύπο εμφάνισης της οθόνης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21618, 4253, 15, 'Πληκτρολογήστε ή σαρώστε το αναγνωριστικό του ασθενούς εδώ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21619, 4254, 15, 'Τύποι Παραγγελιών και Αποτελεσμάτων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21620, 4255, 15, 'Τους κωδικούς UCSMC δίνει το Πανεπιστ. Κέντρο Αθλητιατρικής του Calgary'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21621, 4256, 15, 'Εξελκώσεις '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21622, 4257, 15, 'Ελκώδης κολίτιδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21623, 4258, 15, 'Έλκη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21624, 4261, 15, 'Ανεκχώρητο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21625, 4262, 15, 'Αναρμόδια πρόσβαση. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21626, 4263, 15, 'Μόνο Αχρέωτα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21627, 4264, 15, 'Κάτωθεν της γλώσσας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21628, 4265, 15, 'Ελλιποβαρής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21629, 4266, 15, 'Αδιάγνωστο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21630, 4270, 15, 'Αναίρεση αποχώρησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21631, 4271, 15, 'Μοναδικοί Πελάτες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21632, 4272, 15, 'Μοναδικός, αναγνώσιμος από άνθρωπο, ταυτοποιητής γι\' αυτό τον τύπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21633, 4273, 15, 'Μοναδικοί Νέοι Πελάτες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21634, 4274, 15, 'Μοναδικόςαριθμητικός ταυτοποιητής γι\' αυτό τον τύπο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21635, 4275, 15, 'Μοναδικοί εξετασθέντες Ασθενείς '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21636, 4276, 15, 'Αναφορά μοναδικών εξετασθέντων Ασθενών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21637, 4277, 15, 'Μοναδικά εξετασθέντες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21638, 4278, 15, 'Μονάδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21639, 4279, 15, 'Μονάδες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21640, 4280, 15, 'μονάδες (units) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21641, 4281, 15, 'Μονάδες για Εντυπα Επισκέψεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21642, 4282, 15, 'Οι μονάδες πρέπει να είναι ένας αριθμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21643, 4283, 15, 'Οι μονάδες δεν είναι ορισμένες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21644, 4284, 15, 'Μονάδες/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21645, 4285, 15, 'Άγνωστο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21646, 4287, 15, 'Άγνωστο ή μη διαθέσιμο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21647, 4288, 15, 'Ασφαλιστική εταιρεία χωρίς όνομα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21648, 4289, 15, 'Μη καταχωρηθέν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21649, 4290, 15, 'Αποεπιλογη Όλων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21650, 4291, 15, 'Μη επιλεγμένο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21651, 4292, 15, 'Απροσδιόριστο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21652, 4293, 15, 'αδόμητο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21653, 4294, 15, 'μέχρι '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21654, 4295, 15, 'Άκαιρη πλήρωση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21655, 4296, 15, 'Αχρησιμοποίητο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21656, 4297, 15, 'Μονάδες ανάλυσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21657, 4298, 15, 'Μέχρι '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21658, 4299, 15, 'Προσεχή ραντεβού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21659, 4300, 15, 'Προσεχή συμβάντα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21660, 4301, 15, 'Ενημέρωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21661, 4302, 15, 'ενημέρωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21662, 4303, 15, 'Ενημέρωση Ενεργός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21663, 4304, 15, 'Ενημέρωση αρχείων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21664, 4305, 15, 'Ενημέρωση Πληροφοριών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21665, 4306, 15, 'Ενημέρωση καταλόγου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21666, 4307, 15, 'Ενημέρωση του Αριθμού Παρόχου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21667, 4308, 15, 'Ενημέρωση Επιλεγμένων Αντικειμένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21668, 4309, 15, 'Ενημέρωση των ακόλουθων μεταβλητών στο αρχείο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21669, 4310, 15, 'Ενημέρωση Πληροφοριών Χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21670, 4311, 15, 'Η ενημέρωση των δημογραφικών δεν επιτρέπεται. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21671, 4312, 15, 'Αναβάθμιση βάσης δεδομένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21672, 4313, 15, 'Αναβαθμίζει τη βάση δεδομένων του OpenEMR για να συμπεριλάβει Διαδικασίες, Συναρτήσεις και πίνακες που απαιτούνται για τη διαδικασία απο-ταυτοποίησης.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21673, 4314, 15, 'Η αναβάθμιση θα συνεχίσει'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21674, 4315, 15, 'Προσ αριθμ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21675, 4316, 15, 'Ανέβασμα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21676, 4317, 15, 'Ανέβασμα δεδομένων ρύθμισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21677, 4318, 15, 'Ανέβασμα εγγράφου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21678, 4319, 15, 'Το ανέβασμα απέτυχε!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21679, 4321, 15, 'Ανέβασμα αρχείου εισαγωγής: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21680, 4322, 15, 'Ανέβασμα αναφοράς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21681, 4323, 15, 'Ανέβασμα αυτού του αρχείου: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21682, 4324, 15, 'Μόλις κάνετε κλικ στο αριθμό τιμολoγίου εμφανίζεται το \"παράθυρο χειροκίνητης αποστολής\". Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας και τις σημειώσεις για αυτό τιμολόγιο, να επιλέξτε το συνεργάτη για τον οποίο αποστέλετε και να επιλέξετε την ασφαλιστική κάλυψη των οποίων όλες οι αναμενόμενες πληρωμές έχουν ληφθεί. Το σημαντικότερο είναι, για κάθε κωδικό χρέωσης ο οποίος έχει επιβαρυνθεί με ένα ποσό, μπορείτε να εισαγάγετε την πληρωμή και προσαρμογή πληροφοριών.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21683, 4325, 15, 'Κατά την αναζήτηση σας παρουσιάστηκε μια λίστα με τιμολόγια. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε έναν από τους αριθμούς τιμολογίου για να ανοίξει ένα δεύτερο παράθυρο, το οποίο είναι η σελίδα εισόδου δεδομένων για χειροκίνητη αποστολή. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο όνομα του ασθενούς, εάν θέλετε να εισάγετε μια σημείωση που θα δει το προσωπικό του γραφείου υποδοχής όταν ο ασθενής θα εισαχθεί και μπορείτε να επιλέξετε τιμολόγια για να εμφανιστούν στις καταστάσεις των ασθενών και να εκτυπώσετε αυτές.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21684, 4326, 15, 'Άνω άκρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21685, 4327, 15, 'Κατεπείγον'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21686, 4328, 15, 'Ούρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21687, 4329, 15, 'Στραγγουρία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21688, 4330, 15, 'Συχνότητα ούρησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21689, 4331, 15, 'Δισταγμός ούρησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21690, 4332, 15, 'Ακτίνα ούρησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21691, 4333, 15, 'Επιτακτική ούρηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21692, 4334, 15, 'URL '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21693, 4335, 15, 'URL για υποστήριξη του OpenEMR.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21694, 4336, 15, 'Δείκτης χρήσης (ISA15)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21695, 4337, 15, 'Χρήση μορφή ώρας 24 ωρών; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21696, 4338, 15, 'Χρήση του πάνελ χρεώσεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21697, 4339, 15, 'Χρήση προεπιλογών '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21698, 4341, 15, 'Χρήση ημερομηνίας διεθνούς στυλ; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21699, 4343, 15, 'Χρησιμοποιήστε τα κάτωθι πεδία για μια αγορά ή μεταφορά.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21700, 4344, 15, 'Χρησιμοποιήστε αυτή τη δυνατότητα μόνο με νέα εγκατεστημένες σελίδες,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21701, 4345, 15, 'Χρήση θεμάτων; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21702, 4346, 15, 'Χρήστης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21703, 4347, 15, 'Χρήστης / Ομάδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21704, 4348, 15, 'Διαχείριση χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21705, 4349, 15, 'Διαχειρηση χρήστη και έδρας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21706, 4350, 15, 'Διαχείριση χρήστη και ομάδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21707, 4351, 15, 'Το Πιστοποιητικό Χρήστη έχει απενεργοποιηθεί'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21708, 4352, 15, 'Ορισμένο από το Χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21709, 4353, 15, 'Περιοχή ορισμένη από το Χρήστη 11'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21710, 4354, 15, 'Περιοχή ορισμένη από το Χρήστη 12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21711, 4355, 15, 'Πεδίο ορισμένο από το Χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21712, 4356, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21713, 4357, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21714, 4358, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21715, 4359, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21716, 4360, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21717, 4361, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21718, 4362, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21719, 4363, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21720, 4364, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21721, 4365, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21722, 4366, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21723, 4367, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21724, 4368, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21725, 4369, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21726, 4370, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 8'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21727, 4371, 15, 'Εχγειρίδιο χρήσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21728, 4372, 15, 'Συμμετοχές μελών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21729, 4373, 15, 'Το όνομα χρήστη ή το Hostname δεν μπορεί να είναι κενό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21730, 4377, 15, 'Όνομα Χρήστη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21731, 4378, 15, 'Όνομα χρήστη για το SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21732, 4379, 15, 'Όνομα χρήστη για το SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21733, 4380, 15, 'Όνομα Χρήστη:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21734, 4381, 15, 'Χρήστες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21735, 4382, 15, 'Διαχείριση Χρηστών/Ομάδων/Logs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21736, 4384, 15, 'Λοιμώξεις ουροποιητικού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21737, 4385, 15, 'ΑΡΓΙΑ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21738, 4386, 15, 'Αργία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21739, 4387, 15, 'Εμβόλιο '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21740, 4388, 15, 'Κολπικός δακτυλίος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21741, 4389, 15, 'Προσφώνηση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21742, 4390, 15, 'Τιμή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21743, 4391, 15, 'Τιμή 1 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21744, 4392, 15, 'Τιμή 2 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21745, 4394, 15, 'Μεταβλ 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21746, 4395, 15, 'Μεταβλ 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21747, 4396, 15, 'μεταβλητή στη μία για απο-ταυτοποίηση του script αναβάθμισης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21748, 4397, 15, 'Ανεμευλογιά 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21749, 4398, 15, 'Ανεμευλογιά 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21750, 4399, 15, 'Κιρσοί φλεβών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21751, 4400, 15, 'Αγγειακή κατάσταση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21752, 4401, 15, 'Αγγειακή βλάβη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21753, 4402, 15, 'Χειρουργική αγγείων '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21754, 4403, 15, 'Πωλητής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21755, 4404, 15, 'Έκδοση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21756, 4405, 15, 'Ίλιγγος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21757, 4406, 15, 'Σχέδιο Διαχείρισης Βετεράνων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21758, 4409, 15, 'Προβολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21759, 4410, 15, 'προβολή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21760, 4411, 15, 'Προβολή αλλεργιών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21761, 4412, 15, 'Προβολή Αναλυτικής αναφοράς ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21762, 4413, 15, 'Προβολή εγγράφου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21763, 4414, 15, 'Προβολή επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21764, 4415, 15, 'Προβολή γεγονότων σε ένα αναδυόμενο παράθυρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21765, 4416, 15, 'Προβολή σελίδας 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21766, 4417, 15, 'Προβολή σελίδας 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21767, 4418, 15, 'Προβολή ασθενούς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21768, 4419, 15, 'Δείτε σχετικές επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21769, 4420, 15, 'Προβολή/ Επεξεργ. Αλλεργιών'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21770, 4421, 15, 'Προβολή:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21771, 4422, 15, 'VISA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21772, 4424, 15, 'Σπλαγχνική καταστροφή/τραύμα/χειρουργική '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21773, 4425, 15, 'Κατηγορία Επίσκεψης: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21774, 4426, 15, 'Ημ/νια Επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21775, 4427, 15, 'Έντυπα επίσκεψης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21776, 4428, 15, 'Ιστορικό Επισκέψεων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21777, 4429, 15, 'Επισκέψεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21778, 4430, 15, 'Επισκέψεις από'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21779, 4431, 15, 'Ζωτικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21780, 4432, 15, 'Ζωτικά σημεία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21781, 4433, 15, 'Ζωτικά σημεία (μετρικό)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21782, 4434, 15, 'Φωνή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21783, 4435, 15, 'Εμετός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21784, 4437, 15, 'Περιφ. μέσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21785, 4438, 15, 'Περιφέρεια Μέσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21786, 4439, 15, 'Αναμένοντας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21787, 4440, 15, 'Υποδοχή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21788, 4441, 15, 'Walt Pennington'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21789, 4442, 15, 'Αποθήκη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21790, 4443, 15, 'Αποθήκες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21791, 4444, 15, 'Θερμό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21792, 4446, 15, 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21793, 4448, 15, 'Προειδοποίηση: Μια επίσκεψη έχει ήδη δημιουργηθεί για αυτόν τον ασθενή σήμερα! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21794, 4449, 15, 'Προειδοποίηση: το αναγνωριστικό του ασθενούς δεν είναι μοναδικό! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21795, 4450, 15, 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό θα αντικαταστήσει πληροφορίες ρύθμισης με δεδομένα από το αρχείο!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21796, 4451, 15, 'Προειδοποιήσεις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21797, 4453, 15, 'Σας ευχαριστούμε για την άμεση καταβολή των οφειλόμενων υπολοίπων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21798, 4454, 15, 'είδαμε τον παραπάνω ασθενή σας για εκτίμηση και θεραπεία στο τμήμα εξωτερικών ιατρείων της ψυχιατρικής κλινικής μας. Ευχαριστούμε για αυτήν την παραπομπή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21799, 4455, 15, 'Αδυναμία'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21800, 4456, 15, 'Ιστοσελίδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21801, 4457, 15, 'Τετ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21802, 4458, 15, 'Τετάρτη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21803, 4459, 15, 'εβδομάδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21804, 4460, 15, 'Εβδομάδα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21805, 4461, 15, 'Προβολή Εβδομάδας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21806, 4462, 15, 'Εβδομάδα(ες) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21807, 4463, 15, 'Εβδομάδες έκθεσης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21808, 4464, 15, 'Εβδομάδες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21809, 4465, 15, 'Βάρος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21810, 4466, 15, 'Αλλαγή βάρους'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21811, 4467, 15, 'Απώλεια βάρους '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21812, 4468, 15, 'Κλινική απώλειας βάρους '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21813, 4469, 15, 'Καλωσορίσατε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21814, 4470, 15, 'Τι πρέπει να συνυπολογιστεί; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21815, 4471, 15, 'Συριγμοί: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21816, 4472, 15, 'Συριγμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21817, 4473, 15, 'Συριγμός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21818, 4474, 15, 'Που θα μπορούσαν να βρεθούν σχετικά σαρωμένα ή τυπωμένα έγγραφα; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21819, 4477, 15, 'Ταυτότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21820, 4478, 15, 'Ποιος απάντησε; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21821, 4479, 15, 'Χήρος/α'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21822, 4480, 15, 'Εύρος σε pixel του αριστερού πλαισίου πλοήγησης.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21823, 4481, 15, 'Με επιλεγμένα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21824, 4482, 15, 'με το παλιό όνομα '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21825, 4483, 15, 'Με ποιον θα μπορούσαμε να αφήσουμε ένα μήνυμα; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21826, 4485, 15, 'μέσα σε ώρες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21827, 4486, 15, 'μέσα σε ώρες: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21828, 4487, 15, 'μέσα σε λεπτά '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21829, 4488, 15, 'μέσα σε λεπτά: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21830, 4489, 15, 'Χωρίς Ενημέρωση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21831, 4490, 15, 'Μάρτυρας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21832, 4492, 15, 'ΕΦΟ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21833, 4493, 15, 'Γυναίκες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21834, 4494, 15, 'Μόνο γυναίκες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21835, 4495, 15, 'Εργασία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21836, 4496, 15, 'ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21837, 4497, 15, 'Τηλέφωνο εργασίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21838, 4498, 15, 'Αριθμός τηλεφώνου εργασίας '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21839, 4499, 15, 'Σχετικό με εργασία; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21840, 4500, 15, 'Εργασία/Εκπαίδευση/Χομπυ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21841, 4501, 15, 'Σημείωση εργασίας/σχολείου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21842, 4502, 15, 'εργάσιμη μέρα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21843, 4503, 15, 'Σχέδιο Αποζημίωσης Υγείας εργαζομένων'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21844, 4504, 15, 'Χειρότερο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21845, 4516, 15, 'Καρπός'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21846, 4517, 15, 'Καρπός και χέρι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21847, 4518, 15, 'Προβλήμ. καρπού '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21848, 4519, 15, 'εγγραφή'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21849, 4521, 15, 'μερικά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21850, 4523, 15, 'x Ακυρωθέν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21851, 4524, 15, 'x Ακυρωθέν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21852, 4525, 15, 'Ακτινογραφίες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21853, 4526, 15, 'Εκτίμηση ακτινογραφιών:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21854, 4527, 15, 'Εκτίμηση ακτινογραφιών:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21855, 4528, 15, 'Μόνο X12: Αίτηση αντικατάστασης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21856, 4529, 15, 'Συνεργάτης Χ12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21857, 4530, 15, 'Συνεργάτες Χ12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21858, 4531, 15, 'Υ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21859, 4532, 15, 'έτος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21860, 4533, 15, 'Έτος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21861, 4534, 15, 'Προβολή Χρονιάς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21862, 4535, 15, 'Έτος(η) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21863, 4536, 15, 'ΝΑΙ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21864, 4537, 15, 'Ναι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21865, 4538, 15, 'ναι'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21866, 4539, 15, 'ΝΑΙ!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21867, 4540, 15, 'Ναι, διαγραφή και Log'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21868, 4541, 15, 'Ναι/Όχι '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21869, 4542, 15, 'Ναι:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21870, 4544, 15, 'Πρόκειται να αντικαταστήσετε μόνιμα το υπάρχον template. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21871, 4545, 15, 'Είστε εντός Περιόδου χάριτος για το Login. Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης πριν τη λήξη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21872, 4546, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε αυτό το συμβάν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21873, 4547, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα να τροποποιήσετε αυτό το συμβάν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21874, 4548, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα για αυτό.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21875, 4549, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης αυτής την ομάδα. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21876, 4550, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα να προσθέσετε/επεξεργαστείτε Ιατρικά προβλήματα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21877, 4551, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε αυτή την επίσκεψη.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21878, 4552, 15, 'Δεν μπορείτε να προσπελάζεται αυτή τη λειτουργία άμεσα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21879, 4553, 15, 'Δεν μπορείτε να προσπελάζεται αυτή τη σελίδα άμεσα.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21880, 4554, 15, 'Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια κενή τιμή για κατηγορία!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21881, 4555, 15, 'Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια κενή τιμή για υποκατηγορία!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21882, 4556, 15, 'Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια κενή τιμή για αντικείμενο!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21883, 4557, 15, 'Δεν έχετε επιλέξει καμία ενέργεια. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21884, 4558, 15, 'Δεν έχετε πρόσβαση να δείτε/επεξεργαστείτε αυτό το σημείωμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21885, 4559, 15, 'Επιχειρήσατε να τροποποιήσετε περιεχόμενο το οποίο είναι κλειδωμένο. Αφαιρέστε το κλείδωμα αν θέλετε να το κάνετε. Για να το ξεκλειδώσετε, αφαιρέστε την γραμμή, \'/*lock::*/\''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21886, 4561, 15, 'Μπορείτε να βάλετε κείμενο εδώ ως το προεπιλεγμένο ενόχλημα στο έντυπο Νέα Επίσκεψη ασθενούς.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21887, 4562, 15, 'Πρέπει πρώτα να επιλέξετε ασθενή ή να προσθέσετε νέο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21888, 4563, 15, 'Πρέπει πρώτα να επιλέξετε επίσκεψη ή να δημιουργήσετε νέα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21889, 4565, 15, 'Πρέπει να επιλέξετε μια κατηγορίας επίσκεψης.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21890, 4566, 15, 'Πρέπει να επιλέξετε μερικά πεδία για να συνεχίσετε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21891, 4567, 15, 'Θα πρέπει να εκτελείτε αυτή τη δοκιμή, εάν ο ισχυρισμός αυτός φαίνεται να παράγεται με επιτυχία αλλά το πραγματικό αρχείο αξίωσης δεν περιέχει δεδομένα ή μόνο ένα ημιτελές τμήμα του όγκου των δεδομένων που θα έπρεπε να περιέχει. Αυτό είναι προφανές με τις αξιώσεις HCFA επειδή είναι αναγνώσιμες από τον άνθρωπο, όμως με τις αξιώσεις X12 είναι πιο δύσκολη διαδικασία να προσδιοριστεί αν η αξίωση έχει ολοκληρωθεί δεόντως.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21892, 4568, 15, 'Η ημερομηνία λήξης σας είναι άκυρη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21893, 4569, 15, 'Η συνεδρία διαγράφηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21894, 4570, 15, 'Η συνεδρία τροποποιήθηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21895, 4571, 15, 'Έγινε καταχώρηση της συνεδρίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21896, 4573, 15, 'Το όνομα της λίστας έχει αλλάξει για να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ονοματοδοσίας. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21897, 4574, 15, 'Το όνομά σας για αυτήν την κατηγορίας, διαδικασία ή αποτέλεσμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21898, 4575, 15, 'Ο κωδικός σας έληξε. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21899, 4576, 15, 'Ο κωδικός σας λήγει στις'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21900, 4577, 15, 'Ο κωδικός λήγει σήμερα. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21901, 4578, 15, 'Your PostCalendar configuration has been reset to use defaults.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21902, 4579, 15, 'Οι ρυθμίσεις σας του PostCalendar ενημερώθηκαν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21903, 4580, 15, 'Η συχνότητα επανάληψής σας πρέπει να είναι ακέραιος.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21904, 4581, 15, 'Η συχνότητα επανάληψής σας πρέπει να είναι τουλάχιστον 1.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21905, 4582, 15, 'Η ημερομηνία έναρξής σας είναι μεγαλύτερη από την ημερομηνία λήξης σας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21906, 4583, 15, 'Η ημερομηνία έναρξής σας είναι άκυρη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21907, 4584, 15, 'Η υποβολή σας απέτυχε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21908, 4585, 15, 'εεεε-μμ-ηη '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21909, 4586, 15, 'ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21910, 4587, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία συνδεδεμένη με αυτό το έγγραφο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21911, 4588, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία καταστράφηκε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21912, 4589, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία γέννησης '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21913, 4590, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία γέννησης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21914, 4591, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία λήξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21915, 4592, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία έναρξης ή νοσηλείας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21916, 4593, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία έναρξης, εγχείρησης ή έναρξης της αγωγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21917, 4594, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία αγοράς ή μεταφοράς'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21918, 4595, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία ανάρρωσης ή διακοπής της αγωγής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21919, 4597, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία υπηρεσίας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21920, 4598, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία αυτής της επιστολής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21921, 4600, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία εγγράφου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21922, 4601, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία συμβάντος ή ημερομηνία έναρξης'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21923, 4602, 15, 'εεεε-μμ-ηη τελευταία ημερομηνία αυτού του συμβάντος'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21924, 4603, 15, 'Μηδέν'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21925, 4604, 15, 'ΤΚ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21926, 4605, 15, 'Τ.Κ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21927, 4606, 15, 'Τ.Κ/Χώρα:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21928, 4608, 15, 'αλλά ήταν '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21929, 4609, 15, 'δεν μπορούσε να προσπελαστεί. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21930, 4610, 15, 'Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21931, 4611, 15, 'Φάρμακο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21932, 4612, 15, 'μηνύματα email που δεν στάλθηκαν '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21933, 4613, 15, 'από '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21934, 4614, 15, 'έχει δημιουργηθεί. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21935, 4615, 15, 'έχει ανοιχθεί εκ νέου. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21936, 4616, 15, 'Ιστορικό'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21937, 4617, 15, 'δεν είναι αριθμός '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21938, 4618, 15, 'είναι έτοιμο για επανα-χρέωση.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21939, 4619, 15, 'Αριστερός κάτω λοβός:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21940, 4620, 15, 'Παρτίδα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21941, 4621, 15, 'Πρωτότυπος Αρ. Αναφοράς Πρόνοιας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21942, 4622, 15, 'λεπτά'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21943, 4623, 15, 'δεν βρέθηκε! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21944, 4624, 15, 'Ιδιομορφίες σε πολλούς φυλλομετρητές μπορεί να οδηγήσουν στο ότι η κάτωθι έξοδος εισάγετεται στην οθόνη σας με απότομα τινάγματα και ότι υπάρχουν μεγάλες παύσεις μερικών δευτερολέπτων, όπου φαίνεται όπως ότι πράγματα μπορεί να έχουν κάνει crash. Αυτό δεν συμβαίνει, θα δείτε τελικά την έξοδο να εμφανίζεται γραμμή προς γραμμή. Μπορεί να υπάρχουν διαδοχικοί αριθμοί που εμφανίζονται κατωτέρω, αυτό είναι ένδειξη ότι, ακόμη και αν τίποτα άλλο δεν εμφανίζεται, υπάρχει συνεχιζόμενη δραστηριότητα. Οι αριθμοί αυτοί θα είναι διάσπαρτοι με το περιεχόμενο της χρέωσης και αυτό είναι φυσιολογικό.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21945, 4625, 15, 'η συνταγή έχει φτάσει το όριό της των'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21946, 4626, 15, 'μέχρι '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21947, 4627, 15, 'η ενημέρωση απέτυχε, δεν είναι στη βάση δεδομένων; '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21948, 4628, 15, 'χαρακτηρίστηκε ως χρεωμένο μόνο. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21949, 4629, 15, 'τοποθετήθηκε στην ουρά με επιτυχία. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21950, 4630, 15, '! Έμεινε ανεξέταστος/η'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21951, 4631, 15, '\" για τον κωδικό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21952, 4632, 15, '\" ΕΛΕΓΧΘΗΚΕ στις παραμέτρους του PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21953, 4633, 15, '# Ασφαλ./Οικονομ. θέμα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21954, 4634, 15, 'Αριθμ. δισκίων: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21955, 4635, 15, 'Ευρώ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21956, 4636, 15, 'Ευρώ Η κωδικοποίηση έγινε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21957, 4637, 15, '$ετικέτα (εεεε-μμ-ηη): '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21958, 4638, 15, '%'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21959, 4639, 15, '% Ακυρωθέντα < 24 ώρες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21960, 4640, 15, '% Ακυρωθέντα < 24 ώρες '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21961, 4641, 15, 'θα έπρεπε να υπήρχε, αλλά δεν υπάρχει. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21962, 4642, 15, '(το % ταιριάζει με οποιαδήποτε συμβολοσειρά, το _ ταιριάζει με οποιοδήποτε χαρακτήρα) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21963, 4643, 15, '(Πίσω) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21964, 4644, 15, '(κλικ για επεξεργασία)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21965, 4645, 15, '(Περισσότερα) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21966, 4646, 15, '(Νέος ασθενής)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21967, 4647, 15, '(Σημειώσεις και Άδειες)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21968, 4648, 15, '(Σημειώσεις ασθενούς)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21969, 4649, 15, '(Επιλέξτε έναν από αυτούς ή πληκτρολογήστε το δικό σας τίτλο) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21970, 4650, 15, '(Shift-) Κάντε κλικ ή συρετε για να αλλαγή τιμής'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21971, 4651, 15, '* Να γίνει Υπενθύμιση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21972, 4652, 15, '** Παρακαλώ μεταφέρετε τα χειρουργεία στα Θέματα! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21973, 4653, 15, '*Απαραίτητο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21974, 4654, 15, '(+) Φάκελος ανεσύρθη'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21975, 4655, 15, '- Κανένα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21976, 4656, 15, '.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21977, 4657, 15, '0'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21978, 4658, 15, '0-10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21979, 4660, 15, '1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21980, 4661, 15, '30 = Ελλάς. Αναφερθείτε στο http://www.wtng.info/ για λίστα κωδικών άλλων κρατών.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21981, 4662, 15, '1.Ανάπαυση 2. Πάγος για δύο ημέρες 3. Συμπίεση, αφήστε την πίεση στη θέση της, εκτός αν το πόδι αναπτύξει μούδιασμα ή ωχρό χρώμα 4. Ανυψώστε το πόδι και το κάτω άκρο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21982, 4663, 15, '11/14/10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21983, 4665, 15, '15-19'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21984, 4666, 15, '2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21985, 4667, 15, '20-24'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21986, 4668, 15, '2111-13'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21987, 4671, 15, '25-29'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21988, 4672, 15, '2ο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21989, 4673, 15, '3 μήνες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21990, 4674, 15, '3 φορές ημερησίως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21991, 4675, 15, '30-34'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21992, 4676, 15, '35-39'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21993, 4677, 15, '3ο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21994, 4678, 15, '4 μήνες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21995, 4679, 15, '4 φορές ημερησίως'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21996, 4680, 15, '40-44'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21997, 4681, 15, '45'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21998, 4682, 15, '465.9, λοίμωξη ανώτερου ουροποιητικού'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21999, 4683, 15, '466.0, Βρογχίτιδα, Οξεία Συνθετάση του ΝΟ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22000, 4684, 15, '486.0, Πνευμονία, οξεία '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22001, 4685, 15, '491.21, ΧΑΠ έξαρση '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22002, 4686, 15, '491.8, Βρογχίτιδα, Χρόνια '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22003, 4687, 15, '493.92, Άσθμα, οξεία έξαρση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22004, 4688, 15, '496.0, ΧΑΠ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22005, 4689, 15, '4ο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22006, 4690, 15, '519.7, Βρογχόσπασμος '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22007, 4691, 15, '5ο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22008, 4692, 15, '6 μήνες'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22009, 4693, 15, '6ο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22010, 4694, 15, '824.0 Κάταγμα, έσω σφυρό, κλειστό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22011, 4695, 15, '824.2 Κάταγμα, έξω σφυρό, κλειστό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22012, 4696, 15, '824.6 Κάταγμα, τρισφύριο, κλειστό '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22013, 4697, 15, '825.32 Κάταγμα, σκαφοειδούς (αστράγαλο) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22014, 4698, 15, '825.35 Κάταγμα, Βάση του πέμπτου (5ου) μεταταρσίου '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22015, 4699, 15, '845.00 διάστρεμμα ποδοκνημικής ΜΑΔ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22016, 4700, 15, '845.01 Διάστρεμμα έσω (δελτοειδικού) συνδ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22017, 4701, 15, '845.02 Διάστρεμμα, περονιαίας πτέρνας'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22018, 4702, 15, '99212 Βεβαιωμένο – ανεπίπλεκτο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22019, 4703, 15, '99213 Βεβαιωμένο – ήπια πολυπλοκότητα'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22020, 4704, 15, '< Στο εξεταστήριο'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22021, 4705, 15, '> Έγινε έλεγχος εξόδου'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22022, 4706, 15, '? Μη προσέλευση'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22023, 4707, 15, '@ Έφτασε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22024, 4708, 15, '[Αλλαγή Προβολής]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22025, 4709, 15, '[Ημερομηνία Τελευταίας επίσκεψης] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22026, 4710, 15, '[Ημέρες από την Τελευταία επίσκεψη] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22027, 4711, 15, '[Περιγραφή '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22028, 4712, 15, '[Εξαγωγή Ανοικτής Οικονομικής Συναλλαγής]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22029, 4713, 15, '[δεν συνιστάται]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22030, 4714, 15, '[Αριθμός Επισκέψεων] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22031, 4715, 15, '[Αναφορές]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22032, 4716, 15, '[Επιλογή Όλων]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22033, 4717, 15, '[SQL-Ledger]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22034, 4718, 15, '[Έναρξη Επεξεργασίας κατά Δέσμες] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22035, 4719, 15, '[Προβολή Log] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22036, 4720, 15, '[Προβολή Εκτυπώσιμης Αναφοράς] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22037, 4721, 15, '_PC_DUR_HOURS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22038, 4722, 15, '_PC_DUR_MINUTES'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22039, 4723, 15, '_PC_LOCALE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22040, 4724, 15, '~ Καθυστέρησε'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22041, 48, 16, 'ACL Administration Not Authorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22042, 78, 16, 'Add Immunisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22043, 101, 16, 'Adding demographics is not authorised.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22044, 196, 16, 'Allow Immunisation Info Sharing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22045, 197, 16, 'Allow Immunisation Registry Use'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22046, 257, 16, 'Any part of the immunisation id or immunisation name'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22047, 351, 16, 'Authorisations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22048, 352, 16, 'Authorise'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22049, 353, 16, 'Authorise - any encounters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22050, 354, 16, 'Authorise - my encounters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22051, 355, 16, 'Authorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22052, 469, 16, 'BOX 18. Hospitalisation date from (yyyy-mm-dd): '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22053, 470, 16, 'BOX 18. Hospitalisation date to (yyyy-mm-dd): '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22054, 473, 16, 'BOX 23. Prior Authorisation No. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22055, 548, 16, 'Cardiac Catheterisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22056, 654, 16, 'City, State Pin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22057, 741, 16, 'Coding not authorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22058, 756, 16, 'Colour'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22059, 834, 16, 'Counselling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22060, 835, 16, 'Counselling activities'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22061, 843, 16, 'district'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22062, 882, 16, 'Current day highlight colour'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22063, 891, 16, 'Cushing Syndrome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22064, 927, 16, 'Date Immunisation Information Statements Given'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22065, 1018, 16, 'Demographics not authorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22066, 1019, 16, 'Demographics not authorised.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22067, 1067, 16, 'Disable Immunisations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22068, 1130, 16, 'Do you wish to PERMANENTLY delete this immunisation record?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22069, 1333, 16, 'Encounters not authorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22070, 1363, 16, 'Enter Immunisations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22071, 1458, 16, 'Exclusive Provider Organisation (EPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22072, 1531, 16, 'Registration No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22073, 1532, 16, 'TAN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22074, 1533, 16, 'PAN '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22075, 1628, 16, 'For Referred Organisation/Practitioner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22076, 1760, 16, 'Gynaecological Exam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22077, 1787, 16, 'Health Maintenance Organisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22078, 1788, 16, 'Health Maintenance Organisation (HMO) Medicare Risk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22079, 1806, 16, 'Haematemesis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22080, 1807, 16, 'Haematochezia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22081, 1808, 16, 'Haematologic'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22082, 1809, 16, 'Haematuria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22083, 1810, 16, 'Haemoglobin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22084, 1811, 16, 'Haemoptysis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22085, 1849, 16, 'History not authorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22086, 1912, 16, 'Immunisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22087, 1913, 16, 'Immunisation Lot Number'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22088, 1914, 16, 'Immunisation Manufacturer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22089, 1915, 16, 'Immunisation Service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22090, 1916, 16, 'Immunisations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22091, 1917, 16, 'Immunise'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22092, 1940, 16, 'Include Uncategorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22093, 1954, 16, 'Indicator for specialised usage'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22094, 2090, 16, 'Issues not authorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22095, 2447, 16, 'Name and Title of Immunisation Administrator'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22096, 2499, 16, 'New encounters not authorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22097, 2623, 16, 'Not authorised to access PostCalendar module'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22098, 2624, 16, 'Not authorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22099, 2625, 16, 'Not authorised for this squad.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22100, 2641, 16, 'Note: This code was not entered by an authorised user. Only authorised codes may be uploaded to the Open Medical Billing Network for processing. If you wish to upload these codes, please select an authorised user here.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22101, 2647, 16, 'Notes not authorised'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22102, 2765, 16, 'Organisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22103, 2766, 16, 'Organisation Name'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22104, 2767, 16, 'Organisational Unit Name'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22105, 2768, 16, 'Organisations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22106, 2862, 16, 'Patient Immunisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22107, 3078, 16, 'Post-Abortion Counselling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22108, 3101, 16, 'Preferred Provider Organisation (PPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22109, 3172, 16, 'Prior Authorisation Form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22110, 3449, 16, 'Restrict non-authorised users to the Schedule Facilities set in User admin.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22111, 3519, 16, 'Save Immunisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22112, 3542, 16, 'SE Pin Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22113, 3569, 16, 'See Authorisations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22114, 3592, 16, 'Select Immunisations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22115, 3593, 16, 'Select Immunisations for De Identification request'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22116, 3662, 16, 'Show Authorised Only'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22117, 3709, 16, 'Skip Authorisation of Patient Notes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22118, 3741, 16, 'Some authorisations were not displayed. Click here to view all'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22119, 3810, 16, 'UID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22120, 3887, 16, 'Subscriber Employer Pin Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22121, 3941, 16, 'Synchronise'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22122, 3942, 16, 'Synchronise translations with custom language table.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22123, 3943, 16, 'Synchronised new custom constant:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22124, 3944, 16, 'Synchronised new custom language:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22125, 3945, 16, 'Synchronised new definition (Language, Constant, Definition):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22126, 4037, 16, 'The translation tables are synchronised.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22127, 4262, 16, 'Unauthorised access.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22128, 4311, 16, 'Updating demographics is not authorised.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22129, 4315, 16, 'Registration No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22130, 4548, 16, 'You are not authorised for this.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22131, 4549, 16, 'You are not authorised to access this squad.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22132, 4550, 16, 'You are not authorised to add/edit issues'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22133, 4551, 16, 'You are not authorised to see this encounter.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22134, 4592, 16, 'yyyy-mm-dd Date of onset or hospitalisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22135, 4604, 16, 'Pin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22136, 4605, 16, 'Pin Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22137, 4606, 16, 'Pin/Country'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22138, 4635, 16, 'INR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22139, 4636, 16, 'INR Coding done'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22140, 4647, 16, '(Notes and Authorisations)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22141, 4662, 16, '1.Rest 2. Ice for two days 3. Compression, leave the dressing in place unless the foot develops numbness or pale colour 4. Elevate the foot and leg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22142, 1, 17, 'Um'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22143, 2, 17, 'Um número de cheque ou de crédito para identificar o pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22144, 3, 17, 'Um certificado de cliente para o administrador do sistema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22145, 5, 17, 'Um formulário GCAC deve ser acrescentado a esta visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22146, 7, 17, 'O numero do lote e necessario'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22147, 8, 17, 'Uma letra minuscula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22148, 9, 17, 'Um numero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22149, 10, 17, 'Um doente com esta ID, já existe.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22150, 11, 17, 'Um doente com este nome, já existe.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22151, 12, 17, 'Um doente com este nº SS, já existe.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22152, 14, 17, 'Necessario o codigo IPPF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22153, 15, 17, 'Um caractere especial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22154, 16, 17, 'Um valor único para identificar este campo, não visível para o utilizador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22155, 17, 17, 'a.c.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22156, 18, 17, 'a.m.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22157, 19, 17, 'A/F Nivel Direito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22158, 20, 17, 'AB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22159, 21, 17, 'Abreviatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22160, 22, 17, 'Abcesso:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22161, 23, 17, 'Abdominal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22162, 24, 17, 'Capaz de suportar o peso por quatro (4) passos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22163, 25, 17, 'Abn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22164, 26, 17, 'ABN1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22165, 27, 17, 'Anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22166, 28, 17, 'Teste Sanguineo Anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22167, 29, 17, 'Crescimento Anormal do Cabelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22168, 30, 17, 'Mamografia Anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22169, 31, 17, 'Aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22170, 32, 17, 'Casos de Aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22171, 33, 17, 'Metodo de Aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22172, 34, 17, 'Categorias Relacionadas com Aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22173, 35, 17, 'Abortos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22174, 36, 17, 'Sobre o calendário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22175, 37, 17, 'Ausências por Diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22176, 38, 17, 'Aceitar Tarefa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22177, 39, 17, 'Aceite Pagamento para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22178, 40, 17, 'Aceita Tarefa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22179, 41, 17, 'Controlo de Acesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22180, 42, 17, 'Controlo de Acesso Lista de Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22181, 43, 17, 'Contabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22182, 44, 17, 'Dores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22183, 45, 17, 'Verificacao pedida (ISA14)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22184, 46, 17, 'ACL (acesso)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22185, 47, 17, 'Administração de ACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22186, 48, 17, 'Administração de ACL não Autorizou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22187, 49, 17, 'Acne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22188, 50, 17, 'Procedimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22189, 51, 17, 'Data do Procedimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22190, 53, 17, 'Activo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22191, 54, 17, 'Consulta activa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22192, 55, 17, 'Listas activas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22193, 56, 17, 'Paciente activo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22194, 57, 17, 'Actividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22195, 58, 17, 'Tipo de atividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22196, 59, 17, 'Agudização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22197, 60, 17, 'junte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22198, 61, 17, 'Adicionar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22199, 62, 17, 'Adicionar uma Empresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22200, 63, 17, 'Adicionar uma Farmácia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22201, 64, 17, 'adicionar um evento para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22202, 65, 17, 'adicionar como uma nova nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22203, 66, 17, 'Adicionar como Novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22204, 67, 17, 'Adicionar Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22205, 68, 17, 'Adicionar Constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22206, 69, 17, 'Adicionar Copagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22207, 70, 17, 'Adicionar Diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22208, 71, 17, 'Adicionar Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22209, 72, 17, 'Adicionar Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22210, 73, 17, 'Adicionar Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22211, 74, 17, 'Adicionar Campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22212, 75, 17, 'Junte estas linhas ao ficheiro de configuração do Servidor Web'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22213, 76, 17, 'Adicionar Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22214, 77, 17, 'Adicionar Código CDI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22215, 78, 17, 'juntar imunização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22216, 79, 17, 'Adicionar Ocorrência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22217, 80, 17, 'Adicionar Idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22218, 81, 17, 'Adicionar Novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22219, 82, 17, 'Adicionar nova categoria:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22220, 83, 17, 'Junte novos certificados ao ficheiro de configuração do Servidor Web'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22221, 84, 17, 'Adicionar Novo Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22222, 85, 17, 'Junte novo lote e transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22223, 86, 17, 'Adicionar Nova Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22224, 87, 17, 'Adicionar nova nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22225, 88, 17, 'Adicionar Novo Parceiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22226, 89, 17, 'Adicionar Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22227, 90, 17, 'Adicionar Registro de Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22228, 91, 17, 'Adicionar Receita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22229, 92, 17, 'Junte Numero do Prestador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22230, 93, 17, 'Acrescente a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22231, 94, 17, 'Acrescente à Lista de Medicamentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22232, 95, 17, 'Junte Nivel Máximo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22233, 96, 17, 'Adicionar Transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22234, 97, 17, 'Adicionar Utilizador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22235, 98, 17, 'Adicionar Utilizador ao Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22236, 99, 17, 'Juntar/Alterar Transação de Doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22237, 100, 17, 'junto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22238, 101, 17, 'Adicionar dados demograficos: não é autorizado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22239, 102, 17, 'Síndroma de Addison'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22240, 103, 17, 'Síndroma de Addison'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22241, 104, 17, 'Atributos adicionais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22242, 105, 17, 'Diagnósticos adicionais:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22243, 106, 17, 'História adicional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22244, 107, 17, 'Notas de história adicional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22245, 108, 17, 'Informações Adicionais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22246, 109, 17, 'Laboratórios adicionais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22247, 110, 17, 'Notas adicionais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22248, 111, 17, 'Notas adicionais:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22249, 112, 17, 'Notas adicionais:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22250, 113, 17, 'Notas de RADIOGRAFIA adicionais:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22251, 114, 17, 'so_juntar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22252, 115, 17, 'moradas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22253, 116, 17, 'moradas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22254, 117, 17, 'Endereço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22255, 118, 17, 'Endereços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22256, 121, 17, 'livro de moradas para o vendedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22257, 122, 17, 'Livro de moradas por tipos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22258, 123, 17, 'Endereço1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22259, 124, 17, 'Endereço2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22260, 125, 17, 'DESTINATÁRIO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22261, 126, 17, 'Adj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22262, 128, 17, 'Ajuste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22263, 129, 17, 'Entendimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22264, 130, 17, 'Razões de ajuste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22265, 131, 17, 'Valor de ajuste para código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22266, 132, 17, 'Ajustes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22267, 133, 17, 'Adm ajuste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22268, 134, 17, 'Admin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22269, 135, 17, 'Admin E-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22270, 136, 17, 'Administrado por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22271, 137, 17, 'Administrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22272, 138, 17, 'Administrado por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22273, 139, 17, 'Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22274, 140, 17, 'Administradores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22275, 141, 17, 'Administradores podem fazer qualquer operação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22276, 142, 17, 'Directiva avançada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22277, 143, 17, 'Directivas Avançadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22278, 145, 17, 'Avançado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22279, 146, 17, 'Recomendação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22280, 147, 17, 'Afecta o normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22281, 148, 17, 'Chamadas fore de horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22282, 150, 17, 'Depois de guardar o PDF, clique [Ver Reg] p/ conferir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22283, 151, 17, 'depois de salvar o Text file(s), click [View Log ] para verificar os erros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22284, 152, 17, 'Depois de economizar seu grupo, clique [Tronco de Visão] conferir para erros.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22285, 153, 17, 'Depois que na informação é entrada corretamente, clique o Economize botão.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22286, 154, 17, 'Novamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22287, 155, 17, 'Idade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22288, 156, 17, 'Envelheça Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22289, 157, 17, 'Categoria de idade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22290, 158, 17, 'Dados de idade é fora do alcance.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22291, 159, 17, 'Formato de idade para \"idade de\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22292, 160, 17, 'Formato de idade para \"idade até\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22293, 161, 17, 'Envelheça De'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22294, 163, 17, 'Envelhecendo Colunas:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22295, 164, 17, 'Álcool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22296, 165, 17, 'Consumo de álcool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22297, 167, 17, 'Tudo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22298, 168, 17, 'Todas as Categorias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22299, 169, 17, 'Todos os codigos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22300, 170, 17, 'Todo o Dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22301, 171, 17, 'Todo o evento de dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22302, 172, 17, 'todos os campos demograficos, com pesquisa e duplo check'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22303, 173, 17, 'Todas as Instalações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22304, 174, 17, 'todas as linguas são permitidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22305, 175, 17, 'Tudo ou parte do nome próprio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22306, 176, 17, 'Tudo ou parte do último nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22307, 177, 17, 'todos os produtos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22308, 178, 17, 'Todos os Provedores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22309, 179, 17, 'Tudo Revisaram e Negam:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22310, 180, 17, 'Todos os Tópicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22311, 181, 17, 'Todos os Usuários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22312, 182, 17, 'Alérgico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22313, 183, 17, 'Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22314, 184, 17, 'Alergias:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22315, 185, 17, 'Alergia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22316, 188, 17, 'permitir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22317, 189, 17, 'permitir todas as linguas disponiveis como escolha no menu do login'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22318, 191, 17, 'Permite E-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22319, 192, 17, 'Permite mensagens de e-mail?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22320, 193, 17, 'Permite E-mail?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22321, 198, 17, 'Permite Mensagem de Correio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22322, 199, 17, 'Permite SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22323, 200, 17, 'Permite SMS (mensagens de texto)?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22324, 201, 17, 'Permite tonar eventos propostos imediatamente ativos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22325, 202, 17, 'Permite mensagens de telefone?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22326, 203, 17, 'Permita os usuários para publicar Eventos Globais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22327, 204, 17, 'Permita os usuários para publicar Calendários Pessoais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22328, 205, 17, 'Permita Mensagem de Voz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22329, 206, 17, 'Permitido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22330, 207, 17, 'Idiomas Permitidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22331, 209, 17, 'já existe.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22332, 210, 17, 'Já usado, escolha outro identificador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22333, 211, 17, 'Já usado, escolha outro título'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22334, 212, 17, 'Alt Address'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22335, 214, 17, 'Alternativamente, você pode usar a página de procura para transferir uma remessa eletrônica (X12 835), que obteve do sub-sistema pagador. Para isso, carregue no botão BROWSE e depois escolha o arquivo a transferir; depois, carregando em Procura para executar o carregamento e mostrar as facturas correspondentes. Neste caso não se aplicam os outros parâmetros mencionados acima. Upload guarda o arquivo mas não processa o seu conteúdo--isso é feito separadamente, como se explica abaixo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22336, 215, 17, 'AM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22337, 216, 17, 'Emende Nota Existente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22338, 218, 17, 'AMEX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22339, 220, 17, 'Quantia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22340, 221, 17, 'Total de valores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22341, 222, 17, 'Chegue para Equilíbrio Passado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22342, 223, 17, 'Chegue para Esta Visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22343, 224, 17, 'Valor pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22344, 225, 17, 'Quantia:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22345, 226, 17, 'ocorreu um erro durante o «dumping» da árvore do directório OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22346, 227, 17, 'ocorreu um erro durante o \"dumping\" da árvore do directório phpGACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22347, 228, 17, 'ocorreu um erro durante o \"dumping\" da árvore do directório SQL-Ledger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22348, 229, 17, 'Um assunto de GCAC incompleto foi criado e foi unido. Alguém precisará completar isto depois.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22349, 231, 17, 'E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22350, 232, 17, 'E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22351, 233, 17, 'e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22352, 234, 17, 'e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22353, 235, 17, 'e todos os dados de subordinado? Esta ação será anotada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22354, 238, 17, 'e reinicie o servidor Apache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22355, 240, 17, 'Anemia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22356, 241, 17, 'Tornozelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22357, 242, 17, 'tornozelo + calcanhar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22358, 243, 17, 'Forma de Avaliação de tornozelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22359, 244, 17, 'Problemas de tornozelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22360, 245, 17, 'Espondilite Anquilosante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22361, 246, 17, 'Espondilite Anquilosante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22362, 247, 17, 'Anorexia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22363, 248, 17, 'Outra coisa que você pode fazer na janela é pedir a facturação secundária. Se você selecionar este checkbox antes de economizar, então a reivindicação original será re-aberta e será feita fila na página de Faturamento, e será processado durante a próxima corrida de faturamento.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22364, 249, 17, 'parada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22365, 250, 17, 'Nl de ânus, sem dor/massa rectal,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22366, 251, 17, 'Ansiedade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22367, 252, 17, 'Qualquer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22368, 253, 17, 'Qualquer Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22369, 254, 17, 'Qualquer parte do código desejado ou sua descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22370, 255, 17, 'Qualquer parte da especialidade desejada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22371, 256, 17, 'qualquer parte da especialidade no nosso nome da especialidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22372, 258, 17, 'Qualquer parte do nome paciente, ou \"last,first \", ou \"X-Y \"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22373, 260, 17, 'Apnéia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22374, 261, 17, 'Aparecimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22375, 262, 17, 'Aparecimento:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22376, 263, 17, 'anexe esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22377, 264, 17, 'Junte à nota existente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22378, 265, 17, 'Junte a esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22379, 266, 17, 'Junte a Esta Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22380, 267, 17, 'Apendicectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22381, 270, 17, 'titulo da aplicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22382, 273, 17, 'aplique a área afetada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22383, 274, 17, 'aplique na pele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22384, 275, 17, 'Aplicando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22385, 276, 17, 'Marcação: Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22386, 277, 17, 'tipo de apresentação da marcação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22387, 278, 17, 'Marcação: estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22388, 279, 17, 'Marcação: Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22389, 280, 17, 'Marcação: dentro de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22390, 281, 17, 'Marcações: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22391, 282, 17, 'Marcações: (escreva opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22392, 283, 17, 'Marcações e Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22393, 284, 17, 'Marcações: Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22394, 285, 17, 'Marcações e Consultas: Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22395, 286, 17, 'Aprovar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22396, 287, 17, 'Aprovado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22397, 288, 17, 'Administração de Eventos aprovados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22398, 289, 17, 'Marc-Cons'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22399, 290, 17, 'Marc.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22400, 291, 17, 'abril'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22401, 292, 17, 'Abril'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22402, 293, 17, 'Arabe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22403, 299, 17, 'Está preparado para completar um problema GCAC novo para essa visita?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22404, 300, 17, 'Tem certeza que deseja aprovar esses eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22405, 301, 17, 'Tem certeza que quer remover completamente este formulário?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22406, 303, 17, 'Tem certeza de que deseja excluir este evento?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22407, 304, 17, 'Você tem certeza de que deseja excluir esse item do banco de dados?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22408, 305, 17, 'Tem certeza de que deseja excluir esta nota?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22409, 306, 17, 'Tem certeza que deseja editar estes eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22410, 307, 17, 'Tem certeza que deseja ocultar estes eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22411, 308, 17, 'Você tem certeza que quer ver estes eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22412, 309, 17, 'Tem certeza de que deseja apagar todo o grupo denominado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22413, 310, 17, 'Tem certeza de que deseja apagar toda a lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22414, 311, 17, 'Tem certeza de que deseja excluir o campo em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22415, 312, 17, 'Tem certeza de que deseja apagar os campos selecionados?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22416, 313, 17, 'Tem certeza de que deseja continuar com estas ações?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22417, 314, 17, 'Área não especificada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22418, 315, 17, 'braço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22419, 316, 17, 'Armênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22420, 317, 17, 'Arritmia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22421, 318, 17, 'Artrite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22422, 319, 17, 'Artrite / doenças articulares degen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22423, 320, 17, 'Artrite / doenças articulares degen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22424, 321, 17, 'como'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22425, 322, 17, 'A partir de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22426, 323, 17, 'Asiático'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22427, 324, 17, 'Avaliação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22428, 325, 17, 'Nomeado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22429, 326, 17, 'Assistente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22430, 327, 17, 'Asma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22431, 328, 17, 'a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22432, 329, 17, 'Pelo menos um parâmetro de procura é necessário se você selecionar Todos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22433, 330, 17, 'Ao Navicular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22434, 331, 17, 'Ao Navicular:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22435, 332, 17, 'atleta de competição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22436, 333, 17, 'Athletic/Injury'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22437, 338, 17, 'Atenção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22438, 339, 17, 'À atenção de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22439, 347, 17, 'Agosto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22440, 348, 17, 'Agosto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22441, 349, 17, 'Auth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22442, 350, 17, 'Aut. / notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22443, 351, 17, 'Autorizações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22444, 352, 17, 'Autorize'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22445, 353, 17, 'Autorize - qualquer encontro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22446, 354, 17, 'Autorize - meus encontros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22447, 355, 17, 'Autorizado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22448, 356, 17, 'Autorizado apenas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22449, 357, 17, 'auto enviado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22450, 358, 17, 'Crear automaticamente novos encontros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22451, 359, 17, 'Auto-gerado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22452, 360, 17, 'automaticamente cria um novo encontro quando o estado do anterior é \"@\" (chegado)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22453, 361, 17, 'Exame médico automóvel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22454, 362, 17, 'autosaved'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22455, 363, 17, 'Horário Disponível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22456, 365, 17, 'Avulsão / fratura de avulsão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22457, 366, 17, 'Avulsão malleolus lateral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22458, 367, 17, 'Avulsão malleolus mediano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22459, 368, 17, 'Consciência-baseado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22460, 369, 17, 'Axilar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22461, 370, 17, 'b.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22462, 371, 17, 'voltar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22463, 372, 17, 'voltar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22464, 373, 17, 'Voltar oito visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22465, 374, 17, 'voltar: 11 visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22466, 375, 17, 'voltar: 5 visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22467, 376, 17, 'voltar: 4 visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22468, 377, 17, 'voltar: 9 visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22469, 378, 17, 'voltar: 1 visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22470, 379, 17, 'Problemas nas costas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22471, 380, 17, 'voltar: 8 visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22472, 381, 17, 'voltar: 6 visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22473, 382, 17, 'antes da Cirurgia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22474, 383, 17, 'voltar: 10 visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22475, 384, 17, 'voltar: 3 visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22476, 385, 17, 'voltar ao doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22477, 386, 17, 'voltar a \"View\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22478, 387, 17, 'voltar: 12 visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22479, 388, 17, 'voltar: 2 visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22480, 389, 17, 'Backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22481, 390, 17, 'Backup criado. Segue-se o descarregamento.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22482, 392, 17, 'Cheque sem provimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22483, 393, 17, 'Dívida incobrável'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22484, 394, 17, 'Bahasa Indonésia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22485, 395, 17, 'Bal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22486, 396, 17, 'Saldo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22487, 397, 17, 'equilíbrio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22488, 398, 17, 'Saldo devedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22489, 399, 17, 'Base de quinto (5º) Metarsico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22490, 400, 17, 'Base de quinto (5º) Metarsico:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22491, 401, 17, 'Ferramenta de Comunicação Diferida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22492, 403, 17, 'Comunicação Diferida: pode demorar...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22493, 405, 17, 'BatchCom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22494, 406, 17, 'porque o ID não existe.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22495, 407, 17, 'Começo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22496, 408, 17, 'Data inicial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22497, 409, 17, 'Data de início do serviço aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22498, 411, 17, 'Eructação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22499, 412, 17, 'entre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22500, 414, 17, 'Bilateral:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22501, 415, 17, 'Conta: (data)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22502, 416, 17, 'Conta: (receber)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22503, 417, 17, 'Facturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22504, 418, 17, 'Facturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22505, 419, 17, 'Facturado (anote)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22506, 420, 17, 'Facturado: à atn. de '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22507, 421, 17, 'Facturação: Código de serviço requisitado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22508, 422, 17, 'Facturação: Códigos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22509, 424, 17, 'Facturação: Departamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22510, 425, 17, 'Facturação: Informação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22511, 426, 17, 'Facturação: Local'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22512, 428, 17, 'Facturação: Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22513, 429, 17, 'Facturação: Nota para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22514, 430, 17, 'Facturação: Nota:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22515, 431, 17, 'Facturação: lista de resultados:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22516, 432, 17, 'Facturação: Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22517, 434, 17, 'Facturado a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22518, 435, 17, 'Biópsia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22519, 436, 17, 'Data de Nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22520, 437, 17, 'Preto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22521, 438, 17, 'Cancro da bexiga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22522, 439, 17, 'Infecções de bexiga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22523, 440, 17, 'Formulários em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22524, 441, 17, 'Diátese Hemorrágica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22525, 442, 17, 'Pontos cegos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22526, 443, 17, 'Distendido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22527, 444, 17, 'Bloqueado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22528, 446, 17, 'Pressão Arterial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22529, 447, 17, 'Pressão arterial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22530, 448, 17, 'Epistaxis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22531, 449, 17, 'Blue Cross Blue Shield ORIG AMERICANO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22532, 450, 17, 'Neste relatório: Linhas azuis são informativas; Linhas pretas mostram informação existente; Linhas verdes mostram modificações aceites; Linhas vermelhas indicam erros, ou mudanças não aceites e devem ser verificadas manualmente. Também a vermelho: reembolsos negados ou devoluções.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22533, 451, 17, 'Visão turva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22534, 452, 17, 'IMC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22535, 453, 17, 'IMC Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22536, 454, 17, 'Região do corpo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22537, 455, 17, 'lado do corpo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22538, 456, 17, 'lado do corpo , se aplicavel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22539, 457, 17, 'fragilidade óssea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22540, 459, 17, 'Booleano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22541, 460, 17, 'Inf.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22542, 461, 17, 'Ambos os ouvidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22543, 462, 17, 'Ambos os ouvidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22544, 463, 17, 'Fundo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22545, 464, 17, 'CAIXA 10 Emprego de A. relacionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22546, 465, 17, 'CAIXA 10 B. Acidente Automático'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22547, 466, 17, 'CAIXA 10 C. Outro Acidente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22548, 467, 17, 'CAIXA 16. Data incapaz trabalhar de (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22549, 468, 17, 'CAIXA 16. Data incapaz trabalhar (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22550, 469, 17, 'CAIXA 18. Data de hospitalização de (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22551, 470, 17, 'CAIXA 18. Data de hospitalização para (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22552, 471, 17, 'CAIXA 20. Está Fora de Laboratório usado?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22553, 472, 17, 'CAIXA 22. Medicaid Resubmission Código (ICD-9)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22554, 473, 17, 'CAIXA 23. Autorização anterior Não.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22555, 474, 17, 'TA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22556, 475, 17, 'TA diastólica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22557, 476, 17, 'TA sistólica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22558, 477, 17, 'Bpd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22559, 478, 17, 'Bps'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22560, 479, 17, 'Português do Brasil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22561, 480, 17, 'Mama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22562, 481, 17, 'Mama: Biópsia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22563, 482, 17, 'Mama: Corrimento mamilar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22564, 483, 17, 'Mama: Doença'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22565, 484, 17, 'Mama: Exame'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22566, 485, 17, 'Mama: Massa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22567, 486, 17, 'Sons de respiração:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22568, 487, 17, 'Fracturas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22569, 488, 17, 'Bronquite: Formulário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22570, 489, 17, 'Navegue'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22571, 490, 17, 'Navegue até à ficha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22572, 491, 17, 'Contusão / hematoma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22573, 492, 17, 'Abaulamento Direita:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22574, 493, 17, 'Ardor ao urinar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22575, 494, 17, 'Ardor ao urinar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22576, 495, 17, 'Ocupado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22577, 497, 17, 'nádega'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22578, 498, 17, 'Nádega + S.I.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22579, 499, 17, 'por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22580, 500, 17, 'por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22581, 501, 17, 'per os'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22582, 502, 17, 'Por/Fonte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22583, 503, 17, 'Por:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22584, 504, 17, 'C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22585, 506, 17, 'Cache Lifetime (in seconds)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22586, 507, 17, 'Cache template output?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22587, 508, 17, 'Cafeína: consumo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22588, 509, 17, 'Calendário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22589, 513, 17, 'Calendário: definições'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22590, 515, 17, 'Calendário: aspecto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22591, 516, 17, 'Calendário: Ver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22592, 517, 17, 'Call to addForm() goes here.
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22593, 518, 17, 'Calorias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22594, 520, 17, 'CAMOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22595, 521, 17, 'Cancelar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22596, 524, 17, 'Cancro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22597, 525, 17, 'Não pode acrescentar isto porque já existe!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22598, 526, 17, 'Não pode acrescentar/actualizar esta entrada porque já existe um duplicado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22599, 527, 17, 'não pode ser convertido para JPEG. (O ImageMagick está instalado?)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22600, 528, 17, 'não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22601, 529, 17, 'não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22602, 530, 17, 'não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22603, 531, 17, 'Não consigo criar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22604, 532, 17, 'Não consigo encontrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22605, 534, 17, 'Não consigo encontrar o paciente a partir do ID-SQL-Ledger de cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22606, 535, 17, 'Não consigo encontrar ref. do documento PostScript em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22607, 536, 17, 'Não consigo encontrar o prestador a partir do ID-SQL-Ledger de empregado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22608, 538, 17, 'Não consigo abrir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22609, 542, 17, 'Não consigo ler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22610, 544, 17, 'Não consigo actualizar porque não está a editar uma entrada pre-existente!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22611, 546, 17, 'cápsula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22612, 547, 17, 'Cartão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22613, 548, 17, 'Cateterização Cardíaca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22614, 549, 17, 'Eco cardíaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22615, 550, 17, 'Cardiovascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22616, 551, 17, 'Lesões: cartilagem/condral/disco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22617, 552, 17, 'Lesão da cartilagem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22618, 553, 17, 'Pulsações Cartoid nl, nl dos pulsos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22619, 554, 17, 'dinheiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22620, 555, 17, 'Dinheiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22621, 556, 17, 'Dinheiro Rec'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22622, 557, 17, 'Dinheiro Recibos por Prestador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22623, 558, 17, 'Cataratas: Cirurgia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22624, 559, 17, 'Cataratas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22625, 560, 17, 'Categorias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22626, 561, 17, 'Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22627, 562, 17, 'categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22628, 563, 17, 'Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22629, 564, 17, 'Categoria: Detalhes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22630, 565, 17, 'Categoria: Limites'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22631, 566, 17, 'Categoria: Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22632, 567, 17, 'Caucasiano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22633, 568, 17, 'Telemovel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22634, 569, 17, 'Telemovel Nº'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22635, 570, 17, 'Certificação Central'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22636, 577, 17, 'ChampUS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22637, 578, 17, 'ChampUSVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22638, 579, 17, 'alterar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22639, 580, 17, 'Alterar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22640, 581, 17, 'Alterar Actividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22641, 582, 17, 'Alterar Vista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22642, 583, 17, 'Alterar Vista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22643, 584, 17, 'Alterarado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22644, 585, 17, 'Intestino Alterarado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22645, 586, 17, 'Custo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22646, 588, 17, 'Custos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22647, 589, 17, 'Processo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22648, 590, 17, 'Processo: Actividades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22649, 591, 17, 'Processo: Entradas/Saídas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22650, 592, 17, 'Processo ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22651, 593, 17, 'Processo ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22652, 594, 17, 'Processo: Actividade Local?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22653, 595, 17, 'Processo: Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22654, 596, 17, 'Processo: No.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22655, 597, 17, 'Processo: Arquivos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22656, 598, 17, 'Processo: Localizador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22657, 599, 17, 'Processo: Loc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22658, 600, 17, 'Processos: Saídas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22659, 601, 17, 'Processos: Saídas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22660, 602, 17, 'Verificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22661, 603, 17, 'verificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22662, 604, 17, 'Conferir Tudo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22663, 608, 17, 'Entrada para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22664, 609, 17, 'Verificar dados de entrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22665, 611, 17, 'Verificar Número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22666, 613, 17, 'Verificar / EOB Data:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22667, 614, 17, 'Verificar / EOB No.:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22668, 615, 17, 'Verificar / Ref No.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22669, 616, 17, 'Verificar / Número de Referência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22670, 617, 17, 'Lista de seleção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22671, 618, 17, 'lista de seleção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22672, 619, 17, 'lista de seleção c/ texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22673, 620, 17, 'Lista de seleção c/ texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22674, 622, 17, 'Caixa conferida = sim , vazio = não'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22675, 623, 17, 'Saída'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22676, 625, 17, 'Torax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22677, 626, 17, 'Torax CTAB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22678, 627, 17, 'Dor Torácica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22679, 628, 17, 'Dor Torácica:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22680, 629, 17, 'Dores Torácicas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22681, 630, 17, 'Chg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22682, 631, 17, 'Queixa principal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22683, 632, 17, 'Criança'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22684, 633, 17, 'Arrepios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22685, 634, 17, 'Chinês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22686, 635, 17, 'Chinês (simplif.)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22687, 636, 17, 'Chinês (trad.)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22688, 637, 17, 'Escolhas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22689, 638, 17, 'Colecistectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22690, 639, 17, 'Colecistectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22691, 640, 17, 'Escolha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22692, 641, 17, 'Escolha uma secção e clique num art. dentro dela e depois, noutra seção, poderá ver os itens relacionados em destaque, e pode clicar nesse ponto para adicionar e excluir relações.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22693, 643, 17, 'Escolha: lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22694, 644, 17, 'Escolha: formato impressão p/ rel. consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22695, 645, 17, 'Bronquite crônica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22696, 646, 17, 'Artralgia crónica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22697, 647, 17, 'Sinovite crónica / derrame / dor nas articulações / gota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22698, 648, 17, 'Crónica/Recorrente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22699, 649, 17, 'Cirrose Hepatica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22700, 650, 17, 'Cirrose Hepatica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22701, 651, 17, 'Localidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22702, 652, 17, 'Localidade: Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22703, 653, 17, 'Localidade: Distrito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22704, 654, 17, 'Localidade: Cod Postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22705, 655, 17, 'Localidade/Distrito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22706, 656, 17, 'Lista de honorários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22707, 657, 17, 'Lista de honorários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22708, 658, 17, 'Lista de honorários: teste concluído'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22709, 659, 17, 'Lista de honorários: ficheiro criado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22710, 660, 17, 'Classificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22711, 661, 17, 'Apagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22712, 662, 17, 'Apagar Tudo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22713, 664, 17, 'Apagar Justificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22714, 665, 17, 'Apagar Cache do Smarty'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22715, 667, 17, 'CLIA Number'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22716, 668, 17, 'Clique'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22717, 669, 17, 'Clique \'export\' p/ exportar Categoria, Subcategoria, Item, Conteudo para um ficheiro. Este ficheiro NÃO É XML. As marcas de inicio e fim devem estar na mesma linha, em minusculas e sem espaços. Para importar, procure um ficheiro e clique \'import\'. Se os dados forem diferentes serão adicionados aos dados existentes. Se houver nomes iguais, os mais antigos serão mantidos e os mais novos guardados com um no. adicionado no fim.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22718, 671, 17, 'clique para saber mais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22719, 674, 17, 'Clique aqui para escolher uma data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22720, 678, 17, 'Clique aqui para actualizar prioridade, categoria e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22721, 679, 17, 'Clique aqui para ver tudo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22722, 686, 17, 'Clique para carregar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22723, 687, 17, 'Clique para editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22724, 688, 17, 'Clique para editar esta evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22725, 689, 17, 'Clique para gerar o relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22726, 690, 17, 'Clique para imprimir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22727, 691, 17, 'Clique para receber (adicionar) novo lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22728, 692, 17, 'Faça cilque para selecionar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22729, 695, 17, 'Clique para selecionar ou mudança de diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22730, 697, 17, 'Clique para selecionar o doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22731, 698, 17, 'Clique para selecionar o código relacionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22732, 701, 17, 'Clique para ver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22733, 702, 17, 'Clique ver ou editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22734, 703, 17, 'Clique para ver/editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22735, 704, 17, 'Clique:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22736, 708, 17, 'Cópia do Cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22737, 709, 17, 'Sumário da História Clinica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22738, 710, 17, 'Perfil do Paciente - Novos Pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22739, 711, 17, 'Perfil do Paciente- Pacientes Únicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22740, 712, 17, 'Clientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22741, 713, 17, 'Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22742, 714, 17, 'Copia da Clinica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22743, 715, 17, 'Registro Diário da Clinica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22744, 716, 17, 'Clínica ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22745, 719, 17, 'Clínicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22746, 720, 17, 'copie'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22747, 721, 17, 'copie a visita anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22748, 722, 17, 'Fechar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22749, 723, 17, 'Fechar a janela'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22750, 724, 17, 'Fechado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22751, 725, 17, 'cm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22752, 727, 17, 'CMS ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22753, 728, 17, 'CN2-12 íntima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22754, 729, 17, 'Código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22755, 730, 17, 'Código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22756, 731, 17, 'Codifique o descobridor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22757, 732, 17, 'Código deve ser duas letras minúsculs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22758, 735, 17, 'tipo de códig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22759, 737, 17, 'Códigos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22760, 738, 17, 'Codificando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22761, 739, 17, 'Codificando - qualquer encontro (escrever, aumentar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22762, 740, 17, 'Codificando - meu encontro (escrever, aumentar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22763, 741, 17, 'Código não autorizado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22764, 742, 17, 'Café'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22765, 744, 17, 'Coll w/o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22766, 749, 17, 'cair tudo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22767, 750, 17, 'Coleções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22768, 751, 17, 'Relatório de Coleções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22769, 752, 17, 'Câncer do Cólon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22770, 753, 17, 'Cirurgia do Câncer de Cólon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22771, 754, 17, 'Colonoscopia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22772, 755, 17, 'Colonoscopia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22773, 756, 17, 'Cor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22774, 758, 17, 'Colunas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22775, 762, 17, 'Coméntarios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22776, 764, 17, 'Cia. De Seguro comercial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22777, 765, 17, 'Faça mudanças'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22778, 766, 17, 'Comunicações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22779, 769, 17, 'Completado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22780, 770, 17, 'Complicações através do provedor de serviços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22781, 771, 17, 'Complicações do Aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22782, 772, 17, 'Computador Ajudou Sistema de Ordenamento de Exame médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22783, 773, 17, 'Conclusões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22784, 782, 17, 'Congênito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22785, 783, 17, 'Conjuntiva, pupils'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22786, 784, 17, 'Constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22787, 785, 17, 'Nome Constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22788, 787, 17, 'Constantes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22789, 788, 17, 'Constipação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22790, 789, 17, 'Constitucional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22791, 790, 17, 'Descrição Breve da Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22792, 791, 17, 'Contacto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22793, 792, 17, 'Contacto eletônico (email)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22794, 793, 17, 'Contacto do Endereço Eletrônico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22795, 794, 17, 'Contacto info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22796, 795, 17, 'Lentes de Contacto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22797, 796, 17, 'Contate o Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22798, 797, 17, 'Contate a pessoa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22799, 798, 17, 'Contate o Número de Telefone'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22800, 800, 17, 'Conteúdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22801, 801, 17, 'conteúdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22802, 802, 17, 'Continuar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22803, 805, 17, 'Clientes de Contra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22804, 806, 17, 'Contracepção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22805, 807, 17, 'Assuntos de Contracepção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22806, 808, 17, 'Complicação anticoncepcional (especifique)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22807, 809, 17, 'Métodos Anticontracepcional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22808, 811, 17, 'Sérviços anticontracepcionais começaram previamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22809, 812, 17, 'Anticontracepciona Começou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22810, 814, 17, 'Control No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22811, 815, 17, 'Copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22812, 816, 17, 'CoPay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22813, 817, 17, 'Copay não positivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22814, 818, 17, 'Copays'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22815, 819, 17, 'COPD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22816, 820, 17, 'Copia página do doente traçada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22817, 821, 17, 'Copia Valores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22818, 822, 17, 'Notificação protegido por direitos de autor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22819, 823, 17, 'Bypass coronário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22820, 825, 17, 'Tosse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22821, 826, 17, 'Tosse:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22822, 828, 17, 'Não pode enviar e-mail devido a problema do servidor,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22823, 832, 17, 'Não pode remover o documento antigo exportado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22824, 833, 17, 'Acounselhamento através de Método'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22825, 834, 17, 'Aconselhando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22826, 835, 17, 'Atividade de Aconselhamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22827, 836, 17, 'CONTRA FORMA DE INDICAÇÃO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22828, 837, 17, 'Contra informação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22829, 838, 17, 'País'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22830, 841, 17, 'Lista de Países (escrever,adicionar somente opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22831, 843, 17, 'país'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22832, 844, 17, 'Cupom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22833, 845, 17, 'CPT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22834, 847, 17, 'CPT Códigos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22835, 848, 17, 'Crackles:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22836, 849, 17, 'nata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22837, 852, 17, 'Criar um Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22838, 853, 17, 'Crie e carregue um auxílio cheio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22839, 854, 17, 'Criar um Auxílio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22840, 859, 17, 'Criar novo doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22841, 860, 17, 'Criar notas do doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22842, 863, 17, 'Criado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22843, 864, 17, 'Arquivo de exportação criado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22844, 865, 17, 'crédito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22845, 866, 17, 'Créditos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22846, 868, 17, 'Crohn\'Doença de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22847, 869, 17, 'Crohn Doença de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22848, 871, 17, 'Arquivo CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22849, 878, 17, 'Corrente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22850, 880, 17, 'Consulta atual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22851, 882, 17, 'Cor de destaque de dia atual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22852, 884, 17, 'O nome da pasta foi trocado para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22853, 885, 17, 'Localização atual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22854, 886, 17, 'Paciente Corrente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22855, 889, 17, 'Atualmente ativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22856, 891, 17, 'Síndrome de Cushing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22857, 892, 17, 'Síndrome de Cushing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22858, 893, 17, 'Costume'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22859, 894, 17, 'Ciclo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22860, 895, 17, 'CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22861, 896, 17, 'Fator CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22862, 897, 17, 'Relatório CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22863, 898, 17, 'D'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22864, 899, 17, 'D&C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22865, 900, 17, 'D&E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22866, 901, 17, 'D.O.B.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22867, 902, 17, 'diariamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22868, 905, 17, 'Dado semelhante já está no banco de dados, por código de alteração e / ou descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22869, 906, 17, 'Dados Semelhantes já está em banco de dados, por favor mude npme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22870, 907, 17, 'Dados Cols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22871, 908, 17, 'Tipos de Dados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22872, 909, 17, 'Base de Dados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22873, 910, 17, 'Relatório da Base de Dados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22874, 912, 17, 'DataCols deve ser um número entre 1 e 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22875, 913, 17, 'Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22876, 914, 17, 'DATA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22877, 915, 17, 'Data Administrou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22878, 919, 17, 'Dada de Serviços anticoncepcionais inicialmente contanto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22879, 920, 17, 'Data Destruiu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22880, 921, 17, 'Date formato de representação visual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22881, 922, 17, 'Formato de data para \"fim de compomisso\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22882, 923, 17, 'Formato de data para \"início de compomisso\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22883, 924, 17, 'Formato de data para \"Próximo compomisso\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22884, 925, 17, 'Formato de data para \"não visto desde então\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22885, 926, 17, 'Formato de data para \"visto desde então\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22886, 927, 17, 'Date Declarações de Informação de Imunização Dadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22887, 928, 17, 'Data está perdendo para código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22888, 930, 17, 'Data do depósito bancário yyyy-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22889, 931, 17, 'Data de Nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22890, 932, 17, 'Data de nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22891, 933, 17, 'Data da lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22892, 934, 17, 'Data do Pagamento yyyy-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22893, 935, 17, 'Data de Indicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22894, 936, 17, 'Data de resposta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22895, 937, 17, 'Data De Serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22896, 939, 17, 'Data de serviço mm-dd-yyyy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22897, 940, 17, 'Data de Serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22898, 941, 17, 'Data De Assinatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22899, 944, 17, 'Data de Declaração de VIS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22900, 948, 17, 'Data/Appt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22901, 949, 17, 'Data/Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22902, 950, 17, 'Data/Ùltimas Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22903, 951, 17, 'Data:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22904, 952, 17, 'dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22905, 953, 17, 'Dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22906, 954, 17, 'Visão do Dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22907, 955, 17, 'Dia(s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22908, 956, 17, 'Dia(s) M-F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22909, 957, 17, 'dias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22910, 958, 17, 'Days'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22911, 959, 17, 'Dias e Jogos Perderam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22912, 960, 17, 'Dias De Último Encontro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22913, 962, 17, 'Dias por Colunas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22914, 964, 17, 'DB Instalou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22915, 972, 17, 'DEA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22916, 974, 17, 'Depure Informação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22917, 975, 17, 'Dez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22918, 976, 17, 'Dezembro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22919, 979, 17, 'Padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22920, 980, 17, 'Vista Padrão de Calendário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22921, 982, 17, 'Clínica padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22922, 985, 17, 'Lista Padrão (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22923, 986, 17, 'Método padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22924, 989, 17, 'Provedor padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22925, 990, 17, 'Intervalo Padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22926, 993, 17, 'Modelo Padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22927, 994, 17, 'Unidades Padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22928, 995, 17, 'Valor por omissão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22929, 996, 17, 'Armazén Padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22930, 997, 17, 'Padrão X12 Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22931, 998, 17, 'Padrão / Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22932, 1000, 17, 'del'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22933, 1001, 17, 'Recorrência tardia (> 12 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22934, 1002, 17, 'Apagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22935, 1003, 17, 'apagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22936, 1004, 17, 'Apague Categorias com ID(s):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22937, 1005, 17, 'Apague Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22938, 1006, 17, 'Apague Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22939, 1007, 17, 'Apague Páginas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22940, 1008, 17, 'Excluir Paciente, Consulta, Forma, edição, documentos, pagamento, cobrança ou transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22941, 1010, 17, 'apagar os items selecionados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22942, 1011, 17, 'Apagado com sucesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22943, 1012, 17, 'Apague este documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22944, 1013, 17, 'Apague esta forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22945, 1014, 17, 'Apague esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22946, 1015, 17, 'Demência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22947, 1016, 17, 'Informações demograficas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22948, 1017, 17, 'Demograficas (escrever opcionalmente)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22949, 1018, 17, 'Demograficas não autorizou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22950, 1019, 17, 'Demographics não autorizou.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22951, 1020, 17, 'Dental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22952, 1021, 17, 'Ocorrências Dentais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22953, 1022, 17, 'Dependendo do tipo de conta que você está testando você vai ver HCFA como a saída em uma página em branco para HCFA contas, você vai ver várias linhas de texto um tanto truncado e as informações se você está testando uma reivindicação X12. Esse texto ilegível é o X12 EDI 4010 formato. Ocasionalmente você vai ver caracteres estranhos que parecem dominós ou squiglies, estes são caracteres de controle como de alimentação de pagina e são normais.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22954, 1025, 17, 'Data do Depósito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22955, 1026, 17, 'Deprimido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22956, 1027, 17, 'Depressão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22957, 1028, 17, 'Descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22958, 1029, 17, 'descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22959, 1032, 17, 'Tradução de descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22960, 1033, 17, 'Destino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22961, 1035, 17, 'Destrua Lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22962, 1036, 17, 'Destruir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22963, 1037, 17, 'Destruido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22964, 1038, 17, 'Drogas Destruidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22965, 1039, 17, 'Relatório de Drogas Destruidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22966, 1040, 17, 'Detalhes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22967, 1041, 17, 'anormalidade Desenvolvente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22968, 1042, 17, 'Diabete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22969, 1043, 17, 'Diag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22970, 1044, 17, 'Diagnóstico:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22971, 1047, 17, 'Diagnóstico deve ser codificado em um encontro único'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22972, 1051, 17, 'Diagnósticos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22973, 1052, 17, 'Diagnósticos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22974, 1053, 17, 'Testes do Diagnósticos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22975, 1054, 17, 'Dials'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22976, 1055, 17, 'Diaphragms/Caps'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22977, 1056, 17, 'Diarréia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22978, 1057, 17, 'Ditado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22979, 1058, 17, 'Ditado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22980, 1059, 17, 'Voçê recebeu uma cópia da Notificação de HIPAA?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22981, 1060, 17, 'Difunda:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22982, 1061, 17, 'Assinado digitalmente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22983, 1062, 17, 'Mala Direta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22984, 1064, 17, 'Incapacidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22985, 1072, 17, 'deficiente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22986, 1073, 17, 'Deficiente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22987, 1074, 17, 'DISC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22988, 1075, 17, 'corrimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22989, 1076, 17, 'corrimento uretral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22990, 1077, 17, 'Descarregue Direto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22991, 1078, 17, 'Descarregue Direto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22992, 1083, 17, 'Desconto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22993, 1084, 17, 'Quantia de desconto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22994, 1085, 17, 'Alavanc do Desconto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22995, 1090, 17, 'Doença'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22996, 1091, 17, 'Luxação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22997, 1092, 17, 'Disp #'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22998, 1093, 17, 'Despachado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22999, 1094, 17, 'Expedição do documento recebido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23000, 1095, 17, 'Dispensado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23001, 1097, 17, 'Datas de eventos de exibição em bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23002, 1098, 17, 'Exiba quantos eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23003, 1099, 17, 'Exiba Localização em bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23004, 1100, 17, 'Exiba o calendário?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23005, 1101, 17, 'Exiba eventos de hoje em bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23006, 1102, 17, 'Exiba tópico em bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23007, 1103, 17, 'Exiba eventos a chegar em bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23008, 1107, 17, 'Distribuição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23009, 1110, 17, 'Diverticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23010, 1111, 17, 'Cirúrgia de Diverticulite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23011, 1112, 17, 'Diverticulite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23012, 1113, 17, 'Cirúrgia de Diverticulite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23013, 1114, 17, 'Divorciado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23014, 1115, 17, 'Vertigem:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23015, 1120, 17, 'ordem para não ressuscitar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23016, 1121, 17, 'Não guardar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23017, 1122, 17, 'Não substitua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23018, 1123, 17, 'Não fazer nada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23019, 1126, 17, 'Voçê tem certeza que quer apagar este grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23020, 1128, 17, 'Voçê deseja continuar a editar este doente novo?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23021, 1129, 17, 'Voçê deseja continuar com o nome novo?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23022, 1130, 17, 'Deseja excluir permanentemente esta registo de Vacinação?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23023, 1131, 17, 'Data de nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23024, 1132, 17, 'Data de nascimento está faltando, entre se possível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23025, 1133, 17, 'Docomentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23026, 1134, 17, 'Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23027, 1135, 17, 'Médico:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23028, 1136, 17, 'Nome do médico e assinatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23029, 1137, 17, 'Documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23030, 1138, 17, 'documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23031, 1139, 17, 'Categórias dos Documentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23032, 1140, 17, 'Documento não pode ser movido para o id do doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23033, 1141, 17, 'Data do Documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23034, 1142, 17, 'Data do documento e assunto foi atualizado com sucesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23035, 1144, 17, 'Documento movido para nova categória'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23036, 1145, 17, 'Documento movido para o id do doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23037, 1146, 17, 'Guarda Documento/Imagem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23038, 1147, 17, 'Documentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23039, 1148, 17, 'Documentos (escrever opcionalmente)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23040, 1149, 17, 'DOE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23041, 1151, 17, 'Relação Estável'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23042, 1152, 17, 'Não guardar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23043, 1153, 17, 'Não guardar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23044, 1154, 17, 'Não guardar as mudanças'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23045, 1155, 17, 'Feito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23046, 1156, 17, 'Feito com:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23047, 1157, 17, 'Feito. Descarregar agora.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23048, 1158, 17, 'DOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23049, 1159, 17, 'Dosagem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23050, 1160, 17, 'Duplo-clique para editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23051, 1161, 17, 'Visão Dupla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23052, 1164, 17, 'Carregamento da faturamento do arquivo, poste para a contabilidade e marca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23053, 1166, 17, 'Carregamento da configuração de dados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23054, 1168, 17, 'Dr: Verifica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23055, 1169, 17, 'Dr: Visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23056, 1170, 17, 'Dr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23057, 1172, 17, 'Pingando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23058, 1173, 17, 'Carta de Condução ou BI/CC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23059, 1174, 17, 'Droga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23060, 1176, 17, 'Formas de Droga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23061, 1177, 17, 'Perdendo ID das Drodas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23062, 1178, 17, 'Intervalo das Drogas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23063, 1179, 17, 'Inventário de medicamentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23064, 1180, 17, 'Nome da medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23065, 1181, 17, 'Rotas de Droga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23066, 1182, 17, 'Unidades do medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23067, 1183, 17, 'Medicamentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23068, 1185, 17, 'Boca seca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23069, 1186, 17, 'DT 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23070, 1187, 17, 'DT 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23071, 1188, 17, 'DT 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23072, 1189, 17, 'DT 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23073, 1190, 17, 'DT 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23074, 1191, 17, 'DTaP 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23075, 1192, 17, 'DTaP 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23076, 1193, 17, 'DTaP 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23077, 1194, 17, 'DTaP 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23078, 1195, 17, 'DTaP 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23079, 1197, 17, 'Data de vencimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23080, 1198, 17, 'Data de vencimento m/dd/yyyy ou yyyy/mm/dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23081, 1199, 17, 'Data de vencimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23082, 1200, 17, 'Vencimento Ins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23083, 1201, 17, 'Vencimento Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23084, 1202, 17, 'Base de dados OpenEMR esvaziado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23085, 1203, 17, 'Rede da árvore OpenEMR do diretório esvaziando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23086, 1204, 17, 'Base de dados de phpGACL esvaziando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23087, 1205, 17, 'Rede da árvore phpGACL do diretório esvaziando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23088, 1206, 17, 'Base de dados SQL-Ledger esvaziado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23089, 1207, 17, 'Rede da árvore SQL-Ledger do diretório esvaziando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23090, 1211, 17, 'ADVERTÊNCIA DE DUPLICAÇÃO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23091, 1213, 17, 'duração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23092, 1214, 17, 'Duração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23093, 1215, 17, 'Holandês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23094, 1216, 17, 'Disfagia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23095, 1217, 17, 'Dysphagia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23096, 1218, 17, 'Dysuria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23097, 1219, 17, 'Retorno Cedo (<2 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23098, 1220, 17, 'Orelhas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23099, 1221, 17, 'ECG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23100, 1222, 17, 'Edema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23101, 1225, 17, 'Editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23102, 1226, 17, 'Edite Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23103, 1227, 17, 'Edite Categórias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23104, 1229, 17, 'Edite definições'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23105, 1230, 17, 'Edite Diagnósticos para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23106, 1232, 17, 'Edite Facilidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23107, 1234, 17, 'Edite Infirmações com Facilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23108, 1236, 17, 'Edite forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23109, 1238, 17, 'Edite Plano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23110, 1239, 17, 'Edite Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23111, 1241, 17, 'Edite Estrutura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23112, 1244, 17, 'Educação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23113, 1245, 17, 'Data de Educação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23114, 1246, 17, 'ee a GNU General Public License para mais detalhes. * Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU * junto com este programa, se não, escreva para a Free'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23115, 1247, 17, 'Data Efetiva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23116, 1248, 17, 'Efetividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23117, 1250, 17, 'Ejaculações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23118, 1251, 17, 'Cotovelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23119, 1252, 17, 'Ploblemas do Cotovelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23120, 1259, 17, 'E-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23121, 1263, 17, 'E-mail de Batchcom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23122, 1264, 17, 'Notificação de E-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23123, 1266, 17, 'E-mail enviado antes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23124, 1267, 17, 'E-mail Remetente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23125, 1268, 17, 'Assunto de e-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23126, 1269, 17, '***NOME***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23127, 1271, 17, 'Contato de Emergência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23128, 1272, 17, 'Contato da Pessoa de Emergêrcia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23129, 1273, 17, 'Numero do Telefone de Emergência da Pessoa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23130, 1274, 17, 'Anticontraceptivos de Emergência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23131, 1280, 17, 'Telefone de Emergência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23132, 1281, 17, 'Enfisema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23133, 1282, 17, 'Empregado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23134, 1283, 17, 'Empregador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23135, 1284, 17, 'Endereço Empregador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23136, 1285, 17, 'Data do Empregador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23137, 1286, 17, 'Nome do Empregador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23138, 1288, 17, 'Vazio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23139, 1289, 17, 'Valor vazio em \"Hora do E-mail\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23140, 1290, 17, 'Valor vazio em \"Rementente do E-mail\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23141, 1291, 17, 'Valor vazio em \"Assunto de E-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23142, 1292, 17, 'Valor vazio em \"Testo de E-mail\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23143, 1293, 17, 'Valor vazio em \"Nome do Provedor\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23144, 1294, 17, 'Valor vazio em \"Senha\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23145, 1295, 17, 'Valor vazio em \"Horas do SMS\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23146, 1296, 17, 'Valor vazio em \"Testo do SMS\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23147, 1297, 17, 'Valor vazio em \"Nome do Ùsuario\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23148, 1315, 17, 'Habilitado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23149, 1317, 17, 'Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23150, 1319, 17, 'Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23151, 1320, 17, 'Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23152, 1321, 17, 'Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23153, 1322, 17, 'Formulários de Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23154, 1325, 17, 'Número de Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23155, 1328, 17, 'Consulta foi codificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23156, 1329, 17, 'Consulta:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23157, 1330, 17, 'Consultas:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23158, 1331, 17, 'Consultas & Formulários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23159, 1332, 17, 'Consultas & Formulários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23160, 1333, 17, 'Consulta não autorizada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23161, 1334, 17, 'Relatório de consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23162, 1335, 17, 'Secção de Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23163, 1336, 17, 'Fim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23164, 1337, 17, 'Fim (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23165, 1338, 17, 'Data do Fim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23166, 1339, 17, 'Data do Fim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23167, 1341, 17, 'Data do Fim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23168, 1342, 17, 'Tempo do Fim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23169, 1343, 17, 'Terminada a data de serviço yyyy-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23170, 1344, 17, 'Terminado DOS mm / dd / yyyy se deseja introduza um intervalo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23171, 1346, 17, 'Endo Sangue anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23172, 1347, 17, 'Endócrine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23173, 1348, 17, 'Endoscopia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23174, 1349, 17, 'Inglês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23175, 1350, 17, 'Inglês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23176, 1351, 17, 'Inglês (Indiano)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23177, 1352, 17, 'Inglês (Padrão)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23178, 1354, 17, 'Assegurar OpenEMR tem privilégios de gravação para o diretório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23179, 1355, 17, 'ENT Descarga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23180, 1356, 17, 'ENT Dor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23181, 1357, 17, 'Execute em código de diagnóstico para excluir todas as facturas que não o contenham'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23182, 1358, 17, 'Execute aqui em corpo de carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23183, 1364, 17, 'Execute novo Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23184, 1366, 17, 'Entre em seus critérios de pesquisa acima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23185, 1367, 17, 'Ambiental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23186, 1368, 17, 'Entrada de dados de EOB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23187, 1369, 17, 'EOB Postando - Remessas Eletrônicas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23188, 1370, 17, 'EOB Postando - Instruções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23189, 1371, 17, 'EOB Postando - Fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23190, 1372, 17, 'EOB Postando - Notas do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23191, 1373, 17, 'EOB Postando - Procura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23192, 1374, 17, 'Epilepsia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23193, 1377, 17, 'Apague'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23194, 1378, 17, 'Ereção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23195, 1379, 17, 'Erro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23196, 1382, 17, 'Erro de seleção em \"Gênero\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23197, 1383, 17, 'Erro de seleção em \"HIPAA\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23198, 1384, 17, 'Erro de seleção em \"Processo\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23199, 1385, 17, 'Erro de seleção em \"Portal de SMS\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23200, 1386, 17, 'Erro de seleção em \"Ordene Por\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23201, 1388, 17, 'Erro de seleção em opções SIM ou NÂO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23202, 1392, 17, 'erro enquanto registrando forma!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23203, 1393, 17, 'Erro enquanto está guardando ão arquivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23204, 1394, 17, 'Erro enquanto está escrevendo ão arquivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23205, 1395, 17, 'Erro, o ficheiro não existe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23206, 1396, 17, 'ERRO, Incapaz de colecionar dados do servidor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23207, 1397, 17, 'Erro: incapaz de criar certificado cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23208, 1398, 17, 'Erro: incapaz de criar certificado admin.p12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23209, 1399, 17, 'Erro: incapaz de criar certificado \'Certificate Authority\''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23210, 1400, 17, 'Erro: incapaz de criar certificado \'Server\''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23211, 1401, 17, 'Erro: incapaz de abrir ficheiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23212, 1402, 17, 'Erro, \'User Certificate Authentication\' não está configurado no OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23213, 1403, 17, 'Erro. Tem de instalar o modulo \'Archive/Tar.php\'.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23214, 1404, 17, 'ERRO: não pude abrir \'table.sql\', formulário defeituoso?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23215, 1407, 17, 'ERRO: campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23216, 1408, 17, 'Erro: senhas diferentes. Por favor confira.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23217, 1409, 17, 'Erro: senhas diferentes. Por favor confira.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23218, 1410, 17, 'Erro: o ficheiro não existe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23219, 1411, 17, 'Erro: incapaz de criar o ficheiro para descarregar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23220, 1412, 17, 'Erros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23221, 1413, 17, 'Erythema:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23222, 1415, 17, 'Paciente Estabelecido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23223, 1417, 17, 'Etnicidade ou Raça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23224, 1418, 17, 'Lista de Etnicidade-Raça (escrever,addonly opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23225, 1419, 17, 'ETIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23226, 1420, 17, 'Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23227, 1421, 17, 'Início de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23228, 1422, 17, 'Categoria de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23229, 1423, 17, 'Data de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23230, 1424, 17, 'Descrição de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23231, 1425, 17, 'Detalhes de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23232, 1426, 17, 'Evento não repete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23233, 1427, 17, 'Duração de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23234, 1428, 17, 'Duração de Evento em minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23235, 1429, 17, 'Evento Livre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23236, 1430, 17, 'Localização de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23237, 1431, 17, 'Evento repete todo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23238, 1432, 17, 'Evento repete em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23239, 1433, 17, 'Tempo do começo de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23240, 1434, 17, 'título de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23241, 1435, 17, 'Título de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23242, 1436, 17, 'Site da Web de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23243, 1437, 17, 'Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23244, 1438, 17, 'Eventos para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23245, 1439, 17, 'Evento aberto em nova janela'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23246, 1440, 17, 'todo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23247, 1441, 17, 'Todo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23248, 1442, 17, 'Cada 3 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23249, 1443, 17, 'Cada 4 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23250, 1444, 17, 'Cada 5 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23251, 1445, 17, 'Cada 6 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23252, 1446, 17, 'Cada 8 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23253, 1447, 17, 'Cada Quarto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23254, 1448, 17, 'Cada Outro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23255, 1449, 17, 'Cada Terço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23256, 1450, 17, 'Cada, cada outro, Cada 3rd, etc.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23257, 1451, 17, 'Exam e resultados dos testes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23258, 1452, 17, 'Resultados dos Exam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23259, 1453, 17, 'Data da Examinação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23260, 1456, 17, 'Exams/testes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23261, 1457, 17, 'Excessivas Lágrimas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23262, 1458, 17, 'Organização de provedor excessiva (EPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23263, 1459, 17, 'Exercite padrões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23264, 1460, 17, 'Exercite Padrões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23265, 1461, 17, 'Sair da Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23266, 1462, 17, 'Exp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23267, 1466, 17, 'Visão Expandida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23268, 1467, 17, 'Forma_encontro.pid esperado para ser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23269, 1468, 17, 'Expiração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23270, 1469, 17, 'Data de Expiração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23271, 1470, 17, 'Expira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23272, 1472, 17, 'Exportação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23273, 1473, 17, 'Exportação como CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23274, 1474, 17, 'Configuração de Exportação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23275, 1475, 17, 'Exportção Demographics do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23276, 1476, 17, 'Seleção de Exportação como CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23277, 1477, 17, 'Seleção de Exportação para coleções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23278, 1478, 17, 'Exporte para CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23279, 1479, 17, 'Exporte para o sistema de faturamento externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23280, 1480, 17, 'estadia em países estrângeiros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23281, 1481, 17, 'estadia em países estrângeiros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23282, 1483, 17, 'Externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23283, 1485, 17, 'ID Externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23284, 1486, 17, 'Identificação Externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23285, 1487, 17, 'Somente Externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23286, 1488, 17, 'Indicação Externa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23287, 1489, 17, 'Indicação Externa Followups'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23288, 1490, 17, 'Indicação Externa?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23289, 1491, 17, 'Indicações Externa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23290, 1493, 17, 'Exsudato:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23291, 1494, 17, 'Irritação nos olhos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23292, 1495, 17, 'Dor nos olhos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23293, 1496, 17, 'Olhos Vermelhos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23294, 1497, 17, 'Olhos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23295, 1498, 17, 'F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23296, 1499, 17, 'F/H Blood Problems'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23297, 1501, 17, 'Instalações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23298, 1502, 17, 'Facilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23299, 1503, 17, 'facilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23300, 1504, 17, 'Administração de Facilidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23301, 1505, 17, 'Código de Facilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23302, 1507, 17, 'Facilidade NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23303, 1508, 17, 'Facilidade:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23304, 1509, 17, 'Falhado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23305, 1511, 17, 'falha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23306, 1512, 17, 'História da Familia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23307, 1513, 17, 'História da Familia de Glaucoma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23308, 1514, 17, 'História da Familia:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23309, 1516, 17, 'Tamanho da Familia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23310, 1517, 17, 'Fantasia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23311, 1519, 17, 'Pai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23312, 1520, 17, 'Fadiga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23313, 1521, 17, 'Cansado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23314, 1522, 17, 'Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23315, 1523, 17, 'Número do Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23316, 1524, 17, 'Fax/Scan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23317, 1525, 17, 'Envie Fax dentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23318, 1526, 17, 'Envie Fax Fora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23319, 1529, 17, 'Fevereiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23320, 1530, 17, 'FECA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23321, 1531, 17, 'Droga Federal ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23322, 1532, 17, 'EID Federal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23323, 1533, 17, 'Imposto Federal ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23324, 1534, 17, 'Taxa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23325, 1535, 17, 'taxa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23326, 1536, 17, 'Taxa não é permitida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23327, 1537, 17, 'Folha da Taxa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23328, 1538, 17, 'Opções da Folha da Taxa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23329, 1539, 17, 'Taxas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23330, 1540, 17, 'Feminino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23331, 1541, 17, 'AP Feminino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23332, 1542, 17, 'preservativos femininos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23333, 1543, 17, 'G Feminina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23334, 1544, 17, 'LC Feminina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23335, 1545, 17, 'P Feminina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23336, 1546, 17, 'Sintomas Femeninos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23337, 1547, 17, 'VSC Femenino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23338, 1548, 17, 'Febre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23339, 1549, 17, 'Febre:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23340, 1550, 17, 'Problema no Sangue FH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23341, 1551, 17, 'Fibroids'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23342, 1554, 17, 'Arquivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23343, 1559, 17, 'Quarto de Arquivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23344, 1560, 17, 'Arquive para transferir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23345, 1561, 17, 'Arquivi com mesmo nome já existe neste local'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23346, 1562, 17, 'Nome do Arquivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23347, 1566, 17, 'Preencha aqui somente se enviarem notificação do e-mail para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23348, 1569, 17, 'Filtro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23349, 1570, 17, 'Filtro para Constantes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23350, 1572, 17, 'Filtros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23351, 1574, 17, 'Diagnóstico Final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23352, 1575, 17, 'Diagnóstico Final pelo especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23353, 1576, 17, 'Financeiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23354, 1578, 17, 'Relatório Financeiro - qualquer coisa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23355, 1579, 17, 'Relatório Financeiro - meus encontros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23356, 1580, 17, 'Data da Revisão Financeira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23357, 1581, 17, 'Achar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23358, 1582, 17, 'Achar Disponíveis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23359, 1583, 17, 'Achar Compromissos Disponíveis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23360, 1584, 17, 'Encontre Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23361, 1585, 17, 'Achados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23362, 1586, 17, 'Achados por especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23363, 1587, 17, 'Multa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23364, 1589, 17, 'Primeiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23365, 1590, 17, 'Primeiro dia da Semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23366, 1591, 17, 'Primeiro Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23367, 1592, 17, 'Primeiro nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23368, 1593, 17, 'Primeiro Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23369, 1594, 17, 'Boa forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23370, 1597, 17, 'Boa forma para Jogar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23371, 1598, 17, 'Fixar datas para encontro - qualquer encontro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23372, 1599, 17, 'Fixar isto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23373, 1601, 17, 'Flatulência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23374, 1602, 17, 'Fluxo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23375, 1603, 17, 'Vacinação de Infuenza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23376, 1604, 17, 'Fluido e problema de eletrólito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23377, 1605, 17, 'FMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23378, 1606, 17, 'Siga Manualmente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23379, 1614, 17, 'Intolerância da Comida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23380, 1615, 17, 'Pé'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23381, 1616, 17, 'Problema nos Pés'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23382, 1617, 17, 'Pé:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23383, 1618, 17, 'Danos do Futebol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23384, 1619, 17, 'Relatório de Danos do Futebol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23385, 1620, 17, 'Tipo de Calçado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23386, 1621, 17, 'Para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23387, 1624, 17, 'Queixas para a consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23388, 1628, 17, 'Referido por Organização/ por Clinico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23389, 1631, 17, 'Para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23390, 1634, 17, 'Antebraço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23391, 1635, 17, 'Formolário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23392, 1636, 17, 'formolário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23393, 1637, 17, 'Formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23394, 1638, 17, 'formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23395, 1639, 17, 'Formato incorreto para NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23396, 1644, 17, 'Formolários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23397, 1645, 17, 'Formolários Administrativos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23398, 1646, 17, 'Páginas transmitir via Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23399, 1648, 17, 'Quarto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23400, 1649, 17, 'Fractura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23401, 1650, 17, 'Fratura ao Navicula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23402, 1651, 17, 'Fratura lateral malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23403, 1652, 17, 'Fratura medial malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23404, 1653, 17, 'Fratura, Base do quinto metatarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23405, 1654, 17, 'Francês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23406, 1655, 17, 'Frequência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23407, 1656, 17, 'Resfriados Frequêntes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23408, 1657, 17, 'Doença Frequente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23409, 1658, 17, 'Sexta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23410, 1659, 17, 'Sexta-feira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23411, 1660, 17, 'De'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23412, 1661, 17, 'DE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23413, 1664, 17, 'De:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23414, 1665, 17, 'De:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23415, 1666, 17, 'DE_CIDADE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23416, 1667, 17, 'DE_FNOME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23417, 1668, 17, 'DE_LNOME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23418, 1669, 17, 'DE_MNOME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23419, 1670, 17, 'DE_TELEFONEmovel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23420, 1671, 17, 'DE_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23421, 1672, 17, 'DE_ESTADO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23422, 1673, 17, 'DE_RUA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23423, 1674, 17, 'DE_TÍTULO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23424, 1675, 17, 'DE_VALEDICTORY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23425, 1676, 17, 'Recepção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23426, 1677, 17, 'Arquivos da Recepção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23427, 1678, 17, 'Relatório das Receitas da recepção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23428, 1679, 17, 'Recpção Rec'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23429, 1680, 17, 'Frontal Direita:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23430, 1681, 17, 'Nome Completo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23431, 1686, 17, 'Jogo Completo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23432, 1687, 17, 'Treinamento Completo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23433, 1689, 17, 'G'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23434, 1691, 17, 'Vesícula Biliar Condição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23435, 1692, 17, 'Pedras na vesiculal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23436, 1693, 17, 'Período do Jogo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23437, 1694, 17, 'Jogos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23438, 1696, 17, 'jogos/Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23439, 1697, 17, 'jogos/Eventos Perdidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23440, 1698, 17, 'Gastrites'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23441, 1699, 17, 'Dor de Gastro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23442, 1700, 17, 'Gastrointestinal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23443, 1701, 17, 'Relatório de Estatisticas GCAC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23444, 1703, 17, 'Está perdendo a forma de visita GCAC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23445, 1704, 17, 'Gênero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23446, 1705, 17, 'Gênero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23447, 1706, 17, 'Geral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23448, 1707, 17, 'Serviço Geral de Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23449, 1709, 17, 'Gere e Carregue reivindicaçôes de papel HCFA 1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23450, 1710, 17, 'Gere e Carregue Grupo X12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23451, 1715, 17, 'HCFA Geral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23452, 1716, 17, 'Carta Geral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23453, 1717, 17, 'Carta Geral relativo a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23454, 1718, 17, 'Relatório Geral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23455, 1719, 17, 'Geral X12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23456, 1721, 17, 'Gerado em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23457, 1722, 17, 'Gerados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23458, 1723, 17, 'Genitourinary'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23459, 1724, 17, 'Alemão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23460, 1726, 17, 'Glaucoma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23461, 1727, 17, 'História Glaucoma da Familia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23462, 1728, 17, 'Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23463, 1729, 17, 'ID Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23464, 1733, 17, 'vai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23465, 1734, 17, 'Vai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23466, 1735, 17, 'Vai Para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23467, 1736, 17, 'Vai para o próxima semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23468, 1739, 17, 'Grau:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23469, 1740, 17, 'Gramas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23470, 1741, 17, 'Total Principal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23471, 1742, 17, 'Total Principal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23472, 1744, 17, 'Grego'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23473, 1745, 17, 'Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23474, 1746, 17, 'Nome do Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23475, 1747, 17, 'Nomes do grupo não pode estár em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23476, 1748, 17, 'Nomes do grupo não pode iniciar com números ou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23477, 1749, 17, 'Nomes do grupo não pode iniciar com números'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23478, 1750, 17, 'Número do Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23479, 1752, 17, 'Grupo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23480, 1753, 17, 'Nome do Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23481, 1754, 17, 'Grupos e control de Access'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23482, 1755, 17, 'Desenhar o Tumor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23483, 1756, 17, 'Desenhar -Tumor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23484, 1757, 17, 'gtts(gotas)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23485, 1760, 17, 'Exame ginecológico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23486, 1761, 17, 'h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23487, 1762, 17, 'h.s.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23488, 1763, 17, 'Hepatite H/O'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23489, 1764, 17, 'Foi apagado com sucesso. Algumas sub-categórias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23490, 1765, 17, 'Hematoma / contindindo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23491, 1766, 17, 'Estado de HAI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23492, 1767, 17, 'Maõ + Dedos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23493, 1768, 17, 'Problema das Maõs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23494, 1769, 17, 'w/ de Sofrimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23495, 1770, 17, 'Foi unido para visitar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23496, 1773, 17, 'atividades Perigosas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23497, 1774, 17, 'Atividades Perigosas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23498, 1775, 17, 'HCFA deixou margens em pontos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23499, 1776, 17, 'HCFA Margens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23500, 1777, 17, 'HCFA tampam margens em pontos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23501, 1778, 17, 'ele CaléndarioPostal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23502, 1779, 17, 'Cabeça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23503, 1780, 17, 'Circ Da Cabeça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23504, 1781, 17, 'Circunferência da Cabeça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23505, 1782, 17, 'Dor da Cabeça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23506, 1783, 17, 'Dores de Cabeça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23507, 1786, 17, 'Centro de saúde/clinica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23508, 1787, 17, 'Organização de Manutenção da Saúde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23509, 1788, 17, 'Organização de Manutenção da Saúde (HMO) Sistema de Saúde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23510, 1789, 17, 'Perda da Audição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23511, 1790, 17, 'Ataque Cardiaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23512, 1791, 17, 'Doença do Coração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23513, 1792, 17, 'Insuficiência Cardíaca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23514, 1793, 17, 'Problema do Coração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23515, 1794, 17, 'Problemas do Coração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23516, 1795, 17, 'Cirúrgia no Coração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23517, 1796, 17, 'Transplante do Coração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23518, 1797, 17, 'CORAÇÃO:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23519, 1798, 17, 'Azia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23520, 1799, 17, 'Calor ou Frio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23521, 1800, 17, 'Calor Ou Frio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23522, 1801, 17, 'Hebreu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23523, 1802, 17, 'HEENT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23524, 1803, 17, 'Altura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23525, 1804, 17, 'Ajuda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23526, 1805, 17, 'ajuda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23527, 1806, 17, 'Hemattmesis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23528, 1807, 17, 'Hematochezia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23529, 1808, 17, 'Hematologic'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23530, 1809, 17, 'Hematúria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23531, 1810, 17, 'Hemoglobina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23532, 1811, 17, 'Hemoptysis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23533, 1812, 17, 'Hepatites'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23534, 1813, 17, 'Hepatite A 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23535, 1814, 17, 'Hepatite A 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23536, 1815, 17, 'Hepatite B 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23537, 1816, 17, 'Hepatite B 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23538, 1817, 17, 'Hepatite B 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23539, 1818, 17, 'Aqui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23540, 1819, 17, 'Conserto da Hérnia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23541, 1820, 17, 'Disco Herniado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23542, 1821, 17, 'Herpes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23543, 1822, 17, 'Hesitação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23544, 1823, 17, 'heyyo.voçê esteve aqui para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23545, 1824, 17, 'Hib 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23546, 1825, 17, 'Hib 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23547, 1826, 17, 'Hib 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23548, 1827, 17, 'Hib 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23549, 1828, 17, 'Esconder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23550, 1829, 17, 'Administração de Eventos Escondida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23551, 1830, 17, 'Ocultar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23552, 1831, 17, 'Ocultar detalhes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23553, 1832, 17, 'Ocutar/Mostrar Colunas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23554, 1833, 17, 'Alto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23555, 1834, 17, 'Hipertensão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23556, 1835, 17, 'anca + virilha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23557, 1836, 17, 'anca e virilha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23558, 1837, 17, 'Problemas de anca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23559, 1838, 17, 'Substituição de anca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23560, 1839, 17, 'Recebeu a Notícia HIPAA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23561, 1840, 17, 'Hirsutismo / Estrias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23562, 1841, 17, 'Hispânico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23563, 1845, 17, 'História'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23564, 1846, 17, 'Dados da História'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23565, 1848, 17, 'História de Murmúrio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23566, 1850, 17, 'História de Murmúrio do Coração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23567, 1852, 17, 'HIV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23568, 1853, 17, 'Espectador de HL7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23569, 1856, 17, 'unselect'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23570, 1857, 17, 'Pressione Ctrl para celecional múltiplos itens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23571, 1858, 17, 'Pressione Ctrl para celecional múltiplas esquadras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23572, 1859, 17, 'Casa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23573, 1860, 17, 'Telefone de Casa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23574, 1861, 17, 'Número de Telefone de Casa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23575, 1862, 17, 'Sem-abrigo ou similar?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23576, 1863, 17, 'Sem-abrigo, etc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23577, 1864, 17, 'Sem-abrigo, etc.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23578, 1865, 17, 'Host Name'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23579, 1866, 17, 'Host Name cannot be empty'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23580, 1867, 17, 'Horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23581, 1868, 17, 'Como a Lesão Ocorreu?:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23582, 1869, 17, 'Como a Lesão Ocorreu?:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23583, 1871, 17, 'Quantos meses à frente para consultar os próximos eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23584, 1872, 17, 'HPI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23585, 1873, 17, 'HT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23586, 1874, 17, 'HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23587, 1880, 17, 'Hiperactive'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23588, 1881, 17, 'Hipertensão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23589, 1882, 17, 'Hypertiroidismo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23590, 1883, 17, 'Hipotiroidismo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23591, 1884, 17, 'Histerectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23592, 1885, 17, 'Eu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23593, 1886, 17, 'Estou ocupado neste período'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23594, 1887, 17, 'Não tem Permissão para ler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23595, 1888, 17, 'ICD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23596, 1889, 17, 'ICD9'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23597, 1890, 17, 'ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23598, 1892, 17, 'ID não pode ficar em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23599, 1894, 17, 'Idias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23600, 1895, 17, 'identificado como'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23601, 1896, 17, 'Identificar(uma palavra)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23602, 1898, 17, 'Se todos os dados para todas as colunas estão completas para esta forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23603, 1901, 17, 'Se nome, qualquer parte do último nome ou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23604, 1902, 17, 'Se pagar por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23605, 1905, 17, 'Se desempregado clique estudane'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23606, 1906, 17, 'Se você tiver escolhido para carregar as remessas eletrônicas, em seguida, a janela de pesquisa redisplays com as faturas correspondentes a partir do arquivo X12. Você pode clicar em qualquer um destes números de fatura (como descrito abaixo) se você deseja fazer as correções antes do envio de informações é aplicada. Para aplicar as alterações, clique no botão Arquivo Processo ERA, na parte inferior da página. Isto produzirá uma nova janela com um relatório detalhado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23607, 1907, 17, 'Se você digitou uma data de pagamento na página de pesquisa, esta irá substituir a data de lançamento de pagamentos e ajustes que são de outra tiradas do arquivo X12. Isso pode ser útil para fins de notificação, se você quiser que o seu relatório de receitas para usar a sua data de lançamento, em vez de a companhia de seguros da data de processamento. Note que isso vai afetar também as datas de pagamentos, antes e ajustes que são postos em créditos secundário.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23608, 1908, 17, 'Se quiser mudar tipos de dados, acrescentar linhas ou colunas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23609, 1909, 17, 'Doença'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23610, 1910, 17, 'IM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23611, 1911, 17, 'Imagiologia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23612, 1912, 17, 'Imunização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23613, 1913, 17, 'Imunização: Lote No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23614, 1914, 17, 'Imunização: Fabricante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23615, 1915, 17, 'Imunização: Serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23616, 1916, 17, 'Imunizações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23617, 1917, 17, 'Imunize'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23618, 1918, 17, 'Imunológico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23619, 1919, 17, 'Implantes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23620, 1920, 17, 'Importar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23621, 1921, 17, 'Importar certificado p/ o browser.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23622, 1922, 17, 'Importe Configuração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23623, 1923, 17, 'Importe Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23624, 1924, 17, 'Importe Pacientes Demograficos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23625, 1925, 17, 'Importado apartir da Contabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23626, 1926, 17, 'Melhorado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23627, 1927, 17, 'dentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23628, 1928, 17, 'Dentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23629, 1929, 17, 'Em cada olho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23630, 1930, 17, 'no olho esquerdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23631, 1931, 17, 'na narina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23632, 1932, 17, 'no consultório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23633, 1933, 17, 'no olho direto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23634, 1934, 17, 'em-casa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23635, 1935, 17, 'Inativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23636, 1936, 17, 'Dias Inativos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23637, 1937, 17, 'Incluir Checksum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23638, 1938, 17, 'Inclusão Completa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23639, 1939, 17, 'Incluir utilizadores inativos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23640, 1940, 17, 'Incluir não classificados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23641, 1942, 17, 'Incluir dados vitais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23642, 1943, 17, 'Incluir dados vitais?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23643, 1944, 17, 'Rendimentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23644, 1946, 17, 'Aborto Terapeutico Incompleto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23645, 1947, 17, 'Incontinênçia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23646, 1948, 17, 'Aumentado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23647, 1949, 17, 'Seguro contra dados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23648, 1950, 17, 'Indeterminado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23649, 1952, 17, 'Indica anormalidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23650, 1953, 17, 'Indicando se este assunto ativo corretamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23651, 1955, 17, 'Doentes Indigentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23652, 1956, 17, 'Relatório de Doentes Indigente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23653, 1957, 17, 'Indigentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23654, 1958, 17, 'Aborto Provocado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23655, 1960, 17, 'Infecção / Abcesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23656, 1961, 17, 'Infecções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23657, 1962, 17, 'Infert Acons'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23658, 1963, 17, 'Infertilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23659, 1964, 17, 'Gripe 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23660, 1965, 17, 'Gripe 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23661, 1966, 17, 'Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23662, 1967, 17, 'Info teste 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23663, 1968, 17, 'Info teste 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23664, 1969, 17, 'Info teste 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23665, 1970, 17, 'Info teste 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23666, 1971, 17, 'Info teste 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23667, 1972, 17, 'Info teste 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23668, 1973, 17, 'Inalações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23669, 1974, 17, 'Inalações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23670, 1975, 17, 'Utilizador Inicial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23671, 1976, 17, 'Injetáveis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23672, 1977, 17, 'Injeção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23673, 1979, 17, 'Dano fora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23674, 1980, 17, 'Lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23675, 1981, 17, 'Mecanismo de lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23676, 1982, 17, 'Relatório de Avaliação de Lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23677, 1983, 17, 'Vigilância de Lesões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23678, 1984, 17, 'Tipo de lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23679, 1985, 17, 'Relac. c/ doença/lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23680, 1986, 17, 'Campos de Entrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23681, 1987, 17, 'Ins ajustar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23682, 1988, 17, 'Ins agregação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23683, 1990, 17, 'Ins excesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23684, 1991, 17, 'Restituição Ins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23685, 1992, 17, 'Ins Resumo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23686, 1993, 17, 'Ins1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23687, 1994, 17, 'Ins2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23688, 1995, 17, 'Ins3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23689, 1996, 17, 'Inserir falhou:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23690, 1997, 17, 'Inserir eventos antigos em tabelas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23691, 1998, 17, 'Insónia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23692, 1999, 17, 'Inspeção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23693, 2000, 17, 'Instabilidade /'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23694, 2001, 17, 'Instalar DB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23695, 2002, 17, 'Instruido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23696, 2004, 17, 'Instruções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23697, 2005, 17, 'Diabetes insulino dependente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23698, 2006, 17, 'Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23699, 2007, 17, 'seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23700, 2009, 17, 'Companias de Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23701, 2010, 17, 'Compania de Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23702, 2011, 17, 'Procurar/Acrescentar Compania de Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23703, 2012, 17, 'Data de Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23704, 2014, 17, 'Número do Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23705, 2016, 17, 'Provedor de Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23706, 2017, 17, 'Conclusão de Entrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23707, 2018, 17, 'Data de Entrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23708, 2019, 17, 'Declínio Intelectual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23709, 2020, 17, 'Erro Interno - Nenhuma página foi selecionada!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23710, 2021, 17, 'Erro Interno - ID do Paciente não foi provido!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23711, 2022, 17, 'Erro interno que acessa arquivos transferidos!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23712, 2023, 17, 'Erro Interno!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23713, 2024, 17, 'Erro Interno,não há ID de droga especificada!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23714, 2025, 17, 'Erro Interno: Reivindicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23715, 2026, 17, 'Erro Interno: Encontro\''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23716, 2027, 17, 'Erro Interno: pid ou está perdendo o encontro.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23717, 2028, 17, 'Interno Identificou (pid)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23718, 2029, 17, 'Indicações Internas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23719, 2031, 17, 'Dever Internacional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23720, 2032, 17, 'Intérprete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23721, 2033, 17, 'Precisou de Intérprete?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23722, 2034, 17, 'Doenças Pulmonar Interstical'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23723, 2035, 17, 'Intervalo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23724, 2036, 17, 'Intolerância'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23725, 2037, 17, 'Intramuscular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23726, 2038, 17, 'Intravenously'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23727, 2039, 17, 'Introdução'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23728, 2040, 17, 'Inválido ou pagador em falta par código em falta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23729, 2041, 17, 'Inválido Código de Servico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23730, 2042, 17, 'Desegnação de fonte inválida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23731, 2043, 17, 'InvAmt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23732, 2044, 17, 'Inventário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23733, 2048, 17, 'Inventário ntá disponivel nesta ordem.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23734, 2049, 17, 'Inventário não está disponivel para esta ordem.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23735, 2051, 17, 'Lista de Inventário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23736, 2052, 17, 'Fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23737, 2053, 17, 'Data da Fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23738, 2054, 17, 'Fatura não tem nenhuma data!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23739, 2059, 17, 'Fatura:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23740, 2061, 17, 'IPPF SRH Data para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23741, 2062, 17, 'IPPF Relatório de Estatística'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23742, 2064, 17, 'IPV 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23743, 2065, 17, 'IPV 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23744, 2066, 17, 'IPV 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23745, 2067, 17, 'IPV 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23746, 2068, 17, 'Batimento Cárdiaco Irregular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23747, 2069, 17, 'Irritabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23748, 2070, 17, 'Irritação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23749, 2071, 17, 'È um field exigido.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23750, 2072, 17, 'È um nodo de raiz e não pode ser apagado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23751, 2073, 17, 'Não é valido (frações decimais são OK).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23752, 2074, 17, 'PHP está usando o modo seguro?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23753, 2080, 17, 'assunto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23754, 2081, 17, 'Assunto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23755, 2085, 17, 'Assuntos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23756, 2087, 17, 'Asuntos (Danos/Médico/Alergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23757, 2088, 17, 'Assuntos e Encontros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23758, 2089, 17, 'Assuntos e Encontros para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23759, 2090, 17, 'Assuntos não autorizados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23760, 2091, 17, 'Secção de Assuntos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23761, 2093, 17, 'Carga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23762, 2094, 17, 'carga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23763, 2095, 17, 'Carga de artigo falhou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23764, 2097, 17, 'IUD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23765, 2098, 17, 'IV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23766, 2100, 17, 'Janeiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23767, 2102, 17, 'Icterícia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23768, 2103, 17, 'Descrição de Trabalho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23769, 2104, 17, 'ID do Trabalho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23770, 2105, 17, 'Deslocação em comum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23771, 2106, 17, 'Dor em Comum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23772, 2107, 17, 'Deslocamentos em comum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23773, 2109, 17, 'Julho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23774, 2111, 17, 'Junho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23775, 2112, 17, 'Só debaixo da informação verificada uma área azul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23776, 2113, 17, 'Somente Meu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23777, 2114, 17, 'Justifique'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23778, 2115, 17, 'Justifique/Salvar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23779, 2116, 17, 'k, aqui é o resto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23780, 2117, 17, 'Palavras chaves'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23781, 2118, 17, 'kg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23782, 2119, 17, 'kg/m^2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23783, 2120, 17, 'Cancer do Rim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23784, 2121, 17, 'Insuficiência Renal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23785, 2122, 17, 'Infecções nos rins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23786, 2123, 17, 'Pedras no Rim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23787, 2124, 17, 'Transplante nos Rims'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23788, 2125, 17, 'Joelho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23789, 2126, 17, 'Problemas no Joelho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23790, 2127, 17, 'Substituição no Joelho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23791, 2129, 17, 'Lab'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23792, 2134, 17, 'Relatório de Lab'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23793, 2139, 17, 'Rótulo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23794, 2140, 17, 'Rótulo não pode ser em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23795, 2142, 17, 'LabelCols deve ser um número entre 1 e 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23796, 2143, 17, 'Rótulos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23797, 2144, 17, 'Labs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23798, 2145, 17, 'Dilaceração / condição da Pele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23799, 2146, 17, 'Dilaceração/abrasão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23800, 2147, 17, 'Idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23801, 2148, 17, 'Código do Idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23802, 2149, 17, 'Definição do Idioma acrescentado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23803, 2151, 17, 'Lista de Idioma (escrever, addonly opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23804, 2152, 17, 'Nome do Idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23805, 2153, 17, 'Idioma:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23806, 2155, 17, 'Último'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23807, 2156, 17, 'Data da Ùltima Atividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23808, 2157, 17, 'Data da Ùltima Conta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23809, 2159, 17, 'Última Encontro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23810, 2161, 17, 'Último Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23811, 2162, 17, 'Último Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23812, 2163, 17, 'Último Nome:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23813, 2165, 17, 'Últimos Salvados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23814, 2166, 17, 'Por Último atualize por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23815, 2168, 17, 'Ùltima Visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23816, 2169, 17, 'Retorno Tarde (2-12 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23817, 2170, 17, 'Malleolus Lateral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23818, 2171, 17, 'Malleolus Lateral:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23819, 2174, 17, 'Deslocou Lateral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23820, 2175, 17, 'Baseado no Plano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23821, 2176, 17, 'Editar o Plano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23822, 2177, 17, 'Plano de Grupos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23823, 2179, 17, 'Plano-Baseado nas Formas de Visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23824, 2180, 17, 'Planos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23825, 2181, 17, 'lb'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23826, 2182, 17, 'Lbs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23827, 2183, 17, 'LDL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23828, 2184, 17, 'Deixa em branco se continuar ativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23829, 2185, 17, 'Deixe em branco para manter a senha inalterada.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23830, 2186, 17, 'Deixa Mensagem com'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23831, 2187, 17, 'Deixa a Forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23832, 2188, 17, 'Esquerdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23833, 2189, 17, 'Ouvido Esquerdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23834, 2190, 17, 'ouvido esquerdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23835, 2191, 17, 'Esquerdo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23836, 2192, 17, 'Esquerdo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23837, 2193, 17, 'Dor da perna/Grampeado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23838, 2194, 17, 'Legal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23839, 2195, 17, 'Legenda:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23840, 2196, 17, 'Comprimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23841, 2198, 17, 'Menos-informação privada (escrever,addonly opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23842, 2199, 17, 'Carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23843, 2200, 17, 'Gerador de Cartas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23844, 2203, 17, 'Nível de urgência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23845, 2204, 17, 'Responsabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23846, 2205, 17, 'Exame médico de Responsabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23847, 2206, 17, 'Licença/ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23848, 2207, 17, 'Estilo de vida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23849, 2209, 17, 'Lágrima de Ligamento ou entorse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23850, 2210, 17, 'Limites De Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23851, 2213, 17, 'Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23852, 2214, 17, 'Caixa de Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23853, 2215, 17, 'caixa de lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23854, 2216, 17, 'caixa de lista w/ add'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23855, 2217, 17, 'caixa de lista w/add'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23856, 2218, 17, 'Liste o Editor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23857, 2219, 17, 'Lista de grupos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23858, 2220, 17, 'Aliste Companias de Seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23859, 2221, 17, 'Aliste artigos que não podem começar com um número.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23860, 2222, 17, 'Aliste artigos que contém caracter(s) ilegal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23861, 2223, 17, 'Listas de lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23862, 2224, 17, 'Nomeda Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23863, 2225, 17, 'Nome da Lista não pode começar com números.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23864, 2226, 17, 'Lista de Receitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23865, 2230, 17, 'Listas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23866, 2232, 17, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23867, 2233, 17, 'LMP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23868, 2234, 17, 'Carregue Definições'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23869, 2235, 17, 'CARREGANDO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23870, 2236, 17, 'LOC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23871, 2237, 17, 'Local'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23872, 2239, 17, 'Localidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23873, 2240, 17, 'Localização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23874, 2243, 17, 'Localização não especificada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23875, 2246, 17, 'Localização:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23876, 2248, 17, 'Começar dentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23877, 2249, 17, 'Começar dentro como'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23878, 2250, 17, 'Começar dentro como:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23879, 2251, 17, 'Começar fora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23880, 2252, 17, 'Entrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23881, 2253, 17, 'entrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23882, 2254, 17, 'Sair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23883, 2255, 17, 'sair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23884, 2256, 17, 'Históricos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23885, 2257, 17, 'Históricos Ver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23886, 2258, 17, 'Observe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23887, 2259, 17, 'Lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23888, 2260, 17, 'Lote ID desapareceu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23889, 2261, 17, 'Número de Lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23890, 2262, 17, 'Baixo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23891, 2263, 17, 'Mais baixa perna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23892, 2264, 17, 'Serre espinha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23893, 2265, 17, 'Almoço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23894, 2266, 17, 'almoço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23895, 2267, 17, 'Cancer do Pulmão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23896, 2268, 17, 'Cirurgia de Cancer do Pulmão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23897, 2269, 17, 'PULMÕES:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23898, 2270, 17, 'pulmões:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23899, 2271, 17, 'Lúpus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23900, 2272, 17, 'M'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23901, 2273, 17, 'Categoria MA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23902, 2277, 17, 'Endereço Principal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23903, 2279, 17, 'Faça modificações para categorias recentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23904, 2281, 17, 'Tenha Certeza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23905, 2283, 17, 'Mal-estar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23906, 2284, 17, 'Masculino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23907, 2285, 17, 'Camisinhas Masculinas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23908, 2286, 17, 'VSC Masculinas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23909, 2287, 17, 'Mamograma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23910, 2290, 17, 'Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23911, 2295, 17, 'Manual Postado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23912, 2296, 17, 'Fabricante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23913, 2298, 17, 'Março'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23914, 2299, 17, 'Estado Civil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23915, 2300, 17, 'Marque como faturado mas salta faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23916, 2301, 17, 'Marque como Clareado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23917, 2302, 17, 'Marque como não faturou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23918, 2303, 17, 'Marque como clareado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23919, 2304, 17, 'Casado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23920, 2309, 17, 'Maxilar Direto:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23921, 2311, 17, 'Maio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23922, 2312, 17, 'MC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23923, 2313, 17, 'mcg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23924, 2315, 17, 'Malleolus mediano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23925, 2316, 17, 'Exame médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23926, 2317, 17, 'Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23927, 2318, 17, 'Aborto Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23928, 2320, 17, 'problemas Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23929, 2321, 17, 'Problemas Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23930, 2322, 17, 'Registro médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23931, 2323, 17, 'Registro médico #'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23932, 2324, 17, 'Registros médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23933, 2327, 17, 'Médico/História (escrever,addonly opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23934, 2328, 17, 'Medicare Part B'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23935, 2330, 17, 'Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23936, 2331, 17, 'Medicamentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23937, 2332, 17, 'Medicamentos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23938, 2333, 17, 'Unidades de medicinas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23939, 2334, 17, 'Médio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23940, 2335, 17, 'Relatório de Estatísticas da Associação de Membro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23941, 2336, 17, 'Problemas de Memória'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23942, 2337, 17, 'Homem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23943, 2338, 17, 'Homem e Mulher'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23944, 2339, 17, 'Somente Homem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23945, 2340, 17, 'Menarche'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23946, 2341, 17, 'Menopausa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23947, 2342, 17, 'Fluxo Mestrual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23948, 2343, 17, 'Frequência mestrual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23949, 2344, 17, 'Doença mental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23950, 2345, 17, 'Mensagen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23951, 2347, 17, 'MENSAGEN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23952, 2349, 17, 'Método'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23953, 2352, 17, 'Método de Destruição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23954, 2354, 17, 'mg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23955, 2355, 17, 'mg/1cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23956, 2356, 17, 'mg/2cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23957, 2357, 17, 'mg/3cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23958, 2358, 17, 'mg/4cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23959, 2359, 17, 'mg/5cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23960, 2361, 17, 'Meio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23961, 2362, 17, 'Nome do Meio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23962, 2363, 17, 'nome do Meio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23963, 2365, 17, 'Migrante ou trabalhador sazonal?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23964, 2366, 17, 'Migrante/Sazonal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23965, 2368, 17, 'Mimique Tipo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23966, 2369, 17, 'min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23967, 2370, 17, 'pequenas articulações dolorosas+/- Sinovite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23968, 2371, 17, 'minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23969, 2372, 17, 'Minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23970, 2373, 17, 'Misc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23971, 2374, 17, 'Opções para fatura misc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23972, 2375, 17, 'Opções para fatura misc para HCFA-1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23973, 2376, 17, 'Opções para fatura misc HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23974, 2377, 17, 'Diverso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23975, 2378, 17, 'Perdido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23976, 2380, 17, 'Taxa Perdida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23977, 2383, 17, 'PID Perdida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23978, 2385, 17, 'Golpe perdido depois de pagador em fonte para código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23979, 2386, 17, 'Misturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23980, 2387, 17, 'ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23981, 2389, 17, 'mm/hg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23982, 2390, 17, 'MMR 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23983, 2391, 17, 'MMR 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23984, 2392, 17, 'Móvel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23985, 2393, 17, 'Telefone Móvel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23986, 2394, 17, 'Mod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23987, 2395, 17, 'Modificador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23988, 2398, 17, 'Mon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23989, 2401, 17, 'Segunda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23990, 2402, 17, 'mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23991, 2403, 17, 'Mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23992, 2404, 17, 'Visão do Mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23993, 2405, 17, 'Mêses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23994, 2406, 17, 'Renda do Mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23995, 2408, 17, 'Mais de 100 registros fundo. Por Favor estreite seu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23996, 2409, 17, 'Mais de 50 resultados, por favor faça sua procura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23997, 2412, 17, 'Mãe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23998, 2414, 17, 'Boca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23999, 2415, 17, 'Mova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24000, 2416, 17, 'Mova Documento a Categoria:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24001, 2417, 17, 'Rebaixe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24002, 2418, 17, 'Move para Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24003, 2419, 17, 'Move para...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24004, 2420, 17, 'Mova para Cima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24005, 2421, 17, 'Mr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24006, 2422, 17, 'Mrs.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24007, 2423, 17, 'Ms.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24008, 2424, 17, 'Ferramenta Mult Idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24009, 2425, 17, 'Àreas múltiplas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24010, 2428, 17, 'Murmúrio:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24011, 2429, 17, 'Musc Dor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24012, 2430, 17, 'Musc Dores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24013, 2431, 17, 'Vermelhidão de Musc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24014, 2432, 17, 'Duraza de Musc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24015, 2433, 17, 'Inchando Musc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24016, 2434, 17, 'Morno Musc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24017, 2435, 17, 'Músculo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24018, 2436, 17, 'Dano de Músculo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24019, 2437, 17, 'Muscoloskeletal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24020, 2439, 17, 'Mutualmente Definido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24021, 2440, 17, 'MVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24022, 2441, 17, 'N/A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24023, 2442, 17, 'n/a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24024, 2443, 17, 'Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24025, 2445, 17, 'Nome 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24026, 2446, 17, 'Nome 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24027, 2447, 17, 'Nome e Título de Administrador de Imunização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24028, 2449, 17, 'Nome de companhia de seguros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24029, 2450, 17, 'Nome de Provedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24030, 2451, 17, 'Nomeie Tradução'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24031, 2452, 17, 'Name/Value'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24032, 2453, 17, 'Nome:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24033, 2454, 17, 'NARES:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24034, 2455, 17, 'NARES: Direito normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24035, 2456, 17, 'Cor-de-rosa de mucosa nasal, midline de septum,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24036, 2457, 17, 'Nacionalidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24037, 2458, 17, 'Náusea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24038, 2459, 17, 'Navegação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24039, 2464, 17, 'NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24040, 2465, 17, 'NDC Number'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24041, 2466, 17, 'Pescoço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24042, 2467, 17, 'Problemas no pescoço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24043, 2468, 17, 'Pescoço movel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24044, 2469, 17, 'Precise entrar em uma descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24045, 2470, 17, 'Precise entrar em um Valor de Retorno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24046, 2471, 17, 'Precise entrar em identificador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24047, 2472, 17, 'Precise entrar em título'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24048, 2473, 17, 'Necessidades Auth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24049, 2474, 17, 'Necessidades Justificam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24050, 2475, 17, 'Necessidades faturamento secundário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24051, 2478, 17, 'Dano de nervo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24052, 2479, 17, 'Condição neural / dano de nervo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24053, 2480, 17, 'Entorpecimento de Neuro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24054, 2481, 17, 'Fraqueza de Neuro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24055, 2482, 17, 'Neurologic'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24056, 2486, 17, 'Novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24057, 2487, 17, 'Novo =>'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24058, 2488, 17, 'Aceitantes novos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24059, 2489, 17, 'Alergia nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24060, 2490, 17, 'Compromisso novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24061, 2491, 17, 'Categorias novas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24062, 2492, 17, 'Categoria nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24063, 2493, 17, 'Clientes novos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24064, 2494, 17, 'Consulta nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24065, 2495, 17, 'Jogo de Definição novo somou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24066, 2496, 17, 'Documento novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24067, 2498, 17, 'Forma de Encontro nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24068, 2499, 17, 'Encontros novos não autorizaram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24069, 2500, 17, 'Enctr novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24070, 2501, 17, 'Informação de Facilidade nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24071, 2502, 17, 'Grupo novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24072, 2503, 17, 'Informação de Grupo nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24073, 2504, 17, 'Limite novo de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24074, 2505, 17, 'Lista nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24075, 2507, 17, 'Paciente novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24076, 2509, 17, 'Encontro Paciente novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24077, 2511, 17, 'ID Paciente novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24078, 2513, 17, 'Pt novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24079, 2516, 17, 'Submissões novas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24080, 2517, 17, 'Usuário novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24081, 2518, 17, 'Visita nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24082, 2519, 17, 'New/Search'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24083, 2520, 17, 'Jornal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24084, 2521, 17, 'Logo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24085, 2522, 17, 'Dia que vem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24086, 2523, 17, 'Mês que vem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24087, 2525, 17, 'Semana que vem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24088, 2527, 17, 'Apelido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24089, 2528, 17, 'Suores noturnos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24090, 2529, 17, 'Nl ext genitália, mucosa de vag, cerviz,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24091, 2530, 17, 'NÃO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24092, 2531, 17, 'Não'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24093, 2532, 17, 'Nenhum acesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24094, 2533, 17, 'Nenhum adenopathy (2 áreas requereram)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24095, 2535, 17, 'Nenhum tenderness/masses anexo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24096, 2536, 17, 'Nenhum sistema de faturamento é atualmente ativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24097, 2537, 17, 'Nenhuma Conta Achou para Incluir em OFX Export
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24098, 2538, 17, 'Nenhum código foi especificado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24099, 2539, 17, 'Nenhuma Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24100, 2541, 17, 'Nenhuma data de fim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24101, 2542, 17, 'Nenhuma entrada achou, use a forma abaixo somar uma entrada.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24102, 2544, 17, 'Nenhum Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24103, 2545, 17, 'Nenhum grupo foi selecionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24104, 2546, 17, 'Nenhuma hérnia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24105, 2548, 17, 'Nenhuma Companhia de seguros Achou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24106, 2550, 17, 'Nenhum artigo foi selecionado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24107, 2551, 17, 'Nenhuma massa, ternura,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24108, 2555, 17, 'Nenhuma nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24109, 2556, 17, 'Nenhum ogrganomegoly'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24110, 2557, 17, 'Nenhuma abertura foi achada durante este período.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24111, 2559, 17, 'Nenhum Sócio Achou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24112, 2562, 17, 'Nenhum edema periférico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24113, 2563, 17, 'Nenhuma Farmácia Achou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24114, 2564, 17, 'Nenhuma Prescrição Achou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24115, 2565, 17, 'Nenhum illness/injury apresentando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24116, 2566, 17, 'Nenhum Provedor Achou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24117, 2567, 17, 'Nenhuma lesão apressada ou anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24118, 2569, 17, 'Nenhum registro achou. Por favor amplie seus critério de pesquisa.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24119, 2571, 17, 'Nenhum Resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24120, 2572, 17, 'Nenhum Resultado Achou Para Procura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24121, 2573, 17, 'Nenhum resultado, por favor bandeja novamente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24122, 2574, 17, 'Nenhum resultado, por favor tente novamente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24123, 2575, 17, 'Faltou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24124, 2576, 17, 'Sem dor sinusal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24125, 2577, 17, 'Sem \'pele de laranja\', nem nódulos mamários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24126, 2578, 17, 'Sem dor, nem massas testiculares'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24127, 2579, 17, 'Sem roncos, nem sibilos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24128, 2580, 17, 'Sem consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24129, 2582, 17, 'Não, Cancelar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24130, 2583, 17, 'Não:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24131, 2584, 17, 'Nicturia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24132, 2587, 17, 'Lesão inespecífica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24133, 2588, 17, 'Diabetes não-insulino-dependente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24134, 2589, 17, 'Exame médico de Non-SRH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24135, 2590, 17, 'Non-SRH Non-Medical'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24136, 2591, 17, 'Nenhum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24137, 2592, 17, 'nenhum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24138, 2594, 17, 'Nenhuma das anteriores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24139, 2596, 17, 'Diabetes não-insulino-dependente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24140, 2597, 17, 'Nem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24141, 2598, 17, 'Normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24142, 2599, 17, 'BL normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24143, 2600, 17, 'Exame Cardíaco normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24144, 2601, 17, 'Exame Cardíaco normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24145, 2602, 17, 'Exame Pulmonar normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24146, 2603, 17, 'Exame Pulmonar normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24147, 2604, 17, 'Consulta normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24148, 2605, 17, 'Orofaringe normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24149, 2606, 17, 'Direito normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24150, 2607, 17, 'Direito normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24151, 2608, 17, 'Visão normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24152, 2609, 17, 'normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24153, 2611, 17, 'Norueguês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24154, 2612, 17, 'Nariz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24155, 2613, 17, 'Epistaxis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24156, 2614, 17, 'nem letra nem numero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24157, 2615, 17, 'Nem todos os campos são obrigatórios para todos os códigos ou tipos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24158, 2616, 17, 'Não Permitido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24159, 2617, 17, 'Não é permitido apagar o grupo de Administradores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24160, 2619, 17, 'Não é permitida a desativação de todos os objetos de segurança'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24161, 2620, 17, 'Não é permitido inactivar nada dos \'Administradores ACL\''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24162, 2621, 17, 'Não permitido remover o utilizador \'admin\' do grupo de Administradores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24163, 2623, 17, 'Não está autorizado a acesseder o módulo \'PostCalendar\''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24164, 2624, 17, 'Não autorizado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24165, 2625, 17, 'Não autorizado para esta equipa.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24166, 2626, 17, 'Não Disponível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24167, 2627, 17, 'Não faturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24168, 2629, 17, 'Não verificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24169, 2630, 17, 'Não Examinado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24170, 2631, 17, 'Não Examinado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24171, 2632, 17, 'Não Examinado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24172, 2633, 17, 'não encontrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24173, 2634, 17, 'não encontrado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24174, 2636, 17, 'Não visto desde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24175, 2638, 17, 'Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24176, 2640, 17, 'Tipo de nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24177, 2641, 17, 'Nota: Este código não foi inserido por um utilizador autorizado. Apenas códigos autorizados podem ser enviados para a Rede de Facturação para processamento. Se deseja enviar códigos, selecione aqui um utilizador autorizado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24178, 2642, 17, 'NOTE: Ficheiros com nomes duplicados serão automaticamente remarcados (por ex., file.jpg will become file.1.jpg). Os nomes de ficheiros são considerados únicos por doente, não por categoria.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24179, 2643, 17, 'NOTA: Arquivos transferindo com nomes duplicados causarão os arquivos a ser renomeados automaticamente. Por exemplo \'file.jpg \' se tornará \'file.jpg.1 \'. Filenames são considerados sem igual por doente, não por categoria.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24180, 2644, 17, 'Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24181, 2645, 17, 'Notas - qualquer encontro (write,addonly opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24182, 2646, 17, 'Notas - meus encontros (write,addonly opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24183, 2647, 17, 'Notas não autorizaram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24184, 2648, 17, 'Nada foi selecionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24185, 2649, 17, 'NOTE:: PostCalendar Submission/Modification'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24186, 2650, 17, 'Notificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24187, 2653, 17, 'Notifique Admin Sobre Evento Submission/Modification?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24188, 2655, 17, 'Novembro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24189, 2656, 17, 'A enviar para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24190, 2657, 17, 'A imprimir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24191, 2658, 17, 'Imprimindo agora declarações $stmt_count; os encontros serão atualizados.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24192, 2659, 17, 'Imprimindo agora declarações $stmt_count; as faturas serão atualizadas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24193, 2660, 17, 'Imprimindo agora declarações $stmt_count; os encontros não serão atualizados.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24194, 2661, 17, 'Imprimindo agora declarações $stmt_count; as faturas não serão atualizadas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24195, 2662, 17, 'NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24196, 2663, 17, 'Número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24197, 2664, 17, 'Número de colunas em visão anual.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24198, 2667, 17, 'Número de jogos ou eventos perdidos (se algum)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24199, 2671, 17, 'Dormência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24200, 2673, 17, 'O.A.F.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24201, 2674, 17, 'Sat O2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24202, 2675, 17, 'Obesidade I'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24203, 2676, 17, 'Obesidade II'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24204, 2677, 17, 'Obesidade III'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24205, 2678, 17, 'Objetivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24206, 2679, 17, 'Ocupação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24207, 2680, 17, 'Ocorrência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24208, 2681, 17, 'Out'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24209, 2682, 17, 'Outubro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24210, 2683, 17, 'OD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24211, 2684, 17, 'de quantidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24212, 2685, 17, 'de tabletes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24213, 2686, 17, 'do mês todo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24214, 2687, 17, 'Ofc Notes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24215, 2688, 17, 'Notas de escritório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24216, 2689, 17, 'Visita de escritório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24217, 2690, 17, 'Descendência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24218, 2691, 17, 'ungüento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24219, 2692, 17, 'OK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24220, 2693, 17, 'OK para unir o assunto de GCAC datado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24221, 2694, 17, 'Velho(s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24222, 2695, 17, 'Clientes velhos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24223, 2696, 17, 'Fractura velha não ou mal unida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24224, 2703, 17, 'Omitir os utulizadores internos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24225, 2705, 17, 'omitir a autoassign'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24226, 2706, 17, 'no'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24227, 2707, 17, 'Disponível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24228, 2708, 17, 'Em Ordem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24229, 2710, 17, 'Sempre que mudar a password tem de fazer Logout seguido de Login'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24230, 2711, 17, 'Apoio on-line'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24231, 2713, 17, 'Só Ativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24232, 2714, 17, 'só se faturando local'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24233, 2715, 17, 'Só Inativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24234, 2716, 17, 'Só Mina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24235, 2717, 17, 'Começo de Doença:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24236, 2718, 17, 'Começo de Ilness:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24237, 2719, 17, 'Começo de Inchar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24238, 2720, 17, 'Onset/hosp. data:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24239, 2721, 17, 'Aberto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24240, 2727, 17, 'OpenEMR exige para Javascript que execute autenticação de usuário.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24241, 2728, 17, 'Usuários de OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24242, 2729, 17, 'Opção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24243, 2731, 17, 'Opcional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24244, 2737, 17, 'Nome de droga opcional, use% como um curinga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24245, 2738, 17, 'Informação opcional sobre este evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24246, 2739, 17, 'Número de lote opcional, use% como um curinga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24247, 2740, 17, 'Paciente numérico opcional ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24248, 2741, 17, 'Código de procedimento opcional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24249, 2743, 17, 'Ou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24250, 2744, 17, 'OU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24251, 2745, 17, 'ou escolhe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24252, 2747, 17, 'Ou Fora Para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24253, 2749, 17, 'Ou transfere arquivo de ERA:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24254, 2750, 17, 'Oral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24255, 2751, 17, 'Cor-de-rosa de mucosa oral, garganta claro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24256, 2752, 17, 'Ordem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24257, 2756, 17, 'Ordem deve ser um número entre 1 e 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24258, 2764, 17, 'Dano de órgão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24259, 2765, 17, 'Organização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24260, 2768, 17, 'Organizações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24261, 2769, 17, 'X 3 orientado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24262, 2770, 17, 'Original'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24263, 2771, 17, 'OROPHARYNX:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24264, 2772, 17, 'Orthopnea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24265, 2773, 17, 'OS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24266, 2774, 17, 'Osetoarthritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24267, 2775, 17, 'Outro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24268, 2776, 17, 'outro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24269, 2777, 17, 'Outro (especifique)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24270, 2779, 17, 'Outro Programa Federal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24271, 2780, 17, 'Outro HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24272, 2781, 17, 'Outro dano especificou não em outro lugar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24273, 2782, 17, 'outro mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24274, 2783, 17, 'Outros Programas Non-federais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24275, 2784, 17, 'Outras Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24276, 2785, 17, 'Outros Sintomas Pertinentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24277, 2786, 17, 'Outros Sintomas Pertinentes:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24278, 2788, 17, 'Outro stress/Over usam dano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24279, 2789, 17, 'Outro Cirúrgico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24280, 2790, 17, 'Other/Generic Abortion-Related'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24281, 2792, 17, 'caso contrário você destruirá to/from de referências dados existentes.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24282, 2793, 17, 'Ottawa Tornozelo Regras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24283, 2794, 17, 'OU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24284, 2795, 17, 'FORA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24285, 2796, 17, 'Fora De Escritório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24286, 2798, 17, 'Resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24287, 2799, 17, 'Perspectiva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24288, 2800, 17, 'Overuse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24289, 2801, 17, 'Sobrepeso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24290, 2802, 17, 'Escreva elaboradamente escolha de HIPAA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24291, 2803, 17, 'Saturação de oxigênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24292, 2804, 17, 'P'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24293, 2805, 17, 'p.c.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24294, 2806, 17, 'da tarde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24295, 2807, 17, 'p.r.n.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24296, 2809, 17, 'Paedeatric'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24297, 2810, 17, 'Página'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24298, 2811, 17, 'Páginas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24299, 2812, 17, 'Pagado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24300, 2813, 17, 'Quantia pagada que você alocará'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24301, 2814, 17, 'Pagado Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24302, 2815, 17, 'Dor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24303, 2816, 17, 'Palpitação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24304, 2817, 17, 'Sujeira de papinha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24305, 2818, 17, 'Paralisia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24306, 2819, 17, 'Analise gramaticalmente HL7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24307, 2820, 17, 'Sócio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24308, 2821, 17, 'Password'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24309, 2822, 17, 'Mudança de password'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24310, 2823, 17, 'Mudei a password.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24311, 2825, 17, 'Password para Portal de SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24312, 2827, 17, 'Password:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24313, 2829, 17, 'Encontros passados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24314, 2830, 17, 'Encontros passados e Documentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24315, 2831, 17, 'Cole Dados de HL7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24316, 2832, 17, 'Cole os dados para importar na área de texto abaixo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24317, 2833, 17, 'Remendo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24318, 2840, 17, 'Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24319, 2841, 17, 'doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24320, 2842, 17, 'PACIENTE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24321, 2843, 17, 'Alergias doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24322, 2844, 17, 'Alergias doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24323, 2845, 17, 'Marcação: doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24324, 2846, 17, 'Processo doente ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24325, 2847, 17, 'Saída doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24326, 2848, 17, 'Saída doente para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24327, 2849, 17, 'Comunicação doente enviou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24328, 2850, 17, 'Comunication Sent doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24329, 2851, 17, 'Dados doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24330, 2852, 17, 'Documento doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24331, 2853, 17, 'Encontro doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24332, 2854, 17, 'Forma de Encontro doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24333, 2855, 17, 'Encontros doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24334, 2856, 17, 'Descobridor doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24335, 2857, 17, 'História doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24336, 2858, 17, 'História doente / Estilo de vida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24337, 2859, 17, 'ID doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24338, 2860, 17, 'Carteira de identidade doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24339, 2862, 17, 'Imunização doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24340, 2863, 17, 'Informação doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24341, 2865, 17, 'Distribuição de Seguro doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24342, 2866, 17, 'Relatório de Distribuição de Seguro doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24343, 2867, 17, 'Assuntos doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24344, 2868, 17, 'Lista de doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24345, 2870, 17, 'Problemas Médicos doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24346, 2871, 17, 'Medicamentos doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24347, 2873, 17, 'Nome e endereço do doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24348, 2875, 17, 'Tipos de Nota doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24349, 2876, 17, 'Notas doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24350, 2877, 17, 'Notas doentes (write,addonly opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24351, 2878, 17, 'Número doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24352, 2881, 17, 'Paciente Imprimiu Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24353, 2882, 17, 'Relatório de Registro doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24354, 2884, 17, 'Relatório do doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24355, 2885, 17, 'Pedido do doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24356, 2889, 17, 'Resumo do doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24357, 2890, 17, 'Transações doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24358, 2891, 17, 'doente(s) no banco de dados que partida a informação demográfica na que você entrou.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24359, 2892, 17, 'Doente/Cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24360, 2893, 17, 'Doente:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24361, 2895, 17, 'Doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24362, 2896, 17, 'Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24363, 2897, 17, 'Preste atenção para o \"Terminado com\" checkboxes. Depois que os seguros sejam marcados complete então nós começaremos pedindo para o doente que pagasse o equilíbrio restante; se você não marca tudo dos seguros complete então a quantia restante não será colecionada! Também se há um equilíbrio que o doente deveria pagar, então fixe a data de vencimento adequadamente, como isto afetará o idioma que se aparece em declarações pacientes.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24364, 2898, 17, 'Pague Data:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24365, 2901, 17, 'Pagador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24366, 2902, 17, 'Tipo de pagador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24367, 2903, 17, 'Pagando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24368, 2905, 17, 'Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24369, 2906, 17, 'pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24370, 2911, 17, 'Data de pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24371, 2912, 17, 'pagamento entrou em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24372, 2916, 17, 'Método de pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24373, 2920, 17, 'Valor de pagamento para código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24374, 2921, 17, 'Pagamentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24375, 2922, 17, 'PDF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24376, 2924, 17, 'Pélvis e nádega'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24377, 2925, 17, 'Pemphigus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24378, 2926, 17, 'Pendente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24379, 2928, 17, 'Followup pendente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24380, 2933, 17, 'Pennington OpenEMR v Firme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24381, 2934, 17, 'Úlcera péptica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24382, 2935, 17, 'por min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24383, 2936, 17, 'Por Narina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24384, 2937, 17, 'por narina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24385, 2938, 17, 'Por Oris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24386, 2939, 17, 'por oris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24387, 2940, 17, 'Por Reto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24388, 2941, 17, 'por reto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24389, 2944, 17, 'Direito perfurado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24390, 2945, 17, 'Execute Procura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24391, 2946, 17, 'Execute esta ação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24392, 2950, 17, 'Periférico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24393, 2951, 17, 'Pessoa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24394, 2954, 17, 'Farmácias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24395, 2955, 17, 'Farmácia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24396, 2956, 17, 'Dispensário de farmácia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24397, 2957, 17, 'Pheumothorax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24398, 2958, 17, 'Telefone'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24399, 2959, 17, 'Lista de telefonema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24400, 2960, 17, 'Número de telefone'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24401, 2961, 17, 'Photophobia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24402, 2963, 17, 'PHP comprimiu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24403, 2964, 17, 'PHP extraiu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24404, 2965, 17, 'controles de acesso de php-GACL são virados fora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24405, 2966, 17, 'PHP-gacl não é instalado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24406, 2967, 17, 'Exame físico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24407, 2968, 17, 'Médico Request'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24408, 2969, 17, 'Médico Signature'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24409, 2970, 17, 'Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24410, 2971, 17, 'pico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24411, 2973, 17, 'PID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24412, 2974, 17, 'PID (Doença Inflamatória Pélvica)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24413, 2975, 17, 'Tamanho de pílula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24414, 2976, 17, 'Pílulas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24415, 2977, 17, 'Placeholder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24416, 2978, 17, 'Placeholder (Mantém ACLs vazio)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24417, 2979, 17, 'Texto claro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24418, 2980, 17, 'Plano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24419, 2981, 17, 'Nome de plano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24420, 2982, 17, 'Plano:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24421, 2983, 17, 'Jogador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24422, 2984, 17, 'Posição jogando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24423, 2989, 17, 'Por favor escolha uma seleção válida da lista.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24424, 2990, 17, 'Por favor escolha uma seleção válida.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24425, 2991, 17, 'Por favor escolha um valor para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24426, 2996, 17, 'Por favor feche esta janela.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24427, 2997, 17, 'Por favor compare o nome novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24428, 2998, 17, 'Por favor não aceite esta prescrição a menos que fosse recebido por facimile.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24429, 3000, 17, 'Por favor não use seus browsers param ou botão de recarga enquanto esta página está correndo que a menos que mais de 10 atas decorressem, isto não fará o processo parar no servidor e consumirá recursos de uneccesary.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24430, 3002, 17, 'Por favor entre em uma quantia monetária que usa só números e um ponto decimal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24431, 3003, 17, 'Por favor entre em um título!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24432, 3016, 17, 'Por favor note que isto pode levar um tempo muito longo, até várias atas, que seu browser de teia pode não se aparecer muito ativo durante este tempo mas gerando uma conta é um processo complicado e seu browser de teia somente está esperando por mais informação.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24433, 3017, 17, 'Por favor Note: constantes são caso sensível e qualquer fio é permitido.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24434, 3018, 17, 'Só agrade use caráter alfabéticos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24435, 3019, 17, 'Só agrade use caráter alfabéticos sem espaços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24436, 3020, 17, 'Por favor pague esta quantia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24437, 3026, 17, 'Por favor selecione uma razão de ajuste para código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24438, 3027, 17, 'Por favor selecione um evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24439, 3030, 17, 'Por favor selecione as páginas desejadas para copiar ou remeter:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24440, 3041, 17, 'PM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24441, 3042, 17, 'Método de Pmt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24442, 3043, 17, 'PND'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24443, 3044, 17, 'Pneumococcal Conjugate 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24444, 3045, 17, 'Pneumococcal Conjugate 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24445, 3046, 17, 'Pneumococcal Conjugate 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24446, 3047, 17, 'Pneumococcal Conjugate 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24447, 3048, 17, 'Vacinação de pneumonia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24448, 3049, 17, 'Ponto de Serviço (POS)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24449, 3050, 17, 'Política'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24450, 3052, 17, 'Número de política'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24451, 3054, 17, 'Polydypsia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24452, 3055, 17, 'Pólipos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24453, 3056, 17, 'Polyuria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24454, 3057, 17, 'Falta de Apetite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24455, 3058, 17, 'insuficiência circulatória'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24456, 3059, 17, 'Baixa Audição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24457, 3060, 17, 'Antecedentes Pessoais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24458, 3061, 17, 'Popups'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24459, 3063, 17, 'Português (brasileiro)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24460, 3064, 17, 'Português (europeu)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24461, 3065, 17, 'POS Code'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24462, 3069, 17, 'Poste Goteira Nasal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24463, 3071, 17, 'Poste cirúrgico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24464, 3072, 17, 'Poste a contabilidade e marque como faturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24465, 3076, 17, 'Cuidado de poste-aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24466, 3077, 17, 'Contracepção de poste-aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24467, 3078, 17, 'Poste-aborto Aconselhando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24468, 3079, 17, 'Poste-aborto Followup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24469, 3080, 17, 'Postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24470, 3081, 17, 'Código postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24471, 3082, 17, 'Código postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24472, 3083, 17, 'PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24473, 3084, 17, 'Administração de PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24474, 3085, 17, 'PostCalendar Categoria Colocações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24475, 3086, 17, 'PostCalendar Colocações Globais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24476, 3087, 17, 'Postado em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24477, 3088, 17, 'Data postando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24478, 3090, 17, 'Prática'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24479, 3091, 17, 'Pratique Colocações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24480, 3092, 17, 'Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24481, 3094, 17, 'Consulta de Pre-aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24482, 3095, 17, 'Pre-aborto Aconselhando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24483, 3096, 17, 'Gato de Pref'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24484, 3098, 17, 'Categoria de Evento preferida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24485, 3099, 17, 'Idioma preferido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24486, 3100, 17, 'Farmácia preferida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24487, 3101, 17, 'Provedor Organization preferida (PPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24488, 3102, 17, 'Preg Test'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24489, 3104, 17, 'Pague'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24490, 3105, 17, 'Prescrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24491, 3107, 17, 'Rótulo de prescrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24492, 3109, 17, 'Prescrições'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24493, 3110, 17, 'Prescrições e Dispensações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24494, 3111, 17, 'Prescrições e outras indicações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24495, 3112, 17, 'Indicações de and/or de prescrições por especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24496, 3113, 17, 'Prescrições Informam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24497, 3114, 17, 'Prescriptions/Referrals'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24498, 3116, 17, 'Reclamação apresentando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24499, 3117, 17, 'Imprensa Continua procedendo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24500, 3118, 17, 'Diagnose presumida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24501, 3119, 17, 'Diagnose presumida por especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24502, 3120, 17, 'Prev'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24503, 3124, 17, 'Preveja Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24504, 3125, 17, 'Previamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24505, 3126, 17, 'Consultas prévias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24506, 3127, 17, 'Dia prévio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24507, 3128, 17, 'History/Screening prévio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24508, 3129, 17, 'Mês prévio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24509, 3130, 17, 'Semana prévia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24510, 3131, 17, 'Preço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24511, 3132, 17, 'Preço Descontando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24512, 3133, 17, 'Nível de preços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24513, 3134, 17, 'Nível de preços:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24514, 3135, 17, 'Preços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24515, 3136, 17, 'Primário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24516, 3137, 17, 'Ins primário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24517, 3138, 17, 'Seguro primário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24518, 3139, 17, 'Dados de Seguro primários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24519, 3140, 17, 'Provedor de Seguro primário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24520, 3141, 17, 'Provedor primário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24521, 3142, 17, 'Impressão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24522, 3146, 17, 'Imprima Forma de Indicação Em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24523, 3148, 17, 'Imprima Formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24524, 3149, 17, 'Imprima Quatro Painel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24525, 3151, 17, 'Imprima Múltiplo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24526, 3152, 17, 'Imprima Múltiplo para Enviar fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24527, 3155, 17, 'Imprima Página 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24528, 3156, 17, 'Imprima Página 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24529, 3157, 17, 'Imprima Registro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24530, 3159, 17, 'Imprima Registro Atirado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24531, 3161, 17, 'Imprima esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24532, 3162, 17, 'Imprima Esta Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24533, 3163, 17, 'Imprima para Enviar fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24534, 3164, 17, 'Imprima Visão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24535, 3165, 17, 'imprimível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24536, 3166, 17, 'Versão imprimível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24537, 3167, 17, 'Impresso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24538, 3168, 17, 'Resultados imprimindo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24539, 3170, 17, 'Imprimindo saltaram; veja teste produzido dentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24540, 3171, 17, 'Auth anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24541, 3172, 17, 'Forma de Autorização anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24542, 3174, 17, 'Prioridade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24543, 3175, 17, 'Privado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24544, 3176, 17, 'Problema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24545, 3178, 17, 'Lista de problema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24546, 3179, 17, 'Problems/Issues'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24547, 3184, 17, 'Procedimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24548, 3202, 17, 'Procedimentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24549, 3203, 17, 'Processo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24550, 3205, 17, 'Processando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24551, 3208, 17, 'Produtos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24552, 3210, 17, 'Prof.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24553, 3212, 17, 'Câncer prostático'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24554, 3213, 17, 'Exame prostático'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24555, 3214, 17, 'Problemas prostáticos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24556, 3215, 17, 'Enlrgmt de w/o prostático, nódulos, oferta,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24557, 3219, 17, 'Provedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24558, 3221, 17, 'Provedor Number'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24559, 3222, 17, 'Provedor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24560, 3223, 17, 'Provedores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24561, 3224, 17, 'Provedores NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24562, 3226, 17, 'Prv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24563, 3227, 17, 'PSA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24564, 3228, 17, 'Psoríase'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24565, 3229, 17, 'Intimide psicologicamente Diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24566, 3230, 17, 'Intimide psicologicamente Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24567, 3231, 17, 'Psiquiátrico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24568, 3232, 17, 'Carta Breve psiquiátrica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24569, 3233, 17, 'Diagnose psiquiátrica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24570, 3234, 17, 'Exame psiquiátrico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24571, 3235, 17, 'História psiquiátrica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24572, 3236, 17, 'Entrada psiquiátrica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24573, 3237, 17, 'Medicamento psiquiátrico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24574, 3238, 17, 'Pt%'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24575, 3239, 17, 'Pt Notes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24576, 3240, 17, 'Pt Notes/Auth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24577, 3241, 17, 'Overpaid de Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24578, 3242, 17, 'Pt Paid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24579, 3243, 17, 'Pt reembolsam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24580, 3244, 17, 'Pt libertou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24581, 3245, 17, 'Pt Report'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24582, 3246, 17, 'Estudante de PT, ou deixa espaço em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24583, 3248, 17, 'PT_DOB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24584, 3249, 17, 'PT_FNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24585, 3250, 17, 'PT_LNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24586, 3251, 17, 'PT_MNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24587, 3255, 17, 'Público'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24588, 3257, 17, 'Pulmonar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24589, 3258, 17, 'Pulso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24590, 3263, 17, 'q.3h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24591, 3264, 17, 'q.4h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24592, 3265, 17, 'q.5h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24593, 3266, 17, 'q.6h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24594, 3267, 17, 'q.8h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24595, 3268, 17, 'q.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24596, 3269, 17, 'q.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24597, 3270, 17, 'QOH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24598, 3272, 17, 'Qty'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24599, 3273, 17, 'QTY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24600, 3274, 17, 'Qualidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24601, 3275, 17, 'Quantidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24602, 3276, 17, 'Quantidade para NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24603, 3277, 17, 'Quantidade Disponível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24604, 3279, 17, 'Fila para processamento em lote de HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24605, 3280, 17, 'Fila para processamento em lote de HCFA e imprimindo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24606, 3281, 17, 'Fila para processamento em lote de UB-92'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24607, 3282, 17, 'Fila para processamento em lote de UB-92 e imprimindo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24608, 3283, 17, 'Feito fila'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24609, 3284, 17, 'Administração de Eventos feita fila'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24610, 3285, 17, 'Feito fila para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24611, 3286, 17, 'Administração de Submissões feita fila'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24612, 3289, 17, 'R'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24613, 3290, 17, 'Raça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24614, 3292, 17, 'Race/Ethnicity'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24615, 3293, 17, 'Rádio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24616, 3294, 17, 'Botões de rádio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24617, 3296, 17, 'Erupções cutâneas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24618, 3297, 17, 'Taxa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24619, 3305, 17, 'Re-aberto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24620, 3306, 17, 'Re-aberto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24621, 3308, 17, 'Reações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24622, 3310, 17, 'Real Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24623, 3312, 17, 'Razão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24624, 3313, 17, 'Razão para indicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24625, 3314, 17, 'Argumente para Visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24626, 3315, 17, 'Reason/Form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24627, 3316, 17, 'Recibo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24628, 3317, 17, 'Recibo para Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24629, 3318, 17, 'Recibo Gerou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24630, 3319, 17, 'Recibos através de Relatório de Método de Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24631, 3320, 17, 'Resumo de recibos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24632, 3321, 17, 'Recebido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24633, 3322, 17, 'Recebido Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24634, 3323, 17, 'Fac-símiles recebidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24635, 3324, 17, 'Receptor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24636, 3325, 17, 'Administrador ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24637, 3333, 17, 'Recomendações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24638, 3334, 17, 'Recomendações e tratamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24639, 3335, 17, 'Recomendações por especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24640, 3339, 17, 'Registre Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24641, 3341, 17, 'registros acharam.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24642, 3344, 17, 'Retal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24643, 3345, 17, 'Exame retal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24644, 3346, 17, 'rectally'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24645, 3347, 17, 'Vermelhidão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24646, 3348, 17, 'reduzido:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24647, 3349, 17, 'Se refira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24648, 3350, 17, 'Se refira Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24649, 3351, 17, 'Se refira Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24650, 3352, 17, 'Se refira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24651, 3353, 17, 'Classificação de referência (nível de risco)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24652, 3355, 17, 'Razão de referência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24653, 3356, 17, 'Nome de Referer e assinatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24654, 3357, 17, 'Indicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24655, 3358, 17, 'Indicação Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24656, 3359, 17, 'Cartão de indicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24657, 3360, 17, 'Data de indicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24658, 3361, 17, 'Forma de indicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24659, 3362, 17, 'FORMA DE INDICAÇÃO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24660, 3363, 17, 'Fonte de indicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24661, 3365, 17, 'Indicação Para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24662, 3366, 17, 'Indicações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24663, 3367, 17, 'Indicações Informam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24664, 3368, 17, 'Se referido por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24665, 3369, 17, 'Se referido Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24666, 3370, 17, 'Se referido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24667, 3371, 17, 'Referrer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24668, 3372, 17, 'Diagnose de Referrer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24669, 3373, 17, 'Diagnose de Referrer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24670, 3374, 17, 'O médico se referindo e prática'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24671, 3375, 17, 'Provedor se referindo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24672, 3377, 17, 'Refis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24673, 3378, 17, 'refis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24674, 3379, 17, 'Normal de reflexos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24675, 3380, 17, 'Refresque'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24676, 3382, 17, 'reg_re'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24677, 3383, 17, 'registro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24678, 3384, 17, 'Registrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24679, 3385, 17, 'registrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24680, 3386, 17, 'Data de inscrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24681, 3387, 17, 'Forma de inscrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24682, 3388, 17, 'Reabilitação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24683, 3389, 17, 'Relacione'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24684, 3390, 17, 'Relacionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24685, 3392, 17, 'Relation(s) / as Crianças'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24686, 3394, 17, 'Relação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24687, 3396, 17, 'Parentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24688, 3397, 17, 'Retransmita credenciais de Saúde estão perdendo desta conta do usuário.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24689, 3398, 17, 'Retransmita ID para Saúde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24690, 3399, 17, 'Religião'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24691, 3400, 17, 'Relogin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24692, 3404, 17, 'Remova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24693, 3405, 17, 'Remova Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24694, 3406, 17, 'Remova Forma de Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24695, 3411, 17, 'Pedras renais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24696, 3412, 17, 'Renomeie Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24697, 3413, 17, 'Fazendo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24698, 3414, 17, 'Provedor fazendo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24699, 3415, 17, 'Provedor Number fazendo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24700, 3417, 17, 'Reordene A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24701, 3420, 17, 'Info repetindo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24702, 3421, 17, 'Repetições'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24703, 3422, 17, 'Data de resposta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24704, 3423, 17, 'Responda De'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24705, 3424, 17, 'Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24706, 3426, 17, 'Informe por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24707, 3428, 17, 'Totais de relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24708, 3431, 17, 'Relatórios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24709, 3432, 17, 'Pedido ignorou - processo de reivindicações já é corrente!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24710, 3433, 17, 'Serviço pedido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24711, 3436, 17, 'Requerido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24712, 3438, 17, 'RESERVADO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24713, 3439, 17, 'Reservado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24714, 3440, 17, 'Reservado para uso para definir Tempo de Férias Marcado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24715, 3441, 17, 'Reservou para definir quando um provedor pode não ter compromissos disponíveis depois.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24716, 3442, 17, 'Reservou para definir quando um evento não aconteceu como especificado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24717, 3443, 17, 'Todefine reservado quando um provedor pode compromissos de haveavailable depois.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24718, 3445, 17, 'Solucionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24719, 3446, 17, 'Respiração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24720, 3447, 17, 'Unlabored de esforço de respirador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24721, 3448, 17, 'Respiratório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24722, 3451, 17, 'Treinamento restringido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24723, 3452, 17, 'Resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24724, 3457, 17, 'Resultados Acharam Para Procura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24725, 3458, 17, 'Exame de Retinal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24726, 3459, 17, 'Direito retratado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24727, 3460, 17, 'Retorno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24728, 3462, 17, 'Volte a calendário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24729, 3463, 17, 'Valor de retorno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24730, 3464, 17, 'Visita de retorno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24731, 3465, 17, 'Devolvido para Jogar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24732, 3466, 17, 'Revisão de PMH:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24733, 3467, 17, 'Revisão De Sistemas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24734, 3468, 17, 'Revisão de Cheques de Sistemas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24735, 3470, 17, 'Revisão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24736, 3471, 17, 'Artrite de Rheumotoid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24737, 3472, 17, 'Direito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24738, 3473, 17, 'Orelha certa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24739, 3474, 17, 'orelha certa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24740, 3475, 17, 'Direito:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24741, 3476, 17, 'Zumbidos nos ouvidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24742, 3477, 17, 'Zumbidos nos ouvidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24743, 3478, 17, 'Fatores de risco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24744, 3479, 17, 'Nível de risco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24745, 3480, 17, 'RLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24746, 3481, 17, 'ROM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24747, 3482, 17, 'Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24748, 3483, 17, 'Rota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24749, 3486, 17, 'Filas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24750, 3487, 17, 'RRR sem MOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24751, 3488, 17, 'Esfrega:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24752, 3489, 17, 'Esfregas:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24753, 3490, 17, 'Comando corrente:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24754, 3491, 17, 'Ruptura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24755, 3492, 17, 'Russo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24756, 3493, 17, 'Rx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24757, 3494, 17, 'RX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24758, 3495, 17, 'S'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24759, 3496, 17, 'S.S.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24760, 3497, 17, 'S3:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24761, 3498, 17, 'S4:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24762, 3499, 17, 'SÁ * * por favor ler a licença lida o docs/license.txt ou visita * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * / / / == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == = / /'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24763, 3501, 17, 'Sales'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24764, 3502, 17, 'Sales através de Artigo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24765, 3503, 17, 'Sales através de Relatório de Produto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24766, 3505, 17, 'Mesmo Dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24767, 3507, 17, 'Amostra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24768, 3508, 17, 'Sancione Tipo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24769, 3509, 17, 'Sábado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24770, 3510, 17, 'Sábado & ampère; Sol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24771, 3511, 17, 'Sábado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24772, 3512, 17, 'Salve'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24773, 3513, 17, 'Salve e dispense'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24774, 3514, 17, 'Salve como nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24775, 3517, 17, 'Salve as alterações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24776, 3518, 17, 'Salve desde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24777, 3519, 17, 'salve imunização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24778, 3520, 17, 'Salve novo campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24779, 3521, 17, 'Salve novo grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24780, 3522, 17, 'Salve nova lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24781, 3523, 17, 'Alve o novo modelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24782, 3524, 17, 'Salve o Demographics do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24783, 3525, 17, 'Salvado com sucesso para o quadro de ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24784, 3526, 17, 'Salvar Operação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24785, 3527, 17, 'Scaneado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24786, 3528, 17, 'Nota de Encontro esquadrinhada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24787, 3530, 17, 'Escâner Em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24788, 3531, 17, 'Horário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24789, 3532, 17, 'Programe Instalações:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24790, 3533, 17, 'NOTA ESCOLAR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24791, 3534, 17, 'Escoliose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24792, 3535, 17, 'SE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24793, 3536, 17, 'SE Address'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24794, 3537, 17, 'Cidade de SE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24795, 3538, 17, 'País de SE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24796, 3539, 17, 'Localidade de SE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24797, 3540, 17, 'SE Código Postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24798, 3541, 17, 'SE State'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24799, 3542, 17, 'Cep de SE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24800, 3543, 17, 'Procura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24801, 3544, 17, 'procura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24802, 3545, 17, 'procure novamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24803, 3546, 17, 'Procure por:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24804, 3548, 17, 'Procure:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24805, 3549, 17, 'Procura ou Soma o Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24806, 3551, 17, 'Resultados de procura:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24807, 3555, 17, 'Procure os Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24808, 3557, 17, 'Segurador de Search/Add'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24809, 3558, 17, 'Procurando compromissos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24810, 3559, 17, 'Procurando...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24811, 3560, 17, 'Uso de cinto de segurança'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24812, 3561, 17, 'Uso de cinto de segurança'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24813, 3562, 17, 'Segundo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24814, 3563, 17, 'Secundário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24815, 3564, 17, 'Seguro secundário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24816, 3565, 17, 'Dados de Seguro secundários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24817, 3566, 17, 'Provedor de Seguro secundário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24818, 3568, 17, 'Veja Tudo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24819, 3569, 17, 'Veja Autorizações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24820, 3570, 17, 'Veja Crescimento-quadro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24821, 3571, 17, 'Veja mensagens do último fixado de reivindicações geradas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24822, 3572, 17, 'Visto desde então'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24823, 3573, 17, 'Ataques apopléticos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24824, 3574, 17, 'Sel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24825, 3575, 17, 'Selecione'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24826, 3577, 17, 'Selecione Tudo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24827, 3589, 17, 'Campo seleto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24828, 3590, 17, 'Fields seleto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24829, 3591, 17, 'Selecione por imprimir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24830, 3595, 17, 'Assunto seleto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24831, 3597, 17, 'Selecione os artigos de configuração para exportar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24832, 3600, 17, 'Selecione Sim para confirmar apagamento de grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24833, 3602, 17, 'Ego'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24834, 3603, 17, 'Pagamento de ego'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24835, 3605, 17, 'Envie em desenvolvimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24836, 3608, 17, 'Remetente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24837, 3609, 17, 'Remetente ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24838, 3612, 17, 'Sensibilidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24839, 3613, 17, 'Sensibilidade:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24840, 3614, 17, 'Normal de exame sensório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24841, 3615, 17, 'Enviado prosperamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24842, 3616, 17, 'enviado a impressora.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24843, 3618, 17, 'Separado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24844, 3619, 17, 'Setembro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24845, 3623, 17, 'Conserte Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24846, 3626, 17, 'Data de serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24847, 3627, 17, 'Data de serviço:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24848, 3628, 17, 'Conserte Local'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24849, 3629, 17, 'Serviço provido por especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24850, 3630, 17, 'Serviços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24851, 3631, 17, 'Serviços através de Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24852, 3632, 17, 'Serviços proveram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24853, 3633, 17, 'Serviços Proveram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24854, 3641, 17, 'Colocações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24855, 3642, 17, 'Enxaqueca severa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24856, 3643, 17, 'Severidade de Dor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24857, 3644, 17, 'Severidade de Dor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24858, 3645, 17, 'Sexo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24859, 3646, 17, 'Doença sexualmente Transmitida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24860, 3647, 17, 'Compartilhando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24861, 3649, 17, 'Falta de ar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24862, 3650, 17, 'Falta de ar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24863, 3651, 17, 'Falta de ar 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24864, 3652, 17, 'Registro de tiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24865, 3653, 17, 'Registro de tiro a partir de:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24866, 3654, 17, 'deveria estar como nnnnn-nnnn-nn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24867, 3656, 17, 'Ombro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24868, 3657, 17, 'Ombro + clavícula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24869, 3658, 17, 'Problemas no ombro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24870, 3659, 17, 'Espetáculo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24871, 3661, 17, 'Mostre como Ocupado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24872, 3662, 17, 'Espetáculo Só Autorizou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24873, 3666, 17, 'Detalhes de espetáculo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24874, 3668, 17, 'Espetáculo que paira texto de evento mouseover aceso?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24875, 3669, 17, 'Espetáculo quantos eventos páginas de admin acesas?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24876, 3674, 17, 'Relatório de espetáculo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24877, 3675, 17, 'Ligações de search/submit de espetáculo em bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24878, 3677, 17, 'Mostre Unbilled Only'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24879, 3679, 17, 'Irmãos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24880, 3680, 17, 'Sickle Cell'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24881, 3681, 17, 'Sig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24882, 3682, 17, 'Sigmoid/Colonoscopy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24883, 3685, 17, 'Assinatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24884, 3686, 17, 'Assinatura:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24885, 3688, 17, 'Inchação significante:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24886, 3692, 17, 'Desde então'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24887, 3694, 17, 'solteiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24888, 3697, 17, 'sinusite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24889, 3698, 17, 'Cirurgia de seio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24890, 3699, 17, 'bombeamento do SEIO:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24891, 3700, 17, 'Sinusite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24892, 3702, 17, 'Tamanho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24893, 3703, 17, 'Tamanho deve ser um número entre 1 e 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24894, 3704, 17, 'Size/List'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24895, 3705, 17, 'Pele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24896, 3706, 17, 'carcinoma da pele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24897, 3707, 17, 'Doença de pele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24898, 3708, 17, 'Pele Outro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24899, 3712, 17, 'Durma padrões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24900, 3713, 17, 'Durma Padrões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24901, 3714, 17, 'Dormindo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24902, 3715, 17, 'Eslovaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24903, 3716, 17, 'Sm dívida w/o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24904, 3717, 17, 'Esconderijo de Smarty foi clareado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24905, 3720, 17, 'Portal de SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24906, 3721, 17, 'Portal de SMS chave de API'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24907, 3725, 17, 'Notificação de SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24908, 3727, 17, 'SMS enviam antes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24909, 3728, 17, 'Texto de SMS, Etiqueta Utilizável,: * * * NOME * * *, * * * o PROVEDOR * * *, * * * DATA * * *, * * * STARTTIME * * *, * * * ENDTIME***
i.e. Querido * * * NOME * * *'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24910, 3729, 17, 'SMS/Email Alert Colocações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24911, 3734, 17, 'Roncando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24912, 3735, 17, 'SOAP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24913, 3736, 17, 'Dificuldades sociais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24914, 3737, 17, 'História social:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24915, 3738, 17, 'Número de previdência social'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24916, 3739, 17, 'solução'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24917, 3740, 17, 'Contexto somático'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24918, 3741, 17, 'Algumas autorizações não foram exibidas. Faça tique-taque aqui para ver tudo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24919, 3742, 17, 'Alguns códigos não foram exibidos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24920, 3743, 17, 'Alguns encontros não foram exibidos. Faça tique-taque aqui para ver tudo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24921, 3745, 17, 'Algumas notas não foram exibidas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24922, 3746, 17, 'algumas palavras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24923, 3747, 17, 'Dor de garganta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24924, 3749, 17, 'Ordene por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24925, 3752, 17, 'Ordene através de Comentários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24926, 3754, 17, 'Ordene através de data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24927, 3755, 17, 'Ordene através de date/time'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24928, 3756, 17, 'Ordene através de Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24929, 3757, 17, 'Ordene através de Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24930, 3760, 17, 'Ordene por Usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24931, 3761, 17, 'Ordene através de vacina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24932, 3765, 17, 'Fonte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24933, 3767, 17, 'Fonte está perdendo para código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24934, 3769, 17, 'Fonte:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24935, 3771, 17, 'Espanhol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24936, 3773, 17, 'Nome especialista e assinatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24937, 3774, 17, 'Especialidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24938, 3775, 17, 'Sistemas de especialidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24939, 3776, 17, 'Especialidade:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24940, 3777, 17, 'Específico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24941, 3781, 17, 'Serviço específico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24942, 3794, 17, 'notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24943, 3795, 17, 'Espermicidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24944, 3796, 17, 'Splenectomy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24945, 3797, 17, 'Cônjuge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24946, 3798, 17, 'Cuspe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24947, 3799, 17, 'Cuspe:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24948, 3800, 17, 'SQ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24949, 3801, 17, 'Esquadra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24950, 3802, 17, 'Sociedade de esquadra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24951, 3803, 17, 'Esquadras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24952, 3804, 17, 'SRH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24953, 3805, 17, 'SRH - Controle de natalidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24954, 3806, 17, 'SRH Non Controle de natalidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24955, 3807, 17, 'Indicações de SRH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24956, 3808, 17, 'SRH Visit Forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24957, 3810, 17, 'SS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24958, 3812, 17, 'SSN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24959, 3813, 17, 'Estabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24960, 3814, 17, 'Padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24961, 3817, 17, 'Começo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24962, 3818, 17, 'Começo (yyyy-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24963, 3819, 17, 'Data de começo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24964, 3820, 17, 'Data de começo em Esta Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24965, 3822, 17, 'Data de começo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24966, 3823, 17, 'Data de começo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24967, 3824, 17, 'Tempo de começo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24968, 3825, 17, 'Data começando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24969, 3826, 17, 'stat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24970, 3827, 17, 'Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24971, 3830, 17, 'Lista estatal (write,addonly opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24972, 3833, 17, 'State/Locality'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24973, 3834, 17, 'State/Parish'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24974, 3840, 17, 'Estatísticas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24975, 3841, 17, 'Stats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24976, 3842, 17, 'Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24977, 3843, 17, 'Status quo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24978, 3844, 17, 'STD/AIDS Couns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24979, 3845, 17, 'Stength e Condicionando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24980, 3846, 17, 'articulações duras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24981, 3847, 17, 'Dureza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24982, 3849, 17, 'Dores de estômago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24983, 3850, 17, 'rigidez muscular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24984, 3851, 17, 'Fluxo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24985, 3852, 17, 'Rua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24986, 3854, 17, 'Rua e Número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24987, 3855, 17, 'Força'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24988, 3856, 17, 'amigdalite streptococica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24989, 3857, 17, 'Fratura de tensão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24990, 3858, 17, 'Teste de stress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24991, 3859, 17, 'Golpe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24992, 3862, 17, 'Substituto-categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24993, 3863, 17, 'Substituto-total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24994, 3864, 17, 'Subcategory'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24995, 3865, 17, 'subcategory'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24996, 3866, 17, 'subcutaneously'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24997, 3867, 17, 'Subjetivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24998, 3868, 17, 'Sublingual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24999, 3869, 17, 'sublingual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25000, 3870, 17, 'Submeta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25001, 3873, 17, 'Submeta Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25002, 3874, 17, 'submeta forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25003, 3877, 17, 'Submetido por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25004, 3879, 17, 'Subscritor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25005, 3880, 17, 'Endereço de subscritor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25006, 3881, 17, 'Empregador de subscritor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25007, 3882, 17, 'Empregador de subscritor (SE)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25008, 3883, 17, 'Subscritor Empregador Address'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25009, 3884, 17, 'Subscritor Empregador City'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25010, 3885, 17, 'Subscritor Empregador Country'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25011, 3886, 17, 'Subscritor Empregador State'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25012, 3887, 17, 'Subscritor Empregador Cep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25013, 3888, 17, 'Telefone de subscritor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25014, 3889, 17, 'Relação de subscritor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25015, 3890, 17, 'Relação de subscritor não é ego mas nome é o mesmo! Este realmente é o OK?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25016, 3891, 17, 'Relação de subscritor não é ego mas número de SS é o mesmo!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25017, 3892, 17, 'Relação de subscritor é ego mas nome é diferente! Este realmente é o OK?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25018, 3893, 17, 'Relação de subscritor é ego mas número de SS é diferente!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25019, 3894, 17, 'Sexo de subscritor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25020, 3895, 17, 'Substituição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25021, 3896, 17, 'substituição permitiu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25022, 3898, 17, 'sucesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25023, 3902, 17, 'prosperamente acrescentado a categoria,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25024, 3907, 17, 'prosperamente armazenado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25025, 3908, 17, 'prosperamente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25026, 3909, 17, 'Suicídio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25027, 3910, 17, 'Resumo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25028, 3912, 17, 'Sol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25029, 3913, 17, 'Domingo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25030, 3914, 17, 'Superbill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25031, 3915, 17, 'Superbill Codes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25032, 3916, 17, 'Superbill Codes Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25033, 3917, 17, 'Superbill Report'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25034, 3918, 17, 'Superbills, às vezes chamado Formas de Encontro ou Deslizes Derrotando, são uma parte essencial da maioria das práticas médicas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25035, 3919, 17, 'Superusuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25036, 3920, 17, 'Supervisionando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25037, 3925, 17, 'Tipo de superfície'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25038, 3926, 17, 'Cirurgias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25039, 3927, 17, 'Cirurgia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25040, 3928, 17, 'Suspenso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25041, 3929, 17, 'suspensão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25042, 3930, 17, 'Svc Date'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25043, 3931, 17, 'Svc Date:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25044, 3932, 17, 'Suando:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25045, 3933, 17, 'Sueco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25046, 3934, 17, 'Inchando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25047, 3935, 17, 'Direito inchando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25048, 3936, 17, 'articulações inchadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25049, 3937, 17, 'Ganglios linfáticos aumentados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25050, 3940, 17, 'Sintomas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25051, 3946, 17, 'Síncope'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25052, 3949, 17, 'Synovitis, intrusão, bursite,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25053, 3950, 17, 'Sistema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25054, 3951, 17, 'T'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25055, 3952, 17, 't.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25056, 3953, 17, 'T.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25057, 3954, 17, 'Criação de mesa falhou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25058, 3955, 17, 'Atualização de mesa falhou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25059, 3956, 17, 'tablete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25060, 3958, 17, 'Objeto pegado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25061, 3962, 17, 'Objetos pegados muito tempo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25062, 3964, 17, 'Taxa de imposição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25063, 3965, 17, 'Impostos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25064, 3966, 17, 'Taxonomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25065, 3967, 17, 'Td'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25066, 3968, 17, 'Emparelhe Avaliação de Dano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25067, 3969, 17, 'Emparelhe Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25068, 3970, 17, 'Emparelhe Visão de Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25069, 3972, 17, 'Tel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25070, 3975, 17, 'Local temporário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25071, 3976, 17, 'Método temporário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25072, 3977, 17, 'Temperatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25073, 3978, 17, 'Modelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25074, 3979, 17, 'Nome de modelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25075, 3980, 17, 'Nomes de modelo não podem começar com números.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25076, 3981, 17, 'Modelo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25077, 3982, 17, 'Modelos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25078, 3983, 17, 'Artéria temporal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25079, 3984, 17, 'Dano de tendão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25080, 3985, 17, 'Tendinite / osis / bursite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25081, 3987, 17, 'Terciário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25082, 3988, 17, 'Seguro terciário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25083, 3989, 17, 'Dados de Seguro terciários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25084, 3990, 17, 'Provedor de Seguro terciário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25085, 3991, 17, 'Programação de teste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25086, 3992, 17, 'Sistema de teste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25087, 3995, 17, 'Texto-data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25088, 3996, 17, 'texto-data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25089, 3997, 17, 'Textarea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25090, 3998, 17, 'textarea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25091, 3999, 17, 'Textbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25092, 4000, 17, 'textbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25093, 4001, 17, 'Textbox listam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25094, 4002, 17, 'textbox listam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25095, 4004, 17, 'Obrigado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25096, 4009, 17, 'O arquivo de reivindicação:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25097, 4014, 17, 'A forma de destino estava fechada; Eu não posso agir em sua seleção.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25098, 4015, 17, 'O event(s) foi aprovado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25099, 4016, 17, 'O event(s) foi escondido.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25100, 4017, 17, 'O dados exportado se aparece na área de texto abaixo. Você pode copiar e pode colar isto em um e-mail ou para qualquer outro destino desejado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25101, 4018, 17, 'O evento de calendário seguinte foi somado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25102, 4019, 17, 'O evento de calendário seguinte foi modifed:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25103, 4022, 17, 'Os erros seguintes aconteceram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25104, 4025, 17, 'A janela inicial é a página de procura de fatura. Ao topo você pode entrar em uma fonte (por exemplo confira número), pague data e confira quantia. A razão para a fonte e data de pagamento está de forma que você dom \'t têm que entrar neles inúmeras vezes para cada reivindicação. A quantia na que você entra será diminuída para cada fatura que é determinada parte do pagamento, e esperançosamente terminará a zero quando você for terminado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25105, 4026, 17, 'O rótulo que se aparece ao usuário na forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25106, 4027, 17, 'A categoria nova será uma substituto-categoria de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25107, 4030, 17, 'A informação restante debaixo de só aplica se você está postando manualmente, ou se você está fazendo correções manuais.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25108, 4031, 17, 'O documento pedido não está presente no local esperado no filesystem ou não há permissões suficientes para acessar isto.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25109, 4032, 17, 'São copiadas a Fonte e colunas de Data da primeira página, tão normalmente você não precisará tocar esses. Você pode pôr uma quantia de pagamento na coluna de Pagamento, uma quantia de ajuste no Ajuste coluna, ou ambos. Você também pode clicar à direita o \"W\" para computar um valor de ajuste que escreve fora o resto do custo para aquele artigo de linha automaticamente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25110, 4034, 17, 'O rótulo traduzido que se aparecerá na forma em idioma atual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25111, 4035, 17, 'O Título traduzido que se aparecerá em idioma atual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25112, 4036, 17, 'A tradução de descrição em idioma atual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25113, 4040, 17, 'O X12 arquiva como também a HTML resultante produziu são arquivados relatórios no subdiretório de \"era\" do OpenEMR instalação diretório principal. Você quererá recorrer de vez em quando a estes arquivos. A URL é'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25114, 4043, 17, 'Injeções terapêuticas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25115, 4044, 17, 'Há'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25116, 4046, 17, 'Há erros com sua submissão. Estes são esboçados abaixo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25117, 4049, 17, 'Não há nenhuma Submissão Nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25118, 4052, 17, 'Houve um erro de correio que envia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25119, 4056, 17, 'Não há nenhuma entrada de COA para conta de AR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25120, 4057, 17, 'Não há nenhuma entrada de COA para conta de caixa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25121, 4058, 17, 'Não há nenhuma entrada de COA para conta de renda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25122, 4060, 17, 'Não há nenhuma partida para id de fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25123, 4061, 17, 'Não há nenhuma partida para id de fatura ='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25124, 4062, 17, 'Não há nenhuma entrada de partes para serviços ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25125, 4063, 17, 'Havia um erro enquanto processando seu pedido.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25126, 4064, 17, 'Direito engrossado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25127, 4065, 17, 'Coxa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25128, 4066, 17, 'Coxa + paralise'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25129, 4067, 17, 'Coisas que o escritório pode ler e pode entrar mas não pode modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25130, 4068, 17, 'Coisas que o escritório pode ler e pode modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25131, 4069, 17, 'Coisas que os clínicos podem ler e podem entrar mas não podem modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25132, 4070, 17, 'Coisas que os clínicos podem ler e podem modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25133, 4071, 17, 'Coisas que escritório dianteiro pode ler e pode entrar mas não pode modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25134, 4072, 17, 'Coisas que escritório dianteiro pode ler e pode modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25135, 4073, 17, 'Coisas que os médicos podem ler e podem entrar mas não podem modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25136, 4074, 17, 'Coisas que os médicos podem ler e podem modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25137, 4075, 17, 'Terço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25138, 4076, 17, 'Esta ação não pode ser desfeita.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25139, 4077, 17, 'Esta ação não pode ser desfeita.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25140, 4082, 17, 'Este tipo de código não aceita relações.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25141, 4084, 17, 'Este Encontro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25142, 4086, 17, 'Este número de fatura foi mudado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25143, 4087, 17, 'Este módulo está em modo de teste. O banco de dados não será mudado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25144, 4088, 17, 'Este módulo promove entrada eficiente de dados de EOB.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25145, 4090, 17, 'Esta página vai inline incluem a página de login, de forma que nós não têm clicar relogin toda vez.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25146, 4091, 17, 'Este doente não tem nenhuma atividade.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25147, 4092, 17, 'Este ID de doente já está a ser usada!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25148, 4095, 17, 'Este utilizador não pertence a qualquer grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25149, 4096, 17, 'Esta visita começa uso anticoncepcional novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25150, 4101, 17, 'Isto criará um auxílio em formato de piche e então envia isto a seu browser de teia assim você pode salvar isto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25151, 4103, 17, 'Espinha torácica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25152, 4105, 17, 'Garganta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25153, 4106, 17, 'Câncer de garganta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25154, 4107, 17, 'Cirurgia de Câncer de garganta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25155, 4108, 17, 'Thrombosis/Stroke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25156, 4109, 17, 'Thu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25157, 4110, 17, 'Thurdsay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25158, 4111, 17, 'Quinta-feira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25159, 4112, 17, 'Normal tiróide'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25160, 4113, 17, 'Problemas tiróides'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25161, 4114, 17, 'TIA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25162, 4115, 17, 'Tempo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25163, 4117, 17, 'Incremento de tempo para Some (atas 1-60)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25164, 4119, 17, 'Evento cronometrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25165, 4120, 17, 'Tempos formam (N/A)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25166, 4121, 17, 'Timestamp e Texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25167, 4122, 17, 'LATA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25168, 4123, 17, 'Tinido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25169, 4124, 17, 'Título'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25170, 4125, 17, 'Título V'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25171, 4126, 17, 'TitleCols deve ser um número entre 1 e 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25172, 4127, 17, 'Títulos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25173, 4128, 17, 'TM \'S:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25174, 4129, 17, 'TMs/EAMs/EE, nariz de ext,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25175, 4130, 17, 'Para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25176, 4131, 17, 'PARA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25177, 4132, 17, 'para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25178, 4135, 17, 'Para Área Afetada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25179, 4136, 17, 'para área afetada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25180, 4138, 17, 'Para Faturar Visão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25181, 4139, 17, 'para categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25182, 4140, 17, 'Para Visão Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25183, 4141, 17, 'Para copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25184, 4142, 17, 'Para ded\'ble'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25185, 4143, 17, 'Para Dems'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25186, 4149, 17, 'Para Enctr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25187, 4150, 17, 'Filtrar através de sexo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25188, 4151, 17, 'Para História'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25189, 4152, 17, 'Para Assuntos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25190, 4154, 17, 'Unir este encounter/consult a um assunto existente, clique o assunto desejado acima realçar isto e então clicar [Economize]. Sujeite [Ctrl] botão para selecionar assuntos múltiplos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25191, 4155, 17, 'para login novamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25192, 4159, 17, 'Esfolar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25193, 4160, 17, 'esfolar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25194, 4161, 17, 'para esta visita?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25195, 4162, 17, 'Para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25196, 4163, 17, 'Para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25197, 4164, 17, 'TO_CITY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25198, 4165, 17, 'TO_FAX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25199, 4166, 17, 'TO_FNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25200, 4167, 17, 'TO_LNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25201, 4168, 17, 'TO_MNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25202, 4169, 17, 'TO_ORGANIZATION'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25203, 4170, 17, 'TO_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25204, 4171, 17, 'TO_STATE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25205, 4172, 17, 'TO_STREET'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25206, 4173, 17, 'TO_TITLE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25207, 4174, 17, 'TO_VALEDICTORY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25208, 4175, 17, 'Tabaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25209, 4176, 17, 'Uso de tabaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25210, 4177, 17, 'Hoje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25211, 4179, 17, 'Hoje \'Data de s'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25212, 4180, 17, 'Hoje \'Eventos de s'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25213, 4182, 17, 'Amigdalectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25214, 4183, 17, 'Topo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25215, 4184, 17, 'Tópico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25216, 4185, 17, 'Total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25217, 4186, 17, 'total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25218, 4187, 17, 'Total Devido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25219, 4188, 17, 'Total Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25220, 4189, 17, 'Total Custos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25221, 4190, 17, 'Total Clientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25222, 4193, 17, 'Total para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25223, 4194, 17, 'Total para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25224, 4195, 17, 'Total para categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25225, 4197, 17, 'Total No. de Doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25226, 4199, 17, 'Total SRH & Planeamento Familiar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25227, 4200, 17, 'Totais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25228, 4201, 17, 'Totais para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25229, 4202, 17, 'Totais para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25230, 4203, 17, 'Tipo de Formação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25231, 4204, 17, 'Transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25232, 4205, 17, 'Transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25233, 4206, 17, 'transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25234, 4209, 17, 'Tipo de transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25235, 4211, 17, 'Transações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25236, 4212, 17, 'Transações (opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25237, 4213, 17, 'Transações/Referenciadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25238, 4223, 17, 'traduza isto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25239, 4224, 17, 'Tradução'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25240, 4225, 17, 'Traduções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25241, 4226, 17, 'Trauma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25242, 4228, 17, 'Tratamento: Objectivos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25243, 4229, 17, 'Tratamento: Plano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25244, 4230, 17, 'Tratamento:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25245, 4231, 17, 'Tratamento:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25246, 4233, 17, 'trftime($month_format, mktime(0, 0, 0, $i, 1, 2000))); $month_value'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25247, 4234, 17, 'Ponto de gatilho / síndroma compartimental / DOMS / câimbra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25248, 4235, 17, 'Trimaleolar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25249, 4236, 17, 'Tronco e abdómen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25250, 4237, 17, 'tsp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25251, 4238, 17, 'TTS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25252, 4239, 17, 'Tuberculose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25253, 4240, 17, 'Tue'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25254, 4241, 17, 'Tues & ampère; Thur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25255, 4242, 17, 'Terça-feira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25256, 4243, 17, 'Tumor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25257, 4245, 17, 'duas vezes diariamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25258, 4246, 17, 'Membrana timpânica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25259, 4247, 17, 'Tipo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25260, 4253, 17, 'Tipo ou esquadrinha o identificador paciente aqui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25261, 4255, 17, 'Códigos de UCSMC providos pela Universidade de Calgary Centro de Medicina De esporte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25262, 4256, 17, 'Ulcerações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25263, 4257, 17, 'Colites ulcerativas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25264, 4258, 17, 'Úlceras:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25265, 4261, 17, 'Unassigned'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25266, 4262, 17, 'Acesso sem autorização.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25267, 4264, 17, 'debaixo de língua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25268, 4265, 17, 'De peso inferior ao normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25269, 4266, 17, 'Undiagnosed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25270, 4270, 17, 'Desfaça Saída'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25271, 4271, 17, 'Clientes sem igual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25272, 4273, 17, 'Clientes Novos sem igual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25273, 4275, 17, 'Pacientes Vistos sem igual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25274, 4276, 17, 'Relatório de Pacientes Visto sem igual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25275, 4277, 17, 'SP sem igual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25276, 4278, 17, 'Unidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25277, 4279, 17, 'Unidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25278, 4280, 17, 'unidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25279, 4282, 17, 'Unidades devem ser um número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25280, 4285, 17, 'Desconhecido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25281, 4287, 17, 'Desconhecido ou N/A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25282, 4288, 17, 'Companhia de seguros não mencionada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25283, 4289, 17, 'Não registrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25284, 4290, 17, 'Unselect Tudo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25285, 4291, 17, 'Unselected'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25286, 4292, 17, 'Não especificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25287, 4294, 17, 'até'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25288, 4295, 17, 'Intempestivamente arquivamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25289, 4296, 17, 'Novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25290, 4297, 17, 'UOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25291, 4298, 17, 'Até'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25292, 4299, 17, 'Compromissos a chegar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25293, 4300, 17, 'Eventos a chegar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25294, 4301, 17, 'Atualização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25295, 4302, 17, 'atualização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25296, 4304, 17, 'Arquivos de atualização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25297, 4305, 17, 'Atualize Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25298, 4311, 17, 'Atualizando demographics não é autorizado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25299, 4315, 17, 'UPIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25300, 4316, 17, 'Carga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25301, 4317, 17, 'Transfera dados de configuração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25302, 4318, 17, 'Transfera Documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25303, 4319, 17, 'Carga falhou!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25304, 4321, 17, 'Transfera arquivo de importação:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25305, 4322, 17, 'Transfera Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25306, 4323, 17, 'Transfera este arquivo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25307, 4324, 17, 'Ao clicar um número de fatura a janela postando\" manual\" se aparece. Aqui você pode mudar a data de vencimento e notas para a fatura, selecione a festa para quem você está postando, e seleciona foram recebidos os seguros para os quais tudo esperaram paymants. Importantemente, para cada código de faturamento pelo qual uma quantia foi cobrada, você pode entrar em pagamento e informação de ajuste.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25308, 4325, 17, 'Ao o procurar é apresentado com uma lista de faturas. Você pode clicar aceso dos números de fatura abrir uma segunda janela que é a página de entrada de dados por manual postar. Você também pode fazer tique-taque em um nome paciente se você quiser entrar em uma nota que o pessoal de escritório dianteiro verá quando os cheques pacientes em, e você pode selecionar faturas para se aparecer em declarações pacientes e imprimir essas declarações.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25309, 4326, 17, 'Braço superior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25310, 4327, 17, 'Urgência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25311, 4329, 17, 'Urina Pingando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25312, 4330, 17, 'Freqüência de urina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25313, 4331, 17, 'Hesitação de urina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25314, 4332, 17, 'Fluxo de urina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25315, 4333, 17, 'Urgência de urina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25316, 4334, 17, 'URL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25317, 4337, 17, 'Use 24 formato de tempo de hora?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25318, 4339, 17, 'Faltas de uso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25319, 4341, 17, 'Use estilo de data internacional?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25320, 4344, 17, 'Só use esta característica com locais recentemente instalados,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25321, 4345, 17, 'Use tópicos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25322, 4346, 17, 'Usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25323, 4348, 17, 'Administração de usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25324, 4349, 17, 'O usuário e Administração de Facilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25325, 4350, 17, 'O usuário e Administração de Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25326, 4352, 17, 'Usuário Definiu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25327, 4353, 17, 'Usuário Definiu Área 11'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25328, 4354, 17, 'Usuário Definiu Área 12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25329, 4355, 17, 'Usuário Definiu Campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25330, 4356, 17, 'Usuário Definiu Lista 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25331, 4357, 17, 'Usuário Definiu Lista 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25332, 4358, 17, 'Usuário Definiu Lista 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25333, 4359, 17, 'Usuário Definiu Lista 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25334, 4360, 17, 'Usuário Definiu Lista 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25335, 4361, 17, 'Usuário Definiu Lista 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25336, 4362, 17, 'Usuário Definiu Lista 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25337, 4363, 17, 'Usuário Definiu Texto 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25338, 4364, 17, 'Usuário Definiu Texto 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25339, 4365, 17, 'Usuário Definiu Texto 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25340, 4366, 17, 'Usuário Definiu Texto 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25341, 4367, 17, 'Usuário Definiu Texto 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25342, 4368, 17, 'Usuário Definiu Texto 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25343, 4369, 17, 'Usuário Definiu Texto 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25344, 4370, 17, 'Usuário Definiu Texto 8'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25345, 4371, 17, 'Manual de usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25346, 4372, 17, 'Sociedades de usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25347, 4377, 17, 'Utilizador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25348, 4378, 17, 'Utilizador - Portal de SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25349, 4380, 17, 'Utilizador:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25350, 4381, 17, 'Utilizadores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25351, 4382, 17, 'Administração Utilizadores/Grupos/Regs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25352, 4383, 17, 'usa
strftime formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25353, 4384, 17, 'UTIs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25354, 4385, 17, 'FÉRIAS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25355, 4386, 17, 'Férias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25356, 4387, 17, 'Vacina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25357, 4388, 17, 'Anel vaginal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25358, 4389, 17, 'Valedictory'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25359, 4390, 17, 'Valor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25360, 4391, 17, 'Avalie 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25361, 4392, 17, 'Avalie 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25362, 4394, 17, 'Var1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25363, 4395, 17, 'Var2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25364, 4397, 17, 'Varicela 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25365, 4398, 17, 'Varicela 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25366, 4399, 17, 'Veias varicosas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25367, 4400, 17, 'Condição vascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25368, 4401, 17, 'Dano vascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25369, 4402, 17, 'Cirurgia vascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25370, 4403, 17, 'Fornecedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25371, 4404, 17, 'Versão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25372, 4405, 17, 'Vertigem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25373, 4406, 17, 'Plano Veterans Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25374, 4409, 17, 'Ver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25375, 4410, 17, 'ver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25376, 4411, 17, 'Ver Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25377, 4412, 17, 'Ver reg. detalhado do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25378, 4413, 17, 'Ver documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25379, 4414, 17, 'Ver consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25380, 4415, 17, 'Ver eventos numa janela?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25381, 4416, 17, 'Veja pág 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25382, 4417, 17, 'Veja pág 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25383, 4418, 17, 'Ver Doente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25384, 4419, 17, 'Ver consultas relacionadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25385, 4420, 17, 'Ver/Editar Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25386, 4421, 17, 'Ver:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25387, 4422, 17, 'VISTO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25388, 4423, 17, 'VISA/MC/AMEX/Dis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25389, 4424, 17, 'Visceral: dano/trauma/cirurgia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25390, 4425, 17, 'Visita: Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25391, 4426, 17, 'Visita: Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25392, 4427, 17, 'Visita: Formulários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25393, 4429, 17, 'Visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25394, 4430, 17, 'Visitas de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25395, 4431, 17, 'Sinais Vitais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25396, 4432, 17, 'Exame Físico Geral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25397, 4433, 17, 'Vitals (Métrico) CHANGEME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25398, 4434, 17, 'Voz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25399, 4435, 17, 'Vômitos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25400, 4436, 17, 'W'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25401, 4437, 17, 'Cintura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25402, 4438, 17, 'Cintura: circunferência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25403, 4439, 17, 'Esperando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25404, 4440, 17, 'Directos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25405, 4441, 17, 'Walt Pennington'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25406, 4442, 17, 'Armazén'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25407, 4443, 17, 'Armazéns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25408, 4444, 17, 'Quente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25409, 4446, 17, 'AVISO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25410, 4448, 17, 'Atenção: hoje foi já criada uma visita para este paciente!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25411, 4449, 17, 'Advertindo: identificação paciente não é única!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25412, 4450, 17, 'AVISO: Isto irá substituir as informações de configuração com os dados do arquivo enviado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25413, 4453, 17, 'Agradecemos o pagamento imediato do valor devido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25414, 4454, 17, 'observámos o paciente acima identificado, na nossa clínica psiquiátrica ambulatoria. Gratos pela preferência.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25415, 4455, 17, 'Fraqueza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25416, 4456, 17, 'Website'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25417, 4457, 17, '4ªF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25418, 4458, 17, 'Quarta-feira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25419, 4459, 17, 'semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25420, 4460, 17, 'Semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25421, 4461, 17, 'Ver semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25422, 4462, 17, 'Semana (s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25423, 4463, 17, 'Exposições Semanais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25424, 4464, 17, 'Semanas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25425, 4465, 17, 'Peso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25426, 4466, 17, 'Mudança de peso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25427, 4467, 17, 'Perda de peso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25428, 4469, 17, 'Bemvindo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25429, 4470, 17, 'Quem contactar?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25430, 4471, 17, 'Sibilos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25431, 4472, 17, 'Sibilante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25432, 4473, 17, 'Sibilante:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25433, 4474, 17, 'Onde estão os registos (papel ou digitais) relacionados?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25434, 4475, 17, 'Chicotada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25435, 4477, 17, 'Quem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25436, 4478, 17, 'Quem respondeu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25437, 4479, 17, 'Viúvo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25438, 4481, 17, 'Com selecionado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25439, 4482, 17, 'com o nome antigo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25440, 4483, 17, 'A quem podemos deixar mensagem?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25441, 4485, 17, 'dentro de horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25442, 4486, 17, 'dentro de horas:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25443, 4487, 17, 'dentro de minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25444, 4488, 17, 'dentro de minutos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25445, 4489, 17, 'Sem actualização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25446, 4490, 17, 'Testemunha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25447, 4491, 17, 'sm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25448, 4492, 17, 'WNL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25449, 4493, 17, 'Mulheres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25450, 4494, 17, 'Só Mulheres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25451, 4495, 17, 'Trabalho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25452, 4496, 17, 'NOTA DE TRABALHO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25453, 4497, 17, 'Telefone trabalho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25454, 4498, 17, 'Nº Telefone trabalho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25455, 4499, 17, 'Relacionado c/ trabalho?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25456, 4500, 17, 'Trabalho/Educação/Passatempos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25457, 4501, 17, 'Trabalho / Nota Escolar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25458, 4502, 17, 'dia útil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25459, 4503, 17, 'SubSistema de Saúde do trabalhador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25460, 4504, 17, 'Pior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25461, 4516, 17, 'Punho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25462, 4517, 17, 'Punho e mão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25463, 4518, 17, 'Problemas no punho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25464, 4519, 17, 'escrever'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25465, 4520, 17, 'excluir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25466, 4521, 17, 'wsome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25467, 4522, 17, 'WT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25468, 4523, 17, 'x Cancelado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25469, 4524, 17, 'x Cancelado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25470, 4525, 17, 'RX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25471, 4526, 17, 'RX (interpretação):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25472, 4527, 17, 'RX (interpretação):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25473, 4528, 17, 'X12 só: Substituição de Pedido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25474, 4529, 17, 'X12 Parceiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25475, 4530, 17, 'X12 Parceiros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25476, 4531, 17, 'Y'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25477, 4532, 17, 'ano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25478, 4533, 17, 'Ano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25479, 4534, 17, 'Ver Ano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25480, 4535, 17, 'Ano(s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25481, 4536, 17, 'SIM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25482, 4537, 17, 'Sim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25483, 4538, 17, 'sim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25484, 4539, 17, 'SIM!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25485, 4540, 17, 'Sim, Apague e Registe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25486, 4541, 17, 'Sim/Não'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25487, 4542, 17, 'Sim:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25488, 4544, 17, 'Você está prestes a substituir permanentemente o modelo existente. Tem certeza de que deseja continuar?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25489, 4545, 17, 'Mude a password antes de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25490, 4546, 17, 'Não tem permissão para apagar este evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25491, 4547, 17, 'Não tem permissão para editar este evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25492, 4548, 17, 'Não tem permissão para isto.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25493, 4549, 17, 'Não tem permissão para aceder a esta area.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25494, 4550, 17, 'Não tem permissão para adicionar / editar questões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25495, 4551, 17, 'Não tem permissão para ver este encontro.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25496, 4552, 17, 'Não pode aceder a esta função directamente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25497, 4553, 17, 'Não pode aceder a esta página directamente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25498, 4554, 17, 'Não pode adicionar um valor em branco para essa categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25499, 4555, 17, 'Não pode adicionar um valor em branco para essa subcategoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25500, 4556, 17, 'Não pode adicionar um valor em branco para um item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25501, 4557, 17, 'Não escolheu nenhuma ação.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25502, 4558, 17, 'Não tem permissão para ver/editar esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25503, 4559, 17, 'Tentou alterar conteudos trancados. Para destrancar remova linha \'/*lock::*/\''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25504, 4562, 17, 'Deve primeiro selecionar ou adicionar um paciente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25505, 4563, 17, 'Deve primeiro selecionar ou criar um encontro.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25506, 4565, 17, 'Deve selecionar uma categoria de visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25507, 4566, 17, 'Deve selecionar alguns campos para continuar.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25508, 4567, 17, 'Você deveria estar fazendo este teste se esta reivindicação parecesse gerar prosperamente mas o arquivo de reivindicação atual não contém qualquer dados ou só uma porção inacabada da quantia de dados é suposto que contém. É óbvio com reivindicações de HCFA porque eles são humanos legível, com reivindicações de X12 é um processo mais difícil para determinar se a reivindicação for corretamente complete.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25509, 4568, 17, 'data final inválida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25510, 4569, 17, 'Evento foi apagado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25511, 4570, 17, 'Evento foi modificado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25512, 4571, 17, 'Evento foi submetido.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25513, 4573, 17, 'O nome da sua lista foi alterado em conformidade com as regras.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25514, 4574, 17, 'Nome para esta categoria, procedimento ou resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25515, 4575, 17, 'Password desactualizada. Mude a password.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25516, 4576, 17, 'Password válida até'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25517, 4577, 17, 'Password termina hoje. Mude a Password.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25518, 4578, 17, 'A configuração de PostCalendar foi alterada p/ valores padrão.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25519, 4579, 17, 'Configuração de PostCalendar foi atualizada.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25520, 4580, 17, 'Sua freqüência repetindo deve ser uma inteireza.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25521, 4581, 17, 'Sua freqüência repetindo deve ser pelo menos 1.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25522, 4582, 17, 'Sua data de começo é maior que sua data de fim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25523, 4583, 17, 'Sua data de começo é inválida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25524, 4584, 17, 'Sua submissão falhou.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25525, 4585, 17, 'aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25526, 4587, 17, 'aaaa-mm-dd data associado a este documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25527, 4588, 17, 'aaaa-mm-dd data destruído'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25528, 4589, 17, 'aaaa-mm-dd data de nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25529, 4590, 17, 'aaaa-mm-dd Data de Nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25530, 4591, 17, 'aaaa-mm-dd data de morte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25531, 4592, 17, 'aaaa-mm-dd Data de início ou internamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25532, 4593, 17, 'aaaa-mm-dd data de início, cirurgia ou início da medicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25533, 4594, 17, 'aaaa-mm-dd data de compra ou transferencia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25534, 4595, 17, 'aaaa-mm-dd data de recuperação ou no final de medicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25535, 4596, 17, 'aaaa-mm-dd Data de voltar a jogar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25536, 4597, 17, 'aaaa-mm-dd Data de serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25537, 4598, 17, 'aaaa-mm-dd data desta carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25538, 4599, 17, 'aaaa-mm-dd data voltou a jogar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25539, 4600, 17, 'aaaa-mm-dd data do documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25540, 4601, 17, 'aaaa-mm-dd ocorrencia ou data de início'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25541, 4602, 17, 'aaaa-mm-dd última data deste evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25542, 4603, 17, 'Zero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25543, 4604, 17, 'Cod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25544, 4605, 17, 'CodPostal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25545, 4606, 17, 'Cod/País:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25546, 4608, 17, 'mas era'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25547, 4609, 17, 'não pôde ser acedido.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25548, 4610, 17, 'Deseja realmente apagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25549, 4611, 17, 'Droga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25550, 4612, 17, 'emails não enviados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25551, 4613, 17, 'de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25552, 4614, 17, 'foi criado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25553, 4615, 17, 'foi re-aberto.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25554, 4616, 17, 'História'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25555, 4617, 17, 'não é um número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25556, 4618, 17, 'está pronto para re-faturar.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25557, 4619, 17, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25558, 4620, 17, 'Lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25559, 4621, 17, 'Medicaid Referência Original Não.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25560, 4622, 17, 'min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25561, 4623, 17, 'não encontrado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25562, 4624, 17, 'Peculiaridades em muitos browsers pode querer dizer que a produção debaixo de entra em sua tela em puxões súbitos e que há longo pausa de vários segundos onde se aparece como se coisas podem ter batido. Isso não é o caso, você verá produção que sai de linha através de linha eventualmente. Pode haver números seqüentes que se aparecem abaixo, este é indicar que embora nada mais possa estar exibindo há atividade que vai em. Estes números serão entremeados com o conteúdo do faturamento e isso é normal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25563, 4625, 17, 'prescrição alcançou seu limite de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25564, 4626, 17, 'até'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25565, 4627, 17, 'Actualização falhou, ausente da base de dados?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25566, 4628, 17, 'marcado como facturado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25567, 4629, 17, 'adicionado à lista.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25568, 4630, 17, '! Desistiu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25569, 4631, 17, 'para código _x000D_ é CONFERIDO em Colocações de PostCalendar!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25570, 4632, 17, '\" SELECIONADO em configs PostCalendar!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25571, 4633, 17, '# Ins / questão fin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25572, 4634, 17, 'No de comprimidos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25573, 4635, 17, '$'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25574, 4636, 17, '$ Codificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25575, 4637, 17, '$rótulo (aaaa-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25576, 4638, 17, '%'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25577, 4640, 17, '% Cancelado <24h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25578, 4641, 17, 'deveria existir mas não deveria fazer.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25579, 4642, 17, '(% partidas qualquer fio, _ emparelha qualquer caráter)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25580, 4643, 17, '(Voltar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25581, 4644, 17, '(Clique para editar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25582, 4645, 17, '(Mais)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25583, 4646, 17, '(O Paciente novo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25584, 4647, 17, '(Notas e Autorizações)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25585, 4648, 17, '(Notas pacientes)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25586, 4649, 17, '(Selecione um destes, ou digite seu próprio título)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25587, 4651, 17, '* Lembrança feita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25588, 4652, 17, '* * Por favor mova cirurgias a Assuntos!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25589, 4653, 17, '* Exigido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25590, 4656, 17, '.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25591, 4658, 17, '0-10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25592, 4662, 17, '1.Descanso 2. Gelo durante dois dias 3. Compressão, mantém ligadura a menos que o pé fique hipostésico ou pálido. 4. Elevar pé e perna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25593, 4663, 17, '11/14/09'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25594, 4665, 17, '15-19'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25595, 4667, 17, '20-24'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25596, 4668, 17, '2111-13'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25597, 4671, 17, '25-29'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25598, 4672, 17, '2º'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25599, 4673, 17, '3 meses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25600, 4674, 17, '3 vezes ao dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25601, 4675, 17, '30-34'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25602, 4676, 17, '35-39'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25603, 4677, 17, '3º'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25604, 4678, 17, '4 meses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25605, 4679, 17, '4 vezes ao dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25606, 4680, 17, '40-44'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25607, 4681, 17, '45'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25608, 4682, 17, '465.9, URI,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25609, 4683, 17, '466.0, Bronquite aguda SOE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25610, 4684, 17, '486.0, Pneumonia aguda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25611, 4685, 17, '491.21, Exacerbação de DPCO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25612, 4686, 17, '491.8, Bronquite crônica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25613, 4687, 17, '493.92, Asma Aguda EXAC.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25614, 4688, 17, '496.0, a DPCO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25615, 4689, 17, '4º'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25616, 4690, 17, '519.7, Broncoespasmo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25617, 4691, 17, '5º'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25618, 4692, 17, '6 meses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25619, 4693, 17, '6º'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25620, 4694, 17, '824.0 fratura, malleolus mediano, fechado,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25621, 4695, 17, '824.2 fratura, malleolus lateral, fechado,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25622, 4696, 17, '824.6 fractura, Trimalleolar, fechado,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25623, 4697, 17, '825.32 fractura, de Navicular (tornozelo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25624, 4698, 17, '825.35 fractura, Base de quinto (5º) Metatarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25625, 4699, 17, '845.00 deslocamento de tornozelo NOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25626, 4700, 17, '845.01 deslocamento Mediano (Deltoid) Lig.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25627, 4701, 17, '845.02 deslocamento, fibular de Calcaneal,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25628, 4702, 17, '99212 estabelecido - Não complicado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25629, 4703, 17, '99213 estabelecido - Baixa Complexidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25630, 4704, 17, '< Em consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25631, 4705, 17, '> Saiu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25632, 4706, 17, '? Ausente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25633, 4707, 17, '@ Chegou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25634, 4708, 17, '[Altera Vista]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25635, 4709, 17, '[Data da última consulta]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25636, 4710, 17, '[Dias desde a última consulta]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25637, 4711, 17, '[EOBs]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25638, 4712, 17, '[Exporta OFX]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25639, 4713, 17, '[não recomendado]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25640, 4714, 17, '[No. de Encontros]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25641, 4715, 17, '[Relatórios]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25642, 4716, 17, '[Selecione Tudo]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25643, 4717, 17, '[SQL-Ledger]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25644, 4718, 17, '[Começa lote]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25645, 4719, 17, '[Ver o reg]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25646, 4720, 17, '[Ver Relatório Imprimível]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25647, 4721, 17, '_PC_DUR_HOURS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25648, 4722, 17, '_PC_DUR_MINUTES'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25649, 4723, 17, '_PC_LOCALE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25650, 4724, 17, '~ Chegou atrasado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25651, 1, 18, 'A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25652, 2, 18, 'Um número de cheque ou de crédito para identificar o pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25653, 5, 18, 'Um formulário GCAC deve ser acrescentado a esta visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25654, 7, 18, 'Um número de lote é necessário!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25655, 14, 18, 'Um código IPPF relacionado é necessário!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25656, 16, 18, 'Um valor único para identificar este campo, não visível para o usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25657, 17, 18, 'c.a.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25658, 18, 18, 'AM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25659, 19, 18, 'A / F Nível Direita:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25660, 20, 18, 'Agenda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25661, 21, 18, 'Abreviatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25662, 22, 18, 'Abcesso:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25663, 23, 18, 'Abdominal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25664, 24, 18, 'Capaz de suportar o peso por quatro (4) passos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25665, 25, 18, 'ABN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25666, 26, 18, 'ABN1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25667, 27, 18, 'Anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25668, 28, 18, 'Teste de Sangue Anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25669, 29, 18, 'Crescimento anormal dos cabelos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25670, 30, 18, 'Mamografia anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25671, 31, 18, 'Aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25672, 32, 18, 'Questões do Aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25673, 33, 18, 'O método do aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25674, 34, 18, 'Categorias Relacionadas ao Aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25675, 35, 18, 'Abortos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25676, 37, 18, 'Ausências por Diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25677, 38, 18, 'Aceitar Tarefa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25678, 39, 18, 'Aceita pagamento para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25679, 40, 18, 'Aceita Tarefa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25680, 41, 18, 'Controle de Acesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25681, 42, 18, 'Controle de Acesso da Lista de Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25682, 43, 18, 'Contabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25683, 44, 18, 'Dores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25684, 46, 18, 'Acesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25685, 47, 18, 'Administração de Acesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25686, 48, 18, 'Administração de Acesso Não Autorizada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25687, 49, 18, 'Acne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25688, 50, 18, 'Procedimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25689, 51, 18, 'Data do Procedimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25690, 53, 18, 'Ativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25691, 54, 18, 'Consulta Ativa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25692, 55, 18, 'Listas ativas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25693, 56, 18, 'Paciente Ativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25694, 58, 18, 'Tipo de Atividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25695, 59, 18, 'Aguda sobre crônica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25696, 61, 18, 'Adicionar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25697, 62, 18, 'Adicionar uma Empresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25698, 63, 18, 'Adicionar uma Farmácia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25699, 64, 18, 'adicionar um evento para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25700, 65, 18, 'adicionar como uma nova nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25701, 66, 18, 'Adicionar como Novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25702, 67, 18, 'Adicionar Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25703, 68, 18, 'Adicionar Constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25704, 69, 18, 'Adicionar Copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25705, 71, 18, 'Adicionar Medicamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25706, 72, 18, 'Adicionar Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25707, 73, 18, 'Adicionar Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25708, 74, 18, 'Adicionar Campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25709, 76, 18, 'Adicionar Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25710, 77, 18, 'Adicionar Código CID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25711, 79, 18, 'Adicionar Ocorrência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25712, 80, 18, 'Adicionar Idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25713, 81, 18, 'Adicionar Novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25714, 82, 18, 'Adicionar nova categoria:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25715, 84, 18, 'Adicionar Novo Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25716, 86, 18, 'Adicionar Nova Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25717, 87, 18, 'Adicionar nova nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25718, 88, 18, 'Adicionar Novo Parceiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25719, 89, 18, 'Adicionar Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25720, 90, 18, 'Adicionar Registro de Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25721, 91, 18, 'Adicionar Receita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25722, 94, 18, 'Adicionar a Lista de Medicamentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25723, 96, 18, 'Adicionar Transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25724, 97, 18, 'Adicionar Usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25725, 98, 18, 'Adicionar Usuário ao Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25726, 100, 18, 'acrescentado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25727, 101, 18, 'Adicionar dados cadastrais não é autorizado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25728, 102, 18, 'Síndrome de Addison'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25729, 103, 18, 'Síndrome de Addison'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25730, 105, 18, 'Diagnósticos Complementares:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25731, 106, 18, 'Histórico Adicional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25732, 107, 18, 'Informações adicionais do histórico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25733, 108, 18, 'Informações Adicionais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25734, 109, 18, 'Laboratórios Complementares'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25735, 110, 18, 'Notas Adicionais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25736, 111, 18, 'Notas Adicionais:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25737, 112, 18, 'Notas Adicionais:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25738, 113, 18, 'Notas Adicionais do Raio-X:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25739, 114, 18, 'somente adicionar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25740, 115, 18, 'Agenda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25741, 116, 18, 'Agenda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25742, 117, 18, 'Endereço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25743, 118, 18, 'Endereços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25744, 123, 18, 'Endereço1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25745, 124, 18, 'Endereço2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25746, 125, 18, 'DESTINATÁRIO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25747, 126, 18, 'Adj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25748, 128, 18, 'Ajuste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25749, 130, 18, 'Razões de Ajustamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25750, 131, 18, 'Ajuste de valor para o código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25751, 132, 18, 'Ajustes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25752, 133, 18, 'Adm ajustar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25753, 134, 18, 'Admin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25754, 135, 18, 'Endereço de E-mail do Administrador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25755, 137, 18, 'Administrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25756, 138, 18, 'Administrado Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25757, 139, 18, 'Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25758, 140, 18, 'Administradores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25759, 141, 18, 'Administradores podem fazer qualquer operação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25760, 145, 18, 'Avançado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25761, 146, 18, 'Recomendação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25762, 147, 18, 'Afetado normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25763, 148, 18, 'Chamadas após hrs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25764, 150, 18, 'Após salvar o PDF, clique em [Visualizar Log] para verificar erros.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25765, 152, 18, 'Após salvar o seu lote, clique em [Visualizar Log] para verificar erros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25766, 153, 18, 'Após inserir corretamente os dados, clique no botão Salvar.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25767, 154, 18, 'Novamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25768, 155, 18, 'Idade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25769, 156, 18, 'Por idade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25770, 157, 18, 'Idade Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25771, 158, 18, 'Dados de idade está fora do intervalo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25772, 159, 18, 'Idade formato para \"\"idade de \"\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25773, 160, 18, 'Idade formato para \"\"idade para \"\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25774, 161, 18, 'De Idade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25775, 163, 18, 'Colunas Envelhecimento:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25776, 164, 18, 'Álcool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25777, 165, 18, 'Consumo de álcool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25778, 167, 18, 'Todos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25779, 168, 18, 'Todas as Categorias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25780, 170, 18, 'O Dia Inteiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25781, 171, 18, 'Evento durante o dia inteiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25782, 173, 18, 'Todas as Clínicas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25783, 175, 18, 'Parte ou todo primeiro nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25784, 176, 18, 'Parte ou todo sobrenome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25785, 178, 18, 'Todos os Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25786, 179, 18, 'Todos Opinião e negativos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25787, 180, 18, 'Todos os Tópicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25788, 181, 18, 'Todos os Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25789, 182, 18, 'Alérgica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25790, 183, 18, 'Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25791, 184, 18, 'Alergias:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25792, 185, 18, 'Alergia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25793, 191, 18, 'Permitir Mala Direta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25794, 192, 18, 'Permitir mensagens de e-mail?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25795, 193, 18, 'Permitir Mala Direta?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25796, 198, 18, 'Permitir Mensagem de e-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25797, 199, 18, 'Permitir SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25798, 200, 18, 'Permitir mensagens SMS (texto)?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25799, 201, 18, 'Permitir que os eventos submetidos a ser feito ativo imediatamente?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25800, 202, 18, 'Permitir mensagens de telefone?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25801, 203, 18, 'Permitir que os usuários publiquem Eventos globais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25802, 204, 18, 'Permitir que os usuários publiquem calendários pessoais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25803, 205, 18, 'Permitir Correio de Voz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25804, 206, 18, 'Permitido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25805, 209, 18, 'Já existe.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25806, 210, 18, 'Já utilizados, escolha outro identificador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25807, 211, 18, 'Já usado, escolher um outro título'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25808, 212, 18, 'Alt Endereço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25809, 213, 18, 'alterar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25810, 214, 18, 'Alternativamente, você pode utilizar a página de pesquisa para enviar uma remessa eletrônica (X12 835 arquivos) que você tenha obtido a partir do seu autor ou câmara de compensação. Você pode fazer isso clicando no botão Procurar e selecionar o arquivo para upload, e depois clique em Procurar para realizar o upload e mostrar as faturas correspondentes. Neste caso, os outros parâmetros mencionados acima não se aplicam e serão ignorados. Uploading salva o arquivo, mas não ainda processo seu conteúdo - que é feito separadamente, como descrito abaixo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25811, 215, 18, 'AM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25812, 216, 18, 'Alterar a nota existente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25813, 218, 18, 'AMEX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25814, 220, 18, 'Valor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25815, 221, 18, 'Total de valores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25816, 222, 18, 'Quantidade de passadas de balanço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25817, 223, 18, 'Montante para esta consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25818, 224, 18, 'Valor pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25819, 225, 18, 'Valor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25820, 229, 18, 'Uma questão GCAC incompleta foi criado e vinculado. Alguém terá de concluí-lo mais tarde.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25821, 231, 18, 'E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25822, 232, 18, 'E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25823, 233, 18, 'e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25824, 234, 18, 'e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25825, 235, 18, 'e todos os dados referentes à ele? Esta ação será registrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25826, 240, 18, 'Anemia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25827, 241, 18, 'Tornozelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25828, 242, 18, 'Tornozelo + calcanhar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25829, 243, 18, 'Tornozelo Formulário de Avaliação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25830, 244, 18, 'Problemas do Tornozelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25831, 245, 18, 'Espondilite Sondlilitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25832, 246, 18, 'Espondilite Spondlilitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25833, 247, 18, 'Anorexia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25834, 248, 18, 'Outra coisa que você pode fazer na janela de postagem é de faturamento pedido secundário. Se você selecionar esta opção antes de salvar, em seguida, o pedido inicial será re-aberto e em fila na página de faturamento, e será processada durante a execução do próximo pagamento.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25835, 249, 18, 'ante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25836, 250, 18, 'Nl ânus, sem ternura retal / massa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25837, 251, 18, 'Ansiedade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25838, 252, 18, 'Tds'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25839, 253, 18, 'Qualquer Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25840, 254, 18, 'Qualquer parte do código desejado ou sua descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25841, 255, 18, 'Qualquer parte da especialidade pretendida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25842, 258, 18, 'Qualquer parte do nome do paciente, ou \"\"último, primeiro \"\" ou \"\"XY \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25843, 260, 18, 'Apnéia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25844, 261, 18, 'Aparência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25845, 262, 18, 'Aparência:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25846, 264, 18, 'Anexar à nota existente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25847, 265, 18, 'Acrescentar a esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25848, 266, 18, 'Acrescentar a esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25849, 267, 18, 'Apendicectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25850, 273, 18, 'Aplicar a zona afetada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25851, 274, 18, 'Aplicar na pele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25852, 275, 18, 'Aplicando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25853, 276, 18, 'Data Nomeação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25854, 278, 18, 'Nomeação de status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25855, 279, 18, 'Status das Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25856, 280, 18, 'Nomeação dentro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25857, 281, 18, 'Nomeações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25858, 282, 18, 'Nomeações (escrever opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25859, 283, 18, 'Nomeações e Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25860, 284, 18, 'Nomeações Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25861, 285, 18, 'Nomeações Consultas Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25862, 286, 18, 'Aprovar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25863, 287, 18, 'Aprovado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25864, 288, 18, 'Aprovado Eventos Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25865, 289, 18, 'Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25866, 290, 18, 'Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25867, 292, 18, 'Abril'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25868, 299, 18, 'Você está preparado para completar um problema GCAC novo para essa visita?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25869, 300, 18, 'Tem certeza que deseja aprovar esses eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25870, 301, 18, 'Você tem certeza que quer remover completamente este formulário?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25871, 303, 18, 'Tem certeza de que deseja excluir este evento?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25872, 304, 18, 'Você tem certeza de que deseja deletar esse item do banco de dados?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25873, 305, 18, 'Tem certeza de que deseja excluir esta nota?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25874, 306, 18, 'Tem certeza que deseja editar estes eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25875, 307, 18, 'Tem certeza que deseja ocultar estes eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25876, 308, 18, 'Você tem certeza que quer ver estes eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25877, 309, 18, 'Tem certeza de que deseja apagar todo o grupo denominado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25878, 310, 18, 'Tem certeza de que deseja apagar toda a lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25879, 311, 18, 'Tem certeza de que deseja excluir o campo em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25880, 312, 18, 'Tem certeza de que deseja apagar os campos selecionados?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25881, 313, 18, 'Tem certeza de que deseja continuar com estas ações?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25882, 314, 18, 'Área não especificada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25883, 316, 18, 'Armênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25884, 317, 18, 'Arritmia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25885, 318, 18, 'Artrite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25886, 319, 18, 'Artrite / Doenças Degenerativas conjunta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25887, 320, 18, 'Artrite / doença articular Degenerativa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25888, 321, 18, 'como'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25889, 322, 18, 'Como De'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25890, 323, 18, 'Asiático'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25891, 324, 18, 'EFE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25892, 325, 18, 'Atribuído a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25893, 326, 18, 'Assistente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25894, 327, 18, 'Asma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25895, 328, 18, 'em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25896, 329, 18, 'Pelo menos um parâmetro de procura é necessário se você selecionar Todos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25897, 330, 18, 'No navicular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25898, 331, 18, 'At the navicular:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25899, 333, 18, 'Atlético / Prejuízo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25900, 338, 18, 'Atenção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25901, 339, 18, 'À atenção de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25902, 348, 18, 'Agosto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25903, 349, 18, 'Aut.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25904, 350, 18, 'Aut. / notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25905, 351, 18, 'Autorizações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25906, 352, 18, 'Autorizar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25907, 353, 18, 'Autorizar - quaisquer Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25908, 354, 18, 'Autorizar - minhas Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25909, 355, 18, 'Autorizado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25910, 357, 18, 'Auto Enviar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25911, 359, 18, 'Auto-gerar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25912, 361, 18, 'Automóvel Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25913, 362, 18, 'salvar automático'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25914, 363, 18, 'Horário Disponível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25915, 365, 18, 'A fratura por avulsão /'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25916, 366, 18, 'Avulsão do maléolo lateral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25917, 367, 18, 'Avulsão do maléolo medial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25918, 368, 18, 'Conscientização-Based'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25919, 369, 18, 'Axilar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25920, 370, 18, 'b.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25921, 371, 18, 'voltar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25922, 372, 18, 'Voltar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25923, 373, 18, 'Voltar oito visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25924, 374, 18, 'Voltar onze visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25925, 375, 18, 'Voltar cinco visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25926, 376, 18, 'Voltar quatro visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25927, 377, 18, 'Voltar nove visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25928, 378, 18, 'Voltar uma visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25929, 379, 18, 'Problemas nas costas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25930, 380, 18, 'Voltar sete visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25931, 381, 18, 'Voltar seis visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25932, 382, 18, 'Voltar Cirurgia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25933, 383, 18, 'Voltar dez visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25934, 384, 18, 'Voltar três visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25935, 387, 18, 'Voltar doze visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25936, 388, 18, 'Voltar duas visitas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25937, 389, 18, 'Backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25938, 390, 18, 'O arquivo de backup foi criado. Agora enviará o download.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25939, 392, 18, 'Check ruim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25940, 393, 18, 'Bad dívida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25941, 394, 18, 'Bahasa Indonésia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25942, 395, 18, 'Sal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25943, 396, 18, 'Saldo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25944, 397, 18, 'equilíbrio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25945, 398, 18, 'Saldo devedor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25946, 399, 18, 'Base de quinta (5) Metarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25947, 400, 18, 'Base de quinta (5) Metarsal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25948, 401, 18, 'Lote Ferramenta de Comunicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25949, 403, 18, 'O processamento em lote iniciado, o que pode demorar um pouco.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25950, 405, 18, 'BatchCom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25951, 406, 18, 'porque esse id não existe.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25952, 407, 18, 'Começo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25953, 408, 18, 'Data inicial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25954, 409, 18, 'Data de início do serviço aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25955, 411, 18, 'Arroto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25956, 412, 18, 'entre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25957, 414, 18, 'Bilateral:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25958, 415, 18, 'Data da Conta:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25959, 416, 18, 'Conta / Recolher'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25960, 417, 18, 'Faturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25961, 418, 18, 'Faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25962, 419, 18, 'Faturamento (escrever opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25963, 420, 18, 'À atenção de faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25964, 421, 18, 'Código de faturamento para os serviços solicitados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25965, 422, 18, 'Códigos de faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25966, 425, 18, 'Informações de faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25967, 426, 18, 'Faturamento Localização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25968, 428, 18, 'Nota de faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25969, 429, 18, 'Nota de faturamento para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25970, 430, 18, 'Nota de faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25971, 431, 18, 'Fila resultados de faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25972, 432, 18, 'Relatório de faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25973, 434, 18, 'faturamento para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25974, 435, 18, 'Biópsia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25975, 436, 18, 'Data de Nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25976, 437, 18, 'Preto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25977, 438, 18, 'Cancro da bexiga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25978, 439, 18, 'As infecções da bexiga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25979, 440, 18, 'Formulários em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25980, 441, 18, 'Problemas de sangramento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25981, 442, 18, 'Pontos cegos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25982, 443, 18, 'Inchação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25983, 444, 18, 'Bloqueados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25984, 446, 18, 'Pressão Arterial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25985, 447, 18, 'A pressão arterial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25986, 448, 18, 'Nariz Ensang.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25987, 449, 18, 'Blue Cross Blue Shield'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25988, 450, 18, 'As linhas azuis neste relatório são informativos. Linhas pretas mostram informações previamente existentes. Linhas verdes mostram as alterações que foram aplicadas com êxito. As linhas vermelhas indicam erros ou alterações que não foram aplicadas, estas deverão ser processadas manualmente. Atualmente, negou as acusações e reversões de pagamento não é feito automaticamente e assim que aparecem em vermelho.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25989, 451, 18, 'Visão turva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25990, 452, 18, 'IMC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25991, 453, 18, 'IMC Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25992, 454, 18, 'Corpo Região'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25993, 457, 18, 'Ternura Bone:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25994, 458, 18, 'Bone Ternura: do maléolo medial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25995, 459, 18, 'Boolean'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25996, 460, 18, 'Inf.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25997, 461, 18, 'Ambas as orelhas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25998, 462, 18, 'ambas as orelhas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25999, 463, 18, 'Fundo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26000, 464, 18, 'BOX Emprego A. 10 relacionados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26001, 465, 18, 'BOX 10 B. Auto Accident'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26002, 466, 18, 'BOX 10 C. Outros Acidentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26003, 467, 18, 'BOX 16. Data incapaz de trabalhar a partir de (aaaa-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26004, 468, 18, 'BOX 16. Data incapaz de trabalhar a (aaaa-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26005, 469, 18, 'BOX 18. Data de Internação (aaaa-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26006, 470, 18, 'BOX 18. Data de Internação (aaaa-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26007, 471, 18, 'BOX 20. Fora do laboratório é utilizado?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26008, 472, 18, 'BOX 22. Medicaid Reapresentação Código (CID-9)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26009, 473, 18, 'BOX 23. º Autorização prévia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26010, 475, 18, 'PA diastólica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26011, 476, 18, 'PA sistólica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26012, 477, 18, 'Bpd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26013, 478, 18, 'Bps'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26014, 479, 18, 'Português do Brasil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26015, 480, 18, 'Mama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26016, 481, 18, 'Biópsia de mama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26017, 482, 18, 'Quitação de mama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26018, 483, 18, 'Doença da Mama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26019, 484, 18, 'Exame de Mama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26020, 485, 18, 'Massa de mama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26021, 486, 18, 'Respiração:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26022, 487, 18, 'Fratura Osséa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26023, 488, 18, 'Bronquite Forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26024, 489, 18, 'Navegue'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26025, 490, 18, 'Navegue até à ficha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26026, 491, 18, 'Contusão / hematoma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26027, 492, 18, 'Abaulamento Direita:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26028, 493, 18, 'Ardor ao urinar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26029, 494, 18, 'Ardor ao urinar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26030, 495, 18, 'Ocupado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26031, 498, 18, 'Nádega + S.I.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26032, 499, 18, 'por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26033, 501, 18, 'pela boca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26034, 502, 18, 'Por / Fonte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26035, 503, 18, 'Por:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26036, 504, 18, 'C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26037, 506, 18, 'Cache Lifetime (em segundos)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26038, 507, 18, 'Cache modelo de produção?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26039, 508, 18, 'O consumo de cafeína'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26040, 509, 18, 'Calendário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26041, 513, 18, 'Definições do calendário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26042, 515, 18, 'Calendário UI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26043, 516, 18, 'Ver Calendário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26044, 517, 18, 'Chamar a atenção para addForm () vai aqui.
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26045, 518, 18, 'Calorias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26046, 520, 18, 'CAMOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26047, 521, 18, 'Cancelar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26048, 524, 18, 'Câncer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26049, 525, 18, 'Não é possível adicionar esta entrada, porque já existe!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26050, 526, 18, 'Não é possível adicionar / actualizar esta entrada, porque já existe um duplicado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26051, 527, 18, 'não pode ser convertido para JPEG. Talvez ImageMagick não está instalado?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26052, 528, 18, 'não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo navegador.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26053, 529, 18, 'não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo browser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26054, 530, 18, 'não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo navegador.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26055, 531, 18, 'Não é possível criar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26056, 532, 18, 'Não é possível localizar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26057, 534, 18, 'Não é possível encontrar pacientes de SQL-Ledger ID do cliente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26058, 535, 18, 'Não é possível encontrar referência do documento em PostScript'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26059, 536, 18, 'Não é possível encontrar fornecedor de SQL-Ledger empregado ='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26060, 538, 18, 'Não é possível abrir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26061, 542, 18, 'Não é possível ler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26062, 544, 18, 'Não é possível actualizar porque você não está editando uma entrada existente!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26063, 546, 18, 'cápsula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26064, 547, 18, 'Cartão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26065, 548, 18, 'Cateterismo Cardíaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26066, 549, 18, 'Remédio Cardíaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26067, 550, 18, 'Cardiovascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26068, 551, 18, 'Danos na cartilagem / condral / disco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26069, 552, 18, 'Lesão da cartilagem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26070, 553, 18, 'Pulsações Cartoid nl, nl dos pulsos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26071, 554, 18, 'dinheiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26072, 555, 18, 'Dinheiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26073, 556, 18, 'Dinheiro Rec'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26074, 557, 18, 'Pagamentos Recebidos pela Operadora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26075, 558, 18, 'Cirurgia de Catarata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26076, 559, 18, 'Catarata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26077, 560, 18, 'Categorias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26078, 561, 18, 'Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26079, 562, 18, 'categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26080, 563, 18, 'Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26081, 564, 18, 'Categoria Detalhes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26082, 565, 18, 'Limites de Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26083, 566, 18, 'Nome da Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26084, 567, 18, 'Caucasiano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26085, 568, 18, 'Telefone Celular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26086, 569, 18, 'Número de Telefone Celular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26087, 570, 18, 'Central de Certificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26088, 577, 18, 'Mastigação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26089, 578, 18, 'ChampUSVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26090, 579, 18, 'alterar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26091, 580, 18, 'Alterar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26092, 581, 18, 'Mudança de Atividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26093, 582, 18, 'Mudança na visão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26094, 583, 18, 'Mudança na visão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26095, 584, 18, 'Mudado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26096, 585, 18, 'Mudança Intestinal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26097, 586, 18, 'Carregar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26098, 588, 18, 'Charges'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26099, 589, 18, 'Gráfico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26100, 590, 18, 'Gráfico de Atividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26101, 591, 18, 'Gráfico Check-in/out Relatório de Atividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26102, 592, 18, 'Chart ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26103, 593, 18, 'Chart ID:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26104, 594, 18, 'Gráfico Local Atividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26105, 595, 18, 'Note Chart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26106, 597, 18, 'Gráfico Locais de armazenamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26107, 598, 18, 'Gráfico Tracker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26108, 599, 18, 'Gráfico Trk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26109, 600, 18, 'Gráficos Check-out'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26110, 601, 18, 'Gráficos Out'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26111, 602, 18, 'Verificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26112, 603, 18, 'verificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26113, 604, 18, 'Check All'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26114, 608, 18, 'Check-in Para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26115, 609, 18, 'Verificar dados de entrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26116, 611, 18, 'Verificar Número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26117, 613, 18, 'Verificar / EOB Data:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26118, 614, 18, 'Verificar / EOB No.:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26119, 615, 18, 'Verificar / Número de Referência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26120, 616, 18, 'Verificar / Número de Referência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26121, 617, 18, 'Lista Checkbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26122, 618, 18, 'lista de seleção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26123, 619, 18, 'w caixa / texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26124, 620, 18, 'Checkbox w / texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26125, 622, 18, 'Checked caixa = sim, em branco = não'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26126, 623, 18, 'Checkout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26127, 625, 18, 'Peito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26128, 626, 18, 'Tórax CTAB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26129, 627, 18, 'Dor Torácica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26130, 628, 18, 'Dor no peito:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26131, 629, 18, 'Dores no peito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26132, 630, 18, 'Var'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26133, 632, 18, 'Criança'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26134, 633, 18, 'Calafrios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26135, 634, 18, 'Chinês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26136, 635, 18, 'Chinês (Simplificado)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26137, 636, 18, 'Chinês (Tradicional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26138, 637, 18, 'Escolhas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26139, 638, 18, 'Colecistectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26140, 639, 18, 'Colecistectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26141, 640, 18, 'Escolher'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26142, 641, 18, 'Escolha uma seção e clique em um item dentro dela e, depois, em outra seção você verá os itens relacionados em destaque, e você pode clicar nesse ponto para adicionar e excluir relacionamentos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26143, 643, 18, 'Escolha lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26144, 645, 18, 'Bronquite crônica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26145, 646, 18, 'Dor Crônica na Articulação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26146, 647, 18, 'Sinovite crônica / derrame / dor nas articulações / gota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26147, 648, 18, 'Crônica / recorrente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26148, 649, 18, 'Cirrose do fígado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26149, 650, 18, 'A cirrose hepática'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26150, 651, 18, 'Cidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26151, 652, 18, 'Nome Cidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26152, 653, 18, 'Cidade, Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26153, 654, 18, 'Cidade, Estado CEP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26154, 655, 18, 'Cidade / Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26155, 657, 18, 'Reclamar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26156, 658, 18, 'Reivindicação de teste estiver concluído'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26157, 659, 18, 'Reivindicação foi gerada para arquivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26158, 660, 18, 'Classificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26159, 661, 18, 'Apagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26160, 662, 18, 'Apagar Tudo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26161, 664, 18, 'Limpar Justificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26162, 665, 18, 'Limpar Smarty Cache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26163, 667, 18, 'Número de CLIA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26164, 668, 18, 'Clique'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26165, 671, 18, 'clique para saber mais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26166, 674, 18, 'Clique aqui para escolher uma data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26167, 678, 18, 'clique aqui para atualizar prioridade, a categoria e o apelido configurações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26168, 679, 18, 'Clique aqui para ver todos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26169, 686, 18, 'Clique para fazer download'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26170, 687, 18, 'Clique para editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26171, 688, 18, 'Clique para editar este evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26172, 689, 18, 'Clique para gerar o relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26173, 690, 18, 'Clique para imprimir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26174, 691, 18, 'Clique para receber (add) novo lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26175, 692, 18, 'Clique para selecionar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26176, 695, 18, 'Clique para seleccionar ou alterar diagnósticos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26177, 697, 18, 'Clique para selecionar pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26178, 698, 18, 'Clique para selecionar o código relacionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26179, 701, 18, 'Clique para ver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26180, 702, 18, 'Clique aqui para visualizar ou editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26181, 703, 18, 'Clique para ver / editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26182, 704, 18, 'Clique em:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26183, 709, 18, 'Resumo do histórico médico do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26184, 710, 18, 'Perfil do Paciente - Novos Pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26185, 711, 18, 'Perfil do Paciente- Pacientes Únicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26186, 712, 18, 'Pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26187, 713, 18, 'Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26188, 715, 18, 'Anotação Diária da Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26189, 716, 18, 'Clínica ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26190, 719, 18, 'Clínicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26191, 720, 18, 'Clonar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26192, 721, 18, 'Clonar Visita Anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26193, 722, 18, 'Fechar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26194, 723, 18, 'Fechar a janela'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26195, 724, 18, 'Fechado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26196, 725, 18, 'centímetro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26197, 727, 18, 'CMS ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26198, 728, 18, 'CN2-12 intactas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26199, 729, 18, 'Código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26200, 730, 18, 'código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26201, 731, 18, 'Código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26202, 732, 18, 'Código devem ser dois letra minúscula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26203, 735, 18, 'digite o código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26204, 737, 18, 'Códigos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26205, 738, 18, 'Coding'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26206, 739, 18, 'Codificação - quaisquer Consultas (escrever, wsome opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26207, 740, 18, 'Coding - minhas Consultas (escrever, wsome opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26208, 741, 18, 'Codificação não autorizado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26209, 742, 18, 'Café'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26210, 744, 18, 'Coll w / o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26211, 749, 18, 'Recolher todas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26212, 750, 18, 'Recolher'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26213, 751, 18, 'Recolher Relatórios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26214, 752, 18, 'Cancro do cólon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26215, 753, 18, 'Cirurgia de Câncer do Cólon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26216, 754, 18, 'Colonoscopia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26217, 755, 18, 'colonoscopia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26218, 756, 18, 'Cor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26219, 758, 18, 'Colunas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26220, 762, 18, 'Comentários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26221, 764, 18, 'Commercial Insurance Co.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26222, 765, 18, 'Commit Changes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26223, 766, 18, 'Comunicações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26224, 769, 18, 'Concluído'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26225, 770, 18, 'Complicações pelo Provedor de Serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26226, 771, 18, 'Complicações do Aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26227, 772, 18, 'Computer Aided Médica Sistema de Pedidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26228, 773, 18, 'Conclusões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26229, 782, 18, 'Congênita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26230, 783, 18, 'Conjuntiva, os alunos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26231, 784, 18, 'Constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26232, 785, 18, 'nome constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26233, 787, 18, 'Constantes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26234, 788, 18, 'Constipação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26235, 789, 18, 'Constitucional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26236, 790, 18, 'Consulta Breve Descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26237, 791, 18, 'Contato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26238, 792, 18, 'Email para Contato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26239, 793, 18, 'Endereço de Email para Contato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26240, 794, 18, 'Informações de contato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26241, 795, 18, 'Lentes de Contato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26242, 796, 18, 'Nome de contato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26243, 797, 18, 'Pessoa de Contato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26244, 798, 18, 'Número de telefone'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26245, 800, 18, 'Conteúdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26246, 801, 18, 'conteúdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26247, 802, 18, 'Continue'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26248, 805, 18, 'Contra clientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26249, 806, 18, 'Contracepção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26250, 807, 18, 'Questões Contracepção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26251, 808, 18, 'Anticoncepcionais Complicação (especificar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26252, 809, 18, 'Método Anticoncepcional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26253, 811, 18, 'Serviços de contracepção já começou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26254, 812, 18, 'Contraceptivos Início'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26255, 814, 18, 'N º de Controle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26256, 815, 18, 'Copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26257, 816, 18, 'Copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26258, 817, 18, 'Copay não positivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26259, 818, 18, 'Copays'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26260, 819, 18, 'DPOC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26261, 820, 18, 'Copiar páginas para Paciente Gráfico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26262, 821, 18, 'Copiar Valores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26263, 822, 18, 'Direitos Autorais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26264, 823, 18, 'Artéria Coronária Bypass'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26265, 825, 18, 'Tosse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26266, 826, 18, 'Tosse:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26267, 828, 18, 'Não foi possível enviar e-mail devido a um problema de servidor,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26268, 833, 18, 'Couns pelo método'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26269, 834, 18, 'Aconselhamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26270, 835, 18, 'Atividades de aconselhamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26271, 836, 18, 'CONTADOR NO FORMULÁRIO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26272, 837, 18, 'Contra-referência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26273, 838, 18, 'País'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26274, 841, 18, 'Lista de Países (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26275, 843, 18, 'país'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26276, 844, 18, 'Cupom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26277, 845, 18, 'CPT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26278, 847, 18, 'Códigos de CPT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26279, 848, 18, 'Crepitações:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26280, 849, 18, 'creme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26281, 852, 18, 'Criar um Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26282, 853, 18, 'Criar e fazer download de um backup completo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26283, 854, 18, 'Criar backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26284, 859, 18, 'Criar novo paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26285, 860, 18, 'Criar Paciente Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26286, 863, 18, 'Criado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26287, 864, 18, 'Criando arquivo de exportação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26288, 865, 18, 'crédito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26289, 866, 18, 'Créditos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26290, 868, 18, 'Doença de Crohn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26291, 869, 18, 'Doença de Crohn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26292, 871, 18, 'Arquivo CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26293, 878, 18, 'Atual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26294, 880, 18, 'Atual de consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26295, 882, 18, 'Cor de realce atual dias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26296, 884, 18, 'Nome do arquivo atual foi alterado para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26297, 885, 18, 'Current Location'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26298, 886, 18, 'Atual do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26299, 889, 18, 'Atualmente Ativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26300, 891, 18, 'Síndrome de Cushing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26301, 892, 18, 'Síndrome de Cushing'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26302, 893, 18, 'Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26303, 895, 18, 'CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26304, 896, 18, 'Fator CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26305, 897, 18, 'CYP Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26306, 898, 18, 'D'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26307, 899, 18, 'D & C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26308, 900, 18, 'D & E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26309, 901, 18, 'Data Nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26310, 902, 18, 'diária'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26311, 905, 18, 'Dados Alike já está no banco de dados, por código de alteração e / ou descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26312, 906, 18, 'Dados Alike já está no banco de dados, por favor mude o nome constante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26313, 907, 18, 'Dados Cols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26314, 908, 18, 'Tipo de dados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26315, 909, 18, 'Banco de Dados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26316, 910, 18, 'Banco de dados Relação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26317, 912, 18, 'DataCols deve ser um número entre 1 e 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26318, 913, 18, 'Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26319, 914, 18, 'DATA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26320, 915, 18, 'Data Administrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26321, 919, 18, 'Data de serviços contraceptivos inicialmente previsto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26322, 920, 18, 'Data Destroyed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26323, 921, 18, 'Formato Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26324, 922, 18, 'Formato de data para \"\"end nomeação \"\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26325, 923, 18, 'Formato de data para \"\"start nomeação \"\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26326, 924, 18, 'Formato de data para \"\"próximo compromisso \"\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26327, 925, 18, 'Formato de data para \"\"não visto desde \"\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26328, 926, 18, 'Formato de data para \"\"visita uma vez que \"\" não é válido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26329, 927, 18, 'Demonstrações Data de Vacinação informações fornecidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26330, 928, 18, 'Data está faltando para o código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26331, 930, 18, 'Data de depósito bancário aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26332, 931, 18, 'Data de Nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26333, 932, 18, 'Data de nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26334, 933, 18, 'Data de Lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26335, 934, 18, 'Data de pagamento aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26336, 935, 18, 'Data de envio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26337, 936, 18, 'Data da Resposta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26338, 937, 18, 'Data do Serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26339, 939, 18, 'Data de milímetro de serviço / dd / aaaa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26340, 940, 18, 'Data do Serviço:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26341, 941, 18, 'Data de Assinatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26342, 944, 18, 'Data de VIS Statement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26343, 948, 18, 'Data / Appt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26344, 949, 18, 'Data do Exame / Comentários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26345, 950, 18, 'Data / Notas de Última'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26346, 951, 18, 'Data:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26347, 952, 18, 'dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26348, 953, 18, 'Dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26349, 954, 18, 'Ver dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26350, 955, 18, 'Dia(s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26351, 956, 18, 'Dia (s) M-F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26352, 957, 18, 'dias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26353, 958, 18, 'Dias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26354, 959, 18, 'Dias e Jogos Missed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26355, 960, 18, 'Dias da última Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26356, 962, 18, 'Dias em cada coluna:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26357, 964, 18, 'DB instalado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26358, 972, 18, 'DEA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26359, 974, 18, 'Informações de Depuração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26360, 975, 18, 'Dez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26361, 976, 18, 'Dezembro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26362, 979, 18, 'Padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26363, 980, 18, 'Vista Padrão de Calendário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26364, 982, 18, 'Clínica padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26365, 985, 18, 'Lista Padrão (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26366, 986, 18, 'Método padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26367, 989, 18, 'Provedor padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26368, 993, 18, 'Modelo Padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26369, 995, 18, 'Valor padrão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26370, 997, 18, 'Padrão X12 Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26371, 998, 18, 'Padrão / Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26372, 1001, 18, 'Recorrência tardia (> 12 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26373, 1002, 18, 'Excluir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26374, 1003, 18, 'excluir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26375, 1004, 18, 'Excluir categorias com ID (s):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26376, 1005, 18, 'Apagar Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26377, 1006, 18, 'Apagar lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26378, 1007, 18, 'Excluir páginas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26379, 1008, 18, 'Excluir Paciente, Consulta, Forma, edição, documentos, pagamento, cobrança ou transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26380, 1011, 18, 'Excluir sucesso.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26381, 1012, 18, 'Excluir este documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26382, 1013, 18, 'Excluir este formulário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26383, 1014, 18, 'Excluir este lembrete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26384, 1015, 18, 'Demência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26385, 1016, 18, 'Informações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26386, 1017, 18, 'Informações (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26387, 1018, 18, 'Informações não autorizadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26388, 1019, 18, 'Informações não autorizadas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26389, 1020, 18, 'Dental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26390, 1021, 18, 'Problemas dentários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26391, 1022, 18, 'Dependendo do tipo de conta que você está testando você vai ver HCFA como a saída em uma página em branco para HCFA contas, você vai ver várias linhas de texto um tanto truncado e as informações se você está testando uma reivindicação X12. Esse texto ilegível é o X12 EDI 4010 formato. Ocasionalmente você vai ver caracteres estranhos que parecem dominós ou squiglies, estes são caracteres de controle como de alimentos e são normais.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26392, 1025, 18, 'Data de Depósito:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26393, 1026, 18, 'Deprimido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26394, 1027, 18, 'Depressão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26395, 1028, 18, 'Descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26396, 1029, 18, 'Descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26397, 1032, 18, 'Tradução Descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26398, 1033, 18, 'Destino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26399, 1035, 18, 'Lote Destruir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26400, 1036, 18, 'Destruir ...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26401, 1037, 18, 'Destroyed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26402, 1038, 18, 'Droga Destroyed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26403, 1039, 18, 'Destruídos Drogas Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26404, 1040, 18, 'Detalhes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26405, 1041, 18, 'Anormalidade Desenvolvida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26406, 1042, 18, 'Diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26407, 1043, 18, 'Diag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26408, 1044, 18, 'Diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26409, 1047, 18, 'O diagnóstico deve ser codificado em uma Consulta ligado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26410, 1051, 18, 'Diagnóstico:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26411, 1052, 18, 'Diagnóstico:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26412, 1053, 18, 'Testes de Diagnóstico:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26413, 1054, 18, 'Dials'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26414, 1055, 18, 'Diafragmas / Bonés'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26415, 1056, 18, 'Diarréia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26416, 1057, 18, 'Ditado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26417, 1058, 18, 'Ditado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26418, 1059, 18, 'Você receberá uma cópia da comunicação HIPAA?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26419, 1060, 18, 'Difuso:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26420, 1062, 18, 'Direct Mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26421, 1064, 18, 'Deficiência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26422, 1072, 18, 'deficientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26423, 1073, 18, 'Pessoas com mobilidade condicionada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26424, 1074, 18, 'DISC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26425, 1075, 18, 'Quitação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26426, 1076, 18, 'Quitação da uretra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26427, 1077, 18, 'Quitação com o botão direito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26428, 1078, 18, 'Quitação com o botão direito:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26429, 1083, 18, 'Desconto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26430, 1084, 18, 'Valor do desconto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26431, 1085, 18, 'Nível de desconto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26432, 1090, 18, 'Doença'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26433, 1091, 18, 'Luxação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26434, 1092, 18, 'Disp #'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26435, 1093, 18, 'Expedição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26436, 1094, 18, 'Expedição do documento recebido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26437, 1095, 18, 'Dispensada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26438, 1097, 18, 'Mostrar datas de eventos em bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26439, 1098, 18, 'Mostrar quantos eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26440, 1099, 18, 'Local de exibição no bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26441, 1100, 18, 'Mostrar o calendário?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26442, 1101, 18, 'Mostra os eventos de hoje no bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26443, 1102, 18, 'Mostrar o tópico no bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26444, 1103, 18, 'Mostrar eventos programados no bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26445, 1107, 18, 'Distribuição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26446, 1110, 18, 'Diverticulite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26447, 1111, 18, 'Diverticulite Cirurgia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26448, 1112, 18, 'Divirticulitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26449, 1113, 18, 'Divirticulitis Cirurgia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26450, 1114, 18, 'Divorciado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26451, 1115, 18, 'Tonturas:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26452, 1121, 18, 'não guarde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26453, 1122, 18, 'Não substitua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26454, 1126, 18, 'Você realmente quer apagar este grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26455, 1128, 18, 'Deseja continuar a adicionar este novo paciente?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26456, 1129, 18, 'Deseja continuar com o novo nome?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26457, 1130, 18, 'Deseja excluir permanentemente esta recorde de Vacinação?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26458, 1131, 18, 'Data de nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26459, 1132, 18, 'Data de nascimento está faltando, entre se possível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26460, 1133, 18, 'Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26461, 1134, 18, 'Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26462, 1135, 18, 'Médico:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26463, 1136, 18, 'Nome do médico e assinatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26464, 1137, 18, 'Documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26465, 1138, 18, 'documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26466, 1139, 18, 'Documento Categorias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26467, 1140, 18, 'O documento não poderia ser transferido para identificação do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26468, 1141, 18, 'Data do documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26469, 1142, 18, 'Documento data de emissão e atualizado com sucesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26470, 1144, 18, 'Documento mudou-se para nova categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26471, 1145, 18, 'Documento mudou-se para identificação do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26472, 1146, 18, 'Documento / Imagem Armazenada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26473, 1147, 18, 'Documentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26474, 1148, 18, 'Documentos (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26475, 1149, 18, 'DOE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26476, 1151, 18, 'Relação Estável'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26477, 1152, 18, 'Não salvar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26478, 1153, 18, 'Não salvar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26479, 1154, 18, 'Não salvar as alterações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26480, 1155, 18, 'Feito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26481, 1156, 18, 'Feito com:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26482, 1157, 18, 'Feito. Agora enviará o download.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26483, 1158, 18, 'DOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26484, 1159, 18, 'Dosagem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26485, 1160, 18, 'duplo clique para editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26486, 1161, 18, 'Visão Dupla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26487, 1164, 18, 'Download de arquivos de faturamento, posto à contabilidade e marca como faturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26488, 1166, 18, 'Transferir dados de configuração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26489, 1168, 18, 'Dr Check'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26490, 1169, 18, 'Dr Visite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26491, 1170, 18, 'Dr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26492, 1172, 18, 'Dribbling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26493, 1173, 18, 'Carteira de Motorista ou de Estado-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26494, 1174, 18, 'Drogas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26495, 1176, 18, 'Formas de drogas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26496, 1177, 18, 'Drogas ID faltando!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26497, 1178, 18, 'Intervalos de drogas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26498, 1179, 18, 'Inventário de drogas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26499, 1180, 18, 'Nome da droga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26500, 1181, 18, 'Drogas Rotas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26501, 1182, 18, 'Unidades de drogas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26502, 1183, 18, 'Drogas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26503, 1185, 18, 'Boca seca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26504, 1186, 18, 'DT 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26505, 1187, 18, 'DT 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26506, 1188, 18, 'DT 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26507, 1189, 18, 'DT 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26508, 1190, 18, 'DT 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26509, 1191, 18, 'DTaP 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26510, 1192, 18, 'DTaP 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26511, 1193, 18, 'DTaP 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26512, 1194, 18, 'DTaP 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26513, 1195, 18, 'DTaP 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26514, 1197, 18, 'Data de Vencimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26515, 1198, 18, 'Milímetro Vencimento / dd / aaaa ou aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26516, 1199, 18, 'Data de Vencimento:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26517, 1200, 18, 'Ins Devido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26518, 1201, 18, 'Devido Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26519, 1202, 18, 'Dumping banco OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26520, 1203, 18, 'Dumping OpenEMR árvore de diretórios web'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26521, 1204, 18, 'Dumping banco phpgacl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26522, 1205, 18, 'Dumping árvore de diretórios phpgacl web'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26523, 1206, 18, 'Dumping banco de dados SQL-Ledger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26524, 1207, 18, 'Dumping SQL-Ledger árvore de diretórios web'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26525, 1211, 18, 'AVISO DUPLICAÇÃO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26526, 1213, 18, 'Duração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26527, 1214, 18, 'Duração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26528, 1215, 18, 'Holandês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26529, 1216, 18, 'Disfagia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26530, 1217, 18, 'Dispnéia:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26531, 1218, 18, 'Disúria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26532, 1219, 18, 'A recidiva precoce (<2 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26533, 1220, 18, 'Orelhas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26534, 1221, 18, 'ECG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26535, 1222, 18, 'Edema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26536, 1225, 18, 'Editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26537, 1226, 18, 'Editar Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26538, 1227, 18, 'Editar categorias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26539, 1229, 18, 'Editar definições'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26540, 1230, 18, 'Editar Diagnósticos para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26541, 1232, 18, 'Editar Clínicas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26542, 1234, 18, 'Editar Informações da Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26543, 1236, 18, 'Formulário Editar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26544, 1238, 18, 'Editar layout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26545, 1239, 18, 'Editar lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26546, 1241, 18, 'Editar Estrutura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26547, 1244, 18, 'Educação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26548, 1245, 18, 'Data da Educação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26549, 1246, 18, 'ee a GNU General Public License para mais detalhes. * Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU * junto com este programa, se não, escreva para a Free'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26550, 1247, 18, 'Data Efetiva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26551, 1248, 18, 'Eficácia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26552, 1250, 18, 'Ejaculações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26553, 1251, 18, 'Elbow'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26554, 1252, 18, 'Elbow Problemas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26555, 1253, 18, 'Eletrônica da competência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26556, 1259, 18, 'Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26557, 1263, 18, 'E-mail de Batchcom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26558, 1264, 18, 'Email Notificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26559, 1266, 18, 'Enviar e-mail antes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26560, 1267, 18, 'Email Enviar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26561, 1268, 18, 'E-mail Assunto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26562, 1269, 18, 'E-mail de texto, Útil Tag: *** NOME ***, ou seja, Caro *** NOME ***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26563, 1271, 18, 'Contato de emergência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26564, 1272, 18, 'Contato de Emergência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26565, 1273, 18, 'Número de telefone de emergência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26566, 1274, 18, 'Contracepção de Emergência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26567, 1280, 18, 'Telefone de emergência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26568, 1281, 18, 'Enfisema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26569, 1282, 18, 'Empregado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26570, 1283, 18, 'Empresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26571, 1284, 18, 'Endereço da Empresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26572, 1285, 18, 'Admissão da Empresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26573, 1286, 18, 'Nome da Empresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26574, 1288, 18, 'Vazio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26575, 1289, 18, 'Valor vazio em \"\"Horas-mail \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26576, 1290, 18, 'Valor vazio em \"\"Email Sender \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26577, 1291, 18, 'Valor vazio em \"\"Assunto do Email \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26578, 1292, 18, 'Valor vazio em \"\"E-mail Texto \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26579, 1293, 18, 'Valor vazio em \"\"Nome do Provedor \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26580, 1294, 18, 'Valor vazio em \"\"Password \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26581, 1295, 18, 'Valor vazio em \"\"Horas SMS \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26582, 1296, 18, 'Valor vazio em \"\"de texto SMS \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26583, 1297, 18, 'Valor vazio em \"\"Nome \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26584, 1315, 18, 'habilitado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26585, 1317, 18, 'Enc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26586, 1319, 18, 'Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26587, 1320, 18, 'Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26588, 1321, 18, 'Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26589, 1322, 18, 'Consulta Formulários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26590, 1325, 18, 'Número Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26591, 1328, 18, 'Consulta foi codificada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26592, 1329, 18, 'Consulta:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26593, 1330, 18, 'Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26594, 1331, 18, 'Consultas & Formulários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26595, 1332, 18, 'Consultas & Formulários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26596, 1333, 18, 'Consultas não autorizado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26597, 1334, 18, 'Consultas Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26598, 1335, 18, 'Consultas Seção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26599, 1336, 18, 'Fim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26600, 1337, 18, 'Fim (aaaa-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26601, 1338, 18, 'Data final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26602, 1339, 18, 'Com data final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26603, 1341, 18, 'Data final:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26604, 1342, 18, 'End Time'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26605, 1343, 18, 'Data de término do serviço aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26606, 1344, 18, 'Ending milímetros DOS / dd / yyyy se deseja introduzir um intervalo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26607, 1346, 18, 'Endo sanguíneos anormais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26608, 1347, 18, 'Endócrino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26609, 1348, 18, 'Endoscopia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26610, 1349, 18, 'Inglês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26611, 1350, 18, 'Inglês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26612, 1351, 18, 'Inglês (indiana)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26613, 1352, 18, 'Inglês (Standard)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26614, 1354, 18, 'Assegurar OpenEMR tem privilégios de gravação para o diretório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26615, 1355, 18, 'ENT Quitação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26616, 1356, 18, 'ENT Pain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26617, 1357, 18, 'Digite um código de diagnóstico para excluir todas as faturas que não contenham a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26618, 1358, 18, 'Entrar no corpo da carta aqui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26619, 1364, 18, 'Entrar novo Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26620, 1366, 18, 'Digite seu critério de pesquisa acima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26621, 1367, 18, 'Ambiental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26622, 1368, 18, 'EOB de entrada de dados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26623, 1369, 18, 'EOB Destacamento - Electronic Remessas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26624, 1370, 18, 'EOB Posting - Instruções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26625, 1371, 18, 'EOB Destacamento - Invoice'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26626, 1372, 18, 'EOB Destacamento - Paciente Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26627, 1373, 18, 'EOB Destacamento - Busca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26628, 1374, 18, 'Epilepsia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26629, 1377, 18, 'Erase'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26630, 1378, 18, 'Ereções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26631, 1379, 18, 'Erro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26632, 1382, 18, 'Erro na \"\"Sexo \"\" seleção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26633, 1383, 18, 'Erro na \"\"HIPAA \"\" seleção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26634, 1384, 18, 'Erro na \"\"Processo \"\" seleção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26635, 1385, 18, 'Erro na \"\"SMS Gateway \"\" seleção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26636, 1386, 18, 'Erro na \"\"Ordenar por \"\" seleção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26637, 1388, 18, 'Erro na opção SIM ou NÃO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26638, 1392, 18, 'erro ao registrar formulário!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26639, 1393, 18, 'Erro ao salvar o arquivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26640, 1394, 18, 'Erro ao gravar no arquivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26641, 1396, 18, 'Erro, incapaz de coletar dados de servidor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26642, 1404, 18, 'ERRO: não pôde abrir table.sql, forma quebrado?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26643, 1408, 18, 'Erro: Senha inválida. Verifique sua digitação.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26644, 1412, 18, 'Erros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26645, 1413, 18, 'Eritema:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26646, 1415, 18, 'Paciente Antigo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26647, 1417, 18, 'Etnia ou raça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26648, 1418, 18, 'Étnico-Lista Raça (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26649, 1419, 18, 'Etin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26650, 1420, 18, 'Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26651, 1421, 18, 'Evento começa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26652, 1422, 18, 'Categoria do evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26653, 1423, 18, 'Data do Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26654, 1424, 18, 'Descrição do evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26655, 1425, 18, 'Detalhes do evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26656, 1426, 18, 'Evento não se repete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26657, 1427, 18, 'Duração do evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26658, 1428, 18, 'Evento duração em minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26659, 1429, 18, 'Taxa de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26660, 1430, 18, 'Local do evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26661, 1431, 18, 'Evento se repete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26662, 1432, 18, 'Evento se repete no'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26663, 1433, 18, 'Evento hora de início'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26664, 1434, 18, 'Título do evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26665, 1435, 18, 'Título do Evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26666, 1436, 18, 'Website do evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26667, 1437, 18, 'Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26668, 1438, 18, 'Eventos para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26669, 1439, 18, 'Eventos abrir em uma nova janela'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26670, 1440, 18, 'cada um'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26671, 1441, 18, 'Cada um'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26672, 1442, 18, 'a cada 3 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26673, 1443, 18, 'a cada 4 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26674, 1444, 18, 'a cada 5 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26675, 1445, 18, 'a cada 6 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26676, 1446, 18, 'a cada 8 horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26677, 1447, 18, 'Toda Quarta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26678, 1448, 18, 'Todos os outros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26679, 1449, 18, 'Cada Terceiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26680, 1450, 18, 'Todos os dias, todas as outras, a cada 3, etc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26681, 1451, 18, 'Os resultados dos exames e teste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26682, 1452, 18, 'Os resultados dos exames'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26683, 1453, 18, 'Data Exame'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26684, 1456, 18, 'Exames / Testes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26685, 1457, 18, 'Lacrimejamento excessivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26686, 1458, 18, 'Exclusive Provider Organization (EPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26687, 1459, 18, 'Padrões de exercício'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26688, 1460, 18, 'Padrões de exercício'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26689, 1461, 18, 'Sair do Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26690, 1462, 18, 'Exp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26691, 1466, 18, 'Visualização Expandida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26692, 1467, 18, 'Form_encounter.pid Esperado ser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26693, 1468, 18, 'Expiração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26694, 1469, 18, 'Data de Expiração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26695, 1470, 18, 'Expira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26696, 1472, 18, 'Exportação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26697, 1473, 18, 'Exportar como CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26698, 1474, 18, 'Exportar configuração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26699, 1475, 18, 'Exportar Informações do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26700, 1476, 18, 'Exportar como CSV Selecionados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26701, 1477, 18, 'Coleções selecionadas para exportação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26702, 1478, 18, 'Exportar para CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26703, 1479, 18, 'Exportar para o sistema de faturamento externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26704, 1480, 18, 'A exposição ao Estrangeiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26705, 1481, 18, 'Exposição ao Estrangeiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26706, 1483, 18, 'Externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26707, 1485, 18, 'N# Cadastro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26708, 1486, 18, 'Identificador externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26709, 1487, 18, 'Somente Externo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26710, 1488, 18, 'Consulta externa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26711, 1489, 18, 'Consulta Externa Followups'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26712, 1490, 18, 'Externos de referência?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26713, 1491, 18, 'Referências externas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26714, 1493, 18, 'Exsudato:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26715, 1494, 18, 'Irritação dos olhos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26716, 1495, 18, 'Dor ocular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26717, 1496, 18, 'Vermelhidão dos olhos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26718, 1497, 18, 'Olhos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26719, 1498, 18, 'F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26720, 1499, 18, 'F / H problemas do sangue'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26721, 1500, 18, 'F / H Feminino Hirsutismo / Estrias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26722, 1501, 18, 'Clínicas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26723, 1502, 18, 'Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26724, 1503, 18, 'Motor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26725, 1504, 18, 'Clínica de Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26726, 1505, 18, 'Clínica Código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26727, 1507, 18, 'CNPJ da Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26728, 1508, 18, 'Clínica:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26729, 1509, 18, 'Falha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26730, 1511, 18, 'falha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26731, 1512, 18, 'Histórico da Família'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26732, 1513, 18, 'Histórico familiar de glaucoma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26733, 1514, 18, 'Histórico da Família:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26734, 1516, 18, 'Tamanho Família'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26735, 1517, 18, 'Fancy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26736, 1519, 18, 'Pai'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26737, 1520, 18, 'Fadiga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26738, 1521, 18, 'Fatigado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26739, 1522, 18, 'Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26740, 1523, 18, 'Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26741, 1524, 18, 'Fax / Digitalização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26742, 1525, 18, 'Faxes no'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26743, 1526, 18, 'Faxes Out'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26744, 1529, 18, 'Fevereiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26745, 1530, 18, 'FECA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26746, 1531, 18, 'Estado do CRM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26747, 1532, 18, 'CRM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26748, 1533, 18, 'CRM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26749, 1534, 18, 'Honorários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26750, 1535, 18, 'honorários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26751, 1536, 18, 'Taxa não é permitido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26752, 1537, 18, 'Taxa Folha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26753, 1538, 18, 'Taxa Folha Opções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26754, 1539, 18, 'Taxas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26755, 1540, 18, 'Feminino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26756, 1541, 18, 'Feminino AP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26757, 1542, 18, 'Preservativos Femininos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26758, 1543, 18, 'Mulher G'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26759, 1544, 18, 'Feminino LC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26760, 1545, 18, 'P Feminino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26761, 1546, 18, 'Feminino Sintomas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26762, 1547, 18, 'Feminino VSC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26763, 1548, 18, 'Febre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26764, 1549, 18, 'Febre:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26765, 1550, 18, 'FH problemas do sangue'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26766, 1551, 18, 'Fibromiomas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26767, 1554, 18, 'Arquivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26768, 1559, 18, 'Arquivo do quarto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26769, 1560, 18, 'Arquivo para upload'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26770, 1561, 18, 'Arquivo com mesmo nome já existe no local:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26771, 1562, 18, 'Filename'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26772, 1566, 18, 'Preencha aqui somente se o envio de notificação de e-mail para os pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26773, 1569, 18, 'Geral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26774, 1570, 18, 'Filtro para Constantes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26775, 1572, 18, 'Filtros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26776, 1574, 18, 'Diagnóstico Final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26777, 1575, 18, 'O diagnóstico final pelo especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26778, 1576, 18, 'Financeiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26779, 1578, 18, 'Relato Financeiro - nada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26780, 1579, 18, 'Relato Financeiro - minhas Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26781, 1580, 18, 'Financeiro Revisão Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26782, 1581, 18, 'Pesq.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26783, 1582, 18, 'Pesquisar Disponível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26784, 1583, 18, 'Pesquisar Nomeações Disponível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26785, 1584, 18, 'Pesquisar Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26786, 1585, 18, 'Apreciação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26787, 1586, 18, 'Descobertas por um especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26788, 1587, 18, 'Agradável'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26789, 1589, 18, 'Primeiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26790, 1590, 18, 'Primeiro dia da semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26791, 1591, 18, 'Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26792, 1592, 18, 'Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26793, 1593, 18, 'Nome:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26794, 1594, 18, 'Fitness'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26795, 1597, 18, 'Aptidão para jogar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26796, 1598, 18, 'Fixar datas Consulta - as Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26797, 1599, 18, 'Fixar este'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26798, 1601, 18, 'Flatulência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26799, 1602, 18, 'Fluxo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26800, 1603, 18, 'Vacinação contra a gripe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26801, 1604, 18, 'Problema de líquidos e eletrólitos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26802, 1605, 18, 'FMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26803, 1606, 18, 'Siga manualmente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26804, 1614, 18, 'Intolerância Alimentar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26805, 1615, 18, 'Pé'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26806, 1616, 18, 'Problemas do Pé'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26807, 1617, 18, 'Pé:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26808, 1618, 18, 'Football Injuries'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26809, 1619, 18, 'Futebol Injury Report'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26810, 1620, 18, 'Tipo de calçado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26811, 1621, 18, 'para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26812, 1631, 18, 'para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26813, 1634, 18, 'Antebraço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26814, 1635, 18, 'Forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26815, 1636, 18, 'forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26816, 1637, 18, 'Formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26817, 1638, 18, 'formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26818, 1639, 18, 'Formato incorreto para NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26819, 1644, 18, 'Formulários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26820, 1645, 18, 'Formas de administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26821, 1646, 18, 'Páginas transmitir via Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26822, 1648, 18, 'Quarta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26823, 1649, 18, 'Fratura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26824, 1650, 18, 'Fratura no Navicula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26825, 1651, 18, 'Fratura do maléolo lateral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26826, 1652, 18, 'A fratura do maléolo medial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26827, 1653, 18, 'Fracture, da Base de quinta (5) Metatarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26828, 1654, 18, 'Francês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26829, 1655, 18, 'Freqüência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26830, 1656, 18, 'Resfriados freqüentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26831, 1657, 18, 'Doenças frequentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26832, 1658, 18, 'Sex'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26833, 1659, 18, 'Sexta-feira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26834, 1660, 18, 'De'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26835, 1661, 18, 'DA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26836, 1664, 18, 'De:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26837, 1665, 18, 'De:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26838, 1666, 18, 'FROM_CITY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26839, 1667, 18, 'FROM_FNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26840, 1668, 18, 'FROM_LNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26841, 1669, 18, 'FROM_MNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26842, 1670, 18, 'FROM_PHONECELL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26843, 1671, 18, 'FROM_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26844, 1672, 18, 'FROM_STATE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26845, 1673, 18, 'FROM_STREET'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26846, 1674, 18, 'FROM_TITLE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26847, 1675, 18, 'FROM_VALEDICTORY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26848, 1676, 18, 'Recepção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26849, 1677, 18, 'Arquivos da Recepção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26850, 1678, 18, 'Relatório de Arquivos da Recepção Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26851, 1679, 18, 'Front Rec'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26852, 1680, 18, 'Frontal Direita:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26853, 1681, 18, 'Nome Completo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26854, 1686, 18, 'Completamente Tocar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26855, 1687, 18, 'Full Training'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26856, 1689, 18, 'G'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26857, 1691, 18, 'Vesícula Biliar Condição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26858, 1692, 18, 'Gall Stones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26859, 1693, 18, 'Jogo Período'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26860, 1694, 18, 'Jogos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26861, 1696, 18, 'jogos / eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26862, 1697, 18, 'Jogos / Eventos Missed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26863, 1698, 18, 'Gastrite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26864, 1699, 18, 'Gastro Pain'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26865, 1700, 18, 'Gastrointestinais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26866, 1701, 18, 'GCAC Statistics Report'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26867, 1703, 18, 'GCAC formulário visita está faltando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26868, 1704, 18, 'Gênero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26869, 1705, 18, 'Gênero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26870, 1706, 18, 'Filtro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26871, 1707, 18, 'Categoria de Serviços Gerais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26872, 1709, 18, 'Gerar e transferir créditos HCFA 1500 papel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26873, 1710, 18, 'Gerar e lote X12 download'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26874, 1715, 18, 'Gerar HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26875, 1716, 18, 'Gerar Carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26876, 1717, 18, 'Gerar carta a respeito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26877, 1718, 18, 'Gerar relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26878, 1719, 18, 'Gerar X12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26879, 1721, 18, 'Geração de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26880, 1722, 18, 'Gera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26881, 1723, 18, 'Geniturinário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26882, 1724, 18, 'Alemão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26883, 1726, 18, 'Glaucoma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26884, 1727, 18, 'Glaucoma na Família'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26885, 1728, 18, 'Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26886, 1729, 18, 'Global ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26887, 1733, 18, 'ir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26888, 1734, 18, 'Ir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26889, 1735, 18, 'Ir para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26890, 1736, 18, 'Ir para a semana de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26891, 1739, 18, 'Votação:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26892, 1740, 18, 'gramas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26893, 1741, 18, 'Total Geral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26894, 1742, 18, 'Totais Gerais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26895, 1744, 18, 'Grego'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26896, 1745, 18, 'Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26897, 1746, 18, 'Nome do Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26898, 1747, 18, 'Os nomes dos grupos não pode estar em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26899, 1748, 18, 'Os nomes dos grupos não pode começar com números ou espaços.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26900, 1749, 18, 'Os nomes dos grupos não pode começar com números.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26901, 1750, 18, 'Produto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26902, 1752, 18, 'Grupo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26903, 1753, 18, 'Nome do Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26904, 1754, 18, 'Grupos e Controles de Acesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26905, 1755, 18, 'Growth Chart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26906, 1756, 18, 'Growth-chart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26907, 1757, 18, 'Gotas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26908, 1760, 18, 'Exame ginecológico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26909, 1761, 18, 'h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26910, 1762, 18, 'H.S.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26911, 1763, 18, 'H / O Hepatite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26912, 1764, 18, 'tinha sido excluído com sucesso. Qualquer sub-categorias se apresentam foram movidos abaixo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26913, 1765, 18, 'Hematoma / contusão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26914, 1766, 18, 'HAI Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26915, 1767, 18, 'Mão + dedos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26916, 1768, 18, 'Mão Problemas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26917, 1769, 18, 'Hardship w / o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26918, 1770, 18, 'tem sido associada a visitar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26919, 1773, 18, 'Atividades perigosas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26920, 1774, 18, 'Atividades perigosas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26921, 1775, 18, 'HCFA margem esquerda em pontos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26922, 1776, 18, 'Margens HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26923, 1777, 18, 'HCFA margem superior nos pontos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26924, 1778, 18, 'ele PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26925, 1779, 18, 'Cabeça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26926, 1780, 18, 'Chefe Circ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26927, 1781, 18, 'Perímetro cefálico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26928, 1782, 18, 'Dor de cabeça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26929, 1783, 18, 'Dores de cabeça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26930, 1786, 18, 'Centro de saúde / clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26931, 1787, 18, 'Organização em Defesa da Saúde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26932, 1788, 18, 'Organização em Defesa da Saúde (HMO) Medicare Risk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26933, 1789, 18, 'Perda de Audição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26934, 1790, 18, 'Ataque do Coração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26935, 1791, 18, 'Doenças do Coração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26936, 1792, 18, 'Insuficiência Cardíaca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26937, 1793, 18, 'Problema cardíaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26938, 1794, 18, 'Problemas cardíacos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26939, 1795, 18, 'Cirurgia de Coração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26940, 1796, 18, 'Transplante de Coração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26941, 1797, 18, 'CORAÇÃO:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26942, 1798, 18, 'Azia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26943, 1799, 18, 'Quente ou Frio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26944, 1800, 18, 'Quente ou Frio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26945, 1801, 18, 'Hebraico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26946, 1802, 18, 'HEENT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26947, 1803, 18, 'Altura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26948, 1804, 18, 'Ajuda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26949, 1805, 18, 'ajuda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26950, 1806, 18, 'Hematêmese'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26951, 1807, 18, 'Hematoquezia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26952, 1808, 18, 'Hematológico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26953, 1809, 18, 'Hematuria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26954, 1810, 18, 'Hemoglobina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26955, 1811, 18, 'Hemoptise'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26956, 1812, 18, 'Hepatite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26957, 1813, 18, 'Hepatite A 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26958, 1814, 18, 'Hepatite A 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26959, 1815, 18, 'Hepatite B 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26960, 1816, 18, 'Hepatite B 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26961, 1817, 18, 'Hepatite B 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26962, 1818, 18, 'aqui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26963, 1819, 18, 'Hernia Repair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26964, 1820, 18, 'Hérnia de disco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26965, 1821, 18, 'Herpes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26966, 1822, 18, 'Hesitação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26967, 1823, 18, 'Olá. Você está por aqui há'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26968, 1824, 18, 'Hib 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26969, 1825, 18, 'Hib 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26970, 1826, 18, 'Hib 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26971, 1827, 18, 'Hib 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26972, 1828, 18, 'Oculto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26973, 1829, 18, 'Administração de Eventos Ocultos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26974, 1830, 18, 'Ocultar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26975, 1831, 18, 'Ocultar Detalhes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26976, 1833, 18, 'Alto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26977, 1834, 18, 'Alta Pressão Sanguínea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26978, 1835, 18, 'anca + virilha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26979, 1836, 18, 'anca e virilha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26980, 1837, 18, 'Problemas no anca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26981, 1838, 18, 'anca Replacement'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26982, 1839, 18, 'HIPAA Aviso Recebido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26983, 1840, 18, 'Hirsutismo / Estrias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26984, 1841, 18, 'Hispânico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26985, 1845, 18, 'Histórico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26986, 1846, 18, 'Dados Históricos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26987, 1848, 18, 'História Murmur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26988, 1850, 18, 'History of Heart Murmur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26989, 1852, 18, 'HIV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26990, 1853, 18, 'HL7 Viewer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26991, 1856, 18, 'Segure a tecla [Ctrl] para seleção múltipla ou desfazer seleção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26992, 1857, 18, 'Segue a tecla [Ctrl] para selecionar múltiplos itens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26993, 1858, 18, 'Segure a tecla [Ctrl] para selecionar vários esquadrões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26994, 1859, 18, 'Início'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26995, 1860, 18, 'Telefone Residencial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26996, 1861, 18, 'Número de telefone residencial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26997, 1862, 18, 'Sem-teto ou similar?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26998, 1863, 18, 'Sem-teto, etc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26999, 1864, 18, 'Sem-teto, etc.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27000, 1867, 18, 'Horas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27001, 1868, 18, 'Como a Lesão Ocorreu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27002, 1869, 18, 'Como a Lesão Ocorreu?:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27003, 1871, 18, 'Quantos meses à frente para consultar os próximos eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27004, 1872, 18, 'HPI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27005, 1874, 18, 'HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27006, 1880, 18, 'Hiperatividade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27007, 1881, 18, 'Hipertensão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27008, 1882, 18, 'Hipertireoidismo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27009, 1883, 18, 'Hipotireoidismo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27010, 1884, 18, 'Histerectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27011, 1885, 18, 'I'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27012, 1886, 18, 'Estou ocupado durante esse tempo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27013, 1887, 18, 'Eu não tenho permissão para ler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27014, 1888, 18, 'CID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27015, 1889, 18, 'CID9'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27016, 1890, 18, 'RG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27017, 1892, 18, 'Identificação não pode estar em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27018, 1894, 18, 'IDays'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27019, 1895, 18, 'logado como'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27020, 1896, 18, '(Identificador de uma palavra)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27021, 1898, 18, 'Se todos os dados para todas as colunas são completos para este formulário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27022, 1901, 18, 'Se o nome, qualquer parte do apelido, ou sobrenome, nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27023, 1902, 18, 'Se pagar por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27024, 1905, 18, 'Se desempregado entra Estudante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27025, 1906, 18, 'Se você tiver escolhido para carregar as remessas eletrônicas, em seguida, a janela de pesquisa redisplays com as faturas correspondentes a partir do arquivo X12. Você pode clicar em qualquer um destes números de fatura (como descrito abaixo) se você deseja fazer as correções antes do envio de informações é aplicada. Para aplicar as alterações, clique no botão Arquivo Processo ERA, na parte inferior da página. Isto produzirá uma nova janela com um relatório detalhado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27026, 1907, 18, 'Se você digitou uma data de pagamento na página de pesquisa, esta irá substituir a data de lançamento de pagamentos e ajustes que são de outra tiradas do arquivo X12. Isso pode ser útil para fins de notificação, se você quiser que o seu relatório de receitas para usar a sua data de lançamento, em vez de a companhia de seguros da data de processamento. Note que isso vai afetar também as datas de pagamentos, antes e ajustes que são postos em créditos secundário.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27027, 1908, 18, 'Se pretender alterar os tipos de dados, ou adicionar linhas ou colunas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27028, 1909, 18, 'Doença'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27029, 1910, 18, 'IM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27030, 1912, 18, 'Vacinação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27031, 1913, 18, 'Lote Número da Vacina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27032, 1914, 18, 'Fabricante da Vacina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27033, 1916, 18, 'Vacinas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27034, 1917, 18, 'Vacinar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27035, 1918, 18, 'Imunológicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27036, 1919, 18, 'Implantes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27037, 1920, 18, 'Importar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27038, 1921, 18, 'Importar certificado p/ o browser.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27039, 1922, 18, 'Importar configuração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27040, 1923, 18, 'Paciente de Importação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27041, 1924, 18, 'Importar Informações do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27042, 1925, 18, 'Importado da Contabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27043, 1926, 18, 'Melhoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27044, 1927, 18, 'em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27045, 1928, 18, 'EM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27046, 1929, 18, 'em cada olho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27047, 1930, 18, 'no olho esquerdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27048, 1931, 18, 'na narina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27049, 1932, 18, 'Na Clínica - Disponível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27050, 1933, 18, 'no olho direito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27051, 1934, 18, 'em casa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27052, 1935, 18, 'Inativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27053, 1936, 18, 'Inativo Dias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27054, 1939, 18, 'Incluir os usuários inativos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27055, 1940, 18, 'Incluir Uncategorized'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27056, 1942, 18, 'Incluir dados vitais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27057, 1943, 18, 'Incluir dados vitais?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27058, 1944, 18, 'Renda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27059, 1946, 18, 'Aborto incompleto Tratamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27060, 1947, 18, 'Incontinência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27061, 1948, 18, 'aumentou:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27062, 1949, 18, 'Seguro de Indenização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27063, 1950, 18, 'Indeterminado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27064, 1952, 18, 'Indica anormalidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27065, 1953, 18, 'Indica se este problema está atualmente ativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27066, 1956, 18, 'Indigentes pacientes relatam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27067, 1957, 18, 'Indigentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27068, 1958, 18, 'Aborto induzido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27069, 1960, 18, 'Infecção / Abscesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27070, 1961, 18, 'Infecções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27071, 1962, 18, 'Infertil Couns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27072, 1963, 18, 'Infertilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27073, 1964, 18, 'Influenza 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27074, 1965, 18, 'Influenza 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27075, 1966, 18, 'Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27076, 1967, 18, 'Info teste 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27077, 1968, 18, 'Info teste 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27078, 1969, 18, 'Info teste 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27079, 1970, 18, 'Info teste 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27080, 1971, 18, 'Info teste 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27081, 1972, 18, 'Info teste 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27082, 1973, 18, 'inalações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27083, 1974, 18, 'inhilations'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27084, 1975, 18, 'Usuário inicial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27085, 1976, 18, 'Injetáveis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27086, 1977, 18, 'Injeção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27087, 1979, 18, 'Feridos Out'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27088, 1980, 18, 'Lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27089, 1981, 18, 'Mecanismo de lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27090, 1982, 18, 'Lesão relatório geral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27091, 1983, 18, 'Vigilância de Lesões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27092, 1984, 18, 'Tipo de lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27093, 1986, 18, 'Input Fields'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27094, 1987, 18, 'Ins ajustar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27095, 1988, 18, 'Ins agregação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27096, 1990, 18, 'Ins excesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27097, 1991, 18, 'Restituição Ins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27098, 1992, 18, 'Ins Resumo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27099, 1993, 18, 'Ins1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27100, 1994, 18, 'Ins2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27101, 1995, 18, 'Ins3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27102, 1996, 18, 'Inserir falhou:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27103, 1997, 18, 'Inserir eventos antigos em tabelas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27104, 1998, 18, 'Insonia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27105, 1999, 18, 'Inspeção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27106, 2000, 18, 'Instabilidade / subluxação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27107, 2001, 18, 'instalar DB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27108, 2002, 18, 'Instruída'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27109, 2004, 18, 'Instruções:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27110, 2005, 18, 'Insulino-dependente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27111, 2006, 18, 'Seguros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27112, 2007, 18, 'seguro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27113, 2009, 18, 'Seguradoras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27114, 2010, 18, 'Companhia de Seguros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27115, 2011, 18, 'Companhia de Seguros de Pesquisa / Adicionar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27116, 2012, 18, 'Dados Seguros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27117, 2014, 18, 'Seguros Números'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27118, 2016, 18, 'Operadora de Seguros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27119, 2017, 18, 'Ingestão de Conclusão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27120, 2018, 18, 'Data de admissão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27121, 2019, 18, 'Declínio Intelectual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27122, 2020, 18, 'Erro interno - sem páginas foram selecionados!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27123, 2021, 18, 'Erro interno - identificação do paciente não foi fornecida!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27124, 2022, 18, 'Interno erro ao aceder ao ficheiro uploaded!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27125, 2023, 18, 'Erro interno!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27126, 2024, 18, 'Erro interno, nenhuma droga ID especificado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27127, 2025, 18, 'Erro interno: reclamação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27128, 2026, 18, 'Erro interno: consulta \''); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27129, 2027, 18, 'Erro interno: PID ou Consulta está faltando.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27130, 2028, 18, 'Interno Identifier (PID)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27131, 2029, 18, 'Interno Referências'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27132, 2031, 18, 'Direito Internacional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27133, 2032, 18, 'Intérprete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27134, 2033, 18, 'Interpreter needed?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27135, 2034, 18, 'Interstitial Lung Disease'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27136, 2035, 18, 'Intervalo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27137, 2036, 18, 'Intolerância'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27138, 2037, 18, 'intramuscular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27139, 2038, 18, 'intravenosa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27140, 2039, 18, 'Introdução'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27141, 2040, 18, 'Inválido ou faltando ordenante na fonte para o código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27142, 2041, 18, 'Invalid Service Códigos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27143, 2042, 18, 'Invalid denominação de origem \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27144, 2043, 18, 'InvAmt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27145, 2044, 18, 'Inventário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27146, 2048, 18, 'Inventário não está disponível para este fim.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27147, 2049, 18, 'Inventário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27148, 2051, 18, 'Fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27149, 2052, 18, 'fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27150, 2053, 18, 'Data da fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27151, 2054, 18, 'Fatura não tem data!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27152, 2059, 18, 'Fatura:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27153, 2061, 18, 'IPPF SRH dados para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27154, 2062, 18, 'IPPF Relatório de Estatísticas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27155, 2064, 18, 'VPI 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27156, 2065, 18, 'VPI 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27157, 2066, 18, 'VPI 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27158, 2067, 18, 'VPI 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27159, 2068, 18, 'Batimento cardíaco irregular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27160, 2069, 18, 'Irritabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27161, 2070, 18, 'Irritação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27162, 2071, 18, 'é um campo obrigatório.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27163, 2072, 18, 'é um nó raiz e não pode ser excluído.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27164, 2073, 18, 'não é válida (frações decimais são OK).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27165, 2074, 18, 'PHP é utilizando o modo de segurança?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27166, 2080, 18, 'problema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27167, 2081, 18, 'Problema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27168, 2085, 18, 'Questões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27169, 2087, 18, 'Ocorrências (Lesões / Medical / Alergia):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27170, 2088, 18, 'Questões e Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27171, 2089, 18, 'Questões e Consultas para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27172, 2090, 18, 'Questões não autorizado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27173, 2091, 18, 'A seção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27174, 2093, 18, 'Item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27175, 2094, 18, 'item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27176, 2095, 18, 'Carregar itens não'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27177, 2097, 18, 'DIU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27178, 2098, 18, 'IV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27179, 2100, 18, 'Janeiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27180, 2102, 18, 'Icterícia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27181, 2103, 18, 'Especialidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27182, 2104, 18, 'Job ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27183, 2105, 18, 'Luxações articulares'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27184, 2106, 18, 'Dor nas Articulações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27185, 2107, 18, 'Entorses Comum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27186, 2109, 18, 'Julho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27187, 2111, 18, 'Junho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27188, 2112, 18, 'Logo abaixo as informações de seleção é uma área azul onde você colocou em seus parâmetros de busca. Você pode pesquisar por nome do paciente, número de registro, número ou a data da Consulta de serviço, ou qualquer combinação destes. Você também pode selecionar se você quiser ver todas as notas fiscais, faturas em aberto, ou que são apenas faturas devidas (pelo paciente). Clique no botão Procurar para executar a pesquisa.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27189, 2113, 18, 'Somente Minhas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27190, 2114, 18, 'Justificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27191, 2115, 18, 'Justificar / Save'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27192, 2116, 18, 'ok, aqui está o resto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27193, 2117, 18, 'Palavras-chave'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27194, 2118, 18, 'kg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27195, 2119, 18, 'kg / m ^ 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27196, 2120, 18, 'Kidney Cancer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27197, 2121, 18, 'Insuficiência Renal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27198, 2122, 18, 'Infecções do Rim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27199, 2123, 18, 'Pedras nos rins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27200, 2124, 18, 'Transplante renal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27201, 2125, 18, 'Joelho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27202, 2126, 18, 'Problemas do Joelho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27203, 2127, 18, 'Recolocação do joelho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27204, 2129, 18, 'Lab'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27205, 2134, 18, 'Lab Report'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27206, 2139, 18, 'Rótulo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27207, 2140, 18, 'Rótulo não pode estar em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27208, 2141, 18, 'Label Cols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27209, 2142, 18, 'LabelCols deve ser um número entre 1 e 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27210, 2143, 18, 'Labels'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27211, 2144, 18, 'Labs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27212, 2145, 18, 'Laceração condição de pele /'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27213, 2146, 18, 'Laceração / abrasão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27214, 2147, 18, 'Linguagem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27215, 2148, 18, 'Código de idioma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27216, 2149, 18, 'Definição de linguagem acrescentado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27217, 2150, 18, 'Language Interface Tool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27218, 2151, 18, 'Lista de Língua (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27219, 2152, 18, 'Nome Language'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27220, 2153, 18, 'Idioma:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27221, 2155, 18, 'Último'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27222, 2156, 18, 'Data Última'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27223, 2157, 18, 'Data da última fatura:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27224, 2159, 18, 'Última Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27225, 2161, 18, 'Sobrenome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27226, 2162, 18, 'Sobrenome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27227, 2163, 18, 'Sobrenome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27228, 2165, 18, 'Last Saved'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27229, 2166, 18, 'Última atualização por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27230, 2168, 18, 'Sua última visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27231, 2169, 18, 'A recorrência tardia (2-12 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27232, 2170, 18, 'Do maléolo lateral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27233, 2171, 18, 'Maléolo lateral:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27234, 2174, 18, 'deslocada lateralmente PMI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27235, 2175, 18, 'Layout Baseado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27236, 2176, 18, 'Editor de Layout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27237, 2177, 18, 'Grupos Layout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27238, 2179, 18, 'Layout baseado Visite Formulários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27239, 2180, 18, 'Layouts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27240, 2181, 18, 'lb'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27241, 2182, 18, 'lbs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27242, 2183, 18, 'LDL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27243, 2184, 18, 'deixe em branco se ainda está ativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27244, 2185, 18, 'Deixe em branco para manter inalterada a senha.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27245, 2186, 18, 'Deixar recado com'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27246, 2187, 18, 'Deixe o formulário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27247, 2188, 18, 'Esquerdo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27248, 2189, 18, 'Orelha Esquerda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27249, 2190, 18, 'orelha esquerda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27250, 2191, 18, 'Esquerda:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27251, 2192, 18, 'Esquerda:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27252, 2193, 18, 'Dor na Perna / cólicas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27253, 2194, 18, 'Legal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27254, 2195, 18, 'Legenda:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27255, 2196, 18, 'Comprimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27256, 2198, 18, 'Menos de informações privado (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27257, 2199, 18, 'Carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27258, 2200, 18, 'Letter Generator'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27259, 2203, 18, 'Nível de urgência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27260, 2204, 18, 'Responsabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27261, 2205, 18, 'Responsabilidade Médica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27262, 2206, 18, 'RG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27263, 2207, 18, 'Hábitos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27264, 2209, 18, 'Ligamento lágrima ou entorse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27265, 2210, 18, 'Limite de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27266, 2213, 18, 'Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27267, 2214, 18, 'Caixa de lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27268, 2215, 18, 'caixa de lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27269, 2216, 18, 'w caixa de lista / add'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27270, 2217, 18, 'W Lista de caixa / add'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27271, 2218, 18, 'List Editor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27272, 2219, 18, 'Lista de grupos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27273, 2220, 18, 'Seguradoras Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27274, 2221, 18, 'Os itens da lista não pode começar com um número.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27275, 2222, 18, 'Os itens da lista contém caracteres ilegais (s).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27276, 2223, 18, 'Lista de listas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27277, 2224, 18, 'Nome da lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27278, 2225, 18, 'Lista de nomes não podem começar com números.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27279, 2226, 18, 'Prescrição List'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27280, 2230, 18, 'Listas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27281, 2232, 18, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27282, 2233, 18, 'LMP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27283, 2234, 18, 'Definições de carga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27284, 2235, 18, 'CARGA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27285, 2236, 18, 'LOC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27286, 2237, 18, 'Local'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27287, 2239, 18, 'Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27288, 2240, 18, 'Local'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27289, 2243, 18, 'Localização não especificada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27290, 2246, 18, 'Localização:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27291, 2248, 18, 'Logado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27292, 2249, 18, 'Logado como'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27293, 2250, 18, 'Logado como:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27294, 2251, 18, 'Desconectado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27295, 2252, 18, 'Login'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27296, 2253, 18, 'login'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27297, 2254, 18, 'Sair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27298, 2255, 18, 'sair'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27299, 2256, 18, 'Históricos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27300, 2257, 18, 'Históricos Viewer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27301, 2258, 18, 'Look Up'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27302, 2259, 18, 'Lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27303, 2260, 18, 'Lote ID faltando!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27304, 2261, 18, 'Número de lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27305, 2262, 18, 'Baixo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27306, 2263, 18, 'Perna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27307, 2264, 18, 'Coluna lombar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27308, 2265, 18, 'Horário de Almoço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27309, 2266, 18, 'Horário de Almoço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27310, 2267, 18, 'Câncer de Pulmão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27311, 2268, 18, 'Cirurgia de Câncer de Pulmão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27312, 2269, 18, 'Pulmões:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27313, 2270, 18, 'Pulmões:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27314, 2271, 18, 'Lupus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27315, 2272, 18, 'M'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27316, 2273, 18, 'MA Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27317, 2277, 18, 'Endereço principal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27318, 2279, 18, 'Faça modificações categorias atuais.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27319, 2281, 18, 'Certifique-se de \"\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27320, 2283, 18, 'Mal-estar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27321, 2284, 18, 'Masculino'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27322, 2285, 18, 'Preservativos Masculinos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27323, 2286, 18, 'Masculino VSC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27324, 2287, 18, 'Mamografia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27325, 2290, 18, 'Gerenciamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27326, 2295, 18, 'Lançamento manual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27327, 2296, 18, 'Fabricante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27328, 2298, 18, 'Março'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27329, 2299, 18, 'Estado Civil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27330, 2300, 18, 'Marcar como bico, mas pular de faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27331, 2301, 18, 'Marcar como Cleared'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27332, 2302, 18, 'Marcar como não faturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27333, 2303, 18, 'Marcado como apuradas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27334, 2304, 18, 'Casado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27335, 2309, 18, 'Maxilar direito:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27336, 2311, 18, 'Maio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27337, 2312, 18, 'MC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27338, 2313, 18, 'mcg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27339, 2315, 18, 'Maléolo medial:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27340, 2316, 18, 'Medicaid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27341, 2317, 18, 'Medicina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27342, 2318, 18, 'Aborto Medicinal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27343, 2320, 18, 'Problema médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27344, 2321, 18, 'Anotações do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27345, 2322, 18, 'Histórico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27346, 2323, 18, 'Histórico #'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27347, 2324, 18, 'Registros Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27348, 2327, 18, 'Medicina / História (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27349, 2328, 18, 'Medicare Part B'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27350, 2330, 18, 'Medicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27351, 2331, 18, 'Medicações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27352, 2332, 18, 'Medicamentos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27353, 2333, 18, 'Unidades de Medicina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27354, 2334, 18, 'Médio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27355, 2335, 18, 'Membro da Associação Relatório de Estatísticas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27356, 2336, 18, 'Problemas de memória'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27357, 2337, 18, 'Homens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27358, 2338, 18, 'Homens e Mulheres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27359, 2339, 18, 'Men Only'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27360, 2340, 18, 'Menarca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27361, 2341, 18, 'Menopausa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27362, 2342, 18, 'Fluxo menstrual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27363, 2343, 18, 'Menstrual Freqüência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27364, 2344, 18, 'Doença Mental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27365, 2345, 18, 'Mensagem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27366, 2347, 18, 'MENSAGEM:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27367, 2349, 18, 'Método'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27368, 2352, 18, 'Método de Destruição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27369, 2354, 18, 'mg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27370, 2355, 18, 'mg/1cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27371, 2356, 18, 'mg/2cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27372, 2357, 18, 'mg/3cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27373, 2358, 18, 'mg/4cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27374, 2359, 18, 'mg/5cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27375, 2361, 18, 'Médio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27376, 2362, 18, 'Nome do Meio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27377, 2363, 18, 'Nome do meio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27378, 2365, 18, 'Migrantes ou sazonal?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27379, 2366, 18, 'Migrantes / Seasonal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27380, 2368, 18, 'MimeType'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27381, 2369, 18, 'min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27382, 2370, 18, 'Menor tensão comum + / - sinovite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27383, 2371, 18, 'minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27384, 2372, 18, 'Minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27385, 2373, 18, 'Misc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27386, 2374, 18, 'Opções de Pagamento Misc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27387, 2375, 18, 'Opções de Faturamento Misc para HCFA-1500'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27388, 2376, 18, 'Faturamento Misc Opções HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27389, 2377, 18, 'Diversos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27390, 2378, 18, 'Missed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27391, 2380, 18, 'Missing Fee'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27392, 2383, 18, 'Missing PID.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27393, 2385, 18, 'Missing barra depois ordenante na origem para o código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27394, 2386, 18, 'Mixed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27395, 2387, 18, 'ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27396, 2389, 18, 'mm / Hg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27397, 2390, 18, 'VASPR 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27398, 2391, 18, 'MMR 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27399, 2392, 18, 'Móvel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27400, 2393, 18, 'Telefone Celular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27401, 2394, 18, 'Mod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27402, 2395, 18, 'Modifier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27403, 2398, 18, 'Seg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27404, 2399, 18, 'Seg à Sex'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27405, 2400, 18, 'Seg, Qua e Sex'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27406, 2401, 18, 'Segunda-feira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27407, 2402, 18, 'mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27408, 2403, 18, 'Mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27409, 2404, 18, 'Ver mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27410, 2405, 18, 'Mês (s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27411, 2406, 18, 'Renda Mensal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27412, 2408, 18, 'Mais de 100 registros encontrados. Restrinja a sua pesquisa.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27413, 2409, 18, 'Mais de 50 resultados, por favor faça sua busca mais específica.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27414, 2412, 18, 'Mãe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27415, 2414, 18, 'Boca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27416, 2415, 18, 'Mover'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27417, 2416, 18, 'Mover documento para a categoria:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27418, 2417, 18, 'Mover para baixo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27419, 2418, 18, 'Mover-se para Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27420, 2419, 18, 'Mover para...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27421, 2420, 18, 'Mover para cima'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27422, 2421, 18, 'Sr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27423, 2422, 18, 'Sra.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27424, 2423, 18, 'Srta.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27425, 2424, 18, 'Ferramenta Multi Linguagens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27426, 2425, 18, 'Várias áreas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27427, 2428, 18, 'Murmur:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27428, 2429, 18, 'Musc Dor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27429, 2430, 18, 'Musc Dores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27430, 2431, 18, 'Vermelhidão Musc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27431, 2432, 18, 'Musc Rigidez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27432, 2433, 18, 'Musc Inchaço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27433, 2434, 18, 'Warm Musc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27434, 2435, 18, 'Músculo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27435, 2436, 18, 'Lesão muscular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27436, 2437, 18, 'Musculosqueléticas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27437, 2439, 18, 'Definido mutuamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27438, 2440, 18, 'MVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27439, 2441, 18, 'N / A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27440, 2442, 18, 'n / a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27441, 2443, 18, 'Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27442, 2445, 18, 'Nome 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27443, 2446, 18, 'Nome 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27444, 2447, 18, 'Gerenciamento de Vacinas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27445, 2449, 18, 'Nome da seguradora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27446, 2450, 18, 'Nome da Operadora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27447, 2451, 18, 'Tradução Nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27448, 2452, 18, 'Nome / Valor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27449, 2453, 18, 'Nome:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27450, 2454, 18, 'NARES:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27451, 2455, 18, 'NARES: Normal Direito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27452, 2456, 18, 'Mucosa nasal mediana-de-rosa, septo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27453, 2457, 18, 'Nacionalidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27454, 2458, 18, 'Náuseas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27455, 2459, 18, 'Navegação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27456, 2464, 18, 'NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27457, 2465, 18, 'Número do NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27458, 2466, 18, 'Pescoço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27459, 2467, 18, 'Problemas no pescoço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27460, 2468, 18, 'Pescoço flexível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27461, 2469, 18, 'Necessidade de introduzir uma descrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27462, 2470, 18, 'Necessidade de introduzir um valor de retorno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27463, 2471, 18, 'Necessidade de introduzir identificador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27464, 2472, 18, 'Necessidade de introduzir o título'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27465, 2473, 18, 'Necessidades Auth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27466, 2474, 18, 'Necessidades Justify'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27467, 2475, 18, 'Necessidades de faturamento secundário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27468, 2478, 18, 'A lesão nervosa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27469, 2479, 18, 'Condição Neural / dano nervoso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27470, 2480, 18, 'Neuro Dormência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27471, 2481, 18, 'Fraqueza Neuro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27472, 2482, 18, 'Neurológicas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27473, 2486, 18, 'Novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27474, 2487, 18, 'Novo =>'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27475, 2488, 18, 'Nova Aceitadores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27476, 2489, 18, 'Nova Alergia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27477, 2490, 18, 'Nova Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27478, 2491, 18, 'Novas Categorias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27479, 2492, 18, 'Nova Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27480, 2493, 18, 'Novos pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27481, 2494, 18, 'Nova Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27482, 2495, 18, 'Novo conjunto de definições adicionados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27483, 2496, 18, 'Novo Documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27484, 2498, 18, 'Formulário de nova consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27485, 2499, 18, 'Nova consulta não autorizada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27486, 2500, 18, 'Nova Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27487, 2501, 18, 'Informações da Nova Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27488, 2502, 18, 'Novo Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27489, 2503, 18, 'Novo Grupo de Informação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27490, 2504, 18, 'New Limit de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27491, 2505, 18, 'Nova Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27492, 2507, 18, 'Novo Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27493, 2509, 18, 'Consulta de novo paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27494, 2511, 18, 'Novo Paciente ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27495, 2513, 18, 'Novo Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27496, 2516, 18, 'Submissões Novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27497, 2517, 18, 'Novo Usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27498, 2518, 18, 'Nova Visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27499, 2519, 18, 'Novo / Buscar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27500, 2520, 18, 'Jornal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27501, 2521, 18, 'Próximo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27502, 2522, 18, 'Próximo Dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27503, 2523, 18, 'Próximo Mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27504, 2525, 18, 'Próxima Semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27505, 2527, 18, 'Apelido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27506, 2528, 18, 'Suores noturnos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27507, 2529, 18, 'Genitais ext Nl, vag mucosa, colo do útero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27508, 2530, 18, 'Não'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27509, 2531, 18, 'Não'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27510, 2532, 18, 'Sem acesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27511, 2533, 18, 'No adenopatia (2 áreas necessárias)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27512, 2535, 18, 'No ternura adnexal / massas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27513, 2536, 18, 'No sistema de faturamento está atualmente activo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27514, 2537, 18, 'Nenhum Bills a incluir em OFX Exportação
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27515, 2538, 18, 'Nenhum código foi especificado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27516, 2539, 18, 'Nenhum diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27517, 2541, 18, 'Sem data final'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27518, 2542, 18, 'Não foram encontradas entradas, use o formulário abaixo para adicionar uma entrada.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27519, 2544, 18, 'Não há eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27520, 2545, 18, 'Nenhum grupo foi selecionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27521, 2546, 18, 'No hérnia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27522, 2548, 18, 'No Seguradoras Encontrada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27523, 2550, 18, 'Nenhum item foi selecionado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27524, 2551, 18, 'No massas, ternura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27525, 2555, 18, 'No notes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27526, 2556, 18, 'No ogrganomegoly'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27527, 2557, 18, 'Não foram encontradas vagas para este período.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27528, 2559, 18, 'Não encontrou parceiros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27529, 2562, 18, 'Não havia edema periférico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27530, 2563, 18, 'Nenhuma Farmácias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27531, 2564, 18, 'Nenhuma Prescrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27532, 2565, 18, 'Nenhuma doença que apresenta / lesão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27533, 2566, 18, 'Sem Indicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27534, 2567, 18, 'Ausência de lesões cutânea ou anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27535, 2569, 18, 'Não foram encontrados registos. Por favor, expandir os seus critérios de busca.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27536, 2571, 18, 'Nenhum resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27537, 2572, 18, 'Nenhum resultados de busca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27538, 2573, 18, 'Não há resultados, por favor bandeja novamente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27539, 2574, 18, 'Não há resultados, por favor, tente novamente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27540, 2575, 18, 'Não Compareceu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27541, 2576, 18, 'No Tenderness Sinus:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27542, 2577, 18, 'Nódulos no ondear da pele ou da mama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27543, 2578, 18, 'No ternura testicular, massas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27544, 2579, 18, 'No emoções ou heaves'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27545, 2580, 18, 'Nenhuma visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27546, 2582, 18, 'Não, Cancelar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27547, 2583, 18, 'Não:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27548, 2584, 18, 'Noctúria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27549, 2587, 18, 'Non lesão específica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27550, 2588, 18, 'Não-insulino-dependente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27551, 2589, 18, 'Non-SRH Médica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27552, 2590, 18, 'Non-SRH não-médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27553, 2591, 18, 'Nenhum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27554, 2592, 18, 'nenhum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27555, 2594, 18, 'Nenhuma das anteriores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27556, 2596, 18, 'Noninsulin Dependent Diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27557, 2597, 18, 'Nem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27558, 2598, 18, 'Normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27559, 2599, 18, 'Normal BL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27560, 2600, 18, 'Exame cardíaco normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27561, 2601, 18, 'Exame cardíaco normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27562, 2602, 18, 'Exame Pulmonar Normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27563, 2603, 18, 'Exame Pulmonar Normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27564, 2604, 18, 'Normal Office Visite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27565, 2605, 18, 'Orofaringe normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27566, 2606, 18, 'Normal Direito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27567, 2607, 18, 'Normal Direito:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27568, 2608, 18, 'Normal View'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27569, 2609, 18, 'normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27570, 2611, 18, 'Norueguês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27571, 2612, 18, 'Nariz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27572, 2613, 18, 'Epistaxis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27573, 2614, 18, 'nem letra nem numero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27574, 2615, 18, 'Nem todos os campos são obrigatórios para todos os códigos ou tipos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27575, 2616, 18, 'Não Desejados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27576, 2617, 18, 'Não é permitida a exclusão do grupo de administradores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27577, 2619, 18, 'Não é permitida a desativação de todos os objetos de segurança'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27578, 2620, 18, 'Não permitido para inativar qualquer coisa da Segurança dos Administradores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27579, 2621, 18, 'Não é permitido remover o usuário Administrador do grupo Administradores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27580, 2623, 18, 'Não autorizadas a ter acesso módulo PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27581, 2624, 18, 'Não autorizado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27582, 2625, 18, 'Não autorizado para este plantel.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27583, 2626, 18, 'Não Disponível'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27584, 2627, 18, 'Não faturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27585, 2629, 18, 'Não verificado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27586, 2630, 18, 'Não examinados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27587, 2631, 18, 'Não examinados:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27588, 2632, 18, 'Não examinados:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27589, 2633, 18, 'não encontrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27590, 2634, 18, 'não encontrado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27591, 2636, 18, 'Não visto desde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27592, 2638, 18, 'Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27593, 2640, 18, 'Tipo de nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27594, 2641, 18, 'Nota: Este código não foi inserido por um usuário autorizado. Apenas códigos autorizados podem ser enviados para o médico do faturamento de uma rede aberta para processamento. Se você deseja enviar esses códigos, selecione um usuário autorizado aqui.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27595, 2642, 18, 'NOTE: Ficheiros com nomes duplicados serão automaticamente remarcados (por ex., file.jpg will become file.1.jpg). Os nomes de ficheiros são considerados únicos por doente, não por categoria.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27596, 2643, 18, 'NOTA: Envio de arquivos com nomes duplicados fará com que os arquivos a serem renomeados automaticamente. Por exemplo, file.jpg se tornará file.jpg.1 . Nomes de arquivos são considerados únicos por paciente e não por categoria.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27597, 2644, 18, 'Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27598, 2645, 18, 'Notas - quaisquer encontros (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27599, 2646, 18, 'Notas - meus encontros (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27600, 2647, 18, 'Notas não autorizadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27601, 2648, 18, 'Nada foi selecionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27602, 2649, 18, 'AVISO: PostCalendar Submission / Modificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27603, 2650, 18, 'Notificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27604, 2653, 18, 'Informe-Admin Sobre o Evento Apresentação / modificação?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27605, 2655, 18, 'Novembro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27606, 2656, 18, 'Agora enviar para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27607, 2657, 18, 'A imprimir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27608, 2658, 18, 'Agora impressão declarações $ stmt_count e encontros de atualização.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27609, 2659, 18, 'Agora impressão declarações $ stmt_count e faturas de atualização.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27610, 2660, 18, 'Agora impressão declarações $ stmt_count; encontros não serão atualizados.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27611, 2661, 18, 'Agora impressão declarações $ stmt_count; facturas não serão atualizados.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27612, 2662, 18, 'RG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27613, 2663, 18, 'Número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27614, 2664, 18, 'Número de colunas, tendo em conta o ano.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27615, 2667, 18, 'Número de jogos ou eventos perdidos, se houver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27616, 2671, 18, 'Dormência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27617, 2673, 18, 'O.A.F.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27618, 2674, 18, 'Sat O2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27619, 2675, 18, 'Obesidade I'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27620, 2676, 18, 'Obesidade II'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27621, 2677, 18, 'Obesidade III'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27622, 2678, 18, 'HMA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27623, 2679, 18, 'Ocupação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27624, 2680, 18, 'Ocorrência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27625, 2681, 18, 'Out'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27626, 2682, 18, 'Outubro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27627, 2683, 18, 'OD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27628, 2684, 18, 'de quantidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27629, 2685, 18, 'de comprimidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27630, 2686, 18, 'de cada mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27631, 2687, 18, 'Mensagens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27632, 2688, 18, 'Mensagens Internas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27633, 2689, 18, 'Consulta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27634, 2690, 18, 'Filhos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27635, 2691, 18, 'pomada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27636, 2692, 18, 'OK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27637, 2693, 18, 'OK relacionar a questão GCAC datado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27638, 2695, 18, 'Pacientes antigos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27639, 2696, 18, 'Old não fratura / malunion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27640, 2703, 18, 'Omitir os usuários internos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27641, 2705, 18, 'omitir a autoassign'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27642, 2706, 18, 'ligado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27643, 2707, 18, 'On Hand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27644, 2708, 18, 'Em Ordem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27645, 2710, 18, 'Uma vez que você alterar sua senha, você terá que re-login.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27646, 2711, 18, 'Suporte On-line'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27647, 2713, 18, 'Apenas Ativo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27648, 2714, 18, 'apenas se a localização de faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27649, 2715, 18, 'Apenas inativos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27650, 2716, 18, 'Somente Próprias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27651, 2717, 18, 'Início da doença:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27652, 2718, 18, 'O início da Ilness:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27653, 2719, 18, 'Aparecimento de edema:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27654, 2720, 18, 'Onset / hosp. Data:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27655, 2721, 18, 'Abrir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27656, 2727, 18, 'OpenEMR requer que o Javascript para realizar a autenticação do usuário.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27657, 2728, 18, 'Usuários OpenEMR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27658, 2729, 18, 'Opção'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27659, 2731, 18, 'Opcional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27660, 2737, 18, 'Nome do medicamento opcional, use% como curinga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27661, 2738, 18, 'Opcional informações sobre este evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27662, 2739, 18, 'Número de lote, opcional, use% como curinga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27663, 2740, 18, 'Paciente numérico opcional ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27664, 2741, 18, 'Código Procedimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27665, 2743, 18, 'Ou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27666, 2744, 18, 'Ou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27667, 2745, 18, 'ou escolha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27668, 2747, 18, 'Ou para fora ao'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27669, 2749, 18, 'ERA ou o arquivo de upload:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27670, 2750, 18, 'Oral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27671, 2751, 18, 'Mucosa Oral-de-rosa, a garganta clara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27672, 2752, 18, 'Pedido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27673, 2756, 18, 'Ordem deve ser um número entre 1 e 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27674, 2764, 18, 'Lesões de órgãos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27675, 2765, 18, 'Pessoa Jurídica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27676, 2768, 18, 'Pessoas Jurídicas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27677, 2769, 18, 'Orientado x 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27678, 2770, 18, 'Original'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27679, 2771, 18, 'Orofaringe:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27680, 2772, 18, 'Ortopnéia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27681, 2773, 18, 'OS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27682, 2774, 18, 'Osetoarthritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27683, 2775, 18, 'Outro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27684, 2776, 18, 'outro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27685, 2777, 18, 'Outro (especificar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27686, 2779, 18, 'Outros Programas Governamentais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27687, 2780, 18, 'HCFA Outros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27688, 2781, 18, 'Outros danos não especificados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27689, 2782, 18, 'outro mês'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27690, 2783, 18, 'Outros Programas não Governamentais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27691, 2784, 18, 'Outras Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27692, 2785, 18, 'Outros sintomas Pertinente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27693, 2786, 18, 'Outros sintomas pertinentes:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27694, 2788, 18, 'Outros stress / Mais de utilização de prejuízo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27695, 2789, 18, 'Cirúrgicos Outros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27696, 2790, 18, 'Outros / Generic relacionadas ao aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27697, 2792, 18, 'caso contrário, você irá destruir as referências para / de dados existentes.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27698, 2793, 18, 'Otava Ankle Regras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27699, 2794, 18, 'OU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27700, 2795, 18, 'OUT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27701, 2796, 18, 'Out Of Office'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27702, 2798, 18, 'Resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27703, 2799, 18, 'Outlook'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27704, 2800, 18, 'O uso excessivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27705, 2801, 18, 'Sobrepeso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27706, 2802, 18, 'Substituir escolha HIPAA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27707, 2803, 18, 'Saturação de Oxigênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27708, 2804, 18, 'P'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27709, 2805, 18, 'P.C.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27710, 2806, 18, 'p.m.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27711, 2807, 18, 'P.R.N.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27712, 2809, 18, 'Pediátricos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27713, 2810, 18, 'Página'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27714, 2811, 18, 'Páginas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27715, 2812, 18, 'Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27716, 2813, 18, 'Montante pago que você vai alocar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27717, 2814, 18, 'Via Paid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27718, 2815, 18, 'Dor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27719, 2816, 18, 'Palpitações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27720, 2817, 18, 'Papanicolau'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27721, 2818, 18, 'Paralisia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27722, 2819, 18, 'Parse HL7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27723, 2820, 18, 'Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27724, 2821, 18, 'Senha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27725, 2822, 18, 'Alterar Senha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27726, 2823, 18, 'Mudança de senha bem sucedida.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27727, 2825, 18, 'Senha para o SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27728, 2827, 18, 'Senha:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27729, 2829, 18, 'Consultas passadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27730, 2830, 18, 'Consultas Passadas e Documentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27731, 2831, 18, 'Colar HL7 Dados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27732, 2832, 18, 'Cole os dados da importação para a área de texto abaixo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27733, 2833, 18, 'Patch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27734, 2840, 18, 'Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27735, 2841, 18, 'paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27736, 2842, 18, 'PACIENTE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27737, 2843, 18, 'Paciente Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27738, 2844, 18, 'Paciente alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27739, 2845, 18, 'Nomeação do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27740, 2846, 18, 'Prontuário ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27741, 2847, 18, 'Paciente Checkout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27742, 2848, 18, 'Paciente Checkout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27743, 2849, 18, 'Paciente Comunicação enviado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27744, 2850, 18, 'Paciente Comunication Enviados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27745, 2851, 18, 'Dados do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27746, 2852, 18, 'Documento do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27747, 2853, 18, 'Patient Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27748, 2854, 18, 'Patient Encounter Forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27749, 2855, 18, 'Paciente Encounters'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27750, 2856, 18, 'Paciente Encontrado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27751, 2857, 18, 'Histórico do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27752, 2858, 18, 'Histórico do Paciente / Hábitos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27753, 2859, 18, 'ID do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27754, 2860, 18, 'Paciente cartão de identificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27755, 2862, 18, 'Paciente de Vacinação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27756, 2863, 18, 'Informação do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27757, 2865, 18, 'A distribuição dos pacientes de Seguros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27758, 2866, 18, 'A distribuição dos pacientes Insurance Report'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27759, 2867, 18, 'Paciente Questões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27760, 2868, 18, 'Lista de pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27761, 2870, 18, 'Anotações do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27762, 2871, 18, 'Paciente Medications'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27763, 2873, 18, 'Nome e endereço do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27764, 2875, 18, 'Paciente Nota Tipos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27765, 2876, 18, 'Anotações do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27766, 2877, 18, 'Anotações do Paciente (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27767, 2878, 18, 'Número de doentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27768, 2881, 18, 'Paciente Relatório Impresso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27769, 2882, 18, 'Registrar Relatório do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27770, 2884, 18, 'Relatório do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27771, 2885, 18, 'Paciente Pedido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27772, 2889, 18, 'Resumo do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27773, 2890, 18, 'Transações do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27774, 2891, 18, 'paciente (s) no banco de dados que correspondem às informações demográficas que você entrou.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27775, 2892, 18, 'Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27776, 2893, 18, 'Paciente:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27777, 2895, 18, 'Pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27778, 2896, 18, 'Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27779, 2897, 18, 'Preste atenção ao \"\"Feito com \"\" caixas. Depois que os seguros são marcadas completa, então vamos começar a pedir o doente para o pagamento do saldo remanescente, se você deixar de marcar todos os seguros, em seguida, completar o valor restante não será coletado! Além disso, se há um equilíbrio que o paciente deve pagar, em seguida, defina a data de vencimento de forma adequada, como isso vai afetar o idioma que aparece sobre as declarações do paciente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27780, 2898, 18, 'Data de pagamento:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27781, 2901, 18, 'Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27782, 2902, 18, 'Tipo de Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27783, 2903, 18, 'Pagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27784, 2905, 18, 'Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27785, 2906, 18, 'pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27786, 2911, 18, 'Data de Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27787, 2912, 18, 'pagamento inscritas no'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27788, 2916, 18, 'Método de Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27789, 2920, 18, 'Valor do pagamento para o código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27790, 2921, 18, 'Pagamentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27791, 2922, 18, 'PDF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27792, 2924, 18, 'Pelve e nádega'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27793, 2925, 18, 'Pênfigo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27794, 2926, 18, 'Pendente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27795, 2928, 18, 'Followup Pending'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27796, 2933, 18, 'Empresa Pennington OpenEMR v'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27797, 2934, 18, 'Úlcera Péptica Doença'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27798, 2935, 18, 'por minuto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27799, 2936, 18, 'Por Narina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27800, 2937, 18, 'por narina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27801, 2938, 18, 'Por Oris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27802, 2939, 18, 'por oris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27803, 2940, 18, 'Por Reto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27804, 2941, 18, 'por reto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27805, 2944, 18, 'Perfurado Direita:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27806, 2945, 18, 'Execute Busca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27807, 2946, 18, 'Realizar esta ação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27808, 2950, 18, 'Periférico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27809, 2951, 18, 'Pessoa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27810, 2954, 18, 'Farmácias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27811, 2955, 18, 'Farmácia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27812, 2956, 18, 'Farmácia Dispensário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27813, 2957, 18, 'Pheumothorax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27814, 2958, 18, 'Telefone'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27815, 2959, 18, 'Telefone lista de chamadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27816, 2960, 18, 'Telefone'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27817, 2961, 18, 'Fotofobia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27818, 2963, 18, 'PHP comprimido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27819, 2964, 18, 'PHP extraída'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27820, 2965, 18, 'php controles de acesso GACL são desligados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27821, 2966, 18, 'PHP-GACL não está instalado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27822, 2967, 18, 'Exame Físico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27823, 2968, 18, 'Pedido médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27824, 2969, 18, 'Assinatura do Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27825, 2970, 18, 'Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27826, 2971, 18, 'cores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27827, 2973, 18, 'PID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27828, 2974, 18, 'PID (Doença Inflamatória Pélvica)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27829, 2975, 18, 'Tamanho Comprimido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27830, 2976, 18, 'Pills'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27831, 2977, 18, 'Espaço reservado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27832, 2978, 18, 'Espaço reservado (Mantém vazio ACLs)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27833, 2979, 18, 'Plain Text'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27834, 2980, 18, 'Conduta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27835, 2981, 18, 'Nome do Plano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27836, 2982, 18, 'Plano:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27837, 2983, 18, 'Jogador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27838, 2984, 18, 'Jogando Posição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27839, 2989, 18, 'Por favor, escolha uma selecção válida a partir da lista.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27840, 2990, 18, 'Por favor, escolha uma selecção válida.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27841, 2991, 18, 'Por favor, escolha um valor para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27842, 2996, 18, 'Por favor, feche esta janela.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27843, 2997, 18, 'Por favor, compare o novo nome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27844, 2998, 18, 'Por favor, não aceitamos essa receita que não tenha sido recebido através facimile.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27845, 3000, 18, 'Por favor, não use o seu navegador ou parar botão Recarregar enquanto esta página está em execução a menos que mais de 10 minutos se passaram, isso não fará com que o processo parar no servidor e vai consumir recursos uneccesary.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27846, 3002, 18, 'Por favor, indique um valor monetário usando apenas números e um ponto decimal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27847, 3003, 18, 'Por favor, indique uma descrição!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27848, 3016, 18, 'Por favor, note que isso pode levar um tempo muito longo, até vários minutos, o seu navegador pode não aparecer muito ativo durante este tempo, mas gerando um projeto de lei é um processo complicado e seu navegador está apenas à espera de mais informações.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27849, 3017, 18, 'Atenção: as constantes são caso sensível e qualquer seqüência de caracteres é permitida.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27850, 3018, 18, 'Por favor, utilize apenas caracteres alfabéticos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27851, 3019, 18, 'Por favor, utilize apenas caracteres alfabéticos sem espaços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27852, 3020, 18, 'Por favor, o pagamento deste montante'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27853, 3026, 18, 'Por favor selecione uma razão de ajuste para o código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27854, 3027, 18, 'Por favor selecione um evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27855, 3030, 18, 'Por favor, selecione as páginas desejadas para copiar ou para a frente:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27856, 3041, 18, 'PM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27857, 3042, 18, 'PMT Método'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27858, 3043, 18, 'PND'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27859, 3044, 18, 'Pneumocócica conjugada 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27860, 3045, 18, 'Pneumocócica conjugada 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27861, 3046, 18, 'Pneumocócica conjugada 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27862, 3047, 18, 'Pneumocócica conjugada 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27863, 3048, 18, 'Pneumonia Vacinação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27864, 3049, 18, 'Point of Service (POS)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27865, 3050, 18, 'Política'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27866, 3052, 18, 'Número da apólice'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27867, 3054, 18, 'Polidipsia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27868, 3055, 18, 'Pólipos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27869, 3056, 18, 'Poliúria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27870, 3057, 18, 'Falta de Apetite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27871, 3058, 18, 'Baixa Circulação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27872, 3059, 18, 'Baixa Audição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27873, 3060, 18, 'Preencher a visão anos com eventos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27874, 3061, 18, 'Popups'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27875, 3063, 18, 'Português (Brasil)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27876, 3064, 18, 'Português (Europeu)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27877, 3065, 18, 'POS Código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27878, 3069, 18, 'Post Nasal Drip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27879, 3071, 18, 'Pós cirúrgico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27880, 3072, 18, 'Post a contabilidade e marcar como faturado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27881, 3076, 18, 'Post-Abortion Care'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27882, 3077, 18, 'A contracepção pós-aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27883, 3078, 18, 'Aconselhamento pós-aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27884, 3079, 18, 'Pós-aborto Followup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27885, 3080, 18, 'Postal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27886, 3081, 18, 'CEP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27887, 3082, 18, 'CEP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27888, 3083, 18, 'PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27889, 3084, 18, 'PostCalendar Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27890, 3085, 18, 'PostCalendar Categoria Definições'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27891, 3086, 18, 'PostCalendar Global Settings'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27892, 3087, 18, 'Postado em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27893, 3088, 18, 'Data de lançamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27894, 3090, 18, 'Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27895, 3091, 18, 'Definições da Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27896, 3092, 18, 'Profissional'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27897, 3094, 18, 'Consulta pré-aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27898, 3095, 18, 'Aconselhamento pré-aborto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27899, 3096, 18, 'Pref Cat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27900, 3098, 18, 'Preferidos Categoria do evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27901, 3099, 18, 'Idioma preferido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27902, 3100, 18, 'Preferidos Farmácia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27903, 3101, 18, 'Preferred Provider Organization (PPO)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27904, 3102, 18, 'Teste de gravidez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27905, 3104, 18, 'Pagamento antecipado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27906, 3105, 18, 'Prescrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27907, 3107, 18, 'Prescrição Label'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27908, 3109, 18, 'Prescrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27909, 3110, 18, 'Prescrição e dispensas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27910, 3111, 18, 'Prescrições e outras referências'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27911, 3112, 18, 'Prescrições e / ou referências do especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27912, 3113, 18, 'Prescrição Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27913, 3114, 18, 'Prescrição / Registo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27914, 3116, 18, 'Apresentar Queixa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27915, 3117, 18, 'Pressione Continuar para prosseguir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27916, 3118, 18, 'Presume-Diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27917, 3119, 18, 'Diagnóstico presumido por especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27918, 3120, 18, 'Anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27919, 3124, 18, 'Preview Event'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27920, 3125, 18, 'Anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27921, 3126, 18, 'Consultas anteriores'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27922, 3127, 18, 'Dia Anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27923, 3128, 18, 'História Anterior / Screening'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27924, 3129, 18, 'Mês anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27925, 3130, 18, 'Semana anterior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27926, 3131, 18, 'Preço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27927, 3132, 18, 'Valor Desconto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27928, 3133, 18, 'Nível de Preços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27929, 3134, 18, 'Nível de Preços:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27930, 3135, 18, 'Preços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27931, 3136, 18, 'Primário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27932, 3137, 18, 'Ins Primário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27933, 3138, 18, 'Seguro Primário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27934, 3139, 18, 'Primária de Seguro de Dados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27935, 3140, 18, 'Primeiro Convênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27936, 3141, 18, 'Provedor primário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27937, 3142, 18, 'Imprimir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27938, 3146, 18, 'Print Blank Referral Forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27939, 3148, 18, 'Formato de Impressão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27940, 3149, 18, 'Imprimir Quatro Painel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27941, 3151, 18, 'Imprimir múltiplas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27942, 3152, 18, 'Para imprimir várias Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27943, 3155, 18, 'Imprimir Página 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27944, 3156, 18, 'Imprimir página 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27945, 3157, 18, 'Imprimir Anotação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27946, 3159, 18, 'Imprimir Shot Record'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27947, 3161, 18, 'Imprimir esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27948, 3162, 18, 'Imprimir esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27949, 3163, 18, 'Imprimir para Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27950, 3164, 18, 'Versão para impressão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27951, 3165, 18, 'Imprimir Proposta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27952, 3166, 18, 'Printable Version'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27953, 3167, 18, 'Impresso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27954, 3168, 18, 'Impressão de resultados:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27955, 3170, 18, 'Imprensa ignorado; ver a saída de teste em'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27956, 3171, 18, 'Antes Auth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27957, 3172, 18, 'Formulário de Autorização Prévia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27958, 3174, 18, 'Prioridade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27959, 3175, 18, 'Privado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27960, 3176, 18, 'Problema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27961, 3178, 18, 'Lista Problema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27962, 3179, 18, 'Problemas / Questões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27963, 3184, 18, 'Processo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27964, 3202, 18, 'Procedimentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27965, 3203, 18, 'Processo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27966, 3205, 18, 'Processamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27967, 3208, 18, 'Produtos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27968, 3210, 18, 'Prof'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27969, 3212, 18, 'Câncer de Próstata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27970, 3213, 18, 'Exame de próstata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27971, 3214, 18, 'Problemas da Próstata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27972, 3215, 18, 'Próstata w / o enlrgmt, nódulos, concurso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27973, 3219, 18, 'Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27974, 3221, 18, 'Número do Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27975, 3222, 18, 'Operadora:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27976, 3223, 18, 'Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27977, 3224, 18, 'RG dos Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27978, 3226, 18, 'Prv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27979, 3227, 18, 'PSA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27980, 3228, 18, 'Psoríase'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27981, 3229, 18, 'Psych Diagnóstico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27982, 3230, 18, 'Psych Medication'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27983, 3231, 18, 'Psychiatric'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27984, 3232, 18, 'Psiquiátrica Breve Carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27985, 3233, 18, 'Diagnóstico psiquiátrico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27986, 3234, 18, 'Exame psiquiátrico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27987, 3235, 18, 'Histórico psiquiátrico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27988, 3236, 18, 'Psiquiátrica Intake'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27989, 3237, 18, 'Medicação Psiquiátrica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27990, 3238, 18, '% Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27991, 3239, 18, 'Pt Notas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27992, 3240, 18, 'Pt Notas / Auth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27993, 3241, 18, 'Pt excesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27994, 3242, 18, 'Pt Paid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27995, 3243, 18, 'Restituição Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27996, 3244, 18, 'Pt liberado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27997, 3245, 18, 'Pt Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27998, 3246, 18, 'PT Estudante, ou deixar em branco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27999, 3248, 18, 'PT_DOB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28000, 3249, 18, 'PT_FNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28001, 3250, 18, 'PT_LNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28002, 3251, 18, 'PT_MNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28003, 3255, 18, 'Público'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28004, 3257, 18, 'Pulmonar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28005, 3258, 18, 'Pulse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28006, 3263, 18, 'q.3h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28007, 3264, 18, 'q.4h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28008, 3265, 18, 'q.5h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28009, 3266, 18, 'q.6h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28010, 3267, 18, 'q.8h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28011, 3268, 18, 'q.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28012, 3269, 18, 'q.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28013, 3270, 18, 'Ecl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28014, 3272, 18, 'Qtde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28015, 3273, 18, 'QTD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28016, 3274, 18, 'Qualidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28017, 3275, 18, 'Quantidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28018, 3276, 18, 'Quantidade de NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28019, 3277, 18, 'Quantidade On Hand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28020, 3279, 18, 'HCFA fila para processamento em lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28021, 3280, 18, 'HCFA fila para processamento em lote e impressão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28022, 3281, 18, 'Fila para o UB-92 lotes de processamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28023, 3282, 18, 'Fila para o UB-92 lotes de processamento e impressão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28024, 3283, 18, 'Enfileirado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28025, 3284, 18, 'Em fila de espera de eventos Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28026, 3285, 18, 'Em fila de espera para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28027, 3286, 18, 'Submissões fila Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28028, 3289, 18, 'R'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28029, 3290, 18, 'Raça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28030, 3292, 18, 'Raça / Etnia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28031, 3293, 18, 'Rádio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28032, 3294, 18, 'Radio buttons'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28033, 3296, 18, 'Pruridos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28034, 3297, 18, 'Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28035, 3305, 18, 'Reaberto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28036, 3306, 18, 'Reaberto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28037, 3308, 18, 'Reações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28038, 3310, 18, 'Nome real'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28039, 3312, 18, 'Motivo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28040, 3313, 18, 'Motivo do encaminhamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28041, 3314, 18, 'Motivo da visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28042, 3315, 18, 'Motivo / Forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28043, 3316, 18, 'Recibo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28044, 3317, 18, 'Recibo de pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28045, 3318, 18, 'Recibo Gerado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28046, 3319, 18, 'Recibos de Pagamento Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28047, 3320, 18, 'Recibos Resumo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28048, 3321, 18, 'Recebido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28049, 3322, 18, 'Recebido Por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28050, 3323, 18, 'Os faxes recebidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28051, 3324, 18, 'Receptor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28052, 3325, 18, 'Identificação do receptor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28053, 3333, 18, 'Recomendações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28054, 3334, 18, 'Recomendações e tratamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28055, 3335, 18, 'Recomendações do especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28056, 3339, 18, 'Registro de Pagamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28057, 3341, 18, 'registros encontrados.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28058, 3344, 18, 'Retal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28059, 3345, 18, 'Exame Retal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28060, 3346, 18, 'retal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28061, 3347, 18, 'Vermelhidão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28062, 3348, 18, 'reduzido:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28063, 3349, 18, 'Consulte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28064, 3350, 18, 'Ao se referir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28065, 3351, 18, 'Data Consulte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28066, 3352, 18, 'Consulte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28067, 3353, 18, 'Referência classificação (nível de risco)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28068, 3355, 18, 'Referência Reason'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28069, 3356, 18, 'Atribuir nome e assinatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28070, 3357, 18, 'Atribuir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28071, 3358, 18, 'Por remessa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28072, 3359, 18, 'Atribuir Cartão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28073, 3360, 18, 'Data de remessa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28074, 3361, 18, 'Consulta Formulário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28075, 3362, 18, 'FORMA DE REMESSA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28076, 3363, 18, 'Fonte de referência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28077, 3365, 18, 'Consulta de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28078, 3366, 18, 'Diagnósticos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28079, 3367, 18, 'Relatório de Diagnósticos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28080, 3368, 18, 'Diagnosticado por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28081, 3369, 18, 'Diagnosticados por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28082, 3370, 18, 'Diagnosticado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28083, 3371, 18, 'Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28084, 3372, 18, 'Diagnóstico do médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28085, 3373, 18, 'Diagnóstico Referido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28086, 3374, 18, 'Referindo-se médico e clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28087, 3375, 18, 'Referindo-Médico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28088, 3377, 18, 'Recargas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28089, 3378, 18, 'recargas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28090, 3379, 18, 'Reflexos normais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28091, 3380, 18, 'Refresh'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28092, 3382, 18, 'reg_re'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28093, 3383, 18, 'Registre-se'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28094, 3384, 18, 'Registado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28095, 3385, 18, 'registada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28096, 3386, 18, 'Data de Registro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28097, 3387, 18, 'Formulário de Inscrição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28098, 3388, 18, 'Reabilitação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28099, 3389, 18, 'Relate To'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28100, 3390, 18, 'Relacionados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28101, 3392, 18, 'Relação (s) / Crianças'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28102, 3394, 18, 'Parentesco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28103, 3396, 18, 'Parentes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28104, 3397, 18, 'Credenciais Relay Saúde estão em falta a partir desta conta de usuário.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28105, 3398, 18, 'Relay Saúde ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28106, 3399, 18, 'Religião'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28107, 3400, 18, 'Relogin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28108, 3404, 18, 'Remover'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28109, 3405, 18, 'Remover Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28110, 3406, 18, 'Remover Grupo Forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28111, 3411, 18, 'Renal Stones'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28112, 3412, 18, 'Renomear Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28113, 3413, 18, 'Rendering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28114, 3414, 18, 'Rendering Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28115, 3415, 18, 'Rendering Provider Number'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28116, 3417, 18, 'Ao reordenar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28117, 3420, 18, 'Info Repetindo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28118, 3421, 18, 'Repete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28119, 3422, 18, 'Data Responder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28120, 3423, 18, 'De Responder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28121, 3424, 18, 'Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28122, 3426, 18, 'Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28123, 3428, 18, 'Totals Report'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28124, 3431, 18, 'Relatórios'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28125, 3432, 18, 'Pedido ignorado - tratamento dos pedidos já está em execução!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28126, 3433, 18, 'Serviço solicitado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28127, 3436, 18, 'Necessário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28128, 3438, 18, 'RESERVADO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28129, 3439, 18, 'Reservado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28130, 3440, 18, 'Reservado para uso para definir o tempo de férias agendadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28131, 3441, 18, 'Reservado para definir quando um fornecedor pode não ter disponível após a nomeação.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28132, 3442, 18, 'Reservado para definir quando um evento não ocorreu, conforme especificado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28133, 3443, 18, 'Tempo disponível na clínica.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28134, 3445, 18, 'Resolvidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28135, 3446, 18, 'Respiração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28136, 3447, 18, 'Esforço Respirador unlabored'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28137, 3448, 18, 'Respiratory'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28138, 3451, 18, 'Restrita Formação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28139, 3452, 18, 'Resultado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28140, 3457, 18, 'Resultados encontrados para pesquisa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28141, 3458, 18, 'Exame da retina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28142, 3459, 18, 'Retraído Direita:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28143, 3460, 18, 'Retorno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28144, 3462, 18, 'Voltar à agenda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28145, 3463, 18, 'Valor de retorno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28146, 3464, 18, 'Visite Retorno'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28147, 3465, 18, 'Voltou a jogar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28148, 3466, 18, 'Revisão do PMH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28149, 3467, 18, 'Revisão dos sistemas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28150, 3468, 18, 'Antecedentes Pessoais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28151, 3470, 18, 'Revisão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28152, 3471, 18, 'Rheumotoid Arthritis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28153, 3472, 18, 'Direito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28154, 3473, 18, 'Orelha Direita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28155, 3474, 18, 'orelha direita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28156, 3475, 18, 'Direita:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28157, 3476, 18, 'Zumbidos nos ouvidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28158, 3477, 18, 'Zumbidos nos ouvidos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28159, 3478, 18, 'Fatores de Risco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28160, 3479, 18, 'Nível de Risco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28161, 3480, 18, 'RLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28162, 3481, 18, 'ROM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28163, 3482, 18, 'Plantel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28164, 3483, 18, 'Rota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28165, 3486, 18, 'Filas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28166, 3487, 18, 'RRR sem MOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28167, 3488, 18, 'Rub:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28168, 3489, 18, 'Rubs:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28169, 3490, 18, 'Comando de duração:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28170, 3491, 18, 'Ruptura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28171, 3492, 18, 'Russo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28172, 3493, 18, 'Rx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28173, 3494, 18, 'RX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28174, 3495, 18, 'S'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28175, 3496, 18, 'CPF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28176, 3497, 18, 'S3:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28177, 3498, 18, 'S4:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28178, 3499, 18, 'SA * * Para ler a licença, por favor leia o docs / license.txt ou visite http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / /'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28179, 3501, 18, 'Vendas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28180, 3502, 18, 'Vendas por Item'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28181, 3503, 18, 'Relatório de vendas por produto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28182, 3505, 18, 'Mesmo dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28183, 3507, 18, 'Amostra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28184, 3508, 18, 'Sanção Tipo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28185, 3509, 18, 'Sáb'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28186, 3510, 18, 'Sáb & Dom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28187, 3511, 18, 'Sábado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28188, 3512, 18, 'Salvar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28189, 3513, 18, 'Salvar e Dispense'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28190, 3514, 18, 'Salvar como nova'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28191, 3517, 18, 'Salvar alterações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28192, 3518, 18, 'Salvar Form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28193, 3519, 18, 'Salvar Vacinação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28194, 3520, 18, 'Salvar Novo Campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28195, 3521, 18, 'Salvar Novo Grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28196, 3522, 18, 'Salvar Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28197, 3523, 18, 'Salvar novo modelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28198, 3524, 18, 'Salvar Informações do Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28199, 3525, 18, 'Guarde bem sucedido para gráfico ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28200, 3526, 18, 'Salvar Operação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28201, 3527, 18, 'Digitalizada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28202, 3528, 18, 'Scanned Nota Encounter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28203, 3530, 18, 'Em Scanner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28204, 3531, 18, 'Cronograma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28205, 3532, 18, 'Agenda da Clínica:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28206, 3533, 18, 'NOTA ESCOLA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28207, 3534, 18, 'Escoliose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28208, 3535, 18, 'SE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28209, 3536, 18, 'SE Endereço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28210, 3537, 18, 'SE Cidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28211, 3538, 18, 'SE País'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28212, 3539, 18, 'SE Bairro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28213, 3540, 18, 'SE CEP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28214, 3541, 18, 'SE Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28215, 3542, 18, 'SE CEP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28216, 3543, 18, 'Pesquisa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28217, 3544, 18, 'pesquisa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28218, 3545, 18, 'busca novamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28219, 3546, 18, 'Busca por:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28220, 3548, 18, 'Busca por:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28221, 3549, 18, 'Procurar ou Adicionar Paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28222, 3551, 18, 'Resultados da Pesquisa:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28223, 3555, 18, 'Pesquisa de Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28224, 3557, 18, 'Buscar / Adicionar Seguradora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28225, 3558, 18, 'Procurando nomeações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28226, 3559, 18, 'Pesquisando ...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28227, 3560, 18, 'Uso do cinto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28228, 3561, 18, 'Use cinto de segurança'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28229, 3562, 18, 'Segunda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28230, 3563, 18, 'Segundo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28231, 3564, 18, 'Segundo Convênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28232, 3565, 18, 'Dados do Segundo Convênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28233, 3566, 18, 'Segundo Convênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28234, 3568, 18, 'Todos Médicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28235, 3569, 18, 'Veja Autorizações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28236, 3570, 18, 'Veja Growth-chart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28237, 3571, 18, 'Veja mensagens do último conjunto de créditos gerados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28238, 3572, 18, 'Atividade desde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28239, 3573, 18, 'Apreensões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28240, 3574, 18, 'Sel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28241, 3575, 18, 'Selecione'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28242, 3577, 18, 'Selecionar Tudo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28243, 3589, 18, 'Selecionar campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28244, 3590, 18, 'Selecione Campo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28245, 3591, 18, 'Selecionar para impressão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28246, 3595, 18, 'Emissão Selecione'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28247, 3597, 18, 'Selecione os itens de configuração para exportação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28248, 3600, 18, 'Selecione Sim para confirmar a exclusão do grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28249, 3602, 18, 'Self'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28250, 3603, 18, 'Pagamento Self'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28251, 3605, 18, 'Enviar em andamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28252, 3608, 18, 'Remetente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28253, 3609, 18, 'Remetente ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28254, 3612, 18, 'Sensibilidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28255, 3613, 18, 'Sensibilidade:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28256, 3614, 18, 'Sensorial exame normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28257, 3615, 18, 'Enviada com sucesso!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28258, 3616, 18, 'enviadas para a impressora.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28259, 3618, 18, 'Separado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28260, 3619, 18, 'Setembro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28261, 3623, 18, 'Categoria de Serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28262, 3626, 18, 'Data Serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28263, 3627, 18, 'Data Serviço:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28264, 3628, 18, 'Localização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28265, 3629, 18, 'Serviço prestado pelo especialista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28266, 3630, 18, 'Serviços'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28267, 3631, 18, 'Serviços por Categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28268, 3632, 18, 'Serviços prestados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28269, 3633, 18, 'Serviços Prestados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28270, 3641, 18, 'Definições'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28271, 3642, 18, 'Severe Migraine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28272, 3643, 18, 'Severidade da dor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28273, 3644, 18, 'Severidade da dor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28274, 3645, 18, 'Sexo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28275, 3646, 18, 'Doenças Sexualmente Transmissíveis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28276, 3647, 18, 'Compartilhamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28277, 3649, 18, 'Falta de ar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28278, 3650, 18, 'Shortness de respiração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28279, 3651, 18, 'Shortness de respiração 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28280, 3652, 18, 'Shot Record'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28281, 3653, 18, 'Shot Record a partir de:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28282, 3654, 18, 'deve ser como nnnnn nnnn-nn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28283, 3656, 18, 'Ombro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28284, 3657, 18, 'Ombro + clavícula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28285, 3658, 18, 'Problemas de ombro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28286, 3659, 18, 'Mostrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28287, 3661, 18, 'Mostrar como Ocupado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28288, 3662, 18, 'Mostrar apenas autorizado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28289, 3666, 18, 'Mostrar Detalhes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28290, 3668, 18, 'Mostrar texto de eventos que paira sobre mouseover?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28291, 3669, 18, 'Mostrar eventos como muitas páginas de administração?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28292, 3674, 18, 'Mostrar Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28293, 3675, 18, 'Mostrar / Buscar - apresentar links em bloco?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28294, 3677, 18, 'Mostrar só não faturada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28295, 3679, 18, 'Irmãos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28296, 3680, 18, 'Sickle Cell'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28297, 3681, 18, 'Sig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28298, 3682, 18, 'Sigmóide / Colonoscopia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28299, 3685, 18, 'Assinatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28300, 3686, 18, 'Assinatura:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28301, 3688, 18, 'Inchaço significativo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28302, 3692, 18, 'Desde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28303, 3694, 18, 'Solteiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28304, 3697, 18, 'Problemas do seio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28305, 3698, 18, 'Sinus Cirurgia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28306, 3699, 18, 'SINUS ternura:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28307, 3700, 18, 'Sinusite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28308, 3702, 18, 'Tamanho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28309, 3703, 18, 'Tamanho deve ser um número entre 1 e 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28310, 3704, 18, 'Tamanho / Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28311, 3705, 18, 'Pele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28312, 3706, 18, 'Câncer de Pele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28313, 3707, 18, 'Doença de pele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28314, 3708, 18, 'De pele Outros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28315, 3712, 18, 'Os padrões de sono'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28316, 3713, 18, 'Os padrões de sono'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28317, 3714, 18, 'Sono'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28318, 3715, 18, 'Eslovaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28319, 3716, 18, 'Sm dívida w / o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28320, 3717, 18, 'Smarty Cache foi limpo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28321, 3720, 18, 'SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28322, 3721, 18, 'SMS Gateway API chave'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28323, 3725, 18, 'Notificação de SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28324, 3727, 18, 'Antes de enviar SMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28325, 3728, 18, 'Texto SMS, Usable Tag: *** NOME ***, *** Médico ***, *** DATA ***, *** STARTTIME ***, *** *** ENDTIME
ou seja, Dear *** NOME ***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28326, 3729, 18, 'SMS / Email configurações de alerta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28327, 3734, 18, 'Ronco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28328, 3735, 18, 'Anamnese'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28329, 3736, 18, 'Dificuldades Social'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28330, 3737, 18, 'Histórico Social:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28331, 3738, 18, 'Social Security Number'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28332, 3739, 18, 'solução'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28333, 3740, 18, 'Somatic Contexto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28334, 3741, 18, 'Algumas autorizações não foram exibidos. Clique aqui para ver todos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28335, 3742, 18, 'Alguns códigos não eram exibidas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28336, 3743, 18, 'Alguns encontros não foram exibidos. Clique aqui para ver todos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28337, 3745, 18, 'Algumas notas não eram exibidas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28338, 3746, 18, 'algumas palavras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28339, 3747, 18, 'Sore Throat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28340, 3749, 18, 'Ordenar por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28341, 3752, 18, 'Ordenar por Comentários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28342, 3754, 18, 'Classificar por data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28343, 3755, 18, 'Classificar por data / hora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28344, 3756, 18, 'Ordenar por evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28345, 3757, 18, 'Classificar por grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28346, 3760, 18, 'Ordenar por Usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28347, 3761, 18, 'Ordenar por vacinas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28348, 3765, 18, 'Fonte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28349, 3767, 18, 'Fonte está faltando para o código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28350, 3769, 18, 'Fonte:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28351, 3771, 18, 'Espanhol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28352, 3773, 18, 'Especialista em nome e assinatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28353, 3774, 18, 'Especialidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28354, 3775, 18, 'Especialidade Systems'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28355, 3776, 18, 'Especialidade:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28356, 3777, 18, 'Específicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28357, 3781, 18, 'Específica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28358, 3794, 18, 'Ditado Speech'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28359, 3795, 18, 'Espermicidas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28360, 3796, 18, 'Esplenectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28361, 3797, 18, 'Cônjuge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28362, 3798, 18, 'Escarro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28363, 3799, 18, 'Escarro:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28364, 3800, 18, 'SQ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28365, 3801, 18, 'Plantel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28366, 3802, 18, 'Squad Sócio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28367, 3803, 18, 'Esquadrões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28368, 3804, 18, 'SRH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28369, 3805, 18, 'SRH - Planejamento Familiar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28370, 3806, 18, 'SRH Non Planejamento Familiar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28371, 3807, 18, 'SRH Referências'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28372, 3808, 18, 'SRH Ficha de Visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28373, 3810, 18, 'CPF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28374, 3812, 18, 'CPF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28375, 3813, 18, 'Estabilidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28376, 3814, 18, 'Normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28377, 3817, 18, 'Iniciar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28378, 3818, 18, 'Start (aaaa-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28379, 3819, 18, 'Data de Início'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28380, 3820, 18, 'Data de início na clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28381, 3822, 18, 'Data de início:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28382, 3823, 18, 'Data de início:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28383, 3824, 18, 'Data de Início'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28384, 3825, 18, 'Data de início'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28385, 3826, 18, 'Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28386, 3827, 18, 'Estado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28387, 3830, 18, 'Lista Estado (escrever, adicionar opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28388, 3833, 18, 'Estado / Local'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28389, 3834, 18, 'Estado / Parish'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28390, 3840, 18, 'Estatísticas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28391, 3841, 18, 'Stats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28392, 3842, 18, 'Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28393, 3843, 18, 'Status quo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28394, 3844, 18, 'DST / AIDS Couns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28395, 3845, 18, 'Stength e Condicionamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28396, 3846, 18, 'Stiff Articulações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28397, 3847, 18, 'Rigidez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28398, 3849, 18, 'Dores de estômago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28399, 3850, 18, 'Tensão do músculo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28400, 3851, 18, 'Fluxo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28401, 3852, 18, 'Rua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28402, 3854, 18, 'Rua e número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28403, 3855, 18, 'Força'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28404, 3856, 18, 'Strep Throat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28405, 3857, 18, 'Fratura de estresse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28406, 3858, 18, 'Teste de Stress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28407, 3859, 18, 'Enfarte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28408, 3862, 18, 'Sub-categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28409, 3863, 18, 'Sub-Total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28410, 3864, 18, 'Subcategoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28411, 3865, 18, 'subcategoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28412, 3866, 18, 'subcutânea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28413, 3867, 18, 'QeD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28414, 3868, 18, 'Sublingual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28415, 3869, 18, 'sublingual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28416, 3870, 18, 'Enviar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28417, 3873, 18, 'Submeter evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28418, 3874, 18, 'enviar o formulário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28419, 3877, 18, 'Enviado por'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28420, 3879, 18, 'Titular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28421, 3880, 18, 'Endereço do Titular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28422, 3881, 18, 'Empresa Titular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28423, 3882, 18, 'Empresa Titular(SE)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28424, 3883, 18, 'Endereço da Empresa Titular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28425, 3884, 18, 'Cidade da Empresa Titular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28426, 3885, 18, 'País da Empresa Titular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28427, 3886, 18, 'Estado da Empresa Titular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28428, 3887, 18, 'CEP da Empresa Titular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28429, 3888, 18, 'Telefone Titular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28430, 3889, 18, 'Titular Parentesco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28431, 3890, 18, 'Titular Parentesco não é auto mas o nome é o mesmo! Is this OK?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28432, 3891, 18, 'Titular Parentesco não é auto-SS, mas o número é o mesmo!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28433, 3892, 18, 'Relação de Titular é auto mas o nome é diferente! Is this OK?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28434, 3893, 18, 'Relação de Titular é auto, mas número de SS é diferente!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28435, 3894, 18, 'Sexo do Titular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28436, 3895, 18, 'Substituição'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28437, 3896, 18, 'substituição permitiu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28438, 3898, 18, 'sucesso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28439, 3902, 18, 'adicionado com êxito para a categoria,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28440, 3907, 18, 'armazenados com êxito.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28441, 3908, 18, 'com êxito.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28442, 3909, 18, 'Suicídio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28443, 3910, 18, 'Resumo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28444, 3912, 18, 'Dom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28445, 3913, 18, 'Domingo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28446, 3914, 18, 'Superbill'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28447, 3915, 18, 'Superbill Códigos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28448, 3916, 18, 'Superbill Códigos Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28449, 3917, 18, 'Superbill Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28450, 3918, 18, 'Superbills, às vezes chamado de Encontro Forms ou deslizamentos de roteamento, são uma parte essencial da maioria das práticas médicas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28451, 3919, 18, 'Superusuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28452, 3920, 18, 'Supervisão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28453, 3925, 18, 'Tipo de superfície'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28454, 3926, 18, 'Cirurgias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28455, 3927, 18, 'Cirurgia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28456, 3928, 18, 'Suspenso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28457, 3929, 18, 'suspensão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28458, 3930, 18, 'Data Svc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28459, 3931, 18, 'Data Svc:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28460, 3932, 18, 'Transpiração:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28461, 3933, 18, 'Sueco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28462, 3934, 18, 'Inchaço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28463, 3935, 18, 'Inchaço Direito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28464, 3936, 18, 'Articulações inchadas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28465, 3937, 18, 'Linfonodos inchados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28466, 3940, 18, 'Sintomas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28467, 3946, 18, 'Síncope'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28468, 3949, 18, 'Sinovite, choque, bursite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28469, 3950, 18, 'Sistema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28470, 3951, 18, 'T'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28471, 3952, 18, 't.i.d.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28472, 3953, 18, 'T.V.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28473, 3954, 18, 'Criação da tabela falhou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28474, 3955, 18, 'Tabela de atualização falhou'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28475, 3956, 18, 'comprimido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28476, 3958, 18, 'Pegar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28477, 3962, 18, 'Leva tempo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28478, 3964, 18, 'Taxa de imposto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28479, 3965, 18, 'Impostos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28480, 3966, 18, 'Taxonomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28481, 3967, 18, 'Td'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28482, 3968, 18, 'Team Injury Visão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28483, 3969, 18, 'Team Ordem de Serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28484, 3970, 18, 'Team Ordem de Serviço Ver'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28485, 3972, 18, 'Tel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28486, 3975, 18, 'Temp Localização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28487, 3976, 18, 'Temp Método'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28488, 3977, 18, 'Temperatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28489, 3978, 18, 'Template'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28490, 3979, 18, 'Nome do Modelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28491, 3980, 18, 'Template nomes não podem começar com números.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28492, 3981, 18, 'Modelo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28493, 3982, 18, 'Modelos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28494, 3983, 18, 'Têmpora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28495, 3984, 18, 'Lesão no tendão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28496, 3985, 18, 'Tendinite / osis / bursite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28497, 3987, 18, 'Terceiro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28498, 3988, 18, 'Terceiro Convênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28499, 3989, 18, 'Dados do Terceiro Convênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28500, 3990, 18, 'Terceiro Convênio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28501, 3991, 18, 'Programação de Teste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28502, 3992, 18, 'Test System'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28503, 3995, 18, 'Text-data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28504, 3996, 18, 'text-data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28505, 3997, 18, 'Textarea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28506, 3998, 18, 'textarea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28507, 3999, 18, 'Textbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28508, 4000, 18, 'textbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28509, 4001, 18, 'Lista Textbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28510, 4002, 18, 'lista de texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28511, 4004, 18, 'Obrigado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28512, 4009, 18, 'A alegação de arquivo:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28513, 4014, 18, 'O formulário de destino foi fechado, não posso agir em sua seleção.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28514, 4015, 18, 'O evento (s) foram aprovados.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28515, 4016, 18, 'O evento (s) foram escondidos.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28516, 4017, 18, 'Os dados exportados aparece na área de texto abaixo. Você pode copiar e colar as informações em um e-mail ou para qualquer outro destino desejado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28517, 4018, 18, 'O calendário de eventos a seguir foi adicionado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28518, 4019, 18, 'O calendário de eventos que se segue foi modifed:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28519, 4022, 18, 'Os seguintes erros ocorreram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28520, 4025, 18, 'A janela inicial é a página de pesquisa na factura. No topo você pode inserir um código (número do cheque, por exemplo), pagamento de data e quantidade de seleção. A razão para isto é não ter que inseri-las uma e outra vez de cada pedido. A quantidade que você inserir será reduzida para cada nota fiscal que é dado parte do pagamento, e esperamos que vai terminar em zero quando você está feito.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28521, 4026, 18, 'O rótulo que aparece para o usuário sobre a forma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28522, 4027, 18, 'A nova categoria será uma sub-categoria de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28523, 4030, 18, 'As demais informações a seguir só se aplica se você está postando manualmente, ou se você está fazendo correções manuais.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28524, 4031, 18, 'O documento solicitado não está presente no local previsto no sistema de arquivos ou não existem permissões suficientes para acessá-lo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28525, 4032, 18, 'As colunas de origem e data são copiados da primeira página, assim que normalmente você não vai precisar tocar essas. Você pode colocar um valor de pagamento na coluna Pay, um ajuste no montante de Ajuste de coluna, ou ambos. Você também pode clicar no \"\"W \"\" sobre o direito de computar automaticamente um valor de ajuste que escreve fora do restante da carga para esse item.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28526, 4034, 18, 'O rótulo traduzido que irá aparecer no formulário em linguagem corrente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28527, 4035, 18, 'O título traduzido que aparecerá na linguagem corrente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28528, 4036, 18, 'A tradução da descrição em linguagem corrente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28529, 4040, 18, 'O X12 arquivos, bem como os relatórios resultantes de saída HTML são arquivados na pasta \"\"era \"\" subdiretório do diretório principal OpenEMR instalação. Você vai querer referir-se a estes arquivos de vez em quando. O URL é'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28530, 4043, 18, 'Injeções terapêuticas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28531, 4044, 18, 'Há'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28532, 4046, 18, 'Há erros com a sua apresentação. Estes são descritos abaixo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28533, 4049, 18, 'Não existem argumentos Novos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28534, 4052, 18, 'Houve um erro de envio de email para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28535, 4056, 18, 'Não há entrada para o COA AR conta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28536, 4057, 18, 'Não há entrada de dinheiro por conta COA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28537, 4058, 18, 'Não há entrada do COA de balança de rendimentos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28538, 4060, 18, 'Não há correspondência para id fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28539, 4061, 18, 'Não há correspondência para fatura id ='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28540, 4062, 18, 'Não há entrada de peças para os serviços de identificação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28541, 4063, 18, 'Houve um erro ao processar seu pedido.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28542, 4064, 18, 'Engrossado Direita:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28543, 4065, 18, 'Coxa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28544, 4066, 18, 'Coxa + tendão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28545, 4067, 18, 'Coisas que a administração pode ler e digitar, mas não modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28546, 4068, 18, 'Coisas que a administração pode ler e modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28547, 4069, 18, 'Coisas que os clínicos podem ler e entrar, mas não modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28548, 4070, 18, 'Coisas que os clínicos podem ler e modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28549, 4071, 18, 'Coisas que o escritório da frente pode ler e digitar, mas não modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28550, 4072, 18, 'Coisas que o escritório da frente pode ler e modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28551, 4073, 18, 'Coisas que os médicos podem ler e entrar, mas não modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28552, 4074, 18, 'Coisas que os médicos podem ler e modificar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28553, 4075, 18, 'Terceira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28554, 4076, 18, 'Essa ação não pode ser desfeita.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28555, 4077, 18, 'Essa ação não pode ser desfeita.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28556, 4082, 18, 'Este tipo de código não aceita as relações.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28557, 4084, 18, 'Este Encontro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28558, 4086, 18, 'Este número da fatura foi alterado para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28559, 4087, 18, 'Este módulo está em modo de teste. O banco de dados não serão alterados.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28560, 4088, 18, 'Este módulo promove a entrada eficiente de dados EOB.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28561, 4090, 18, 'Esta página irá incluir inline na página de login, de modo que não temos a relogin clique de cada vez.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28562, 4091, 18, 'Este paciente não tem atividade.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28563, 4092, 18, 'Este paciente ID já está em uso!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28564, 4095, 18, 'Este usuário não é um membro de qualquer grupo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28565, 4096, 18, 'Esta visita começa o uso de anticoncepcionais novo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28566, 4101, 18, 'Isto irá criar um backup no formato tar e depois enviá-lo para seu navegador para que você possa salvá-lo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28567, 4103, 18, 'A coluna torácica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28568, 4105, 18, 'Garganta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28569, 4106, 18, 'Cancro da garganta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28570, 4107, 18, 'Cirurgia de Câncer de Garganta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28571, 4108, 18, 'Trombose / Curso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28572, 4109, 18, 'Qui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28573, 4110, 18, 'Quinta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28574, 4111, 18, 'Quinta-feira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28575, 4112, 18, 'Tiróide normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28576, 4113, 18, 'Problemas do Tiróide'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28577, 4114, 18, 'TIA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28578, 4115, 18, 'Horário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28579, 4117, 18, 'Incremento de tempo para Add (minutos 1-60)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28580, 4119, 18, 'Evento Temporário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28581, 4120, 18, 'Matriz Times (N / A)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28582, 4121, 18, 'Timestamp e Texto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28583, 4122, 18, 'TIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28584, 4123, 18, 'Zumbido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28585, 4124, 18, 'Queixa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28586, 4125, 18, 'Título V'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28587, 4126, 18, 'TitleCols deve ser um número entre 1 e 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28588, 4127, 18, 'Queixas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28589, 4128, 18, 'TMs / AEM / EE, ext nariz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28590, 4129, 18, 'TMs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28591, 4130, 18, 'Para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28592, 4131, 18, 'TO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28593, 4132, 18, 'para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28594, 4135, 18, 'A área afetada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28595, 4136, 18, 'a área afetada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28596, 4138, 18, 'Para Ver Faturamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28597, 4139, 18, 'a categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28598, 4140, 18, 'Ver a Clínica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28599, 4141, 18, 'Para copay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28600, 4142, 18, 'Para DED '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28601, 4143, 18, 'Para Dems'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28602, 4149, 18, 'Para Enctr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28603, 4150, 18, 'Para filtrar por sexo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28604, 4151, 18, 'Acrescentar/Consultar Histórico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28605, 4152, 18, 'Para Questões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28606, 4154, 18, 'Para vincular este encontro / consulta a um problema existente, clique na edição desejada acima para destacá-lo e, em seguida, clique em [Salvar]. Mantenha pressionada a tecla [Ctrl] para seleccionar várias questões.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28607, 4155, 18, 'Para fazer o login novamente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28608, 4159, 18, 'To Skin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28609, 4160, 18, 'para a pele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28610, 4161, 18, 'a esta visita?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28611, 4162, 18, 'Para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28612, 4163, 18, 'Para:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28613, 4164, 18, 'To_city'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28614, 4165, 18, 'TO_FAX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28615, 4166, 18, 'TO_FNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28616, 4167, 18, 'TO_LNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28617, 4168, 18, 'TO_MNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28618, 4169, 18, 'TO_ORGANIZATION'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28619, 4170, 18, 'TO_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28620, 4171, 18, 'TO_STATE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28621, 4172, 18, 'TO_STREET'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28622, 4173, 18, 'TO_TITLE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28623, 4174, 18, 'TO_VALEDICTORY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28624, 4175, 18, 'Tabaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28625, 4176, 18, 'O uso do tabaco'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28626, 4177, 18, 'Hoje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28627, 4179, 18, 'Data de Hoje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28628, 4180, 18, 'Eventos de Hoje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28629, 4182, 18, 'Amigdalectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28630, 4183, 18, 'Sup.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28631, 4184, 18, 'Tópico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28632, 4185, 18, 'Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28633, 4186, 18, 'total'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28634, 4188, 18, 'Valor Total Pago'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28635, 4189, 18, 'Total de despesas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28636, 4190, 18, 'Total de pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28637, 4193, 18, 'Total de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28638, 4194, 18, 'Total de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28639, 4195, 18, 'Total por categoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28640, 4197, 18, 'Número total de pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28641, 4199, 18, 'Total SRH & Planeamento Familiar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28642, 4200, 18, 'Totais'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28643, 4201, 18, 'Total para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28644, 4202, 18, 'Total para'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28645, 4203, 18, 'Tipo de Formação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28646, 4204, 18, 'Transact'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28647, 4205, 18, 'Transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28648, 4206, 18, 'transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28649, 4209, 18, 'Tipo de Transação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28650, 4211, 18, 'Transações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28651, 4212, 18, 'Transações (escrever opcional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28652, 4213, 18, 'Transações / Registo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28653, 4223, 18, 'traduzir este'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28654, 4224, 18, 'Tradução'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28655, 4225, 18, 'Traduções'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28656, 4226, 18, 'Trauma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28657, 4228, 18, 'Tratamento Gols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28658, 4229, 18, 'Plano de Tratamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28659, 4230, 18, 'Tratamento:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28660, 4231, 18, 'Tratamento:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28661, 4233, 18, 'trftime ($ month_format, mktime (0, 0, 0, $ i, 1, 2000))); $ month_value'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28662, 4234, 18, 'Trigger Point / síndrome de compartimento / DOM / grampo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28663, 4235, 18, 'Trimalleolar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28664, 4236, 18, 'Tronco e abdome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28665, 4237, 18, 'Colher(es) de chá'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28666, 4238, 18, 'TTS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28667, 4239, 18, 'Tuberculose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28668, 4240, 18, 'Ter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28669, 4241, 18, 'Ter & Qui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28670, 4242, 18, 'Terça-feira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28671, 4243, 18, 'Tumor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28672, 4245, 18, 'duas vezes por dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28673, 4246, 18, 'Via Auricular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28674, 4247, 18, 'Tipo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28675, 4253, 18, 'Tipo de digitalização ou o identificador do paciente aqui'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28676, 4255, 18, 'UCSMC códigos fornecidos pela Universidade de Calgary Centro de Medicina Esportiva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28677, 4256, 18, 'Ulcerações'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28678, 4257, 18, 'Colite ulcerosa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28679, 4258, 18, 'Úlceras:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28680, 4261, 18, 'Selecione'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28681, 4262, 18, 'O acesso não autorizado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28682, 4264, 18, 'debaixo da língua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28683, 4265, 18, 'Debaixo de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28684, 4266, 18, 'Undiagnosed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28685, 4270, 18, 'Undo Checkout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28686, 4271, 18, 'Pacientes Únicos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28687, 4273, 18, 'Pacientes Únicos Novos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28688, 4275, 18, 'Única atividade Pacientes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28689, 4276, 18, 'Única atividade pacientes relatam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28690, 4277, 18, 'Unique SP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28691, 4278, 18, 'Unidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28692, 4279, 18, 'Unidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28693, 4280, 18, 'unidades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28694, 4282, 18, 'Unidades deve ser um número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28695, 4285, 18, 'Desconhecido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28696, 4287, 18, 'Desconhecido ou N / A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28697, 4288, 18, 'Companhia de seguros Unnamed'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28698, 4289, 18, 'Unregistered'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28699, 4290, 18, 'Desmarcar Todos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28700, 4291, 18, 'Não Selecionado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28701, 4292, 18, 'Unspecified'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28702, 4294, 18, 'até'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28703, 4295, 18, 'Prematura de arquivamento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28704, 4296, 18, 'Não Usado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28705, 4297, 18, 'UOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28706, 4298, 18, 'Até'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28707, 4299, 18, 'Próximos Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28708, 4300, 18, 'Próximos Eventos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28709, 4301, 18, 'actualizar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28710, 4302, 18, 'actualizar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28711, 4304, 18, 'Os arquivos de atualização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28712, 4305, 18, 'Update Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28713, 4311, 18, 'Atualizando a informações não está autorizada.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28714, 4315, 18, 'CPF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28715, 4316, 18, 'Upload'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28716, 4317, 18, 'Upload de dados de configuração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28717, 4318, 18, 'Carregar Documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28718, 4319, 18, 'Upload falhou!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28719, 4321, 18, 'Arquivo de importação de Upload:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28720, 4322, 18, 'Upload Relatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28721, 4323, 18, 'Carregar arquivo isto:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28722, 4324, 18, 'Ao clicar em um número da factura a \"\"janela de lançamento manual \"\" aparece. Aqui você pode mudar a data de vencimento e as notas para a factura, selecione o partido para o qual você está postando, e selecione os seguros para a qual todos os paymants esperados foram recebidos. Mais importante ainda, para cada código de faturamento para as quais foi cobrada uma quantia, você pode inserir informações de pagamento e de ajustamento.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28723, 4325, 18, 'Após a pesquisa que você é apresentado com uma lista de faturas. Você pode clicar em um dos números de factura para abrir uma segunda janela, que é a página de entrada de dados para lançamento manual. Você também pode clicar no nome do paciente, se você deseja inserir uma nota que o pessoal do escritório da frente vai ver quando as verificações no paciente, e você pode selecionar as facturas para aparecer em declarações paciente e imprimir essas declarações.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28724, 4326, 18, 'Braço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28725, 4327, 18, 'Urgência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28726, 4329, 18, 'Urina Dribbling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28727, 4330, 18, 'Urina de Freqüência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28728, 4331, 18, 'Urina Hesitação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28729, 4332, 18, 'Urina Stream'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28730, 4333, 18, 'Urina Urgência'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28731, 4334, 18, 'URL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28732, 4337, 18, 'Use 24 formato de hora a hora?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28733, 4339, 18, 'Usar Padrões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28734, 4341, 18, 'Use estilo de data internacional?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28735, 4344, 18, 'Use este recurso apenas com sites recém-instalado,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28736, 4345, 18, 'Use tópicos?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28737, 4346, 18, 'Usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28738, 4348, 18, 'Administração de Usuários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28739, 4349, 18, 'Usuário de Clínica e Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28740, 4350, 18, 'Usuário e Grupo de Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28741, 4352, 18, 'Filiação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28742, 4353, 18, 'Definido pelo usuário Área 11'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28743, 4354, 18, 'Definido pelo usuário Area 12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28744, 4355, 18, 'Campo definido pelo usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28745, 4356, 18, 'Manual de lista definida 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28746, 4357, 18, 'Manual de lista definida 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28747, 4358, 18, 'Manual de lista definida 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28748, 4359, 18, 'Manual de lista definida 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28749, 4360, 18, 'Manual de lista definida 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28750, 4361, 18, 'Manual de lista definida 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28751, 4362, 18, 'Manual de lista definida 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28752, 4363, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28753, 4364, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28754, 4365, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28755, 4366, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28756, 4367, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28757, 4368, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28758, 4369, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28759, 4370, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 8'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28760, 4371, 18, 'Manual do Usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28761, 4372, 18, 'Associações de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28762, 4377, 18, 'Nome de Usuário'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28763, 4378, 18, 'Nome de usuário para o SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28764, 4380, 18, 'Nome de usuário:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28765, 4381, 18, 'Usuários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28766, 4382, 18, 'Usuários / Grupos / Logs Administração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28767, 4383, 18, 'usa
strftime formato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28768, 4384, 18, 'UTIs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28769, 4385, 18, 'FÉRIAS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28770, 4386, 18, 'Férias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28771, 4387, 18, 'Vacina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28772, 4388, 18, 'Anel Vaginal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28773, 4389, 18, 'Despedida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28774, 4390, 18, 'Valor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28775, 4391, 18, 'Valor 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28776, 4392, 18, 'Valor 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28777, 4394, 18, 'Var1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28778, 4395, 18, 'Var2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28779, 4397, 18, 'Varicela 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28780, 4398, 18, 'Varicela 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28781, 4399, 18, 'Varizes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28782, 4400, 18, 'Condição Vascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28783, 4401, 18, 'A lesão vascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28784, 4402, 18, 'Cirurgia Vascular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28785, 4404, 18, 'Versão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28786, 4405, 18, 'Vertigo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28787, 4406, 18, 'Veterans Administration Plan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28788, 4409, 18, 'Visualizar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28789, 4410, 18, 'visualizar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28790, 4411, 18, 'Ver Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28791, 4412, 18, 'Ver Relatório detalhado do paciente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28792, 4413, 18, 'Ver documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28793, 4414, 18, 'Exibir encontro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28794, 4415, 18, 'Ver eventos em uma janela popup?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28795, 4416, 18, 'Ver página 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28796, 4417, 18, 'Ver página 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28797, 4419, 18, 'Encontros Ver relacionados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28798, 4420, 18, 'Ver/Editar Alergias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28799, 4421, 18, 'Ver:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28800, 4422, 18, 'VISA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28801, 4423, 18, 'VISA/MC/AMEX/Dis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28802, 4424, 18, 'Danos Visceral / trauma / cirurgia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28803, 4425, 18, 'Visite Categoria:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28804, 4426, 18, 'Data da visita'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28805, 4427, 18, 'Visite Formulários'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28806, 4429, 18, 'Consultas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28807, 4430, 18, 'Total De'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28808, 4432, 18, 'Exame Físico Geral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28809, 4433, 18, 'Exame Físico Geral (Metrico)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28810, 4435, 18, 'Vômitos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28811, 4436, 18, 'W'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28812, 4437, 18, 'Circ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28813, 4438, 18, 'Circunferência da cintura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28814, 4439, 18, 'Esperando'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28815, 4440, 18, 'Walk-in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28816, 4441, 18, 'Walt Pennington'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28817, 4444, 18, 'Quente'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28818, 4446, 18, 'AVISO'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28819, 4448, 18, 'Atenção: A visita foi já criado para este paciente hoje!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28820, 4449, 18, 'Atenção: identificação do paciente não é único!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28821, 4450, 18, 'AVISO: Isto irá substituir as informações de configuração com os dados do arquivo enviado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28822, 4454, 18, 'vimos acima do seu paciente para avaliação e tratamento em nossa clínica psiquiátrica ambulatorial. Obrigado por esta referência.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28823, 4455, 18, 'Fraqueza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28824, 4456, 18, 'Website'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28825, 4457, 18, 'Qua'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28826, 4458, 18, 'Quarta-feira'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28827, 4459, 18, 'semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28828, 4460, 18, 'Semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28829, 4461, 18, 'Ver semana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28830, 4462, 18, 'Semana (s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28831, 4464, 18, 'Semanas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28832, 4465, 18, 'Peso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28833, 4466, 18, 'Variação de peso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28834, 4467, 18, 'Perda de peso'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28835, 4470, 18, 'O que deve ser contada?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28836, 4471, 18, 'Sibilos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28837, 4472, 18, 'Chiado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28838, 4473, 18, 'Chiado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28839, 4474, 18, 'Onde pode relacionados digitalizados ou documentos em papel pode ser encontrado?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28840, 4475, 18, 'Whiplash'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28841, 4477, 18, 'Quem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28842, 4478, 18, 'Quem respondeu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28843, 4479, 18, 'Viúvo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28844, 4481, 18, 'Com selecionado:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28845, 4482, 18, 'com o nome antigo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28846, 4483, 18, 'Com quem podemos deixar uma mensagem?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28847, 4485, 18, 'na hora'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28848, 4486, 18, 'na hora:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28849, 4487, 18, 'dentro de minutos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28850, 4488, 18, 'em minutos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28851, 4489, 18, 'Sem atualização'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28852, 4490, 18, 'Testemunha'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28853, 4492, 18, 'WNL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28854, 4493, 18, 'Mulheres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28855, 4494, 18, 'Apenas as mulheres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28856, 4495, 18, 'Trabalho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28857, 4496, 18, 'TRABALHO NOTA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28858, 4497, 18, 'Telefone Comercial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28859, 4498, 18, 'Telefone Comercial'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28860, 4499, 18, 'Trabalho relacionado?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28861, 4500, 18, 'Trabalho / Educação / Emprego'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28862, 4501, 18, 'Trabalho / Escola Nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28863, 4502, 18, 'jornada de trabalho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28864, 4503, 18, 'Trabalhadores Compensação Plano de Saúde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28865, 4504, 18, 'Pior'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28866, 4516, 18, 'Punho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28867, 4517, 18, 'Punho e mão'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28868, 4518, 18, 'Problemas no punho'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28869, 4519, 18, 'escrever'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28870, 4520, 18, 'amortizar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28871, 4521, 18, 'wsome'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28872, 4524, 18, 'x Cancelado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28873, 4525, 18, 'X-ray'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28874, 4526, 18, 'X-RAY Interpretação:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28875, 4527, 18, 'X-Ray Interpretação:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28876, 4528, 18, 'X12 apenas: Substituição de Reivindicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28877, 4529, 18, 'X12 Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28878, 4530, 18, 'X12 Parceiros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28879, 4531, 18, 'Y'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28880, 4532, 18, 'ano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28881, 4533, 18, 'Ano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28882, 4534, 18, 'Ver Ano'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28883, 4535, 18, 'Ano (s)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28884, 4536, 18, 'SIM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28885, 4537, 18, 'Sim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28886, 4538, 18, 'sim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28887, 4539, 18, 'SIM!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28888, 4540, 18, 'Sim, Excluir e Log'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28889, 4541, 18, 'Sim / Não'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28890, 4542, 18, 'Sim:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28891, 4544, 18, 'Você está prestes a substituir permanentemente o modelo existente. Tem certeza de que deseja continuar?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28892, 4546, 18, 'Você não tem permissão para excluir este evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28893, 4547, 18, 'Você não tem permissão para editar este evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28894, 4548, 18, 'Você não está autorizado para isso.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28895, 4549, 18, 'Você não está autorizado a aceder a este plantel.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28896, 4550, 18, 'Você não está autorizado a adicionar / editar questões'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28897, 4551, 18, 'Você não está autorizado a ver este encontro.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28898, 4552, 18, 'Você não pode acessar esta função diretamente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28899, 4553, 18, 'Você não pode acessar a página diretamente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28900, 4557, 18, 'Você não escolheu nenhuma ação.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28901, 4558, 18, 'Você não tem permissão para acessar / editar esta nota'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28902, 4562, 18, 'Você deve primeiro selecionar ou adicionar um paciente.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28903, 4563, 18, 'Você deve primeiro selecionar ou criar um encontro.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28904, 4566, 18, 'Você deve selecionar alguns campos para continuar.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28905, 4567, 18, 'Você deve estar executando esse teste, se essa reivindicação surgiu para gerar com êxito, mas o pedido real arquivo não contém quaisquer dados ou apenas uma parte inacabada da quantidade de dados que é suposto que contêm. É óbvio com reivindicações HCFA porque são legível, com X12 afirma que é um processo mais difícil de determinar se o pedido está devidamente completo.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28906, 4568, 18, 'A data final é inválido'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28907, 4569, 18, 'Seu evento foi eliminada.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28908, 4570, 18, 'Seu evento foi modificada.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28909, 4571, 18, 'Seu caso foi apresentado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28910, 4573, 18, 'Seu nome da lista foi alterado para atender aos requisitos de nomeação.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28911, 4578, 18, 'Sua configuração PostCalendar foi redefinir para usar os padrões.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28912, 4579, 18, 'Sua configuração PostCalendar foi atualizado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28913, 4580, 18, 'Sua freqüência de repetição deve ser um inteiro.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28914, 4581, 18, 'Sua freqüência de repetição deve ser pelo menos 1.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28915, 4582, 18, 'Sua data de início é maior do que a data de término'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28916, 4583, 18, 'Sua data de início é inválida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28917, 4584, 18, 'Sua submissão falhou.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28918, 4585, 18, 'aaaa-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28919, 4587, 18, 'aaaa-mm-dd data associado a este documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28920, 4588, 18, 'aaaa-mm-dd data destruído'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28921, 4589, 18, 'aaaa-mm-dd data de nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28922, 4590, 18, 'aaaa-mm-dd Data de Nascimento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28923, 4591, 18, 'aaaa-mm-dd data de expiração'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28924, 4592, 18, 'aaaa-mm-dd Data de início ou de internação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28925, 4593, 18, 'aaaa-mm-dd data de início, a cirurgia ou início da medicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28926, 4595, 18, 'aaaa-mm-dd data de recuperação ou no final de medicação'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28927, 4596, 18, 'aaaa-mm-dd Data de voltar a jogar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28928, 4597, 18, 'aaaa-mm-dd Data de serviço'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28929, 4598, 18, 'aaaa-mm-dd data da presente carta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28930, 4599, 18, 'aaaa-mm-dd data voltou a jogar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28931, 4600, 18, 'aaaa-mm-dd data do documento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28932, 4601, 18, 'aaaa-mm-dd data do evento ou a data de início'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28933, 4602, 18, 'aaaa-mm-dd última data deste evento'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28934, 4603, 18, 'Zero'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28935, 4604, 18, 'Zip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28936, 4605, 18, 'CEP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28937, 4606, 18, 'CEP / País:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28938, 4608, 18, 'mas foi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28939, 4609, 18, 'não pôde ser acessado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28940, 4610, 18, 'Você realmente deseja apagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28941, 4611, 18, 'Drogas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28942, 4612, 18, 'e-mails não enviados'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28943, 4613, 18, 'de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28944, 4614, 18, 'foi criado.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28945, 4615, 18, 'foi re-aberto.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28946, 4616, 18, 'Histórico'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28947, 4617, 18, 'não é um número'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28948, 4618, 18, 'está pronto para re-faturamento.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28949, 4619, 18, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28950, 4620, 18, 'Lote'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28951, 4621, 18, 'Medicaid original Reference No.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28952, 4622, 18, 'min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28953, 4623, 18, 'não encontrado!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28954, 4624, 18, 'Peculiaridades em vários navegadores pode significar que a saída abaixo entra em sua tela em empurrões súbita e que há longas pausas de vários segundos, onde parece que as coisas podem ter deixado de funcionar. Isso não é o caso, você acabará por ver a saída que sai de linha por linha. Pode haver números seqüenciais que aparecem abaixo, é para indicar que, mesmo que nada mais pode estar exibindo há uma atividade em curso. Estes números serão intercaladas com o conteúdo do faturamento e que é normal.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28955, 4625, 18, 'receita atingiu seu limite de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28956, 4626, 18, 'até'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28957, 4627, 18, 'Falha na atualização, e não no banco de dados?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28958, 4628, 18, 'foi marcado como faturado apenas.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28959, 4629, 18, 'estava na fila com êxito.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28960, 4630, 18, '! Esquerda w / visitar o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28961, 4631, 18, '\"\"Para o código'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28962, 4632, 18, '\"\"Está marcada em PostCalendar Configurações!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28963, 4633, 18, '# Ins / questão fin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28964, 4634, 18, 'N º de comprimidos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28965, 4635, 18, '$'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28966, 4636, 18, '$ Codificação feito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28967, 4637, 18, '$ label (aaaa-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28968, 4638, 18, '%'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28969, 4640, 18, 'Cancelado% <24h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28970, 4641, 18, '\"\"Deve existir, mas não.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28971, 4642, 18, '(% Corresponde a qualquer cadeia _ corresponde a qualquer caractere)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28972, 4643, 18, '(Voltar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28973, 4644, 18, '(Clique para editar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28974, 4645, 18, '(Mais)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28975, 4646, 18, '(Paciente Novo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28976, 4647, 18, '(Notas e Autorizações)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28977, 4648, 18, '(Notas do Paciente)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28978, 4649, 18, '(Escolha uma dessas, ou escreva a sua própria descrição)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28979, 4651, 18, '* Lembrete feito'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28980, 4652, 18, '** Por favor mover cirurgias para problemas!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28981, 4653, 18, '* Obrigatório'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28982, 4654, 18, 'Carta puxado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28983, 4656, 18, '.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28984, 4658, 18, '0-10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28985, 4662, 18, '1.Rest 2. Gelo durante dois dias 3. Compressão, deixar o curativo no local a menos que o pé se desenvolve dormência ou cor pálida 4. Elevar o pé e perna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28986, 4663, 18, '11/14/09'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28987, 4665, 18, '15-19'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28988, 4667, 18, '20-24'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28989, 4668, 18, '2111-13'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28990, 4671, 18, '25-29'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28991, 4672, 18, '2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28992, 4673, 18, '3 meses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28993, 4674, 18, '3 vezes ao dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28994, 4675, 18, '30-34'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28995, 4676, 18, '35-39'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28996, 4677, 18, '3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28997, 4678, 18, '4 meses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28998, 4679, 18, '4 vezes ao dia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28999, 4680, 18, '40-44'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29000, 4681, 18, '45'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29001, 4682, 18, '465,9, URI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29002, 4683, 18, '466,0, Bronquite aguda SOE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29003, 4684, 18, '486,0, Pneumonia aguda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29004, 4685, 18, '491,21, exacerbação de DPOC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29005, 4686, 18, '491,8, Bronquite crônica'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29006, 4687, 18, '493,92, Asma Aguda EXAC.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29007, 4688, 18, '496,0, a DPOC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29008, 4689, 18, '4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29009, 4690, 18, '519,7, broncoespasmo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29010, 4691, 18, '5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29011, 4692, 18, '6 meses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29012, 4693, 18, '6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29013, 4694, 18, '824,0 Fratura do maléolo medial, fechado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29014, 4695, 18, '824,2 Fracture, maléolo lateral, fechado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29015, 4696, 18, '824,6 Fracture, Trimalleolar, fechado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29016, 4697, 18, '825,32 Fracture, do navicular (tornozelo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29017, 4698, 18, '825,35 Fracture, Base de quinta (5) Metatarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29018, 4699, 18, '845,00 NOS entorse de tornozelo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29019, 4700, 18, '845,01 Entorse medial (deltóide) Lig.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29020, 4701, 18, '845,02 entorse, calcâneo fibular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29021, 4702, 18, '99212 Fundação - Uncomplicated'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29022, 4703, 18, '99213 Fundação - Baixa Complexidade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29023, 4704, 18, ' Check-out'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29025, 4706, 18, '? Não Compareceu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29026, 4707, 18, 'Arrived'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29027, 4708, 18, '[Alterar View]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29028, 4709, 18, '[Data da última consulta]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29029, 4710, 18, 'Dias [Desde a última consulta]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29030, 4711, 18, '[EOBs]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29031, 4712, 18, '[Export OFX]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29032, 4713, 18, '[não recomendado]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29033, 4714, 18, '[Número de encontros]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29034, 4715, 18, '[Relatórios]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29035, 4716, 18, '[Select All]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29036, 4717, 18, '[SQL-Ledger]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29037, 4718, 18, '[Start Batch Processing]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29038, 4719, 18, '[Ver o log]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29039, 4720, 18, '[Ver Printable Report]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29040, 4721, 18, '_PC_DUR_HOURS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29041, 4722, 18, '_PC_DUR_MINUTES'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29042, 4723, 18, '_PC_LOCALE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29043, 4724, 18, '~ Chegou atrasado'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29044, 2, 19, 'رقم الإيصال أو المطالبة للتعريف بالدفع'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29045, 3, 19, 'شهادة عميل للمستخدم المشرف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29046, 5, 19, 'ويجب أن صيغة الزيارة ان تضاف الى هذه الزيارة.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29047, 7, 19, 'مطلوب رقم شحنة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29048, 8, 19, 'أبجدية صغيرة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29049, 9, 19, 'رقم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29050, 10, 19, 'المريض مع هذا التعريف موجود بالفعل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29051, 11, 19, 'المريض مع هذا الاسم موجود بالفعل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29052, 12, 19, 'المريض مع هذا بطاقة الهوية موجود بالفعل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29053, 14, 19, 'المتعلقة IPPF مطلوب رمز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29054, 15, 19, 'حرف خاص'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29055, 16, 19, 'رقم فريد للتعريف بهذا الحقل,غير مرئي للمستخدم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29056, 17, 19, 'قبل الطعام'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29057, 18, 19, 'بعد الطعام'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29058, 20, 19, 'جدول الأعمال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29059, 21, 19, 'اختصارات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29060, 22, 19, 'خراج'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29061, 23, 19, 'بطني'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29062, 24, 19, 'قادر على حمل الوزن أربع خطوات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29063, 25, 19, 'غير سوي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29064, 27, 19, 'غير سوي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29065, 28, 19, 'فحص دم غير سوي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29066, 29, 19, 'نمو شعر غير طبيعي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29067, 30, 19, 'تصوير ثدي غير طبيعي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29068, 31, 19, 'اجهاض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29069, 32, 19, 'مسائل الإجهاض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29070, 33, 19, 'طريقة الإجهاض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29071, 34, 19, 'الفئات المتعلقة بالإجهاض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29072, 35, 19, 'اجهاضات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29073, 36, 19, 'عن المفكرة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29074, 37, 19, 'غياب بالتشخيص'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29075, 38, 19, 'قبول المهمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29076, 39, 19, 'قبول الدفع ل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29077, 40, 19, 'قبول المهمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29078, 41, 19, 'تحكم الوصول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29079, 42, 19, 'ادارة قائمة التحكم بالوصول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29080, 43, 19, 'المحاسبة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29081, 44, 19, 'آلام'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29082, 45, 19, 'طلبت شكر وعرفان'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29083, 46, 19, 'قائمة التحكم بالوصول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29084, 47, 19, 'ادارة قائمة التحكم بالوصول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29085, 48, 19, 'ادارة قائمة التحكم بالوصول غير مسموحة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29086, 49, 19, 'العد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29087, 50, 19, 'الفعل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29088, 51, 19, 'تاريخ الفعل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29089, 53, 19, 'فعال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29090, 54, 19, 'الموعد الفعال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29091, 55, 19, 'القوائم الفعالة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29092, 56, 19, 'المريض الفعال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29093, 57, 19, 'فعالية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29094, 58, 19, 'النوع الفعال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29095, 59, 19, 'حاد أو مزمن'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29096, 60, 19, 'اضافة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29097, 61, 19, 'اضافة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29098, 62, 19, 'اضافة شركة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29099, 63, 19, 'اضافة صيدلية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29100, 64, 19, 'اضافة حدث ل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29101, 65, 19, 'اضافة كملاحظة جديدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29102, 66, 19, 'اضافة جديد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29103, 67, 19, 'اضافة فئة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29104, 68, 19, 'اضافة ثابت'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29105, 69, 19, 'اضافة تحمل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29106, 71, 19, 'اضافة دواء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29107, 72, 19, 'اضافة موعد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29108, 73, 19, 'اضافة مرفق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29109, 74, 19, 'اضافة حقل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29110, 75, 19, 'إضافة هذه الأسطر إلى تكوين ملف اباتشي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29111, 76, 19, 'اضافة مجموعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29112, 77, 19, 'اضافة رمز المرض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29113, 79, 19, 'اضافة مسألة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29114, 80, 19, 'اضافة لغة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29115, 81, 19, 'اضافة جديد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29116, 82, 19, 'اضافة فئة جديدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29117, 83, 19, 'اضافة شهادات جديدة لتكوين ملف اباتشي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29118, 84, 19, 'اضافة مجموعة جديدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29119, 85, 19, 'اضافة شحنة و معاملة جديدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29120, 86, 19, 'اضافة ملاحظة جديدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29121, 87, 19, 'اضافة ملاحظة جديدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29122, 88, 19, 'اضافة شريك جديد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29123, 89, 19, 'اضافة ملاحظة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29124, 90, 19, 'اضافة سجل مريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29125, 91, 19, 'اضافة وصفة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29126, 92, 19, 'اضافة رقم مزود'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29127, 93, 19, 'اضافة الى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29128, 94, 19, 'اضافة الى قائمة الأدوية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29129, 95, 19, 'اضافة المستوى الأعلى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29130, 96, 19, 'اضافة تحويل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29131, 97, 19, 'اضافة مستخدم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29132, 98, 19, 'اضافة مستخدم الى مجموعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29133, 99, 19, 'اضافة / تحرير المعاملات مع المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29134, 100, 19, 'مضاف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29135, 101, 19, 'اضافة معلومات ديموغرافية غير مسموح'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29136, 102, 19, 'متلازمة أديسون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29137, 103, 19, 'متلازمة أديسون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29138, 104, 19, 'سمات اضافية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29139, 105, 19, 'تشخيص اضافي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29140, 106, 19, 'تاريخ مرضي اضافي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29141, 107, 19, 'ملاحظات في التاريخ المرضي اضافية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29142, 108, 19, 'معلومات اضافية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29143, 109, 19, 'تحاليل مخبرية اضافية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29144, 110, 19, 'ملاحظات اضافية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29145, 111, 19, 'ملاحظات اضافية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29146, 112, 19, 'ملاحظات اضافية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29147, 113, 19, 'ملاحظات شعاعية اضافية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29148, 114, 19, 'اضافة محددة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29149, 115, 19, 'دفتر العناوين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29150, 116, 19, 'دفتر العناوين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29151, 117, 19, 'العنوان'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29152, 118, 19, 'دفتر العناوين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29153, 121, 19, 'ادخال دفتر العناوين للبائع'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29154, 122, 19, 'أنواع دفتر العناوين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29155, 123, 19, 'العنوان 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29156, 124, 19, 'العنوان 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29157, 125, 19, 'مخاطب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29158, 126, 19, 'تعديل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29159, 128, 19, 'تعديل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29160, 130, 19, 'أسباب التعديل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29161, 131, 19, 'القيمة المعدلة للرمز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29162, 132, 19, 'تعديلات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29163, 133, 19, 'تعديلات المدير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29164, 134, 19, 'المدير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29165, 135, 19, 'العنوان الألكتروني للمدير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29166, 137, 19, 'ادا'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29167, 138, 19, 'ادارة عن طريق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29168, 139, 19, 'الإدارة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29169, 140, 19, 'المدراء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29170, 141, 19, 'المدراء لهم كافة الصلاحيات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29171, 142, 19, 'التوجيه مقدما'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29172, 145, 19, 'متقدم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29173, 146, 19, 'نصيحة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29174, 147, 19, 'يؤثر طبيعياً'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29175, 148, 19, 'مكالمة بعد ساعات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29176, 150, 19, 'بعد حفظ الملف بصيغة بدف اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29177, 151, 19, 'بعد حفظ الملف نصي بدف اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29178, 152, 19, 'بعد حفظ تعديلك اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29179, 153, 19, 'بعد ادخال المعلومات بشكل صحيح اضغط زر الحفظ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29180, 154, 19, 'مرة اخرى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29181, 155, 19, 'العمر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29182, 156, 19, 'العمر ب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29183, 157, 19, 'الفئة العمرية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29184, 158, 19, 'بيانات العمر خارج المجال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29185, 159, 19, 'نمط ادخال العمر ل (العمر من ) غير صحيح'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29186, 160, 19, 'نمط ادخال العمر ل (العمر الى) غير صحيح'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29187, 161, 19, 'العمر من'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29188, 163, 19, 'أعمدة العمر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29189, 164, 19, 'الكحول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29190, 165, 19, 'استهلاك الكحول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29191, 167, 19, 'الكل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29192, 168, 19, 'كل الفئات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29193, 170, 19, 'كل الأيام'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29194, 171, 19, 'كل أحداث اليوم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29195, 173, 19, 'كل الهيئات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29196, 175, 19, 'كل أو جزء من الإسم الأول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29197, 176, 19, 'كل أو جزء من الإسم الأخير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29198, 177, 19, 'كل المنتجات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29199, 178, 19, 'كل المزودين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29200, 179, 19, 'الكل تمت مراجعته وسلبي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29201, 180, 19, 'كافة المواضيع'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29202, 181, 19, 'كافة المستخدمين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29203, 182, 19, 'تحسسي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29204, 183, 19, 'المحسسات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29205, 184, 19, 'المحسسات:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29206, 185, 19, 'الحساسية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29207, 188, 19, 'حساسية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29208, 191, 19, 'السماح بالبريد الألكتروني'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29209, 192, 19, 'السماح برسائل البريد الألكتروني'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29210, 193, 19, 'السماح بالبريد الألكتروني ؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29211, 198, 19, 'السماح برسالة بريدية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29212, 199, 19, 'السماح برسالة نصية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29213, 200, 19, 'السماح برسالة نصية ؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29214, 201, 19, 'السماح بالأحداث المدخلة لتصبح فعالة بسرعة؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29215, 202, 19, 'السماح بالرسائل الهاتفية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29216, 203, 19, 'السماح للمستخدمين بنشر الأحداث العامة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29217, 204, 19, 'السماح للمستخدمين بنشر المواعيد الشخصية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29218, 205, 19, 'السماح بالرسائل الصوتية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29219, 206, 19, 'مسموح'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29220, 209, 19, 'متواجد حالياً'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29221, 210, 19, 'مستخدم حالياً ,الرجاء اختيار تعريف آخر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29222, 211, 19, 'مستخدم حالياً,الرجاء اختيار تعريف آخر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29223, 212, 19, 'عنوان بديل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29224, 213, 19, 'تبدل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29225, 214, 19, 'بشكل بديل, يمكنك استخدام صفحة البحث لتحميل الملف التحويلات المالية الإلكترونية الذي كنت قد تم الحصول عليها من دافع أو تبادل المعلومات الخاصة بك. يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على زر تصفح واختيار ملف للتحميل ، ثم انقر فوق بحث لأداء وتحميل وعرض الفواتير المناظرة. في هذه الحالة المعلمات الأخرى المذكورة أعلاه لا تنطبق وسيتم تجاهلها. تحميل يحفظ الملف لكنها لا عملية محتوياته ، والتي تتم بصورة منفصلة على النحو المبين أدناه.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29226, 215, 19, 'صباحاً'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29227, 216, 19, 'تغيير ملاحظة موجودة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29228, 218, 19, 'AMEX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29229, 220, 19, 'كمية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29230, 221, 19, 'تكاليف الكمية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29231, 222, 19, 'كمية التوازن الماضي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29232, 223, 19, 'مقدار هذه الزيارة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29233, 224, 19, 'المقدار المدفوع'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29234, 225, 19, 'الكمية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29235, 226, 19, 'OpenEMR حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29236, 227, 19, 'phpGACL حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29237, 228, 19, 'SQL-Ledger حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29238, 229, 19, 'القضية غير مكتملة تم إنشاؤها وربطها. شخص ما يجب حاجة لاستكماله في وقت لاحق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29239, 231, 19, 'و'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29240, 232, 19, 'و'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29241, 233, 19, 'و'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29242, 234, 19, 'و'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29243, 238, 19, 'واستئناف اباتشي تطبيق الملقم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29244, 240, 19, 'فقر دم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29245, 241, 19, 'كاحل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29246, 242, 19, 'الكاحل + العقب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29247, 243, 19, 'نموذج تقييم الكاحل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29248, 244, 19, 'مشاكل الكاحل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29249, 245, 19, 'التهاب الفقار اللاصق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29250, 246, 19, 'التهاب الفقار اللاصق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29251, 247, 19, 'القهم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29252, 248, 19, 'الشيء الآخر الذي يمكنك فعله في إطار نشر هو طلب الفواتير الثانوية. إذا قمت بتحديد هذا المربع قبل الحفظ ، ثم المطالبة الأصلية سيتم اعادة فتح واصطف على الصفحة الفواتير ، وسيتم تجهيزها خلال دورة الفاتورة التالية.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29253, 249, 19, 'قبل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29254, 250, 19, 'فحص اشرج سوي, لا كتل أو مضض في المستقيم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29255, 251, 19, 'قلق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29256, 252, 19, 'أي منها'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29257, 253, 19, 'أي فئة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29258, 254, 19, 'اي جزء من الرمز المطلوب او وصفه'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29259, 255, 19, 'أي جزء من الإختصاص المطلوب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29260, 258, 19, 'أي جزء من اسم المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29261, 260, 19, 'توقف تنفس'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29262, 261, 19, 'مظهر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29263, 262, 19, 'مظهر:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29264, 264, 19, 'اضافة الى الملاحظة الموجودة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29265, 265, 19, 'اضافة الى هذه الملاحظة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29266, 266, 19, 'اضافة الى هذه الملاحظة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29267, 267, 19, 'استئصال الزائدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29268, 269, 19, '(GS02) رمز التطبيق المرسل '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29269, 273, 19, 'تطبيق على المنطقة المصابة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29270, 274, 19, 'تطبيق على الجلد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29271, 275, 19, 'تطبيق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29272, 276, 19, 'تاريخ الموعد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29273, 278, 19, 'حالة الموعد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29274, 280, 19, 'الموعد خلال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29275, 281, 19, 'المواعيد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29276, 282, 19, 'المواعيد (الكتابة اختيارية)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29277, 283, 19, 'المواعيد والمقابلات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29278, 284, 19, 'تقرير بالمواعيد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29279, 285, 19, 'تقرير بالمواعيد والمقابلات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29280, 286, 19, 'موافق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29281, 287, 19, 'الموافقة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29282, 288, 19, 'ادارة الأحداث الموافقة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29283, 289, 19, 'المواعيد والمقابلات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29284, 290, 19, 'المواعيد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29285, 292, 19, 'نيسان'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29286, 293, 19, 'العربية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29287, 294, 19, 'ترجمة أسماء مجموعة التحكم؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29288, 295, 19, 'ترجمة أسماء فئة المواعبد؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29289, 296, 19, 'ترجمة أسماء فئة المستند؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29290, 297, 19, 'هل تم حساب فاتورة لهذا النمط؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29291, 300, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد الموافقة على هذه الأحداث؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29292, 301, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذه من النموذج بشكل كامل؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29293, 303, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحدث؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29294, 304, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد هذا البند من قاعدة البيانات؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29295, 305, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملاحظة؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29296, 306, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد تحرير هذه الأحداث؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29297, 307, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذه الأحداث؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29298, 308, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذه الأحداث؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29299, 309, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المجموعة؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29300, 310, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه القائمة؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29301, 311, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحقل؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29302, 312, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف الحقول المختارة؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29303, 313, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد الاستمرار في هذه الأفعال؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29304, 314, 19, 'ناحية غير محددة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29305, 316, 19, 'أرمني'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29306, 317, 19, 'لا نظمية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29307, 318, 19, 'التهاب المفصل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29308, 319, 19, 'التهاب المفصل/ الداء المفصلي التنكسي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29309, 320, 19, 'التهاب المفصل/ الداء المفصلي التنكسي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29310, 321, 19, 'مثل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29311, 322, 19, 'مثلما'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29312, 323, 19, 'آسيوي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29313, 324, 19, 'التقييم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29314, 325, 19, 'موكل إلى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29315, 326, 19, 'المساعد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29316, 327, 19, 'الربو'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29317, 328, 19, 'في'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29318, 329, 19, 'تحتاج إلى عنصر بحث واحد على الأقل إذا خترت الكل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29319, 330, 19, 'في مستوى القاربي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29320, 331, 19, 'في مستوى القاربي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29321, 332, 19, 'الفريق الرياضي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29322, 333, 19, 'الرياضي/ أذية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29323, 338, 19, 'انتباه'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29324, 339, 19, 'آب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29325, 347, 19, 'آب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29326, 348, 19, 'تفويض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29327, 351, 19, 'التفويض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29328, 352, 19, 'يفوّض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29329, 357, 19, 'إرسال ذاتي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29330, 358, 19, 'إنشاء ذاتي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29331, 359, 19, 'إنشاء ذاتي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29332, 362, 19, 'حفظ ذاتي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29333, 363, 19, 'الأوقات المتوفرة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29334, 364, 19, 'المعدل الشهري'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29335, 369, 19, 'إبطي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29336, 370, 19, 'مرتان في اليوم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29337, 371, 19, 'الخلف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29338, 372, 19, 'الظهر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29339, 373, 19, 'الرجوع ثماني زيارات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29340, 374, 19, 'الرجوع أحد عشر زيارة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29341, 375, 19, 'الرجوع خمس زيارات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29342, 376, 19, 'الرجوع أربع زبارات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29343, 377, 19, 'الرجوع تسع زيارات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29344, 378, 19, 'الرجوع زيارة واحدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29345, 379, 19, 'مشاكل الظهر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29346, 380, 19, 'الرجوع سبع زيارات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29347, 381, 19, 'الرجوع ست زيارات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29348, 382, 19, 'جراحة الظهر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29349, 383, 19, 'الرجوع عشر زيارات '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29350, 384, 19, 'الرجوع ثلاث زيارات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29351, 387, 19, 'الرجوع اثنا عشر زيارة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29352, 388, 19, 'الرجوع زيارتان'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29353, 389, 19, 'نسخة احتياطية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29354, 390, 19, 'تم إنشاء النسخة الاحتياطية، جارِ التحميل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29355, 392, 19, 'شيك مصرفي سيء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29356, 393, 19, 'قصة ائتمان سيء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29357, 395, 19, 'الرصيد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29358, 396, 19, 'التوازن'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29359, 398, 19, 'المبلغ المطلوب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29360, 399, 19, 'قاعدة السنع الخامس'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29361, 400, 19, 'قاعدة السنع الخامس'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29362, 406, 19, 'لإن هذا الرقم غير موجود'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29363, 407, 19, 'تاريخ البدء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29364, 408, 19, 'تاريخ البدء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29365, 409, 19, 'تاريخ بدء الخدمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29366, 411, 19, 'التجشؤ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29367, 412, 19, 'بين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29368, 414, 19, 'ثنائي الجانب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29369, 415, 19, 'تاريخ الفاتورة:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29370, 416, 19, 'الفاتورة/ التحصيل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29371, 417, 19, 'الفاتورة مرسلة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29372, 418, 19, 'الفاتورة '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29373, 419, 19, 'الفاتورة اختياري'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29374, 420, 19, 'الفاتورة إلى '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29375, 421, 19, 'رمز الفاتورة للخدمات المطلوبة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29376, 422, 19, 'رموز الفواتير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29377, 424, 19, 'قسم المحاسبة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29378, 425, 19, 'معلومات المحاسبة و الأجور'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29379, 426, 19, 'مكان المحلسبة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29380, 428, 19, 'ملاحظات المحلسبة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29381, 429, 19, 'ملاحظات المحاسبة ل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29382, 430, 19, 'ملاحظات المحاسبة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29383, 431, 19, 'نتائج المحاسبة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29384, 432, 19, 'تقرير المحاسبة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29385, 434, 19, 'إرسال الفاتورة إلى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29386, 435, 19, 'خزعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29387, 436, 19, 'تاريخ الولادة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29388, 437, 19, 'أسود إفريقي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29389, 438, 19, 'سرطان المثانة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29390, 439, 19, 'أخماج المثانة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29391, 440, 19, 'استمارات فارغة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29392, 441, 19, 'مشاكل نزفية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29393, 442, 19, 'بقع عمياء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29394, 443, 19, 'حس انتفاخ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29395, 444, 19, 'محجوب- مغاق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29396, 445, 19, 'الدم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29397, 446, 19, 'ضغط الدم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29398, 447, 19, 'ضغط الدم '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29399, 448, 19, 'نزف الأنف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29400, 449, 19, 'مؤسسات التأمين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29401, 450, 19, 'الخطوط الزرقاء في هذا التقرير هي للمعلومات. الخطوط السوداء تظهر المعلومات السابقة. الخطوط الخضراء تظهر التطبيق الناجح للتغيرات. الخطوط الحمراء تظهر وجود خطأ، أو إن التغيرات لم تطبق، لابد من تطبيقها يدوياً '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29402, 451, 19, 'رؤية مشوشة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29403, 452, 19, 'مشعر كتلة الجسم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29404, 453, 19, 'حالة مشعر كتلة الجسم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29405, 454, 19, 'منطقة الجسم التشريحية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29406, 455, 19, 'الموقع التشريحي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29407, 456, 19, 'الموقع التشريحي، عند الضرورة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29408, 457, 19, 'مضض العظام'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29409, 458, 19, 'مضض مفصل الكاحل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29410, 461, 19, 'كلا الأذنين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29411, 462, 19, 'كلا الأذنين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29412, 463, 19, 'الأسفل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29413, 474, 19, 'ضغط الدم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29414, 475, 19, 'ضغط الدم الانبساطي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29415, 476, 19, 'ضغط الدم النقباضي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29416, 477, 19, 'ضغط الدم النبساطي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29417, 478, 19, 'ضغط الدم الانقباضي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29418, 480, 19, 'الثدي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29419, 481, 19, 'خزعة الثدي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29420, 482, 19, 'مفرزات الثدي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29421, 483, 19, 'مرض الثدي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29422, 484, 19, 'فحص الثدي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29423, 485, 19, 'كتلة الثدي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29424, 486, 19, 'أصوات التنفس:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29425, 487, 19, 'عظام مكسورة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29426, 488, 19, 'استمارة التهاب القصبات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29427, 489, 19, 'تصفح'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29428, 490, 19, 'تصفح السجل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29429, 491, 19, 'تكدم/ ورم دموي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29430, 492, 19, 'بروز ايمن'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29431, 493, 19, 'حرقة أثناء التبول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29432, 494, 19, 'حرقة أثناء التبول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29433, 495, 19, 'مشغول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29434, 501, 19, 'عن طريق الفم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29435, 502, 19, 'بواسطة/ المصدر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29436, 503, 19, 'من قبل:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29437, 508, 19, 'استهلاك القهوة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29438, 509, 19, 'المفكرة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29439, 513, 19, 'إعدادات المفكرة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29440, 515, 19, 'واجهة المفكرة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29441, 516, 19, 'مشاهدة المفكرة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29442, 518, 19, 'الحريرات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29443, 521, 19, 'إلغاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29444, 524, 19, 'السرطان'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29445, 525, 19, 'لايمكن إضافة هذا لأنه موجود سابقاَ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29446, 526, 19, 'لايمكن إضافة/تحديث هذا لأنه موجود سابقاَ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29447, 527, 19, 'لايمكن تحويله إلى ملف صورة - تحتاج تنصيب برنامج '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29448, 546, 19, 'تقرير الدخول / الخروج'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29449, 548, 19, 'القثطرة القلبية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29450, 549, 19, 'تصوير صدى القلب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29451, 550, 19, 'قلبي وعائي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29452, 551, 19, 'الغضروف / الغضروفي / تأذي القرص'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29453, 552, 19, 'أذية الغضروف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29454, 553, 19, 'نبض الشريان السباتي: سوي، نبض شريان ظهر القدم: سوي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29455, 554, 19, 'نقداَ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29456, 555, 19, 'نقداَ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29457, 556, 19, 'إيصال الدفع نقداَ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29458, 557, 19, 'جراحة الساد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29459, 558, 19, 'الساد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29460, 559, 19, 'المجموعات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29461, 560, 19, 'المجموعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29462, 561, 19, 'المجموعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29463, 562, 19, 'المجموعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29464, 563, 19, 'تفاصيل المجموعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29465, 564, 19, 'محددات المجموعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29466, 565, 19, 'اسم المجموعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29467, 566, 19, 'قوقازي /أبيض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29468, 567, 19, 'الهاتف الخليوي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29469, 568, 19, 'رقم الهاتف الخليوي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29470, 569, 19, 'ترخيص مركزي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29471, 581, 19, 'تغيرات النشاط'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29472, 582, 19, 'تغيرات الرؤية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29473, 583, 19, 'تغيرات الرؤية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29474, 584, 19, 'تغير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29475, 585, 19, 'مسشاكل التبرز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29476, 588, 19, 'تكاليف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29477, 589, 19, 'ملف المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29478, 590, 19, 'حركة ملف المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29479, 591, 19, 'تقرير الدخول / الخروج لملف المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29480, 592, 19, 'هوية الملف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29481, 593, 19, 'هوية الملف:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29482, 594, 19, 'حركة موقع الملف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29483, 595, 19, 'الملاحظات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29484, 596, 19, 'رقم الملف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29485, 597, 19, 'مواقع ملفات المرضى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29486, 598, 19, 'البحث عن ملف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29487, 631, 19, 'الشكاية الأساسية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29488, 632, 19, 'الطفل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29489, 633, 19, 'عرواءات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29490, 634, 19, 'صيني- اللغة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29491, 635, 19, 'اللغة الصينية المبسطة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29492, 636, 19, 'الغة الصينية التقليدية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29493, 637, 19, 'اختيارات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29494, 638, 19, 'استئصل المرارة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29495, 639, 19, 'استئصال المرارة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29496, 640, 19, 'اختر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29497, 643, 19, 'اختر من القائمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29498, 644, 19, 'اختر شكل طباعة هذا التقرير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29499, 645, 19, 'التهاب القصبات المزمن'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29500, 646, 19, 'الألم المفصلي المزمن'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29501, 647, 19, 'التهاب الغشاء الزليلي المزمن/الانصباب/ألم المفصل/ النقرس'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29502, 648, 19, 'مزمن/متكرر/ناكس'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29503, 649, 19, 'تشمع الكبد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29504, 650, 19, 'تشمع الكبد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29505, 651, 19, 'المدينة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29506, 652, 19, 'اسم المدينة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29507, 653, 19, 'المدينة ، المحلفظة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29508, 654, 19, 'المدينة ، المحلفظة ، الرمز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29509, 655, 19, 'المدينة/المحافظة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29510, 656, 19, 'دعوى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29511, 657, 19, 'الدعوى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29512, 660, 19, 'التصنيف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29513, 661, 19, 'امسح'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29514, 662, 19, 'امسح الكل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29515, 667, 19, 'انقر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29516, 671, 19, 'النقر للمزيد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29517, 674, 19, 'انقر هنا لاختيار التاريخ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29518, 678, 19, 'انقر هنا لتحديث إعدادات الأولوية، التصنيف، الاسم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29519, 679, 19, 'انقر هنا لمشاهدة الكل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29520, 686, 19, 'انقر للتنزيل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29521, 687, 19, 'انقر للتحرير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29522, 688, 19, 'انقر لتحرير هذه الحدث'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29523, 689, 19, 'انقر لأنشاء التقرير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29524, 690, 19, 'انقر للطباعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29525, 691, 19, 'انقر لاستقبال أو إضافة جديد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29526, 692, 19, 'انقر للاختيار'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29527, 695, 19, 'انقر لاختيار إو تغيير التشخيص'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29528, 697, 19, 'انقر لاختيار المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29529, 698, 19, 'انقر لاختيار الرمز '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29530, 701, 19, 'انقر للمشاهدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29531, 702, 19, 'انقر للمشاهدة أو التحرير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29532, 703, 19, 'انقر للمشاهدة/التحرير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29533, 704, 19, 'انقر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29534, 708, 19, 'نسخة العميل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29535, 709, 19, 'ملخص القصة المرضية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29536, 710, 19, 'إضبارة المريض - المرضى الجدد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29537, 711, 19, 'إضبارة المريض - المرضى المميزون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29538, 712, 19, 'المرضى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29539, 713, 19, 'العيادة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29540, 714, 19, 'نسخة العيادة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29541, 715, 19, 'السجل اليومي للعيادة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29542, 716, 19, 'رقم العيادة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29543, 719, 19, 'الأطباء '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29544, 720, 19, 'الاستنساخ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29545, 721, 19, 'استنساخ الزيارة السابقة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29546, 722, 19, 'إغلاق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29547, 723, 19, 'إغلاق النافذة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29548, 724, 19, 'مغلق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29549, 725, 19, 'سم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29550, 728, 19, 'الأعصاب القحفية من الثاني- الثاني عشر: سليمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29551, 729, 19, 'الرمز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29552, 730, 19, 'الرمز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29553, 731, 19, 'إيجاد الرمز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29554, 732, 19, 'يجب أن يكون الرمز من حرفيين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29555, 735, 19, 'نمط الرمز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29556, 738, 19, 'نظام التصنيف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29557, 742, 19, 'القهوة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29558, 752, 19, 'سرطان الكولون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29559, 753, 19, 'جراحة سرطان الكولون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29560, 754, 19, 'تنظير الكولون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29561, 755, 19, 'تنظير الكولون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29562, 756, 19, 'اللون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29563, 758, 19, 'الأعمدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29564, 762, 19, 'التعليقات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29565, 764, 19, 'شركة التأمين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29566, 766, 19, 'الاتصالات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29567, 769, 19, 'مكتمل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29568, 771, 19, 'اختلاطات الإجهاض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29569, 772, 19, 'نظام الأوامر الطبية بمساعدة الكومبيوتر'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29570, 773, 19, 'الاستنتاجات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29571, 782, 19, 'الخلقي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29572, 783, 19, 'الملتحمة ، الحدقات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29573, 788, 19, 'الإمساك'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29574, 789, 19, 'أعراض جهازية عامة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29575, 790, 19, 'وصف مختصر لسبب زيارة المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29576, 791, 19, 'المعلومات حول شخص قريب أو مرافق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29577, 792, 19, 'البريد الإلكتروني'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29578, 793, 19, 'البريد الإلكتروني'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29579, 794, 19, 'المعلومات حول شخص قريب أو مرافق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29580, 795, 19, 'العدسات اللاصقة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29581, 796, 19, 'اسم شخص قريب أو مرافق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29582, 797, 19, 'شخص قريب أو مرافق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29583, 798, 19, 'هاتف الشخص القريب أو المرافق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29584, 800, 19, 'المحتوى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29585, 801, 19, 'المحتوى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29586, 802, 19, 'الاستمرار'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29587, 806, 19, 'منع الحمل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29588, 807, 19, 'مسائل منع الحمل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29589, 808, 19, 'التأثيرات الجانبية لموانع الحمل - اذكرها'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29590, 809, 19, 'أسلوب منع الحمل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29591, 811, 19, 'خدمات منع الحمل السابقة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29592, 812, 19, 'بدء موانع الحمل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29593, 815, 19, 'الدفع المشترك'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29594, 816, 19, 'الدفع المشترك'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29595, 819, 19, 'المرض الرئوي الانسدادي المزمن'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29596, 820, 19, 'نسخ الصفحات إلى إضبارة المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29597, 821, 19, 'قيم النسخ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29598, 822, 19, 'حول حفظ الحقوق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29599, 823, 19, 'مجازة الشرايين التاجية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29600, 825, 19, 'السعال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29601, 826, 19, 'السعال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29602, 828, 19, 'فشل إرسال رسللة إلكترونية لعطل في الشبكة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29603, 829, 19, 'فشل إنشاء النسخة الاحتياطية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29604, 834, 19, 'جلسات التوعية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29605, 835, 19, 'نشاطات التوعية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29606, 838, 19, 'الدولة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29607, 841, 19, 'قائمة الدول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29608, 843, 19, 'المحافظة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29609, 844, 19, 'القسيمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29610, 845, 19, 'قائمة الإجراءات الطبية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29611, 847, 19, 'تصانيف الإجراءات الطبية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29612, 848, 19, 'أصوات تنفسية فرقعية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29613, 849, 19, 'كريم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29614, 852, 19, 'إنشاء حدث جديد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29615, 853, 19, 'إنشاء وتنريل نسخة احتياطية كاملة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29616, 854, 19, 'إنشاء نسخة احتياطية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29617, 859, 19, 'إنشاء ملف جديد للمريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29618, 860, 19, 'إنشاء تقرير عن المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29619, 863, 19, 'تم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29620, 864, 19, 'جارِ إنشاء ملف للتصدير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29621, 868, 19, 'داء كرون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29622, 869, 19, 'داء كرون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29623, 878, 19, 'الحالي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29624, 880, 19, 'الاستشارة الحالية '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29625, 882, 19, 'لون التوضيح لليوم الحالي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29626, 884, 19, 'الموقع الحالي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29627, 885, 19, 'تغير اسم الملف الحالي إلى'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29628, 886, 19, 'المريض الحالي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29629, 889, 19, 'النشط حالياَ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29630, 891, 19, 'متلازمة كوشينغ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29631, 892, 19, 'متلازمة كوشينغ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29632, 894, 19, 'دورة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29633, 899, 19, 'التوسيع و التجريف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29634, 900, 19, 'التوسيع و التفريغ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29635, 901, 19, 'تاريخ الولادة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29636, 902, 19, 'يومياَ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29637, 909, 19, 'قاعدة البيانات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29638, 913, 19, 'التاريخ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29639, 914, 19, 'التاريخ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29640, 915, 19, 'تاريخ البدء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29641, 921, 19, 'طريقة عرض التاريخ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29642, 922, 19, 'طريقة عرض التاريخ ل \"نهاية الموعد\" غير صالحة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29643, 923, 19, 'طريقة عرض التاريخ ل \"بداية الموعد\" غير صالحة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29644, 924, 19, 'طريقة عرض التاريخ ل \" الموعد القادم\" غير صالحة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29645, 925, 19, 'طريقة عرض التاريخ ل \"لم يًشاهد سابقا\" غير صالحة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29646, 926, 19, 'طريقة عرض التاريخ ل \"شوهد سابقا\" غير صالحة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29647, 927, 19, 'تاريخ المعلومات الخاصة باللقاحات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29648, 928, 19, 'غياب تاريخ الرمز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29649, 930, 19, 'تاريخ الإيداع المصرفي سنة-شهر-يوم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29650, 931, 19, 'تاريخ الولادة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29651, 932, 19, 'تاريخ الولادة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29652, 933, 19, 'تاريخ الأذية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29653, 934, 19, 'تاريخ الدفع سنة-شهر-يوم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29654, 935, 19, 'تاريخ الإحالة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29655, 936, 19, 'تاريخ الرد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29656, 937, 19, 'تاريخ الخدمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29657, 939, 19, 'تاريخ الخدمة سنة-شهر-يوم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29658, 940, 19, 'تاريخ الخدمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29659, 941, 19, 'تاريخ التوقيع'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29660, 948, 19, 'التاريخ/الموعد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29661, 949, 19, 'التاريخ/الملاحظات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29662, 951, 19, 'التاريخ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29663, 952, 19, 'يوم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29664, 953, 19, 'اليوم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29665, 954, 19, 'طريقة عرض اليوم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29666, 955, 19, 'اليوم (الأيامٍ)ء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29667, 957, 19, 'الأيام'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29668, 958, 19, 'الأيام'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29669, 964, 19, 'تنصيب قاعدة البيانات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29670, 972, 19, 'رقم السجل الطبي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29671, 976, 19, 'كانون الأول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29672, 979, 19, 'الأساسي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29673, 980, 19, 'الطريقة الأساسية لعرض المفكرة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29674, 982, 19, 'المؤسسة الأساسية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29675, 985, 19, 'القائمة الأساسية (كتابة،الإضافة فقط)ء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29676, 986, 19, 'الطريقة الأساسية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29677, 993, 19, 'القالب الأساسي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29678, 995, 19, 'القيمة الأصلية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29679, 998, 19, 'الأساسي/العالمي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29680, 1000, 19, 'حذف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29681, 1001, 19, 'النكس المتأخر أكثر من اثنتي عشرة شهرا'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29682, 1002, 19, 'حذف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29683, 1003, 19, 'حذف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29684, 1004, 19, 'حذف المجموعات ذات الأرقام التالية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29685, 1005, 19, 'حذف المجموعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29686, 1006, 19, 'حذف القائمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29687, 1007, 19, 'حذف الصفحات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29688, 1008, 19, 'حذف المريض، المراجعة، الاستمارة، المشكلة، المستند، الدفع، الفاتورة، التحويل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29689, 1010, 19, 'حذف العنلصر المختارة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29690, 1011, 19, 'حذف ناجح!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29691, 1012, 19, 'حذف هذا المستند'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29692, 1013, 19, 'حذف هذه الاستمارة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29693, 1014, 19, 'حذف هذه الملاحظة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29694, 1015, 19, 'العته'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29695, 1016, 19, 'المعلومات الشخصية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29696, 1017, 19, 'المعلومات الشخصية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29697, 1018, 19, 'المعلومات الشخصية غير متاحة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29698, 1019, 19, 'المعلومات الشخصية غير متاحة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29699, 1020, 19, 'سني'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29700, 1021, 19, 'مشاكل الأسنان'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29701, 1025, 19, 'تاريخ الإيداع'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29702, 1026, 19, 'مكتئب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29703, 1027, 19, 'اكتئاب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29704, 1028, 19, 'الوصف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29705, 1029, 19, 'الوصف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29706, 1032, 19, 'ترجمة الوصف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29707, 1033, 19, 'الوجهة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29708, 1037, 19, 'أتلف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29709, 1038, 19, 'متلف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29710, 1039, 19, 'الأدوية التالفة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29711, 1040, 19, 'التفاصيل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29712, 1041, 19, 'خلل التكون'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29713, 1042, 19, 'الداء السكري'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29714, 1043, 19, 'التشخيص'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29715, 1044, 19, 'التشخيص'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29716, 1047, 19, 'يجب ترميز التشخيص في المراجعة '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29717, 1051, 19, 'التشخيص'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29718, 1052, 19, 'التشخيص'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29719, 1053, 19, 'الاختبارات التشخيصية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29720, 1056, 19, 'الإسهال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29721, 1057, 19, 'الإملاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29722, 1058, 19, 'الإملاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29723, 1076, 19, 'مفرزات الإحليل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29724, 1083, 19, 'الحسم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29725, 1084, 19, 'مقدار الحسم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29726, 1085, 19, 'مستوى الحسم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29727, 1090, 19, 'المرض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29728, 1091, 19, 'الخلع'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29729, 1092, 19, 'اصرف كما هو مكتوب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29730, 1107, 19, 'التوزع'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29731, 1110, 19, 'التهاب الرتوج'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29732, 1111, 19, 'جراحة الرتوج'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29733, 1114, 19, 'مطلق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29734, 1115, 19, 'الدوخة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29735, 1120, 19, 'توصية آمرة: لاتقم بالإنعاش'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29736, 1121, 19, 'لا تحفظ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29737, 1122, 19, 'لا تستبدل الأدوية - اصرف الدواء حسب ما هو مكتوب حرفيا'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29738, 1123, 19, 'لا تفعل أي شيئ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29739, 1126, 19, 'هل تريد حذف هذه المجموعة؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29740, 1128, 19, 'هل تريد الاستمرار في إضافة هذا المريض الجديد؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29741, 1129, 19, 'هل تريد الاستمرار في الاسم الجديد؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29742, 1130, 19, 'هل تريد الحذف النهائي لهذا السجل الخاص باللقاحات؟'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29743, 1131, 19, 'تاريخ الولادة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29744, 1132, 19, 'تاريخ الولادة مفقود، الرجاء إدخاله'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29745, 1134, 19, 'الطبيب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29746, 1135, 19, 'الطبيب الدكتور'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29747, 1136, 19, 'اسم وتوقيع الطبيب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29748, 1137, 19, 'المستند'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29749, 1138, 19, 'المستند'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29750, 1139, 19, 'مجموعات المستندات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29751, 1140, 19, 'لم يتم نقل المستند إلى ملف المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29752, 1141, 19, 'تاريخ المستند'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29753, 1142, 19, 'تم تحديث التاريخ و المشكلة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29754, 1144, 19, 'تم نقل المستند إلى مجموعة جديدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29755, 1145, 19, 'تم نقل المستند إلى ملف المريض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29756, 1146, 19, 'مستودع المستندات/الصور'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29757, 1147, 19, 'المستدات (كتابة) اختيارية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29758, 1149, 19, 'ضيق النفس الجهدي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29759, 1152, 19, 'لا تحفظ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29760, 1153, 19, 'لا تحفظ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29761, 1154, 19, 'لا تحفظ التغييرات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29762, 1155, 19, 'تم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29763, 1156, 19, 'تم بواسطة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29764, 1157, 19, 'تم، سيتم الإرسال'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29765, 1159, 19, 'الجرعات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29766, 1160, 19, 'انقر لمرتين لبدء التحرير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29767, 1161, 19, 'رؤية مزدوجة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29768, 1168, 19, 'شوهد من قبل الطبيب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29769, 1169, 19, 'زيارة الطبيب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29770, 1170, 19, 'الطبيب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29771, 1172, 19, 'تنقيط البول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29772, 1173, 19, 'إجازة قيادة السيارة/الهوية الوطنية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29773, 1174, 19, 'الدواء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29774, 1176, 19, 'الأشكال الصيدلانية للدواء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29775, 1177, 19, 'رقم الدواء مفقود'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29776, 1178, 19, 'تواتر الدواء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29777, 1179, 19, 'الأدوية المتوفرة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29778, 1180, 19, 'اسم الدواء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29779, 1181, 19, 'طريقة أخذ الدواء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29780, 1182, 19, 'عيار الدوء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29781, 1183, 19, 'الأدوية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29782, 1185, 19, 'الفم الجاف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29783, 1186, 19, 'الجرعة الأولى للقاح الديفتريا و الكزاز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29784, 1187, 19, 'الجرعة الثانية للقاح الديفتريا و الكزاز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29785, 1188, 19, 'الجرعة الثالثة للقاح الديفتريا و الكزاز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29786, 1189, 19, 'الجرعة الرابعة للقاح الديفتريا و الكزاز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29787, 1190, 19, 'الجرعة الخامسة للقاح الديفتريا و الكزاز'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29788, 1191, 19, 'الجرعة الأولى للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29789, 1192, 19, 'الجرعة الثانية للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29790, 1193, 19, 'الجرعة الثالثة للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29791, 1194, 19, 'الجرعة الرابعة للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29792, 1195, 19, 'الجرعة الخامسة للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29793, 1196, 19, 'المطلوب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29794, 1197, 19, 'التاريخ المطلوب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29795, 1213, 19, 'المدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29796, 1214, 19, 'المدة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29797, 1216, 19, 'صعوبة البلع'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29798, 1217, 19, 'ضيق النفس'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29799, 1218, 19, 'عسرة التبول'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29800, 1219, 19, 'النكس الباكر في أقل من شهرين'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29801, 1220, 19, 'الأذن'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29802, 1221, 19, 'تخطيط كهربائية القلب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29803, 1222, 19, 'الوذمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29804, 1225, 19, 'التحرير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29805, 1226, 19, 'تحرير الحساسية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29806, 1227, 19, 'تحرير المجموعات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29807, 1229, 19, 'تحرير التعاريف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29808, 1230, 19, 'تحرير التشخيص ل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29809, 1232, 19, 'تحرير المراكز الطبية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29810, 1234, 19, 'تحرير معلومات المركز الطبي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29811, 1236, 19, 'تحرير الاستمارة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29812, 1238, 19, 'تحرير طريقة العرض'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29813, 1239, 19, 'تحرير القائمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29814, 1241, 19, 'تحرير التركيب '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29815, 1244, 19, 'التعليم/ التوعية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29816, 1245, 19, 'تاريخ التعليم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29817, 1247, 19, 'التاريخ المؤكد'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29818, 1248, 19, 'الفعالية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29819, 1250, 19, 'الدفقات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29820, 1251, 19, 'المرفق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29821, 1252, 19, 'مشاكل المرفق'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29822, 1259, 19, 'البريد الإلكتروني'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29823, 1271, 19, 'الاتصال عند حدوث أمر طارئ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29824, 1272, 19, 'اسم الشخص في حالة حدوث أمر طارئ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29825, 1273, 19, 'رقم الهاتف في حال حدوث أمر طارئ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29826, 1274, 19, 'منع الحمل السريع'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29827, 1281, 19, 'النفاخ الرئوي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29828, 1282, 19, 'الموظف'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29829, 1283, 19, 'المدير/ رب العمل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29830, 1284, 19, 'عنوان رب العمل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29831, 1285, 19, 'معلومات رب العمل'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29832, 1287, 19, 'فارغ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29833, 1319, 19, 'المراجعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29834, 1320, 19, 'المراجعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29835, 1321, 19, 'المراجعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29836, 1322, 19, 'استمارات المراجعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29837, 1325, 19, 'رقم المراجعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29838, 1328, 19, 'تم حفظ المراجعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29839, 1329, 19, 'المراجعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29840, 1330, 19, 'المراجعات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29841, 1331, 19, 'المراجعات و الاستمارات'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29842, 1334, 19, 'تقرير المراجعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29843, 1335, 19, 'قسم المراجعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29844, 1336, 19, 'الانتهاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29845, 1337, 19, 'تاريخ الانتهاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29846, 1338, 19, 'تاريخ الانتهاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29847, 1339, 19, 'تاريخ الانتهاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29848, 1341, 19, 'تاريخ الانتهاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29849, 1342, 19, 'وقت الانتهاء'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29850, 1343, 19, 'تاريخ انتهاء الخدمة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29851, 1346, 19, 'وجود دم غير طبيعي بالتنظير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29852, 1347, 19, 'الغدد الصم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29853, 1348, 19, 'التنظير'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29854, 1377, 19, 'مسح'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29855, 1378, 19, 'الانتصاب'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29856, 1379, 19, 'خطأ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29857, 1872, 19, 'تفصيل قصة المرض الحالي'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29858, 1880, 19, 'مفرط النشاط'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29859, 1881, 19, 'فرط ضغط الدم'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29860, 1882, 19, 'فرط الدرقية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29861, 1883, 19, 'قصور الدرقية'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29862, 1886, 19, 'أنا مشغول في هذا الوقت'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29863, 1887, 19, 'ليس لدي صلاحية القراءة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29864, 1888, 19, 'التصنيف الدولي للأمراض '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29865, 1889, 19, 'التصنيف الدولي للأمراض - الطبعة التاسعة'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29866, 1, 20, 'A'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29867, 2, 20, 'Nummer, der identificerer betalingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29868, 7, 20, 'Det er nødvendigt med et serienummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29869, 8, 20, 'Et \"lille\" bogstav'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29870, 9, 20, 'Et tal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29871, 10, 20, 'Der findes allerede en patient med dette nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29872, 11, 20, 'Der findes allerede en patient med dette navn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29873, 12, 20, 'Der findes allerede en patient med dette CPRnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29874, 14, 20, 'En relaterad IPPF kod krävs!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29875, 15, 20, 'En special karakter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29876, 16, 20, 'Ett unikt värde för att identifiera detta område, inte synlig för användaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29877, 17, 20, 'Innan du äter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29878, 18, 20, 'Formiddag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29879, 20, 20, 'AB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29880, 21, 20, 'Forkortelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29881, 22, 20, 'Abcess:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29882, 23, 20, 'Abdominal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29883, 24, 20, 'kan bära Vikt fyra (4) steg: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29884, 25, 20, 'Abn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29885, 26, 20, 'ABN1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29886, 27, 20, 'Unormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29887, 28, 20, 'Onormalt blod test'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29888, 29, 20, 'Onormal hår växt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29889, 30, 20, 'Onormalt mammogram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29890, 31, 20, 'Abort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29891, 32, 20, 'Abortproblematik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29892, 33, 20, 'Abortmetod '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29893, 34, 20, 'Abortrelaterade kategorier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29894, 35, 20, 'Aborter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29895, 36, 20, 'Om kalenderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29896, 37, 20, 'Fraværende diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29897, 38, 20, 'Acceptér opgaven'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29898, 39, 20, 'Acceptér betaling for '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29899, 40, 20, 'Accepterer opgaven '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29900, 41, 20, 'Adgangskontrol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29901, 42, 20, 'Administration af adgangskontrolliste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29902, 43, 20, 'Regnskab'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29903, 44, 20, 'Värk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29904, 46, 20, 'ACL '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29905, 47, 20, 'ACL Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29906, 48, 20, 'ACL Ej behörig för administration '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29907, 49, 20, 'Acne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29908, 50, 20, 'Akt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29909, 51, 20, 'aktivitetsdato'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29910, 53, 20, 'Aktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29911, 54, 20, 'Aktiv aftale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29912, 55, 20, 'Aktive lister'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29913, 56, 20, 'Aktiv patient '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29914, 57, 20, 'Aktivitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29915, 58, 20, 'Aktivitetstype'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29916, 59, 20, 'Acuta in chronica '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29917, 60, 20, 'Tilføj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29918, 61, 20, 'Læg til'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29919, 62, 20, 'Lägg till ett företag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29920, 63, 20, 'Lägg till ett apotek '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29921, 64, 20, 'Lägg till ett evenemang för '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29922, 65, 20, 'lägg till anteckning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29923, 66, 20, 'Tilføj som ny'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29924, 67, 20, 'Tilføj Kategori '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29925, 68, 20, 'Tilføj konstant '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29926, 69, 20, 'Tilføj medbetaling '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29927, 70, 20, 'Tilføj diagnose'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29928, 71, 20, 'Tilføj lægemiddel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29929, 72, 20, 'Tilføj aftale'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29930, 73, 20, 'Tilføj kllinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29931, 74, 20, 'Tilføj felt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29932, 75, 20, 'Tilføj følgende linier til Apaches konfigurationsfil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29933, 76, 20, 'Tilføj gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29934, 77, 20, 'Lägg till ICD-kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29935, 79, 20, 'Lägg till i aktuellt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29936, 80, 20, 'Tilføj sprog'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29937, 81, 20, 'Tilføj ny'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29938, 82, 20, 'Tilføj ny kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29939, 83, 20, 'Tilføj nyt certifikat til Apaches konfigurationsfil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29940, 84, 20, 'Tilføj ny gruppe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29941, 86, 20, 'Tilføj ny note'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29942, 87, 20, 'Tilføj ny note'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29943, 88, 20, 'Tilføj ny partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29944, 89, 20, 'Tilføj note'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29945, 90, 20, 'Tilføj ny patientjournal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29946, 91, 20, 'Tilføj recept'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29947, 93, 20, 'Tilføj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29948, 94, 20, 'Lägg till i Medicinlista '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29949, 96, 20, 'Tilføj transaktion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29950, 97, 20, 'Tilføj bruger'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29951, 98, 20, 'Tilføj bruger til gruppen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29952, 99, 20, 'Tilføj/ret patient transaktion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29953, 100, 20, 'tilføjet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29954, 101, 20, 'Ej tillåtet att lägga till i demografi.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29955, 102, 20, 'Addison Syndrom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29956, 103, 20, 'Addison Syndrom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29957, 106, 20, 'Ytterligare Historia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29958, 107, 20, 'Ytterligare anteckningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29959, 108, 20, 'Ytterligare Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29960, 109, 20, 'Ytterligare Lab'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29961, 110, 20, 'Ytterligare noteringar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29962, 111, 20, 'Ytterligare noteringar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29963, 112, 20, 'Ytterligare noteringar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29964, 113, 20, 'Ytterligare röntgen Anmärkning:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29965, 114, 20, 'Lägg endast till'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29966, 115, 20, 'Adressbok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29967, 116, 20, 'Adressbok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29968, 117, 20, 'Adress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29969, 118, 20, 'Adressbok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29970, 123, 20, 'Adress1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29971, 124, 20, 'Adress2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29972, 126, 20, 'Adj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29973, 128, 20, 'Justera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29974, 130, 20, 'Orsak till justering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29975, 131, 20, 'Justering värde för kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29976, 132, 20, 'Justeringar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29977, 133, 20, 'Adm justera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29978, 134, 20, 'Admin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29979, 135, 20, 'Admin E-postadress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29980, 137, 20, 'Administreras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29981, 138, 20, 'Administrerad av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29982, 139, 20, 'Sys.Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29983, 140, 20, 'Administratörer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29984, 141, 20, 'Administratörer kan göra allt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29985, 145, 20, 'Avancerad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29986, 146, 20, 'Råd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29987, 147, 20, 'Påverka normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29988, 148, 20, 'Joursamtal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29989, 150, 20, 'Efter att sparat PDF, klicka på [View Log] för att leta efter fel.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29990, 152, 20, 'Efter sparat partiet, klicka på [View Log] för att leta efter fel. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29991, 153, 20, 'Efter informationen är korrekt, klicka på knappen Spara.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29992, 154, 20, 'Igen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29993, 155, 20, 'Ålder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29994, 156, 20, 'Ålder Genom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29995, 157, 20, 'Ålderskategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29996, 158, 20, 'Åder - data utanför intervall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29997, 159, 20, 'Ålderformat för \"ålder\" är inte giltig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29998, 160, 20, 'Ålder format för \"ålder upp till\" är inte giltig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29999, 161, 20, 'Ålder från'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30000, 163, 20, 'Aging Kolumner:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30001, 164, 20, 'Alkohol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30002, 165, 20, 'Alkoholkonsumtion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30003, 167, 20, 'Alla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30004, 168, 20, 'Alla Kategorier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30005, 170, 20, 'All Day'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30006, 171, 20, 'Heldagshändelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30007, 173, 20, 'Alla kliniker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30008, 175, 20, 'Hela eller del av förnamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30009, 176, 20, 'Hela eller del av efternamnet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30010, 178, 20, 'Alla leverantörer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30011, 179, 20, 'Alla granskade och Negativa:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30012, 180, 20, 'Alla ämnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30013, 181, 20, 'Alla användare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30014, 182, 20, 'Allergiska'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30015, 183, 20, 'Allergier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30016, 184, 20, 'Allergier: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30017, 185, 20, 'Allergi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30018, 191, 20, 'E-mailkontakt tillåten?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30019, 192, 20, 'E-mailkontakt tillåten?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30020, 193, 20, 'Tillåt e-mail?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30021, 198, 20, 'Kontakt via brev tillåten?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30022, 199, 20, 'SMS-kontakt tillåten?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30023, 200, 20, 'SMS-kontakt tillåten?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30024, 201, 20, 'Tillåt skickade händelser att bli aktiva omedelbart? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30025, 202, 20, 'Tillåt telefon meddelanden? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30026, 203, 20, 'Tillåt användare att publicera Globala Händelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30027, 204, 20, 'Tillåt användare att publicera personliga kalendrar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30028, 205, 20, 'Medgivande till telefonsvarare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30029, 206, 20, 'Tillåten '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30030, 209, 20, 'Finns redan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30031, 210, 20, 'Används redan, välj en annan identitetsbeteckning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30032, 211, 20, 'Används redan, välj en annan titel '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30033, 212, 20, 'Alt Adress '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30034, 214, 20, 'Alternativt kan du använda sökfunktionen sida att lägga upp en elektronisk remittance (X12 835) fil som du fått från din betalare eller clearingorganisationer. Du kan göra detta genom att klicka på knappen Bläddra och välj den fil som ska laddas upp och sedan klicka på Sök för att utföra de ladda upp och visa motsvarande fakturor. I detta fall är det andra parametrar som nämns ovan gäller inte och kommer att ignoreras. Överföring sparar filen menprocessar ännu inte innehållet - detta är gjort separat enligt nedan. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30035, 215, 20, 'FM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30036, 216, 20, 'Ändra Befintlig notering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30037, 218, 20, 'AMEX '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30038, 220, 20, 'Belopp '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30039, 222, 20, 'Belopp för tidigare Saldo '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30040, 223, 20, 'Belopp för besöket '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30041, 224, 20, 'Belopp som betalts '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30042, 225, 20, 'Belopp: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30043, 229, 20, 'En ofullständig GCAC fråga har inrättats och knutits. Någon kommer att behöva fylla i det senare.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30044, 231, 20, 'Och '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30045, 232, 20, 'OCH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30046, 233, 20, 'och'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30047, 234, 20, 'och '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30048, 235, 20, 'och alla underordnade data? Denna åtgärd kommer att loggas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30049, 240, 20, 'Anemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30050, 241, 20, 'Ankle '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30051, 242, 20, 'Ankel + häl '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30052, 243, 20, 'Ankel Utvärderingsformulär '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30053, 244, 20, 'AnkelProblem '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30054, 245, 20, 'Ankyloserande Sondlilitis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30055, 246, 20, 'Ankyloserande Spondlilitis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30056, 247, 20, 'Anorexia '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30057, 248, 20, 'En annan sak du kan göra i utstationering fönstret är att begära en sekundära fakturering. Om du markerar rutan innan du sparar, så kommer den ursprungliga fordran att öppnas igen och köas på faktureringssidan och sedan behandlas under nästa faktureringskörning. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30058, 250, 20, 'Anus, ingen rektal ömhet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30059, 251, 20, 'Ångest'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30060, 252, 20, 'Valfri '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30061, 253, 20, 'någon Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30062, 254, 20, 'Varje del av en kod eller dess beskrivning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30063, 255, 20, 'Varje del av önskad specialitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30064, 258, 20, 'Varje del av patientens namn, eller \"sista, första \" eller \"X-Y \" '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30065, 260, 20, 'Apnea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30066, 261, 20, 'Utseende '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30067, 262, 20, 'Utseende: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30068, 264, 20, 'Lägg till den nuvarande noteringen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30069, 265, 20, 'Lägg till denna anmärkning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30070, 266, 20, 'Bifoga till denna notering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30071, 267, 20, 'Appendektomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30072, 273, 20, 'tillämpas på berörda området '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30073, 274, 20, 'appliceras på huden '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30074, 276, 20, 'besöksdatum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30075, 278, 20, 'besökssstatus '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30076, 280, 20, 'möte innom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30077, 281, 20, 'Möten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30078, 282, 20, 'Möten ( valfritt att skriva )'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30079, 283, 20, 'Möten och besök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30080, 284, 20, 'Besöksrapport '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30081, 285, 20, 'Besöks och klientmöten Rapport '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30082, 286, 20, 'Godkänn '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30083, 287, 20, 'Godkänd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30084, 288, 20, 'Godkända administrativa händelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30085, 289, 20, 'Möten-Besök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30086, 290, 20, 'Möten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30087, 292, 20, 'April'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30088, 299, 20, 'Är du beredd att genomföra en ny GCAC fråga för detta besök? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30089, 300, 20, 'Är du säker på att du vill godkänna dessa händelser?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30090, 301, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort denna form? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30091, 303, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort denna händelse?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30092, 305, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30093, 306, 20, 'Är du säker på att du vill ändra dessa händelser?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30094, 307, 20, 'Är du säker på att du vill dölja dessa händelser?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30095, 308, 20, 'Är du säker på att du vill visa dessa händelser?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30096, 309, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort hela den valda gruppen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30097, 310, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort hela listan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30098, 311, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort fältet i'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30099, 312, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort markerade fält?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30100, 313, 20, 'Är du säker på att du vill fortsätta med dessa åtgärder?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30101, 314, 20, 'Område är ej specifiserat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30102, 316, 20, 'Armensk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30103, 317, 20, 'Arrytmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30104, 318, 20, 'Artrit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30105, 319, 20, 'Artrit / Degen ledsjukdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30106, 320, 20, 'Artrit / Degen ledsjukdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30107, 321, 20, 'som'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30108, 322, 20, 'Per'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30109, 323, 20, 'Asiatisk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30110, 324, 20, 'Bedömning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30111, 325, 20, 'Tilldelas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30112, 326, 20, 'Assistent'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30113, 327, 20, 'Astma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30114, 328, 20, 'på'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30115, 330, 20, 'Vid Båtbenet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30116, 331, 20, 'Vid Båtbenet:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30117, 333, 20, 'Atletisk / Skada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30118, 338, 20, 'Uppmärksamhet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30119, 339, 20, 'OBS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30120, 348, 20, 'Augusti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30121, 349, 20, 'Auth'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30122, 350, 20, 'Författare/Noteringar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30123, 351, 20, 'Tillstånd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30124, 352, 20, 'Bemyndiga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30125, 353, 20, 'Auktorisera - möte (alla)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30126, 354, 20, 'Auktorisera - Mina möten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30127, 355, 20, 'Auktoriserad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30128, 357, 20, 'Skicka automatiskt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30129, 359, 20, 'Autogenererad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30130, 361, 20, 'Automobilemedicin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30131, 362, 20, 'Sparad automatisk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30132, 363, 20, 'Tillgängliga tider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30133, 365, 20, 'Avulsion / avulsion fraktur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30134, 366, 20, 'Avulsion laterala malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30135, 367, 20, 'Avulsion mediala malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30136, 368, 20, 'Medvetandebaserad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30137, 369, 20, 'Axillär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30138, 370, 20, '2 ggr/dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30139, 371, 20, 'tillbaka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30140, 372, 20, 'Tillbaka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30141, 379, 20, 'Ryggproblem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30142, 382, 20, 'Ryggkirurgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30143, 389, 20, 'Backup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30144, 390, 20, 'Backup-filen har skapats. Kommer nu skicka till nedladdning.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30145, 392, 20, 'Dålig kontroll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30146, 393, 20, 'Kundförluster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30147, 394, 20, 'Bahasa Indonesia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30148, 395, 20, 'Bal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30149, 396, 20, 'Saldo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30150, 397, 20, 'saldo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30151, 398, 20, 'Restskuld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30152, 399, 20, 'Basen av femte (5e) Metarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30153, 400, 20, 'Basen av femte (5e) Metarsal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30154, 401, 20, 'Batchkummunikationsverktyg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30155, 403, 20, 'Batchprocess påbörjad, detta kan ta ett tag.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30156, 405, 20, 'BatchCom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30157, 406, 20, 'För att ID inte existerar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30158, 407, 20, 'Starta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30159, 408, 20, 'Startdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30160, 409, 20, 'Tjänstens startdatum åååå-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30161, 411, 20, 'Rapningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30162, 412, 20, 'Mellan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30163, 414, 20, 'Bilaterala:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30164, 415, 20, 'Fakturadatumatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30165, 416, 20, 'Faktura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30166, 417, 20, 'Fakturerade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30167, 418, 20, 'Faktureringspreferenser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30168, 419, 20, 'Fakturering (skriv alternativ)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30169, 420, 20, 'Faktureringspreferenser Attn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30170, 421, 20, 'Betalningskod för begärd service'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30171, 422, 20, 'Betalningskoder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30172, 425, 20, 'Faktureringsinformation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30173, 426, 20, 'Faktureringsadress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30174, 428, 20, 'Faktureringspreferenser Anmärkning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30175, 429, 20, 'Faktureringspreferenser anmärkning för'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30176, 430, 20, 'Faktureringspreferenser Obs!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30177, 431, 20, 'Faktureringspreferenser kö resultat:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30178, 432, 20, 'Faktureringsrapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30179, 434, 20, 'fakturera till'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30180, 435, 20, 'Biopsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30181, 436, 20, 'Födelsedatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30182, 437, 20, 'Svart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30183, 438, 20, 'Cancer i urinblåsan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30184, 439, 20, 'Infektioner i urinblåsan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30185, 440, 20, 'Blankt formulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30186, 441, 20, 'Problem med blödning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30187, 442, 20, 'Blinda punkter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30188, 443, 20, 'Svullnad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30189, 444, 20, 'Blockerade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30190, 446, 20, 'Blodtryck'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30191, 447, 20, 'Blodtryck'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30192, 448, 20, 'Näsblod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30193, 449, 20, 'Blått kors blå sköld'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30194, 450, 20, 'Blå linjerna i denna rapport är informativa. Svarta linjer visar tidigare information. Gröna linjerna visar förändringar som tillämpats framgångsrikt. Röda linjer visar fel eller förändringar som inte har genomförts, och dessa måste behandlas manuellt. För närvarande nekas fordringar och betalning reverseringar inte hanteras automatiskt och det kommer att visas i rött.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30195, 451, 20, 'Dimsyn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30196, 452, 20, 'BMI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30197, 453, 20, 'BMI status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30198, 454, 20, 'kroppsregion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30199, 457, 20, 'Benömhet: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30200, 458, 20, 'Benömhet: Malleoulus Medialis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30201, 459, 20, 'Boolean'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30202, 461, 20, 'Båda öronen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30203, 462, 20, 'båda öronen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30204, 463, 20, 'Botten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30205, 464, 20, 'RUTA 10 A. sysselsättningsrelaterad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30206, 465, 20, 'RUTA 10 B. Bilolycka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30207, 466, 20, 'RUTA 10 C. Övriga olyckor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30208, 467, 20, 'FÄLT 16. Datum, oförmögen till arbete från (åååå-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30209, 468, 20, 'FÄLT 16. Datum, oförmögen att arbeta tills (åååå-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30210, 469, 20, 'FÄLT 18. Sjukhusvistelse datum, från (åååå-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30211, 470, 20, 'FÄLT 18. Sjukhusvistelse till, datum (åååå-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30212, 471, 20, 'FÄLT 20. Ligger utanför Lab användas?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30213, 475, 20, 'BT Diastoliskt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30214, 476, 20, 'BT Systoliskt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30215, 477, 20, 'BPD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30216, 478, 20, 'Puls'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30217, 479, 20, 'Brasiliansk portugisiska'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30218, 480, 20, 'Bröst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30219, 481, 20, 'Bröst Biopsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30220, 482, 20, 'Bröstlossning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30221, 483, 20, 'Bröstsjukdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30222, 484, 20, 'Bröstundersökning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30223, 485, 20, 'Bröstvävnad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30224, 486, 20, 'Andningsljud:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30225, 487, 20, 'Brutna ben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30226, 488, 20, 'Bronkit Formulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30227, 489, 20, 'Bläddra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30228, 490, 20, 'Bläddra efter journal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30229, 491, 20, 'Blåmärken / hematom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30230, 492, 20, 'Utbuktningen Höger:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30231, 493, 20, 'Sveda vid vattenkastning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30232, 494, 20, 'Sveda vid urinering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30233, 495, 20, 'Upptagen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30234, 498, 20, 'Skinkan + S.I.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30235, 499, 20, 'via'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30236, 501, 20, 'via munnen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30237, 502, 20, 'Genom / Källa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30238, 503, 20, 'Av:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30239, 504, 20, 'C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30240, 506, 20, 'Cache, livstid (i sekunder)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30241, 507, 20, 'Cache template output?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30242, 508, 20, 'Koffein konsumsion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30243, 509, 20, 'Kalender'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30244, 513, 20, 'Kalenderinställningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30245, 515, 20, 'Kalender UI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30246, 516, 20, 'Kalendervy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30247, 517, 20, 'Call to addForm() goes here.
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30248, 520, 20, 'CAMOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30249, 521, 20, 'Avbryt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30250, 524, 20, 'Cancer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30251, 525, 20, 'Det går ej att lägga till detta för att det redan existerar!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30252, 526, 20, 'Kan inte lägga till / uppdatera den här posten eftersom duplikat redan finns!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30253, 527, 20, 'kan inte konverteras till JPEG. Kanske ImageMagick inte är installerad?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30254, 528, 20, 'kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30255, 529, 20, 'kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30256, 530, 20, 'kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30257, 531, 20, 'Det går inte att skapa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30258, 532, 20, 'Kan ej hitta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30259, 534, 20, 'Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra kundnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30260, 535, 20, 'Kan ej hitta postscript dokumenthänvisning i'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30261, 536, 20, 'Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra arbetsgivare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30262, 538, 20, 'Går inte att öppna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30263, 542, 20, 'Kan ej läsa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30264, 544, 20, 'Kan inte uppdatera eftersom du inte redigera en befintlig post!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30265, 546, 20, 'kapsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30266, 548, 20, 'Cardiac Katetrisering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30267, 549, 20, 'Cardiac Echo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30268, 550, 20, 'Kardiovaskulära'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30269, 551, 20, 'Cartilage / chondral / skiva skador'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30270, 552, 20, 'Cartilago skada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30271, 554, 20, 'kontanter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30272, 555, 20, 'Kontanter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30273, 557, 20, 'Inbetalningar av Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30274, 558, 20, 'Kataraktkirurgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30275, 559, 20, 'Katarakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30276, 560, 20, 'Kategorier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30277, 561, 20, 'Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30278, 562, 20, 'kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30279, 563, 20, 'Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30280, 564, 20, 'Kategori Detaljer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30281, 565, 20, 'Kategori Gränser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30282, 566, 20, 'Kategorinamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30283, 567, 20, 'Kaukasisk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30284, 568, 20, 'Mobiltelefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30285, 569, 20, 'Mobiltelefonnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30286, 570, 20, 'Central Certifiering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30287, 577, 20, 'ChampUS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30288, 578, 20, 'ChampUSVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30289, 579, 20, 'ändra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30290, 581, 20, 'Ändra Aktivitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30291, 582, 20, 'Förändrat synsätt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30292, 584, 20, 'Förändrad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30293, 585, 20, 'Förändrad tarm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30294, 586, 20, 'Avgift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30295, 588, 20, 'Avgifter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30296, 589, 20, 'Diagram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30297, 590, 20, 'Diagram aktivitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30298, 591, 20, 'Diagram Check-in/out Aktivitetsrapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30299, 592, 20, 'Diagram ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30300, 593, 20, 'Diagram-id:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30301, 594, 20, 'Diagram Läge Aktivitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30302, 595, 20, 'Diagramanteckning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30303, 597, 20, 'Diagramlagringsplats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30304, 598, 20, 'Diagramtracker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30305, 599, 20, 'Diagramtrk.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30306, 600, 20, 'Diagram utcheckat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30307, 602, 20, 'Kontroll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30308, 603, 20, 'Kontroll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30309, 604, 20, 'Kontrollera alla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30310, 608, 20, 'checka in till'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30311, 609, 20, 'Kontrollera indata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30312, 611, 20, 'Kontrollnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30313, 613, 20, 'Kontrollera / EOB Datum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30314, 614, 20, 'Kontrollera / EOB Antal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30315, 615, 20, 'Kontrollera / Ref Antal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30316, 616, 20, 'Kontrollera / Referensnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30317, 618, 20, 'Checkboxlista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30318, 619, 20, 'checkbox w/ text'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30319, 622, 20, 'Markerade fält = ja, tom = nej'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30320, 623, 20, 'Kassa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30321, 625, 20, 'Bröst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30322, 626, 20, 'Chest CTAB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30323, 627, 20, 'Bröstsmärtor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30324, 628, 20, 'Bröstsmärta:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30325, 629, 20, 'Bröstsmärtor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30326, 630, 20, 'Chg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30327, 632, 20, 'Barn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30328, 633, 20, 'Frossbrytningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30329, 634, 20, 'Kinesiska'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30330, 637, 20, 'Valmöjligheter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30331, 638, 20, 'Cholecystectomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30332, 639, 20, 'Cholecystotomia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30333, 640, 20, 'Välj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30334, 641, 20, 'Välj ett avsnitt och klicka på ett objekt i den; Då, i den andra sektionen visas relaterade objekt. Klicka på avsnitten om du vill lägga till och ta bort relationer.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30335, 643, 20, 'Välj lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30336, 645, 20, 'Kronisk bronkit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30337, 646, 20, 'Kronisk ledvärk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30338, 647, 20, 'Kronisk synovit / effusion / ledvärk / gikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30339, 648, 20, 'Kronisk / Återkommande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30340, 649, 20, 'Leverciros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30341, 650, 20, 'Levercirros'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30342, 651, 20, 'Stad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30343, 652, 20, 'Stadsnamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30344, 653, 20, 'Stad, stat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30345, 654, 20, 'Stad, stat Zip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30346, 655, 20, 'Stad / stat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30347, 657, 20, 'Påstå'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30348, 660, 20, 'Klassificering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30349, 661, 20, 'Rensa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30350, 662, 20, 'Rensa allt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30351, 664, 20, 'Rensa Motivering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30352, 665, 20, 'Rensa Smarty Cache'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30353, 667, 20, 'CLIA Antal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30354, 668, 20, 'Klicka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30355, 671, 20, 'Klicka för mer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30356, 674, 20, 'Klicka här för att välja ett datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30357, 678, 20, 'Klicka här för att uppdatera prioritet, kategori och smeknamn inställningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30358, 679, 20, 'Klicka här, för att se alla.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30359, 686, 20, 'Klicka för att ladda ner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30360, 687, 20, 'Klicka för att ändra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30361, 688, 20, 'Klicka för att ändra denna händelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30362, 689, 20, 'Klicka för att generera rapporten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30363, 690, 20, 'Klicka för att printa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30364, 691, 20, 'Klicka för att lägga till/få ny lot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30365, 692, 20, 'Klicka för att välja'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30366, 695, 20, 'Klicka för att välja eller ändra diagnoser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30367, 697, 20, 'Klicka för att välja patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30368, 698, 20, 'Klicka för att välja tillhörande kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30369, 701, 20, 'Klicka för att titta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30370, 702, 20, 'Klicka för att visa eller redigera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30371, 703, 20, 'Klicka för visa/redigera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30372, 704, 20, 'Klicka på:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30373, 709, 20, 'Sammanfattning av klientens sjukdomshistoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30374, 710, 20, 'Klientprofil - Ny Klient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30375, 711, 20, 'Klientprofil - Unika klienter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30376, 712, 20, 'Kunder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30377, 713, 20, 'Klinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30378, 715, 20, 'Kliniken Daily Record'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30379, 716, 20, 'Klinik ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30380, 719, 20, 'Klinikmedverkande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30381, 722, 20, 'Stäng'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30382, 723, 20, 'Stäng fönstret'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30383, 724, 20, 'Stängt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30384, 725, 20, 'cm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30385, 727, 20, 'CMS-id'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30386, 728, 20, 'CN2-12 intakta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30387, 729, 20, 'Kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30388, 730, 20, 'kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30389, 731, 20, 'Kodsökare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30390, 732, 20, 'Kod måste vara två bokstäver (gemener)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30391, 735, 20, 'Kodtyp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30392, 737, 20, 'Koder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30393, 738, 20, 'Kodning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30394, 739, 20, 'Coding - any encounters (write,wsome optional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30395, 740, 20, 'Coding - my encounters (write,wsome optional)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30396, 741, 20, 'Kodning ej godkänd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30397, 742, 20, 'Kaffe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30398, 744, 20, 'Förf.saml w / o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30399, 749, 20, 'Komprimera alla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30400, 750, 20, 'Samlingar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30401, 751, 20, 'Samlingsrapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30402, 752, 20, 'Koloncancer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30403, 753, 20, 'Koloncancer Kirurgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30404, 754, 20, 'Kolonoskopi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30405, 755, 20, 'kolonoskopi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30406, 756, 20, 'Färg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30407, 758, 20, 'Kolumner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30408, 762, 20, 'Kommentarer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30409, 764, 20, 'Commercial Insurance Co'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30410, 765, 20, 'Godkänn Ändringar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30411, 766, 20, 'Förbindelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30412, 769, 20, 'Avslutat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30413, 770, 20, 'Komplikationer orsakade av vårdgivare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30414, 771, 20, 'Komplikationer av Abort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30415, 772, 20, 'Datorstödd Medical Ordering System'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30416, 773, 20, 'Slutsatser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30417, 782, 20, 'Kongenital'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30418, 783, 20, 'Conjuntiva, elever'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30419, 784, 20, 'Konstant'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30420, 785, 20, 'konstantnamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30421, 787, 20, 'Konstanter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30422, 788, 20, 'Förstoppning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30423, 789, 20, 'Konstitutionella'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30424, 790, 20, 'Konsultation, kortfattad beskrivning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30425, 791, 20, 'Kontakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30426, 792, 20, 'E-postadress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30427, 793, 20, 'Kontak E-mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30428, 794, 20, 'Kontaktinformation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30429, 795, 20, 'Kontaktlinser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30430, 796, 20, 'Kontaktnamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30431, 797, 20, 'Kontaktperson'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30432, 798, 20, 'Kontakttelefonnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30433, 800, 20, 'Innehåll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30434, 801, 20, 'innehåll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30435, 802, 20, 'Fortsätt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30436, 805, 20, 'kontraindikationer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30437, 806, 20, 'Preventivmedel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30438, 807, 20, 'Preventivmedelsproblematik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30439, 808, 20, 'Preventivmedelsproblematik (specificera)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30440, 809, 20, 'Preventivmedel Metod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30441, 811, 20, 'Preventivmedel, tjänster som tidigare startats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30442, 812, 20, 'Preventivmedel start'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30443, 814, 20, 'Kontrollnum.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30444, 815, 20, 'Medbetalare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30445, 816, 20, 'Medbetalare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30446, 818, 20, 'Medbetalare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30447, 819, 20, 'COPD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30448, 820, 20, 'Kopiera Sidor till Patientdiagram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30449, 821, 20, 'Kopiera Värderingar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30450, 822, 20, 'Upphovsrättsskydd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30451, 823, 20, 'Coronary Artery Bypass'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30452, 825, 20, 'Hosta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30453, 826, 20, 'Hosta:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30454, 828, 20, 'Kunde inte skicka e-post på grund av en server problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30455, 833, 20, 'Couns av metod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30456, 834, 20, 'Rådgivning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30457, 835, 20, 'Rådgivning, Aktivitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30458, 836, 20, 'svarsremiss, formulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30459, 837, 20, 'Remisssvar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30460, 838, 20, 'Land'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30461, 841, 20, 'Land, Lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30462, 843, 20, 'county'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30463, 844, 20, 'kupong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30464, 845, 20, 'CPT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30465, 847, 20, 'CPT Koder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30466, 848, 20, 'Sprickor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30467, 849, 20, 'kräm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30468, 852, 20, 'Skapa en händelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30469, 859, 20, 'Skapa ny patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30470, 860, 20, 'Skapa Patientanteckning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30471, 863, 20, 'Skapad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30472, 865, 20, 'kredit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30473, 866, 20, 'Kredit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30474, 868, 20, 'Crohn\'s sjukdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30475, 869, 20, 'Chrons sjukdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30476, 871, 20, 'Csv-fil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30477, 878, 20, 'Pågående'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30478, 880, 20, 'Pågående konsultation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30479, 882, 20, 'Aktuell dag i färg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30480, 884, 20, 'Nuvarande filnamn är ändrat till'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30481, 885, 20, 'Nuvarande lokalisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30482, 886, 20, 'Pågående patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30483, 889, 20, 'För närvarande Aktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30484, 891, 20, 'Cushing Syndrom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30485, 892, 20, 'Cushings syndrom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30486, 893, 20, 'Custom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30487, 895, 20, 'CYP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30488, 896, 20, 'CYP Factor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30489, 897, 20, 'CYP Rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30490, 898, 20, 'D'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30491, 899, 20, 'D & C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30492, 900, 20, 'D & E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30493, 901, 20, 'D.O.B.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30494, 902, 20, 'dagligen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30495, 905, 20, 'Liknande data finns redan i databasen, ändra koden och / eller beskrivning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30496, 906, 20, 'Liknande data finns redan i databasen, ändra koden och / eller beskrivning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30497, 907, 20, 'Data Cols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30498, 908, 20, 'Datattyp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30499, 909, 20, 'Databas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30500, 910, 20, 'Databasrapportering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30501, 912, 20, 'Datacols måste ha ett nummer mellan 1 och 999'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30502, 913, 20, 'Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30503, 914, 20, 'DATUM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30504, 915, 20, 'Administreringsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30505, 919, 20, 'Datum då preventivmeddel insattes för första gången'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30506, 920, 20, 'Förstörd datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30507, 921, 20, 'Date Display Format'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30508, 922, 20, 'Datumformat för \"mötet slutar\" är inte giltigt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30509, 923, 20, 'Datumformat för \"mötet startat \"är inte giltig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30510, 924, 20, 'Datumformat för \"Nästa Möte\" är inte giltig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30511, 925, 20, 'Datumformat för \"sista besök\" är inte giltig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30512, 926, 20, 'Datumformat för \"sista besök\" är inte giltig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30513, 927, 20, 'Datum för vaccinationsinformation '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30514, 928, 20, 'Datum saknas för kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30515, 930, 20, 'Datum för bankinsättning åååå-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30516, 931, 20, 'Födelsedatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30517, 932, 20, 'Födelsedatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30518, 933, 20, 'Datum för skada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30519, 934, 20, 'Datum för betalning åååå-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30520, 935, 20, 'Remissdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30521, 936, 20, 'Svarsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30522, 937, 20, 'Datum för tjänst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30523, 939, 20, 'Datum för tjänst MM / DD / ÅÅÅÅ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30524, 940, 20, 'Datum för tjänst:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30525, 944, 20, 'Ej tilldelad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30526, 949, 20, 'Datum/anteckningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30527, 950, 20, 'Datum / Anteckningar, senast'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30528, 951, 20, 'Datum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30529, 952, 20, 'dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30530, 953, 20, 'Dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30531, 954, 20, 'Överblick dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30532, 955, 20, 'Dag (ar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30533, 956, 20, 'Dag (ar) M-F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30534, 957, 20, 'dagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30535, 958, 20, 'Dagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30536, 959, 20, 'Dagar och spel Missade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30537, 960, 20, 'Dagar från förra mötet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30538, 962, 20, 'Dagar per Kolumn:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30539, 964, 20, 'DB installerad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30540, 972, 20, 'DEA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30541, 974, 20, 'Debuginformation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30542, 976, 20, 'December'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30543, 979, 20, 'Standard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30544, 980, 20, 'Standard Kalender vy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30545, 982, 20, 'Standard Klinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30546, 985, 20, 'Standardlista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30547, 986, 20, 'Standardmetod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30548, 989, 20, 'Standardleverantör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30549, 993, 20, 'Standardmall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30550, 995, 20, 'Standardvärde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30551, 997, 20, 'Standard X12 Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30552, 998, 20, 'Default / Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30553, 1001, 20, 'Fördröjd Återkommande (> 12 mån)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30554, 1002, 20, 'Ta bort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30555, 1003, 20, 'ta bort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30556, 1004, 20, 'Radera Kategorier med ID (s):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30557, 1005, 20, 'Ta bort grupp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30558, 1006, 20, 'Ta bort lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30559, 1007, 20, 'Radera Sidor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30560, 1008, 20, 'Ta bort patient, Möte, Formulär, Ämne, Dokument, Betalning, Fakturering eller transaktionstryck'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30561, 1011, 20, 'Borttagning OK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30562, 1012, 20, 'Radera detta dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30563, 1013, 20, 'Radera detta formulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30564, 1014, 20, 'Radera denna anteckning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30565, 1015, 20, 'Demens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30566, 1016, 20, 'Demografi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30567, 1017, 20, 'Demografi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30568, 1018, 20, 'Demografi ej auktoriserad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30569, 1019, 20, 'Demografi ej auktoriserad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30570, 1020, 20, 'Dental'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30571, 1021, 20, 'Dentala frågeställningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30572, 1025, 20, 'Insättning Datum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30573, 1026, 20, 'Deprimerad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30574, 1027, 20, 'Depression'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30575, 1028, 20, 'Beskrivning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30576, 1029, 20, 'beskrivning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30577, 1032, 20, 'Beskrivning översättning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30578, 1033, 20, 'Mål'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30579, 1035, 20, 'Förstör Parti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30580, 1036, 20, 'Förstör ...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30581, 1037, 20, 'Förstörd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30582, 1038, 20, 'Förstörda läkemedel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30583, 1039, 20, 'Förstöras narkotika Rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30584, 1040, 20, 'Detaljer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30585, 1041, 20, 'Utvecklingstoxicitet abnormalitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30586, 1042, 20, 'Diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30587, 1043, 20, 'Diag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30588, 1044, 20, 'Diagnos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30589, 1047, 20, 'Diagnos måste kodas in i ett länkat patientmöte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30590, 1051, 20, 'Diagnos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30591, 1052, 20, 'Diagnos:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30592, 1053, 20, 'Diagnostiska tester:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30593, 1054, 20, 'Dials'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30594, 1056, 20, 'Diarée'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30595, 1057, 20, 'Diktat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30596, 1058, 20, 'Diktat:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30597, 1059, 20, 'Fick du en kopia av denna HIPAA notering?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30598, 1060, 20, 'Diffusa:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30599, 1062, 20, 'Direkt mail'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30600, 1064, 20, 'Funktionshinder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30601, 1072, 20, 'funktionshindrade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30602, 1073, 20, 'Funktionshindrade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30603, 1074, 20, 'DISC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30604, 1075, 20, 'Ansvarsfrihet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30605, 1076, 20, 'Flytningar från urinröret'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30606, 1083, 20, 'Rabatt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30607, 1084, 20, 'Rabatt Belopp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30608, 1085, 20, 'Rabatt nivå'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30609, 1090, 20, 'Sjukdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30610, 1091, 20, 'Förskjutning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30611, 1092, 20, 'Antal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30612, 1093, 20, 'Skicka i väg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30613, 1094, 20, 'Skicka mottagna dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30614, 1095, 20, 'Dispenseras'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30615, 1097, 20, 'Visa händelsedatum i blocket?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30616, 1098, 20, 'Visa hur många händelser?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30617, 1099, 20, 'Visa plats i blocket?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30618, 1100, 20, 'Visa kalender?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30619, 1101, 20, 'Display dagens händelser i blocket?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30620, 1102, 20, 'Visa ämne i blocket?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30621, 1103, 20, 'Visa kommande händelser i blocket?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30622, 1107, 20, 'Distrubition'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30623, 1110, 20, 'Divertikulit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30624, 1111, 20, 'Diverticulitis Kirurgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30625, 1112, 20, 'Divertikulit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30626, 1113, 20, 'Divertikulit Kirurgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30627, 1114, 20, 'Skild'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30628, 1115, 20, 'Yrsel:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30629, 1121, 20, 'spara inte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30630, 1122, 20, 'ersätt inte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30631, 1126, 20, 'Vill du verkligen ta bort den här gruppen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30632, 1128, 20, 'Vill du fortsätta att lägga till den nya patienten?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30633, 1129, 20, 'Vill du fortsätta med det nya namnet?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30634, 1131, 20, 'Födelsedatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30635, 1132, 20, 'Födelsedatum saknas, ange om möjligt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30636, 1133, 20, 'Dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30637, 1135, 20, 'Läkare:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30638, 1136, 20, 'Läkares namn och underskrift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30639, 1137, 20, 'Dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30640, 1138, 20, 'dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30641, 1139, 20, 'Dokument Kategorier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30642, 1140, 20, 'Dokument kan inte flyttas till patienten id '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30643, 1141, 20, 'Dokument Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30644, 1142, 20, 'Dokumentets datum och utförande uppdaterats '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30645, 1144, 20, 'Dokument är flyttat till ny kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30646, 1145, 20, 'Dokument är flyttat till patienten id'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30647, 1146, 20, 'Dokument/avbildning lagrad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30648, 1147, 20, 'Dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30649, 1148, 20, 'Dokument (skriva, tilllägg frivilligt)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30650, 1149, 20, 'DOE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30651, 1151, 20, 'Inrikes Partner '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30652, 1152, 20, 'Spara inte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30653, 1153, 20, 'Spara inte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30654, 1154, 20, 'Spara inte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30655, 1156, 20, 'Klar med:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30656, 1158, 20, 'DOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30657, 1159, 20, 'Dosering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30658, 1160, 20, 'dubbelklicka för att redigera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30659, 1161, 20, 'Dubbelseende'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30660, 1168, 20, 'Läkarkontroll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30661, 1169, 20, 'Läkarbesök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30662, 1170, 20, 'Dr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30663, 1172, 20, 'Dribblande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30664, 1173, 20, 'Körkortsnr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30665, 1174, 20, 'Läkemedel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30666, 1176, 20, 'Läkemedelsformulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30667, 1177, 20, 'Läkemeddels ID saknas!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30668, 1178, 20, 'Läkemedel intervall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30669, 1179, 20, 'Inventarielista, läkemedel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30670, 1180, 20, 'Läkemedelsnamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30671, 1181, 20, 'Läkemedelslinje/väg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30672, 1182, 20, 'Läkemedel, enheter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30673, 1183, 20, 'Läkemedel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30674, 1185, 20, 'Muntorrhet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30675, 1186, 20, 'DT 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30676, 1187, 20, 'DT 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30677, 1188, 20, 'DT 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30678, 1189, 20, 'DT 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30679, 1190, 20, 'DT 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30680, 1191, 20, 'DTaP 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30681, 1192, 20, 'DTaP 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30682, 1193, 20, 'DTaP 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30683, 1194, 20, 'DTaP 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30684, 1195, 20, 'DTaP 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30685, 1197, 20, 'Förfallodatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30686, 1198, 20, 'Återl.datum mm / dd / yyyy eller åååå-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30687, 1199, 20, 'Förfallodatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30688, 1202, 20, 'Dumping OpenEMR database'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30689, 1203, 20, 'Dumping OpenEMR web directory tree'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30690, 1204, 20, 'Dumping phpGACL database'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30691, 1205, 20, 'Dumping phpGACL web directory tree'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30692, 1206, 20, 'Dumping SQL-Ledger database'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30693, 1207, 20, 'Dumping SQL-Ledger web directory tree'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30694, 1211, 20, 'DUPLIKATION, VARNING'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30695, 1213, 20, 'varaktighet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30696, 1214, 20, 'Varaktighet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30697, 1215, 20, 'Holländsk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30698, 1216, 20, 'Dysphagi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30699, 1217, 20, 'Dyspné:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30700, 1218, 20, 'Dysuria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30701, 1219, 20, 'Tidig Återkommande (<2 Mo)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30702, 1220, 20, 'Öron'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30703, 1221, 20, 'EKG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30704, 1222, 20, 'Ödem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30705, 1225, 20, 'Redigera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30706, 1226, 20, 'Redigera allergier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30707, 1227, 20, 'Edit Kategorier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30708, 1229, 20, 'Redigera definitioner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30709, 1230, 20, 'Redigera diagnoser för'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30710, 1232, 20, 'Redigera Kliniker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30711, 1234, 20, 'Redigera Klinikinformation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30712, 1236, 20, 'Redigera form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30713, 1238, 20, 'Redigera layout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30714, 1239, 20, 'Redigera lista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30715, 1241, 20, 'Redigera Struktur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30716, 1244, 20, 'Utbildning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30717, 1245, 20, 'Information'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30718, 1247, 20, 'Ikraftträdandedatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30719, 1248, 20, 'Effektivitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30720, 1250, 20, 'Ejaculation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30721, 1251, 20, 'Armbåge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30722, 1252, 20, 'Problem med armbågen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30723, 1253, 20, 'Elektronisk remiss'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30724, 1259, 20, 'Email'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30725, 1263, 20, 'E-post från Batchcom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30726, 1264, 20, 'E-postmeddelande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30727, 1266, 20, 'E-post skicka innan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30728, 1267, 20, 'Email, skicka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30729, 1268, 20, 'Epost Ämnesord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30730, 1269, 20, 'Email Text, användbara Tag: *** NAMN ***, dvs Bäste *** NAMN ***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30731, 1271, 20, 'ICE Kontakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30732, 1272, 20, 'ICE kontaktperson'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30733, 1273, 20, 'ICE kontakt telefonnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30734, 1274, 20, 'Akut Preventivmedel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30735, 1280, 20, 'ICE Telefon '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30736, 1281, 20, 'Emfysem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30737, 1282, 20, 'Anställd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30738, 1283, 20, 'Arbetsgivare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30739, 1284, 20, 'Arbetsgivarens adress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30740, 1285, 20, 'Arbetsgivare Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30741, 1286, 20, 'Arbetsgivarens namn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30742, 1288, 20, 'Ta bort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30743, 1289, 20, 'Ta bort värdet i \"E-tider\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30744, 1290, 20, 'Ta bort värde \"Email, skicka\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30745, 1291, 20, 'Ta bort värde i \"Email, ämne\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30746, 1292, 20, 'Ta bort i \"text\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30747, 1293, 20, 'Ta bort i \"Försörjarens namn\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30748, 1294, 20, 'Ta bort i \"Lösenord\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30749, 1295, 20, 'Ta bort \"SMS tider\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30750, 1296, 20, 'Ta bort \"SMS text\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30751, 1297, 20, 'Ta bort värdet i \"Användarnamn\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30752, 1315, 20, 'aktiverat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30753, 1317, 20, 'Möte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30754, 1319, 20, 'Patientmöte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30755, 1320, 20, 'patientmöte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30756, 1321, 20, 'Patientmöter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30757, 1322, 20, 'Patientmöte formulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30758, 1325, 20, 'Patientmöte antal/nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30759, 1328, 20, 'Patientmöte har kodats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30760, 1329, 20, 'Patientmöte:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30761, 1330, 20, 'Patientmöten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30762, 1331, 20, 'Patientmöte & Formulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30763, 1332, 20, 'Patientmöte & Formulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30764, 1333, 20, 'Encounters inte godkända'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30765, 1334, 20, 'Patientmöte, rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30766, 1335, 20, 'Patientmöte, avsnitt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30767, 1336, 20, 'Slut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30768, 1337, 20, 'Slutar (åååå-mm-dd):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30769, 1338, 20, 'Slutdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30770, 1339, 20, 'Slutdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30771, 1341, 20, 'Slutdatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30772, 1342, 20, 'Sluttid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30773, 1343, 20, 'Tjänsten slutar åååå-mm-dd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30774, 1347, 20, 'Endokrina'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30775, 1348, 20, 'Endoskopi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30776, 1349, 20, 'Engelsk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30777, 1350, 20, 'Engelsk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30778, 1351, 20, 'Engelsk (indien)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30779, 1352, 20, 'Engelsk (standard)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30780, 1355, 20, 'ENT Ansvarsfrihet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30781, 1356, 20, 'ENT Smärta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30782, 1357, 20, 'Skriv en diagnos kod för att utesluta alla fakturor som inte innehåller det'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30783, 1366, 20, 'Ange dina sökkriterier ovan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30784, 1367, 20, 'Miljöpåverkan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30785, 1368, 20, 'EOB Data tillträde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30786, 1370, 20, 'EOB Boknings - Instruktioner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30787, 1371, 20, 'EOB Boknings - Faktura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30788, 1372, 20, 'EOB Boknings - Patient Anmärkning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30789, 1373, 20, 'EOB Boknings - Sök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30790, 1374, 20, 'Epilepsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30791, 1377, 20, 'Radera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30792, 1378, 20, 'Erektion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30793, 1379, 20, 'Fel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30794, 1382, 20, 'Fel i \"kön\" val'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30795, 1383, 20, 'Fel i \"HIPAA\" val'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30796, 1384, 20, 'Fel i \"Process\" val'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30797, 1385, 20, 'Fel i \"SMS Gateway\" val'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30798, 1386, 20, 'Fel i \"Sortera efter\" val'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30799, 1388, 20, 'Fel i JA eller NEJ alternativ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30800, 1392, 20, 'fel under registrering! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30801, 1393, 20, 'Fel vid sparande av fil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30802, 1394, 20, 'Fel vid skrivning till fil '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30803, 1396, 20, 'FEL, kunde inte samla in data från servern'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30804, 1404, 20, 'FEL: kunde inte öppna table.sql bruten form?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30805, 1408, 20, 'Fel: lösenord matchar inte. Kontrollera din stavning.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30806, 1412, 20, 'Fel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30807, 1413, 20, 'Erythema:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30808, 1415, 20, 'Redan känd patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30809, 1417, 20, 'Etnicitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30810, 1419, 20, 'ETIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30811, 1420, 20, 'Händelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30812, 1421, 20, 'Händelse Begins'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30813, 1422, 20, 'Händelse Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30814, 1423, 20, 'Händelse Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30815, 1424, 20, 'Händelse, Beskrivning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30816, 1425, 20, 'Händelse, detaljer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30817, 1426, 20, 'Händelsen upprepas ej'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30818, 1427, 20, 'Händelse, Varaktighet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30819, 1428, 20, 'Händelsens tid i minuter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30820, 1429, 20, 'Händelse, Avgift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30821, 1430, 20, 'Event Location'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30822, 1431, 20, 'Händelsen upprepas varje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30823, 1432, 20, 'Händelsen upprepas den'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30824, 1433, 20, 'Händelse börjar timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30825, 1434, 20, 'Händelserubrik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30826, 1435, 20, 'Händelserubrik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30827, 1436, 20, 'Händelse Website'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30828, 1437, 20, 'Händelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30829, 1438, 20, 'Händelser för'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30830, 1439, 20, 'Händelsen öppnas i nytt fönster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30831, 1440, 20, 'Varje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30832, 1441, 20, 'Varje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30833, 1442, 20, 'var 3:e timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30834, 1443, 20, 'var 4:e timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30835, 1444, 20, 'var 5:e timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30836, 1445, 20, 'var 6 timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30837, 1446, 20, 'var 8 timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30838, 1447, 20, 'Var fjärde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30839, 1448, 20, 'Varannan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30840, 1449, 20, 'Var tredje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30841, 1450, 20, 'Varje, var andra, var 3:e, etc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30842, 1451, 20, 'Tenta och testresultat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30843, 1452, 20, 'Testresultat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30844, 1453, 20, 'Examination Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30845, 1456, 20, 'Exams / Tester'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30846, 1457, 20, 'Överdrivet rivande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30847, 1459, 20, 'Motions mönster '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30848, 1460, 20, 'Övningsmönster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30849, 1461, 20, 'lämna från Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30850, 1466, 20, 'Utökad vy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30851, 1467, 20, 'Förväntad form_mötes.pid att'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30852, 1468, 20, 'Utgångsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30853, 1469, 20, 'Utgångsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30854, 1470, 20, 'Förfaller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30855, 1472, 20, 'Exportera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30856, 1473, 20, 'Exportera som CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30857, 1478, 20, 'Exportera till CSV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30858, 1479, 20, 'Exportera till externa faktureringssystem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30859, 1480, 20, 'Exponering för andra länder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30860, 1488, 20, 'Extern remiss'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30861, 1490, 20, 'Extern remiss?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30862, 1491, 20, 'Externa remisser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30863, 1498, 20, 'F'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30864, 1501, 20, 'Kliniker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30865, 1502, 20, 'Klinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30866, 1503, 20, 'klinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30867, 1504, 20, 'Klinikadm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30868, 1505, 20, 'Klinikkod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30869, 1507, 20, 'Klinik NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30870, 1508, 20, 'Klinik:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30871, 1509, 20, 'Misslyckades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30872, 1512, 20, 'Familjehistoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30873, 1514, 20, 'Familjehistoria:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30874, 1516, 20, 'Familj Storlek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30875, 1519, 20, 'Fader'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30876, 1521, 20, 'Fatigue'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30877, 1522, 20, 'Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30878, 1525, 20, 'Fax in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30879, 1526, 20, 'Fax ut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30880, 1529, 20, 'Februari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30881, 1531, 20, 'Läkemedel ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30882, 1533, 20, 'Skatt ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30883, 1534, 20, 'Avgift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30884, 1535, 20, 'avgift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30885, 1537, 20, 'Avgift blankett'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30886, 1539, 20, 'Avgifter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30887, 1540, 20, 'Kvinna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30888, 1542, 20, 'Kvinnliga Kondomer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30889, 1547, 20, 'Kvinna VSC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30890, 1548, 20, 'Feber'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30891, 1549, 20, 'Feber:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30892, 1562, 20, 'Filnamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30893, 1566, 20, 'Fyll här endast om du skickar e-postmeddelande till patienter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30894, 1572, 20, 'Filter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30895, 1574, 20, 'Slutgiltig diagnos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30896, 1575, 20, 'Slutgiltig diagnos av specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30897, 1576, 20, 'Finansiella'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30898, 1580, 20, 'Financial Review Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30899, 1581, 20, 'Hitta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30900, 1582, 20, 'Hitta Ledig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30901, 1583, 20, 'Sök Ledig mötestider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30902, 1584, 20, 'Hitta Patientient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30903, 1585, 20, 'Undersökningsresultat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30904, 1586, 20, 'Undersökningsresultat av specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30905, 1587, 20, 'Fin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30906, 1589, 20, 'Första'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30907, 1590, 20, 'Första dagen i veckan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30908, 1591, 20, 'Förnamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30909, 1593, 20, 'Förnamn:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30910, 1594, 20, 'Fitness'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30911, 1597, 20, 'Fitness att spela'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30912, 1603, 20, 'Influensavaccination'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30913, 1604, 20, 'Vätske-och elektrolyt problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30914, 1606, 20, 'Följa manuellt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30915, 1615, 20, 'Fot'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30916, 1616, 20, 'Fotproblem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30917, 1617, 20, 'Fot:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30918, 1619, 20, 'Fotboll Skaderapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30919, 1620, 20, 'Skotyp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30920, 1621, 20, 'för'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30921, 1631, 20, 'för:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30922, 1634, 20, 'Underarm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30923, 1635, 20, 'Formulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30924, 1637, 20, 'Format'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30925, 1639, 20, 'Format felaktigt för NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30926, 1644, 20, 'Formulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30927, 1645, 20, 'Formulär administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30928, 1646, 20, 'Vidarebefordra Sidor via Fax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30929, 1648, 20, 'Fjärde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30930, 1649, 20, 'Fraktur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30931, 1650, 20, 'Fracture på Navicula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30932, 1651, 20, 'Fracture laterala malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30933, 1652, 20, 'Fracture mediala malleolus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30934, 1658, 20, 'Fre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30935, 1659, 20, 'Fredag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30936, 1660, 20, 'Från'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30937, 1664, 20, 'Från:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30938, 1665, 20, 'Från:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30939, 1676, 20, 'Reception'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30940, 1677, 20, 'Reception, kvitton'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30941, 1678, 20, 'Reception, kvitton, rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30942, 1680, 20, 'Frontal Höger:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30943, 1687, 20, 'All utbildning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30944, 1692, 20, 'Gallsten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30945, 1693, 20, 'Game Period'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30946, 1694, 20, 'Spel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30947, 1696, 20, 'spel / evenemang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30948, 1698, 20, 'Gastrit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30949, 1700, 20, 'Gastrointestinala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30950, 1701, 20, 'GCAC Statistik Rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30951, 1705, 20, 'Kön'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30952, 1706, 20, 'Allmänt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30953, 1707, 20, 'Allmänna Tjänstekategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30954, 1709, 20, 'Skapa och hämta HCFA 1500 papper fordringar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30955, 1710, 20, 'Skapa och hämta X12 parti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30956, 1717, 20, 'Generera Skrivelse angående'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30957, 1718, 20, 'Generera rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30958, 1721, 20, 'Skapad på'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30959, 1722, 20, 'Genererar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30960, 1726, 20, 'Glaukom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30961, 1728, 20, 'Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30962, 1733, 20, 'gå'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30963, 1734, 20, 'Gå'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30964, 1739, 20, 'Grad:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30965, 1741, 20, 'Totalsumma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30966, 1742, 20, 'Totalsummor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30967, 1745, 20, 'Grupp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30968, 1750, 20, 'Gruppnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30969, 1752, 20, 'Grupp:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30970, 1753, 20, 'Gruppnamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30971, 1754, 20, 'Grupper och åtkomstkontroller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30972, 1757, 20, 'Droppar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30973, 1765, 20, 'Hematom / blåmärken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30974, 1767, 20, 'Hand + fingrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30975, 1768, 20, 'Handproblem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30976, 1769, 20, 'Umbäranden w / o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30977, 1774, 20, 'Farliga aktiviteter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30978, 1778, 20, 'han PostCalendar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30979, 1779, 20, 'Huvud'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30980, 1783, 20, 'Huvudvärk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30981, 1790, 20, 'Heart Attack'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30982, 1792, 20, 'Hjärtsvikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30983, 1794, 20, 'Hjärtproblem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30984, 1795, 20, 'Hjärtkirurgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30985, 1796, 20, 'Heart Transplant'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30986, 1797, 20, 'Heart:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30987, 1803, 20, 'Längd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30988, 1804, 20, 'Hjälp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30989, 1805, 20, 'hjälp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30990, 1810, 20, 'Hemoglobin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30991, 1812, 20, 'Hepatit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30992, 1819, 20, 'Bråck Reparation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30993, 1820, 20, 'Diskbråck'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30994, 1821, 20, 'Herpes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30995, 1823, 20, 'heyyo. du har varit här i'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30996, 1828, 20, 'Dolda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30997, 1829, 20, 'Dolda Händelser Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30998, 1830, 20, 'Gömma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30999, 1831, 20, 'Dölj detaljer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31000, 1833, 20, 'Hög'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31001, 1834, 20, 'Högt blodtryck'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31002, 1835, 20, 'Höft + ljumske'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31003, 1836, 20, 'Höft och ljumske'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31004, 1837, 20, 'Hip Problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31005, 1838, 20, 'Höftledsplastik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31006, 1839, 20, 'Ej Tilldelad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31007, 1841, 20, 'Spansktalande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31008, 1845, 20, 'Historia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31009, 1846, 20, 'Historikdata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31010, 1856, 20, 'Håll ner [Ctrl] för flera val eller avmarkera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31011, 1857, 20, 'Håll ned Ctrl för att välja flera objekt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31012, 1858, 20, 'Håll ned Ctrl för att välja flera patruller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31013, 1859, 20, 'Hem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31014, 1860, 20, 'Hemtelefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31015, 1862, 20, 'Hemlös eller liknande?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31016, 1863, 20, 'Hemlös'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31017, 1864, 20, 'Hemlös'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31018, 1867, 20, 'Timmar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31019, 1868, 20, 'Hur uppstod skadan?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31020, 1869, 20, 'Hur uppstod skadan?:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31021, 1871, 20, 'Hur många månader att fråga efter kommande evenemang?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31022, 1880, 20, 'Hyperaktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31023, 1882, 20, 'Hyperthyroidism'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31024, 1883, 20, 'Hypotyreoidism'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31025, 1884, 20, 'Hysterektomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31026, 1886, 20, 'Jag är upptagen under denna tid.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31027, 1887, 20, 'Jag har inte behörighet att läsa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31028, 1896, 20, 'Identifierare (ett ord)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31029, 1898, 20, 'Om alla uppgifter för alla kolumner är komplett för denna form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31030, 1901, 20, 'Om namn, någon del av efternamn eller efternamn, förnamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31031, 1905, 20, 'om arbetslösa lägg till student'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31032, 1908, 20, 'Om du vill ändra datatyper, lägg till rader eller kolumner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31033, 1909, 20, 'Sjukdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31034, 1912, 20, 'Vaccinering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31035, 1913, 20, 'Vaccin, Lotnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31036, 1914, 20, 'Vaccin, tillverkare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31037, 1916, 20, 'Vaccineringar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31038, 1917, 20, 'Vaccinera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31039, 1919, 20, 'Implantat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31040, 1920, 20, 'Importera '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31041, 1923, 20, 'Importera patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31042, 1924, 20, 'Importera Patientdemografi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31043, 1925, 20, 'Importerad från Accounting'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31044, 1926, 20, 'förbättrad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31045, 1927, 20, 'i'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31046, 1929, 20, 'i båda ögonen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31047, 1930, 20, 'i vänster öga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31048, 1931, 20, 'i näsborre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31049, 1932, 20, 'Arbetar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31050, 1933, 20, 'i höger öga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31051, 1936, 20, 'Inaktiv Dagar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31052, 1942, 20, 'Inkludera mätväden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31053, 1944, 20, 'Inkomst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31054, 1948, 20, 'ökat:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31055, 1949, 20, 'Ansvarsförsäkring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31056, 1950, 20, 'Obestämd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31057, 1953, 20, 'Indikerar om detta problem/frågeställning är aktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31058, 1956, 20, 'Hjälpbehövande Patienter Rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31059, 1960, 20, 'Infektion / Abscess'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31060, 1961, 20, 'Infektioner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31061, 1962, 20, 'Infert Couns'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31062, 1966, 20, 'Info'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31063, 1967, 20, 'Info test 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31064, 1968, 20, 'Info test 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31065, 1969, 20, 'Info test 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31066, 1970, 20, 'Info test 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31067, 1971, 20, 'Info test 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31068, 1972, 20, 'Info test 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31069, 1973, 20, 'inhalation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31070, 1974, 20, 'inhalationer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31071, 1975, 20, 'Ursprunglig användare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31072, 1976, 20, 'Injeserbara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31073, 1979, 20, 'Skadade ut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31074, 1981, 20, 'Skademekanism'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31075, 1982, 20, 'Skada, översiktsrapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31076, 1984, 20, 'Skada Typ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31077, 1986, 20, 'Inmatningsfält'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31078, 1987, 20, 'Ins justera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31079, 1988, 20, 'Ins paketering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31080, 1990, 20, 'Ins överskjutande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31081, 1991, 20, 'Ins återbetalning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31082, 1992, 20, 'Ins Sammering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31083, 1993, 20, 'Ins1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31084, 1994, 20, 'Ins2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31085, 1995, 20, 'Ins3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31086, 1996, 20, 'isättning misslyckades:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31087, 1997, 20, 'Sätt gamla händelser i tabeller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31088, 1998, 20, 'Insomnia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31089, 1999, 20, 'Inspektion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31090, 2000, 20, 'Instabilitet / subluxation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31091, 2001, 20, 'installera DB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31092, 2002, 20, 'Instruerad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31093, 2004, 20, 'Instruktioner:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31094, 2005, 20, 'Insulinberoende diabetiker'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31095, 2006, 20, 'Försäkring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31096, 2007, 20, 'försäkring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31097, 2009, 20, 'Försäkringsbolag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31098, 2010, 20, 'Försäkringsbolag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31099, 2011, 20, 'Försäkringsbolag Sök / Köp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31100, 2012, 20, 'Försäkring Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31101, 2014, 20, 'Försäkring Number'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31102, 2016, 20, 'Försäkringsbolag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31103, 2020, 20, 'Internt fel - inga sidor valdes!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31104, 2021, 20, 'Internt fel - patient-ID fanns inte!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31105, 2023, 20, 'Internt fel!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31106, 2025, 20, 'Internt fel: påstående'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31107, 2026, 20, 'Internt fel: möter\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31108, 2029, 20, 'Inre Övergångar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31109, 2032, 20, 'Tolk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31110, 2034, 20, 'Interstitiell lungsjukdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31111, 2035, 20, 'Interval'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31112, 2036, 20, 'Intolerans '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31113, 2037, 20, 'intramuskulärt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31114, 2038, 20, 'intravenöst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31115, 2039, 20, 'Introduktion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31116, 2040, 20, 'Ogiltig eller saknas betalaren i källan för kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31117, 2041, 20, 'Ogiltig Service Kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31118, 2042, 20, 'Ogiltig källdestination\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31119, 2044, 20, 'Inventering '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31120, 2048, 20, 'Inventering är inte tillgänglig för denna beställning.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31121, 2049, 20, 'Inventeringslista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31122, 2051, 20, 'Faktura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31123, 2052, 20, 'faktura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31124, 2053, 20, 'Fakturadatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31125, 2054, 20, 'Fakturanhar inget datum!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31126, 2059, 20, 'Faktura:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31127, 2068, 20, 'Oregelbunden hjärtrytm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31128, 2069, 20, 'Retlighet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31129, 2070, 20, 'Irritation '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31130, 2071, 20, 'är ett obligatoriskt fält.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31131, 2073, 20, 'inte är giltig (decimalbråk är OK).'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31132, 2074, 20, 'Är PHP använder felsäkert läge?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31133, 2080, 20, 'frågeställning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31134, 2081, 20, 'Frågeställning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31135, 2085, 20, 'Aktuellt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31136, 2087, 20, 'Aktuellt (Problem / Medicin / Allergi):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31137, 2088, 20, 'Information och Patientmöten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31138, 2089, 20, 'Information och möten för'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31139, 2090, 20, 'Problematik, ej behörig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31140, 2091, 20, 'Frågeställningssektion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31141, 2093, 20, 'Artikel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31142, 2094, 20, 'artikel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31143, 2095, 20, 'Poster laddades inte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31144, 2100, 20, 'Januari'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31145, 2103, 20, 'Jobb-beskrivning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31146, 2104, 20, 'Jobb id'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31147, 2105, 20, 'Led dislokation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31148, 2106, 20, 'Led smärta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31149, 2107, 20, 'Led vrickning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31150, 2109, 20, 'Juli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31151, 2111, 20, 'Juni'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31152, 2113, 20, 'Bara min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31153, 2114, 20, 'Motivera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31154, 2115, 20, 'Motivera / Spara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31155, 2116, 20, 'k, här är resten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31156, 2117, 20, 'Nyckelord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31157, 2120, 20, 'Njurcancer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31158, 2121, 20, 'Njursvikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31159, 2122, 20, 'Njure Infektioner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31160, 2123, 20, 'Njursten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31161, 2124, 20, 'Njurtransplantation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31162, 2125, 20, 'Knä'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31163, 2126, 20, 'Knä Problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31164, 2127, 20, 'Knä Ersättning /protes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31165, 2129, 20, 'Lab'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31166, 2134, 20, 'Lab Rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31167, 2139, 20, 'Etikett'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31168, 2141, 20, 'Label Cols'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31169, 2143, 20, 'Etiketter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31170, 2144, 20, 'Labs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31171, 2145, 20, 'Laceration / hudkodition'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31172, 2146, 20, 'Laceration / nötning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31173, 2147, 20, 'Språk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31174, 2148, 20, 'Språk-kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31175, 2149, 20, 'Språk definition tillagd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31176, 2152, 20, 'Språknamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31177, 2153, 20, 'Språk:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31178, 2155, 20, 'Sist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31179, 2156, 20, 'Datum för senaste aktivitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31180, 2157, 20, 'Sista betalnings dag på faktura:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31181, 2159, 20, 'Senaste patientmötet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31182, 2161, 20, 'Efternamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31183, 2162, 20, 'Efternamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31184, 2163, 20, 'Efternamn:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31185, 2165, 20, 'Senast sparad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31186, 2166, 20, 'Senast uppdaterad av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31187, 2168, 20, 'Senaste besöket'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31188, 2169, 20, 'Sen Återkommande (2-12 mån)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31189, 2174, 20, 'sidled fördrivna PMI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31190, 2176, 20, 'Layout Editor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31191, 2180, 20, 'Layouter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31192, 2183, 20, 'LDL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31193, 2184, 20, 'lämna tom om fortfarande aktiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31194, 2185, 20, 'Lämna tomt för att hålla lösenord oförändrad.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31195, 2186, 20, 'Kontakt via'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31196, 2187, 20, 'Lämna Form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31197, 2188, 20, 'Vänster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31198, 2189, 20, 'vänster öra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31199, 2190, 20, 'vänster öra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31200, 2191, 20, 'Vänster:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31201, 2192, 20, 'Vänster:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31202, 2193, 20, 'Ben smärta / Kramper'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31203, 2194, 20, 'Rättsärenden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31204, 2195, 20, 'Förklaring:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31205, 2196, 20, 'Längd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31206, 2199, 20, 'Brev'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31207, 2200, 20, 'Brevgenerator'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31208, 2204, 20, 'Ansvar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31209, 2205, 20, 'Ansvar för medicinskt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31210, 2206, 20, 'passnr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31211, 2207, 20, 'Livsstil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31212, 2209, 20, 'Ligament skada eller vrickning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31213, 2210, 20, 'Begränsning av händelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31214, 2213, 20, 'Förteckning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31215, 2218, 20, 'List Editor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31216, 2220, 20, 'Lista Insurance Companies'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31217, 2223, 20, 'Lista listor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31218, 2224, 20, 'Lista Namn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31219, 2226, 20, 'Lista recept'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31220, 2230, 20, 'Listor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31221, 2234, 20, 'Ladda definitioner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31222, 2235, 20, 'Laddar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31223, 2237, 20, 'Lokalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31224, 2239, 20, 'Lokalitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31225, 2240, 20, 'Lokalisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31226, 2243, 20, 'Lokalisation ospecificerad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31227, 2246, 20, 'Lokalisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31228, 2248, 20, 'Inloggad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31229, 2249, 20, 'Inloggad som'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31230, 2250, 20, 'Inloggad som:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31231, 2251, 20, 'Utloggad.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31232, 2252, 20, 'Logga in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31233, 2253, 20, 'logga in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31234, 2254, 20, 'Logout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31235, 2255, 20, 'logout'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31236, 2256, 20, 'Loggar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31237, 2258, 20, 'Slå upp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31238, 2259, 20, 'Batch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31239, 2261, 20, 'Batchnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31240, 2262, 20, 'låg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31241, 2263, 20, 'Benet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31242, 2264, 20, 'Lumbal delen av ryggraden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31243, 2265, 20, 'LUNCH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31244, 2266, 20, 'Lunch'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31245, 2267, 20, 'Lung Cancer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31246, 2268, 20, 'Lung Cancer kirurgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31247, 2269, 20, 'Lungor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31248, 2270, 20, 'Lungor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31249, 2272, 20, 'M'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31250, 2273, 20, 'MA Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31251, 2277, 20, 'Huvudadress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31252, 2279, 20, 'Gör ändringar i nuvarande kategorier.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31253, 2281, 20, 'Försäkra \"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31254, 2283, 20, 'Sjukdomskänsla:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31255, 2284, 20, 'Man'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31256, 2285, 20, 'Manlig Kondomer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31257, 2287, 20, 'Mammogram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31258, 2290, 20, 'Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31259, 2295, 20, 'Manuell post'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31260, 2296, 20, 'Tillverkare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31261, 2298, 20, 'Mars'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31262, 2299, 20, 'Civilstånd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31263, 2300, 20, 'Markera som faktureras men hoppa fakturering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31264, 2301, 20, 'Markera som avklarad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31265, 2302, 20, 'Markera som ej fakturerad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31266, 2303, 20, 'Markerad som avslutad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31267, 2304, 20, 'Gift'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31268, 2309, 20, 'Maxillary Höger:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31269, 2311, 20, 'Maj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31270, 2312, 20, 'MC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31271, 2313, 20, 'mcg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31272, 2317, 20, 'Medicinsk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31273, 2320, 20, 'Medicinska problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31274, 2321, 20, 'Medicinska problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31275, 2322, 20, 'Journal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31276, 2323, 20, 'Journal #'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31277, 2324, 20, 'Journaler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31278, 2327, 20, 'Journal / Historia ( frivilligt att skriva )'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31279, 2330, 20, 'Medicin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31280, 2331, 20, 'Läkemedel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31281, 2332, 20, 'Läkemedel:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31282, 2333, 20, 'Medicinska enheter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31283, 2334, 20, 'Medium'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31284, 2335, 20, 'Ledamot Association Statistik Rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31285, 2336, 20, 'Minnes Problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31286, 2337, 20, 'Män'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31287, 2338, 20, 'Män och kvinnor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31288, 2339, 20, 'Män Endast'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31289, 2341, 20, 'Klimakteriet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31290, 2344, 20, 'Psykisk sjukdom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31291, 2345, 20, 'Meddelande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31292, 2347, 20, 'MEDELANDE:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31293, 2349, 20, 'Metod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31294, 2352, 20, 'Metod för förstöring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31295, 2354, 20, 'mg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31296, 2355, 20, 'mg/ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31297, 2356, 20, 'g'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31298, 2357, 20, 'g/ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31299, 2361, 20, 'Mellan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31300, 2362, 20, 'Mellannamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31301, 2363, 20, 'Mellannamn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31302, 2365, 20, 'Migrerande eller säsongsarbetare?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31303, 2366, 20, 'Migrerande / Säsong'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31304, 2371, 20, 'minuter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31305, 2372, 20, 'Protokoll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31306, 2377, 20, 'Diverse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31307, 2378, 20, 'Missade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31308, 2386, 20, 'Blandat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31309, 2387, 20, 'ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31310, 2392, 20, 'Mobil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31311, 2393, 20, 'Mobiltelefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31312, 2398, 20, 'Mån'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31313, 2399, 20, 'Mån tills fredag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31314, 2400, 20, 'Måndag, onsdag och fredag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31315, 2401, 20, 'Måndag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31316, 2402, 20, 'månad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31317, 2403, 20, 'Månad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31318, 2404, 20, 'Månadsvy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31319, 2405, 20, 'Månad (er)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31320, 2406, 20, 'Månadsinkomst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31321, 2409, 20, 'Mer än 50 resultat, gör din sökning mer specifik.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31322, 2412, 20, 'Moder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31323, 2415, 20, 'Flytta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31324, 2418, 20, 'Flytta till patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31325, 2419, 20, 'Flytta till...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31326, 2420, 20, 'flytta up'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31327, 2421, 20, 'Herr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31328, 2422, 20, 'Fru.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31329, 2423, 20, 'Fröken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31330, 2424, 20, 'Multi Language Tool'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31331, 2425, 20, 'Flera områden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31332, 2428, 20, 'Sorla:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31333, 2429, 20, 'Muskel värk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31334, 2435, 20, 'Muskel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31335, 2436, 20, 'Muskel skada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31336, 2437, 20, 'Muskuloskeletala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31337, 2439, 20, 'Ömsesidigt Definierad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31338, 2443, 20, 'Namn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31339, 2445, 20, 'Namn 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31340, 2446, 20, 'Namn 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31341, 2447, 20, 'Namn på administratör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31342, 2449, 20, 'Namn på försäkringsbolag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31343, 2450, 20, 'Namn på Provider'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31344, 2453, 20, 'Namn:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31345, 2454, 20, 'Narės:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31346, 2455, 20, 'Narės: Normal Rätt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31347, 2456, 20, 'Nasal mucosa rosa, septumets mittlinje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31348, 2457, 20, 'Nationalitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31349, 2459, 20, 'Navigering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31350, 2466, 20, 'Nacke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31351, 2467, 20, 'Nackproblem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31352, 2469, 20, 'Måste ange en beskrivning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31353, 2470, 20, 'Ange ett returvärde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31354, 2471, 20, 'Ange identifieraren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31355, 2472, 20, 'Ange titel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31356, 2475, 20, 'Ange sekundära fakturering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31357, 2478, 20, 'Nervskada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31358, 2479, 20, 'Neurala tillstånd / nervskada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31359, 2486, 20, 'Ny'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31360, 2487, 20, 'Ny =>'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31361, 2488, 20, 'Nya mottagare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31362, 2490, 20, 'Nytt möte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31363, 2491, 20, 'Nya kategorier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31364, 2493, 20, 'Nya kunder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31365, 2494, 20, 'Ny konsultation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31366, 2495, 20, 'Nytt definitionset tillagt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31367, 2498, 20, 'Nya Patientbesöksformulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31368, 2499, 20, 'Nya möten som inte godkänts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31369, 2501, 20, 'Nya Klinikinformation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31370, 2502, 20, 'Ny grupp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31371, 2504, 20, 'Ny begränsning av händelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31372, 2507, 20, 'Ny Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31373, 2509, 20, 'Nytt Patientbesök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31374, 2511, 20, 'Nytt patient-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31375, 2516, 20, 'Nya förslag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31376, 2517, 20, 'Ny användare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31377, 2518, 20, 'Nytt besök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31378, 2519, 20, 'Ny/Sök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31379, 2520, 20, 'Dagstidning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31380, 2521, 20, 'Nästa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31381, 2522, 20, 'Nästa dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31382, 2523, 20, 'Nästa Månad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31383, 2525, 20, 'Nästa vecka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31384, 2527, 20, 'Alias'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31385, 2528, 20, 'Nattliga svettningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31386, 2530, 20, 'NEJ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31387, 2531, 20, 'Nej'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31388, 2532, 20, 'Ingen tillgång'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31389, 2536, 20, 'Inget faktureringssystem är aktivt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31390, 2538, 20, 'Ingen kod specificerades!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31391, 2539, 20, 'Ingen diagnos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31392, 2541, 20, 'Inget slutdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31393, 2542, 20, 'Inga poster funna, använda formuläret nedan för att lägga till en post.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31394, 2544, 20, 'Inga händelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31395, 2545, 20, 'Ingen grupp valdes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31396, 2546, 20, 'Inga bråck'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31397, 2548, 20, 'Nr Insurance Companies Found'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31398, 2557, 20, 'Inga tider hittades för denna period.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31399, 2559, 20, 'Inga Partners hittades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31400, 2562, 20, 'Inga perifera ödem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31401, 2563, 20, 'Inga apotek hittades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31402, 2564, 20, 'Inga recept hittades'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31403, 2565, 20, 'Ingen sjukdom / skada visas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31404, 2572, 20, 'Inga resultat hittades i sökningen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31405, 2573, 20, 'Inga resultat, försök igen.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31406, 2575, 20, 'Ej kommit på avtalad tid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31407, 2577, 20, 'Ingen hud dimpling eller bröst knölar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31408, 2583, 20, 'Nr:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31409, 2587, 20, 'Icke specifika skada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31410, 2588, 20, 'Icke-insulinberoende diabetes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31411, 2589, 20, 'Icke-SRH Medical'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31412, 2590, 20, 'Icke-SRH icke-medicinska'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31413, 2591, 20, 'Ingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31414, 2592, 20, 'ingen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31415, 2594, 20, 'Inget av ovanstående'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31416, 2597, 20, 'Inte heller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31417, 2598, 20, 'Normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31418, 2609, 20, 'Normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31419, 2615, 20, 'Alla fält är obligatoriska för alla nummer eller kod typer.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31420, 2616, 20, 'Ej tillåtet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31421, 2617, 20, 'Ej tillåtet att ta bort gruppen Administratörer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31422, 2619, 20, 'Ej tillåtet att inaktivera alla trygghet objekt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31423, 2620, 20, 'Ej tillåtet att inaktivera allt från Administratörer ACL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31424, 2621, 20, 'Ej tillåtet att ta bort admin-användare från gruppen Administratörer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31425, 2623, 20, 'Ej behörighet att nå PostCalendar modulen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31426, 2630, 20, 'Inte undersökt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31427, 2631, 20, 'Inte undersökt:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31428, 2632, 20, 'Inte undersökt:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31429, 2636, 20, 'Inte sett sedan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31430, 2638, 20, 'kommentera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31431, 2640, 20, 'Kommentartyp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31432, 2641, 20, 'Anmärkning: Denna kod har inte förts in av en auktoriserad användare. Endast godkända koder kan laddas upp till Open Medical Billing nätverket för bearbetning. Om du vill ladda upp dessa nummer kan du välja en auktoriserad användare här.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31433, 2643, 20, 'OBS: Överföra filer med duplikat namn gör att filerna automatiskt ska döpas. Till exempel \" file.jpg \" blir \" file.jpg.1 \". Filnamnen anses unika per patient, inte per kategori.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31434, 2644, 20, 'Kommentarer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31435, 2648, 20, 'Ingenting valdes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31436, 2649, 20, 'MEDDELANDE: PostCalendar Inlämning / Modifiering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31437, 2650, 20, 'Besked'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31438, 2653, 20, 'Meddela Admin Om Händelse Inlämning / Modifieringsförslag?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31439, 2655, 20, 'November'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31440, 2662, 20, 'NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31441, 2663, 20, 'Nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31442, 2664, 20, 'Antal kolumner i år-vy.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31443, 2679, 20, 'Yrke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31444, 2680, 20, 'Förekomst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31445, 2682, 20, 'Oktober'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31446, 2685, 20, 'tabletter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31447, 2686, 20, 'i månaden per'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31448, 2688, 20, 'Mottagningskommentarer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31449, 2689, 20, 'Mottagningsbesök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31450, 2690, 20, 'Avkomma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31451, 2691, 20, 'salva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31452, 2692, 20, 'OK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31453, 2695, 20, 'Gamla klienter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31454, 2705, 20, 'underlåtit att autoassign'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31455, 2706, 20, 'på'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31456, 2707, 20, 'På Hand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31457, 2708, 20, 'På beställning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31458, 2710, 20, 'När du byter lösenord måste du logga in på nytt.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31459, 2713, 20, 'Endast aktiva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31460, 2714, 20, 'endast om faktureringsadress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31461, 2715, 20, 'Endast Inaktiva'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31462, 2716, 20, 'Endast Min'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31463, 2717, 20, 'Uppkomsten av sjukdom:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31464, 2718, 20, 'Uppkomsten av sjukdom:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31465, 2719, 20, 'Uppkomsten av Svullnad:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31466, 2720, 20, 'Debut / Inskrivning. Datum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31467, 2721, 20, 'Öppen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31468, 2727, 20, 'OpenEMR kräver Javascript för att utföra användarverifiering.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31469, 2729, 20, 'Alternativ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31470, 2731, 20, 'Valfritt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31471, 2738, 20, 'Frivillig information om denna händelse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31472, 2741, 20, 'Valfri procedurkodkod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31473, 2743, 20, 'Eller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31474, 2744, 20, 'ELLER'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31475, 2745, 20, 'Eller välj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31476, 2749, 20, 'Eller ladda upp ERA fil:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31477, 2752, 20, 'Ordning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31478, 2764, 20, 'Organskada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31479, 2765, 20, 'Organisation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31480, 2769, 20, 'Orienterad x 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31481, 2773, 20, 'P.O. (via munnen)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31482, 2775, 20, 'Övrigt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31483, 2776, 20, 'annan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31484, 2781, 20, 'Andra skador inte specificerade på någon annan plats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31485, 2782, 20, 'annan månad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31486, 2783, 20, 'Andra icke-federala program'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31487, 2785, 20, 'Andra relevanta Symtom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31488, 2786, 20, 'Andra relevanta Symtom:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31489, 2789, 20, 'Andra kirurgiska'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31490, 2794, 20, 'OU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31491, 2798, 20, 'Utfall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31492, 2799, 20, 'Outlook'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31493, 2800, 20, 'Överutnyttjande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31494, 2805, 20, 'vid behov'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31495, 2809, 20, 'Pedriatisk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31496, 2811, 20, 'Sidor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31497, 2812, 20, 'Betald'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31498, 2813, 20, 'Betalt belopp som du kommer att fördela'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31499, 2814, 20, 'Betalas via'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31500, 2820, 20, 'Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31501, 2821, 20, 'Lösenord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31502, 2822, 20, 'Ändra lösenord'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31503, 2825, 20, 'Lösenord för SMS Gateway'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31504, 2827, 20, 'Lösenord:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31505, 2829, 20, 'Tidigare möten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31506, 2830, 20, 'Tidigare möten och dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31507, 2831, 20, 'Klistra in HL7 Data'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31508, 2840, 20, 'Patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31509, 2843, 20, 'Patient Allergier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31510, 2845, 20, 'Patient träff/bokning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31511, 2846, 20, 'Patient diagram ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31512, 2851, 20, 'Patientdata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31513, 2852, 20, 'Patientdokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31514, 2853, 20, 'Patientmöten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31515, 2854, 20, 'Patientmötesformulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31516, 2855, 20, 'Patientmöten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31517, 2856, 20, 'Patientsök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31518, 2857, 20, 'Patienthistoria'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31519, 2858, 20, 'Patientens historia / Livsstil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31520, 2859, 20, 'Patient-ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31521, 2862, 20, 'Patient -vaccination'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31522, 2865, 20, 'Ej tilldelad!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31523, 2867, 20, 'Patient -problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31524, 2868, 20, 'Patientlista'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31525, 2870, 20, 'Patientens medicinska problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31526, 2871, 20, 'Patient -Mediciner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31527, 2873, 20, 'Patient: Namn och Adress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31528, 2875, 20, 'Patientanteckning, typ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31529, 2876, 20, 'Patient -kommentarer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31530, 2878, 20, 'Patientnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31531, 2882, 20, 'Patient -Journalrapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31532, 2884, 20, 'Patientrapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31533, 2885, 20, 'Patientförfrågan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31534, 2889, 20, 'Patient -Sammanfattning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31535, 2890, 20, 'Patient -Remisser m.m.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31536, 2892, 20, 'Patient / Klient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31537, 2893, 20, 'Patient:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31538, 2895, 20, 'Patienter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31539, 2896, 20, 'Betala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31540, 2898, 20, 'Betalningsdatum:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31541, 2901, 20, 'Betalare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31542, 2902, 20, 'Betalare Typ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31543, 2903, 20, 'Utbetalande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31544, 2905, 20, 'Betalning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31545, 2911, 20, 'Betalningsdatum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31546, 2916, 20, 'Betalningsmetod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31547, 2920, 20, 'Betalning värde för kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31548, 2921, 20, 'Betalningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31549, 2926, 20, 'Oavslutad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31550, 2928, 20, 'Oklart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31551, 2936, 20, 'via näsborre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31552, 2937, 20, 'via näsborre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31553, 2940, 20, 'Rektalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31554, 2941, 20, 'rektalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31555, 2945, 20, 'Utför sökning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31556, 2946, 20, 'Utför åtgärden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31557, 2954, 20, 'Apotek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31558, 2955, 20, 'Patient Insurance Distribution'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31559, 2957, 20, 'Pheumothorax'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31560, 2958, 20, 'Telefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31561, 2959, 20, 'Telefon samtalslistan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31562, 2960, 20, 'Telefonnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31563, 2967, 20, 'Hälsokontroll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31564, 2968, 20, 'Läkares Begäran '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31565, 2969, 20, 'Läkares Underskrift '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31566, 2970, 20, 'Läkare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31567, 2971, 20, 'välj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31568, 2975, 20, 'Tablett Storlek '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31569, 2976, 20, 'Tabletter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31570, 2979, 20, 'Vanlig text'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31571, 2983, 20, 'Spelare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31572, 2984, 20, 'Position '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31573, 2991, 20, 'Välj ett värde för'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31574, 2996, 20, 'Stäng detta fönster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31575, 2997, 20, 'Jämför det nya namnet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31576, 3018, 20, 'Vänligen använ endast alfabetiska tecken '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31577, 3019, 20, 'Vänligen använd endast alfabetiska tecken utan mellanslag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31578, 3020, 20, 'Vänligen betala detta belopp '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31579, 3027, 20, 'Välj en händelse '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31580, 3041, 20, 'EM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31581, 3048, 20, 'Lunginflammations Vaccination '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31582, 3050, 20, 'Förhållningssätt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31583, 3055, 20, 'Polyper '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31584, 3057, 20, 'Dålig apptit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31585, 3058, 20, 'Dålig cirkulation '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31586, 3059, 20, 'Dålig hörsel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31587, 3061, 20, 'Popup-fönster '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31588, 3080, 20, 'Postnr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31589, 3081, 20, 'Postnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31590, 3088, 20, 'Överförings Datum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31591, 3090, 20, 'Practice '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31592, 3102, 20, 'Graviditets test'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31593, 3104, 20, 'Förskottsbetalning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31594, 3107, 20, 'Receptbelagda märken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31595, 3109, 20, 'Recept '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31596, 3110, 20, 'Föreskrifter och dispenser '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31597, 3111, 20, 'Recept och andra råd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31598, 3112, 20, 'Recept och andra råd av specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31599, 3113, 20, 'recept rapport'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31600, 3114, 20, 'Recept/råd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31601, 3116, 20, 'Presentera Klagomål'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31602, 3117, 20, 'Tryck på fortsätt för att fortsätta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31603, 3118, 20, 'Förmodad diagnos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31604, 3119, 20, 'Förmodad diagnos från specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31605, 3120, 20, 'Föregående'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31606, 3125, 20, 'Föregående '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31607, 3126, 20, 'Föregående konsultation'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31608, 3127, 20, 'Föregående dag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31609, 3129, 20, 'Föregående månad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31610, 3130, 20, 'Föregående vecka '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31611, 3131, 20, 'Pris'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31612, 3133, 20, 'Prisnivå'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31613, 3134, 20, 'Prisnivå: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31614, 3136, 20, 'Primär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31615, 3138, 20, 'Primära Försäkring '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31616, 3139, 20, 'Primära Försäkrings Data '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31617, 3140, 20, 'Primär försäkringsbolag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31618, 3142, 20, 'Skriv ut '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31619, 3146, 20, 'Printa blankt remissformulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31620, 3151, 20, 'Skriv ut flera '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31621, 3161, 20, 'Skriv ut denna anmärkning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31622, 3162, 20, 'Skriv ut Denna Anmärkning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31623, 3165, 20, 'Utskrivbar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31624, 3166, 20, 'Utskriftsversion '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31625, 3168, 20, 'Skriva ut resultat: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31626, 3174, 20, 'Prioritet '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31627, 3175, 20, 'Privat '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31628, 3179, 20, 'Problem/anledningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31629, 3184, 20, 'Förfarande '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31630, 3202, 20, 'Förfarande '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31631, 3203, 20, 'Process '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31632, 3205, 20, 'Bearbetning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31633, 3208, 20, 'Produkter '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31634, 3210, 20, 'Prof.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31635, 3212, 20, 'Prostata Cancer '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31636, 3213, 20, 'Prostata undersökning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31637, 3214, 20, 'Prostata problem '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31638, 3219, 20, 'Leverantör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31639, 3221, 20, 'Leverantör, nummmer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31640, 3222, 20, 'Leverantör: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31641, 3223, 20, 'Leverantörer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31642, 3258, 20, 'Puls'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31643, 3263, 20, 'Var 3:e timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31644, 3264, 20, 'Var 4:e timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31645, 3265, 20, 'Var 5:e timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31646, 3266, 20, 'Var 6:e timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31647, 3267, 20, 'Var 8:e timme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31648, 3268, 20, '1 ggr/dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31649, 3269, 20, '4ggr/dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31650, 3272, 20, 'Antal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31651, 3274, 20, 'Kvalitet '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31652, 3275, 20, 'Kvantitet '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31653, 3276, 20, 'Kvantitet för NDC '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31654, 3283, 20, 'köad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31655, 3284, 20, 'Kö Evenemang Administration '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31656, 3285, 20, 'köad för '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31657, 3286, 20, 'Kö föreläggande Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31658, 3290, 20, 'Ras '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31659, 3292, 20, 'Etnisitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31660, 3293, 20, 'Radio'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31661, 3296, 20, 'Utslag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31662, 3297, 20, 'Betygsätta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31663, 3306, 20, 'Åter öppnas '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31664, 3308, 20, 'Reaktioner '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31665, 3310, 20, 'Riktigt namn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31666, 3312, 20, 'Anledning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31667, 3313, 20, 'Anledning till remiss'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31668, 3314, 20, 'Anledning till besök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31669, 3315, 20, 'Orsak / Form '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31670, 3316, 20, 'Kvitto '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31671, 3317, 20, 'Kvitto för betalning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31672, 3320, 20, 'Kvitton Sammanfattning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31673, 3321, 20, 'Mottagna '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31674, 3322, 20, 'Mottagna av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31675, 3323, 20, 'Mottagna fax '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31676, 3324, 20, 'Mottagare '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31677, 3325, 20, 'Mottagare ID '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31678, 3333, 20, 'Rekomendationer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31679, 3334, 20, 'Rekomendationer och behandling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31680, 3335, 20, 'Rekomendationer av specialist'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31681, 3348, 20, 'reduceras:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31682, 3349, 20, 'Remitera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31683, 3350, 20, 'Remiterad av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31684, 3351, 20, 'Remissdatum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31685, 3352, 20, 'Remiteras till'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31686, 3353, 20, 'Prioritetsnivå (Risknivå)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31687, 3355, 20, 'Orsak till remiss'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31688, 3356, 20, 'Remittent, namn och signatur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31689, 3357, 20, 'Remiss'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31690, 3358, 20, 'Remitterad av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31691, 3359, 20, 'Remisskort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31692, 3360, 20, 'Remissdadum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31693, 3361, 20, 'Remissformulär'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31694, 3362, 20, 'REMISSFORMULÄR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31695, 3363, 20, 'Remisskälla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31696, 3365, 20, 'Remitteras till'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31697, 3366, 20, 'remittering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31698, 3367, 20, 'remiss'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31699, 3368, 20, 'Remiterats från '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31700, 3369, 20, 'Remiterats från '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31701, 3370, 20, 'Remitterats till'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31702, 3371, 20, 'Remiterats av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31703, 3377, 20, 'Påfyllnad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31704, 3378, 20, 'påfyllnad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31705, 3379, 20, 'Reflexer normala '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31706, 3380, 20, 'Uppdatera '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31707, 3384, 20, 'Registrerad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31708, 3385, 20, 'registrerade '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31709, 3386, 20, 'Registreringsdag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31710, 3388, 20, 'Rehabilitering '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31711, 3390, 20, 'Relaterat '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31712, 3394, 20, 'Förhållande '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31713, 3396, 20, 'Anhöriga '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31714, 3399, 20, 'Religion '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31715, 3400, 20, 'Relogin '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31716, 3405, 20, 'Ta bort grupp '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31717, 3421, 20, 'Upprepar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31718, 3422, 20, 'Svars Datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31719, 3424, 20, 'Rapport '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31720, 3431, 20, 'Rapporter '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31721, 3436, 20, 'Nödvändig '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31722, 3438, 20, 'RESERVERAD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31723, 3439, 20, 'reserverad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31724, 3445, 20, 'Löst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31725, 3451, 20, 'Begränsat Utbildning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31726, 3452, 20, 'Resultat '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31727, 3459, 20, 'Infällda Höger: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31728, 3460, 20, 'Avkastning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31729, 3463, 20, 'Returvärde '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31730, 3464, 20, 'Återresa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31731, 3468, 20, 'Översyn av System Kontroller '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31732, 3470, 20, 'Revision '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31733, 3472, 20, 'Höger '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31734, 3473, 20, 'Höger öra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31735, 3474, 20, 'höger öra '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31736, 3475, 20, 'Höger: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31737, 3476, 20, 'Ringningar i öron'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31738, 3477, 20, 'Tinitus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31739, 3483, 20, 'Rutt '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31740, 3486, 20, 'Rader '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31741, 3488, 20, 'Massera: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31742, 3489, 20, 'Gnuggar: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31743, 3490, 20, 'Kör kommando: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31744, 3493, 20, 'Recept'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31745, 3494, 20, 'Recept'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31746, 3495, 20, 'K'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31747, 3496, 20, 'Personnr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31748, 3505, 20, 'Samma dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31749, 3508, 20, 'Sanktions Typ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31750, 3509, 20, 'Lördag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31751, 3510, 20, 'Lördag & söndag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31752, 3511, 20, 'Lördag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31753, 3512, 20, 'Spara '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31754, 3513, 20, 'Spara och fördela'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31755, 3514, 20, 'Spara som ny '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31756, 3517, 20, 'Spara ändringar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31757, 3519, 20, 'Spara vaccination'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31758, 3526, 20, 'Spara transaktionen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31759, 3527, 20, 'Inskannade '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31760, 3531, 20, 'Schema '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31761, 3534, 20, 'Skolios '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31762, 3535, 20, 'SE '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31763, 3536, 20, 'SE Adress '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31764, 3537, 20, 'SE Stad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31765, 3538, 20, 'SE Land '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31766, 3543, 20, 'Söka '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31767, 3544, 20, 'söka '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31768, 3545, 20, 'Sök igen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31769, 3546, 20, 'Sök efter: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31770, 3548, 20, 'Sök efter: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31771, 3549, 20, 'Sök efter eller lägg till patient'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31772, 3551, 20, 'Sökresultat:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31773, 3555, 20, 'Sök i Evenemang '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31774, 3557, 20, 'Sök / Lägg till försäkringsgivaren '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31775, 3561, 20, 'Bilbältesanvändning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31776, 3562, 20, 'Andra '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31777, 3563, 20, 'Sekundär '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31778, 3564, 20, 'Sekundär Försäkring '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31779, 3565, 20, 'Sekundär Försäkrings Data '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31780, 3568, 20, 'Se Alla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31781, 3569, 20, 'Se Auktoriseringar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31782, 3572, 20, 'Sett sedan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31783, 3575, 20, 'Välj '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31784, 3577, 20, 'Välj Alla '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31785, 3603, 20, 'Egen lön '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31786, 3605, 20, 'Överföring pågår '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31787, 3608, 20, 'Avsändare '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31788, 3609, 20, 'Avsändar ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31789, 3613, 20, 'Känslighet: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31790, 3615, 20, 'Skickats '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31791, 3616, 20, 'skickas till skrivaren. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31792, 3618, 20, 'Separerade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31793, 3619, 20, 'September '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31794, 3627, 20, 'Service Datum: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31795, 3628, 20, 'Service Location '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31796, 3630, 20, 'Tjänster '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31797, 3631, 20, 'Tjänster efter kategori '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31798, 3632, 20, 'Tjänster som tillhandahålls'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31799, 3633, 20, 'Tjänster som Tillhandahålls'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31800, 3641, 20, 'Inställningar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31801, 3642, 20, 'Svår huvudvärk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31802, 3643, 20, 'Svårighetsgrad av smärta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31803, 3644, 20, 'Svårighetsgrad av smärta:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31804, 3645, 20, 'Kön'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31805, 3646, 20, 'Sexuellt överförbara sjukdomar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31806, 3647, 20, 'Dela '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31807, 3649, 20, 'Andnöd '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31808, 3654, 20, 'bör vara som nnnnn-nnnn-nn '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31809, 3656, 20, 'Axel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31810, 3657, 20, 'Axel + nyckelben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31811, 3658, 20, 'Axelproblem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31812, 3659, 20, 'visa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31813, 3661, 20, 'Visa som upptagen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31814, 3662, 20, 'Visa endast behöriga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31815, 3666, 20, 'Visa detaljer '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31816, 3674, 20, 'Visa rapport '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31817, 3677, 20, 'Visa endast icke fakturerad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31818, 3679, 20, 'Syskon '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31819, 3685, 20, 'Underskrift '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31820, 3686, 20, 'Underskrift: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31821, 3688, 20, 'Betydande Svullnad: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31822, 3694, 20, 'Singel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31823, 3702, 20, 'Storlek '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31824, 3704, 20, 'Storlek / Lista '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31825, 3705, 20, 'Hud '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31826, 3713, 20, 'sömn mönster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31827, 3714, 20, 'sover'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31828, 3737, 20, 'Social History:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31829, 3739, 20, 'lösning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31830, 3743, 20, 'Vissa möten visas inte. Klicka här för att visa alla. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31831, 3745, 20, 'Vissa anteckningar visades inte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31832, 3746, 20, 'några ord '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31833, 3749, 20, 'Sortera efter '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31834, 3765, 20, 'Källa '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31835, 3767, 20, 'Källa saknas för kod '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31836, 3769, 20, 'Källa: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31837, 3773, 20, 'Specialist namn och signatur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31838, 3774, 20, 'Specialtet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31839, 3776, 20, 'Specialitet: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31840, 3777, 20, 'Särskilda '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31841, 3781, 20, 'Särskilda tjänster '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31842, 3794, 20, 'Tal diktamen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31843, 3795, 20, 'Spermiedödande '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31844, 3797, 20, 'Maka '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31845, 3799, 20, 'Sputum: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31846, 3810, 20, 'Personnummmer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31847, 3812, 20, 'Persnr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31848, 3813, 20, 'Stabilitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31849, 3814, 20, 'Standard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31850, 3817, 20, 'Start '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31851, 3818, 20, 'Start (åååå-mm-dd): '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31852, 3819, 20, 'Startdatum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31853, 3820, 20, 'Start datum vid denna klinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31854, 3822, 20, 'Startdatum: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31855, 3823, 20, 'Startdatum: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31856, 3824, 20, 'Start tid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31857, 3825, 20, 'Startdatum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31858, 3827, 20, 'Stat '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31859, 3833, 20, 'församling'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31860, 3840, 20, 'Statistik '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31861, 3841, 20, 'Övrigt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31862, 3842, 20, 'Status'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31863, 3843, 20, 'Oförändrat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31864, 3846, 20, 'Stela leder '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31865, 3849, 20, 'Ont i magen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31866, 3850, 20, 'Överbelastade muskler '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31867, 3852, 20, 'Gata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31868, 3854, 20, 'Gatu nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31869, 3855, 20, 'styrka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31870, 3857, 20, 'Stress fraktur '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31871, 3858, 20, 'Stresstest '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31872, 3859, 20, 'Stroke '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31873, 3863, 20, 'Delsumma '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31874, 3864, 20, 'Underkategori '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31875, 3865, 20, 'underkategori '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31876, 3866, 20, 'subkutant '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31877, 3867, 20, 'Subjektiv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31878, 3868, 20, 'Sublingual '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31879, 3869, 20, 'sublingual'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31880, 3870, 20, 'Lämna in'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31881, 3873, 20, 'Lämna in händelsen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31882, 3874, 20, 'lämna in blanketten '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31883, 3877, 20, 'Inlämnat av'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31884, 3879, 20, 'Prenuremant'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31885, 3880, 20, 'Prenuremants Adress '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31886, 3895, 20, 'Ersättare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31887, 3896, 20, 'Ersättare tillåts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31888, 3909, 20, 'Självmord '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31889, 3910, 20, 'Sammanfattning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31890, 3912, 20, 'Sön'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31891, 3913, 20, 'Söndag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31892, 3927, 20, 'Kirurgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31893, 3928, 20, 'avstänga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31894, 3929, 20, 'Uppslammad vätska'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31895, 3933, 20, 'Svenska'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31896, 3952, 20, '3 ggr/dag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31897, 3954, 20, 'Tabell skapas inte '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31898, 3955, 20, 'Tabell uppdateringen misslyckades '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31899, 3956, 20, 'tablett '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31900, 3958, 20, 'Ta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31901, 3962, 20, 'Tar lång tid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31902, 3965, 20, 'Skatter '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31903, 3978, 20, 'Mall'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31904, 3981, 20, 'Mall:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31905, 3991, 20, 'Testa schema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31906, 3992, 20, 'Testa system '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31907, 4004, 20, 'Tack '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31908, 4009, 20, 'Påstående ärendet: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31909, 4015, 20, 'Händelsen har godkänts. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31910, 4016, 20, 'Händelsen har gömts undan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31911, 4018, 20, 'Följande kalenderhändelse har lagts till: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31912, 4019, 20, 'Följande kalenderhändelse har modifierats: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31913, 4043, 20, 'Terapeutiska Injektioner '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31914, 4046, 20, 'Det är fel med din ansökan. Dessa beskrivs nedan. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31915, 4049, 20, 'Det finns inga nya synpunkter '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31916, 4063, 20, 'Det uppstod ett fel när din begäran behandlades. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31917, 4064, 20, 'Förtjockad Höger: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31918, 4065, 20, 'Lår '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31919, 4066, 20, 'Lår + knäsena '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31920, 4075, 20, 'Tredje'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31921, 4084, 20, 'Pågående besök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31922, 4086, 20, 'Detta fakturanumret har ändrats till '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31923, 4091, 20, 'Denna patient har ingen aktivitet '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31924, 4092, 20, 'Denna patients ID används redan! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31925, 4109, 20, 'Tor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31926, 4110, 20, 'torsdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31927, 4111, 20, 'Torsdag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31928, 4112, 20, 'Sköldkörtel normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31929, 4115, 20, 'Tid '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31930, 4119, 20, 'beräkna tid på händelse '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31931, 4121, 20, 'Tidsstämpel och Text '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31932, 4124, 20, 'Titel '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31933, 4130, 20, 'Till '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31934, 4131, 20, 'TILL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31935, 4132, 20, 'till '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31936, 4135, 20, 'På det påverkade området '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31937, 4136, 20, 'på det påverkade området '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31938, 4139, 20, 'till kategori '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31939, 4141, 20, 'Till medbetalare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31940, 4149, 20, 'Till Besök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31941, 4150, 20, 'Om du vill filtrera efter kön '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31942, 4151, 20, 'Till Historik '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31943, 4152, 20, 'Till frågor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31944, 4154, 20, 'För att länka detta besök till objekt i ovanstående lista, markera önskade objekt och klicka sedan på [spara]. Håll ner [Ctrl] för att markera fler objekt. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31945, 4155, 20, 'för att logga in igen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31946, 4159, 20, 'Huden '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31947, 4160, 20, 'huden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31948, 4161, 20, 'Till detta besök?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31949, 4162, 20, 'Till: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31950, 4163, 20, 'Till: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31951, 4175, 20, 'Tobak '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31952, 4176, 20, 'Tobaks användande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31953, 4177, 20, 'Idag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31954, 4179, 20, 'Dagens datum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31955, 4180, 20, 'Dagens händelser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31956, 4182, 20, 'Tonsillektomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31957, 4183, 20, 'Topp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31958, 4184, 20, 'Ämne '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31959, 4185, 20, 'Totalt '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31960, 4186, 20, 'totalt '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31961, 4188, 20, 'Sammanlagt belopp som betalats '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31962, 4189, 20, 'Totala kostnader '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31963, 4190, 20, 'Totalt antal Kunder '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31964, 4193, 20, 'Totalt för '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31965, 4194, 20, 'Totalt för '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31966, 4195, 20, 'Totalt för kategori '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31967, 4197, 20, 'Totalt antal patienter '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31968, 4200, 20, 'Totalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31969, 4201, 20, 'Totalbeloppen för'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31970, 4202, 20, 'Totalbeloppen för'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31971, 4203, 20, 'Utbildnings sort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31972, 4204, 20, 'Remiss m.m.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31973, 4205, 20, 'Transaktion '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31974, 4206, 20, 'Transaktion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31975, 4209, 20, 'Transaktionstyp '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31976, 4211, 20, 'Transaktioner '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31977, 4212, 20, 'Transaktioner (skriva valfritt)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31978, 4213, 20, 'Transaktioner / Övergångar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31979, 4223, 20, 'översätt detta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31980, 4224, 20, 'översätta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31981, 4226, 20, 'Trauma '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31982, 4228, 20, 'Behandlings mål'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31983, 4229, 20, 'Behandlings plan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31984, 4230, 20, 'Behandling: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31985, 4231, 20, 'Behandling: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31986, 4237, 20, 'tesked'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31987, 4240, 20, 'Tis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31988, 4242, 20, 'Tisdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31989, 4243, 20, 'Tumör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31990, 4245, 20, 'två gånger dagligen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31991, 4247, 20, 'Typ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31992, 4253, 20, 'Skriv in eller skanna patientidentifikation här'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31993, 4256, 20, 'Ulcerations '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31994, 4257, 20, 'Ulcerös kolit '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31995, 4258, 20, 'Sår: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31996, 4261, 20, 'Ej tilldelad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31997, 4262, 20, 'Obehörig åtkomst. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31998, 4264, 20, 'under tungan '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31999, 4265, 20, 'Undervikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32000, 4266, 20, 'odiagnosticerad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32001, 4270, 20, 'Ångra Kassa '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32002, 4271, 20, 'Unika Kunder '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32003, 4273, 20, 'Unika nya kunder '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32004, 4278, 20, 'Enhet '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32005, 4279, 20, 'Enheter '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32006, 4280, 20, 'enheter '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32007, 4285, 20, 'Okänt '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32008, 4287, 20, 'Okänd eller N / A '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32009, 4288, 20, 'Namnlöst försäkringsbolag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32010, 4289, 20, 'Oregistrerad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32011, 4290, 20, 'Avmarkera alla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32012, 4291, 20, 'Omarkerat '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32013, 4292, 20, 'Ospecificerad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32014, 4294, 20, 'tills '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32015, 4296, 20, 'Outnyttjad '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32016, 4298, 20, 'Upp till '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32017, 4299, 20, 'Kommande möten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32018, 4300, 20, 'Kommande evenemang '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32019, 4301, 20, 'Uppdatera '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32020, 4302, 20, 'uppdatera '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32021, 4304, 20, 'Uppdateringsfilerna '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32022, 4305, 20, 'Uppdatera Info '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32023, 4316, 20, 'Uppladdning'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32024, 4318, 20, 'Ladda upp dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32025, 4321, 20, 'Ladda upp fil att importera: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32026, 4322, 20, 'Ladda upp rapport '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32027, 4323, 20, 'Ladda upp den här filen: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32028, 4326, 20, 'Överarmen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32029, 4327, 20, 'Brådskande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32030, 4330, 20, 'Urin Frekvens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32031, 4331, 20, 'Urin Tveksamhet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32032, 4334, 20, 'URL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32033, 4337, 20, 'Använd 24-timmars format? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32034, 4339, 20, 'Använd Standardinställningar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32035, 4341, 20, 'Använd internationellt utseende på datum?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32036, 4345, 20, 'Använd ämnen? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32037, 4346, 20, 'Användare '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32038, 4348, 20, 'Användaradministration '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32039, 4349, 20, 'Användar-och Facility Administration '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32040, 4350, 20, 'Användare och grupp Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32041, 4352, 20, 'Användardefinierad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32042, 4353, 20, 'Användar definierad Area 11'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32043, 4354, 20, 'Användar definierad Area 12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32044, 4372, 20, 'Användare Medlemskap '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32045, 4377, 20, 'Användarnamn '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32046, 4378, 20, 'Användarnamn för SMS Gateway '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32047, 4380, 20, 'Användarnamn: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32048, 4381, 20, 'Användare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32049, 4382, 20, 'Användare / grupper / Logs Administration'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32050, 4385, 20, 'SEMESTER'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32051, 4386, 20, 'Semester'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32052, 4387, 20, 'Vaccin '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32053, 4400, 20, 'Blodkärls kondition '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32054, 4401, 20, 'Blodkärsl skada '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32055, 4402, 20, 'Kärlkirurgi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32056, 4404, 20, 'Version '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32057, 4405, 20, 'Svindel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32058, 4409, 20, 'Visa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32059, 4410, 20, 'visa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32060, 4411, 20, 'Visa allergier'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32061, 4412, 20, 'Visa Omfattande Patient Rapport '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32062, 4413, 20, 'Visa dokument'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32063, 4414, 20, 'Visa möte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32064, 4415, 20, 'Visa händelser i ett popup-fönster? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32065, 4416, 20, 'Visa Sida 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32066, 4417, 20, 'Visa sida 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32067, 4419, 20, 'Se relaterade möten'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32068, 4421, 20, 'Visa: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32069, 4422, 20, 'VISA '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32070, 4424, 20, 'Visceral skada / trauma / kirurgi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32071, 4425, 20, 'Besökskategori: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32072, 4426, 20, 'Besöks Datum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32073, 4429, 20, 'Besök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32074, 4430, 20, 'Besök från '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32075, 4432, 20, 'Livsviktiga '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32076, 4433, 20, 'Livsviktiga (metriska)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32077, 4435, 20, 'Kräkningar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32078, 4436, 20, 'W'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32079, 4439, 20, 'Väntar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32080, 4444, 20, 'Varm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32081, 4446, 20, 'VARNING'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32082, 4448, 20, 'Varning: Ett besök var redan skapat för denna patient idag!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32083, 4449, 20, 'Varning: patient-ID är inte unikt!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32084, 4455, 20, 'Svaghet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32085, 4456, 20, 'Hemsida'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32086, 4457, 20, 'Ons'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32087, 4458, 20, 'Onsdag '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32088, 4459, 20, 'vecka '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32089, 4460, 20, 'Vecka '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32090, 4461, 20, 'Veckovy '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32091, 4462, 20, 'Veckan (s) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32092, 4465, 20, 'Vikt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32093, 4466, 20, 'Vikt förändring'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32094, 4467, 20, 'Viktminskning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32095, 4470, 20, 'Vad är det som räknas? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32096, 4473, 20, 'Wheezing:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32097, 4475, 20, 'Whiplash '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32098, 4477, 20, 'Vem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32099, 4478, 20, 'Vem har svarat?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32100, 4479, 20, 'Änka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32101, 4481, 20, 'Med vald:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32102, 4482, 20, 'med det gamla namnet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32103, 4483, 20, 'Med vem kan vi lämna ett meddelande? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32104, 4485, 20, 'inom några timmar '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32105, 4486, 20, 'inom några timmar: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32106, 4487, 20, 'inom några minuter '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32107, 4488, 20, 'inom några minuter: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32108, 4489, 20, 'Utan Updatering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32109, 4490, 20, 'vittne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32110, 4493, 20, 'Kvinnor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32111, 4494, 20, 'Enbart kvinnor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32112, 4495, 20, 'Arbete '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32113, 4497, 20, 'Telefon, arbete '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32114, 4498, 20, 'Telefon, Arbete, Nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32115, 4499, 20, 'Arbetsrelaterat? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32116, 4500, 20, 'Arbete/ Utbildning/ Hobby'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32117, 4501, 20, 'Arbete / Skola Anmärkning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32118, 4502, 20, 'arbetsdag'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32119, 4504, 20, 'förvärrad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32120, 4516, 20, 'Handled'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32121, 4517, 20, 'Handled och hand '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32122, 4518, 20, 'Handleds Problem '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32123, 4519, 20, 'skriv'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32124, 4520, 20, 'avskriva '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32125, 4524, 20, 'x inställt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32126, 4525, 20, 'Röntgen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32127, 4526, 20, 'Röntgen Tolkning: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32128, 4527, 20, 'Röntgen Tolkning: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32129, 4528, 20, 'Endast X12: Ersättningskrav'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32130, 4529, 20, 'X12 Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32131, 4530, 20, 'X12 Partners'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32132, 4531, 20, 'Y'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32133, 4532, 20, 'år '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32134, 4533, 20, 'År '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32135, 4534, 20, 'År Visa '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32136, 4535, 20, 'År'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32137, 4536, 20, 'JA '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32138, 4537, 20, 'Ja '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32139, 4538, 20, 'ja '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32140, 4539, 20, 'JA! '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32141, 4540, 20, 'Ja, radera och logga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32142, 4541, 20, 'Ja/Nej'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32143, 4542, 20, 'Ja:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32144, 4544, 20, 'Du håller på att permanent ersätta den befintliga mallen. Är du säker på att du vill fortsätta?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32145, 4546, 20, 'Det är inte tillåtet att ta bort denna händelse '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32146, 4547, 20, 'Du har inte tillåtelse att redigera den här händelsen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32147, 4548, 20, 'Du har inte behörighet för detta. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32148, 4549, 20, 'Du har inte behörighet att komma åt den här gruppen. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32149, 4550, 20, 'Du har inte behörighet att lägga till / redigera frågor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32150, 4551, 20, 'Du har inte behörighet att se det här mötet.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32151, 4552, 20, 'Du kan inte komma åt denna funktion direkt. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32152, 4553, 20, 'Du kan inte komma åt den här sidan direkt. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32153, 4557, 20, 'Du har inte valt några åtgärder. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32154, 4558, 20, 'Du har inte behörighet att se / redigera denna anmärkning '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32155, 4562, 20, 'Du måste först välja eller lägga till en patient. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32156, 4563, 20, 'Du måste först välja eller skapa ett möte. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32157, 4566, 20, 'Du måste välja några områden för att fortsätta. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32158, 4568, 20, 'Ditt slutdatum är ogiltig '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32159, 4569, 20, 'Din händelse har strukits. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32160, 4570, 20, 'Din händelse har ändrats. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32161, 4571, 20, 'Din händelse har lämnats in. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32162, 4573, 20, 'Din namnlista har ändrats för att uppfylla namngivnings krav. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32163, 4578, 20, 'Din Post Kalender konfiguration har återställts att använda standardvärden. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32164, 4579, 20, 'Din Post Kalender konfiguration har uppdaterats. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32165, 4580, 20, 'Den upprepade frekvens måste vara ett heltal. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32166, 4581, 20, 'Den upprepade frekvensen måste vara minst 1. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32167, 4582, 20, 'Ditt startdatum är större än ditt slutdatum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32168, 4583, 20, 'Ditt startdatum är ogiltig '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32169, 4584, 20, 'Ditt förslag misslyckats.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32170, 4585, 20, 'åååå-mm-dd '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32171, 4587, 20, 'åååå-mm-dd dag är förknippade med detta dokument '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32172, 4589, 20, 'åååå-mm-dd födelsedatum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32173, 4590, 20, 'åååå-mm-dd Födelsedatum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32174, 4591, 20, 'ååå-mm-dd datum för utlöpande'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32175, 4592, 20, 'åååå-mm-dd Datum för uppkomsten eller sjukhusvistelse '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32176, 4593, 20, 'åååå-mm-dd datum debut, kirurgi eller början av medicinering '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32177, 4595, 20, 'åååå-mm-dd dagen för tillfrisknande eller slutet av medicinering '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32178, 4597, 20, 'åååå-mm-dd Delgivningsdatum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32179, 4598, 20, 'åååå-mm-dd dagen för denna skrivelse '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32180, 4600, 20, 'åååå-mm-dd dokumentets datum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32181, 4601, 20, 'åååå-mm-dd händelse datum eller startdatum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32182, 4602, 20, 'åååå-mm-dd sista datum för detta evenemang'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32183, 4603, 20, 'noll'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32184, 4604, 20, 'postadress'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32185, 4605, 20, 'postnummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32186, 4606, 20, 'land'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32187, 4608, 20, 'men var'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32188, 4609, 20, 'gick inte att komma åt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32189, 4610, 20, 'Vill du verkligen radera'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32190, 4611, 20, 'läkemedel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32191, 4612, 20, 'e-postmeddelande ej skickat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32192, 4613, 20, 'från'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32193, 4614, 20, 'har skapats'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32194, 4615, 20, 'har återupptagits'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32195, 4616, 20, 'Historia'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32196, 4617, 20, 'är inget nummer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32197, 4618, 20, 'är redo för ny fakturering'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32198, 4619, 20, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32199, 4620, 20, 'Batchnr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32200, 4621, 20, 'Medicaid orginal referensnr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32201, 4623, 20, 'finns ej!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32202, 4626, 20, 'Tills'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32203, 4627, 20, 'Uppdateringen misslyckades, inte i databasen? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32204, 4628, 20, 'präglades som faktureras endast. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32205, 4629, 20, 'var kö framgångsrikt. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32206, 4630, 20, '! Lämnat utan besök'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32207, 4631, 20, '\"För kod '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32208, 4632, 20, 'Kontrolleras PostCalendar Inställningar! \"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32209, 4635, 20, 'kr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32210, 4636, 20, 'Kodningen av kronor är färdig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32211, 4637, 20, '$ etikett (åååå-mm-dd): '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32212, 4638, 20, '%'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32213, 4640, 20, '% Annullerat <24h '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32214, 4641, 20, 'bör finnas, men finns inte. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32215, 4642, 20, '(% Matchar alla strängar, _ matchar alla tecken) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32216, 4643, 20, '(Tillbaka) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32217, 4644, 20, '(Klicka för att redigera)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32218, 4645, 20, '(Mer) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32219, 4646, 20, '(Ny Patient) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32220, 4647, 20, '(Anteckningar och Auktoriseringar) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32221, 4648, 20, '(Patient anteckningar) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32222, 4649, 20, '(Välj ett av dessa, eller skriv din egen rubrik) '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32223, 4651, 20, '* Påminnelse skickad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32224, 4653, 20, '* Obligatorisk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32225, 4656, 20, '.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32226, 4658, 20, '0-10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32227, 4662, 20, '1.Vila 2. Lägg på is i två dagar 3. Komprimering lämna förbandet på plats om inte foten utvecklar domningar eller blek färg 4. Ha foten och ben i Upphöjt läge.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32228, 4663, 20, '11/14/09'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32229, 4665, 20, '15-19'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32230, 4667, 20, '20-24'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32231, 4668, 20, '2111-13'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32232, 4671, 20, '25-29'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32233, 4672, 20, '2:a'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32234, 4673, 20, '3 månader '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32235, 4674, 20, '3 gånger dagligen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32236, 4675, 20, '30-34 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32237, 4676, 20, '35-39 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32238, 4677, 20, '3:e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32239, 4678, 20, '4 månader '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32240, 4679, 20, '4 gånger dagligen '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32241, 4680, 20, '40-44 '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32242, 4681, 20, '45'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32243, 4689, 20, '4:e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32244, 4691, 20, '5:e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32245, 4692, 20, '6 månader'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32246, 4693, 20, '6:e'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32247, 4702, 20, '99212 Etablerade - okomplicerad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32248, 4703, 20, '99213 Etablerade - Låg komplexitet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32249, 4704, 20, '< I undersökningsrummet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32250, 4705, 20, '> Avslutat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32251, 4706, 20, '?Har ej dykt upp på avtalad tid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32252, 4707, 20, 'Anlänt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32253, 4708, 20, '[Ändra vy]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32254, 4709, 20, '[Datum för senaste mötet] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32255, 4710, 20, '[Dagar sedan senaste mötet] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32256, 4713, 20, '[rekommenderas inte] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32257, 4714, 20, '[Antalet möten] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32258, 4715, 20, '[Rapporter] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32259, 4716, 20, '[Markera alla] '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32260, 4717, 20, '[SQL-Ledger]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32261, 4718, 20, '[Starta batchprocess]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32262, 4719, 20, '[Titta på logg]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32263, 4720, 20, '[Se printbar rapport]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32264, 4724, 20, '~ Kommit sent'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32265, 1, 21, 'Bir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32266, 2, 21, 'Ödemeyi tanımlamak için bir çek numarası veya talep numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32267, 3, 21, 'Yönetici kullanıcısı için bir müşteri sertifikası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32268, 5, 21, 'Bu kayda GCAC vizit formunun eklenmesi gerekiyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32269, 7, 21, 'Bir parti numarası gerekiyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32270, 8, 21, 'Bir küçül harf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32271, 9, 21, 'Bir sayı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32272, 10, 21, 'Bu ID ile önceden kayıtlı bir hasta var.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32273, 11, 21, 'Bu isim ile önceden kayıtlı bir hasta var.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32274, 12, 21, 'Bu SGK numarası ile önceden kayıtlı bir hasta var.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32275, 14, 21, 'İlgili bir IPPF kodu gerekiyor!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32276, 15, 21, 'Özel bir karakter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32277, 16, 21, 'Bu alanı tanımlayacak,kullanıcıya görünmeyen, benzersiz bir değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32278, 17, 21, 'yemekten önce'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32279, 18, 21, 'öğleden önce'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32280, 19, 21, 'A/F Sağ Düzey'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32281, 20, 21, 'AB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32282, 21, 21, 'Kısaltma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32283, 22, 21, 'Abse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32284, 23, 21, 'Abdominal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32285, 24, 21, 'Dört (4) Basamak Ağırlık Taşıyabilir:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32286, 25, 21, 'Abn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32287, 26, 21, 'ABN1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32288, 27, 21, 'Anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32289, 28, 21, 'Anormal kan testi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32290, 29, 21, 'Anormal tüylenme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32291, 30, 21, 'Anormal Mamografi filmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32292, 31, 21, 'Düşük'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32293, 32, 21, 'Düşük Konuları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32294, 33, 21, 'Düşük Yöntemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32295, 34, 21, 'Düşük ile İlgili Kategoriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32296, 35, 21, 'Düşükler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32297, 36, 21, 'Takvim Hakkında'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32298, 37, 21, 'Tanıya göre Devamsızlıklar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32299, 38, 21, 'Görevi Kabul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32300, 39, 21, 'İçin Ödeme Kabul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32301, 40, 21, 'Görevi Kabul Eder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32302, 41, 21, 'Erişim Kontrolü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32303, 42, 21, 'Erişim Kontrolü Listesi Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32304, 43, 21, 'Muhasebe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32305, 44, 21, 'Ağrıları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32306, 45, 21, 'Alındı İsteniyor (ISA14)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32307, 46, 21, 'EKL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32308, 47, 21, 'EKL Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32309, 48, 21, 'EKL Yönetimine İzin Verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32310, 49, 21, 'Akne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32311, 50, 21, 'Resmi yazı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32312, 51, 21, 'Resmi yazı tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32313, 53, 21, 'Aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32314, 54, 21, 'Aktif görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32315, 55, 21, 'Aktif listeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32316, 56, 21, 'Aktif Hasta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32317, 57, 21, 'Aktivite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32318, 58, 21, 'Aktivite Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32319, 59, 21, 'Kronik Alevlenmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32320, 60, 21, 'ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32321, 61, 21, 'Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32322, 62, 21, 'Bir Şirket Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32323, 63, 21, 'Bir Eczane Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32324, 64, 21, 'için bir olay ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32325, 65, 21, 'Yeni bir not olarak ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32326, 66, 21, 'Yeni Olarak Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32327, 67, 21, 'Kategori Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32328, 68, 21, 'Sabit Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32329, 69, 21, 'Katkı payı ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32330, 70, 21, 'Tanı Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32331, 71, 21, 'İlaç Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32332, 72, 21, 'görüşme Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32333, 73, 21, 'Tesis Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32334, 74, 21, 'Alan Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32335, 75, 21, 'Aşağıdaki satırları Apache konfigürasyon dosyasına ekleyiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32336, 76, 21, 'Grup Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32337, 77, 21, 'ICD kodu Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32338, 78, 21, 'Aşılama Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32339, 79, 21, 'Konu Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32340, 80, 21, 'Dil Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32341, 81, 21, 'Yeni Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32342, 82, 21, 'Yeni kategori ekle:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32343, 83, 21, 'Apache konfigürasyon dosyasına yeni sertifikalar ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32344, 84, 21, 'Yeni Grup Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32345, 85, 21, 'Yeni parti ve işlem ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32346, 86, 21, 'Yeni Not Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32347, 87, 21, 'Yeni not ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32348, 88, 21, 'Yeni Partner Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32349, 89, 21, 'Not Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32350, 90, 21, 'Hasta Kaydı Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32351, 91, 21, 'Reçete Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32352, 92, 21, 'Tedarikçi Numarası Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32353, 93, 21, 'Eklenecek yer:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32354, 94, 21, 'İlaç Listesine Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32355, 95, 21, 'En üst düzeye ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32356, 96, 21, 'İşlem Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32357, 97, 21, 'Kullanıcı Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32358, 98, 21, 'Kullanıcıyı Gruba Ekle: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32359, 99, 21, 'Hasta İşlemi Ekle/Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32360, 100, 21, 'eklendi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32361, 101, 21, 'Demografi eklenmesine izin verilmiyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32362, 102, 21, 'Addison Sendromu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32363, 103, 21, 'Addison Sendromu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32364, 104, 21, 'Ek Nitelikler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32365, 105, 21, 'Ek Tanı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32366, 106, 21, 'Ek Öykü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32367, 107, 21, 'Ek öykü notları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32368, 108, 21, 'Ek Bilgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32369, 109, 21, 'Ek Laboratuvarlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32370, 110, 21, 'Ek Notlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32371, 111, 21, 'Ek Notlar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32372, 112, 21, 'Ek Notlar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32373, 113, 21, 'Ek Röntgen filmi Notları:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32374, 114, 21, 'sadece eklenir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32375, 115, 21, 'Adres Def'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32376, 116, 21, 'Adres Defteri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32377, 117, 21, 'Adres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32378, 118, 21, 'Adres Defteri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32379, 119, 21, 'Bu işlemi yapan şirketin adres defteri kaydı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32380, 121, 21, 'Satıcının adres defteri kaydı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32381, 122, 21, 'Adres Defteri Tipleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32382, 123, 21, 'Address1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32383, 124, 21, 'Address2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32384, 125, 21, 'ALACAK OLAN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32385, 126, 21, 'Dzn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32386, 128, 21, 'Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32387, 129, 21, 'Düzenleme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32388, 130, 21, 'Düzenleme Nedenleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32389, 131, 21, 'Kaynak için düzenleme değeri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32390, 132, 21, 'Düzenlemeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32391, 133, 21, 'Yntm düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32392, 134, 21, 'Yönetim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32393, 135, 21, 'Yönetim Eposta Adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32394, 136, 21, 'Yönetim Yolu:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32395, 137, 21, 'Yönetildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32396, 138, 21, 'Yöneten:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32397, 139, 21, 'Yönetim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32398, 140, 21, 'Yöneticiler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32399, 141, 21, 'Yöneticiler her şeyi yapabilir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32400, 142, 21, 'Avans Yönergesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32401, 143, 21, 'Avans Yönergeleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32402, 144, 21, 'Avans Yönergeleri Uyarısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32403, 145, 21, 'İleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32404, 146, 21, 'Öğüt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32405, 147, 21, 'Normal affekt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32406, 148, 21, 'saat icap sonrası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32407, 149, 21, 'Yukarıdaki konfigürasyonu uyguladıktan sonra yönetici müşterisi sertifikasını tarayıcıya ekleyiniz ve Apache sunucusunu (boş şifre ile) tekrar başlatınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32408, 150, 21, 'PDF yi kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32409, 151, 21, 'TEXT dosyalarını kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32410, 152, 21, 'BAT dosyanızı kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32411, 153, 21, 'Bilgi doğru olarak girildikten sonra Kaydet düğmesini tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32412, 154, 21, 'Tekrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32413, 155, 21, 'Yaş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32414, 156, 21, 'Yaşı :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32415, 157, 21, 'Yaş Kategorisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32416, 158, 21, 'Yaş verisi erim dışında'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32417, 159, 21, '\"yaşından itibaren\" Yaş kalıbı geçerli değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32418, 160, 21, '\"yaşına kadar\" Yaş kalıbı geçerli değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32419, 161, 21, 'Yaşından İtibaren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32420, 163, 21, 'Yaşlanma Sütunları:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32421, 164, 21, 'Alkol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32422, 165, 21, 'Alkol tüketimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32423, 166, 21, 'Aleut '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32424, 167, 21, 'Hepsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32425, 168, 21, 'Tüm Kategoriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32426, 169, 21, 'Tüm Kodlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32427, 170, 21, 'Bütün Gün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32428, 171, 21, 'Tüm gün süren bir olay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32429, 172, 21, 'Tüm demografik alanlar, arama ve çiftleşme kontrolü ile'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32430, 173, 21, 'Tüm Tesisler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32431, 174, 21, 'Tüm Dillere İzin Verilir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32432, 175, 21, 'Adının tamamı veya bir kısmı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32433, 176, 21, 'Soyadının tamamı veya bir kısmı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32434, 177, 21, 'Tüm ürünler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32435, 178, 21, 'Tüm Tedarikçiler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32436, 179, 21, 'Tüm Gözden Geçirilmiş ve Negatif:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32437, 180, 21, 'Tüm Konular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32438, 181, 21, 'Tüm Kullanıcılar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32439, 182, 21, 'Alerjik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32440, 183, 21, 'Alerjiler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32441, 184, 21, 'Alerjiler:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32442, 185, 21, 'Alerji'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32443, 188, 21, 'İzin verin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32444, 189, 21, 'Girişte menüde seçenek olarak mevcut tüm dillere izin verin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32445, 190, 21, 'Tanıları içeren fakat işlemleri veya ücretleri içermeyen faturalandırmaya izin verin. Çoğu klinik bunu istemez.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32446, 191, 21, 'Epostaya izin verin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32447, 192, 21, 'Eposta mesajlarına izin verilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32448, 193, 21, 'Epostaya izin verilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32449, 194, 21, 'Vizit Başı Faturalandırmaya izin verilsin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32450, 195, 21, 'Sağlık Bilgisi Değişimine İzin Verilsin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32451, 196, 21, 'Aşı Bilgisi Paylaşımına İzin Verilsin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32452, 197, 21, 'Aşı Kayıtları Kullanımına İzin verilsin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32453, 198, 21, 'posta mesajına izin verilsin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32454, 199, 21, 'SMS e izin verilsin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32455, 200, 21, 'SMS (tekst mesajlarına) izin verilsin mi? '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32456, 201, 21, 'İletilen olayların derhal aktif olmasına izin verilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32457, 202, 21, 'Telefon mesajlarına izin verilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32458, 203, 21, 'Kullanıcıların Herkese Olay yayınlamasına izin verilsin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32459, 204, 21, 'Kullanıcıların Kişisel Takvim yayınlamasına izin verilsin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32460, 205, 21, 'Ses Mesajına izin verilsin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32461, 206, 21, 'İzin verildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32462, 207, 21, 'İzin verilen Diller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32463, 209, 21, 'önceden var.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32464, 210, 21, 'Önceden kullanıldı, farklı bir tanımlayıcı seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32465, 211, 21, 'Önceden kullanıldı, farklı bir başlık seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32466, 212, 21, 'Adres değ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32467, 213, 21, 'değiştir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32468, 214, 21, 'Alternatif olarak takas veya borçlunuzdan aldığınız elektronik havale (X12 835) dosyasını yüklemek için arama sayfasını kullanabilirsiniz. Bunu yapabilmek için Araştır düğmesini tıklayın ve yükleyeceğiniz dosyayı seçin. Daha sonra Seç düğmesini tıklayın ve ilgili faturaları görüntüleyip yüklemeyi bitirin. Bu durumda yukarıda bahsedilen parametreler uygulanmaz. Yüklemek dosyayı kaydeder ama içeriğini işlemden geçirmez.--bu iş aşağıda ayrıca anlatılmıştır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32469, 215, 21, 'ÖÖ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32470, 216, 21, 'Mevcut Notu Düzelt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32471, 218, 21, 'AMEX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32472, 220, 21, 'Miktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32473, 221, 21, 'Ücretler Miktarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32474, 222, 21, 'Geçmiş Bakiye Miktarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32475, 223, 21, 'Bu Vizite Miktarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32476, 224, 21, 'Ödenen Miktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32477, 225, 21, 'Miktar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32478, 226, 21, 'ÖzgürETK web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32479, 227, 21, 'phpGACL web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32480, 228, 21, 'SQL-Defter-i-Kebir web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32481, 229, 21, 'Tam olmayan bir GCAC konusu oluşturuldu ve link edildi. Daha sonra birisinin tamamlaması gerekiyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32482, 230, 21, 'Bir büyük harf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32483, 231, 21, 'Ve'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32484, 232, 21, 'VE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32485, 233, 21, 've'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32486, 234, 21, 've'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32487, 235, 21, 've tüm bağlı verilerde mi? Bu işlem kaydedilecek.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32488, 238, 21, 've Apache sunucusunu tekrar başlatınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32489, 240, 21, 'Anemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32490, 241, 21, 'Ayak bileği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32491, 242, 21, 'Ayak bileği + topuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32492, 243, 21, 'Ayak bileği Değerlendirme Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32493, 244, 21, 'Ayak bileği Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32494, 245, 21, 'Ankilozan Spondilit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32495, 246, 21, 'Ankilozan Spondilit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32496, 247, 21, 'Anoreksi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32497, 248, 21, 'Gönderme penceresinde yapabileceğiniz bir diğer şey ikinci faturalandırma istemektir. Eğer kaydetmeden önce bu kutuyu işaretlerseniz, izleyen faturalandırma programı çalıştırılmasında orijinal fatura tekrar açılır ve tekrar işlenmek üzere Faturalandırma sayfası kuyruğuna eklenir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32498, 249, 21, 'önce'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32499, 250, 21, 'Anüs normal, rektal hassasiyet/kitle yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32500, 251, 21, 'Anksiyete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32501, 252, 21, 'Herhangi bir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32502, 253, 21, 'Herhangi bir Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32503, 254, 21, 'İstenen kodun herhangi bir parçası veya tanımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32504, 255, 21, 'İstenen uzmanlığın herhangi bir parçası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32505, 256, 21, 'İlaç ismi veya ilaç kimliğinin herhangi bir parçası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32506, 257, 21, 'Aşı kimliği veya aşı isminin herhangi bir parçası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32507, 258, 21, 'Hasta isminin herhangi bir parçası, veya \"ad,soyad\", veya \"X-Y\"'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32508, 259, 21, 'SMS için API anahtarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32509, 260, 21, 'Apne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32510, 261, 21, 'Görünüm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32511, 262, 21, 'Görünüm:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32512, 263, 21, 'Bu notu ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32513, 264, 21, 'Mevcut nota ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32514, 265, 21, 'Bu nota ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32515, 266, 21, 'Bu Nota Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32516, 267, 21, 'Apendektomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32517, 268, 21, 'Giriş sayfası ve ana pencere başlığı için uygulama ismi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32518, 269, 21, 'Uygulama Gönderici Kodu (GS02)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32519, 270, 21, 'Uygulama Başlığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32520, 271, 21, 'ANT formu ve Büyüme Çizelgesine Uygulanır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32521, 273, 21, 'etkilenmiş alana uygulayın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32522, 274, 21, 'cilde uygulayın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32523, 275, 21, 'Uygulanıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32524, 276, 21, 'Randevu Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32525, 277, 21, 'Randevu Görüntüleme Stili'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32526, 278, 21, 'Randevu durumu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32527, 279, 21, 'Randevu Durumları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32528, 280, 21, 'Randevu:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32529, 281, 21, 'Randevular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32530, 282, 21, 'Randevular (yazma seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32531, 283, 21, 'Randevular ve görüşmelar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32532, 284, 21, 'Randevu Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32533, 285, 21, 'Randevu-görüşme Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32534, 286, 21, 'Onama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32535, 287, 21, 'Onandı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32536, 288, 21, 'Onaylanmış Olaylar Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32537, 289, 21, 'Gör-Rand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32538, 290, 21, 'Rand'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32539, 291, 21, 'Nis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32540, 292, 21, 'Nisan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32541, 293, 21, 'Arapça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32542, 294, 21, 'Erişim kontrol grup isimleri tercüme edilecek mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32543, 295, 21, 'Randevu kategori isimleri tercüme edilecek mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32544, 296, 21, 'Belge kategori isimleri tercüme edilecek mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32545, 297, 21, 'Bu tip ücretlendirilecek mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32546, 298, 21, 'Hasta not başlıkları tercüme edilecek mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32547, 299, 21, 'Bu vizit için yeni bir GCAC konusu doldurmaya hazırlıklı mısın?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32548, 300, 21, 'Bu olayları onaylamak istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32549, 301, 21, 'Bu formu tamamen silmek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32550, 303, 21, 'Bu olayı silmek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32551, 304, 21, 'Bu maddeyi veritabanından silmek istediğinize emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32552, 305, 21, 'Bu notu silmek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32553, 306, 21, 'Bu olayları düzenlemek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32554, 307, 21, 'Bu olayları gizlemek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32555, 308, 21, 'Bu olayları görmek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32556, 309, 21, 'Grubun tamamını silmek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32557, 310, 21, 'Bütün listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32558, 311, 21, 'Alanı silmek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32559, 312, 21, 'Seçilmiş alanları silmek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32560, 313, 21, 'Bu işlemlere devam etmek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32561, 314, 21, 'Alan tanımlanmamış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32562, 315, 21, 'Kol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32563, 316, 21, 'Ermenice'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32564, 317, 21, 'Aritmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32565, 318, 21, 'Artrit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32566, 319, 21, 'Artrit /eklem hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32567, 320, 21, 'Artrit /eklem hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32568, 321, 21, 'gibi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32569, 322, 21, 'olarak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32570, 323, 21, 'Asyalı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32571, 324, 21, 'Değerlendirme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32572, 325, 21, 'Atanmış:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32573, 326, 21, 'Asistan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32574, 327, 21, 'Astım'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32575, 328, 21, 'de'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32576, 329, 21, 'Hepsini seçer iseniz en azından bir araştırma parametresi gereklidir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32577, 330, 21, 'Navikülerde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32578, 331, 21, 'Navikülerde:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32579, 332, 21, 'Atletizm takımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32580, 333, 21, 'Atletizm/Zedelenme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32581, 338, 21, 'Dikkat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32582, 339, 21, 'Dikkat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32583, 347, 21, 'Ağu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32584, 348, 21, 'Ağustos'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32585, 349, 21, 'Yazan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32586, 350, 21, 'Yaz/notlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32587, 351, 21, 'Yetkiler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32588, 352, 21, 'Yetkilendirmek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32589, 353, 21, 'Yetkilendir - herhangi bir görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32590, 354, 21, 'Yetkilendir - görüşmelerim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32591, 355, 21, 'Yetkili'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32592, 356, 21, 'Sadece Yetkililer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32593, 357, 21, 'Otomatik Gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32594, 358, 21, 'Yeni Görüşmeleri Otomatik Oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32595, 359, 21, 'Otomatik oluşturulmuş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32596, 360, 21, 'Randevu durumu \"@\" (geldi) ye ayarlandığında yeni bir vizit kaydını otomatik oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32597, 361, 21, 'Medikal Otomobil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32598, 362, 21, 'otomatik kaydedildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32599, 363, 21, 'Mevcut Olduğu Zamanlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32600, 364, 21, 'Aylık Ortalama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32601, 365, 21, 'Avulsiyon /avulsiyon kırığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32602, 366, 21, 'Lateral malleolde avulsiyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32603, 367, 21, 'Medial malleolde avulsiyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32604, 368, 21, 'Uyanıklık-Temelli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32605, 369, 21, 'Aksiller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32606, 370, 21, '2x1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32607, 371, 21, 'geri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32608, 372, 21, 'Geri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32609, 373, 21, 'Sekiz vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32610, 374, 21, 'Onbir vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32611, 375, 21, 'Beş vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32612, 376, 21, 'Dört vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32613, 377, 21, 'Dokuz vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32614, 378, 21, 'Bir vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32615, 379, 21, 'Sırt Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32616, 380, 21, 'Yedi vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32617, 381, 21, 'Altı vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32618, 382, 21, 'Sırt Cerrahisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32619, 383, 21, 'On vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32620, 384, 21, 'Üç vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32621, 385, 21, 'Hastaya Geri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32622, 386, 21, 'Görünüme Geri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32623, 387, 21, 'Oniki vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32624, 388, 21, 'İki vizit öncesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32625, 389, 21, 'Yedek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32626, 390, 21, 'Yedek dosyası oluşturuldu. Şimdi indir e gönderilecek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32627, 391, 21, 'Yedek Başarıyla Alındı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32628, 392, 21, 'Kontrol Kötü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32629, 393, 21, 'Borç Kötü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32630, 394, 21, 'Endonezya Bahasa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32631, 395, 21, 'Bky'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32632, 396, 21, 'Bakiye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32633, 397, 21, 'bakiye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32634, 398, 21, 'Vadesi Gelmiş Borç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32635, 399, 21, 'Beşinci (5.) Metatars Kaidesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32636, 400, 21, 'Beşinci (5.) Metatars Kaidesi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32637, 401, 21, 'Toplu İletişim Aracı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32638, 403, 21, 'Toplu işlem başlatıldı; bu bir süre alabilir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32639, 404, 21, 'Toplu Sonuçlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32640, 405, 21, 'Toplu İletişim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32641, 406, 21, 'çünkü o kimlik yok.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32642, 407, 21, 'Başla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32643, 408, 21, 'Başlama Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32644, 409, 21, 'Hizmet tarihinden itibaren yyyy-aa-gg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32645, 410, 21, 'Takvim etkinlikleri için günün başladığı saat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32646, 411, 21, 'Geğirme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32647, 412, 21, 'arasında'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32648, 413, 21, 'Bilateral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32649, 414, 21, 'Bilateral:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32650, 415, 21, 'Fatura Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32651, 416, 21, 'Fatura/Tahsil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32652, 417, 21, 'Faturalandırılmış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32653, 418, 21, 'Faturalandırma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32654, 419, 21, 'Faturalandırma (opsiyonlu yazım)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32655, 420, 21, 'Faturalandırma Dikkatine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32656, 421, 21, 'İstenilen Hizmet için Faturalandırma Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32657, 422, 21, 'Faturalandırma kodları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32658, 423, 21, 'Faturalandırma Verisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32659, 424, 21, 'Fatura Bölümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32660, 425, 21, 'Fatura Bilgisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32661, 426, 21, 'Fatura Yeri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32662, 428, 21, 'Fatura Notu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32663, 429, 21, 'Fatura Notu:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32664, 430, 21, 'Fatura Notu:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32665, 431, 21, 'Fatura kuyruğu sonuçları:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32666, 432, 21, 'Fatura Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32667, 434, 21, 'fatura kesilen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32668, 435, 21, 'Biyopsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32669, 436, 21, 'Doğum Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32670, 437, 21, 'Siyah'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32671, 438, 21, 'Mesane Kanseri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32672, 439, 21, 'Mesane Enfeksiyonları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32673, 440, 21, 'Boş Formlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32674, 441, 21, 'Kanama Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32675, 442, 21, 'Kör Noktalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32676, 443, 21, 'Şişkinlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32677, 444, 21, 'Tıkanmış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32678, 445, 21, 'Kan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32679, 446, 21, 'Kan Basıncı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32680, 447, 21, 'Kan basıncı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32681, 448, 21, 'Burun Kanaması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32682, 449, 21, 'SGK Yeşilkart Özel Sigorta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32683, 450, 21, 'Bu rapordaki mavi satırlar bilgi içindir. Siyah satırlar önceden mevcut bilgiyi gösterir. Yeşil satırlar başarı ile uygulanmış değişiklikleri gösterir. Kırmızı satırlar hataları veya uygulanmamış değişiklikleri gösterir; bunların el ile düzeltilmesi gerekmektedir. Halen sigorta kurumunun kabul etmediği talepler ve geri dönen ödemeler otomatik olarak işlenmez ve bu nedenle kırmızı görünür.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32684, 451, 21, 'Bulanık Görme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32685, 452, 21, 'VKI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32686, 453, 21, 'VKI Durumu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32687, 454, 21, 'Vücut Bölgesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32688, 455, 21, 'Vücuttaki Yeri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32689, 456, 21, 'Vücuttaki yeri, uygulanabiliyor ise,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32690, 457, 21, 'Kemik Hassasiyeti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32691, 458, 21, 'Kemik Hassasiyeti: Medial Malleol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32692, 459, 21, 'Mantıksal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32693, 460, 21, 'Alt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32694, 461, 21, 'Her iki Kulak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32695, 462, 21, 'her iki kulak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32696, 463, 21, 'En alt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32697, 464, 21, 'KUTU 10 A. İş ile ilgili'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32698, 465, 21, 'KUTU 10 B. Araba Kazası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32699, 466, 21, 'KUTU 10 C. Diğer Kazalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32700, 467, 21, 'KUTU 16 Tarihinden itibaren çalışamaz ( yyyy-aa-gg)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32701, 468, 21, 'KUTU 16 Tarihinden itibaren çalışamaz ( yyyy-aa-gg)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32702, 469, 21, 'KUTU 18. Hastaneye yatış tarihi (yyyy-aa-gg)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32703, 470, 21, 'KUTU 18. Hastaneden çıkış tarihi (yyyy-aa-gg)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32704, 471, 21, 'KUTU 20. Harici Laboratuvar kullanıldı mı?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32705, 472, 21, 'KUTU 22. Tıbbi Tekrar Gönderme kodu (ICD10)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32706, 473, 21, 'Önceki Yetki No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32707, 474, 21, 'KB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32708, 475, 21, 'Diyastolik KB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32709, 476, 21, 'Sistolik KB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32710, 477, 21, 'Bpd'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32711, 478, 21, 'Bps'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32712, 479, 21, 'Brezilya Portekizcesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32713, 480, 21, 'Meme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32714, 481, 21, 'Meme Biyopsisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32715, 482, 21, 'Meme Akıntısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32716, 483, 21, 'Meme Hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32717, 484, 21, 'Meme Muayenesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32718, 485, 21, 'Memede Kitle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32719, 486, 21, 'Solunum Sesleri:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32720, 487, 21, 'Kemik Kırıkları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32721, 488, 21, 'Bronşit Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32722, 489, 21, 'Tara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32723, 490, 21, 'Kayıt Araması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32724, 491, 21, 'Morarma/hematom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32725, 492, 21, 'Sağa Şişkin:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32726, 493, 21, 'İdrarda yaparken Yanma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32727, 494, 21, 'İdrar Yaparken Yanma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32728, 495, 21, 'Meşgul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32729, 497, 21, 'Kalça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32730, 498, 21, 'Kalça + S.I.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32731, 499, 21, 'tarafından'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32732, 500, 21, 'Tarafından'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32733, 501, 21, 'ağızdan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32734, 502, 21, 'Tarafından/Kaynak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32735, 503, 21, 'Tarafından:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32736, 504, 21, 'C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32737, 506, 21, 'Önbellek Ömrü (saniye)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32738, 507, 21, 'Önbellek çıktı şablonu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32739, 508, 21, 'Kafein tüketimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32740, 509, 21, 'Takvim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32741, 510, 21, 'Takvim Bitme Saati'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32742, 511, 21, 'Takvim Aralığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32743, 513, 21, 'Takvim Ayarları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32744, 514, 21, 'Takvim Başlangıç Saati'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32745, 515, 21, 'Takvim Kullanıcı Ara birimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32746, 516, 21, 'Takvim Görünümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32747, 517, 21, 'addForm() Çağrısı buraya gider.
'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32748, 518, 21, 'Kalori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32749, 519, 21, 'Kamboçça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32750, 520, 21, 'CAMOS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32751, 521, 21, 'İptal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32752, 523, 21, 'İptal edildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32753, 524, 21, 'Kanser'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32754, 525, 21, 'Bu kayıt eklenemiyor çünkü zaten önceden var!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32755, 526, 21, 'Bu kayıt eklenemiyor/düzenlenemiyor çünkü zaten önceden çift kayıt var!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32756, 527, 21, 'JPEG ye çevrilemiyor. Belki ImageMagick kurulu değil?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32757, 528, 21, 'Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32758, 529, 21, 'Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32759, 530, 21, 'Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32760, 531, 21, 'Oluşturulamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32761, 532, 21, 'Bulunamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32762, 534, 21, 'Hasta SQL-Defter-i-Kebir müşteri kimliğinden bulunamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32763, 535, 21, 'Postskript belge referansı bulunamıyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32764, 536, 21, 'Sağlayıcı SQL-Ledger employee = den bulunamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32765, 538, 21, 'Açılamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32766, 542, 21, 'Okunamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32767, 544, 21, 'Güncellenemiyor çünkü bulunan bir kaydı düzenlemiyorsunuz!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32768, 545, 21, 'Büyük harflerle yazılsın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32769, 546, 21, 'kapsül'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32770, 547, 21, 'Kart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32771, 548, 21, 'Kalp Kateterizasyonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32772, 549, 21, 'Kalp Ekosu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32773, 550, 21, 'Kardiyovasküler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32774, 551, 21, 'Kıkırdak / kondral / disk hasarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32775, 552, 21, 'Kıkırdak zedelenmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32776, 553, 21, 'Karotis nabzı normal, dorsalis pedis normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32777, 554, 21, 'peşin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32778, 555, 21, 'Peşin '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32779, 556, 21, 'Peşin Mak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32780, 557, 21, 'Sağlayıcının Peşin Makbuzları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32781, 558, 21, 'Katarakt Cerrahisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32782, 559, 21, 'Kataraktlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32783, 560, 21, 'Kategoriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32784, 561, 21, 'Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32785, 562, 21, 'kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32786, 563, 21, 'Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32787, 564, 21, 'Kategori Ayrıntıları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32788, 565, 21, 'Kategori Limitleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32789, 566, 21, 'Kategori İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32790, 567, 21, 'Beyaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32791, 568, 21, 'Cep Telefonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32792, 569, 21, 'Cep Telefonu Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32793, 570, 21, 'Merkezi Sertifikasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32794, 571, 21, 'Merkezi/Güney Afrikalı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32795, 572, 21, 'Sertifika Yetkilisi crt dosya yeri boş bırakılamaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32796, 573, 21, 'Sertifika Yetkilisi anahtar dosya yeri boş bırakılamaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32797, 575, 21, 'Sertifika Kullanıcısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32798, 576, 21, 'Sertifikalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32799, 577, 21, 'ChampUS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32800, 578, 21, 'ChampUSVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32801, 579, 21, 'değiştir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32802, 580, 21, 'Değiştir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32803, 581, 21, 'Değiştirme Etkinliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32804, 582, 21, 'Görmede Değişiklik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32805, 583, 21, 'Görmede Değişiklik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32806, 584, 21, 'Değiştirildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32807, 585, 21, 'Değişmiş Barsak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32808, 586, 21, 'Fatura kesmek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32809, 588, 21, 'ücretleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32810, 589, 21, 'Çizelge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32811, 590, 21, 'Çizelgesinde Etkinlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32812, 591, 21, 'Giriş/çıkış kontrolü çizelgesi etkinlik raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32813, 592, 21, 'Çizelge ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32814, 593, 21, 'Çizelge ID:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32815, 594, 21, 'Çizelge Yeri Etkinliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32816, 595, 21, 'Çizelge Notu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32817, 596, 21, 'Çizelge Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32818, 597, 21, 'Çizelge Saklama Yerleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32819, 598, 21, 'Çizelge İzleyici'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32820, 599, 21, 'Çizelge İz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32821, 600, 21, 'Kontrol Edilmiş Çizelgeler '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32822, 601, 21, 'Dışarı Çizelgeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32823, 602, 21, 'Kontrol et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32824, 603, 21, 'kontrol et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32825, 604, 21, 'Hepsini işaretle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32826, 607, 21, 'Özel dil tablosu ile farklılıkları kontrol et.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32827, 608, 21, 'Kontrol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32828, 609, 21, 'Girilen verileri Kontrol et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32829, 611, 21, 'Çek Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32830, 612, 21, 'Sağlayıcıların yalnız kendilerininkini değil, tüm randevuları ön tanımlı olarak görmelerini isterseniz bunu işaretleyiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32831, 613, 21, 'Çek/Müstahaklık Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32832, 614, 21, 'Çek/Müstahaklık No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32833, 615, 21, 'Çek/Ref Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32834, 616, 21, 'Çek/Referans Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32835, 617, 21, 'Onay kutusu listesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32836, 618, 21, 'onay kutusu listesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32837, 619, 21, 'onay kutusu y/tekst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32838, 620, 21, 'Onay kutusu y/tekst '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32839, 622, 21, 'İşaretlenmiş kutu = evet , boş = hayır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32840, 623, 21, 'Çıkış (Kasa)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32841, 624, 21, 'Toplam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32842, 625, 21, 'Göğüs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32843, 626, 21, 'Oskültasyon ile her iki hemitoraks temiz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32844, 627, 21, 'Göğüs Ağrısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32845, 628, 21, 'Göğüs Ağrısı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32846, 629, 21, 'Göğüs Ağrıları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32847, 630, 21, 'Değ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32848, 631, 21, 'Esas Yakınma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32849, 632, 21, 'Çocuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32850, 633, 21, 'Titreme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32851, 634, 21, 'Çinli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32852, 635, 21, 'Çince (Basit)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32853, 636, 21, 'Çince (Geleneksel)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32854, 637, 21, 'Seçenekler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32855, 638, 21, 'Kolesistektomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32856, 639, 21, 'Kolesistestomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32857, 640, 21, 'Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32858, 641, 21, 'Bir bölüm seçiniz ve içerisindeki bir konuyu tıklayınız, daha sonraki bölümde ilgili konuları parlak göreceksiniz, o bölümde ilişkileri oluşturmak veya silmek için tıklayabilirsiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32859, 643, 21, 'Listeyi seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32860, 644, 21, 'Bu vizite raporunun basım formatını seçiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32861, 645, 21, 'Kronik Bronşit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32862, 646, 21, 'Kronik Eklem Ağrısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32863, 647, 21, 'Kronik sinovit / effüzyon / eklem ağrısı / gut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32864, 648, 21, 'Kronik / Tekrarlayan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32865, 649, 21, 'Karaciğer Sirozu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32866, 650, 21, 'Karaciğer Sirozu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32867, 651, 21, 'Semt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32868, 652, 21, 'Semt Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32869, 653, 21, 'Semt, Şehir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32870, 654, 21, 'Semt, Şehir Posta kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32871, 655, 21, 'Semt/Şehir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32872, 656, 21, 'Alacak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32873, 657, 21, 'Alacak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32874, 658, 21, 'Alacak testinin çalışması tamamlandı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32875, 659, 21, 'Alacağın oluşturulduğu dosya:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32876, 660, 21, 'Sınıflandırma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32877, 661, 21, 'Berrak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32878, 662, 21, 'Hepsini Temizle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32879, 663, 21, 'HL7 Verilerini Sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32880, 664, 21, 'Hizalamayı Temizle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32881, 665, 21, 'Smarty Ön belleği Temizle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32882, 667, 21, 'Klinik Laboratuvar Düzenleme Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32883, 668, 21, 'Tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32884, 669, 21, 'Kategori, Alt kategori kaleminizi dışarı bir tekst dosyasına aktarmak için \'dışarı aktar\'a tıklayınız. Bu dosyanın bir XML e benzemesi tamamen tesadüftür. Açma ve kapama ekleri aynı satırda olmalıdır, küçük harfle yazılmalı, boşluk bırakılmamalıdır. Dışarıdan aktarmak için bir dosya seçiniz ve \'dışarıdan aktar\'ı tıklayınız. Eğer veri tamamen farklı ise mevcut veriniz ile birleşecektir. Eğer benzer kalem isimleri var ise eskileri korunacak yeniler sonlarına bir rakam eklenerek kaydedilecektir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32885, 670, 21, 'ssl.zip dosyasındaki sertifikaları indirmek için Sertifika İndir i tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32886, 671, 21, 'devam için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32887, 672, 21, 'Buraya tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32888, 673, 21, 'Yeni bir hasta eklemek için Burayı tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32889, 674, 21, 'Bir tarih seçmek için burayı tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32890, 675, 21, 'Tarih ve zaman seçmek için burayı tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32891, 676, 21, 'Bir başlangıç tarihi seçmek için burayı tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32892, 677, 21, 'aramak için burayı tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32893, 678, 21, 'öncelik, kategori ve takma ad ayarlarını güncellemek için burayı tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32894, 679, 21, 'Hepsini görmek için burayı tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32895, 681, 21, 'Tüm vital bulguları görmek ve grafiğini çizdirmek için buraya tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32896, 683, 21, 'Onların hepsini görmek için burayı tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32897, 684, 21, 'Artırmak için zaman parçalarının herhangi birini tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32898, 685, 21, 'Tüm sonuçları görmek için Tazele yi tıklayınız, veya özel sonuçları görmek için yukarıdaki arama kriterlerini doldurunuz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32899, 686, 21, 'İndirmek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32900, 687, 21, 'Düzenlemek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32901, 688, 21, 'Bu olayı düzenlemek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32902, 689, 21, 'Rapor oluşturmak için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32903, 690, 21, 'Yazdırmak için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32904, 691, 21, 'Yeni bir parti almak (eklemek) için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32905, 692, 21, 'Seçmek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32906, 694, 21, 'Bu işlem için bir endüstri standardı kodu seçmek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32907, 695, 21, 'Seçmek veya tanıları değiştirmek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32908, 697, 21, 'Hastayı seçmek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32909, 698, 21, 'İlgili kodu seçmek tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32910, 699, 21, 'Bu sonuç anormal ise yapılacak hizmetleri seçmek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32911, 700, 21, 'İstenilen işlemi seçmek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32912, 701, 21, 'Görmek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32913, 702, 21, 'Görmek veya düzenlemek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32914, 703, 21, 'Görmek/düzenlemek için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32915, 704, 21, 'Tıklayınız:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32916, 705, 21, 'Müşteri Sertifikası Zaman aşımı Günleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32917, 706, 21, 'Müşteri Sertifikası geçerlilik dönemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32918, 707, 21, 'Müşteri sertifikası onayı geçerli bir sayı olmalıdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32919, 708, 21, 'Müşteri Kopyası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32920, 709, 21, 'Müşteri tıbbi öykü özeti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32921, 710, 21, 'Müşteri Profili - Yeni Müşteriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32922, 711, 21, 'Müşteri Profili - Benzersiz Müşteriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32923, 712, 21, 'Müşteriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32924, 713, 21, 'Klinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32925, 714, 21, 'Klinik Kopyası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32926, 715, 21, 'Günlük Klinik Kaydı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32927, 716, 21, 'Klinik ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32928, 719, 21, 'Klinisyenler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32929, 720, 21, 'Çoğalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32930, 721, 21, 'Son Viziteyi Çoğalt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32931, 722, 21, 'Kapat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32932, 723, 21, 'pencereyi kapat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32933, 724, 21, 'Kapalı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32934, 725, 21, 'cm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32935, 726, 21, 'CMS 1500 marjları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32936, 727, 21, 'CMS ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32937, 728, 21, '2-12 kraniyal sinirler intakt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32938, 729, 21, 'Kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32939, 730, 21, 'kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32940, 731, 21, 'Kod Bulucu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32941, 732, 21, 'Kod iki küçük harf olmalıdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32942, 733, 21, 'Para birimini gösteren kod veya sembol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32943, 735, 21, 'kod tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32944, 736, 21, 'Kod Tipleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32945, 737, 21, 'Kodlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32946, 738, 21, 'Kodlama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32947, 739, 21, 'Kodlama-Herhangi bir görüşme(Yazma, bazı seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32948, 740, 21, 'Kodlama - Benim Görüşmelerim (Yazma bazı seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32949, 741, 21, 'Kodlamaya izin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32950, 742, 21, 'Kahve'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32951, 744, 21, 'Coll w/o'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32952, 745, 21, 'Daralt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32953, 746, 21, 'daralt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32954, 747, 21, 'Tümünü Daralt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32955, 748, 21, 'Tümünü daralt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32956, 749, 21, 'tümünü daralt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32957, 750, 21, 'Kolleksiyonlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32958, 751, 21, 'Kolleksiyonlar Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32959, 752, 21, 'Kolon Kanseri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32960, 753, 21, 'Kolon Kanseri Cerrahisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32961, 754, 21, 'Kolonoskopi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32962, 755, 21, 'kolonoskopi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32963, 756, 21, 'Renk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32964, 757, 21, 'Renk:Kıslt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32965, 758, 21, 'Sütunlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32966, 759, 21, 'Partileri Birleştirmek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32967, 760, 21, 'Virgül'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32968, 762, 21, 'Yorumlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32969, 763, 21, 'Bu sonuç veya öneri için yorumlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32970, 764, 21, 'Ticari Sigorta Şir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32971, 765, 21, 'Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32972, 766, 21, 'İletişim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32973, 768, 21, 'Tam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32974, 769, 21, 'Tamamlanmış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32975, 770, 21, 'Servis Sağlayıcının Komplikasyonları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32976, 771, 21, 'Düşük Komplikasyonları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32977, 772, 21, 'Bilgisayar Destekli Tıbbi Sipariş Sistemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32978, 773, 21, 'Sonuçlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32979, 774, 21, 'Konfigürasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32980, 775, 21, 'Konfigürasyonu İçe/Dışa aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32981, 776, 21, 'Müşteri SSL sertifikalarını kullanmak üzere Apache ve OpenEMR ı yapılandır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32982, 777, 21, 'Müşteri tarafı SSL sertifikalarını kullanmak üzere Apache\'yi yapılandır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32983, 778, 21, 'Apacheyi HTTPS kullanmak üzere yapılandır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32984, 779, 21, 'ÖzgürETK yı Kullanıcı tarafı SSL sertifikalarını kullanmak üzere yapılandır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32985, 780, 21, 'Yeni Hasta Kaydı Oluşturmayı Onayla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32986, 782, 21, 'Konjenital'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32987, 783, 21, 'Konjonktiva, pupillalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32988, 784, 21, 'Sabit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32989, 785, 21, 'sabit isim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32990, 786, 21, 'Sabit isim boş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32991, 787, 21, 'sabitler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32992, 788, 21, 'Kabızlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32993, 789, 21, 'Yapısal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32994, 790, 21, 'Konsültasyon Kısa Özeti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32995, 791, 21, 'Bağlantı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32996, 792, 21, 'Bağlantı Eposta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32997, 793, 21, 'Bağlantı Eposta Adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32998, 794, 21, 'İletişim bilgileri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32999, 795, 21, 'Kontakt Lens'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33000, 796, 21, 'Bağlantı kurulacak kişinin adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33001, 797, 21, 'Bağlantı kurulacak kişi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33002, 798, 21, 'Bağlantı kurulacak telefon numarası '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33003, 799, 21, 'aşağıdaki kalemlerden en az üç veya dördünü içerir:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33004, 800, 21, 'İçerik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33005, 801, 21, 'içerik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33006, 802, 21, 'Devam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33007, 805, 21, 'Kontra Müşteriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33008, 806, 21, 'Gebelikten Korunma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33009, 807, 21, 'Gebelikten Korunma Konuları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33010, 808, 21, 'Kontraseptif Komplikasyon (belirtiniz)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33011, 809, 21, 'Doğum Kontrol Yöntemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33012, 811, 21, 'Önceden başlanmış doğum kontrol hizmetleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33013, 812, 21, 'Kontraseptiflere Başla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33014, 814, 21, 'Kontrol No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33015, 815, 21, 'Eşödeme '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33016, 816, 21, 'EşÖdeme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33017, 817, 21, 'Eşödeme olumlu değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33018, 818, 21, 'Eşödemeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33019, 819, 21, 'KOAH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33020, 820, 21, 'Sayfaları Hasta Dosyasına Kopyala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33021, 821, 21, 'Değerleri Kopyala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33022, 822, 21, 'Telif hakkı bilgisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33023, 823, 21, 'Koroner Arter Baypas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33024, 824, 21, 'Düzeltildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33025, 825, 21, 'Öksürük'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33026, 826, 21, 'Öksürük:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33027, 827, 21, 'Dosya okunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33028, 828, 21, 'Sunucu sorunu nedeniyle eposta gönderilemedi.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33029, 829, 21, 'Yedek klasörü oluşturulamadı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33030, 830, 21, 'Klasör silinemedi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33031, 831, 21, 'Eski yedek dosyası silinemedi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33032, 832, 21, 'Eski dışarı aktarım dosyası silinemedi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33033, 833, 21, 'Yönteme göre ülkeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33034, 834, 21, 'Danışma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33035, 835, 21, 'Danışmanlık Faaliyetleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33036, 836, 21, 'KARŞI SEVK FORMU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33037, 837, 21, 'Karşı-Sevk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33038, 838, 21, 'Ülke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33039, 839, 21, 'Ülke Veri Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33040, 841, 21, 'Ülke Listesi (yaz, yalnızca ekle seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33041, 842, 21, 'Ülke İsmi iki harfle temsil edilmelidir. ( Örnek: Türkiye TR dir)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33042, 843, 21, 'kasaba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33043, 844, 21, 'Bono'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33044, 845, 21, 'CPT (Güncel İşlem Terminolojisi)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33045, 847, 21, 'CPT Kodları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33046, 848, 21, 'Raller:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33047, 849, 21, 'krem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33048, 850, 21, 'Her bir kullanıcı veya her bir iş istasyonu için yeni bir müşteri SSL sertifikası oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33049, 851, 21, 'Her bir kullanıcı veya her bir kullanıcı ev sahibi ismi için yeni bir müşteri SSL sertifikası oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33050, 852, 21, 'Bir Olay Oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33051, 853, 21, 'Tam bir yedek oluştur ve indir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33052, 854, 21, 'Yedek Oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33053, 856, 21, 'Müşteri Sertifikası Oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33054, 857, 21, 'Müşteri tarafı sertifikaları oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33055, 858, 21, 'Olay kaydının yedeğini oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33056, 859, 21, 'Yeni Hasta Oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33057, 860, 21, 'Hasta Notu Oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33058, 861, 21, 'SSL Sertifikası Yetkilisi ve Sunucu sertifikaları oluştur. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33059, 862, 21, 'Vizit Oluştur.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33060, 863, 21, 'Oluşturuldu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33061, 864, 21, 'Dışa aktarım dosyası oluşturuluyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33062, 865, 21, 'alacak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33063, 866, 21, 'Krediler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33064, 868, 21, 'Chron Hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33065, 869, 21, 'Chrons Hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33066, 870, 21, 'CSV dışa aktarma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33067, 871, 21, 'CSV Dosyası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33068, 872, 21, 'mm3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33069, 874, 21, 'Para Birimi Ondalık Yerleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33070, 875, 21, 'Para birimi Ondalık Sembolü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33071, 876, 21, 'Para Birimi Kısaltması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33072, 877, 21, 'Para Birimi Binler Ayırıcısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33073, 878, 21, 'Güncel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33074, 880, 21, 'Güncel Konsültasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33075, 882, 21, 'Güncel günü vurgulama rengi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33076, 884, 21, 'Güncel dosyanın yeni ismi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33077, 885, 21, 'Güncel Yer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33078, 886, 21, 'Güncel Hasta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33079, 889, 21, 'Halen Aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33080, 890, 21, 'Halen hiç tesis yok.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33081, 891, 21, 'Cushing Sendromu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33082, 892, 21, 'Cushing Sendromu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33083, 893, 21, 'Özel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33084, 894, 21, 'Siklus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33085, 895, 21, 'CYP (Çocuklar ve Gençler)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33086, 896, 21, 'CYP faktörü ( Yıl başına konunan çift katsayısı)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33087, 897, 21, 'CYP (Çocuklar ve Gençler) Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33088, 898, 21, 'D'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33089, 899, 21, 'D&C'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33090, 900, 21, 'D&E'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33091, 901, 21, 'Doğum Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33092, 902, 21, 'günde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33093, 903, 21, 'Günlük Kayıt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33094, 904, 21, 'Danimarkaca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33095, 905, 21, 'Veritabanında benzeri veri önceden var, lütfen kod ve/veya tanımı değiştiriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33096, 906, 21, 'Veritabanında benzeri veri önceden var, lütfen sabit ismini değiştiriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33097, 907, 21, 'Veri Sütunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33098, 908, 21, 'Veri Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33099, 909, 21, 'Veritabanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33100, 910, 21, 'Veritabanı Raporlama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33101, 911, 21, 'Veritabanı yükseltilmesi bitti.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33102, 912, 21, 'VeriSütunları 1 ile 999 arasında bir sayı olmak zorunda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33103, 913, 21, 'Tarih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33104, 914, 21, 'TARİH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33105, 915, 21, 'Uygulama Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33106, 916, 21, 'Örneğin alındığı tarih ve zaman'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33107, 917, 21, 'Örneğin alındığı tarih ve zaman'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33108, 919, 21, 'Doğum kontrol hizmetlerinin ilk defa sağlandığı tarih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33109, 920, 21, 'Tarih Kaldırıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33110, 921, 21, 'Tarih Görüntülenme Biçimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33111, 922, 21, '\"randevu sonu\" için tarih formatı geçerli değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33112, 923, 21, '\"randevu başlangıcı\" için tarih formatı geçerli değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33113, 924, 21, '\"Sonraki Randevu\" için tarih formatı geçerli değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33114, 925, 21, '\"den beri görülmedi\" için tarih formatı geçerli değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33115, 926, 21, '\"den beri görülmedi\" için tarih formatı geçerli değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33116, 927, 21, 'Bağışıklama Tabloları Bilgisinin Verildiği Tarih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33117, 928, 21, 'kod için tarih eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33118, 930, 21, 'Banka hesap tarihi yyyy-aa-gg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33119, 931, 21, 'Doğum Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33120, 932, 21, 'Doğum tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33121, 933, 21, 'Yaralanma tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33122, 934, 21, 'Ödeme tarihi yyyy-aa-gg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33123, 935, 21, 'Sevk tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33124, 936, 21, 'Cevap tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33125, 937, 21, 'Servis tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33126, 939, 21, 'Servis tarihi aa/gg/yyyy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33127, 940, 21, 'Servis Tarihi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33128, 941, 21, 'İmza tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33129, 942, 21, 'Bu siparişin tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33130, 943, 21, 'Bu raporun tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33131, 944, 21, 'Aşı Bilgi Beyanı tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33132, 945, 21, 'Sipariş tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33133, 946, 21, 'Tarih Seçici'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33134, 948, 21, 'Rand/ Tarih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33135, 949, 21, 'Notlar/Tarih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33136, 950, 21, 'Son Notlar/ Tarih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33137, 951, 21, 'Tarih:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33138, 952, 21, 'gün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33139, 953, 21, 'Gün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33140, 954, 21, 'Gün Görünümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33141, 955, 21, 'Gün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33142, 956, 21, 'Gün(ler)Pt-Cu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33143, 957, 21, 'günler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33144, 958, 21, 'Günler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33145, 959, 21, 'Kaçırılmış Günler ve Oyunlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33146, 960, 21, 'Son Görüşmeden Sonra Geçen Gün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33147, 961, 21, 'Kaçırılan Günler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33148, 962, 21, 'Sütun başı Günler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33149, 963, 21, 'Günler/Süt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33150, 964, 21, 'VT kuruldu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33151, 965, 21, 'GG/AA/YYYY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33152, 966, 21, 'Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33153, 967, 21, 'Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi işlemi tamamlandı '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33154, 968, 21, 'Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi işlemi devam ediyor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33155, 969, 21, 'Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi işlemi başlatıldı ve arka planda devam ediyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33156, 970, 21, 'Kimlik bilgileri gizlenmiş veriler tam olmayabilir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33157, 971, 21, 'Kimlik bilgileri gizlenmiş dosyaların kaydedileceği yer:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33158, 972, 21, 'DEA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33159, 973, 21, 'Sağır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33160, 974, 21, 'Debug bilgisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33161, 975, 21, 'Ara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33162, 976, 21, 'Aralık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33163, 979, 21, 'Ön tanımlı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33164, 980, 21, 'Ön Tanımlı Takvim Görümümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33165, 981, 21, 'Ön Tanımlı Görüşme Formu ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33166, 982, 21, 'Ön Tanımlı Tesis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33167, 983, 21, 'Ön Tanımlı Dil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33168, 984, 21, 'Başka hiçbirisine izin verilmez ya da seçilmemiş ise ön tanımlı dil.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33169, 985, 21, 'Ön Tanımlı Liste (yaz, ekle seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33170, 986, 21, 'Ön Tanımlı Yöntem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33171, 987, 21, 'Ön Tanımlı Şifrenin Sona ereceği Gün Sayısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33172, 988, 21, 'Ön Tanımlı Şifrenin Sona ereceği Gün Sayısı 0 ise bu özelliğin devre dışı bırakıldığını gösterir '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33173, 989, 21, 'Ön Tanımlı Hizmet Sağlayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33174, 990, 21, 'Ön Tanımlı Erim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33175, 991, 21, 'Vizitenin Ön Tanımlı Sebebi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33176, 993, 21, 'Ön Tanımlı Kalıp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33177, 994, 21, 'Ön Tanımlı Birimler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33178, 995, 21, 'Ön Tanımlı Değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33179, 996, 21, 'Ön Tanımlı Depo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33180, 997, 21, 'Ön Tanımlı X12 Partneri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33181, 998, 21, 'Ön Tanımlı/Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33182, 999, 21, 'Sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33183, 1000, 21, 'sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33184, 1001, 21, 'Geç Nüks (>12 ay)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33185, 1002, 21, 'Sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33186, 1003, 21, 'sil '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33187, 1004, 21, 'Silinecek Kategorilerin ID(leri):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33188, 1005, 21, 'Grubu Sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33189, 1006, 21, 'Listeyi Sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33190, 1007, 21, 'Sayfaları Sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33191, 1008, 21, 'Hasta Görüşme,Form, Konu, Belge, Ödeme, Fatura veya İşlemi Sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33192, 1010, 21, 'Seçili Kalemleri Sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33193, 1011, 21, 'Silme başarılı.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33194, 1012, 21, 'Bu belgeyi sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33195, 1013, 21, 'Bu formu sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33196, 1014, 21, 'Bu notu sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33197, 1015, 21, 'Demans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33198, 1016, 21, 'Demografi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33199, 1017, 21, 'Demografik Bilgiler(yaz, sadece ekle seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33200, 1018, 21, 'Demografik Bilgilere izin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33201, 1019, 21, 'Demografik Bilgilere izin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33202, 1020, 21, 'Diş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33203, 1021, 21, 'Diş Konuları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33204, 1022, 21, 'Test ettiğiniz fatura tipine bağlı olarak HCFA (Sağlık Hizmeti Finans Yönetimi) faturaları için boş bir sayfada HCFA benzeri çıktılar göreceksiniz, Eğer X12 ödeme emri inceliyor iseniz karışık şifrelendirilmiş harflerden oluşan pekçok satır. Bu karışık yazı X12 EDI (Elektronik Data Değişimi) 4010A formatındadır. Bazen domino veya spiral benzeri acayip karakterler görebilirsiniz, bunlar sayfa sonu vs gibi kontrol karakteridir ve normaldir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33205, 1025, 21, 'Hesap Tarihi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33206, 1026, 21, 'Çökkün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33207, 1027, 21, 'Depresyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33208, 1028, 21, 'Tanım'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33209, 1029, 21, 'tanım'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33210, 1030, 21, 'Açıklama Tanımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33211, 1031, 21, 'Bu işlemin tanımı veya sonuç kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33212, 1032, 21, 'Tanım Çevirisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33213, 1033, 21, 'Varış Yeri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33214, 1035, 21, 'Partiyi İmha Et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33215, 1036, 21, 'İmha Et...'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33216, 1037, 21, 'İmha Edildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33217, 1038, 21, 'İmha Edilmiş İlaçlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33218, 1039, 21, 'İmha Edilmiş İlaçlar Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33219, 1040, 21, 'Ayrıntılar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33220, 1041, 21, 'Gelişimsel bozukluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33221, 1042, 21, 'Diyabet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33222, 1043, 21, 'Tanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33223, 1044, 21, 'Tanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33224, 1045, 21, 'Tanı Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33225, 1047, 21, 'Bağlanmış bir görüşmede tanı kodlanmalıdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33226, 1051, 21, 'Tanı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33227, 1052, 21, 'Tanı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33228, 1053, 21, 'Tanısal Testler:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33229, 1054, 21, 'Çevriliyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33230, 1055, 21, 'Diyaframlar/Başlıklar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33231, 1056, 21, 'Diyare'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33232, 1057, 21, 'Dikte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33233, 1058, 21, 'Dikte:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33234, 1059, 21, 'Sağlık Sigortası Taşınabilirlik ve Sorumluluk Yasası Bildiriminin bir kopyasını aldınız mı?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33235, 1060, 21, 'Yaygın:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33236, 1061, 21, 'Dijital Olarak İmzalanmış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33237, 1062, 21, 'Doğrudan Posta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33238, 1064, 21, 'Sakatlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33239, 1065, 21, 'Takvimi Kaldır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33240, 1066, 21, 'Çizelge İzleyicisini Kaldır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33241, 1067, 21, 'Aşılamaları Kaldır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33242, 1068, 21, 'Eski Metrik ANT Formunu Kaldır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33243, 1069, 21, 'phpMyAdmin i kaldır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33244, 1070, 21, 'Reçeteleri Kaldır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33245, 1071, 21, 'Kullanıcı Gruplarını Kaldır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33246, 1072, 21, 'kaldırıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33247, 1073, 21, 'Kaldırıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33248, 1074, 21, 'DISC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33249, 1075, 21, 'Çıkart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33250, 1076, 21, 'Uretra Akıntısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33251, 1077, 21, 'Sağ Akıntı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33252, 1078, 21, 'Sağ Akıntı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33253, 1079, 21, 'Açıklama bilgisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33254, 1080, 21, 'Açıklama Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33255, 1081, 21, 'Açıklama Tipleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33256, 1082, 21, 'Açıklamalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33257, 1083, 21, 'İndirim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33258, 1084, 21, 'İndirim Miktarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33259, 1085, 21, 'İndirim Düzeyi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33260, 1086, 21, 'İndirim Yüzdesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33261, 1087, 21, 'Parasal Miktar olarak İndirimler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33262, 1088, 21, 'Çıkış zamanında indirimler yüzde olarak değil para miktarı olarak girilir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33263, 1089, 21, 'Ayrık Sonuç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33264, 1090, 21, 'Hastalık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33265, 1091, 21, 'Çıkık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33266, 1092, 21, 'Sevk No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33267, 1093, 21, 'Sevk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33268, 1094, 21, 'Alınan Belgelerin Dağıtımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33269, 1095, 21, 'Reçete edilmiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33270, 1096, 21, 'İleri direktifler ve demografik bilgiler sayfasını göster.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33271, 1097, 21, 'Olay tarihleri blok olarak gösterilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33272, 1098, 21, 'Kaç olay gösterilsin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33273, 1099, 21, 'Yer blok içerisinde gösterilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33274, 1100, 21, 'Takvim gösterilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33275, 1101, 21, 'Bugünkü olaylar blokta gösterilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33276, 1102, 21, 'Konu blokta gösterilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33277, 1103, 21, 'Gelecek olaylar blokta gösterilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33278, 1104, 21, 'Gösterilen Sütunlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33279, 1105, 21, 'En son aşağıdaki sayıda açıklama gösteriliyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33280, 1106, 21, 'En son notlardan izleyen sayıda olanlar gösteriliyor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33281, 1107, 21, 'Dağılım'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33282, 1110, 21, 'Divertikülit '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33283, 1111, 21, 'Divertikülit Cerrahisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33284, 1112, 21, 'Divertikülitis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33285, 1113, 21, 'Divertikülitis Cerrahisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33286, 1114, 21, 'Boşanmış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33287, 1115, 21, 'Baş dönmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33288, 1116, 21, 'Değiştirmeyiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33289, 1117, 21, 'Takvimi göstermeyiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33290, 1118, 21, 'Hiçbir ürünün envanterini çıkartmayınız ve satmayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33291, 1119, 21, 'Hasta notlarına yetkilendirme istemeyiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33292, 1120, 21, 'Resisüte Edilmeyecek Orderi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33293, 1121, 21, 'kaydetmeyiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33294, 1122, 21, 'yerine koymayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33295, 1123, 21, 'hiçbir şey yapmayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33296, 1124, 21, 'Gerçekten silmek istiyor musunuz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33297, 1125, 21, 'Seçili kısmı gerçekten silmek istiyor musunuz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33298, 1126, 21, 'Bu grubu gerçekten silmek istiyor musunuz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33299, 1128, 21, 'Bu yeni hastayı eklemeye gerçekten devam etmek istiyor musunuz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33300, 1129, 21, 'Yeni isim ile devam etmek istiyor musunuz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33301, 1130, 21, 'Bu aşılama kaydını gerçekten KALICI OLARAK silmek istiyor musunuz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33302, 1131, 21, 'Doğum Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33303, 1132, 21, 'Doğum Tarihi eksik mümkünse giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33304, 1133, 21, 'Doktorlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33305, 1134, 21, 'Doktor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33306, 1135, 21, 'Doktor:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33307, 1136, 21, 'Doktorun adı ve imzası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33308, 1137, 21, 'Belge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33309, 1138, 21, 'belge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33310, 1139, 21, 'Belge Kategorileri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33311, 1140, 21, 'Belge hasta id sine transfer edilemedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33312, 1141, 21, 'Belge Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33313, 1142, 21, 'Belge tarih ve konusu başarıyla güncellendi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33314, 1144, 21, 'Belge yeni bir kategoriye taşındı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33315, 1145, 21, 'Belge hasta id sine transfer edildi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33316, 1146, 21, 'Belge/Görüntüleme Saklanması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33317, 1147, 21, 'Belgeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33318, 1148, 21, 'Belgeler (yaz, sadece ekle seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33319, 1149, 21, 'DOE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33320, 1150, 21, 'Bu tip ilgili kodlara izin veriyor mu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33321, 1151, 21, 'Yerli Ortak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33322, 1152, 21, 'Kaydetme '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33323, 1153, 21, 'Kaydetme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33324, 1154, 21, 'Kaydetme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33325, 1155, 21, 'Bitti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33326, 1156, 21, 'Biten işlem:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33327, 1157, 21, 'Bitti. Şimdi indire gönderilecek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33328, 1158, 21, 'Ameliyat Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33329, 1159, 21, 'Dozaj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33330, 1160, 21, 'Düzenlemek için çift tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33331, 1161, 21, 'Çift Görme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33332, 1162, 21, 'İndir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33333, 1163, 21, 'Yine de İndir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33334, 1164, 21, 'Fatura dosyasını indir, muhasebeye gönder ve faturalandırıldı diye işaretle.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33335, 1165, 21, 'Sertifikaları İndir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33336, 1166, 21, 'Konfigürasyon verilerini indir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33337, 1167, 21, 'Seçili Tabloları İndir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33338, 1168, 21, 'Dr Kontrolü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33339, 1169, 21, 'Dr Viziti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33340, 1170, 21, 'Dr.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33341, 1171, 21, 'Hareket ettirmek için sürükleyiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33342, 1172, 21, 'Damlama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33343, 1173, 21, 'Sürücü Belgesi No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33344, 1174, 21, 'İlaç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33345, 1175, 21, 'İlaç Bulucu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33346, 1176, 21, 'İlaç Formları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33347, 1177, 21, 'İlaç ID si eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33348, 1178, 21, 'İlaç araları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33349, 1179, 21, 'İlaç envanteri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33350, 1180, 21, 'İlaç İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33351, 1181, 21, 'İlacın verildiği Yollar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33352, 1182, 21, 'İlaç Birimleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33353, 1183, 21, 'İlaçlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33354, 1184, 21, 'İlaçlar ve Ürünler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33355, 1185, 21, 'Ağız Kuruluğu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33356, 1186, 21, 'DT 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33357, 1187, 21, 'DT 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33358, 1188, 21, 'DT 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33359, 1189, 21, 'DT 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33360, 1190, 21, 'DT 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33361, 1191, 21, 'DBT 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33362, 1192, 21, 'DBT 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33363, 1193, 21, 'DBT 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33364, 1194, 21, 'DBT 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33365, 1195, 21, 'DBT 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33366, 1196, 21, 'Vadesi dolmuş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33367, 1197, 21, 'Vade Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33368, 1198, 21, 'Vade Tarihi aa/gg/yyyy veya yyyy/-aa-gg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33369, 1199, 21, 'Vade Tarihi: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33370, 1200, 21, 'Sigorta Borcu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33371, 1201, 21, 'Hasta Borcu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33372, 1202, 21, 'ÖzgürETK veritabanı dökümü yapılıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33373, 1203, 21, 'ÖzgürETK web dizini ağacı dökümü yapılıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33374, 1204, 21, 'phpGACL veritabanı dökümü yapılıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33375, 1205, 21, 'phpGACL web dizini ağacı dökümü yapılıyor '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33376, 1206, 21, 'SQL-Defteri-kebir Veritabanı Dökümü Yapılıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33377, 1207, 21, 'SQL-Defteri-kebir Veritabanı Dökümü Yapılıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33378, 1208, 21, 'Çift Kontrolü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33379, 1209, 21, 'Satırında çift ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33380, 1210, 21, 'Satırında çift isim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33381, 1211, 21, 'ÇİFT UYARISI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33382, 1212, 21, 'Avukatın Kalıcı Gücü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33383, 1213, 21, 'süre '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33384, 1214, 21, 'süre '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33385, 1215, 21, 'Hollandaca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33386, 1216, 21, 'Disfaji'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33387, 1217, 21, 'Dispne:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33388, 1218, 21, 'Dizüri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33389, 1219, 21, 'Erken Nüks (<2 Ay)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33390, 1220, 21, 'Kulaklar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33391, 1221, 21, 'EKG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33392, 1222, 21, 'Ödem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33393, 1225, 21, 'Düzenle '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33394, 1226, 21, 'Alerjileri Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33395, 1227, 21, 'Kategorileri Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33396, 1228, 21, 'Tanımları Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33397, 1229, 21, 'Tanımları düzenle '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33398, 1230, 21, 'Tanıları Düzenlenecek:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33399, 1232, 21, 'Tesisleri Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33400, 1233, 21, 'Tesisi Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33401, 1234, 21, 'Tesis Bilgisini Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33402, 1236, 21, 'Formu düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33403, 1237, 21, 'Global Ayarları Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33404, 1238, 21, 'Görünümü düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33405, 1239, 21, 'Listeyi düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33406, 1241, 21, 'Yapıyı Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33407, 1242, 21, 'Kullanıcıyı Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33408, 1244, 21, 'Eğitim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33409, 1245, 21, 'Eğitim Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33410, 1246, 21, 'Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız. ** Bu programla birlikte size GNU Genel Kamu Lisansının bir Kopyası gelmiş olmalıdır, gelmedi ise Özgür Yazılım Vakfına yazınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33411, 1247, 21, 'Etkili Olduğu Tarih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33412, 1248, 21, 'Etkinlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33413, 1250, 21, 'Ejakülasyonlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33414, 1251, 21, 'Dirsek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33415, 1252, 21, 'Dirsek Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33416, 1253, 21, 'Elektronik Alındılar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33417, 1254, 21, 'Seçilebilirlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33418, 1257, 21, 'Sağlık Bakanlığınca Sağlanan Çocuk Aşılarına seçilebilir durumu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33419, 1258, 21, 'Seçilebilir '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33420, 1259, 21, 'Eposta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33421, 1260, 21, 'Eposta Adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33422, 1261, 21, 'Yönetimsel uyarıların, eğer var ise, alınacağı eposta adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33423, 1262, 21, 'Acil giriş kullanıcısının, eğer varsa, aktivasyon uyarılarını alacağı eposta adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33424, 1263, 21, 'Batchcom dan Eposta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33425, 1264, 21, 'Eposta Duyurusu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33426, 1265, 21, 'Eposta Duyurusu Saatleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33427, 1266, 21, 'Önce Eposta gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33428, 1267, 21, 'Eposta Gönderen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33429, 1268, 21, 'Eposta Konusu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33430, 1269, 21, 'Eposta metin, Kullanılabilir Etiket:***İsim***, örneğin Sayın ***İsim***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33431, 1270, 21, 'Eposta Gönderme Yöntemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33432, 1271, 21, 'Acil Durumda Temas Kurulacak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33433, 1272, 21, 'Acil Durumda Temas Kurulacak Kişi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33434, 1273, 21, 'Acil Durumda Temas Kurulacak Telefon Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33435, 1274, 21, 'Acil Kontrasepsiyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33436, 1275, 21, 'Acil Giriş '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33437, 1276, 21, 'Acil Giriş ACL seçildi. Kullanıcı hala aktif durumda. Lütfen kullanıcıyı deaktive edin ve acil durumlarda gerektiğinde aynısını aktive edin. Vizit Yönetimi->Aktivasyon veya deaktivasyon için kullanıcılar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33438, 1277, 21, 'Acil Giriş aktivasyon epostasının dolaştırılması için tek şart arayüz/global.php dosyasındaki izleyen ayarların yapılmasıdır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33439, 1278, 21, 'Acil Giriş Eposta Adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33440, 1279, 21, 'Acil Giriş Kullanıcısı her şeyi yapabilir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33441, 1280, 21, 'Acil Telefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33442, 1281, 21, 'Amfizem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33443, 1282, 21, 'Çalışan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33444, 1283, 21, 'İşveren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33445, 1284, 21, 'İşveren Adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33446, 1285, 21, 'İşveren Bilgileri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33447, 1286, 21, 'İşveren İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33448, 1287, 21, 'BOŞ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33449, 1288, 21, 'Boş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33450, 1289, 21, '\"Eposta Saatleri\"nde boş değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33451, 1290, 21, '\"Eposta Gönderen\" de boş değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33452, 1291, 21, '\"Eposta Konusu\"nda boş değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33453, 1292, 21, '\"Eposta metini\"nde boş değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33454, 1293, 21, '\"Sağlayıcı İsmi\"nde boş değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33455, 1294, 21, '\"Şifre\"de boş değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33456, 1295, 21, '\"SMS saatleri\"nde boş değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33457, 1296, 21, '\"SMS Metni\"nde boş değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33458, 1297, 21, '\"Kullanıcı İsmi\"nde boş değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33459, 1301, 21, 'Müşteri SSL etkinleştir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33460, 1302, 21, 'Müşteri SSL doğrulamasını etkinleştir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33461, 1314, 21, 'Kullanıcı Sertifika Doğrulamasını Etkinleştir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33462, 1315, 21, 'etkinleştirildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33463, 1316, 21, 'Fatura kodları ve ödemeler için eski Ücretler panelini etkinleştirir. Önerilmez, Bunun yerine Ücret Sayfasını kullanın.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33464, 1317, 21, 'Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33465, 1319, 21, 'Görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33466, 1320, 21, 'görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33467, 1321, 21, 'Görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33468, 1322, 21, 'Görüşme Formları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33469, 1325, 21, 'Görüşme numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33470, 1326, 21, 'Görüşme istatistikleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33471, 1328, 21, 'Görüşme kodlandı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33472, 1329, 21, 'Görüşme:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33473, 1330, 21, 'Görüşmeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33474, 1331, 21, 'Görüşmeler ve Formlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33475, 1332, 21, 'Görüşmeler ; Formlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33476, 1333, 21, 'Görüşmelere izin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33477, 1334, 21, 'Görüşmeler Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33478, 1335, 21, 'Görüşmeler Bölümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33479, 1336, 21, 'Son'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33480, 1337, 21, 'Bitiş (yyyy-aa-gg)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33481, 1338, 21, 'Bitiş Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33482, 1339, 21, 'Bitiş tarihi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33483, 1340, 21, 'Bitiş tarihi başlangıç tarihinden daha sonra olmalıdır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33484, 1341, 21, 'Bitiş Tarihi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33485, 1342, 21, 'Bitiş Zamanı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33486, 1343, 21, 'Hizmet bitiş tarihi yyyy-aa-gg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33487, 1344, 21, 'Hizmet bitiş tarihi yyyy-aa-gg bir süre girmek ister iseniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33488, 1345, 21, 'Takvim olayları için günün bitiş saati.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33489, 1346, 21, 'Endokrin Anormal Kan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33490, 1347, 21, 'Endokrin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33491, 1348, 21, 'Endoskopi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33492, 1349, 21, 'İngilizce'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33493, 1350, 21, 'İngilizce'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33494, 1351, 21, 'İngilizce (Hint)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33495, 1352, 21, 'İngilizce(Standart)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33496, 1354, 21, 'OpenEMR nin klasöre yazma ayrıcalığı olmasını sağlayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33497, 1355, 21, 'KBB Akıntı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33498, 1356, 21, 'KBB ağrısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33499, 1357, 21, 'Onu içermeyen tüm faturaların dışarıda bırakılması için bir tanı kodu giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33500, 1358, 21, 'Mektubun gövdesini buraya giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33501, 1359, 21, 'Veri Tabanı root Şifresini giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33502, 1360, 21, 'Veritabanı root kullanıcı ismini giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33503, 1361, 21, 'Tanıyı Giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33504, 1362, 21, 'İlaçları Giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33505, 1363, 21, 'Aşılamaları Giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33506, 1364, 21, 'Yeni Şehiri giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33507, 1365, 21, 'Yeni Kimlik kodunu giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33508, 1366, 21, 'Arama kriterlerinizi yukarı giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33509, 1367, 21, 'Çevresel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33510, 1368, 21, 'Sigortadan Yararlanma Veri Girişi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33511, 1369, 21, 'Müstahaklık Gönderme - Elektronik Alındılar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33512, 1370, 21, 'Müstahaklık Gönderme - Açıklamalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33513, 1371, 21, 'Müstahaklık Gönderme - Fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33514, 1372, 21, 'Müstahaklık Gönderme - Hasta Notu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33515, 1373, 21, 'Müstahaklık Gönderme -Ara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33516, 1374, 21, 'Epilepsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33517, 1377, 21, 'Sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33518, 1378, 21, 'Ereksiyonlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33519, 1379, 21, 'Hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33520, 1380, 21, 'Laboratuvar sonuçlarının alındısının onaylanmasında hata '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33521, 1381, 21, 'Laboratuvar sonuçlarının Lab-Değişim Ağından alınmasında hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33522, 1382, 21, '\"Cinsiyet\" seçiminde hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33523, 1383, 21, '\"Sağlık Sigortası Taşınabilirlik ve Sorumluluk Yasası\" seçiminde hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33524, 1384, 21, '\"İşlem\" seçiminde hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33525, 1385, 21, '\"SMS Yolu\" seçiminde hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33526, 1386, 21, '\"e göre sırala\" seçiminde hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33527, 1387, 21, 'gzip sıkıştırma dosyasında hata:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33528, 1388, 21, 'Evet veya Hayır seçiminde hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33529, 1389, 21, 'Yüklenmiş dosyayı okumak için açmada hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33530, 1391, 21, 'Dosya ayrıcalığını ÖzgürETK kullanıcısına vermede hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33531, 1392, 21, 'formu kaydederken hata!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33532, 1393, 21, 'Dosyaya kaydederken hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33533, 1394, 21, 'Dosyaya yazarken hata'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33534, 1395, 21, 'Hata, dosya bulunmuyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33535, 1396, 21, 'HATA, sunucudan veri alınamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33536, 1397, 21, 'Hata, müşteri sertifikası oluşturulamıyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33537, 1398, 21, 'Hata, admin.p12 sertifikası oluşturulamıyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33538, 1399, 21, 'Hata, Sertifika Yetkilisi sertifikası oluşturulamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33539, 1400, 21, 'Hata, Sunucu sertifikası oluşturulamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33540, 1401, 21, 'Hata, dosya açılamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33541, 1402, 21, 'Hata, ÖzgürETK da Kullanıcı Sertifika Doğrulanması etkinleştirilmemiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33542, 1403, 21, 'Hata, Arşiv/Tar.php php modülünü kurmanız gerekiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33543, 1404, 21, 'HATA: table.sql açılamadı, form bozuk?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33544, 1407, 21, 'HATA: Alan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33545, 1408, 21, 'Hata: şifreler uyuşmuyor. Lütfen yazdığınızı kontrol edin.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33546, 1409, 21, 'Hata: şifreler uyuşmuyor. Lütfen yazdığınızı kontrol edin.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33547, 1410, 21, 'Hata: dosya yok.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33548, 1411, 21, 'Hata: İndirilebilir arşiv oluşturulamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33549, 1412, 21, 'Hatalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33550, 1413, 21, 'Eritem:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33551, 1415, 21, 'Bilinen Hasta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33552, 1417, 21, 'Irk veya Etnisite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33553, 1418, 21, 'Etnisite-Irk Listesi (yaz, sadece ekle seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33554, 1419, 21, 'Vergi No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33555, 1420, 21, 'Olay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33556, 1421, 21, 'Olay Başlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33557, 1422, 21, 'Olay Kategorisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33558, 1423, 21, 'Olay Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33559, 1424, 21, 'Olay Tanımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33560, 1425, 21, 'Olay Ayrıntıları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33561, 1426, 21, 'Olay tekrarlamıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33562, 1427, 21, 'Olay Süresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33563, 1428, 21, 'Dakika olarak olay süresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33564, 1429, 21, 'Olay Ücreti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33565, 1430, 21, 'Olay Yeri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33566, 1431, 21, 'Olayın tekrarı her '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33567, 1432, 21, 'Olayın tekrarı her'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33568, 1433, 21, 'Olay başlangıç zamanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33569, 1434, 21, 'Olay başlığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33570, 1435, 21, 'Olay Başlığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33571, 1436, 21, 'Olay Web Sitesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33572, 1437, 21, 'Olaylar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33573, 1438, 21, 'Olaylar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33574, 1439, 21, 'Olaylar yeni pencerede açılır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33575, 1440, 21, 'her'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33576, 1441, 21, 'Her'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33577, 1442, 21, 'her 3 saatte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33578, 1443, 21, 'her 4 saatte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33579, 1444, 21, 'her 5 saatte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33580, 1445, 21, 'her 6 saatte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33581, 1446, 21, 'her 8 saatte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33582, 1447, 21, 'Her Dördüncü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33583, 1448, 21, 'Her ikinci'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33584, 1449, 21, 'Her Üçüncü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33585, 1450, 21, 'Her, her ikinci, her 3. vs.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33586, 1451, 21, 'Muayene ve test sonuçları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33587, 1452, 21, 'Muayene sonuçları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33588, 1453, 21, 'Muayene Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33589, 1454, 21, 'Örnek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33590, 1455, 21, 'Örnekler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33591, 1456, 21, 'Muayeneler/testler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33592, 1457, 21, 'Aşırı Göz yaşı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33593, 1458, 21, 'Tek Sağlayıcı Örgütü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33594, 1459, 21, 'Egzersiz örnekleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33595, 1460, 21, 'Egzersiz Örnekleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33596, 1461, 21, 'Çıkış Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33597, 1462, 21, 'Gen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33598, 1463, 21, 'Genişlet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33599, 1464, 21, 'genişlet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33600, 1465, 21, 'Hepsini Genişlet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33601, 1466, 21, 'Genişletilmiş Görünüm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33602, 1467, 21, 'form_encounter.pid sinin olması gereken:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33603, 1468, 21, 'Sona erme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33604, 1469, 21, 'Sona erme Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33605, 1470, 21, 'Sona eriyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33606, 1471, 21, 'Sona erime süresi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33607, 1472, 21, 'Dışa aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33608, 1473, 21, 'CSV olarak dışa aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33609, 1474, 21, 'Dışa aktarma Konfigürasyonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33610, 1475, 21, 'Hastanın Demografik Bilgilerini Dışa Aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33611, 1476, 21, 'Seçileni CSV olarak dışa aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33612, 1477, 21, 'Seçileni Koleksiyonlara aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33613, 1478, 21, 'CSV ye aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33614, 1479, 21, 'Dış faturalama sistemine aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33615, 1480, 21, 'Yabancı Ülkelere Maruziyet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33616, 1481, 21, 'Yabancı Ülkelere Maruziyet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33617, 1482, 21, 'Toplanmış Dış Zaman'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33618, 1483, 21, 'Dış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33619, 1485, 21, 'TC Kimlik:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33620, 1486, 21, 'TC Kimlik No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33621, 1487, 21, 'Yalnızca Dıştan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33622, 1488, 21, 'Dış Sevk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33623, 1489, 21, 'Dış Sevk İzlemleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33624, 1490, 21, 'Dış sevk?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33625, 1491, 21, 'Dış Sevkler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33626, 1492, 21, 'zip dosyasını çıkart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33627, 1493, 21, 'Eksüda:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33628, 1494, 21, 'Göz Tahrişi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33629, 1495, 21, 'Göz Ağrısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33630, 1496, 21, 'Göz Kızarıklığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33631, 1497, 21, 'Gözler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33632, 1498, 21, 'Cu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33633, 1499, 21, 'K/H Kan Problemleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33634, 1500, 21, 'K/H Kadın Hirsutism/Strialar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33635, 1501, 21, 'Tesisler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33636, 1502, 21, 'Tesis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33637, 1503, 21, 'tesis '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33638, 1504, 21, 'Tesis Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33639, 1505, 21, 'Tesis Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33640, 1507, 21, 'Tesis Ulusal Sağlayıcı Kimliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33641, 1508, 21, 'Tesis:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33642, 1509, 21, 'Başarısız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33643, 1510, 21, 'başarısız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33644, 1511, 21, 'başarısızlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33645, 1512, 21, 'Aile Öyküsü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33646, 1513, 21, 'Ailesinde Glokom Öyküsü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33647, 1514, 21, 'Aile Öyküsü:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33648, 1516, 21, 'Aile Büyüklüğü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33649, 1517, 21, 'Fantezi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33650, 1518, 21, 'Farsça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33651, 1519, 21, 'Baba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33652, 1520, 21, 'Yorgunluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33653, 1521, 21, 'Yorgun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33654, 1522, 21, 'Faks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33655, 1523, 21, 'Faks numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33656, 1524, 21, 'Faks/Tarama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33657, 1525, 21, 'Gelen Fakslar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33658, 1526, 21, 'Giden Fakslar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33659, 1527, 21, 'Özellikler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33660, 1528, 21, 'Şub'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33661, 1529, 21, 'Şubat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33662, 1530, 21, 'FECA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33663, 1531, 21, 'Federal İlaç ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33664, 1532, 21, 'Federal İşveren Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33665, 1533, 21, 'Federal Vergi Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33666, 1534, 21, 'Ücret'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33667, 1535, 21, 'ücret'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33668, 1536, 21, 'Ücrete izin verilmez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33669, 1537, 21, 'Ücret Sayfası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33670, 1538, 21, 'Ücret Sayfası Seçenekleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33671, 1539, 21, 'Ücretler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33672, 1540, 21, 'Kadın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33673, 1541, 21, 'Kadın AP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33674, 1542, 21, 'Kadın Kondomları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33675, 1543, 21, 'Kadın G'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33676, 1544, 21, 'Kadın LC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33677, 1545, 21, 'Kadın H'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33678, 1546, 21, 'Kadın Semptomlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33679, 1547, 21, 'Kadın Tüp Ligasyonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33680, 1548, 21, 'Ateş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33681, 1549, 21, 'Ateş:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33682, 1550, 21, 'Aile Öyküsünde Kan Hastalıkları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33683, 1551, 21, 'Fibroidler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33684, 1552, 21, 'İşveren veya abone ülke demografik bilgilerinde kullanılacak alan tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33685, 1553, 21, 'İşveren veya abone ülke demografik bilgilerinde kullanılacak alan tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33686, 1554, 21, 'Dosya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33687, 1555, 21, 'giriş yedeklerini oluşturma işleminin nasıl otomatik hale getirileceğini öğrenmek için Belgelendirme klasöründeki dosya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33688, 1556, 21, 'dosya yeri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33689, 1558, 21, 'ÖzgürETK kullanıcısına dosya ayrıcalığı verildi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33690, 1559, 21, 'Dosya Odası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33691, 1560, 21, 'Yüklenecek Dosya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33692, 1561, 21, 'Aynı isimli dosya önceden şu yerde bulunmaktadır:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33693, 1562, 21, 'Dosya ismi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33694, 1566, 21, 'Burayı sadece hastalara eposta duyurusu göndermek isterseniz doldurunuz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33695, 1567, 21, 'Aşağıdaki değerleri doldurunuz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33696, 1569, 21, 'Ayır '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33697, 1570, 21, 'Sabitleri ayır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33698, 1571, 21, 'Tanımları ayır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33699, 1572, 21, 'Filtreler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33700, 1573, 21, 'Son'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33701, 1574, 21, 'Son Tanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33702, 1575, 21, 'Uzmanın son tanısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33703, 1576, 21, 'Finansal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33704, 1578, 21, 'Finansal Raporlama - herhangi bir şey'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33705, 1579, 21, 'Finansal Raporlama - benim görüşmelerim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33706, 1580, 21, 'Finansal Gözden Geçirme Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33707, 1581, 21, 'Bul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33708, 1582, 21, 'Mevcut Olanı Bul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33709, 1583, 21, 'Mevcut Randevuları Bul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33710, 1584, 21, 'Hastayı Bul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33711, 1585, 21, 'Bulgular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33712, 1586, 21, 'Uzmanın bulguları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33713, 1587, 21, 'Mükemmel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33714, 1589, 21, 'İlk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33715, 1590, 21, 'Haftanın ilk günü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33716, 1591, 21, 'İsim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33717, 1592, 21, 'İsim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33718, 1593, 21, 'İsim:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33719, 1594, 21, 'Uygunluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33720, 1595, 21, 'Uygunluk Düzeyi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33721, 1596, 21, 'Bu oyuncunun bu gün için form düzeyi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33722, 1597, 21, 'Oynamaya Uygunluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33723, 1598, 21, 'Görüşme tarihlerini belirle - herhangi bir görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33724, 1599, 21, 'Bunu düzelt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33725, 1600, 21, 'FL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33726, 1601, 21, 'Gaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33727, 1602, 21, 'Akış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33728, 1603, 21, 'Grip Aşılaması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33729, 1604, 21, 'Sıvı ve elektrolit sorunu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33730, 1605, 21, 'FMS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33731, 1606, 21, 'El ile izle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33732, 1609, 21, 'Yeni bir özel sabit aşağıdadır:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33733, 1610, 21, 'Yeni bir özel dil aşağıdadır:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33734, 1611, 21, 'Yeni bir tanım aşağıdadır (Dil,Sabit,Tanım):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33735, 1612, 21, 'İzleme Hizmetleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33736, 1613, 21, 'İzlenmesi Endikasyonu vardır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33737, 1614, 21, 'Besin alamama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33738, 1615, 21, 'Ayak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33739, 1616, 21, 'Ayak Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33740, 1617, 21, 'Ayak:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33741, 1618, 21, 'Futbol yaralanmaları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33742, 1619, 21, 'Futbol Yaralanması Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33743, 1620, 21, 'Ayakkabı Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33744, 1621, 21, 'için'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33745, 1624, 21, 'Görüşme Alacakları İçin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33746, 1625, 21, 'Örnek olarak:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33747, 1626, 21, 'Fatura için'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33748, 1627, 21, 'Sadece Medicare için, sevk eden sağlayıcı ile ödeyen sağlayıcının aynı olması zorunludur.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33749, 1628, 21, 'Sevk Edilen Kurum/Hekim İçin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33750, 1629, 21, 'Geçmiş için'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33751, 1630, 21, 'değişken için'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33752, 1631, 21, 'için:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33753, 1633, 21, 'Yeni Hasta Oluşturulmasını Zorla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33754, 1634, 21, 'Ön kol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33755, 1635, 21, 'Form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33756, 1636, 21, 'form '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33757, 1637, 21, 'Kalıp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33758, 1638, 21, 'kalıp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33759, 1639, 21, 'NDC için format yanlış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33760, 1640, 21, 'Çoğu tarihi göstermek için kullanılan format.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33761, 1644, 21, 'Formlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33762, 1645, 21, 'Form Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33763, 1646, 21, 'Sayfaları Faks ile İlet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33764, 1647, 21, 'İletilmiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33765, 1648, 21, 'Dördüncü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33766, 1649, 21, 'Kırık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33767, 1650, 21, 'Navikülerde kırık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33768, 1651, 21, 'Lateral Malleol kırığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33769, 1652, 21, 'Medial malleol kırığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33770, 1653, 21, '5. Metatars kaidesinde kırık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33771, 1654, 21, 'Fransızca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33772, 1655, 21, 'Frekans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33773, 1656, 21, 'Sık sık nezle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33774, 1657, 21, 'Sık sık Hastalık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33775, 1658, 21, 'Cum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33776, 1659, 21, 'Cuma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33777, 1660, 21, 'Başlangıç:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33778, 1661, 21, 'BAŞLANGIÇ:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33779, 1662, 21, 'başlangıç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33780, 1664, 21, 'Başlangıç:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33781, 1665, 21, 'Başlangıç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33782, 1666, 21, 'FROM_CITY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33783, 1667, 21, 'FROM_FNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33784, 1668, 21, 'FROM_LNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33785, 1669, 21, 'FROM_MNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33786, 1670, 21, 'FROM_PHONECELL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33787, 1671, 21, 'FROM_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33788, 1672, 21, 'FROM_STATE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33789, 1673, 21, 'FROM_STREET'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33790, 1674, 21, 'FROM_TITLE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33791, 1675, 21, 'FROM_VALEDICTORY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33792, 1676, 21, 'Ön Büro'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33793, 1677, 21, 'Ön Büro Makbuzları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33794, 1678, 21, 'Ön Büro Makbuzları Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33795, 1679, 21, 'Resepsiyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33796, 1680, 21, 'Sağ Frontal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33797, 1681, 21, 'Tam İsim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33798, 1682, 21, 'MYSQL çalışanlarını içeren klasörün tam yolu.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33799, 1683, 21, 'Perl çalışanlarını içeren klasörün tam yolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33800, 1684, 21, 'Olay kaydı yedeği klasörünün tam yolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33801, 1685, 21, 'Geçici dosyalar için kullanılan klasörün tam yolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33802, 1686, 21, 'Tam Oynat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33803, 1687, 21, 'Tam Eğitim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33804, 1689, 21, 'G'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33805, 1690, 21, 'G/DL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33806, 1691, 21, 'Safra Kesesi Rahatsızlığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33807, 1692, 21, 'Safra Taşları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33808, 1693, 21, 'Oyun Dönemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33809, 1694, 21, 'Oyunlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33810, 1695, 21, 'Kaçırılmış Oyunlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33811, 1696, 21, 'oyunlar/olaylar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33812, 1697, 21, 'Kaçırılmış Oyunlar/Olaylar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33813, 1698, 21, 'Gastrit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33814, 1699, 21, 'Mide Ağrısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33815, 1700, 21, 'Gastroentestinal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33816, 1701, 21, 'GCAC İstatistik Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33817, 1702, 21, 'GCAC İstatistikleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33818, 1703, 21, 'GCAC vizit formu eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33819, 1704, 21, 'Cinsiyet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33820, 1705, 21, 'Cinsiyet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33821, 1706, 21, 'Genel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33822, 1707, 21, 'Genel Servis Kategorisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33823, 1708, 21, 'CMS 1500 kağıdı alacaklarını oluştur ve indir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33824, 1709, 21, 'HCFA 1500 kağıdı alacaklarını oluştur ve indir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33825, 1710, 21, 'X12 yığın dosyasını oluştur ve indir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33826, 1711, 21, 'Görüşme alacakları X12 yığın dosyasını oluştur ve indir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33827, 1712, 21, 'CMS 1500 oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33828, 1713, 21, 'CMS 1500 PDF oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33829, 1714, 21, 'CMS 1500 TEKST oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33830, 1715, 21, 'HCFA oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33831, 1716, 21, 'Mektup Oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33832, 1717, 21, 'Oluşturulacak Mektup Konusu:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33833, 1718, 21, 'Rapor Oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33834, 1719, 21, 'X12 Oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33835, 1720, 21, 'X12 Görüşme Oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33836, 1721, 21, 'Oluşturulduğu tarih:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33837, 1722, 21, 'Oluşturur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33838, 1723, 21, 'Genitoüriner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33839, 1724, 21, 'Almanca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33840, 1725, 21, 'HL7 Al'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33841, 1726, 21, 'Glokom'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33842, 1727, 21, 'Glokom Aile Öyküsü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33843, 1728, 21, 'Global'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33844, 1729, 21, 'Global ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33845, 1730, 21, 'Global Ayarlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33846, 1731, 21, 'Globaller'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33847, 1732, 21, 'GM/DL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33848, 1733, 21, 'git'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33849, 1734, 21, 'Git'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33850, 1735, 21, 'Gidilecek yer:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33851, 1736, 21, 'Gidilecek hafta:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33852, 1737, 21, 'Bugüne Git'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33853, 1738, 21, 'Yaralanma Derecesi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33854, 1739, 21, 'Grade:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33855, 1740, 21, 'gram'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33856, 1741, 21, 'Büyük Toplam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33857, 1742, 21, 'Büyük Toplamlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33858, 1744, 21, 'Yunanca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33859, 1745, 21, 'Grup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33860, 1746, 21, 'Grup İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33861, 1747, 21, 'Grup isimleri boş bırakılamaz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33862, 1748, 21, 'Grup isimleri rakamlarla veya boşluklarla başlayamaz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33863, 1749, 21, 'Grup isimleri rakamlarla başlayamaz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33864, 1750, 21, 'Grup Numarası:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33865, 1752, 21, 'Grup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33866, 1753, 21, 'Grup ismi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33867, 1754, 21, 'Gruplar ve Erişim Kontrolleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33868, 1755, 21, 'Büyüme Çizelgesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33869, 1756, 21, 'Büyüme-Çizelgesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33870, 1757, 21, 'gtts(damla)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33871, 1758, 21, 'Guamca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33872, 1759, 21, 'Veli / Vasi Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33873, 1760, 21, 'Jinekolojik Muayene'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33874, 1761, 21, 'h'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33875, 1762, 21, 'yatarken'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33876, 1763, 21, 'H/O Hepatit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33877, 1764, 21, 'başarıyla silinmişti. Eğer var ise alt kategoriler aşağı taşındı.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33878, 1765, 21, 'Hematom / Morarma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33879, 1766, 21, 'HAI Durumu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33880, 1767, 21, 'El + Parmaklar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33881, 1768, 21, 'El Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33882, 1769, 21, 'Güçlük ile / değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33883, 1770, 21, 'vizite ilişkilendirildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33884, 1771, 21, 'zaman aşımına uğradı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33885, 1772, 21, 'Havaice'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33886, 1773, 21, 'Tehlikeli etkinlikler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33887, 1774, 21, 'Tehlikeli Etkinlikler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33888, 1775, 21, 'HCFA sol kenarlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33889, 1776, 21, 'HCFA Kenarlıkları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33890, 1777, 21, 'HCFA üst kenarlığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33891, 1778, 21, 'o TakvimPostası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33892, 1779, 21, 'Baş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33893, 1780, 21, 'Baş Çev'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33894, 1781, 21, 'Baş Çevresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33895, 1782, 21, 'Baş Ağrısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33896, 1783, 21, 'Baş ağrıları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33897, 1784, 21, 'sağlık işlemleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33898, 1785, 21, 'Sağlık İşlemleri '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33899, 1786, 21, 'Sağlık Merkezi / Klinik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33900, 1787, 21, 'Sağlığı Sürdürme Kurumu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33901, 1788, 21, 'Sağlığı Sürdürme Kurumu Tıbbi Bakım Riski'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33902, 1789, 21, 'İşitme Kaybı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33903, 1790, 21, 'Kalp Krizi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33904, 1791, 21, 'Kalp Hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33905, 1792, 21, 'Kalp Yetmezliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33906, 1793, 21, 'Kalp Sorunu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33907, 1794, 21, 'Kalp Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33908, 1795, 21, 'Kalp Cerrahisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33909, 1796, 21, 'Kalp Nakli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33910, 1797, 21, 'KALP:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33911, 1798, 21, 'Mide ekşimesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33912, 1799, 21, 'Sıcak veya Soğuk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33913, 1800, 21, 'Sıcak Veya Soğuk '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33914, 1801, 21, 'İbranice'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33915, 1802, 21, 'Baş Göz KBB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33916, 1803, 21, 'Boy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33917, 1804, 21, 'Yardım'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33918, 1805, 21, 'yardım '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33919, 1806, 21, 'Hematemez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33920, 1807, 21, 'Hematokezya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33921, 1808, 21, 'Hematolojik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33922, 1809, 21, 'Hematüri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33923, 1810, 21, 'Hemoglobin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33924, 1811, 21, 'Hemoptizi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33925, 1812, 21, 'Hepatit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33926, 1813, 21, 'Hepatit A1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33927, 1814, 21, 'Hepatit A 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33928, 1815, 21, 'Hepatit B 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33929, 1816, 21, 'Hepatit B 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33930, 1817, 21, 'Hepatit B 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33931, 1818, 21, 'buraya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33932, 1819, 21, 'Fıtık Onarımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33933, 1820, 21, 'Disk Hernisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33934, 1821, 21, 'Herpes'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33935, 1822, 21, 'Duraksama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33936, 1823, 21, 'Hey, siz şu zamandır buradasınız:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33937, 1824, 21, 'Hib 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33938, 1825, 21, 'Hib 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33939, 1826, 21, 'Hib 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33940, 1827, 21, 'Hib 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33941, 1828, 21, 'Gizli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33942, 1829, 21, 'Gizli Olaylar Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33943, 1830, 21, 'Gizle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33944, 1831, 21, 'Ayrıntıları Gizle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33945, 1832, 21, 'Sütunları Gizle/Göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33946, 1833, 21, 'Yüksek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33947, 1834, 21, 'Yüksek Kan Basıncı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33948, 1835, 21, 'Kalça + kasık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33949, 1836, 21, 'Kalça ve kasık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33950, 1837, 21, 'Kalça sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33951, 1838, 21, 'Kalça Protezi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33952, 1839, 21, 'HIPAA Uyarısı Alındı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33953, 1840, 21, 'Hirsutizm/Strialar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33954, 1841, 21, 'Esmer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33955, 1842, 21, 'Esmer - Diğer ( ABD de doğmuş)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33956, 1843, 21, 'Esmer - Diğer ( ABD dışında doğmuş)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33957, 1845, 21, 'Öykü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33958, 1846, 21, 'Öykü Verisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33959, 1848, 21, 'Üfürüm Öyküsü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33960, 1849, 21, 'Öykü yetkilendirilmemiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33961, 1850, 21, 'Kalp Üfürümü Öyküsü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33962, 1851, 21, 'Vuruşlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33963, 1852, 21, 'HIV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33964, 1853, 21, 'HL7 Görüntüleyici'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33965, 1854, 21, 'HMOL/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33966, 1855, 21, 'Hmongca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33967, 1856, 21, 'Çoklu seçim yapmak veya seçimden çıkarmak için [Ctrl] yi basılı tutunuz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33968, 1857, 21, 'Çok kalem seçmek için [Ctrl] yi basılı tutunuz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33969, 1858, 21, 'Çok takım seçmek için [Ctrl] yi basılı tutunuz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33970, 1859, 21, 'Ev'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33971, 1860, 21, 'Ev Telefonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33972, 1861, 21, 'Ev Telefon Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33973, 1862, 21, 'Evsiz veya benzer?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33974, 1863, 21, 'Evsiz, vs.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33975, 1864, 21, 'Evsiz, vs.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33976, 1865, 21, 'Sunucu Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33977, 1866, 21, 'Sunucu Adı boş olamaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33978, 1867, 21, 'Saat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33979, 1868, 21, 'Yaralanma nasıl oldu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33980, 1869, 21, 'Yaralanma nasıl oldu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33981, 1870, 21, 'Bizi nereden duymuşlar?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33982, 1871, 21, 'Gelen olaylar için kaç ay ilerisi sorgulansın?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33983, 1872, 21, 'HPI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33984, 1873, 21, 'HT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33985, 1874, 21, 'HTML'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33986, 1880, 21, 'Hiperaktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33987, 1881, 21, 'Hipertansiyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33988, 1882, 21, 'Hipertiroidi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33989, 1883, 21, 'Hipotiroidi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33990, 1884, 21, 'Histerektomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33991, 1885, 21, 'Ben'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33992, 1886, 21, 'Bu süre boyunca meşgulüm.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33993, 1887, 21, 'Okuma iznim yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33994, 1888, 21, 'ICD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33995, 1889, 21, 'ICD9'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33996, 1890, 21, 'ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33997, 1892, 21, 'ID boş olamaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33998, 1894, 21, 'IDays'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33999, 1895, 21, 'Tanımlandı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34000, 1896, 21, 'Tanımlayıcı (bir sözcük)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34001, 1897, 21, 'Oturum Boşta Zaman Aşımı Saniye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34002, 1898, 21, 'eğer bu formun tüm sütunlarının tüm bilgileri tamam ise'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34003, 1899, 21, 'Eğer paket faturalandırma kullanılıyor ise teşhis kodu tipini ismini giriniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34004, 1901, 21, 'Eğer isim, soyad veya soyad, ad bir kısmı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34005, 1902, 21, 'Eğer ödeme yolu:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34006, 1903, 21, 'Eğer SMTP kullanılıyor ise sunucu ismi veya IP adresi.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34007, 1904, 21, 'SMTP kullanılıyor ise sunucunun TCP port mumarası (genellikle 25)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34008, 1905, 21, 'İşsiz ise Öğrenci giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34009, 1906, 21, 'Elektronik havale göndermeyi seçmiş iseniz X12 dosyasından karşılık helen faturalar ile bir araştırma penceresi tekrar görünür. Havale bilgisi uygulanmadan önce eğer bir düzeltme yapmak ister iseniz bu fatura numaralarının her hangi birini aşağıda anlatıldığı gibi tıklayabilirsiniz. Değişiklikleri uygulamak için sayfanın en altındaki Havale Dosyasını Oluştur düğmesini tıklayınız. Bu ayrıntılı bir rapor ile yeni bir pencere oluşturacaktır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34010, 1907, 21, 'Arama Sayfasına bir Ödeme Tarihi girdiyseniz bu ödemelerin atama tarihinin ve X12 dosyasından alınan düzeltmelerin önüne geçer. Bunun rapor amaçlı yararı olabilir.eğer sizin gönderme tarihinizi sigorta şirketinin işlem tarihi yerine kullanmak ister iseniz Bunun önceki ödemeleri ve bunlara ikincil alacakları etkilediğine dikkat ediniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34011, 1908, 21, 'Sütunlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34012, 1909, 21, 'hastalık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34013, 1910, 21, 'IM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34014, 1911, 21, 'Görüntüleme Servisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34015, 1912, 21, 'Aşılama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34016, 1913, 21, 'Aşı Parti Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34017, 1914, 21, 'Aşı Üreticisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34018, 1915, 21, 'Aşılama Servisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34019, 1916, 21, 'Aşılamalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34020, 1917, 21, 'Aşılar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34021, 1918, 21, 'İmmünolojik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34022, 1919, 21, 'İmplantlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34023, 1920, 21, 'İçe aktarmak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34024, 1921, 21, 'Sertifikayı tarayıcıya aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34025, 1922, 21, 'Konfigürasyonu aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34026, 1923, 21, 'Hastayı içe aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34027, 1924, 21, 'Hasta Demografik Bilgilerini içe aktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34028, 1925, 21, 'Muhasebeden içe aktarıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34029, 1926, 21, 'İyileştirilmiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34030, 1927, 21, 'içinde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34031, 1928, 21, 'İÇİNDE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34032, 1929, 21, 'her bir gözde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34033, 1930, 21, 'sol gözde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34034, 1931, 21, 'burun deliğinde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34035, 1932, 21, 'Ofiste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34036, 1933, 21, 'sağ gözde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34037, 1934, 21, 'ev içi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34038, 1935, 21, 'inaktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34039, 1936, 21, 'boş Günler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34040, 1937, 21, 'Kontrol Toplamı Dahil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34041, 1938, 21, 'Dahil Tamamlandı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34042, 1939, 21, 'İnaktif kullanıcılar dahil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34043, 1940, 21, 'Kategorize edilmeyenler dahil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34044, 1941, 21, 'Yapılandırılmamış Veriler dahil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34045, 1942, 21, 'Vital bulgular dahil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34046, 1943, 21, 'Vital veriler dahil edilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34047, 1944, 21, 'Gelir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34048, 1945, 21, 'Tamamlanmamış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34049, 1946, 21, 'Abort İnkomplet Tedavisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34050, 1947, 21, 'İnkontinans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34051, 1948, 21, 'Artmış:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34052, 1949, 21, 'Mesuliyet Sigortası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34053, 1950, 21, 'Belirsiz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34054, 1951, 21, 'Hintli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34055, 1952, 21, 'Anormalliği gösterir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34056, 1953, 21, 'Bu konunun halen aktif olup olmadığını gösterir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34057, 1954, 21, 'Özelleşmiş kullanım belirteci'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34058, 1955, 21, 'Yoksul Hastalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34059, 1956, 21, 'Yoksul Hastalar Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34060, 1957, 21, 'Yoksullar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34061, 1958, 21, 'Kürtaj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34062, 1959, 21, 'Seçilemez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34063, 1960, 21, 'Enfeksiyon / Apse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34064, 1961, 21, 'Enfeksiyonlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34065, 1962, 21, 'Kısır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34066, 1963, 21, 'Kısırlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34067, 1964, 21, 'İnfluenza 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34068, 1965, 21, 'İnfluenza 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34069, 1966, 21, 'Bilgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34070, 1967, 21, 'test 1 bilgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34071, 1968, 21, 'test 2 bilgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34072, 1969, 21, 'test 3 bilgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34073, 1970, 21, 'test 4 bilgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34074, 1971, 21, 'test 5 bilgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34075, 1972, 21, 'test 6 bilgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34076, 1973, 21, 'inhalasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34077, 1974, 21, 'inhalasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34078, 1975, 21, 'İlk Kullanıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34079, 1976, 21, 'Enjeksiyon ilaçları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34080, 1977, 21, 'Enjeksiyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34081, 1978, 21, 'Yaralı Vücut Kısmı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34082, 1979, 21, 'Yaralı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34083, 1980, 21, 'Yara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34084, 1981, 21, 'Yara Mekanizması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34085, 1982, 21, 'Yara İnceleme Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34086, 1983, 21, 'Yara Denetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34087, 1984, 21, 'Yara Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34088, 1985, 21, 'Yara/hastalık ilgili'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34089, 1986, 21, 'Giriş Alanları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34090, 1987, 21, 'Sig düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34091, 1988, 21, 'Sig paket'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34092, 1990, 21, 'Sig fazla ödenmiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34093, 1991, 21, 'Sig geri ödeme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34094, 1992, 21, 'Sig Özet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34095, 1993, 21, 'Sig1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34096, 1994, 21, 'Sig2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34097, 1995, 21, 'Sig3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34098, 1996, 21, 'Araya ekleme başarısız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34099, 1997, 21, 'Eski olayları tablolara ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34100, 1998, 21, 'Uykusuzluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34101, 1999, 21, 'Gözlem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34102, 2000, 21, 'İnstabilite /sublüksasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34103, 2001, 21, 'VT kur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34104, 2002, 21, 'Talimat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34105, 2004, 21, 'Talimatlar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34106, 2005, 21, 'İnsüline Bağımlı Diyabet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34107, 2006, 21, 'Sigorta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34108, 2007, 21, 'sigorta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34109, 2009, 21, 'Sigorta Şirketleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34110, 2010, 21, 'Sigorta Şirketi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34111, 2011, 21, 'Sigorta Şirketi Ara/Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34112, 2012, 21, 'Sigorta Bilgileri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34113, 2013, 21, 'Sigorta bilgisi dosyada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34114, 2014, 21, 'Sigorta Numaraları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34115, 2016, 21, 'Sigorta Sağlayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34116, 2017, 21, 'Alma Sonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34117, 2018, 21, 'Alma Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34118, 2019, 21, 'Zihinsel Becerilerde Azalma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34119, 2020, 21, 'İç hata - hiç bir sayfa seçilmedi!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34120, 2021, 21, 'İç hata - hasta ID verilmedi!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34121, 2022, 21, 'İç hata yüklenmiş dosyaya erişiliyor!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34122, 2023, 21, 'İç hata!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34123, 2024, 21, 'İç hata, hiç bir ilaç ID belirtilmemiş!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34124, 2025, 21, 'İç hata: alacak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34125, 2026, 21, 'İç hata: görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34126, 2027, 21, 'İç hata: pid veya görüşme eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34127, 2028, 21, 'İç Tanımlayıcı (pid)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34128, 2029, 21, 'İç Sevkler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34129, 2030, 21, 'İç Zaman Toplandı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34130, 2031, 21, 'Uluslararası Gümrük Vergisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34131, 2032, 21, 'Tercüman'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34132, 2033, 21, 'Tercüman gerekli mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34133, 2034, 21, 'İnterstisyel Akciğer Hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34134, 2035, 21, 'Ara '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34135, 2036, 21, 'Dayanıksızlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34136, 2037, 21, 'kas içerisine'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34137, 2038, 21, 'damardan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34138, 2039, 21, 'sunu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34139, 2040, 21, 'kaynakta kod için geçersiz veya eksik ödeyen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34140, 2041, 21, 'Geçersiz Servis Kodları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34141, 2042, 21, 'Geçersiz kaynak atama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34142, 2043, 21, 'InvAmt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34143, 2044, 21, 'Envanter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34144, 2045, 21, 'Envanter Etkinliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34145, 2046, 21, 'Hem ilaçların hem de ilaç dışı ürünlerin envanterini çıkart ve sat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34146, 2047, 21, 'Sadece ilaçların envanterini çıkart ve sat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34147, 2048, 21, 'Bu sipariş için envanter yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34148, 2049, 21, 'Envanter Listesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34149, 2051, 21, 'Fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34150, 2052, 21, 'Fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34151, 2053, 21, 'Fatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34152, 2054, 21, 'Faturada tarih yok!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34153, 2055, 21, 'Fatura referans numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34154, 2056, 21, 'Fatura referans numarası havuzu, eğer kullanıldı ise'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34155, 2057, 21, 'Fatura Referans Numarası Havuzları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34156, 2058, 21, 'Fatura RefNo Havuzu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34157, 2059, 21, 'Fatura:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34158, 2060, 21, 'Aile Planlaması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34159, 2061, 21, 'Aile Planlaması Üreme Sağlığı verisi için'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34160, 2062, 21, 'Aile Planlaması İstatistik Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34161, 2063, 21, 'Aile Planlaması İstatistikleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34162, 2064, 21, 'IPV 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34163, 2065, 21, 'IPV 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34164, 2066, 21, 'IPV 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34165, 2067, 21, 'IPV 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34166, 2068, 21, 'Düzensiz Kalp Atımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34167, 2069, 21, 'İritabilite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34168, 2070, 21, 'Tahriş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34169, 2071, 21, 'gerekli bir alandır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34170, 2072, 21, 'bir root düğümüdür ve silinemez.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34171, 2073, 21, 'geçerli değil (ondalık kısımlar tamam)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34172, 2074, 21, 'PHP Güvenli Modu mu kullanıyor?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34173, 2075, 21, 'taslaklardan metin tercüme edilecek mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34174, 2076, 21, 'Listelerden metin tercüme edilecek mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34175, 2077, 21, 'Bu bir tanı tipi mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34176, 2078, 21, 'Bu tip ücret sayfasında gizli mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34177, 2079, 21, 'çok uzun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34178, 2080, 21, 'konu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34179, 2081, 21, 'Konu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34180, 2082, 21, 'Yayın Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34181, 2083, 21, 'Yayın ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34182, 2084, 21, 'Yayın Başlığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34183, 2085, 21, 'Konular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34184, 2086, 21, 'Konular (Yaralanmalar/Medikal/Alerji)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34185, 2087, 21, 'Konular (Yaralanmalar/Medikal/Alerji):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34186, 2088, 21, 'Konular ve Görüşmeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34187, 2089, 21, 'Konular ve Görüşmeler:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34188, 2090, 21, 'Konulara yetki yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34189, 2091, 21, 'Konular Bölümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34190, 2092, 21, 'İtalyanca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34191, 2093, 21, 'Madde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34192, 2094, 21, 'madde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34193, 2095, 21, 'maddelerin yüklenmesi başarısız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34194, 2096, 21, 'IU/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34195, 2097, 21, 'RİA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34196, 2098, 21, 'IV'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34197, 2099, 21, 'Oca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34198, 2100, 21, 'Ocak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34199, 2101, 21, 'Japonca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34200, 2102, 21, 'Sarılık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34201, 2103, 21, 'İş Tanımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34202, 2104, 21, 'İş ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34203, 2105, 21, 'Eklem çıkıkları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34204, 2106, 21, 'Eklem Ağrısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34205, 2107, 21, 'Eklem burkulmaları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34206, 2108, 21, 'Tem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34207, 2109, 21, 'Temmuz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34208, 2110, 21, 'Haz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34209, 2111, 21, 'Haziran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34210, 2112, 21, 'Tam aşağıda mavi bir alana arama kriterlerinizi girebilirsiniz. Hasta soyadı, dosya numarası, görüşme numarası, servis tarihi veya bunların herhangi bir kombinasyonu ile arama yapabilirsiniz. Tüm faturaları görmeyi isteyip istemediğinizi, açık faturaları veya vadesi gelmiş (hastaya) faturaları görmeyi seçebilirsiniz. Aramayı yapmak için Ara düğmesini tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34211, 2113, 21, 'Sadece Benim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34212, 2114, 21, 'Hizala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34213, 2115, 21, 'Hizala/Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34214, 2116, 21, 'k, işte kalan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34215, 2117, 21, 'Anahtar sözcükler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34216, 2118, 21, 'kg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34217, 2119, 21, 'kg/m^2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34218, 2120, 21, 'Böbrek Kanseri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34219, 2121, 21, 'Böbrek Yetmezliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34220, 2122, 21, 'Böbrek Enfeksiyonları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34221, 2123, 21, 'Böbrek Taşları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34222, 2124, 21, 'Böbrek Nakli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34223, 2125, 21, 'Diz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34224, 2126, 21, 'Diz Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34225, 2127, 21, 'Diz Protezi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34226, 2128, 21, 'Korece'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34227, 2129, 21, 'Lab'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34228, 2134, 21, 'Lab Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34229, 2136, 21, 'Lab Sonuçları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34230, 2138, 21, 'Lab Servisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34231, 2139, 21, 'Etiket'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34232, 2140, 21, 'Etiket boş olamaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34233, 2141, 21, 'Etiket Sütunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34234, 2142, 21, 'Etiket Sütunları 1 ve 999 arası bir sayı olmalıdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34235, 2143, 21, 'Etiketler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34236, 2144, 21, 'Laboratuvarlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34237, 2145, 21, 'Kesi / cilt durumu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34238, 2146, 21, 'Kesi/sıyrık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34239, 2147, 21, 'Dil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34240, 2148, 21, 'Dil Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34241, 2149, 21, 'Dil tanımı eklendi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34242, 2150, 21, 'Dil Arayüz Aracı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34243, 2151, 21, 'Dil Listesi (yaz, sadece ekle seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34244, 2152, 21, 'Dil İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34245, 2153, 21, 'Dil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34246, 2154, 21, 'Laosça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34247, 2155, 21, 'Son'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34248, 2156, 21, 'Son Etkinlik Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34249, 2157, 21, 'Son Fatura Tarihi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34250, 2159, 21, 'Son Görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34251, 2161, 21, 'Soyad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34252, 2162, 21, 'Soyad'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34253, 2163, 21, 'Soyad:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34254, 2164, 21, 'Son Gözden Geçirme:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34255, 2165, 21, 'Son Kaydetme:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34256, 2166, 21, 'Son Güncellemeyi Yapan '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34257, 2168, 21, 'Son Vizit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34258, 2169, 21, 'Geç Nüks (2-12 ay)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34259, 2170, 21, 'Lateral Malleol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34260, 2171, 21, 'Lateral Malleol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34261, 2172, 21, 'Lateralizasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34262, 2173, 21, 'Bu işlemin Lateralizasyonu (uygun ise)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34263, 2174, 21, 'Yana kaymış tepe vurumu:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34264, 2175, 21, 'Düzen Temelli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34265, 2176, 21, 'Düzen Editörü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34266, 2177, 21, 'Düzen grupları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34267, 2178, 21, 'Düzen Stili'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34268, 2179, 21, 'Düzen Temelli Vizit Formları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34269, 2180, 21, 'Düzenler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34270, 2181, 21, 'lb'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34271, 2182, 21, 'lbs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34272, 2183, 21, 'LDL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34273, 2184, 21, 'hala aktif ise boş bırak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34274, 2185, 21, 'Şifreyi değiştirmemek için boş bırakın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34275, 2186, 21, 'İle Mesaj Bırakın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34276, 2187, 21, 'Formu Bırakın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34277, 2188, 21, 'Sol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34278, 2189, 21, 'Sol Kulak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34279, 2190, 21, 'sol kulak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34280, 2191, 21, 'Kalan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34281, 2192, 21, 'Kalan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34282, 2193, 21, 'Bacak Ağrısı/Kramp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34283, 2194, 21, 'Yasal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34284, 2195, 21, 'Yazı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34285, 2196, 21, 'Uzunluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34286, 2197, 21, 'Değiştiricinin uzunluğu, yoksa 0'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34287, 2198, 21, 'Az-özel bilgi (yaz, sadece ekle seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34288, 2199, 21, 'Mektup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34289, 2200, 21, 'Mektup Oluşturucu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34290, 2201, 21, 'Doktorun imzaladığı antetli kağıt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34291, 2202, 21, 'Hastanın imzaladığı antetli kağıt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34292, 2203, 21, 'Aciliyet düzeyi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34293, 2204, 21, 'Sorumluluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34294, 2205, 21, 'Tıbbi Sorumluluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34295, 2206, 21, 'Sürücü Belge No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34296, 2207, 21, 'Yaşam Tarzı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34297, 2208, 21, 'Yaşam Tarzı durumu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34298, 2209, 21, 'Lif yırtılması veya zedelenmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34299, 2210, 21, 'Olayların Sınırı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34300, 2211, 21, 'Link edildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34301, 2212, 21, 'Belgeye bağlandı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34302, 2213, 21, 'Liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34303, 2214, 21, 'Liste kutusu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34304, 2215, 21, 'liste kutusu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34305, 2216, 21, 'liste kutusu y/ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34306, 2217, 21, 'Liste kutusu y/ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34307, 2218, 21, 'Liste düzenleyici'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34308, 2219, 21, 'Grupları listele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34309, 2220, 21, 'Sigorta Şirketlerini Listele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34310, 2221, 21, 'Liste maddeleri bir rakam ile başlayamaz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34311, 2222, 21, 'Liste maddeleri illegal karakter(ler) içeriyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34312, 2223, 21, 'Listeleri listele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34313, 2224, 21, 'Liste Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34314, 2225, 21, 'Liste Adları rakamlarla başlayamaz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34315, 2226, 21, 'Reçeteleri Listele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34316, 2230, 21, 'Listeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34317, 2231, 21, 'Güncel Vasiyetname'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34318, 2232, 21, 'LLL:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34319, 2233, 21, 'SAT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34320, 2234, 21, 'Tanımları Yükle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34321, 2235, 21, 'YÜKLÜYOR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34322, 2236, 21, 'YER'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34323, 2237, 21, 'Yerel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34324, 2238, 21, 'Yer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34325, 2239, 21, 'Şehir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34326, 2240, 21, 'Yer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34327, 2241, 21, 'özgüretk makinesinin yeri ve hassas bilgiler içerebilir. Kullandıktan sonra bilgilerin el ile silinmesi tavsiye olunur.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34328, 2242, 21, 'Bu partinin yeri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34329, 2243, 21, 'Yer belirtilmemiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34330, 2246, 21, 'Yer:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34331, 2247, 21, 'Kilit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34332, 2248, 21, 'Girdi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34333, 2249, 21, 'Girdi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34334, 2250, 21, 'Olarak girdi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34335, 2251, 21, 'Çıktı.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34336, 2252, 21, 'Giriş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34337, 2253, 21, 'giriş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34338, 2254, 21, 'Çıkış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34339, 2255, 21, 'Çıkış '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34340, 2256, 21, 'Günlükler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34341, 2257, 21, 'Günlükler Görüntüleyici'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34342, 2258, 21, 'Ara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34343, 2259, 21, 'Parti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34344, 2260, 21, 'Parti ID eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34345, 2261, 21, 'Parti Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34346, 2262, 21, 'Düşük'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34347, 2263, 21, 'Alt bacak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34348, 2264, 21, 'Lomber omurgalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34349, 2265, 21, 'ÖĞLE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34350, 2266, 21, 'Öğle Yemeği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34351, 2267, 21, 'Akciğer Kanseri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34352, 2268, 21, 'Akciğer Kanseri Cerrahisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34353, 2269, 21, 'AKCİĞERLER:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34354, 2270, 21, 'Akciğerler: '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34355, 2271, 21, 'Lupus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34356, 2272, 21, 'Pt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34357, 2273, 21, 'MA Kategorisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34358, 2274, 21, 'Düşüğü Kabul Eden MA Hastası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34359, 2275, 21, 'MA İstatistikleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34360, 2276, 21, 'Ana'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34361, 2277, 21, 'Ana Adres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34362, 2279, 21, 'Güncel kategorilerde değişiklikler yap'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34363, 2280, 21, 'Yeni randevu oluşturulacak '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34364, 2281, 21, 'Emin olun:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34365, 2282, 21, 'Takas Kurumuna yüklemek için toplu dosyalar oluşturuluyor ve faturalandırıldı olarak işaretlenecek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34366, 2283, 21, 'Halsizlik:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34367, 2284, 21, 'Erkek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34368, 2285, 21, 'Erkek Kondomları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34369, 2286, 21, 'Vazektomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34370, 2287, 21, 'Mamografi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34371, 2288, 21, 'Yönet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34372, 2289, 21, 'Tercümeleri Yönet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34373, 2290, 21, 'Yönetim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34374, 2291, 21, 'Zorunlu ve belirli alanlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34375, 2292, 21, 'Sadece zorunlu ve belirli alanlar, çift kontrol, arama yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34376, 2293, 21, 'Sadece zorunlu ve belirli alanlar, çift kontrol, ve ara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34377, 2294, 21, 'Manuel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34378, 2295, 21, 'Manuel Gönderme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34379, 2296, 21, 'Üretici'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34380, 2297, 21, 'Mar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34381, 2298, 21, 'Mart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34382, 2299, 21, 'Medeni Hal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34383, 2300, 21, 'Faturalanmış olarak işaretle ama faturalamayı atla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34384, 2301, 21, 'Ödenmiş olarak İşaretle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34385, 2302, 21, 'Faturalanmamış olarak işaretle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34386, 2303, 21, 'Ödenilmiş olarak işaretle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34387, 2304, 21, 'Evli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34388, 2305, 21, 'Maske'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34389, 2306, 21, 'Fatura Numaraları için Maske'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34390, 2307, 21, 'Hasta ID leri için Maske'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34391, 2308, 21, 'Ürün IDleri için Maske'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34392, 2309, 21, 'Sağ Maksiller:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34393, 2310, 21, 'Saniye olarak çıkıştan önceki maksimum boş zaman. Ön tanımlı 7200 (2 saat)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34394, 2311, 21, 'Mayıs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34395, 2312, 21, 'MC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34396, 2313, 21, 'mcg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34397, 2314, 21, 'Şifreyi değiştirir iken son üç şifrenin hiçbirisine izin verilmez demektir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34398, 2315, 21, 'Medial malleol:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34399, 2316, 21, 'Medicaid'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34400, 2317, 21, 'Medikal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34401, 2318, 21, 'Medikal Abort'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34402, 2320, 21, 'Medikal problem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34403, 2321, 21, 'Medikal Problemler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34404, 2322, 21, 'Tıbbi Kayıt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34405, 2323, 21, 'Tıbbi Kayıt No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34406, 2324, 21, 'Tıbbi Kayıtlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34407, 2325, 21, 'Tıp Sistemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34408, 2326, 21, 'Medikal Tip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34409, 2327, 21, 'Tıbbi/öykü (yaz, sadece ekle opsiyon)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34410, 2328, 21, 'Medicare Bölüm B'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34411, 2329, 21, 'Medicare Sevkeden Vericidir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34412, 2330, 21, 'İlaç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34413, 2331, 21, 'İlaçlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34414, 2332, 21, 'İlaçlar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34415, 2333, 21, 'İlaç Birimleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34416, 2334, 21, 'Ortam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34417, 2335, 21, 'Üye Derneği İstatistikleri Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34418, 2336, 21, 'Bellek Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34419, 2337, 21, 'Erkekler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34420, 2338, 21, 'Erkekler ve Kadınlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34421, 2339, 21, 'Yalnız Erkekler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34422, 2340, 21, 'Menarş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34423, 2341, 21, 'Menopoz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34424, 2342, 21, 'Adet Kanaması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34425, 2343, 21, 'Adet Sıklığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34426, 2344, 21, 'Akıl Hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34427, 2345, 21, 'Mesaj'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34428, 2346, 21, 'Mesaj Durumu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34429, 2347, 21, 'MESAJ:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34430, 2348, 21, 'Mesajlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34431, 2349, 21, 'Yöntem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34432, 2350, 21, 'Yöntem ve Özel Ürün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34433, 2351, 21, 'Dışarı giden epostayı gönderme yöntemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34434, 2352, 21, 'İmha Yöntemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34435, 2353, 21, 'Meksikalı/MeksikaAmerika'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34436, 2354, 21, 'mg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34437, 2355, 21, 'mg/1cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34438, 2356, 21, 'mg/2cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34439, 2357, 21, 'mg/3cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34440, 2358, 21, 'mg/4cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34441, 2359, 21, 'mg/5cc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34442, 2360, 21, 'MG/DL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34443, 2361, 21, 'Ortam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34444, 2362, 21, 'Orta İsim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34445, 2363, 21, 'Orta isim '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34446, 2364, 21, 'Mien'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34447, 2365, 21, 'Göçer veya mevsimlik işçi mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34448, 2366, 21, 'Göçer/Mevsimlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34449, 2367, 21, 'Mil/mm3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34450, 2368, 21, 'Mime Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34451, 2369, 21, 'dak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34452, 2370, 21, 'Hafif eklem burkulması +/- sinovit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34453, 2371, 21, 'dakika'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34454, 2372, 21, 'Dakika'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34455, 2373, 21, 'Çeşitli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34456, 2374, 21, 'Çeşitli Faturalama Seçenekleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34457, 2375, 21, 'HCFA-1500 için Çeşitli Faturalama Seçenekleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34458, 2376, 21, 'Çeşitli Faturalama Seçenekleri HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34459, 2377, 21, 'Çeşitli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34460, 2378, 21, 'Eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34461, 2379, 21, 'Gerekli bir alan eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34462, 2380, 21, 'Ücret Eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34463, 2381, 21, 'Sadece Eksik Modlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34464, 2382, 21, 'Eksik veya Geçersiz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34465, 2383, 21, 'Eksik PID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34466, 2384, 21, 'Eksik rapor tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34467, 2385, 21, 'Kaynak kodda ödeyenden sonra eksik slash'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34468, 2386, 21, 'Karışık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34469, 2387, 21, 'ml'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34470, 2388, 21, 'MM/DD/YYYY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34471, 2389, 21, 'mm/hg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34472, 2390, 21, 'MMR 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34473, 2391, 21, 'MMR 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34474, 2392, 21, 'Mobil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34475, 2393, 21, 'Cep Telefonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34476, 2394, 21, 'Mod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34477, 2395, 21, 'Değiştirici'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34478, 2397, 21, 'ModUzunluğu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34479, 2398, 21, 'Pzt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34480, 2399, 21, 'Pzt - Cum '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34481, 2400, 21, 'Pzt, Çar, Cum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34482, 2401, 21, 'Pazartesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34483, 2402, 21, 'ay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34484, 2403, 21, 'Ay '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34485, 2404, 21, 'Ay Görünümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34486, 2405, 21, 'Ay(lar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34487, 2406, 21, 'Aylık Gelir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34488, 2407, 21, 'Aylar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34489, 2408, 21, '100 kayıttan fazla bulundu. Lütfen arama kriterinizi daraltınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34490, 2409, 21, '50 sonuçtan fazla var, lütfen aramanızı daha spesifik yapınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34491, 2411, 21, 'Son vital bulguları alan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34492, 2412, 21, 'Anne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34493, 2413, 21, 'Ana Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34494, 2414, 21, 'Ağız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34495, 2415, 21, 'Taşı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34496, 2416, 21, 'Belgeyi Şu Kategoriye Taşıyın:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34497, 2417, 21, 'Aşağı Taşı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34498, 2418, 21, 'Hastaya Taşı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34499, 2419, 21, 'Taşınacak yer:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34500, 2420, 21, 'Yukarı Taşı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34501, 2421, 21, 'Bay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34502, 2422, 21, 'Bayan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34503, 2423, 21, 'Bn.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34504, 2424, 21, 'Çoklu Dil Aracı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34505, 2425, 21, 'Pek çok bölgeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34506, 2426, 21, 'Pek çok Kalemler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34507, 2427, 21, 'Çok ırklı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34508, 2428, 21, 'Üfürüm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34509, 2429, 21, 'Kas Ağrısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34510, 2430, 21, 'Kas Ağrıları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34511, 2431, 21, 'Kas Kızarıklığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34512, 2432, 21, 'Kas Sertliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34513, 2433, 21, 'Kas Şişmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34514, 2434, 21, 'Kas Isı artışı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34515, 2435, 21, 'Kas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34516, 2436, 21, 'Kas yaralanması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34517, 2437, 21, 'Kas iskelet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34518, 2438, 21, 'SMTP doğrulaması kullanılmıyor ise boş olmalıdır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34519, 2439, 21, 'Karşılıklı Tanımlanmış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34520, 2440, 21, 'MVA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34521, 2441, 21, 'Yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34522, 2442, 21, 'yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34523, 2443, 21, 'İsim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34524, 2444, 21, 'İsim (fazlası için tıklayınız)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34525, 2445, 21, 'İsim 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34526, 2446, 21, 'İsim 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34527, 2447, 21, 'Aşı Yapanın İsim ve Unvanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34528, 2448, 21, 'Olayların İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34529, 2449, 21, 'Sigorta şirketinin ismi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34530, 2450, 21, 'Sağlayıcının İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34531, 2451, 21, 'İsim Tercümesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34532, 2452, 21, 'İsim/Değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34533, 2453, 21, 'İsim:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34534, 2454, 21, 'BURUN DELİKLERİ:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34535, 2455, 21, 'BURUN DELİKLERİ: Sağ Normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34536, 2456, 21, 'Nazal mukoza pembe, septum orta hatta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34537, 2457, 21, 'Tabiiyet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34538, 2458, 21, 'Bulantı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34539, 2459, 21, 'Gezinme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34540, 2460, 21, 'Gezinme Alanı Genişliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34541, 2464, 21, 'NDC'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34542, 2465, 21, 'NDC Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34543, 2466, 21, 'Boyun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34544, 2467, 21, 'Boyun sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34545, 2468, 21, 'Boyun esnek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34546, 2469, 21, 'Bir tanım girilmesi gerekiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34547, 2470, 21, 'Bir İade Değeri girilmesi gerekiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34548, 2471, 21, 'Tanımlayıcı girilmesi gerekiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34549, 2472, 21, 'Başlık girilmesi gerekiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34550, 2473, 21, 'Doğrulanması gerekiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34551, 2474, 21, 'Ayarlanması gerekiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34552, 2475, 21, 'İkincil fatura gerekiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34553, 2476, 21, 'Negatif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34554, 2477, 21, 'Negatifler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34555, 2478, 21, 'Sinir yaralanması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34556, 2479, 21, 'Sinir hastalığı / sinir hasarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34557, 2480, 21, 'Sinirsel Uyuşma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34558, 2481, 21, 'Sinirsel Zayıflık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34559, 2482, 21, 'Nörolojik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34560, 2483, 21, 'Asla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34561, 2486, 21, 'Yeni'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34562, 2487, 21, 'Yeni=>'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34563, 2488, 21, 'Yeni Alıcılar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34564, 2489, 21, 'Yeni Alerji'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34565, 2490, 21, 'Yeni Randevu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34566, 2491, 21, 'Yeni Kategoriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34567, 2492, 21, 'Yeni Kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34568, 2493, 21, 'Yeni Müşteriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34569, 2494, 21, 'Yeni Konsültasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34570, 2495, 21, 'Yeni Tanı dizisi eklendi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34571, 2496, 21, 'Yeni Belge'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34572, 2498, 21, 'Yeni Görüşme Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34573, 2499, 21, 'Yeni görüşmelere izin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34574, 2500, 21, 'Yeni Görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34575, 2501, 21, 'Yeni Tesis Bilgisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34576, 2502, 21, 'Yeni Grup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34577, 2503, 21, 'Yeni Grup Bilgisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34578, 2504, 21, 'Yeni Olaylar Sınırı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34579, 2505, 21, 'Yeni Liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34580, 2506, 21, 'Yeni Order lar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34581, 2507, 21, 'Yeni Hasta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34582, 2509, 21, 'Yeni Hasta Görüşmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34583, 2510, 21, 'Yeni Hasta Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34584, 2511, 21, 'Yeni Hasta ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34585, 2513, 21, 'Yeni Hasta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34586, 2515, 21, 'Yeni Arama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34587, 2516, 21, 'Yeni Başvurular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34588, 2517, 21, 'Yeni Kullanıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34589, 2518, 21, 'Yeni Vizit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34590, 2519, 21, 'Yeni / Ara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34591, 2520, 21, 'Gazete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34592, 2521, 21, 'Sonraki '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34593, 2522, 21, 'Sonraki Gün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34594, 2523, 21, 'Sonraki Ay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34595, 2524, 21, 'Sonraki Ay (menü için basılı tutun)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34596, 2525, 21, 'Sonraki Hafta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34597, 2526, 21, 'Sonraki Yıl (menü için basılı tutun)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34598, 2527, 21, 'Takma isim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34599, 2528, 21, 'Gece Terlemeleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34600, 2529, 21, 'Dış genitaller, vaginal mukoza, serviks normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34601, 2530, 21, 'HAYIR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34602, 2531, 21, 'Hayır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34603, 2532, 21, 'Giriş yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34604, 2533, 21, 'Adenopati yok (2 alan gerekiyor)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34605, 2535, 21, 'Adneksiyal hassasiyet/kitle yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34606, 2536, 21, 'Halen bir faturalama sistemi etkin değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34607, 2537, 21, 'OFX Dışa aktar da eklenecek hiçbir fatura bulunmadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34608, 2538, 21, 'Hiçbir kod belirtilmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34609, 2539, 21, 'Teşhis yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34610, 2540, 21, 'Belge Bulunmadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34611, 2541, 21, 'Son Tarihi yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34612, 2542, 21, 'Hiçbir kayıt bulunmadı.Bir kayıt eklemek için aşağıdaki formu kullanın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34613, 2544, 21, 'Olay Yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34614, 2545, 21, 'Hiçbir grup seçilmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34615, 2546, 21, 'Fıtık yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34616, 2547, 21, 'Yaralanma / hastalık yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34617, 2548, 21, 'Hiçbir sigorta şirketi bulunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34618, 2550, 21, 'Hiçbir kalem seçilmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34619, 2551, 21, 'Kitle,hassasiyet yok.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34620, 2552, 21, 'Verilen tekrar kimlik kodu ile eşleşen bir Hasta kaydı bulunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34621, 2553, 21, 'Hiç bir eşleşme bulunamadı. Yeni hasta kaydı oluşturulsun mu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34622, 2555, 21, 'Not yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34623, 2556, 21, 'Organomegali yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34624, 2557, 21, 'Bu dönem için hiç açık yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34625, 2558, 21, 'Başka telefon numarası listelenmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34626, 2559, 21, 'Hiçbir Partner bulunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34627, 2560, 21, 'Verilen Seçim Kriterleri için hiçbir hasta kaydı bulunmadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34628, 2561, 21, 'Verilen tekrar kimlik kodu için bir Hasta kaydı bulunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34629, 2562, 21, 'Periferde ödem yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34630, 2563, 21, 'Hiç bir ilaç bulunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34631, 2564, 21, 'Hiç bir reçete bulunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34632, 2565, 21, 'Halen hastalık/yaralanma yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34633, 2566, 21, 'Hiç bir Sağlayıcı Bulunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34634, 2567, 21, 'Döküntü veya anormal lezyonlar yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34635, 2569, 21, 'Hiçbir kayıt bulunamadı. Lütfen arama kriterlerinizi genişletiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34636, 2571, 21, 'Sonuç Yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34637, 2572, 21, 'Arama İçin Hiçbir Sonuç Bulunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34638, 2573, 21, 'Sonuç yok, lütfen tekrar deneyin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34639, 2574, 21, 'Sonuç yok, lütfen tekrar deneyin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34640, 2575, 21, 'Gelmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34641, 2576, 21, 'Sinüs hassasiyeti yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34642, 2577, 21, 'Memede nodul veya deri çöküntüsü yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34643, 2578, 21, 'Testiste hassasiyet, kitle yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34644, 2579, 21, 'Kalpte ele gelen titreşim veya kaldırma yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34645, 2580, 21, 'Vizit yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34646, 2581, 21, 'Hiçbir vital bulgu kaydedilmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34647, 2582, 21, 'İptal yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34648, 2583, 21, 'No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34649, 2584, 21, 'Noktüri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34650, 2586, 21, 'Rapor edilmemiş Rapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34651, 2587, 21, 'Spesifik olmayan yaralanma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34652, 2588, 21, 'İnsüline bağlı olmayan diyabet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34653, 2589, 21, 'CSÜS dışı Tıbbi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34654, 2590, 21, 'CSÜS dışı Tıbbi Değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34655, 2591, 21, 'Hiçbiri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34656, 2592, 21, 'hiçbiri '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34657, 2594, 21, 'Yukarıdakilerin hiçbiri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34658, 2596, 21, 'İnsüline bağlı olmayan diyabet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34659, 2597, 21, 'Nor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34660, 2598, 21, 'Normal '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34661, 2599, 21, 'Normal BL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34662, 2600, 21, 'Normal Kalp Muayenesi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34663, 2601, 21, 'Normal Kalp Muayenesi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34664, 2602, 21, 'Normal Akciğer Muayenesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34665, 2603, 21, 'Normal Akciğer Muayenesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34666, 2604, 21, 'Normal Muayene Viziti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34667, 2605, 21, 'Normal Orofarinks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34668, 2606, 21, 'Normal Sağ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34669, 2607, 21, 'Normal Sağ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34670, 2608, 21, 'Normal Görünüş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34671, 2609, 21, 'normal:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34672, 2610, 21, 'Normal olarak bu işaretlenmelidir. Erişim kontrolü ile ilgili değildir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34673, 2611, 21, 'Norveççe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34674, 2612, 21, 'Burun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34675, 2613, 21, 'Burun kanaması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34676, 2614, 21, 'bir harf veya rakam değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34677, 2615, 21, 'Tüm kodlar veya kod tipleri için tüm alanlar gerekli değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34678, 2616, 21, 'İzin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34679, 2617, 21, 'Yöneticiler grubunun silinmesine izin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34680, 2619, 21, 'Tüm güvenlik nesnelerinin inaktif hale getirilmesine izin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34681, 2620, 21, 'Yöneticiler ACLden herhangi bir şeyin inaktif hale getirilmesine izin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34682, 2621, 21, 'Yöneticiler grubundan admin kullanıcısının silinmesine izin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34683, 2623, 21, 'Takvim modülüne erişme yetkisi yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34684, 2624, 21, 'Yetkisi yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34685, 2625, 21, 'Bu bölüm için yetkisi yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34686, 2626, 21, 'Mevcudu yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34687, 2627, 21, 'Faturalanmamış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34688, 2629, 21, 'Çıkışı yapılmamış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34689, 2630, 21, 'Muayene edilmemiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34690, 2631, 21, 'Muayene Edilmemiş:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34691, 2632, 21, 'Muayene Edilmemiş:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34692, 2633, 21, 'bulunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34693, 2634, 21, 'bulunamadı!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34694, 2636, 21, 'Den beri görülmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34695, 2638, 21, 'Not'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34696, 2640, 21, 'Not Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34697, 2641, 21, 'Not:Bu kod yetkili bir kullanıcı tarafından girilmedi. Açık Tıbbi Faturalama Ağına sadece yetkili kodlar girilebilir. Bu kodları yüklemek istiyorsanız, lütfen buradaki yetkili bir kullanıcıyı seçiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34698, 2642, 21, 'NOT: Çift isimli dosyalar yüklendiğinde dosyalar otomatik olarak yeniden adlandırılır. ( Mesela dosya.jpg dosya.1.jpg ) Dosya isimleri her kategori için değil her hasta için eşsiz kabul edilir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34699, 2643, 21, 'NOT: Çift isimli dosyalar yüklendiğinde dosyalar otomatik olarak yeniden adlandırılır. Mesela \'dosya.jpg, dosya.1.jpg \' olur ) Dosya isimleri her kategori için değil her hasta için eşsiz kabul edilir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34700, 2644, 21, 'Notlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34701, 2645, 21, 'Notlar - herhangi bir görüşme (yaz, sadece ekle opsiyon)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34702, 2646, 21, 'Notlar - görüşmelerim (yaz, sadece ekle opsiyon)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34703, 2647, 21, 'Notlar yetkilendirilmemiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34704, 2648, 21, 'Hiçbir şey seçilmemiş '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34705, 2649, 21, 'UYARI :: Takvim Ekleme/Değiştirme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34706, 2650, 21, 'Uyarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34707, 2651, 21, 'Uyarı Eposta Adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34708, 2652, 21, 'Uyarılar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34709, 2653, 21, 'Admin Olay Ekleme/Değiştirme hakkında uyarılsın mı?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34710, 2654, 21, 'Kas'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34711, 2655, 21, 'Kasım'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34712, 2656, 21, 'Şimdi postalanan alıcı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34713, 2657, 21, 'Şimdi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34714, 2658, 21, 'Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor ve görüşmeler güncelleniyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34715, 2659, 21, 'Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor ve faturalar güncelleniyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34716, 2660, 21, 'Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor, görüşmeler güncellenmeyecek.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34717, 2661, 21, 'Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor, faturalar güncellenmeyecek.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34718, 2662, 21, 'NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34719, 2663, 21, 'Sayı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34720, 2664, 21, 'Yıl görünümünde sütun sayısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34721, 2665, 21, 'Müşteri sertifikasının geçerli olduğu gün sayısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34722, 2666, 21, 'Para birimi için ondalık sonrası rakam sayısı, genellikle 0 veya 2 dir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34723, 2667, 21, 'Hiç varsa kaçırılan olay veya oyunlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34724, 2668, 21, 'Eposta uyarıları göndermek için önceden saat sayısı.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34725, 2669, 21, 'SMS uyarılar göndermek için önceden saat sayısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34726, 2671, 21, 'Uyuşukluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34727, 2672, 21, 'Rakamsal görünüm sırası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34728, 2673, 21, 'O.A.F.V'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34729, 2674, 21, 'O2 Sat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34730, 2675, 21, 'Obezite I'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34731, 2676, 21, 'Obezite III'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34732, 2677, 21, 'Obezite III'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34733, 2678, 21, 'Objektif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34734, 2679, 21, 'Meslek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34735, 2680, 21, 'Oluş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34736, 2681, 21, 'Eki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34737, 2682, 21, 'Ekim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34738, 2683, 21, 'OD'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34739, 2684, 21, 'Miktarında'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34740, 2685, 21, 'tablet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34741, 2686, 21, 'aydan her'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34742, 2687, 21, 'Ofis Notları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34743, 2688, 21, 'Ofis Notları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34744, 2689, 21, 'Ofis Viziti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34745, 2690, 21, 'Bebek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34746, 2691, 21, 'merhem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34747, 2692, 21, 'TAMAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34748, 2693, 21, 'tarihli GCAC konusunu link etmek için TAMAM'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34749, 2694, 21, 'Eski'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34750, 2695, 21, 'Eski Müşteriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34751, 2696, 21, 'Eski kırık non / malunion'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34752, 2698, 21, 'Çiftleşme kontrolü ve araması bulunmayan eski stil statik form '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34753, 2699, 21, 'Hasta demografik bilgilerinde işveren bilgisini İhmal et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34754, 2700, 21, 'İşverenleri İhmal Et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34755, 2701, 21, 'Dozajın sonradan parçası olan form, yol ve aralığı ihmal et.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34756, 2702, 21, 'Demografik formdan sigorta ve bazı başka şeyleri ihmal et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34757, 2703, 21, 'İlk kullanıcılar ihmal edilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34758, 2704, 21, 'Birlikte ödeme panelinden ödeme yöntemini ihmal et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34759, 2705, 21, 'otomatik atamayı ihmal et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34760, 2706, 21, 'üzerinde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34761, 2707, 21, 'Elde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34762, 2708, 21, 'Siparişte'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34763, 2709, 21, 'Yerinde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34764, 2710, 21, 'Şifrenizi değiştirdiğiniz zaman tekrar giriş yapmanız gerekecektir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34765, 2711, 21, 'Çevrim içi destek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34766, 2712, 21, 'Çevrim içi destek bağlantısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34767, 2713, 21, 'Sadece Aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34768, 2714, 21, 'sadece eğer faturalama yeri ise'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34769, 2715, 21, 'Sadece inaktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34770, 2716, 21, 'Sadece Benim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34771, 2717, 21, 'Hastalığın başlangıcı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34772, 2718, 21, 'Hastalığın başlangıcı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34773, 2719, 21, 'Şişmenin başlangıcı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34774, 2720, 21, 'Hastaneye yatış/başlangıç tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34775, 2721, 21, 'Açık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34776, 2723, 21, 'ÖzgürETK önceden düzenlenmiş bir Sertifika Yetkilisine sahip '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34777, 2724, 21, 'ÖzgürETK Veri Tabanı Güncellemesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34778, 2725, 21, 'Kişisel verileri gizlemek için ÖzgürETK Veri Tabanı Güncellemesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34779, 2726, 21, 'ÖzgürETKnın müşteri sertifikalarını oluşturabilmesi için sertifika kullanmak üzere yapılandırılması gerekir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34780, 2727, 21, 'ÖzgürETK kullanıcı doğrulaması yapabilmek için JavaScripte ihtiyaç duyar.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34781, 2728, 21, 'ÖzgürETK Kullanıcıları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34782, 2729, 21, 'Seçenek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34783, 2730, 21, 'Ürünlerin envanterini ve satışlarını destekleme opsiyonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34784, 2731, 21, 'Seçmeli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34785, 2734, 21, 'Hasta özet sayfasından bir belgeye bağlantı yapmak için seçmeli kategori ismi. Hasta ismine tıklayıp ID kartını görmenizi sağlar. '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34786, 2735, 21, 'Sonuçların el ile girilmesinde seçimlik ön tanımlı aralık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34787, 2736, 21, 'Sonuçların el ile girilmesinde seçimlik ön tanımlı birimler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34788, 2737, 21, 'Seçimlik ilaç adı joker için % kullanınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34789, 2738, 21, 'Bu olay için seçimlik bilgi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34790, 2739, 21, 'Seçmeli parti numarası, joker için % kullanınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34791, 2740, 21, 'Seçmeli nümerik hasta ID si'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34792, 2741, 21, 'Seçmeli işlem kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34793, 2742, 21, 'Seçenekler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34794, 2743, 21, 'Veya'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34795, 2744, 21, 'VEYA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34796, 2745, 21, 'Veya seçin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34797, 2746, 21, 'veya hızlı seçim için tıklayıp sürükleyin.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34798, 2747, 21, 'Veya Dışarı '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34799, 2748, 21, 'veya azaltmak için Shift-tıkla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34800, 2749, 21, 'Veya ERA dosyasını yükle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34801, 2750, 21, 'Oral'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34802, 2751, 21, 'Oral mukoza pembe, boğaz temiz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34803, 2752, 21, 'Order'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34804, 2753, 21, 'Order ve Sonuç Tipleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34805, 2754, 21, 'Sipariş Kataloğu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34806, 2755, 21, 'Order Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34807, 2756, 21, 'Order 1 -999 arası bir sayı olmalıdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34808, 2757, 21, 'Order Öncelikleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34809, 2758, 21, 'Order İşlemcisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34810, 2759, 21, 'Sipariş Durumları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34811, 2760, 21, 'Sipariş Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34812, 2761, 21, 'Sipariş Sonucu/Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34813, 2762, 21, 'Sipariş edildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34814, 2763, 21, 'Sipariş Sağlayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34815, 2764, 21, 'Organ yaralanması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34816, 2765, 21, 'Organizasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34817, 2766, 21, 'Organizasyon Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34818, 2767, 21, 'Organizasyon Birim Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34819, 2768, 21, 'Organizasyonlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34820, 2769, 21, 'Oriyante x 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34821, 2770, 21, 'Orijinal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34822, 2771, 21, 'OROFARENKS:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34823, 2772, 21, 'Ortopne'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34824, 2773, 21, 'OS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34825, 2774, 21, 'Osteoartrit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34826, 2775, 21, 'Diğer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34827, 2776, 21, 'diğer '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34828, 2777, 21, 'Diğer (Belirtiniz)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34829, 2778, 21, 'Diğer - Belirtilmiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34830, 2779, 21, 'Diğer Federal Program'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34831, 2780, 21, 'Diğer HCFA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34832, 2781, 21, 'Başka yerde belirtilmemiş diğer yaralanmalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34833, 2782, 21, 'diğer ay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34834, 2783, 21, 'Diğer Federal Olmayan Programlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34835, 2784, 21, 'Diğer Notlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34836, 2785, 21, 'Diğer İlgili Semptomlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34837, 2786, 21, 'Diğer İlgili Semptomlar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34838, 2788, 21, 'Diğer stres/aşırı kullanım yaralanması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34839, 2789, 21, 'Diğer Cerrahi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34840, 2790, 21, 'Diğer/Jenerik Düşük ile ilgili'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34841, 2791, 21, 'Diğerleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34842, 2792, 21, 'diğer halde mevcut verilere yapılan referansları imha edeceksiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34843, 2793, 21, 'Ottawa Ayak Bileği Kuralları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34844, 2794, 21, 'OU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34845, 2795, 21, 'DIŞARI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34846, 2796, 21, 'Ofis Dışında'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34847, 2797, 21, 'Dışa Sevk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34848, 2798, 21, 'Sonuç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34849, 2799, 21, 'Görünüm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34850, 2800, 21, 'Aşırı kullanım'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34851, 2801, 21, 'Aşırı kilolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34852, 2802, 21, 'HIPAA seçiminin üzerine yaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34853, 2803, 21, 'Oksijen Satürasyonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34854, 2804, 21, 'P'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34855, 2805, 21, 'Yemekten sonra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34856, 2806, 21, 'ö.s.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34857, 2807, 21, 'gerektiğinde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34858, 2808, 21, 'Pasifik Adalarından'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34859, 2809, 21, 'Pediyatrik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34860, 2810, 21, 'Sayfa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34861, 2811, 21, 'Sayfalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34862, 2812, 21, 'Ödenmiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34863, 2813, 21, 'Ayıracağınız ödenmiş miktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34864, 2814, 21, 'Ödendi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34865, 2815, 21, 'Ağrı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34866, 2816, 21, 'Çarpıntı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34867, 2817, 21, 'Sürüntü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34868, 2818, 21, 'Felç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34869, 2819, 21, 'HL7 yi incele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34870, 2820, 21, 'Partner'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34871, 2821, 21, 'Şifre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34872, 2822, 21, 'Şifre Değişikliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34873, 2823, 21, 'Şifre Değişikliği Başarılı.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34874, 2824, 21, 'Şifre Son Mühlet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34875, 2825, 21, 'SMS ara birimi için Şifre'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34876, 2826, 21, 'SMS ara birimi için Şifre:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34877, 2827, 21, 'Şifre:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34878, 2829, 21, 'Geçmiş Görüşmeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34879, 2830, 21, 'Geçmiş Görüşmeler ve Belgeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34880, 2831, 21, 'HL7 Verisini Yapıştırınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34881, 2832, 21, 'İçe aktarılacak veriyi aşağıdaki metin kutusuna yapıştırınız:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34882, 2833, 21, 'Yama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34883, 2834, 21, 'Olay Günlüğü Yedeğinin Yolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34884, 2835, 21, 'CA Sertifika Dosyasının Yolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34885, 2836, 21, 'CA Sertifikası Anahtar Dosyasının Yolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34886, 2837, 21, 'MySQL binary dosyalarının yolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34887, 2838, 21, 'Perl Binary dosyalarının yolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34888, 2839, 21, 'Geçici Dosyaların Yolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34889, 2840, 21, 'Hasta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34890, 2841, 21, 'hasta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34891, 2842, 21, 'HASTA '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34892, 2843, 21, 'Hasta Alerjileri '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34893, 2844, 21, 'Hasta alerjileri '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34894, 2845, 21, 'Hasta Randevusu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34895, 2846, 21, 'Hasta Çizelge ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34896, 2847, 21, 'Hasta Ödemesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34897, 2848, 21, 'Hasta ödemesi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34898, 2849, 21, 'Hasta Epikrizi Gönderildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34899, 2850, 21, 'Hasta Epikrizi Gönderildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34900, 2851, 21, 'Hasta Bilgileri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34901, 2852, 21, 'Hasta Belgesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34902, 2853, 21, 'Hasta Görüşmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34903, 2854, 21, 'Hasta Görüşme Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34904, 2855, 21, 'Hasta Görüşmeleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34905, 2856, 21, 'Hasta Bulucu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34906, 2857, 21, 'Hasta Öyküsü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34907, 2858, 21, 'Hasta Öyküsü/yaşam tarzı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34908, 2859, 21, 'Hasta ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34909, 2860, 21, 'Hasta Kimlik Kartı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34910, 2861, 21, 'Hasta ID Kategori İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34911, 2862, 21, 'Hasta Aşılamaları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34912, 2863, 21, 'Hasta Danışma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34913, 2864, 21, 'Hasta Talimatları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34914, 2865, 21, 'Hasta Sigorta Dağılımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34915, 2866, 21, 'Hasta Sigorta Dağılımı Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34916, 2867, 21, 'Hasta Konuları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34917, 2868, 21, 'Hasta Listesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34918, 2870, 21, 'Hasta Tıbbi Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34919, 2871, 21, 'Hasta İlaçları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34920, 2872, 21, 'Hasta İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34921, 2873, 21, 'Asta İsmi & Adres'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34922, 2874, 21, 'Hasta Notu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34923, 2875, 21, 'Hasta Not Tipleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34924, 2876, 21, 'Hasta Notları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34925, 2877, 21, 'Hasta Notları (Yaz sadece ekle seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34926, 2878, 21, 'Hasta Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34927, 2879, 21, 'Hasta Ödemesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34928, 2881, 21, 'Basılı Hasta Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34929, 2882, 21, 'Hasta Kaydı Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34930, 2883, 21, 'Hasta Hatırlatmaları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34931, 2884, 21, 'Hasta Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34932, 2885, 21, 'Hasta İsteği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34933, 2886, 21, 'Hasta Sonuçları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34934, 2887, 21, 'Hasta Sonuç Arama Stili'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34935, 2889, 21, 'Hasta Özeti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34936, 2890, 21, 'Hasta İşlemleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34937, 2891, 21, 'girdiğiniz demografik bilgi ile eşleşen veri tabanındaki hasta(lar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34938, 2892, 21, 'Hasta/Müşteri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34939, 2893, 21, 'Hasta:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34940, 2894, 21, 'HastaID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34941, 2895, 21, 'Hastalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34942, 2896, 21, 'Öde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34943, 2897, 21, '\"işim bitti\" kutularına dikkat ediniz. Sigortalar tamam olarak işaretlendikten sonra borcun geri kalanını hastalardan istemeye başlayacağız. Eğer tüm sigortaları tamam olarak işaretlemez iseniz o zaman kalan miktar toplanamaz! Hastanın ödemesi gereken bir borç var ise, vade tarihini uygun şekilde düzenleyiniz, bu hastalara giden ödeme emirlerindeki dili etkiler.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34944, 2898, 21, 'Ödeme Tarihi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34945, 2901, 21, 'Ödeyen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34946, 2902, 21, 'Ödeyen Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34947, 2903, 21, 'Ödeme yapan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34948, 2905, 21, 'Ödeme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34949, 2906, 21, 'ödeme '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34950, 2911, 21, 'Ödeme Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34951, 2912, 21, 'ödemenin girildiği tarih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34952, 2916, 21, 'Ödeme Yöntemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34953, 2920, 21, 'Kod için ödeme değeri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34954, 2921, 21, 'Ödemeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34955, 2922, 21, 'PDF'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34956, 2923, 21, 'Seçili Bilançoları PDF olarak İndir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34957, 2924, 21, 'Pelvis ve kalça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34958, 2925, 21, 'Pemfigus'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34959, 2926, 21, 'Beklemede'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34960, 2927, 21, 'F/U Askıda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34961, 2928, 21, 'İzlem beklemede'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34962, 2929, 21, 'Sonuçlardan İzlem Beklemede'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34963, 2930, 21, 'Bekleyen Siparişler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34964, 2931, 21, 'Bekleyen Res'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34965, 2932, 21, 'Bekleyen Değerlendirme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34966, 2933, 21, 'Pennington Firması ÖzgürETK v'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34967, 2934, 21, 'Peptik Ülser Hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34968, 2935, 21, 'dakikada'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34969, 2936, 21, 'Burundan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34970, 2937, 21, 'burundan '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34971, 2938, 21, 'Ağızdan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34972, 2939, 21, 'ağızdan '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34973, 2940, 21, 'Makattan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34974, 2941, 21, 'makattan '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34975, 2942, 21, 'Yüzde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34976, 2943, 21, 'persentil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34977, 2944, 21, 'Sağda perfore'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34978, 2945, 21, 'Aramayı Başlat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34979, 2946, 21, 'Bu eylemi uygula'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34980, 2948, 21, 'Dönem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34981, 2949, 21, 'Bir kullanıcının miadı dolmuş bir şifre ile giriş yapabileceği gün olarak dönem.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34982, 2950, 21, 'Çevresel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34983, 2951, 21, 'Kişi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34984, 2952, 21, 'PG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34985, 2953, 21, 'Ecza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34986, 2954, 21, 'Eczaneler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34987, 2955, 21, 'Eczane'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34988, 2956, 21, 'Eczane Dispanseri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34989, 2957, 21, 'Pnömotoraks'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34990, 2958, 21, 'Telefon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34991, 2959, 21, 'Telefon Rehberi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34992, 2960, 21, 'Telefon Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34993, 2961, 21, 'Fotofobi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34994, 2963, 21, 'Sıkıştırılmış PHP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34995, 2964, 21, 'Ayıklanmış PHP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34996, 2965, 21, 'php-GACL erişim kontrolleri kapatıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34997, 2966, 21, 'php-GACL kurulu değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34998, 2967, 21, 'Fizik Muayene'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34999, 2968, 21, 'Doktor İstemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35000, 2969, 21, 'Doktor İmzası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35001, 2970, 21, 'Doktorlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35002, 2971, 21, 'Seçiniz '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35003, 2972, 21, 'bir CSS teması seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35004, 2973, 21, 'PID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35005, 2974, 21, 'PID ( Pelvik Enflamatuvar Hastalık)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35006, 2975, 21, 'Hap Büyüklüğü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35007, 2976, 21, 'Haplar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35008, 2977, 21, 'Yer tutucu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35009, 2978, 21, 'Yer tutucu (Boş ACL leri sürdürür)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35010, 2979, 21, 'Düz Metin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35011, 2980, 21, 'Plan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35012, 2981, 21, 'Plan İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35013, 2982, 21, 'Plan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35014, 2983, 21, 'Oyuncu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35015, 2984, 21, 'Oyun Pozisyonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35016, 2985, 21, 'Yukarıdaki bilgilerin bir kısmı dahi yanlış ise lütfen arayın.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35017, 2986, 21, 'Lütfen şifrenizi değiştiriniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35018, 2988, 21, 'Lütfen bir hasta seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35019, 2989, 21, 'Lütfen listeden geçerli bir bölüm seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35020, 2990, 21, 'Lütfen geçerli bir bölüm seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35021, 2991, 21, 'Lütfen bir değer seçiniz:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35022, 2994, 21, 'Lütfen kimliği gizlenmiş verileri indirmek için indir düğmesini tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35023, 2995, 21, 'Lütfen yeniden kimliklendirilmiş verileri indirmek için indir düğmesini tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35024, 2996, 21, 'Lütfen bu pencereyi kapatınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35025, 2997, 21, 'Lütfen yeni ismi karşılaştırınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35026, 2998, 21, 'Lütfen eğer faks ile gelmemiş ise bu reçeteyi kabul etmeyiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35027, 2999, 21, 'Lütfen eğer faks ile gelmemiş ise bu reçeteyi kabul etmeyiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35028, 3000, 21, '10 dakikadan daha fazla geçmemiş ise lütfen tarayıcınızın dur veya yeniden yükle düğmesini kullanMAYINIZ, bu sunucuda işlemin durmasına yol açmaz ve gereksiz kaynak tüketir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35029, 3001, 21, 'Lütfen Son Gözden Geçirildi için bir tarih giriniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35030, 3002, 21, 'Lütfen sadece rakamlar ve bir ondalık noktası ile parasal bir miktar giriniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35031, 3003, 21, 'Lütfen bir başlık giriniz!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35032, 3004, 21, 'Lütfen doğru Yeniden Kimliklendirme kodu giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35033, 3005, 21, 'Lütfen yeni arama dizisi giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35034, 3006, 21, 'Lütfen doğru Yeniden Kimliklendirme kodu giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35035, 3007, 21, 'Lütfen şifreyi giriniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35036, 3014, 21, 'Lütfen devam etmeden önce onları doldurunuz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35037, 3015, 21, 'Lütfen yukarıya arama kriterlerini giriniz, ve sonuçları görmek için Gönder i tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35038, 3016, 21, 'Lütfen bunun birkaç dakikaya kadar uzun bir süre alabileceğini göz önüne alınız, bu süre boyunca tarayıcınız çok aktif görünmeyebilir, fakat bir faturanın oluşturulması karmaşık bir işlemdir ve tarayıcınız sadece daha fazla veri beklemektedir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35039, 3017, 21, 'Lütfen Dikkat: Sabitler büyük ve küçük harfe duyarlıdır herhangi bir dizi olabilir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35040, 3018, 21, 'Lütfen sadece alfabedeki karakterleri kullanınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35041, 3019, 21, 'Lütfen sadece alfabedeki karakterleri boşluk bırakmadan kullanınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35042, 3020, 21, 'Lütfen bu miktarı ödeyiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35043, 3021, 21, 'Lütfen bakın:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35044, 3022, 21, 'Lütfen şifreyi sıfırlayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35045, 3023, 21, 'Kimliksizleştirmeyi çalıştırmadan önce lütfen apache sunucusunu tekrar çalıştırınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35046, 3024, 21, 'Lütfen bir dil seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35047, 3026, 21, 'Lütfen kod için bir düzeltme sebebi seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35048, 3027, 21, 'Lütfen bir olay seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35049, 3029, 21, 'Lütfen en az bir reçete seçiniz!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35050, 3030, 21, 'Lütfen kopyalamak veya iletilmek istenen sayfaları seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35051, 3033, 21, 'Lütfen ayarlayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35052, 3034, 21, 'Lütfen de_identification_config değişkenini tekrar 0 a ayarlayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35053, 3035, 21, 'Lütfen yeni kimlik gizleme işlemi başlatınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35054, 3036, 21, 'Lütfen OpenEMR Veri tabanını kimlik gizleme işlemleri, fonksiyonları, tablolarını içerecek şekilde güncelleyiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35055, 3037, 21, 'Lütfen daha fazla ayrıntı için kimlik gizleme günlük hata kaydına bakınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35056, 3038, 21, 'Bir süre sonra lütfen kimlik gizleme ekranını ziyaret ediniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35057, 3039, 21, 'Bir süre sonra lütfen kimlik gösterme ekranını ziyaret ediniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35058, 3040, 21, 'Bir süre sonra lütfen ekranı ziyaret ediniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35059, 3041, 21, 'ÖS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35060, 3042, 21, 'Pmt Yöntemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35061, 3043, 21, 'PND'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35062, 3044, 21, 'Pnömokokal Konjugat 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35063, 3045, 21, 'Pnömokokal Konjugat 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35064, 3046, 21, 'Pnömokokal Konjugat 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35065, 3047, 21, 'Pnömokokal Konjugat 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35066, 3048, 21, 'Pnömoni Aşısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35067, 3049, 21, 'Hizmet Noktası (POS)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35068, 3050, 21, 'Politika'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35069, 3052, 21, 'Poliçe Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35070, 3054, 21, 'Polidipsi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35071, 3055, 21, 'Polipler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35072, 3056, 21, 'Poliüri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35073, 3057, 21, 'İştahsızlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35074, 3058, 21, 'Dolaşım bozukluğu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35075, 3059, 21, 'İşitme bozukluğu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35076, 3060, 21, 'Yıl görünüşü olaylarla doldurulsun mu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35077, 3061, 21, 'Açılır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35078, 3062, 21, 'Portekizce'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35079, 3063, 21, 'Portekizce (Brezilya)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35080, 3064, 21, 'Portekizce (Avrupa)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35081, 3065, 21, 'POS Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35082, 3066, 21, 'Pozitif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35083, 3067, 21, 'Pozitifler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35084, 3069, 21, 'Geniz Akıntısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35085, 3071, 21, 'Ameliyat sonrası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35086, 3072, 21, 'Muhasebeye gönder ve faturalandırılmış olarak işaretle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35087, 3076, 21, 'Düşük Sonrası Bakım'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35088, 3077, 21, 'Düşük Sonrası Kontrasepsiyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35089, 3078, 21, 'Düşük Sonrası Danışma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35090, 3079, 21, 'Düşük Sonrası İzlem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35091, 3080, 21, 'Posta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35092, 3081, 21, 'Posta Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35093, 3082, 21, 'Posta kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35094, 3083, 21, 'Takvim Modülü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35095, 3084, 21, 'Takvim Modülü Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35096, 3085, 21, 'Takvim Modülü Kategori Ayarları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35097, 3086, 21, 'Takvim modülü global ayarları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35098, 3087, 21, 'Tarihinde gönderildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35099, 3088, 21, 'Gönderilme Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35100, 3089, 21, 'PPE + Önceki Medikal/Cerrahi Öykü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35101, 3090, 21, 'Uygulama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35102, 3091, 21, 'Uygulama Koşulları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35103, 3092, 21, 'Uygulayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35104, 3094, 21, 'Düşük-Öncesi Konsültasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35105, 3095, 21, 'Düşük Öncesi Danışma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35106, 3096, 21, 'Seç Kat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35107, 3098, 21, 'Seçilen Olay Kategorisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35108, 3099, 21, 'Seçilen Dil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35109, 3100, 21, 'Seçilen Eczane'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35110, 3101, 21, 'Seçilen Sağlayıcı Örgüt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35111, 3102, 21, 'Gebelik Testi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35112, 3103, 21, 'İlk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35113, 3104, 21, 'Ön Ödeme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35114, 3105, 21, 'Reçete'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35115, 3106, 21, 'reçete limitine ulaştı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35116, 3107, 21, 'Reçete Etiketi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35117, 3109, 21, 'Reçeteler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35118, 3110, 21, 'Reçeteler ve Dağıtımlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35119, 3111, 21, 'Reçeteler ve diğer sevkler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35120, 3112, 21, 'Reçeteler ve/veya uzmanın sevkleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35121, 3113, 21, 'Reçeteler Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35122, 3114, 21, 'Reçeteler/Sevkler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35123, 3115, 21, 'Mevcut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35124, 3116, 21, 'Başvuru Yakınması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35125, 3117, 21, 'İlerlemek için Devam ı Tıklayınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35126, 3118, 21, 'Tahmini Tanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35127, 3119, 21, 'Uzmanın Tahmini Tanısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35128, 3120, 21, 'Önceki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35129, 3121, 21, 'Önceki Tıb/Cer Öyk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35130, 3122, 21, 'Önc. ay (menü için basılı tutun)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35131, 3123, 21, 'Önc. yıl (menü için basılı tutun)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35132, 3124, 21, 'Olay Ön İzleme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35133, 3125, 21, 'Önceki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35134, 3126, 21, 'Önceki Konsültasyonlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35135, 3127, 21, 'Önceki Gün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35136, 3128, 21, 'Önceki Öykü/Tarama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35137, 3129, 21, 'Önceki Ay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35138, 3130, 21, 'Önceki Hafta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35139, 3131, 21, 'Fiyat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35140, 3132, 21, 'Fiyatta İskonto'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35141, 3133, 21, 'Fiyat Seviyesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35142, 3134, 21, 'Fiyat Seviyesi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35143, 3135, 21, 'Fiyatlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35144, 3136, 21, 'Birinci'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35145, 3137, 21, 'Birinci Sig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35146, 3138, 21, 'Birinci Sigorta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35147, 3139, 21, 'Birinci Sigorta Verileri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35148, 3140, 21, 'Birinci Sigorta Sağlayıcısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35149, 3141, 21, 'Birinci Sağlayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35150, 3142, 21, 'Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35151, 3143, 21, 'Yazdır (HTML)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35152, 3144, 21, 'Yazdır (PDF)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35153, 3145, 21, 'Yazdır Herhangi bir Görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35154, 3146, 21, 'Boş Sevk Formu Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35155, 3147, 21, 'Yazdır Komutu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35156, 3148, 21, 'Yazdır Formatı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35157, 3149, 21, 'Dört Panelli Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35158, 3150, 21, 'Yazdır Mesajı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35159, 3151, 21, 'Çoklu Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35160, 3152, 21, 'Faksa Çoklu Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35161, 3153, 21, 'İsim İmza ve Tarih yazdır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35162, 3154, 21, 'Yazdırma Notları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35163, 3155, 21, 'Sayfa 1 Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35164, 3156, 21, 'Sayfa 2 Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35165, 3157, 21, 'Yazdırma Kaydı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35166, 3158, 21, 'Seçili Bilançoları Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35167, 3159, 21, 'Aşı Kayıt Tutanağını Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35168, 3160, 21, 'Bu Görüşmeyi Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35169, 3161, 21, 'Bu notu yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35170, 3162, 21, 'Bu Notu Yazdır '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35171, 3163, 21, 'Faksa Yazdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35172, 3164, 21, 'Yazdırma Görünüşü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35173, 3165, 21, 'yazdırılabilir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35174, 3166, 21, 'Yazdırılabilir Sürüm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35175, 3167, 21, 'Yazılmış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35176, 3168, 21, 'Yazdırma sonuçları:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35177, 3169, 21, 'Yazdırma atlandı; test çıktısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35178, 3170, 21, 'Yazdırma atlandı; test çıktısı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35179, 3171, 21, 'Önc Yetk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35180, 3172, 21, 'Önce Yetkilendirme Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35181, 3173, 21, 'Öncelik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35182, 3174, 21, 'Öncelik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35183, 3175, 21, 'Özel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35184, 3176, 21, 'Sorun'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35185, 3178, 21, 'Sorun Listesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35186, 3179, 21, 'Sorunlar/Konular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35187, 3180, 21, 'İşl Yğn'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35188, 3181, 21, 'İşl Kat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35189, 3182, 21, 'Bekleyen İşl Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35190, 3183, 21, 'İşl Arş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35191, 3184, 21, 'İşlem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35192, 3185, 21, 'İşlem Gövde Siteleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35193, 3186, 21, 'İşlem Mantık Sonuçları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35194, 3187, 21, 'İşlem Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35195, 3188, 21, 'İşlem Lateralizasyonları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35196, 3189, 21, 'İşlem Sırası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35197, 3190, 21, 'İçin İşlem Siparişi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35198, 3192, 21, 'İşlem Rapor Durumları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35199, 3193, 21, 'İşlem Sonucu Anormal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35200, 3194, 21, 'İşlem Sonuç Durumları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35201, 3195, 21, 'İşlem Sonuçları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35202, 3196, 21, 'İşlem Yolları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35203, 3197, 21, 'İşlem Numune Tipleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35204, 3198, 21, 'İşlem İstatistik Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35205, 3199, 21, 'İşlem Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35206, 3200, 21, 'İşlem Tipleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35207, 3201, 21, 'İşlem Birimleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35208, 3202, 21, 'İşlemler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35209, 3203, 21, 'İşlem '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35210, 3204, 21, 'İşlem ERA Dosyası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35211, 3205, 21, 'İşleniyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35212, 3206, 21, 'Ürün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35213, 3207, 21, 'Ürün Doğum Kontrol Yöntemi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35214, 3208, 21, 'Ürünler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35215, 3209, 21, 'Şablonlar ve reçeteli ilaçlar dışında Ürünler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35216, 3210, 21, 'Prof.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35217, 3211, 21, 'Progres Notları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35218, 3212, 21, 'Prostat Kanseri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35219, 3213, 21, 'Prostat Muayenesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35220, 3214, 21, 'Prostat Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35221, 3215, 21, 'Prostatta büyüme, nodul, hassasiyet yok.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35222, 3216, 21, 'Tam yolu yazınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35223, 3217, 21, 'Dosyanın tam yolunu yazınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35224, 3218, 21, 'Geçerli Eposta adresi yazınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35225, 3219, 21, 'Sağlayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35226, 3221, 21, 'Sağlayıcı Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35227, 3222, 21, 'Sağlayıcı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35228, 3223, 21, 'Sağlayıcılar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35229, 3224, 21, 'Sağlayıcılar NPI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35230, 3225, 21, 'Sağlayıcılar Tüm Takvimi Görür'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35231, 3226, 21, 'Önc'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35232, 3227, 21, 'PSA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35233, 3228, 21, 'Psoriasis'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35234, 3229, 21, 'Psik. Tanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35235, 3230, 21, 'Psik İlaç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35236, 3231, 21, 'Psikiyatrik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35237, 3232, 21, 'Psikiyatrik Özet Mektup'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35238, 3233, 21, 'Psikiyatrik Tanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35239, 3234, 21, 'Psikiyatrik Muayene'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35240, 3235, 21, 'Psikiyatrik Öykü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35241, 3236, 21, 'Psikiyatrik Kullanımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35242, 3237, 21, 'Psikiyatrik İlaç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35243, 3238, 21, '% Hs'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35244, 3239, 21, 'Hs Notları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35245, 3240, 21, 'Hs Notları/Ytk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35246, 3241, 21, 'Hs fazla ödedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35247, 3242, 21, 'Hs Ödedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35248, 3243, 21, 'Hs geri ödeme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35249, 3244, 21, 'Hs bırakıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35250, 3245, 21, 'Hs Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35251, 3246, 21, 'HS ÖĞRENCİ veya boş bıralın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35252, 3247, 21, 'PT_CITY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35253, 3248, 21, 'PT_DOB'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35254, 3249, 21, 'PT_FNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35255, 3250, 21, 'PT_LNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35256, 3251, 21, 'PT_MNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35257, 3252, 21, 'PT_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35258, 3253, 21, 'PT_STATE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35259, 3254, 21, 'PT_STREET'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35260, 3255, 21, 'Kamu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35261, 3256, 21, 'Porto Rikolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35262, 3257, 21, 'Akciğer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35263, 3258, 21, 'Nabız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35264, 3259, 21, 'Pencaplı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35265, 3260, 21, 'Satın Alma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35266, 3262, 21, 'Satın Almalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35267, 3263, 21, 'her 3 saatte bir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35268, 3264, 21, 'her 4 saatte bir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35269, 3265, 21, 'her 5 saatte bir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35270, 3266, 21, 'her 6 saatte bir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35271, 3267, 21, 'her 8 saatte bir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35272, 3268, 21, 'her gün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35273, 3269, 21, 'günde 4 kez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35274, 3270, 21, 'Eldeki Mevcut Miktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35275, 3271, 21, 'Eldeki Mevcut Miktar bir aylık kullanılandan az'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35276, 3272, 21, 'Miktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35277, 3273, 21, 'MİKTAR'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35278, 3274, 21, 'Kalite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35279, 3275, 21, 'Miktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35280, 3276, 21, 'NDC için Miktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35281, 3277, 21, 'Eldeki Miktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35282, 3278, 21, 'miktar kullanılamaz görünüyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35283, 3279, 21, 'HCFA yığın işlemi için kuyruğa at'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35284, 3280, 21, 'HCFA yığın işlemi ve yazdırma için kuyruğa at'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35285, 3281, 21, 'UB-92 yığın işlemi için kuyruğa at'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35286, 3282, 21, 'UB-92 yığın işlemi ve yazdırma yığın işlemi için kuyruğa at'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35287, 3283, 21, 'Kuyruğa atıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35288, 3284, 21, 'Kuyruğa Atılmış Olaylar Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35289, 3285, 21, 'Kuyruğa atıldı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35290, 3286, 21, 'Kuyruğa Atılmış Sunular Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35291, 3287, 21, 'Çık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35292, 3289, 21, 'R'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35293, 3290, 21, 'Irk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35294, 3292, 21, 'Irk/etnisite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35295, 3293, 21, 'Radyo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35296, 3294, 21, 'Radyo düğmeleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35297, 3295, 21, 'Erim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35298, 3296, 21, 'Döküntüler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35299, 3297, 21, 'Hız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35300, 3298, 21, 'Oran'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35301, 3300, 21, 'Yeniden Kimliklendirme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35302, 3301, 21, 'Yeniden Kimliklendirme İşlemi tamamlandı '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35303, 3302, 21, 'Yeniden Kimliklendirme İşlemi sürüyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35304, 3303, 21, 'Yeniden Kimliklendirme dosyalarının kaydedileceği yer:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35305, 3304, 21, 'Tekrar Yaralanma mı?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35306, 3305, 21, 'Tekrar-Aç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35307, 3306, 21, 'Tekrar-Açıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35308, 3308, 21, 'Tepkiler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35309, 3309, 21, 'Oku'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35310, 3310, 21, 'Gerçek İsim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35311, 3311, 21, 'Gerçekten sil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35312, 3312, 21, 'Sebep'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35313, 3313, 21, 'Sevk Sebebi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35314, 3314, 21, 'Vizit Sebebi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35315, 3315, 21, 'Sebep/Form'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35316, 3316, 21, 'Makbuz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35317, 3317, 21, 'Ödeme Makbuzu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35318, 3318, 21, 'Makbuz Oluşturuldu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35319, 3319, 21, 'Ödeme Metoduna Göre Makbuzlar Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35320, 3320, 21, 'Makbuzlar Özeti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35321, 3321, 21, 'Alındı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35322, 3322, 21, 'Alındı, Alan:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35323, 3323, 21, 'Alınmış Fakslar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35324, 3324, 21, 'Alıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35325, 3325, 21, 'Alıcı ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35326, 3326, 21, 'Alıcı ID (ISA08)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35327, 3327, 21, 'Alıcı ID Niteleyici (ISA07)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35328, 3328, 21, 'Son üç şifreye izin verilmemektedir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35329, 3329, 21, 'Alıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35330, 3330, 21, 'Alıcı Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35331, 3331, 21, 'Bilgilendirmenin Alıcısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35332, 3332, 21, 'Tavsiye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35333, 3333, 21, 'Tavsiyeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35334, 3334, 21, 'Tavsiyeler ve tedavi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35335, 3335, 21, 'Uzman tavsiyeleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35336, 3336, 21, 'Kayıt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35337, 3337, 21, 'Kayıt Açıklama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35338, 3339, 21, 'Ödeme Tutanağı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35339, 3340, 21, 'kayıt bulundu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35340, 3341, 21, 'kayıtlar bulundu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35341, 3342, 21, 'uyuşturucu kullanımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35342, 3343, 21, 'uyuşturucular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35343, 3344, 21, 'Rektal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35344, 3345, 21, 'Rektal Muayene'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35345, 3346, 21, 'makattan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35346, 3347, 21, 'Kızarıklık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35347, 3348, 21, 'azalmış:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35348, 3349, 21, 'Sevk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35349, 3350, 21, 'Sevk Aracı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35350, 3351, 21, 'Sevk Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35351, 3352, 21, 'Kendisine Sevk Edilen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35352, 3353, 21, 'Sevk sınıflandırması (risk düzeyi)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35353, 3354, 21, 'Sonuçların Referans aralığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35354, 3355, 21, 'Sevk Sebebi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35355, 3356, 21, 'Sevk edenin adı ve imzası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35356, 3357, 21, 'Sevk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35357, 3358, 21, 'Sevk Eden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35358, 3359, 21, 'Sevk Kartı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35359, 3360, 21, 'Sevk Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35360, 3361, 21, 'Sevk Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35361, 3362, 21, 'SEVK FORMU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35362, 3363, 21, 'Sevk Kaynağı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35363, 3365, 21, 'Kendisine Sevk Edilen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35364, 3366, 21, 'Sevkler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35365, 3367, 21, 'Sevkler Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35366, 3368, 21, 'Sevk eden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35367, 3369, 21, 'Sevk Eden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35368, 3370, 21, 'Kendisine Sevk edilen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35369, 3371, 21, 'Sevk eden'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35370, 3372, 21, 'Sevk Edenin Teşhisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35371, 3373, 21, 'Sevk edenin teşhisi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35372, 3374, 21, 'Sevk eden doktor ve uygulama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35373, 3375, 21, 'Sevk eden Sağlayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35374, 3377, 21, 'yenilenir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35375, 3378, 21, 'yenilenir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35376, 3379, 21, 'Refleksler normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35377, 3380, 21, 'Tazele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35378, 3381, 21, 'Devlet Reddetti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35379, 3382, 21, 'reg_re'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35380, 3383, 21, 'kayıt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35381, 3384, 21, 'Kayıtlı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35382, 3385, 21, 'kayıtlı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35383, 3386, 21, 'Kayıt Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35384, 3387, 21, 'Kayıt Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35385, 3388, 21, 'Rehabilitasyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35386, 3389, 21, 'İle İlişkili'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35387, 3390, 21, 'İlişkili'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35388, 3391, 21, 'İlişkili Konu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35389, 3392, 21, 'İlişki(ler)/Çocuklar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35390, 3393, 21, 'İlişkiler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35391, 3394, 21, 'İlişki'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35392, 3395, 21, 'Bu başlıkta nisbi sipariş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35393, 3396, 21, 'Akrabalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35394, 3397, 21, 'Bu kullanıcı hesabının Yedek Sağlık güvenceleri eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35395, 3398, 21, 'Yedek Sağık ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35396, 3399, 21, 'Din'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35397, 3400, 21, 'Tekrar giriş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35398, 3402, 21, 'Seçili Tesisi Anımsa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35399, 3403, 21, 'HAVALE EDİLECEK ALICI:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35400, 3404, 21, 'Kaldır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35401, 3405, 21, 'Grubu Kaldır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35402, 3406, 21, 'Grubu Kaldır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35403, 3407, 21, 'Aşılamalar için desteği kaldırır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35404, 3408, 21, 'phpMyAdmin desteğini kaldırır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35405, 3409, 21, 'Reçete desteğini kaldırır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35406, 3410, 21, 'Çizelge İzleme özelliğini kaldırır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35407, 3411, 21, 'Böbrek Taşları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35408, 3412, 21, 'Grubu Yeniden Adlandır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35409, 3413, 21, 'İş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35410, 3414, 21, 'İş Sağlayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35411, 3415, 21, 'İş Sağlayıcı Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35412, 3416, 21, 'Tekrar Sipariş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35413, 3417, 21, 'De Tekrar Sipariş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35414, 3418, 21, 'Tekrar sipariş noktasına erişildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35415, 3419, 21, 'Tekr'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35416, 3420, 21, 'Tekrar Bilgisi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35417, 3421, 21, 'Tekrarlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35418, 3422, 21, 'Cevap Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35419, 3423, 21, 'Cevap Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35420, 3424, 21, 'Rapor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35421, 3426, 21, 'Raporu yazan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35422, 3427, 21, 'Rapor Durumu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35423, 3428, 21, 'Rapor Toplamları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35424, 3429, 21, 'Rapor Edilebilir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35425, 3430, 21, 'Rapor Edilmiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35426, 3431, 21, 'Raporlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35427, 3432, 21, 'İstek dikkate alınmadı -alacak işleme zaten çalışıyor!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35428, 3433, 21, 'İstenen Hizmet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35429, 3434, 21, 'Kuvvetli Şifreler Gerekiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35430, 3435, 21, 'Eşsiz Şifreler Gerekiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35431, 3436, 21, 'Gerekli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35432, 3438, 21, 'REZERVE EDİLMİŞ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35433, 3439, 21, 'Rezerve edilmiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35434, 3440, 21, 'Programlanmış Tatil Zamanını belirlemek için ayrılmıştır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35435, 3441, 21, 'Bir sağlayıcının daha sonra uygun randevusu olmayabileceğini belirtmek için ayrılmıştır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35436, 3442, 21, 'Bir olayın belirtildiği şekilde gerçekleşmediğini tanımlamak için ayrılmıştır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35437, 3443, 21, 'Bir sağlayıcının daha sonra uygun randevusu olabileceğini belirtmek için ayrılmıştır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35438, 3445, 21, 'Çözüldü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35439, 3446, 21, 'Solunum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35440, 3447, 21, 'Solunum çabası artmamış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35441, 3448, 21, 'Solunum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35442, 3449, 21, 'Yetkili olmayan kullanıcıları programdan kısıtla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35443, 3450, 21, 'Kullanıcıları tesislere kısıtla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35444, 3451, 21, 'Kısıtlı Egzersiz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35445, 3452, 21, 'Sonuç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35446, 3453, 21, 'Sonuç Durumu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35447, 3454, 21, 'Sonuç durumu veya anormallik eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35448, 3456, 21, 'Sonuçlar ve'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35449, 3457, 21, 'Arama İçin Sonuçlar Bulundu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35450, 3458, 21, 'Retina Muayenesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35451, 3459, 21, 'Sağa Çekilmiş:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35452, 3460, 21, 'İade'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35453, 3461, 21, 'Üstteki kısmı ödemenizle birlikte iade ediniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35454, 3462, 21, 'Takvime geri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35455, 3463, 21, 'Geri Dönüş Değeri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35456, 3464, 21, 'İade -i ziyaret'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35457, 3465, 21, 'Oynamak için Döndürüldü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35458, 3466, 21, 'Öz geçmişi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35459, 3467, 21, 'Sistemlerin Gözden Geçirilmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35460, 3468, 21, 'Sistem Kontrollerinin Gözden Geçirilmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35461, 3469, 21, 'Gözden geçirildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35462, 3470, 21, 'Revizyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35463, 3471, 21, 'Romatoid Artrit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35464, 3472, 21, 'Sağ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35465, 3473, 21, 'Sağ Kulak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35466, 3474, 21, 'sağ kulak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35467, 3475, 21, 'Sağ:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35468, 3476, 21, 'Kulaklarda çınlama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35469, 3477, 21, 'Kulaklarda çınlama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35470, 3478, 21, 'Risk Faktörleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35471, 3479, 21, 'Risk Düzeyi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35472, 3480, 21, 'Sağ Alt Lob'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35473, 3481, 21, 'Mortalite Riski'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35474, 3482, 21, 'Liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35475, 3483, 21, 'Yol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35476, 3484, 21, 'Uygulama yolu, varsa'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35477, 3485, 21, 'Yönlendirilmiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35478, 3486, 21, 'Satırlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35479, 3487, 21, 'Risksiz Tıbbi Referans'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35480, 3488, 21, 'Friksiyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35481, 3489, 21, 'Friksiyonlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35482, 3490, 21, 'Çalışan Komut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35483, 3491, 21, 'Rüptür'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35484, 3492, 21, 'Rusça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35485, 3493, 21, 'Rx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35486, 3494, 21, 'RX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35487, 3495, 21, 'CP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35488, 3496, 21, 'SGK :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35489, 3497, 21, 'S3:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35490, 3498, 21, 'S4:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35491, 3499, 21, 'Öneri** Lisansı okumak için lütfen docs/license.txt dosyası okuyunuz veya * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html sayfasını ziyaret ediniz * */ //========================================================================= // '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35492, 3501, 21, 'Satışlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35493, 3502, 21, 'Kalem başına Satışlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35494, 3503, 21, 'Ürün Raporuna göre Satışlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35495, 3504, 21, 'Tükürük'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35496, 3505, 21, 'Aynı Gün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35497, 3506, 21, 'Samoaca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35498, 3507, 21, 'Örnek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35499, 3508, 21, 'Yaptırım Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35500, 3509, 21, 'Cts'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35501, 3510, 21, 'Cts & Paz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35502, 3511, 21, 'Cumartesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35503, 3512, 21, 'Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35504, 3513, 21, 'Kaydet ve Dağıt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35505, 3514, 21, 'Yeni olarak Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35506, 3515, 21, 'yeni not olarak kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35507, 3516, 21, 'Sertifika Ayarlarını Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35508, 3517, 21, 'Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35509, 3518, 21, 'Formu Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35510, 3519, 21, 'Bağışıklamayı Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35511, 3520, 21, 'Yeni Alanı Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35512, 3521, 21, 'Yeni Grubu Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35513, 3522, 21, 'Yeni Liste Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35514, 3523, 21, 'Yeni kalıp kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35515, 3524, 21, 'Hasta Demografik Bilgilerini Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35516, 3525, 21, 'Çizelge ID Kaydı Başarılı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35517, 3526, 21, 'İşlemi Kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35518, 3527, 21, 'Tarandı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35519, 3528, 21, 'Taranmış Görüşme Notu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35520, 3530, 21, 'Tarayıcı giriş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35521, 3531, 21, 'Program'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35522, 3532, 21, 'Program Kolaylıkları:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35523, 3533, 21, 'OKUL NOTU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35524, 3534, 21, 'Skolyoz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35525, 3535, 21, 'İşveren '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35526, 3536, 21, 'İşveren Adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35527, 3537, 21, 'İşveren Semt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35528, 3538, 21, 'İşveren Ülke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35529, 3539, 21, 'İşveren Yer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35530, 3540, 21, 'İşveren Posta Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35531, 3541, 21, 'İşveren Şehir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35532, 3542, 21, 'İşveren Posta Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35533, 3543, 21, 'Ara '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35534, 3544, 21, 'ara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35535, 3545, 21, 'tekrar ara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35536, 3546, 21, 'Arayan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35537, 3547, 21, 'Aranan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35538, 3548, 21, 'Aranan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35539, 3549, 21, 'Hasta Ara veya Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35540, 3551, 21, 'Arama Sonuçları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35541, 3552, 21, 'Seçili Olanı Ara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35542, 3553, 21, 'Arama dizesi veritabanında bulunamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35543, 3554, 21, 'Arama dizesinde en az 3 karakter olmalı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35544, 3555, 21, 'Olayları Ara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35545, 3556, 21, 'Ara/Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35546, 3557, 21, 'Sigortacı Ara/Ekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35547, 3558, 21, 'Randevular aranıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35548, 3559, 21, 'Aranıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35549, 3560, 21, 'Emniyet kemeri kullanımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35550, 3561, 21, 'Emniyet kemeri kullanımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35551, 3562, 21, 'İkinci'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35552, 3563, 21, 'İkincil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35553, 3564, 21, 'İkinci Sigorta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35554, 3565, 21, 'İkinci Sigorta Verileri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35555, 3566, 21, 'İkinci Sigorta Sağlayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35556, 3567, 21, 'Güvenlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35557, 3568, 21, 'Hepsini Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35558, 3569, 21, 'Yetkilendirmeleri Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35559, 3570, 21, 'Büyüme Çizelgesini Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35560, 3571, 21, 'Oluşturulmuş son alacak listesinin mesajlarını gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35561, 3572, 21, 'Son görülme '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35562, 3573, 21, 'Konvülsiyonlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35563, 3574, 21, 'Seç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35564, 3575, 21, 'Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35565, 3577, 21, 'Hepsini Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35566, 3578, 21, 'Yazdırmak İçin CAMOS Girdilerini Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35567, 3580, 21, 'Kimliksizleştirme için Gereken Verileri Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35568, 3581, 21, 'Kimliksizleştirme verisinin içereceği verileri deçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35569, 3582, 21, 'Tarihi seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35570, 3583, 21, 'Tanıyı Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35571, 3584, 21, 'Kimliksizleştirme istemi için Tanıyı Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35572, 3585, 21, 'İlacı Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35573, 3586, 21, 'İlaçları Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35574, 3587, 21, 'Kimliksizleştirme isteği için İlaçları Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35575, 3589, 21, 'Alanı seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35576, 3590, 21, 'Alanları Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35577, 3591, 21, 'Yazdırmak için Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35578, 3592, 21, 'Aşıları Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35579, 3593, 21, 'Kimliksizleştirme istemi için Aşıları Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35580, 3595, 21, 'Konuyu Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35581, 3596, 21, 'Dili Seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35582, 3597, 21, 'Dışarı aktarılacak yapılandırma konularını seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35583, 3598, 21, 'Bu günün atlanmış herhangi bir olayından esas olarak sorumlu konuyu seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35584, 3599, 21, 'Girişte varsa hangi dillerin seçilebileceğini seçiniz( Tüm dillere izin ver seçeneğinin kapalı olması durumunda)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35585, 3600, 21, 'Grup silmeyi onaylamak için Evet seçiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35586, 3602, 21, 'Kendi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35587, 3603, 21, 'Ücretli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35588, 3604, 21, 'Gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35589, 3605, 21, 'Gönderme devam ediyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35590, 3606, 21, 'Mesaj gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35591, 3607, 21, 'Bu dosyayı gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35592, 3608, 21, 'Gönderici'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35593, 3609, 21, 'Gönderici ID'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35594, 3610, 21, 'Gönderici ID (ISA06)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35595, 3611, 21, 'Gönderici ID Niteleyici (ISA05)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35596, 3612, 21, 'Duyarlılıklar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35597, 3613, 21, 'Duyarlılık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35598, 3614, 21, 'Duyusal muayene normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35599, 3615, 21, 'Başarıyla gönderildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35600, 3616, 21, 'yazıcıya gönderildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35601, 3617, 21, 'Eyl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35602, 3618, 21, 'Ayrılmış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35603, 3619, 21, 'Eylül'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35604, 3620, 21, 'Ard'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35605, 3621, 21, 'Ardışıklık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35606, 3622, 21, 'Hizmet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35607, 3623, 21, 'Hizmet Kategorisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35608, 3626, 21, 'Hizmet Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35609, 3627, 21, 'Hizmet Tarihi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35610, 3628, 21, 'Hizmet Yeri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35611, 3629, 21, 'Hizmet uzman tarafından verildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35612, 3630, 21, 'Hizmetler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35613, 3631, 21, 'Kategoriye göre Hizmetler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35614, 3632, 21, 'Sağlanan hizmetler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35615, 3633, 21, 'Sağlanan Hizmetler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35616, 3634, 21, 'Hizmetler/Ürünler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35617, 3636, 21, 'Oluştur '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35618, 3637, 21, 'Girişler arasında seçilmiş tesisi anımsamak için bir tesis çerezi oluştur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35619, 3638, 21, 'HTTPS için SSL müşteri sertifikaları oluşturmak için bunu dosyanın mutlak yoluna ayarlayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35620, 3641, 21, 'Ayarlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35621, 3642, 21, 'şiddetli migren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35622, 3643, 21, 'Ağrının Şiddeti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35623, 3644, 21, 'Ağrının Şiddeti:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35624, 3645, 21, 'Cinsiyet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35625, 3646, 21, 'Cinsel Yolla Bulaşan Hastalık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35626, 3647, 21, 'Paylaşma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35627, 3648, 21, 'Sunucudan yazdırmak için kabuk komutu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35628, 3649, 21, 'Nefes Darlığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35629, 3650, 21, 'Nefes Darlığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35630, 3651, 21, 'Nefes Darlığı 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35631, 3652, 21, 'Aşı Kaydı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35632, 3653, 21, 'Şu Tarih İtibarı İle Aşı Kaydı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35633, 3654, 21, 'nnnnn-nnnn-nn gibi olmalıdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35634, 3655, 21, 'iki harfli olmalıdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35635, 3656, 21, 'Omuz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35636, 3657, 21, 'Omuz + klaviküla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35637, 3658, 21, 'Omuz Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35638, 3659, 21, 'Göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35639, 3661, 21, 'Meşgul Göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35640, 3662, 21, 'Sadece Yetkilileri Göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35641, 3664, 21, 'Hem Amerikan hem de metrik göster (ana birim metrik)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35642, 3665, 21, 'Hem Amerikan hem de metrik göster (ana birim Amerikan)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35643, 3666, 21, 'Ayrıntıları Göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35644, 3668, 21, 'Üzerine fare geldiğinde düz metin olayı gösterilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35645, 3669, 21, 'Yönetici sayfalarında kaç olay görülsün?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35646, 3670, 21, 'Sadece Metrik Göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35647, 3671, 21, 'Notları Göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35648, 3672, 21, 'Hasta Notlarını Göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35649, 3674, 21, 'Raporu Göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35650, 3675, 21, 'Bloktaki ara/gönder bağlantıları gösterilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35651, 3677, 21, 'Sadece Fatura Edilmemişi Göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35652, 3678, 21, 'Sadece Amerikan göster'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35653, 3679, 21, 'Kardeşler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35654, 3680, 21, 'Orak Hücreli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35655, 3681, 21, 'Sig'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35656, 3682, 21, 'Sigmoid/Kolonoskopi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35657, 3683, 21, 'Laboratuvar Sonuçlarını İmzala (yaz, sadece ekle seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35658, 3684, 21, 'Sonuçları İmzala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35659, 3685, 21, 'İmza'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35660, 3686, 21, 'İmza:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35661, 3687, 21, 'İmzalanmış Rx'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35662, 3688, 21, 'Belirgin Şişlik:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35663, 3689, 21, 'Basitleştirilmiş Eş-Ödeme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35664, 3690, 21, 'Basitleştirilmiş Demografik Bilgiler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35665, 3691, 21, 'Basitleştirilmiş Reçeteler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35666, 3692, 21, 'Den beri:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35667, 3693, 21, 'Saygılarımızla,'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35668, 3694, 21, 'Bekar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35669, 3695, 21, 'Tek-seçim listesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35670, 3696, 21, 'Listeye ekleme olanağı olan tek-seçimlik liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35671, 3697, 21, 'Sinüs Problemleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35672, 3698, 21, 'Sinüs Cerrahisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35673, 3699, 21, 'SİNÜS HASSASİYETİ:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35674, 3700, 21, 'Sinüzit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35675, 3702, 21, 'Büyüklük'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35676, 3703, 21, 'Büyüklüğü 1 ve 999 arasına bir sayı olmalıdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35677, 3704, 21, 'Büyüklük/Liste'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35678, 3705, 21, 'Deri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35679, 3706, 21, 'Deri Kanseri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35680, 3707, 21, 'Deri Hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35681, 3708, 21, 'Deri Diğer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35682, 3709, 21, 'Hasta Notlarının Yetkilendirilmesini Atla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35683, 3710, 21, 'Bölüm atlanıyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35684, 3711, 21, 'Defter-i Kebir SQL dökümü atlanıyor-Windows sunucusuna uygulanmamıştır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35685, 3712, 21, 'Uyku paternleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35686, 3713, 21, 'Uyku Paternleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35687, 3714, 21, 'Uyuyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35688, 3715, 21, 'Slovakça'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35689, 3716, 21, 'Toplam Borç suz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35690, 3717, 21, 'Smarty Cache boşaltıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35691, 3720, 21, 'SMS Geçidi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35692, 3721, 21, 'SMS Geçidi API anahtarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35693, 3722, 21, 'SMS Geçidi API Anahtarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35694, 3723, 21, 'SMS Geçidi Şifresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35695, 3724, 21, 'SMS Geçidi Kullanıcı Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35696, 3725, 21, 'SMS Uyarısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35697, 3726, 21, 'SMS Uyarısı Saatleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35698, 3727, 21, 'SMS son gönderme saati'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35699, 3728, 21, 'SMS Metni, Kullanılabilir Etiket: ***İSİM***,***SAĞLAYICI***,***TARİH***,***BAŞLAMAZAMANI***,***BİTİŞZAMANI***
örneğin Sayın ***İSİM***'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35700, 3729, 21, 'SMS/Eposta uyarı ayarları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35701, 3730, 21, 'Kimlik Doğrulama için SMTP Şifresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35702, 3731, 21, 'SMTP Sunucu Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35703, 3732, 21, 'SMTP Sunucu Port Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35704, 3733, 21, 'Kimlik Doğrulama için SMTP Kullanıcı Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35705, 3734, 21, 'Horlama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35706, 3735, 21, 'SODP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35707, 3736, 21, 'Toplumsal Güçlükler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35708, 3737, 21, 'Toplumsal Öykü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35709, 3738, 21, 'SGK Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35710, 3739, 21, 'solüsyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35711, 3740, 21, 'Somatik İçerik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35712, 3741, 21, 'Bazı yetkilendirilmeler gösterilmedi. Tümünü görüntülemek için burayı tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35713, 3742, 21, 'Bazı kodlar gösterilmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35714, 3743, 21, 'Bazı görüşmeler gösterilmedi. Tümünü görüntülemek için burayı tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35715, 3744, 21, 'Kimlik gizleme işlemi sırasına bir hata oluştu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35716, 3745, 21, 'Bazı notlar gösterilmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35717, 3746, 21, 'bazı sözcükler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35718, 3747, 21, 'Boğaz Ağrısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35719, 3749, 21, 'Sırala:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35720, 3751, 21, 'Toplama göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35721, 3752, 21, 'Yorumlara göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35722, 3753, 21, 'Crt kullanıcısına göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35723, 3754, 21, 'Tarihe göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35724, 3755, 21, 'Tarih/zaman a göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35725, 3756, 21, 'Olaya göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35726, 3757, 21, 'Gruba göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35727, 3758, 21, 'Hasta ID ye göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35728, 3759, 21, 'Başarıya göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35729, 3760, 21, 'Kullanıcıya göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35730, 3761, 21, 'Aşıya göre sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35731, 3762, 21, 'Aşağıya doğru sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35732, 3764, 21, 'Yukarıya doğru sırala'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35733, 3765, 21, 'Kaynak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35734, 3767, 21, 'Kod için Kaynak eksik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35735, 3768, 21, 'Kaynak Yığını'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35736, 3769, 21, 'Kaynak:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35737, 3770, 21, 'Yer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35738, 3771, 21, 'İspanyolca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35739, 3772, 21, 'Uzman'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35740, 3773, 21, 'Uzman isim ve imzası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35741, 3774, 21, 'Uzmanlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35742, 3775, 21, 'Uzmanlık Sistemleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35743, 3776, 21, 'Uzmanlık:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35744, 3777, 21, 'Özel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35745, 3778, 21, 'Özel Uygulama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35746, 3779, 21, 'Özel Doğum Kontrol Hizmeti '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35747, 3780, 21, 'Özel Sonuç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35748, 3781, 21, 'Özel Hizmet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35749, 3782, 21, 'Belirtilmiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35750, 3783, 21, 'kod için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35751, 3785, 21, 'Fatura referans numaraları için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35752, 3787, 21, 'Ürün NDC alanları için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35753, 3789, 21, 'Harici hasta ID için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35754, 3791, 21, 'Örnek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35755, 3792, 21, 'Örnek numarası/tanımlayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35756, 3793, 21, 'Örnek Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35757, 3794, 21, 'Konuşma dikte ettirme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35758, 3795, 21, 'Spermisitler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35759, 3796, 21, 'Splenektomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35760, 3797, 21, 'Eş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35761, 3798, 21, 'Balgam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35762, 3799, 21, 'Balgam:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35763, 3800, 21, 'SQ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35764, 3801, 21, 'Ekip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35765, 3802, 21, 'Ekip Üyeliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35766, 3803, 21, 'Ekipler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35767, 3804, 21, 'Cinsel Sağlık ve Üreme Sağlığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35768, 3805, 21, 'Üreme Sağlığı - Aile Planlaması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35769, 3806, 21, 'Aile Planlaması Dışında Üreme Sağlığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35770, 3807, 21, 'Üreme Sağlığı Sevkleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35771, 3808, 21, 'Üreme Sağlığı Vizit Formu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35772, 3810, 21, 'SGK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35773, 3811, 21, 'SSL Sertifikası Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35774, 3812, 21, 'SGK No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35775, 3813, 21, 'İstikrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35776, 3814, 21, 'Standart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35777, 3815, 21, 'Standart Kod'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35778, 3817, 21, 'Başla'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35779, 3818, 21, 'Başlangıç (yyyy-aa-gg):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35780, 3819, 21, 'Başlama Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35781, 3820, 21, 'Bu Klinikte Başlama Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35782, 3821, 21, 'Başlama Tarihi Bitiş Tarihinden sonra olmamalıdır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35783, 3822, 21, 'Başlama tarihi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35784, 3823, 21, 'Başlama Tarihi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35785, 3824, 21, 'Başlama Zamanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35786, 3825, 21, 'Başlangıç Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35787, 3826, 21, 'stat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35788, 3827, 21, 'Şehir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35789, 3828, 21, 'Şehir Veri Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35790, 3830, 21, 'Şehir Listesi (yaz, ekleme seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35791, 3832, 21, 'Şehir veya Vilayet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35792, 3833, 21, 'Şehir/Yer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35793, 3834, 21, 'Şehir/Mahalle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35794, 3835, 21, 'BİLANÇO ÖZETİ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35795, 3836, 21, 'bilançolar ve gelecek faturalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35796, 3837, 21, 'Gönderilmiş Bilançolar:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35797, 3838, 21, 'bilançolar; faturalar güncellenmeyecek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35798, 3839, 21, 'Statik Metin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35799, 3840, 21, 'İstatistik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35800, 3841, 21, 'İstatistikler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35801, 3842, 21, 'Durum'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35802, 3843, 21, 'Haliyle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35803, 3844, 21, 'Zührevi Hastalıklar/AIDS Danışmanlıkları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35804, 3845, 21, 'Güç ve Kondisyon'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35805, 3846, 21, 'Eklemlerde Sertlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35806, 3847, 21, 'Sertlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35807, 3848, 21, 'Stok Ayları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35808, 3849, 21, 'Mide Ağrıları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35809, 3850, 21, 'Kas gerilmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35810, 3851, 21, 'Akım'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35811, 3852, 21, 'Sokak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35812, 3853, 21, 'Sokak Adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35813, 3854, 21, 'Sokak ve Numara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35814, 3855, 21, 'Güç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35815, 3856, 21, 'Streptokoksik Boğaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35816, 3857, 21, 'Stres Kırığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35817, 3858, 21, 'Stres Testi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35818, 3859, 21, 'Felç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35819, 3860, 21, 'Kuvvetli şifre demek en az 8 karakter ve en az üçü bir rakam bir küçük harf, bir büyük harf ve bir özel karakter demektir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35820, 3861, 21, 'Yeni hastaları eklemek için kullanılan form stili'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35821, 3862, 21, 'Alt-kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35822, 3863, 21, 'Alt-toplam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35823, 3864, 21, 'Alt kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35824, 3865, 21, 'alt kategori'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35825, 3866, 21, 'cilt altı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35826, 3867, 21, 'Sübjektif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35827, 3868, 21, 'Dilaltı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35828, 3869, 21, 'dilaltı '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35829, 3870, 21, 'Gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35830, 3871, 21, 'gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35831, 3872, 21, 'Tüm İçeriği Gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35832, 3873, 21, 'Olayı Gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35833, 3874, 21, 'formu gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35834, 3875, 21, 'Seçilmiş İçeriği Gönder'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35835, 3876, 21, 'gönderildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35836, 3877, 21, 'Gönderen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35837, 3878, 21, 'Gönderenin EDI Erişim Numarası (PER06)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35838, 3879, 21, 'Abone'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35839, 3880, 21, 'Abone Adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35840, 3881, 21, 'Abone İşveren'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35841, 3882, 21, 'Abone İşveren (Aİ)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35842, 3883, 21, 'Abone İşveren Adresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35843, 3884, 21, 'Abone İşveren Semt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35844, 3885, 21, 'Abone İşveren Ülke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35845, 3886, 21, 'Abone İşveren Şehir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35846, 3887, 21, 'Abone İşveren Posta Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35847, 3888, 21, 'Abone Telefonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35848, 3889, 21, 'Abone İlişkisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35849, 3890, 21, 'Abone ilişkisi kendisi değil fakat isim kendisi! Bu gerçekten TAMAM mı?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35850, 3891, 21, 'Abone ilişkisi kendisi değil fakat SGK numarası kendisi!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35851, 3892, 21, 'Abone ilişkisi kendisi fakat isim farklı! Bu gerçekten TAMAM mı?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35852, 3893, 21, 'Abone ilişkisi kendisi fakat SGK numarası farklı!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35853, 3894, 21, 'Abone Cinsiyeti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35854, 3895, 21, 'Yerine Koyma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35855, 3896, 21, 'yerine koymaya izin veriliyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35856, 3897, 21, 'Başarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35857, 3898, 21, 'başarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35858, 3899, 21, 'Lab sonucu alındısı doğrulaması başarılı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35859, 3900, 21, 'Lab sonuçlarının alınması başarılı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35860, 3902, 21, 'başarıyla kategoriye eklendi.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35861, 3907, 21, 'başarıyla saklandı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35862, 3908, 21, 'başarılı olarak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35863, 3909, 21, 'İntihar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35864, 3910, 21, 'Özet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35865, 3912, 21, 'Paz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35866, 3913, 21, 'Pazar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35867, 3914, 21, 'Süperfatura'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35868, 3915, 21, 'Süperfatura Kodları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35869, 3916, 21, 'Süperfatura Kodları Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35870, 3917, 21, 'Süperfatura Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35871, 3918, 21, 'Bazen Görüşme Formları veya Yönlendirme Fişleri denilen Süperfaturalar pek çok tıbbi uygulamanın zorunlu kısımlarından biridir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35872, 3919, 21, 'Süper kullanıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35873, 3920, 21, 'Gözetmen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35874, 3921, 21, 'Sağlayıcı tesis adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35875, 3922, 21, 'çeşitli sağlayıcılara uygulanan takvim olaylarını destekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35876, 3923, 21, 'İçe aktar/dışa aktar konfigürasyonunu yedek dosyası ile destekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35877, 3924, 21, 'Çok-Sağlayıcılı olayları Destekle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35878, 3925, 21, 'Yüzey Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35879, 3926, 21, 'Ameliyatlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35880, 3927, 21, 'Cerrahi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35881, 3928, 21, 'Ertelendi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35882, 3929, 21, 'asma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35883, 3930, 21, 'Svc Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35884, 3931, 21, 'Svc Tarihi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35885, 3932, 21, 'Terleme:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35886, 3933, 21, 'İsveççe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35887, 3934, 21, 'Şişlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35888, 3935, 21, 'Sağda Şişlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35889, 3936, 21, 'Eklemlerde Şişlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35890, 3937, 21, 'Lenf Nodlarında Şişlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35891, 3938, 21, 'Para biriminde ondalık belirteci, Ondalık yeri 0 ise kullanılmaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35892, 3939, 21, 'Para biriminde binleri ayırma belirteci'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35893, 3940, 21, 'Semptomlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35894, 3941, 21, 'Senkronize et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35895, 3942, 21, 'Tercümeleri özel dil tablosu ile senkronize et.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35896, 3943, 21, 'Senkronize edilmiş yeni özel sabit:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35897, 3944, 21, 'Senkronize edilmiş yeni özel dil:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35898, 3945, 21, 'Senkronize edilmiş yeni tanım(Dil, Sabit, Tanım):'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35899, 3946, 21, 'Senkop'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35900, 3947, 21, 'Sendrom Sürveyansı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35901, 3948, 21, 'Sendrom Sürveyansı - Rapor Edilmemiş Konular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35902, 3949, 21, 'Sinovit, sıkışma, bursit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35903, 3950, 21, 'Sistem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35904, 3951, 21, 'S'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35905, 3952, 21, '3x1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35906, 3953, 21, 'Hazneye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35907, 3954, 21, 'Tablo oluşturulamadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35908, 3955, 21, 'Tablo güncellenemedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35909, 3956, 21, 'tablet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35910, 3958, 21, 'Alınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35911, 3962, 21, 'Uzun süre alır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35912, 3964, 21, 'Vergi Oranı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35913, 3965, 21, 'Vergiler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35914, 3966, 21, 'Taksonomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35915, 3967, 21, 'Td'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35916, 3968, 21, 'Takım Yaralanma Genel Bakış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35917, 3969, 21, 'Takım Kadrosu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35918, 3970, 21, 'Takım Kadrosu Görünümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35919, 3972, 21, 'Tel'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35920, 3973, 21, 'Telefon Ülke Kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35921, 3974, 21, 'Temp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35922, 3975, 21, 'Geçici Yer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35923, 3976, 21, 'Geçici Yöntem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35924, 3977, 21, 'Sıcaklık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35925, 3978, 21, 'Kalıp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35926, 3979, 21, 'Kalıp İsmi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35927, 3980, 21, 'Kalıp isimleri rakamlarla başlayamaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35928, 3981, 21, 'Kalıp:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35929, 3982, 21, 'Kalıplar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35930, 3983, 21, 'Temporal Arter'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35931, 3984, 21, 'Tendon Yaralanması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35932, 3985, 21, 'Tendonit / tendonozis /bursit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35933, 3986, 21, 'Geçici Fatura Ref No'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35934, 3987, 21, 'Üçüncü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35935, 3988, 21, 'Üçüncü Sigorta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35936, 3989, 21, 'Üçüncü Sigorta Verileri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35937, 3990, 21, 'Üçüncü Sigorta sağlayıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35938, 3991, 21, 'Test planlama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35939, 3992, 21, 'Sistem Testi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35940, 3993, 21, 'Tekst Tanı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35941, 3994, 21, 'Text field'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35942, 3995, 21, 'Text-date'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35943, 3996, 21, 'text-date'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35944, 3997, 21, 'Textarea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35945, 3998, 21, 'textarea'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35946, 3999, 21, 'Textbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35947, 4000, 21, 'textbox'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35948, 4001, 21, 'Metin kutusu listesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35949, 4002, 21, 'metin kutusu listesi '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35950, 4003, 21, 'Taylandca'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35951, 4004, 21, 'Teşekkürler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35952, 4005, 21, 'Seçtiğiniz için teşekkürler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35953, 4006, 21, 'Yukarıdaki açıklama başarısız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35954, 4007, 21, 'Apache sunucu sertifikası ve temel anahtar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35955, 4008, 21, 'Sertifika Yetkilisi sertifikası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35956, 4009, 21, 'Alacak dosyası:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35957, 4010, 21, 'İlgili özel anahtar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35958, 4013, 21, 'Hedef form kapatıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35959, 4014, 21, 'Hedef form kapatıldı; Seçiminiz üzerinde işlem yapamıyorum.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35960, 4015, 21, 'Olay(lar) onaylandı.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35961, 4016, 21, 'Olay(lar) gizlendi.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35962, 4017, 21, 'Dışarı aktarılan veriler aşağıdaki metin penceresinde görüntülenmektedir. Bunu kopyalayıp epostaya veya arzu ettiğiniz her hangi bir hedefe yapıştırabilirsiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35963, 4018, 21, 'Aşağıdaki takvim olayı eklendi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35964, 4019, 21, 'Aşağıdaki takvim olayı değiştirildi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35965, 4021, 21, 'Aşağıdaki Acil Giriş Kullanıcısı etkinleştirildi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35966, 4022, 21, 'Aşağıdaki hatalar oluştu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35967, 4023, 21, 'Aşağıdaki alanlar gereklidir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35968, 4025, 21, 'İlk pencere fatura arama penceresidir. En üste bir kaynak (örneğin çek numarası) ödeme tarihi ve çek miktarı girebilirsiniz. Kaynak ve ödeme tarihinin öyle olmasının sebebi her alacaktan sonra tekrar tekrar girmek zorunda kalmamanız içindir. Girdiğiniz miktar ödenen kısım için verdiğiniz her faturada düşülecek ve bittiğinde 0 ile sonlanacaktır.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35969, 4026, 21, 'Form üzerinde kullanıcıya görünen etiket'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35970, 4027, 21, 'Yeni kategorinin üst kategorisi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35971, 4028, 21, 'Şifre en az sekiz karakter içermeli ve'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35972, 4030, 21, 'Aşağıdaki bilgi sadece el ile gönderiyorsanız ve el ile düzeltmeler yapıyorsanız geçerlidir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35973, 4031, 21, 'İstenen belge dosya sisteminde bulunmamaktadır veya ona erişmek için yeterli izin yoktur'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35974, 4032, 21, 'Kaynak ve Tarih sütunları ilk sayfadan kopyalanır, bu nedenle normal olarak onlara dokunmanız gerekmeyecektir. Ödeme sütununa bir ödeme miktarını, Düzeltme sütununa bir düzeltme miktarını veya her ikisini girebilirsiniz. Aynı zamanda sağdaki \"Y\" yi tıklayıp düzeltme değerini otomatik hesaplattırıp aynı satır için alacağın kalanını yazdırabilirsiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35975, 4033, 21, 'Takvim için zaman boyutu ve bir randevu için dakika olarak en kısa aralık.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35976, 4034, 21, 'Form üzerinde güncel dilde görüntülenecek tercüme edilmiş etiket'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35977, 4035, 21, 'Güncel dilde görüntülenecek tercüme edilmiş Başlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35978, 4036, 21, 'Güncel dilin çeviri tanımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35979, 4037, 21, 'Tercüme tabloları senkronize edildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35980, 4038, 21, 'Bu konunun tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35981, 4039, 21, 'Bu işlem veya sonucun satıcıya özgül kimlik kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35982, 4040, 21, 'X12 dosyaları ve sonuç HTML çıktı raporları ana Özgür ETK kurulum dizininin \"era\" alt dizininde arşivlenmektedirler. Bazen bu arşivlere erişmek ister iseniz yolu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35983, 4041, 21, 'zip dosyasında şu kalemler olacak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35984, 4042, 21, 'Tema'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35985, 4043, 21, 'Terapötik enjeksiyonlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35986, 4044, 21, 'Var'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35987, 4045, 21, 'Halen hiç reçete yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35988, 4046, 21, 'Gönderinizde hatalar var. Bunlar aşağıda özetlenmiştir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35989, 4047, 21, 'İşaretlenmiş hiç çizelge yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35990, 4049, 21, 'Hiç Yeni Teslimat yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35991, 4050, 21, 'Bu hasta için dosyada hiç not yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35992, 4051, 21, 'Bu hasta için dosyada hiçbir işlem yok.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35993, 4052, 21, 'Bir eposta hatası oldu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35994, 4053, 21, 'isimli bir kategori zaten var'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35995, 4054, 21, 'isimli bir alt kategori zaten var'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35996, 4055, 21, 'isimli bir kalem zaten var'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35997, 4056, 21, 'AR hesabı için hiçbir COA girdisi yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35998, 4057, 21, 'Peşin hesabı için COA girdisi yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35999, 4058, 21, 'Gelir hesabı için COA girdisi yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36000, 4059, 21, 'Güncel hasta yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36001, 4060, 21, 'Fatura ID si ile eşleşme yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36002, 4061, 21, 'Fatura ID si ile eşleşme yok='); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36003, 4062, 21, 'Servis ID için parça girişi yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36004, 4063, 21, 'İsteğinizin işlemi sırasında bir hata oldu.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36005, 4064, 21, 'Sağda Kalınlaşmış:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36006, 4065, 21, 'Uyluk'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36007, 4066, 21, 'Uyluk + diz arkası kirişi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36008, 4067, 21, 'Arka büronun okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36009, 4068, 21, 'Arka büronun okuyup değişiştirebileceği şeyler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36010, 4069, 21, 'Klinisyenlerin okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36011, 4070, 21, 'Klinisyenlerin okuyup değişiştirebileceği şeyler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36012, 4071, 21, 'Ön büronun okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36013, 4072, 21, 'Ön büronun okuyup değişiştirebileceği şeyler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36014, 4073, 21, 'Doktorların okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36015, 4074, 21, 'Doktorların okuyup değişiştirebileceği şeyler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36016, 4075, 21, 'Üçüncü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36017, 4076, 21, 'Bu işlem geri ALINAMAZ.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36018, 4077, 21, 'Bu işlem geri alınamaz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36019, 4078, 21, 'Bu işlem günlüğe kaydedilecek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36020, 4082, 21, 'Bu kod tipi ilişkileri kabul etmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36021, 4083, 21, 'Bu randevuların takvimde nasıl görüntüleneceğini belirler.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36022, 4084, 21, 'Bu Görüşme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36023, 4085, 21, 'Bu özellik çok deneyseldir ve tam olarak test edilmemiştir. Sorumluluk sizindir!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36024, 4086, 21, 'Fatura numarası değiştirildi. Yenisi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36025, 4087, 21, 'Modül test modundadır. Veritabanı değiştirilmeyecek.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36026, 4088, 21, 'Bu modül Müstahaklık verisinin verimli olarak girilmesini sağlar.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36027, 4090, 21, 'Bu sayfa satır içinde giriş sayfasını içerecek, böylece her seferinde tekrar gir tıklamak zorunda kalmayacağız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36028, 4091, 21, 'Bu hastanın hiçbir etkinliği yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36029, 4092, 21, 'Bu Hasta ID önceden kullanımda!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36030, 4093, 21, 'Bu ürün depo başına sadece tek partiye müsaade ediyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36031, 4094, 21, 'Bu adımda gelecekte kullanmanız için saklamanız gereken bir dosya oluşturulacak. Bu dosya tekrar oluşturulamaz. Devam etmek istiyor musunuz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36032, 4095, 21, 'Bu kullanıcı hiçbir grubun üyesi değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36033, 4096, 21, 'Bu vizit yeni kontraseptif kullanımına başlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36034, 4097, 21, 'Bu vizite bir GCAC formu, sevk veya işlem hizmeti gerekecek.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36035, 4098, 21, 'Bu önceki sadece metrik Vitalis formu idi, şimdi kullanılmıyor.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36036, 4101, 21, 'Bu tar formatında bir yedek oluşturup sonra tarayıcınıza gönderecek böylece kaydedebilirsiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36037, 4103, 21, 'Torakal omurga'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36038, 4104, 21, 'mm3 te bin '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36039, 4105, 21, 'Boğaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36040, 4106, 21, 'Gırtlak Kanseri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36041, 4107, 21, 'Gırtlak Kanseri Cerrahisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36042, 4108, 21, 'Tromboz/Felç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36043, 4109, 21, 'Perş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36044, 4110, 21, 'Perşembe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36045, 4111, 21, 'Perşembe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36046, 4112, 21, 'Tiroid normal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36047, 4113, 21, 'Tiroid sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36048, 4114, 21, 'Geçici İskemik Atak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36049, 4115, 21, 'Zaman'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36050, 4117, 21, 'Eklenecek zaman (1-60 dakika)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36051, 4118, 21, 'Zaman seçimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36052, 4119, 21, 'Zamanlanmış olay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36053, 4120, 21, 'Zaman değişeni (yok)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36054, 4121, 21, 'Zaman Damgası ve Metin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36055, 4122, 21, 'TIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36056, 4123, 21, 'Kulak çınlaması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36057, 4124, 21, 'Başlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36058, 4125, 21, 'Başlık V'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36059, 4126, 21, 'Başlık Sütunları 1 ve 999 arası bir sayı olmalıdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36060, 4127, 21, 'Başlıklar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36061, 4128, 21, 'Boğaz Ağız:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36062, 4129, 21, 'Boğaz ağız,Dış kulak yolu,dış kulak, burun:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36063, 4130, 21, 'Bitiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36064, 4131, 21, 'BİTİŞ'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36065, 4132, 21, 'bitiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36066, 4133, 21, 'dosyanın mutlak yoluna'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36067, 4134, 21, 'Not eklemek için lütfen tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36068, 4135, 21, 'Etkilenmiş bölgeye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36069, 4136, 21, 'etkilenmiş bölgeye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36070, 4137, 21, 'Belirlenen formu otomatik olarak açmak için bazı spor takımları burada football_injury_audit kullanır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36071, 4138, 21, 'Faturalama Görünümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36072, 4139, 21, 'kategoriye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36073, 4140, 21, 'Klinik Görünüme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36074, 4141, 21, 'Eş Ödemeye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36075, 4142, 21, 'ded ble ye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36076, 4143, 21, 'Demse'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36077, 4144, 21, 'Müşteri tarafı SSL sertifikalarını hizmet dışı bırakma için yukarıdaki satırları Apache konfigürasyon dosyasında # ile iptal edip sunucuyu tekrar başlatın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36078, 4145, 21, 'HTTPS i hizmet dışı bırakmak için Apache Konfigürasyon dosyasında yukarıdaki satırları # ile iptal edin ve Apache sunucusunu tekrar başlatın.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36079, 4146, 21, 'Müşteri tarafı ssl sertifikalarını etkinleştirmek için'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36080, 4147, 21, 'Müşteri tarafı SSL sertifikası doğrulanmasının etkinleştirilmesi için HTTPS in etkinleştirilmesi gerekir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36081, 4148, 21, 'Sadece HTTPS i etkinleştirmek için yukarıdaki değişiklikleri uygulayın ve Apache sunucusunu tekrar başlatın. Eğer müşteri tarafı sertifikalarını da düzenlemek isterseniz lütfen sonraki bölümde düzenleyin.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36082, 4149, 21, 'Görüşmeye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36083, 4150, 21, 'cinsiyete göre filtrele'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36084, 4151, 21, 'Öyküye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36085, 4152, 21, 'Konulara'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36086, 4153, 21, 'Bu görüşmeyi/konsültasyonu mevcut bir konu ile bağlantılandırmak için tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36087, 4154, 21, 'Bu görüşmeyi/konsültasyonu mevcut bir konu ile bağlantılandırmak için yukarıdan istenen konuyu tıklayıp vurgulayınız sonra [Kaydet] i tıklayınız. Çoklu seçim için [Ctrl] düğmesini basılı tutunuz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36088, 4155, 21, 'tekrar giriş için'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36089, 4156, 21, 'Açıklamaları kaydetmek için lütfen tıklayınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36090, 4157, 21, 'çalıştırmak için'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36091, 4158, 21, 'Müşteri sertifika doğrulaması ile https erişimini kurmak için şunları yapın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36092, 4159, 21, 'Deriye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36093, 4160, 21, 'deriye'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36094, 4161, 21, 'bu vizite mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36095, 4162, 21, 'Bitiş:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36096, 4163, 21, 'Bitiş:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36097, 4164, 21, 'TO_CITY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36098, 4165, 21, 'TO_FAX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36099, 4166, 21, 'TO_FNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36100, 4167, 21, 'TO_LNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36101, 4168, 21, 'TO_MNAME'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36102, 4169, 21, 'TO_ORGANIZATION'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36103, 4170, 21, 'TO_POSTAL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36104, 4171, 21, 'TO_STATE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36105, 4172, 21, 'TO_STREET'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36106, 4173, 21, 'TO_TITLE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36107, 4174, 21, 'TO_VALEDICTORY'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36108, 4175, 21, 'Tütün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36109, 4176, 21, 'Tütün kullanımı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36110, 4177, 21, 'Bugün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36111, 4178, 21, 'bugün'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36112, 4179, 21, 'Bugünün tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36113, 4180, 21, 'Bugünün Olayları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36114, 4182, 21, 'Tonsilektomi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36115, 4183, 21, 'Üst'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36116, 4184, 21, 'Konu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36117, 4185, 21, 'Toplam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36118, 4186, 21, 'toplam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36119, 4187, 21, 'Vadesi gelmiş toplam alacak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36120, 4188, 21, 'Ödenen Toplam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36121, 4189, 21, 'Masraflar Toplamı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36122, 4190, 21, 'Müşteriler Toplamı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36123, 4191, 21, 'Maliyet Toplamı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36124, 4193, 21, 'Toplam'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36125, 4194, 21, 'Toplamı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36126, 4195, 21, 'Kategori toplamı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36127, 4196, 21, 'Konuların Toplam Sayısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36128, 4197, 21, 'Hastaların Toplam Sayısı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36129, 4198, 21, 'Toplam Hasta Hesabı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36130, 4199, 21, 'Toplam ÜS ve Aile Planlaması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36131, 4200, 21, 'Toplamlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36132, 4201, 21, 'Toplam:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36133, 4202, 21, 'Toplam:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36134, 4203, 21, 'Antreman Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36135, 4204, 21, 'İşlem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36136, 4205, 21, 'İşlem'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36137, 4206, 21, 'işlem '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36138, 4207, 21, 'İşlem başarısız hedef kalemde yetersiz miktar.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36139, 4208, 21, 'İşlem başarısız, miktar sıfırdan az'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36140, 4209, 21, 'İşlem Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36141, 4210, 21, 'işlemler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36142, 4211, 21, 'İşlemler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36143, 4212, 21, 'İşlemler (yaz seçmeli)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36144, 4213, 21, 'İşlemler/Sevkler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36145, 4214, 21, 'Transfer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36146, 4215, 21, 'Transfer başarısız, kaynak kalemden yetersiz miktar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36147, 4216, 21, 'Transferler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36148, 4217, 21, 'Erişim Kontrol Gruplarını Tercüme et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36149, 4218, 21, 'Randevu kategorilerini Tercüme Et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36150, 4219, 21, 'Belge Kategorilerini Tercüme Et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36151, 4220, 21, 'Görünümleri Tercüme Et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36152, 4221, 21, 'Listeleri Tercüme Et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36153, 4222, 21, 'Hasta Notu Başlıklarını Tercüme Et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36154, 4223, 21, 'bunu tercüme et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36155, 4224, 21, 'Tercüme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36156, 4225, 21, 'Tercümeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36157, 4226, 21, 'Travma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36158, 4227, 21, 'Tedavi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36159, 4228, 21, 'Tedavi Hedefleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36160, 4229, 21, 'Tedavi Planı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36161, 4230, 21, 'Tedavi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36162, 4231, 21, 'Tedavi:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36163, 4232, 21, 'Eğilim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36164, 4233, 21, 'trftime($month_format, mktime(0, 0, 0, $i, 1, 2000)) ); $month_value'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36165, 4234, 21, 'Tetik nokta /kompartman sendromu/Geç Başlayan Kas Ağrısı/kramp'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36166, 4235, 21, 'Trimaleolar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36167, 4236, 21, 'Gövde ve batın'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36168, 4237, 21, 'çay kaşığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36169, 4238, 21, 'Yazıdan Sese'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36170, 4239, 21, 'Tüberküloz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36171, 4240, 21, 'Sal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36172, 4241, 21, 'Sal ve Perş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36173, 4242, 21, 'Salı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36174, 4243, 21, 'Tümör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36175, 4244, 21, 'Türkçe'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36176, 4245, 21, 'Günde iki kez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36177, 4246, 21, 'Kulak zarı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36178, 4247, 21, 'Tip'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36179, 4249, 21, 'Hasta arama sonuçları için görüntülenen sütunların tipleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36180, 4250, 21, 'Açıklama Tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36181, 4251, 21, 'Olayların Tipleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36182, 4252, 21, 'Ekran görünümünün tipi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36183, 4253, 21, 'Buraya hasta kimliğini yazın veya tarayıcıdan geçirin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36184, 4254, 21, 'Order ve Sonuç Tipleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36185, 4255, 21, 'UCSM kodları Calgary Üniversitesi Spor Tıbbı Merkezinden alınmıştır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36186, 4256, 21, 'Ülserasyonlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36187, 4257, 21, 'Ülseratif kolit'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36188, 4258, 21, 'Ülserler:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36189, 4261, 21, 'Atanmamış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36190, 4262, 21, 'Yetkisiz erişim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36191, 4263, 21, 'Yalnız Fatura Edilmemişler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36192, 4264, 21, 'dil altı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36193, 4265, 21, 'Zayıf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36194, 4266, 21, 'Tanı konmamış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36195, 4270, 21, 'Çıkışı geri al'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36196, 4271, 21, 'Eşsiz Müşteriler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36197, 4272, 21, 'Bu tip için insanın okuyabildiği eşsiz kimlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36198, 4273, 21, 'Eşsiz Yeni Hastalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36199, 4274, 21, 'Bu tip için eşsiz nümerik kimlik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36200, 4275, 21, 'Sadece Bir Kez Görülmüş Hastalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36201, 4276, 21, 'Sadece Bir Kez Görülmüş Hastalar Raporu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36202, 4277, 21, 'Eşsiz SP'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36203, 4278, 21, 'Birim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36204, 4279, 21, 'Ünite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36205, 4280, 21, 'ünite'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36206, 4281, 21, 'Vizit Formları için Birimler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36207, 4282, 21, 'Birimler bir sayı olmalıdır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36208, 4283, 21, 'Birimler tanımlanmadı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36209, 4284, 21, 'Unite/L'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36210, 4285, 21, 'Bilinmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36211, 4287, 21, 'Bilinmiyor veya YOK'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36212, 4288, 21, 'İsimsiz sigorta şirketi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36213, 4289, 21, 'Kayıt edilmemiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36214, 4290, 21, 'Hepsini seçimden çıkart'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36215, 4291, 21, 'Seçilmemiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36216, 4292, 21, 'Belirtilmemiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36217, 4293, 21, 'yapılandırılmamış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36218, 4294, 21, 'süre sonu:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36219, 4295, 21, 'Zamansız dosyalama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36220, 4296, 21, 'Kullanılmayan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36221, 4297, 21, 'Araştırma Birimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36222, 4298, 21, 'son :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36223, 4299, 21, 'Gelecek Randevular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36224, 4300, 21, 'Gelecek Olaylar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36225, 4301, 21, 'Güncelle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36226, 4302, 21, 'güncelle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36227, 4303, 21, 'Güncelleme Aktif'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36228, 4304, 21, 'Dosyaları güncelle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36229, 4305, 21, 'Güncelleme Bilgisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36230, 4306, 21, 'Güncelleme Listesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36231, 4307, 21, 'Sağlayıcı Numarasını Güncelle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36232, 4308, 21, 'Seçilmiş Konuları Güncelle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36233, 4309, 21, 'İzleyen değişkenleri dosyaya güncelle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36234, 4310, 21, 'Kullanıcı bilgisini güncelle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36235, 4311, 21, 'Demografik bilgilerin güncellenmesine izin verilmiyor'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36236, 4312, 21, 'Veritabanını Yükselt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36237, 4313, 21, 'İşlemleri, İşlevleri ve kimliksizleştirme işlemi için gerekli tabloları içermek üzere ÖzgürETK yı yükseltir'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36238, 4314, 21, 'Yükseltme sürecek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36239, 4315, 21, 'UPIN'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36240, 4316, 21, 'Yükle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36241, 4317, 21, 'Konfigürasyon verisini Yükle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36242, 4318, 21, 'Belgeyi Yükle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36243, 4319, 21, 'Yükleme Başarısız!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36244, 4321, 21, 'İçe aktarma dosyasını yükle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36245, 4322, 21, 'Raporu yükle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36246, 4323, 21, 'Bu dosyayı yükle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36247, 4324, 21, 'Fatura numarasına tıklayınca \"el ile gönderme penceresi\" görüntülenir. Burada vade tarihini ve notları değiştirebilir, gönderdiğiniz muhatabı seçebilir ve beklenen ödemelerin alınmış olduğu tüm sigortaları işaretleyebilirsiniz. En önemlisi, ücretlendirilmesi yapılmış her fatura kodu için ödeme ve düzeltme bilgisini girebilirsiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36248, 4325, 21, 'Arama sonrası bir fatura listesi görüntülenir. Fatura numaralarından birini tıkladığınızda yeni bir pencere açılır, burada göndermek üzere el ile veri girebilirsiniz. Aynı zamanda hastanın ismi üzerine tıklayıp ön büro elemanlarının hasta geldiğinde görebileceği bir not girebilirsiniz. Faturaların hasta bilançolarında görüntülenmesini seçebilir ve bu bilançoları bastırabilirsiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36249, 4326, 21, 'Üst kol'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36250, 4327, 21, 'Acil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36251, 4328, 21, 'İdrar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36252, 4329, 21, 'İdrarda damlama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36253, 4330, 21, 'İdrar Sıklığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36254, 4331, 21, 'İdrarda duraksama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36255, 4332, 21, 'İdrar Akışı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36256, 4333, 21, 'Ani İdrar Gelmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36257, 4334, 21, 'URL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36258, 4335, 21, 'ÖzgürETK desteği için URL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36259, 4336, 21, 'Kullanım Belirteci (ISA15)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36260, 4337, 21, '24 saat formatı mı kullanılsın?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36261, 4338, 21, 'Masraflar Panelini Kullan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36262, 4339, 21, 'Ön Tanımlıları Kullan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36263, 4341, 21, 'Uluslararası veri stili mi kullanılsın?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36264, 4343, 21, 'Aşağıdaki alanları bir satın alma veya transfer için kullanınız'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36265, 4344, 21, 'Bu özelliği sadece yeni kurulmuş yerlerde kullanınız.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36266, 4345, 21, 'Konular kullanılsın mı?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36267, 4346, 21, 'Kullanıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36268, 4347, 21, 'Kullanıcı / Gruplar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36269, 4348, 21, 'Kullanıcı Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36270, 4349, 21, 'Kullanıcı ve Tesis Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36271, 4350, 21, 'Kullanıcı ve Grup Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36272, 4351, 21, 'Kullanıcı Sertifikası doğrulaması etkisizleştirildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36273, 4352, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36274, 4353, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Alan 11'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36275, 4354, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Alan 12'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36276, 4355, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Alan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36277, 4356, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36278, 4357, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36279, 4358, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36280, 4359, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36281, 4360, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36282, 4361, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36283, 4362, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36284, 4363, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36285, 4364, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36286, 4365, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 3'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36287, 4366, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 4'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36288, 4367, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 5'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36289, 4368, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 6'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36290, 4369, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 7'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36291, 4370, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 8'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36292, 4371, 21, 'Kullanıcı El Kitabı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36293, 4372, 21, 'Kullanıcı Üyelikleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36294, 4373, 21, 'Kullanıcı ismi veya Host adı boş olamaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36295, 4374, 21, 'Kullanıcı veya Host Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36296, 4377, 21, 'Kullanıcı Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36297, 4378, 21, 'SMS Yolu için Kullanıcı Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36298, 4379, 21, 'SMS Yolu için Kullanıcı Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36299, 4380, 21, 'Kullanıcı Adı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36300, 4381, 21, 'Kullanıcılar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36301, 4382, 21, 'Kullanıcılar/Gruplar/Günlükler Yönetimi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36302, 4383, 21, '
strftime php formatını kullanır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36303, 4384, 21, 'İYE ler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36304, 4385, 21, 'TATİL'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36305, 4386, 21, 'Tatil '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36306, 4387, 21, 'Aşı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36307, 4388, 21, 'Vajinal Halka'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36308, 4389, 21, 'Ayrılış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36309, 4390, 21, 'Değer'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36310, 4391, 21, 'Değer 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36311, 4392, 21, 'Değer 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36312, 4394, 21, 'Var1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36313, 4395, 21, 'Var2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36314, 4396, 21, 'kimliksizleştirme yükseltmesi komutu çalıştırma değişkeni'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36315, 4397, 21, 'Su çiçeği 1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36316, 4398, 21, 'Su çiçeği 2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36317, 4399, 21, 'Variköz Damarlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36318, 4400, 21, 'Damar hastalığı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36319, 4401, 21, 'Damar yaralanması'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36320, 4402, 21, 'Damar Cerrahisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36321, 4403, 21, 'Satıcı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36322, 4404, 21, 'Sürüm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36323, 4405, 21, 'Vertigo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36324, 4406, 21, 'Gaziler Yönetim Planı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36325, 4407, 21, 'Çocuk Aşıları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36326, 4408, 21, 'Vietnamlı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36327, 4409, 21, 'Görünüm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36328, 4410, 21, 'görünüm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36329, 4411, 21, 'Alerjileri Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36330, 4412, 21, 'Kapsamlı Hasta Raporunu Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36331, 4413, 21, 'Belgeyi Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36332, 4414, 21, 'Görüşmeye bak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36333, 4415, 21, 'olaylar açılan pencerede gösterilsin mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36334, 4416, 21, '1. Sayfayı Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36335, 4417, 21, '2. Sayfayı Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36336, 4418, 21, 'Hastayı Gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36337, 4419, 21, 'İlgili görüşmeleri gör'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36338, 4420, 21, 'Alerjileri Gör/Düzenle'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36339, 4421, 21, 'Görünüm:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36340, 4422, 21, 'VISA'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36341, 4423, 21, 'VISA/Mastercard/AMEX'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36342, 4424, 21, 'İç organ yaralanması travma/cerrahi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36343, 4425, 21, 'Vizit kategorisi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36344, 4426, 21, 'Vizit Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36345, 4427, 21, 'Vizit Formları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36346, 4428, 21, 'Vizit Öyküsü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36347, 4429, 21, 'Vizitler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36348, 4430, 21, 'Vizitleri Yapan'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36349, 4431, 21, 'Vital Bulgular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36350, 4432, 21, 'Vital Bulgular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36351, 4433, 21, 'Vital Bulgular (Metrik)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36352, 4434, 21, 'Ses'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36353, 4435, 21, 'Kusma'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36354, 4436, 21, 'Ç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36355, 4437, 21, 'Bel Çev'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36356, 4438, 21, 'Bel Çevresi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36357, 4439, 21, 'Bekleme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36358, 4440, 21, 'Randevusuz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36359, 4441, 21, 'Walt Pennington'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36360, 4442, 21, 'Depo'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36361, 4443, 21, 'Depolar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36362, 4444, 21, 'Ilık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36363, 4446, 21, 'UYARI'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36364, 4448, 21, 'Uyarı: Bugün bu hasta için bir vizit oluşturulmuş!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36365, 4449, 21, 'Uyarı:Hasta ID si eşsiz değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36366, 4450, 21, 'UYARI: Bu, yüklenen dosyadan alınan veri ile konfigürasyon bilgisinin üzerine yazacak!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36367, 4451, 21, 'Uyarılar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36368, 4453, 21, 'Vadesi gelmiş borçlarınızı zamanında ödediğinizi takdir ediyoruz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36369, 4454, 21, 'yukarıdaki hastanızı psikiyatri kliniğimizde değerlendirme ve tedavi için ayaktan hasta olarak gördük. Bu sevk nedeniyle teşekkür ederiz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36370, 4455, 21, 'Zayıflık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36371, 4456, 21, 'Web Sitesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36372, 4457, 21, 'Çar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36373, 4458, 21, 'Çarşamba'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36374, 4459, 21, 'hafta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36375, 4460, 21, 'Hafta '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36376, 4461, 21, 'Hafta Görünümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36377, 4462, 21, 'Hafta (lar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36378, 4463, 21, 'Haftalık Etkilenmeler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36379, 4464, 21, 'Haftalar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36380, 4465, 21, 'Ağırlık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36381, 4466, 21, 'Ağırlıkta Değişme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36382, 4467, 21, 'Kilo kaybı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36383, 4468, 21, 'Zayıflama kliniği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36384, 4469, 21, 'Hoş Geldiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36385, 4470, 21, 'Sayılacak olan nedir?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36386, 4471, 21, 'Hırıltı:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36387, 4472, 21, 'Hırıldama'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36388, 4473, 21, 'Hırıldama:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36389, 4474, 21, 'İlgili taranmış veya kağıt belgeler nerede bulunabilir?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36390, 4475, 21, 'Omurga incinmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36391, 4477, 21, 'Kim'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36392, 4478, 21, 'Kim yanıtladı?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36393, 4479, 21, 'Dul'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36394, 4480, 21, 'Gezinme çerçevesinin piksel olarak genişliği'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36395, 4481, 21, 'Seçilen ile:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36396, 4482, 21, 'eski ismi ile'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36397, 4483, 21, 'Kim ile bir mesaj bırakabiliriz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36398, 4484, 21, 'Alıkondu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36399, 4485, 21, 'saatler içerisinde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36400, 4486, 21, 'saatler içerisinde:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36401, 4487, 21, 'dakikalar içerisinde'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36402, 4488, 21, 'dakikalar içerisinde:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36403, 4489, 21, 'Güncellemesiz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36404, 4490, 21, 'Tanık'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36405, 4491, 21, 'hf'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36406, 4492, 21, 'Normal sınırlarda'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36407, 4493, 21, 'Kadınlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36408, 4494, 21, 'Sadece Kadınlar'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36409, 4495, 21, 'İş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36410, 4496, 21, 'İŞ NOTU'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36411, 4497, 21, 'İş Telefonu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36412, 4498, 21, 'İş Telefon Numarası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36413, 4499, 21, 'İş ile ilgili mi?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36414, 4500, 21, 'İş/Eğitim/Hobiler'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36415, 4501, 21, 'İş/Okul Notu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36416, 4502, 21, 'iş günü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36417, 4503, 21, 'İşçi Tazminat Sağlık Planı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36418, 4504, 21, 'Daha kötü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36419, 4516, 21, 'Bilek'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36420, 4517, 21, 'Bilek ve el'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36421, 4518, 21, 'Bilek Sorunları'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36422, 4519, 21, 'yaz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36423, 4520, 21, 'iptal et'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36424, 4521, 21, 'korkunç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36425, 4522, 21, 'WT'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36426, 4523, 21, 'x İptal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36427, 4524, 21, 'x İptal'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36428, 4525, 21, 'Röntgen'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36429, 4526, 21, 'Röntgen filmi yorumu:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36430, 4527, 21, 'Röntgen filmi yorumu:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36431, 4528, 21, 'Sadece X12: Yedek İddiası'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36432, 4529, 21, 'X12 Partneri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36433, 4530, 21, 'X12 Partnerleri'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36434, 4531, 21, 'Y'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36435, 4532, 21, 'yıl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36436, 4533, 21, 'Yıl'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36437, 4534, 21, 'Yıl Görünümü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36438, 4535, 21, 'Yıl(lar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36439, 4536, 21, 'EVET'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36440, 4537, 21, 'Evet '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36441, 4538, 21, 'evet '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36442, 4539, 21, 'EVET!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36443, 4540, 21, 'Evet, Sil ve günlüğe kaydet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36444, 4541, 21, 'Evet/Hayır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36445, 4542, 21, 'Evet:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36446, 4543, 21, 'Yidiş'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36447, 4544, 21, 'Dizi kalıbını kalıcı olarak değiştirmek üzeresiniz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36448, 4545, 21, 'Giriş döneminiz bitmek üzere. Önce şifrenizi değiştirin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36449, 4546, 21, 'Bu olayı silme izniniz yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36450, 4547, 21, 'Bu olayı düzenleme izniniz yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36451, 4548, 21, 'Bunu yapmaya yetkiniz yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36452, 4549, 21, 'Bu ekibe erişim yetkiniz yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36453, 4550, 21, 'Konuları ekleme/düzenleme yetkiniz yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36454, 4551, 21, 'Bu görülmeyi görmeye yetkiniz yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36455, 4552, 21, 'Bu işleve doğrudan erişemezsiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36456, 4553, 21, 'Bu sayfaya doğrudan erişemezsiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36457, 4554, 21, 'Bir kategori için boş değer giremezsiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36458, 4555, 21, 'Bir alt kategori için boş değer giremezsiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36459, 4556, 21, 'Bir kalem için boş değer giremezsiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36460, 4557, 21, 'Hiçbir işlem seçmediniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36461, 4558, 21, 'Bu notu görme/düzenleme yetkiniz yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36462, 4559, 21, 'Kilitlenmiş bir içeriği değiştirmeye çalıştınız. Bunu yapmak istiyorsanız kilidi kaldırın. Kilidi açmak için, \'/*lock::*/\', yazılı satırı silin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36463, 4561, 21, 'Yeni Hasta Görüşme formunda ön tanımlı yakınma olarak buraya metin koyabilirsiniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36464, 4562, 21, 'Önce bir hasta seçmeli veya eklemelisiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36465, 4563, 21, 'Önce bir görüşme seçmeli veya eklemelisiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36466, 4565, 21, 'Bir vizit kategorisi seçmelisiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36467, 4566, 21, 'Devam etmek için bazı alanları seçmelisiniz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36468, 4567, 21, 'Bu testi çalıştırmanızın sebebi bu alacak başarıyla oluşturulmuş görünse de gerçek alacak dosyasının hiçbir beri içermemesi veya içermesi gereken bilgileri kısmen içermesidir. HCFA dosyalarında bu aşikardır çünkü insan okuyabilir, X12 alacaklarında bir alacağın uygun şekilde doldurulup doldurulmadığını kontrol etmek ise daha güç bir işlemdir.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36469, 4568, 21, 'Bitiş tarihiniz geçersiz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36470, 4569, 21, 'Olayınız silindi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36471, 4570, 21, 'Olayınız değiştirildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36472, 4571, 21, 'Olayınız gönderildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36473, 4573, 21, 'Liste isminiz isimlendirme gereksinimlerine göre değiştirildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36474, 4574, 21, 'Bu kategori, işlem veya sonuç için isminiz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36475, 4575, 21, 'Şifrenizin süresi doldu. Lütfen şifrenizi değiştiriniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36476, 4576, 21, 'Şifrenizin süresinin dolacağı tarih:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36477, 4577, 21, 'Şifrenizin süresi bugün doluyor. Lütfen şifrenizi değiştiriniz.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36478, 4578, 21, 'Takvim konfigürasyonunuz ön tanımlı değerlere sıfırlandı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36479, 4579, 21, 'Takvim konfigürasyonunuz güncellendi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36480, 4580, 21, 'Tekrarlama sıklığınız bir tam sayı olmalı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36481, 4581, 21, 'Tekrarlama sıklığınız en az 1 olmalı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36482, 4582, 21, 'Başlama tarihiniz bitirme tarihinizden sonra'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36483, 4583, 21, 'Başlama tarihiniz geçersiz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36484, 4584, 21, 'Göndermeniz başarısız oldu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36485, 4585, 21, 'yyyy-aa-gg'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36486, 4586, 21, 'YYYY-AA-GG'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36487, 4587, 21, 'Bu belge ile ilgili yyyy-aa-gg tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36488, 4588, 21, 'yyyy-aa-gg tarihi yok'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36489, 4589, 21, 'yyyy.aa-gg doğum tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36490, 4590, 21, 'yyyy.aa-gg Doğum Tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36491, 4591, 21, 'yyyy.aa-gg son kullanım tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36492, 4592, 21, 'yyyy.aa-gg hastaneye yatış tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36493, 4593, 21, 'yyyy.aa-gg ameliyat tarihi veya ilaca başlama tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36494, 4594, 21, 'yyyy.aa-gg satın alma veya transfer tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36495, 4595, 21, 'yyyy.aa-gg iyi olma veya ilacı kesme tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36496, 4596, 21, 'yyyy.aa-gg Oyuna geri dönme tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36497, 4597, 21, 'yyyy.aa-gg servis tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36498, 4598, 21, 'yyyy.aa-gg bu mektubun tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36499, 4599, 21, 'yyyy.aa-gg Oyuna geri döndüğü tarih'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36500, 4600, 21, 'yyyy.aa-gg belge tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36501, 4601, 21, 'yyyy.aa-gg olay tarihi veya başlama tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36502, 4602, 21, 'yyyy.aa-gg bu olayın son günü tarihi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36503, 4603, 21, 'Sıfır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36504, 4604, 21, 'Posta kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36505, 4605, 21, 'Posta kodu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36506, 4606, 21, 'Posta kodu/Ülke'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36507, 4607, 21, 'Zulu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36508, 4608, 21, 'fakat idi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36509, 4609, 21, 'erişilemedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36510, 4610, 21, 'Gerçekten silmek istiyor musunuz?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36511, 4611, 21, 'İlaç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36512, 4612, 21, 'epostalar gönderilmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36513, 4613, 21, 'Gönderen:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36514, 4614, 21, 'oluşturuldu.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36515, 4615, 21, 'tekrar açıldı.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36516, 4616, 21, 'Öykü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36517, 4617, 21, 'bir sayı değil'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36518, 4618, 21, 'tekrar faturalandırmak için hazır'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36519, 4619, 21, 'Sol Alt Lob'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36520, 4620, 21, 'Parti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36521, 4621, 21, 'Orijinal Medicaid Referans No:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36522, 4622, 21, 'dak'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36523, 4623, 21, 'bulunamadı!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36524, 4624, 21, 'Bazı tarayıcılardaki farklı özellikler nedeniyle aşağıdaki çıktı ekrana ani sıçramalarla gelebilir, birkaç saniyelik uzun duraksamalar olabilir, program çökmüş gibi görünebilir. Durum bu değildir. n sonunda çıktı satır satır görüntülenir. Altta sıralı sayılar görülebilir. Bir şey olmuyor gibi görünse de program çalışmaya devam etmektedir. Bu rakamlar fatura içeriği ile aralıklıdır ve bu da normaldir '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36525, 4625, 21, 'reçete limitlerine ulaşıyor :'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36526, 4626, 21, 'Bitiş:'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36527, 4627, 21, 'Güncelleme başarısız. Veritabanında yok mu?'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36528, 4628, 21, 'sadece faturalandı olarak işaretlendi.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36529, 4629, 21, 'başarıyla kuyruğa atıldı.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36530, 4630, 21, '! Vizit olmadan terk etti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36531, 4631, 21, '\" kod için'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36532, 4632, 21, '\" Takvim ayarlarında İŞARETLENDİ!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36533, 4633, 21, '# Sig/mal konu'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36534, 4634, 21, '# tablet'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36535, 4635, 21, '$'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36536, 4636, 21, '$ kodlaması bitti'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36537, 4637, 21, '$label (yyyy-aa-gg): '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36538, 4638, 21, '%'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36539, 4639, 21, '% İptal Edildi < 24 saat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36540, 4640, 21, '% İptal Edildi < 24 saat'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36541, 4641, 21, 'bulunmalı fakat yok.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36542, 4642, 21, '(% herhangi bir dizinin, _ herhangi bir karakterin yerini tutar)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36543, 4643, 21, '(Geri)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36544, 4644, 21, '(Düzenlemek için tıklayınız)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36545, 4645, 21, '(Daha Fazla)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36546, 4646, 21, '(Yeni Hasta)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36547, 4647, 21, '(Notlar ve Yetkiler)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36548, 4648, 21, '(Hasta Notları)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36549, 4649, 21, '(Bunlardan birisini seçin veya kendi başlığınızı yazın)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36550, 4650, 21, 'Değeri değiştirmek için (shift-)Tıklayın veya sürükleyin'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36551, 4651, 21, '* Hatırlatma yapıldı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36552, 4652, 21, '** Lütfen ameliyatları Konulara taşıyınız!'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36553, 4653, 21, '**Gerekli'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36554, 4654, 21, '\'+ Çizelge çekildi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36555, 4655, 21, '- Hiç'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36556, 4656, 21, '- '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36557, 4657, 21, '0'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36558, 4658, 21, '0-10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36559, 4660, 21, '1'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36560, 4661, 21, '1 = Kuzey Amerika. Diğer ülke kodları için http://www.wtng.info/ '); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36561, 4662, 21, '1.İstirahat 2.İki gün buz 3. Kompresyon ayakta solukluk veya uyuşma oluncaya kadar sargıyı yerinde bırak 4. Ayak ve bacağı yükselt'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36562, 4663, 21, '11/14/10'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36563, 4665, 21, '15-19'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36564, 4666, 21, '2'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36565, 4667, 21, '20-24'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36566, 4668, 21, '2111-13'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36567, 4671, 21, '25-29'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36568, 4672, 21, '2inci'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36569, 4673, 21, '3 ay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36570, 4674, 21, 'Günde 3 kez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36571, 4675, 21, '30-34'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36572, 4676, 21, '35-39'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36573, 4677, 21, '3üncü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36574, 4678, 21, '4 ay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36575, 4679, 21, 'Günde 4 kez'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36576, 4680, 21, '40-44'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36577, 4681, 21, '45'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36578, 4682, 21, '465.9, IYE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36579, 4683, 21, '466.0, Bronşit, Akut, başka türlü sınıflandırılmamış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36580, 4684, 21, '486.0, Pnömoni, Akut'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36581, 4685, 21, '491.21,KOAH alevlenmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36582, 4686, 21, '491.8, Bronşit, Kronik'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36583, 4687, 21, '493.92,Astım, Akut Alevlenme'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36584, 4688, 21, '496.0, KOAH'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36585, 4689, 21, '4 üncü'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36586, 4690, 21, '519.7, Bronkospazm'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36587, 4691, 21, '5 inci'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36588, 4692, 21, '6 ay'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36589, 4693, 21, '6 ıncı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36590, 4694, 21, '824.0 Kırık, medial malleol, kapalı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36591, 4695, 21, '824.2 Kırk, lateral malleol, kapalı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36592, 4696, 21, '824.6 Kırık, Trimalleolar, kapalı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36593, 4697, 21, '825.32 Kırık Naviküler (ayak bileği)'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36594, 4698, 21, '825.35 Kırık, 5. Metatars kaidesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36595, 4699, 21, '845.00 ayak bileği burkulması başka yerde tanımlanmamış'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36596, 4700, 21, '845.01 Medial Lig.(Deltoid) incinmesi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36597, 4701, 21, '845.02 Burkulma, kalkaneal, fibular'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36598, 4702, 21, '99212 Yerleşmiş - Komplikasyonsuz'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36599, 4703, 21, '99213 Yerleşmiş - düşük karmaşıklıkta'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36600, 4704, 21, '< Muayene odasında'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36601, 4705, 21, '> Çıkış Yaptı'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36602, 4706, 21, '? Gelmedi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36603, 4707, 21, '@ Geldi'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36604, 4708, 21, '[Görünümü Değiştir]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36605, 4709, 21, '[Son Görüşme Tarihi]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36606, 4710, 21, '[Son Görüşmeden Beri Gün]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36607, 4711, 21, '[Müstahaklıklar]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36608, 4712, 21, '[Açık Hesapları Dışarı Aktar]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36609, 4713, 21, '[tavsiye edilmiyor]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36610, 4714, 21, '[Görüşme Sayısı]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36611, 4715, 21, '[Raporlar]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36612, 4716, 21, '[Hepsini Seç]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36613, 4717, 21, '[Defter-i Kebir SQL]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36614, 4718, 21, '[Toplu İşlemi Başlat]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36615, 4719, 21, '[Günlüğü Gör]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36616, 4720, 21, '[Yazdırılabilir Raporu Gör]'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36617, 4721, 21, '_PC_DUR_HOURS'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36618, 4722, 21, '_PC_DUR_MINUTES'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36619, 4723, 21, '_PC_LOCALE'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36620, 4724, 21, '~ geç geldi.'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36621, 1, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36622, 2, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36623, 3, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36624, 4, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36625, 5, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36626, 6, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36627, 7, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36628, 8, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36629, 9, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36630, 10, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36631, 11, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36632, 12, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36633, 13, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36634, 14, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36635, 15, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36636, 16, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36637, 17, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36638, 18, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36639, 19, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36640, 20, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36641, 21, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36642, 22, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36643, 23, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36644, 24, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36645, 25, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36646, 26, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36647, 27, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36648, 28, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36649, 29, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36650, 30, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36651, 31, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36652, 32, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36653, 33, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36654, 34, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36655, 35, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36656, 36, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36657, 37, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36658, 38, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36659, 39, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36660, 40, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36661, 41, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36662, 42, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36663, 43, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36664, 44, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36665, 45, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36666, 46, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36667, 47, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36668, 48, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36669, 49, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36670, 50, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36671, 51, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36672, 52, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36673, 53, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36674, 54, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36675, 55, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36676, 56, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36677, 57, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36678, 58, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36679, 59, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36680, 60, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36681, 61, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36682, 62, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36683, 63, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36684, 64, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36685, 65, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36686, 66, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36687, 67, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36688, 68, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36689, 69, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36690, 70, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36691, 71, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36692, 72, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36693, 73, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36694, 74, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36695, 75, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36696, 76, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36697, 77, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36698, 78, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36699, 79, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36700, 80, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36701, 81, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36702, 82, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36703, 83, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36704, 84, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36705, 85, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36706, 86, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36707, 87, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36708, 88, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36709, 89, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36710, 90, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36711, 91, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36712, 92, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36713, 93, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36714, 94, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36715, 95, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36716, 96, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36717, 97, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36718, 98, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36719, 99, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36720, 100, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36721, 101, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36722, 102, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36723, 103, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36724, 104, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36725, 105, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36726, 106, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36727, 107, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36728, 108, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36729, 109, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36730, 110, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36731, 111, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36732, 112, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36733, 113, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36734, 114, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36735, 115, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36736, 116, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36737, 117, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36738, 118, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36739, 119, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36740, 120, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36741, 121, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36742, 122, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36743, 123, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36744, 124, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36745, 125, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36746, 126, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36747, 127, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36748, 128, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36749, 129, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36750, 130, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36751, 131, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36752, 132, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36753, 133, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36754, 134, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36755, 135, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36756, 136, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36757, 137, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36758, 138, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36759, 139, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36760, 140, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36761, 141, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36762, 142, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36763, 143, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36764, 144, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36765, 145, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36766, 146, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36767, 147, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36768, 148, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36769, 149, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36770, 150, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36771, 151, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36772, 152, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36773, 153, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36774, 154, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36775, 155, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36776, 156, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36777, 157, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36778, 158, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36779, 159, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36780, 160, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36781, 161, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36782, 162, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36783, 163, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36784, 164, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36785, 165, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36786, 166, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36787, 167, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36788, 168, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36789, 169, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36790, 170, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36791, 171, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36792, 172, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36793, 173, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36794, 174, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36795, 175, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36796, 176, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36797, 177, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36798, 178, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36799, 179, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36800, 180, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36801, 181, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36802, 182, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36803, 183, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36804, 184, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36805, 185, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36806, 186, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36807, 187, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36808, 188, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36809, 189, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36810, 190, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36811, 191, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36812, 192, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36813, 193, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36814, 194, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36815, 195, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36816, 196, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36817, 197, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36818, 198, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36819, 199, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36820, 200, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36821, 201, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36822, 202, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36823, 203, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36824, 204, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36825, 205, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36826, 206, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36827, 207, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36828, 208, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36829, 209, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36830, 210, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36831, 211, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36832, 212, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36833, 213, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36834, 214, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36835, 215, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36836, 216, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36837, 217, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36838, 218, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36839, 219, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36840, 220, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36841, 221, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36842, 222, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36843, 223, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36844, 224, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36845, 225, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36846, 226, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36847, 227, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36848, 228, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36849, 229, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36850, 230, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36851, 231, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36852, 232, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36853, 233, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36854, 234, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36855, 235, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36856, 236, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36857, 237, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36858, 238, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36859, 239, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36860, 240, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36861, 241, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36862, 242, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36863, 243, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36864, 244, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36865, 245, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36866, 246, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36867, 247, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36868, 248, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36869, 249, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36870, 250, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36871, 251, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36872, 252, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36873, 253, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36874, 254, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36875, 255, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36876, 256, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36877, 257, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36878, 258, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36879, 259, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36880, 260, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36881, 261, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36882, 262, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36883, 263, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36884, 264, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36885, 265, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36886, 266, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36887, 267, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36888, 268, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36889, 269, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36890, 270, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36891, 271, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36892, 272, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36893, 273, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36894, 274, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36895, 275, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36896, 276, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36897, 277, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36898, 278, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36899, 279, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36900, 280, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36901, 281, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36902, 282, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36903, 283, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36904, 284, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36905, 285, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36906, 286, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36907, 287, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36908, 288, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36909, 289, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36910, 290, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36911, 291, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36912, 292, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36913, 293, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36914, 294, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36915, 295, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36916, 296, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36917, 297, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36918, 298, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36919, 299, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36920, 300, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36921, 301, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36922, 302, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36923, 303, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36924, 304, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36925, 305, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36926, 306, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36927, 307, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36928, 308, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36929, 309, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36930, 310, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36931, 311, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36932, 312, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36933, 313, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36934, 314, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36935, 315, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36936, 316, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36937, 317, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36938, 318, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36939, 319, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36940, 320, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36941, 321, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36942, 322, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36943, 323, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36944, 324, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36945, 325, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36946, 326, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36947, 327, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36948, 328, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36949, 329, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36950, 330, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36951, 331, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36952, 332, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36953, 333, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36954, 334, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36955, 335, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36956, 336, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36957, 337, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36958, 338, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36959, 339, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36960, 340, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36961, 341, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36962, 342, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36963, 343, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36964, 344, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36965, 345, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36966, 346, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36967, 347, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36968, 348, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36969, 349, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36970, 350, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36971, 351, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36972, 352, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36973, 353, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36974, 354, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36975, 355, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36976, 356, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36977, 357, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36978, 358, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36979, 359, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36980, 360, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36981, 361, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36982, 362, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36983, 363, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36984, 364, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36985, 365, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36986, 366, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36987, 367, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36988, 368, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36989, 369, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36990, 370, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36991, 371, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36992, 372, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36993, 373, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36994, 374, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36995, 375, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36996, 376, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36997, 377, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36998, 378, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36999, 379, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37000, 380, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37001, 381, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37002, 382, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37003, 383, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37004, 384, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37005, 385, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37006, 386, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37007, 387, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37008, 388, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37009, 389, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37010, 390, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37011, 391, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37012, 392, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37013, 393, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37014, 394, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37015, 395, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37016, 396, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37017, 397, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37018, 398, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37019, 399, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37020, 400, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37021, 401, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37022, 402, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37023, 403, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37024, 404, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37025, 405, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37026, 406, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37027, 407, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37028, 408, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37029, 409, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37030, 410, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37031, 411, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37032, 412, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37033, 413, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37034, 414, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37035, 415, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37036, 416, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37037, 417, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37038, 418, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37039, 419, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37040, 420, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37041, 421, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37042, 422, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37043, 423, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37044, 424, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37045, 425, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37046, 426, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37047, 427, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37048, 428, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37049, 429, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37050, 430, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37051, 431, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37052, 432, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37053, 433, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37054, 434, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37055, 435, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37056, 436, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37057, 437, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37058, 438, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37059, 439, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37060, 440, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37061, 441, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37062, 442, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37063, 443, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37064, 444, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37065, 445, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37066, 446, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37067, 447, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37068, 448, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37069, 449, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37070, 450, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37071, 451, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37072, 452, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37073, 453, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37074, 454, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37075, 455, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37076, 456, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37077, 457, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37078, 458, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37079, 459, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37080, 460, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37081, 461, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37082, 462, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37083, 463, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37084, 464, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37085, 465, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37086, 466, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37087, 467, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37088, 468, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37089, 469, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37090, 470, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37091, 471, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37092, 472, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37093, 473, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37094, 474, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37095, 475, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37096, 476, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37097, 477, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37098, 478, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37099, 479, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37100, 480, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37101, 481, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37102, 482, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37103, 483, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37104, 484, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37105, 485, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37106, 486, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37107, 487, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37108, 488, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37109, 489, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37110, 490, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37111, 491, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37112, 492, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37113, 493, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37114, 494, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37115, 495, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37116, 496, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37117, 497, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37118, 498, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37119, 499, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37120, 500, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37121, 501, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37122, 502, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37123, 503, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37124, 504, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37125, 505, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37126, 506, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37127, 507, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37128, 508, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37129, 509, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37130, 510, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37131, 511, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37132, 512, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37133, 513, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37134, 514, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37135, 515, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37136, 516, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37137, 517, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37138, 518, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37139, 519, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37140, 520, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37141, 521, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37142, 522, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37143, 523, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37144, 524, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37145, 525, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37146, 526, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37147, 527, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37148, 528, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37149, 529, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37150, 530, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37151, 531, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37152, 532, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37153, 533, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37154, 534, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37155, 535, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37156, 536, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37157, 537, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37158, 538, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37159, 539, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37160, 540, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37161, 541, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37162, 542, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37163, 543, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37164, 544, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37165, 545, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37166, 546, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37167, 547, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37168, 548, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37169, 549, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37170, 550, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37171, 551, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37172, 552, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37173, 553, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37174, 554, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37175, 555, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37176, 556, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37177, 557, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37178, 558, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37179, 559, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37180, 560, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37181, 561, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37182, 562, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37183, 563, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37184, 564, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37185, 565, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37186, 566, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37187, 567, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37188, 568, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37189, 569, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37190, 570, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37191, 571, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37192, 572, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37193, 573, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37194, 574, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37195, 575, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37196, 576, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37197, 577, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37198, 578, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37199, 579, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37200, 580, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37201, 581, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37202, 582, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37203, 583, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37204, 584, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37205, 585, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37206, 586, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37207, 587, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37208, 588, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37209, 589, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37210, 590, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37211, 591, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37212, 592, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37213, 593, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37214, 594, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37215, 595, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37216, 596, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37217, 597, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37218, 598, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37219, 599, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37220, 600, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37221, 601, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37222, 602, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37223, 603, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37224, 604, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37225, 605, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37226, 606, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37227, 607, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37228, 608, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37229, 609, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37230, 610, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37231, 611, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37232, 612, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37233, 613, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37234, 614, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37235, 615, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37236, 616, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37237, 617, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37238, 618, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37239, 619, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37240, 620, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37241, 621, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37242, 622, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37243, 623, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37244, 624, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37245, 625, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37246, 626, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37247, 627, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37248, 628, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37249, 629, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37250, 630, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37251, 631, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37252, 632, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37253, 633, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37254, 634, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37255, 635, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37256, 636, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37257, 637, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37258, 638, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37259, 639, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37260, 640, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37261, 641, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37262, 642, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37263, 643, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37264, 644, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37265, 645, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37266, 646, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37267, 647, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37268, 648, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37269, 649, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37270, 650, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37271, 651, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37272, 652, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37273, 653, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37274, 654, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37275, 655, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37276, 656, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37277, 657, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37278, 658, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37279, 659, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37280, 660, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37281, 661, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37282, 662, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37283, 663, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37284, 664, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37285, 665, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37286, 666, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37287, 667, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37288, 668, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37289, 669, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37290, 670, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37291, 671, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37292, 672, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37293, 673, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37294, 674, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37295, 675, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37296, 676, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37297, 677, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37298, 678, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37299, 679, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37300, 680, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37301, 681, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37302, 682, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37303, 683, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37304, 684, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37305, 685, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37306, 686, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37307, 687, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37308, 688, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37309, 689, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37310, 690, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37311, 691, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37312, 692, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37313, 693, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37314, 694, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37315, 695, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37316, 696, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37317, 697, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37318, 698, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37319, 699, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37320, 700, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37321, 701, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37322, 702, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37323, 703, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37324, 704, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37325, 705, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37326, 706, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37327, 707, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37328, 708, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37329, 709, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37330, 710, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37331, 711, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37332, 712, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37333, 713, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37334, 714, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37335, 715, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37336, 716, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37337, 717, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37338, 718, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37339, 719, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37340, 720, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37341, 721, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37342, 722, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37343, 723, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37344, 724, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37345, 725, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37346, 726, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37347, 727, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37348, 728, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37349, 729, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37350, 730, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37351, 731, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37352, 732, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37353, 733, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37354, 734, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37355, 735, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37356, 736, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37357, 737, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37358, 738, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37359, 739, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37360, 740, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37361, 741, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37362, 742, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37363, 743, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37364, 744, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37365, 745, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37366, 746, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37367, 747, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37368, 748, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37369, 749, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37370, 750, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37371, 751, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37372, 752, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37373, 753, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37374, 754, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37375, 755, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37376, 756, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37377, 757, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37378, 758, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37379, 759, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37380, 760, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37381, 761, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37382, 762, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37383, 763, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37384, 764, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37385, 765, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37386, 766, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37387, 767, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37388, 768, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37389, 769, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37390, 770, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37391, 771, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37392, 772, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37393, 773, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37394, 774, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37395, 775, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37396, 776, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37397, 777, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37398, 778, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37399, 779, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37400, 780, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37401, 781, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37402, 782, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37403, 783, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37404, 784, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37405, 785, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37406, 786, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37407, 787, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37408, 788, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37409, 789, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37410, 790, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37411, 791, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37412, 792, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37413, 793, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37414, 794, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37415, 795, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37416, 796, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37417, 797, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37418, 798, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37419, 799, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37420, 800, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37421, 801, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37422, 802, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37423, 803, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37424, 804, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37425, 805, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37426, 806, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37427, 807, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37428, 808, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37429, 809, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37430, 810, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37431, 811, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37432, 812, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37433, 813, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37434, 814, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37435, 815, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37436, 816, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37437, 817, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37438, 818, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37439, 819, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37440, 820, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37441, 821, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37442, 822, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37443, 823, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37444, 824, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37445, 825, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37446, 826, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37447, 827, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37448, 828, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37449, 829, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37450, 830, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37451, 831, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37452, 832, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37453, 833, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37454, 834, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37455, 835, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37456, 836, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37457, 837, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37458, 838, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37459, 839, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37460, 840, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37461, 841, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37462, 842, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37463, 843, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37464, 844, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37465, 845, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37466, 846, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37467, 847, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37468, 848, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37469, 849, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37470, 850, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37471, 851, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37472, 852, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37473, 853, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37474, 854, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37475, 855, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37476, 856, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37477, 857, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37478, 858, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37479, 859, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37480, 860, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37481, 861, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37482, 862, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37483, 863, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37484, 864, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37485, 865, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37486, 866, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37487, 867, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37488, 868, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37489, 869, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37490, 870, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37491, 871, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37492, 872, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37493, 873, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37494, 874, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37495, 875, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37496, 876, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37497, 877, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37498, 878, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37499, 879, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37500, 880, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37501, 881, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37502, 882, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37503, 883, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37504, 884, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37505, 885, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37506, 886, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37507, 887, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37508, 888, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37509, 889, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37510, 890, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37511, 891, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37512, 892, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37513, 893, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37514, 894, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37515, 895, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37516, 896, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37517, 897, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37518, 898, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37519, 899, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37520, 900, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37521, 901, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37522, 902, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37523, 903, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37524, 904, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37525, 905, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37526, 906, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37527, 907, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37528, 908, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37529, 909, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37530, 910, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37531, 911, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37532, 912, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37533, 913, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37534, 914, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37535, 915, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37536, 916, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37537, 917, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37538, 918, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37539, 919, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37540, 920, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37541, 921, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37542, 922, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37543, 923, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37544, 924, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37545, 925, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37546, 926, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37547, 927, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37548, 928, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37549, 929, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37550, 930, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37551, 931, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37552, 932, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37553, 933, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37554, 934, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37555, 935, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37556, 936, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37557, 937, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37558, 938, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37559, 939, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37560, 940, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37561, 941, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37562, 942, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37563, 943, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37564, 944, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37565, 945, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37566, 946, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37567, 947, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37568, 948, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37569, 949, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37570, 950, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37571, 951, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37572, 952, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37573, 953, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37574, 954, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37575, 955, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37576, 956, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37577, 957, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37578, 958, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37579, 959, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37580, 960, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37581, 961, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37582, 962, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37583, 963, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37584, 964, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37585, 965, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37586, 966, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37587, 967, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37588, 968, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37589, 969, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37590, 970, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37591, 971, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37592, 972, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37593, 973, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37594, 974, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37595, 975, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37596, 976, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37597, 977, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37598, 978, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37599, 979, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37600, 980, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37601, 981, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37602, 982, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37603, 983, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37604, 984, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37605, 985, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37606, 986, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37607, 987, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37608, 988, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37609, 989, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37610, 990, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37611, 991, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37612, 992, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37613, 993, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37614, 994, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37615, 995, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37616, 996, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37617, 997, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37618, 998, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37619, 999, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37620, 1000, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37621, 1001, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37622, 1002, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37623, 1003, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37624, 1004, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37625, 1005, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37626, 1006, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37627, 1007, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37628, 1008, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37629, 1009, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37630, 1010, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37631, 1011, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37632, 1012, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37633, 1013, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37634, 1014, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37635, 1015, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37636, 1016, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37637, 1017, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37638, 1018, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37639, 1019, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37640, 1020, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37641, 1021, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37642, 1022, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37643, 1023, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37644, 1024, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37645, 1025, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37646, 1026, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37647, 1027, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37648, 1028, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37649, 1029, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37650, 1030, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37651, 1031, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37652, 1032, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37653, 1033, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37654, 1034, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37655, 1035, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37656, 1036, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37657, 1037, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37658, 1038, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37659, 1039, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37660, 1040, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37661, 1041, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37662, 1042, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37663, 1043, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37664, 1044, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37665, 1045, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37666, 1046, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37667, 1047, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37668, 1048, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37669, 1049, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37670, 1050, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37671, 1051, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37672, 1052, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37673, 1053, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37674, 1054, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37675, 1055, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37676, 1056, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37677, 1057, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37678, 1058, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37679, 1059, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37680, 1060, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37681, 1061, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37682, 1062, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37683, 1063, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37684, 1064, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37685, 1065, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37686, 1066, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37687, 1067, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37688, 1068, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37689, 1069, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37690, 1070, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37691, 1071, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37692, 1072, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37693, 1073, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37694, 1074, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37695, 1075, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37696, 1076, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37697, 1077, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37698, 1078, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37699, 1079, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37700, 1080, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37701, 1081, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37702, 1082, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37703, 1083, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37704, 1084, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37705, 1085, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37706, 1086, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37707, 1087, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37708, 1088, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37709, 1089, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37710, 1090, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37711, 1091, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37712, 1092, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37713, 1093, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37714, 1094, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37715, 1095, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37716, 1096, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37717, 1097, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37718, 1098, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37719, 1099, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37720, 1100, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37721, 1101, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37722, 1102, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37723, 1103, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37724, 1104, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37725, 1105, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37726, 1106, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37727, 1107, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37728, 1108, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37729, 1109, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37730, 1110, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37731, 1111, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37732, 1112, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37733, 1113, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37734, 1114, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37735, 1115, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37736, 1116, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37737, 1117, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37738, 1118, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37739, 1119, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37740, 1120, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37741, 1121, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37742, 1122, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37743, 1123, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37744, 1124, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37745, 1125, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37746, 1126, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37747, 1127, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37748, 1128, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37749, 1129, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37750, 1130, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37751, 1131, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37752, 1132, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37753, 1133, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37754, 1134, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37755, 1135, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37756, 1136, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37757, 1137, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37758, 1138, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37759, 1139, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37760, 1140, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37761, 1141, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37762, 1142, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37763, 1143, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37764, 1144, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37765, 1145, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37766, 1146, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37767, 1147, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37768, 1148, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37769, 1149, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37770, 1150, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37771, 1151, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37772, 1152, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37773, 1153, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37774, 1154, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37775, 1155, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37776, 1156, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37777, 1157, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37778, 1158, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37779, 1159, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37780, 1160, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37781, 1161, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37782, 1162, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37783, 1163, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37784, 1164, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37785, 1165, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37786, 1166, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37787, 1167, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37788, 1168, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37789, 1169, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37790, 1170, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37791, 1171, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37792, 1172, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37793, 1173, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37794, 1174, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37795, 1175, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37796, 1176, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37797, 1177, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37798, 1178, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37799, 1179, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37800, 1180, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37801, 1181, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37802, 1182, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37803, 1183, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37804, 1184, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37805, 1185, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37806, 1186, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37807, 1187, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37808, 1188, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37809, 1189, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37810, 1190, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37811, 1191, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37812, 1192, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37813, 1193, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37814, 1194, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37815, 1195, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37816, 1196, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37817, 1197, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37818, 1198, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37819, 1199, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37820, 1200, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37821, 1201, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37822, 1202, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37823, 1203, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37824, 1204, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37825, 1205, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37826, 1206, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37827, 1207, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37828, 1208, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37829, 1209, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37830, 1210, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37831, 1211, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37832, 1212, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37833, 1213, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37834, 1214, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37835, 1215, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37836, 1216, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37837, 1217, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37838, 1218, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37839, 1219, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37840, 1220, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37841, 1221, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37842, 1222, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37843, 1223, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37844, 1224, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37845, 1225, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37846, 1226, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37847, 1227, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37848, 1228, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37849, 1229, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37850, 1230, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37851, 1231, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37852, 1232, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37853, 1233, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37854, 1234, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37855, 1235, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37856, 1236, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37857, 1237, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37858, 1238, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37859, 1239, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37860, 1240, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37861, 1241, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37862, 1242, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37863, 1243, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37864, 1244, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37865, 1245, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37866, 1246, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37867, 1247, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37868, 1248, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37869, 1249, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37870, 1250, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37871, 1251, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37872, 1252, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37873, 1253, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37874, 1254, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37875, 1255, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37876, 1256, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37877, 1257, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37878, 1258, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37879, 1259, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37880, 1260, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37881, 1261, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37882, 1262, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37883, 1263, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37884, 1264, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37885, 1265, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37886, 1266, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37887, 1267, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37888, 1268, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37889, 1269, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37890, 1270, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37891, 1271, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37892, 1272, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37893, 1273, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37894, 1274, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37895, 1275, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37896, 1276, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37897, 1277, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37898, 1278, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37899, 1279, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37900, 1280, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37901, 1281, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37902, 1282, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37903, 1283, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37904, 1284, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37905, 1285, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37906, 1286, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37907, 1287, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37908, 1288, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37909, 1289, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37910, 1290, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37911, 1291, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37912, 1292, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37913, 1293, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37914, 1294, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37915, 1295, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37916, 1296, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37917, 1297, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37918, 1298, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37919, 1299, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37920, 1300, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37921, 1301, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37922, 1302, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37923, 1303, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37924, 1304, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37925, 1305, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37926, 1306, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37927, 1307, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37928, 1308, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37929, 1309, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37930, 1310, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37931, 1311, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37932, 1312, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37933, 1313, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37934, 1314, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37935, 1315, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37936, 1316, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37937, 1317, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37938, 1318, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37939, 1319, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37940, 1320, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37941, 1321, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37942, 1322, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37943, 1323, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37944, 1324, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37945, 1325, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37946, 1326, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37947, 1327, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37948, 1328, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37949, 1329, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37950, 1330, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37951, 1331, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37952, 1332, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37953, 1333, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37954, 1334, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37955, 1335, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37956, 1336, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37957, 1337, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37958, 1338, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37959, 1339, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37960, 1340, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37961, 1341, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37962, 1342, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37963, 1343, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37964, 1344, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37965, 1345, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37966, 1346, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37967, 1347, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37968, 1348, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37969, 1349, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37970, 1350, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37971, 1351, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37972, 1352, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37973, 1353, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37974, 1354, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37975, 1355, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37976, 1356, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37977, 1357, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37978, 1358, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37979, 1359, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37980, 1360, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37981, 1361, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37982, 1362, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37983, 1363, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37984, 1364, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37985, 1365, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37986, 1366, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37987, 1367, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37988, 1368, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37989, 1369, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37990, 1370, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37991, 1371, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37992, 1372, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37993, 1373, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37994, 1374, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37995, 1375, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37996, 1376, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37997, 1377, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37998, 1378, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37999, 1379, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38000, 1380, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38001, 1381, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38002, 1382, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38003, 1383, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38004, 1384, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38005, 1385, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38006, 1386, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38007, 1387, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38008, 1388, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38009, 1389, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38010, 1390, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38011, 1391, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38012, 1392, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38013, 1393, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38014, 1394, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38015, 1395, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38016, 1396, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38017, 1397, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38018, 1398, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38019, 1399, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38020, 1400, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38021, 1401, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38022, 1402, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38023, 1403, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38024, 1404, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38025, 1405, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38026, 1406, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38027, 1407, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38028, 1408, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38029, 1409, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38030, 1410, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38031, 1411, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38032, 1412, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38033, 1413, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38034, 1414, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38035, 1415, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38036, 1416, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38037, 1417, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38038, 1418, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38039, 1419, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38040, 1420, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38041, 1421, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38042, 1422, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38043, 1423, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38044, 1424, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38045, 1425, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38046, 1426, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38047, 1427, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38048, 1428, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38049, 1429, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38050, 1430, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38051, 1431, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38052, 1432, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38053, 1433, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38054, 1434, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38055, 1435, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38056, 1436, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38057, 1437, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38058, 1438, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38059, 1439, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38060, 1440, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38061, 1441, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38062, 1442, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38063, 1443, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38064, 1444, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38065, 1445, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38066, 1446, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38067, 1447, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38068, 1448, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38069, 1449, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38070, 1450, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38071, 1451, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38072, 1452, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38073, 1453, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38074, 1454, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38075, 1455, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38076, 1456, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38077, 1457, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38078, 1458, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38079, 1459, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38080, 1460, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38081, 1461, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38082, 1462, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38083, 1463, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38084, 1464, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38085, 1465, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38086, 1466, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38087, 1467, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38088, 1468, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38089, 1469, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38090, 1470, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38091, 1471, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38092, 1472, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38093, 1473, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38094, 1474, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38095, 1475, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38096, 1476, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38097, 1477, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38098, 1478, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38099, 1479, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38100, 1480, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38101, 1481, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38102, 1482, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38103, 1483, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38104, 1484, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38105, 1485, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38106, 1486, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38107, 1487, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38108, 1488, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38109, 1489, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38110, 1490, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38111, 1491, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38112, 1492, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38113, 1493, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38114, 1494, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38115, 1495, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38116, 1496, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38117, 1497, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38118, 1498, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38119, 1499, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38120, 1500, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38121, 1501, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38122, 1502, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38123, 1503, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38124, 1504, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38125, 1505, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38126, 1506, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38127, 1507, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38128, 1508, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38129, 1509, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38130, 1510, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38131, 1511, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38132, 1512, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38133, 1513, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38134, 1514, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38135, 1515, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38136, 1516, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38137, 1517, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38138, 1518, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38139, 1519, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38140, 1520, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38141, 1521, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38142, 1522, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38143, 1523, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38144, 1524, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38145, 1525, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38146, 1526, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38147, 1527, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38148, 1528, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38149, 1529, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38150, 1530, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38151, 1531, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38152, 1532, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38153, 1533, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38154, 1534, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38155, 1535, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38156, 1536, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38157, 1537, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38158, 1538, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38159, 1539, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38160, 1540, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38161, 1541, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38162, 1542, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38163, 1543, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38164, 1544, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38165, 1545, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38166, 1546, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38167, 1547, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38168, 1548, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38169, 1549, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38170, 1550, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38171, 1551, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38172, 1552, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38173, 1553, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38174, 1554, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38175, 1555, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38176, 1556, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38177, 1557, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38178, 1558, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38179, 1559, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38180, 1560, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38181, 1561, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38182, 1562, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38183, 1563, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38184, 1564, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38185, 1565, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38186, 1566, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38187, 1567, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38188, 1568, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38189, 1569, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38190, 1570, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38191, 1571, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38192, 1572, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38193, 1573, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38194, 1574, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38195, 1575, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38196, 1576, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38197, 1577, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38198, 1578, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38199, 1579, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38200, 1580, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38201, 1581, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38202, 1582, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38203, 1583, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38204, 1584, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38205, 1585, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38206, 1586, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38207, 1587, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38208, 1588, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38209, 1589, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38210, 1590, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38211, 1591, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38212, 1592, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38213, 1593, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38214, 1594, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38215, 1595, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38216, 1596, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38217, 1597, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38218, 1598, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38219, 1599, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38220, 1600, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38221, 1601, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38222, 1602, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38223, 1603, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38224, 1604, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38225, 1605, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38226, 1606, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38227, 1607, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38228, 1608, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38229, 1609, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38230, 1610, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38231, 1611, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38232, 1612, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38233, 1613, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38234, 1614, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38235, 1615, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38236, 1616, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38237, 1617, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38238, 1618, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38239, 1619, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38240, 1620, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38241, 1621, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38242, 1622, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38243, 1623, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38244, 1624, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38245, 1625, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38246, 1626, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38247, 1627, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38248, 1628, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38249, 1629, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38250, 1630, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38251, 1631, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38252, 1632, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38253, 1633, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38254, 1634, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38255, 1635, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38256, 1636, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38257, 1637, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38258, 1638, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38259, 1639, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38260, 1640, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38261, 1641, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38262, 1642, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38263, 1643, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38264, 1644, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38265, 1645, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38266, 1646, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38267, 1647, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38268, 1648, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38269, 1649, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38270, 1650, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38271, 1651, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38272, 1652, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38273, 1653, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38274, 1654, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38275, 1655, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38276, 1656, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38277, 1657, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38278, 1658, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38279, 1659, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38280, 1660, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38281, 1661, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38282, 1662, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38283, 1663, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38284, 1664, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38285, 1665, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38286, 1666, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38287, 1667, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38288, 1668, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38289, 1669, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38290, 1670, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38291, 1671, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38292, 1672, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38293, 1673, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38294, 1674, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38295, 1675, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38296, 1676, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38297, 1677, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38298, 1678, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38299, 1679, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38300, 1680, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38301, 1681, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38302, 1682, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38303, 1683, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38304, 1684, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38305, 1685, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38306, 1686, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38307, 1687, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38308, 1688, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38309, 1689, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38310, 1690, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38311, 1691, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38312, 1692, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38313, 1693, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38314, 1694, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38315, 1695, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38316, 1696, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38317, 1697, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38318, 1698, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38319, 1699, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38320, 1700, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38321, 1701, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38322, 1702, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38323, 1703, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38324, 1704, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38325, 1705, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38326, 1706, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38327, 1707, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38328, 1708, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38329, 1709, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38330, 1710, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38331, 1711, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38332, 1712, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38333, 1713, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38334, 1714, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38335, 1715, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38336, 1716, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38337, 1717, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38338, 1718, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38339, 1719, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38340, 1720, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38341, 1721, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38342, 1722, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38343, 1723, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38344, 1724, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38345, 1725, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38346, 1726, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38347, 1727, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38348, 1728, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38349, 1729, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38350, 1730, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38351, 1731, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38352, 1732, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38353, 1733, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38354, 1734, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38355, 1735, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38356, 1736, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38357, 1737, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38358, 1738, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38359, 1739, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38360, 1740, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38361, 1741, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38362, 1742, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38363, 1743, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38364, 1744, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38365, 1745, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38366, 1746, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38367, 1747, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38368, 1748, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38369, 1749, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38370, 1750, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38371, 1751, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38372, 1752, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38373, 1753, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38374, 1754, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38375, 1755, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38376, 1756, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38377, 1757, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38378, 1758, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38379, 1759, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38380, 1760, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38381, 1761, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38382, 1762, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38383, 1763, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38384, 1764, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38385, 1765, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38386, 1766, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38387, 1767, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38388, 1768, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38389, 1769, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38390, 1770, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38391, 1771, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38392, 1772, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38393, 1773, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38394, 1774, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38395, 1775, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38396, 1776, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38397, 1777, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38398, 1778, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38399, 1779, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38400, 1780, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38401, 1781, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38402, 1782, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38403, 1783, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38404, 1784, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38405, 1785, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38406, 1786, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38407, 1787, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38408, 1788, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38409, 1789, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38410, 1790, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38411, 1791, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38412, 1792, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38413, 1793, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38414, 1794, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38415, 1795, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38416, 1796, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38417, 1797, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38418, 1798, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38419, 1799, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38420, 1800, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38421, 1801, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38422, 1802, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38423, 1803, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38424, 1804, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38425, 1805, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38426, 1806, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38427, 1807, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38428, 1808, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38429, 1809, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38430, 1810, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38431, 1811, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38432, 1812, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38433, 1813, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38434, 1814, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38435, 1815, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38436, 1816, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38437, 1817, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38438, 1818, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38439, 1819, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38440, 1820, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38441, 1821, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38442, 1822, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38443, 1823, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38444, 1824, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38445, 1825, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38446, 1826, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38447, 1827, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38448, 1828, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38449, 1829, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38450, 1830, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38451, 1831, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38452, 1832, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38453, 1833, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38454, 1834, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38455, 1835, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38456, 1836, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38457, 1837, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38458, 1838, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38459, 1839, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38460, 1840, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38461, 1841, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38462, 1842, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38463, 1843, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38464, 1844, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38465, 1845, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38466, 1846, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38467, 1847, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38468, 1848, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38469, 1849, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38470, 1850, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38471, 1851, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38472, 1852, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38473, 1853, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38474, 1854, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38475, 1855, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38476, 1856, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38477, 1857, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38478, 1858, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38479, 1859, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38480, 1860, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38481, 1861, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38482, 1862, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38483, 1863, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38484, 1864, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38485, 1865, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38486, 1866, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38487, 1867, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38488, 1868, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38489, 1869, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38490, 1870, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38491, 1871, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38492, 1872, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38493, 1873, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38494, 1874, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38495, 1875, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38496, 1876, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38497, 1877, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38498, 1878, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38499, 1879, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38500, 1880, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38501, 1881, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38502, 1882, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38503, 1883, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38504, 1884, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38505, 1885, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38506, 1886, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38507, 1887, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38508, 1888, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38509, 1889, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38510, 1890, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38511, 1891, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38512, 1892, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38513, 1893, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38514, 1894, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38515, 1895, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38516, 1896, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38517, 1897, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38518, 1898, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38519, 1899, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38520, 1900, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38521, 1901, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38522, 1902, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38523, 1903, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38524, 1904, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38525, 1905, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38526, 1906, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38527, 1907, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38528, 1908, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38529, 1909, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38530, 1910, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38531, 1911, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38532, 1912, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38533, 1913, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38534, 1914, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38535, 1915, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38536, 1916, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38537, 1917, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38538, 1918, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38539, 1919, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38540, 1920, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38541, 1921, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38542, 1922, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38543, 1923, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38544, 1924, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38545, 1925, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38546, 1926, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38547, 1927, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38548, 1928, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38549, 1929, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38550, 1930, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38551, 1931, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38552, 1932, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38553, 1933, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38554, 1934, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38555, 1935, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38556, 1936, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38557, 1937, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38558, 1938, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38559, 1939, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38560, 1940, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38561, 1941, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38562, 1942, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38563, 1943, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38564, 1944, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38565, 1945, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38566, 1946, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38567, 1947, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38568, 1948, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38569, 1949, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38570, 1950, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38571, 1951, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38572, 1952, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38573, 1953, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38574, 1954, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38575, 1955, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38576, 1956, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38577, 1957, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38578, 1958, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38579, 1959, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38580, 1960, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38581, 1961, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38582, 1962, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38583, 1963, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38584, 1964, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38585, 1965, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38586, 1966, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38587, 1967, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38588, 1968, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38589, 1969, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38590, 1970, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38591, 1971, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38592, 1972, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38593, 1973, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38594, 1974, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38595, 1975, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38596, 1976, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38597, 1977, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38598, 1978, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38599, 1979, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38600, 1980, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38601, 1981, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38602, 1982, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38603, 1983, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38604, 1984, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38605, 1985, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38606, 1986, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38607, 1987, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38608, 1988, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38609, 1989, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38610, 1990, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38611, 1991, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38612, 1992, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38613, 1993, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38614, 1994, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38615, 1995, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38616, 1996, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38617, 1997, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38618, 1998, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38619, 1999, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38620, 2000, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38621, 2001, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38622, 2002, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38623, 2003, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38624, 2004, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38625, 2005, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38626, 2006, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38627, 2007, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38628, 2008, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38629, 2009, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38630, 2010, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38631, 2011, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38632, 2012, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38633, 2013, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38634, 2014, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38635, 2015, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38636, 2016, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38637, 2017, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38638, 2018, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38639, 2019, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38640, 2020, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38641, 2021, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38642, 2022, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38643, 2023, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38644, 2024, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38645, 2025, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38646, 2026, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38647, 2027, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38648, 2028, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38649, 2029, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38650, 2030, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38651, 2031, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38652, 2032, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38653, 2033, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38654, 2034, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38655, 2035, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38656, 2036, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38657, 2037, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38658, 2038, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38659, 2039, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38660, 2040, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38661, 2041, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38662, 2042, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38663, 2043, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38664, 2044, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38665, 2045, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38666, 2046, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38667, 2047, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38668, 2048, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38669, 2049, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38670, 2050, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38671, 2051, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38672, 2052, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38673, 2053, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38674, 2054, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38675, 2055, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38676, 2056, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38677, 2057, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38678, 2058, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38679, 2059, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38680, 2060, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38681, 2061, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38682, 2062, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38683, 2063, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38684, 2064, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38685, 2065, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38686, 2066, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38687, 2067, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38688, 2068, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38689, 2069, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38690, 2070, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38691, 2071, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38692, 2072, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38693, 2073, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38694, 2074, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38695, 2075, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38696, 2076, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38697, 2077, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38698, 2078, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38699, 2079, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38700, 2080, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38701, 2081, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38702, 2082, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38703, 2083, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38704, 2084, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38705, 2085, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38706, 2086, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38707, 2087, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38708, 2088, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38709, 2089, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38710, 2090, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38711, 2091, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38712, 2092, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38713, 2093, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38714, 2094, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38715, 2095, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38716, 2096, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38717, 2097, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38718, 2098, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38719, 2099, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38720, 2100, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38721, 2101, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38722, 2102, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38723, 2103, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38724, 2104, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38725, 2105, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38726, 2106, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38727, 2107, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38728, 2108, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38729, 2109, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38730, 2110, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38731, 2111, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38732, 2112, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38733, 2113, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38734, 2114, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38735, 2115, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38736, 2116, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38737, 2117, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38738, 2118, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38739, 2119, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38740, 2120, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38741, 2121, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38742, 2122, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38743, 2123, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38744, 2124, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38745, 2125, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38746, 2126, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38747, 2127, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38748, 2128, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38749, 2129, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38750, 2130, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38751, 2131, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38752, 2132, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38753, 2133, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38754, 2134, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38755, 2135, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38756, 2136, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38757, 2137, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38758, 2138, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38759, 2139, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38760, 2140, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38761, 2141, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38762, 2142, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38763, 2143, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38764, 2144, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38765, 2145, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38766, 2146, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38767, 2147, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38768, 2148, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38769, 2149, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38770, 2150, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38771, 2151, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38772, 2152, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38773, 2153, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38774, 2154, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38775, 2155, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38776, 2156, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38777, 2157, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38778, 2158, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38779, 2159, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38780, 2160, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38781, 2161, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38782, 2162, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38783, 2163, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38784, 2164, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38785, 2165, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38786, 2166, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38787, 2167, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38788, 2168, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38789, 2169, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38790, 2170, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38791, 2171, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38792, 2172, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38793, 2173, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38794, 2174, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38795, 2175, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38796, 2176, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38797, 2177, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38798, 2178, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38799, 2179, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38800, 2180, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38801, 2181, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38802, 2182, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38803, 2183, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38804, 2184, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38805, 2185, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38806, 2186, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38807, 2187, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38808, 2188, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38809, 2189, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38810, 2190, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38811, 2191, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38812, 2192, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38813, 2193, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38814, 2194, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38815, 2195, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38816, 2196, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38817, 2197, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38818, 2198, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38819, 2199, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38820, 2200, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38821, 2201, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38822, 2202, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38823, 2203, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38824, 2204, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38825, 2205, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38826, 2206, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38827, 2207, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38828, 2208, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38829, 2209, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38830, 2210, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38831, 2211, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38832, 2212, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38833, 2213, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38834, 2214, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38835, 2215, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38836, 2216, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38837, 2217, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38838, 2218, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38839, 2219, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38840, 2220, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38841, 2221, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38842, 2222, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38843, 2223, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38844, 2224, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38845, 2225, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38846, 2226, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38847, 2227, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38848, 2228, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38849, 2229, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38850, 2230, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38851, 2231, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38852, 2232, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38853, 2233, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38854, 2234, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38855, 2235, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38856, 2236, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38857, 2237, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38858, 2238, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38859, 2239, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38860, 2240, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38861, 2241, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38862, 2242, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38863, 2243, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38864, 2244, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38865, 2245, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38866, 2246, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38867, 2247, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38868, 2248, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38869, 2249, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38870, 2250, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38871, 2251, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38872, 2252, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38873, 2253, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38874, 2254, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38875, 2255, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38876, 2256, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38877, 2257, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38878, 2258, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38879, 2259, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38880, 2260, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38881, 2261, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38882, 2262, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38883, 2263, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38884, 2264, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38885, 2265, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38886, 2266, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38887, 2267, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38888, 2268, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38889, 2269, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38890, 2270, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38891, 2271, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38892, 2272, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38893, 2273, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38894, 2274, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38895, 2275, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38896, 2276, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38897, 2277, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38898, 2278, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38899, 2279, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38900, 2280, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38901, 2281, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38902, 2282, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38903, 2283, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38904, 2284, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38905, 2285, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38906, 2286, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38907, 2287, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38908, 2288, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38909, 2289, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38910, 2290, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38911, 2291, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38912, 2292, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38913, 2293, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38914, 2294, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38915, 2295, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38916, 2296, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38917, 2297, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38918, 2298, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38919, 2299, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38920, 2300, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38921, 2301, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38922, 2302, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38923, 2303, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38924, 2304, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38925, 2305, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38926, 2306, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38927, 2307, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38928, 2308, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38929, 2309, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38930, 2310, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38931, 2311, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38932, 2312, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38933, 2313, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38934, 2314, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38935, 2315, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38936, 2316, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38937, 2317, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38938, 2318, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38939, 2319, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38940, 2320, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38941, 2321, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38942, 2322, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38943, 2323, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38944, 2324, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38945, 2325, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38946, 2326, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38947, 2327, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38948, 2328, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38949, 2329, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38950, 2330, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38951, 2331, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38952, 2332, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38953, 2333, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38954, 2334, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38955, 2335, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38956, 2336, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38957, 2337, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38958, 2338, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38959, 2339, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38960, 2340, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38961, 2341, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38962, 2342, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38963, 2343, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38964, 2344, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38965, 2345, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38966, 2346, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38967, 2347, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38968, 2348, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38969, 2349, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38970, 2350, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38971, 2351, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38972, 2352, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38973, 2353, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38974, 2354, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38975, 2355, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38976, 2356, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38977, 2357, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38978, 2358, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38979, 2359, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38980, 2360, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38981, 2361, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38982, 2362, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38983, 2363, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38984, 2364, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38985, 2365, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38986, 2366, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38987, 2367, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38988, 2368, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38989, 2369, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38990, 2370, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38991, 2371, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38992, 2372, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38993, 2373, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38994, 2374, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38995, 2375, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38996, 2376, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38997, 2377, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38998, 2378, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38999, 2379, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39000, 2380, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39001, 2381, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39002, 2382, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39003, 2383, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39004, 2384, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39005, 2385, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39006, 2386, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39007, 2387, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39008, 2388, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39009, 2389, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39010, 2390, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39011, 2391, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39012, 2392, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39013, 2393, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39014, 2394, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39015, 2395, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39016, 2396, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39017, 2397, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39018, 2398, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39019, 2399, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39020, 2400, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39021, 2401, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39022, 2402, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39023, 2403, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39024, 2404, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39025, 2405, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39026, 2406, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39027, 2407, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39028, 2408, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39029, 2409, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39030, 2410, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39031, 2411, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39032, 2412, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39033, 2413, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39034, 2414, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39035, 2415, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39036, 2416, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39037, 2417, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39038, 2418, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39039, 2419, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39040, 2420, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39041, 2421, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39042, 2422, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39043, 2423, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39044, 2424, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39045, 2425, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39046, 2426, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39047, 2427, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39048, 2428, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39049, 2429, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39050, 2430, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39051, 2431, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39052, 2432, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39053, 2433, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39054, 2434, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39055, 2435, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39056, 2436, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39057, 2437, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39058, 2438, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39059, 2439, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39060, 2440, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39061, 2441, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39062, 2442, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39063, 2443, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39064, 2444, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39065, 2445, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39066, 2446, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39067, 2447, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39068, 2448, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39069, 2449, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39070, 2450, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39071, 2451, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39072, 2452, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39073, 2453, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39074, 2454, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39075, 2455, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39076, 2456, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39077, 2457, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39078, 2458, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39079, 2459, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39080, 2460, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39081, 2461, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39082, 2462, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39083, 2463, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39084, 2464, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39085, 2465, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39086, 2466, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39087, 2467, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39088, 2468, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39089, 2469, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39090, 2470, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39091, 2471, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39092, 2472, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39093, 2473, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39094, 2474, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39095, 2475, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39096, 2476, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39097, 2477, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39098, 2478, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39099, 2479, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39100, 2480, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39101, 2481, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39102, 2482, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39103, 2483, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39104, 2484, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39105, 2485, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39106, 2486, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39107, 2487, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39108, 2488, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39109, 2489, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39110, 2490, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39111, 2491, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39112, 2492, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39113, 2493, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39114, 2494, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39115, 2495, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39116, 2496, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39117, 2497, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39118, 2498, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39119, 2499, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39120, 2500, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39121, 2501, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39122, 2502, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39123, 2503, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39124, 2504, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39125, 2505, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39126, 2506, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39127, 2507, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39128, 2508, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39129, 2509, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39130, 2510, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39131, 2511, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39132, 2512, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39133, 2513, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39134, 2514, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39135, 2515, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39136, 2516, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39137, 2517, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39138, 2518, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39139, 2519, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39140, 2520, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39141, 2521, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39142, 2522, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39143, 2523, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39144, 2524, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39145, 2525, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39146, 2526, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39147, 2527, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39148, 2528, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39149, 2529, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39150, 2530, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39151, 2531, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39152, 2532, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39153, 2533, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39154, 2534, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39155, 2535, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39156, 2536, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39157, 2537, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39158, 2538, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39159, 2539, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39160, 2540, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39161, 2541, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39162, 2542, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39163, 2543, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39164, 2544, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39165, 2545, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39166, 2546, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39167, 2547, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39168, 2548, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39169, 2549, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39170, 2550, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39171, 2551, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39172, 2552, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39173, 2553, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39174, 2554, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39175, 2555, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39176, 2556, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39177, 2557, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39178, 2558, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39179, 2559, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39180, 2560, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39181, 2561, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39182, 2562, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39183, 2563, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39184, 2564, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39185, 2565, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39186, 2566, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39187, 2567, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39188, 2568, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39189, 2569, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39190, 2570, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39191, 2571, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39192, 2572, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39193, 2573, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39194, 2574, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39195, 2575, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39196, 2576, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39197, 2577, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39198, 2578, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39199, 2579, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39200, 2580, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39201, 2581, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39202, 2582, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39203, 2583, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39204, 2584, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39205, 2585, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39206, 2586, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39207, 2587, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39208, 2588, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39209, 2589, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39210, 2590, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39211, 2591, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39212, 2592, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39213, 2593, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39214, 2594, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39215, 2595, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39216, 2596, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39217, 2597, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39218, 2598, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39219, 2599, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39220, 2600, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39221, 2601, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39222, 2602, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39223, 2603, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39224, 2604, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39225, 2605, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39226, 2606, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39227, 2607, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39228, 2608, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39229, 2609, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39230, 2610, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39231, 2611, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39232, 2612, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39233, 2613, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39234, 2614, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39235, 2615, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39236, 2616, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39237, 2617, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39238, 2618, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39239, 2619, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39240, 2620, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39241, 2621, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39242, 2622, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39243, 2623, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39244, 2624, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39245, 2625, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39246, 2626, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39247, 2627, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39248, 2628, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39249, 2629, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39250, 2630, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39251, 2631, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39252, 2632, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39253, 2633, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39254, 2634, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39255, 2635, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39256, 2636, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39257, 2637, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39258, 2638, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39259, 2639, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39260, 2640, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39261, 2641, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39262, 2642, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39263, 2643, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39264, 2644, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39265, 2645, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39266, 2646, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39267, 2647, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39268, 2648, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39269, 2649, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39270, 2650, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39271, 2651, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39272, 2652, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39273, 2653, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39274, 2654, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39275, 2655, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39276, 2656, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39277, 2657, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39278, 2658, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39279, 2659, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39280, 2660, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39281, 2661, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39282, 2662, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39283, 2663, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39284, 2664, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39285, 2665, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39286, 2666, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39287, 2667, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39288, 2668, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39289, 2669, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39290, 2670, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39291, 2671, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39292, 2672, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39293, 2673, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39294, 2674, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39295, 2675, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39296, 2676, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39297, 2677, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39298, 2678, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39299, 2679, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39300, 2680, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39301, 2681, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39302, 2682, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39303, 2683, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39304, 2684, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39305, 2685, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39306, 2686, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39307, 2687, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39308, 2688, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39309, 2689, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39310, 2690, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39311, 2691, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39312, 2692, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39313, 2693, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39314, 2694, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39315, 2695, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39316, 2696, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39317, 2697, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39318, 2698, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39319, 2699, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39320, 2700, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39321, 2701, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39322, 2702, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39323, 2703, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39324, 2704, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39325, 2705, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39326, 2706, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39327, 2707, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39328, 2708, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39329, 2709, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39330, 2710, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39331, 2711, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39332, 2712, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39333, 2713, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39334, 2714, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39335, 2715, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39336, 2716, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39337, 2717, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39338, 2718, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39339, 2719, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39340, 2720, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39341, 2721, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39342, 2722, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39343, 2723, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39344, 2724, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39345, 2725, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39346, 2726, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39347, 2727, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39348, 2728, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39349, 2729, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39350, 2730, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39351, 2731, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39352, 2732, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39353, 2733, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39354, 2734, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39355, 2735, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39356, 2736, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39357, 2737, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39358, 2738, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39359, 2739, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39360, 2740, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39361, 2741, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39362, 2742, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39363, 2743, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39364, 2744, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39365, 2745, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39366, 2746, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39367, 2747, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39368, 2748, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39369, 2749, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39370, 2750, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39371, 2751, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39372, 2752, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39373, 2753, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39374, 2754, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39375, 2755, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39376, 2756, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39377, 2757, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39378, 2758, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39379, 2759, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39380, 2760, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39381, 2761, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39382, 2762, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39383, 2763, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39384, 2764, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39385, 2765, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39386, 2766, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39387, 2767, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39388, 2768, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39389, 2769, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39390, 2770, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39391, 2771, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39392, 2772, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39393, 2773, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39394, 2774, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39395, 2775, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39396, 2776, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39397, 2777, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39398, 2778, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39399, 2779, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39400, 2780, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39401, 2781, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39402, 2782, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39403, 2783, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39404, 2784, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39405, 2785, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39406, 2786, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39407, 2787, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39408, 2788, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39409, 2789, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39410, 2790, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39411, 2791, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39412, 2792, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39413, 2793, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39414, 2794, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39415, 2795, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39416, 2796, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39417, 2797, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39418, 2798, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39419, 2799, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39420, 2800, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39421, 2801, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39422, 2802, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39423, 2803, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39424, 2804, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39425, 2805, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39426, 2806, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39427, 2807, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39428, 2808, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39429, 2809, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39430, 2810, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39431, 2811, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39432, 2812, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39433, 2813, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39434, 2814, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39435, 2815, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39436, 2816, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39437, 2817, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39438, 2818, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39439, 2819, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39440, 2820, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39441, 2821, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39442, 2822, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39443, 2823, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39444, 2824, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39445, 2825, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39446, 2826, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39447, 2827, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39448, 2828, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39449, 2829, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39450, 2830, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39451, 2831, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39452, 2832, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39453, 2833, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39454, 2834, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39455, 2835, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39456, 2836, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39457, 2837, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39458, 2838, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39459, 2839, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39460, 2840, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39461, 2841, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39462, 2842, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39463, 2843, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39464, 2844, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39465, 2845, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39466, 2846, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39467, 2847, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39468, 2848, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39469, 2849, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39470, 2850, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39471, 2851, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39472, 2852, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39473, 2853, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39474, 2854, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39475, 2855, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39476, 2856, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39477, 2857, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39478, 2858, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39479, 2859, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39480, 2860, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39481, 2861, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39482, 2862, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39483, 2863, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39484, 2864, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39485, 2865, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39486, 2866, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39487, 2867, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39488, 2868, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39489, 2869, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39490, 2870, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39491, 2871, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39492, 2872, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39493, 2873, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39494, 2874, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39495, 2875, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39496, 2876, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39497, 2877, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39498, 2878, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39499, 2879, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39500, 2880, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39501, 2881, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39502, 2882, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39503, 2883, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39504, 2884, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39505, 2885, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39506, 2886, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39507, 2887, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39508, 2888, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39509, 2889, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39510, 2890, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39511, 2891, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39512, 2892, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39513, 2893, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39514, 2894, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39515, 2895, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39516, 2896, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39517, 2897, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39518, 2898, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39519, 2899, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39520, 2900, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39521, 2901, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39522, 2902, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39523, 2903, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39524, 2904, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39525, 2905, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39526, 2906, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39527, 2907, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39528, 2908, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39529, 2909, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39530, 2910, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39531, 2911, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39532, 2912, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39533, 2913, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39534, 2914, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39535, 2915, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39536, 2916, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39537, 2917, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39538, 2918, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39539, 2919, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39540, 2920, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39541, 2921, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39542, 2922, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39543, 2923, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39544, 2924, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39545, 2925, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39546, 2926, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39547, 2927, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39548, 2928, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39549, 2929, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39550, 2930, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39551, 2931, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39552, 2932, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39553, 2933, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39554, 2934, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39555, 2935, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39556, 2936, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39557, 2937, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39558, 2938, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39559, 2939, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39560, 2940, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39561, 2941, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39562, 2942, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39563, 2943, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39564, 2944, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39565, 2945, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39566, 2946, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39567, 2947, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39568, 2948, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39569, 2949, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39570, 2950, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39571, 2951, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39572, 2952, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39573, 2953, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39574, 2954, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39575, 2955, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39576, 2956, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39577, 2957, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39578, 2958, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39579, 2959, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39580, 2960, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39581, 2961, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39582, 2962, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39583, 2963, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39584, 2964, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39585, 2965, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39586, 2966, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39587, 2967, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39588, 2968, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39589, 2969, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39590, 2970, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39591, 2971, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39592, 2972, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39593, 2973, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39594, 2974, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39595, 2975, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39596, 2976, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39597, 2977, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39598, 2978, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39599, 2979, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39600, 2980, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39601, 2981, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39602, 2982, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39603, 2983, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39604, 2984, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39605, 2985, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39606, 2986, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39607, 2987, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39608, 2988, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39609, 2989, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39610, 2990, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39611, 2991, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39612, 2992, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39613, 2993, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39614, 2994, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39615, 2995, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39616, 2996, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39617, 2997, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39618, 2998, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39619, 2999, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39620, 3000, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39621, 3001, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39622, 3002, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39623, 3003, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39624, 3004, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39625, 3005, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39626, 3006, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39627, 3007, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39628, 3008, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39629, 3009, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39630, 3010, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39631, 3011, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39632, 3012, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39633, 3013, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39634, 3014, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39635, 3015, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39636, 3016, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39637, 3017, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39638, 3018, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39639, 3019, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39640, 3020, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39641, 3021, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39642, 3022, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39643, 3023, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39644, 3024, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39645, 3025, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39646, 3026, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39647, 3027, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39648, 3028, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39649, 3029, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39650, 3030, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39651, 3031, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39652, 3032, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39653, 3033, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39654, 3034, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39655, 3035, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39656, 3036, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39657, 3037, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39658, 3038, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39659, 3039, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39660, 3040, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39661, 3041, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39662, 3042, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39663, 3043, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39664, 3044, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39665, 3045, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39666, 3046, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39667, 3047, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39668, 3048, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39669, 3049, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39670, 3050, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39671, 3051, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39672, 3052, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39673, 3053, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39674, 3054, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39675, 3055, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39676, 3056, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39677, 3057, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39678, 3058, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39679, 3059, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39680, 3060, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39681, 3061, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39682, 3062, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39683, 3063, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39684, 3064, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39685, 3065, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39686, 3066, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39687, 3067, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39688, 3068, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39689, 3069, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39690, 3070, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39691, 3071, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39692, 3072, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39693, 3073, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39694, 3074, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39695, 3075, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39696, 3076, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39697, 3077, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39698, 3078, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39699, 3079, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39700, 3080, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39701, 3081, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39702, 3082, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39703, 3083, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39704, 3084, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39705, 3085, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39706, 3086, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39707, 3087, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39708, 3088, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39709, 3089, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39710, 3090, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39711, 3091, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39712, 3092, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39713, 3093, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39714, 3094, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39715, 3095, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39716, 3096, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39717, 3097, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39718, 3098, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39719, 3099, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39720, 3100, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39721, 3101, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39722, 3102, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39723, 3103, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39724, 3104, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39725, 3105, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39726, 3106, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39727, 3107, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39728, 3108, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39729, 3109, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39730, 3110, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39731, 3111, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39732, 3112, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39733, 3113, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39734, 3114, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39735, 3115, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39736, 3116, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39737, 3117, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39738, 3118, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39739, 3119, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39740, 3120, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39741, 3121, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39742, 3122, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39743, 3123, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39744, 3124, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39745, 3125, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39746, 3126, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39747, 3127, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39748, 3128, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39749, 3129, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39750, 3130, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39751, 3131, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39752, 3132, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39753, 3133, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39754, 3134, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39755, 3135, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39756, 3136, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39757, 3137, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39758, 3138, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39759, 3139, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39760, 3140, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39761, 3141, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39762, 3142, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39763, 3143, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39764, 3144, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39765, 3145, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39766, 3146, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39767, 3147, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39768, 3148, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39769, 3149, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39770, 3150, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39771, 3151, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39772, 3152, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39773, 3153, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39774, 3154, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39775, 3155, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39776, 3156, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39777, 3157, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39778, 3158, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39779, 3159, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39780, 3160, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39781, 3161, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39782, 3162, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39783, 3163, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39784, 3164, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39785, 3165, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39786, 3166, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39787, 3167, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39788, 3168, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39789, 3169, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39790, 3170, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39791, 3171, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39792, 3172, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39793, 3173, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39794, 3174, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39795, 3175, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39796, 3176, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39797, 3177, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39798, 3178, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39799, 3179, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39800, 3180, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39801, 3181, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39802, 3182, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39803, 3183, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39804, 3184, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39805, 3185, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39806, 3186, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39807, 3187, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39808, 3188, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39809, 3189, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39810, 3190, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39811, 3191, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39812, 3192, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39813, 3193, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39814, 3194, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39815, 3195, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39816, 3196, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39817, 3197, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39818, 3198, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39819, 3199, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39820, 3200, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39821, 3201, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39822, 3202, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39823, 3203, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39824, 3204, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39825, 3205, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39826, 3206, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39827, 3207, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39828, 3208, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39829, 3209, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39830, 3210, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39831, 3211, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39832, 3212, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39833, 3213, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39834, 3214, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39835, 3215, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39836, 3216, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39837, 3217, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39838, 3218, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39839, 3219, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39840, 3220, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39841, 3221, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39842, 3222, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39843, 3223, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39844, 3224, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39845, 3225, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39846, 3226, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39847, 3227, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39848, 3228, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39849, 3229, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39850, 3230, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39851, 3231, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39852, 3232, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39853, 3233, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39854, 3234, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39855, 3235, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39856, 3236, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39857, 3237, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39858, 3238, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39859, 3239, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39860, 3240, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39861, 3241, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39862, 3242, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39863, 3243, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39864, 3244, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39865, 3245, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39866, 3246, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39867, 3247, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39868, 3248, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39869, 3249, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39870, 3250, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39871, 3251, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39872, 3252, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39873, 3253, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39874, 3254, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39875, 3255, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39876, 3256, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39877, 3257, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39878, 3258, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39879, 3259, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39880, 3260, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39881, 3261, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39882, 3262, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39883, 3263, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39884, 3264, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39885, 3265, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39886, 3266, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39887, 3267, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39888, 3268, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39889, 3269, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39890, 3270, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39891, 3271, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39892, 3272, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39893, 3273, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39894, 3274, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39895, 3275, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39896, 3276, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39897, 3277, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39898, 3278, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39899, 3279, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39900, 3280, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39901, 3281, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39902, 3282, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39903, 3283, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39904, 3284, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39905, 3285, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39906, 3286, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39907, 3287, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39908, 3288, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39909, 3289, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39910, 3290, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39911, 3291, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39912, 3292, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39913, 3293, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39914, 3294, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39915, 3295, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39916, 3296, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39917, 3297, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39918, 3298, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39919, 3299, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39920, 3300, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39921, 3301, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39922, 3302, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39923, 3303, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39924, 3304, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39925, 3305, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39926, 3306, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39927, 3307, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39928, 3308, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39929, 3309, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39930, 3310, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39931, 3311, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39932, 3312, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39933, 3313, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39934, 3314, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39935, 3315, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39936, 3316, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39937, 3317, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39938, 3318, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39939, 3319, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39940, 3320, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39941, 3321, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39942, 3322, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39943, 3323, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39944, 3324, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39945, 3325, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39946, 3326, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39947, 3327, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39948, 3328, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39949, 3329, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39950, 3330, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39951, 3331, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39952, 3332, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39953, 3333, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39954, 3334, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39955, 3335, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39956, 3336, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39957, 3337, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39958, 3338, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39959, 3339, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39960, 3340, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39961, 3341, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39962, 3342, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39963, 3343, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39964, 3344, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39965, 3345, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39966, 3346, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39967, 3347, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39968, 3348, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39969, 3349, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39970, 3350, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39971, 3351, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39972, 3352, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39973, 3353, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39974, 3354, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39975, 3355, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39976, 3356, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39977, 3357, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39978, 3358, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39979, 3359, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39980, 3360, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39981, 3361, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39982, 3362, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39983, 3363, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39984, 3364, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39985, 3365, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39986, 3366, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39987, 3367, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39988, 3368, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39989, 3369, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39990, 3370, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39991, 3371, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39992, 3372, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39993, 3373, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39994, 3374, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39995, 3375, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39996, 3376, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39997, 3377, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39998, 3378, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39999, 3379, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40000, 3380, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40001, 3381, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40002, 3382, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40003, 3383, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40004, 3384, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40005, 3385, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40006, 3386, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40007, 3387, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40008, 3388, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40009, 3389, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40010, 3390, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40011, 3391, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40012, 3392, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40013, 3393, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40014, 3394, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40015, 3395, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40016, 3396, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40017, 3397, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40018, 3398, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40019, 3399, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40020, 3400, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40021, 3401, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40022, 3402, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40023, 3403, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40024, 3404, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40025, 3405, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40026, 3406, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40027, 3407, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40028, 3408, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40029, 3409, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40030, 3410, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40031, 3411, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40032, 3412, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40033, 3413, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40034, 3414, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40035, 3415, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40036, 3416, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40037, 3417, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40038, 3418, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40039, 3419, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40040, 3420, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40041, 3421, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40042, 3422, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40043, 3423, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40044, 3424, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40045, 3425, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40046, 3426, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40047, 3427, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40048, 3428, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40049, 3429, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40050, 3430, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40051, 3431, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40052, 3432, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40053, 3433, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40054, 3434, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40055, 3435, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40056, 3436, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40057, 3437, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40058, 3438, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40059, 3439, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40060, 3440, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40061, 3441, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40062, 3442, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40063, 3443, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40064, 3444, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40065, 3445, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40066, 3446, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40067, 3447, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40068, 3448, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40069, 3449, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40070, 3450, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40071, 3451, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40072, 3452, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40073, 3453, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40074, 3454, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40075, 3455, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40076, 3456, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40077, 3457, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40078, 3458, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40079, 3459, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40080, 3460, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40081, 3461, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40082, 3462, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40083, 3463, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40084, 3464, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40085, 3465, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40086, 3466, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40087, 3467, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40088, 3468, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40089, 3469, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40090, 3470, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40091, 3471, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40092, 3472, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40093, 3473, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40094, 3474, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40095, 3475, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40096, 3476, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40097, 3477, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40098, 3478, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40099, 3479, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40100, 3480, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40101, 3481, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40102, 3482, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40103, 3483, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40104, 3484, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40105, 3485, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40106, 3486, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40107, 3487, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40108, 3488, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40109, 3489, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40110, 3490, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40111, 3491, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40112, 3492, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40113, 3493, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40114, 3494, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40115, 3495, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40116, 3496, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40117, 3497, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40118, 3498, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40119, 3499, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40120, 3500, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40121, 3501, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40122, 3502, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40123, 3503, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40124, 3504, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40125, 3505, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40126, 3506, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40127, 3507, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40128, 3508, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40129, 3509, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40130, 3510, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40131, 3511, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40132, 3512, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40133, 3513, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40134, 3514, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40135, 3515, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40136, 3516, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40137, 3517, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40138, 3518, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40139, 3519, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40140, 3520, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40141, 3521, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40142, 3522, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40143, 3523, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40144, 3524, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40145, 3525, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40146, 3526, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40147, 3527, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40148, 3528, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40149, 3529, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40150, 3530, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40151, 3531, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40152, 3532, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40153, 3533, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40154, 3534, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40155, 3535, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40156, 3536, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40157, 3537, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40158, 3538, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40159, 3539, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40160, 3540, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40161, 3541, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40162, 3542, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40163, 3543, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40164, 3544, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40165, 3545, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40166, 3546, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40167, 3547, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40168, 3548, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40169, 3549, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40170, 3550, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40171, 3551, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40172, 3552, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40173, 3553, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40174, 3554, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40175, 3555, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40176, 3556, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40177, 3557, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40178, 3558, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40179, 3559, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40180, 3560, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40181, 3561, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40182, 3562, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40183, 3563, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40184, 3564, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40185, 3565, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40186, 3566, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40187, 3567, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40188, 3568, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40189, 3569, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40190, 3570, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40191, 3571, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40192, 3572, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40193, 3573, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40194, 3574, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40195, 3575, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40196, 3576, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40197, 3577, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40198, 3578, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40199, 3579, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40200, 3580, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40201, 3581, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40202, 3582, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40203, 3583, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40204, 3584, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40205, 3585, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40206, 3586, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40207, 3587, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40208, 3588, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40209, 3589, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40210, 3590, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40211, 3591, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40212, 3592, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40213, 3593, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40214, 3594, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40215, 3595, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40216, 3596, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40217, 3597, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40218, 3598, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40219, 3599, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40220, 3600, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40221, 3601, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40222, 3602, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40223, 3603, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40224, 3604, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40225, 3605, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40226, 3606, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40227, 3607, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40228, 3608, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40229, 3609, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40230, 3610, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40231, 3611, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40232, 3612, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40233, 3613, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40234, 3614, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40235, 3615, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40236, 3616, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40237, 3617, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40238, 3618, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40239, 3619, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40240, 3620, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40241, 3621, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40242, 3622, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40243, 3623, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40244, 3624, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40245, 3625, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40246, 3626, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40247, 3627, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40248, 3628, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40249, 3629, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40250, 3630, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40251, 3631, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40252, 3632, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40253, 3633, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40254, 3634, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40255, 3635, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40256, 3636, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40257, 3637, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40258, 3638, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40259, 3639, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40260, 3640, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40261, 3641, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40262, 3642, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40263, 3643, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40264, 3644, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40265, 3645, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40266, 3646, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40267, 3647, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40268, 3648, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40269, 3649, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40270, 3650, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40271, 3651, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40272, 3652, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40273, 3653, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40274, 3654, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40275, 3655, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40276, 3656, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40277, 3657, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40278, 3658, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40279, 3659, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40280, 3660, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40281, 3661, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40282, 3662, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40283, 3663, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40284, 3664, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40285, 3665, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40286, 3666, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40287, 3667, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40288, 3668, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40289, 3669, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40290, 3670, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40291, 3671, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40292, 3672, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40293, 3673, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40294, 3674, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40295, 3675, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40296, 3676, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40297, 3677, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40298, 3678, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40299, 3679, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40300, 3680, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40301, 3681, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40302, 3682, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40303, 3683, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40304, 3684, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40305, 3685, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40306, 3686, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40307, 3687, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40308, 3688, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40309, 3689, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40310, 3690, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40311, 3691, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40312, 3692, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40313, 3693, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40314, 3694, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40315, 3695, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40316, 3696, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40317, 3697, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40318, 3698, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40319, 3699, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40320, 3700, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40321, 3701, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40322, 3702, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40323, 3703, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40324, 3704, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40325, 3705, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40326, 3706, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40327, 3707, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40328, 3708, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40329, 3709, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40330, 3710, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40331, 3711, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40332, 3712, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40333, 3713, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40334, 3714, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40335, 3715, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40336, 3716, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40337, 3717, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40338, 3718, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40339, 3719, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40340, 3720, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40341, 3721, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40342, 3722, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40343, 3723, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40344, 3724, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40345, 3725, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40346, 3726, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40347, 3727, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40348, 3728, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40349, 3729, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40350, 3730, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40351, 3731, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40352, 3732, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40353, 3733, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40354, 3734, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40355, 3735, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40356, 3736, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40357, 3737, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40358, 3738, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40359, 3739, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40360, 3740, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40361, 3741, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40362, 3742, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40363, 3743, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40364, 3744, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40365, 3745, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40366, 3746, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40367, 3747, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40368, 3748, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40369, 3749, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40370, 3750, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40371, 3751, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40372, 3752, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40373, 3753, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40374, 3754, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40375, 3755, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40376, 3756, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40377, 3757, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40378, 3758, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40379, 3759, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40380, 3760, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40381, 3761, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40382, 3762, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40383, 3763, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40384, 3764, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40385, 3765, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40386, 3766, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40387, 3767, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40388, 3768, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40389, 3769, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40390, 3770, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40391, 3771, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40392, 3772, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40393, 3773, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40394, 3774, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40395, 3775, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40396, 3776, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40397, 3777, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40398, 3778, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40399, 3779, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40400, 3780, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40401, 3781, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40402, 3782, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40403, 3783, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40404, 3784, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40405, 3785, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40406, 3786, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40407, 3787, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40408, 3788, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40409, 3789, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40410, 3790, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40411, 3791, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40412, 3792, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40413, 3793, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40414, 3794, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40415, 3795, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40416, 3796, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40417, 3797, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40418, 3798, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40419, 3799, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40420, 3800, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40421, 3801, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40422, 3802, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40423, 3803, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40424, 3804, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40425, 3805, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40426, 3806, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40427, 3807, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40428, 3808, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40429, 3809, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40430, 3810, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40431, 3811, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40432, 3812, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40433, 3813, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40434, 3814, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40435, 3815, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40436, 3816, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40437, 3817, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40438, 3818, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40439, 3819, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40440, 3820, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40441, 3821, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40442, 3822, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40443, 3823, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40444, 3824, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40445, 3825, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40446, 3826, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40447, 3827, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40448, 3828, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40449, 3829, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40450, 3830, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40451, 3831, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40452, 3832, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40453, 3833, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40454, 3834, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40455, 3835, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40456, 3836, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40457, 3837, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40458, 3838, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40459, 3839, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40460, 3840, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40461, 3841, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40462, 3842, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40463, 3843, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40464, 3844, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40465, 3845, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40466, 3846, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40467, 3847, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40468, 3848, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40469, 3849, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40470, 3850, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40471, 3851, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40472, 3852, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40473, 3853, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40474, 3854, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40475, 3855, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40476, 3856, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40477, 3857, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40478, 3858, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40479, 3859, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40480, 3860, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40481, 3861, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40482, 3862, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40483, 3863, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40484, 3864, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40485, 3865, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40486, 3866, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40487, 3867, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40488, 3868, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40489, 3869, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40490, 3870, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40491, 3871, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40492, 3872, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40493, 3873, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40494, 3874, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40495, 3875, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40496, 3876, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40497, 3877, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40498, 3878, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40499, 3879, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40500, 3880, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40501, 3881, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40502, 3882, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40503, 3883, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40504, 3884, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40505, 3885, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40506, 3886, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40507, 3887, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40508, 3888, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40509, 3889, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40510, 3890, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40511, 3891, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40512, 3892, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40513, 3893, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40514, 3894, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40515, 3895, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40516, 3896, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40517, 3897, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40518, 3898, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40519, 3899, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40520, 3900, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40521, 3901, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40522, 3902, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40523, 3903, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40524, 3904, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40525, 3905, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40526, 3906, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40527, 3907, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40528, 3908, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40529, 3909, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40530, 3910, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40531, 3911, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40532, 3912, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40533, 3913, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40534, 3914, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40535, 3915, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40536, 3916, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40537, 3917, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40538, 3918, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40539, 3919, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40540, 3920, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40541, 3921, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40542, 3922, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40543, 3923, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40544, 3924, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40545, 3925, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40546, 3926, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40547, 3927, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40548, 3928, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40549, 3929, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40550, 3930, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40551, 3931, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40552, 3932, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40553, 3933, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40554, 3934, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40555, 3935, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40556, 3936, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40557, 3937, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40558, 3938, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40559, 3939, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40560, 3940, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40561, 3941, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40562, 3942, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40563, 3943, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40564, 3944, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40565, 3945, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40566, 3946, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40567, 3947, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40568, 3948, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40569, 3949, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40570, 3950, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40571, 3951, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40572, 3952, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40573, 3953, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40574, 3954, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40575, 3955, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40576, 3956, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40577, 3957, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40578, 3958, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40579, 3959, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40580, 3960, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40581, 3961, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40582, 3962, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40583, 3963, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40584, 3964, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40585, 3965, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40586, 3966, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40587, 3967, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40588, 3968, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40589, 3969, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40590, 3970, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40591, 3971, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40592, 3972, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40593, 3973, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40594, 3974, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40595, 3975, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40596, 3976, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40597, 3977, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40598, 3978, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40599, 3979, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40600, 3980, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40601, 3981, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40602, 3982, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40603, 3983, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40604, 3984, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40605, 3985, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40606, 3986, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40607, 3987, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40608, 3988, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40609, 3989, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40610, 3990, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40611, 3991, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40612, 3992, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40613, 3993, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40614, 3994, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40615, 3995, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40616, 3996, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40617, 3997, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40618, 3998, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40619, 3999, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40620, 4000, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40621, 4001, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40622, 4002, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40623, 4003, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40624, 4004, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40625, 4005, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40626, 4006, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40627, 4007, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40628, 4008, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40629, 4009, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40630, 4010, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40631, 4011, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40632, 4012, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40633, 4013, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40634, 4014, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40635, 4015, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40636, 4016, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40637, 4017, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40638, 4018, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40639, 4019, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40640, 4020, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40641, 4021, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40642, 4022, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40643, 4023, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40644, 4024, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40645, 4025, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40646, 4026, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40647, 4027, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40648, 4028, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40649, 4029, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40650, 4030, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40651, 4031, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40652, 4032, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40653, 4033, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40654, 4034, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40655, 4035, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40656, 4036, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40657, 4037, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40658, 4038, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40659, 4039, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40660, 4040, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40661, 4041, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40662, 4042, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40663, 4043, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40664, 4044, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40665, 4045, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40666, 4046, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40667, 4047, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40668, 4048, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40669, 4049, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40670, 4050, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40671, 4051, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40672, 4052, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40673, 4053, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40674, 4054, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40675, 4055, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40676, 4056, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40677, 4057, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40678, 4058, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40679, 4059, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40680, 4060, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40681, 4061, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40682, 4062, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40683, 4063, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40684, 4064, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40685, 4065, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40686, 4066, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40687, 4067, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40688, 4068, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40689, 4069, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40690, 4070, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40691, 4071, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40692, 4072, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40693, 4073, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40694, 4074, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40695, 4075, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40696, 4076, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40697, 4077, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40698, 4078, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40699, 4079, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40700, 4080, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40701, 4081, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40702, 4082, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40703, 4083, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40704, 4084, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40705, 4085, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40706, 4086, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40707, 4087, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40708, 4088, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40709, 4089, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40710, 4090, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40711, 4091, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40712, 4092, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40713, 4093, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40714, 4094, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40715, 4095, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40716, 4096, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40717, 4097, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40718, 4098, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40719, 4099, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40720, 4100, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40721, 4101, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40722, 4102, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40723, 4103, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40724, 4104, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40725, 4105, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40726, 4106, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40727, 4107, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40728, 4108, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40729, 4109, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40730, 4110, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40731, 4111, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40732, 4112, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40733, 4113, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40734, 4114, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40735, 4115, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40736, 4116, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40737, 4117, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40738, 4118, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40739, 4119, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40740, 4120, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40741, 4121, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40742, 4122, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40743, 4123, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40744, 4124, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40745, 4125, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40746, 4126, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40747, 4127, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40748, 4128, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40749, 4129, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40750, 4130, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40751, 4131, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40752, 4132, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40753, 4133, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40754, 4134, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40755, 4135, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40756, 4136, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40757, 4137, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40758, 4138, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40759, 4139, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40760, 4140, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40761, 4141, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40762, 4142, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40763, 4143, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40764, 4144, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40765, 4145, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40766, 4146, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40767, 4147, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40768, 4148, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40769, 4149, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40770, 4150, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40771, 4151, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40772, 4152, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40773, 4153, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40774, 4154, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40775, 4155, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40776, 4156, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40777, 4157, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40778, 4158, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40779, 4159, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40780, 4160, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40781, 4161, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40782, 4162, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40783, 4163, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40784, 4164, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40785, 4165, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40786, 4166, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40787, 4167, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40788, 4168, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40789, 4169, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40790, 4170, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40791, 4171, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40792, 4172, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40793, 4173, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40794, 4174, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40795, 4175, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40796, 4176, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40797, 4177, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40798, 4178, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40799, 4179, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40800, 4180, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40801, 4181, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40802, 4182, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40803, 4183, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40804, 4184, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40805, 4185, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40806, 4186, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40807, 4187, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40808, 4188, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40809, 4189, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40810, 4190, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40811, 4191, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40812, 4192, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40813, 4193, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40814, 4194, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40815, 4195, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40816, 4196, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40817, 4197, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40818, 4198, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40819, 4199, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40820, 4200, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40821, 4201, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40822, 4202, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40823, 4203, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40824, 4204, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40825, 4205, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40826, 4206, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40827, 4207, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40828, 4208, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40829, 4209, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40830, 4210, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40831, 4211, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40832, 4212, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40833, 4213, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40834, 4214, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40835, 4215, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40836, 4216, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40837, 4217, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40838, 4218, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40839, 4219, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40840, 4220, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40841, 4221, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40842, 4222, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40843, 4223, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40844, 4224, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40845, 4225, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40846, 4226, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40847, 4227, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40848, 4228, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40849, 4229, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40850, 4230, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40851, 4231, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40852, 4232, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40853, 4233, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40854, 4234, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40855, 4235, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40856, 4236, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40857, 4237, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40858, 4238, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40859, 4239, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40860, 4240, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40861, 4241, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40862, 4242, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40863, 4243, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40864, 4244, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40865, 4245, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40866, 4246, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40867, 4247, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40868, 4248, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40869, 4249, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40870, 4250, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40871, 4251, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40872, 4252, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40873, 4253, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40874, 4254, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40875, 4255, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40876, 4256, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40877, 4257, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40878, 4258, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40879, 4259, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40880, 4260, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40881, 4261, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40882, 4262, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40883, 4263, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40884, 4264, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40885, 4265, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40886, 4266, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40887, 4267, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40888, 4268, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40889, 4269, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40890, 4270, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40891, 4271, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40892, 4272, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40893, 4273, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40894, 4274, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40895, 4275, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40896, 4276, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40897, 4277, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40898, 4278, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40899, 4279, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40900, 4280, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40901, 4281, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40902, 4282, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40903, 4283, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40904, 4284, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40905, 4285, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40906, 4286, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40907, 4287, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40908, 4288, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40909, 4289, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40910, 4290, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40911, 4291, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40912, 4292, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40913, 4293, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40914, 4294, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40915, 4295, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40916, 4296, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40917, 4297, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40918, 4298, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40919, 4299, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40920, 4300, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40921, 4301, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40922, 4302, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40923, 4303, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40924, 4304, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40925, 4305, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40926, 4306, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40927, 4307, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40928, 4308, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40929, 4309, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40930, 4310, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40931, 4311, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40932, 4312, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40933, 4313, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40934, 4314, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40935, 4315, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40936, 4316, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40937, 4317, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40938, 4318, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40939, 4319, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40940, 4320, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40941, 4321, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40942, 4322, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40943, 4323, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40944, 4324, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40945, 4325, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40946, 4326, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40947, 4327, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40948, 4328, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40949, 4329, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40950, 4330, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40951, 4331, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40952, 4332, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40953, 4333, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40954, 4334, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40955, 4335, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40956, 4336, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40957, 4337, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40958, 4338, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40959, 4339, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40960, 4340, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40961, 4341, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40962, 4342, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40963, 4343, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40964, 4344, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40965, 4345, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40966, 4346, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40967, 4347, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40968, 4348, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40969, 4349, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40970, 4350, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40971, 4351, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40972, 4352, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40973, 4353, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40974, 4354, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40975, 4355, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40976, 4356, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40977, 4357, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40978, 4358, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40979, 4359, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40980, 4360, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40981, 4361, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40982, 4362, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40983, 4363, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40984, 4364, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40985, 4365, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40986, 4366, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40987, 4367, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40988, 4368, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40989, 4369, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40990, 4370, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40991, 4371, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40992, 4372, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40993, 4373, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40994, 4374, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40995, 4375, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40996, 4376, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40997, 4377, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40998, 4378, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40999, 4379, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41000, 4380, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41001, 4381, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41002, 4382, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41003, 4383, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41004, 4384, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41005, 4385, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41006, 4386, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41007, 4387, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41008, 4388, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41009, 4389, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41010, 4390, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41011, 4391, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41012, 4392, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41013, 4393, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41014, 4394, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41015, 4395, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41016, 4396, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41017, 4397, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41018, 4398, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41019, 4399, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41020, 4400, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41021, 4401, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41022, 4402, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41023, 4403, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41024, 4404, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41025, 4405, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41026, 4406, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41027, 4407, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41028, 4408, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41029, 4409, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41030, 4410, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41031, 4411, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41032, 4412, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41033, 4413, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41034, 4414, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41035, 4415, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41036, 4416, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41037, 4417, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41038, 4418, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41039, 4419, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41040, 4420, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41041, 4421, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41042, 4422, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41043, 4423, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41044, 4424, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41045, 4425, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41046, 4426, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41047, 4427, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41048, 4428, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41049, 4429, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41050, 4430, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41051, 4431, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41052, 4432, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41053, 4433, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41054, 4434, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41055, 4435, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41056, 4436, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41057, 4437, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41058, 4438, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41059, 4439, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41060, 4440, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41061, 4441, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41062, 4442, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41063, 4443, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41064, 4444, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41065, 4445, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41066, 4446, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41067, 4447, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41068, 4448, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41069, 4449, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41070, 4450, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41071, 4451, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41072, 4452, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41073, 4453, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41074, 4454, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41075, 4455, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41076, 4456, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41077, 4457, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41078, 4458, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41079, 4459, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41080, 4460, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41081, 4461, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41082, 4462, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41083, 4463, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41084, 4464, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41085, 4465, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41086, 4466, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41087, 4467, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41088, 4468, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41089, 4469, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41090, 4470, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41091, 4471, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41092, 4472, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41093, 4473, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41094, 4474, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41095, 4475, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41096, 4476, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41097, 4477, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41098, 4478, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41099, 4479, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41100, 4480, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41101, 4481, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41102, 4482, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41103, 4483, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41104, 4484, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41105, 4485, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41106, 4486, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41107, 4487, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41108, 4488, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41109, 4489, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41110, 4490, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41111, 4491, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41112, 4492, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41113, 4493, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41114, 4494, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41115, 4495, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41116, 4496, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41117, 4497, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41118, 4498, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41119, 4499, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41120, 4500, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41121, 4501, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41122, 4502, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41123, 4503, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41124, 4504, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41125, 4505, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41126, 4506, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41127, 4507, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41128, 4508, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41129, 4509, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41130, 4510, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41131, 4511, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41132, 4512, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41133, 4513, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41134, 4514, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41135, 4515, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41136, 4516, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41137, 4517, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41138, 4518, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41139, 4519, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41140, 4520, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41141, 4521, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41142, 4522, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41143, 4523, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41144, 4524, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41145, 4525, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41146, 4526, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41147, 4527, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41148, 4528, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41149, 4529, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41150, 4530, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41151, 4531, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41152, 4532, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41153, 4533, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41154, 4534, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41155, 4535, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41156, 4536, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41157, 4537, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41158, 4538, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41159, 4539, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41160, 4540, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41161, 4541, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41162, 4542, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41163, 4543, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41164, 4544, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41165, 4545, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41166, 4546, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41167, 4547, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41168, 4548, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41169, 4549, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41170, 4550, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41171, 4551, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41172, 4552, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41173, 4553, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41174, 4554, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41175, 4555, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41176, 4556, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41177, 4557, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41178, 4558, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41179, 4559, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41180, 4560, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41181, 4561, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41182, 4562, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41183, 4563, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41184, 4564, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41185, 4565, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41186, 4566, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41187, 4567, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41188, 4568, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41189, 4569, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41190, 4570, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41191, 4571, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41192, 4572, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41193, 4573, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41194, 4574, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41195, 4575, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41196, 4576, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41197, 4577, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41198, 4578, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41199, 4579, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41200, 4580, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41201, 4581, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41202, 4582, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41203, 4583, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41204, 4584, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41205, 4585, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41206, 4586, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41207, 4587, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41208, 4588, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41209, 4589, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41210, 4590, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41211, 4591, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41212, 4592, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41213, 4593, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41214, 4594, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41215, 4595, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41216, 4596, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41217, 4597, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41218, 4598, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41219, 4599, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41220, 4600, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41221, 4601, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41222, 4602, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41223, 4603, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41224, 4604, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41225, 4605, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41226, 4606, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41227, 4607, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41228, 4608, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41229, 4609, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41230, 4610, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41231, 4611, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41232, 4612, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41233, 4613, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41234, 4614, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41235, 4615, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41236, 4616, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41237, 4617, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41238, 4618, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41239, 4619, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41240, 4620, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41241, 4621, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41242, 4622, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41243, 4623, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41244, 4624, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41245, 4625, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41246, 4626, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41247, 4627, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41248, 4628, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41249, 4629, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41250, 4630, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41251, 4631, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41252, 4632, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41253, 4633, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41254, 4634, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41255, 4635, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41256, 4636, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41257, 4637, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41258, 4638, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41259, 4639, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41260, 4640, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41261, 4641, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41262, 4642, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41263, 4643, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41264, 4644, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41265, 4645, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41266, 4646, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41267, 4647, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41268, 4648, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41269, 4649, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41270, 4650, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41271, 4651, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41272, 4652, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41273, 4653, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41274, 4654, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41275, 4655, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41276, 4656, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41277, 4657, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41278, 4658, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41279, 4659, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41280, 4660, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41281, 4661, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41282, 4662, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41283, 4663, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41284, 4664, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41285, 4665, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41286, 4666, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41287, 4667, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41288, 4668, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41289, 4669, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41290, 4670, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41291, 4671, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41292, 4672, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41293, 4673, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41294, 4674, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41295, 4675, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41296, 4676, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41297, 4677, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41298, 4678, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41299, 4679, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41300, 4680, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41301, 4681, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41302, 4682, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41303, 4683, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41304, 4684, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41305, 4685, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41306, 4686, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41307, 4687, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41308, 4688, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41309, 4689, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41310, 4690, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41311, 4691, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41312, 4692, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41313, 4693, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41314, 4694, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41315, 4695, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41316, 4696, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41317, 4697, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41318, 4698, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41319, 4699, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41320, 4700, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41321, 4701, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41322, 4702, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41323, 4703, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41324, 4704, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41325, 4705, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41326, 4706, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41327, 4707, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41328, 4708, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41329, 4709, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41330, 4710, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41331, 4711, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41332, 4712, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41333, 4713, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41334, 4714, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41335, 4715, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41336, 4716, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41337, 4717, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41338, 4718, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41339, 4719, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41340, 4720, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41341, 4721, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41342, 4722, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41343, 4723, 24, 'dummy'); -INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41344, 4724, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2855, 496, 3, 'todavia no procesado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2856, 497, 3, 'Gluteos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2857, 498, 3, 'Gluteos + S.I.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2858, 499, 3, 'por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2859, 500, 3, 'Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2860, 501, 3, 'por boca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2861, 502, 3, 'Por / Fuente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2862, 503, 3, 'Por:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2863, 504, 3, 'C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2864, 506, 3, 'Tiempo de Vida del Cache (en segundos)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2865, 507, 3, '¿Salida de la plantilla del escondrijo?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2866, 508, 3, 'Consumo de cafeína'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2867, 509, 3, 'Calendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2868, 510, 3, 'Calendario Fin Hora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2869, 511, 3, 'Intervalo Calendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2870, 512, 3, 'Pantalla de calendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2871, 513, 3, 'Ajustes del calendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2872, 514, 3, 'Hora de inicio de calendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2873, 515, 3, 'Calendario UI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2874, 516, 3, 'Vista de Calendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2875, 517, 3, 'Llamado a añadir Forma () va aqui
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2876, 518, 3, 'Calorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2877, 519, 3, 'Camboyano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2878, 520, 3, 'CAMOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2879, 521, 3, 'Cancelar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2880, 522, 3, 'Cancelar cambios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2881, 523, 3, 'Cancelado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2882, 524, 3, 'Cáncer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2883, 525, 3, 'No se puede agregar esta entrada, ¡por que ya existe!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2884, 526, 3, '¡No se puede agregar/actualizar esta entrada porque ya existe un duplicado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2885, 527, 3, 'no puede convertirse a JPEG. ¿probablemente ImageMagick no está instalado?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2886, 528, 3, 'no se puede mostrar en línea porque su tipo no es soportado por el navegador.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2887, 529, 3, 'no se puede mostrar en línea porque su tipo no es soportado por el navegador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2888, 530, 3, 'no se puede mostrar en línea porque su tipo no es soportado por el navegador.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2889, 531, 3, 'No se puede crear'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2890, 532, 3, 'No se puede encontrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2891, 533, 3, 'No se puede encontrar archivo de destino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2892, 534, 3, 'No puede encontrar al paciente de la del número de identificación del cliente del SQL-Libro mayor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2893, 535, 3, 'No se puede encontrar el documento de referencia de postdata en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2894, 536, 3, 'No puede encontrar el proveedor del empleado del SQL-Libro mayor ='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2895, 538, 3, 'No se puede abrir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2896, 542, 3, 'No se puede leer '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2897, 543, 3, 'No se puede leer el directorio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2898, 544, 3, 'No se puede actualizar porque no estás editando una entrada que ya exista.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2899, 545, 3, 'Poner en Mayúsculas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2900, 546, 3, 'cápsula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2901, 547, 3, 'Tarjeta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2902, 548, 3, 'Cateterismo Cardiaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2903, 549, 3, 'Eco cardiaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2904, 550, 3, 'Cardiovascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2905, 551, 3, 'Daño de cartílago, condral o del disco articular.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2906, 552, 3, 'Lesión de cartílago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2907, 553, 3, 'Nl Pulsos Carotideos, pulsos pedios nl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2908, 554, 3, 'efectivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2909, 555, 3, 'Efectivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2910, 556, 3, 'Recibos Efectivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2911, 557, 3, 'Recibos de efectivo de Proveedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2912, 558, 3, 'Cirugía de cataratas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2913, 559, 3, 'Cataratas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2914, 560, 3, 'Categorías'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2915, 561, 3, 'Categoría'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2916, 562, 3, 'categoría'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2917, 563, 3, 'Categoría'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2918, 564, 3, 'Detalles de Categoría'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2919, 565, 3, 'Límites de Categoría'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2920, 566, 3, 'Nombre de Categoría'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2921, 567, 3, 'Caucásico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2922, 568, 3, 'Teléfono Celular '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2923, 569, 3, 'Teléfono Móvil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2924, 570, 3, 'Certificación central'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2925, 571, 3, 'Centro Americano / Sud Americano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2926, 572, 3, 'La localización del archivo de Certificado de Autoridad crt no puede estar vacío'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2927, 573, 3, 'La localizacion de la clave del file del Certificado de Autoridad no puede estar vacío'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2928, 575, 3, 'Usuario del Certificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2929, 576, 3, 'Certificados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2930, 577, 3, 'ChampUS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2931, 578, 3, 'ChampUSVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2932, 579, 3, 'cambiar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2933, 580, 3, 'Cambio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2934, 581, 3, 'Cambia actividad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2935, 582, 3, 'Cambio en la Visión '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2936, 583, 3, 'Cambio en la Visión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2937, 584, 3, 'Cambiado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2938, 585, 3, 'Intestino Cambiado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2939, 586, 3, 'Cobrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2940, 587, 3, 'Cobrar Ajuste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2941, 588, 3, 'Costos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2942, 589, 3, 'Historia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2943, 590, 3, 'Histórico de Actividad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2944, 591, 3, 'Entradas / Salidas Informe Historial de Actividad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2945, 592, 3, 'Identificación de historia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2946, 593, 3, 'Identicación de Historia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2947, 594, 3, 'Actividad de Localización de Historia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2948, 595, 3, 'Nota en en la historia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2949, 596, 3, 'Número de Historia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2950, 597, 3, 'Lugares en donde está guardado la Historia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2951, 598, 3, 'Rastreador de Historia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2952, 600, 3, 'Historias que han sido dadas de alta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2953, 601, 3, 'Historias retiradas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2954, 602, 3, 'Comprobar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2955, 603, 3, 'comprobar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2956, 604, 3, 'Comprobar todo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2957, 607, 3, 'Comprobar diferencias entre las traducciones con Tabla del Idioma Personalizada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2958, 608, 3, 'Llegue a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2959, 609, 3, 'Comprobar data insertado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2960, 611, 3, 'Número de cheque'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2961, 612, 3, 'Selecciona esto si quieres que los proveedores vean todas las citas por default y no solo las suyas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2962, 613, 3, 'Comprobar Fecha /EOB:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2963, 614, 3, 'Comprobar Número EOB.:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2964, 615, 3, 'Comprobar/número de referencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2965, 616, 3, 'Comprobar/Número de referencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2966, 617, 3, 'Lista de Selecciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2967, 618, 3, 'Lista de Selecciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2968, 619, 3, 'Casilla con Texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2969, 620, 3, 'Casilla con texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2970, 621, 3, 'Comprobado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2971, 622, 3, 'Casilla marcada = sí, vacío = no'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2972, 623, 3, 'Comprobación / Salir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2973, 624, 3, 'Sumatoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2974, 625, 3, 'Pecho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2975, 626, 3, 'Pecho CTAB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2976, 627, 3, 'Dolor de Pecho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2977, 628, 3, 'Dolor de Pecho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2978, 629, 3, 'Dolores de Pecho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2979, 630, 3, 'Var'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2980, 631, 3, 'Queja Principal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2981, 632, 3, 'Niño'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2982, 633, 3, 'Escalofríos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2983, 634, 3, 'Chino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2984, 635, 3, 'Chino (simplificado)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2985, 636, 3, 'Chino (tradicional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2986, 637, 3, 'Opciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2987, 638, 3, 'Colecistectomía'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2988, 639, 3, 'Colecistectomía'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2989, 640, 3, 'Elegir '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2990, 641, 3, 'Elige una sección y selecciona un elemento dentro de ella; luego, en la otra sección, verás remarcados los elementos relacionados y puedes seleccionar de esa sección para añadir y borrar relaciones.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2991, 642, 3, 'Criterios de selección'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2992, 643, 3, 'Lista de Selecciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2993, 644, 3, 'Seleccione formato para imprimir para este Informe de Visitas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2994, 645, 3, 'Bronquitis Crónica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2995, 646, 3, 'Dolor crónico de articulaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2996, 647, 3, 'Sinovitis crónica/derrame/dolor articular/gota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2997, 648, 3, 'Crónico/Recurrente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2998, 649, 3, 'Cirrosis del hígado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (2999, 650, 3, 'Cirrosis del Hígado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3000, 651, 3, 'Ciudad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3001, 652, 3, 'Nombre de Ciudad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3002, 653, 3, 'Ciudad, Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3003, 654, 3, 'Ciudad, Estado Código Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3004, 655, 3, 'Ciudad/Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3005, 656, 3, 'Reclamo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3006, 657, 3, 'Reclamar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3007, 658, 3, 'La prueba de Reclamo pedido ha terminado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3008, 659, 3, 'El Reclamo se ha guardado en el archivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3009, 660, 3, 'Clasificación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3010, 661, 3, 'Borrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3011, 662, 3, 'Borrar todos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3012, 663, 3, 'Borrar Datos HL7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3013, 664, 3, 'Borrar Justificación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3014, 665, 3, 'Borrar Cache Smarty'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3015, 667, 3, 'Número CLIA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3016, 668, 3, 'Seleccionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3017, 669, 3, 'Seleccionar ´export´ para exportar su Categoria, Subcategoria, Item o Datos contenidos a un archivo de texto. Cualquier similaridad de este archivo a un archivo tipo XML es pura coincidencia. Las etiquetas de abrir y cerrar deben estar en la misma línea y deber ser minúsculas sin espacios. Para importar, localize el archivo y selecciona ´Importar´. Si los datos son completamente diferentes se une a los datos existentes. Si hay datos con nombres similares, el nombre más antiguo se retiene mientras que al nuevo se le agrega un número al final.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3018, 670, 3, 'Seleccionar Bajar Certificado para bajar los certificados en el archivo ssl.zip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3019, 671, 3, 'Seleccionar para más'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3020, 672, 3, 'Selecciona aquí'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3021, 673, 3, 'Click aqui para añadir un nuevo paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3022, 674, 3, 'Click aquí para elegir fecha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3023, 675, 3, 'Click aquí para elegir fecha y hora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3024, 676, 3, 'Click aquí para elegir fecha de inicio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3025, 677, 3, 'Click aquí para busqueda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3026, 678, 3, 'Click aquí para actualizar prioridad, categoría y apodos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3027, 679, 3, 'Click aquí para ver todos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3028, 680, 3, 'Click aqui para ver y graficar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3029, 681, 3, 'Click aquí para ver y graficar todos los signos vitales.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3030, 682, 3, 'Click aca para ver los detalles del paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3031, 683, 3, 'Selecciona aquí para ver todos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3032, 684, 3, 'Selecciona aquí para aumentar los intervalos de tiempo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3033, 685, 3, 'Selecciona Refrescar para ver todos los resultados ó favor de colocar el criterio de búsqueda arriba para ver resultados específicos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3034, 686, 3, 'Selecciona para bajar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3035, 687, 3, 'Selecciona para editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3036, 688, 3, 'Selecciona para editar este evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3037, 689, 3, 'Selecciona para generar el reporte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3038, 690, 3, 'Selecciona para imprimir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3039, 691, 3, 'Selecciona aquí para recibir (añadir) nuevo lote '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3040, 692, 3, 'Seleecionar para elegir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3041, 694, 3, 'Seleccionar para elegir un codigo usual de la industria para este procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3042, 695, 3, 'Seleccionar para elegir o cambiar diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3043, 697, 3, 'Selecciona para elegir paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3044, 698, 3, 'Selecciona para elegir código relacionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3045, 699, 3, 'Selecciona para elegir servicios a rendir si este resultado es anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3046, 700, 3, 'Selecciona para elegir el procedimiento deseado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3047, 701, 3, 'Seleccione para ver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3048, 702, 3, 'Selecciona para ver o para corregir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3049, 703, 3, 'Selecciona para ver/editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3050, 704, 3, 'Selecciona:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3051, 705, 3, 'Días de Vencimiento del Certificado del Cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3052, 706, 3, 'Periodo de validacion del Certificado del Cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3053, 707, 3, 'Validez del certificado del cliente debe ser un número válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3054, 708, 3, 'Copia para el cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3055, 709, 3, 'Resumen de historia clínica del cliente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3056, 710, 3, 'Perfil de cliente - Nuevos Clientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3057, 711, 3, 'Perfil de cliente - Clientes Únicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3058, 712, 3, 'Clientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3059, 713, 3, 'Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3060, 714, 3, 'Copia de la Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3061, 715, 3, 'Informe Diario de la Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3062, 716, 3, 'Número de Identificación de la Clínica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3063, 719, 3, 'Clínicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3064, 720, 3, 'Clonar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3065, 721, 3, 'Clonar visita anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3066, 722, 3, 'Cerrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3067, 723, 3, 'cerrar ventana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3068, 724, 3, 'Cerrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3069, 725, 3, 'cm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3070, 726, 3, 'Margenes del formulario CMS 1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3071, 727, 3, 'CMS ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3072, 728, 3, 'CN2-12 Intacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3073, 729, 3, 'Código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3074, 730, 3, 'código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3075, 731, 3, 'Buscador de Código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3076, 732, 3, 'Código debe ser 2 letras en minúscula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3077, 733, 3, 'Código o símbolo para indicar tipo de cambio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3078, 735, 3, 'tipo de código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3079, 736, 3, 'Típos de Código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3080, 737, 3, 'Códigos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3081, 738, 3, 'Codificando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3082, 739, 3, 'Codificación - cualquier encuentros (escribir, con algunas opciones) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3083, 740, 3, 'Codificación - mis encuentros (escribir, con algunas opciones) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3084, 741, 3, 'Codificación no autorizada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3085, 742, 3, 'Café'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3086, 744, 3, 'Coll w/o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3087, 745, 3, 'Colapsar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3088, 746, 3, 'Colapsar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3089, 747, 3, 'Colapsar Todo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3090, 748, 3, 'Colapsar Todos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3091, 749, 3, 'colapsar todos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3092, 750, 3, 'Colecciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3093, 751, 3, 'Informe de recogidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3094, 752, 3, 'Cáncer de colon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3095, 753, 3, 'Cirugía del cáncer de colon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3096, 754, 3, 'Colonoscopia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3097, 755, 3, 'colonoscopía'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3098, 756, 3, 'Color'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3099, 757, 3, 'Abreviatura de color'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3100, 758, 3, 'Columnas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3101, 759, 3, 'Combinando Lotes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3102, 760, 3, 'Coma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3103, 762, 3, 'Comentarios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3104, 763, 3, 'Comentarios para este resultado o recomendación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3105, 764, 3, 'Compañía Aseguradora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3106, 765, 3, 'Guardar Cambios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3107, 766, 3, 'Comunicaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3108, 768, 3, 'Completo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3109, 769, 3, 'Terminado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3110, 770, 3, 'Conplicaciones por el proveedor de servicios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3111, 771, 3, 'Complicaciones de aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3112, 772, 3, 'Sistema Computarizado de Pedidos Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3113, 773, 3, 'Conclusiones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3114, 774, 3, 'configuracion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3115, 775, 3, 'Configuración Exportar / Importar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3116, 776, 3, 'Configure Apache y OpenEMR para usar certificados SSL del Cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3117, 777, 3, 'Configure Apache para usar certificados SSL del Cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3118, 778, 3, 'Configure Apache para usar HTTPS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3119, 779, 3, 'Configure Openemr para usar certificado SSL del Cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3120, 780, 3, 'Confirmar creación de Nuevo Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3121, 782, 3, 'Congénito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3122, 783, 3, 'Conjuntiva, pupilas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3123, 784, 3, 'Constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3124, 785, 3, 'Nombre constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3125, 786, 3, 'Nombre constante está en blanco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3126, 787, 3, 'constantes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3127, 788, 3, 'Estreñimiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3128, 789, 3, 'Constitucional '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3129, 790, 3, 'Breve Descripción de Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3130, 791, 3, 'Contacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3131, 792, 3, 'Dirección correo electrónico del contacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3132, 793, 3, 'Dirección de correo electrónico de contacto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3133, 794, 3, 'Informacion de contacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3134, 795, 3, 'Lentes de Contacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3135, 796, 3, 'Nombre del contacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3136, 797, 3, 'Persona de Contacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3137, 798, 3, 'Número de Teléfono del Contacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3138, 799, 3, 'contiene por lo menos tres de las cuatro cosas siguientes:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3139, 800, 3, 'Contenido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3140, 801, 3, 'contenido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3141, 802, 3, 'Continuar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3142, 805, 3, 'Contra Clientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3143, 806, 3, 'Contracepción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3144, 807, 3, 'Problemas Anticonceptivos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3145, 808, 3, 'Complicación anticonceptivos (especificar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3146, 809, 3, 'Método Anticonceptivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3147, 810, 3, 'Productos Anticonceptivos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3148, 811, 3, 'Servicios anticonceptivos ya empezados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3149, 812, 3, 'Comienzo de anticonceptivos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3150, 814, 3, 'N º de control '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3151, 815, 3, 'Co-pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3152, 816, 3, 'Co-Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3153, 817, 3, 'El Co-pago no es positivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3154, 818, 3, 'Co-pagos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3155, 819, 3, 'COPD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3156, 820, 3, 'Copiar páginas al Historial del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3157, 821, 3, 'Copiar Valores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3158, 822, 3, 'Anuncio de Derechos Reservados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3159, 823, 3, 'Bypass coronario arterial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3160, 824, 3, 'Corregido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3161, 825, 3, 'Tos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3162, 826, 3, 'Tos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3163, 827, 3, 'No se pudo leer el archivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3164, 828, 3, 'Correo no salió por problema con servidor,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3165, 829, 3, 'No fue posible crear el dir de respaldo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3166, 830, 3, 'No fue posible eliminar dir:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3167, 831, 3, 'No fue posible eliminar antiguo archivo de respaldo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3168, 832, 3, 'No fue posible eliminar antiguo archivo de exportación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3169, 833, 3, 'Couns por el Método'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3170, 834, 3, 'Aconsejando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3171, 835, 3, 'Actividades de asesoramiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3172, 836, 3, 'CONTADOR DE REMISIÓN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3173, 837, 3, 'Contador-Remisión '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3174, 838, 3, 'País'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3175, 841, 3, 'Lista del país (escriba, addonly opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3176, 842, 3, 'Nombre del Pais deber ser representados por dos letras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3177, 843, 3, 'condado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3178, 844, 3, 'Cupón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3179, 845, 3, 'CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3180, 847, 3, 'Codigo CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3181, 848, 3, 'Crujidos, crepitaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3182, 849, 3, 'nata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3183, 850, 3, 'Crear un certificado SSL del Cliente por usuario o cliente de maquina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3184, 851, 3, 'Crear un certificado SSL del cliente para usuario o nombre del invitado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3185, 852, 3, 'Crear un evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3186, 853, 3, 'Crear y descargar un respaldo completo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3187, 854, 3, 'Crear Respaldo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3188, 856, 3, 'Crear Certificado de Cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3189, 857, 3, 'Crear Certificados SSL del Cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3190, 858, 3, 'Crear copia de seguridad de registro de eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3191, 859, 3, 'Crear paciente nuevo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3192, 860, 3, 'Crear nota de paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3193, 861, 3, 'Crear Certificado de Autoridad SSL y Certificados del Servidor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3194, 863, 3, 'Creado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3195, 864, 3, 'Creando archivo de exportación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3196, 865, 3, 'crédito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3197, 866, 3, 'Créditos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3198, 868, 3, 'Enfermedad de Crohn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3199, 869, 3, 'Enfermedad de Crohns '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3200, 870, 3, 'CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3201, 871, 3, 'Archivo de CSV '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3202, 872, 3, 'MM.CU (Mililitros cubicos)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3203, 873, 3, 'Cubano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3204, 874, 3, 'Tipo de Cambio Número de decimales'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3205, 875, 3, 'Tipo de Cambio - Símbolo de Punto Decimal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3206, 876, 3, 'Indicador de Tipo de Cambio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3207, 877, 3, 'Tipo de Cambio - Separador de Miles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3208, 878, 3, 'Actual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3209, 880, 3, 'Consulta Actual '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3210, 882, 3, 'Color resaltado del presente día'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3211, 884, 3, 'El nombre de archivo actual fue cambiado a '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3212, 885, 3, 'Ubicación actual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3213, 886, 3, 'Actual Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3214, 889, 3, 'Actualmente Activo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3215, 890, 3, 'No hay consultorios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3216, 891, 3, 'Síndrome de Cushing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3217, 892, 3, 'Síndrome de Cushing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3218, 893, 3, 'Costumbre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3219, 894, 3, 'Ciclo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3220, 895, 3, 'CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3221, 896, 3, 'Factor de CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3222, 897, 3, 'Informe de CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3223, 898, 3, 'D'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3224, 899, 3, 'D&C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3225, 900, 3, 'D&E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3226, 901, 3, 'F.D.N.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3227, 902, 3, 'diariamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3228, 905, 3, 'Información parecida está ya en la base de datos, por favor cambie el código o la descripción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3229, 906, 3, 'Información parecida está ya en la base de datos, por favor cambie el nombre de la constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3230, 907, 3, 'Datos Cols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3231, 908, 3, 'Tipo de datos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3232, 909, 3, 'base de datos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3233, 910, 3, 'Información de la base de datos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3234, 912, 3, 'DataCols debe ser un número entre 1 y 999 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3235, 913, 3, 'Fecha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3236, 914, 3, 'FECHA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3237, 915, 3, 'Fecha adminstrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3238, 916, 3, 'Fecha y hora de coleccion de muestra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3239, 917, 3, 'Fecha y hora cuando la muestra fue colectada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3240, 919, 3, 'Servicios anticonceptivos de la fecha prevista inicialmente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3241, 920, 3, 'Fecha destruída'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3242, 921, 3, 'Formato de muestra de fecha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3243, 922, 3, 'Formato fecha para última cita no es válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3244, 923, 3, 'Formato fecha para primera cita no es válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3245, 924, 3, 'Formato fecha para \'Próxima Cita\' no es válida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3246, 925, 3, 'Formato fecha para \'no visto desde\' no es válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3247, 926, 3, 'Formato fecha para \'visto desde\' no es válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3248, 927, 3, 'Comunicados de información de la inmunidad de fecha entregados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3249, 928, 3, 'Falta fecha para código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3250, 930, 3, 'Fecha ingreso en banco aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3251, 931, 3, 'Fecha de nacimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3252, 932, 3, 'Fecha de nacimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3253, 933, 3, 'Fecha de la lesión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3254, 934, 3, 'Fecha de pago aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3255, 935, 3, 'Fecha de remisión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3256, 936, 3, 'Fecha de la respuesta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3257, 937, 3, 'Fecha De Servicio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3258, 939, 3, 'Fecha de servicio mm/dd/aaaa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3259, 940, 3, 'Fecha de Servicio:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3260, 941, 3, 'Fecha de firma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3261, 942, 3, 'Fecha de esta orden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3262, 943, 3, 'Fecha de este reporte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3263, 944, 3, 'Fecha de la Declaración de VIS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3264, 945, 3, 'Fecha en que se ordeno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3265, 948, 3, 'Fecha/Cita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3266, 949, 3, 'Fecha/Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3267, 950, 3, 'Fecha/Notas de Último'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3268, 951, 3, 'Fecha:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3269, 952, 3, 'dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3270, 953, 3, 'Día'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3271, 954, 3, 'Vista de día'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3272, 955, 3, 'Día(s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3273, 956, 3, 'Día(s) L-V'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3274, 957, 3, 'días'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3275, 958, 3, 'Días'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3276, 959, 3, 'Dïas y juegos perdidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3277, 960, 3, 'Días De Último Encuentro '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3278, 961, 3, 'Dias faltados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3279, 962, 3, 'Días por columna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3280, 963, 3, 'Dias/Col'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3281, 964, 3, 'DB instalado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3282, 972, 3, 'DEA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3283, 974, 3, 'Elimine errores de la información'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3284, 975, 3, 'Dic'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3285, 976, 3, 'Diciembre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3286, 979, 3, 'Defecto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3287, 980, 3, 'Defecto de ver calendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3288, 982, 3, 'Defecto de Facilidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3289, 985, 3, 'Lista del defecto (escriba, sólo añadir opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3290, 986, 3, 'Defecto por Método'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3291, 989, 3, 'Defecto por Proveedor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3292, 990, 3, 'Rango basico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3293, 993, 3, 'Defecto de Plantilla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3294, 994, 3, 'Unidades basicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3295, 995, 3, 'Defecto de valor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3296, 996, 3, 'Deposito usual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3297, 997, 3, 'X12 por defecto para pareja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3298, 998, 3, 'Defecto/Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3299, 1000, 3, 'del'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3300, 1001, 3, 'Repetición retrasada (> 12 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3301, 1002, 3, 'Eliminar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3302, 1003, 3, 'eliminar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3303, 1004, 3, 'Eliminar Categrorías con identificador(es) :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3304, 1005, 3, 'Eliminar Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3305, 1006, 3, 'Eliminar Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3306, 1007, 3, 'Eliminar Páginas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3307, 1008, 3, 'Paciente, encuentro, forma, edición, documento, pago, facturación o transacción de la cancelación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3308, 1010, 3, 'Borrar ítems selectos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3309, 1011, 3, 'Eliminar éxito. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3310, 1012, 3, 'Eliminar este documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3311, 1013, 3, 'Eliminar este formulario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3312, 1014, 3, 'Eliminar esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3313, 1015, 3, 'Demencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3314, 1016, 3, 'Datos demográficos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3315, 1017, 3, 'Demografía (escribir, sólo añadir opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3316, 1018, 3, 'Datos demográficos no autorizados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3317, 1019, 3, 'Datos demográficos no autorizados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3318, 1020, 3, 'Dental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3319, 1021, 3, 'Ediciones Dentales '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3320, 1022, 3, 'Dependiendo del tipo de cuenta usted es prueba que usted verá HCFA como salida en una página en blanco para las cuentas de HCFA, usted verán muchas líneas de texto algo mutilado y la información si usted está probando una demanda X12. Ese texto mutilado es el formato del X12 IED 4010A. Usted verá de vez en cuando los caracteres impares que parecen dominós o squiglies, éstos es caracteres de control tales como alimentaciones de página y es normal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3321, 1025, 3, 'Fecha del depósito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3322, 1026, 3, 'Depresivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3323, 1027, 3, 'Depresión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3324, 1028, 3, 'Descripción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3325, 1029, 3, 'descripción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3326, 1031, 3, 'Desceripcion de este procedimiento o codigo resultante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3327, 1032, 3, 'Traducción de la descripción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3328, 1033, 3, 'Destino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3329, 1035, 3, 'Destruir todo el lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3330, 1036, 3, 'Destruido ...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3331, 1037, 3, 'Destruido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3332, 1038, 3, 'Drogas destruidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3333, 1039, 3, 'Informe drogas destruido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3334, 1040, 3, 'Detalles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3335, 1041, 3, 'Anormalidad del desarrollo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3336, 1042, 3, 'Diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3337, 1043, 3, 'Diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3338, 1044, 3, 'Diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3339, 1047, 3, 'El diagnóstico debe ser codificada en un encuentro vinculado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3340, 1051, 3, 'Diagnóstico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3341, 1052, 3, 'Diagnóstico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3342, 1053, 3, 'Pruebas diagnósticas:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3343, 1054, 3, 'Diales'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3344, 1055, 3, 'Diafragmas/Gorros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3345, 1056, 3, 'Diarrea '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3346, 1057, 3, 'Dictado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3347, 1058, 3, 'Dictado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3348, 1059, 3, '¿Usted recibió una copia del aviso de HIPAA? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3349, 1060, 3, 'Difuso:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3350, 1061, 3, 'Firmado digitalmente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3351, 1062, 3, 'Correo Directo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3352, 1064, 3, 'inhabilitación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3353, 1072, 3, 'inhabilitado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3354, 1073, 3, 'inhabilitado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3355, 1074, 3, 'DISCO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3356, 1075, 3, 'Descarga '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3357, 1076, 3, 'Pérdidas/secreciones de la uretra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3358, 1077, 3, 'Aprobación de la gestión Derecha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3359, 1078, 3, 'Aprobación de la gestión Derecha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3360, 1083, 3, 'Descuento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3361, 1084, 3, 'Suma de descuentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3362, 1085, 3, 'Nivel del Descuento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3363, 1089, 3, 'Resultado discreto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3364, 1090, 3, 'Enfermedad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3365, 1091, 3, 'Dislocación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3366, 1092, 3, '# Disp '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3367, 1093, 3, 'Informe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3368, 1094, 3, 'Remitir documento recibido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3369, 1095, 3, 'Prescrito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3370, 1097, 3, '¿Mostrar fechas de eventos en bloque?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3371, 1098, 3, '¿Mostrar cuántos eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3372, 1099, 3, '¿Mostrar lugar/sitio en bloque?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3373, 1100, 3, '¿Mostrar el calendario?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3374, 1101, 3, '¿Mostrar los eventos de hoy en la tabla?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3375, 1102, 3, '¿Mostrar tema en tabla?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3376, 1103, 3, '¿Mostrar los eventos próximos en tabla?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3377, 1104, 3, 'Mostrar columnas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3378, 1107, 3, 'Distribución'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3379, 1110, 3, 'Diverticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3380, 1111, 3, 'Operación de Diverticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3381, 1112, 3, 'Diverticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3382, 1113, 3, 'Operación de Diverticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3383, 1114, 3, 'Divorciado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3384, 1115, 3, 'Mareo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3385, 1120, 3, 'No recuperar la orden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3386, 1121, 3, 'no guardar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3387, 1122, 3, 'no sustituir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3388, 1123, 3, 'no actuar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3389, 1124, 3, 'De verdad quiere suprimir?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3390, 1126, 3, 'Estás seguro que quieres eliminar este grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3391, 1128, 3, '¿Desea continuar agregando este nuevo paciente?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3392, 1129, 3, '¿Usted desea continuar con el nuevo nombre? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3393, 1130, 3, '¿Usted desea suprimir PERMANENTEMENTE este expediente de la inmunización? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3394, 1131, 3, 'Fecha de nacimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3395, 1132, 3, 'Falta fecha de nacimiento, por favor insertarla al ser posible'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3396, 1133, 3, 'Documentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3397, 1134, 3, 'Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3398, 1135, 3, 'Médico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3399, 1136, 3, 'Nombre del médico y la firma '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3400, 1137, 3, 'Documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3401, 1138, 3, 'documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3402, 1139, 3, 'Categorías documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3403, 1140, 3, 'El documento no ha podido ser trasladado a la identificación del paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3404, 1141, 3, 'Fecha de documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3405, 1142, 3, 'Fecha y edición del documento actualizadas con éxito '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3406, 1144, 3, 'Documento se trasladó a nueva categoría '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3407, 1145, 3, 'Documento de identificación del paciente se trasladó a '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3408, 1146, 3, 'Documento / Imágenes de tiendas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3409, 1147, 3, 'Documentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3410, 1148, 3, 'Documentos (escribir, addonly opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3411, 1149, 3, 'DOE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3412, 1151, 3, 'Socio doméstico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3413, 1152, 3, 'No Guardar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3414, 1153, 3, 'No Guardar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3415, 1154, 3, 'No Guardar Cambios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3416, 1155, 3, 'Terminado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3417, 1156, 3, 'Hecho con:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3418, 1157, 3, 'Terminado. Ahora se enviará la descarga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3419, 1158, 3, 'DOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3420, 1159, 3, 'Dosis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3421, 1160, 3, 'Doble click para editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3422, 1161, 3, 'Visión doble'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3423, 1162, 3, 'Descarga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3424, 1164, 3, 'Descargar expediente de factura, mandar a contabilidad y marcar como facturado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3425, 1165, 3, 'Certificados de descargas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3426, 1166, 3, 'Descargar datos de configuración'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3427, 1167, 3, 'Descargar estados selectos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3428, 1168, 3, 'Revisar médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3429, 1169, 3, 'Visitar médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3430, 1170, 3, 'Médico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3431, 1171, 3, 'Arrastre para mover'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3432, 1172, 3, 'Goteo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3433, 1173, 3, 'Licencia de Manejar o Identificación del Estado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3434, 1174, 3, 'Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3435, 1176, 3, 'Formularios de Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3436, 1177, 3, 'Identificación de la droga estan desaparecidos!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3437, 1178, 3, 'Intervalos de Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3438, 1179, 3, 'Inventorio de Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3439, 1180, 3, 'Nombre del Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3440, 1181, 3, 'Rutas de Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3441, 1182, 3, 'Unidades de Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3442, 1183, 3, 'Medicamentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3443, 1185, 3, 'Boca seca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3444, 1186, 3, 'DT 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3445, 1187, 3, 'DT 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3446, 1188, 3, 'DT 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3447, 1189, 3, 'DT 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3448, 1190, 3, 'DT 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3449, 1191, 3, 'DTaP 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3450, 1192, 3, 'DTaP 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3451, 1193, 3, 'DTaP 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3452, 1194, 3, 'DTaP 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3453, 1195, 3, 'DTaP 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3454, 1196, 3, 'Adeudado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3455, 1197, 3, 'Fecha del parto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3456, 1198, 3, 'Fecha del parto mm/dd/aaaa o aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3457, 1199, 3, 'Fecha del parto:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3458, 1200, 3, 'Deuda Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3459, 1201, 3, 'Deuda Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3460, 1202, 3, 'Vaciar OpenEMR base de datos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3461, 1203, 3, 'Vaciar OpenEMR web de árbol de directorios '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3462, 1204, 3, 'Vaciar phpGACL base de datos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3463, 1205, 3, 'Vaciar phpGACL web de árbol de directorios '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3464, 1206, 3, 'Vaciar SQL-Ledger base de datos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3465, 1207, 3, 'Vaciar phpGACL web de árbol de directorios '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3466, 1208, 3, 'Compruebe duplicado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3467, 1211, 3, 'AVISO DE DUPLICACION'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3468, 1212, 3, 'Poder Legal Duradero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3469, 1213, 3, 'duración'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3470, 1214, 3, 'Duración'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3471, 1215, 3, 'Holandés'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3472, 1216, 3, 'Disfagia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3473, 1217, 3, 'Disnea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3474, 1218, 3, 'Disuria '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3475, 1219, 3, 'Repetición Temprana (<2 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3476, 1220, 3, 'Orejas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3477, 1221, 3, 'Electrocardiograma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3478, 1222, 3, 'Edema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3479, 1225, 3, 'Editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3480, 1226, 3, 'Editar alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3481, 1227, 3, 'Editar categorías'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3482, 1229, 3, 'Editar definiciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3483, 1230, 3, 'Editar diagnóstico para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3484, 1232, 3, 'Editar instalaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3485, 1233, 3, 'Aditar la facilidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3486, 1234, 3, 'Editar información de instalaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3487, 1236, 3, 'Editar forma '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3488, 1238, 3, 'Editar el diseño '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3489, 1239, 3, 'Editar la lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3490, 1241, 3, 'Editar estructura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3491, 1242, 3, 'Editar usuario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3492, 1244, 3, 'Educación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3493, 1245, 3, 'Fecha educación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3494, 1246, 3, 'Debería haber recibido una copia del GNU con este programa, si no, escriba al Free'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3495, 1247, 3, 'Fecha efectiva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3496, 1248, 3, 'Efectividad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3497, 1250, 3, 'Eyaculaciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3498, 1251, 3, 'Codo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3499, 1252, 3, 'Problemas del codo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3500, 1253, 3, 'Mandatos Electronicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3501, 1259, 3, 'Correo electrónico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3502, 1260, 3, 'Correo electronico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3503, 1263, 3, 'Correo electrónico de Batchcom '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3504, 1264, 3, 'Notificación correo electrónico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3505, 1266, 3, 'Correo electrónico envía antes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3506, 1267, 3, 'Remitente de correo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3507, 1268, 3, 'Asunto del correo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3508, 1269, 3, 'Texto del email, etiqueta usable: *** NOMBRE ***, i.e. Estimado ***NOMBRE***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3509, 1271, 3, 'Contacto en caso de emergencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3510, 1272, 3, 'Persona de Contacto de Emergencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3511, 1273, 3, 'Teléfono de Contacto de Emergencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3512, 1274, 3, 'Emergencia anticonceptiva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3513, 1275, 3, 'Acceso de Amergencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3514, 1276, 3, 'Acceso de Emergencia ACL elegido. El usuario esta aun activo, favor desactivar usuario y activarlo cuando la situacion de emergencia lo requiera. Visitar Administracio>Usuario para activacio o deactivacio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3515, 1277, 3, 'Activacion de Acceso de emergencia del correo electronico ha de circular solo si los siguientes ajustes del file interfase/globals.php are configurados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3516, 1279, 3, 'Acceso de Emergencia del usuario no puede hacer nada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3517, 1280, 3, 'Telefono de emergencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3518, 1281, 3, 'Enfisema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3519, 1282, 3, 'Empleadeo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3520, 1283, 3, 'Empresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3521, 1284, 3, 'Dirección del empresario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3522, 1285, 3, 'Datos de la empresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3523, 1286, 3, 'Nombre de Empresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3524, 1287, 3, 'VACIO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3525, 1288, 3, 'Vacio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3526, 1289, 3, 'Vaciar el valor en \"Correo electrónico Horas\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3527, 1290, 3, 'Vaciar el valor en \"Correo electrónico Remitente\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3528, 1291, 3, 'Vaciar el valor en \"Correo electrónico Asunto\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3529, 1292, 3, 'Vaciar el valor en \"Correo electrónico de texto\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3530, 1293, 3, 'Vaciar el valor en \"Nombre del Proveedor\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3531, 1294, 3, 'Vaciar el valor en \"Contraseña\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3532, 1295, 3, 'Vaciar el valor en \"Horas de SMS\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3533, 1296, 3, 'Vaciar en el valor \"Texto SMS\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3534, 1297, 3, 'Vaciar en el valor \"Usuario\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3535, 1314, 3, 'Habilitar Certificado de Autenticacion del usuario.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3536, 1315, 3, 'Habilitado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3537, 1317, 3, 'Encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3538, 1319, 3, 'Encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3539, 1320, 3, 'encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3540, 1321, 3, 'Encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3541, 1322, 3, 'Encuentro formas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3542, 1325, 3, 'Encuentro número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3543, 1328, 3, 'Encuentro fue codificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3544, 1329, 3, 'Encuentro:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3545, 1330, 3, 'Encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3546, 1331, 3, 'Encuentro y Formas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3547, 1332, 3, 'Encuentra el & amperio; Formas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3548, 1333, 3, 'Encuentros no autorizados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3549, 1334, 3, 'Informe de los encuentros '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3550, 1335, 3, 'Sección Encuentros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3551, 1336, 3, 'Final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3552, 1337, 3, 'Final (aaaa-mm-dd): '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3553, 1338, 3, 'Fecha final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3554, 1339, 3, 'Fecha final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3555, 1341, 3, 'Fecha Final:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3556, 1342, 3, 'Hora finalización'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3557, 1343, 3, 'Fecha final de servicio aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3558, 1344, 3, 'Termina DOS dd / mm / aaaa si desea entrar en una serie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3559, 1346, 3, 'Sangre anormal Endo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3560, 1347, 3, 'Endocrino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3561, 1348, 3, 'Endoscopía'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3562, 1349, 3, 'Inglés'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3563, 1350, 3, 'Inglés'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3564, 1351, 3, 'Ingleses (Indios) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3565, 1352, 3, 'Inglés (Estándar) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3566, 1354, 3, 'Garantizar OpenEMR tiene privilegios al directorio '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3567, 1355, 3, 'ENT Descarga '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3568, 1356, 3, 'ENT Dolor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3569, 1357, 3, 'Introduzca un código de la diagnosis para excluir todas las facturas que no lo contienen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3570, 1358, 3, 'Incorpore el cuerpo en la carta aquí '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3571, 1364, 3, 'Escriba el nuevo Estado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3572, 1366, 3, 'Incorpore sus criterios de búsqueda arriba '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3573, 1367, 3, 'Ambiental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3574, 1368, 3, 'Entrada de datos de EOB '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3575, 1369, 3, 'EOB envío - Remesas electrónicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3576, 1370, 3, 'EOB envío - Instrucciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3577, 1371, 3, 'EOB envío - Factura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3578, 1372, 3, 'EOB envío - Nota del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3579, 1373, 3, 'EOB envío - Buscar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3580, 1374, 3, 'Epilepsia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3581, 1377, 3, 'Borrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3582, 1378, 3, 'Erecciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3583, 1379, 3, 'Error'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3584, 1382, 3, 'Error en selección de género'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3585, 1383, 3, 'Error en \"HIPAA\" selección'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3586, 1384, 3, 'Error en el \"Proceso de selección'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3587, 1385, 3, 'El error en la selección de \"Puerta de SMS\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3588, 1386, 3, 'Error en \"Ordenar por\" selección'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3589, 1387, 3, 'Error del file de compresion gzip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3590, 1388, 3, 'Error en la opción SI o NO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3591, 1389, 3, 'Error al abrir archivo cargado para lectura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3592, 1392, 3, 'error al registrar la forma! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3593, 1393, 3, 'Error al guardar en el archivo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3594, 1394, 3, 'Error al escribir en el archivo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3595, 1395, 3, 'Error, Este file no existe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3596, 1396, 3, 'ERROR, incapaz de recoger los datos de servidor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3597, 1397, 3, 'Error, incapaz de crear certificado de cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3598, 1398, 3, 'Error, incapaz de crear el certificado p12 de Admin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3599, 1399, 3, 'Error. No puede crearse certificadodo de Certificado de Autenticacion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3600, 1400, 3, 'Error, incapaz de crear el certificado del servidor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3601, 1401, 3, 'Error, incapaz de abrir el file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3602, 1402, 3, 'Error. Certificado de Autenticacion de usuario no esta habilitado en OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3603, 1403, 3, 'Error. Necesita instalar el Archivo/Tar.php php modulo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3604, 1404, 3, 'ERROR: no pudo abrir tabla sql, formulario roto? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3605, 1407, 3, 'ERROR: Campo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3606, 1408, 3, 'Error: las contraseñas no coinciden. Por favor, compruebe al escribir. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3607, 1409, 3, 'Error: las contraseñas no coinciden. Por favor, compruebe al escribir. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3608, 1410, 3, 'Error, este file no existe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3609, 1411, 3, 'Error, incapaz de crea archivo descargable'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3610, 1412, 3, 'Errores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3611, 1413, 3, 'Eritema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3612, 1415, 3, 'Paciente Establecido '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3613, 1417, 3, 'La etnia o la raza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3614, 1418, 3, 'Lista de Origen étnico--Raza (escriba, sólo añadir opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3615, 1419, 3, 'ETIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3616, 1420, 3, 'Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3617, 1421, 3, 'Fecha comienzo de evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3618, 1422, 3, 'Categoría de evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3619, 1423, 3, 'Fecha evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3620, 1424, 3, 'Descripción evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3621, 1425, 3, 'Detalles evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3622, 1426, 3, 'Evento no se repite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3623, 1427, 3, 'Duración de Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3624, 1428, 3, 'Duración de evento en minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3625, 1429, 3, 'Honorarios del evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3626, 1430, 3, 'Lugar de evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3627, 1431, 3, 'Evento repite cada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3628, 1432, 3, 'Evento repite en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3629, 1433, 3, 'Hora comienzo evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3630, 1434, 3, 'Título de evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3631, 1435, 3, 'Título de Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3632, 1436, 3, 'Página web de evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3633, 1437, 3, 'Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3634, 1438, 3, 'Eventos para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3635, 1439, 3, 'Eventos abre en nueva ventana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3636, 1440, 3, 'cada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3637, 1441, 3, 'Cada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3638, 1442, 3, 'cada 3 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3639, 1443, 3, 'cada 4 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3640, 1444, 3, 'cada 5 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3641, 1445, 3, 'cada 6 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3642, 1446, 3, 'cada 8 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3643, 1447, 3, 'cada cuarto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3644, 1448, 3, 'uno sí, otro no'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3645, 1449, 3, 'cada tercero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3646, 1450, 3, 'Cada, cada otro, cada 3ro, etc. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3647, 1451, 3, 'Examen y los resultados de las pruebas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3648, 1452, 3, 'Resultados del examen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3649, 1453, 3, 'Fecha de examen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3650, 1454, 3, 'Ejemplo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3651, 1456, 3, 'Exámenes / Pruebas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3652, 1457, 3, 'Lagrimeo Excesivo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3653, 1458, 3, 'Organización de provedor exclusivo (OPE)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3654, 1459, 3, 'Patrones de ejercicio '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3655, 1460, 3, 'Patrones del ejercicio / rutinas deportivas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3656, 1461, 3, 'Salir de Administración'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3657, 1462, 3, 'Exp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3658, 1464, 3, 'Expandir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3659, 1466, 3, 'Vista ampliada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3660, 1467, 3, 'La forma esperada_encuentro. pid para ser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3661, 1468, 3, 'Caducidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3662, 1469, 3, 'Fecha de caducidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3663, 1470, 3, 'Caducidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3664, 1472, 3, 'Exportar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3665, 1473, 3, 'Exportar con CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3666, 1474, 3, 'Exportar configuracion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3667, 1475, 3, 'La exportación de pacientes Demografía '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3668, 1476, 3, 'Selección de exportación como CSV '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3669, 1477, 3, 'Selección de las colecciones a la exportación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3670, 1478, 3, 'Exportar a CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3671, 1479, 3, 'Exportación al sistema de facturación externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3672, 1480, 3, 'Exposición a los países extranjeros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3673, 1481, 3, 'Exposición a Países Extranjeros '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3674, 1482, 3, 'Ext tiempo de coleccionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3675, 1483, 3, 'Externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3676, 1485, 3, 'Identificación externa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3677, 1486, 3, 'Externos de identificación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3678, 1487, 3, 'Identificador externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3679, 1488, 3, 'Remisión externa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3680, 1489, 3, 'Seguimiento de Referencias Externas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3681, 1490, 3, 'Referencia externa?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3682, 1491, 3, 'Remisiones externas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3683, 1492, 3, 'Extraer este file comprimido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3684, 1493, 3, 'Exudado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3685, 1494, 3, 'Irritación de Ojo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3686, 1495, 3, 'Dolor de Ojo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3687, 1496, 3, 'Enrojecimiento de Ojo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3688, 1497, 3, 'Ojos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3689, 1498, 3, 'F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3690, 1499, 3, 'F/H Problemas de Sangre '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3691, 1500, 3, 'F/H Hirsutismo Femenino/Estrías '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3692, 1501, 3, 'Facilidades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3693, 1502, 3, 'Facilidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3694, 1503, 3, 'Instalaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3695, 1504, 3, 'Facilidad de Administración '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3696, 1505, 3, 'Código de la facilidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3697, 1507, 3, 'Facilidad NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3698, 1508, 3, 'Instalaciones:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3699, 1509, 3, 'Fallado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3700, 1510, 3, 'fallado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3701, 1511, 3, 'error'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3702, 1512, 3, 'Historial familiar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3703, 1513, 3, 'Historia Familiar de Glaucoma '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3704, 1514, 3, 'Historial familiar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3705, 1516, 3, 'Tamaño familia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3706, 1517, 3, 'Suposición'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3707, 1519, 3, 'Padre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3708, 1520, 3, 'Fatiga '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3709, 1521, 3, 'Fatigado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3710, 1522, 3, 'Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3711, 1523, 3, 'Número de fax '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3712, 1524, 3, 'Fax/Escanear'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3713, 1525, 3, 'Faxes entrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3714, 1526, 3, 'Faxes salida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3715, 1528, 3, 'Feb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3716, 1529, 3, 'Febrero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3717, 1530, 3, 'FECA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3718, 1531, 3, 'Identificación de medicamento federal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3719, 1532, 3, 'Federal EIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3720, 1533, 3, 'Identificación de impuesto federal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3721, 1534, 3, 'Tarifa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3722, 1535, 3, 'tarifa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3723, 1536, 3, 'No se permite la tarifa/cuota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3724, 1537, 3, 'Hoja de tarifa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3725, 1538, 3, 'Opciones de la hoja de tarifa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3726, 1539, 3, 'Tarifas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3727, 1540, 3, 'Mujer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3728, 1541, 3, 'Mujeres AP '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3729, 1542, 3, 'Condones femininos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3730, 1543, 3, 'G Femenino '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3731, 1544, 3, 'LC Femenino '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3732, 1545, 3, 'P Femenino '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3733, 1546, 3, 'Síntomas Femeninos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3734, 1547, 3, 'Mujeres VSC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3735, 1548, 3, 'Fiebre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3736, 1549, 3, 'Fiebre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3737, 1550, 3, 'Problemas de Sangre FH '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3738, 1551, 3, 'Fibromas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3739, 1554, 3, 'ARCHIVO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3740, 1555, 3, 'Archivo en el directorio de documentación para aprender a automatizar el proceso de creación de copias de seguridad de registro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3741, 1556, 3, 'Ubicacion del file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3742, 1559, 3, 'Cuarto de archivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3743, 1560, 3, 'Archivo para cargar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3744, 1561, 3, 'Archivo con el mismo nombre ya existe en la ubicación: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3745, 1562, 3, 'Nombre de fichero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3746, 1566, 3, 'Rellenar sólo si manda notificación a paciente por correo electrónico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3747, 1567, 3, 'Llenar los valores abajo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3748, 1569, 3, 'Filtro '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3749, 1570, 3, 'Filtro para los constantes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3750, 1572, 3, 'Filtros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3751, 1573, 3, 'Final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3752, 1574, 3, 'Diagnóstico final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3753, 1575, 3, 'Diagnóstico final por especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3754, 1576, 3, 'Financiero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3755, 1578, 3, 'Información financiera - cualquier cosa '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3756, 1579, 3, 'Información financiera - mis encuentros '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3757, 1580, 3, 'Fecha de revisión financiero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3758, 1581, 3, 'Encontrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3759, 1582, 3, 'Busca disponible'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3760, 1583, 3, 'Busca citas disponibles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3761, 1584, 3, 'Busca paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3762, 1585, 3, 'Conclusiones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3763, 1586, 3, 'Conclusiones por especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3764, 1587, 3, 'Multa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3765, 1589, 3, 'Primero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3766, 1590, 3, 'Primer día de la semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3767, 1591, 3, 'Nombre '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3768, 1592, 3, 'Nombre '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3769, 1593, 3, 'Nombre '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3770, 1594, 3, 'Aptitud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3771, 1595, 3, 'Condicion Fisica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3772, 1596, 3, 'Condicion Fisica para este jugador hoy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3773, 1597, 3, 'Aptitud a jugar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3774, 1598, 3, 'Encuentro fijar fechas - cualquier encuentros '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3775, 1599, 3, 'Solucionar este '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3776, 1600, 3, 'FL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3777, 1601, 3, 'Flatulencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3778, 1602, 3, 'Flujo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3779, 1603, 3, 'Vacunación de la gripe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3780, 1604, 3, 'Problema de fluído y electrolito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3781, 1605, 3, 'FMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3782, 1606, 3, 'Seguir manualmente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3783, 1612, 3, 'Servicios de seguimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3784, 1613, 3, 'Seguimiento indicado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3785, 1614, 3, 'Intolerancia del Alimento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3786, 1615, 3, 'Pie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3787, 1616, 3, 'Problemas en los píes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3788, 1617, 3, 'Píe:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3789, 1618, 3, 'Lesiones de fútbol '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3790, 1619, 3, 'Informe de lesión futbolística'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3791, 1620, 3, 'Tipo de calzado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3792, 1621, 3, 'para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3793, 1624, 3, 'Reclamo por encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3794, 1625, 3, 'Poe Ejemplo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3795, 1628, 3, 'Para el profesional/Organizacion referida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3796, 1629, 3, 'Por el pasado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3797, 1630, 3, 'porvariable'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3798, 1631, 3, 'para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3799, 1633, 3, 'Forzar crear nuevo paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3800, 1634, 3, 'Antebrazo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3801, 1635, 3, 'Formulario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3802, 1636, 3, 'formulario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3803, 1637, 3, 'Formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3804, 1638, 3, 'formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3805, 1639, 3, 'Formato incorrecto para el NDC '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3806, 1644, 3, 'Formularios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3807, 1645, 3, 'Formas de administración'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3808, 1646, 3, 'Páginas delanteras vía fax '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3809, 1648, 3, 'Cuarto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3810, 1649, 3, 'Fractura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3811, 1650, 3, 'Fractura de escafoides'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3812, 1651, 3, 'Fractura del maléolo lat.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3813, 1652, 3, 'Fractura del maléolo med.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3814, 1653, 3, 'Fractura de base quinta (5 ª) metatarsianas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3815, 1654, 3, 'Francés'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3816, 1655, 3, 'Frecuencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3817, 1656, 3, 'Resfriados Frecuentes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3818, 1657, 3, 'Enfermedades Frecuentes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3819, 1658, 3, 'Viernes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3820, 1659, 3, 'Viernes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3821, 1660, 3, 'Desde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3822, 1661, 3, 'DESDE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3823, 1662, 3, 'desde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3824, 1664, 3, 'Desde:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3825, 1665, 3, 'Desde:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3826, 1666, 3, 'DESDE_CIUDAD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3827, 1667, 3, 'DESDE_NOMBRE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3828, 1668, 3, 'DESDE_APELLIDO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3829, 1669, 3, 'DESDE_SEGUNDONOMBRE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3830, 1670, 3, 'DESDE_TELÉFONOCELULAR '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3831, 1671, 3, 'DESDE_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3832, 1672, 3, 'DESDE_ESTADO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3833, 1673, 3, 'DESDE_CALLE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3834, 1674, 3, 'DESDE_TÍTULO '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3835, 1675, 3, 'DESDE_DESPEDIDA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3836, 1676, 3, 'Oficina central '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3837, 1677, 3, 'Recibos de la Oficina Central '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3838, 1678, 3, 'Reportes de Recibos de la Oficina Central'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3839, 1679, 3, 'Frente Rec.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3840, 1680, 3, 'La derecha frontal: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3841, 1681, 3, 'Nombre Completo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3842, 1686, 3, 'Juego completo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3843, 1687, 3, 'Entrenamiento completo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3844, 1689, 3, 'G'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3845, 1690, 3, 'G/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3846, 1691, 3, 'Condición de la vesícula biliar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3847, 1692, 3, 'Piedras de la rozadura '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3848, 1693, 3, 'Periodo de Juego'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3849, 1694, 3, 'Juegos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3850, 1695, 3, 'Juegos faltados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3851, 1696, 3, 'juegos/eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3852, 1697, 3, 'Juegos / Eventos perdidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3853, 1698, 3, 'Gastritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3854, 1699, 3, 'Dolor Gastrointestinal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3855, 1700, 3, 'Gastrointestinal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3856, 1701, 3, 'Informe de estadísticas del GCAC '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3857, 1703, 3, 'Falta la forma de la visita del GCAC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3858, 1704, 3, 'Género'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3859, 1705, 3, 'Género'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3860, 1706, 3, 'General'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3861, 1707, 3, 'Categoría de servicio general'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3862, 1708, 3, 'Generar y Descargar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3863, 1709, 3, 'Generar y descargar HCFA 1500 reclamaciones en papel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3864, 1710, 3, 'Generar y descargar lote X12 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3865, 1711, 3, 'Generar y descargar X12 lote de reclamo por encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3866, 1712, 3, 'Generar formulario CMS 1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3867, 1713, 3, 'Generar formulario CMS 1500 PDF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3868, 1714, 3, 'Generar formulario CMS 1500 TEXTO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3869, 1715, 3, 'Genere HCFA '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3870, 1716, 3, 'Genere la Carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3871, 1717, 3, 'Generar carta relacionada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3872, 1718, 3, 'Generar informe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3873, 1719, 3, 'Generar X12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3874, 1720, 3, 'Generar encuentro en formulario X12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3875, 1721, 3, 'Generado en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3876, 1722, 3, 'genera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3877, 1723, 3, 'Genitourinario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3878, 1724, 3, 'Alemán'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3879, 1726, 3, 'Glaucoma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3880, 1727, 3, 'Historia Familiar de Glaucoma '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3881, 1728, 3, 'Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3882, 1729, 3, 'ID Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3883, 1732, 3, 'GM/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3884, 1733, 3, 'ir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3885, 1734, 3, 'Ir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3886, 1735, 3, 'Ir a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3887, 1736, 3, 'Ir a la semana del'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3888, 1737, 3, 'Ir hoy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3889, 1739, 3, 'Grado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3890, 1740, 3, 'Gramos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3891, 1741, 3, 'Suma total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3892, 1742, 3, 'Sumas totales'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3893, 1744, 3, 'Griego '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3894, 1745, 3, 'Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3895, 1746, 3, 'Nombre de Grupo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3896, 1747, 3, 'Los nombres de los grupos no pueden quedar en blanco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3897, 1748, 3, 'Los nombres de los grupos no pueden iniciar con números'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3898, 1749, 3, 'Los nombres de grupo no pueden comenzar con números. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3899, 1750, 3, 'Número de grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3900, 1752, 3, 'Grupo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3901, 1753, 3, 'Nombre del grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3902, 1754, 3, 'Controles de grupos y accesos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3903, 1755, 3, 'Gráfico de Crecimiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3904, 1756, 3, 'Gráfico de Crecimiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3905, 1757, 3, 'gtts (gotas) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3906, 1760, 3, 'Examen ginecológico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3907, 1761, 3, 'h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3908, 1762, 3, 'h.s.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3909, 1763, 3, 'H/O Hepatitis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3910, 1764, 3, 'se ha suprimido con éxito. Cualquier sub-categorías si fueron trasladados abajo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3911, 1765, 3, 'Hematoma/moratón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3912, 1766, 3, 'HAI Estado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3913, 1767, 3, 'manos + dedos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3914, 1768, 3, 'Problemas de manos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3915, 1769, 3, 'Dificultad sin '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3916, 1770, 3, 'se ha ligado para visitar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3917, 1773, 3, 'Actividades peligrosas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3918, 1774, 3, 'Actividades peligrosas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3919, 1775, 3, 'Margen izquierdo de HCFA en puntos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3920, 1776, 3, 'Márgenes de HCFA '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3921, 1777, 3, 'Margen superior de HCFA en puntos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3922, 1778, 3, 'él Poste Calendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3923, 1779, 3, 'Cabeza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3924, 1780, 3, 'Jefe Circ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3925, 1781, 3, 'Circunferencia principal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3926, 1782, 3, 'Dolor de cabeza '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3927, 1783, 3, 'Dolores de cabeza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3928, 1786, 3, 'Centro de salud/clínica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3929, 1787, 3, 'Organización para el mantenimiento de la salud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3930, 1788, 3, 'Riesgo de Seguro de enfermedad de la organización de mantenimiento de salud (HMO) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3931, 1789, 3, 'Pérdida de Oído '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3932, 1790, 3, 'Ataque al Corazón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3933, 1791, 3, 'Enfermedad del corazón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3934, 1792, 3, 'Fallo cardiaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3935, 1793, 3, 'Problema del Corazón '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3936, 1794, 3, 'Problemas de corazón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3937, 1795, 3, 'Cirugía del Corazón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3938, 1796, 3, 'Transplante de corazón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3939, 1797, 3, 'CORAZÓN:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3940, 1798, 3, 'Ardor de estómago '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3941, 1799, 3, 'Calor o Frío '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3942, 1800, 3, 'Calor o Frío'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3943, 1801, 3, 'Hebreo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3944, 1802, 3, 'HEENT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3945, 1803, 3, 'Altura '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3946, 1804, 3, 'Ayuda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3947, 1805, 3, 'ayuda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3948, 1806, 3, 'Hematemesis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3949, 1807, 3, 'Hematoquecia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3950, 1808, 3, 'Hematológico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3951, 1809, 3, 'Hematuria '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3952, 1810, 3, 'Hemoglobina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3953, 1811, 3, 'Hemoptisis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3954, 1812, 3, 'Hepatitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3955, 1813, 3, 'Hepatitis A 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3956, 1814, 3, 'Hepatitis A 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3957, 1815, 3, 'Hepatitis B 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3958, 1816, 3, 'Hepatitis B 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3959, 1817, 3, 'Hepatitis B 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3960, 1818, 3, 'aqui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3961, 1819, 3, 'La reparación de la hernia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3962, 1820, 3, 'disco herniado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3963, 1821, 3, 'Herpes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3964, 1822, 3, 'Vacilación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3965, 1823, 3, 'Ey, tú. has estado aquí para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3966, 1824, 3, 'Hib 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3967, 1825, 3, 'Hib 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3968, 1826, 3, 'Hib 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3969, 1827, 3, 'Hib 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3970, 1828, 3, 'Oculto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3971, 1829, 3, 'Administración de eventos ocultos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3972, 1830, 3, 'Ocultar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3973, 1831, 3, 'Ocultar detalles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3974, 1832, 3, 'Ocultar/Mostrar Columnas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3975, 1833, 3, 'Alto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3976, 1834, 3, 'Presión Sanguínea Alta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3977, 1835, 3, 'Cadera + ingle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3978, 1836, 3, 'Cadera y ingle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3979, 1837, 3, 'Problemas de cadera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3980, 1838, 3, 'Reemplazo de Cadera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3981, 1839, 3, 'Aviso Recibido de HIPPA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3982, 1840, 3, 'Hirsutismo/Estrías '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3983, 1841, 3, 'Hispano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3984, 1845, 3, 'Historial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3985, 1846, 3, 'Historia de Datos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3986, 1848, 3, 'Historia de Murmullos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3987, 1850, 3, 'Historia de los Murmullos de Corazón '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3988, 1851, 3, 'Hits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3989, 1852, 3, 'HIV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3990, 1853, 3, 'Espectador HL7 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3991, 1854, 3, 'HMO/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3992, 1856, 3, 'Mantener apretado Control para selecciones múltiples o deseleccionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3993, 1857, 3, 'Mantener apretado Control para seleccionar múltiples elementos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3994, 1858, 3, 'Mantenga presionada la tecla CTRL para seleccionar varios escuadrones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3995, 1859, 3, 'Casa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3996, 1860, 3, 'Teléfono de casa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3997, 1861, 3, 'Teléfono de Casa '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3998, 1862, 3, 'Sin hogar o similares?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (3999, 1863, 3, 'Sin hogar, etc.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4000, 1864, 3, 'Sin hogar, etc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4001, 1865, 3, 'Nombre de Huesped'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4002, 1866, 3, 'El nombre del huesped no puede estar vacio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4003, 1867, 3, 'Horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4004, 1868, 3, '¿Cómo ocurrió la lesión?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4005, 1869, 3, '¿Cómo ocurrió la lesión?: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4006, 1871, 3, '¿Cuántos meses de antelación a la consulta para los próximos eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4007, 1872, 3, 'HPI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4008, 1873, 3, 'Altura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4009, 1874, 3, 'HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4010, 1880, 3, 'Hiperactivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4011, 1881, 3, 'Hipertensión '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4012, 1882, 3, 'Hipertiroidismo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4013, 1883, 3, 'Hipotiroidismo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4014, 1884, 3, 'Histerectomía'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4015, 1885, 3, 'I'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4016, 1886, 3, 'Estoy ocupado durante este periodo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4017, 1887, 3, 'No tengo permiso para leer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4018, 1888, 3, 'ICD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4019, 1889, 3, 'ICD9'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4020, 1890, 3, 'Identificación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4021, 1892, 3, 'La ID no puede quedar en blanco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4022, 1894, 3, 'IDays'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4023, 1895, 3, 'identificado como '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4024, 1896, 3, 'Identificador (una palabra)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4025, 1898, 3, 'Si todos los datos para todas las columnas están completos para este formulario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4026, 1901, 3, 'Si el nombre, apellido de cualquier parte o apellido, Nombre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4027, 1902, 3, 'Si pagando por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4028, 1905, 3, 'Si no tiene trabajo, poner Estudiante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4029, 1906, 3, 'Si ha optado por subir las remesas electrónicas y, a continuación, vuelve la ventana de búsqueda con la adecuación de las facturas X12 archivo. Puede hacer clic en cualquiera de estos números de factura (como se describe a continuación) si desea hacer las correcciones antes de que el envío de información se aplica. Para aplicar los cambios, haga clic en el botón de archivos de procesos de ERA en la parte inferior de la página. Esto producirá una nueva ventana con un informe detallado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4030, 1907, 3, 'Si usted ha incorporado una fecha de pago a la página de la búsqueda, ésta eliminarán la fecha de la fijación de pagos y los ajustes que se toman de otra manera del archivo X12. Esto puede ser útil para los propósitos de la información, si usted quiere sus recibos que divulgan para utilizar su fecha de la fijación algo que el seguro company\' s que procesa la fecha. Observe que esto también afectarán a las fechas de pagos anteriores y los ajustes que se ponen en demandas secundarias. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4031, 1908, 3, 'Si quiere cambiar tipos de datos, o añadir filas o columnas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4032, 1909, 3, 'Enfermedad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4033, 1910, 3, 'IM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4034, 1911, 3, 'Servicio de imagenes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4035, 1912, 3, 'Inmunización'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4036, 1913, 3, 'Inmunización Número de lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4037, 1914, 3, 'Fabricante de inmunización'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4038, 1915, 3, 'Servicio de inmunizacion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4039, 1916, 3, 'Inmunizaciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4040, 1917, 3, 'inmunizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4041, 1918, 3, 'Inmunológicas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4042, 1919, 3, 'Implantes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4043, 1920, 3, 'Importar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4044, 1921, 3, 'Importarr el certificado al buscador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4045, 1922, 3, 'Importar configuración'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4046, 1923, 3, 'Paciente de importación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4047, 1924, 3, 'Paciente de importación Demografía '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4048, 1925, 3, 'Importados de Contabilidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4049, 1926, 3, 'Mejorado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4050, 1927, 3, 'dentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4051, 1928, 3, 'DENTRO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4052, 1929, 3, 'dentro de cada ojo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4053, 1930, 3, 'en ojo izquierdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4054, 1931, 3, 'en los agujeros de la nariz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4055, 1932, 3, 'En Oficina '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4056, 1933, 3, 'en ojo derecho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4057, 1934, 3, 'Dentro de la empresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4058, 1935, 3, 'Inactivo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4059, 1936, 3, 'Días no activo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4060, 1937, 3, 'Incluya checksum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4061, 1938, 3, 'Incluya completado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4062, 1939, 3, 'Incluir los usuarios inactivos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4063, 1940, 3, 'Incluir a un no clasificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4064, 1942, 3, 'Incluir vitales'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4065, 1943, 3, 'Incluir los datos vitales?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4066, 1944, 3, 'Ingresos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4067, 1946, 3, 'Tratamiento Aborto incompleto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4068, 1947, 3, 'Incontinencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4069, 1948, 3, 'aumentado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4070, 1949, 3, 'Seguro de Indemnización'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4071, 1950, 3, 'indeterminado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4072, 1952, 3, 'Indica anormalidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4073, 1953, 3, 'Indica si este asunto está activo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4074, 1955, 3, 'Pacientes indigentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4075, 1956, 3, 'Informe de Pacientes Indigentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4076, 1957, 3, 'Indigentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4077, 1958, 3, 'Aborto Inducido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4078, 1960, 3, 'Infección/abceso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4079, 1961, 3, 'Infecciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4080, 1962, 3, 'Infert Couns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4081, 1963, 3, 'Infertilidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4082, 1964, 3, 'Gripe 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4083, 1965, 3, 'Gripe 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4084, 1966, 3, 'Información'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4085, 1967, 3, 'Información de ensayo 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4086, 1968, 3, 'Información de ensayo 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4087, 1969, 3, 'Información de ensayo 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4088, 1970, 3, 'Información de ensayo 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4089, 1971, 3, 'Información de ensayo 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4090, 1972, 3, 'Información de ensayo 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4091, 1973, 3, 'Inhalaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4092, 1974, 3, 'Inhalaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4093, 1975, 3, 'Usuario Inicial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4094, 1976, 3, 'Inyectables'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4095, 1977, 3, 'Inyeccion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4096, 1979, 3, 'Herido a Fuera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4097, 1980, 3, 'Herido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4098, 1981, 3, 'Mecanismo de lesión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4099, 1982, 3, 'Informe General de lesión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4100, 1983, 3, 'Vigilancia de Lesiones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4101, 1984, 3, 'Tipo de lesión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4102, 1985, 3, 'Relacionado a lesion/enfermedad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4103, 1986, 3, 'Campos de entrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4104, 1987, 3, 'Ajuste Seg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4105, 1988, 3, 'Ins bundling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4106, 1990, 3, 'Sobre pago Seg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4107, 1991, 3, 'Reembolso Seg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4108, 1992, 3, 'Resumen Seg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4109, 1993, 3, 'Seg1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4110, 1994, 3, 'Seg2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4111, 1995, 3, 'Seg3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4112, 1996, 3, 'Insertar fallido:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4113, 1997, 3, 'Introduzca los eventos antiguos en tablas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4114, 1998, 3, 'Insomnio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4115, 1999, 3, 'Inspección'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4116, 2000, 3, 'Inestabilidad / subluxación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4117, 2001, 3, 'Instalar DB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4118, 2002, 3, 'instrucciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4119, 2004, 3, 'instrucciones:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4120, 2005, 3, 'Diabetes insulino dependente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4121, 2006, 3, 'Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4122, 2007, 3, 'Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4123, 2009, 3, 'Compañias de Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4124, 2010, 3, 'Compañia de Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4125, 2011, 3, 'Compañia de Seguro Buscar/Añadir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4126, 2012, 3, 'Data Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4127, 2013, 3, 'Información del Seguro en archivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4128, 2014, 3, 'Num Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4129, 2016, 3, 'Proveedor de Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4130, 2017, 3, 'Conclusión Ingesta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4131, 2018, 3, 'Fecha de Ingesta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4132, 2019, 3, 'Declinación intelectual '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4133, 2020, 3, 'Error interno - no se seleccionó ningunas páginas! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4134, 2021, 3, 'Error interno - la identificación del paciente no fue proporcionada! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4135, 2022, 3, '¡Error interno al tener acceso al archivo cargado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4136, 2023, 3, '¡Error interno! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4137, 2024, 3, 'Error interno, no identificación de drogas especificada '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4138, 2025, 3, 'Error interno: reclamación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4139, 2026, 3, 'Error Interno: Encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4140, 2027, 3, 'Error interno: pid o se encuentran desaparecidos. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4141, 2028, 3, 'Identificador interno (pid)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4142, 2029, 3, 'Referidos Internos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4143, 2030, 3, 'Tiempo de coleccion interno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4144, 2031, 3, 'Deber Internacional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4145, 2032, 3, 'Intérprete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4146, 2033, 3, 'Require Intérprete?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4147, 2034, 3, 'Enfermedad Pulmonar Intersticial '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4148, 2035, 3, 'Intervalo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4149, 2036, 3, 'Intolerancia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4150, 2037, 3, 'Intramuscularmente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4151, 2038, 3, 'Intravenoso '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4152, 2039, 3, 'Introducción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4153, 2040, 3, 'Inválido o pagador ausente en fuente para código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4154, 2041, 3, 'Códigos de Servicio Inválidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4155, 2042, 3, 'Designación de la fuente inválida \"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4156, 2043, 3, 'InvAmt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4157, 2044, 3, 'Inventario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4158, 2045, 3, 'Actividad de inventario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4159, 2048, 3, 'El inventario no está disponible para esta orden. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4160, 2049, 3, 'Lista de Inventario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4161, 2051, 3, 'Factura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4162, 2052, 3, 'factura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4163, 2053, 3, 'Fecha de Factura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4164, 2054, 3, 'Factura no tiene fecha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4165, 2059, 3, 'Factura: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4166, 2061, 3, 'Datos para SRH IPPF '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4167, 2062, 3, 'Informe de las estadísticas de IPPF '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4168, 2064, 3, 'IPV 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4169, 2065, 3, 'IPV 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4170, 2066, 3, 'IPV 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4171, 2067, 3, 'IPV 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4172, 2068, 3, 'Latido de Corazón Irregular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4173, 2069, 3, 'Irritabilidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4174, 2070, 3, 'Irritación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4175, 2071, 3, 'es un campo requerido.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4176, 2072, 3, 'es un nodo de raíz y no puede ser suprimido. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4177, 2073, 3, 'no es válido (las fracciones decimales están bien).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4178, 2074, 3, '¿El PHP utiliza el modo a prueba de fallos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4179, 2079, 3, 'es muy largo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4180, 2080, 3, 'asunto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4181, 2081, 3, 'Asunto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4182, 2085, 3, 'Asuntos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4183, 2086, 3, 'Asuntos (Daños, Médicos, Alergias):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4184, 2087, 3, 'Asuntos (Daños, Médicos, Alergias):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4185, 2088, 3, 'Asuntos y Visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4186, 2089, 3, 'Asuntos y Visitas por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4187, 2090, 3, 'Asuntos no autorizados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4188, 2091, 3, 'Sección de Cuestiones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4189, 2093, 3, 'Artículo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4190, 2094, 3, 'Artículo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4191, 2095, 3, 'La carga de artículos falló'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4192, 2096, 3, 'IU/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4193, 2097, 3, 'IUD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4194, 2098, 3, 'IV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4195, 2099, 3, 'Ener'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4196, 2100, 3, 'Enero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4197, 2102, 3, 'Ictericia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4198, 2103, 3, 'Descripción del trabajo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4199, 2104, 3, 'Identificación del trabajo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4200, 2105, 3, 'Dislocaciones de articulaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4201, 2106, 3, 'Dolor en las Articulaciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4202, 2107, 3, 'Esguinces de articulaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4203, 2108, 3, 'Jul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4204, 2109, 3, 'Julio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4205, 2110, 3, 'Jun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4206, 2111, 3, 'Junio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4207, 2112, 3, 'Justo debajo, la información de comprobación es un área azul donde pones los parámetros de búsqueda. Puedes buscar por nombre del paciente, número de informe, número de cita o fecha de servicio, o cualquier combinación de éstas. Tu también puedes seleccionar si quieres ver todas las facturas, facturas abiertas o sólo las que debe el paciente. Pincha el botón de búsqueda para realizarla.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4208, 2113, 3, 'Solo mío'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4209, 2114, 3, 'Justificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4210, 2115, 3, 'Justificar / Guardar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4211, 2116, 3, 'k, aquí está el resto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4212, 2117, 3, 'Palabras Claves'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4213, 2118, 3, 'kg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4214, 2119, 3, 'kg/m^2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4215, 2120, 3, 'Cáncer de Riñon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4216, 2121, 3, 'Fallo Renal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4217, 2122, 3, 'Infecciones de Riñón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4218, 2123, 3, 'Piedra en el Riñón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4219, 2124, 3, 'Transplante de Riñon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4220, 2125, 3, 'Rodilla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4221, 2126, 3, 'Problemas de la rodilla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4222, 2127, 3, 'Reemplazo de Rodilla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4223, 2129, 3, 'Laboratorio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4224, 2134, 3, 'Informe del Laboratorio '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4225, 2138, 3, 'Servicio de laboratorio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4226, 2139, 3, 'Etiqueta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4227, 2140, 3, 'Etiqueta no puede estar en blanco '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4228, 2141, 3, 'Col etiqueta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4229, 2142, 3, 'EtiquetasColumn debe ser un numero entre 1 y 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4230, 2143, 3, 'Etiquetas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4231, 2144, 3, 'Laboratorio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4232, 2145, 3, 'Laceración/Cond. Piel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4233, 2146, 3, 'Laceración/abrasión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4234, 2147, 3, 'Idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4235, 2148, 3, 'Codio Idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4236, 2149, 3, 'La definición de lengua añadió'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4237, 2150, 3, 'Herramienta de interfaz de idioma '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4238, 2151, 3, 'Lista lengua (escribir, addonly opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4239, 2152, 3, 'Nombre Idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4240, 2153, 3, 'Idioma:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4241, 2155, 3, 'Último '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4242, 2156, 3, 'Última Actividad Fecha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4243, 2157, 3, 'Última Fecha de Cuenta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4244, 2159, 3, 'Último Encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4245, 2161, 3, 'Apellido:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4246, 2162, 3, 'Apellido:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4247, 2163, 3, 'Apellido:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4248, 2164, 3, 'Ultima revision'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4249, 2165, 3, 'Última guardados '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4250, 2166, 3, 'Última actualización por '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4251, 2168, 3, 'Última Visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4252, 2169, 3, 'Tarde araecurrencia (2-12 Mes)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4253, 2170, 3, 'Maléolo lateral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4254, 2171, 3, 'Maléolo lateral:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4255, 2172, 3, 'Lateralidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4256, 2173, 3, 'Lateralidad de este procedimiento si se aplica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4257, 2174, 3, 'desplazados lateralmente PMI: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4258, 2175, 3, 'Diseño de la base '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4259, 2176, 3, 'Redactor de Disposición'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4260, 2177, 3, 'Diseño de Grupos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4261, 2179, 3, 'Diseño basado en la visita las formas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4262, 2180, 3, 'Disposición'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4263, 2181, 3, 'libra '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4264, 2182, 3, 'libra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4265, 2183, 3, 'LDL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4266, 2184, 3, 'dejar en blanco si sigue activo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4267, 2185, 3, 'Deje en blanco para no cambiar la contraseña'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4268, 2186, 3, 'Dejar mensaje Con'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4269, 2187, 3, 'Salir del Formulario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4270, 2188, 3, 'Izquierda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4271, 2189, 3, 'Oído izquierdo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4272, 2190, 3, 'oreja izquierda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4273, 2191, 3, 'Interstitial Lung Disease'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4274, 2192, 3, 'Izquierda: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4275, 2193, 3, 'Dolor de Pierna/Calambres '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4276, 2194, 3, 'Legal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4277, 2195, 3, 'Leyenda:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4278, 2196, 3, 'Longitud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4279, 2198, 3, 'Menos la información privada (escribir, addonly opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4280, 2199, 3, 'Carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4281, 2200, 3, 'Carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4282, 2201, 3, 'Papelería membretada que la/el médico firma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4283, 2202, 3, 'Papelería membretada que la/el paciente firma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4284, 2203, 3, 'Nivel de urgencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4285, 2204, 3, 'Responsabilidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4286, 2205, 3, 'Responsabilidad Médica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4287, 2206, 3, 'Licencia / Identificación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4288, 2207, 3, 'Estilo de Vida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4289, 2208, 3, 'Estadio del estilo de vida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4290, 2209, 3, 'Rasgón o esguince del ligamento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4291, 2210, 3, 'Límite de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4292, 2211, 3, 'Vinculado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4293, 2212, 3, 'Vinculado a un documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4294, 2213, 3, 'Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4295, 2214, 3, 'Cuadr de lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4296, 2215, 3, 'caja de lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4297, 2216, 3, 'agrega cuadro de lista '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4298, 2217, 3, 'Lista de cuadro con adicion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4299, 2218, 3, 'Editor de Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4300, 2219, 3, 'Lista de grupos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4301, 2220, 3, 'Lista Compañias Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4302, 2221, 3, 'Items listados no pueden comenzar con un numero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4303, 2222, 3, 'Items listados contienen caracteres ilegales'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4304, 2223, 3, 'Lista Listas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4305, 2224, 3, 'Lista de Nombres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4306, 2225, 3, 'Lista de los nombres no pueden empezar con números. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4307, 2226, 3, 'Lista de Recetas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4308, 2230, 3, 'Listas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4309, 2231, 3, 'Deseos Personales de cuidado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4310, 2232, 3, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4311, 2233, 3, 'LMP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4312, 2234, 3, 'Cargar definiciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4313, 2235, 3, 'Cargando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4314, 2236, 3, 'LOC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4315, 2237, 3, 'Local'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4316, 2239, 3, 'Localidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4317, 2240, 3, 'Localización '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4318, 2242, 3, 'Localizacion de este lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4319, 2243, 3, 'Lugar no especificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4320, 2246, 3, 'Localización:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4321, 2247, 3, 'Bloquear'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4322, 2248, 3, 'Iniciar sesión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4323, 2249, 3, 'Abierto una sesión como'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4324, 2250, 3, 'Abierto una sesión como:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4325, 2251, 3, 'Salir de sesión.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4326, 2252, 3, 'Conexión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4327, 2253, 3, 'conexión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4328, 2254, 3, 'Cerrar sesión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4329, 2255, 3, 'cerrar sesión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4330, 2256, 3, 'Registros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4331, 2257, 3, 'Espectador de los registros '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4332, 2258, 3, 'Buscar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4333, 2259, 3, 'Lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4334, 2260, 3, 'Identificación del lote que faltan! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4335, 2261, 3, 'Número de Lote '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4336, 2262, 3, 'Bajo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4337, 2263, 3, 'Pierna inferior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4338, 2264, 3, 'Columna lumbar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4339, 2265, 3, 'ALMUERZO '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4340, 2266, 3, 'almuerzo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4341, 2267, 3, 'cáncer de pulmón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4342, 2268, 3, 'Cirugía del cáncer de pulmón '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4343, 2269, 3, 'PULMONES:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4344, 2270, 3, 'pulmones:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4345, 2271, 3, 'Lupus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4346, 2272, 3, 'M'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4347, 2273, 3, 'Categoría de MA '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4348, 2277, 3, 'Dirección principal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4349, 2279, 3, 'Hacer modificaciones a las actuales categorías.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4350, 2281, 3, 'Cerciorarse \"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4351, 2282, 3, 'Hacer que los archivos de proceso por lotes de texto para ser cargados a casa de procesamiento y se marca como facturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4352, 2283, 3, 'Malestar: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4353, 2284, 3, 'Masculino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4354, 2285, 3, 'Condones Masculinos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4355, 2286, 3, 'Varón VSC '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4356, 2287, 3, 'Mamograma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4357, 2288, 3, 'Manejar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4358, 2290, 3, 'Gerencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4359, 2294, 3, 'Manual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4360, 2295, 3, 'Manual de envío'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4361, 2296, 3, 'Fabricante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4362, 2297, 3, 'Mar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4363, 2298, 3, 'Marzo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4364, 2299, 3, 'Estado Civil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4365, 2300, 3, 'Marcar como facturado pero saltar de facturación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4366, 2301, 3, 'Marcar como Resueltos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4367, 2302, 3, 'Marcar como no facturados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4368, 2303, 3, 'Marcado como despejado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4369, 2304, 3, 'Casado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4370, 2309, 3, 'La derecha maxilar: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4371, 2311, 3, 'Mayo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4372, 2312, 3, 'MC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4373, 2313, 3, 'mcg (microgramo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4374, 2315, 3, 'Maléolo medial: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4375, 2316, 3, 'Seguro de enfermedad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4376, 2317, 3, 'Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4377, 2318, 3, 'Aborto Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4378, 2320, 3, 'Problema médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4379, 2321, 3, 'Problemas médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4380, 2322, 3, 'Registo Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4381, 2323, 3, 'Informe médico # '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4382, 2324, 3, 'Registros Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4383, 2327, 3, 'Médico / Historia (escribir, addonly opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4384, 2328, 3, 'Parte B de Seguro de enfermedad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4385, 2330, 3, 'Medicación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4386, 2331, 3, 'Medicamentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4387, 2332, 3, 'Medicamentos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4388, 2333, 3, 'Unidades de Medicina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4389, 2334, 3, 'Mediano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4390, 2335, 3, 'Miembro de la Asociación de Estadística Informe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4391, 2336, 3, 'Problemas de Memoria '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4392, 2337, 3, 'Hombres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4393, 2338, 3, 'Hombres y Mujeres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4394, 2339, 3, 'Hombres Solamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4395, 2340, 3, 'Menarquía '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4396, 2341, 3, 'Menopausia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4397, 2342, 3, 'Flujo Menstrual '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4398, 2343, 3, 'Menstrual Frequency'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4399, 2344, 3, 'Enfermedad Mental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4400, 2345, 3, 'Mensaje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4401, 2347, 3, 'MENSAJE:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4402, 2349, 3, 'Método'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4403, 2352, 3, 'Método de destrucción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4404, 2354, 3, 'mg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4405, 2355, 3, 'mg/1cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4406, 2356, 3, 'mg/2cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4407, 2357, 3, 'mg/3cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4408, 2358, 3, 'mg/4cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4409, 2359, 3, 'mg/5cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4410, 2360, 3, 'MG/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4411, 2361, 3, 'Segundo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4412, 2362, 3, 'Segundo Nombre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4413, 2363, 3, 'Segundo nombre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4414, 2365, 3, 'Migrante o trabajador de temporada?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4415, 2366, 3, 'Migrantes / temporada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4416, 2367, 3, 'Mil/CU.MM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4417, 2368, 3, 'Mime Tipo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4418, 2369, 3, 'min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4419, 2370, 3, 'Menor tensión conjunta /-Sinovitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4420, 2371, 3, 'minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4421, 2372, 3, 'Minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4422, 2373, 3, 'Misceláneas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4423, 2374, 3, 'Opciones de facturación varias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4424, 2375, 3, 'Opciones Variadas de facturación para HCFA-1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4425, 2376, 3, 'Opciones misceláneas HCFA de la facturación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4426, 2377, 3, 'Misceláneo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4427, 2378, 3, 'Faltado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4428, 2379, 3, 'Falta campo requerido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4429, 2380, 3, 'Falta cuota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4430, 2381, 3, 'Solo modulos faltantes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4431, 2383, 3, 'Falta el PID. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4432, 2384, 3, 'Fecha de reporte falta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4433, 2385, 3, 'Raya vertical que falta después del pagador en la fuente para el código '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4434, 2386, 3, 'Mixto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4435, 2387, 3, 'ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4436, 2389, 3, 'mm/hg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4437, 2390, 3, 'MMR 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4438, 2391, 3, 'MMR 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4439, 2392, 3, 'Móvil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4440, 2393, 3, 'Teléfono Móvil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4441, 2394, 3, 'Mod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4442, 2395, 3, 'Modificador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4443, 2398, 3, 'Lun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4444, 2399, 3, 'Lun a Vier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4445, 2400, 3, 'Lunes, miércoles &erio; viernes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4446, 2401, 3, 'Lunes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4447, 2402, 3, 'mes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4448, 2403, 3, 'Mes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4449, 2404, 3, 'Ver Mes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4450, 2405, 3, 'Mes(es)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4451, 2406, 3, 'Ingreso Mensual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4452, 2407, 3, 'Meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4453, 2408, 3, 'Más de 100 registros encontrados. Por favor, reducir su criterio de búsqueda. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4454, 2409, 3, 'Más de 50 resultados, por favor, hacer su búsqueda más específica.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4455, 2412, 3, 'Madre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4456, 2414, 3, 'Boca '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4457, 2415, 3, 'Movimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4458, 2416, 3, 'Mueva el documento a la categoría: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4459, 2417, 3, 'Mueve Abajo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4460, 2418, 3, 'Trasladar al paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4461, 2419, 3, 'Mover hacia arriba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4462, 2420, 3, 'Mueve Arriba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4463, 2421, 3, 'Sr. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4464, 2422, 3, 'Señora. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4465, 2423, 3, 'Señorita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4466, 2424, 3, 'Herramienta multi idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4467, 2425, 3, 'Múltiples áreas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4468, 2426, 3, 'Lotes Multiples'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4469, 2428, 3, 'Murmullos: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4470, 2429, 3, 'Dolor de Musc '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4471, 2430, 3, 'Dolor muscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4472, 2431, 3, 'Rojez de Musc '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4473, 2432, 3, 'Tiesura de Musc '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4474, 2433, 3, 'Inflamación muscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4475, 2434, 3, 'Musc Caliente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4476, 2435, 3, 'Músculo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4477, 2436, 3, 'Lesiones musculares'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4478, 2437, 3, 'Musculoesquelético '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4479, 2439, 3, 'Definido mutuamente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4480, 2440, 3, 'MVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4481, 2441, 3, 'No Interesa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4482, 2442, 3, 'no interesa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4483, 2443, 3, 'Nombre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4484, 2444, 3, 'Nombre (Selecciona por mas)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4485, 2445, 3, 'Nombre 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4486, 2446, 3, 'Nombre 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4487, 2447, 3, 'Nombre y título del administrador de la inmunización '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4488, 2448, 3, 'Nombre de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4489, 2449, 3, 'Nombre de la compañía de seguros '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4490, 2450, 3, 'Nombre del Proveedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4491, 2451, 3, 'Nombre de Traducción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4492, 2452, 3, 'Nombre/Valor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4493, 2453, 3, 'Nombre:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4494, 2454, 3, 'NARES:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4495, 2455, 3, 'NARES: Normal Derecho '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4496, 2456, 3, 'Mucosa nasal de color rosa, septo de línea media '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4497, 2457, 3, 'Nacionalidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4498, 2458, 3, 'Náuseas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4499, 2459, 3, 'Navegación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4500, 2464, 3, 'NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4501, 2465, 3, 'Número del NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4502, 2466, 3, 'Cuello'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4503, 2467, 3, 'Problemas de Cuello'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4504, 2468, 3, 'Cuello flexible '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4505, 2469, 3, 'Necesidad de introducir una descripción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4506, 2470, 3, 'Necesidad de introducir un Valor de Retorno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4507, 2471, 3, 'Necesidad de entrar en el identificador '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4508, 2472, 3, 'Necesidad de incorporar título '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4509, 2473, 3, 'Requiere autorización'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4510, 2474, 3, 'Requiere justificación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4511, 2475, 3, 'Necesita la facturación secundaria '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4512, 2476, 3, 'Negativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4513, 2477, 3, 'Negativos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4514, 2478, 3, 'Lesión del nervio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4515, 2479, 3, 'Condición neural / daño en los nervios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4516, 2480, 3, 'Entumecimiento Neuro '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4517, 2481, 3, 'Debilidad Neura '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4518, 2482, 3, 'Neurológico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4519, 2483, 3, 'Nunca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4520, 2486, 3, 'Nuevo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4521, 2487, 3, 'Nuevo=>'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4522, 2488, 3, 'Nuevos aceptadores '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4523, 2489, 3, 'Nueva alergia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4524, 2490, 3, 'Cita Nueva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4525, 2491, 3, 'Categoria Nueva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4526, 2492, 3, 'Nueva Categoría '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4527, 2493, 3, 'Cliente Nuevo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4528, 2494, 3, 'Nueva consulta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4529, 2495, 3, 'Nueva definición añadido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4530, 2496, 3, 'Nuevo documento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4531, 2498, 3, 'Nueva forma del encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4532, 2499, 3, 'Nuevos encuentros no autorizados '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4533, 2500, 3, 'Nuevos Enctr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4534, 2501, 3, 'Nueva información de la facilidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4535, 2502, 3, 'Grupo Nuevo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4536, 2503, 3, 'Nuevo Grupo de Información '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4537, 2504, 3, 'Nuevo límite de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4538, 2505, 3, 'Nueva Lista '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4539, 2507, 3, 'Paciente Nuevo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4540, 2509, 3, 'Nuevo Encuentro de Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4541, 2510, 3, 'Formulario de paciente nuevo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4542, 2511, 3, 'Identificación del Paciente Nuevo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4543, 2513, 3, 'Nuevos Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4544, 2515, 3, 'Busqueda nueva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4545, 2516, 3, 'Nuevas sumisiones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4546, 2517, 3, 'Usuario Nuevo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4547, 2518, 3, 'Nueva visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4548, 2519, 3, 'Nuevo/búsqueda '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4549, 2520, 3, 'Periódico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4550, 2521, 3, 'Próximo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4551, 2522, 3, 'Próximo Dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4552, 2523, 3, 'Próximo mes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4553, 2524, 3, 'Proxima semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4554, 2525, 3, 'Próxima semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4555, 2526, 3, 'Año siguiente (Presione para el menu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4556, 2527, 3, 'Apodo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4557, 2528, 3, 'Sudores nocturnos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4558, 2529, 3, 'Órganos genitales de la extensión de NL, mucosa de vag, cuello uterino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4559, 2530, 3, 'NO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4560, 2531, 3, 'No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4561, 2532, 3, 'No tienen acceso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4562, 2533, 3, 'No adenopatías (2 áreas requeridas)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4563, 2535, 3, 'Sin adnexal delicado/masa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4564, 2536, 3, 'Sistema de facturación no se encuentra activa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4565, 2537, 3, 'Ningunas cuentas encontraron para incluir en la exportación de OFX '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4566, 2538, 3, 'No se ha especificado el código!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4567, 2539, 3, 'Ninguna diagnosis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4568, 2540, 3, 'No documentos encontrados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4569, 2541, 3, 'Sin fecha de finalización'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4570, 2542, 3, 'No se encuentran entradas, utilice el formulario que aparece a continuación para agregar una entrada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4571, 2544, 3, 'Ningunos Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4572, 2545, 3, 'Ningún grupo fue seleccionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4573, 2546, 3, 'Ninguna hernia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4574, 2547, 3, 'No lesion/enfermedad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4575, 2548, 3, 'Ningunas compañías de seguros encontraron '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4576, 2550, 3, '¡Ningun artículo fue seleccionado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4577, 2551, 3, 'Ninguna masas, ternura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4578, 2553, 3, 'No se encontro. Crear el nuevo paciente ahora?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4579, 2555, 3, 'Ningunas notas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4580, 2556, 3, 'No ogrganomegoly'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4581, 2557, 3, 'No se encontraron aberturas para este período. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4582, 2559, 3, 'Socios no encontrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4583, 2562, 3, 'Ningún edema periférico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4584, 2563, 3, 'Ningunas farmacias encontrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4585, 2564, 3, 'Ningunas prescripciones encontradas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4586, 2565, 3, 'Ninguna actuales enfermedad/lesión '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4587, 2566, 3, 'Ningun proveedor encontrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4588, 2567, 3, 'Ninguna erupción o lesiones anormales '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4589, 2569, 3, 'Ningunos expedientes encontraron. Amplíe por favor sus criterios de búsqueda. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4590, 2571, 3, 'Sin resultados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4591, 2572, 3, 'Ningunos resultados encontraron para la búsqueda '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4592, 2573, 3, 'Ningun resultado, por favor trate de nuevo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4593, 2574, 3, 'Sin resultados, por favor intente de nuevo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4594, 2575, 3, 'Ausente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4595, 2576, 3, 'Ninguna Ternura del Seno: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4596, 2577, 3, 'Ningunos nódulos the formar hoyuelos o del pecho de la piel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4597, 2578, 3, 'No hay sensibilidad testicular, masas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4598, 2579, 3, 'Ningunas emociones o tirones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4599, 2580, 3, 'No hay visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4600, 2582, 3, 'No, Cancelar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4601, 2583, 3, 'No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4602, 2584, 3, 'Nicturia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4603, 2587, 3, 'Lesión no específica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4604, 2588, 3, 'Non-insulin dependent diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4605, 2589, 3, 'Ningún sensibilidad testicular, masas del heno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4606, 2590, 3, 'No-SRH No-Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4607, 2591, 3, 'Ninguno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4608, 2592, 3, 'ninguno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4609, 2594, 3, 'Ninguna de las anteriores '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4610, 2596, 3, 'Diabetes del dependiente de Noninsulin '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4611, 2597, 3, 'Tampoco '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4612, 2598, 3, 'Normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4613, 2599, 3, 'Normal BL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4614, 2600, 3, 'Examen Cardiaco Normal: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4615, 2601, 3, 'Examen Cardiaco Normal: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4616, 2602, 3, 'Examen Normal del Pulmón: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4617, 2603, 3, 'Examen Normal del Pulmón:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4618, 2604, 3, 'Visitar la Oficina normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4619, 2605, 3, 'Orofaringe normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4620, 2606, 3, 'Derecho Normal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4621, 2607, 3, 'Derecho Normal: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4622, 2608, 3, 'Ver Normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4623, 2609, 3, 'normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4624, 2611, 3, 'Noruego'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4625, 2612, 3, 'Nariz '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4626, 2613, 3, 'Sangrado por la nariz '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4627, 2614, 3, 'No es letra ni numero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4628, 2615, 3, 'No todos los campos son obligatorios para todos los códigos o tipos de códigos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4629, 2616, 3, 'No permitido '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4630, 2617, 3, 'No pueden eliminar el grupo Administradores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4631, 2619, 3, 'No pueden inactivar todos los objetos de seguridad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4632, 2620, 3, 'No permitido hacer inactivo cualquier cosa de los administradores ACL '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4633, 2621, 3, 'No pueden eliminar el usuario administrador del grupo Administradores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4634, 2623, 3, 'No autorizado para tener acceso al módulo de PosteCalendario '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4635, 2624, 3, 'No autorizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4636, 2625, 3, 'No autorizados para este equipo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4637, 2626, 3, 'No disponible'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4638, 2627, 3, 'No facturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4639, 2629, 3, 'No registró salida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4640, 2630, 3, 'No examinado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4641, 2631, 3, 'No Examinado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4642, 2632, 3, 'No Examinado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4643, 2633, 3, 'No se ha encontrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4644, 2634, 3, 'No encontrado! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4645, 2636, 3, 'No visto desde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4646, 2638, 3, 'Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4647, 2640, 3, 'Tipo de Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4648, 2641, 3, 'Nota: este código no fue por un usuario autorizado. Sólo están autorizados los códigos pueden ser subidos a la Red Abierta de facturación médica para su procesamiento. Si desea cargar estos códigos, por favor, seleccione un usuario autorizado aquí.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4649, 2642, 3, 'Nota: este código no fue por un usuario autorizado. Sólo están autorizados los códigos pueden ser subidos a la Red Abierta de facturación médica para su procesamiento. Si desea cargar estos códigos, por favor, seleccione un usuario autorizado aquí.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4650, 2643, 3, 'NOTA: Los archivos que cargan con nombres duplicados harán los archivos ser retitulados automáticamente. Por ejemplo \' archivo.jpg\' se convertirá \' archivo.jpg.1\'. Los nombres de fichero se consideran únicos por paciente, no por categoría.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4651, 2644, 3, 'Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4652, 2645, 3, 'Notas - cualquier encuentros (escribir, sólo añadir opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4653, 2646, 3, 'Notas - mis encuentros (escribir, sólo añadir opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4654, 2647, 3, 'Notas no autorizados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4655, 2648, 3, 'Nada fue seleccionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4656, 2649, 3, 'AVISO:: Sumisión/modificación de PosteCalendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4657, 2650, 3, 'Notificación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4658, 2653, 3, 'Notificar Administrador Acerca del Evento de presentación / Modificación? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4659, 2654, 3, 'Nov'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4660, 2655, 3, 'Noviembre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4661, 2656, 3, 'Ahora, la publicación de:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4662, 2657, 3, 'Imprimiendo ahora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4663, 2658, 3, 'Ahora impresión $ stmt_contra declaraciones y actualización de los encuentros. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4664, 2659, 3, 'Ahora declaraciones de la impresión $stmt_contra y facturas de la puesta al día. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4665, 2660, 3, 'Ahora declaraciones de la impresión $stmt_contra; los encuentros no serán actualizados. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4666, 2661, 3, 'Ahora declaraciones de la impresión $stmt_contra; las facturas no serán actualizadas. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4667, 2662, 3, 'NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4668, 2663, 3, 'Número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4669, 2664, 3, 'Número de columnas de opinión en el año.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4670, 2667, 3, 'Número de perdidas en juegos o eventos, en su caso '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4671, 2671, 3, 'Entumecimiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4672, 2673, 3, 'O.A.F.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4673, 2674, 3, 'O2 sat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4674, 2675, 3, 'Obesidad I '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4675, 2676, 3, 'Obesidad II '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4676, 2677, 3, 'Obesidad III '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4677, 2678, 3, 'Objetivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4678, 2679, 3, 'Ocupación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4679, 2680, 3, 'Acontecimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4680, 2681, 3, 'Oct'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4681, 2682, 3, 'Octubre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4682, 2683, 3, 'OD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4683, 2684, 3, 'de la cantidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4684, 2685, 3, 'de tabletas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4685, 2686, 3, 'de cada mes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4686, 2687, 3, 'Notas de la oficina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4687, 2688, 3, 'Oficina de Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4688, 2689, 3, 'Visita a Oficina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4689, 2690, 3, 'Descendencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4690, 2691, 3, 'Ungüento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4691, 2692, 3, 'Esta Bien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4692, 2693, 3, 'OK para vincular la cuestión de fecha GCAC '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4693, 2694, 3, 'Viejo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4694, 2695, 3, 'Clientes antiguos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4695, 2696, 3, 'La fractura vieja no/malunion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4696, 2703, 3, '¿Omitir usuarios internos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4697, 2705, 3, 'Omitir para firma automatico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4698, 2706, 3, 'en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4699, 2707, 3, 'En mano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4700, 2708, 3, 'En Orden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4701, 2709, 3, 'En el sitio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4702, 2710, 3, 'Una vez que cambie su contraseña, tendrá que volver a iniciar sesión.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4703, 2711, 3, 'Soporte en línea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4704, 2713, 3, 'Sólo activa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4705, 2714, 3, 'sólo si la ubicación de facturación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4706, 2715, 3, 'Sólo inactivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4707, 2716, 3, 'Sólo mio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4708, 2717, 3, 'Inicio Enfermedad: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4709, 2718, 3, 'Inicio Enfermedad: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4710, 2719, 3, 'Inicio de Hinchazón:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4711, 2720, 3, 'Fecha de Inicio/hospital.:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4712, 2721, 3, 'Abrir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4713, 2723, 3, 'OpenEMR ya tiene un Certificado de Autoridad Configurado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4714, 2726, 3, 'OpenEMR debe configurarse para usar certificado antes de poder crear cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4715, 2727, 3, 'OpenEMR requiere Javascript para realizar la autenticación de usuario. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4716, 2728, 3, 'OpenEMR Usuarios '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4717, 2729, 3, 'Opcion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4718, 2731, 3, 'Opcional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4719, 2735, 3, 'rangos basicos opcionales para la entrada manual de los resultados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4720, 2736, 3, 'unidades opcionales basicas para la entrada manual de los resultados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4721, 2737, 3, 'Nombre opcional de drogas, el uso % como comodin '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4722, 2738, 3, 'Información opcional sobre este evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4723, 2739, 3, 'Opcional número de lote, usar % como un comodin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4724, 2740, 3, 'Numérico de identificación del paciente opcional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4725, 2741, 3, 'Código opcional del procedimiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4726, 2742, 3, 'Opciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4727, 2743, 3, 'ó'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4728, 2744, 3, 'O'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4729, 2745, 3, 'o elija '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4730, 2746, 3, 'o Selecciona y arrastrar para selección mas rapida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4731, 2747, 3, 'O hacia fuera a '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4732, 2748, 3, 'o Shif-Selecciona para reducirlo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4733, 2749, 3, 'O cargar archivo ERA:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4734, 2750, 3, 'Oral '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4735, 2751, 3, 'Mucosa oral rosada, garganta clara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4736, 2752, 3, 'Orden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4737, 2753, 3, 'Orden y tipo de resultados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4738, 2754, 3, 'Catalogo de Ordenar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4739, 2755, 3, 'Formulario de pedidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4740, 2756, 3, 'Orden debe ser un número entre 1 y 999 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4741, 2757, 3, 'Prioridades de orden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4742, 2758, 3, 'Orden de Procesamiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4743, 2759, 3, 'estatus de la orden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4744, 2760, 3, 'tipo de orden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4745, 2761, 3, 'Tipo de orden/resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4746, 2762, 3, 'Ordenado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4747, 2763, 3, 'Profesional que ordeno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4748, 2764, 3, 'Lesión de órganos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4749, 2765, 3, 'Organización'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4750, 2766, 3, 'Nombre de organización'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4751, 2767, 3, 'Nombre de la unidad organizacional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4752, 2768, 3, 'Organizacións'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4753, 2769, 3, 'Orientada x 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4754, 2770, 3, 'Original'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4755, 2771, 3, 'OROFARINGE: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4756, 2772, 3, 'Orthopnea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4757, 2773, 3, 'OS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4758, 2774, 3, 'Osteoartritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4759, 2775, 3, 'Otro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4760, 2776, 3, 'otro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4761, 2777, 3, 'Otro (especifique) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4762, 2779, 3, 'Otro Progama Federal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4763, 2780, 3, 'Otro HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4764, 2781, 3, 'Otra lesión en otra parte especificada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4765, 2782, 3, 'Otro mes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4766, 2783, 3, 'Otros programas No-Federales '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4767, 2784, 3, 'Otras Notas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4768, 2785, 3, 'Otros síntomas pertinentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4769, 2786, 3, 'Otros síntomas pertinentes:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4770, 2788, 3, 'Otra tensión/lesión por sobreuso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4771, 2789, 3, 'Otro Quirúrgico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4772, 2790, 3, 'Otro/Aborto-Relacionado genérico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4773, 2792, 3, 'De otra forma usted destruirá las referencias a/de los datos existentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4774, 2793, 3, 'Reglas de tobillo de Ottawa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4775, 2794, 3, 'OU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4776, 2795, 3, 'Fuera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4777, 2796, 3, 'Fuera de la oficina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4778, 2798, 3, 'Resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4779, 2799, 3, 'Outlook'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4780, 2800, 3, 'Sobreuso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4781, 2801, 3, 'Sobrepeso '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4782, 2802, 3, 'Sobrescribir la elección HIPAA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4783, 2803, 3, 'Saturación del Oxígeno '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4784, 2804, 3, 'P'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4785, 2805, 3, 'p.c.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4786, 2806, 3, 'p.m.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4787, 2807, 3, 'p.r.n.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4788, 2809, 3, 'Paedeatric'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4789, 2810, 3, 'Página'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4790, 2811, 3, 'Páginas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4791, 2812, 3, 'Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4792, 2813, 3, 'Cantidad pagada que usted asignará '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4793, 2814, 3, 'Pagado Via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4794, 2815, 3, 'Dolor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4795, 2816, 3, 'Palpitaciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4796, 2817, 3, 'Prueba de Papanicolaou '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4797, 2818, 3, 'Parálisis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4798, 2819, 3, 'Analizar HL7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4799, 2820, 3, 'Socio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4800, 2821, 3, 'Contraseña '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4801, 2822, 3, 'Cambio de la contraseña '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4802, 2823, 3, 'Cambio de contraseña con éxito.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4803, 2825, 3, 'Contraseña para la entrada de SMS '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4804, 2827, 3, 'Contraseña '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4805, 2829, 3, 'Últimos encuentros '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4806, 2830, 3, 'Encuentros Pasados y Documentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4807, 2831, 3, 'Pegar datos HL7 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4808, 2832, 3, 'Pegar los datos de importación en el área de texto a continuación:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4809, 2833, 3, 'Parche'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4810, 2840, 3, 'Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4811, 2841, 3, 'paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4812, 2842, 3, 'PACIENTE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4813, 2843, 3, 'Alergias del Pacientes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4814, 2844, 3, 'Alergias del Pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4815, 2845, 3, 'Cita del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4816, 2846, 3, 'Identificación de la tabla del paciente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4817, 2847, 3, 'Comprobación de paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4818, 2848, 3, 'Comprobación de paciente para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4819, 2849, 3, 'Comunicación Enviada la Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4820, 2850, 3, 'Comunicación Enviada la Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4821, 2851, 3, 'Datos del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4822, 2852, 3, 'Documentos del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4823, 2853, 3, 'Encuentros del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4824, 2854, 3, 'Formulario de Encuentros del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4825, 2855, 3, 'Encuentros de Pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4826, 2856, 3, 'Buscador de paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4827, 2857, 3, 'Historoa del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4828, 2858, 3, 'Historia del Paciente / Estilo de Vida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4829, 2859, 3, 'Identificación del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4830, 2860, 3, 'Tarjeta de identificación del paciente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4831, 2862, 3, 'Inmunización del paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4832, 2863, 3, 'Información de Pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4833, 2864, 3, 'Instrucciones al paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4834, 2865, 3, 'Distribución de pacientes de Seguros '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4835, 2866, 3, 'Informe de distribución de seguros de pacientes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4836, 2867, 3, 'Cuestiones del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4837, 2868, 3, 'Lista de Pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4838, 2870, 3, 'Problemas Médicos del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4839, 2871, 3, 'Medicamentos del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4840, 2873, 3, 'Nombre y dirección del paciente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4841, 2874, 3, 'Nota del paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4842, 2875, 3, 'Nota de tipos de pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4843, 2876, 3, 'Notas de Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4844, 2877, 3, 'Notas paciente (escribir, sólo añadir opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4845, 2878, 3, 'Numero del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4846, 2879, 3, 'Pago del paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4847, 2881, 3, 'Informe Impreso del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4848, 2882, 3, 'Informe de registro del paciente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4849, 2884, 3, 'Inforne del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4850, 2885, 3, 'Solicitud del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4851, 2886, 3, 'Resultados del paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4852, 2889, 3, 'Resumen del Paciente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4853, 2890, 3, 'Transacciones del Pacientes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4854, 2891, 3, 'Paciente(s) en la base de datos que coinciden con la información demográfica que usted ha ingresado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4855, 2892, 3, 'Paciente/Cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4856, 2893, 3, 'Paciente:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4857, 2894, 3, 'PacienteID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4858, 2895, 3, 'Pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4859, 2896, 3, 'Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4860, 2897, 3, 'Preste atención a la \"Hecho con\" casillas de verificación. Después de los seguros están marcados completa luego empezaremos a pedir a la paciente a pagar el saldo restante, si usted no marca la totalidad de los seguros luego completar la cantidad restante no serán recogidos! También si hay un equilibrio que el paciente debe pagar, a continuación, establezca la fecha apropiada, ya que esto afecta a la lengua que aparece en las declaraciones del paciente. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4861, 2898, 3, 'Fecha de Pago:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4862, 2901, 3, 'Pagador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4863, 2902, 3, 'Tipo del Pagador '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4864, 2903, 3, 'Pagar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4865, 2905, 3, 'Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4866, 2906, 3, 'pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4867, 2911, 3, 'Fecha de Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4868, 2912, 3, 'pago ingresado el'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4869, 2916, 3, 'Método de Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4870, 2920, 3, 'Valor de pago para el código '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4871, 2921, 3, 'Pagos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4872, 2922, 3, 'PDF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4873, 2924, 3, 'Pelvis y nalga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4874, 2925, 3, 'Pénfigo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4875, 2926, 3, 'Pendiente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4876, 2928, 3, 'Seguimento Pendiente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4877, 2929, 3, 'Seguimiento depende de resultados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4878, 2930, 3, 'Ordenes pendientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4879, 2933, 3, 'Pennington firme OpenEMR v'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4880, 2934, 3, 'La úlcera péptica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4881, 2935, 3, 'por minuto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4882, 2936, 3, 'Por las fosas nasales '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4883, 2937, 3, 'por las fosas nasales '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4884, 2938, 3, 'Por Oris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4885, 2939, 3, 'por oris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4886, 2940, 3, 'Por Recto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4887, 2941, 3, 'por recto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4888, 2942, 3, 'Porcentaje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4889, 2943, 3, 'Percentil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4890, 2944, 3, 'Derecho Perforado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4891, 2945, 3, 'Realizar la búsqueda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4892, 2946, 3, 'Realizar esta acción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4893, 2950, 3, 'Periférico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4894, 2951, 3, 'Persona '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4895, 2952, 3, 'PG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4896, 2954, 3, 'Farmacias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4897, 2955, 3, 'Farmacia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4898, 2956, 3, 'Dispensario de la Farmacia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4899, 2957, 3, 'Neumotorax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4900, 2958, 3, 'Teléfono'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4901, 2959, 3, 'Lista de llamadas de teléfono'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4902, 2960, 3, 'Número de teléfono '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4903, 2961, 3, 'Fotofobia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4904, 2963, 3, 'PHP comprimida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4905, 2964, 3, 'Extraído de PHP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4906, 2965, 3, 'controles de acceso de PHP-GACL están desactivados.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4907, 2966, 3, 'controles de acceso de PHP-GACL are desactivados.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4908, 2967, 3, 'Examen Físico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4909, 2968, 3, 'Solicitud de Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4910, 2969, 3, 'Firma del Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4911, 2970, 3, 'Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4912, 2971, 3, 'escoger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4913, 2973, 3, 'PID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4914, 2974, 3, 'PID (enfermedad pélvica inflamatoria)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4915, 2975, 3, 'Tamaño de la Píldora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4916, 2976, 3, 'Píldoras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4917, 2977, 3, 'Marcador de posición '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4918, 2978, 3, 'Marcador de posición (Mantiene vacia ACL) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4919, 2979, 3, 'Texto sin Formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4920, 2980, 3, 'Plan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4921, 2981, 3, 'Nombre del Plan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4922, 2982, 3, 'Plan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4923, 2983, 3, 'Jugador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4924, 2984, 3, 'Posición de juego'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4925, 2985, 3, 'Favor de llamar si la informacion arriba es incorrecta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4926, 2986, 3, 'Favor de cambiar palabra clave'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4927, 2989, 3, 'Por favor, elija una selección válida de la lista.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4928, 2990, 3, 'Favor elegir selecion valida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4929, 2991, 3, 'Por favor, elija un valor para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4930, 2996, 3, 'Por favor, cierre esta ventana. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4931, 2997, 3, 'Por favor, comparar el nuevo nombre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4932, 2998, 3, 'No acepte por favor esta prescripción a menos que fuera recibida vía facimile. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4933, 2999, 3, 'Favor de no aceptar esta receta a menos que fuera recibida por fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4934, 3000, 3, 'Por favor, no utilice su navegador botón de parada o recarga, mientras que esta página está funcionando a menos que más de 10 minutos han transcurrido, esto no causa para detener el proceso en el servidor y se consumen innecesario recursos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4935, 3001, 3, 'Favor de entrar fecha de la ultima revision'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4936, 3002, 3, 'Por favor, introduzca un importe monetario, utilizando sólo los números y un punto decimal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4937, 3003, 3, 'Por favor, escriba un título!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4938, 3007, 3, 'Favor entrar palabra clave'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4939, 3014, 3, 'Favor de llenar antes de continuar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4940, 3015, 3, 'Favor digitar criterios de busqueda, luego Selecciona para ver resultados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4941, 3016, 3, 'Por Favor tenga en cuenta que esto puede tomar mucho tiempo, hasta varios minutos, el navegador web puede no aparecer muy activa durante este tiempo, pero la generación de un proyecto de ley es un proceso complicado y su navegador web no es más que la espera de más información.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4942, 3017, 3, 'Por favor Nota: constantes son sensibles a mayúsculas y minúsculas y se permite cualquier cadena. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4943, 3018, 3, 'Por favor, utilice únicamente caracteres alfabéticos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4944, 3019, 3, 'Por favor, utilice únicamente caracteres alfabéticos sin espacios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4945, 3020, 3, 'Por favor, pagar esta cantidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4946, 3021, 3, 'Favor de referise a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4947, 3022, 3, 'Por favor, restablecer la contraseña.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4948, 3026, 3, 'Por favor, seleccione un ajuste de código de razón '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4949, 3027, 3, 'Por favor, seleccione un evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4950, 3029, 3, 'Favor seleccionar al menos una receta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4951, 3030, 3, 'Por favor, seleccione el que desee copiar o páginas hacia adelante: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4952, 3041, 3, 'PM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4953, 3042, 3, 'Método de pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4954, 3043, 3, 'PND'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4955, 3044, 3, 'Conjugación Neumocócica 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4956, 3045, 3, 'Conjugación Neumocócica 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4957, 3046, 3, 'Conjugación Neumocócica 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4958, 3047, 3, 'Conjugación Neumocócica 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4959, 3048, 3, 'Vacunación de Neumonía'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4960, 3049, 3, 'Punto del servicio (posición) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4961, 3050, 3, 'Póliza '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4962, 3052, 3, 'Número de Póliza '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4963, 3054, 3, 'Polydypsia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4964, 3055, 3, 'Pólipos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4965, 3056, 3, 'Poliuria '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4966, 3057, 3, 'Falta de Apetito '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4967, 3058, 3, 'Pobre Circulación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4968, 3059, 3, 'Pobre Audiencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4969, 3060, 3, '¿Rellenar la vista del año con eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4970, 3061, 3, 'Los menús emergentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4971, 3063, 3, 'Portugués (Brasileño)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4972, 3064, 3, 'Portugués (Europeo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4973, 3065, 3, 'Código de POS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4974, 3066, 3, 'Positivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4975, 3067, 3, 'Positivos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4976, 3069, 3, 'Goteo nasal posterior '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4977, 3071, 3, 'Poste quirúrgico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4978, 3072, 3, 'Poste en la contabilidad y la marca como factura '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4979, 3076, 3, 'Cuidado del Poste-Aborto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4980, 3077, 3, 'Contracepción del Poste-Aborto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4981, 3078, 3, 'Asesoramiento del Poste-Aborto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4982, 3079, 3, 'Seguimiento Poste-Aborto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4983, 3080, 3, 'Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4984, 3081, 3, 'Código Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4985, 3082, 3, 'Código Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4986, 3083, 3, 'PosteCalendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4987, 3084, 3, 'PosteCalendario de Administración '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4988, 3085, 3, 'PosteCalendario de Configuración de la Categoría '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4989, 3086, 3, 'PosteCalendario de Configuración Global '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4990, 3087, 3, 'Publicado en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4991, 3088, 3, 'Fecha de Envío'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4992, 3089, 3, 'PPE+ Prev Med/Surg Hx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4993, 3090, 3, 'Práctica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4994, 3091, 3, 'Configuración de la práctica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4995, 3092, 3, 'Médico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4996, 3094, 3, 'Consulta del Pre-Aborto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4997, 3095, 3, 'Asesoramiento del Pre-Aborto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4998, 3096, 3, 'Gato de Pref'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (4999, 3098, 3, 'Categoría preferida del evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5000, 3099, 3, 'Lengua preferida '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5001, 3100, 3, 'Preferencia Farmacia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5002, 3101, 3, 'Organización de Proveedor Preferido (PPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5003, 3102, 3, 'Prueba de embarazo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5004, 3103, 3, 'Preliminar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5005, 3104, 3, 'Pague por Adelantado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5006, 3105, 3, 'Prescripción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5007, 3106, 3, 'Receta ha alcanzado sus limites de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5008, 3107, 3, 'Etiqueta de la prescripción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5009, 3109, 3, 'Prescripciónes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5010, 3110, 3, 'Prescripciones y dispensaciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5011, 3111, 3, 'Recetas y otras referencias '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5012, 3112, 3, 'Prescripciones y/o remisiones del especialista '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5013, 3113, 3, 'Informe de las prescripciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5014, 3114, 3, 'Prescripciones/remisiones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5015, 3115, 3, 'Presente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5016, 3116, 3, 'Presentación de queja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5017, 3117, 3, 'Pulse Continuar para proseguir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5018, 3118, 3, 'Diagnosis presumida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5019, 3119, 3, 'Diagnosis presumida del especialista '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5020, 3120, 3, 'Previa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5021, 3122, 3, 'Mes anterior. (Presione para menu)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5022, 3123, 3, 'Año anterior (Presione para el menu)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5023, 3124, 3, 'Vista previa del evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5024, 3125, 3, 'Anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5025, 3126, 3, 'Consultas Anteriores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5026, 3127, 3, 'Dia Anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5027, 3128, 3, 'Historia Anterior/Proyección'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5028, 3129, 3, 'Mes Anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5029, 3130, 3, 'Semana Anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5030, 3131, 3, 'Precio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5031, 3132, 3, 'Precio de descuento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5032, 3133, 3, 'Nivel de Precio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5033, 3134, 3, 'Nivel de Precio:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5034, 3135, 3, 'Precios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5035, 3136, 3, 'Primaria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5036, 3137, 3, 'Seguro Primario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5037, 3138, 3, 'Seguro Primario '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5038, 3139, 3, 'Datos Primarios del Seguro '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5039, 3140, 3, 'Proveedor Primario del Seguro '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5040, 3141, 3, 'Proveedor de primaria '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5041, 3142, 3, 'Imprime'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5042, 3143, 3, 'Imprimir (HTML)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5043, 3144, 3, 'Imprimir (PDF)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5044, 3145, 3, 'Imprimir cualquier encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5045, 3146, 3, 'Imprimir el formulario de remisión en blanco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5046, 3148, 3, 'Imprimir el Formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5047, 3149, 3, 'Imprimir cuatro paneles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5048, 3151, 3, 'Imprimir Múltiples'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5049, 3152, 3, 'Para imprimir múltiples Fax '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5050, 3153, 3, 'Imprima nombre, fecha y firma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5051, 3154, 3, 'Imprimir notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5052, 3155, 3, 'Imprimir Página 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5053, 3156, 3, 'Imprimir Página 2 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5054, 3157, 3, 'Grabar Imprimir '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5055, 3158, 3, 'Imprimir estados seleccionados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5056, 3159, 3, 'Registro de tiro impresión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5057, 3160, 3, 'Imprimir este encuentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5058, 3161, 3, 'Imprimir esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5059, 3162, 3, 'Imprimir Esta Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5060, 3163, 3, 'Para imprimir Fax '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5061, 3164, 3, 'Ver Imprenta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5062, 3165, 3, 'Imprimible '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5063, 3166, 3, 'Versión Imprimible '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5064, 3167, 3, 'Impreso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5065, 3168, 3, 'Resultados de la impresión: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5066, 3169, 3, 'Impresión omitida; ver la salida de prueba en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5067, 3170, 3, 'Impresión saltado; ver la prueba de salida en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5068, 3171, 3, 'Antes de autentificación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5069, 3172, 3, 'Formulario de Autorización Previa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5070, 3173, 3, 'rioridad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5071, 3174, 3, 'Prioridad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5072, 3175, 3, 'Privado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5073, 3176, 3, 'Problema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5074, 3178, 3, 'Lista de Problema '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5075, 3179, 3, 'Problemas y Cuestiones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5076, 3180, 3, 'Proc Bat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5077, 3181, 3, 'Proc Cat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5078, 3183, 3, 'Proc Res'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5079, 3184, 3, 'Procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5080, 3185, 3, 'Procedmiento por area corporal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5081, 3186, 3, 'Procedimientos con resultados Boolean'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5082, 3187, 3, 'Codigo de Procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5083, 3188, 3, 'Lateralidades del procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5084, 3189, 3, 'Orden del procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5085, 3190, 3, 'Procedimiento ordenado para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5086, 3192, 3, 'Situaciones del reporte de procedimientos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5087, 3193, 3, 'Resultado anormal del procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5088, 3194, 3, 'Situacion del resultado del procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5089, 3195, 3, 'Resultados del procedimientos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5090, 3196, 3, 'Rutas del procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5091, 3197, 3, 'Tipos de especimenes del procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5092, 3198, 3, 'Reportes estadisticos del procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5093, 3199, 3, 'Tipò del procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5094, 3200, 3, 'Tipos de procedimientos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5095, 3201, 3, 'Unidades del procedimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5096, 3202, 3, 'Procedimientos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5097, 3203, 3, 'Proceso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5098, 3204, 3, 'Procesar ERA file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5099, 3205, 3, 'Procesamiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5100, 3206, 3, 'Producto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5101, 3208, 3, 'Productos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5102, 3210, 3, 'Prof.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5103, 3211, 3, 'Notas de progreso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5104, 3212, 3, 'Cáncer de Próstata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5105, 3213, 3, 'Examen de Próstata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5106, 3214, 3, 'Problemas de Próstata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5107, 3215, 3, 'El concurso de nódulos, próstata sin enlrgmt,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5108, 3216, 3, 'Provee ruta absoluta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5109, 3217, 3, 'Provee ruta absoluta del file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5110, 3218, 3, 'Provee correo electronico valido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5111, 3219, 3, 'Proveedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5112, 3221, 3, 'Número de Proveedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5113, 3222, 3, 'Proveedor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5114, 3223, 3, 'Proveedores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5115, 3224, 3, 'Proveedores NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5116, 3226, 3, 'Prv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5117, 3227, 3, 'PSA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5118, 3228, 3, 'Psoriasis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5119, 3229, 3, 'Psych Diagnóstico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5120, 3230, 3, 'Psych Medicamentos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5121, 3231, 3, 'Psiquiátricos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5122, 3232, 3, 'Breve carta Psiquiátrica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5123, 3233, 3, 'Diagnosis psiquiátrica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5124, 3234, 3, 'Examinación psiquiátrica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5125, 3235, 3, 'Historia Psiquiátrica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5126, 3236, 3, 'Producto Psiquiátrico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5127, 3237, 3, 'Medicación Psiquiátrica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5128, 3238, 3, 'Pt %'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5129, 3239, 3, 'Pt Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5130, 3240, 3, 'Pt Notas/Autorización'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5131, 3241, 3, 'Pt en exceso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5132, 3242, 3, 'Pt Pagado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5133, 3243, 3, 'Pt Reembolso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5134, 3244, 3, 'Pt liberados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5135, 3245, 3, 'Pt Informe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5136, 3246, 3, 'PT Estudiante, o dejar en blanco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5137, 3247, 3, 'PT_CIUDAD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5138, 3248, 3, 'PT_FDN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5139, 3249, 3, 'PT_NOMBRE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5140, 3250, 3, 'PT_APELLIDO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5141, 3251, 3, 'PT_NOMBRE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5142, 3252, 3, 'PT_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5143, 3253, 3, 'PT_ESTADO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5144, 3254, 3, 'PT_CALLE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5145, 3255, 3, 'Público'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5146, 3257, 3, 'Pulmonar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5147, 3258, 3, 'Pulso '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5148, 3262, 3, 'Adquisiciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5149, 3263, 3, 'q.3h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5150, 3264, 3, 'q.4h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5151, 3265, 3, 'q.5h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5152, 3266, 3, 'q.6h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5153, 3267, 3, 'q.8h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5154, 3268, 3, 'q.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5155, 3269, 3, 'q.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5156, 3270, 3, 'QOH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5157, 3272, 3, 'Cantidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5158, 3273, 3, 'Cantidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5159, 3274, 3, 'Calidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5160, 3275, 3, 'Cantidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5161, 3276, 3, 'Cantidad para NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5162, 3277, 3, 'Cantidad En Mano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5163, 3279, 3, 'HCFA cola de procesamiento por lotes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5164, 3280, 3, 'HCFA cola de procesamiento por lotes y la impresión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5165, 3281, 3, 'Cola de la UB-92 del procesamiento por lotes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5166, 3282, 3, 'Cola de la UB-92 del procesamiento por lotes y la impresión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5167, 3283, 3, 'Cola'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5168, 3284, 3, 'Administración de Eventos en cola'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5169, 3285, 3, 'Cola para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5170, 3286, 3, 'Cola de Peticiones Administración '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5171, 3287, 3, 'Dejar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5172, 3289, 3, 'R'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5173, 3290, 3, 'Raza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5174, 3292, 3, 'Raza/étnica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5175, 3293, 3, 'Radio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5176, 3294, 3, 'Botones radiales'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5177, 3295, 3, 'Rango'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5178, 3296, 3, 'Erupciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5179, 3297, 3, 'tarifa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5180, 3298, 3, 'Proporcion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5181, 3305, 3, 'Abra de nuevo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5182, 3306, 3, 'Volvió a abrir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5183, 3308, 3, 'reacciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5184, 3310, 3, 'Nombre Real'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5185, 3312, 3, 'Razón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5186, 3313, 3, 'Motivo de la remisión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5187, 3314, 3, 'Motivo de la Visita '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5188, 3315, 3, 'Motivo / Forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5189, 3316, 3, 'Recibo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5190, 3317, 3, 'Recibo de Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5191, 3318, 3, 'Recibo de Creación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5192, 3319, 3, 'Recibos de pago por Informe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5193, 3320, 3, 'Resumen del Recibo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5194, 3321, 3, 'Recibido '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5195, 3322, 3, 'Recibido Por '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5196, 3323, 3, 'Recibido faxes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5197, 3324, 3, 'Receptor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5198, 3325, 3, 'Identificación del receptor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5199, 3326, 3, 'Recibidor ID (ISA08)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5200, 3327, 3, 'Calificador del recibidor ID (ISA07)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5201, 3328, 3, 'No se permiten las tres palabras claves recientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5202, 3332, 3, 'Recomendación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5203, 3333, 3, 'Recomendaciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5204, 3334, 3, 'Recomendaciones y el tratamiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5205, 3335, 3, 'Recomendaciones del especialista '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5206, 3339, 3, 'Pago de Registro '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5207, 3341, 3, 'expedientes encontrados. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5208, 3342, 3, 'Uso de druga recreacional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5209, 3343, 3, 'Druga recreacional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5210, 3344, 3, 'Rectal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5211, 3345, 3, 'Examen Rectal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5212, 3346, 3, 'Rectal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5213, 3347, 3, 'Enrojecimiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5214, 3348, 3, 'Reducido: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5215, 3349, 3, 'Referir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5216, 3350, 3, 'Referir Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5217, 3351, 3, 'Referir Fecha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5218, 3352, 3, 'Referir Para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5219, 3353, 3, 'Clasificación de referencia (nivel de riesgo) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5220, 3354, 3, 'Referencia de rango de resultados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5221, 3355, 3, 'Motivo de referencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5222, 3356, 3, 'Referer nombre y la firma '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5223, 3357, 3, 'Referido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5224, 3358, 3, 'Referido Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5225, 3359, 3, 'Tarjeta de Referido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5226, 3360, 3, 'Fecha de Referido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5227, 3361, 3, 'Formulario de remisión '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5228, 3362, 3, 'FORMULARIO DE REMISIÓN '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5229, 3363, 3, 'Fuente de referido '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5230, 3365, 3, 'Referido a '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5231, 3366, 3, 'Referidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5232, 3367, 3, 'Informes de Referidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5233, 3368, 3, 'Referido por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5234, 3369, 3, 'Referido Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5235, 3370, 3, 'Referido a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5236, 3371, 3, 'Referencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5237, 3372, 3, 'Diagnóstico de Referencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5238, 3373, 3, 'Diagnóstico de referencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5239, 3374, 3, 'Referir al médico y la práctica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5240, 3375, 3, 'Refiriéndose Proveedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5241, 3377, 3, 'Repuesto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5242, 3378, 3, 'repuestos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5243, 3379, 3, 'Reflejos normales'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5244, 3380, 3, 'Refrescar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5245, 3382, 3, 'reg_re'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5246, 3383, 3, 'Registrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5247, 3384, 3, 'Registrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5248, 3385, 3, 'registrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5249, 3386, 3, 'Fecha de Registro '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5250, 3387, 3, 'Formulario de Inscripción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5251, 3388, 3, 'Rehabilitación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5252, 3389, 3, 'Relaciónese Con '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5253, 3390, 3, 'Relacionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5254, 3391, 3, 'Asunto relacionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5255, 3392, 3, 'Relacione(s)/niños'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5256, 3394, 3, 'Relación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5257, 3395, 3, 'Orden relativo de esta entidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5258, 3396, 3, 'Familiares '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5259, 3397, 3, 'Las credenciales de la salud del relais faltan de esta cuenta de usuario. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5260, 3398, 3, 'Relay Health ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5261, 3399, 3, 'Religión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5262, 3400, 3, 'Re-Validar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5263, 3403, 3, 'REMITIR A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5264, 3404, 3, 'Quitar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5265, 3405, 3, 'Eliminar Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5266, 3406, 3, 'Eliminar el formulario del grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5267, 3411, 3, 'Litiasis Renal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5268, 3412, 3, 'Retitule al Grupo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5269, 3413, 3, 'Representación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5270, 3414, 3, 'Representación del Proveedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5271, 3415, 3, 'Numero Representación del Proveedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5272, 3417, 3, 'Al reordenar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5273, 3420, 3, 'Repetir Información:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5274, 3421, 3, 'Repite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5275, 3422, 3, 'Fecha de Respuesta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5276, 3423, 3, 'De respuesta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5277, 3424, 3, 'Informe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5278, 3426, 3, 'Informe cerca '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5279, 3427, 3, 'Reporte de estatus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5280, 3428, 3, 'Informe Totales'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5281, 3430, 3, 'Reportado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5282, 3431, 3, 'Informes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5283, 3432, 3, 'Solicitud ignorada - los reclamos de procesamiento ya se está ejecutando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5284, 3433, 3, 'Servicio Solicitado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5285, 3436, 3, 'Requerido '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5286, 3438, 3, 'RESERVADO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5287, 3439, 3, 'Reservados '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5288, 3440, 3, 'Reservados para su uso para definir el Tiempo Programado de Vacaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5289, 3441, 3, 'Reservados para definir cuando un proveedor no podrá tener citas disponibles después. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5290, 3442, 3, 'Reservados para definir cuando un evento no ocurrió, tal como se especifica. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5291, 3443, 3, 'Reservados para definir cuando un proveedor puede tener citas disponibles después.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5292, 3445, 3, 'Resuelto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5293, 3446, 3, 'Respiración '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5294, 3447, 3, 'Esfuerzo al Respirar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5295, 3448, 3, 'Respiratorias '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5296, 3451, 3, 'Entrenamiento Restringido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5297, 3452, 3, 'Resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5298, 3453, 3, 'Estado del resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5299, 3454, 3, 'Estado del resultado o anormalidad ausente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5300, 3456, 3, 'Resultados y'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5301, 3457, 3, 'Los resultados encontraron para la búsqueda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5302, 3458, 3, 'Examen de Retina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5303, 3459, 3, 'Se retractó de la derecha:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5304, 3460, 3, 'Volver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5305, 3461, 3, 'Retorne la parte superior con su pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5306, 3462, 3, 'Retornar al calendario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5307, 3463, 3, 'Valor Devuelto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5308, 3464, 3, 'Visita de Vuelta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5309, 3465, 3, 'Volvió a jugar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5310, 3466, 3, 'Examen de PMH: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5311, 3467, 3, 'Revisión de los sistemas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5312, 3468, 3, 'Revisión de los cheques de sistemas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5313, 3469, 3, 'Revisado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5314, 3470, 3, 'Revisión '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5315, 3471, 3, 'Artritis de Rheumotoid '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5316, 3472, 3, 'Derecho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5317, 3473, 3, 'Oido Derecho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5318, 3474, 3, 'oido derecho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5319, 3475, 3, 'Derecho:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5320, 3476, 3, 'Zumbido en Oídos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5321, 3477, 3, 'Sonido en Oídos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5322, 3478, 3, 'Factores de Riesgo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5323, 3479, 3, 'Nivel de Riesgo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5324, 3480, 3, 'RLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5325, 3481, 3, 'ROM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5326, 3482, 3, 'Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5327, 3483, 3, 'Ruta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5328, 3484, 3, 'Ruta de administracion si aplicable'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5329, 3485, 3, 'Encaminado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5330, 3486, 3, 'Filas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5331, 3487, 3, 'RRR sin MOR '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5332, 3488, 3, 'Frotar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5333, 3489, 3, 'Frotaciones: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5334, 3490, 3, 'Comando Corriente:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5335, 3491, 3, 'ruptura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5336, 3492, 3, 'Ruso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5337, 3493, 3, 'Rx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5338, 3494, 3, 'RX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5339, 3495, 3, 'S'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5340, 3496, 3, 'S.S.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5341, 3497, 3, 'S3:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5342, 3498, 3, 'S4:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5343, 3499, 3, 'SA ** para leer la licencia por favor lea la documentoss/licencia.texto o visite * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * / / / ========================================================================= / /'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5344, 3501, 3, 'Ventas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5345, 3502, 3, 'Ventas por Partida '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5346, 3503, 3, 'Informe de ventas por producto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5347, 3504, 3, 'Saliva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5348, 3505, 3, 'Mismo Día '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5349, 3507, 3, 'Muestra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5350, 3508, 3, 'Tipo de sanción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5351, 3509, 3, 'Sabado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5352, 3510, 3, 'Sabado y Domingo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5353, 3511, 3, 'Sabado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5354, 3512, 3, 'Guardar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5355, 3513, 3, 'Guardar y Distribuir '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5356, 3514, 3, 'Guradar como Nuevo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5357, 3515, 3, 'Guarda como nota nueva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5358, 3516, 3, 'Guardar configuración del certificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5359, 3517, 3, 'Guardar Cambios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5360, 3518, 3, 'Guardar Formulario '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5361, 3519, 3, 'Guardar Inmunización'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5362, 3520, 3, 'Guardar Nuevo Campo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5363, 3521, 3, 'Guardar Nuevo Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5364, 3522, 3, 'Guardar Nueva Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5365, 3523, 3, 'Guardar la nueva plantilla '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5366, 3524, 3, 'Guardar Demograficas de Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5367, 3525, 3, 'Guardar Exitoso para el gráfico identificación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5368, 3526, 3, 'Guardar ITransacción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5369, 3527, 3, 'Escaneados '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5370, 3528, 3, 'Encuentro de Nota Escaneada '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5371, 3530, 3, 'Escáner En'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5372, 3531, 3, 'Horario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5373, 3532, 3, 'Calendario de Facilidades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5374, 3533, 3, 'Nota Escolar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5375, 3534, 3, 'Escoliosis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5376, 3535, 3, 'SE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5377, 3536, 3, 'SE Dirección '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5378, 3537, 3, 'SE Ciudad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5379, 3538, 3, 'SE Pais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5380, 3539, 3, 'SE Localidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5381, 3540, 3, 'SE Código Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5382, 3541, 3, 'SE Estado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5383, 3542, 3, 'SE Código Postal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5384, 3543, 3, 'Búsqueda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5385, 3544, 3, 'búsqueda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5386, 3545, 3, 'Búsqar Nuevamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5387, 3546, 3, 'Búscar por:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5388, 3548, 3, 'Búscar para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5389, 3549, 3, 'Busque o Agregue al Paciente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5390, 3551, 3, 'Resultados de la Búsqueda: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5391, 3552, 3, 'Busqueda seleccionada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5392, 3555, 3, 'Búsqueda de eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5393, 3556, 3, 'Buscar/añadir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5394, 3557, 3, 'Buscar / Añadir Asegurador '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5395, 3558, 3, 'Buscando las citas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5396, 3559, 3, 'Buscando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5397, 3560, 3, 'Uso de cinturón de seguridad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5398, 3561, 3, 'Uso de cinturón de seguridad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5399, 3562, 3, 'Segundo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5400, 3563, 3, 'Secundaria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5401, 3564, 3, 'Seguro Secundario '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5402, 3565, 3, 'Datos de Seguro Secundario '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5403, 3566, 3, 'Proveedor de Seguro Secundario '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5404, 3568, 3, 'Ver Todo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5405, 3569, 3, 'Ver Autorizaciones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5406, 3570, 3, 'Véase el Gráfico de Crecimiento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5407, 3571, 3, 'Ver los mensajes de la última serie de reclamaciones generan '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5408, 3572, 3, 'Visto desde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5409, 3573, 3, 'Convulsiones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5410, 3574, 3, 'Seleción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5411, 3575, 3, 'Seleción'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5412, 3577, 3, 'Seleccionar Todo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5413, 3578, 3, 'Elegir entrads CAMOS para impresión'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5414, 3582, 3, 'Elegir fecha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5415, 3589, 3, 'Elegir campo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5416, 3590, 3, 'Seleccione Sector '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5417, 3591, 3, 'Seleccionar para Imprimir '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5418, 3595, 3, 'Seleccione Edición '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5419, 3597, 3, 'Elija los items de configuracion para exportar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5420, 3598, 3, 'Elija el asunto primario responsable por eventos fallidos este dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5421, 3600, 3, 'Seleccione Sí para confirmar la eliminación del grupo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5422, 3602, 3, 'Uno Mismo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5423, 3603, 3, 'Paga del uno mismo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5424, 3604, 3, 'Enviar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5425, 3605, 3, 'Envíe en curso '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5426, 3607, 3, 'Enviar este file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5427, 3608, 3, 'Remitente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5428, 3609, 3, 'Identificación del Remitente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5429, 3610, 3, 'Remitente ID (ISA06)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5430, 3611, 3, 'Calificador del remitente ID (ISA05)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5431, 3612, 3, 'Sensibilidades '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5432, 3613, 3, 'Sensibilidad: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5433, 3614, 3, 'Examen sensorial normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5434, 3615, 3, 'Enviado con éxito '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5435, 3616, 3, 'Enviado a Impresora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5436, 3617, 3, 'Sep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5437, 3618, 3, 'Separado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5438, 3619, 3, 'Septiembre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5439, 3621, 3, 'Sequencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5440, 3622, 3, 'Servicio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5441, 3623, 3, 'Categoría de Servicio '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5442, 3626, 3, 'Fecha de Servicio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5443, 3627, 3, 'Fecha de Servicio:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5444, 3628, 3, 'Servicio de Localización '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5445, 3629, 3, 'Servicio prestado por el especialista '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5446, 3630, 3, 'Servicios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5447, 3631, 3, 'Servicios por Categoría '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5448, 3632, 3, 'Servicios prestados '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5449, 3633, 3, 'Servicios proporcionados '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5450, 3636, 3, 'Set'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5451, 3641, 3, 'Ajustes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5452, 3642, 3, 'Migraña Grave '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5453, 3643, 3, 'Severidad del dolor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5454, 3644, 3, 'Severidad del dolor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5455, 3645, 3, 'Sexo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5456, 3646, 3, 'Enfermedades de Transmisión Sexual '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5457, 3647, 3, 'Conpartir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5458, 3649, 3, 'Falta de aire al respirar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5459, 3650, 3, 'Falta de Aliento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5460, 3651, 3, 'Falta de Aliento 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5461, 3652, 3, 'Registro de Tiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5462, 3653, 3, 'Fecha de Expediente de Tiro: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5463, 3654, 3, 'debe ser como nnnnn-nnnn-nn '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5464, 3655, 3, 'Deben ser dos letras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5465, 3656, 3, 'Hombro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5466, 3657, 3, 'Hombro + Clavicula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5467, 3658, 3, 'Prob. de Hombro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5468, 3659, 3, 'Presente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5469, 3661, 3, 'Occupado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5470, 3662, 3, 'Mostrar Sólo Autorizado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5471, 3666, 3, 'Mostrar Detalles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5472, 3668, 3, '¿Demuestre el texto de cernido del acontecimiento en mouseover? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5473, 3669, 3, 'Mostrar el número de eventos en las páginas de administrador? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5474, 3671, 3, 'Cuantos eventos mostrar en paginas de admin '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5475, 3672, 3, 'Mostrar notas de pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5476, 3674, 3, 'Mostrar Informe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5477, 3675, 3, 'Mostrar búsqueda y presentar los enlaces en el bloque? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5478, 3677, 3, 'Mostrar sólo no facturados '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5479, 3679, 3, 'Hermanos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5480, 3680, 3, 'Célula de hoz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5481, 3681, 3, 'Sig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5482, 3682, 3, 'Sigmoide / Colonoscopia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5483, 3685, 3, 'Firma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5484, 3686, 3, 'Firma:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5485, 3687, 3, 'Receta firmada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5486, 3688, 3, 'Hinchazón Significativa: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5487, 3692, 3, 'Desde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5488, 3693, 3, 'Sinceramente,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5489, 3694, 3, 'Individual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5490, 3697, 3, 'Problemas del Seno '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5491, 3698, 3, 'Cirugía de Seno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5492, 3699, 3, 'TERNURA DE SENO: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5493, 3700, 3, 'Sinusitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5494, 3702, 3, 'Tamaño'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5495, 3703, 3, 'El tamaño debe ser un número entre 1 y 999 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5496, 3704, 3, 'Tamaño/Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5497, 3705, 3, 'Piel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5498, 3706, 3, 'Cáncer de Piel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5499, 3707, 3, 'Enfermedad de Piel '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5500, 3708, 3, 'Otra Piel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5501, 3711, 3, 'Saltarse SQL-Ledger dump - no se han aplicado para el servidor de Windows'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5502, 3712, 3, 'Patrones de Sueño '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5503, 3713, 3, 'Patrones de Sueño '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5504, 3714, 3, 'Durmiendo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5505, 3715, 3, 'Eslovaco '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5506, 3716, 3, 'La deuda de SM sin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5507, 3717, 3, 'Smarty caché ha sido borrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5508, 3720, 3, 'Entrada de SMS '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5509, 3721, 3, 'API clave de Entrada de SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5510, 3725, 3, 'Notificación de SMS '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5511, 3727, 3, 'SMS envían antes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5512, 3728, 3, 'SMS de texto, Etiqueta Utilizable: ***NOMBRE *** *** PROVEEDOR, *** *** FECHA *** *** HORA DE COMIENZO*** , *** HORA DE SALIDA *** ***
i.e. Estimado ***NOMBRE *** '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5513, 3729, 3, 'SMS/CORREO ELECTRONICO Ajustes Alerta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5514, 3734, 3, 'Ronquidos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5515, 3735, 3, 'JABÓN '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5516, 3736, 3, 'Dificultades Sociales '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5517, 3737, 3, 'Historia Social:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5518, 3738, 3, 'Número de Seguridad Social '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5519, 3739, 3, 'solución'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5520, 3740, 3, 'Contexto Somático '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5521, 3741, 3, 'Algunas autorizaciones no fueron exhibidas. Clic aquí para ver todos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5522, 3742, 3, 'Algunos códigos no fueron exhibidos. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5523, 3743, 3, 'Algunos encuentros no fueron exhibidos. Clic aquí para ver todo. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5524, 3745, 3, 'Algunas notas no fueron mostradas. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5525, 3746, 3, 'algunas palabras '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5526, 3747, 3, 'Dolor de Garganta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5527, 3749, 3, 'Organizado por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5528, 3751, 3, 'Organizar por checksum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5529, 3752, 3, 'Ordenar por Comentarios '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5530, 3753, 3, 'Ordenar por usuario de Crt '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5531, 3754, 3, 'Ordenar por fecha '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5532, 3755, 3, 'Ordenar por fecha / hora '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5533, 3756, 3, 'Ordenar por Evento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5534, 3757, 3, 'Ordenar por Grupo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5535, 3758, 3, 'Ordenar por pacienteID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5536, 3759, 3, 'ordenar por exito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5537, 3760, 3, 'Ordenar por Usuario '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5538, 3761, 3, 'Ordenar por vacuna '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5539, 3765, 3, 'Fuente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5540, 3767, 3, 'Fuente falta de código '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5541, 3768, 3, 'Lote de fuente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5542, 3769, 3, 'Fuente:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5543, 3771, 3, 'Español '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5544, 3772, 3, 'Especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5545, 3773, 3, 'Nombre y firma del especialista '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5546, 3774, 3, 'Especialidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5547, 3775, 3, 'Sistemas de la especialidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5548, 3776, 3, 'Especialidad:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5549, 3777, 3, 'Específico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5550, 3780, 3, 'Resultado especifico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5551, 3781, 3, 'Servicio Específico '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5552, 3791, 3, 'Especimen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5553, 3792, 3, 'Especimen numero/Identificador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5554, 3793, 3, 'Tipo de especimen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5555, 3794, 3, 'Dictado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5556, 3795, 3, 'Espermicidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5557, 3796, 3, 'Esplenectomía'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5558, 3797, 3, 'Esposa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5559, 3798, 3, 'Esputo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5560, 3799, 3, 'Esputo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5561, 3800, 3, 'SQ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5562, 3801, 3, 'Equipo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5563, 3802, 3, 'Miembro de Equipo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5564, 3803, 3, 'Equipos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5565, 3804, 3, 'SRH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5566, 3805, 3, 'SRH - Planificación de la Familia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5567, 3806, 3, 'SRH no de Planificación de la Familia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5568, 3807, 3, 'SRH Referencias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5569, 3808, 3, 'Forma de la visita del SRH '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5570, 3810, 3, 'SS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5571, 3811, 3, 'Certificado de Administracion SSL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5572, 3812, 3, 'SSN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5573, 3813, 3, 'comienzo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5574, 3814, 3, 'Estándar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5575, 3815, 3, 'Codigo usual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5576, 3817, 3, 'Comienzo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5577, 3818, 3, 'Comienzo (aaaa-mm-dd): '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5578, 3819, 3, 'Fecha de Comienzo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5579, 3820, 3, 'Fecha de inicio en esta clínica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5580, 3821, 3, 'Fecha de inicio no debe ser mayor que la fecha final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5581, 3822, 3, 'Fecha de comienzo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5582, 3823, 3, 'Fecha de Comienzo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5583, 3824, 3, 'Hora de Comienzo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5584, 3825, 3, 'Fecha el Comenzar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5585, 3826, 3, 'Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5586, 3827, 3, 'Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5587, 3830, 3, 'Lista del estado (escriba, sólo añadir opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5588, 3832, 3, 'EStado o Provincia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5589, 3833, 3, 'Estado/lugar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5590, 3834, 3, 'Estado/Parroquia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5591, 3835, 3, 'RESUMEN SUMARIO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5592, 3836, 3, 'extractos y facturas de actualización.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5593, 3838, 3, 'extractos, facturas no seran actualizadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5594, 3840, 3, 'Estadísticas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5595, 3841, 3, 'Estados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5596, 3842, 3, 'Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5597, 3843, 3, 'Estado quo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5598, 3844, 3, 'Couns de ETS/SIDA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5599, 3845, 3, 'Stength y Acondicionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5600, 3846, 3, 'Coyunturas Tiesas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5601, 3847, 3, 'Tiesura '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5602, 3848, 3, 'Meses de Reservas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5603, 3849, 3, 'Dolores de Estómago '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5604, 3850, 3, 'Tensión del músculo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5605, 3851, 3, 'Corriente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5606, 3852, 3, 'Calle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5607, 3853, 3, 'Calle de direccion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5608, 3854, 3, 'Calle y Número '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5609, 3855, 3, 'Fuerza '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5610, 3856, 3, 'Estrep Garganta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5611, 3857, 3, 'Fractura de Estrés '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5612, 3858, 3, 'Prueba de Estrés '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5613, 3859, 3, 'Derrame Cerebral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5614, 3862, 3, 'Sub-categoría '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5615, 3863, 3, 'Sub-Total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5616, 3864, 3, 'Subcategoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5617, 3865, 3, 'subcategoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5618, 3866, 3, 'Subcutáneo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5619, 3867, 3, 'Subjetivo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5620, 3868, 3, 'Sublingual '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5621, 3869, 3, 'sublingual '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5622, 3870, 3, 'Someter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5623, 3871, 3, 'Enviar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5624, 3872, 3, 'Enviar todo el contenido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5625, 3873, 3, 'Someter Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5626, 3874, 3, 'Someter Formulario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5627, 3875, 3, 'Enviar contenido elegido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5628, 3876, 3, 'Enviado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5629, 3877, 3, 'Sometido por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5630, 3878, 3, 'Numero de acceso EDI del Enviador (PER06)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5631, 3879, 3, 'Suscriptor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5632, 3880, 3, 'Dirección del Suscriptor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5633, 3881, 3, 'Patrón del suscriptor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5634, 3882, 3, 'Patrón del suscriptor (SE) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5635, 3883, 3, 'Dirección del patrón del suscriptor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5636, 3884, 3, 'Ciudad del patrón del suscriptor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5637, 3885, 3, 'Subscriber Employer Country'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5638, 3886, 3, 'Estado del patrón del suscriptor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5639, 3887, 3, 'Código postal del patrón del suscriptor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5640, 3888, 3, 'Teléfono de Suscriptor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5641, 3889, 3, 'Relación con el Suscriptor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5642, 3890, 3, '¡La relación del suscriptor no es uno mismo pero el nombre es igual! ¿Es esto realmente ACEPTABLE? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5643, 3891, 3, '¡La relación del suscriptor no es uno mismo pero el número de SS es igual! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5644, 3892, 3, '¡La relación del suscriptor es uno mismo pero el nombre es diferente! ¿Es esto realmente ACEPTABLE? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5645, 3893, 3, '¡La relación del suscriptor es uno mismo pero el número de SS es diferente! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5646, 3894, 3, 'Sexo de Suscriptor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5647, 3895, 3, 'Sustituto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5648, 3896, 3, 'sustituto permitido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5649, 3897, 3, 'Exito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5650, 3898, 3, 'éxito '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5651, 3902, 3, 'agregado con éxito a la categoría, '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5652, 3907, 3, 'almacenado con éxito.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5653, 3908, 3, 'con éxito. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5654, 3909, 3, 'suicidio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5655, 3910, 3, 'Resumen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5656, 3912, 3, 'Domingo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5657, 3913, 3, 'Domingo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5658, 3914, 3, 'Superbill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5659, 3915, 3, 'Códigos de superbill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5660, 3916, 3, 'Códigos Superbill Administración '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5661, 3917, 3, 'Reportes de superbill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5662, 3918, 3, 'Superbills, designado a veces Encuentro Formas de Enrutamiento o Resbalones, son una parte esencial de la mayoría de las prácticas médicas. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5663, 3919, 3, 'Superusuario '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5664, 3920, 3, 'Supervisando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5665, 3921, 3, 'Nombre de la facilidad suplidora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5666, 3925, 3, 'Tipo de Superficie '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5667, 3926, 3, 'Cirugías '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5668, 3927, 3, 'Cirugía '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5669, 3928, 3, 'Suspendido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5670, 3929, 3, 'suspención'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5671, 3930, 3, 'Svc Fecha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5672, 3931, 3, 'Svc Fecha:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5673, 3932, 3, 'Sudoración: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5674, 3933, 3, 'Sueco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5675, 3934, 3, 'Hinchazón '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5676, 3935, 3, 'Hinchazón a la Derecha '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5677, 3936, 3, 'Articulaciones Inflamadas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5678, 3937, 3, 'Inflamación de los ganglios linfáticos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5679, 3940, 3, 'Síntomas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5680, 3946, 3, 'Síncope '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5681, 3949, 3, 'Tendinitis / IIS / bursitis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5682, 3950, 3, 'Sistema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5683, 3951, 3, 'T'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5684, 3952, 3, 't.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5685, 3953, 3, 'T.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5686, 3954, 3, 'La creación de la tabla falló '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5687, 3955, 3, 'La actualización de la tabla falló '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5688, 3956, 3, 'tableta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5689, 3958, 3, 'Tomar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5690, 3962, 3, 'Toma tiempo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5691, 3964, 3, 'Tarifa de Impuestos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5692, 3965, 3, 'Impuestos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5693, 3966, 3, 'Taxonomía '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5694, 3967, 3, 'TD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5695, 3968, 3, 'Descripción de lesión del equipo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5696, 3969, 3, 'Lista del Equipo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5697, 3970, 3, 'Ver Lista de Equipo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5698, 3972, 3, 'Tel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5699, 3974, 3, 'Temp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5700, 3975, 3, 'Ubicación Temporal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5701, 3976, 3, 'Método Temporal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5702, 3977, 3, 'Temperatura '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5703, 3978, 3, 'Plantilla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5704, 3979, 3, 'Nombre de Plantilla '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5705, 3980, 3, 'Los nombres de la plantilla no pueden comenzar con números. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5706, 3981, 3, 'Plantilla: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5707, 3982, 3, 'Pantillas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5708, 3983, 3, 'Arteria Temporal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5709, 3984, 3, 'Daño al tendón'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5710, 3985, 3, 'Tendonitis / osis / bursitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5711, 3987, 3, 'Terciario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5712, 3988, 3, 'Seguro Terciario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5713, 3989, 3, 'Datos terciarios del seguro '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5714, 3990, 3, 'Proveedor terciario del seguro '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5715, 3991, 3, 'Programación de Prueba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5716, 3992, 3, 'Sistema de Prueba '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5717, 3995, 3, 'Fecha del texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5718, 3996, 3, 'texto actualizado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5719, 3997, 3, 'Area de texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5720, 3998, 3, 'erea de texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5721, 3999, 3, 'Cuadro de texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5722, 4000, 3, 'caja de texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5723, 4001, 3, 'Lista del cuadro de texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5724, 4002, 3, 'lista de texto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5725, 4004, 3, 'Gracias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5726, 4005, 3, 'Gracias por elegir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5727, 4007, 3, 'Llave publica y Certificado del Servidor Apache SSL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5728, 4008, 3, 'El certificado de Autoridad Certificada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5729, 4009, 3, 'El archivo de reclamación: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5730, 4010, 3, 'La llave privada correspondiente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5731, 4014, 3, 'La forma de la destinación era cerrada; No puedo actuar en su selección. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5732, 4015, 3, 'El evento(s) han sido aprobadas. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5733, 4016, 3, 'Se han ocultado el evento(s).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5734, 4017, 3, 'Los datos exportados aparece en el área de texto a continuación. Puedes copiarla y pegarla en un mensaje de correo electrónico o cualquier otro destino.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5735, 4018, 3, 'Los siguientes eventos del calendario, se ha añadido: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5736, 4019, 3, 'Los siguientes eventos del calendario ha sido modificada: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5737, 4021, 3, 'El usuario de emergencia siguiente esta activado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5738, 4022, 3, 'Los errores siguientes ocurrieron '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5739, 4023, 3, 'Los campos soguientes son requeridos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5740, 4025, 3, 'La ventana inicial es la factura de la página de búsqueda. En la parte superior usted puede entrar en una fuente (por ejemplo, número de cheque), y comprobar la fecha de pago de cantidad. La razón de la fuente y la fecha de pago es para que usted no tiene que entrar una y otra vez para cada reclamación. La cantidad que usted introduzca será disminuido por cada factura que se da parte del pago, y es de esperar que terminará a las cero cuando haya terminado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5741, 4026, 3, 'La etiqueta que aparece al usuario en la forma '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5742, 4027, 3, 'La nueva categoría será una subcategoría de '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5743, 4028, 3, 'La palabra clave ha de ser por lo menos de ocho caracteres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5744, 4030, 3, 'La información restante abajo se aplica solamente si usted está fijando manualmente, o si usted está haciendo correcciones manuales. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5745, 4031, 3, 'El documento solicitado no está presente en el lugar previsto en el sistema de ficheros o no hay suficientes permisos para acceder a ella. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5746, 4032, 3, 'Las columnas de la fuente y de fecha se copian de la primera página, por lo que normalmente no será necesario que los toque. Usted puede poner una cantidad del pago en la columna de pagos, una cantidad de ajuste en la columna de ajuste, o ambas. Puedes también hacer clic en \" W\" a la derecha de computar automáticamente un ajuste valorar que escriba del resto de la carga para esa línea artículo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5747, 4034, 3, 'La etiqueta traducida que aparecerá en la forma en lengua actual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5748, 4035, 3, 'El título traducido que aparecerá en lengua actual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5749, 4036, 3, 'La traducción de descripción en lengua actual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5750, 4038, 3, 'Tipo de esta entidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5751, 4039, 3, 'El codigo especifico identificando el vendedor de este procedimiento o resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5752, 4040, 3, 'El X12 archivos, así como la salida HTML informes resultantes se archivan en la \"era\" subdirectorio del directorio de instalación principal OpenEMR. Usted querrá hacer referencia a estos archivos de vez en cuando. La URL es '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5753, 4041, 3, 'El file comprimido ha de contener los siguientes items'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5754, 4043, 3, 'Inyecciones Terapéuticas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5755, 4044, 3, 'Existen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5756, 4045, 3, 'Actualmente no hay recetas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5757, 4046, 3, 'Hay errores con su sumisión. Éstos se contornean abajo. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5758, 4047, 3, 'No hay records sacados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5759, 4049, 3, 'No hay nuevas sumisiones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5760, 4050, 3, 'No hay notas en el file para este paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5761, 4052, 3, 'Se ha producido un error al enviar correo a '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5762, 4053, 3, 'Ya existe una categoria nombrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5763, 4054, 3, 'Ya existe una subcategoria nombrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5764, 4055, 3, 'Ya existe un item nombrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5765, 4056, 3, 'No hay entrada de COA para la cuenta de AR '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5766, 4057, 3, 'No hay entrada de COA para la cuenta de efectivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5767, 4058, 3, 'No hay entrada de COA para la cuenta de ingresos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5768, 4059, 3, 'El paciente actual no existe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5769, 4060, 3, 'No hay identificacion igual de la factura '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5770, 4061, 3, 'No hay identificacion igual de la factura ='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5771, 4062, 3, 'No hay partes de entrada para los servicios de identificación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5772, 4063, 3, 'Se ha producido un error mientras se procesaba su solicitud. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5773, 4064, 3, 'Espesado a la derecha: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5774, 4065, 3, 'Muslo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5775, 4066, 3, 'Muslo + tendón de la corva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5776, 4067, 3, 'Cosas que la oficina trasera puede leer y entrar pero no modificar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5777, 4068, 3, 'Things that back office can read and modify'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5778, 4069, 3, 'Cosas que los clínicos pueden leer y entrar pero no modificar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5779, 4070, 3, 'Cosas que los clinicos pueden leer y modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5780, 4071, 3, 'Cosas que la oficina central puede leer y entrar pero no modificar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5781, 4072, 3, 'Cosas que la oficina central puede leer y modificar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5782, 4073, 3, 'Cosas que los médicos pueden entrar y leer pero no modificar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5783, 4074, 3, 'Cosas que los médicos pueden leer y modificar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5784, 4075, 3, 'Tercera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5785, 4076, 3, 'Esta acción NO SE PUEDE deshacer. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5786, 4077, 3, 'Esta acción no se puede deshacer. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5787, 4082, 3, 'Este tipo de código no acepta las relaciones. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5788, 4084, 3, 'Esta Visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5789, 4085, 3, 'Este atributo es experimental y no probado. Use a riesgo propio.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5790, 4086, 3, 'Este número de factura se ha cambiado a '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5791, 4087, 3, 'Este módulo está en modo de prueba. La base de datos no será cambiada. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5792, 4088, 3, 'Este módulo promueve la entrada eficiente de los datos de EOB. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5793, 4090, 3, 'Esta página en línea incluirá la página de la conexión, de modo que no tengamos que hacer clic en relogin cada vez.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5794, 4091, 3, 'Este paciente no tiene ninguna actividad. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5795, 4092, 3, 'Esta identificación del paciente ya esta funcionando! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5796, 4093, 3, 'Este producto solo permite un lote por deposito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5797, 4095, 3, 'Este usuario no es miembro de ningún grupo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5798, 4096, 3, 'Esta visita comienza nuevo uso anticonceptivo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5799, 4101, 3, 'Esto creará una copia de seguridad en formato tar y luego enviar a su navegador web para que pueda guardar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5800, 4103, 3, 'Espina dorsal torácica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5801, 4104, 3, 'Miles/CU.MM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5802, 4105, 3, 'Garganta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5803, 4106, 3, 'Cáncer de Garganta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5804, 4107, 3, 'Cirugía del Cáncer de Garganta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5805, 4108, 3, 'Trombosis/Derrame Cerebral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5806, 4109, 3, 'Jueves'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5807, 4110, 3, 'Jueves'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5808, 4111, 3, 'Jueves'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5809, 4112, 3, 'Normal de la tiroides '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5810, 4113, 3, 'Problemas de la Tiroides '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5811, 4114, 3, 'TIA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5812, 4115, 3, 'Tiempo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5813, 4117, 3, 'Incremento de tiempo para agrega (minutos 1-60) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5814, 4118, 3, 'Seleccion de tiempo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5815, 4119, 3, 'El tiempo de evento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5816, 4120, 3, 'Los tiempos forman en serie (NO INTERESA)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5817, 4121, 3, 'Reloj fechador y texto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5818, 4122, 3, 'TIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5819, 4123, 3, 'Tinnitus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5820, 4124, 3, 'Titulo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5821, 4125, 3, 'Titulo V'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5822, 4126, 3, 'Cols título debe ser un número entre 1 y 999 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5823, 4127, 3, 'Títulos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5824, 4128, 3, 'TM\'S:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5825, 4129, 3, 'TMs/EAMs/EE, ext nariz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5826, 4130, 3, 'Para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5827, 4131, 3, 'PARA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5828, 4132, 3, 'para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5829, 4133, 3, 'Hacia la ruta absoluta del file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5830, 4134, 3, 'Favor Selecciona para agregar notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5831, 4135, 3, 'Área afectada '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5832, 4136, 3, 'área afectada '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5833, 4138, 3, 'Ver a facturación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5834, 4139, 3, 'a la categoría '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5835, 4140, 3, 'Ver a Clínica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5836, 4141, 3, 'De copago '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5837, 4142, 3, 'Para ded\'ble '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5838, 4143, 3, 'Para DEMs '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5839, 4144, 3, 'Para deshabilitar certificado del cliente SSL, comente en lineas de arriba en la configuracion del file Apache y configurar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5840, 4145, 3, 'Para deshabilitar HTTPS, comente en lineas de arriba en el file de configuracion de Apache y reiniciar el servidor Apache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5841, 4146, 3, 'Para habilitar lado del cliente certificados SSL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5842, 4147, 3, 'Para habilitar lado del cliente con certificados de Autenticacion SSL, debe habilitarse HTTPS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5843, 4148, 3, 'Para solo habilitar HTTPS, ejecute los cambios mencionados y reinicie el servidor Apache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5844, 4149, 3, 'Para Enctr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5845, 4150, 3, 'Para filtrar por sexo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5846, 4151, 3, 'La Historia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5847, 4152, 3, 'Para cuestiones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5848, 4153, 3, 'Para ligar este encuentro/consulta a un asunto existente, pinche el'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5849, 4154, 3, 'Para enlazar este encuentro / consultar a un problema, haga clic en el tema de arriba para destacar y, a continuación, haga clic en [Guardar]. Mantenga pulsada la tecla [Ctrl] para seleccionar múltiples cuestiones. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5850, 4155, 3, 'volver a iniciar sesión '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5851, 4158, 3, 'Para configurar el acceso https con autenticación de certificados de cliente, haga lo siguiente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5852, 4159, 3, 'Para la piel '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5853, 4160, 3, 'para la piel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5854, 4161, 3, '¿a esta visita? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5855, 4162, 3, 'Para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5856, 4163, 3, 'Para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5857, 4164, 3, 'PARA_CIUDAD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5858, 4165, 3, 'PARA_FAX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5859, 4166, 3, 'PARA_NOMBRE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5860, 4167, 3, 'PARA_APELLIDO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5861, 4168, 3, 'PARA_SEGUNDONOMBRE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5862, 4169, 3, 'PARA_ORGANIZACIÓN '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5863, 4170, 3, 'PARA_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5864, 4171, 3, 'PARA_ESTADO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5865, 4172, 3, 'PARA_CALLE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5866, 4173, 3, 'PARA_TÍTULO '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5867, 4174, 3, 'PARA_DESPEDIDA '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5868, 4175, 3, 'Tabaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5869, 4176, 3, 'El uso del tabaco '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5870, 4177, 3, 'Hoy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5871, 4178, 3, 'hoy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5872, 4179, 3, 'Fecha de Hoy '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5873, 4180, 3, 'Eventos de Hoy '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5874, 4182, 3, 'Tonsilectomía '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5875, 4183, 3, 'Superior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5876, 4184, 3, 'Tema '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5877, 4185, 3, 'Total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5878, 4186, 3, 'total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5879, 4187, 3, 'Total de cantidad adeudada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5880, 4188, 3, 'Cantidad total pagada '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5881, 4189, 3, 'Total de cargos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5882, 4190, 3, 'Total de Clientes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5883, 4191, 3, 'Costo total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5884, 4193, 3, 'Total para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5885, 4194, 3, 'Total para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5886, 4195, 3, 'Total para la categoría '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5887, 4197, 3, 'Total número de pacientes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5888, 4199, 3, 'Total SRH & Planificación Familiar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5889, 4200, 3, 'Total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5890, 4201, 3, 'Total para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5891, 4202, 3, 'Total para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5892, 4203, 3, 'Tipo de Entrenamiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5893, 4204, 3, 'Tramite '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5894, 4205, 3, 'Transacción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5895, 4206, 3, 'transacción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5896, 4207, 3, 'Transaccion fallida, cantidad insuficiente en lote de destino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5897, 4208, 3, 'Transaccion fallida, cantidad es menor de cero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5898, 4209, 3, 'Tipo de Transacción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5899, 4211, 3, 'Transacción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5900, 4212, 3, 'Transacciones (escriba opcional) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5901, 4213, 3, 'Transacciones / Visitas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5902, 4215, 3, 'Transferencia fallida, cantidad insuficiebnte el el lote de fuente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5903, 4216, 3, 'Transferencias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5904, 4223, 3, 'traducir este '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5905, 4224, 3, 'Traducción '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5906, 4225, 3, 'Translacones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5907, 4226, 3, 'Trauma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5908, 4228, 3, 'Objetivos de Tratamiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5909, 4229, 3, 'Plan de Tratamiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5910, 4230, 3, 'Tratamiento: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5911, 4231, 3, 'Tratamiento: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5912, 4233, 3, 'trftime ($ mes_formato, mkhora(0, 0, 0, $i, 1, 2000))); $ mes_valor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5913, 4234, 3, 'Punto de activación / síndrome compartimental / DOM / calambres '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5914, 4235, 3, 'Trimalleolar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5915, 4236, 3, 'Tronco y abdomen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5916, 4237, 3, 'tsp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5917, 4238, 3, 'TTS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5918, 4239, 3, 'Tuberculosis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5919, 4240, 3, 'Martes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5920, 4241, 3, 'Martes y Jueves '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5921, 4242, 3, 'Martes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5922, 4243, 3, 'Tumor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5923, 4245, 3, 'Dos veses al dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5924, 4246, 3, 'Membrana Timpánica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5925, 4247, 3, 'Tipo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5926, 4251, 3, 'Tipo de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5927, 4253, 3, 'Tipo de exploración o el identificador del paciente aquí'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5928, 4254, 3, 'Tipo de orden y resultados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5929, 4255, 3, 'Los códigos de UCSMC proporcionaron por la universidad del centro de la medicina de deportes de Calgary '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5930, 4256, 3, 'Ulceraciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5931, 4257, 3, 'Colitis ulcerosa '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5932, 4258, 3, 'Úlceras: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5933, 4261, 3, 'Unassigned'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5934, 4262, 3, 'Acceso no autorizado. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5935, 4263, 3, 'no facturado solamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5936, 4264, 3, 'debajo de la lengüeta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5937, 4265, 3, 'De peso insuficiente '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5938, 4266, 3, 'Sin diagnosticar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5939, 4270, 3, 'Deshacer desprotección'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5940, 4271, 3, 'Clientes Únicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5941, 4273, 3, 'Nuevos Clientes Unicos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5942, 4275, 3, 'Unicos Pacientes Vistos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5943, 4276, 3, 'Informe de unicos pacientes vistos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5944, 4277, 3, 'SP único'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5945, 4278, 3, 'Unidad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5946, 4279, 3, 'Unidades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5947, 4280, 3, 'unidades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5948, 4282, 3, 'Unidades deben ser un numero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5949, 4283, 3, 'Unidades no definidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5950, 4284, 3, 'Unidades/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5951, 4285, 3, 'Desconocido '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5952, 4287, 3, 'Desconocidos o N/A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5953, 4288, 3, 'Compañía de seguros sin nombre '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5954, 4289, 3, 'No registrado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5955, 4290, 3, 'Deseleccionar todos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5956, 4291, 3, 'Deseleccionados '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5957, 4292, 3, 'Sin especificar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5958, 4294, 3, 'Hasta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5959, 4295, 3, 'Presentación extemporánea '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5960, 4296, 3, 'No utilizados '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5961, 4297, 3, 'UOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5962, 4298, 3, 'Hasta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5963, 4299, 3, 'Próximas Citas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5964, 4300, 3, 'Próximos Eventos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5965, 4301, 3, 'Actualizar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5966, 4302, 3, 'actualizar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5967, 4303, 3, 'Actualizacion activa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5968, 4304, 3, 'Actualizar archivos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5969, 4305, 3, 'Actualizar Informacion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5970, 4306, 3, 'Actualizar lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5971, 4307, 3, 'Actualizar numero de proveedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5972, 4308, 3, 'Actualizar items seleccionados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5973, 4309, 3, 'Actualizar las siguientes variables en el file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5974, 4310, 3, 'Actualizar informacion de usuario'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5975, 4311, 3, 'Updating demographics is not authorized.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5976, 4315, 3, 'UPIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5977, 4316, 3, 'Subir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5978, 4317, 3, 'Cargar configuracion de datos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5979, 4318, 3, 'Subir Documento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5980, 4319, 3, 'Carga del documento fallo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5981, 4321, 3, 'Subrir archivo de importación: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5982, 4322, 3, 'Upload Report'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5983, 4323, 3, 'Subir este archivo: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5984, 4324, 3, 'Al hacer clic en un número de factura el \"manual de desplazamiento ventana\" aparece. Aquí puede cambiar la fecha de vencimiento y toma nota de la factura, para seleccionar la parte a quien se le envío por correo, y seleccione los seguros para que todos esperemos los pagos se han recibidos. Lo que es más importante, para cada código de facturación para los que fue acusado una cantidad, puede introducir la información de pago y el ajuste.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5985, 4325, 3, 'Tras la búsqueda se le presenta con una lista de las facturas. Puede hacer clic en uno de los números de la factura para abrir una segunda ventana, que es la página de entrada de datos manual de desplazamiento. También puede hacer clic sobre el nombre de un paciente si desea escribir una nota que la oficina de personal se verá cuando el paciente en los controles, y usted puede seleccionar que aparezca en las facturas del paciente declaraciones e imprimir esas declaraciones. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5986, 4326, 3, 'Parte superior del brazo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5987, 4327, 3, 'Urgencia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5988, 4328, 3, 'Orina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5989, 4329, 3, 'Goteo de Orina '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5990, 4330, 3, 'Frecuencia de la Orina '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5991, 4331, 3, 'Vacilación de la Orina '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5992, 4332, 3, 'Flujo de Orina '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5993, 4333, 3, 'Urgencia de la Orina '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5994, 4334, 3, 'URL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5995, 4336, 3, 'Indicador de uso (ISA15)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5996, 4337, 3, 'Utilice el formato de 24 horas? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5997, 4339, 3, 'Utilice los defectos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5998, 4341, 3, '¿Utilice el estilo internacional de la fecha? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (5999, 4343, 3, 'Use los cambpos abajo para una adquisicion o transferencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6000, 4344, 3, 'Utilice esta función sólo con los sitios nuevos instalados,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6001, 4345, 3, 'Usar temas? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6002, 4346, 3, 'Usar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6003, 4347, 3, 'Usuarios/Grupos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6004, 4348, 3, 'Usar Administración '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6005, 4349, 3, 'Facilidad de administración de usuarios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6006, 4350, 3, 'Administración de usuarios y grupos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6007, 4351, 3, 'Certificado de Autenticacion del usuario esta deshabilitado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6008, 4352, 3, 'Usarios Definidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6009, 4353, 3, 'Definido por el usuario Zona 11'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6010, 4354, 3, 'Definido por el usuario Zona 12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6011, 4355, 3, 'Campo definido por el usario '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6012, 4356, 3, 'Definido por el usuario Lista 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6013, 4357, 3, 'Definido por el usuario Lista 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6014, 4358, 3, 'Definido por el usuario Lista 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6015, 4359, 3, 'Definido por el usuario Lista 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6016, 4360, 3, 'Definido por el usuario Lista 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6017, 4361, 3, 'Definido por el usuario Lista 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6018, 4362, 3, 'Definido por el usuario Lista 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6019, 4363, 3, 'Definido por el usuario Texto 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6020, 4364, 3, 'Definido por el usuario Texto 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6021, 4365, 3, 'Definido por el usuario Texto 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6022, 4366, 3, 'Definido por el usuario Texto 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6023, 4367, 3, 'Definido por el usuario Texto 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6024, 4368, 3, 'Definido por el usuario Texto 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6025, 4369, 3, 'Definido por el usuario Texto 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6026, 4370, 3, 'Definido por el usuario Texto 8'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6027, 4371, 3, 'Manual de Uso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6028, 4372, 3, 'Asociaciones de usuarios '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6029, 4373, 3, 'Nombre del Usuario o Huesped no pueden estar vacios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6030, 4374, 3, 'Nombre del Usuario o Huesped'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6031, 4377, 3, 'Nombre de usuario '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6032, 4378, 3, 'Nombre de usuario para la entrada de SMS '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6033, 4380, 3, 'Nombre de usuario: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6034, 4381, 3, 'Usuarios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6035, 4382, 3, 'Usuarios / Grupos / Administración de Registros '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6036, 4383, 3, 'usar php strfhora formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6037, 4384, 3, 'UTIs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6038, 4385, 3, 'VACACIONES'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6039, 4386, 3, 'Vacaciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6040, 4387, 3, 'Vacuna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6041, 4388, 3, 'Anillo Vaginal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6042, 4389, 3, 'Despedida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6043, 4390, 3, 'Valor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6044, 4391, 3, 'Valor 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6045, 4392, 3, 'Valor 2 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6046, 4394, 3, 'Var1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6047, 4395, 3, 'Var2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6048, 4397, 3, 'Varicela 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6049, 4398, 3, 'Varicela 2 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6050, 4399, 3, 'Venas varicosas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6051, 4400, 3, 'Condición vascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6052, 4401, 3, 'Lesión vascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6053, 4402, 3, 'Cirugía Vascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6054, 4403, 3, 'Vendedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6055, 4404, 3, 'Versión '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6056, 4405, 3, 'Vértigo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6057, 4406, 3, 'Plan de Administración de veteranos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6058, 4409, 3, 'Ver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6059, 4410, 3, 'ver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6060, 4411, 3, 'Ver Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6061, 4412, 3, 'Ver Informe comprensiva del paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6062, 4413, 3, 'Ver documento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6063, 4414, 3, 'Ver encuentro '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6064, 4415, 3, 'Ver los eventos en una ventana móvil? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6065, 4416, 3, 'Ver Página 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6066, 4417, 3, 'Ver Página 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6067, 4418, 3, 'Ver Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6068, 4419, 3, 'Ver los encuentros relacionados '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6069, 4420, 3, 'Ver/Editar Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6070, 4421, 3, 'Ver:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6071, 4422, 3, 'VISA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6072, 4423, 3, 'VISA/MasterCard/AMEREXPRESS/Discovery'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6073, 4424, 3, 'Daño viscerales/trauma/cirugía '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6074, 4425, 3, 'Visita Categoría: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6075, 4426, 3, 'Fecha de Visita '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6076, 4427, 3, 'Formularios de visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6077, 4429, 3, 'Visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6078, 4430, 3, 'Visitas De'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6079, 4431, 3, 'Signos Vitales'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6080, 4432, 3, 'Vitales '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6081, 4433, 3, 'Vitales (Métrico) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6082, 4434, 3, 'Voz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6083, 4435, 3, 'Vómitos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6084, 4436, 3, 'W'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6085, 4437, 3, 'Circ cintura '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6086, 4438, 3, 'Circunferencia de la Cintura '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6087, 4439, 3, 'Espera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6088, 4440, 3, 'Entrar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6089, 4441, 3, 'Walt Pennington'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6090, 4442, 3, 'Tienda de deposito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6091, 4443, 3, 'Tiendas de deposito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6092, 4444, 3, 'Cálido '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6093, 4446, 3, 'ADVERTENCIA '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6094, 4448, 3, 'Advertencia: La visita se ha creado para este paciente de hoy! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6095, 4449, 3, 'Advertencia: Identificación del paciente no es único! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6096, 4450, 3, 'AVISO: El archivo adquirido ha de borrar la informacion de configuracion con sus nuevos datos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6097, 4453, 3, 'Agradecemos su pago a tiempo del balance debido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6098, 4454, 3, 'hemos visto por encima de su paciente para la evaluación y tratamiento en nuestra clínica de consulta externa de psiquiatría. Gracias por esta referencia. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6099, 4455, 3, 'Debilidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6100, 4456, 3, 'Sitio Web '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6101, 4457, 3, 'Miércoles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6102, 4458, 3, 'Miércoles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6103, 4459, 3, 'semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6104, 4460, 3, 'Semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6105, 4461, 3, 'Ver Semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6106, 4462, 3, 'Semana(s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6107, 4463, 3, 'Exposicion semanal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6108, 4464, 3, 'Semanas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6109, 4465, 3, 'Peso '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6110, 4466, 3, 'Cambio de peso '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6111, 4467, 3, 'Perdida de Peso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6112, 4469, 3, 'Bienvenido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6113, 4470, 3, '¿Cuál debe ser contado? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6114, 4471, 3, 'Los Resuellos: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6115, 4472, 3, 'Sibilancia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6116, 4473, 3, 'Resollando: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6117, 4474, 3, '¿Donde puede los documentos explorados o de papel relacionados que se encontrarán? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6118, 4475, 3, 'Trallazo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6119, 4477, 3, 'Quién '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6120, 4478, 3, '¿Quién respondió?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6121, 4479, 3, 'Viudo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6122, 4481, 3, 'Con el seleccionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6123, 4482, 3, 'con el viejo nombre '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6124, 4483, 3, '¿Con quién podemos dejar un mensaje? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6125, 4485, 3, 'dentro de horas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6126, 4486, 3, 'dentro de horas: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6127, 4487, 3, 'dentro de minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6128, 4488, 3, 'dentro de minutos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6129, 4489, 3, 'Sin Actualización '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6130, 4490, 3, 'Testigo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6131, 4491, 3, 'Semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6132, 4492, 3, 'WNL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6133, 4493, 3, 'Mujer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6134, 4494, 3, 'Sólo las Mujeres '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6135, 4495, 3, 'Trabajo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6136, 4496, 3, 'NOTA DE TRABAJO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6137, 4497, 3, 'Teléfono de Trabajo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6138, 4498, 3, 'Número de Teléfono de Trabajo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6139, 4499, 3, 'Relacionados con el trabajo? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6140, 4500, 3, 'Trabajo / Educación / aficiones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6141, 4501, 3, 'Nota de Trabajo/Escuela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6142, 4502, 3, 'día de trabajo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6143, 4503, 3, 'Indemnización de los trabajadores del Plan de Salud '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6144, 4504, 3, 'Peor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6145, 4516, 3, 'Muñeca '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6146, 4517, 3, 'Muñeca y mano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6147, 4518, 3, 'Problemas de Mano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6148, 4519, 3, 'escribir '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6149, 4520, 3, 'Borrar cuenta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6150, 4521, 3, 'con algunos '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6151, 4522, 3, 'peso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6152, 4523, 3, 'x Cancelado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6153, 4524, 3, 'x Cancelado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6154, 4525, 3, 'Rayos X'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6155, 4526, 3, 'Interpretación de RAYOS X: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6156, 4527, 3, 'Interpretación de Rayos X: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6157, 4528, 3, 'X12 solamente: Demanda del reemplazo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6158, 4529, 3, 'X12 Socio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6159, 4530, 3, 'X12 Socios '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6160, 4531, 3, 'A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6161, 4532, 3, 'Año'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6162, 4533, 3, 'Año'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6163, 4534, 3, 'Ver año'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6164, 4535, 3, 'Año(s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6165, 4536, 3, 'SI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6166, 4537, 3, 'Si'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6167, 4538, 3, 'si'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6168, 4539, 3, 'SI!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6169, 4540, 3, 'Sí, Borrar y Registros '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6170, 4541, 3, 'Si/No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6171, 4542, 3, 'Si:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6172, 4544, 3, 'Estás a punto de reemplazar permanentemente la plantilla existente. ¿Estás seguro de que desea continuar? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6173, 4545, 3, 'Ud esta en el periodo de entrar gratis. Cambie su palabra clave antes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6174, 4546, 3, 'No está permitido eliminar este evento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6175, 4547, 3, 'No está permitido a editar este evento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6176, 4548, 3, 'Usted no está autorizado para esto. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6177, 4549, 3, 'Usted no está autorizado para acceder a esta escuadra. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6178, 4550, 3, 'No está autorizado a añadir o editar temas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6179, 4551, 3, 'Usted no está autorizado para ver este encuentro. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6180, 4552, 3, 'No se puede acceder a esta función directamente. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6181, 4553, 3, 'No se puede acceder a esta página directamente. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6182, 4554, 3, 'Ud no puede añadir un valor en blanco para una categoria!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6183, 4555, 3, 'Ud no puede añadir un valor en blanco para una subcategoria!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6184, 4556, 3, 'Ud. no puede añadir un valor en blanco para un item!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6185, 4557, 3, 'Usted no escogió ninguna acción. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6186, 4558, 3, 'Usted no tiene acceso para ver o editar esta nota '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6187, 4559, 3, 'Ud. ha tratado de alterar contenido que esta cerrado. Remueva el cierre si desea hacer esta accion. Para abrir, remueva la linea, ·/*lock::*/'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6188, 4562, 3, 'Primero debe seleccionar o agregar un paciente. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6189, 4563, 3, 'Primero debe seleccionar o crear un encuentro. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6190, 4565, 3, 'Ud. debe seleccionar una categoria para la visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6191, 4566, 3, 'Debe seleccionar algunos campos para continuar. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6192, 4567, 3, 'Usted debe estar ejecutando esta prueba si esta afirmación parece generar con éxito, pero la reclamación no contiene el archivo de los datos o sólo una parte inconclusa de la cantidad de datos que se supone que contienen. Es evidente con HCFA reclamaciones porque son legibles, con X12 afirma que es más difícil un proceso para determinar si la demanda está bien completa.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6193, 4568, 3, 'Su fecha de finalización no es válida '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6194, 4569, 3, 'Su evento a sido suprimido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6195, 4570, 3, 'Su evento a sido modificados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6196, 4571, 3, 'Su evento a sido presentado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6197, 4573, 3, 'Su nombre de la lista se ha cambiado para resolver el nombramiento de requisitos. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6198, 4574, 3, 'Su nombre para esta categoria, procedmiento o resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6199, 4575, 3, 'Su Palabra Clave ha expirado. Favor de cambiar su palabra clave.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6200, 4576, 3, 'Su Palabra Clave expira en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6201, 4577, 3, 'Su Palabra Clave expira hoy. Favor de cambiar su palabra clave.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6202, 4578, 3, 'Su configuración de PosteCalendario se ha reajustado a los defectos del uso. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6203, 4579, 3, 'Se ha puesto al día su configuración de PosteCalendario.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6204, 4580, 3, 'Su frecuencia de repetición debe ser un número entero. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6205, 4581, 3, 'Su frecuencia de repetición debe ser por lo menos 1. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6206, 4582, 3, 'Su fecha de inicio es mayor que su fecha de finalización '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6207, 4583, 3, 'Su fecha de inicio no es válido '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6208, 4584, 3, 'Su sumisión falló. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6209, 4585, 3, 'aaaa-mm-dd '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6210, 4587, 3, 'aaaa-mm-dd fecha asociada con este documento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6211, 4588, 3, 'aaaa-mm-dd fecha destruido '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6212, 4589, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de nacimiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6213, 4590, 3, 'aaaa-mm-dd Fecha de Nacimiento '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6214, 4591, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de expiración '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6215, 4592, 3, 'aaaa-mm-dd Fecha de inicio o de hospitalización '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6216, 4593, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de inicio, cirugía o comienzo de la medicación'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6217, 4594, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de adquisicion o transferencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6218, 4595, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de recuperación o al final de la medicación '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6219, 4596, 3, 'aaaa-mm-dd Fecha de volver a jugar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6220, 4597, 3, 'aaaa-mm-dd Fecha de servicios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6221, 4598, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de esta carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6222, 4599, 3, 'aaaa-mm-dd fecha que volvió a jugar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6223, 4600, 3, 'aaaa-mm-dd fecha del documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6224, 4601, 3, 'aaaa-mm-dd fecha de evento o fecha de inicio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6225, 4602, 3, 'aaaa-mm-dd última fecha de este evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6226, 4603, 3, 'Cero '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6227, 4604, 3, 'Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6228, 4605, 3, 'Código postal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6229, 4606, 3, 'Postal/Pais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6230, 4608, 3, 'pero ha sido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6231, 4609, 3, 'no se ha podido acceder.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6232, 4610, 3, 'Seguro que quiere borrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6233, 4611, 3, 'Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6234, 4612, 3, 'correos no mandados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6235, 4613, 3, 'de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6236, 4614, 3, 'ha sido creado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6237, 4615, 3, 'ha sido abierto de nuevo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6238, 4616, 3, 'Historial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6239, 4617, 3, 'no es un número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6240, 4618, 3, 'listo para refacturar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6241, 4619, 3, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6242, 4620, 3, 'Lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6243, 4621, 3, 'Nº de Referencia original de Medicaid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6244, 4622, 3, 'min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6245, 4623, 3, 'no encontrado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6246, 4624, 3, 'Peculiaridades en varios programas de exploración pueden asumir que la información abajo aparece bruscamente, y ocurren pausas extensas que aparentan que el sistema se ha dañado. Este no es el caso, y eventualmente verá información desplegada línea por línea. Podrían aparecer números secuenciales para indicar que aunque no aparezca nada más, el sistema tiene actividad. Estos números serán entremezclados con el contenido de la facturación, y es normal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6247, 4625, 3, 'la receta ha alcanzado el límite de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6248, 4626, 3, 'hasta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6249, 4627, 3, '¿falló la actualización, no está en la base de datos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6250, 4628, 3, 'marcado como solo facturado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6251, 4629, 3, 'puesto en cola.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6252, 4630, 3, '! se retiró sin consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6253, 4631, 3, '\" para código '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6254, 4632, 3, '\" está marcado en el seting the PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6255, 4633, 3, '# asunto de seguro o financiero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6256, 4634, 3, '# número de tabletas:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6257, 4635, 3, '$'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6258, 4636, 3, '$ Codificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6259, 4637, 3, '$etiqueta (yyyy-mm-dd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6260, 4638, 3, '%'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6261, 4639, 3, '% Cancelado <24 hrs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6262, 4640, 3, '% Cancelado < 24 hrs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6263, 4641, 3, 'debería, pero no existe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6264, 4642, 3, '(% Coincide con cualquier cadena, _ Coincide con cualquier carácter) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6265, 4643, 3, '(Volver) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6266, 4644, 3, '(Haga clic para editar) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6267, 4645, 3, '(Mas)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6268, 4646, 3, '(Paciente Nuevo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6269, 4647, 3, '(Notas y Autorizaciones)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6270, 4648, 3, 'Notas del Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6271, 4649, 3, '(Seleccione una de estas, o escriba su propio título) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6272, 4650, 3, '(Shift-) Selecciona o arrastrar para cambiar valor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6273, 4651, 3, '* Recordatorio hecho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6274, 4652, 3, '** Por Favor mover cirugías a asuntos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6275, 4653, 3, '* Requerido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6276, 4654, 3, 'Historia Clínica retirada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6277, 4655, 3, '-Ninguno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6278, 4656, 3, '.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6279, 4658, 3, '0-10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6280, 4662, 3, '1. Descanso 2. Hielo por dos días 3. Compresión, dejar el vendaje en su lugar a menos que el pie presente hormigueo o color pálido 4. Elevar la pierna y el pie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6281, 4663, 3, '11/14/09'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6282, 4665, 3, '15-19'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6283, 4667, 3, '20-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6284, 4668, 3, '2111-13'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6285, 4671, 3, '25-29'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6286, 4672, 3, '2da'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6287, 4673, 3, '3 meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6288, 4674, 3, '3 veces al día'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6289, 4675, 3, '30-34'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6290, 4676, 3, '35-39'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6291, 4677, 3, '3era'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6292, 4678, 3, '4 meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6293, 4679, 3, '4 veces al día'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6294, 4680, 3, '40-44'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6295, 4681, 3, '45'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6296, 4682, 3, '465,9, URI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6297, 4683, 3, '466.0, Bronquitis, Aguda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6298, 4684, 3, '486.0, Neumonía, Aguda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6299, 4685, 3, '491.21 Gravedad de Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6300, 4686, 3, '491.8, Bronquitis, Crónica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6301, 4687, 3, '493.92, Asma, Aguda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6302, 4688, 3, '496.0 Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6303, 4689, 3, '4ta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6304, 4690, 3, '519.7, Broncoespasmo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6305, 4691, 3, '5ta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6306, 4692, 3, '6 meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6307, 4693, 3, '6ta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6308, 4694, 3, '824.0 Fractura, maléolo intermedio, cerrado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6309, 4695, 3, '824.2 Fractura, maléolo lateral, cerrado '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6310, 4696, 3, '824,6 Fractura, Trimalleolar, cerrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6311, 4697, 3, '825.32 Fractura de navicular (tobillo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6312, 4698, 3, '825,35 Fractura, Base de la quinta (5 ª) metatarsianas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6313, 4699, 3, '845,00 torcedura del tobillo NOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6314, 4700, 3, '845,01 Letra de medio de la Torcedura (Deltoides) Lig. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6315, 4701, 3, '845,02 Torcedura, fibular Calcánea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6316, 4702, 3, 'Establecido 99212 - sin complicaciones '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6317, 4703, 3, 'Establecido 99213 - Baja Complejidad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6318, 4704, 3, '< en consultorio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6319, 4705, 3, '> De Alta / Salida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6320, 4706, 3, '? ausente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6321, 4707, 3, '@ llegado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6322, 4708, 3, '[cambiar vista]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6323, 4709, 3, '[Fecha de último encuentro]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6324, 4710, 3, '[Días desde último encuentro]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6325, 4711, 3, '[EDB]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6326, 4712, 3, '[Exportar OFX]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6327, 4713, 3, '[no recomendado]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6328, 4714, 3, '[Número de encuentros]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6329, 4715, 3, '[Informes]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6330, 4716, 3, '[Seleccionar todos]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6331, 4717, 3, '[SQL-Ledger]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6332, 4718, 3, '[Procesar masivamente]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6333, 4719, 3, '[Visualizar registro]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6334, 4720, 3, '[Ver reporte de variables]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6335, 4721, 3, '_PC_DUR_HORAS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6336, 4722, 3, '_PC_DUR_MINUTOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6337, 4723, 3, '_PC_LOCALE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6338, 4724, 3, '~ Llegó tarde '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6339, 1, 4, 'A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6340, 2, 4, 'Schecknummer oder Reklamationsnummer ist erforderlich, um Zahlung zu identifizieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6341, 3, 4, 'Klienten Zertifikat für Administrator'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6342, 5, 4, 'Ein GCAC Besucher Formular sollte angefügt werden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6343, 7, 4, 'Eine Losnummer ist notwendig!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6344, 8, 4, 'Kleinbuchstabe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6345, 9, 4, 'Nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6346, 10, 4, 'Ein Klient mit dieser ID existiert bereits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6347, 11, 4, 'Ein Klient mit dieser Namen existiert bereits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6348, 12, 4, 'Ein Klient mit dieser SS existiert bereits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6349, 14, 4, 'Eine verknüpfter IPPF Code wird benötigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6350, 15, 4, 'Sonderzeichen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6351, 16, 4, 'Ein eindeutiger Wert um das feld zu identifizieren, nicht sichtbar für Benutzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6352, 17, 4, 'präprandial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6353, 18, 4, 'morgens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6354, 19, 4, 'Luft-Flüssigkeit-Ebene Recht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6355, 20, 4, 'AB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6356, 21, 4, 'Abkürzung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6357, 22, 4, 'Geschwür:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6358, 23, 4, 'Abdominal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6359, 24, 4, 'gewicht an geben in 4 raten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6360, 25, 4, 'Abn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6361, 26, 4, 'ABN1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6362, 27, 4, 'auffällig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6363, 28, 4, 'auffälliger Bluttest'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6364, 29, 4, 'auffälliges Haarwachstum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6365, 30, 4, 'auffälliges Mammogramm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6366, 31, 4, 'Abort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6367, 32, 4, 'Verhaltener Abort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6368, 33, 4, 'Abtreibungsmethode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6369, 34, 4, 'Abtreibung-Kategorien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6370, 35, 4, 'Abtreibungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6371, 36, 4, 'Über den Kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6372, 37, 4, 'Fehlen der Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6373, 38, 4, 'Überweisung zustimmen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6374, 39, 4, 'Bezahlung akzeptieren für'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6375, 40, 4, 'Überweisung zugestimmt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6376, 41, 4, 'acept controlle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6377, 42, 4, 'Verwaltung der Zugriffskontrolllisten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6378, 43, 4, 'Abrechnung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6379, 44, 4, 'Beschwerden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6380, 45, 4, 'Bestätigung angefordert (ISA14)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6381, 46, 4, 'Zugangskontrollliste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6382, 47, 4, 'Verwaltung der Zugangskontrollliste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6383, 48, 4, 'Zugriff auf Zugangskontrollliste verweigert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6384, 49, 4, 'Akne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6385, 50, 4, 'Behandlung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6386, 51, 4, 'Behandlungsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6387, 53, 4, 'Aktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6388, 54, 4, 'Ausgewählter Fall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6389, 55, 4, 'Ausgewählte Liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6390, 56, 4, 'Ausgewählter Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6391, 57, 4, 'Aktivität'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6392, 58, 4, 'Aktivitätstyp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6393, 59, 4, 'akut exazerbierte chronische'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6394, 60, 4, 'hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6395, 61, 4, 'Hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6396, 62, 4, 'Firma hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6397, 63, 4, 'Apotheke hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6398, 64, 4, 'Ereignis hinzufügen für'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6399, 65, 4, 'Als neue Bemerkung hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6400, 66, 4, 'Neu hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6401, 67, 4, 'Kategorie hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6402, 68, 4, 'Konstante hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6403, 69, 4, 'Eigenleistung hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6404, 70, 4, 'Diagnose hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6405, 71, 4, 'Medikament hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6406, 72, 4, 'Kontakt hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6407, 73, 4, 'Einrichtung hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6408, 74, 4, 'Feld hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6409, 75, 4, 'Folgende Zeilen zur Apache Konfigurationsdatei hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6410, 76, 4, 'Gruppe hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6411, 77, 4, 'ICD-Codes hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6412, 78, 4, 'Impfung hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6413, 79, 4, 'Problem hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6414, 80, 4, 'Sprache hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6415, 81, 4, 'Neu hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6416, 82, 4, 'Kategorie hinzufügen :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6417, 83, 4, 'Neues Zertifikat zur Apache Konfigurationsdatei hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6418, 84, 4, 'Neue Gruppe hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6419, 86, 4, 'Neue Bemerkung hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6420, 87, 4, 'Neue Bemerkung hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6421, 88, 4, 'Neuen Partner hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6422, 89, 4, 'Bemerkung hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6423, 90, 4, 'Klienten Datensatzes hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6424, 91, 4, 'Rezept hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6425, 92, 4, 'Provider Nummer hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6426, 93, 4, 'Hinzufügen zu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6427, 94, 4, 'Zur Liste der Medikamente hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6428, 95, 4, 'Top Level hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6429, 96, 4, 'Transaction hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6430, 97, 4, 'Benutzer hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6431, 98, 4, 'Benutzer zur Gruppe hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6432, 99, 4, 'Klienten Transaktion hinzufügen/bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6433, 100, 4, 'hinzugefügt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6434, 101, 4, 'Hinzufügen demographischer Daten nicht gestattet.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6435, 102, 4, 'Addison Syndrom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6436, 103, 4, 'Addison Syndrom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6437, 104, 4, 'Zusätzliche Attribute'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6438, 105, 4, 'Weitere Diagnosen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6439, 106, 4, 'Weitere Vorgeschichte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6440, 107, 4, 'Weitere Bemerkungen zur Vorgeschichte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6441, 108, 4, 'Weitere Informationen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6442, 109, 4, 'Weitere Laborbefunde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6443, 110, 4, 'Weitere Bemerkungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6444, 111, 4, 'Weitere Bemerkungen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6445, 112, 4, 'Weitere Bemerkungen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6446, 113, 4, 'Weitere Bemerkungen zu Röntgenuntersuchungen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6447, 114, 4, 'nur hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6448, 115, 4, 'Adressbuch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6449, 116, 4, 'Adressbuch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6450, 117, 4, 'Adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6451, 118, 4, 'Adressbuch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6452, 119, 4, 'Adressbucheintrag der ausführenden Firma '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6453, 121, 4, 'Adressbucheintrag des Anbieters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6454, 122, 4, 'Adressbuchtypen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6455, 123, 4, 'Adresse1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6456, 124, 4, 'Adresse2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6457, 125, 4, 'Empfänger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6458, 126, 4, 'Adj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6459, 128, 4, 'Einstellen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6460, 129, 4, 'Anpassung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6461, 130, 4, 'Gründe für Anpassung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6462, 131, 4, 'Angleichungswert für Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6463, 132, 4, 'Angleichungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6464, 133, 4, 'Adm anpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6465, 134, 4, 'Admin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6466, 135, 4, 'Email-Adresse des Admins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6467, 137, 4, 'Administeriert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6468, 138, 4, 'Administriert durch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6469, 139, 4, 'Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6470, 140, 4, 'Administratoren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6471, 141, 4, 'Administratoren haben vollen Zugriff'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6472, 142, 4, 'Spezielle Richtlinie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6473, 143, 4, 'Spezielle Richtlinien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6474, 144, 4, 'Warnung spezielle Richtlinien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6475, 145, 4, 'Fortgeschritten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6476, 146, 4, 'Ratschlag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6477, 147, 4, 'Affekt unauffällig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6478, 150, 4, 'Nach Speicherung als PDF [View log] klicken zur Fehlersuche.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6479, 151, 4, 'Nach Speicherung als TEXT [View log] klicken zur Fehlersuche.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6480, 152, 4, 'Nach Speicherung der Stapeldatei [View log] clicken zur Fehlersuche.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6481, 153, 4, 'Nachdem die Daten korrekt eingegeben sind, bitte Speichern klicken.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6482, 154, 4, 'Wieder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6483, 155, 4, 'Alter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6484, 156, 4, 'Alter nach'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6485, 157, 4, 'Altersstufe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6486, 158, 4, 'Altersangabe ungültig.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6487, 159, 4, '\"Alter von\" ist ungültig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6488, 160, 4, '\"Alter bis\" ist ungültig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6489, 161, 4, 'Alter von'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6490, 163, 4, 'Alters Spalten:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6491, 164, 4, 'Alkohol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6492, 165, 4, 'Alkoholkonsum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6493, 167, 4, 'Alle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6494, 168, 4, 'Alle Kategorien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6495, 169, 4, 'Alle Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6496, 170, 4, 'Ganz Tags'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6497, 171, 4, 'Ganz Tags event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6498, 173, 4, 'Alle Einrichtungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6499, 174, 4, 'Jede Sparche erlaubt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6500, 175, 4, 'Vollständiger Vorname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6501, 176, 4, 'Vollständiger Familienname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6502, 177, 4, 'Alle Produkte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6503, 178, 4, 'Alle Einweiser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6504, 180, 4, 'Alle Themen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6505, 181, 4, 'Alle Benutzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6506, 182, 4, 'Allergisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6507, 183, 4, 'Allergien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6508, 184, 4, 'Allergien:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6509, 185, 4, 'Allergie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6510, 189, 4, 'Jede verfügbare Sprache wählbar bei login.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6511, 191, 4, 'Email erlauben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6512, 192, 4, 'Email-Nachrichten erlauben?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6513, 193, 4, 'Email erlauben?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6514, 198, 4, 'Email-Nachricht erlauben?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6515, 199, 4, 'SMS erlauben?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6516, 200, 4, 'SMS (Text-Nachricht) erlauben?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6517, 201, 4, 'Sofortige Aktivierung von gesendeten Ereignissen erlauben?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6518, 202, 4, 'Telefonnachrichten erlauben?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6519, 203, 4, 'Benutzern die Veröffentlichung von globalen Terminen erlauben?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6520, 204, 4, 'Benutzern die Veröffentlichung von persönlichen Terminlisten erlauben?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6521, 205, 4, 'Sprachnachrichten erlauben?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6522, 206, 4, 'Erlaubt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6523, 207, 4, 'Erlaubte Sprachen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6524, 209, 4, 'existiert bereits.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6525, 210, 4, 'Wird bereits verwendet, bitte anderen Identifier wählen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6526, 211, 4, 'Wird bereits verwendet, bitte anderen Titel wählen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6527, 212, 4, 'Alternative Adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6528, 213, 4, 'Modifier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6529, 215, 4, 'AM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6530, 218, 4, 'AMEX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6531, 220, 4, 'Betrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6532, 221, 4, 'Berechnete Betrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6533, 223, 4, 'Betrag für diesen Besuch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6534, 224, 4, 'Bezahlter Betrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6535, 225, 4, 'Menge:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6536, 231, 4, 'Und'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6537, 232, 4, 'UND'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6538, 233, 4, 'und'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6539, 234, 4, 'und'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6540, 240, 4, 'Anämie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6541, 241, 4, 'Sprunggelenk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6542, 242, 4, 'Sprunggelenk + Ferse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6543, 245, 4, 'Ankylosierende Spondylitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6544, 246, 4, 'Ankylosierende Spondylitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6545, 247, 4, 'Anorexia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6546, 248, 4, 'Eine weitere mögliche Aktion im Sendefenster ist die Anfrage einer sekundären Berechnung. Wenn Sie dies in der Auswahlbox vor dem Speichern wählen, wird die originale Anforderung erneut geöffnet und auf der Abrechnungsseite eingestellt und wird bei der nächsten Bearbeitung dieser abgesendet.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6547, 249, 4, 'vor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6548, 251, 4, 'Angst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6549, 252, 4, 'Etwas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6550, 253, 4, 'Beliebige Kategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6551, 254, 4, 'Beliebiger Teil eines ausgewählten Codes oder Beschreibung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6552, 261, 4, 'Erscheinungsbild'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6553, 262, 4, 'Erscheinungsbild:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6554, 267, 4, 'Appendektomie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6555, 323, 4, 'Asiatisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6556, 347, 4, 'Aug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6557, 348, 4, 'August'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6558, 351, 4, 'Genehmigung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6559, 352, 4, 'Genehmigen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6560, 353, 4, 'Jeden Termin genehmigen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6561, 354, 4, 'Meine Termine genehmigen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6562, 355, 4, 'Genehmigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6563, 356, 4, 'Nur Genehmigte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6564, 358, 4, 'Neuen Termin automatisch anlegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6565, 362, 4, 'autosaved'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6566, 363, 4, 'Verfügbare Zeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6567, 364, 4, 'Monatsmittel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6568, 371, 4, 'zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6569, 372, 4, 'Zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6570, 373, 4, 'Acht Termine zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6571, 374, 4, 'Elf Termine zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6572, 375, 4, 'Fünf Termine zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6573, 376, 4, 'Vier Termine zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6574, 377, 4, 'Neun Termine zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6575, 378, 4, 'Einen Termin zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6576, 379, 4, 'Rückenbeschwerden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6577, 380, 4, 'Sieben Termine zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6578, 381, 4, 'Sechs Termine zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6579, 382, 4, 'Rücken Operation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6580, 383, 4, 'Zehn Termine zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6581, 384, 4, 'Drei Termine zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6582, 388, 4, 'Zwei Termine zurück'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6583, 389, 4, 'Backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6584, 390, 4, 'Backupdatei wurde erstellt. Download beginnt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6585, 391, 4, 'Backup erfolgreich erfolgt in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6586, 407, 4, 'Start'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6587, 408, 4, 'Startdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6588, 412, 4, 'zwischen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6589, 415, 4, 'Rechnungsdatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6590, 417, 4, 'Berechnet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6591, 418, 4, 'Rechnung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6592, 422, 4, 'Rechnungscode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6593, 423, 4, 'Rechnungsdaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6594, 424, 4, 'Rechnungsabteilung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6595, 425, 4, 'Rechnungsinformation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6596, 426, 4, 'Rechnungslokalität'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6597, 428, 4, 'Rechnungsbemerkung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6598, 429, 4, 'Rechnungsbemerkung für'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6599, 430, 4, 'Rechnungsbemerkung:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6600, 432, 4, 'Rechnungsbericht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6601, 434, 4, 'Rechnung an'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6602, 436, 4, 'Geburtsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6603, 437, 4, 'Schwarz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6604, 438, 4, 'Blasencarcinom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6605, 444, 4, 'Geblockt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6606, 445, 4, 'Blut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6607, 446, 4, 'Blutdruck'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6608, 447, 4, 'Blutdruck'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6609, 448, 4, 'Blutige Nase'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6610, 449, 4, 'Blaues kreuz blaues Schield'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6611, 452, 4, 'BMI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6612, 453, 4, 'BMI Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6613, 479, 4, 'Brasilianisch Portugisisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6614, 480, 4, 'Brüste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6615, 487, 4, 'Gebrochene Knochen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6616, 489, 4, 'Suchen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6617, 490, 4, 'Suche nach Einträgen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6618, 493, 4, 'Brennen beim Wasserlassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6619, 494, 4, 'Brennen beim Wasserlassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6620, 495, 4, 'Besetzt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6621, 499, 4, 'bei'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6622, 500, 4, 'Bei'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6623, 501, 4, 'oral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6624, 503, 4, 'Bei:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6625, 504, 4, 'C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6626, 509, 4, 'Kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6627, 510, 4, 'Kalender Endstunde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6628, 511, 4, 'Kalenderinterval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6629, 513, 4, 'Kalendereinstellungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6630, 514, 4, 'Kalender Startstunde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6631, 515, 4, 'Kalender UI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6632, 516, 4, 'Kalenderanzeige'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6633, 518, 4, 'Kalorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6634, 520, 4, 'CAMOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6635, 521, 4, 'Abbrechen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6636, 523, 4, 'Abgebrochen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6637, 524, 4, 'Krebs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6638, 525, 4, 'Kann diesen Eintrag nicht hinzufügen, da er bereits existiert!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6639, 526, 4, 'Kann diesen Eintrag nicht hinzufügen/aktualisieren, da er bereits existiert!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6640, 527, 4, 'kann nicht zu JPEG umgewandelt werden. Vielleicht ist ImageMagick nicht installiert?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6641, 528, 4, 'Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6642, 529, 4, 'Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6643, 530, 4, 'Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6644, 531, 4, 'Anlage nicht möglich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6645, 532, 4, 'Suche ohne Ergebnis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6646, 534, 4, 'Kann Klienten im SQL-Ledger customer id nicht finden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6647, 535, 4, 'Kann Postcript Dokument referen nicht finden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6648, 538, 4, 'Öffnen nicht möglich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6649, 542, 4, 'Lesen nicht möglich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6650, 544, 4, 'Aktualisierung nicht möglich, da neuer Datensatz!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6651, 545, 4, 'Hochgestellt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6652, 547, 4, 'Karte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6653, 554, 4, 'bar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6654, 555, 4, 'Bar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6655, 559, 4, 'Katarakte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6656, 560, 4, 'Kategorien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6657, 561, 4, 'Kategorien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6658, 562, 4, 'Kategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6659, 563, 4, 'Kategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6660, 564, 4, 'Kategoriedetails'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6661, 565, 4, 'Kategorielimits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6662, 566, 4, 'Kategoriename'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6663, 568, 4, 'Mobiltelefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6664, 569, 4, 'Mobiltelefonnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6665, 570, 4, 'Zentrale Zertifizierung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6666, 575, 4, 'Zertifizierter Benutzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6667, 576, 4, 'Zertifikate'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6668, 579, 4, 'ändern'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6669, 580, 4, 'Änderung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6670, 581, 4, 'Änderungsaktivität'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6671, 584, 4, 'Geändert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6672, 586, 4, 'Berechnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6673, 588, 4, 'Kosten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6674, 602, 4, 'Prüfung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6675, 603, 4, 'prüfen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6676, 604, 4, 'Alles prüfen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6677, 607, 4, 'Prüfe auf Differenzen mit benutzerdefinierten Sprachtabelle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6678, 617, 4, 'Checkbox Liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6679, 618, 4, 'checkbox Liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6680, 619, 4, 'checkbox mit Text'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6681, 620, 4, 'Checkbox mit Text'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6682, 622, 4, 'Angeklickt = Ja, leer = Nein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6683, 627, 4, 'Thoraxbeschwerden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6684, 628, 4, 'Thoraxbeschwerden:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6685, 629, 4, 'Thoraxschmerz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6686, 632, 4, 'Kind'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6687, 634, 4, 'Chinesisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6688, 635, 4, 'Chinesisch (vereinfacht)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6689, 636, 4, 'Chinesisch (traditionel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6690, 637, 4, 'Auswahlmöglichkeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6691, 638, 4, 'Cholecystektomie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6692, 639, 4, 'Cholecystektomie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6693, 640, 4, 'Auswählen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6694, 643, 4, 'Auswahlliste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6695, 645, 4, 'Chronische Bronchitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6696, 646, 4, 'Chronische Gelenkbeschwerden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6697, 647, 4, 'Chronische Synovitis / Gelenkschmerzen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6698, 649, 4, 'Leberzirrhose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6699, 650, 4, 'Leberzirrhose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6700, 651, 4, 'Stadt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6701, 652, 4, 'Stadt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6702, 653, 4, 'Stadt, Land'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6703, 654, 4, 'Stadt, Land, Postleitzahl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6704, 655, 4, 'Stadt/Land'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6705, 661, 4, 'Löschen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6706, 662, 4, 'Alles löschen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6707, 668, 4, 'Klick'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6708, 671, 4, 'Klick für weiter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6709, 672, 4, 'Hier klicken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6710, 673, 4, 'Hier klicken um neuen Klienten anzulegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6711, 674, 4, 'Hier klicken um ein Datum zu wählen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6712, 675, 4, 'Hier klicken um Datum und Zeit zu wählen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6713, 676, 4, 'Hier klicken um startzeit zu wählen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6714, 677, 4, 'Hier klicken um zu suchen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6715, 678, 4, 'Hier klicken um Priorität, Kategorie und Nickname zu aktualisieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6716, 679, 4, 'Hier klicken um alles zu sehen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6717, 683, 4, 'Hier klicken um sie alle zu sehen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6718, 686, 4, 'Klicken zum Download'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6719, 687, 4, 'Klicken zum Bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6720, 688, 4, 'Klicken um Ereignis zu editieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6721, 689, 4, 'Klicken um Bericht zu generieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6722, 690, 4, 'Klicken um zu Drucken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6723, 692, 4, 'Klicken zum Selektieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6724, 695, 4, 'Klicken um Diagnose zu selektieren/ändern'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6725, 697, 4, 'Klicken um Klienten zu wählen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6726, 698, 4, 'Klicken um zugehörigen Code zu wählen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6727, 701, 4, 'Klicken zum Betrachten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6728, 702, 4, 'Klicken zum Betrachten oder Bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6729, 703, 4, 'Klicken zum Betrachten/Bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6730, 704, 4, 'Klicken:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6731, 708, 4, 'Klientenkopie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6732, 709, 4, 'Zusammenfassung der Anamnese'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6733, 710, 4, 'Klienten Profil - neuer Klient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6734, 711, 4, 'Klienten Profil - spezifischer Klient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6735, 712, 4, 'Klienten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6736, 713, 4, 'Klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6737, 715, 4, 'Täglicher Klinik-Bericht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6738, 716, 4, 'Klinik ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6739, 719, 4, 'Kliniker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6740, 722, 4, 'Schließen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6741, 723, 4, 'Fenster schließen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6742, 724, 4, 'geschlossen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6743, 725, 4, 'cm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6744, 726, 4, 'CMS 1500 kantlijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6745, 727, 4, 'CMS-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6746, 728, 4, 'CN2-12 intact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6747, 729, 4, 'Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6748, 730, 4, 'code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6749, 731, 4, 'Code Finder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6750, 732, 4, 'Code muss 2 buchstaben kleingeschrieben sein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6751, 733, 4, 'Code oder Symbol für die Währung '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6752, 735, 4, 'Code Typ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6753, 736, 4, 'Code Typen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6754, 737, 4, 'Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6755, 738, 4, 'Codieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6756, 742, 4, 'Kaffee'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6757, 745, 4, 'Kolaps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6758, 750, 4, 'Bestände'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6759, 751, 4, 'Bestandsbericht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6760, 752, 4, 'Kolon-Carcinom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6761, 753, 4, 'Kolon-Caricinom-Chirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6762, 754, 4, 'Koloskopie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6763, 755, 4, 'Koloskopie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6764, 756, 4, 'Farbe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6765, 757, 4, 'Farbe:Abbr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6766, 758, 4, 'Spalten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6767, 760, 4, 'Komma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6768, 762, 4, 'Kommentare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6769, 765, 4, 'Änderungen eintragen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6770, 766, 4, 'Kommunikationen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6771, 768, 4, 'Fertig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6772, 769, 4, 'Fertiggestellt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6773, 773, 4, 'Schlußfolgerungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6774, 774, 4, 'Konfiguration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6775, 775, 4, 'Export/Import konfigurieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6776, 782, 4, 'kongenital'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6777, 783, 4, 'Konjunktiva, Pupillen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6778, 784, 4, 'Konstante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6779, 785, 4, 'Konstantenname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6780, 787, 4, 'Konstanten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6781, 788, 4, 'Obstipation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6782, 789, 4, 'Konstitutionell'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6783, 790, 4, 'Kurzbeschreibung der Konsultation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6784, 791, 4, 'Kontakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6785, 792, 4, 'Email-Kontakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6786, 793, 4, 'Email-Kontaktadresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6787, 794, 4, 'Kontaktinformation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6788, 795, 4, 'Kontaktlinsen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6789, 796, 4, 'Kontaktname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6790, 797, 4, 'Kontaktperson'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6791, 798, 4, 'Kontakttelefonnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6792, 800, 4, 'Inhalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6793, 801, 4, 'Inhalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6794, 802, 4, 'Weiter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6795, 806, 4, 'Empfängnisverhütung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6796, 807, 4, 'Probleme mit Empfängnisverhütung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6797, 809, 4, 'Verhütungsmethode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6798, 819, 4, 'COPD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6799, 822, 4, 'Lizenzbestimmungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6800, 823, 4, 'Koronarerarterieller Bypass'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6801, 825, 4, 'Husten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6802, 826, 4, 'Husten:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6803, 828, 4, 'Konnte Email wegen Server-Problemen nicht senden,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6804, 849, 4, 'Sahne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6805, 852, 4, 'Ereignis erstellen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6806, 853, 4, 'Vollbackup erstellung und herunterladen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6807, 854, 4, 'Backup erstellen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6808, 859, 4, 'Neuen Patienten anlegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6809, 863, 4, 'Angelegt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6810, 864, 4, 'Datei exportieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6811, 865, 4, 'Kredit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6812, 866, 4, 'Kredite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6813, 868, 4, 'Morbus Crohn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6814, 869, 4, 'Morbus Crohn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6815, 871, 4, 'CSV-Datei'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6816, 878, 4, 'Aktuell'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6817, 880, 4, 'Aktuelle Konsultation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6818, 891, 4, 'Cushing-Syndrom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6819, 892, 4, 'Cushing-Syndrom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6820, 893, 4, 'Angepasst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6821, 898, 4, 'D'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6822, 901, 4, 'Geb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6823, 902, 4, 'täglich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6824, 907, 4, 'Daten-Spalten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6825, 908, 4, 'Daten-Typen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6826, 909, 4, 'Datenbank'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6827, 910, 4, 'Datenbankbericht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6828, 911, 4, 'Datenbankaktualisierung beendet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6829, 912, 4, 'Datenspalten-Numerierung muß zwischen 1 und 999 liegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6830, 913, 4, 'Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6831, 914, 4, 'Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6832, 915, 4, 'Datum der Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6833, 921, 4, 'Datumsanzeige-Format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6834, 922, 4, 'Datumsformat für \"Termin Ende\" ungültig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6835, 923, 4, 'Datumsformat für \"Termin Start\" ungültig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6836, 924, 4, 'Datumsformat für \"nächster Termin\" ungültig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6837, 925, 4, 'Datumsformat für \"nicht gesehen seit\" ungültig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6838, 926, 4, 'Datumsformat für \"gesehen seit\" ungültig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6839, 930, 4, 'Datum der Bankeinzahlung jjjj-mm-tt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6840, 931, 4, 'Geburtsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6841, 932, 4, 'Geburtsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6842, 933, 4, 'Unfallzeitpunkt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6843, 934, 4, 'Datum der Bezahlung jjjj-mm-tt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6844, 936, 4, 'Datum der Antwort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6845, 937, 4, 'Datum der Dienstleistung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6846, 939, 4, 'Datum der Dienstleistung mm/tt/jjjj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6847, 940, 4, 'Datum der Dienstleistung:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6848, 941, 4, 'Datum der Unterschrift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6849, 942, 4, 'Datum dieser Bestellung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6850, 943, 4, 'Datum dieses Berichts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6851, 945, 4, 'Bestelldatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6852, 949, 4, 'Datum/Bemerkung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6853, 950, 4, 'Datum/letzte Bemerkung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6854, 951, 4, 'Datum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6855, 952, 4, 'Tag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6856, 953, 4, 'Tag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6857, 954, 4, 'Tagesansicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6858, 955, 4, 'Tag(e)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6859, 956, 4, 'Werktag(e)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6860, 957, 4, 'Tage'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6861, 958, 4, 'Tage'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6862, 960, 4, 'Tage seit letztem Fall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6863, 961, 4, 'Tage versäumt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6864, 962, 4, 'Tage pro Spalte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6865, 964, 4, 'Datenbank installiert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6866, 974, 4, 'Debug-Information'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6867, 975, 4, 'Dez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6868, 976, 4, 'Dezember'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6869, 979, 4, 'Voreinstellung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6870, 980, 4, 'Kalenderansicht Grundeinstellung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6871, 981, 4, 'Standard Termin Formular ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6872, 982, 4, 'Voreingestellte Einrichtung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6873, 985, 4, 'Voreingestellte Liste (schreibbar, optional nur hinzufügen erlaubt)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6874, 986, 4, 'Voreingestellte Methode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6875, 989, 4, 'Voreingestellter Zulieferer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6876, 995, 4, 'Voreingestellter Wert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6877, 997, 4, 'Voreingestellter X12-Partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6878, 998, 4, 'Voreingestellt/Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6879, 1002, 4, 'Entfernen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6880, 1003, 4, 'entfernen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6881, 1004, 4, 'Lösche Kategorien mit ID(s):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6882, 1005, 4, 'Gruppe entfernen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6883, 1006, 4, 'Liste entfernen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6884, 1007, 4, 'Seiten entfernen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6885, 1008, 4, 'Lösche Patient, Fall, Formular, Problem, Dokument, Zahlungsvorgang, Berechung, Transaktion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6886, 1010, 4, 'Lösche selektiertes Item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6887, 1011, 4, 'Löschen erfolgreich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6888, 1012, 4, 'Lösche dieses Dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6889, 1013, 4, 'Lösche dieses Formular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6890, 1014, 4, 'Lösche diese Anmerkung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6891, 1015, 4, 'Demenz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6892, 1016, 4, 'Demographische Daten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6893, 1017, 4, 'Demographische Daten (schreibbar, optional nur hinzufügen erlaubt)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6894, 1018, 4, 'Änderung der demographischen Daten nicht erlaubt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6895, 1019, 4, 'Änderung der demographischen Daten nicht erlaubt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6896, 1020, 4, 'Zähne betreffend(e)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6897, 1021, 4, 'Zahnbeschwerden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6898, 1025, 4, 'Datum Einzahlung:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6899, 1026, 4, 'deprimiert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6900, 1027, 4, 'Depression'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6901, 1028, 4, 'Beschreibung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6902, 1029, 4, 'Beschreibung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6903, 1032, 4, 'Übersetzung der Beschreibung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6904, 1033, 4, 'Ziel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6905, 1035, 4, 'Nummer verwerfen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6906, 1036, 4, 'Verwerfen...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6907, 1037, 4, 'Verworfen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6908, 1038, 4, 'Medikamente verwerfen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6909, 1039, 4, 'Bericht über verworfene Medikamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6910, 1040, 4, 'Details'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6911, 1041, 4, 'Entwicklungsstörung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6912, 1042, 4, 'Diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6913, 1043, 4, 'Diag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6914, 1044, 4, 'Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6915, 1047, 4, 'Diagnose muß in einem verknüpften Fall kodiert werden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6916, 1051, 4, 'Diagnose:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6917, 1052, 4, 'Diagnose:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6918, 1053, 4, 'Diagnostischer Test:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6919, 1056, 4, 'Diarrhoe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6920, 1057, 4, 'Diktat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6921, 1058, 4, 'Diktat:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6922, 1074, 4, 'DISC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6923, 1090, 4, 'Erkrankung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6924, 1091, 4, 'Dislokation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6925, 1110, 4, 'Divertikulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6926, 1111, 4, 'Divertikulitis-Chirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6927, 1112, 4, 'Divertikulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6928, 1114, 4, 'Geschieden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6929, 1121, 4, 'nicht speichern'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6930, 1122, 4, 'nicht ersetzen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6931, 1137, 4, 'Dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6932, 1138, 4, 'Dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6933, 1139, 4, 'Dokumenten-Kategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6934, 1152, 4, 'Nicht speichern'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6935, 1153, 4, 'Nicht speichern'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6936, 1154, 4, 'Änderungen nicht speichern'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6937, 1155, 4, 'Fertig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6938, 1156, 4, 'Fertig mit:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6939, 1157, 4, 'Fertig. Download erfolgt jetzt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6940, 1158, 4, 'DOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6941, 1159, 4, 'Dosierung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6942, 1160, 4, 'Doppelclick, um zu editieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6943, 1162, 4, 'Download'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6944, 1163, 4, 'Download trotzdem starten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6945, 1165, 4, 'Zertifikat herunterladen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6946, 1166, 4, 'Konfigurationsdaten herunterladen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6947, 1169, 4, 'Visite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6948, 1170, 4, 'Dr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6949, 1174, 4, 'Medikament'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6950, 1175, 4, 'Medikamenten Suche'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6951, 1176, 4, 'Medikamenten Formular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6952, 1177, 4, 'Medikamenten ID fehlt!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6953, 1183, 4, 'Medikamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6954, 1184, 4, 'Medikamente und Produkte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6955, 1185, 4, 'Trockener Mund'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6956, 1196, 4, 'Fällig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6957, 1197, 4, 'Fälligkeitsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6958, 1198, 4, 'Fälligkeitsdatum mm/tt/jjjj oder jjjj-mm-tt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6959, 1199, 4, 'Fälligkeitsdatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6960, 1213, 4, 'Dauer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6961, 1214, 4, 'Dauer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6962, 1215, 4, 'Niederländisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6963, 1216, 4, 'Dysphagie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6964, 1217, 4, 'Dyspnoe:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6965, 1218, 4, 'Dysurie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6966, 1219, 4, 'Frühes Wiederauftreten (<2 Monate)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6967, 1220, 4, 'Ohren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6968, 1221, 4, 'EKG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6969, 1222, 4, 'Oedem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6970, 1225, 4, 'Bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6971, 1226, 4, 'Allergien bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6972, 1227, 4, 'Kategorien bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6973, 1228, 4, 'Definitionen bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6974, 1229, 4, 'Definitionen bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6975, 1230, 4, 'Diagnosen bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6976, 1232, 4, 'Einrichtungen bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6977, 1233, 4, 'Einrichtungen bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6978, 1234, 4, 'Informationen über Einrichtung bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6979, 1236, 4, 'Formular bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6980, 1237, 4, 'Globale Einstellungen bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6981, 1238, 4, 'Layout bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6982, 1239, 4, 'Liste bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6983, 1241, 4, 'Struktur bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6984, 1242, 4, 'Benutzer bearbeiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6985, 1244, 4, 'Ausbildung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6986, 1245, 4, 'Fortbildungsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6987, 1247, 4, 'Effektives Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6988, 1248, 4, 'Effektivität'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6989, 1250, 4, 'Ejakulationen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6990, 1251, 4, 'Ellbogen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6991, 1252, 4, 'Ellbogen-Beschwerden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6992, 1259, 4, 'Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6993, 1260, 4, 'Email Adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6994, 1261, 4, 'Email Adresse, um administrative Berichte zu bekommen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6995, 1264, 4, 'Email Verständigung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6996, 1268, 4, 'Email Betreff'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6997, 1271, 4, 'Kontakt für Notfälle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6998, 1272, 4, 'Notfall Kontaktperson'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (6999, 1273, 4, 'Notfall Telefonnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7000, 1275, 4, 'Notfall Login'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7001, 1280, 4, 'Telefonkontakt für Notfälle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7002, 1281, 4, 'Emphysem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7003, 1282, 4, 'Arbeitnehmer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7004, 1283, 4, 'Arbeitgeber'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7005, 1284, 4, 'Anschrift des Arbeitgebers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7006, 1285, 4, 'Daten des Arbeitgebers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7007, 1286, 4, 'Name des Arbeitgebers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7008, 1287, 4, 'LEER'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7009, 1288, 4, 'Leer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7010, 1289, 4, 'Kein Wert in \"Email Stunden\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7011, 1290, 4, 'Kein Wert in \"Email Sender\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7012, 1291, 4, 'Kein Wert in \"Email Betreff\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7013, 1292, 4, 'Kein Wert in \"Email Text\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7014, 1293, 4, 'Kein Wert in \"Name Provider\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7015, 1294, 4, 'Kein Wert in \"Passwort\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7016, 1295, 4, 'Kein Wert in \"SMS Hour\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7017, 1296, 4, 'Kein Wert in \"SMS Text\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7018, 1297, 4, 'Kein Wert in \"Username\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7019, 1301, 4, 'Aktiviere Client SSL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7020, 1317, 4, 'Fall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7021, 1319, 4, 'Fall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7022, 1320, 4, 'Fall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7023, 1321, 4, 'Fall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7024, 1322, 4, 'Fall-Formular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7025, 1325, 4, 'Fallnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7026, 1328, 4, 'Fall wurde kodiert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7027, 1329, 4, 'Fall:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7028, 1330, 4, 'Fälle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7029, 1331, 4, 'Fälle & Formulare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7030, 1332, 4, 'Fälle & Formulare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7031, 1333, 4, 'Fälle nicht genehmigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7032, 1334, 4, 'Fall Bericht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7033, 1335, 4, 'Fall Sektion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7034, 1336, 4, 'Ende'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7035, 1337, 4, 'Ende (tt.mm.jjjj)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7036, 1338, 4, 'Enddatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7037, 1339, 4, 'Enddatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7038, 1341, 4, 'Enddatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7039, 1342, 4, 'Endzeit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7040, 1349, 4, 'Englisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7041, 1350, 4, 'Englisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7042, 1351, 4, 'Englisch (Indisch)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7043, 1352, 4, 'Englisch (Standard)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7044, 1354, 4, 'OpenEMR muß Schreibrechte im Verzeichnis haben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7045, 1374, 4, 'Epilepsie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7046, 1377, 4, 'Löschen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7047, 1378, 4, 'Errektionen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7048, 1379, 4, 'Fehler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7049, 1382, 4, 'Fehler in der Geschlechtsauswahl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7050, 1412, 4, 'Fehler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7051, 1413, 4, 'Erythem:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7052, 1417, 4, 'Ethnik oder Rasse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7053, 1420, 4, 'Ereignis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7054, 1421, 4, 'Ereignis beginnt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7055, 1422, 4, 'Ereignis-Kategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7056, 1423, 4, 'Ereignisdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7057, 1424, 4, 'Ereignisbeschreibung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7058, 1442, 4, 'alle 3 Stunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7059, 1443, 4, 'alle 4 Stunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7060, 1444, 4, 'alle 5 Stunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7061, 1445, 4, 'alle 6 Stunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7062, 1446, 4, 'alle 8 Stunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7063, 1452, 4, 'Untersuchungsergebnis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7064, 1453, 4, 'Untersuchungsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7065, 1466, 4, 'Erweiterte Ansicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7066, 1468, 4, 'Verfallen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7067, 1469, 4, 'Verfalldatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7068, 1470, 4, 'Verfällt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7069, 1472, 4, 'Exportieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7070, 1473, 4, 'Exportieren als CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7071, 1474, 4, 'Exportieren der Konfiguration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7072, 1478, 4, 'Zu CSV exportieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7073, 1479, 4, 'In externes Abrechnungssystem exportieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7074, 1483, 4, 'Extern'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7075, 1485, 4, 'Externe ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7076, 1494, 4, 'Augen-Irritation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7077, 1495, 4, 'Augen-Schmerzen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7078, 1496, 4, 'Augenrötung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7079, 1497, 4, 'Augen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7080, 1498, 4, 'F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7081, 1501, 4, 'Einrichtungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7082, 1502, 4, 'Einrichtung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7083, 1503, 4, 'Einrichtung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7084, 1505, 4, 'Einrichtungs-Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7085, 1508, 4, 'Einrichtung:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7086, 1509, 4, 'Fehlgeschlagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7087, 1511, 4, 'Fehler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7088, 1512, 4, 'Familiäre Anamnese'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7089, 1513, 4, 'Familienanamnese bzgl. Glaukom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7090, 1514, 4, 'Familiärer Hintergrund'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7091, 1516, 4, 'Größe der Familie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7092, 1519, 4, 'Vater'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7093, 1520, 4, 'Müdigkeit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7094, 1521, 4, 'Müde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7095, 1522, 4, 'Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7096, 1523, 4, 'Faxnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7097, 1524, 4, 'Fax/Scanner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7098, 1525, 4, 'Fax-Eingang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7099, 1526, 4, 'Fax-Ausgang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7100, 1527, 4, 'Funktion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7101, 1528, 4, 'Feb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7102, 1529, 4, 'Februar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7103, 1533, 4, 'Steuernummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7104, 1534, 4, 'Gebühr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7105, 1535, 4, 'Gebühr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7106, 1536, 4, 'Gebühr ist nicht erlaubt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7107, 1537, 4, 'Gebührenformular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7108, 1538, 4, 'Option für Gebührenformular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7109, 1539, 4, 'Gebühren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7110, 1540, 4, 'weiblich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7111, 1548, 4, 'Fieber'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7112, 1549, 4, 'Fieber'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7113, 1554, 4, 'Datei'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7114, 1562, 4, 'mailanschrift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7115, 1566, 4, 'nur ausfüllen, wenn der Patient mit email benachrichtigt werden soll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7116, 1569, 4, 'Filter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7117, 1572, 4, 'Filter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7118, 1574, 4, 'Schlußdiagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7119, 1575, 4, 'Schlußdiagnose durch Facharzt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7120, 1581, 4, 'Finden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7121, 1582, 4, 'Erhältliche finden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7122, 1583, 4, 'Freie Termine finden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7123, 1584, 4, 'Patienten finden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7124, 1585, 4, 'Befunde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7125, 1586, 4, 'Befunde von Spezialisten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7126, 1587, 4, 'Fein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7127, 1589, 4, 'Erster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7128, 1590, 4, 'Erster Tag der Woche'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7129, 1591, 4, 'Vorname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7130, 1592, 4, 'Vorname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7131, 1593, 4, 'Vorname:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7132, 1594, 4, 'Fitness'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7133, 1595, 4, 'Fitness Level'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7134, 1596, 4, 'Fitness Level des spielers an diesem Tag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7135, 1599, 4, 'Beheben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7136, 1601, 4, 'Flatulenz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7137, 1602, 4, 'Fluß'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7138, 1603, 4, 'Grippe-Impfung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7139, 1604, 4, 'Flüssigkeits- und Elektrolytstörung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7140, 1605, 4, 'FMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7141, 1606, 4, 'Manuell folgen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7142, 1609, 4, 'Nachfolgend eine neue Kunden Konstante:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7143, 1610, 4, 'Nachfolgend eine neue Kunden Sprache:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7144, 1611, 4, 'Nachfolgend eine neue Definition (Sprache, Konstante, Definition):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7145, 1612, 4, 'Follow up Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7146, 1613, 4, 'Folgetermine angewiesen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7147, 1614, 4, 'Nahrungsmittelunverträglichkeit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7148, 1615, 4, 'Fuß'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7149, 1616, 4, 'Fuß-Beschwerden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7150, 1617, 4, 'Fuß:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7151, 1618, 4, 'Football-Verletzung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7152, 1619, 4, 'Fußballverletzungsbericht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7153, 1620, 4, 'Schuh Typ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7154, 1621, 4, 'für'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7155, 1624, 4, 'Für Kunden Reklamationen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7156, 1625, 4, 'z.B.:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7157, 1626, 4, 'für die Rechnung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7158, 1629, 4, 'Für die Vergangenheit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7159, 1630, 4, 'für Variablen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7160, 1631, 4, 'für:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7161, 1633, 4, 'Anlegen von neuem Patienten erzwingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7162, 1635, 4, 'Formular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7163, 1636, 4, 'gestalten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7164, 1637, 4, 'Format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7165, 1638, 4, 'formatieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7166, 1639, 4, 'Format für NDC falsch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7167, 1640, 4, 'Format um die meisten Daten anzuzeigen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7168, 1644, 4, 'Formulare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7169, 1645, 4, 'Administrationsformulare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7170, 1647, 4, 'weitergeleitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7171, 1648, 4, 'Vierte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7172, 1649, 4, 'Fraktur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7173, 1654, 4, 'Französisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7174, 1655, 4, 'Frequenz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7175, 1656, 4, 'Häufig erkältet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7176, 1657, 4, 'Häufig krank'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7177, 1658, 4, 'Fr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7178, 1659, 4, 'Freitag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7179, 1660, 4, 'von'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7180, 1661, 4, 'VON'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7181, 1662, 4, 'von'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7182, 1664, 4, 'Von:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7183, 1665, 4, 'Von:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7184, 1666, 4, 'VON_STADT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7185, 1667, 4, 'VON_VNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7186, 1668, 4, 'VON_NNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7187, 1669, 4, 'VON_MNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7188, 1670, 4, 'VON_MOBILTEL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7189, 1671, 4, 'VON_PLZ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7190, 1672, 4, 'VON_STAAT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7191, 1673, 4, 'VON_STRASSE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7192, 1674, 4, 'VON_TITEL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7193, 1675, 4, 'VON_VALEDICTORY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7194, 1676, 4, 'Empfang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7195, 1677, 4, 'Einnahmen durch Empfang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7196, 1678, 4, 'Einnahmenbericht von Empfang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7197, 1679, 4, 'Empfangsbereich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7198, 1681, 4, 'Vollständiger Name'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7199, 1682, 4, 'Vollständiger Pfad zu MySQL Programmdatei'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7200, 1683, 4, 'Vollständiger Pfad zu Perl Programmdatei'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7201, 1684, 4, 'Vollständiger Pfad für Termin log Backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7202, 1685, 4, 'Vollständiger Pfad für temporäre Dateien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7203, 1686, 4, 'Vollständig Spielberechtigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7204, 1687, 4, 'Vollständig Trainingsberechtigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7205, 1689, 4, 'G'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7206, 1690, 4, 'G/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7207, 1692, 4, 'Gallensteine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7208, 1694, 4, 'Spiele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7209, 1695, 4, 'Spiele versäumt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7210, 1696, 4, 'Spiele / Termine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7211, 1697, 4, 'Spiele / Termine versäumt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7212, 1704, 4, 'Geschlecht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7213, 1705, 4, 'Geschlecht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7214, 1706, 4, 'Allgemein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7215, 1707, 4, 'Allgemeine Service Kategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7216, 1716, 4, 'Brief generieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7217, 1718, 4, 'Bericht generieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7218, 1719, 4, 'X12 generieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7219, 1721, 4, 'Generiert am'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7220, 1724, 4, 'Deutsch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7221, 1728, 4, 'Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7222, 1729, 4, 'Globale ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7223, 1730, 4, 'Globale Einstellungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7224, 1734, 4, 'Gehe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7225, 1735, 4, 'Gehe zu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7226, 1736, 4, 'Gehe zur Woche von'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7227, 1737, 4, 'Gehe zu Heute'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7228, 1738, 4, 'Grad der Verletzung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7229, 1739, 4, 'Grad:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7230, 1740, 4, 'Gramm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7231, 1741, 4, 'Total Gesamt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7232, 1742, 4, 'Totale Gesamt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7233, 1744, 4, 'Griechisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7234, 1745, 4, 'Gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7235, 1746, 4, 'Gruppenname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7236, 1747, 4, 'Gruppenname kann nicht leer sein.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7237, 1748, 4, 'Gruppenname kann nicht mit einer Zahl oder Leerzeichen beginnen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7238, 1749, 4, 'Gruppenname kann nicht mit Leerzeichen beginnen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7239, 1750, 4, 'Gruppennummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7240, 1752, 4, 'Gruppe:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7241, 1753, 4, 'Gruppenname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7242, 1754, 4, 'Gruppen und Zugriffskontrolle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7243, 1755, 4, 'Wachstumskurve'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7244, 1756, 4, 'Wachstumskurve'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7245, 1761, 4, 'h.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7246, 1762, 4, 'h.s.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7247, 1763, 4, 'HO Hepatitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7248, 1764, 4, 'wurde erfolgreich gelöscht. Jede Unterkategorie wurde nach unten verschoben.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7249, 1766, 4, 'HAI Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7250, 1767, 4, 'Hand und Finger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7251, 1768, 4, 'Probleme mit der Hand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7252, 1770, 4, 'wurde mit Besuch verknüpft'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7253, 1771, 4, 'ist abgelaufen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7254, 1772, 4, 'Hawaiian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7255, 1778, 4, 'he PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7256, 1779, 4, 'Kopf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7257, 1780, 4, 'Kopfumfang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7258, 1781, 4, 'Kopfumfang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7259, 1782, 4, 'Kopfschmerz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7260, 1783, 4, 'Kopfschmerzen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7261, 1789, 4, 'Gehörverlust'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7262, 1790, 4, 'Herzinfarkt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7263, 1791, 4, 'Herzerkrankung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7264, 1792, 4, 'Herzversagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7265, 1793, 4, 'Herzproblem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7266, 1794, 4, 'Herzprobleme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7267, 1795, 4, 'Kardiochirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7268, 1796, 4, 'Herztransplantation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7269, 1797, 4, 'Herz:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7270, 1801, 4, 'Hebräisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7271, 1803, 4, 'Körpergröße'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7272, 1804, 4, 'Hilfe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7273, 1805, 4, 'Hilfe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7274, 1806, 4, 'Hämatemesis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7275, 1810, 4, 'Hämoglobin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7276, 1811, 4, 'Hämoptoe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7277, 1812, 4, 'Hepatitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7278, 1813, 4, 'Hepatitis A 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7279, 1814, 4, 'Hepatitis A 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7280, 1815, 4, 'Hepatitis B 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7281, 1816, 4, 'Hepatitis B 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7282, 1817, 4, 'Hepatitis B 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7283, 1818, 4, 'hier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7284, 1819, 4, 'Hernienversorgung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7285, 1821, 4, 'Herpes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7286, 1824, 4, 'HIB 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7287, 1825, 4, 'HIB 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7288, 1826, 4, 'HIB 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7289, 1827, 4, 'HIB 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7290, 1828, 4, 'Ausgeblendet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7291, 1829, 4, 'Versteckte Termine administrieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7292, 1830, 4, 'Ausblenden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7293, 1831, 4, 'Details ausblenden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7294, 1832, 4, 'Spalten aus-/einblenden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7295, 1833, 4, 'Höhe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7296, 1834, 4, 'Bluthochdruck'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7297, 1842, 4, 'Hispanic - Andere (Geboren in US)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7298, 1843, 4, 'Hispanic - Andere (Geboren nicht in US)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7299, 1845, 4, 'Verlauf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7300, 1846, 4, 'Verlaufsdaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7301, 1848, 4, 'Geräuschverlauf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7302, 1849, 4, 'Nicht für Verlauf berechtigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7303, 1850, 4, 'Herzgeräuschverlauf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7304, 1851, 4, 'Treffer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7305, 1852, 4, 'HIV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7306, 1853, 4, 'HL7 Viewer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7307, 1854, 4, 'HMOL/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7308, 1855, 4, 'Hmong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7309, 1856, 4, '[STRG] halten um mehrere Einträge zu selektieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7310, 1857, 4, '[STRG] halten um mehrere Einträge zu selektieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7311, 1858, 4, '[STRG] halten um mehrere Einträge zu selektieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7312, 1859, 4, 'Heimanschrift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7313, 1860, 4, 'Tel. privat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7314, 1861, 4, 'Tel. privat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7315, 1862, 4, 'Obdachlos oder vergleichbar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7316, 1863, 4, 'Obdachlos, etc.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7317, 1864, 4, 'Obdachlos, etc.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7318, 1865, 4, 'Host Name'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7319, 1866, 4, 'Host Name kann nicht leer sein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7320, 1867, 4, 'Stunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7321, 1868, 4, 'Verletzungsursache?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7322, 1869, 4, 'Verletzungsursache? :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7323, 1870, 4, 'Wie haben Sie von uns erfahren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7324, 1871, 4, 'Welchen Vorlauf für die Nachfrage von Folgeterminen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7325, 1872, 4, 'HPI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7326, 1873, 4, 'HT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7327, 1874, 4, 'HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7328, 1880, 4, 'Hyperaktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7329, 1885, 4, 'I'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7330, 1886, 4, 'Ich bin derzeit beschäftigt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7331, 1887, 4, 'Ich habe keine Leserechte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7332, 1888, 4, 'ICD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7333, 1889, 4, 'ICD9'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7334, 1890, 4, 'ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7335, 1892, 4, 'ID kann nicht leer sein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7336, 1894, 4, 'IDays'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7337, 1895, 4, 'identifiziert als'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7338, 1896, 4, 'Identbegriff (ein Wort)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7339, 1897, 4, 'Idle Session Timeout in Sekunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7340, 1898, 4, 'Wenn alle Daten aller Spalten nur für dieses Formular sind'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7341, 1901, 4, 'Wenn Name ein Teil des Vor- oder Nachnamen ist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7342, 1902, 4, 'Wenn bezahlt von'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7343, 1903, 4, 'If SMTP is used, the server`s hostname or IP address.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7344, 1904, 4, 'If SMTP is used, the server`s TCP port number (usually 25).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7345, 1905, 4, 'Wenn arbeitslos, Student eingeben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7346, 1908, 4, 'Wenn Sie Datentypen oder Zeilen/Spalten einfügen wollen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7347, 1909, 4, 'Krankheit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7348, 1910, 4, 'IM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7349, 1912, 4, 'Impfung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7350, 1917, 4, 'Impfen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7351, 1919, 4, 'Implantate'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7352, 1920, 4, 'Importieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7353, 1921, 4, 'Importiere Zertifikat zu Browser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7354, 1922, 4, 'Konfiguration importieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7355, 1923, 4, 'Patient importieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7356, 1926, 4, 'Verbessert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7357, 1927, 4, 'in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7358, 1928, 4, 'IN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7359, 1929, 4, 'in beiden Augen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7360, 1930, 4, 'im linken Auge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7361, 1932, 4, 'Im Büro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7362, 1933, 4, 'im rechten Auge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7363, 1935, 4, 'Inaktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7364, 1936, 4, 'Inaktive Tage'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7365, 1937, 4, 'Prüfsumme einfügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7366, 1938, 4, 'Fertig eingefügt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7367, 1939, 4, 'Beinhaltet inaktive Benutzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7368, 1944, 4, 'Einkommen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7369, 1945, 4, 'Unvollständig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7370, 1948, 4, 'Gesteigert:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7371, 1957, 4, 'Bestandteile'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7372, 1958, 4, 'Abtreibung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7373, 1961, 4, 'Infektionen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7374, 1963, 4, 'Unfruchtbarkeit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7375, 1964, 4, 'Influenza 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7376, 1965, 4, 'Influenza 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7377, 1966, 4, 'Info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7378, 1967, 4, 'Info test 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7379, 1968, 4, 'Info test 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7380, 1969, 4, 'Info test 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7381, 1970, 4, 'Info test 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7382, 1971, 4, 'Info test 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7383, 1972, 4, 'Info test 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7384, 1973, 4, 'Inhalationen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7385, 1974, 4, 'Inhalationen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7386, 1980, 4, 'Verletzung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7387, 1986, 4, 'Eingabefelder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7388, 1993, 4, 'INS1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7389, 1994, 4, 'INS2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7390, 1995, 4, 'INS3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7391, 1998, 4, 'Schlaflosigkeit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7392, 1999, 4, 'Inspektion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7393, 2006, 4, 'Versicherung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7394, 2007, 4, 'Versicherung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7395, 2009, 4, 'Versicherungunternehmen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7396, 2010, 4, 'Versicherungunternehmen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7397, 2011, 4, 'Versicherungunternehmen suchen/hinzufügen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7398, 2012, 4, 'Versicherungsdaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7399, 2014, 4, 'Versicherungsnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7400, 2020, 4, 'Internal error - no pages were selected!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7401, 2021, 4, 'Internal error - patient ID was not provided!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7402, 2022, 4, 'Internal error accessing uploaded file!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7403, 2023, 4, 'Internal error!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7404, 2024, 4, 'Internal error, no drug ID specified!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7405, 2025, 4, 'Internal error: claim '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7406, 2026, 4, 'Internal error: encounter \''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7407, 2027, 4, 'Internal error: pid or encounter is missing.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7408, 2051, 4, 'Rechnung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7409, 2052, 4, 'Rechnung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7410, 2053, 4, 'Rechnungsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7411, 2054, 4, 'Rechnung hat kein Datum!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7412, 2055, 4, 'Rechnungsreferenznummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7413, 2056, 4, 'Rechnungsreferenznummernpool, falls benutzt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7414, 2057, 4, 'Rechnungsreferenznummernpool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7415, 2058, 4, 'Rechnungsrefnr. Pool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7416, 2059, 4, 'Rechnung:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7417, 2064, 4, 'IPV 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7418, 2065, 4, 'IPV 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7419, 2066, 4, 'IPV 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7420, 2067, 4, 'IPV 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7421, 2125, 4, 'Knie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7422, 2126, 4, 'Knieprobleme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7423, 2127, 4, 'Knieprothese'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7424, 2129, 4, 'Labor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7425, 2134, 4, 'Laborbericht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7426, 2139, 4, 'Etikett'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7427, 2140, 4, 'Etikett darf nicht leer sein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7428, 2141, 4, 'Etikettenspalten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7429, 2143, 4, 'Etiketten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7430, 2147, 4, 'Sprache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7431, 2148, 4, 'Sprachcode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7432, 2149, 4, 'Sprachdefinition hinzugefügt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7433, 2152, 4, 'Sprachenname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7434, 2153, 4, 'Sprache:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7435, 2155, 4, 'Letzte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7436, 2156, 4, 'Letztes Aktivitätendatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7437, 2157, 4, 'Letztes Rechnungsdatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7438, 2161, 4, 'Nachname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7439, 2162, 4, 'Nachname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7440, 2163, 4, 'Nachname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7441, 2164, 4, 'Zuletzt bearbeitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7442, 2165, 4, 'Zuletzt gespeichert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7443, 2166, 4, 'Letztes Update von'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7444, 2168, 4, 'Letzter Besuch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7445, 2188, 4, 'Links'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7446, 2189, 4, 'Linkes Ohr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7447, 2190, 4, 'linkes Ohr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7448, 2191, 4, 'Links:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7449, 2192, 4, 'Links:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7450, 2194, 4, 'Legal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7451, 2195, 4, 'Legende:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7452, 2196, 4, 'Länge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7453, 2199, 4, 'Brief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7454, 2265, 4, 'Mittagessen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7455, 2266, 4, 'Mittagessen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7456, 2267, 4, 'Lungenkrebs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7457, 2268, 4, 'Thoraxchirurgie bei Lungenkrebs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7458, 2269, 4, 'Lungen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7459, 2270, 4, 'Lungen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7460, 2271, 4, 'Lupus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7461, 2287, 4, 'Mammogramm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7462, 2290, 4, 'Management'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7463, 2296, 4, 'Hersteller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7464, 2298, 4, 'März'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7465, 2299, 4, 'Famlilienstand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7466, 2315, 4, 'Malleolus medialis:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7467, 2337, 4, 'Männer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7468, 2338, 4, 'Männer und Frauen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7469, 2339, 4, 'Nur Männer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7470, 2341, 4, 'Menopause'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7471, 2344, 4, 'Menstruationskrankheit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7472, 2345, 4, 'Nachricht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7473, 2347, 4, 'Nachricht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7474, 2349, 4, 'Methode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7475, 2371, 4, 'Minuten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7476, 2372, 4, 'Minuten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7477, 2378, 4, 'Verfehlt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7478, 2380, 4, 'Fehlende Gebühr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7479, 2383, 4, 'Fehlende PID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7480, 2386, 4, 'Gemischt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7481, 2387, 4, 'ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7482, 2389, 4, 'mm/Hg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7483, 2392, 4, 'Mobil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7484, 2393, 4, 'Mobiltelefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7485, 2398, 4, 'Mo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7486, 2399, 4, 'Mo bis Fr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7487, 2400, 4, 'Mo, Mi & Fr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7488, 2401, 4, 'Montag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7489, 2402, 4, 'Monat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7490, 2403, 4, 'Monat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7491, 2404, 4, 'Monatsansicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7492, 2405, 4, 'Monat(e)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7493, 2406, 4, 'Monatseinkommen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7494, 2408, 4, 'Mehr als 100 Treffer, genauer suchen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7495, 2409, 4, 'Mehr als 50 Treffer, genauer suchen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7496, 2412, 4, 'Mutter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7497, 2414, 4, 'Mund'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7498, 2415, 4, 'Bewegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7499, 2416, 4, 'Dokumentenkategorie verschieben:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7500, 2417, 4, 'Herunterschieben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7501, 2418, 4, 'Zu Patienten verschieben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7502, 2419, 4, 'Hochschieben...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7503, 2420, 4, 'Hochschieben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7504, 2421, 4, 'Hr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7505, 2422, 4, 'Fr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7506, 2423, 4, 'Fr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7507, 2424, 4, 'Mehrsprachen-Tool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7508, 2425, 4, 'Viele Felder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7509, 2428, 4, 'Geräusch:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7510, 2429, 4, 'Muskelschmerz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7511, 2430, 4, 'Muskelschmerz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7512, 2431, 4, 'Muskelrötung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7513, 2432, 4, 'Muskelsteifheit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7514, 2433, 4, 'Muskelschwellung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7515, 2434, 4, 'Muskelwärme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7516, 2435, 4, 'Muskel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7517, 2436, 4, 'Muskelverletzung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7518, 2437, 4, 'Muskuloskeletal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7519, 2441, 4, 'Fehlt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7520, 2442, 4, 'Fehlt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7521, 2443, 4, 'Name'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7522, 2445, 4, 'Name 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7523, 2446, 4, 'Name 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7524, 2447, 4, 'Name und Bezeichnung des Impfstoffherstellers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7525, 2449, 4, 'Name der Versicherungsgesellschaft'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7526, 2453, 4, 'Name:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7527, 2457, 4, 'Nationalität'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7528, 2458, 4, 'Erbrechen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7529, 2459, 4, 'Navigation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7530, 2466, 4, 'Nacken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7531, 2467, 4, 'Nackenprobleme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7532, 2478, 4, 'Nervenverletzung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7533, 2482, 4, 'Neurologisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7534, 2486, 4, 'Neu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7535, 2487, 4, 'Neu =>'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7536, 2489, 4, 'Neue Allergien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7537, 2490, 4, 'Neue Termine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7538, 2491, 4, 'Neue Kategorien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7539, 2492, 4, 'Neue Kategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7540, 2493, 4, 'Neue Klienten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7541, 2494, 4, 'Neue Konsultation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7542, 2495, 4, 'Neue Definitionen hinzugefügt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7543, 2496, 4, 'Neues Dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7544, 2498, 4, 'Neues Fall-Formular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7545, 2499, 4, 'Neue Fälle nicht erlaubt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7546, 2501, 4, 'Informationen zu neuer Einrichtung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7547, 2502, 4, 'Neue Gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7548, 2503, 4, 'Informationen zu neuer Gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7549, 2504, 4, 'Neues Limit für Ereignisse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7550, 2505, 4, 'Neue Liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7551, 2507, 4, 'Neuer Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7552, 2509, 4, 'Neues Patienten-Fallformular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7553, 2511, 4, 'Neue Patienten-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7554, 2513, 4, 'Neuer Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7555, 2517, 4, 'Neuer Benutzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7556, 2518, 4, 'Neue Termine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7557, 2519, 4, 'Neu/Suche'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7558, 2520, 4, 'Zeitung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7559, 2521, 4, 'Weiter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7560, 2522, 4, 'Nächster Tag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7561, 2523, 4, 'Nächster Monat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7562, 2525, 4, 'Nächste Woche'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7563, 2527, 4, 'Spitzname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7564, 2528, 4, 'Nächtliches Schwitzen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7565, 2529, 4, 'Unauffälliges äußeres Genitale, vaginale Mukosa, Zervix'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7566, 2530, 4, 'Nein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7567, 2531, 4, 'Nein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7568, 2532, 4, 'Kein Zugriff'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7569, 2539, 4, 'Keine Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7570, 2541, 4, 'Kein Enddatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7571, 2542, 4, 'Keine Einträge gefunden, Formular unten zum Hinzufügen verwenden.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7572, 2544, 4, 'Keine Ereignisse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7573, 2545, 4, 'Keine Gruppe ausgewählt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7574, 2546, 4, 'Keine Hernie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7575, 2548, 4, 'Keine Versicherungsgesellschaft gefunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7576, 2550, 4, 'Keine Auswahl getroffen!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7577, 2555, 4, 'Keine Bemerkungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7578, 2556, 4, 'Keine Organomegalie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7579, 2559, 4, 'Keine Partner gefunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7580, 2562, 4, 'Keine peripheren Ödeme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7581, 2563, 4, 'Keine Apotheken gefunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7582, 2564, 4, 'Keine Verschreibungen gefunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7583, 2565, 4, 'Keine Angabe von Erkrankung/Verletzung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7584, 2566, 4, 'Keine Zulieferer gefunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7585, 2569, 4, 'Keine Einträge gefunden. Suche weiter formulieren.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7586, 2571, 4, 'Keine Treffer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7587, 2572, 4, 'Keine Treffer für die Suche gefunden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7588, 2573, 4, 'Keine Treffer, nochmal versuchen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7589, 2574, 4, 'Keine Treffer, nochmal versuchen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7590, 2575, 4, 'Keine Anzeige'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7591, 2583, 4, 'Nein:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7592, 2591, 4, 'Nichts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7593, 2592, 4, 'Nichts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7594, 2594, 4, 'Keiner der oben genannten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7595, 2598, 4, 'Unauffällig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7596, 2608, 4, 'Normale Ansicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7597, 2609, 4, 'normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7598, 2611, 4, 'Norwegisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7599, 2612, 4, 'Nase'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7600, 2613, 4, 'Nasenbluten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7601, 2805, 4, 'postprandial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7602, 2806, 4, 'nachmittags'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7603, 2809, 4, 'Pädiatrisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7604, 2810, 4, 'Seite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7605, 2811, 4, 'Seiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7606, 2815, 4, 'Schmerz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7607, 2820, 4, 'Lebensgefährte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7608, 2821, 4, 'Kennwort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7609, 2822, 4, 'Kennwortänderung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7610, 2823, 4, 'Kennwortänderung erfolgreich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7611, 2825, 4, 'Kennwort für SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7612, 2827, 4, 'Kennwort:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7613, 2829, 4, 'Frühere Fälle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7614, 2830, 4, 'Frühere Fälle und Dokumente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7615, 2840, 4, 'Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7616, 2841, 4, 'Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7617, 2842, 4, 'Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7618, 3813, 4, 'Stabilität'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7619, 3814, 4, 'Standard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7620, 3815, 4, 'Standard Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7621, 3817, 4, 'Start'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7622, 3818, 4, 'Start (jjjj-mm-tt)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7623, 3819, 4, 'Startdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7624, 3821, 4, 'Startdatum muss kleiner als Enddatum sein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7625, 3822, 4, 'Startdatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7626, 3823, 4, 'Startdatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7627, 3824, 4, 'Sartzeit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7628, 3825, 4, 'Startdatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7629, 3827, 4, 'Staat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7630, 3843, 4, 'Status Quo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7631, 3852, 4, 'Straße'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7632, 3853, 4, 'Straßenname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7633, 3854, 4, 'Straße und Nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7634, 3855, 4, 'Kraft'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7635, 3902, 4, 'Kategorie erfolgreich hinzugefügt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7636, 3907, 4, 'Erfolgreich gespeichert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7637, 3908, 4, 'Erfolgreich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7638, 3909, 4, 'Selbstmord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7639, 3910, 4, 'Zusammenfassung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7640, 3912, 4, 'So'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7641, 3913, 4, 'Sonntag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7642, 3974, 4, 'Temp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7643, 3994, 4, 'Text Feld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7644, 3995, 4, 'Text Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7645, 3996, 4, 'text datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7646, 3997, 4, 'Textbereich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7647, 3998, 4, 'textbereich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7648, 3999, 4, 'Textbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7649, 4000, 4, 'textbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7650, 4001, 4, 'Textbox Liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7651, 4002, 4, 'Textbox liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7652, 4004, 4, 'Vielen Dank'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7653, 4075, 4, 'Dritte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7654, 4109, 4, 'Do'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7655, 4110, 4, 'Donnerstag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7656, 4111, 4, 'Donnerstag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7657, 4130, 4, 'Zu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7658, 4131, 4, 'ZU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7659, 4132, 4, 'zu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7660, 4134, 4, 'Um Bemerkungen hinzuzufügen, hier klicken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7661, 4138, 4, 'Zur Rechnungsansicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7662, 4139, 4, 'Zur Kategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7663, 4140, 4, 'Zur Klinischen Ansicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7664, 4223, 4, 'Dies übersetzen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7665, 4224, 4, 'Übersetzung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7666, 4225, 4, 'Übersetzungen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7667, 4226, 4, 'Trauma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7668, 4228, 4, 'Behandlungsziele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7669, 4229, 4, 'Behandlungsplan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7670, 4230, 4, 'Behandlung:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7671, 4231, 4, 'Behandlung:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7672, 4240, 4, 'Di'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7673, 4241, 4, 'Di - Do'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7674, 4242, 4, 'Dienstag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7675, 4278, 4, 'Einheit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7676, 4279, 4, 'Einheiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7677, 4280, 4, 'einheiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7678, 4281, 4, 'Einheiten für Besucher Formular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7679, 4282, 4, 'Einheiten müssen Nummern sein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7680, 4283, 4, 'Einheit nicht definiert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7681, 4284, 4, 'Einheiten/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7682, 4285, 4, 'Unbekannt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7683, 4287, 4, 'Unbekannt oder N/A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7684, 4289, 4, 'Nicht registriert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7685, 4290, 4, 'Alle deselektieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7686, 4291, 4, 'Nicht selektiert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7687, 4292, 4, 'Nicht spezifiziert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7688, 4293, 4, 'Nicht strukturiert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7689, 4294, 4, 'bis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7690, 4296, 4, 'Unbenutzt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7691, 4298, 4, 'Bis zu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7692, 4334, 4, 'URL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7693, 4335, 4, 'URL für OpenEMR support.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7694, 4346, 4, 'Benutzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7695, 4347, 4, 'Benutzer / Gruppen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7696, 4352, 4, 'Benutzerdefiniert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7697, 4353, 4, 'Benutzerdefiniertes Zone 11'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7698, 4354, 4, 'Benutzerdefiniertes Zone 12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7699, 4355, 4, 'Benutzerdefiniertes Feld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7700, 4356, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7701, 4357, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7702, 4358, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7703, 4359, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7704, 4360, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7705, 4361, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7706, 4362, 4, 'Benutzerdefinierte Liste 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7707, 4363, 4, 'Benutzerdefinierter Text 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7708, 4364, 4, 'Benutzerdefinierter Text 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7709, 4365, 4, 'Benutzerdefinierter Text 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7710, 4366, 4, 'Benutzerdefinierter Text 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7711, 4367, 4, 'Benutzerdefinierter Text 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7712, 4368, 4, 'Benutzerdefinierter Text 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7713, 4369, 4, 'Benutzerdefinierter Text 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7714, 4370, 4, 'Benutzerdefinierter Text 8'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7715, 4372, 4, 'Benutzername'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7716, 4429, 4, 'Termine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7717, 4430, 4, 'Termine von'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7718, 4531, 4, 'J'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7719, 4532, 4, 'Jahr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7720, 4533, 4, 'Jahr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7721, 4534, 4, 'Jahresansicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7722, 4535, 4, 'Jahr(e)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7723, 4536, 4, 'JA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7724, 4537, 4, 'Ja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7725, 4538, 4, 'ja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7726, 4539, 4, 'JA!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7727, 4540, 4, 'Ja, entfernen und aufzeichnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7728, 4541, 4, 'Ja/Nein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7729, 4542, 4, 'Ja:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7730, 4568, 4, 'Enddatum ungültig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7731, 4569, 4, 'Termin gelöscht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7732, 4570, 4, 'Termin geändert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7733, 4571, 4, 'Termin übertragen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7734, 4575, 4, 'Passwort läuft ab. Bitte Passwort ändern.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7735, 4576, 4, 'Passwort läuft ab am'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7736, 4577, 4, 'Passwort läuft heute ab. Bitte Passwort ändern.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7737, 4608, 4, 'but aber es war'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7738, 4609, 4, 'nicht zugegriffen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7739, 4611, 4, 'Medikament'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7740, 4613, 4, 'auf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7741, 4616, 4, 'Geschichte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7742, 4626, 4, 'bis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7743, 4646, 4, '(Neue Patient)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7744, 4648, 4, '(Patient Noten)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7745, 4653, 4, '* Benötigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7746, 4655, 4, '- kein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7747, 4656, 4, '.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7748, 4657, 4, '0'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7749, 4658, 4, '0-10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7750, 4660, 4, '1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7751, 4663, 4, '11/14/10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7752, 4665, 4, '15-19'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7753, 4666, 4, '2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7754, 4667, 4, '20-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7755, 4668, 4, '2111-13'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7756, 4671, 4, '25-29'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7757, 4672, 4, '2te'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7758, 4673, 4, '3 Monate'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7759, 4674, 4, '3 mal täglich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7760, 4675, 4, '30-34'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7761, 4676, 4, '35-39'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7762, 4677, 4, '3te'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7763, 4678, 4, '4 Monate'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7764, 4679, 4, '4 mal täglich'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7765, 4680, 4, '40-44'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7766, 4681, 4, '45'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7767, 4689, 4, '4te'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7768, 4691, 4, '5te'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7769, 4692, 4, '6 Monate'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7770, 4693, 4, '6te'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7771, 4704, 4, '< Im Untersuchungsraum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7772, 4705, 4, '> Gegangen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7773, 4706, 4, '? Nicht erschienen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7774, 4707, 4, '@ Angekommen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7775, 4708, 4, '[Ansicht ändern]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7776, 4709, 4, '[Tag des letzten Termins]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7777, 4710, 4, '[Tage seit letztem Termin]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7778, 4711, 4, '[EOBs]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7779, 4712, 4, '[Export OFX]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7780, 4713, 4, '[nicht empfohlen]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7781, 4714, 4, '[Anzahl Fälle]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7782, 4715, 4, '[Berichte]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7783, 4716, 4, '[Alles auswählen]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7784, 4717, 4, '[SQL-Ledger]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7785, 4718, 4, '[Starten der Batch-Bearbeitung]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7786, 4719, 4, '[Log anzeigen]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7787, 4720, 4, '[Druckbaren Bericht anzeigen]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7788, 4721, 4, '_PC_DUR_HOURS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7789, 4722, 4, '_PC_DUR_MINUTES'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7790, 4723, 4, '_PC_LOCALE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7791, 4724, 4, '~ Zu spät gekommen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7792, 1, 5, 'A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7793, 2, 5, 'Chequenummer of claimnummer om betaling te identificeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7794, 3, 5, 'Een certificaat voor de admin gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7795, 4, 5, 'hiervoor is een distributeur nodig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7796, 5, 5, 'Een CGAC visite formulier hoort bij dit bezoek.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7797, 6, 5, 'Een lot # is vereist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7798, 7, 5, 'Een lot # is vereist!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7799, 8, 5, 'Kleine letter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7800, 9, 5, 'Nummeriek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7801, 10, 5, 'Een client met deze ID is al geregistreed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7802, 11, 5, 'Een client met deze naam bestaat al'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7803, 12, 5, 'Een client met deze SS bestaat al'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7804, 13, 5, 'Aanmaken van verwijs bron is mogelijk voor ieder bezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7805, 14, 5, 'Een overeenkomstige IPPF code is noodzakelijk!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7806, 15, 5, 'Een special karakter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7807, 16, 5, 'Een unieke waarde om dit gebied te identificeren, niet zichtbaar voor de gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7808, 17, 5, 'voor ontbijt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7809, 18, 5, 'in de morgen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7810, 19, 5, 'A/F Niveau rechts:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7811, 20, 5, 'AB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7812, 21, 5, 'Afkorting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7813, 22, 5, 'Abces'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7814, 23, 5, 'Abdominaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7815, 24, 5, 'Vier stappenplan voor toename gewichtsbelasting: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7816, 25, 5, 'Abn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7817, 26, 5, 'ABN1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7818, 27, 5, 'Abnormaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7819, 28, 5, 'Abnormale bloedtest'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7820, 29, 5, 'Abnormale haargroei'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7821, 30, 5, 'Abnormaal mammogram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7822, 31, 5, 'Abortus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7823, 32, 5, 'Abortusproblematiek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7824, 33, 5, 'Abortusmethode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7825, 34, 5, 'Abortus gerelateerde categorieen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7826, 35, 5, 'Abortussen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7827, 36, 5, 'Over de kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7828, 37, 5, 'Diagnose met absences'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7829, 38, 5, 'Aanstelling accepteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7830, 39, 5, 'Accepteer betaling voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7831, 40, 5, 'Accepteert opdracht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7832, 41, 5, 'Bevoegd als'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7833, 42, 5, 'Toegangscontrolelijsten administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7834, 43, 5, 'Boekhouding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7835, 44, 5, 'Pijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7836, 45, 5, 'Erkenning gevraagde (ISA14)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7837, 46, 5, 'ACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7838, 47, 5, 'ACL administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7839, 48, 5, 'ACL-administratie niet toegestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7840, 49, 5, 'Acne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7841, 50, 5, 'Act'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7842, 51, 5, 'Act datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7843, 52, 5, 'Activeren van CCR/CCD rapportage '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7844, 53, 5, 'Actief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7845, 54, 5, 'Actief contact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7846, 55, 5, 'Actieve lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7847, 56, 5, 'Client in focus:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7848, 57, 5, 'Activiteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7849, 58, 5, 'Soort activiteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7850, 59, 5, 'Acuut of chronisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7851, 60, 5, 'toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7852, 61, 5, 'Toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7853, 62, 5, 'Bedrijf toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7854, 63, 5, 'Apotheek toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7855, 64, 5, 'gebeurtenis toevoegen voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7856, 65, 5, 'Bewaar als nieuwe notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7857, 66, 5, 'Bewaar als nieuw'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7858, 67, 5, 'Categorie toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7859, 68, 5, 'Constante toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7860, 69, 5, 'Eigen bijdrage toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7861, 70, 5, 'Dx toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7862, 71, 5, 'Rx toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7863, 72, 5, 'Contact toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7864, 73, 5, 'Locatie toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7865, 74, 5, 'Veld toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7866, 75, 5, 'Voeg de volgende regels toe aan de Apache configuratie file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7867, 76, 5, 'Groep toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7868, 77, 5, 'Codering toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7869, 78, 5, 'Vaccinatie toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7870, 79, 5, 'Probleem toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7871, 80, 5, 'Taal toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7872, 81, 5, 'Nieuwe toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7873, 82, 5, 'Nieuwe categorie toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7874, 83, 5, 'Voeg nieuwe certificaten bij de Apache configuratie file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7875, 84, 5, 'Nieuwe groep toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7876, 85, 5, 'Voeg nieuw lot en transactie toe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7877, 86, 5, 'Voeg nieuwe notitie toe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7878, 87, 5, 'Voeg nieuwe notitie toe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7879, 88, 5, 'Nieuwe partner toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7880, 89, 5, 'Voeg notitie toe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7881, 90, 5, 'Status van patient aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7882, 91, 5, 'Recept aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7883, 92, 5, 'Voeg de provider naam toe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7884, 93, 5, 'Toevoegen bij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7885, 94, 5, 'Aan medicatielijst toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7886, 95, 5, 'Aan top level toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7887, 96, 5, 'Transactie toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7888, 97, 5, 'Voeg gebruiker toe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7889, 98, 5, 'Gebruiker aan groep toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7890, 99, 5, 'toevoegen/bewerken van client transactie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7891, 100, 5, 'toegevoegd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7892, 101, 5, 'Toevoegen persoonsgeg.niet geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7893, 102, 5, 'Addison Syndroom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7894, 103, 5, 'Addison Syndroom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7895, 104, 5, 'Extra attributen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7896, 105, 5, 'Aanvullende diagnose:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7897, 106, 5, 'Aanvullende voorgeschiedenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7898, 107, 5, 'Extra voorgeschiedenis notities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7899, 108, 5, 'Extra info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7900, 109, 5, 'Extra labonderzoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7901, 110, 5, 'Extra notities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7902, 111, 5, 'Extra notities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7903, 112, 5, 'Extra notities:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7904, 113, 5, 'Extra rontgenfoto notities:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7905, 114, 5, 'Alleen toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7906, 115, 5, 'Adresboek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7907, 116, 5, 'Adresboek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7908, 117, 5, 'Adres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7909, 118, 5, 'Adresboek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7910, 119, 5, 'Gegevensinvoer in adresboek van het bedrijf dat deze procedure uitvoert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7911, 120, 5, 'Adresboekgegevens voor de ditributeur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7912, 121, 5, 'Adresboekgegevens van de verkoper'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7913, 122, 5, 'Type adresboek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7914, 123, 5, 'Adres1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7915, 124, 5, 'Adres2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7916, 125, 5, 'Geadresseerde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7917, 126, 5, 'Adj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7918, 127, 5, 'Adj bedrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7919, 128, 5, 'Aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7920, 129, 5, 'Aanpassing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7921, 130, 5, 'Reden voor aanpassingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7922, 131, 5, 'Verandering waarde voor code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7923, 132, 5, 'Aanpassing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7924, 133, 5, 'Adm aanpassing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7925, 134, 5, 'Administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7926, 135, 5, 'Administratie e-mailadres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7927, 136, 5, 'Administreren via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7928, 137, 5, 'Vastgelegd door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7929, 138, 5, 'Geadministreerd door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7930, 139, 5, 'Administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7931, 140, 5, 'Beheerders'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7932, 141, 5, 'Beheerders kunnen alles doen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7933, 142, 5, 'Speciale richtlijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7934, 143, 5, 'Speciale richtlijnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7935, 144, 5, 'Speciale richtlijn waarschuwing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7936, 145, 5, 'Geavanceerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7937, 146, 5, 'Advies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7938, 147, 5, 'Normaal effect'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7939, 148, 5, 'Oproep na spreekuur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7940, 149, 5, 'Na de bovenvermelde configuratie uitgevoerd te hebben, importeer de vlient certificaat in de browser an start APache opnieuw (leeg paswoord)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7941, 150, 5, 'Na bewaren via PDF, klik op [view log] om op fouten te controlen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7942, 151, 5, 'Na het bewaren van het tekstbestand(en), klik op [View Log] om te controleren op fouten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7943, 152, 5, 'Na bewaren van batch, klik op [view log] om op fouten te controleren.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7944, 153, 5, 'Klik op de Bewaren knop, nadat de informatie juist is ingevoerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7945, 154, 5, 'Opnieuw'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7946, 155, 5, 'Lft'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7947, 156, 5, 'Gesorteerd op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7948, 157, 5, 'Lft.categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7949, 158, 5, 'Leeftijd datum valt buiten gebied.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7950, 159, 5, 'Leeftijd \"format\" is niet juist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7951, 160, 5, 'Leeftijd \"format\" is niet juist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7952, 161, 5, 'Lft vanaf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7953, 162, 5, 'Leeftijd range'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7954, 163, 5, 'Aging Columns:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7955, 164, 5, 'Alcohol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7956, 165, 5, 'Alcoholconsumptie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7957, 166, 5, 'ALEUT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7958, 167, 5, 'Allemaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7959, 168, 5, 'Alle categorieen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7960, 169, 5, 'Alle Codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7961, 170, 5, 'Gehele dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7962, 171, 5, 'Gebeurtenis voor hele dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7963, 172, 5, 'Alle demografie velden, met zoeken en controle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7964, 173, 5, 'Alle Lokaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7965, 174, 5, 'Alle talen toegestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7966, 175, 5, 'Alles of gedeelte van voornaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7967, 176, 5, 'Alles of gedeelte van achternaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7968, 177, 5, 'Alle producten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7969, 178, 5, 'Alle zorgverleners'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7970, 179, 5, 'Alles nagekeken en negatief:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7971, 180, 5, 'Alle onderwerpen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7972, 181, 5, 'Alle gebruikers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7973, 182, 5, 'Allergisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7974, 183, 5, 'Allergieen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7975, 184, 5, 'Allergieen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7976, 185, 5, 'Allergie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7977, 186, 5, 'Allergische reactie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7978, 187, 5, 'Toewijzen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7979, 188, 5, 'Toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7980, 189, 5, 'Toestaan van alle beschikbare talen als keuze voor login menu toe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7981, 190, 5, 'Toestaan van claims met diagnose maar niet met procdures of extra kosten. Meestal niet gewenst.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7982, 191, 5, 'E-mail toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7983, 192, 5, 'E-mailberichten toestaan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7984, 193, 5, 'E-mail toestaan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7985, 194, 5, 'Toestaan van Claims tijdens encounters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7986, 195, 5, 'Toestaan van Health Information Exchange'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7987, 196, 5, 'Toestaan van Info Sharing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7988, 197, 5, 'Toestaan van gebruik voor Imm. reg.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7989, 198, 5, 'Bericht per post toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7990, 199, 5, 'SMS toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7991, 200, 5, 'SMS (tekstberichten) toestaan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7992, 201, 5, 'Toestaan om gebeurtenissen meteen actief te maken?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7993, 202, 5, 'Telefoonberichten toestaan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7994, 203, 5, 'Gebruikers toestaan om algemene gebeurtenissen te publiceren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7995, 204, 5, 'Gebruikers toestaan om prive-agenda´s te publiceren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7996, 205, 5, 'Voicemail toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7997, 206, 5, 'Toegestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7998, 207, 5, 'Talen toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (7999, 208, 5, 'Toegestaan(c)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8000, 209, 5, 'bestaat al'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8001, 210, 5, 'Reeds in gebruik, kies een andere identificator'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8002, 211, 5, 'Reeds in gebruik kies een andere titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8003, 212, 5, 'Alternatief adres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8004, 213, 5, 'verander'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8005, 214, 5, 'Je zou ook de SEARCH pagina kunnen gebruiken om een electronisch overschrijvingsbestand (X12 835) te uploaden van de betalende instantie. Je kunt dit doen door op de BROWSE knop te drukken en het juiste bestand te selecteren om te uploaden. Dan op SEARCH klikken om dit te effectueren en de daarbij behorende invoices te laten zien op het scherm. In dit geval zijn bovenstaande parameters niet nodig en worden genegeerd. Uploaden SAVE-s het bestand maar verwerkt de inhoud niet- dit wordt apart uitgevoerd zoals hier beneden beschreven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8006, 215, 5, 'AM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8007, 216, 5, 'Pas de bestaande notitie aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8008, 217, 5, 'Amerikaans Indiaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8009, 218, 5, 'AMEX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8010, 219, 5, 'Amharic'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8011, 220, 5, 'Bedrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8012, 221, 5, 'Verschuldigd bedrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8013, 222, 5, 'Bedrag voor overschrijding balans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8014, 223, 5, 'Bedrag voor dit bezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8015, 224, 5, 'Bedrag betaald.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8016, 225, 5, 'Aantal/Bedrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8017, 226, 5, 'Een fout opgetreden bij dumpen OpenEMR web directorie structuur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8018, 227, 5, 'Een fout opgetreden tijdens dumpen phpGACL web directorie structuur '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8019, 228, 5, 'Een fout opgetreden bij dumpen SQL-Ledger web directorie structuur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8020, 229, 5, 'Een onvolledig GCAC \"iets\" is aangemaakt met een link. Moet nog later afgemaakt worden. Onvolledig.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8021, 230, 5, 'Een hoofdletter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8022, 231, 5, 'en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8023, 232, 5, 'EN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8024, 233, 5, 'en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8025, 234, 5, 'en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8026, 235, 5, 'en alle onderliggende data? Deze actie wordt vastgelegd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8027, 236, 5, 'en modifier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8028, 237, 5, 'en verwerkt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8029, 238, 5, 'en herstart Apache-server'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8030, 239, 5, 'en de Reden is'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8031, 240, 5, 'Anemie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8032, 241, 5, 'Enkel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8033, 242, 5, 'Enkel + hiel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8034, 243, 5, 'Evaluatie formulier voor enkelletsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8035, 244, 5, 'Enkelproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8036, 245, 5, 'Ankylosis Spondilitica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8037, 246, 5, 'Ankylosis Spondilitica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8038, 247, 5, 'Anorexia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8039, 248, 5, 'Iets anders wat je kan doen in de PostingWindow is verzoeken om een rekening op tweede niveau. Als je dit SELECTEERT voordat je opslaat, dan wordt de originele claim opnieuw geopend en als lijst op de rekeningpagina getoond en wordt deze tijdens de volgende ronde in rekening gebracht.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8040, 249, 5, 'voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8041, 250, 5, 'Anus normaal, geen rectale gevoeligheid/massa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8042, 251, 5, 'Opwinding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8043, 252, 5, 'Alles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8044, 253, 5, 'Welke categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8045, 254, 5, 'Gedeelte van gewenste code of omschrijving'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8046, 255, 5, 'Gedeelte van gewenste specialisatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8047, 256, 5, 'Een gedeelte van medicatie ID of naam van medicijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8048, 257, 5, 'Een gedeelte van vaccinatie ID of naam van vaccin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8049, 258, 5, 'Gedeelte van patient naam of \"achternm, voorn), of \"X-Y\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8050, 259, 5, 'API sleutel voor SMS toegang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8051, 260, 5, 'Apnea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8052, 261, 5, 'Weergave'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8053, 262, 5, 'Weergave:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8054, 263, 5, 'Deze notitie toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8055, 264, 5, 'Toevoegen aan bestaande notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8056, 265, 5, 'Toevoegen aan deze notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8057, 266, 5, 'Deze notitie toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8058, 267, 5, 'Appendectomie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8059, 268, 5, 'Naam van applicatie voor de login pagina an hoofd scherm titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8060, 269, 5, 'Toepassing Code afzender (GS02)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8061, 270, 5, 'Naam applicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8062, 271, 5, 'Is onderdeel van Vitals en Groeigrafiek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8063, 272, 5, 'Alleen gebruiken voor deze gebeurtenis, Alleen deze EN Alle volgende gebeurtenissen, of Alle gebeurtenissen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8064, 273, 5, 'Op aangedane gebied aanbrengen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8065, 274, 5, 'Op de huid smeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8066, 275, 5, 'wordt toegepast'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8067, 276, 5, 'Datum afspraak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8068, 277, 5, 'Wijze van tonen afspraak scherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8069, 278, 5, 'Status van afspraak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8070, 279, 5, 'Status van afspraken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8071, 280, 5, 'Afspraak tussen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8072, 281, 5, 'Afspraken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8073, 282, 5, 'Afspraken (schrijven optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8074, 283, 5, 'Afspraken en contacten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8075, 284, 5, 'Rapport afspraken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8076, 285, 5, 'Rapport afspraken-contacten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8077, 286, 5, 'Toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8078, 287, 5, 'Toegestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8079, 288, 5, 'Administratie van toegestane gebeurtenis(sen)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8080, 289, 5, 'Afspr.-Cont.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8081, 290, 5, 'Afspr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8082, 291, 5, 'Apr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8083, 292, 5, 'April'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8084, 293, 5, 'Arabisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8085, 294, 5, 'Moeten de toegangs controle groeps namen worden vertaald?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8086, 295, 5, 'Moeten de afspraak categorie namen worden vertaald?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8087, 296, 5, 'Moeten de document categorie namen worden vertaald?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8088, 297, 5, 'Is type in rekening gebracht?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8089, 298, 5, 'Moeten de patient notities titels worden vertaald?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8090, 299, 5, 'Bent u voorbereid om een nieuwe GCAC issue voor dit bezoek af te maken?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8091, 300, 5, 'WIlt u zeker deze gebeurtenis goedkeuren?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8092, 301, 5, 'Bent u er zeker van dit Formulier definitief te verwijderen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8093, 302, 5, 'Bent U er zeker van om deze disclosure te verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8094, 303, 5, 'Zeker deze gebeurtenis verwijderen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8095, 304, 5, 'Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de database?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8096, 305, 5, 'Bent u er zeker van deze notitie te verwijderen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8097, 306, 5, 'Zeker deze gebeurtenis aanpassen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8098, 307, 5, 'Zeker deze gebeurtenissen verbergen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8099, 308, 5, 'Zeker deze gebeurtenis(sen) inzien?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8100, 309, 5, 'Gaat u de hele groep verwijderen met de volgende naam '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8101, 310, 5, 'Weet u zeker dat u de gehele lijst wilt verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8102, 311, 5, 'Weet u zeker dat u het veld wilt verwijderen in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8103, 312, 5, 'Wilt u zeker de geselecteerde velden verwijderen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8104, 313, 5, 'Weet u zeker dat u met deze acties wilt doorgaan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8105, 314, 5, 'Gebied niet nader gespecificeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8106, 315, 5, 'Arm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8107, 316, 5, 'Armeens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8108, 317, 5, 'Arytmie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8109, 318, 5, 'Artritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8110, 319, 5, 'Artritis/degeneratieve gewr. aandoening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8111, 320, 5, 'Artritis/degeneratieve gewr. aandoening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8112, 321, 5, 'zoals'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8113, 322, 5, 'vanaf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8114, 323, 5, 'Aziatisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8115, 324, 5, 'Evaluatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8116, 325, 5, 'Toegewezen aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8117, 326, 5, 'Assistent'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8118, 327, 5, 'Astma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8119, 328, 5, 'bij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8120, 329, 5, 'U moet er minstens eentje kiezen als u \"ALL\" kiest'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8121, 330, 5, 'Bij de naviculare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8122, 331, 5, 'Bij de naviculare:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8123, 332, 5, 'Atletiek team'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8124, 333, 5, 'Sportblessure'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8125, 334, 5, 'ATNA audit CA certificaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8126, 335, 5, 'ATNA audit host'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8127, 336, 5, 'ATNA audit voor lokaal certificaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8128, 337, 5, 'ATNA audit poort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8129, 338, 5, 'Attentie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8130, 339, 5, 'Attn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8131, 340, 5, 'Audit log Backups'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8132, 341, 5, 'Audit log Diversen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8133, 342, 5, 'Audit log orde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8134, 343, 5, 'Audit log Patienten kaart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8135, 344, 5, 'Audit log schema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8136, 345, 5, 'Audit log veiligheid administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8137, 346, 5, 'Audit log SELECT query'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8138, 347, 5, 'Aug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8139, 348, 5, 'Augustus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8140, 349, 5, 'Aut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8141, 350, 5, 'Aut/Notities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8142, 351, 5, 'Autorisatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8143, 352, 5, 'Autoriseer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8144, 353, 5, 'Autoriseer - consult naar keuze'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8145, 354, 5, 'Autoriseer - consulten alleen van mij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8146, 355, 5, 'Geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8147, 356, 5, 'Alleen geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8148, 357, 5, 'Sturen via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8149, 358, 5, 'Nieuwe encounters automaties aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8150, 359, 5, 'Zelf gegenererend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8151, 360, 5, 'Maak automatisch een nieuwe afspraak als de indicator op \"@\" (aangekomen is gezet)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8152, 361, 5, 'Automobiel medisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8153, 362, 5, 'autosaved'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8154, 363, 5, 'Beschikbare tijden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8155, 364, 5, 'Maandgemiddelde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8156, 365, 5, 'Avulsie / avulsie fractuur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8157, 366, 5, 'Avulsie laterale malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8158, 367, 5, 'Avulsie mediale malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8159, 368, 5, 'Op basis van waarneming'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8160, 369, 5, 'Axillair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8161, 370, 5, '2 x daags'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8162, 371, 5, 'terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8163, 372, 5, 'Terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8164, 373, 5, 'Acht Consultaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8165, 374, 5, 'Elf Consutaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8166, 375, 5, 'Vijf Consultaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8167, 376, 5, 'Vier Consultaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8168, 377, 5, 'Negen Consultaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8169, 378, 5, 'Een Consutatie terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8170, 379, 5, 'Rugproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8171, 380, 5, 'Zeven consutaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8172, 381, 5, 'Zes consultaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8173, 382, 5, 'Rug chirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8174, 383, 5, 'Tien Consultaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8175, 384, 5, 'Drie Consultaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8176, 385, 5, 'Terug naar patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8177, 386, 5, 'Terug naar weergave'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8178, 387, 5, 'Twaalf consultaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8179, 388, 5, 'Twee consultaties terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8180, 389, 5, 'Back-up'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8181, 390, 5, 'Backupbestand is aangemaakt. Downloaden begint.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8182, 391, 5, 'Backup is met succes binnen gekomen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8183, 392, 5, 'Ongedekte cheque'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8184, 393, 5, 'Achterstallige schulden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8185, 394, 5, 'Bahasa Indonesia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8186, 395, 5, 'Bal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8187, 396, 5, 'Balans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8188, 397, 5, 'Uitstaande schuld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8189, 398, 5, 'Te betalen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8190, 399, 5, 'Basis van metatarsale 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8191, 400, 5, 'Basis van metatarsale 5:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8192, 401, 5, 'Gereedschap voor batch-communicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8193, 402, 5, 'Betalingen invoer dmv groepen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8194, 403, 5, 'Batch-verwerking begonnen, kan even duren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8195, 404, 5, 'Batch-resultaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8196, 405, 5, 'BatchCom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8197, 406, 5, 'omdat dat ID niet bestaat.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8198, 407, 5, 'Start'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8199, 408, 5, 'Startdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8200, 409, 5, 'Begindatum Service jjjj-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8201, 410, 5, 'Start uur voor begin dv/d dag voor de kalender.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8202, 411, 5, 'Oprispingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8203, 412, 5, 'tussen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8204, 413, 5, 'Bilateraal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8205, 414, 5, 'Bilateraal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8206, 415, 5, 'Datum rekening:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8207, 416, 5, 'Rekening/Innen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8208, 417, 5, 'In rekening gebracht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8209, 418, 5, 'Rekening aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8210, 419, 5, 'In rekening brengen (met schrijf optie)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8211, 420, 5, 'Rekening t.a.v.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8212, 421, 5, 'Rekening code voor aangevraagde Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8213, 422, 5, 'Codering voor rekeningen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8214, 423, 5, 'Datum versturen rekeningen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8215, 424, 5, 'Afdeling voor aanmaak rekeningen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8216, 425, 5, 'Rekeninginformatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8217, 426, 5, 'Rekeninglokatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8218, 427, 5, 'Rekeningen Manager'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8219, 428, 5, 'Rekeningnotitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8220, 429, 5, 'Rekeningnotitie voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8221, 430, 5, 'Rekeningnotitie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8222, 431, 5, 'Rekeningwachtrij resultaat:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8223, 432, 5, 'Rekeningenscherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8224, 433, 5, 'Rekening status = niet aangemaakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8225, 434, 5, 'Rekening voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8226, 435, 5, 'Biopsie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8227, 436, 5, 'Geb. datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8228, 437, 5, 'Negroide'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8229, 438, 5, 'Blaaskanker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8230, 439, 5, 'Blaasinfectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8231, 440, 5, 'Lege formulieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8232, 441, 5, 'Problemen met bloedingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8233, 442, 5, 'Blinde vlekken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8234, 443, 5, 'Opzwellen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8235, 444, 5, 'Geblokkeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8236, 445, 5, 'Bloed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8237, 446, 5, 'Bloeddruk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8238, 447, 5, 'Bloeddruk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8239, 448, 5, 'Bloedneus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8240, 449, 5, 'Blue Cross Blue Shield'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8241, 450, 5, 'Blauwe lijnen in dit verslag zijn informeel. Zwarte lijnen tonen vooraf bestaande informatie. Groene lijnen tonen veranderingen die met succes werden doorgevoerd. Rode lijnen tonen fouten of veranderingen die niet doorgevoerd werden; deze moeten handmatig doorgevoerd worden. De afgewezen claims en teruggevorderd geld worden niet automatisch verwerkt en worden in rood getoond.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8242, 451, 5, 'Wazig zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8243, 452, 5, 'BMI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8244, 453, 5, 'BMI-waarde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8245, 454, 5, 'Gebied van het lichaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8246, 455, 5, 'Kant van lichaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8247, 456, 5, 'Kant van lichaam, indien van toepassing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8248, 457, 5, 'Botpijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8249, 458, 5, 'Botpijn: mediale malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8250, 459, 5, 'Boolean'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8251, 460, 5, 'Laag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8252, 461, 5, 'Beide oren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8253, 462, 5, 'beide oren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8254, 463, 5, 'Laag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8255, 464, 5, 'Box 10 A Werk gerelateerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8256, 465, 5, 'Box 10 B Auto ongeval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8257, 466, 5, 'Box 10 C Ander ongeval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8258, 467, 5, 'Box 16 Begindatum arbeidsongeschiktheid (jjjj-mm-dd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8259, 468, 5, 'Box 16 Datum AO tot (jjjj-mm-dd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8260, 469, 5, 'Box 18 Opname in hospitaal (jjjj-mm-dd) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8261, 470, 5, 'Box 18 Laatste dag in hospitaal (jjjj-mm-dd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8262, 471, 5, 'Box 20 \"Buiten laboratorium\" gebruikt?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8263, 472, 5, 'Box 22 Medicaide Code om opnieuw te sturen (ICPC)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8264, 473, 5, 'Box 23 Vorige autorisatienummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8265, 474, 5, 'RR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8266, 475, 5, 'Diastolische RR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8267, 476, 5, 'Systolische RR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8268, 477, 5, 'RRd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8269, 478, 5, 'RRs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8270, 479, 5, 'Braziliaans-Portugees'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8271, 480, 5, 'Mamma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8272, 481, 5, 'Biopsie van mamma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8273, 482, 5, 'Afscheiding mamma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8274, 483, 5, 'Ziekte van de mammae'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8275, 484, 5, 'Borstonderzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8276, 485, 5, 'Massa in mamma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8277, 486, 5, 'Ademgeluiden:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8278, 487, 5, 'Gebroken botten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8279, 488, 5, 'Bronchitis formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8280, 489, 5, 'Doorzoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8281, 490, 5, 'Zoek naar status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8282, 491, 5, 'Kneuzing/Hematoom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8283, 492, 5, 'Uitpuilend rechts:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8284, 493, 5, 'Brandende mictie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8285, 494, 5, 'Brandende mictie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8286, 495, 5, 'Bezig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8287, 496, 5, 'maar nog niet verwerkt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8288, 497, 5, 'Zitvlak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8289, 498, 5, 'Zitvlak + S.I.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8290, 499, 5, 'dmv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8291, 500, 5, 'Door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8292, 501, 5, 'Oraal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8293, 502, 5, 'Door/Oorsprong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8294, 503, 5, 'door:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8295, 504, 5, 'C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8296, 505, 5, 'CA certificaat om RFC 5425 TLS syslog te controleren.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8297, 506, 5, 'Cache duur (in seconden)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8298, 507, 5, 'Cache template output?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8299, 508, 5, 'Cafeineconsumptie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8300, 509, 5, 'Agenda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8301, 510, 5, 'Uur voor beeindigen van kalender afspraken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8302, 511, 5, 'Interval voor kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8303, 512, 5, 'Kalender scherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8304, 513, 5, 'Agenda-instellingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8305, 514, 5, 'Begin uur van kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8306, 515, 5, 'Agenda-UI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8307, 516, 5, 'Agendaweergave'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8308, 517, 5, 'Telefoontje naar addForm() komt hier terecht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8309, 518, 5, 'Calorien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8310, 519, 5, 'Cambodja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8311, 520, 5, 'CAMOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8312, 521, 5, 'Annuleren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8313, 522, 5, 'Verandering ongedaan maken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8314, 523, 5, 'Geannuleerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8315, 524, 5, 'Kanker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8316, 525, 5, 'Kan deze invoer niet toevoegen, omdat hij reeds bestaat!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8317, 526, 5, 'Kan deze invoer niet toevoegen/updaten omdat er al een duplicaat bestaat!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8318, 527, 5, 'kan niet naar JPEG omgezet worden. Is ImageMagick wel geinstalleerd?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8319, 528, 5, 'kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8320, 529, 5, 'kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8321, 530, 5, 'kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8322, 531, 5, 'Aanmaken mislukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8323, 532, 5, 'Zoeken mislukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8324, 533, 5, 'Kan geen bestemmings file naam vinden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8325, 534, 5, 'Patient kan niet gevonden worden in SQL-boekhouding via Klant ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8326, 535, 5, 'Postscript documentreferentie niet gevonden in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8327, 536, 5, 'Behandelaar kan niet gevonden worden in werknemers SQL boekhouding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8328, 537, 5, 'Kan betalingen niet veranderen. Niet utigewerkt is Negatief. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8329, 538, 5, 'Openen mislukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8330, 539, 5, 'Kan niet toewijzen aan Verzekering. De geselecteerde instantie instantie waarvoor u koos is patient.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8331, 540, 5, 'Kan niet toewijzen aan patient. De geselecteerde instantie is Verzekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8332, 541, 5, 'Kan geen betalingen toewijzen. Niet toegewezen is Negatief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8333, 542, 5, 'Kan niet lezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8334, 543, 5, 'Kan de Map niet lezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8335, 544, 5, 'Updaten mislukt omdat er geen bestaande entiteit wordt bewerkt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8336, 545, 5, 'Hoofdletters maken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8337, 546, 5, 'capsule'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8338, 547, 5, 'Kaart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8339, 548, 5, 'Hartcatheterisatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8340, 549, 5, 'Echo van het hart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8341, 550, 5, 'Cardiovasculair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8342, 551, 5, 'Kraakbeen/chondraal/beschadiging tussenwervelschijf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8343, 552, 5, 'Kraakbeenbeschadiging'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8344, 553, 5, 'Carotiden pulsaties normaal, pols voetrug norml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8345, 554, 5, 'contant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8346, 555, 5, 'Contant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8347, 556, 5, 'Per Kas ontv.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8348, 557, 5, 'Kwitanties per behandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8349, 558, 5, 'Cataractoperatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8350, 559, 5, 'Cataracten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8351, 560, 5, 'Categorieen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8352, 561, 5, 'Categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8353, 562, 5, 'categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8354, 563, 5, 'Categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8355, 564, 5, 'Categorie details'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8356, 565, 5, 'Categorie limieten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8357, 566, 5, 'Categorie naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8358, 567, 5, 'Caucasisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8359, 568, 5, 'Portable tel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8360, 569, 5, 'Mobiel nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8361, 570, 5, 'Categorie Certificering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8362, 571, 5, 'Centraal/Zuid Amerikaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8363, 572, 5, 'Certificate Authority crt file locatie kan niet leeg zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8364, 573, 5, 'Locatie sleutelbestand van autorisatiecertificaat mag niet leeg zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8365, 574, 5, 'Certificaat om naar RFC 5425 TLS syslog server te sturen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8366, 575, 5, 'Certificaat gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8367, 576, 5, 'Certificaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8368, 577, 5, 'ChampUS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8369, 578, 5, 'ChampUSVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8370, 579, 5, 'wijzig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8371, 580, 5, 'Verandering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8372, 581, 5, 'Wijzig activiteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8373, 582, 5, 'Verandering in visus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8374, 583, 5, 'Verandering visus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8375, 584, 5, 'Gewijzigd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8376, 585, 5, 'Veranderd def patroon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8377, 586, 5, 'In rekening brengen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8378, 587, 5, 'Breng aanpassing in rekening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8379, 588, 5, 'Kosten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8380, 589, 5, 'Kaart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8381, 590, 5, 'Activiteit van de kaart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8382, 591, 5, 'Kaart voor binnenkomst- en vertrekactiviteiten rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8383, 592, 5, 'Statusnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8384, 593, 5, 'Statusnummer:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8385, 594, 5, 'Kaart voor locatie activiteiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8386, 595, 5, 'Notitie voor status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8387, 596, 5, 'Kaart nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8388, 597, 5, 'Plaats van status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8389, 598, 5, 'Lokatie v/d status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8390, 599, 5, 'Kaart trk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8391, 600, 5, 'Kaarten uitgechecked'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8392, 601, 5, 'Kaarten uit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8393, 602, 5, 'Controle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8394, 603, 5, 'controle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8395, 604, 5, 'Alles selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8396, 605, 5, 'Controleer bedrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8397, 606, 5, 'Controleer datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8398, 607, 5, 'Controleer verschil in vertalingen met de eigen taaltabel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8399, 608, 5, 'Nieuwe locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8400, 609, 5, 'Check ingevoerde data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8401, 610, 5, 'Controleer de LAB resutaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8402, 611, 5, 'Chequenummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8403, 612, 5, 'Check hier als je de afspraken van alle behandelaars allemaal tegelijk wil zien en niet alleen de eigen afspraken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8404, 613, 5, 'Check/EOB Datum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8405, 614, 5, 'Check/EOB No.:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8406, 615, 5, 'Check/Ref.nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8407, 616, 5, 'Check/Referentienummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8408, 617, 5, 'Checkbox lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8409, 618, 5, 'checkbox lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8410, 619, 5, 'checkbox met tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8411, 620, 5, 'Checkbox met tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8412, 621, 5, 'Gecontroleerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8413, 622, 5, 'Aangevinkte box=ja, leeg=nee'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8414, 623, 5, 'Vertrek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8415, 624, 5, 'Controlecijfer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8416, 625, 5, 'Thorax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8417, 626, 5, 'Thorax CTAB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8418, 627, 5, 'Pijn in thorax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8419, 628, 5, 'Pijn in thorax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8420, 629, 5, 'Pijn in thorax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8421, 630, 5, 'Chg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8422, 631, 5, 'Hoofd klacht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8423, 632, 5, 'Kind'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8424, 633, 5, 'Rillingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8425, 634, 5, 'Chinees'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8426, 635, 5, 'Chinese (vereenvoudigd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8427, 636, 5, 'Chinese (traditioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8428, 637, 5, 'Keuzes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8429, 638, 5, 'Cholecystectomie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8430, 639, 5, 'Cholecystectomie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8431, 640, 5, 'Kies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8432, 641, 5, 'Maak een keuze en KLIK op het onderdeel, in de andere sectie zie je de gerelateerde zaken en kan in dat deel KLIKKEN voor relaties toevoegen of verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8433, 642, 5, 'Kies LIJST'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8434, 643, 5, 'Kies een lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8435, 644, 5, 'Kies Print formaat voor verslag van deze encounter.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8436, 645, 5, 'Chronische bronchitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8437, 646, 5, 'Chronische gewrichts pijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8438, 647, 5, 'Chronische synovitis / opzwellen / gewrichtspijn / jicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8439, 648, 5, 'Chronisch/Recidiverend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8440, 649, 5, 'Levercirrose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8441, 650, 5, 'Levercirrose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8442, 651, 5, 'Stad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8443, 652, 5, 'Naam vd stad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8444, 653, 5, 'Stad, Staat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8445, 654, 5, 'Stad, Zip code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8446, 655, 5, 'Stad/Staat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8447, 656, 5, 'Tegoed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8448, 657, 5, 'Tegoed '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8449, 658, 5, 'Tegoed test is aangemaakt en klaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8450, 659, 5, 'Claim is als bestand aangemaakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8451, 660, 5, 'Classificatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8452, 661, 5, 'Schonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8453, 662, 5, 'Alles verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8454, 663, 5, 'HL7-data verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8455, 664, 5, 'Justify verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8456, 665, 5, 'Smarty Cache schonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8457, 666, 5, 'Clearinghouse info noodzakelijk om EDI 270 batch aan te maken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8458, 667, 5, 'CLIA-nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8459, 668, 5, 'Klik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8460, 669, 5, 'Klik op \"Exporteren\'\' om uw categorie, subcategorie, punt, Inhoud gegevens naar een tekstbestand te exporteren. Elke gelijkenis van dit bestand naar een XML-bestand is louter toevallig. Het openen en sluiten van tags moeten op dezelfde lijn, zij worden kleine letters zonder spaties. Om te importeren, blader naar een bestand en klik op \'import\' Als de gegevens volledig anders zijn, worden ze samengevoegd met uw bestaande gegevens. Als er soortgelijk artikel namen zijn, worden de oude behouden en de nieuwe opgeslagen met een nummer toegevoegd aan het einde.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8461, 670, 5, 'Klik op Certificaten downloaden om de certificaten in het ssl.zip-bestand te downloaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8462, 671, 5, 'klik voor meer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8463, 672, 5, 'Klik hier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8464, 673, 5, 'Klik hier om nieuwe client toe te voegen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8465, 674, 5, 'Klik hier om datum te kiezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8466, 675, 5, 'Klik hier om datum en tijd te kiezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8467, 676, 5, 'Klik hier om startdatum te kiezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8468, 677, 5, 'Klik hier om te zoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8469, 678, 5, 'Klik hier voor aanpassing van Volgorde, Categorie en getoonde veld namen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8470, 679, 5, 'Klik hier om alles te zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8471, 680, 5, 'Klik hier om grafiek te zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8472, 681, 5, 'Klik hier om all Vitals in grafiek te zetten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8473, 682, 5, 'Klik hier om patient details te zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8474, 683, 5, 'Klik hier om ze allemaal te zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8475, 684, 5, 'Klik op tijdgedeelte om het te vergroten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8476, 685, 5, 'Klik Refresh om alle resultaten te zien, of voer nieuwe zoek criteria in om specifieke resultaten te zien.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8477, 686, 5, 'Klik om te downloaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8478, 687, 5, 'Klik om aan te passen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8479, 688, 5, 'Klik om deze gebeurtenis aan te passen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8480, 689, 5, 'Klik om rapport te maken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8481, 690, 5, 'Klik om af te drukken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8482, 691, 5, 'Kilk om een nieuwe voorraad te ontvangen/toe te voegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8483, 692, 5, 'Klik om te selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8484, 693, 5, 'Klik om te selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8485, 694, 5, 'Klik om een standaard industriecode voor deze procedure te selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8486, 695, 5, 'Klik om te selecteren of de diagnose te veranderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8487, 696, 5, 'Klik om service code te selecteren of te veranderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8488, 697, 5, 'Klik om patient te selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8489, 698, 5, 'Klik om de gerelateerde code te selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8490, 699, 5, 'Klik om services kiezen als het resultaat abnormaal is'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8491, 700, 5, 'Klik om de gewenste procedure te selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8492, 701, 5, 'Klik om te kijken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8493, 702, 5, 'Klik om te bekijken of aan te passen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8494, 703, 5, 'Klik om te bekijken/veranderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8495, 704, 5, 'Klik:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8496, 705, 5, 'Client Certificaat Expiratietijd in dgn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8497, 706, 5, 'Validatieperiode voor Client Certificaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8498, 707, 5, 'Validatie voor Client Certificaat moet een geldig getal zijn.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8499, 708, 5, 'Copie voor client'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8500, 709, 5, 'Samenvatting med. historie client'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8501, 710, 5, 'Cliëntprofiel- Nieuwe client'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8502, 711, 5, 'Cliëntprofiel-Unieke client'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8503, 712, 5, 'Cliënten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8504, 713, 5, 'Kliniek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8505, 714, 5, 'Copie voor Kliniek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8506, 715, 5, 'Dagoverzicht kliniek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8507, 716, 5, 'ID van Locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8508, 717, 5, 'Klinisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8509, 718, 5, 'Klinische rapportage'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8510, 719, 5, 'Kliniekmedewerkers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8511, 720, 5, 'Kloon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8512, 721, 5, 'Kloon vorige Consultatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8513, 722, 5, 'Sluit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8514, 723, 5, 'sluit venster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8515, 724, 5, 'Gesloten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8516, 725, 5, 'cm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8517, 726, 5, 'CMS 1500 kantlijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8518, 727, 5, 'CMS-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8519, 728, 5, 'CN2-12 intact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8520, 729, 5, 'Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8521, 730, 5, 'code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8522, 731, 5, 'Zoek code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8523, 732, 5, 'Code moet twee kleine letters zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8524, 733, 5, 'Code lokale valuta anders dan $ symbool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8525, 734, 5, 'Code tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8526, 735, 5, 'Type code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8527, 736, 5, 'Type Codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8528, 737, 5, 'Codering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8529, 738, 5, 'Coderen niet toegestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8530, 739, 5, 'Coderen - contact naar keuze (schrijven, met sommige optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8531, 740, 5, 'Coderen - mijn (schrijven, met sommige optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8532, 741, 5, 'Niet geautoriseerde codering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8533, 742, 5, 'Koffie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8534, 743, 5, 'Extra verzekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8535, 744, 5, 'Coll w/o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8536, 745, 5, 'Samenvouwen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8537, 746, 5, 'Inklappen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8538, 747, 5, 'Alles inklappen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8539, 748, 5, 'Alles inklappen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8540, 749, 5, 'Alles inklappen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8541, 750, 5, 'Verzamelingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8542, 751, 5, 'Ontvangen bedragen rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8543, 752, 5, 'Colonkanker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8544, 753, 5, 'Colonkanker chirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8545, 754, 5, 'Coloscopie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8546, 755, 5, 'Coloscopie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8547, 756, 5, 'Kleur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8548, 757, 5, 'Kleur:Abbr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8549, 758, 5, 'Kolommen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8550, 759, 5, 'Voorraaden samenvoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8551, 760, 5, 'Komma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8552, 761, 5, 'Commentaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8553, 762, 5, 'Commentaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8554, 763, 5, 'Kammentaar voor dit resultaat of aanbeveling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8555, 764, 5, 'Commercieel verzekeringsmaatschappij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8556, 765, 5, 'Wijzigingen doorvoeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8557, 766, 5, 'Communicaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8558, 767, 5, 'Bedrijf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8559, 768, 5, 'Afronden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8560, 769, 5, 'Afgerond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8561, 770, 5, 'Complicaties bij Service gevende'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8562, 771, 5, 'Complicaties van abortus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8563, 772, 5, 'Computergestuurd ordersysteem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8564, 773, 5, 'Conclusies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8565, 774, 5, 'Configuratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8566, 775, 5, 'Configuratie im-/ex-port'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8567, 776, 5, 'Apache en OpenEMR instellen om SSL-clientcertificaten te gebruiken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8568, 777, 5, 'Apache instellen om SSL-clientcertificaten te gebruiken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8569, 778, 5, 'Apache instellen om HTTPS te gebruiken.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8570, 779, 5, 'OpenEMR instellen om SSL-clientcertificaten te gebruiken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8571, 780, 5, 'Bevestig aanmaken nieuwe patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8572, 781, 5, 'Bevestig betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8573, 782, 5, 'Congenitaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8574, 783, 5, 'Aangeboren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8575, 784, 5, 'Constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8576, 785, 5, 'naam van constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8577, 786, 5, 'Naam van Constatne in leeg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8578, 787, 5, 'Constanten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8579, 788, 5, 'Obstipatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8580, 789, 5, 'Constitutie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8581, 790, 5, 'Korte omschrijving consult'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8582, 791, 5, 'Contact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8583, 792, 5, 'Contact e-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8584, 793, 5, 'Contact e-mail adres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8585, 794, 5, 'Contact info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8586, 795, 5, 'Contact lenzen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8587, 796, 5, 'Naam contact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8588, 797, 5, 'Contactpersoon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8589, 798, 5, 'Telefoon contactpersoon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8590, 799, 5, 'bevat minstens drie van de vier volgende items'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8591, 800, 5, 'Inhoud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8592, 801, 5, 'inhoud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8593, 802, 5, 'Doorgaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8594, 803, 5, 'Voortgangs document voor verzorging (CCD)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8595, 804, 5, 'Voortgang zorg verslag (CCR)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8596, 805, 5, 'Contra clienten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8597, 806, 5, 'Anticonceptie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8598, 807, 5, 'Anticonceptie problematiek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8599, 808, 5, 'Anticonceptie complicatie (specificeren)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8600, 809, 5, 'Anticonceptie methode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8601, 810, 5, 'Anticoceptie producten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8602, 811, 5, 'Vorige anticonceptiemethode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8603, 812, 5, 'Begin anticonceptie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8604, 813, 5, 'Controle ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8605, 814, 5, 'Controle nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8606, 815, 5, 'Eigen Bijdrage'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8607, 816, 5, 'Eigen Bijdrage'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8608, 817, 5, 'Copay moet pos zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8609, 818, 5, 'Eigen Bijdragen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8610, 819, 5, 'COPD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8611, 820, 5, 'Kopieer blz naar kaart van pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8612, 821, 5, 'Waarden kopieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8613, 822, 5, 'Copyright'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8614, 823, 5, 'Coronair Ateriele Bypass'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8615, 824, 5, 'Coronair Arterie Bypass'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8616, 825, 5, 'Hoest'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8617, 826, 5, 'Hoest:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8618, 827, 5, 'Kon bestand niet lezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8619, 828, 5, 'E-mail werd niet verzonden door serverprobleem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8620, 829, 5, 'Kon geen backup Dir maken:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8621, 830, 5, 'Kon volgende Dir niet verwijderen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8622, 831, 5, 'Kon deze oude backupfile niet verwijderen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8623, 832, 5, 'Kon deze oude exportfile niet verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8624, 833, 5, 'Telling dmv methode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8625, 834, 5, 'Begeleiding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8626, 835, 5, 'Begeleidingsactiviteiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8627, 836, 5, 'Terug verwijzingsformulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8628, 837, 5, 'Terug verwijzing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8629, 838, 5, 'Land'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8630, 839, 5, 'Landspecifieke Data Type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8631, 840, 5, 'Namenlijst van landen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8632, 841, 5, 'Landenlijst (schrijven,toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8633, 842, 5, 'Landnaam moet uit twee letters bestaan (bijvoorbeeld: Verenigde staten is US)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8634, 843, 5, 'regio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8635, 844, 5, 'Coupon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8636, 845, 5, 'CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8637, 846, 5, 'CP- Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8638, 847, 5, 'CPT-codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8639, 848, 5, 'Knisperend:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8640, 849, 5, 'creme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8641, 850, 5, 'Maak een SSL-clientcertificaat aan voor elke gebruiker of clientmachine.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8642, 851, 5, 'Maak een SSL-clientcertificaat aan voor ofwel een gebruiker ofwel een clientcomputer.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8643, 852, 5, 'Maak gebeurtenis aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8644, 853, 5, 'Maak en download een totale backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8645, 854, 5, 'Maak backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8646, 855, 5, 'Maak verzameling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8647, 856, 5, 'Maak een clientcertificaat aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8648, 857, 5, 'Maak een SSL-clientcertificaat aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8649, 858, 5, 'Backup van gebeurtenislog aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8650, 859, 5, 'Nieuwe client registreren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8651, 860, 5, 'Maak notitie voor patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8652, 861, 5, 'Maak autorisatie aan voor de SSL-clientcertificaat en servercertificaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8653, 862, 5, 'Maak visite aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8654, 863, 5, 'Aangemaakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8655, 864, 5, 'Aanmaken exportbestand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8656, 865, 5, 'krediet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8657, 866, 5, 'Kredieten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8658, 867, 5, 'Criteria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8659, 868, 5, 'Ziekte van Crohn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8660, 869, 5, 'Ziekte van Crohn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8661, 870, 5, 'CSV-export'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8662, 871, 5, 'CSV-bestand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8663, 872, 5, 'CU.MM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8664, 873, 5, 'Cubaans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8665, 874, 5, 'Decimale punt voor valuta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8666, 875, 5, 'Valuta decimaal punt symbool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8667, 876, 5, 'Valuta Toewijzing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8668, 877, 5, 'Valuta duizendtallen symbool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8669, 878, 5, 'Actief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8670, 879, 5, 'Huidig Alcohol gebruik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8671, 880, 5, 'Lopende consultatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8672, 881, 5, 'Huidige criteria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8673, 882, 5, 'Kleur van lopende dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8674, 883, 5, 'Huidig dagelijks roken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8675, 884, 5, 'De actieve bestandsnaam is veranderd in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8676, 885, 5, 'Huidige locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8677, 886, 5, 'Nu aanwezige patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8678, 887, 5, 'Huidig recreatief drug gebruik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8679, 888, 5, 'Rook gedreag gedurende enkele dagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8680, 889, 5, 'Nu actief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8681, 890, 5, 'Er zijn geen facilities aanwezig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8682, 891, 5, 'Cushing syndroom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8683, 892, 5, 'Cushing syndroom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8684, 893, 5, 'Gewoonte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8685, 894, 5, 'Cyclus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8686, 895, 5, 'CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8687, 896, 5, 'CYP-factor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8688, 897, 5, 'CYP-verslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8689, 898, 5, 'D'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8690, 899, 5, 'D&C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8691, 900, 5, 'D&E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8692, 901, 5, 'GEB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8693, 902, 5, 'dagelijks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8694, 903, 5, 'Dagelijks vastleggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8695, 904, 5, 'Deens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8696, 905, 5, 'Soortgelijke data zit al in databank, wijzig de code en/of omschrijving'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8697, 906, 5, 'Soortgelijke data zit al in databank, verander de naam van de constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8698, 907, 5, 'Gegevens Cols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8699, 908, 5, 'Gegevenstype'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8700, 909, 5, 'Databank'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8701, 910, 5, 'Databank rapportage'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8702, 911, 5, 'DB upgrade is beeindigd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8703, 912, 5, 'Data kolommen moeten nummer hebben tussen 1 en 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8704, 913, 5, 'Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8705, 914, 5, 'DATUM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8706, 915, 5, 'Geadministreerde datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8707, 916, 5, 'Datum en tijd van afname sampel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8708, 917, 5, 'Datum en tijd dat sampel is verzameld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8709, 918, 5, 'Datum kan niet voorbij vandaag liggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8710, 919, 5, 'Aanvankelijke begindatum anticonceptie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8711, 920, 5, 'Datum vernietigd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8712, 921, 5, 'Format van de datum invoer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8713, 922, 5, 'Datum voor \"einde afspraak\" is niet geldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8714, 923, 5, 'Datum van begin afspraak is niet geldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8715, 924, 5, 'Datum format voor \"volgende afspraak is niet geldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8716, 925, 5, 'Datum voor \"niet gezien sinds\" is ongeldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8717, 926, 5, 'Datum voor \"geziens sinds\" is niet geldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8718, 927, 5, 'Info verstrekking vaccinatie '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8719, 928, 5, 'Dag voor deze code is niet ingevuld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8720, 929, 5, 'Datum Master criteria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8721, 930, 5, 'Datum bankdeposito jjjj-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8722, 931, 5, 'Geboortedatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8723, 932, 5, 'Geboortedatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8724, 933, 5, 'Datum van letsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8725, 934, 5, 'Datum van betaling jjjj-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8726, 935, 5, 'Datum van verwijzing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8727, 936, 5, 'Datum van antwoord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8728, 937, 5, 'Datrum van dienstverlening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8729, 938, 5, 'Datum van Service = vandaag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8730, 939, 5, 'Datum van dienstverlening mm/dd/jjjj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8731, 940, 5, 'Datum van dienstverlening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8732, 941, 5, 'Datum van handtekening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8733, 942, 5, 'Datum van deze bestelling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8734, 943, 5, 'Datum van dit rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8735, 944, 5, 'Datum VIS verklaring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8736, 945, 5, 'Besteldatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8737, 946, 5, 'Datum kiezer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8738, 947, 5, 'Datum waarden kunnen niet blanco zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8739, 948, 5, 'Datum/Bez.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8740, 949, 5, 'Datum/Notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8741, 950, 5, 'Datum/Notitie van laatste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8742, 951, 5, 'Datum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8743, 952, 5, 'dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8744, 953, 5, 'Dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8745, 954, 5, 'Dagoverzicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8746, 955, 5, 'Dag(en)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8747, 956, 5, 'Dag(en) Ma - Vr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8748, 957, 5, 'dagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8749, 958, 5, 'Dagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8750, 959, 5, 'Dagen en spelen gemist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8751, 960, 5, 'Dagen vanaf laatste contact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8752, 961, 5, 'Gemiste dagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8753, 962, 5, 'Dagen per kolom:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8754, 963, 5, 'Dagen/Col:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8755, 964, 5, 'DB geinstalleerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8756, 965, 5, 'DD/MM/JJJJ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8757, 966, 5, 'De Identificatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8758, 967, 5, 'De Identificatie Proces beeindigd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8759, 968, 5, 'De Identificatie Proces is bezig.....'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8760, 969, 5, 'De Identificatie Proces is begonnen en draait op achtergrond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8761, 970, 5, 'De Identificatie Proces '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8762, 971, 5, 'De Identificatie bestand worden opgeslagen in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8763, 972, 5, 'DEA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8764, 973, 5, 'Doof'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8765, 974, 5, 'Informatie om fout te zoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8766, 975, 5, 'Dec'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8767, 976, 5, 'December'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8768, 977, 5, 'Aftrekbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8769, 978, 5, 'Aftrekbaar Met'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8770, 979, 5, 'Standaard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8771, 980, 5, 'Standaard agendaweergave'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8772, 981, 5, 'Standaard Encounter Formulier ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8773, 982, 5, 'Voorkeurs Kliniek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8774, 983, 5, 'Taal van voorkeur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8775, 984, 5, 'Standaard taal indien geen andere is gekozen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8776, 985, 5, 'Standaardlijst (schrijven,toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8777, 986, 5, 'Standaardmethode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8778, 987, 5, 'Standaard aantal dagen tot Paswoord verloopt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8779, 988, 5, 'Verloop tijd in dagen voor paswoord. 0 betekent deze keuze wordt NIET geactivceerd.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8780, 989, 5, 'Voorkeursbehandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8781, 990, 5, 'Standaardrange'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8782, 991, 5, 'Voorkeurstekst voor reden bezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8783, 992, 5, 'Default setting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8784, 993, 5, 'Standaardsjabloon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8785, 994, 5, 'Standaardunits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8786, 995, 5, 'Standaardwaarde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8787, 996, 5, 'Standaarwarenhuis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8788, 997, 5, 'Standaard X12 partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8789, 998, 5, 'Standaard/Algemeen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8790, 999, 5, 'Del'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8791, 1000, 5, 'del'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8792, 1001, 5, 'Verlaat recidief (>12 mndn)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8793, 1002, 5, 'Verwijder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8794, 1003, 5, 'verwijder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8795, 1004, 5, 'Verwijder categorieen met ID(s):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8796, 1005, 5, 'Verwijder groep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8797, 1006, 5, 'Verwijder lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8798, 1007, 5, 'Verwijder pagina´s'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8799, 1008, 5, 'Verwijder patient, contact, formulier, probleem, document, betaling, rekening of transactie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8800, 1009, 5, 'Rij deleten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8801, 1010, 5, 'Verwijder geselecteerde Items'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8802, 1011, 5, 'Verwijderen gelukt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8803, 1012, 5, 'Verwijder dit document'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8804, 1013, 5, 'Verwijder dit formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8805, 1014, 5, 'Verwijder deze notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8806, 1015, 5, 'Dementie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8807, 1016, 5, 'Persoonsgegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8808, 1017, 5, 'Persoonsgegevens (schrijven,toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8809, 1018, 5, 'Persoonsgegevens niet geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8810, 1019, 5, 'Persoonsgegevens nog niet geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8811, 1020, 5, 'Gebit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8812, 1021, 5, 'Gebitsproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8813, 1022, 5, 'Afhankelijk van het type rekening dat u test, ziet u HCFA gelijkende output op een lege pagina voor HCFA rekeningen, u zult vele regels van enigszins verdraaide tekst en informatie zien, als u een X12 claim test. Deze verdraaide tekst is in het X12 EDI 4010A formaat. Soms zult u eigenaardige tekens zien die op dominostenen of squiglies lijken, dit zijn controletekens zoals nieuwe pagina beginnen en zijn normaal. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8814, 1023, 5, 'Datum van storting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8815, 1024, 5, 'Datum van storting kan niet na vandaag liggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8816, 1025, 5, 'Datum deposito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8817, 1026, 5, 'Depressief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8818, 1027, 5, 'Depressie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8819, 1028, 5, 'Omschrijving'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8820, 1029, 5, 'omschrijving'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8821, 1030, 5, 'Omschrijving van de vermelding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8822, 1031, 5, 'Beschrijving van deze procedure of code van resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8823, 1032, 5, 'Omschrijving vertaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8824, 1033, 5, 'Bestemming'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8825, 1034, 5, 'Naam voo de te maken file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8826, 1035, 5, 'Vernietig Lot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8827, 1036, 5, 'Vernietigen...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8828, 1037, 5, 'Vernietigd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8829, 1038, 5, 'Vernietigde medicijnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8830, 1039, 5, 'Vernietigde medicijnrapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8831, 1040, 5, 'Details'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8832, 1041, 5, 'Ontwikkelings abnormaliteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8833, 1042, 5, 'Diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8834, 1043, 5, 'Diag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8835, 1044, 5, 'Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8836, 1045, 5, 'Code voor diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8837, 1046, 5, 'Datum diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8838, 1047, 5, 'Diagnose moet aan code verbonden zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8839, 1048, 5, 'Naam van Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8840, 1049, 5, 'Rapport van Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8841, 1050, 5, 'Titel van Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8842, 1051, 5, 'Diagnose:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8843, 1052, 5, 'Diagnose:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8844, 1053, 5, 'Diagnostische testen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8845, 1054, 5, 'Dials'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8846, 1055, 5, 'Diafragma/Caps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8847, 1056, 5, 'Diarree'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8848, 1057, 5, 'Dictaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8849, 1058, 5, 'Gesproken tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8850, 1059, 5, 'Heeft u een kopie gekregen van de HIPAA Notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8851, 1060, 5, 'Diffuus:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8852, 1061, 5, 'Met digitale handtekening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8853, 1062, 5, 'Kerende post'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8854, 1063, 5, 'Direct mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8855, 1064, 5, 'Handicap'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8856, 1065, 5, 'Kalender niet activeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8857, 1066, 5, 'Status tracker niet activeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8858, 1067, 5, 'Vaccinatie niet activeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8859, 1068, 5, 'Oud metrieke Vitals formulier niet activeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8860, 1069, 5, 'phpMyAdmin niet activeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8861, 1070, 5, 'Recepten niet activeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8862, 1071, 5, 'Gebruikers groepen niet activeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8863, 1072, 5, 'inactief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8864, 1073, 5, 'Invalide'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8865, 1074, 5, 'DISC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8866, 1075, 5, 'Afscheiding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8867, 1076, 5, 'Afscheiding urethra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8868, 1077, 5, 'Afscheiding rechts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8869, 1078, 5, 'Afscheiding rechts:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8870, 1079, 5, 'Informatie over vermelding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8871, 1080, 5, 'Vermelding type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8872, 1081, 5, 'Vermelding types'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8873, 1082, 5, 'Vermeldings'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8874, 1083, 5, 'Korting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8875, 1084, 5, 'Kortingsbedrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8876, 1085, 5, 'Kortingsniveau'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8877, 1086, 5, 'Percentage korting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8878, 1087, 5, 'Korting in geldwaarde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8879, 1088, 5, 'Kortingen gegeven bij uitchecken worden genoteerd als geldswaarde, i.t.t. percentages.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8880, 1089, 5, 'Discreet resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8881, 1090, 5, 'Ziekte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8882, 1091, 5, 'Dislocatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8883, 1092, 5, 'Disp #'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8884, 1093, 5, 'Lever af'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8885, 1094, 5, 'Lever ontvangen document af'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8886, 1095, 5, 'Afgegeven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8887, 1096, 5, 'Toon advance directives in de Demografische Pagina.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8888, 1097, 5, 'Data gebeurtenissen in blok tonen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8889, 1098, 5, 'Hoeveelheid gebeurtenissen tonen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8890, 1099, 5, 'Locatie in blok tonen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8891, 1100, 5, 'De agenda tonen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8892, 1101, 5, 'Gebeurtenissen van vandaag in blok tonen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8893, 1102, 5, 'Onderwerp in blok tonen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8894, 1103, 5, 'Komende gebeurtenissen in blok tonen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8895, 1104, 5, 'Weergegeven kolommen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8896, 1105, 5, 'De meest recente disclosures worden getoond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8897, 1106, 5, 'Toon het vervolg nummer van recente notes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8898, 1107, 5, 'Verdeling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8899, 1108, 5, 'Verdeling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8900, 1109, 5, 'Verdelingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8901, 1110, 5, 'Diverticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8902, 1111, 5, 'Diverticulitis chirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8903, 1112, 5, 'Diverticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8904, 1113, 5, 'Diverticulitis chirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8905, 1114, 5, 'Gescheiden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8906, 1115, 5, 'Duizeligheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8907, 1116, 5, 'Niet veranderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8908, 1117, 5, 'Kalender niet tonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8909, 1118, 5, 'Geen inventaris en verkoop van andere producten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8910, 1119, 5, 'Het is niet nodig dat Patient aantekeningen geautoriseerd worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8911, 1120, 5, 'Uitdrukkelijke wens GEEN REANIMATIE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8912, 1121, 5, 'niet bewaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8913, 1122, 5, 'niet vervangen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8914, 1123, 5, 'doe niets'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8915, 1124, 5, 'Wilt u dit echt veerwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8916, 1125, 5, 'Wilt u zeker deze selectie verwijderen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8917, 1126, 5, 'Wilt u zeker deze groep verwijderen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8918, 1127, 5, 'Wil je deze status verwijderen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8919, 1128, 5, 'Wilt u doorgaan met deze nieuwe client toe te voegen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8920, 1129, 5, 'Wilt u verder gaan met de nieuwe naam?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8921, 1130, 5, 'WIlt u dit immunisatie verslag PERMANENT verwijderen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8922, 1131, 5, 'GEB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8923, 1132, 5, 'Geb datum niet ingevuld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8924, 1133, 5, 'Docs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8925, 1134, 5, 'Dokter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8926, 1135, 5, 'Dr:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8927, 1136, 5, 'Naam en handtekening Arts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8928, 1137, 5, 'Document'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8929, 1138, 5, 'document'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8930, 1139, 5, 'Document categorieen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8931, 1140, 5, 'Document kon niet naar Client ID verplaatst worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8932, 1141, 5, 'Datum van document'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8933, 1142, 5, 'Datum van document en klachten aangepast'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8934, 1143, 5, 'DocumentID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8935, 1144, 5, 'Ducument verzet naar nieuwe categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8936, 1145, 5, 'Dokument verzet naar patient ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8937, 1146, 5, 'Bewaarplaats van document/afbeelding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8938, 1147, 5, 'Documenten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8939, 1148, 5, 'Documenten (schrijven,toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8940, 1149, 5, 'DOE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8941, 1150, 5, 'Zijn er gerelateerde codes voor dit type toegestaan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8942, 1151, 5, 'Samenwonend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8943, 1152, 5, 'Niet bewaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8944, 1153, 5, 'Niet bewaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8945, 1154, 5, 'Wijzigingen niet bewaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8946, 1155, 5, 'Klaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8947, 1156, 5, 'Gedaan met:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8948, 1157, 5, 'Klaar. Download wordt verstuurd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8949, 1158, 5, 'DOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8950, 1159, 5, 'Dosering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8951, 1160, 5, 'Dubbel klikken om te veranderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8952, 1161, 5, 'Dubbel zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8953, 1162, 5, 'Downloaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8954, 1163, 5, 'Toch downloaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8955, 1164, 5, 'Download factureringsbestand, verstuur naar boekhouding en markeer als gefactureerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8956, 1165, 5, 'Certificaten downloaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8957, 1166, 5, 'Download coniguratie data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8958, 1167, 5, 'Download geselecteerde Statements'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8959, 1168, 5, 'Dr Controle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8960, 1169, 5, 'Dr Bezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8961, 1170, 5, 'Dr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8962, 1171, 5, 'Versleep om te verplaatsen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8963, 1172, 5, 'Druppelen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8964, 1173, 5, 'Rijbewijs of BSN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8965, 1174, 5, 'Medicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8966, 1175, 5, 'Opzoeken Medicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8967, 1176, 5, 'Medicatie vorm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8968, 1177, 5, 'Medicatie ID afwezig!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8969, 1178, 5, 'Medicatie-intervallen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8970, 1179, 5, 'Medicijnen voorraadbeheer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8971, 1180, 5, 'Naam medicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8972, 1181, 5, 'Wijze van toedienen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8973, 1182, 5, 'Medicatie-eenheden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8974, 1183, 5, 'Medicijnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8975, 1184, 5, 'Medicijnen en Producten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8976, 1185, 5, 'Droge mond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8977, 1186, 5, 'DT1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8978, 1187, 5, 'DT2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8979, 1188, 5, 'DT3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8980, 1189, 5, 'DT4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8981, 1190, 5, 'DT5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8982, 1191, 5, 'DTaP1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8983, 1192, 5, 'DTaP2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8984, 1193, 5, 'DTaP3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8985, 1194, 5, 'DTaP4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8986, 1195, 5, 'DTaP5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8987, 1196, 5, 'Due'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8988, 1197, 5, 'Datum bevalling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8989, 1198, 5, 'Datum bev. mm/dd/jjjj of jjjj-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8990, 1199, 5, 'Datum bevalling:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8991, 1200, 5, 'Vanwege Ins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8992, 1201, 5, 'Vanwege Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8993, 1202, 5, 'Dumping OpenEMR database'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8994, 1203, 5, 'Dumping OpenEMR web directory tree'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8995, 1204, 5, 'Dumping phpGACL database'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8996, 1205, 5, 'Dumping phpGACL web directory tree'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8997, 1206, 5, 'Dumping SQL-Ledger database'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8998, 1207, 5, 'Dumping SQL-Ledger web directory tree'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (8999, 1208, 5, 'Dup Check'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9000, 1209, 5, 'Dubbele ID op lijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9001, 1210, 5, 'Dubbele NAAM op lijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9002, 1211, 5, 'Waarschuwing tegen duplicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9003, 1212, 5, 'Duurzame volmacht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9004, 1213, 5, 'duur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9005, 1214, 5, 'Duur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9006, 1215, 5, 'Nederlands'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9007, 1216, 5, 'Dysfagie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9008, 1217, 5, 'Dyspnoe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9009, 1218, 5, 'Dysurie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9010, 1219, 5, 'Vroeg recidief (<2mnd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9011, 1220, 5, 'Oren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9012, 1221, 5, 'ECG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9013, 1222, 5, 'Oedeem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9014, 1223, 5, 'EDI-271 File upload'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9015, 1224, 5, 'EDI-271 Respons file upload'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9016, 1225, 5, 'Aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9017, 1226, 5, 'Allergien aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9018, 1227, 5, 'Categorieen aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9019, 1228, 5, 'Definities aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9020, 1229, 5, 'Definities aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9021, 1230, 5, 'Diagnoses aanpassen voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9022, 1231, 5, 'Diagnose aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9023, 1232, 5, 'Locatie aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9024, 1233, 5, 'Bewerken faciliteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9025, 1234, 5, 'Locatie-informatie aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9026, 1235, 5, 'Aanpassen van file in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9027, 1236, 5, 'Pas formulier aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9028, 1237, 5, 'Globale settings aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9029, 1238, 5, 'Pas weergave aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9030, 1239, 5, 'Pas lijst aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9031, 1240, 5, 'Betaling aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9032, 1241, 5, 'Structuur aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9033, 1242, 5, 'Pas gebruiker aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9034, 1243, 5, 'User settings aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9035, 1244, 5, 'Opleiding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9036, 1245, 5, 'Datum info aan pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9037, 1246, 5, 'ee * Licentie voor algemeen gebruik onder GNU voorwaarden, voor meer details. * * U zou een exemplaar van de LicentieVergunning voor algemeen gebruik van GNU voorwaarden* samen met dit programma ontvangen moeten hebben; indien niet onvangen, schrijf naar Vrije'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9038, 1247, 5, 'Begin datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9039, 1248, 5, 'Effectiviteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9040, 1249, 5, 'EIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9041, 1250, 5, 'Ejaculaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9042, 1251, 5, 'Elleboog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9043, 1252, 5, 'Problemen met elleboog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9044, 1253, 5, 'Electronische overschrijvingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9045, 1254, 5, 'In aanmerking komen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9046, 1255, 5, 'In aanmerkingn komen voor 270 Batch informatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9047, 1256, 5, 'Eligibility respons'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9048, 1257, 5, 'Komt in aanmerking voor Vaccinatie voor kinderen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9049, 1258, 5, 'In aanmerking komen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9050, 1259, 5, 'E-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9051, 1260, 5, 'E-mailadres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9052, 1261, 5, 'E-mailadres indien bekend, om administratieve berichten te sturen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9053, 1262, 5, 'E-mailadres, indien bekend, om EMERGENCY gebruikers login berichten te activeren.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9054, 1263, 5, 'Berichtgeving per e-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9055, 1264, 5, 'E-mail aanmelding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9056, 1265, 5, 'E-mail notificatie uren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9057, 1266, 5, 'E-mal eerder verzonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9058, 1267, 5, 'E-mail afzender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9059, 1268, 5, 'E-mail onderwerp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9060, 1269, 5, 'E-mailadres: Tekst, Bruikbare Tag: *** *** NAAM, dwz Geachte NAAM *** ***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9061, 1270, 5, 'E-mail transport methode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9062, 1271, 5, 'Spoedconsult'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9063, 1272, 5, 'Contactpersoon igv SPOED'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9064, 1273, 5, 'Bij SPOED bel:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9065, 1274, 5, 'Nood contraceptie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9066, 1275, 5, 'Spoed Login'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9067, 1276, 5, 'Spoed Login ACL is gekozen. The user is still in active state, please de-activate the user and activate the same when required during emergency situations. Visit Administration->Users for activation or de-activation.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9068, 1277, 5, 'Spoed Login geactiveerd email will be circulated only if following settings in the interface/globals.php file are configured:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9069, 1278, 5, 'EMERGENCY login e-mailadres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9070, 1279, 5, 'Spoed Login gebruiker kan alles doen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9071, 1280, 5, 'Noodtelefoonnr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9072, 1281, 5, 'Emfyseem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9073, 1282, 5, 'Werknemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9074, 1283, 5, 'Werkgever'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9075, 1284, 5, 'Adres werkgever'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9076, 1285, 5, 'Gegevens werkgever'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9077, 1286, 5, 'Naam werkgever'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9078, 1287, 5, 'LEEG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9079, 1288, 5, 'Leeg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9080, 1289, 5, 'Lege waarde \"E-mail uren\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9081, 1290, 5, 'Lege waarde \"E-mail afzender\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9082, 1291, 5, 'Lege waarde \"E-mail onderwerp\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9083, 1292, 5, 'Lege waarde \"E-mail tekst\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9084, 1293, 5, 'Lege waarde \"Naam behandelaar\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9085, 1294, 5, 'Lege waarde \"Wachtwoord\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9086, 1295, 5, 'Lege waarde \"SMS uren\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9087, 1296, 5, 'Lege waarde \"SMS tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9088, 1297, 5, 'Lege waarde \"Gebruikersnaam\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9089, 1298, 5, 'ATNA Auditing toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9090, 1299, 5, 'ATNA Auditing log aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9091, 1300, 5, 'Sta Audit trail en Node Audentificatie toe (ATNA)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9092, 1301, 5, 'Activeren client SSL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9093, 1302, 5, 'Activeren cient SSL Certificaat Authentificatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9094, 1303, 5, 'Hylafax ondersteuning toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9095, 1304, 5, 'Lab uitwisseling toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9096, 1305, 5, 'Vastleggen in log van al SQL SELECT queries toestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9097, 1306, 5, 'Backup gebonden activiteiten toetstaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9098, 1307, 5, 'Toestaan van vastleggen diverse activiteiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9099, 1308, 5, 'Toestaan van vastleggen van volgorde veranderingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9100, 1309, 5, 'Toestaan van vastleggen patient status veranderingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9101, 1310, 5, 'Toestaan van vastleggen van scheduling activiteiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9102, 1311, 5, 'Toestaan van veiligheid en administratie activiteiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9103, 1312, 5, 'Toestaan van ondersteuning met Scanner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9104, 1313, 5, 'Toestaan van OpenEMR Ondersteuning LLC lab uitwisseling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9105, 1314, 5, 'Activeer User Certificaat Authenticatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9106, 1315, 5, 'geactiveerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9107, 1316, 5, 'Activeert de oude manier van rekeningen sturen. Advies is echter gebruik de huidige Fee Sheet methode '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9108, 1317, 5, 'Epis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9109, 1318, 5, 'Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9110, 1319, 5, 'Episode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9111, 1320, 5, 'episode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9112, 1321, 5, 'Episode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9113, 1322, 5, 'Episode Formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9114, 1323, 5, 'Historie van encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9115, 1324, 5, 'Encounter ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9116, 1325, 5, 'Episode nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9117, 1326, 5, 'Episode statistiek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9118, 1327, 5, 'Encounter samenvatting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9119, 1328, 5, 'Episode werd gecodeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9120, 1329, 5, 'Episode:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9121, 1330, 5, 'Episoden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9122, 1331, 5, 'Episoden en Formulieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9123, 1332, 5, 'Episoden & Formulieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9124, 1333, 5, 'Episoden niet geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9125, 1334, 5, 'Episoden rapportage'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9126, 1335, 5, 'Episoden sectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9127, 1336, 5, 'Einde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9128, 1337, 5, 'Eind (jjjj-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9129, 1338, 5, 'Einddatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9130, 1339, 5, 'Einddatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9131, 1340, 5, 'Einddatum moet later dan begindatum vallen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9132, 1341, 5, 'Einddatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9133, 1342, 5, 'Eindtijd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9134, 1343, 5, 'Datum einde van Service jjjj-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9135, 1344, 5, 'Einddatum DOS mm/dd/jjjj als u een periode wilt invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9136, 1345, 5, 'Einde in uur notatie van de dag voor kalenderactiviteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9137, 1346, 5, 'Inwendig abnormaal bloedverlies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9138, 1347, 5, 'Endocrien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9139, 1348, 5, 'Endoscopie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9140, 1349, 5, 'Engels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9141, 1350, 5, 'Engels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9142, 1351, 5, 'Engels (India)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9143, 1352, 5, 'Engels (Standaard)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9144, 1353, 5, 'Enscript commandos gebruikt door Hylafax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9145, 1354, 5, 'Zorg ervoor dat OpenEMR schrijf privileges heeft'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9146, 1355, 5, 'KNO afscheiding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9147, 1356, 5, 'KNO pijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9148, 1357, 5, 'Voer diagnosecode in om alle facturen uit te sluiten die het NIET bevatten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9149, 1358, 5, 'Hier de BODY van brief invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9150, 1359, 5, 'Invullen ROOT Paswoord voor DB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9151, 1360, 5, 'Invullen ROOT Gebruikersnaam voor DB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9152, 1361, 5, 'Invullen Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9153, 1362, 5, 'Invullen Medicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9154, 1363, 5, 'Invullen Vaccinatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9155, 1364, 5, 'Nieuwe provinvie/eiland toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9156, 1365, 5, 'Invullen Re Identificatie code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9157, 1366, 5, 'Vul uw zoek criteria hierboven in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9158, 1367, 5, 'Omgeving gebonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9159, 1368, 5, 'EOB Data Invoer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9160, 1369, 5, 'EOB Detachering - Elektronische geldovermakingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9161, 1370, 5, 'EOB Detachering - Instructies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9162, 1371, 5, 'EOB Detachering - Factuur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9163, 1372, 5, 'EOB Detachering - Patient opmerking'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9164, 1373, 5, 'EOB Detachering - Zoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9165, 1374, 5, 'Epilepsie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9166, 1375, 5, 'ERA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9167, 1376, 5, 'ERA vastleggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9168, 1377, 5, 'Verwijder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9169, 1378, 5, 'Erecties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9170, 1379, 5, 'FOUT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9171, 1380, 5, 'FOUT bij bevestiging RX of Lab resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9172, 1381, 5, 'FOUT Geen Lab resultaten te krijgen van Lab Exchange netwerk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9173, 1382, 5, 'FOUT in keuze geslacht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9174, 1383, 5, 'FOUT in HIPAA selectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9175, 1384, 5, 'FOUT in Verwerking keuze'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9176, 1385, 5, 'FOUT bij het SMS Gateway selectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9177, 1386, 5, 'FOUT in \"Sorteren op\" keuze'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9178, 1387, 5, 'FOUT in gzip gecomprimeerde file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9179, 1388, 5, 'FOUT in JA of NEE keuze'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9180, 1389, 5, 'FOUT bij lezen tijdens openen van ge-uploadde file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9181, 1390, 5, 'FOUT bij ophalen van Lab Uitwisselings Netwerk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9182, 1391, 5, 'FOUT bij toekennen bestandprivileges aan OpenEMR gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9183, 1392, 5, 'FOUT tijdens registreren van formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9184, 1393, 5, 'FOUT tijdens bewaren van bestand opgetreden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9185, 1394, 5, 'FOUT tijdens schrijven naar bestand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9186, 1395, 5, 'FOUT: het bestand bestaat niet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9187, 1396, 5, 'FOUT: kon geen data van server ophalen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9188, 1397, 5, 'FOUT: kan geen client certificaat aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9189, 1398, 5, 'FOUT: kan geen admin.p12 certificaat aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9190, 1399, 5, 'FOUT: kan geen Certificaat Ahtorithy certificaat aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9191, 1400, 5, 'FOUT: Kan geen Server Certificaat aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9192, 1401, 5, 'FOUT: kon bestand niet openen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9193, 1402, 5, 'FOUT: User Certificaat Atuhenticatie is niet geactiveerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9194, 1403, 5, 'FOUT. Je moet de Archive/Tar.php php-module installeren.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9195, 1404, 5, 'FOUT: kon tabel.sql niet openen, gebroken form?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9196, 1405, 5, 'FOUT: Dubbele ID op lijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9197, 1406, 5, 'FOUT: Dubbele naam op lijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9198, 1407, 5, 'FOUT: Veld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9199, 1408, 5, 'FOUT: wachtwoord komt niet overeen. Controleer op typfouten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9200, 1409, 5, 'FOUT: wachtwoord komt niet overeen. Controleer op typfouten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9201, 1410, 5, 'FOUT: het bestand bestaat niet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9202, 1411, 5, 'FOUT: Het is niet mogelijk download-bare archief te creëren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9203, 1412, 5, 'Fouten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9204, 1413, 5, 'Erytheem:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9205, 1414, 5, 'Eskimo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9206, 1415, 5, 'Bekende patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9207, 1416, 5, 'Etniciteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9208, 1417, 5, 'Ras of afkomst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9209, 1418, 5, 'Afkomst-Ras lijst (schrijven,toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9210, 1419, 5, 'ETIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9211, 1420, 5, 'Gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9212, 1421, 5, 'Start gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9213, 1422, 5, 'Gebeurtenis categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9214, 1423, 5, 'Gebeurtenis datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9215, 1424, 5, 'Gebeurtenis omschrijving'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9216, 1425, 5, 'Gebeurtenis details'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9217, 1426, 5, 'Gebeurtenis zonder herhaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9218, 1427, 5, 'Duur van gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9219, 1428, 5, 'Duur gebeurtenis in minuten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9220, 1429, 5, 'Bedrag van gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9221, 1430, 5, 'Locatie gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9222, 1431, 5, 'Gebeurtenis herhaalt zich iedere'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9223, 1432, 5, 'Gebeurtenius herhaalt zich op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9224, 1433, 5, 'Gebeurtenis startdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9225, 1434, 5, 'Gebeurtenis titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9226, 1435, 5, 'Gebeurtenis titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9227, 1436, 5, 'Website gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9228, 1437, 5, 'Gebeurtenissen in blok laten zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9229, 1438, 5, 'Gebeurtenissen voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9230, 1439, 5, 'Gebeurtenis opent nieuw venster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9231, 1440, 5, 'iedere'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9232, 1441, 5, 'Iedere'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9233, 1442, 5, 'iedere 3 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9234, 1443, 5, 'iedere 4 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9235, 1444, 5, 'iedere 5 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9236, 1445, 5, 'iedere 6 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9237, 1446, 5, 'iedere 8 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9238, 1447, 5, 'Iedere vierde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9239, 1448, 5, 'Ieder ander'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9240, 1449, 5, 'Iedere derde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9241, 1450, 5, 'Iedere, om de, iedere 3e, etc.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9242, 1451, 5, 'Onderzoeks- en testresultaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9243, 1452, 5, 'Onderzoekresultaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9244, 1453, 5, 'Datum onderzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9245, 1454, 5, 'Voorbeeld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9246, 1455, 5, 'Voorbeelden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9247, 1456, 5, 'Onderzoeken/Testen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9248, 1457, 5, 'Buitengewoon scheuren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9249, 1458, 5, 'Exclusieve Organisatie van behandelaar (EPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9250, 1459, 5, 'Soort oefeningen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9251, 1460, 5, 'Soort oefeningen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9252, 1461, 5, 'Uit Admin weggaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9253, 1462, 5, 'Exp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9254, 1463, 5, 'Uitvouwen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9255, 1464, 5, 'uitvouwen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9256, 1465, 5, 'Alles uitvouwen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9257, 1466, 5, 'Uitgevouwen scherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9258, 1467, 5, 'Verwacht formulier_ontmoeting. pid om te zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9259, 1468, 5, 'Verloopdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9260, 1469, 5, 'Vervaldatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9261, 1470, 5, 'Verloopt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9262, 1471, 5, 'verloopt in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9263, 1472, 5, 'Exporteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9264, 1473, 5, 'Exporteren als CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9265, 1474, 5, 'Configuratie exporteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9266, 1475, 5, 'Exporteer patientpersoonsgegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9267, 1476, 5, 'Exporteer geselecteerde als CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9268, 1477, 5, 'Exporteer geselecteerde naar Verzamelingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9269, 1478, 5, 'Exporteren naar CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9270, 1479, 5, 'Exporteren naar extern factureringssysteem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9271, 1480, 5, 'Is in buitenland geweest'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9272, 1481, 5, 'Komt recent uit buitenland'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9273, 1482, 5, 'Ext. tijd verzameld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9274, 1483, 5, 'Uitwendig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9275, 1484, 5, 'Extern ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9276, 1485, 5, 'Extern-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9277, 1486, 5, 'Extern-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9278, 1487, 5, 'Niet medewerkers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9279, 1488, 5, 'Verwijzing naar elders'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9280, 1489, 5, 'Verwijzing naar leders Follow-ups'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9281, 1490, 5, 'Verwijzing naar elders?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9282, 1491, 5, 'Externe verwijzingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9283, 1492, 5, 'Zip file extraheren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9284, 1493, 5, 'Exudaat:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9285, 1494, 5, 'Oogirritatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9286, 1495, 5, 'Oogpijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9287, 1496, 5, 'Roodheid oog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9288, 1497, 5, 'Ogen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9289, 1498, 5, 'F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9290, 1499, 5, 'FH Bloedproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9291, 1500, 5, 'FH Vrouw Hirsutisme/Striea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9292, 1501, 5, 'Locaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9293, 1502, 5, 'Locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9294, 1503, 5, 'locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9295, 1504, 5, 'Administratie locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9296, 1505, 5, 'Lokatie-Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9297, 1506, 5, 'Naam Locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9298, 1507, 5, 'Registr.# van Locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9299, 1508, 5, 'Locatie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9300, 1509, 5, 'Mislukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9301, 1510, 5, 'mislukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9302, 1511, 5, 'mislukking'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9303, 1512, 5, 'Familiegeschiedenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9304, 1513, 5, 'Familiaire belasting Glaucoma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9305, 1514, 5, 'Familiaire belasting:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9306, 1515, 5, 'Betaling voor familie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9307, 1516, 5, 'Familiegrootte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9308, 1517, 5, 'Fancy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9309, 1518, 5, 'Farsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9310, 1519, 5, 'Vader'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9311, 1520, 5, 'Vermoeidheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9312, 1521, 5, 'Vermoeid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9313, 1522, 5, 'Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9314, 1523, 5, 'Faxnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9315, 1524, 5, 'Fax/Scan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9316, 1525, 5, 'Fax ingekomen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9317, 1526, 5, 'Fax uitgegaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9318, 1527, 5, 'Mogelijkheden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9319, 1528, 5, 'Feb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9320, 1529, 5, 'Februari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9321, 1530, 5, 'FECA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9322, 1531, 5, 'Medicijn ID-nummer overheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9323, 1532, 5, 'Federale EIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9324, 1533, 5, 'CRIB nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9325, 1534, 5, 'Tarief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9326, 1535, 5, 'tarief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9327, 1536, 5, 'Kan niet in rekening gebracht worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9328, 1537, 5, 'Tarieven werkblad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9329, 1538, 5, 'Optie voor Honorarium formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9330, 1539, 5, 'Tarieven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9331, 1540, 5, 'Vrouw'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9332, 1541, 5, 'Vrouw AP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9333, 1542, 5, 'Vrouwencondoom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9334, 1543, 5, 'Vrouw G'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9335, 1544, 5, 'Vrouw LC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9336, 1545, 5, 'Vrouw P'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9337, 1546, 5, 'Symptomen vrouw'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9338, 1547, 5, 'Vrouw VSC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9339, 1548, 5, 'Koorts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9340, 1549, 5, 'Koorts:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9341, 1550, 5, 'FH Bloedproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9342, 1551, 5, 'Fibroiden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9343, 1552, 5, 'Veldtype te gebruiken voor werkgever of ingeschrevene als Land in Demografie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9344, 1553, 5, 'Veldtype te gebruiken voor werkgever of ingeschrevene als Staat in Demografie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9345, 1554, 5, 'Bestand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9346, 1555, 5, 'bestand in de Documentatie-map om te leren hoe automatische backups van log te maken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9347, 1556, 5, 'Bestandslocatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9348, 1558, 5, 'Bestand pivilege toegestaan aan OpenEMR gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9349, 1559, 5, 'Archiefruimte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9350, 1560, 5, 'File om te uploaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9351, 1561, 5, 'Bestand met dezelfde naam bestaat reeds op locatie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9352, 1562, 5, 'Bestandsnaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9353, 1563, 5, 'Files'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9354, 1564, 5, 'Filipijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9355, 1565, 5, 'Vul een of meer van de vakken in onderstaande RIJ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9356, 1566, 5, 'Dit alleen invullen als de patient een e-mail bericht krijgt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9357, 1567, 5, 'Waarden hier beneden invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9358, 1568, 5, 'Vul de RIJ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9359, 1569, 5, 'Filter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9360, 1570, 5, 'Filter voor Constanten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9361, 1571, 5, 'Filter voor Definities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9362, 1572, 5, 'Filters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9363, 1573, 5, 'Eind'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9364, 1574, 5, 'Einddiagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9365, 1575, 5, 'Einddiagnose volgens specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9366, 1576, 5, 'Financieel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9367, 1577, 5, 'Financiele sluitings datum (jjjj-mm-dd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9368, 1578, 5, 'Financieel overzicht - alles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9369, 1579, 5, 'Financieel overzicht - mijn contacten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9370, 1580, 5, 'Datum financiele aanpassingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9371, 1581, 5, 'Zoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9372, 1582, 5, 'Zoek beschikbaar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9373, 1583, 5, 'Zoek beschikbare afspraaktijden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9374, 1584, 5, 'Zoek pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9375, 1585, 5, 'Evaluatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9376, 1586, 5, 'Evaluatie gegevens specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9377, 1587, 5, 'Boete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9378, 1588, 5, 'Afronden betalingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9379, 1589, 5, 'Eerste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9380, 1590, 5, 'Eerste weekdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9381, 1591, 5, 'Voornaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9382, 1592, 5, 'Voornaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9383, 1593, 5, 'Voornaam:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9384, 1594, 5, 'Recreatie Sporten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9385, 1595, 5, 'Mate van Fitness'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9386, 1596, 5, 'Mate van Fitness voor deze speler voor deze dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9387, 1597, 5, 'Gezond om te spelen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9388, 1598, 5, 'Herstel contactdatums- maak een keuze'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9389, 1599, 5, 'Herstellen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9390, 1600, 5, 'FL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9391, 1601, 5, 'Flatulentie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9392, 1602, 5, 'Stroom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9393, 1603, 5, 'Griepprik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9394, 1604, 5, 'Probleem met vloeistof en electrolyten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9395, 1605, 5, 'FMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9396, 1606, 5, 'Handmatig controleren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9397, 1607, 5, 'Follow up'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9398, 1608, 5, 'Follow uo van reden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9399, 1609, 5, 'Volgende is een nieuwe zelf aangemaakte constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9400, 1610, 5, 'Volgende is een nieuwe zelf aangemaakte taal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9401, 1611, 5, 'Volgende is een nieuwe definitie (Taal, Constante, Definitie):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9402, 1612, 5, 'Follow up Services'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9403, 1613, 5, 'Follow up geindiceerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9404, 1614, 5, 'Voedselintolerantie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9405, 1615, 5, 'Voet '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9406, 1616, 5, 'Voetproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9407, 1617, 5, 'Voet:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9408, 1618, 5, 'Voetbalblessure'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9409, 1619, 5, 'Voetbalblessure rapport '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9410, 1620, 5, 'Soort schoeisel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9411, 1621, 5, 'voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9412, 1622, 5, 'Voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9413, 1623, 5, 'Voor Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9414, 1624, 5, 'Voor Encounter Claims'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9415, 1625, 5, 'Bijvoorbeeld:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9416, 1626, 5, 'voor invoice'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9417, 1627, 5, 'Alleen voor Medicare, hierdoor is de verwijzende zorgaanbieder dezelfde als de dienstverlenende zorgaanbieder.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9418, 1628, 5, 'Voor de diestverlenende zorgaanbieder/Behandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9419, 1629, 5, 'Voor het verleden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9420, 1630, 5, 'Voor variabelen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9421, 1631, 5, 'voor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9422, 1632, 5, 'Force openen van -In Rekening Bengen- Widget'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9423, 1633, 5, 'Aanmaken nieuwe patient forceren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9424, 1634, 5, 'Onderarm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9425, 1635, 5, 'Formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9426, 1636, 5, 'formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9427, 1637, 5, 'Vormgeving'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9428, 1638, 5, 'formaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9429, 1639, 5, 'Formaat ongeschikt voor Med Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9430, 1640, 5, 'Het formaat om de meeste datums te tonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9431, 1641, 5, 'Het formaat om de tijd merendeels te tonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9432, 1642, 5, 'GEformatterd report'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9433, 1643, 5, 'Was roker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9434, 1644, 5, 'Formulieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9435, 1645, 5, 'Administratie van formulieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9436, 1646, 5, 'Stuur pagina\'s door met Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9437, 1647, 5, 'Ge-forward'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9438, 1648, 5, '4e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9439, 1649, 5, 'Fractuur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9440, 1650, 5, 'Fractuur thv Naviculare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9441, 1651, 5, 'Fractuur malleolus lat.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9442, 1652, 5, 'Fractuur malleolus med.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9443, 1653, 5, 'Fractuur basis metatarsale 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9444, 1654, 5, 'Frans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9445, 1655, 5, 'Frequentie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9446, 1656, 5, 'Frequentie verkoudheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9447, 1657, 5, 'Frequente ziekte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9448, 1658, 5, 'Vrij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9449, 1659, 5, 'Vrijdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9450, 1660, 5, 'Van'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9451, 1661, 5, 'VAN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9452, 1662, 5, 'van'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9453, 1663, 5, 'Vanf de datum kan niet later vallen de heden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9454, 1664, 5, 'Van:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9455, 1665, 5, 'Van:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9456, 1666, 5, 'VAN_STAD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9457, 1667, 5, 'VAN_VNAAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9458, 1668, 5, 'VAN_ANAAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9459, 1669, 5, 'VAN_MNAAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9460, 1670, 5, 'VAN_MOBIELTEL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9461, 1671, 5, 'VAN_POSTCODE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9462, 1672, 5, 'VAN_STAAT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9463, 1673, 5, 'VAN_STRAAT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9464, 1674, 5, 'VAN_TITEL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9465, 1675, 5, 'VAN_VALEDICTORY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9466, 1676, 5, 'Balie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9467, 1677, 5, 'Front Office kwitantie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9468, 1678, 5, 'Samenvatting Baliekwitanties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9469, 1679, 5, 'Kwitantie Balie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9470, 1680, 5, 'Frontaal rechts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9471, 1681, 5, 'Volledige naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9472, 1682, 5, 'Volledige pad naar de folder met de MySQL executables.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9473, 1683, 5, 'Volledige pad naar de folder met de Perl executables'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9474, 1684, 5, 'Volledige pad naar de folder voor de log backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9475, 1685, 5, 'Volledige pad naar de folder gebrukit voor tijdelijke bestanden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9476, 1686, 5, 'Volledige spelen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9477, 1687, 5, 'Volledige training'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9478, 1688, 5, 'Volledig betaald'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9479, 1689, 5, 'G'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9480, 1690, 5, 'G/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9481, 1691, 5, 'Galblaasconditie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9482, 1692, 5, 'Galstenen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9483, 1693, 5, 'Wedstrijdduur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9484, 1694, 5, 'Spellen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9485, 1695, 5, 'Gemiste spelen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9486, 1696, 5, 'Spelen/Gebeurtenissen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9487, 1697, 5, 'Spelen/Gemiste gebeurtenissen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9488, 1698, 5, 'Gastritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9489, 1699, 5, 'Maagpijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9490, 1700, 5, 'Gastro-Intestinaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9491, 1701, 5, 'GCAC Statistiek verslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9492, 1702, 5, 'GCAC Statistiek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9493, 1703, 5, 'GCAC bezoek formulier afwezig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9494, 1704, 5, 'Geslacht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9495, 1705, 5, 'Geslacht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9496, 1706, 5, 'Algemeen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9497, 1707, 5, 'Categorie voor Algemene Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9498, 1708, 5, 'Schriftelijk Claimformulier HCFA 1500 aanmaken en downloaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9499, 1709, 5, 'Schriftelijk Claimformulier HCFA 1500 aanmaken en downloaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9500, 1710, 5, 'Aanmaken en downloaden X12 batch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9501, 1711, 5, 'Genereren en downloaden van X12 consultatie claim batchj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9502, 1712, 5, 'CMS 1500 aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9503, 1713, 5, 'CMS 1500 PDF aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9504, 1714, 5, 'CMS 1500 TEKST aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9505, 1715, 5, 'HCFA aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9506, 1716, 5, 'Brief aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9507, 1717, 5, 'Maak brief aangaande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9508, 1718, 5, 'Rapport aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9509, 1719, 5, 'X12 aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9510, 1720, 5, 'X12 Encounter aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9511, 1721, 5, 'Aangemaakt op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9512, 1722, 5, 'Genereert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9513, 1723, 5, 'Genito-Urinair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9514, 1724, 5, 'Duits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9515, 1725, 5, 'HL7 code ophalen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9516, 1726, 5, 'Glaucoom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9517, 1727, 5, 'Familiegeschiedenis van Glaucoom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9518, 1728, 5, 'Globaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9519, 1729, 5, 'Global ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9520, 1730, 5, 'Globale sttings'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9521, 1731, 5, 'Globalen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9522, 1732, 5, 'GM/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9523, 1733, 5, 'ga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9524, 1734, 5, 'Ga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9525, 1735, 5, 'Ga naar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9526, 1736, 5, 'Ga naar de week van'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9527, 1737, 5, 'Naar vandaag gaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9528, 1738, 5, 'Graad van het letsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9529, 1739, 5, 'Graad:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9530, 1740, 5, 'gram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9531, 1741, 5, 'Totaal van alles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9532, 1742, 5, 'Totalen van alles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9533, 1743, 5, 'Is grafiek van te maken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9534, 1744, 5, 'Grieks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9535, 1745, 5, 'Groep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9536, 1746, 5, 'Groepsnaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9537, 1747, 5, 'Groepsnamen kunnen niet blanco zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9538, 1748, 5, 'Groepsnamen kunnen niet met nummers of spaties beginnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9539, 1749, 5, 'Groepsnamen mogen niet met cijfers beginnen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9540, 1750, 5, 'Groepsnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9541, 1751, 5, 'Groeps betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9542, 1752, 5, 'Groep:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9543, 1753, 5, 'Groepsnaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9544, 1754, 5, 'Groeps- en toegangscontroles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9545, 1755, 5, 'Groei Curves'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9546, 1756, 5, 'Groei Curves'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9547, 1757, 5, 'druppels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9548, 1758, 5, 'Guamiaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9549, 1759, 5, 'Naam van voogd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9550, 1760, 5, 'Gynaecologisch onderzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9551, 1761, 5, 'h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9552, 1762, 5, 'h.s.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9553, 1763, 5, 'HO Hepatitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9554, 1764, 5, 'Succesvol verwijderd. De eventueel aanwezige subcategorieen zijn verplaatst naar onderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9555, 1765, 5, 'Hematoom/kneuzing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9556, 1766, 5, 'HAI status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9557, 1767, 5, 'Hand en vingers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9558, 1768, 5, 'Problemen van de hand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9559, 1769, 5, 'Tegenslag met/zonder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9560, 1770, 5, 'is gekoppeld aan visite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9561, 1771, 5, 'is verlopen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9562, 1772, 5, 'Hawaiaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9563, 1773, 5, 'Gevaarlijke activiteiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9564, 1774, 5, 'Gevaarlijke activiteiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9565, 1775, 5, 'Linkermarge HCFA in punten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9566, 1776, 5, 'Marges HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9567, 1777, 5, 'Bovenmarge in punten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9568, 1778, 5, 'he PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9569, 1779, 5, 'Hoofd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9570, 1780, 5, 'Hoofdomt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9571, 1781, 5, 'Hoofdomtrek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9572, 1782, 5, 'Hoofdpijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9573, 1783, 5, 'Hoofdpijnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9574, 1784, 5, 'gezondheidszorg operaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9575, 1785, 5, 'Gezondheidszorg operaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9576, 1786, 5, 'Gezondheidscentrum/Kliniek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9577, 1787, 5, 'HMO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9578, 1788, 5, 'HMO midicare risicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9579, 1789, 5, 'Gehoorverlies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9580, 1790, 5, 'Hartaanval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9581, 1791, 5, 'Hartziekte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9582, 1792, 5, 'Decompensatio Cordis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9583, 1793, 5, 'Hartprobleem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9584, 1794, 5, 'Hartproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9585, 1795, 5, 'Hartchirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9586, 1796, 5, 'Harttransplantatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9587, 1797, 5, 'HART:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9588, 1798, 5, 'Hartbranden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9589, 1799, 5, 'Warm of koud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9590, 1800, 5, 'Warm of koud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9591, 1801, 5, 'Hebreeuws'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9592, 1802, 5, 'HEENT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9593, 1803, 5, 'Lengte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9594, 1804, 5, 'Help'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9595, 1805, 5, 'help'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9596, 1806, 5, 'Hematemesis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9597, 1807, 5, 'Hematochezia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9598, 1808, 5, 'Hematologisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9599, 1809, 5, 'Hematurie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9600, 1810, 5, 'Hemoglobine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9601, 1811, 5, 'Bloed ophoesten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9602, 1812, 5, 'Hepatitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9603, 1813, 5, 'Hepatitis A 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9604, 1814, 5, 'Hepatitis A 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9605, 1815, 5, 'Hepatitis B 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9606, 1816, 5, 'Hepatitis B 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9607, 1817, 5, 'Hepatitis B 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9608, 1818, 5, 'hier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9609, 1819, 5, 'Hernia herstel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9610, 1820, 5, 'HNP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9611, 1821, 5, 'Herpes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9612, 1822, 5, 'Aarzelend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9613, 1823, 5, 'hallo daar, je bent hier geweest voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9614, 1824, 5, 'HIB 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9615, 1825, 5, 'HIB 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9616, 1826, 5, 'HIB 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9617, 1827, 5, 'HIB 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9618, 1828, 5, 'Verborgen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9619, 1829, 5, 'Verborgen gebeurtenis administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9620, 1830, 5, 'Verbergen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9621, 1831, 5, 'Verberg details'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9622, 1832, 5, 'Verberg/Toon kolommen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9623, 1833, 5, 'Hoog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9624, 1834, 5, 'Hoge bloeddruk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9625, 1835, 5, 'Heup en liezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9626, 1836, 5, 'Heup en liezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9627, 1837, 5, 'Heupproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9628, 1838, 5, 'Heupvervanging'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9629, 1839, 5, 'HIPAA notitie ontvangen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9630, 1840, 5, 'Hirsutisme/Striae'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9631, 1841, 5, 'Spaans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9632, 1842, 5, 'Spaans - anders (geb. in USA)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9633, 1843, 5, 'Spaans - anders (geb. niet USA)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9634, 1844, 5, 'Spaans of Latino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9635, 1845, 5, 'Historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9636, 1846, 5, 'Voorgeschiedenis(sen)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9637, 1847, 5, 'Datum van historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9638, 1848, 5, 'Geruis in verleden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9639, 1849, 5, 'Historie niet geauthoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9640, 1850, 5, 'Hartsoufle in verleden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9641, 1851, 5, 'Slagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9642, 1852, 5, 'HIV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9643, 1853, 5, 'HL7 bekijken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9644, 1854, 5, 'HMOL/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9645, 1855, 5, 'Hmong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9646, 1856, 5, 'Druk op [Ctrl] voor meerdere keuze\'s of om selectie ongedaan te maken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9647, 1857, 5, 'Druk op Ctrl om meerdere items te selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9648, 1858, 5, 'Druk op Ctrl om meerdere groepen te selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9649, 1859, 5, 'Home'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9650, 1860, 5, 'Tel. prive'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9651, 1861, 5, 'Tel. prive'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9652, 1862, 5, 'Dakloos of vergelijkbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9653, 1863, 5, 'Dakloos, enz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9654, 1864, 5, 'Dakloos enz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9655, 1865, 5, 'Computernaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9656, 1866, 5, 'Computernaam mag niet leeg zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9657, 1867, 5, 'Uren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9658, 1868, 5, 'Hoe ontstond letsel?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9659, 1869, 5, 'Hoe ontstond letsel?:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9660, 1870, 5, 'Hoe hebben ze over ons gehoord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9661, 1871, 5, 'Hoeveel maanden wilt u vooruit zoeken voor de lopende gebeurtenissen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9662, 1872, 5, 'HPI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9663, 1873, 5, 'HT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9664, 1874, 5, 'HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9665, 1875, 5, 'HTTPS link voor ondersteuning van LLC Lab Exchange Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9666, 1876, 5, 'Hyllafax directory'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9667, 1877, 5, 'Halafax ENscriptie commando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9668, 1878, 5, 'Hylafax Server'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9669, 1879, 5, 'Hylafax Server Hostnaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9670, 1880, 5, 'Hyperactief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9671, 1881, 5, 'Hoge bloeddruk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9672, 1882, 5, 'Hyperthyreoidie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9673, 1883, 5, 'Hypothyreoidie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9674, 1884, 5, 'Hysterectomie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9675, 1885, 5, 'I'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9676, 1886, 5, 'In deze tijd ben ik bezig.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9677, 1887, 5, 'Ik mag dit niet lezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9678, 1888, 5, 'REK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9679, 1889, 5, 'ICD9'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9680, 1890, 5, 'ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9681, 1891, 5, 'Id'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9682, 1892, 5, 'ID moet ingevuld zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9683, 1893, 5, 'ID kaart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9684, 1894, 5, 'IDagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9685, 1895, 5, 'geidentificeerd als'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9686, 1896, 5, 'Identifier(een woord)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9687, 1897, 5, 'Timeout in seconden tijdens niet gebruik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9688, 1898, 5, 'Als alle gegevens voor alle kolommen volledig zijn voor dit formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9689, 1899, 5, 'Als Billing Justificatie wordt gebruikt, vul dan de naam van de diagnose code type in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9690, 1900, 5, 'Indien gevuld, kies alles zij die deze service gehad hebben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9691, 1901, 5, 'Als naam, een deel van achternaam of achternaam, voornaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9692, 1902, 5, 'Als betaling is voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9693, 1903, 5, 'Als SMTP wordt gebrukt, de hostnaam van server of IP adres gebruiken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9694, 1904, 5, 'Als SMTP wordt gebruikt, het TCO poortnummer van de server gebruiken (meestal 25)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9695, 1905, 5, 'indien werkloos kies: Student'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9696, 1906, 5, 'Als u heeft gekozen voor het uploaden van elektronisch afdrachten, dan zal het zoekvenster opnieuw zelf met de bijbehorende facturen van de X12-bestand invullen. U klikt op een van deze factuurnummers (zoals hieronder beschreven), indien u eventuele correcties wil maken voordat de afdracht informatie wordt toegepast Voor de toepassing van de wijzigingen, klikt u op het proces ERA File knop aan de onderkant van de pagina. Dit zal een nieuw venster met een gedetailleerd rapport tonen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9697, 1907, 5, 'Als u een Pay Datum in de zoekresultaten pagina invoert, zal dit voorrang krijgen op de terbeschikkingstelling datum van de betalingen en de aanpassingen die anders uit de X12-bestand worden opgehaald. Dit kan handig zijn voor rapportage doeleinden, als u wilt dat uw inkomsten rapportage gebruik je je posting datum eerder dan de verzekeringsmaatschappij de verwerking datum. Merk op dat dit ook invloed heeft op de data van voorafgaande betalingen en aanpassingen die in het secundaire claims zijn gedaan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9698, 1908, 5, 'Als u data types wilt wijzigen, of rijen of kolommen wilt toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9699, 1909, 5, 'Ziekte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9700, 1910, 5, 'IM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9701, 1911, 5, 'Beeldvorming Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9702, 1912, 5, 'Vaccinatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9703, 1913, 5, 'Lotnummer van vaccinatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9704, 1914, 5, 'Fabrikant van vaccinatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9705, 1915, 5, 'Immunizatie Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9706, 1916, 5, 'Vaccinaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9707, 1917, 5, 'Vaccineren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9708, 1918, 5, 'Immunologisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9709, 1919, 5, 'Implantaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9710, 1920, 5, 'Importeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9711, 1921, 5, 'Certificaat importeren naar de browser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9712, 1922, 5, 'Configuratie importeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9713, 1923, 5, 'Importeer patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9714, 1924, 5, 'Importeer persoonsgeg. van client'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9715, 1925, 5, 'Geimporteerd van accountantrekening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9716, 1926, 5, 'Verbeterd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9717, 1927, 5, 'in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9718, 1928, 5, 'IN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9719, 1929, 5, 'in beide ogen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9720, 1930, 5, 'in linker oog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9721, 1931, 5, 'in neusgat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9722, 1932, 5, 'Op kantoor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9723, 1933, 5, 'in rechteroog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9724, 1934, 5, 'op voorraad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9725, 1935, 5, 'Inactief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9726, 1936, 5, 'Dagen inactiviteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9727, 1937, 5, 'Controlecijfer toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9728, 1938, 5, 'Toevoegen afgerond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9729, 1939, 5, 'Ook de inactieve gebruikers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9730, 1940, 5, 'Niet-categoriseerd toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9731, 1941, 5, 'Ongestructureerde data toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9732, 1942, 5, 'Voeg vitals toe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9733, 1943, 5, 'Vitale data toevoegen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9734, 1944, 5, 'Inkomsten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9735, 1945, 5, 'Onvolledig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9736, 1946, 5, 'Onvolledige abortusbehandeling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9737, 1947, 5, 'Incontinentie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9738, 1948, 5, 'Verhoogd:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9739, 1949, 5, 'Vrijwaring Verzekeringen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9740, 1950, 5, 'Onbepaald'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9741, 1951, 5, 'Indier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9742, 1952, 5, 'Geeft abnormaliteit aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9743, 1953, 5, 'Geef aan of dit probleem nu actief is'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9744, 1954, 5, 'Indicator voor gespecialiseert gebruik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9745, 1955, 5, 'Minvermogende patienten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9746, 1956, 5, 'Rapport minvermogende ptn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9747, 1957, 5, 'Minvermogend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9748, 1958, 5, 'Opgewekte abortus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9749, 1959, 5, 'Komt er niet voor in aanmerking'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9750, 1960, 5, 'Infectie/Abces'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9751, 1961, 5, 'Infecties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9752, 1962, 5, 'Couns.voor Infert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9753, 1963, 5, 'Onvruchtbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9754, 1964, 5, 'Influenza 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9755, 1965, 5, 'Influenza 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9756, 1966, 5, 'Info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9757, 1967, 5, 'Info test 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9758, 1968, 5, 'Info test 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9759, 1969, 5, 'Info test 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9760, 1970, 5, 'Info test 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9761, 1971, 5, 'Info test 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9762, 1972, 5, 'Info test 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9763, 1973, 5, 'inhalaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9764, 1974, 5, 'inhilaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9765, 1975, 5, 'Eerste gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9766, 1976, 5, 'Injecteerbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9767, 1977, 5, 'Injectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9768, 1978, 5, 'Verwond lichaamsdeel '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9769, 1979, 5, 'Gewond vertrokken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9770, 1980, 5, 'Letsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9771, 1981, 5, 'Schade Mechanisme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9772, 1982, 5, 'Overzicht letsel rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9773, 1983, 5, 'Letsel surveillance'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9774, 1984, 5, 'Soort letsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9775, 1985, 5, 'Letsel/ziekte-gerelateerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9776, 1986, 5, 'Invoervelden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9777, 1987, 5, 'Ins aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9778, 1988, 5, 'Ins bundeling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9779, 1989, 5, 'Ins code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9780, 1990, 5, 'Ins te veel betaald'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9781, 1991, 5, 'Ins restitutie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9782, 1992, 5, 'Ins samenvatting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9783, 1993, 5, 'INS1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9784, 1994, 5, 'INS2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9785, 1995, 5, 'INS3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9786, 1996, 5, 'Invoegen mislukt:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9787, 1997, 5, 'Voeg oude gebeurtenis toe aan tabel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9788, 1998, 5, 'Slapeloosheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9789, 1999, 5, 'Inspectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9790, 2000, 5, 'Onstabiliteit/Subluxatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9791, 2001, 5, 'installeer DB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9792, 2002, 5, 'Geinstrueerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9793, 2003, 5, 'Instructie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9794, 2004, 5, 'Instructies:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9795, 2005, 5, 'IDDM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9796, 2006, 5, 'Vezekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9797, 2007, 5, 'verzekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9798, 2008, 5, 'Verzekerings Mij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9799, 2009, 5, 'Verzekeringsmaatschappijen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9800, 2010, 5, 'Verzekeringsmaatschappij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9801, 2011, 5, 'Verzekeringsmaatschappij zoeken/toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9802, 2012, 5, 'Verzekeringsgegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9803, 2013, 5, 'Opgeslagen Verzekerings gegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9804, 2014, 5, 'Verzekering toelevergegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9805, 2015, 5, 'Verzekerings betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9806, 2016, 5, 'Betalende Instantie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9807, 2017, 5, 'Intakegesprek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9808, 2018, 5, 'Intakedatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9809, 2019, 5, 'Intellectuele achteruitgang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9810, 2020, 5, 'Foutje - er werden geen paginas geselecteerd!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9811, 2021, 5, 'Foutje - geen patient ID ingevoerd!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9812, 2022, 5, 'Foutje- de ge-upload-de file kan niet gelezen worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9813, 2023, 5, 'Intern foutje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9814, 2024, 5, 'Intern foutje, geen medicatie ID aangegeven!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9815, 2025, 5, 'Foutje - schuld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9816, 2026, 5, 'Foutje - contact \''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9817, 2027, 5, 'Foutje - pid of contact is kwijt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9818, 2028, 5, 'Intern gebruikte ID (pid)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9819, 2029, 5, 'Interne verwijzingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9820, 2030, 5, 'Interne tijd verzameld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9821, 2031, 5, 'Internationale Dienst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9822, 2032, 5, 'Tolk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9823, 2033, 5, 'Tolk nodig?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9824, 2034, 5, 'Interstitiele longziekte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9825, 2035, 5, 'Interval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9826, 2036, 5, 'Intolerantie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9827, 2037, 5, 'intramusculair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9828, 2038, 5, 'intraveneus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9829, 2039, 5, 'Introductie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9830, 2040, 5, 'Ongeldige of ontbrekende betaler bron voor code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9831, 2041, 5, 'Ongeldige Service Codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9832, 2042, 5, 'Ongeldige bron bestemming'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9833, 2043, 5, 'InvAmt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9834, 2044, 5, 'Inventaris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9835, 2045, 5, 'Inventaris activiteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9836, 2046, 5, 'Inventaris bij verkoop van medicijnen en niet medicatie geriuchtte producten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9837, 2047, 5, 'Inventaris en alleen verkoop van medicijnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9838, 2048, 5, 'Inventaris is niet beschikbaar voor deze bestelling.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9839, 2049, 5, 'Inventarislijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9840, 2050, 5, 'Inventaris transacties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9841, 2051, 5, 'Rekening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9842, 2052, 5, 'rekening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9843, 2053, 5, 'Datum rekening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9844, 2054, 5, 'Rekening heeft geen datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9845, 2055, 5, 'Invoice referentienummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9846, 2056, 5, 'Invoice referentiegroeps nummer, indien gebruikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9847, 2057, 5, 'Invoice referentie groepsnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9848, 2058, 5, 'Invoice Referentie No voor groep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9849, 2059, 5, 'Rekening:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9850, 2060, 5, 'IPPF (Int Planned Parenthood Federation)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9851, 2061, 5, 'IPPF SRH Gegevens voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9852, 2062, 5, 'IPPF Verslag met statistieken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9853, 2063, 5, 'IPPF Statistiek rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9854, 2064, 5, 'IPV 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9855, 2065, 5, 'IPV 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9856, 2066, 5, 'IPV 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9857, 2067, 5, 'IPV 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9858, 2068, 5, 'Onregelmatige hartslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9859, 2069, 5, 'Geirriteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9860, 2070, 5, 'Irritatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9861, 2071, 5, 'Verplicht veld.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9862, 2072, 5, 'dit is een basis node en kan niet verwijderd worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9863, 2073, 5, 'is niet geldig (decimale breuken OK).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9864, 2074, 5, 'Werkt PHP in veilige modus?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9865, 2075, 5, 'Moet de tekst van Layouts vertaald worden?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9866, 2076, 5, 'Moet de tekst van lijsten vertaald worden?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9867, 2077, 5, 'Is dit een diagnose type?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9868, 2078, 5, 'Wordt dit type verborgen in de Honorering velden?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9869, 2079, 5, 'is te lang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9870, 2080, 5, 'probleem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9871, 2081, 5, 'Probleem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9872, 2082, 5, 'Issue Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9873, 2083, 5, 'Issue ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9874, 2084, 5, 'Issue Titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9875, 2085, 5, 'Problemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9876, 2086, 5, 'Problemen (Letsel/Medisch/Allergie)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9877, 2087, 5, 'Problemen (Letsel/Medisch/Allergie):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9878, 2088, 5, 'Problemen en Contacten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9879, 2089, 5, 'Problemen en Contacten voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9880, 2090, 5, 'Niet geautoriseerde problemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9881, 2091, 5, 'Problemen sectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9882, 2092, 5, 'Italiaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9883, 2093, 5, 'Item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9884, 2094, 5, 'item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9885, 2095, 5, 'Items laden is mislukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9886, 2096, 5, 'IU/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9887, 2097, 5, 'IUD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9888, 2098, 5, 'IV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9889, 2099, 5, 'Jan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9890, 2100, 5, 'Januari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9891, 2101, 5, 'Japans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9892, 2102, 5, 'Icterus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9893, 2103, 5, 'Functie-omschrijving'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9894, 2104, 5, 'Functie-ID '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9895, 2105, 5, 'Gewricht uit de kom geschoten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9896, 2106, 5, 'Gewrichtspijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9897, 2107, 5, 'Verstuikt gewricht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9898, 2108, 5, 'Jul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9899, 2109, 5, 'Juli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9900, 2110, 5, 'Jun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9901, 2111, 5, 'Juni'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9902, 2112, 5, 'Net onder de controle-informatie is een blauwe zone waar je in je zoekopdracht parameters kunt invoeren. Je kunt zoeken op naam patiënt, kaart nummer, ontmoetings nummer of op datum dienstverlening, of een combinatie hiervan. Je kunt ook kiezen om u alle facturen, openstaande facturen of alleen niet op tijd betaalde facturen (door de patiënt) wilt zien. Klik op ZOEKEN om de opdracht te geven.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9903, 2113, 5, 'Alleen die van mij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9904, 2114, 5, 'Rechtvaardigen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9905, 2115, 5, 'Rechtvaardigen /Opslaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9906, 2116, 5, 'k, hier is de rest'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9907, 2117, 5, 'Sleutelwoorden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9908, 2118, 5, 'kg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9909, 2119, 5, 'kg/m^2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9910, 2120, 5, 'Nierkanker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9911, 2121, 5, 'Nierfalen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9912, 2122, 5, 'Nierinfectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9913, 2123, 5, 'Nierstenen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9914, 2124, 5, 'Niertransplantatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9915, 2125, 5, 'Knie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9916, 2126, 5, 'Knieproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9917, 2127, 5, 'Knievervanging'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9918, 2128, 5, 'Koreaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9919, 2129, 5, 'Lab'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9920, 2130, 5, 'SIte address van Lab Uitwisseling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9921, 2131, 5, 'SIte Lab Exchange ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9922, 2132, 5, 'Lab Exchange Token ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9923, 2133, 5, 'Lab QUerry status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9924, 2134, 5, 'Labrapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9925, 2135, 5, 'Lab resulataten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9926, 2136, 5, 'Lab resultaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9927, 2137, 5, 'lab resultaten Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9928, 2138, 5, 'Lab Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9929, 2139, 5, 'Label'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9930, 2140, 5, 'Label mag niet leeg zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9931, 2141, 5, 'Label Cols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9932, 2142, 5, 'LabelCols met een getal tussen 1 en 999 zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9933, 2143, 5, 'Labels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9934, 2144, 5, 'Labs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9935, 2145, 5, 'Scheurwond/huidprobleem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9936, 2146, 5, 'Scheurwond/schaafwond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9937, 2147, 5, 'Taal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9938, 2148, 5, 'Code vd taal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9939, 2149, 5, 'Taaldefinitie toegevoegd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9940, 2150, 5, 'Taalinterface gereedschap'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9941, 2151, 5, 'Talenlijst (schrijven,toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9942, 2152, 5, 'Naam van de taal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9943, 2153, 5, 'Taal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9944, 2154, 5, 'Laotiaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9945, 2155, 5, 'Laatste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9946, 2156, 5, 'Laatste activiteitdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9947, 2157, 5, 'Laatste rekeningdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9948, 2158, 5, 'Laatste Kalender jaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9949, 2159, 5, 'Laatste Episode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9950, 2160, 5, 'Laatste maand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9951, 2161, 5, 'Achternaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9952, 2162, 5, 'Achternaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9953, 2163, 5, 'Achternaam:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9954, 2164, 5, 'Laatst beoordeeld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9955, 2165, 5, 'Laatst bewaard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9956, 2166, 5, 'Laatste update door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9957, 2167, 5, 'Laatste controle aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9958, 2168, 5, 'Laatste bezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9959, 2169, 5, 'Laat recidief (2-12 mnd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9960, 2170, 5, 'Laterale malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9961, 2171, 5, 'Laterale malleolus:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9962, 2172, 5, 'Laterality'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9963, 2173, 5, 'Laterality van deze procedure, indien toepasbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9964, 2174, 5, 'lateraal verplaatste PMI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9965, 2175, 5, 'Mijn formulieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9966, 2176, 5, 'Weergave-editor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9967, 2177, 5, 'Layout groepen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9968, 2178, 5, 'Layout stijl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9969, 2179, 5, 'Layout gebaseerde formulieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9970, 2180, 5, 'Weergave'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9971, 2181, 5, 'lb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9972, 2182, 5, 'lbs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9973, 2183, 5, 'LDL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9974, 2184, 5, 'OPEN LATEN indien nog actief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9975, 2185, 5, 'OPEN LATEN om wachtwoord te behouden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9976, 2186, 5, 'Laat bericht achter bij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9977, 2187, 5, 'Stoppen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9978, 2188, 5, 'Links'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9979, 2189, 5, 'Linkeroor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9980, 2190, 5, 'linkeroor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9981, 2191, 5, 'Links:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9982, 2192, 5, 'Links:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9983, 2193, 5, 'Pijn in been/Kramp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9984, 2194, 5, 'Juridisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9985, 2195, 5, 'Legenda:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9986, 2196, 5, 'Lengte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9987, 2197, 5, 'Lengte van de modifier of 0 als er geen is'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9988, 2198, 5, 'Minder prive-informatie (schrijven,toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9989, 2199, 5, 'Brief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9990, 2200, 5, 'Brief aanmaken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9991, 2201, 5, 'Briefpapier door arts ondertekend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9992, 2202, 5, 'Briefpapier door client ondertekend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9993, 2203, 5, 'Hoeveel spoed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9994, 2204, 5, 'Aansprakelijkheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9995, 2205, 5, 'Medische aansprakelijkheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9996, 2206, 5, 'Rijbewijs/ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9997, 2207, 5, 'Leefwijze'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9998, 2208, 5, 'Leefwijze status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (9999, 2209, 5, 'Ligament scheur of verzwikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10000, 2210, 5, 'Maximaal aantal gebeurtenissen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10001, 2211, 5, 'Verbonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10002, 2212, 5, 'Verbonden met document'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10003, 2213, 5, 'Lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10004, 2214, 5, 'Lijst box'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10005, 2215, 5, 'box met lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10006, 2216, 5, 'Box met lijst en toevoeg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10007, 2217, 5, 'Box met lijst en toevoeg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10008, 2218, 5, 'Lijsteditor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10009, 2219, 5, 'Groepslijsten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10010, 2220, 5, 'Lijst verzekeringsmaatschappijen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10011, 2221, 5, 'Lijst onderdelen kunnen niet met een nummer beginnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10012, 2222, 5, 'Lijst onderdelen bevat illegale letterteken(s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10013, 2223, 5, 'Lijsten tonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10014, 2224, 5, 'Lijstnaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10015, 2225, 5, 'Lijstnamen mogen niet met cijfers beginnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10016, 2226, 5, 'Lijst medicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10017, 2227, 5, 'Lijst gebruikt bij bovenstraande Land data optie.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10018, 2228, 5, 'Lijst gebruikt bij bovenstaande State type-data optie.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10019, 2229, 5, 'Listening port van de RFC 5425 TLS syslog server.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10020, 2230, 5, 'Lijsten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10021, 2231, 5, 'Testament'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10022, 2232, 5, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10023, 2233, 5, 'LMP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10024, 2234, 5, 'Definities laden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10025, 2235, 5, 'Aan het laden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10026, 2236, 5, 'LOC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10027, 2237, 5, 'Gebr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10028, 2238, 5, 'Lokaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10029, 2239, 5, 'Lokalitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10030, 2240, 5, 'Locatie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10031, 2241, 5, 'Lokatie van de OpenEMR machiene en kan gevoelige data bevatten, dus het is aan te bevelen om handmatig de files te dleten na gebruik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10032, 2242, 5, 'Locaties van deze voorraad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10033, 2243, 5, 'Locatie niet gespecificeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10034, 2244, 5, 'Locatie waar Hylafax de fax berichten bewaard.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10035, 2245, 5, 'Locatie waar de scans worden bewaard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10036, 2246, 5, 'Locatie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10037, 2247, 5, 'Afsluiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10038, 2248, 5, 'Ingelogd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10039, 2249, 5, 'Actieve gebruiker '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10040, 2250, 5, 'Actieve gebruiker: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10041, 2251, 5, 'Afgemeld.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10042, 2252, 5, 'Inloggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10043, 2253, 5, 'Inloggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10044, 2254, 5, 'Logout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10045, 2255, 5, 'logout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10046, 2256, 5, 'Logs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10047, 2257, 5, 'Logviewer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10048, 2258, 5, 'Opzoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10049, 2259, 5, 'Voorraad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10050, 2260, 5, 'ID ontbreekt voor voorraad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10051, 2261, 5, 'Voorraadnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10052, 2262, 5, 'Laag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10053, 2263, 5, 'Onderbeen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10054, 2264, 5, 'Lumbale wervelkolom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10055, 2265, 5, 'LUNCH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10056, 2266, 5, 'Lunch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10057, 2267, 5, 'Longkanker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10058, 2268, 5, 'Longkanker chirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10059, 2269, 5, 'LONGEN:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10060, 2270, 5, 'Longen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10061, 2271, 5, 'Lupus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10062, 2272, 5, 'M'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10063, 2273, 5, 'Memb.Association Categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10064, 2274, 5, 'MA client abortus toegestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10065, 2275, 5, 'MA statistieken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10066, 2276, 5, 'Main'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10067, 2277, 5, 'Hoofdadres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10068, 2278, 5, 'Belangrijkste boven top Scherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10069, 2279, 5, 'Wijzig de actieve categorieën.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10070, 2280, 5, 'Maak een nieuwe afspraak voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10071, 2281, 5, 'Verzeker je ervan \"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10072, 2282, 5, 'Het aanmaken van BATCH files om naar clearing huis te uploaden worden gemarkeerd als in rekening ebrachgt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10073, 2283, 5, 'Malaise:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10074, 2284, 5, 'Man'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10075, 2285, 5, 'Condoom voor man'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10076, 2286, 5, 'Mannelijk VSC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10077, 2287, 5, 'Mammogram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10078, 2288, 5, 'Beheren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10079, 2289, 5, 'Vertalingen beheren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10080, 2290, 5, 'Bestand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10081, 2291, 5, 'Verplichte en specifieke velden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10082, 2292, 5, 'Alleen verplichte of alleen specifieke velden, dup check, niet voor zoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10083, 2293, 5, 'Verplichte velden of alleen specifieke velden, zoeken en dup controle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10084, 2294, 5, 'Handleiding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10085, 2295, 5, 'Invoeren met de hand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10086, 2296, 5, 'Fabrikant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10087, 2297, 5, 'Mar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10088, 2298, 5, 'Maart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10089, 2299, 5, 'Huwelijkse staat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10090, 2300, 5, 'Aanvinken als in rekening gebracht, maar niet versturen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10091, 2301, 5, 'Aanvinken als geaccepteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10092, 2302, 5, 'Aanvinken als geen rekening gestuurd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10093, 2303, 5, 'Aanvinken als geaccepteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10094, 2304, 5, 'Gehuwd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10095, 2305, 5, 'Pre-format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10096, 2306, 5, 'Pre-format voor Invoice Nummers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10097, 2307, 5, 'Pre-format voor Client IDs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10098, 2308, 5, 'Pre-format voor Product IDs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10099, 2309, 5, 'Rechts maxillair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10100, 2310, 5, 'Maximale tijd voodat je wordt uitgelogd. Ingesteld op 7200 seconden (2 uur)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10101, 2311, 5, 'Mei'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10102, 2312, 5, 'MC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10103, 2313, 5, 'mcg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10104, 2314, 5, 'Dit betekent dat geen van de laatste drie paswoorden toegestaan zijn als het paswoord veranderd wordt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10105, 2315, 5, 'Mediale malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10106, 2316, 5, 'Medicaid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10107, 2317, 5, 'Medisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10108, 2318, 5, 'Medische abortus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10109, 2319, 5, 'Midische historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10110, 2320, 5, 'Medisch probleem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10111, 2321, 5, 'Medische problemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10112, 2322, 5, 'Medisch dossier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10113, 2323, 5, 'Medisch dossier #'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10114, 2324, 5, 'Medische dossiers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10115, 2325, 5, 'Medisch systeem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10116, 2326, 5, 'Medische type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10117, 2327, 5, 'Medische voorgesch. (schrijven,toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10118, 2328, 5, 'Medicare Part B'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10119, 2329, 5, 'Verwijzer is ook zorgverlener voor Medicare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10120, 2330, 5, 'Medicijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10121, 2331, 5, 'Medicijnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10122, 2332, 5, 'Medicijnen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10123, 2333, 5, 'Medicatie eenheden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10124, 2334, 5, 'Medium'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10125, 2335, 5, 'MA Statistisch verslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10126, 2336, 5, 'Geheugen stoorn.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10127, 2337, 5, 'Mannen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10128, 2338, 5, 'Mannen en vrouwen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10129, 2339, 5, 'Allen voor mannen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10130, 2340, 5, 'Menarche'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10131, 2341, 5, 'Menopauze'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10132, 2342, 5, 'Menstruatie hoeveelheid(stroom)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10133, 2343, 5, 'Menstruatiecyclus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10134, 2344, 5, 'Geestesziekte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10135, 2345, 5, 'Boodschap'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10136, 2346, 5, 'Status van het bericht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10137, 2347, 5, 'BOODSCHAP:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10138, 2348, 5, 'Berichten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10139, 2349, 5, 'Methode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10140, 2350, 5, 'Methode en Specifiek Product'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10141, 2351, 5, 'Methode om uitgaande berichten te sturen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10142, 2352, 5, 'Methode van vernietiging'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10143, 2353, 5, 'Mexicaans/MexAmric/Chicano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10144, 2354, 5, 'mg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10145, 2355, 5, 'mg/1ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10146, 2356, 5, 'mg/2ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10147, 2357, 5, 'mg/3ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10148, 2358, 5, 'mg/4ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10149, 2359, 5, 'mg/5ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10150, 2360, 5, 'mg/dl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10151, 2361, 5, 'Midden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10152, 2362, 5, 'Intialen/tussenvoegsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10153, 2363, 5, 'Initialen/tussenvoegsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10154, 2364, 5, 'Mien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10155, 2365, 5, 'Migrant of seizoensarbeider?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10156, 2366, 5, 'Migrerend/Seizoensgebonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10157, 2367, 5, 'Mil/CU.MM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10158, 2368, 5, 'Mimetype'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10159, 2369, 5, 'min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10160, 2370, 5, 'Distorsie +/- synovitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10161, 2371, 5, 'minuten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10162, 2372, 5, 'Minuten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10163, 2373, 5, 'Div.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10164, 2374, 5, 'Extra rekening opties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10165, 2375, 5, 'Extra rekening opties voor HCFA-1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10166, 2376, 5, 'Extra rekening opties HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10167, 2377, 5, 'Diversen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10168, 2378, 5, 'Gemist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10169, 2379, 5, 'Verplicht veld ontbreekt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10170, 2380, 5, 'Bedrag ontbreekt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10171, 2381, 5, 'Alleen ontbrekende Mods'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10172, 2382, 5, 'Afwezig of ongeldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10173, 2383, 5, 'PID ontbreekt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10174, 2384, 5, 'Rapportdatum ontbreekt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10175, 2385, 5, 'De slash na betaler in broncode wordt gemist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10176, 2386, 5, 'Gemengd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10177, 2387, 5, 'ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10178, 2388, 5, 'mm/dd/yyyy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10179, 2389, 5, 'mm kwik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10180, 2390, 5, 'MMR 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10181, 2391, 5, 'MMR 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10182, 2392, 5, 'Mobiel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10183, 2393, 5, 'Mobiele telefoon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10184, 2394, 5, 'Mod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10185, 2395, 5, 'Aanpassing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10186, 2396, 5, 'Betalingen aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10187, 2397, 5, 'Lengte van Mod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10188, 2398, 5, 'Ma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10189, 2399, 5, 'Ma tm vrij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10190, 2400, 5, 'Ma, woe, vrij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10191, 2401, 5, 'Maandag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10192, 2402, 5, 'maand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10193, 2403, 5, 'Maand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10194, 2404, 5, 'Maandoverzicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10195, 2405, 5, 'Maand(en)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10196, 2406, 5, 'Maandelijks inkomen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10197, 2407, 5, 'Maanden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10198, 2408, 5, 'Meer dan 100 resultaten gevonden, specificeer uw zoekactie.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10199, 2409, 5, 'Meer dan 50 gevonden, specificeer de zoekactie.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10200, 2410, 5, 'Meest recente van'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10201, 2411, 5, 'Meest recente vitals van:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10202, 2412, 5, 'Moeder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10203, 2413, 5, 'Naam van de moeder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10204, 2414, 5, 'Mond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10205, 2415, 5, 'Verplaats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10206, 2416, 5, 'Verplaats document naar categorie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10207, 2417, 5, 'Naar beneden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10208, 2418, 5, 'Ga naar patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10209, 2419, 5, 'Ga naar..'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10210, 2420, 5, 'Naar boven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10211, 2421, 5, 'Dhr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10212, 2422, 5, 'Mvr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10213, 2423, 5, 'Mej.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10214, 2424, 5, 'Vertalingaanpassing eigen lokale OEMR versie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10215, 2425, 5, 'Diverse plekken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10216, 2426, 5, 'Meedere partijen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10217, 2427, 5, 'Multi raciaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10218, 2428, 5, 'Geruis:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10219, 2429, 5, 'Spierpijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10220, 2430, 5, 'Spierpijnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10221, 2431, 5, 'Roodheid spieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10222, 2432, 5, 'Stijfheid spieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10223, 2433, 5, 'Spier zwelling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10224, 2434, 5, 'Warme spieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10225, 2435, 5, 'Spieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10226, 2436, 5, 'Spierkwetsuur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10227, 2437, 5, 'Musculoskelatair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10228, 2438, 5, 'Moet leeg zij als SMTP verificatie niet gebruikt wordt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10229, 2439, 5, 'Afgesproken in samenspraak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10230, 2440, 5, 'MVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10231, 2441, 5, 'N/A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10232, 2442, 5, 'n/a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10233, 2443, 5, 'Naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10234, 2444, 5, 'Naam (klik voor meer)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10235, 2445, 5, 'Naam 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10236, 2446, 5, 'Naam 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10237, 2447, 5, 'Vaccinatie gegeven door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10238, 2448, 5, 'Naam van Gebeurtenissen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10239, 2449, 5, 'Naam verzekeringsmaatschappij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10240, 2450, 5, 'Naam behandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10241, 2451, 5, 'Naam vertaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10242, 2452, 5, 'Naam/Waarde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10243, 2453, 5, 'Naam:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10244, 2454, 5, 'NARES:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10245, 2455, 5, 'NARES: Normaal Rechts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10246, 2456, 5, 'Neusslijmvliezen rose, septum op middenlijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10247, 2457, 5, 'Nationaliteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10248, 2458, 5, 'Misselijkheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10249, 2459, 5, 'Navigatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10250, 2460, 5, 'Breedte van Navigatie kolom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10251, 2461, 5, 'Navigatie menu bestaat uit paren van Radio buttons'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10252, 2462, 5, 'Navigatie menu is Tree format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10253, 2463, 5, 'Navigatie gebruikt sliding menu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10254, 2464, 5, 'Nat.Med.Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10255, 2465, 5, 'NDC nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10256, 2466, 5, 'Nek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10257, 2467, 5, 'Nekproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10258, 2468, 5, 'Nek soepel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10259, 2469, 5, 'Omschrijving moet ingevoerd worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10260, 2470, 5, 'Waarde voor terugsturen moet nog ingevuld worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10261, 2471, 5, 'Identificator moet nog ingevuld worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10262, 2472, 5, 'Titel moet nog ingevoerd worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10263, 2473, 5, 'Authorisatie verplicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10264, 2474, 5, 'Behoort bij acoorderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10265, 2475, 5, 'Moet nog extra in rekening gebracht worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10266, 2476, 5, 'Negatief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10267, 2477, 5, 'Negativen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10268, 2478, 5, 'Zenuw trauma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10269, 2479, 5, 'Zenuwaandoening / zenuwletsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10270, 2480, 5, 'Zenuwdoofheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10271, 2481, 5, 'Zenuwzwakte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10272, 2482, 5, 'Neurologisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10273, 2483, 5, 'Nooit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10274, 2484, 5, 'Nooit alcohol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10275, 2485, 5, 'Noot gerookt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10276, 2486, 5, 'Nieuw'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10277, 2487, 5, 'Nieuw =>'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10278, 2488, 5, 'Nieuw geaccepteerden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10279, 2489, 5, 'Nieuwe allergie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10280, 2490, 5, 'Nieuwe afspraak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10281, 2491, 5, 'Nieuwe categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10282, 2492, 5, 'Nieuwe categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10283, 2493, 5, 'Nieuwe client'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10284, 2494, 5, 'Nieuw'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10285, 2495, 5, 'Nieuwe definitie set toegevoegd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10286, 2496, 5, 'Nieuw document'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10287, 2497, 5, 'Nieuwe encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10288, 2498, 5, 'Nieuw contact formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10289, 2499, 5, 'Nieuw contact niet geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10290, 2500, 5, 'Nieuw contact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10291, 2501, 5, 'Informatie nieuwe locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10292, 2502, 5, 'Nieuwe groep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10293, 2503, 5, 'Nieuwe groepsinformatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10294, 2504, 5, 'Nieuwe limiet voor gebeurtenissen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10295, 2505, 5, 'Nieuwe lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10296, 2506, 5, 'Nieuwe orders'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10297, 2507, 5, 'Nieuwe patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10298, 2508, 5, 'Nieuwe Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10299, 2509, 5, 'Nieuw patientencontact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10300, 2510, 5, 'Formulier nieuwe patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10301, 2511, 5, 'ID nieuwe patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10302, 2512, 5, 'Nieuwe betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10303, 2513, 5, 'Nieuwe pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10304, 2514, 5, 'Nieuwe resultaten van Lab uitwisseling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10305, 2515, 5, 'Nieuwe zoekactie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10306, 2516, 5, 'Nieuw toevoeging'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10307, 2517, 5, 'Nieuwe gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10308, 2518, 5, 'Nieuw consult'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10309, 2519, 5, 'Nieuw/Zoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10310, 2520, 5, 'Krant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10311, 2521, 5, 'Volgende '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10312, 2522, 5, 'Volgende dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10313, 2523, 5, 'Volgende maand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10314, 2524, 5, 'Volgende maand (ingedrukt houden voor menu)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10315, 2525, 5, 'Volgende week'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10316, 2526, 5, 'Volgend jaar (ingedrukt houden voor menu)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10317, 2527, 5, 'Alias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10318, 2528, 5, 'Nacht zweten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10319, 2529, 5, 'Normale ext genitalien, vag mucose, cervix'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10320, 2530, 5, 'NEE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10321, 2531, 5, 'Nee'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10322, 2532, 5, 'Geen toegang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10323, 2533, 5, 'Geen adenopathie (2 gebieden nodig)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10324, 2534, 5, 'Geen aanpssing reden gevonden voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10325, 2535, 5, 'Adnexa zonder gevoeligheid of massa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10326, 2536, 5, 'Er is momenteel geen factureringssysteem actief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10327, 2537, 5, 'Geen rekeningen gevonden om in OFX Export bij te voegen
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10328, 2538, 5, 'Geen code gespecificeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10329, 2539, 5, 'Geen diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10330, 2540, 5, 'Geen documenten gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10331, 2541, 5, 'Geen einddatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10332, 2542, 5, 'Geen invoer vonden, gebruik het volgende formulier om invoer toe te voegen. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10333, 2543, 5, 'Geen fouten gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10334, 2544, 5, 'Geen gebeurtenissen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10335, 2545, 5, 'Er is geen groep geselecteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10336, 2546, 5, 'Geen hernia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10337, 2547, 5, 'Geen letsel/ziekte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10338, 2548, 5, 'Geen verzekeringsmaatschappij gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10339, 2549, 5, 'Geen issues'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10340, 2550, 5, 'Geen items geselecteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10341, 2551, 5, 'Geen massa, gevoelig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10342, 2552, 5, 'Geen patienten record voor de opgegeven Re Identificatie code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10343, 2553, 5, 'Niets gevonden. Nieuwe patient aanmaken?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10344, 2554, 5, 'Geen nieuwe resultaten gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10345, 2555, 5, 'Geen notities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10346, 2556, 5, 'Geen organomegaly'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10347, 2557, 5, 'Geen vrije plaatsen gevonden voor deze periode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10348, 2558, 5, 'Geen andere telefoon nummers geregistreerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10349, 2559, 5, 'Geen Partners gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10350, 2560, 5, 'Geen patienten record gevonden voor de opgegeven Selectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10351, 2561, 5, 'Geen patienten record gevonden voor de Re-Identificatie code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10352, 2562, 5, 'Geen perifeer oedeem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10353, 2563, 5, 'Geen apotheken gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10354, 2564, 5, 'Geen recepten gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10355, 2565, 5, 'Geen ziekte of letsel aantoonbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10356, 2566, 5, 'Geen behandelaars gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10357, 2567, 5, 'Geen uitslag of abnormale lesies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10358, 2568, 5, 'Geen status gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10359, 2569, 5, 'Geen resultaten gevonden. Breidt uw zoekopdracht uit.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10360, 2570, 5, 'Geen resultaten gevonden voor ingevoerde search vragen criteria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10361, 2571, 5, 'Geen resultaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10362, 2572, 5, 'Geen resultaten gevonden voor zoekopdracht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10363, 2573, 5, 'Geen resultaten, zoek nogmaals'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10364, 2574, 5, 'Geen resultaten, zoek nogmaals'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10365, 2575, 5, 'Niet gekomen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10366, 2576, 5, 'Geen sinus gevoeligheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10367, 2577, 5, 'Geen huidintrekkingen of borstknobbels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10368, 2578, 5, 'Geen veranderd gevoel of knobbels aan testiskels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10369, 2579, 5, 'Geen thrills of heaves'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10370, 2580, 5, 'Geen bezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10371, 2581, 5, 'Geen vitals vastgelegd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10372, 2582, 5, 'Nee, annuleren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10373, 2583, 5, 'Nee:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10374, 2584, 5, 'Nycturie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10375, 2585, 5, 'Niet betaald'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10376, 2586, 5, 'Niet aangegeven report'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10377, 2587, 5, 'Geen specifiek letsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10378, 2588, 5, 'NIDDM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10379, 2589, 5, 'Niet-SRH Medisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10380, 2590, 5, 'Niet-SRH niet-medisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10381, 2591, 5, 'Geen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10382, 2592, 5, 'geen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10383, 2593, 5, 'Geen enkele is gedocumenteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10384, 2594, 5, 'Geen van bovenstaande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10385, 2595, 5, 'Geen van de bovenste TOP regels kan leeg zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10386, 2596, 5, 'NIDDM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10387, 2597, 5, 'Nor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10388, 2598, 5, 'Normaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10389, 2599, 5, 'Normale BL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10390, 2600, 5, 'Normaal cardiologische examen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10391, 2601, 5, 'Normaal cardiologisch onderzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10392, 2602, 5, 'Normaal longonderzoek:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10393, 2603, 5, 'Normaal longonderzoek:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10394, 2604, 5, 'Normaal kantoorbezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10395, 2605, 5, 'Normale oropharynx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10396, 2606, 5, 'Normaal rechts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10397, 2607, 5, 'Normaal rechts:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10398, 2608, 5, 'Normale weergave'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10399, 2609, 5, 'normaal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10400, 2610, 5, 'Standaard moet dit aangevinkt zijn. Niet gebonden aan access controle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10401, 2611, 5, 'Noors'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10402, 2612, 5, 'Neus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10403, 2613, 5, 'Bloedneus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10404, 2614, 5, 'geen letter of cijfer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10405, 2615, 5, 'Niet alle velden zijn noodzakelijk voor code of code type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10406, 2616, 5, 'Niet toegestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10407, 2617, 5, 'Niet toegestaan om administratiegroepen te verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10408, 2618, 5, 'Mag deze niet veranderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10409, 2619, 5, 'Niet toegestaan om alle veiligheidsmaatregels te inactiveren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10410, 2620, 5, 'Niet toegestaan om ook maar iets van ACL administrateurs te inactiveren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10411, 2621, 5, 'Niet toegestaan om Gebruiker admin te verwijderen van de administrateursgroep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10412, 2622, 5, 'Deze USER mag niet van de Administrator group verwijderd worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10413, 2623, 5, 'Geen toegang tot PostCalendar module'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10414, 2624, 5, 'Niet geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10415, 2625, 5, 'Niet geautoriseerd voor deze ploeg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10416, 2626, 5, 'Niet beschikbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10417, 2627, 5, 'Niet in rekening gebracht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10418, 2628, 5, 'Niet gechecked'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10419, 2629, 5, 'Niet uitgechecked'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10420, 2630, 5, 'Niet onderzocht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10421, 2631, 5, 'Niet onderzocht:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10422, 2632, 5, 'Niet onderzocht:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10423, 2633, 5, 'niet gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10424, 2634, 5, 'niet gevonden!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10425, 2635, 5, 'Geen Spaans of Latino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10426, 2636, 5, 'Niet gezien sinds'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10427, 2637, 5, 'Niet gespecificeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10428, 2638, 5, 'Notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10429, 2639, 5, 'NB de audit log moet hierboven geactiveerd worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10430, 2640, 5, 'Soort notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10431, 2641, 5, 'N.B: Deze code werd niet door een gemachtigde Gebruiker ingevoerd. Alleen geaccepteerde codes mogen naar het Open Medische Facturering Netwerk worden gestuurd voor verwerking. Indien u deze codes wilt uploaden, selecteer dan hier een gemachtigde gebruiker. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10432, 2642, 5, 'OPMERKING: Bij het uploaden van bestanden met dezelfde naam, wordt deze naam van de bestanden automatisch hernoemd (bijvoorbeeld, zal file.jpg worden file.1.jpg). Bestandsnamen zijn uniek per patiënt, niet per categorie.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10433, 2643, 5, 'N.B: Geuploade bestanden met dezelfde naam worden automatisch hernoemd. Bijvoorbeeld \'file.jpg\' zal worden\'file.jpg.1\'. Bestandsnamen zijn per patiënt uniek, niet per categorie. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10434, 2644, 5, 'Notities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10435, 2645, 5, 'Notities - een contact (schrijven, toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10436, 2646, 5, 'Notities - mijn contacten (schrijven,toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10437, 2647, 5, 'Notities niet geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10438, 2648, 5, 'Niets geselecteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10439, 2649, 5, 'MEDEDELING: PostCalendar Toekennen/Wijziging'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10440, 2650, 5, 'Bericht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10441, 2651, 5, 'E-mail adres om alert-berichten te sturen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10442, 2652, 5, 'Berichten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10443, 2653, 5, 'Informeer Admin over Gebeurtenis Toewijzing/Wijziging? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10444, 2654, 5, 'Nov'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10445, 2655, 5, 'November'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10446, 2656, 5, 'Nu aanmelden voor: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10447, 2657, 5, 'Nu aan het printen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10448, 2658, 5, 'Nu afdrukken $stmt_count verklaringen en bijwerken van ontmoetingen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10449, 2659, 5, 'Printen van $stmt_count verklaringen en bijwerken van facturen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10450, 2660, 5, 'Printen van $stmt_count verklaringen en bijwerken van overzichten; ontmoetingen zullen niet worden bijgewerkt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10451, 2661, 5, 'Printen van $stmt_count verklaringen; facturen zullen niet worden bijgewerkt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10452, 2662, 5, 'BIG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10453, 2663, 5, 'Nr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10454, 2664, 5, 'Aantal kolommen in jaaroverzicht.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10455, 2665, 5, 'Aantal dagen dat het Client Certificaat nog geldig is.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10456, 2666, 5, 'Aantal posities achter de punt voor valuta. (meestal 0 of 2)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10457, 2667, 5, 'Aantal gemiste spelen of gebeurtenissen, indien van toepassing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10458, 2668, 5, 'Aantal uren vooraf alvorens e-mail bericht te sturen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10459, 2669, 5, 'Aantal uren vooraf alvorens SMS berichten te sturen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10460, 2670, 5, 'Aantal historie kolommen uit het verleden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10461, 2671, 5, 'Doofheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10462, 2672, 5, 'Tonen van nummerieke volgorde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10463, 2673, 5, 'O.A.F.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10464, 2674, 5, 'O2 Sat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10465, 2675, 5, 'Obesitas 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10466, 2676, 5, 'Obesitas 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10467, 2677, 5, 'Obesitas 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10468, 2678, 5, 'Objectief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10469, 2679, 5, 'Beroep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10470, 2680, 5, 'Acuut / Chron / enz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10471, 2681, 5, 'Okt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10472, 2682, 5, 'Oktober'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10473, 2683, 5, 'OD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10474, 2684, 5, 'hoeveelheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10475, 2685, 5, 'tabletten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10476, 2686, 5, 'van de maand ieder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10477, 2687, 5, 'Reminders kantoor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10478, 2688, 5, 'Kantoornotities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10479, 2689, 5, 'Kantoorbezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10480, 2690, 5, 'Nakomelingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10481, 2691, 5, 'zalf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10482, 2692, 5, 'OK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10483, 2693, 5, 'OK om de gedateerde GCAC issue te linken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10484, 2694, 5, 'Oud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10485, 2695, 5, 'Oude clienten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10486, 2696, 5, 'Oude fractuur geen botverbinding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10487, 2697, 5, 'Oude stijl Layout zonder linker menu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10488, 2698, 5, 'Oude stijl statiesch formulier zonder zoek of duplicaat controle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10489, 2699, 5, 'Verberg werkgever informatie in Client demografische gegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10490, 2700, 5, 'Verberg werkgeven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10491, 2701, 5, 'Verberg formulier, manier van innemen en interval die dan onderdeel vormen van de dosis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10492, 2702, 5, 'Verberg Verzekeringen en enkele ander zaken op het demografische scherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10493, 2703, 5, 'Verberg interne gebruikers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10494, 2704, 5, 'Verberg betalings methode op het extra betalings scherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10495, 2705, 5, 'Automatisch reg.nummer toekennen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10496, 2706, 5, 'op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10497, 2707, 5, 'In voorraad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10498, 2708, 5, 'In bestelling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10499, 2709, 5, 'Aanwezig op afdeling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10500, 2710, 5, 'Na wijziging wachtwoord opnieuw inloggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10501, 2711, 5, 'WEB-Support'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10502, 2712, 5, 'Online Support link'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10503, 2713, 5, 'Alleen actieven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10504, 2714, 5, 'alleen indien rekening locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10505, 2715, 5, 'Alleen inactieven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10506, 2716, 5, 'Van gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10507, 2717, 5, 'Begin ziekte:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10508, 2718, 5, 'Begin ziekte:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10509, 2719, 5, 'Begin zwelling:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10510, 2720, 5, 'Begindatum opname:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10511, 2721, 5, 'Open'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10512, 2722, 5, 'Maak het bezoek van vandaag open'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10513, 2723, 5, 'OpenEMR heef al een Certificaat Authority geconfigureerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10514, 2724, 5, 'OpenEMR DB upgrade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10515, 2725, 5, 'OpenEMR Database voo De-identificatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10516, 2726, 5, 'OpenEMR moet geconfigureerd worden voordat het client certificaten kan gebruiken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10517, 2727, 5, 'OpenEMR heeft Javascript nodig voor toegangscontrole. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10518, 2728, 5, 'OpenEMR gebruikers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10519, 2729, 5, 'Mogelijkheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10520, 2730, 5, 'Optie om inventaris en producten voor verkoop te ondersteunen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10521, 2731, 5, 'Keuze mogelijkheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10522, 2732, 5, 'Optionele categorie naam voor een ID kaart image die op de patient samenvattings pagina te zien is.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10523, 2733, 5, 'Optionele categorie naam voor een ID kaart foto die op de patient samenvattings pagina te zien is.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10524, 2734, 5, 'Categorienaam naar keuze om een document om verbinding te maken met patient gegevens samenvattings pagina. Laat u klikken op de naam van een Client om hun ID kaart te zien.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10525, 2735, 5, 'Optioneel default range voor handmatige resultaten invoer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10526, 2736, 5, 'Optioneel default range voor handmatig invoeren resultaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10527, 2737, 5, 'Medicatienaam optioneel, gebruik % als wildcard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10528, 2738, 5, 'Mogelijkheid om informatie te geven over gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10529, 2739, 5, 'Lotnummer optioneel, gebruik % als wildcard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10530, 2740, 5, 'Numeriek client ID naar optioneel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10531, 2741, 5, 'Facultatieve procedurecode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10532, 2742, 5, 'Opties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10533, 2743, 5, 'of'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10534, 2744, 5, 'of kies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10535, 2745, 5, 'of selecteer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10536, 2746, 5, 'of klik en sleep voor snellere selectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10537, 2747, 5, 'Kaart bij:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10538, 2748, 5, 'of Shif-klik voor verkleinen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10539, 2749, 5, 'Of upload ERA dossier:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10540, 2750, 5, 'Oraal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10541, 2751, 5, 'Orale mucosa is roze, keel schoon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10542, 2752, 5, 'Volgorde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10543, 2753, 5, 'Bestel en Resultaat types'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10544, 2754, 5, 'Aanvraag opties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10545, 2755, 5, 'Bestelformulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10546, 2756, 5, 'Bestelling moet een nummer tussen 1 en 999 zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10547, 2757, 5, 'Bestelprioriteiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10548, 2758, 5, 'Bestellingverwerker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10549, 2759, 5, 'Status bestellingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10550, 2760, 5, 'Type bestelling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10551, 2761, 5, 'Bestel/Resultaat Type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10552, 2762, 5, 'Besteld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10553, 2763, 5, 'Dienstverlener die opdracht geeft'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10554, 2764, 5, 'Orgaanletsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10555, 2765, 5, 'Organisatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10556, 2766, 5, 'Naam organisatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10557, 2767, 5, 'Naam van Organizatie Unit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10558, 2768, 5, 'Organisaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10559, 2769, 5, 'Georiënteerd x 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10560, 2770, 5, 'Origineel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10561, 2771, 5, 'Orofarynx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10562, 2772, 5, 'Ortopnea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10563, 2773, 5, 'OS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10564, 2774, 5, 'Osteoartritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10565, 2775, 5, 'Ander'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10566, 2776, 5, 'ander'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10567, 2777, 5, 'Ander (specificeer)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10568, 2778, 5, 'Anders - gespecificeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10569, 2779, 5, 'Onder overheidsprogramma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10570, 2780, 5, 'Andere HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10571, 2781, 5, 'Nadere kwetsuur nergens anders gespecificeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10572, 2782, 5, 'andere maand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10573, 2783, 5, 'Ander niet overheidsprogramma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10574, 2784, 5, 'Andere notities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10575, 2785, 5, 'Andere duidelijke symptomen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10576, 2786, 5, 'Andere duidelijke symptomen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10577, 2787, 5, 'Andere pt resp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10578, 2788, 5, 'Ander stress/overbelastings letsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10579, 2789, 5, 'Ander chirurgisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10580, 2790, 5, 'Ander/Generisch ivm abortus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10581, 2791, 5, 'Anderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10582, 2792, 5, 'anders verminkt u de verwijzingen tussen bestaande data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10583, 2793, 5, 'Ottawa enkel reglement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10584, 2794, 5, 'OU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10585, 2795, 5, 'UIT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10586, 2796, 5, 'Kantoor verlaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10587, 2797, 5, 'Verwijzing naar elders'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10588, 2798, 5, 'Resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10589, 2799, 5, 'Outlook'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10590, 2800, 5, 'Overbelast'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10591, 2801, 5, 'Overgewicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10592, 2802, 5, 'Overschrijf HIPAA keuze'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10593, 2803, 5, 'Zuurstof saturatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10594, 2804, 5, 'P'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10595, 2805, 5, 'p.c.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10596, 2806, 5, 'p.m.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10597, 2807, 5, 'zo nodig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10598, 2808, 5, 'Pacific Eiland bewoner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10599, 2809, 5, 'Pediatrisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10600, 2810, 5, 'Pagina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10601, 2811, 5, 'Pagina´s'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10602, 2812, 5, 'Betaald'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10603, 2813, 5, 'Betaald bedrag dat u will plaatsen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10604, 2814, 5, 'Betaald per'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10605, 2815, 5, 'Pijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10606, 2816, 5, 'Palpitatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10607, 2817, 5, 'PAP smear'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10608, 2818, 5, 'Paralyse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10609, 2819, 5, 'HL7 invoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10610, 2820, 5, 'Partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10611, 2821, 5, 'Wachtwoord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10612, 2822, 5, 'Wachtwoord wijzigen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10613, 2823, 5, 'Wachtwoord wijzigen gelukt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10614, 2824, 5, 'Tijd nog beschikbaar totdat het Paswoord verloopt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10615, 2825, 5, 'Wachtwoord voor SMS Toegang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10616, 2826, 5, 'Paswoord voor SMS toegang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10617, 2827, 5, 'Wachtwoord:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10618, 2828, 5, 'Patient Encounter lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10619, 2829, 5, 'Episode geschiedenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10620, 2830, 5, 'Episode geschiedenis en Documenten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10621, 2831, 5, 'HL7 data invoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10622, 2832, 5, 'Plak de te importeren data in het tekstveld hieronder:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10623, 2833, 5, 'Patch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10624, 2834, 5, 'Pad om Event Log backup te maken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10625, 2835, 5, 'Pad naar CA Certificaat bestand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10626, 2836, 5, 'Pad naar CA key file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10627, 2837, 5, 'Pad naar MSQL bin files'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10628, 2838, 5, 'Pad naar Perl Bin files'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10629, 2839, 5, 'Pad naar tijdelijke bestanden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10630, 2840, 5, 'Patiënt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10631, 2841, 5, 'patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10632, 2842, 5, 'PATIENT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10633, 2843, 5, 'Allergieen van pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10634, 2844, 5, 'Allergieen van pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10635, 2845, 5, 'Afspraak van pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10636, 2846, 5, 'Patientkaart-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10637, 2847, 5, 'Patient vertrokken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10638, 2848, 5, 'Patient vertrokken voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10639, 2849, 5, 'Patiënt communicatie verzonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10640, 2850, 5, 'Patiënt communicatie verzonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10641, 2851, 5, 'Data van patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10642, 2852, 5, 'Document van patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10643, 2853, 5, 'Patientencontact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10644, 2854, 5, 'Patientencontactformulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10645, 2855, 5, 'Patiëntencontacten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10646, 2856, 5, 'Patiënt opzoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10647, 2857, 5, 'Historie van patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10648, 2858, 5, 'Historie/leefwijze patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10649, 2859, 5, 'Patiënt-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10650, 2860, 5, 'Patient-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10651, 2861, 5, 'Patient ID Catogorie naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10652, 2862, 5, 'Vaccinatie van patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10653, 2863, 5, 'Patientinformatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10654, 2864, 5, 'Instructies aan patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10655, 2865, 5, 'Patient verdeeld naar verzekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10656, 2866, 5, 'Rapport patientverdeling per verzekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10657, 2867, 5, 'Problemen van patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10658, 2868, 5, 'Patientenoverzicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10659, 2869, 5, 'Fouten tgv patient opzoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10660, 2870, 5, 'Patienten Medische Problemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10661, 2871, 5, 'Medicatie patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10662, 2872, 5, 'Naam Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10663, 2873, 5, 'Naam en adres patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10664, 2874, 5, 'Patientnotitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10665, 2875, 5, 'Soort patientnotitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10666, 2876, 5, 'Patientnotities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10667, 2877, 5, 'Patientnotities (schrijven en toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10668, 2878, 5, 'Patientnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10669, 2879, 5, 'Betaling door patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10670, 2880, 5, 'Oatient foto categorie naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10671, 2881, 5, 'Afdruk van Pt rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10672, 2882, 5, 'Verslag van Patientgegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10673, 2883, 5, 'Herinnerrings boodschap voor Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10674, 2884, 5, 'Rapportage over patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10675, 2885, 5, 'Verzoek van patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10676, 2886, 5, 'Patient resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10677, 2887, 5, 'Patient zoek resultaten stijl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10678, 2888, 5, 'Patient Zoek/toevoeg scherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10679, 2889, 5, 'Samenvatting over deze patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10680, 2890, 5, 'Transacties van patienten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10681, 2891, 5, 'patient(en) die overeenkomen met de demografische gegevens die u invoerdde.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10682, 2892, 5, 'Clienten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10683, 2893, 5, 'Patiënt:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10684, 2894, 5, 'Patient-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10685, 2895, 5, 'Patienten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10686, 2896, 5, 'Betalen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10687, 2897, 5, 'Let extra op bij de Gedaan met keuzevakjes. Nadat de verzekeringen als compleet zijn gemarkeerd, zullen we aan de patient vragen om het openstaande bedrag te betalen; wanneer u vergeet om alle verzekeringen als compleet te markeren, dan zal het openstaande bedrag niet ontvangen worden!! Als de patient nog een restbedrag moet betalen, stel dan de vervaldatum overeenkomstig in, omdat dit gevolgen heeft voor de taal die op de patient verklaringen komen te staan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10688, 2898, 5, 'Betalingsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10689, 2899, 5, 'Betalings status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10690, 2900, 5, 'Naam van betalende persoon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10691, 2901, 5, 'Betaald door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10692, 2902, 5, 'Betaler type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10693, 2903, 5, 'Betalend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10694, 2904, 5, 'Betaalde entiteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10695, 2905, 5, 'Betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10696, 2906, 5, 'betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10697, 2907, 5, 'Betalings aanpassing code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10698, 2908, 5, 'Betalings bedrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10699, 2909, 5, 'Betaald bedrag moet numeriek zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10700, 2910, 5, 'Betalings Categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10701, 2911, 5, 'Datum betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10702, 2912, 5, 'betaling ingevoerd op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10703, 2913, 5, 'Manier van betalen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10704, 2914, 5, 'Betalings Ins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10705, 2915, 5, 'Betalings lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10706, 2916, 5, 'Betalingsmethode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10707, 2917, 5, 'Betaling gesorteerd op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10708, 2918, 5, 'Status van betalen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10709, 2919, 5, 'Soort betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10710, 2920, 5, 'Betaling waarde voor code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10711, 2921, 5, 'Betalingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10712, 2922, 5, 'PDF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10713, 2923, 5, 'PDF download geselecteerde Statements'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10714, 2924, 5, 'Bekken en billen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10715, 2925, 5, 'Pemphigus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10716, 2926, 5, 'Niet afgerond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10717, 2927, 5, 'In afwachting van F/U'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10718, 2928, 5, 'In afwachting van vervolg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10719, 2929, 5, 'In afwachting van resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10720, 2930, 5, 'Hangende verzoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10721, 2931, 5, 'In afwachting van res'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10722, 2932, 5, 'In afwachting van Review'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10723, 2933, 5, 'Pennington Firm OpenEMR v'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10724, 2934, 5, 'Maagzweer/Ulcus Pepticum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10725, 2935, 5, 'per min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10726, 2936, 5, 'Per neusgat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10727, 2937, 5, 'per neusgat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10728, 2938, 5, 'Oraal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10729, 2939, 5, 'oraal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10730, 2940, 5, 'Anaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10731, 2941, 5, 'anaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10732, 2942, 5, 'Procent'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10733, 2943, 5, 'Percentiel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10734, 2944, 5, 'Rechts geperforeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10735, 2945, 5, 'Begin zoekactie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10736, 2946, 5, 'Deze actie uitvoeren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10737, 2947, 5, 'Uitvoerende Lab. Faciliteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10738, 2948, 5, 'Periode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10739, 2949, 5, 'Periode in dagen datde gebruiker nog kan in loggen met verlopen paswoord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10740, 2950, 5, 'Perifeer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10741, 2951, 5, 'Persoon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10742, 2952, 5, 'PG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10743, 2953, 5, 'Apoth'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10744, 2954, 5, 'Apotheken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10745, 2955, 5, 'Apotheek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10746, 2956, 5, 'Apotheek Afd. Receptuur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10747, 2957, 5, 'Pheumothorax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10748, 2958, 5, 'Telefoon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10749, 2959, 5, 'Telefoon oproeplijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10750, 2960, 5, 'Telefoonnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10751, 2961, 5, 'Fotofobie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10752, 2962, 5, 'Fotos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10753, 2963, 5, 'Via PHP opgezocht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10754, 2964, 5, 'PHP geëxtraheerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10755, 2965, 5, 'php-GACL toegangscontroles zijn uitgeschakeld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10756, 2966, 5, 'PHP-gacl is niet geïnstalleerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10757, 2967, 5, 'Fysiek onderzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10758, 2968, 5, 'Aanvraag door arts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10759, 2969, 5, 'Handtekening arts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10760, 2970, 5, 'Doktoren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10761, 2971, 5, 'kies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10762, 2972, 5, 'Kies een CSS thema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10763, 2973, 5, 'PID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10764, 2974, 5, 'PID (Pelvic Infl. Disease)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10765, 2975, 5, 'Pil grootte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10766, 2976, 5, 'Pillen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10767, 2977, 5, 'Placeholder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10768, 2978, 5, 'Placeholder (vult lege ACLs op)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10769, 2979, 5, 'Vlakke tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10770, 2980, 5, 'Plan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10771, 2981, 5, 'Naam plan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10772, 2982, 5, 'Plan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10773, 2983, 5, 'Speler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10774, 2984, 5, 'Spel positie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10775, 2985, 5, 'Bel als u een bovenstaande informatie onjuist is'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10776, 2986, 5, 'Verander AUB uw paswoord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10777, 2987, 5, 'File kiezen AUB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10778, 2988, 5, 'Kies een client'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10779, 2989, 5, 'Maak a.u.b. een geldige keuze uit de lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10780, 2990, 5, 'Kies een valide selectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10781, 2991, 5, 'Selecteer een waarde voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10782, 2992, 5, 'AUB kies hierboven een datum range en klik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10783, 2993, 5, 'Kies AUB het juiste formaat EDI-271 file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10784, 2994, 5, 'klik op download knop om de De identifiacite data op te downloaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10785, 2995, 5, 'Klik op download knop om de Re Identificatie data op te downloaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10786, 2996, 5, 'Sluit dit venster a.u.b af'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10787, 2997, 5, 'Vergelijk a.u.b. de nieuwe naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10788, 2998, 5, 'Accepteer dit recept a.u.b. niet, tenzij u het heeft ontvangen per fax.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10789, 2999, 5, 'Accepteer dit recept a.u.b. niet, tenzij u het heeft ontvangen per fax.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10790, 3000, 5, 'Maak GEEN gebruik van uw browser met de STOP of RELOAD knop terwijl deze pagina actief is, als er meer dan 10 minuten zijn verstreken, zal dit niet tot gevolg hebben dat het proces wordt gestopt op de server en onnodige resources zal gebruiken.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10791, 3001, 5, 'Voer a.u.b. een datum in voor laatst beoordeeld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10792, 3002, 5, 'Voer a.u.b. een bedrag in met alleen cijfers en een punt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10793, 3003, 5, 'Voer a.u.b. een titel in!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10794, 3004, 5, 'Goede Re Identificatie code invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10795, 3005, 5, 'Nieuwe zoek opdracht geven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10796, 3006, 5, 'De juiste Re-Identificatie code invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10797, 3007, 5, 'Voer a.u.b. een wachtwoord in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10798, 3008, 5, 'AUB cheque nummer invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10799, 3009, 5, 'AUB datum invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10800, 3010, 5, 'AUB betaald bedrag invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10801, 3011, 5, 'AUB betallde categorie invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10802, 3012, 5, 'AUB vorm vanbetaling invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10803, 3013, 5, 'AUB dat um van vastleggen invullen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10804, 3014, 5, 'AUB invullen voor verder te gaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10805, 3015, 5, 'Vul zoek criteria in en klik Submit voor resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10806, 3016, 5, 'Houd er rekening mee dat dit erg lang kan duren, zelfs tot enkele minuten, uw webbrowser lijkt niet erg actief in deze tijd, maar het genereren van een factuur is een ingewikkeld proces en uw webbrowser is slechts in afwachting van meer informatie.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10807, 3017, 5, 'Let op: constanten zijn hoofdlettergevoelig en iedere string is toegestaan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10808, 3018, 5, 'Gebruik alleen letters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10809, 3019, 5, 'Gebruik alleen letters zonder spaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10810, 3020, 5, 'Gelieve dit bedrag betalen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10811, 3021, 5, 'Verzijzing naar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10812, 3022, 5, 'AUB paswoord wijzigen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10813, 3023, 5, 'Apache Server opnieuw opstarten voor de De-Identificatie te bewerken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10814, 3024, 5, 'Kies een taal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10815, 3025, 5, 'Kies een patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10816, 3026, 5, 'Selecteer een reden voor aanpassing van code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10817, 3027, 5, 'Selecteer gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10818, 3028, 5, 'AUB Search Optie kiezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10819, 3029, 5, 'AUB minstens een recept kiezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10820, 3030, 5, 'Selecteer de gewenste pagina\'s om te kopiëren of door te sturen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10821, 3031, 5, 'AUB manier van betalen selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10822, 3032, 5, 'AUB X12 partner kiezen, nodig om de 270 verzameling te verwerken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10823, 3033, 5, 'Opnieuw instellen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10824, 3034, 5, 'Zet de de_identification_config variabele terug op nul '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10825, 3035, 5, 'Opnieuwd De-Identificatie proces starten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10826, 3036, 5, 'OpenEMR DB upgraden om de De-Identificatie procedure, functie, tafels toe te voegen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10827, 3037, 5, 'Bekijk de De-Identificatie fout-log-tabel voor meer details'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10828, 3038, 5, 'Bezoek het De-Indentificatie scherm wat later'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10829, 3039, 5, 'Bezoek het Re-Identificatie scherm wat later'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10830, 3040, 5, 'Bezoek het specifieke scherm wat later'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10831, 3041, 5, 'PM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10832, 3042, 5, 'Methode van betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10833, 3043, 5, 'PND'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10834, 3044, 5, 'Pneumococ Conj 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10835, 3045, 5, 'Pneumococ Conj 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10836, 3046, 5, 'Pneumococ Conj 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10837, 3047, 5, 'Pneumococ Conj 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10838, 3048, 5, 'Pneumonie Vaccinatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10839, 3049, 5, 'Point of Service (POS)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10840, 3050, 5, 'Beleid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10841, 3051, 5, 'Polis nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10842, 3052, 5, 'Polisnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10843, 3053, 5, 'Pools'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10844, 3054, 5, 'Polydipsie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10845, 3055, 5, 'Poliepen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10846, 3056, 5, 'Polyurie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10847, 3057, 5, 'Slechte eetlust'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10848, 3058, 5, 'Slechte circulatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10849, 3059, 5, 'Verminderd gehoor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10850, 3060, 5, 'Jaaroverzicht vullen met gebeurtenissen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10851, 3061, 5, 'Overzicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10852, 3062, 5, 'Portugees'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10853, 3063, 5, 'Portugees (Brazilie)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10854, 3064, 5, 'Portugees (Europa)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10855, 3065, 5, 'POS-code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10856, 3066, 5, 'Positief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10857, 3067, 5, 'Positieven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10858, 3068, 5, 'Vastleggen voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10859, 3069, 5, 'Post Nasal Drip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10860, 3070, 5, 'Betalingen vastleggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10861, 3071, 5, 'Na chirurgische'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10862, 3072, 5, 'Verzenden naar de boekhouding en markeren als gefactureerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10863, 3073, 5, 'Op datum vastleggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10864, 3074, 5, 'Op datum vastleggen kan niet later zijn dan vandaag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10865, 3075, 5, 'Vastleggen op datum moet groter zijn dan de Financiele sluitings dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10866, 3076, 5, 'Abortus nazorg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10867, 3077, 5, 'Post-abortus anticonceptie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10868, 3078, 5, 'Post-abortus begeleiding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10869, 3079, 5, 'Post-abortus controle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10870, 3080, 5, 'Per post'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10871, 3081, 5, 'Postcode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10872, 3082, 5, 'Postcode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10873, 3083, 5, 'PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10874, 3084, 5, 'PostCalendar administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10875, 3085, 5, 'PostCalendar categorie-instellingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10876, 3086, 5, 'PostCalendar Global Settings'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10877, 3087, 5, 'Geplaatst op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10878, 3088, 5, 'Datum plaatsing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10879, 3089, 5, 'PPE+Prev Med/Chir Hx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10880, 3090, 5, 'Praktijk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10881, 3091, 5, 'Praktijk-instellingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10882, 3092, 5, 'Behandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10883, 3093, 5, 'Vooruit betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10884, 3094, 5, 'Consultatie pre-abortus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10885, 3095, 5, 'Pre-abortus begeleiding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10886, 3096, 5, 'Pref Cat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10887, 3097, 5, 'Voorkeuren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10888, 3098, 5, 'Voorkeurs gebeurtenissen categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10889, 3099, 5, 'Voorkeurstaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10890, 3100, 5, 'Voorkeursapotheek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10891, 3101, 5, 'Preferred Provider Organization (PPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10892, 3102, 5, 'Zwang.test'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10893, 3103, 5, 'Voorlopig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10894, 3104, 5, 'Vooruitbetalen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10895, 3105, 5, 'Recept'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10896, 3106, 5, 'recept heeft de limiet bereikt van'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10897, 3107, 5, 'Receptlabel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10898, 3108, 5, 'Voorschrijf rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10899, 3109, 5, 'Recept'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10900, 3110, 5, 'Voorschriften en Ontheffingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10901, 3111, 5, 'Voorschriften en andere verwijzingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10902, 3112, 5, 'Voorschriften en/of verwijzing door specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10903, 3113, 5, 'Verslag van recepten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10904, 3114, 5, 'Voorschriften/Verwijzingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10905, 3115, 5, 'Aanwezig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10906, 3116, 5, 'Klacht zoals gepresenteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10907, 3117, 5, 'Druk op Doorgaan om verder te gaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10908, 3118, 5, 'Voorlopige diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10909, 3119, 5, 'Vermoedelijke diagnose van specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10910, 3120, 5, 'Terug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10911, 3121, 5, 'Voorafgaande Med/Chir Historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10912, 3122, 5, 'Vorige maand (ingedrukt houden voor menu)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10913, 3123, 5, 'Vorig jaar (ingedrukt houden voor menu)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10914, 3124, 5, 'Gebeurtenis preview'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10915, 3125, 5, 'Vorig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10916, 3126, 5, 'Eerdere consultaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10917, 3127, 5, 'Vorige dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10918, 3128, 5, 'Vorige Historie/Controles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10919, 3129, 5, 'Vorige maand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10920, 3130, 5, 'Vorige week'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10921, 3131, 5, 'Prijs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10922, 3132, 5, 'Korting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10923, 3133, 5, 'Prijsniveau'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10924, 3134, 5, 'Prijsniveau:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10925, 3135, 5, 'Bedragen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10926, 3136, 5, 'Primaire'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10927, 3137, 5, 'Hoofdverz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10928, 3138, 5, 'Hoofdverzekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10929, 3139, 5, 'Data van hoofdverzekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10930, 3140, 5, 'Verstrekker hoofdverzekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10931, 3141, 5, 'Eerste behandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10932, 3142, 5, 'Print'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10933, 3143, 5, 'Printen(HTML)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10934, 3144, 5, 'Printen(PDF)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10935, 3145, 5, 'Printen keuze Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10936, 3146, 5, 'Druk blanco verwijzingsformulier af'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10937, 3147, 5, 'Commando om te printen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10938, 3148, 5, 'Afdrukformaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10939, 3149, 5, 'Print vier rec. op A4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10940, 3150, 5, 'Boodschap uitprinten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10941, 3151, 5, 'Meerdere recepten afdrukken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10942, 3152, 5, 'Meerdere afdrukken naar fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10943, 3153, 5, 'Printen van naam, handtekening en datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10944, 3154, 5, 'Printen notities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10945, 3155, 5, 'Pagina 1 afdrukken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10946, 3156, 5, 'Pagina 2 afdrukken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10947, 3157, 5, 'Print Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10948, 3158, 5, 'Print geselecteerde statements'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10949, 3159, 5, 'Print Vacc.verslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10950, 3160, 5, 'Printen van deze Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10951, 3161, 5, 'Printen van deze notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10952, 3162, 5, 'Printen van Deze Notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10953, 3163, 5, 'Afdrukken naar fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10954, 3164, 5, 'Afdrukvoorbeeld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10955, 3165, 5, 'Afdrukbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10956, 3166, 5, 'Afdrukbare versie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10957, 3167, 5, 'Afgedrukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10958, 3168, 5, 'Afdrukresultaten:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10959, 3169, 5, 'Afdrukken overgeslagen; zie testresultaat in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10960, 3170, 5, 'Afdrukken overgeslagen; zie testresultaat in '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10961, 3171, 5, 'Eerst Autor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10962, 3172, 5, 'Eerst autoriseren formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10963, 3173, 5, 'Voorkeur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10964, 3174, 5, 'Voorkeur '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10965, 3175, 5, 'Prive'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10966, 3176, 5, 'Probleem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10967, 3177, 5, 'Probleem lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10968, 3178, 5, 'Probleemlijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10969, 3179, 5, 'Problemen/Ziekten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10970, 3180, 5, 'Proc Bat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10971, 3181, 5, 'Proc Cat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10972, 3182, 5, 'Proc in afwachting van review'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10973, 3183, 5, 'Proc Res'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10974, 3184, 5, 'Procedure'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10975, 3185, 5, 'Procedure voor lichaam deel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10976, 3186, 5, 'Procedure Boolean resultaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10977, 3187, 5, 'Procedure Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10978, 3188, 5, 'Procedure Lateralities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10979, 3189, 5, 'Procedure aanvragen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10980, 3190, 5, 'Procedure aanvragen voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10981, 3191, 5, 'Procedure rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10982, 3192, 5, 'Procedure Rapport statussen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10983, 3193, 5, 'Procedure abnormaal resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10984, 3194, 5, 'Procedure Resultaat statussen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10985, 3195, 5, 'Procedure Resultaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10986, 3196, 5, 'Procedure Routes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10987, 3197, 5, 'Procedure Specimen type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10988, 3198, 5, 'Procedure Statistische Rapporten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10989, 3199, 5, 'Procedure Type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10990, 3200, 5, 'Procedure types'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10991, 3201, 5, 'Procedure Units'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10992, 3202, 5, 'Procedures'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10993, 3203, 5, 'Verwerken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10994, 3204, 5, 'Verwerk ERA bestand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10995, 3205, 5, 'Verwerking'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10996, 3206, 5, 'Product'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10997, 3207, 5, 'Anticonceptie Methode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10998, 3208, 5, 'Producten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (10999, 3209, 5, 'Producten, maar geen medicijnen op[ voorschrift en geen templates'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11000, 3210, 5, 'Prof.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11001, 3211, 5, 'Voortgangs notities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11002, 3212, 5, 'Prostaatkanker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11003, 3213, 5, 'Prostaatonderzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11004, 3214, 5, 'Prostaatproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11005, 3215, 5, 'Prostaat met/of vergroting, knobbels, gevoeligheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11006, 3216, 5, 'Absolute pad aangeven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11007, 3217, 5, 'Absolute pad van File aangeven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11008, 3218, 5, 'Geef een bestaand e-mail adres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11009, 3219, 5, 'Behandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11010, 3220, 5, 'Behandelaar Matching fouten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11011, 3221, 5, 'Nummer van behandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11012, 3222, 5, 'Behandelaar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11013, 3223, 5, 'Behandelaars'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11014, 3224, 5, 'Behandelaar\'s NIP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11015, 3225, 5, 'Zorgverleners zien de hele Kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11016, 3226, 5, 'Beh.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11017, 3227, 5, 'PSA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11018, 3228, 5, 'Psoriasis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11019, 3229, 5, 'Psychische diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11020, 3230, 5, 'Psychische medicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11021, 3231, 5, 'Psychisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11022, 3232, 5, 'Psychische brief '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11023, 3233, 5, 'Psychische diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11024, 3234, 5, 'Psychisch onderzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11025, 3235, 5, 'Psychische historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11026, 3236, 5, 'Psychische intake'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11027, 3237, 5, 'Psychische medicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11028, 3238, 5, 'Pt %'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11029, 3239, 5, 'Pt.notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11030, 3240, 5, 'Pt.notitie/autor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11031, 3241, 5, 'Pt.teveel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11032, 3242, 5, 'Pt.betaald'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11033, 3243, 5, 'Pt.restitutie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11034, 3244, 5, 'Pt.ontslagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11035, 3245, 5, 'Rapport van patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11036, 3246, 5, 'PT Student, of leeg laten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11037, 3247, 5, 'PT_CITY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11038, 3248, 5, 'PT_GEB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11039, 3249, 5, 'PT_VNAAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11040, 3250, 5, 'PT_ANAAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11041, 3251, 5, 'PT_MNAAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11042, 3252, 5, 'PT_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11043, 3253, 5, 'PT_STAAT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11044, 3254, 5, 'PT_STRAAT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11045, 3255, 5, 'Openbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11046, 3256, 5, 'Puertorican'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11047, 3257, 5, 'Pulmonale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11048, 3258, 5, 'Pols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11049, 3259, 5, 'Punjabi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11050, 3260, 5, 'Aankoop'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11051, 3261, 5, 'Kopen/Retourneren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11052, 3262, 5, 'Aankopen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11053, 3263, 5, 'iedere 3 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11054, 3264, 5, 'iedere 4 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11055, 3265, 5, 'iedere 5 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11056, 3266, 5, 'ieder 6 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11057, 3267, 5, 'iedere 8 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11058, 3268, 5, 'qd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11059, 3269, 5, 'qid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11060, 3270, 5, 'QOH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11061, 3271, 5, 'QOH is minder dan maandelijks gebruik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11062, 3272, 5, 'Aant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11063, 3273, 5, 'KWT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11064, 3274, 5, 'Kwaliteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11065, 3275, 5, 'Hoeveelheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11066, 3276, 5, 'Hoeveelheid voor NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11067, 3277, 5, 'Hoeveelheid ter beschikking'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11068, 3278, 5, 'hoeveelheid lijkt onbruikbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11069, 3279, 5, 'Wachtrij voor HCFA batch-verwerking'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11070, 3280, 5, 'Wachtrij voor HCFA batch-verwerking en afdrukken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11071, 3281, 5, 'Wachtrij voor de UB-92 batch-verwerking'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11072, 3282, 5, 'Wachtrij voor de UB-92 batch-verwerking en afdrukken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11073, 3283, 5, 'In wachtrij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11074, 3284, 5, 'Evenementen administratie in wachtrij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11075, 3285, 5, 'Wachtrij voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11076, 3286, 5, 'In wachtrij voor toezending aan administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11077, 3287, 5, 'Stoppen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11078, 3288, 5, 'Stoppen met Alcohol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11079, 3289, 5, 'R'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11080, 3290, 5, 'Ras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11081, 3291, 5, 'Ras en Etniciteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11082, 3292, 5, 'Roots/Etnische achtergrond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11083, 3293, 5, 'Radio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11084, 3294, 5, 'Radio knoppen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11085, 3295, 5, 'Bereik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11086, 3296, 5, 'Huiduitslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11087, 3297, 5, 'Tarief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11088, 3298, 5, 'Verhouding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11089, 3299, 5, 'Voorlopig rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11090, 3300, 5, 'RE-Identificatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11091, 3301, 5, 'Re-Identificatie proces is afgerond '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11092, 3302, 5, 'Re-Identificatie proces is nog aan de gang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11093, 3303, 5, 'Re-Identificatie files worden bewaar in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11094, 3304, 5, 'Reeds eerder opgelopen kwetsuur?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11095, 3305, 5, 'Opnieuw openen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11096, 3306, 5, 'Heropend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11097, 3307, 5, 'Reactie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11098, 3308, 5, 'Reacties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11099, 3309, 5, 'Lezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11100, 3310, 5, 'Echte naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11101, 3311, 5, 'Echt verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11102, 3312, 5, 'Reden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11103, 3313, 5, 'Reden verwijzing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11104, 3314, 5, 'Reden van bezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11105, 3315, 5, 'Reden / Form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11106, 3316, 5, 'Recu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11107, 3317, 5, 'Betalingsbewijs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11108, 3318, 5, 'Recu aangemaakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11109, 3319, 5, 'Verslag manier van betalingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11110, 3320, 5, 'Samenvatting ontvangstbewijzen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11111, 3321, 5, 'Ontvangen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11112, 3322, 5, 'Ontvangen door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11113, 3323, 5, 'Ontvangen faxen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11114, 3324, 5, 'Ontvanger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11115, 3325, 5, 'ID van ontvanger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11116, 3326, 5, 'ID (ISA08) ontvanger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11117, 3327, 5, 'ID Qualifier (ISA07) ontvanger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11118, 3328, 5, 'De laatste drie paswoorden zijn niet toegestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11119, 3329, 5, 'Ontvanger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11120, 3330, 5, 'Naam van ontvanger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11121, 3331, 5, 'Ontvanger van vermelding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11122, 3332, 5, 'Aanbeveling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11123, 3333, 5, 'Aanbevelingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11124, 3334, 5, 'Aanbevelingen en behandeling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11125, 3335, 5, 'Aanbevelingen door specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11126, 3336, 5, 'Vastleggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11127, 3337, 5, 'Vastleggen vermelding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11128, 3338, 5, 'Vastleggen van conditie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11129, 3339, 5, 'Betaling vastleggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11130, 3340, 5, 'gegevens gevonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11131, 3341, 5, 'gegevens gevonden.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11132, 3342, 5, 'Recreational drugs gebruik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11133, 3343, 5, 'Recreatie drugs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11134, 3344, 5, 'Rectaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11135, 3345, 5, 'Rectaalonderzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11136, 3346, 5, 'rectaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11137, 3347, 5, 'Roodheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11138, 3348, 5, 'verminderd:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11139, 3349, 5, 'Verwijzen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11140, 3350, 5, 'Verwijzing door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11141, 3351, 5, 'Datum verwijzing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11142, 3352, 5, 'Verwijs naar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11143, 3353, 5, 'Classificatie verwijzing (urgentie-niveau)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11144, 3354, 5, 'Referentie gebied voor resultaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11145, 3355, 5, 'Reden verwijzing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11146, 3356, 5, 'Naam en handtekening verwijzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11147, 3357, 5, 'Verwijzing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11148, 3358, 5, 'Verwijzing door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11149, 3359, 5, 'Verwijskaart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11150, 3360, 5, 'Verwijsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11151, 3361, 5, 'Verwijzingsformulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11152, 3362, 5, 'VERWIJZINGSFORMULIER'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11153, 3363, 5, 'Verwezen door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11154, 3364, 5, 'Oorsprong van verwijzing voor Encounters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11155, 3365, 5, 'Verwijzing naar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11156, 3366, 5, 'Verwijzingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11157, 3367, 5, 'Verslag van verwijzingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11158, 3368, 5, 'Verwezen door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11159, 3369, 5, 'Verwezen door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11160, 3370, 5, 'Verwezen naar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11161, 3371, 5, 'Verwijzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11162, 3372, 5, 'Diagnose van verwijzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11163, 3373, 5, 'Diagnose van verwijzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11164, 3374, 5, 'Dokter en praktijkgegevens van verwijzer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11165, 3375, 5, 'Verwijzende behandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11166, 3376, 5, 'Herhaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11167, 3377, 5, 'Herhalingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11168, 3378, 5, 'herhalingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11169, 3379, 5, 'Normale reflexen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11170, 3380, 5, 'Vernieuwen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11171, 3381, 5, 'Geweigerd verklaring af te leggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11172, 3382, 5, 'reg_re'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11173, 3383, 5, 'registreren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11174, 3384, 5, 'Geregistreerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11175, 3385, 5, 'geregistreerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11176, 3386, 5, 'Registratiedatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11177, 3387, 5, 'Registratieformulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11178, 3388, 5, 'Herstel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11179, 3389, 5, 'Gerelateerd aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11180, 3390, 5, 'Gerelateerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11181, 3391, 5, 'Gerelateerde Issue'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11182, 3392, 5, 'Relatie(s)/Kinderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11183, 3393, 5, 'Relaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11184, 3394, 5, 'Relatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11185, 3395, 5, 'Relatieve bestelling van deze entiteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11186, 3396, 5, 'Verwanten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11187, 3397, 5, 'Relay Health geloofsbrieven ontbreken van deze gebruikersaccount.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11188, 3398, 5, 'Relay Health ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11189, 3399, 5, 'Religie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11190, 3400, 5, 'Opnieuw inloggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11191, 3401, 5, 'Remdr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11192, 3402, 5, 'Onthoud de geselecteerde Fasciliteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11193, 3403, 5, 'Opnieuw toezenden aan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11194, 3404, 5, 'Verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11195, 3405, 5, 'Groep verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11196, 3406, 5, 'Groepsformulier verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11197, 3407, 5, 'Verwijder ondersteuning voor vaccinaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11198, 3408, 5, 'Verwijder ondersteuning voor phpMyAdmin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11199, 3409, 5, 'Verwijder ondersteuning voor recepten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11200, 3410, 5, 'Verwijder de ondersteuning voor Status volgen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11201, 3411, 5, 'Nierstenen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11202, 3412, 5, 'Groep hernoemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11203, 3413, 5, 'Weergavestijl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11204, 3414, 5, 'Weergavestijl behandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11205, 3415, 5, 'Weergavestijl behandelaar nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11206, 3416, 5, 'Bijbestellen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11207, 3417, 5, 'Nabestelling bij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11208, 3418, 5, 'Voorraad is laag, bijbestellen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11209, 3419, 5, 'Rep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11210, 3420, 5, 'Terugkerende Info:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11211, 3421, 5, 'Herhalingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11212, 3422, 5, 'Antwoord datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11213, 3423, 5, 'Antwoord van'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11214, 3424, 5, 'Verslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11215, 3425, 5, 'Rapport-Klinisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11216, 3426, 5, 'Rapportage door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11217, 3427, 5, 'Rapport door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11218, 3428, 5, 'Totalen rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11219, 3429, 5, 'Moet gerapporteerd worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11220, 3430, 5, 'Gerapporteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11221, 3431, 5, 'Verslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11222, 3432, 5, 'Verzoek genegeerd - schadeafhandeling wordt al uitgevoerd!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11223, 3433, 5, 'Aangevraagde Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11224, 3434, 5, 'Sterk Paswoord noodzakelijk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11225, 3435, 5, 'Uniek paswoord noodzakelijk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11226, 3436, 5, 'Verplicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11227, 3437, 5, 'Noodzakelijk Veld afwezig; AUB kies de EDI file voor uploaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11228, 3438, 5, 'GERESERVEERD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11229, 3439, 5, 'Gereserveerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11230, 3440, 5, 'Gereserveerd voor vakantie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11231, 3441, 5, 'Gereserveerd om voor behandelaar vast te leggen als er geen afspraken meer daarna gemaakt kunnen worden.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11232, 3442, 5, 'Gereserveerd om vast te leggen dat gebeurtenis niet als verwacht gebeurde.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11233, 3443, 5, 'Gereserveerd voor de behandelaar indien er nog afspraken erna gemaakt kunnen worden.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11234, 3444, 5, 'Resn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11235, 3445, 5, 'Opgelost'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11236, 3446, 5, 'Ademhaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11237, 3447, 5, 'Gasmasker inspanning unlabored'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11238, 3448, 5, 'Gerelateerd aan ademhaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11239, 3449, 5, 'Beperk niet geauthoriseerde gebrukers tot Schema Fascilities zoals vastgelegd in Gebruikers Administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11240, 3450, 5, 'Beperk Gebruikers tot Fasciliteiten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11241, 3451, 5, 'Beperkte training'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11242, 3452, 5, 'Resultaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11243, 3453, 5, 'Resultaat van status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11244, 3454, 5, 'Resultaat van status of abnormaliteit mist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11245, 3455, 5, 'Resultaat, gebruik % als wildcard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11246, 3456, 5, 'Resultaat en'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11247, 3457, 5, 'Resultaten gevonden voor zoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11248, 3458, 5, 'Onderzoek van de Retina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11249, 3459, 5, 'Teruggetrokken rechts:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11250, 3460, 5, 'Geef waarde weer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11251, 3461, 5, 'Suur bovenste gedeelte terug met uw betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11252, 3462, 5, 'Terug naar kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11253, 3463, 5, 'Resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11254, 3464, 5, 'Tegenbezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11255, 3465, 5, 'Terug om te spelen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11256, 3466, 5, 'Herziening van de PMH:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11257, 3467, 5, 'Alg. syst. onderzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11258, 3468, 5, 'Checklijst med. afw.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11259, 3469, 5, 'Doorgenomen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11260, 3470, 5, 'Revisie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11261, 3471, 5, 'Rheumatoide Artritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11262, 3472, 5, 'Recht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11263, 3473, 5, 'Rechteroor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11264, 3474, 5, 'rechteroor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11265, 3475, 5, 'Recht:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11266, 3476, 5, 'Fluittoon in oren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11267, 3477, 5, 'Fluittoon in oren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11268, 3478, 5, 'Risicofactoren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11269, 3479, 5, 'ingeschatte urgentie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11270, 3480, 5, 'RLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11271, 3481, 5, 'ROM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11272, 3482, 5, 'Rooster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11273, 3483, 5, 'Route'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11274, 3484, 5, 'Weg van toediening, indien toepasbaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11275, 3485, 5, 'Gestuurd via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11276, 3486, 5, 'Kolommen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11277, 3487, 5, 'RRR zonder MOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11278, 3488, 5, 'Inwrijven:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11279, 3489, 5, 'Wrijft:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11280, 3490, 5, 'Opdracht uitvoeren:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11281, 3491, 5, 'Gescheurd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11282, 3492, 5, 'Russisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11283, 3493, 5, 'Rx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11284, 3494, 5, 'Rx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11285, 3495, 5, 'S'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11286, 3496, 5, 'ID-NA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11287, 3497, 5, 'S3:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11288, 3498, 5, 'S4:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11289, 3499, 5, 'SA * * Om de licentie te lezen, leest u het docs / license.txt of bezoek http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / /'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11290, 3500, 5, 'Verkoop'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11291, 3501, 5, 'Verkopen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11292, 3502, 5, 'Verkoop per item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11293, 3503, 5, 'Verslag omzet per product'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11294, 3504, 5, 'Speeksel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11295, 3505, 5, 'Zelfde dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11296, 3506, 5, 'Samoan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11297, 3507, 5, 'Voorbeeld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11298, 3508, 5, 'Type sanctie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11299, 3509, 5, 'Zat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11300, 3510, 5, 'Zat - Zon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11301, 3511, 5, 'Zaterdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11302, 3512, 5, 'Bewaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11303, 3513, 5, 'Save en Verstrek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11304, 3514, 5, 'Bewaren als nieuw'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11305, 3515, 5, 'Bewaren als nieuwe notitie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11306, 3516, 5, 'Bewaar Certificaat settings'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11307, 3517, 5, 'Bewaar wijzigingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11308, 3518, 5, 'Bewaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11309, 3519, 5, 'Bewaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11310, 3520, 5, 'Bewaar nieuw veld '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11311, 3521, 5, 'Bewaar nieuwe groep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11312, 3522, 5, 'Bewaar nieuwe lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11313, 3523, 5, 'Nieuw sjabloon bewaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11314, 3524, 5, 'Bewaar pers. gegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11315, 3525, 5, 'Status-ID bewaard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11316, 3526, 5, 'Transactie bewaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11317, 3527, 5, 'Gescand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11318, 3528, 5, 'Gescande notitie dit bezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11319, 3529, 5, 'Directory van Scanner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11320, 3530, 5, 'In de scanner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11321, 3531, 5, 'Schema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11322, 3532, 5, 'Agenda voor Lokatie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11323, 3533, 5, 'Briefje voor school'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11324, 3534, 5, 'Scoliose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11325, 3535, 5, 'SE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11326, 3536, 5, 'SE Adres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11327, 3537, 5, 'SE Stad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11328, 3538, 5, 'SE Land'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11329, 3539, 5, 'SE Localiteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11330, 3540, 5, 'SE Postcode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11331, 3541, 5, 'SE Staat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11332, 3542, 5, 'SE Postcode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11333, 3543, 5, 'Zoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11334, 3544, 5, 'zoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11335, 3545, 5, 'opnieuw zoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11336, 3546, 5, 'Zoek op:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11337, 3547, 5, 'Zoek naar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11338, 3548, 5, 'Zoek naar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11339, 3549, 5, 'Pt zoeken of toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11340, 3550, 5, 'Zoek de betaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11341, 3551, 5, 'Resultaten zoekactie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11342, 3552, 5, 'Zoeken geselecteerde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11343, 3553, 5, 'Zoek opdracht correspondeert niet met lijst in DB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11344, 3554, 5, 'Zokeopdrachtmoet minstens drie karakters hebben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11345, 3555, 5, 'Gebeurtenissen zoeken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11346, 3556, 5, 'Zoek/Toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11347, 3557, 5, 'Verzekeraar zoeken/toevoegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11348, 3558, 5, 'Zoeken naar afspraken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11349, 3559, 5, 'Zoeken.....'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11350, 3560, 5, 'Gebruik veiligheidsgordel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11351, 3561, 5, 'Gebruik veiligheidsgordel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11352, 3562, 5, 'Tweede'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11353, 3563, 5, 'Secundair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11354, 3564, 5, 'Tweede verzekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11355, 3565, 5, 'Tweede verzekeringsgegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11356, 3566, 5, 'Tweede verzekeraar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11357, 3567, 5, 'Veiligheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11358, 3568, 5, 'Bekijk alles'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11359, 3569, 5, 'Bekijk machtigingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11360, 3570, 5, 'Bekijk Groeicurve'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11361, 3571, 5, 'Bekijk bericht over recentst aangemaakte rekeningen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11362, 3572, 5, 'Vorige bezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11363, 3573, 5, 'Aanvallen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11364, 3574, 5, 'Sel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11365, 3575, 5, 'Selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11366, 3576, 5, 'selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11367, 3577, 5, 'Kies allemaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11368, 3578, 5, 'Selecteer CAMOS keuzes om te printen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11369, 3579, 5, 'Selecteer criteria om tre verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11370, 3580, 5, 'Data selecteren voor De-Identificatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11371, 3581, 5, 'Data selecteren om in te sluiten bij De-Identificatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11372, 3582, 5, 'Kies datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11373, 3583, 5, 'Selecteer Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11374, 3584, 5, 'Selecteer Diagnose voor De-Identificatie verzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11375, 3585, 5, 'Selecteer Medicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11376, 3586, 5, 'Selecteer medicaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11377, 3587, 5, 'Slecteer medicatie voor De-Identificatie verzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11378, 3588, 5, 'Selecteer EDI-271 file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11379, 3589, 5, 'Kies veld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11380, 3590, 5, 'Selecteer velden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11381, 3591, 5, 'Selecteer voor afdrukken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11382, 3592, 5, 'Selecteer Vaccinaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11383, 3593, 5, 'Selecteer Vaccinatie bij De-Identificatie verzoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11384, 3594, 5, 'Selecteer verzekering, door te typen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11385, 3595, 5, 'Probleem selecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11386, 3596, 5, 'Selecteer TAAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11387, 3597, 5, 'Selecteer de items voor exporteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11388, 3598, 5, 'Selecteer het probleem welke de oorzaak is voor het gemiste evenement van deze dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11389, 3599, 5, 'Selecteer welke talen, indien nodig, gekozen moet voor andere keuzes bij inloggen (Alleen van belang als ALLE TALEN hierboven is uitgezet)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11390, 3600, 5, 'Kies JA voor groeps gewijs verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11391, 3601, 5, 'Geselecteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11392, 3602, 5, 'Zelf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11393, 3603, 5, 'Betaald zelf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11394, 3604, 5, 'Sturen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11395, 3605, 5, 'Bezig met verzenden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11396, 3606, 5, 'Bericht versturen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11397, 3607, 5, 'Verstuur deze file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11398, 3608, 5, 'Afzender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11399, 3609, 5, 'ID van afzender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11400, 3610, 5, 'ID (ISA06) afzender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11401, 3611, 5, 'ID Qualifier (ISA05) afzender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11402, 3612, 5, 'Gevoeligheden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11403, 3613, 5, 'Gevoeligheid:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11404, 3614, 5, 'Sensorisch onderzoek normaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11405, 3615, 5, 'Verzenden is gelukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11406, 3616, 5, 'Verstuur naar printer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11407, 3617, 5, 'Sep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11408, 3618, 5, 'Uit elkaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11409, 3619, 5, 'September'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11410, 3620, 5, 'Seq'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11411, 3621, 5, 'Reeks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11412, 3622, 5, 'Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11413, 3623, 5, 'Categorie verleende Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11414, 3624, 5, 'Service code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11415, 3625, 5, 'Service codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11416, 3626, 5, 'Dienst datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11417, 3627, 5, 'Service datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11418, 3628, 5, 'Service locatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11419, 3629, 5, 'Dienstverlening door specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11420, 3630, 5, 'Verleende diensten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11421, 3631, 5, 'Diensten per Categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11422, 3632, 5, 'Verleende diensten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11423, 3633, 5, 'Verleende diensten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11424, 3634, 5, 'Services/Producten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11425, 3635, 5, 'Sessie type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11426, 3636, 5, 'Set'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11427, 3637, 5, 'Faciliteit cookie inschakelen om de selectie ussen fasciliteiten te behouden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11428, 3638, 5, 'HIer het gehele pad gebruiken. Te gebruiken bij SSL certificaten voor HTTPS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11429, 3639, 5, 'Vastgezet op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11430, 3640, 5, 'Terug naar Default'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11431, 3641, 5, 'Instellingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11432, 3642, 5, 'Zware migraine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11433, 3643, 5, 'Ernst van de pijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11434, 3644, 5, 'Ernst van de pijn:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11435, 3645, 5, 'Gesl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11436, 3646, 5, 'SOA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11437, 3647, 5, 'Delen met'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11438, 3648, 5, 'Shell commando om vanaf de Server te printen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11439, 3649, 5, 'Kortademig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11440, 3650, 5, 'Kortademig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11441, 3651, 5, 'Kortademig 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11442, 3652, 5, 'Vaccinatie bewijs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11443, 3653, 5, 'Vaccinaties vanaf:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11444, 3654, 5, 'Moet zijn conform nnnn-nnnn-nn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11445, 3655, 5, 'Moet twee letters zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11446, 3656, 5, 'Schouder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11447, 3657, 5, 'Schouder en Clavicula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11448, 3658, 5, 'Schouderproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11449, 3659, 5, 'Laat zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11450, 3660, 5, 'Laat alle transacties zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11451, 3661, 5, 'Bezig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11452, 3662, 5, 'Alleen geautorizeerden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11453, 3663, 5, 'Laat beschikbare tijd zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11454, 3664, 5, 'Toon zowel US al metriek (Metriek is voorkeurs stand)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11455, 3665, 5, 'Toond zowel US als Metriek (US heeft voorkeur)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11456, 3666, 5, 'Toon details'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11457, 3667, 5, 'Laat Grafiek zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11458, 3668, 5, 'Laat gebeurtenis tekst zien bij muis over'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11459, 3669, 5, 'Hoeveelheid gebeurtenissen tonen op Admin Pagina?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11460, 3670, 5, 'Alleen Metrieke resultaten tonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11461, 3671, 5, 'Toon notities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11462, 3672, 5, 'Laat notities van patient zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11463, 3673, 5, 'Laat gehele Primary zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11464, 3674, 5, 'Rapport tonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11465, 3675, 5, 'Toon rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11466, 3676, 5, 'Laat de gebruiker status zien om de lijsten widget toe te voegen (vraagt naar titel en afkorting)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11467, 3677, 5, 'Toon alleen niet in REK gebracht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11468, 3678, 5, 'Alleen US tonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11469, 3679, 5, 'Broers/Zussen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11470, 3680, 5, 'Sikkelcel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11471, 3681, 5, 'Sig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11472, 3682, 5, 'Sigmoid/Coloscopie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11473, 3683, 5, 'Ondertekenen van Lab resultaten (schrijf, alleen toevoegen is optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11474, 3684, 5, 'Resultaten ondertekenen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11475, 3685, 5, 'Handtekening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11476, 3686, 5, 'Handtekening:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11477, 3687, 5, 'Getekend Rx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11478, 3688, 5, 'Aanzienlijke zwelling:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11479, 3689, 5, 'Vereenvoudigd systeem voor bijbetaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11480, 3690, 5, 'Vervoudigde Demografische gegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11481, 3691, 5, 'Vereenvoudigde manier om Recept voor te schrijven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11482, 3692, 5, 'Sinds'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11483, 3693, 5, 'Met vriendelijke groeten,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11484, 3694, 5, 'Ongehuwd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11485, 3695, 5, 'Enkelvoudige selectie lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11486, 3696, 5, 'Enkelvoudige selectie lijst met de mogelijkheid om toe te voegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11487, 3697, 5, 'Sinusproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11488, 3698, 5, 'Chirurgie van de sinus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11489, 3699, 5, 'SINUS GEVOELIGHEID:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11490, 3700, 5, 'Sinusitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11491, 3701, 5, 'Site ID voor de OpenEMR ondersteuning v an Lab uitwisselings Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11492, 3702, 5, 'Lengte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11493, 3703, 5, 'Lengte moet een getal zijn tussen 1 en 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11494, 3704, 5, 'Lengte/Lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11495, 3705, 5, 'Huid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11496, 3706, 5, 'Huidkanker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11497, 3707, 5, 'Huidziekte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11498, 3708, 5, 'Anders huid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11499, 3709, 5, 'Authorisatie van Patient notities verslaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11500, 3710, 5, 'Sectie overslaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11501, 3711, 5, 'SQL-Ledger dump wordt overgeslagen- nog niet geimplementeerd voor Windows-server'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11502, 3712, 5, 'Slaappatroon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11503, 3713, 5, 'Slaappatroon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11504, 3714, 5, 'Slapen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11505, 3715, 5, 'Slovaaks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11506, 3716, 5, 'Sm schuld w / o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11507, 3717, 5, 'Smarty cache is gewist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11508, 3718, 5, 'Roker, huidig gebruik onbekend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11509, 3719, 5, 'Mate van roken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11510, 3720, 5, 'SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11511, 3721, 5, 'SMS Gateway API-sleutel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11512, 3722, 5, 'SMS Gateway API sleutel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11513, 3723, 5, 'SMS Gateway User Paswoord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11514, 3724, 5, 'SMS Gateway User Naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11515, 3725, 5, 'SMS-melding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11516, 3726, 5, 'SMS-meldings uren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11517, 3727, 5, 'SMS sturen vóór'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11518, 3728, 5, 'SMS Tekst, Bruikbare Tag: NAAM *** *** *** *** AANBIEDENDE, DATUM *** *** *** Begintijd *** *** *** ENDTIME br dwz Beste ** * Naam ***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11519, 3729, 5, 'SMS/E-mail waarschuwingsinstellingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11520, 3730, 5, 'SMTP Paswoord voor Authenticatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11521, 3731, 5, 'SMTP Server Hostnaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11522, 3732, 5, 'SMTP Server Poortnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11523, 3733, 5, 'SMTP User voor Autentificatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11524, 3734, 5, 'Snurken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11525, 3735, 5, 'SOEP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11526, 3736, 5, 'Sociale problemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11527, 3737, 5, 'Sociale voorgesch.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11528, 3738, 5, 'BSN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11529, 3739, 5, 'oplossing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11530, 3740, 5, 'Somatische context'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11531, 3741, 5, 'Sommige machtigingen werden niet getoond. Klik hier om ze allemaal te zien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11532, 3742, 5, 'Sommige codes werden niet getoond. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11533, 3743, 5, 'Sommige bezoeken werden niet getoond. Klik hier om alles te zien. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11534, 3744, 5, 'Er is een fout opgetredentijdens De-Identificatie Process'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11535, 3745, 5, 'Enkele notities werden niet getoond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11536, 3746, 5, 'enkele woorden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11537, 3747, 5, 'Zere keel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11538, 3748, 5, 'Sorry, er was een probleem met oploaden van de file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11539, 3749, 5, 'Sorteren op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11540, 3750, 5, 'Gesorteerd op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11541, 3751, 5, 'Soteer op Checksom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11542, 3752, 5, 'Sorteren op commentaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11543, 3753, 5, 'Sorteer op Crt User'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11544, 3754, 5, 'Sorteren op datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11545, 3755, 5, 'Sorteren op datum/tijd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11546, 3756, 5, 'Sorteren op gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11547, 3757, 5, 'Sorteren op groep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11548, 3758, 5, 'Sorteer op Patienten ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11549, 3759, 5, 'Sorteer of Success'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11550, 3760, 5, 'Sorteren op gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11551, 3761, 5, 'Sorteren op vaccinatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11552, 3762, 5, 'Neerwaards sorteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11553, 3763, 5, 'Resultaten sorteren op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11554, 3764, 5, 'Opwaards sorteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11555, 3765, 5, 'Bron'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11556, 3766, 5, 'Bron file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11557, 3767, 5, 'Bron is niet in code opgenomen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11558, 3768, 5, 'Oorsprong van voorraad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11559, 3769, 5, 'Bron:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11560, 3770, 5, 'Spatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11561, 3771, 5, 'Spaans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11562, 3772, 5, 'Specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11563, 3773, 5, 'Naam en handtekening specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11564, 3774, 5, 'Specialisatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11565, 3775, 5, 'Gespecificeerde systemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11566, 3776, 5, 'Specialisatie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11567, 3777, 5, 'Specifiek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11568, 3778, 5, 'Specifieke Applicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11569, 3779, 5, 'Anticonceptie Dienst verlening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11570, 3780, 5, 'Specifiek resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11571, 3781, 5, 'Specifieke Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11572, 3782, 5, 'Toegspitst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11573, 3783, 5, 'Specifiek formattering voor codes. # = digit, * = ieder char. Leeg indien ongebruikt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11574, 3784, 5, 'Geeft de manier aan van formatteren # = digit, @= alfa, *=elk karakter. Leeg is ongebruikt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11575, 3785, 5, 'Dit geeft de manier van formatteren van referentie numme aan. #- getal, * = een letter. Leeg is ongebruikt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11576, 3786, 5, 'Geeft de manier aan van Invoice referentie nummers. # = digit, A = Alfa, * = elk karakter. Leeg is ongebruikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11577, 3787, 5, 'Specificeert formattering voor product NDC veld. # = digit, * = ieder char. Leeg indien ongebruikt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11578, 3788, 5, 'Geeft formattering aan voor produc NDC velden. # = digit, @ = alfa, * = elk karakter. Leeg is ongebruikt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11579, 3789, 5, 'Dit geeft de manier aan van formatteren voor externe Client ID-nummer ID = getal, * = een letter. Leeg is ongebruikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11580, 3790, 5, 'Geeft formattering aan van externe patienten ID. # = digit. @ = alfa, * = elk karakter. Leeg is ongebruikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11581, 3791, 5, 'Specimen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11582, 3792, 5, 'Nummer van Specimen/Indentifier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11583, 3793, 5, 'Specimen soort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11584, 3794, 5, 'Spraak invoer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11585, 3795, 5, 'Spermiciden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11586, 3796, 5, 'Milt verwijdering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11587, 3797, 5, 'Echtgenoot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11588, 3798, 5, 'Sputum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11589, 3799, 5, 'Sputum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11590, 3800, 5, 'SQ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11591, 3801, 5, 'Ploeg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11592, 3802, 5, 'Ploeglidmaatschap'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11593, 3803, 5, 'Ploegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11594, 3804, 5, 'SRH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11595, 3805, 5, 'SRH - Family Planning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11596, 3806, 5, 'SRH Geen Family Planning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11597, 3807, 5, 'SRH verwijzingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11598, 3808, 5, 'SRH Bezoekformulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11599, 3809, 5, 'Srv datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11600, 3810, 5, 'SS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11601, 3811, 5, 'SSL certificaat Administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11602, 3812, 5, 'BSN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11603, 3813, 5, 'Stabilitiet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11604, 3814, 5, 'Standaard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11605, 3815, 5, 'Standaard Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11606, 3816, 5, 'Standaard naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11607, 3817, 5, 'Begin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11608, 3818, 5, 'Start (jjjj-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11609, 3819, 5, 'Begindatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11610, 3820, 5, 'Begindatum bij deze kliniek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11611, 3821, 5, 'Begin datum kan niet na Eind datum vallen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11612, 3822, 5, 'Begindatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11613, 3823, 5, 'Begindatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11614, 3824, 5, 'Starttijd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11615, 3825, 5, 'Begindatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11616, 3826, 5, 'nu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11617, 3827, 5, 'Staat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11618, 3828, 5, 'Staat specifieke Data soort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11619, 3829, 5, 'Lijst van Staten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11620, 3830, 5, 'Provincie-/Eilandgebiedlijst (schrijven,toevoegen optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11621, 3831, 5, 'Saten lijst widget om eigen velden aan te maken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11622, 3832, 5, 'Staat of Provincie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11623, 3833, 5, 'Staat/Localiteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11624, 3834, 5, 'Bario/Parochie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11625, 3835, 5, 'Samenvatting Verklaringen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11626, 3836, 5, 'verklaringen en bijwerken van facturen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11627, 3837, 5, 'Verklaring verstuurd:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11628, 3838, 5, 'verklaringen; facturen worden niet bijgewerkt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11629, 3839, 5, 'Niet veranderende tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11630, 3840, 5, 'Statistieken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11631, 3841, 5, 'Statistieken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11632, 3842, 5, 'Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11633, 3843, 5, 'Status quo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11634, 3844, 5, 'SOA / AIDS Couns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11635, 3845, 5, 'Sterkte en conditionering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11636, 3846, 5, 'Stijve gewrichten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11637, 3847, 5, 'Stijfheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11638, 3848, 5, 'Stock Maanden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11639, 3849, 5, 'Maagpijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11640, 3850, 5, 'Verrekte spier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11641, 3851, 5, 'Stroming'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11642, 3852, 5, 'Straat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11643, 3853, 5, 'Naam van de straat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11644, 3854, 5, 'Straat en nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11645, 3855, 5, 'Kracht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11646, 3856, 5, 'Strep keel onst.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11647, 3857, 5, 'Stress fractuur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11648, 3858, 5, 'Stress Test'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11649, 3859, 5, 'CVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11650, 3860, 5, 'Sterk Paswoord betekend minimaal 8 karakters en minstens drie nummers, eenkleine letter eenhoofdletter en een speciaal character.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11651, 3861, 5, 'Soort stijl gebruiken om nieuwe patienten toe te voegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11652, 3862, 5, 'Subcategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11653, 3863, 5, 'Subtotaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11654, 3864, 5, 'Subcategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11655, 3865, 5, 'subcategorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11656, 3866, 5, 'onderhuids'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11657, 3867, 5, 'Subjectief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11658, 3868, 5, 'Onder de tong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11659, 3869, 5, 'onder de tong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11660, 3870, 5, 'Submit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11661, 3871, 5, 'submit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11662, 3872, 5, 'Bekijk de gehele inhoud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11663, 3873, 5, 'Bekijk Gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11664, 3874, 5, 'verstuur formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11665, 3875, 5, 'Bekijk geselecteerde inhoud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11666, 3876, 5, 'aangeleverd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11667, 3877, 5, 'Aangeleverd door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11668, 3878, 5, 'Leverancier van EDI toegangsnummer (PER06)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11669, 3879, 5, 'Verzekeringnemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11670, 3880, 5, 'Adres verzekeringnemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11671, 3881, 5, 'Werkgever verzekeringnemer '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11672, 3882, 5, 'Werkgever verzekeringnemer (WV)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11673, 3883, 5, 'WV adres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11674, 3884, 5, 'WV stad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11675, 3885, 5, 'WV land'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11676, 3886, 5, 'WV staat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11677, 3887, 5, 'WV postcode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11678, 3888, 5, 'Tel.verzkr.nemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11679, 3889, 5, 'Verzekeringnemer relatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11680, 3890, 5, 'Verzekeringnemer relatie is niet Zelf maar de naam is wel hetzelfde! Is dit juist?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11681, 3891, 5, 'Verzekeringnemer relatie is niet Zelf maar BSN nummer is wel hetzelfde!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11682, 3892, 5, 'Verzekeringnemer relatie is Zelf maar de naam is niet hetzelfde! Is dit juist?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11683, 3893, 5, 'Verzekeringnemer relatie is Zelf maar SS nummer is niet hetzelfde!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11684, 3894, 5, 'Gesl. verzekeringsnemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11685, 3895, 5, 'Vervanging'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11686, 3896, 5, 'substitutie toegestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11687, 3897, 5, 'Succes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11688, 3898, 5, 'succes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11689, 3899, 5, 'Met succes afgeronde ontvangst van Lab verslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11690, 3900, 5, 'Met succes Lab resultaat ontvangen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11691, 3902, 5, 'Toegevoegd aan categorie gelukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11692, 3907, 5, 'Opslaan gelukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11693, 3908, 5, 'Succesvol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11694, 3909, 5, 'Zelfmoord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11695, 3910, 5, 'Samenvatting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11696, 3912, 5, 'Zon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11697, 3913, 5, 'Zondag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11698, 3914, 5, 'Superbill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11699, 3915, 5, 'Superbill Codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11700, 3916, 5, 'Supebill Codes Administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11701, 3917, 5, 'Superbill Verslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11702, 3918, 5, 'Superbills, ook wel Contactformulieren of Routing Slips genoemd, vormen een belangrijk deel van de meeste medische praktijken.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11703, 3919, 5, 'Supergebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11704, 3920, 5, 'Supervisie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11705, 3921, 5, 'Naam van ficiliteit van toeleverancier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11706, 3922, 5, 'Ondersteuning van gebeurtenissen van Kalender die meerdere behandelaars betreffen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11707, 3923, 5, 'Ondersteuning exp/imp van configuratie data via de Back-up pagina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11708, 3924, 5, 'Ondersteuning Meedere behandelaars gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11709, 3925, 5, 'Surface Type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11710, 3926, 5, 'Operaties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11711, 3927, 5, 'Chirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11712, 3928, 5, 'Geschorst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11713, 3929, 5, 'suspensie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11714, 3930, 5, 'Svc Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11715, 3931, 5, 'Svc Datum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11716, 3932, 5, 'Zweten:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11717, 3933, 5, 'Zweeds'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11718, 3934, 5, 'Zwelling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11719, 3935, 5, 'Zwelling rechts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11720, 3936, 5, 'Gezwollen gewrichten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11721, 3937, 5, 'Gezwollen lymfeklieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11722, 3938, 5, 'Symbool gebruikt als een decimale punt voor valuta. Niet gebruiken als het aantal decimalen niet gebruikt worden.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11723, 3939, 5, 'Symbool om duizendtallen voor Valuta aan te geven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11724, 3940, 5, 'Symptomen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11725, 3941, 5, 'Synchroniseren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11726, 3942, 5, 'Vertalingen synchroniseren met de lokaal gebrukte vertaal tabel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11727, 3943, 5, 'Synchroniseren van neiwu client constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11728, 3944, 5, 'Synchroniseren nieuwe taal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11729, 3945, 5, 'Synchroniseren nieuwe definitie (Taal, Constant, Definitie)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11730, 3946, 5, 'Syncope'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11731, 3947, 5, 'Surveillance observatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11732, 3948, 5, 'Surveillance observatie, niet gerapporteerse Issues'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11733, 3949, 5, 'Synovitis, beknelling, bursitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11734, 3950, 5, 'Systeem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11735, 3951, 5, 'T'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11736, 3952, 5, '3 x daags'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11737, 3953, 5, 'T.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11738, 3954, 5, 'Aanmaken tabel mislukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11739, 3955, 5, 'Vernieuwen van tabel mislukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11740, 3956, 5, 'tablet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11741, 3958, 5, 'Neem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11742, 3962, 5, 'Duurt lang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11743, 3964, 5, 'Belastingtarief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11744, 3965, 5, 'Belasting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11745, 3966, 5, 'Taxonomie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11746, 3967, 5, 'Td'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11747, 3968, 5, 'Overzicht van teamletsels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11748, 3969, 5, 'Teamrooster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11749, 3970, 5, 'Overzicht van teamrooster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11750, 3972, 5, 'Tel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11751, 3973, 5, 'Telefoon Landen Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11752, 3974, 5, 'Temp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11753, 3975, 5, 'Plaats temp.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11754, 3976, 5, 'Methode Temp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11755, 3977, 5, 'Temperatuur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11756, 3978, 5, 'Sjabloon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11757, 3979, 5, 'Naam sjabloon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11758, 3980, 5, 'Namen van sjablonen mogen niet starten met cijfers.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11759, 3981, 5, 'Sjabloon:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11760, 3982, 5, 'Sjablonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11761, 3983, 5, 'Arteria Temporalis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11762, 3984, 5, 'Peesblesure'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11763, 3985, 5, 'Tendinitis /ositis / bursitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11764, 3986, 5, 'Tentatief Invoice ref. nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11765, 3987, 5, 'Derde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11766, 3988, 5, 'Derde verzekering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11767, 3989, 5, 'Derde verzekeringsgegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11768, 3990, 5, 'Derde verzekeraar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11769, 3991, 5, 'Test Inplanning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11770, 3992, 5, 'Test het systeem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11771, 3993, 5, 'Tekst Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11772, 3994, 5, 'Tekst veld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11773, 3995, 5, 'Datum van tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11774, 3996, 5, 'Datum van tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11775, 3997, 5, 'Invoerblok voor tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11776, 3998, 5, 'Plaats voor tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11777, 3999, 5, 'Tekstvak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11778, 4000, 5, 'Tekstvak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11779, 4001, 5, 'Tekstvak lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11780, 4002, 5, 'tekstvak lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11781, 4003, 5, 'Thaais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11782, 4004, 5, 'Dank U'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11783, 4005, 5, 'Bedankt u voor het kiezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11784, 4006, 5, 'De bovenvermelde statement is mislukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11785, 4007, 5, 'De Apache SSL server certificaat en sleutel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11786, 4008, 5, 'Het certificaat van Certificaat Authority'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11787, 4009, 5, 'Uw claimbestand:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11788, 4010, 5, 'De corresponderende private sleutel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11789, 4013, 5, 'Het bestemmings formulier is gesloten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11790, 4014, 5, 'Het bedoelde formulier is afgesloten; er kan geen actie volgen op uw keuze'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11791, 4015, 5, 'Gebeurtenis(sen) is goegekeurd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11792, 4016, 5, 'Gebeurtenis(sen) zijn verborgen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11793, 4017, 5, 'De geexporteerde data verschijnt in het tekstveld hieronder. U kunt het kopieren en plakken in een e-mail of iets anders.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11794, 4018, 5, 'De volgende agendagebeurenis is goedgekeurd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11795, 4019, 5, 'De volgende agendagebeurtenis is gewijzigd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11796, 4021, 5, 'De volgende SPOED LOGIN Gebruiker is geactiveerd|:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11797, 4022, 5, 'De volgende fouten zijn opgetreden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11798, 4023, 5, 'De volgende velden zijn verplicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11799, 4025, 5, 'Het oorspronkelijke venster is het factuur zoekpagina. Aan de bovenzijde kunt u een bron (bijvoorbeeld controlenummer), betaaldatum en controlebedrag invoeren. De reden voor de bron en betaaldatum is, dat u ze niet steeds hoeft in te voeren voor elke vordering. Het bedrag dat u invoert zal worden verlaagd voor elke factuur die wordt gegeven met een deel van de betaling, en hopelijk zal eindigen op nul als u klaar bent met betalen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11800, 4026, 5, 'Het label dat aan de gebruiker wordt getoond op het Formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11801, 4027, 5, 'De nieuwe categorie wordt een sub-categorie van'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11802, 4028, 5, 'Het wachtwoord moet minimaal acht tekens lang zijn en dient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11803, 4030, 5, 'De overige informatie hieronder is alleen van toepassing als u handmatig invoert, of als u handmatige correcties toepast.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11804, 4031, 5, 'Dit gevraagde document is niet aanwezig op de verwachte locatie van het bestandssysteem of u heeft te weinig rechten voor dit document.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11805, 4032, 5, 'De Bron en Datum kolommen zijn gekopieerd van de eerste pagina, dus normaliter hoeft u dit niet aan te passen. U kunt een bedrag in de kolom Betalen invoeren, een aanpassingsbedrag in de kolom Aanpassen invoeren of beide. U kunt ook klikken op \"W\" aan de rechterkant om automatisch een correctie te berekenen, die het restant van de kosten afschrijft.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11806, 4033, 5, 'De tijdsintervallen van de kalender en het kleinste tijdsinterval voor een afspraak positie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11807, 4034, 5, 'Het vertaalde label dat wordt weergegeven op het formulier in de actieve taal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11808, 4035, 5, 'De vertaalde titel die zal verschijnen in de actieve taal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11809, 4036, 5, 'De vertaling van de beschrijving in de actieve taal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11810, 4037, 5, 'De vertaal tabellen zijn gesynchroniseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11811, 4038, 5, 'Het type van deze entiteit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11812, 4039, 5, 'De verkoper-specifieke code die deze procedure of het resultaat indentificeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11813, 4040, 5, 'De X12-bestanden evenals de resulterende HTML output rapporten worden gearchiveerd in de \"ERA\" submap van de hoofd OpenEMR installatie directory. U wilt soms verwijzen naar deze archieven. De URL is'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11814, 4041, 5, 'Het zip-bestand zal de volgende items bevatten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11815, 4042, 5, 'Thema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11816, 4043, 5, 'Therapeutische injecties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11817, 4044, 5, 'Er zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11818, 4045, 5, 'Er zijn momenteel geen recepten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11819, 4046, 5, 'Er zijn fouten met uw toezending. Deze worden hieronder beschreven.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11820, 4047, 5, 'Er zijn geen Statussen uitgechecked'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11821, 4048, 5, 'Er zijn geen vermeldingen voor deze patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11822, 4049, 5, 'Er is niets nieuws toegevoegd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11823, 4050, 5, 'Er zijn geen notities voor deze patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11824, 4051, 5, 'Er zijn geen transacties opgeslagen voor deze patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11825, 4052, 5, 'Foutje bij versturen van e-mail naar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11826, 4053, 5, 'Er is al een categorie met de naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11827, 4054, 5, 'Er is al een subcategorie met de naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11828, 4055, 5, 'Er is al een item genaamd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11829, 4056, 5, 'Er is geen COA ingevoerd voor AR rekening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11830, 4057, 5, 'ER is geen COA ingevoerd voor Cash rekeninr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11831, 4058, 5, 'Er is geen COA ingevoerd voor inkomsten rekening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11832, 4059, 5, 'Er is geen huidige patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11833, 4060, 5, 'Er is geen match voor de factuur id'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11834, 4061, 5, 'Er is geen match voor de factuur id ='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11835, 4062, 5, 'Er is geen onderdelen invoer mogelijk voor diensten ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11836, 4063, 5, 'Er is een fout opgetreden bij het verwerken van uw verzoek.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11837, 4064, 5, 'Verdikt rechts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11838, 4065, 5, 'Dijbeen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11839, 4066, 5, 'Dij en hamstrings'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11840, 4067, 5, 'Dingen die backoffice kunnen lezen maar niet aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11841, 4068, 5, 'Dingen die door boekhouding etc. gelezen en aangepast mogen worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11842, 4069, 5, 'Dingen die kliniekmedewerkers kunnen lezen en invoeren maar niet aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11843, 4070, 5, 'Dingen die kliniekmedewerkers kunnen lezen en aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11844, 4071, 5, 'Dingen die de balie kan lezen maar niet aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11845, 4072, 5, 'Dingen die de balie kan lezen en aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11846, 4073, 5, 'Dingen die doktoren kunnen lezen en invoeren maar niet aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11847, 4074, 5, 'Dingen die doktoren kunnen lezen en aanpassen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11848, 4075, 5, 'Derde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11849, 4076, 5, 'Deze actie kan NIET ongedaan worden gemaakt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11850, 4077, 5, 'Deze actie kan niet ongedaan worden gamaakt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11851, 4078, 5, 'Deze actie wordt vastgelged'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11852, 4082, 5, 'Dit type code gaat niet samen met relaties.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11853, 4083, 5, 'Dit maakt de keuze hoe de afspraken in kalender worden getoond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11854, 4084, 5, 'Dit bezoek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11855, 4085, 5, 'Deze functie is zeer experimenteel en niet volledig getest. Gebruik op eigen risico!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11856, 4086, 5, 'Invoice nummer verandert in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11857, 4087, 5, 'Deze module is in test-modus. De database zal niet worden gewijzigd.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11858, 4088, 5, 'Deze module bevordert efficiënte toegang van EOB gegevens.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11859, 4090, 5, 'Deze pagina zal de login pagina inline toevoegen, zodat we niet ieder keer opnieuw hoeven in te loggen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11860, 4091, 5, 'Deze patiënt is inacief.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11861, 4092, 5, 'Deze patiënt-ID is al in gebruik!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11862, 4093, 5, 'Dit product mag maar een voorraad per warenhuis hebben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11863, 4094, 5, 'Deze stap laat u een file aanmaken die u voor toekomstig gebruik moet bewaren. Deze file kan niet opnieuw aangemaakt worden. Doorgaaan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11864, 4095, 5, 'Deze gebruiker is geen lid van een groep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11865, 4096, 5, 'Het bezoek begint met nieuw contraceptie gebruik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11866, 4097, 5, 'Dit bezoek moet een GCAC formulier hebben of een procedure dienstverlening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11867, 4098, 5, 'Dit is het nu niet meer ondersteunden metriekeVitals Formulier.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11868, 4101, 5, 'Dit zal een backup aanmaken in tar-formaat, die daarna naar uw webbrowser wordt gezonden zodat u het kunt bewaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11869, 4103, 5, 'Thoracale wervelkolom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11870, 4104, 5, 'Thous/CU.MM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11871, 4105, 5, 'Keel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11872, 4106, 5, 'Keelkanker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11873, 4107, 5, 'Keelkanker chirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11874, 4108, 5, 'Trombose/CVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11875, 4109, 5, 'don'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11876, 4110, 5, 'Donderdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11877, 4111, 5, 'Donderdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11878, 4112, 5, 'Schildklier normaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11879, 4113, 5, 'Schildklierproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11880, 4114, 5, 'TIA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11881, 4115, 5, 'Tijd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11882, 4117, 5, 'Tijdstoename voor Toevoegen (minuten 1-60)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11883, 4118, 5, 'Tijdselectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11884, 4119, 5, 'Tijdgebonden gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11885, 4120, 5, 'Keer array (N / A)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11886, 4121, 5, 'Tijdstip en tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11887, 4122, 5, 'TIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11888, 4123, 5, 'Tinnitus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11889, 4124, 5, 'Titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11890, 4125, 5, 'Titel V'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11891, 4126, 5, 'Titels van kolommen moeten nummer hebben tussen 1 en 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11892, 4127, 5, 'Titels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11893, 4128, 5, 'TM\'S:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11894, 4129, 5, 'TMs / EAM\'s / EE, ext neus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11895, 4130, 5, 'Tot/Tav'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11896, 4131, 5, 'NAAR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11897, 4132, 5, 'tot/tav'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11898, 4133, 5, 'naar absolute pad van bestand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11899, 4134, 5, 'A.u.b. klikken om notities toe te voegen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11900, 4135, 5, 'Op aangedane gebied'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11901, 4136, 5, 'op aangedane gebied'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11902, 4137, 5, 'Automatisch het gekozen formulier openen. Sommige sport teams gebruiken hiervoor football_injury_audit.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11903, 4138, 5, 'Naar rekening overzicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11904, 4139, 5, 'naar categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11905, 4140, 5, 'Naar klinisch overzicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11906, 4141, 5, 'Naar COPAY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11907, 4142, 5, 'Naar korting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11908, 4143, 5, 'Naar Dems'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11909, 4144, 5, 'Stop de Client kant SSL certificaat door de voorgaande regels in Apache Configuratie File van comment te voorzien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11910, 4145, 5, 'Stop HTTPS door de voorgaande regels van comment te voorzien in de Apache Configuratie file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11911, 4146, 5, 'Toestaan van Client side ssel certificaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11912, 4147, 5, 'Toestaan van Client side SSL certificaat authenticatie kan alleen door HTTPS activatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11913, 4148, 5, 'Om alleen HTTPS toe te staan, zorg dat eerder vermelde veranderingen zijn aangebracht en herstart Apache server. Als u ook client siede certificaten wil activeren, doe dit in de volgende sectie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11914, 4149, 5, 'Naar consultatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11915, 4150, 5, 'Scheiding adhv geslacht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11916, 4151, 5, 'Naar Historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11917, 4152, 5, 'Naar problemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11918, 4153, 5, 'Om dit contact aan een reeds bestaand probleem/consult te koppelen, klikt u op het'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11919, 4154, 5, 'Om dit contact aan een reeds bestaand probleem/consult te koppelen, klikt u op het gewenste probleem hierboven en daarna op [Bewaren]. Houd de [Ctrl] toets ingedrukt als u meerdere problemen tegelijkertijd wilt selecteren.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11920, 4155, 5, 'opnieuw naar inloggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11921, 4156, 5, 'Om vermeldingen vast te leggen, klikken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11922, 4157, 5, 'lopen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11923, 4158, 5, 'Om https toegang van client certificatie authenticatie te geven doe het volgende'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11924, 4159, 5, 'Op de huid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11925, 4160, 5, 'op de huid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11926, 4161, 5, 'naar deze visite?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11927, 4162, 5, 'Tot:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11928, 4163, 5, 'Tot: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11929, 4164, 5, 'NAAR_STAD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11930, 4165, 5, 'NAAR_FAX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11931, 4166, 5, 'NAAR_VNAAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11932, 4167, 5, 'NAAR_ANAAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11933, 4168, 5, 'NAAR_MNAAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11934, 4169, 5, 'NAAR_ORGANISATIE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11935, 4170, 5, 'NAAR_POSTKANTOOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11936, 4171, 5, 'NAAR _STAAT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11937, 4172, 5, 'NAAR_STRAAT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11938, 4173, 5, 'NAAR_TITEL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11939, 4174, 5, 'NAAR_EXTRA-TITELS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11940, 4175, 5, 'Tabak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11941, 4176, 5, 'Tabaksgebruik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11942, 4177, 5, 'Vandaag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11943, 4178, 5, 'vandaag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11944, 4179, 5, 'Datum van vandaag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11945, 4180, 5, 'Gebeurtenis(sen) vandaag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11946, 4182, 5, 'Tonsilectomie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11947, 4183, 5, 'Hoog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11948, 4184, 5, 'Onderdeel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11949, 4185, 5, 'Totaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11950, 4186, 5, 'totaal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11951, 4187, 5, 'Totaal verschuldigde bedrag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11952, 4188, 5, 'Totaalbedrag betaald'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11953, 4189, 5, 'Totale extra betalingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11954, 4190, 5, 'Totaal aantal clienten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11955, 4191, 5, 'Totale kosten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11956, 4193, 5, 'Totaal voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11957, 4194, 5, 'Totaal voor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11958, 4195, 5, 'Totaal voor categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11959, 4196, 5, 'Totaal aantal Issues'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11960, 4197, 5, 'Totaal aantal patienten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11961, 4198, 5, 'Totaal clinet balans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11962, 4199, 5, 'Totaal SRH & Family planning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11963, 4200, 5, 'Totalen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11964, 4201, 5, 'Totalen voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11965, 4202, 5, 'Totalen voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11966, 4203, 5, 'Soort training'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11967, 4204, 5, 'Transactie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11968, 4205, 5, 'Transactie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11969, 4206, 5, 'transactie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11970, 4207, 5, 'Transactie mislukt, onvoldoende hoeveelheid voor betemmings voorraad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11971, 4208, 5, 'Transactie mislukt, hoeveelheid is kleiner dan nul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11972, 4209, 5, 'Transactie type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11973, 4210, 5, 'transacties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11974, 4211, 5, 'Transacties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11975, 4212, 5, 'Transacties (schrijven optioneel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11976, 4213, 5, 'Transactie/Verwijzingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11977, 4214, 5, 'Overplaatsing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11978, 4215, 5, 'Overplaatsing mislukt, onvoldoende hoeveelhied in begin voorraad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11979, 4216, 5, 'Overplaatsingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11980, 4217, 5, 'Vertaal Access Controle groepen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11981, 4218, 5, 'Vertaal Afpraak Categorieen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11982, 4219, 5, 'Vertaal Document Categorieen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11983, 4220, 5, 'Vertaal Layouts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11984, 4221, 5, 'Vertaal Lijsten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11985, 4222, 5, 'Vertaal patient notitites'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11986, 4223, 5, 'vertaal dit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11987, 4224, 5, 'Vertaling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11988, 4225, 5, 'Vertalingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11989, 4226, 5, 'Ongeval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11990, 4228, 5, 'Behandelingsdoelen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11991, 4229, 5, 'Behandelingsplan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11992, 4230, 5, 'Behandeling:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11993, 4231, 5, 'Behandeling:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11994, 4232, 5, 'Tendens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11995, 4233, 5, 'trftime($month_format, mktime(0, 0, 0, $i, 1, 2000)) ); $month_value'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11996, 4234, 5, 'Trigger punt / Compartement Syndroom / DOMS /Cramp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11997, 4235, 5, 'Trimalleolair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11998, 4236, 5, 'Romp en Abdomen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (11999, 4237, 5, 'theelepel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12000, 4238, 5, 'TTS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12001, 4239, 5, 'Tuberculose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12002, 4240, 5, 'Din'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12003, 4241, 5, 'Dinsd-Dond'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12004, 4242, 5, 'Dinsdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12005, 4243, 5, 'Tumor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12006, 4244, 5, 'Turks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12007, 4245, 5, '2 x daags'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12008, 4246, 5, 'Trommelvlies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12009, 4247, 5, 'Soort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12010, 4249, 5, 'Keuze van kolommen die getoond moeten worden voor Patient zoek resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12011, 4250, 5, 'Type vermelding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12012, 4251, 5, 'Soort gebeurtenissen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12013, 4252, 5, 'Soort layout van scherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12014, 4253, 5, 'Soort scan met hier de patiënt ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12015, 4254, 5, 'Aanvraag en resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12016, 4255, 5, 'UCSMC codes die door de Universiteit van Calgary Sports Medicine Centre gegeven zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12017, 4256, 5, 'Ulceraties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12018, 4257, 5, 'Ulceratieve Colitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12019, 4258, 5, 'Ulcers:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12020, 4261, 5, 'Maak een keuze'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12021, 4262, 5, 'Toegang niet geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12022, 4263, 5, 'Nog niet verstuurde rekeningen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12023, 4264, 5, 'onder de tong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12024, 4265, 5, 'Ondergewicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12025, 4266, 5, 'Niet gediagnostiseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12026, 4270, 5, 'Maak Checkout ongedaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12027, 4271, 5, 'Unieke Klanten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12028, 4272, 5, 'Unieke identificatie, door mens te lezen, voor dit type '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12029, 4273, 5, 'Unieke nieuwe klanten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12030, 4274, 5, 'Unieke nummer identifcatie voor dit type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12031, 4275, 5, 'Unieke Patiënten die gezien werden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12032, 4276, 5, 'Verslag van Unieke Patiënten dee gezien werden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12033, 4277, 5, 'Unieke SP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12034, 4278, 5, 'Eenheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12035, 4279, 5, 'Eenheden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12036, 4280, 5, 'eenheden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12037, 4281, 5, 'Eenheden voor Visit Forms'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12038, 4282, 5, 'Eenheden moeten een nummer zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12039, 4283, 5, 'Units niet gedefinieerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12040, 4284, 5, 'Units/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12041, 4285, 5, 'Onbekend of N/A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12042, 4287, 5, 'Onbekend of N/A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12043, 4288, 5, 'Niet met name genoemd verzekeringsmaatschappij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12044, 4289, 5, 'Niet geregistreerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12045, 4290, 5, 'Alles deselecteren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12046, 4291, 5, 'Niet geselecteerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12047, 4292, 5, 'Ongespecificeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12048, 4293, 5, 'ongestructureerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12049, 4294, 5, 'tot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12050, 4295, 5, 'Onverwachtte aanvulling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12051, 4296, 5, 'Ongebruikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12052, 4297, 5, 'UOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12053, 4298, 5, 'Lft tot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12054, 4299, 5, 'Lopende afspraken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12055, 4300, 5, 'Lopende gebeurtenissen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12056, 4301, 5, 'Updaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12057, 4302, 5, 'Update'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12058, 4303, 5, 'Update actief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12059, 4304, 5, 'Bestanden updaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12060, 4305, 5, 'Info updaten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12061, 4306, 5, 'Update lijst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12062, 4307, 5, 'Update nummer van behandelaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12063, 4308, 5, 'Update geselecteerde Items'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12064, 4309, 5, 'Update de volgende variabelen in de file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12065, 4310, 5, 'Updat User Info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12066, 4311, 5, 'Persoonsgegevens updaten is niet toegestaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12067, 4312, 5, 'Database upgraden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12068, 4313, 5, 'Om OpenEMR database te upgraden om Procedures, Functies en tabellen, nodig voor het De-identificatie proces toe te voegen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12069, 4314, 5, 'Upgrading gaat door'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12070, 4315, 5, 'Old NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12071, 4316, 5, 'Uploaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12072, 4317, 5, 'Opladen configuratie data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12073, 4318, 5, 'Document uploaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12074, 4319, 5, 'Uploaden mislukt!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12075, 4321, 5, 'Importbestand uploaden:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12076, 4322, 5, 'Rapport uploaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12077, 4323, 5, 'Dit bestand uploaden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12078, 4324, 5, 'Bij het klikken op een invoice nummer verschijnt het \"handleiding posting venster\". Hier kunt u de datum en notities voor de factuur veranderen, de naam selecteren voor wie je invoert en de verzekeringen selecteren waarvoor alle te verwachen betalingen zijn ontvangen. Belangrijker, voor elke facturerings code waarvoor een bedrag in rekening werd gebracht, kunt u de betaling en informatie aanpassen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12079, 4325, 5, 'Bij het zoeken wordt u een lijst van facturen getoond. U klikt op een van de factuurnummers om een tweede venster te openen, waarbij gegevensinvoer in de pagina handmatig gedaan kan worden. U kunt ook klikken op de naam van een patiënt als u een notitie wilt maken voor de front office medewerkers, zodat deze kunnen zien wanneer de patiënt aankomt en u kunt de facturen selecteren die op de statements van de patiënt verschijnen en deze statements afdrukken.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12080, 4326, 5, 'Bovenarm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12081, 4327, 5, 'Urgentie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12082, 4328, 5, 'Urine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12083, 4329, 5, 'Urineverlies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12084, 4330, 5, 'Frequentie van mictie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12085, 4331, 5, 'Moeizaam op gang komen mictie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12086, 4332, 5, 'Straal van mictie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12087, 4333, 5, 'Mictie drang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12088, 4334, 5, 'URL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12089, 4335, 5, 'URL van ondersteuning voor OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12090, 4336, 5, 'Gebruiks Indicator (ISA15)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12091, 4337, 5, '24-uurs tijdnotatie?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12092, 4338, 5, 'Gebruik scherm om inrekening te brengen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12093, 4339, 5, 'Gebruik standaard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12094, 4341, 5, 'Gebruik internationale datumstijl?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12095, 4343, 5, 'Gebruik onderstaand veld voor aankoop of overplaatsing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12096, 4344, 5, 'Gebruik deze mogelijkheid allen bij NIEUW geinstalleerde site,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12097, 4345, 5, 'Gebruik onderwerpen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12098, 4346, 5, 'Gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12099, 4347, 5, 'Gebruiker / groepen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12100, 4348, 5, 'Gebruikers administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12101, 4349, 5, 'Gebruiker- en lokatiebeheer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12102, 4350, 5, 'Gebruiker- en groepsbeheer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12103, 4351, 5, 'User Certificaat Authenticatie is niet geactiveerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12104, 4352, 5, 'Door gebruiker aangemaakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12105, 4353, 5, 'Door gebruiker aangemaakte locatie 11'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12106, 4354, 5, 'Door gebruiker aangemaakte locatie 12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12107, 4355, 5, 'Door gebruiker aangemaakt veld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12108, 4356, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12109, 4357, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12110, 4358, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12111, 4359, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12112, 4360, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12113, 4361, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12114, 4362, 5, 'Door gebruiker aangemaakte lijst 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12115, 4363, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12116, 4364, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12117, 4365, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12118, 4366, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12119, 4367, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12120, 4368, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12121, 4369, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12122, 4370, 5, 'Door gebruiker aangemaakte tekst 8'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12123, 4371, 5, 'WEB-Handleiding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12124, 4372, 5, 'Gebruiker groepsindeling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12125, 4373, 5, 'Gebruiker- of Host-naam mogen niet leeg zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12126, 4374, 5, 'Gebruiker- of Host-computernaam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12127, 4377, 5, 'Gebruiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12128, 4378, 5, 'Gebruikersnaam voor SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12129, 4379, 5, 'gebruikersnaamr:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12130, 4380, 5, 'Gebruiker:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12131, 4381, 5, 'Gebruikers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12132, 4382, 5, 'Gebruikers/Groepen/Logs/Administratie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12133, 4383, 5, 'gebruikt php format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12134, 4384, 5, 'Urineweg infecties'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12135, 4385, 5, 'Vakantie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12136, 4386, 5, 'Vakantie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12137, 4387, 5, 'Vaccin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12138, 4388, 5, 'Pessarium'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12139, 4389, 5, 'Extra Titels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12140, 4390, 5, 'Waarde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12141, 4391, 5, 'Waarde 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12142, 4392, 5, 'Waarde 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12143, 4394, 5, 'Var1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12144, 4395, 5, 'Var2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12145, 4396, 5, 'variabele waarmee het de-indentificatie upgrade script moet lopen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12146, 4397, 5, 'Varicella 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12147, 4398, 5, 'Varicella 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12148, 4399, 5, 'Spataderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12149, 4400, 5, 'Vaatconditie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12150, 4401, 5, 'Vasculair ongeluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12151, 4402, 5, 'Vaatchirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12152, 4403, 5, 'Verkoper'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12153, 4404, 5, 'Versie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12154, 4405, 5, 'Vertigo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12155, 4406, 5, 'Veterans Administration Plan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12156, 4407, 5, 'VFC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12157, 4408, 5, 'Vietnamees'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12158, 4409, 5, 'Scherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12159, 4410, 5, 'Bekijken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12160, 4411, 5, 'Bekijk allergien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12161, 4412, 5, 'Bekijk beknopt rapport van patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12162, 4413, 5, 'Bekijk document'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12163, 4414, 5, 'Bekijk contact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12164, 4415, 5, 'Evenementen in een popup-venster bekijken?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12165, 4416, 5, 'Bekijk pagina 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12166, 4417, 5, 'Bekijk pagina 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12167, 4418, 5, 'Bekijk Client'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12168, 4419, 5, 'Bekijk gerelateerde contacten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12169, 4420, 5, 'Bekijk/Edit Allergieen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12170, 4421, 5, 'Scherm:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12171, 4422, 5, 'VISA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12172, 4423, 5, 'VISA/MC/AMEX/Dis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12173, 4424, 5, 'Viscerale schade / trauma / chirurgie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12174, 4425, 5, 'Contact categorie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12175, 4426, 5, 'Datum contact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12176, 4427, 5, 'Formulieren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12177, 4428, 5, 'Bezoek History'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12178, 4429, 5, 'Consultatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12179, 4430, 5, 'Bezoeken vanaf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12180, 4431, 5, 'Vital Signs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12181, 4432, 5, 'Vitals'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12182, 4433, 5, 'Vitals'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12183, 4434, 5, 'Stem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12184, 4435, 5, 'Braken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12185, 4436, 5, 'W'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12186, 4437, 5, 'Buikomv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12187, 4438, 5, 'Buikomvang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12188, 4439, 5, 'Wachtende'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12189, 4440, 5, 'Binnen gelopen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12190, 4441, 5, 'Walt Pennington ( Pimm, Rob => een klein beetje) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12191, 4442, 5, 'Warenhuis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12192, 4443, 5, 'Warenhuizen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12193, 4444, 5, 'Warm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12194, 4446, 5, 'Waarschuwing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12195, 4448, 5, 'Waarschuwing: Er is vandaag voor deze patiënt al een bezoek aangemaakt!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12196, 4449, 5, 'Waarschuwing: patiënt-ID is niet uniek!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12197, 4450, 5, 'WAARSCHUWING: Data worden overschreven met ge-upload-de file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12198, 4451, 5, 'Waarschuwingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12199, 4453, 5, 'We waarderen prompte betaling van verschuldigde bedragen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12200, 4454, 5, 'We hebben de bovenstaande patient voor evaluatie en behandeling gezien op onze psychiatrische polikliniek. Bedankt voor deze verwijzing.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12201, 4455, 5, 'Zwakheid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12202, 4456, 5, 'Website'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12203, 4457, 5, 'Woe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12204, 4458, 5, 'Woensdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12205, 4459, 5, 'week'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12206, 4460, 5, 'week'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12207, 4461, 5, 'Weekoverzicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12208, 4462, 5, 'Week(en)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12209, 4463, 5, 'Wekelijkse Exposures'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12210, 4464, 5, 'Weken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12211, 4465, 5, 'Gewicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12212, 4466, 5, 'Gewichtverandering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12213, 4467, 5, 'Gewichtsverlies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12214, 4468, 5, 'Kliniek voor gewicht adviezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12215, 4469, 5, 'Welkom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12216, 4470, 5, 'Wat moet geteld worden?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12217, 4471, 5, 'Piepende:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12218, 4472, 5, 'Piepend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12219, 4473, 5, 'Piepende ademhaling:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12220, 4474, 5, 'Waar kunnen gescande of papieren documenten worden gevonden?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12221, 4475, 5, 'Whiplash'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12222, 4476, 5, 'Blank'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12223, 4477, 5, 'Wie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12224, 4478, 5, 'Wie gaf antwoord?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12225, 4479, 5, 'Weduwstaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12226, 4480, 5, 'Breedte in pixels vanhet linker navigatie scherm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12227, 4481, 5, 'Met geselecteerd als:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12228, 4482, 5, 'met de oude naam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12229, 4483, 5, 'Bij wie kunnen we een bericht achterlaten?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12230, 4484, 5, 'Achtergehouden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12231, 4485, 5, 'binnen de uren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12232, 4486, 5, 'binnen de uren:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12233, 4487, 5, 'binnen minuten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12234, 4488, 5, 'binnen minuten:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12235, 4489, 5, 'Zonder update'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12236, 4490, 5, 'Getuige'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12237, 4491, 5, 'wk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12238, 4492, 5, 'WNL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12239, 4493, 5, 'Vrouwen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12240, 4494, 5, 'Alleen vrouwen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12241, 4495, 5, 'Werk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12242, 4496, 5, 'WERKNOTITIE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12243, 4497, 5, 'Telefoon werk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12244, 4498, 5, 'Telefoon werk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12245, 4499, 5, 'Werk gerelateerd?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12246, 4500, 5, 'Werk/Scholing/Hobbies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12247, 4501, 5, 'Werk-/Schoolverklaring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12248, 4502, 5, 'werkdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12249, 4503, 5, 'Arbeidsongeschiktheidsvoorziening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12250, 4504, 5, 'Verslechterd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12251, 4516, 5, 'Pols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12252, 4517, 5, 'Pols en hand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12253, 4518, 5, 'Polsproblemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12254, 4519, 5, 'schrijven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12255, 4520, 5, 'Afschrijving'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12256, 4521, 5, 'met enkele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12257, 4522, 5, 'WT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12258, 4523, 5, 'x Geannuleerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12259, 4524, 5, 'x Geannuleerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12260, 4525, 5, 'Rontgenfoto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12261, 4526, 5, 'Rontgenverslag:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12262, 4527, 5, 'Rontgenverslag:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12263, 4528, 5, 'Alleen X12: Vervangingsclaim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12264, 4529, 5, 'X12-partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12265, 4530, 5, 'X12-partners'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12266, 4531, 5, 'Y'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12267, 4532, 5, 'jaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12268, 4533, 5, 'Jaar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12269, 4534, 5, 'Jaaroverzicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12270, 4535, 5, 'Jaar(en)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12271, 4536, 5, 'JA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12272, 4537, 5, 'Ja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12273, 4538, 5, 'ja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12274, 4539, 5, 'JA !!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12275, 4540, 5, 'Ja, Verwijderen en Log maken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12276, 4541, 5, 'Ja/Nee'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12277, 4542, 5, 'Ja:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12278, 4543, 5, 'Joods'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12279, 4544, 5, 'U gaat dit bestaande sjabloon voorgoed vervangen. Wilt u doorgaan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12280, 4545, 5, 'U bent in de grace periode voor inloggen. Verander uw paswoord voor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12281, 4546, 5, 'U mag deze gebeurtenis niet verwijderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12282, 4547, 5, 'U mag deze gebeurtenis niet anpasssen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12283, 4548, 5, 'U bent hiervoor niet geautoriseerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12284, 4549, 5, 'U heeft geen bevoegdheid voor deze ploeg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12285, 4550, 5, 'U heeft geen bevoegdheid om problemen toe te voegen/aan te passen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12286, 4551, 5, 'U bent niet bevoegd om dit contact te bekijken.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12287, 4552, 5, 'U kunt deze functie niet direct benaderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12288, 4553, 5, 'U kunt deze pagina niet direct benaderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12289, 4554, 5, 'U kunt geen blanco waarde toevoegen voor een categorie!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12290, 4555, 5, 'U kunt niet een lege waarde toevoegen voor een subcategorie!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12291, 4556, 5, 'U kunt niet een lege waarde toevoegen voor een item!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12292, 4557, 5, 'U heeft geen keuze gemaakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12293, 4558, 5, 'U heeft geen toegang om deze notitie te bekijken/aan te passen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12294, 4559, 5, 'U hebt geprobeerd de inhoud te wijzigen die vergrendeld is. Verwijder het slot als u dit wilt doen. Om te ontgrendelen, verwijdert u de regel \'/ * lock ::*/\''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12295, 4561, 5, 'Patient Encounter formulier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12296, 4562, 5, 'Uw moet eerst een patient selecteren of toevoegen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12297, 4563, 5, 'U moet eerst een bezoek selecteren of aanmaken. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12298, 4565, 5, 'U moet een visite categorie kiezen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12299, 4566, 5, 'U moet enige velden selecteren om door te gaan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12300, 4567, 5, 'U moet deze test uitvoeren indien deze claim met succes gegenereerd is, maar de daadwerkelijke claim-file geen gegevens bevat of slechts een onvoltooid gedeelte van de hoeveelheid gegevens die zij geacht wordt te bevatten. Het is duidelijk met HCFA vorderingen, omdat ze de menselijke leesbare tekst aanmaken. Met X12 claims is proces matig moeilijker om te bepalen of de claim juist is aangemaakt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12301, 4568, 5, 'Uw eindatum is ongeldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12302, 4569, 5, 'Uw gebeurtenis is verwijderd.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12303, 4570, 5, 'Gebeurtenis is aangepast.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12304, 4571, 5, 'Gebeurtenis is toegevoegd.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12305, 4573, 5, 'U lijstnaam is veranderd om aan de naamvereisten tegemoet te komen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12306, 4574, 5, 'Uw naam voor deze categarie, procedure of resultaat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12307, 4575, 5, 'Uw wachtwoord is verlopen. Wijzig a.u.b. uw wachtwoord.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12308, 4576, 5, 'Uw wachtwoord verloopt op'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12309, 4577, 5, 'Uw wachtwoord verloopt vandaag. Wijzig a.u.b. uw wachtwoord.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12310, 4578, 5, 'Uw PostCalender configuratie is hersteld naar de oorspronkelijke gegevens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12311, 4579, 5, 'Uw PostCalender configuratie is aangepast'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12312, 4580, 5, 'Uw herhalingsfrequentie moet een getal zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12313, 4581, 5, 'Aantal herhalingen moet minstens 1 zijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12314, 4582, 5, 'Uw begindatum is later dan einddatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12315, 4583, 5, 'Uw begindatum is ongeldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12316, 4584, 5, 'Uw verzenden is mislukt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12317, 4585, 5, 'jjjj-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12318, 4586, 5, 'YYYY-MM-DD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12319, 4587, 5, 'jjjj-mm-dd datum geassocieerd met dit document'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12320, 4588, 5, 'jjjj-mm-dd datum vernietigd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12321, 4589, 5, 'jjjj-mm-dd geb datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12322, 4590, 5, 'jjjj-mm-dd geb datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12323, 4591, 5, 'jjjj-mm-dd datum verloop'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12324, 4592, 5, 'jjjj-mm-dd datun begin hospitalisatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12325, 4593, 5, 'jjjj-mm-dd datum begin, chirurgie, of begin medicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12326, 4594, 5, 'jjjj-mm-dd datum aankoop of overplaatsing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12327, 4595, 5, 'jjjj-mm-dd datum van herstel of einde medicatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12328, 4596, 5, 'jjjj-mm-dd datum return wedstrijd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12329, 4597, 5, 'jjjj-mm-dd datum van Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12330, 4598, 5, 'jjjj-mm-dd datum van deze brief'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12331, 4599, 5, 'jjjj-mm-dd datum van return wedstrijd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12332, 4600, 5, 'jjjj-mm-dd datum dit document'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12333, 4601, 5, 'jjjj-mm-dd gebeurtenis of begindatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12334, 4602, 5, 'jjjj-mm-dd laatste datum van gebeurtenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12335, 4603, 5, 'Nul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12336, 4604, 5, 'Postcode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12337, 4605, 5, 'Postcode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12338, 4606, 5, 'Postcode/Land:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12339, 4607, 5, 'Zoeloe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12340, 4608, 5, 'maar was'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12341, 4609, 5, 'kon niet bereikt worden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12342, 4610, 5, 'ZEKER verwijderen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12343, 4611, 5, 'Medicijn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12344, 4612, 5, 'e-mails niet verzonden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12345, 4613, 5, 'van'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12346, 4614, 5, 'is aangemaakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12347, 4615, 5, 'is opnieuw geopend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12348, 4616, 5, 'Geschiedenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12349, 4617, 5, 'het is geen nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12350, 4618, 5, 'opnieuw rekening sturen OK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12351, 4619, 5, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12352, 4620, 5, 'Voorraad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12353, 4621, 5, 'Origineel Medicaid Referentie No.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12354, 4622, 5, 'min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12355, 4623, 5, 'niet gevonden!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12356, 4624, 5, 'Onverwachte resultaten in bepaalde BROWSERS kunnen er de oorzaak van zijn dat de tekst in schokken op het scherm komt met lange pauzes, waardoor het lijkt of het programma vastgelopen is. Uiteindelijk komt het resultaat lijn voor lijn op het scherm.Er kunnen daarna sequentiele nummers getoond worden, dit is hoewel er niets lijkt te gebeuren er nog wel degelijk programma activiteit gaande is. Deze nummers worden getoond met tussenvoeging van stukjes opgemaakte rekeningen en dit alles is normaal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12357, 4625, 5, 'voorschrift heeft limiet bereikt van'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12358, 4626, 5, 'tot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12359, 4627, 5, 'update mislukt, niet in DB?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12360, 4628, 5, 'gemarkeerd als \"alleen factureren\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12361, 4629, 5, 'succesvol in wachtrij'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12362, 4630, 5, '! Vertrokken zonder bezoek Dr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12363, 4631, 5, '\" voor code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12364, 4632, 5, '\" is geCHECKED in POST CALENDER settings'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12365, 4633, 5, '# ins/fin probleem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12366, 4634, 5, '# aantal tabletten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12367, 4635, 5, 'NAF.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12368, 4636, 5, '$ Gecodeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12369, 4637, 5, '$label (jjjj-mm-dd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12370, 4638, 5, '%'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12371, 4639, 5, '% Geannuleerd < 24 uur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12372, 4640, 5, '% Geannuleerd < 24 uur '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12373, 4641, 5, 'zou moeten bestaan maar bestaat niet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12374, 4642, 5, '(% komt overeen met elke string _ komt overeen met elk teken)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12375, 4643, 5, '(Terug)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12376, 4644, 5, '(Klik om aan te passen)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12377, 4645, 5, '(meer)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12378, 4646, 5, '(Nieuwe patient)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12379, 4647, 5, '(Notities en Autorisaties)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12380, 4648, 5, '(Patient Notitie)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12381, 4649, 5, '(Selecteer een van deze of voer uw eigen titel in)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12382, 4650, 5, '(Shift-)Klik of versleep om de waarde te wijzigen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12383, 4651, 5, '* Herinnering verstuurd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12384, 4652, 5, '** AUB verplaats chirurgie naar problemen!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12385, 4653, 5, '*Verplicht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12386, 4654, 5, '+ Status opgezocht'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12387, 4655, 5, '- Geen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12388, 4656, 5, '.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12389, 4657, 5, '0'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12390, 4658, 5, '0-10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12391, 4660, 5, '1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12392, 4661, 5, '1 - Noord Amerika. See http://www.wtng.info/ voor een lijst met ander Landen Codes '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12393, 4662, 5, '1. Rust houden 2. IJscompressen gedurende twee dagen 3. Druk uitoefenen, laat verband zitten tenzij de voet gevoelloos wordt of bleek 4. Voet en been hoogleggen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12394, 4663, 5, '11/14/09'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12395, 4665, 5, '15-19'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12396, 4666, 5, '2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12397, 4667, 5, '20-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12398, 4668, 5, '2111-13'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12399, 4671, 5, '25-29'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12400, 4672, 5, '2e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12401, 4673, 5, '3 maanden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12402, 4674, 5, '3 x daags'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12403, 4675, 5, '30-34'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12404, 4676, 5, '35-39'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12405, 4677, 5, '3e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12406, 4678, 5, '4 maanden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12407, 4679, 5, '4 x daags'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12408, 4680, 5, '40-44'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12409, 4681, 5, '45'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12410, 4682, 5, '465.9, Bovenste luchtweg inf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12411, 4683, 5, '466.0 Bronchitis, Acuut Niet nader gespecificeerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12412, 4684, 5, '486.0, Pneumonie, Acuut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12413, 4685, 5, '491.21, COPD Exacerbatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12414, 4686, 5, '481.8 Bronchitis, Chronisch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12415, 4687, 5, '483.92 Astma, Acute exacerbatie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12416, 4688, 5, '496,0 COPD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12417, 4689, 5, '4e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12418, 4690, 5, '519.7, Bronchospasme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12419, 4691, 5, '5e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12420, 4692, 5, '6 maanden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12421, 4693, 5, '6e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12422, 4694, 5, '824.0 Fractuur, mediale malleolus, gesloten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12423, 4695, 5, '824.2 Fractuur, laterale malleolus, gesloten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12424, 4696, 5, '824.6 Fractruur, trimeleoliar, gesloten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12425, 4697, 5, '825.32, Fractuur os naviculare (enkel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12426, 4698, 5, '824.35 Fractuur, basis 5e metatarsale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12427, 4699, 5, '845.00 Enkel verstuiking NS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12428, 4700, 5, '845.01 Verstuiking mediale (Deltoideus) Lig.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12429, 4701, 5, '845.02 Verstuiking, calcaneo-fibulare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12430, 4702, 5, '99212 Vastgesteld - ongecompliceerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12431, 4703, 5, '99213 Vastgesteld - weinig complex'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12432, 4704, 5, '< In onderzoekskamer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12433, 4705, 5, '> Weggegaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12434, 4706, 5, '? Niet verschenen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12435, 4707, 5, '@ Gearriveerd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12436, 4708, 5, '[Verander scherm]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12437, 4709, 5, '[Datum laatste bezoek]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12438, 4710, 5, '[Dgn sinds vorige bezoek]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12439, 4711, 5, '[EOBs]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12440, 4712, 5, '[Export OFX]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12441, 4713, 5, '[niet aanbevolen]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12442, 4714, 5, '[Aantal bezoeken]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12443, 4715, 5, '[Verslagen]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12444, 4716, 5, '[Selecteer alles]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12445, 4717, 5, '[SQL Grootboek]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12446, 4718, 5, '[Begin batch-verwerking]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12447, 4719, 5, '[bekijk log]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12448, 4720, 5, '[Bekijk voorbeeld]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12449, 4721, 5, '_PC_DUR_HOURS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12450, 4722, 5, '_PC_DUR_MINUTES'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12451, 4723, 5, '_PC_LOCALE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12452, 4724, 5, '~ Te laat aangekomen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12453, 1, 7, 'A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12454, 2, 7, 'numero de cheque ou numero de reclamation pour identifier le paiement.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12455, 3, 7, 'Un certificat du client pour l\'administrateur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12456, 5, 7, 'Un formulaire de visite GCAC doit être ajouté à cette visite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12457, 7, 7, 'numero de lot est exigé !'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12458, 8, 7, 'lettre minuscule'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12459, 9, 7, 'nombre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12460, 10, 7, 'un patient avec cet identifiant existe déjà'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12461, 11, 7, 'un patient avec ce nom existe déjà'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12462, 12, 7, 'un patient avec ce matriculant existe déjà'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12463, 14, 7, 'le code relatif au IPPF est exigé'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12464, 15, 7, 'Un caractère spécial '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12465, 16, 7, 'Une valeur unique afin d\'identifier le domaine non visible pour l\'utilisateur.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12466, 17, 7, 'Avant les repas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12467, 18, 7, 'Le matin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12468, 19, 7, 'Fluiditte d\'air au niveau de l\'oreille droite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12469, 20, 7, 'AB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12470, 21, 7, 'Abbreviation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12471, 22, 7, 'Absces'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12472, 23, 7, 'Abdominal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12473, 24, 7, 'Capable de supporter le poids de 4 marches'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12474, 27, 7, 'Anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12475, 28, 7, 'Test sanguin anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12476, 29, 7, 'Croissance anormale des cheveux'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12477, 31, 7, 'Avortement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12478, 32, 7, 'Problème médical relatif à l\'avortement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12479, 33, 7, 'Methode d\'avortement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12480, 34, 7, 'Categories relative a l\'avortement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12481, 35, 7, 'Avortements'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12482, 36, 7, 'A propos du calendrier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12483, 37, 7, 'Absence de diagnostique'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12484, 38, 7, 'Accepte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12485, 39, 7, 'Acceptation de paiement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12486, 41, 7, 'Controle d\'accès'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12487, 42, 7, 'Liste de controle d\'acces administratif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12488, 43, 7, 'Comptabilite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12489, 44, 7, 'Douleurs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12490, 46, 7, 'LCAA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12491, 48, 7, 'LCAA non autorisee'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12492, 49, 7, 'Acne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12493, 50, 7, 'Acte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12494, 51, 7, 'Date d\'activite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12495, 53, 7, 'Effective'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12496, 54, 7, 'Rencontre active'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12497, 55, 7, 'Listes actives'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12498, 56, 7, 'Patient actif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12499, 57, 7, 'Activite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12500, 58, 7, 'type d\'activité'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12501, 59, 7, 'Intensification de maladie chronique'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12502, 60, 7, 'Ajouter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12503, 61, 7, 'Ajouter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12504, 62, 7, 'Ajouter une societe d\'assurance'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12505, 63, 7, 'Ajouter une pharmacie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12506, 64, 7, 'Ajouter un evenement pour'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12507, 65, 7, 'Ajouter une note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12508, 66, 7, 'Ajouter en tant que nouveau'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12509, 67, 7, 'Ajouter une categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12510, 68, 7, 'Ajouter un constant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12511, 69, 7, 'Inserer recption de paiement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12512, 70, 7, 'Ajouter un diagnostic'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12513, 71, 7, 'Ajouter un medicament'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12514, 72, 7, 'Ajouter un rendez vous'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12515, 73, 7, 'Ajouter un équipement médical'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12516, 74, 7, 'Ajouter un domaine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12517, 75, 7, 'Ajouter les lignes suivantes au fichier de configuration de l\'Apache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12518, 76, 7, 'Ajouter un groupe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12519, 77, 7, 'Ajouter le code ICD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12520, 78, 7, 'Ajouter une vaccination'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12521, 79, 7, 'Ajouter un problème medical'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12522, 80, 7, 'Ajouter une langue '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12523, 81, 7, 'Ajouter du nouveau'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12524, 82, 7, 'Ajouter une nouvelle categorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12525, 83, 7, 'Ajouter les nouveaux certificats au fichier de configuration de l\'apache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12526, 84, 7, 'Ajouter un nouveau groupe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12527, 86, 7, 'Ajouter une nouvelle note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12528, 87, 7, 'Ajouter une nouvelle note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12529, 88, 7, 'Ajouter un nouveau partenaire'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12530, 89, 7, 'Ajouter une note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12531, 90, 7, 'Ajouter une fiche Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12532, 91, 7, 'Ajouter une ordonnance'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12533, 92, 7, 'Ajouter le numéro du prestataire'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12534, 93, 7, 'Ajouter à '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12535, 94, 7, 'Ajouter à la listes des médicaments'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12536, 96, 7, 'Ajouter une transaction '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12537, 97, 7, 'Ajouter un utilisateur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12538, 98, 7, 'Ajouter un utilisateur au groupe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12539, 99, 7, 'Ajouter/ Editer la transaction du patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12540, 100, 7, 'Ajouté'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12541, 101, 7, 'L\'ajout de données démographiques n\'est pas autorisé'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12542, 102, 7, 'Syndrome d\'Addison'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12543, 103, 7, 'Syndrome d\'Addison'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12544, 104, 7, 'Attributs supplémentaires'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12545, 105, 7, 'Diagnostique supplémentaire'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12546, 106, 7, 'Antécédent supplémentaire'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12547, 107, 7, 'Notes d\'antécédent(s) supplémentaire(s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12548, 108, 7, 'Information complémentaire'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12549, 110, 7, 'Notes supplémentaires'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12550, 111, 7, 'Notes supplémentaires:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12551, 112, 7, 'Notes supplémentaires:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12552, 113, 7, 'Radiographies supplémentaires:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12553, 114, 7, 'Ajouter seulement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12554, 117, 7, 'Adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12555, 118, 7, 'Carnet d\'adresses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12556, 119, 7, 'Entrée au carnet d\'adresses pour la compagnie réalisant cette procédure'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12557, 120, 7, 'Entrée au carnet d\'adresse pour le distributeur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12558, 121, 7, 'Entrée au carnet d\'adresse pour le vendeur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12559, 122, 7, 'Type de carnet d\'adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12560, 123, 7, 'Adresse 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12561, 124, 7, 'Adresse 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12562, 125, 7, 'Destinataire'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12563, 128, 7, 'Ajuster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12564, 129, 7, 'Ajustement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12565, 130, 7, 'Raisons de l\'ajustement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12566, 131, 7, 'Valeur de l\'ajustement pour code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12567, 132, 7, 'Ajustements'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12568, 133, 7, 'Ajustement administratif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12569, 134, 7, 'Administrateur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12570, 135, 7, 'Adresse mail Administrateur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12571, 136, 7, 'Administrer via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12572, 137, 7, 'Administré'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12573, 138, 7, 'Administré par'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12574, 139, 7, 'Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12575, 140, 7, 'Adminstrateurs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12576, 141, 7, 'Les administrateurs ont tous les droits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12577, 142, 7, 'Directive anticipée'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12578, 143, 7, 'Directives anticipées'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12579, 144, 7, 'Avertissement de directives anticipées'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12580, 145, 7, 'Avancé'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12581, 146, 7, 'Conseil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12582, 148, 7, 'Appels hors des heures de travail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12583, 149, 7, 'Après avoir réalisé les configurations mentionnées, importer le certificat du client administré dans le navigateur puis redémarrer le serveur Apache (mot de passe vide)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12584, 150, 7, 'Après avoir enregistré le PDF, cliquer [view log] pour verifier d\'éventuelles erreurs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12585, 151, 7, 'Après avoir enregistré les fichiers TEXT, cliquer [view log] pour verifier d\'éventuelles erreurs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12586, 152, 7, 'Après avoir enregistré votre fichier séquentiel (batch), cliquer sur [View Log], pour vérifier d\'éventuelles erreurs.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12587, 153, 7, 'Après avoir correctement entrer les informations, cliquer sur le bouton d\'enregistrement.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12588, 154, 7, 'Encore'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12589, 155, 7, 'Age'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12590, 156, 7, 'Age par'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12591, 157, 7, 'Tranche d\'âge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12592, 164, 7, 'Alcool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12593, 165, 7, 'Consommation d\'Alcool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12594, 167, 7, 'Tout/ Toutes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12595, 168, 7, 'Toutes catégories'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12596, 169, 7, 'Tous codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12597, 170, 7, 'Tout au long de la journée'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12598, 171, 7, 'Evènement durant toute la journée'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12599, 172, 7, 'Tout champs démografiques, avec recherche et vérification renforcée'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12600, 173, 7, 'Tous les équipements/ installations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12601, 174, 7, 'Toutes langues autorisées'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12602, 175, 7, 'Tout ou une partie du prénom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12603, 176, 7, 'Tout ou une partie du nom de famille'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12604, 177, 7, 'Tous produits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12605, 178, 7, 'Tous fournisseurs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12606, 179, 7, 'Tous examinés et négatifs:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12607, 180, 7, 'Tous sujets'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12608, 181, 7, 'Tous les utilisateurs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12609, 182, 7, 'Allergique'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12610, 183, 7, 'Allergies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12611, 184, 7, 'Allergies:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12612, 185, 7, 'Allergie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12613, 186, 7, 'Réaction allergique'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12614, 187, 7, 'Affecter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12615, 188, 7, 'Autoriser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12616, 189, 7, 'Autoriser toutes les langues disponibles en option dans le menu lors de l\'ouverture de session'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12617, 190, 7, 'Autoriser la creation de demandes d\'indémnisation contenant les diagnostiques mais non les procedures ou les frais. La majorité des cliniques y sont réticentes.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12618, 191, 7, 'Autoriser les e-mails'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12619, 192, 7, 'Autoriser les messages e-mails ?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12620, 193, 7, 'Autoriser les e-mails ?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12621, 194, 7, 'Autoriser les réclamations \"encounter\" '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12622, 195, 7, 'Autoriser l\'échange d\'information médicale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12623, 199, 7, 'Autoriser les SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12624, 200, 7, 'Autoriser les SMS (textos) ?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12625, 202, 7, 'Autoriser les messages téléphoniques ?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12626, 203, 7, 'Autoriser les utilisateurs à publier des évènements globaux'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12627, 204, 7, 'Autoriser les utilisateurs à publier des calendriers personnels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12628, 205, 7, 'Autoriser les messages vocaux'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12629, 206, 7, 'Autorisé'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12630, 207, 7, 'Langue autorisée'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12631, 209, 7, 'Existe déja.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12632, 210, 7, 'Déja utilisé, veuillez choisir un autre identifiant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12633, 211, 7, 'Déja utilisé, veuillez choisir un autre titre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12634, 212, 7, 'Adresse secondaire'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12635, 215, 7, 'AM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12636, 216, 7, 'Modifier la note existante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12637, 217, 7, 'Indien d\'Amérique'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12638, 220, 7, 'Montant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12639, 221, 7, 'Montant chargé'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12640, 222, 7, 'Montant du solde précédent'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12641, 223, 7, 'Montant pour cette visite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12642, 224, 7, 'Montant payé'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12643, 225, 7, 'Montant:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12644, 226, 7, 'Une erreur est survenue durant le vidage de l\'arborescence du repertoire web OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12645, 227, 7, 'Une erreur est survenue durant le vidage de l\'arborescence du repertoire web phpGACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12646, 228, 7, 'Une erreur est survenue durant le vidage de l\'arborescence du répertoire web SQL-Ledger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12647, 229, 7, 'Une édition incomplete de GCAC a été crée et reliée. Elle devra être complétée plus tard. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12648, 230, 7, 'Une lettre majuscule'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12649, 231, 7, 'et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12650, 232, 7, 'ET'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12651, 233, 7, 'et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12652, 234, 7, 'et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12653, 235, 7, 'et toute donnée secondaire ? Cette action sera enregistrée'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12654, 236, 7, 'et modificateur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12655, 237, 7, 'et traité'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12656, 238, 7, 'et redémarrer le serveur Apache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12657, 239, 7, 'et la raison est'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12658, 240, 7, 'Anémie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12659, 241, 7, 'Cheville'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12660, 242, 7, 'Cheville + Talon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12661, 243, 7, 'Formulaire d\'évalution de cheville'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12662, 244, 7, 'Problèmes de cheville'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12663, 246, 7, 'Ankylose Spondylite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12664, 247, 7, 'Anorexie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12665, 250, 7, 'Anus normal, sans tendreté/masse rectale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12666, 251, 7, 'Anxiety'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12667, 252, 7, 'N\'importe quel(le) / Tout(e)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12668, 253, 7, 'Toute catégorie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12669, 254, 7, 'Toute partie du code désiré ou sa description'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12670, 255, 7, 'Toute partie de la spécialité désirée'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12671, 256, 7, 'Toute partie de l\'identification ou du nom du médiacament'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12672, 257, 7, 'Toute partie de l\'indentification ou du nom d\'immunisation '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12673, 258, 7, 'Toute partie du nom du patient, ou \"nom de famille, prénom\", ou \"X-Y\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12674, 260, 7, 'Apnée'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12675, 261, 7, 'Apparence'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12676, 262, 7, 'Apparence:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12677, 263, 7, 'Ajouter cette note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12678, 264, 7, 'Ajouter à la note existante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12679, 265, 7, 'Ajouter à cette note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12680, 266, 7, 'Ajouter à Cette Note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12681, 267, 7, 'Appendicectomie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12682, 2, 8, 'Et betalingsnummer til å identifisere betalingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12683, 7, 8, 'Et serie nummer trenges!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12684, 14, 8, 'En relatert IPPF kode trenges'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12685, 32, 8, 'Avsluttelses vansker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12686, 33, 8, 'Avsluttelses metoder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12687, 38, 8, 'Akseptere Job'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12688, 39, 8, 'Akseptere penger for'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12689, 40, 8, 'Akseptere job'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12690, 41, 8, 'Tilgangs kontroll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12691, 53, 8, 'Aktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12692, 54, 8, 'Aktivt møte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12693, 56, 8, 'Aktiv pasient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12694, 58, 8, 'Aktivitets type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12695, 61, 8, 'Legg til'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12696, 62, 8, 'Legg til en Bedrift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12697, 63, 8, 'Legg til et Apotek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12698, 64, 8, 'Legg til en hendelse for'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12699, 66, 8, 'Legg til som ny'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12700, 67, 8, 'Legg til kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12701, 68, 8, 'Legg til konstant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12702, 71, 8, 'Legg til medisin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12703, 72, 8, 'Legg til Møte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12704, 73, 8, 'Legg til Lokale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12705, 76, 8, 'Legg til gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12706, 79, 8, 'Legg til problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12707, 80, 8, 'Legg til språk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12708, 81, 8, 'Legg til ny'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12709, 82, 8, 'Legg til ny kategori:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12710, 84, 8, 'Legg til ny gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12711, 86, 8, 'Legg til nytt notat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12712, 88, 8, 'Legg til ny partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12713, 89, 8, 'Legg til notat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12714, 90, 8, 'Legg til pasient historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12715, 91, 8, 'Legg til Resept'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12716, 94, 8, 'Legg til medisin liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12717, 97, 8, 'Legg til bruker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12718, 98, 8, 'Legg til bruker til gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12719, 105, 8, 'Flere diagnoser:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12720, 106, 8, 'Mere historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12721, 108, 8, 'Mere info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12722, 111, 8, 'Flere notater:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12723, 112, 8, 'Flere notater:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12724, 113, 8, 'Flere røntgen notater:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12725, 117, 8, 'adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12726, 118, 8, 'adresse bok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12727, 123, 8, 'adresse1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12728, 124, 8, 'adresse2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12729, 128, 8, 'Juster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12730, 131, 8, 'Justerings verdi for kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12731, 132, 8, 'Justeringer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12732, 133, 8, 'Adm juster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12733, 134, 8, 'Admin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12734, 135, 8, 'Admin Email Adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12735, 138, 8, 'Administrert Av'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12736, 139, 8, 'Administrasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12737, 146, 8, 'Råd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12738, 147, 8, 'Påvirker normalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12739, 148, 8, 'Ringninger etter stengetid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12740, 153, 8, 'Etter informasjonen er skrevet inn slik den skal, trykk lagre knappen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12741, 154, 8, 'Igjen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12742, 155, 8, 'Alder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12743, 156, 8, 'Alder etter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12744, 157, 8, 'Alder kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12745, 159, 8, 'Alder formatet for \"Age fra\" er ikke gyldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12746, 160, 8, 'Alder formatet for \"alder opp til\" er ikke gyldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12747, 161, 8, 'Alder fra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12748, 163, 8, 'Aldrings kolonner:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12749, 164, 8, 'Alkohol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12750, 167, 8, 'Alle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12751, 168, 8, 'Alle kategorier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12752, 170, 8, 'Alle dager'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12753, 171, 8, 'Heldags hendelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12754, 173, 8, 'Alle Lokaler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12755, 175, 8, 'Alt eller deler av det fornavnet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12756, 176, 8, 'Alt eller deler av etternavnet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12757, 179, 8, 'Alt Gjennomsett og Negative:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12758, 180, 8, 'Alle Emner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12759, 181, 8, 'Alle Brukere'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12760, 183, 8, 'Allergier:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12761, 184, 8, 'Allergier:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12762, 201, 8, 'Tillatt sendte hendelser til å bli gjort aktive nå?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12763, 203, 8, 'Tillatt bruker å publisere Globale Hendelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12764, 204, 8, 'Tillat brukere til å publisere Personlige kallendere'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12765, 206, 8, 'Tillatt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12766, 210, 8, 'Allerede i bruk, velg en annen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12767, 211, 8, 'Allerede i bruk, velg en annen titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12768, 212, 8, 'Alternativ adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12769, 220, 8, 'Mengde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12770, 223, 8, 'Mengde for dette besøket'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12771, 224, 8, 'Mengde Betalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12772, 225, 8, 'Mengde:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12773, 231, 8, 'Og'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12774, 234, 8, 'og'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12775, 241, 8, 'Ankel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12776, 242, 8, 'Ankel + hel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12777, 243, 8, 'Ankel Evaluerings Skjema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12778, 244, 8, 'Ankel Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12779, 252, 8, 'Hvilken som helst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12780, 254, 8, 'Hvilken som helst av den ønskede kode eller dens forklarinng'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12781, 261, 8, 'Utseende'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12782, 262, 8, 'Utseende:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12783, 266, 8, 'Henvis til denne notisen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12784, 273, 8, 'Bruk på påvirket område'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12785, 274, 8, 'Bruk på hud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12786, 276, 8, 'Avtale dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12787, 278, 8, 'Avtale status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12788, 280, 8, 'Avtale innenfor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12789, 281, 8, 'Avtaler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12790, 283, 8, 'Avtaler og hendelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12791, 284, 8, 'Avtale rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12792, 285, 8, 'Avtale-Hendelses Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12793, 286, 8, 'Godkjenn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12794, 287, 8, 'Godkjent'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12795, 292, 8, 'April'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12796, 300, 8, 'Er du sikker på at du vil godkjenne disse hendelsene?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12797, 303, 8, 'Er du sikker på at du vil slette disse hendelsene?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12798, 306, 8, 'Er du sikker på at du vil redigere disse hendelsene?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12799, 307, 8, 'Er du sikker på at du vil skjule disse hendelsene?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12800, 308, 8, 'Er du sikker på at du vil se på disse hendelsene?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12801, 313, 8, 'Er du sikker på at du vil fortsette med disse handlingene?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12802, 314, 8, 'Område ikke spesifisert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12803, 322, 8, 'Fra og med'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12804, 326, 8, 'Assistent'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12805, 333, 8, 'Atletisk/skade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12806, 338, 8, 'Oppmerksomhet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12807, 348, 8, 'August'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12808, 351, 8, 'Tilganger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12809, 352, 8, 'Gi tilgang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12810, 355, 8, 'Har tilgang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12811, 357, 8, 'Auto send'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12812, 363, 8, 'Tilgjengelige tider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12813, 371, 8, 'rygg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12814, 372, 8, 'Rygg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12815, 379, 8, 'Rygg Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12816, 382, 8, 'Rygg operasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12817, 389, 8, 'Sikkerhets kopi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12818, 396, 8, 'Balanse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12819, 407, 8, 'Start'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12820, 408, 8, 'Start Dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12821, 409, 8, 'Start dato for service åååå-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12822, 415, 8, 'Regnings Dato:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12823, 432, 8, 'Rapport for regninger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12824, 434, 8, 'Regning til'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12825, 436, 8, 'Fødelses Dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12826, 438, 8, 'Blære kreft'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12827, 439, 8, 'Blære infeksjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12828, 444, 8, 'Blokkert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12829, 448, 8, 'Blodig nese'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12830, 451, 8, 'Tåkete syn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12831, 454, 8, 'Kropps region'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12832, 462, 8, 'Begge ører'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12833, 463, 8, 'Bunn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12834, 464, 8, 'BOX 10 A. Ansettelses relatert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12835, 465, 8, 'BOX 10 B. Bil ulykke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12836, 466, 8, 'BOX 10 C. Annen ulykke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12837, 467, 8, 'BOX 16. Kan ikke arbeide fra dato (åååå-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12838, 468, 8, 'BOX 16. Kan ikke arbeide til dato (åååå-mm-dd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12839, 486, 8, 'Puste Lyder:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12840, 487, 8, 'Brukne Bein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12841, 489, 8, 'Se igjennom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12842, 495, 8, 'Opptatt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12843, 499, 8, 'av'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12844, 501, 8, 'av mund'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12845, 502, 8, 'Av/Skilde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12846, 503, 8, 'Av:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12847, 509, 8, 'Kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12848, 515, 8, 'Kalender UI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12849, 521, 8, 'avbryt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12850, 524, 8, 'Kreft'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12851, 531, 8, 'Kan ikke lage'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12852, 532, 8, 'Kan ikke finne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12853, 538, 8, 'Kan ikke åpne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12854, 546, 8, 'Kapsul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12855, 554, 8, 'penger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12856, 555, 8, 'Penger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12857, 560, 8, 'Kategorier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12858, 561, 8, 'Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12859, 562, 8, 'kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12860, 563, 8, 'Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12861, 564, 8, 'Kategori Detaljer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12862, 565, 8, 'Kategori Grenser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12863, 566, 8, 'Kategori navn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12864, 570, 8, 'sentral sertifikasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12865, 579, 8, 'Forandre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12866, 581, 8, 'Forandre Aktivitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12867, 584, 8, 'Forandret'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12868, 602, 8, 'Sjekk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12869, 603, 8, 'sjekk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12870, 623, 8, 'Sjekk ut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12871, 625, 8, 'Bryst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12872, 628, 8, 'Bryst Smerte:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12873, 629, 8, 'Bryst Smerter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12874, 633, 8, 'Grøssninger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12875, 645, 8, 'Kronisk bronkit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12876, 651, 8, 'By'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12877, 653, 8, 'By, landsdel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12878, 655, 8, 'By/landsdel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12879, 660, 8, 'Klassifisert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12880, 661, 8, 'Tøm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12881, 662, 8, 'Tøm alle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12882, 671, 8, 'Klikk for mere'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12883, 674, 8, 'Klikk her for å velge en dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12884, 678, 8, 'Klikk her for å oppdatere prioritet, kategori og kallenavn instillinger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12885, 686, 8, 'Klikk for å laste ned'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12886, 689, 8, 'Klikk for å generere rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12887, 692, 8, 'Klikk for å velge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12888, 695, 8, 'Klikk for å velge eller forandre diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12889, 697, 8, 'Klikk for å velge en pasient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12890, 698, 8, 'Klikk for å velge relatert kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12891, 704, 8, 'Klikk:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12892, 712, 8, 'Klienter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12893, 713, 8, 'Klinikk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12894, 722, 8, 'Steng'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12895, 723, 8, 'Steng vindu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12896, 724, 8, 'Stengt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12897, 729, 8, 'Kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12898, 730, 8, 'kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12899, 731, 8, 'Kode finner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12900, 732, 8, 'Koden må inneholde 2 små bokstaver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12901, 737, 8, 'Koder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12902, 738, 8, 'Koding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12903, 741, 8, 'Koding ikke tillatt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12904, 742, 8, 'Kaffe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12905, 756, 8, 'Farge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12906, 758, 8, 'Kolonner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12907, 762, 8, 'Kommentarer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12908, 765, 8, 'Fullfør Endringer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12909, 769, 8, 'Fullført'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12910, 771, 8, 'Komplikasjoner ved abort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12911, 791, 8, 'Kontakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12912, 792, 8, 'Kontakt Epost'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12913, 796, 8, 'Kontakt navn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12914, 797, 8, 'Kontakt person'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12915, 798, 8, 'Kontakt Tlf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12916, 800, 8, 'Innhold'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12917, 801, 8, 'innhold'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12918, 821, 8, 'Kopier verdier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12919, 826, 8, 'Hoste:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12920, 828, 8, 'Kunne ikke sende epost grunnet et problem med serveren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12921, 834, 8, 'Rådgiving'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12922, 838, 8, 'Land'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12923, 849, 8, 'krem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12924, 852, 8, 'Lag en ny Hendelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12925, 859, 8, 'Lag en Ny Pasient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12926, 860, 8, 'Lag et Pasient Notis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12927, 863, 8, 'Laget'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12928, 865, 8, 'Kreditt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12929, 866, 8, 'Kreditter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12930, 889, 8, 'For øyeblikket aktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12931, 902, 8, 'Daglig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12932, 908, 8, 'Data Type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12933, 909, 8, 'Database'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12934, 913, 8, 'Dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12935, 920, 8, 'Dato Ødelagt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12936, 921, 8, 'Dato Vis Format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12937, 930, 8, 'Dato for bank innskudd åååå-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12938, 933, 8, 'Dato Når Skaden Intraff'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12939, 934, 8, 'Betalings dato åååå-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12940, 937, 8, 'Service Dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12941, 939, 8, 'Service dato mm/dd/åååå'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12942, 940, 8, 'Service Dato:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12943, 951, 8, 'Dato:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12944, 953, 8, 'Dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12945, 954, 8, 'Dags oversikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12946, 955, 8, 'Dag(er)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12947, 956, 8, 'Dag(er) M-F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12948, 957, 8, 'dager'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12949, 958, 8, 'Dager'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12950, 962, 8, 'Dager per Kolonne:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12951, 974, 8, 'Informasjon om feilen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12952, 976, 8, 'Desember'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12953, 979, 8, 'Vanlig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12954, 980, 8, 'Vanlig kallender perspektiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12955, 982, 8, 'Vanlige lokale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12956, 986, 8, 'Vanlig metode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12957, 995, 8, 'Vanlig Verdi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12958, 998, 8, 'Vanlig/Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12959, 1002, 8, 'Slett'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12960, 1004, 8, 'Slett Kategorier med ID(s):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12961, 1007, 8, 'Slett Sider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12962, 1025, 8, 'Innskudds Dato:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12963, 1026, 8, 'Deprimert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12964, 1028, 8, 'Forklaring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12965, 1029, 8, 'forklaring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12966, 1033, 8, 'Mål'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12967, 1036, 8, 'Ødelegg...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12968, 1038, 8, 'Ødelegg Medisiner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12969, 1039, 8, 'Ødelegg Medisin Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12970, 1040, 8, 'Detaljer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12971, 1042, 8, 'Diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12972, 1044, 8, 'Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12973, 1051, 8, 'Diagnose:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12974, 1052, 8, 'Diagnose:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12975, 1058, 8, 'Diktering:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12976, 1072, 8, 'avslått'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12977, 1073, 8, 'Avslått'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12978, 1083, 8, 'Rabatt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12979, 1084, 8, 'Rabatt Mengde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12980, 1100, 8, 'Viss kalenderen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12981, 1115, 8, 'Svimmelhet:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12982, 1121, 8, 'ikke lagre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12983, 1122, 8, 'ikke bytt ut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12984, 1126, 8, 'Vil du virkelig slette denne gruppen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12985, 1132, 8, 'DOB mangler, Skriv in hvis mulig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12986, 1135, 8, 'Doktor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12987, 1137, 8, 'Dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12988, 1139, 8, 'Dokument Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12989, 1141, 8, 'Dokumentasjons Dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12990, 1147, 8, 'Dokumenter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12991, 1153, 8, 'Ikke lagre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12992, 1154, 8, 'Ikke lagre Endringer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12993, 1156, 8, 'Ferdig Med:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12994, 1159, 8, 'Dosering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12995, 1161, 8, 'Dobbelt syn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12996, 1168, 8, 'Dr Sjekk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12997, 1169, 8, 'Dr Besøk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12998, 1174, 8, 'Medisin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (12999, 1179, 8, 'Medisin Inventar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13000, 1180, 8, 'Medisin navn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13001, 1183, 8, 'Medisiner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13002, 1185, 8, 'Tørr munn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13003, 1213, 8, 'varighet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13004, 1214, 8, 'Varighet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13005, 1225, 8, 'Rediger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13006, 1227, 8, 'Rediger Kategorier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13007, 1229, 8, 'Rediger Definisjoner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13008, 1230, 8, 'Rediger Diagnoser for'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13009, 1232, 8, 'Rediger Lokaler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13010, 1234, 8, 'Rediger Informasjon om Lokaler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13011, 1241, 8, 'Rediger Struktur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13012, 1244, 8, 'Utdannelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13013, 1245, 8, 'Utdannelses Dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13014, 1251, 8, 'Albue'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13015, 1252, 8, 'Albue problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13016, 1259, 8, 'Epost'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13017, 1263, 8, 'Epost fra Batchcom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13018, 1264, 8, 'Epost Påmindelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13019, 1266, 8, 'Epost send før'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13020, 1267, 8, 'Epost Sender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13021, 1268, 8, 'Epost Emne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13022, 1271, 8, 'Nød kontakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13023, 1283, 8, 'Arbeidsgiver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13024, 1284, 8, 'Arbeidsgivers adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13025, 1285, 8, 'Arbeidsgiver Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13026, 1288, 8, 'Tom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13027, 1289, 8, 'Tom verdi i \"Epost Timer\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13028, 1290, 8, 'Tom verdi i \"Epost Sender\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13029, 1291, 8, 'Tom verdi i \"Epost Emne\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13030, 1292, 8, 'Tom verdi i \"Epost Tekst\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13031, 1294, 8, 'Tom verdi i \"Passord\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13032, 1295, 8, 'Tom verdi i \"SMS Timer\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13033, 1296, 8, 'Tom verdi i \"SMS Tekst\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13034, 1297, 8, 'Tom verdi i \"Brukernavn\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13035, 1315, 8, 'på'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13036, 1319, 8, 'Møte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13037, 1321, 8, 'Møte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13038, 1322, 8, 'Møte skjerma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13039, 1325, 8, 'Møte nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13040, 1329, 8, 'Møte:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13041, 1330, 8, 'Møter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13042, 1331, 8, 'Møter & skjemaer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13043, 1333, 8, 'Møter ikke tilatt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13044, 1334, 8, 'Rapport for Møter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13045, 1335, 8, 'Møte seksjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13046, 1336, 8, 'Slutt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13047, 1337, 8, 'Slutt (åååå-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13048, 1338, 8, 'Slutt Dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13049, 1339, 8, 'Slutt dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13050, 1341, 8, 'Slutt Dato:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13051, 1342, 8, 'Slutt Tid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13052, 1374, 8, 'Epilepsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13053, 1377, 8, 'Slett'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13054, 1379, 8, 'Feil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13055, 1382, 8, 'Feil i \"Kjønn\" valg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13056, 1388, 8, 'Error i JA eller NEI valg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13057, 1412, 8, 'Flere Feil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13058, 1420, 8, 'Hendelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13059, 1421, 8, 'Hendelse begynner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13060, 1422, 8, 'Hendelse Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13061, 1423, 8, 'Hendelses dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13062, 1424, 8, 'Forklaring av hendelsen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13063, 1425, 8, 'Hendelses detaljer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13064, 1426, 8, 'Hendelse gjentaes ikke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13065, 1427, 8, 'Hendelses varighet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13066, 1428, 8, 'Hendelses varighet i minutter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13067, 1430, 8, 'Hendelses sted'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13068, 1431, 8, 'Hendelse gjentar seg hver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13069, 1432, 8, 'Hendelse gjentar seg på'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13070, 1433, 8, 'Start tid for hendelsen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13071, 1434, 8, 'Hendelses titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13072, 1435, 8, 'Hendelses titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13073, 1437, 8, 'Hendelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13074, 1438, 8, 'Hendelser for'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13075, 1439, 8, 'Hendelser åpnes i et nytt vindu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13076, 1441, 8, 'Hver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13077, 1442, 8, 'hver 3 time'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13078, 1443, 8, 'hver 4 time'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13079, 1444, 8, 'hver 5 time'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13080, 1445, 8, 'hver 6 time'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13081, 1446, 8, 'hver 8 time'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13082, 1447, 8, 'Hver Fjerde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13083, 1448, 8, 'Annen hver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13084, 1449, 8, 'Hver Tredje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13085, 1460, 8, 'Øvnings Mønstre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13086, 1461, 8, 'Avslutt fra administrasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13087, 1466, 8, 'Utvidet oversikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13088, 1468, 8, 'Utløps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13089, 1469, 8, 'Utløps Dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13090, 1470, 8, 'Utløper'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13091, 1472, 8, 'Eksporter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13092, 1491, 8, 'Eksterne Refferanser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13093, 1502, 8, 'Lokale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13094, 1503, 8, 'lokale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13095, 1508, 8, 'Lokale:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13096, 1509, 8, 'Mislykket'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13097, 1512, 8, 'Familie Historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13098, 1514, 8, 'Familie Historie:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13099, 1516, 8, 'Familie størrelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13100, 1519, 8, 'Far'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13101, 1521, 8, 'utmattet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13102, 1522, 8, 'Faks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13103, 1525, 8, 'Inkommende Fakser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13104, 1526, 8, 'Utgående Fakser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13105, 1529, 8, 'Februar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13106, 1534, 8, 'Avgift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13107, 1535, 8, 'avgift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13108, 1537, 8, 'Avgifts skjema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13109, 1539, 8, 'Avgifter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13110, 1540, 8, 'Kvinnelig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13111, 1542, 8, 'Kvinnelige Kondommer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13112, 1548, 8, 'Feber'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13113, 1549, 8, 'Feber:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13114, 1562, 8, 'Filnavn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13115, 1566, 8, 'Fyll inn her hvis du skal sende email påmindelser til pasient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13116, 1572, 8, 'Filter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13117, 1576, 8, 'finans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13118, 1581, 8, 'Finn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13119, 1582, 8, 'Finn Tilgjengelige'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13120, 1583, 8, 'Finn Tilgjengelige Avtaler '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13121, 1584, 8, 'Finn Pasient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13122, 1589, 8, 'Først'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13123, 1590, 8, 'Første dag i uken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13124, 1591, 8, 'Fornavn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13125, 1593, 8, 'Fornavn:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13126, 1594, 8, 'Form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13127, 1603, 8, 'Influensa vaksinasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13128, 1606, 8, 'Følg manuelt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13129, 1615, 8, 'Fot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13130, 1616, 8, 'Fot Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13131, 1617, 8, 'Fot:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13132, 1619, 8, 'Fotball Skade Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13133, 1620, 8, 'Fotplagg Type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13134, 1621, 8, 'for'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13135, 1631, 8, 'for:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13136, 1634, 8, 'Forarm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13137, 1635, 8, 'Skjema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13138, 1637, 8, 'Format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13139, 1644, 8, 'Skjemaer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13140, 1645, 8, 'Skjema Administrasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13141, 1646, 8, 'Send videre via Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13142, 1648, 8, 'Fjerde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13143, 1649, 8, 'Brudd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13144, 1659, 8, 'Fredag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13145, 1660, 8, 'Fra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13146, 1664, 8, 'Fra:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13147, 1665, 8, 'Fra:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13148, 1687, 8, 'Full Trenning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13149, 1692, 8, 'Galle Steiner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13150, 1693, 8, 'Spill periode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13151, 1694, 8, 'Spill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13152, 1705, 8, 'Kjønn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13153, 1706, 8, 'Generelt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13154, 1707, 8, 'Generel Service Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13155, 1717, 8, 'Generer brev som omhandler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13156, 1718, 8, 'Generer rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13157, 1721, 8, 'Generert på'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13158, 1722, 8, 'Genererer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13159, 1728, 8, 'Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13160, 1745, 8, 'Gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13161, 1750, 8, 'Gruppe Nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13162, 1752, 8, 'Gruppe:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13163, 1753, 8, 'Gruppenavn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13164, 1767, 8, 'Hender + Fingre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13165, 1768, 8, 'Hånd Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13166, 1774, 8, 'Skadelige Aktiviteter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13167, 1779, 8, 'Hode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13168, 1783, 8, 'Hodepine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13169, 1790, 8, 'Hjerte Infarkt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13170, 1792, 8, 'Hjerte Svikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13171, 1794, 8, 'Hjerte Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13172, 1795, 8, 'Hjerte Operasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13173, 1796, 8, 'Hjerte Transplantasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13174, 1797, 8, 'HJERTE:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13175, 1804, 8, 'Hjelp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13176, 1805, 8, 'hjelp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13177, 1821, 8, 'Herpes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13178, 1828, 8, 'Skjult'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13179, 1830, 8, 'Skjul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13180, 1831, 8, 'Skjul Detaljer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13181, 1834, 8, 'Høyt Bloodtrykk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13182, 1835, 8, 'Hofte + lysk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13183, 1836, 8, 'Hofte og lysk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13184, 1837, 8, 'Hofte Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13185, 1838, 8, 'Hofte Erstatning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13186, 1845, 8, 'Historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13187, 1856, 8, 'Hold nede [Ctrl] for å velge flere eller til å ta bort individuelle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13188, 1860, 8, 'Hjemme Telefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13189, 1863, 8, 'Hjemløs, osv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13190, 1867, 8, 'Timer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13191, 1868, 8, 'Hvordan inntraff skaden?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13192, 1869, 8, 'Hvordan inntraff skaden?:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13193, 1874, 8, 'HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13194, 1880, 8, 'Hyperaktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13195, 1886, 8, 'Jeg er opptatt under denne perioden.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13196, 1887, 8, 'Jeg har ikke tilgang til å lese'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13197, 1905, 8, 'Hvis arbeidsløs skriv inn Student'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13198, 1908, 8, 'Hvis du vil forandre data typer, eller legge til rader eller kolonner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13199, 1909, 8, 'Sykdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13200, 1912, 8, 'Immunisering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13201, 1916, 8, 'Immuniseringer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13202, 1919, 8, 'Implantater'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13203, 1920, 8, 'Import'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13204, 1925, 8, 'Importert fra Økonomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13205, 1927, 8, 'i'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13206, 1929, 8, 'i hvert øye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13207, 1930, 8, 'i venstre øye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13208, 1931, 8, 'i nesa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13209, 1933, 8, 'i høyre øye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13210, 1934, 8, 'innom hus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13211, 1944, 8, 'innkom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13212, 1948, 8, 'øket:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13213, 1961, 8, 'Infeksjoner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13214, 1966, 8, 'Info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13215, 1967, 8, 'Info test 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13216, 1968, 8, 'Info test 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13217, 1969, 8, 'Info test 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13218, 1970, 8, 'Info test 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13219, 1971, 8, 'Info test 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13220, 1972, 8, 'Info test 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13221, 1982, 8, 'Oversikts Rapport Over Skade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13222, 1984, 8, 'Skade Type'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13223, 1998, 8, 'Søvnløshet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13224, 1999, 8, 'Inspisering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13225, 2001, 8, 'Installer DB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13226, 2004, 8, 'Instrukser:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13227, 2006, 8, 'Forsikring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13228, 2007, 8, 'forsikring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13229, 2009, 8, 'Forsikrings Selskaper'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13230, 2010, 8, 'Forsikrings Selskap'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13231, 2011, 8, 'Forsikrings Selskap Søk/Legg til'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13232, 2012, 8, 'Forsikrings Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13233, 2014, 8, 'Forsikrings Nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13234, 2016, 8, 'Forsikrings Giver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13235, 2020, 8, 'Intern feil - ingen sider var valgt!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13236, 2021, 8, 'Intern feil - Pasient ID var ikke oppgitt!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13237, 2032, 8, 'Tolker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13238, 2035, 8, 'Interval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13239, 2041, 8, 'Ugyldige service koder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13240, 2042, 8, 'Ugyldig kilde valg \"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13241, 2049, 8, 'Inventar Liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13242, 2068, 8, 'Uvanlig Hjerte Rytme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13243, 2071, 8, 'feltet krever utfylling.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13244, 2073, 8, 'Ikke gyldig (desimal fraksjoner er OK).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13245, 2074, 8, 'Bruker PHP sikker modus?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13246, 2081, 8, 'Problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13247, 2085, 8, 'Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13248, 2087, 8, 'Problemer (Skader/medisinske/allergi):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13249, 2088, 8, 'Problemer og Møter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13250, 2089, 8, 'Problemer og Møter for'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13251, 2090, 8, 'Problemer ikke tilgjengelig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13252, 2091, 8, 'Problem seksjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13253, 2100, 8, 'Januar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13254, 2103, 8, 'Beskrivelse av Jobb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13255, 2109, 8, 'Juli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13256, 2111, 8, 'Juni'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13257, 2114, 8, 'Begrunne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13258, 2115, 8, 'Begrunne/Lagre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13259, 2116, 8, 'ok, her er resten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13260, 2117, 8, 'Nøkkelord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13261, 2120, 8, 'Nyre kreft'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13262, 2121, 8, 'Nyre Svikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13263, 2122, 8, 'Nyre infeksjoner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13264, 2123, 8, 'Nyre steiner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13265, 2124, 8, 'Nyre transplantasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13266, 2125, 8, 'Kne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13267, 2126, 8, 'Kne Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13268, 2127, 8, 'Kne Erstatning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13269, 2139, 8, 'Merke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13270, 2143, 8, 'Merker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13271, 2145, 8, 'Blødning/ Hudens kondisjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13272, 2147, 8, 'Språk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13273, 2148, 8, 'Språk kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13274, 2149, 8, 'Språk definisjon lagt til'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13275, 2152, 8, 'Språk navn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13276, 2155, 8, 'Siste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13277, 2159, 8, 'Siste møte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13278, 2161, 8, 'Etternavn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13279, 2163, 8, 'Etternavn:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13280, 2168, 8, 'Sist Besøk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13281, 2185, 8, 'La være blankt for å holde passordet uforandret.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13282, 2187, 8, 'Forlatt skjema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13283, 2188, 8, 'Venstre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13284, 2190, 8, 'venstre øre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13285, 2191, 8, 'Venstre:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13286, 2192, 8, 'Venstre:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13287, 2194, 8, 'Lovlig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13288, 2196, 8, 'Lengde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13289, 2199, 8, 'Brev'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13290, 2207, 8, 'Livsstill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13291, 2220, 8, 'Hvis Forsikrings selskaper'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13292, 2223, 8, 'Hvis lister'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13293, 2226, 8, 'Hvis Resepter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13294, 2230, 8, 'Lister'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13295, 2235, 8, 'LASTER'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13296, 2237, 8, 'Lokal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13297, 2248, 8, 'Inlogget'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13298, 2249, 8, 'Logget in som'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13299, 2250, 8, 'Logget in som:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13300, 2251, 8, 'Logget ut.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13301, 2252, 8, 'Log in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13302, 2254, 8, 'Log ut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13303, 2256, 8, 'Logger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13304, 2267, 8, 'Lunge Kreft'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13305, 2269, 8, 'LUNGER:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13306, 2270, 8, 'Lunger:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13307, 2277, 8, 'Hoved Adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13308, 2284, 8, 'Manlig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13309, 2285, 8, 'Kondommer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13310, 2317, 8, 'Medisinsk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13311, 2320, 8, 'Medisinsk problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13312, 2321, 8, 'Medisinske Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13313, 2322, 8, 'Medisinsk Historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13314, 2331, 8, 'Medisiner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13315, 2332, 8, 'Medisiner:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13316, 2337, 8, 'Menn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13317, 2338, 8, 'Menn og Kvinner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13318, 2339, 8, 'Bare Menn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13319, 2344, 8, 'Psykisk Sykdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13320, 2345, 8, 'Melding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13321, 2347, 8, 'MELDING:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13322, 2349, 8, 'Metode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13323, 2352, 8, 'Ødeleggelses Metode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13324, 2362, 8, 'Mellom Navn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13325, 2371, 8, 'minutter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13326, 2372, 8, 'Minutter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13327, 2378, 8, 'Bommet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13328, 2386, 8, 'Mikset'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13329, 2392, 8, 'Mobil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13330, 2398, 8, 'Man'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13331, 2399, 8, 'Man til Fre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13332, 2401, 8, 'Mandag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13333, 2402, 8, 'måned'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13334, 2403, 8, 'Måned'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13335, 2404, 8, 'Månedlig Perspektiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13336, 2405, 8, 'Måned(er)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13337, 2412, 8, 'Mor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13338, 2415, 8, 'Flytt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13339, 2418, 8, 'Flytt til Pasient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13340, 2425, 8, 'Flere steder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13341, 2436, 8, 'Muskel skade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13342, 2439, 8, 'Gjensidig Definert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13343, 2443, 8, 'Navn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13344, 2449, 8, 'Forsikrings Selskapets Navn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13345, 2453, 8, 'Navn:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13346, 2457, 8, 'Nasjonalitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13347, 2466, 8, 'Nakke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13348, 2467, 8, 'Nakke Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13349, 2478, 8, 'Nerve skade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13350, 2486, 8, 'Ny'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13351, 2487, 8, 'Ny=>'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13352, 2490, 8, 'Ny Avtale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13353, 2491, 8, 'Nye Kategorier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13354, 2493, 8, 'Nye Klienter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13355, 2502, 8, 'Ny Gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13356, 2507, 8, 'Ny Pasient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13357, 2517, 8, 'Ny Bruker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13358, 2521, 8, 'Neste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13359, 2522, 8, 'Neste Dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13360, 2523, 8, 'Neste Måned'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13361, 2525, 8, 'Neste Uke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13362, 2527, 8, 'Kallenavn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13363, 2530, 8, 'NEI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13364, 2531, 8, 'Nei'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13365, 2532, 8, 'Ingen tilgang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13366, 2539, 8, 'Ingen Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13367, 2541, 8, 'Ingen slutt dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13368, 2545, 8, 'Ingen gruppe var valgt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13369, 2548, 8, 'Ingen Forsikrings Selskap Funnet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13370, 2559, 8, 'Ingen Partnere Funnet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13371, 2591, 8, 'Ingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13372, 2592, 8, 'ingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13373, 2594, 8, 'Ingen av de ovenfor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13374, 2598, 8, 'Normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13375, 2602, 8, 'Normal Lunge Eksaminering:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13376, 2603, 8, 'Normal Lunge Eksaminering:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13377, 2606, 8, 'Normal Høyre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13378, 2607, 8, 'Normal Høyre:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13379, 2609, 8, 'normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13380, 2616, 8, 'Ikke Tilatt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13381, 2617, 8, 'Ikke tilatt å slette administrators gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13382, 2630, 8, 'Ikke Eksaminert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13383, 2631, 8, 'Ikke Eksaminert:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13384, 2632, 8, 'Ikke Eksaminert:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13385, 2636, 8, 'Ikke sett siden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13386, 2638, 8, 'Notat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13387, 2648, 8, 'Ingenting var valgt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13388, 2655, 8, 'November'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13389, 2663, 8, 'Nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13390, 2679, 8, 'Okkupering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13391, 2682, 8, 'Oktober'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13392, 2685, 8, 'av tabletter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13393, 2688, 8, 'Kontor Notater'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13394, 2690, 8, 'Avkom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13395, 2692, 8, 'OK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13396, 2695, 8, 'Gamle Klienter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13397, 2706, 8, 'På'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13398, 2707, 8, 'På Hånden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13399, 2713, 8, 'Bare Aktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13400, 2721, 8, 'Åpen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13401, 2729, 8, 'Valg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13402, 2731, 8, 'Valgfritt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13403, 2743, 8, 'Eller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13404, 2752, 8, 'Bestilling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13405, 2764, 8, 'Organ skade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13406, 2765, 8, 'Organisasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13407, 2775, 8, 'Annet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13408, 2776, 8, 'annet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13409, 2782, 8, 'annen måned'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13410, 2798, 8, 'Utfall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13411, 2811, 8, 'Sider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13412, 2812, 8, 'Betalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13413, 2814, 8, 'Betalt Via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13414, 2820, 8, 'Partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13415, 2821, 8, 'Passord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13416, 2822, 8, 'Endre Passord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13417, 2827, 8, 'Passord:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13418, 2829, 8, 'Tidligere Møter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13419, 2830, 8, 'Tidligere Møter og Dokumenter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13420, 2840, 8, 'Pasient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13421, 2843, 8, 'Pasient Allergier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13422, 2845, 8, 'Pasient Avtale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13423, 2852, 8, 'Pasient Dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13424, 2857, 8, 'Pasient Historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13425, 2858, 8, 'Pasient Historie / Livsstill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13426, 2867, 8, 'Pasient Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13427, 2870, 8, 'Pasientens Medisinske Problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13428, 2876, 8, 'Pasient Notater'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13429, 2878, 8, 'Pasient Nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13430, 2884, 8, 'Pasient Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13431, 2892, 8, 'Pasient/Klient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13432, 2893, 8, 'Pasient:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13433, 2895, 8, 'Pasienter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13434, 2898, 8, 'Betalings Dato:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13435, 2903, 8, 'Betaler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13436, 2926, 8, 'Venter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13437, 2958, 8, 'Telefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13438, 2960, 8, 'Telefon Nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13439, 2976, 8, 'Piller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13440, 3020, 8, 'Vær vennlig å betal denne summen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13441, 3050, 8, 'Polise'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13442, 3057, 8, 'Dårlig Appetit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13443, 3058, 8, 'Dårlig Sirkulasjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13444, 3059, 8, 'Dårlig Hørsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13445, 4404, 8, 'versjon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13446, 4409, 8, 'Se'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13447, 4412, 8, 'Viss omfattende pasient rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13448, 4415, 8, 'Se handlinger i et popup vindu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13449, 4421, 8, 'Se:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13450, 4425, 8, 'Besøks Kategori:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13451, 4426, 8, 'Besøks dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13452, 4429, 8, 'Besøk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13453, 4430, 8, 'Besøk Fra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13454, 4436, 8, 'W'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13455, 4439, 8, 'venter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13456, 4456, 8, 'Web side'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13457, 4457, 8, 'Ons'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13458, 4458, 8, 'Onsdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13459, 4459, 8, 'uke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13460, 4460, 8, 'Uke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13461, 4461, 8, 'Uke oversikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13462, 4462, 8, 'Uke(r)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13463, 4467, 8, 'Vekt tap'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13464, 4470, 8, 'Var servicen relatert til en nødsituasjon?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13465, 4471, 8, 'Hva skal taes med i betraktning?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13466, 4473, 8, 'veser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13467, 4475, 8, 'vesing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13468, 4485, 8, 'innen timer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13469, 4486, 8, 'innen timer:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13470, 4487, 8, 'innen minuter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13471, 4488, 8, 'innen minuter:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13472, 4489, 8, 'Foruten oppdatering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13473, 4490, 8, 'Vitne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13474, 4493, 8, 'Kvinner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13475, 4494, 8, 'Kun kvinner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13476, 4495, 8, 'Arbeid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13477, 4496, 8, 'ARBEIDS NOTIS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13478, 4497, 8, 'Jobb telefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13479, 4499, 8, 'Arbeids relatert?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13480, 4501, 8, 'Arbeid/Skole notis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13481, 4516, 8, 'Håndledd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13482, 4517, 8, 'Håndledd og hånd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13483, 4518, 8, 'Håndledds problemer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13484, 4520, 8, 'skriv av'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13485, 4524, 8, 'x kansellert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13486, 4525, 8, 'Røntgen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13487, 4532, 8, 'år'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13488, 4533, 8, 'År'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13489, 4534, 8, 'År oversikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13490, 4535, 8, 'År'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13491, 4536, 8, 'JA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13492, 4537, 8, 'Ja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13493, 4538, 8, 'ja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13494, 4539, 8, 'JA!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13495, 4542, 8, 'Ja:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13496, 4546, 8, 'Du har ikke tilgang til å slette denne hendelsen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13497, 4547, 8, 'Du har ikke tilgang til å forandre på denne hendelsen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13498, 4548, 8, 'Du har ikke tilgang til dette'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13499, 4552, 8, 'Du får ikke tilgang til denne funksjonen direkte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13500, 4553, 8, 'Du får ikke tilgang til denne siden direkte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13501, 4557, 8, 'Du valgte ingen hendelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13502, 4562, 8, 'Velg eller lag en pasient først'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13503, 4563, 8, 'Velg eller lag et møte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13504, 4568, 8, 'Din slutt dato er ugyldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13505, 4569, 8, 'Din sak har blitt slettet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13506, 4570, 8, 'Din sak har blitt forandret'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13507, 4571, 8, 'Din sak har blitt sendtDin '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13508, 4578, 8, 'postkallenderen dins konfigurasjon har blitt tilbakestilt til utganspunktet '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13509, 4579, 8, 'Postkallenderen dins konfigurasjon har blitt oppdatert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13510, 4580, 8, 'Din gjentagelses frekvens må være et siffer.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13511, 4581, 8, 'Din gjentagelses frekvens må være minst 1.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13512, 4582, 8, 'Din start dato er større en din slutt dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13513, 4583, 8, 'Din start dato er ikke gyldig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13514, 4585, 8, 'åååå-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13515, 4587, 8, 'åååå-mm-dd datoer assosiert med dette dokumentet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13516, 4589, 8, 'åååå-mm-dd fødselsdato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13517, 4590, 8, 'åååå-mm-dd Fødselsdato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13518, 4596, 8, 'åååå-mm-dd dato for bedring eller slutt av medikament'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13519, 4598, 8, 'åååå-mm-dd dato for service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13520, 4599, 8, 'åååå-mm-dd datoen til dette brevet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13521, 4601, 8, 'åååå-mm-dd hendelses dato eller start dato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13522, 4602, 8, 'åååå-mm-dd siste dato for denne hendelsen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13523, 4604, 8, 'Postnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13524, 4605, 8, 'Postnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13525, 4606, 8, 'Postnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13526, 4608, 8, 'men var'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13527, 4609, 8, 'kunne ikke få tilgang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13528, 4610, 8, 'er du sikker på at du vil slette dette?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13529, 4611, 8, 'medisin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13530, 4612, 8, 'epost ikke sendt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13531, 4613, 8, 'fra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13532, 4614, 8, 'har blitt laget'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13533, 4615, 8, 'har blitt åpnet igjen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13534, 4616, 8, 'Historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13535, 4617, 8, 'er ikke et nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13536, 4618, 8, 'er klar for sending av regning om igjen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13537, 4621, 8, 'original medicaid referanse Nr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13538, 4623, 8, 'ikke funnet!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13539, 4625, 8, 'reseptet har nådd grensen sin av'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13540, 4626, 8, 'inntil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13541, 4627, 8, 'oppdatering feilet, ikke i databasen?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13542, 4629, 8, 'var vellyket satt i kø'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13543, 4630, 8, '! Dro uten besøk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13544, 4631, 8, '\"for kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13545, 4632, 8, '\"er SJEKKET av i Postkalender instillinger!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13546, 4634, 8, '# av tabletter:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13547, 4636, 8, '$ Koding ferdig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13548, 4637, 8, '$merket (åååå-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13549, 4640, 8, '% Kansellert < 24t'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13550, 4641, 8, 'burde eksistere men gjør ikke det.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13551, 4646, 8, '(Ny pasient)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13552, 4647, 8, '(Notater og Tillatelser)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13553, 4648, 8, '(Pasient Notater)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13554, 4651, 8, '*Påminnelse gjort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13555, 4652, 8, '**Flytt operasjoner til Problemer!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13556, 4653, 8, '*Nødvendig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13557, 4658, 8, '0-10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13558, 4673, 8, '3 måneder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13559, 4674, 8, '3 ganger daglig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13560, 4678, 8, '4 måneder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13561, 4679, 8, '4 ganger daglig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13562, 4683, 8, '466.0, akut bronkit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13563, 4686, 8, '491.8, Kronisk bronkit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13564, 4687, 8, '493.92, Akut astma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13565, 4692, 8, '6 måneder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13566, 4702, 8, '99212 Opprettet - Ukomplisert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13567, 4703, 8, '99213 Opprettet - lite komplisert'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13568, 4704, 8, '< i undersøkelses rommet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13569, 4705, 8, '> Sjekket ut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13570, 4706, 8, '? Ikke vist seg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13571, 4707, 8, '@ Ankommet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13572, 4708, 8, '[Skifte perspektiv]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13573, 4709, 8, '[Dato for siste besøk]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13574, 4710, 8, '[Dager siden siste besøk]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13575, 4713, 8, '[ikke anbefalt]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13576, 4714, 8, '[Antall besøk]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13577, 4715, 8, '[Rapporter]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13578, 4716, 8, '[Velg alle]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13579, 4718, 8, '[Start Batch prosessering]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13580, 4719, 8, '[Se logg]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13581, 4720, 8, '[Se printvennlig versjon av Rapport]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13582, 4724, 8, '~ Ankom sent'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13583, 1, 9, '一'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13584, 2, 9, '一个支票或申索号码 用来查询付款'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13585, 7, 9, '需要一个批号!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13586, 14, 9, '需要一个相关国际计划生育联合会的代码!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13587, 16, 9, '一个特有的数值以确定这一字段域,用户不可见'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13588, 17, 9, '饭前'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13589, 18, 9, '上午'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13590, 19, 9, '的A / F级右:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13591, 20, 9, 'AB公司'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13592, 21, 9, '缩写'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13593, 22, 9, '脓肿:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13594, 23, 9, '腹部'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13595, 24, 9, '能承受重量四(4)步骤:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13596, 25, 9, '荷银'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13597, 26, 9, 'ABN1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13598, 27, 9, '不正常的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13599, 28, 9, '不正常血液的测验'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13600, 29, 9, '不正常毛发的生长'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13601, 30, 9, '不正常乳房的X光照'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13602, 31, 9, '堕胎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13603, 32, 9, '堕胎问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13604, 33, 9, '堕胎方式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13605, 34, 9, '与堕胎有关的分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13606, 35, 9, '堕胎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13607, 37, 9, '缺勤的诊断'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13608, 38, 9, '接受指派'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13609, 39, 9, '接受付款'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13610, 40, 9, '接受指派'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13611, 41, 9, '访问控制'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13612, 42, 9, '访问控制列表管理'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13613, 43, 9, '会计学;会计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13614, 44, 9, '疼痛'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13615, 46, 9, '前交叉韧带'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13616, 48, 9, '政府没有授权的ACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13617, 49, 9, '粉刺'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13618, 50, 9, '行为'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13619, 51, 9, '法日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13620, 53, 9, '活跃'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13621, 54, 9, '积极接触'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13622, 56, 9, '积极病人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13623, 58, 9, '活动类型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13624, 59, 9, '急性慢性'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13625, 61, 9, '添加'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13626, 62, 9, '添加公司'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13627, 63, 9, '添加药剂'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13628, 64, 9, '新增的事件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13629, 66, 9, '新增为新'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13630, 67, 9, '新增分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13631, 68, 9, '新增常数'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13632, 69, 9, '购买Copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13633, 71, 9, '添加药物'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13634, 72, 9, '购买座谈会'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13635, 73, 9, '购买基金'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13636, 76, 9, '添加组'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13637, 77, 9, '新增的ICD码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13638, 79, 9, '购买问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13639, 80, 9, '新增语言'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13640, 81, 9, '添加新'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13641, 82, 9, '添加新的类别:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13642, 84, 9, '添加新的组'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13643, 86, 9, '添加新注'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13644, 87, 9, '添加新的说明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13645, 88, 9, '添加新的合作伙伴'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13646, 89, 9, '购买注意:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13647, 90, 9, '购买病历'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13648, 91, 9, '购买处方'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13649, 94, 9, '购买药品的名单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13650, 97, 9, '添加用户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13651, 98, 9, '新增用户组'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13652, 101, 9, '新增人口数据统计未经审定'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13653, 102, 9, '艾迪综合征'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13654, 103, 9, '艾迪综合征'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13655, 105, 9, '附加诊断:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13656, 106, 9, '更多历史'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13657, 107, 9, '附加说明历史'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13658, 108, 9, '其它信息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13659, 109, 9, '附加实验室'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13660, 110, 9, '补充说明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13661, 111, 9, '其他注意事项:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13662, 112, 9, '其他注意事项:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13663, 113, 9, '额外的X射线注:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13664, 115, 9, '地址浅滩'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13665, 116, 9, '地址簿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13666, 117, 9, '地址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13667, 118, 9, '地址簿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13668, 123, 9, '地址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13669, 124, 9, '地址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13670, 126, 9, '形容词'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13671, 128, 9, '调整'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13672, 130, 9, '调整原因'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13673, 131, 9, '调整值为代码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13674, 132, 9, '调整'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13675, 133, 9, '行政调整'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13676, 134, 9, '管理员'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13677, 135, 9, '管理员电子邮件地址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13678, 137, 9, '管制的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13679, 138, 9, '经管'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13680, 139, 9, '行政'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13681, 140, 9, '管理员'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13682, 141, 9, '管理员可以做任何事'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13683, 145, 9, '高级的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13684, 146, 9, '建议'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13685, 147, 9, '影响正常'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13686, 148, 9, '经过小时通话'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13687, 150, 9, '保存PDF文件后,再点击查看日志来检查错误'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13688, 153, 9, '在输入正确的信息,点击保存按钮。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13689, 154, 9, '再次'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13690, 155, 9, '年龄'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13691, 156, 9, '年龄'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13692, 157, 9, '年龄分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13693, 158, 9, '年龄数据超出范围'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13694, 159, 9, '年龄格式“年龄”是无效的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13695, 160, 9, '年龄格式“年龄最多”是无效的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13696, 161, 9, '自(某个)年代(年龄)起'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13697, 163, 9, '老化专栏:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13698, 164, 9, '酒精'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13699, 165, 9, '酒类消费'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13700, 167, 9, '全部'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13701, 168, 9, '所有类别'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13702, 170, 9, '整天'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13703, 171, 9, '全天活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13704, 173, 9, '所有设施'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13705, 175, 9, '全部或部分名字'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13706, 176, 9, '全部或部分姓氏'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13707, 178, 9, '所有供应者'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13708, 179, 9, '所有评论和否定:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13709, 180, 9, '所有主题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13710, 181, 9, '所有用户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13711, 182, 9, '全部用户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13712, 183, 9, '过敏'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13713, 184, 9, '过敏:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13714, 191, 9, '接收邮件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13715, 198, 9, '允许邮件讯息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13716, 199, 9, '允许短讯'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13717, 201, 9, '允许将提交事件作出了积极的吗?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13718, 203, 9, '允许用户发布的全球活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13719, 204, 9, '允许用户发布个人日历'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13720, 205, 9, '使语音邮件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13721, 206, 9, '允许的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13722, 210, 9, '已经使用,选择另一个标识符'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13723, 211, 9, '已经使用,请选择其他名称'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13724, 212, 9, '备选地址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13725, 214, 9, '另外,您也可以使用搜索网页,上载电子汇款( X12 835 )文件,您获得您的付款人或交换。为此,您可以通过点击浏览按钮并选择要上传的文件,然后单击搜索以执行上传,并显示相应的发票。在这种情况下,其他参数上述不适用,并会被忽略。上传保存文件,但还没有处理的内容-这就是做分别叙述如下。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13726, 215, 9, '上午'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13727, 216, 9, '修订现有注意'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13728, 218, 9, '美国证券交易所'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13729, 220, 9, '数量'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13730, 222, 9, '金额为过去的平衡'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13731, 223, 9, '金额为这次访问'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13732, 224, 9, '支付的金额'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13733, 225, 9, '金额:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13734, 231, 9, '和'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13735, 234, 9, '和'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13736, 235, 9, '和所有下属的数据?这一行动将被记录'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13737, 241, 9, '踝关节'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13738, 242, 9, '踝关节+足跟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13739, 243, 9, '踝评价表'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13740, 244, 9, '踝关节问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13741, 245, 9, '强直性Sondlilitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13742, 246, 9, '强直性Spondlilitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13743, 247, 9, '厌食'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13744, 248, 9, '另一件事你可以在窗口张贴二次结算的要求。如果您选中此复选框,然后才能保存,然后是原始索赔将会重开,并排队的帐单网页,将在今后处理帐单运行。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13745, 249, 9, '宰前'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13746, 250, 9, '肛门荷,没有直肠压痛/质谱'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13747, 251, 9, '忧虑'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13748, 252, 9, '任何'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13749, 254, 9, '任何部分或其所需的代码说明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13750, 255, 9, '任何部分的理想专业'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13751, 258, 9, '任何部分的病人的姓名,或“上,第一次”或“代理”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13752, 261, 9, '外观'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13753, 262, 9, '外观:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13754, 265, 9, '附加于本说明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13755, 266, 9, '附加于本说明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13756, 267, 9, '阑尾'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13757, 273, 9, '适用于受影响地区'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13758, 274, 9, '适用于皮肤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13759, 276, 9, '预约日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13760, 278, 9, '任用地位'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13761, 280, 9, '任命内'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13762, 281, 9, '任命'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13763, 283, 9, '任用和接触'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13764, 284, 9, '任命报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13765, 285, 9, '任用-邂逅报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13766, 286, 9, '批准'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13767, 287, 9, '批准'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13768, 288, 9, '行政部门批准的活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13769, 289, 9, 'Appt ,电子海图'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13770, 290, 9, 'Appts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13771, 292, 9, '4月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13772, 300, 9, '您确定要批准这些事件?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13773, 303, 9, '您确定要删除此活动?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13774, 306, 9, '您确定要修改这些事件?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13775, 307, 9, '您确定要隐藏这些事件?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13776, 308, 9, '您确定要查看这些事件?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13777, 313, 9, '您确定要继续进行这些行动?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13778, 314, 9, '区未指定'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13779, 316, 9, '亚美尼亚语'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13780, 318, 9, '关节炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13781, 319, 9, '关节炎/德劲联合病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13782, 320, 9, '关节炎/根关节病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13783, 321, 9, '同样地'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13784, 322, 9, '截至'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13785, 323, 9, '亚洲'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13786, 324, 9, '评价'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13787, 326, 9, '助理'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13788, 327, 9, '哮喘'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13789, 330, 9, '在舟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13790, 331, 9, '在舟:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13791, 333, 9, '田径/损伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13792, 338, 9, '注意'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13793, 339, 9, '经办人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13794, 348, 9, '8月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13795, 349, 9, '认证'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13796, 350, 9, '认证/笔记'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13797, 351, 9, '授权'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13798, 352, 9, '授权'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13799, 355, 9, '授权'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13800, 357, 9, '自动发送'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13801, 361, 9, '汽车医疗'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13802, 363, 9, '可用时报'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13803, 365, 9, '撕脱/撕脱骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13804, 366, 9, '外踝撕脱伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13805, 367, 9, '撕脱内踝'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13806, 368, 9, '认识基'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13807, 370, 9, '一天两次'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13808, 371, 9, '后面'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13809, 372, 9, '后面'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13810, 379, 9, '回到问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13811, 382, 9, '脊柱手术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13812, 389, 9, '备份'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13813, 392, 9, '坏检查'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13814, 393, 9, '坏帐'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13815, 396, 9, '平衡'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13816, 397, 9, '平衡'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13817, 398, 9, '应付余额'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13818, 399, 9, '基地的第五( 5 ) Metarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13819, 400, 9, '基地的第五( 5 ) Metarsal :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13820, 401, 9, '一批通讯工具'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13821, 403, 9, '批处理启动,这可能需要一段时间。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13822, 405, 9, 'BatchCom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13823, 407, 9, '开始'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13824, 408, 9, '开始日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13825, 409, 9, '服务开始日期格式yyyy - mm -日'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13826, 414, 9, '双边:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13827, 415, 9, '比尔日期:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13828, 417, 9, '结算'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13829, 418, 9, '帐单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13830, 420, 9, '结算经办人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13831, 421, 9, '结算规范要求的服务'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13832, 422, 9, '结算代码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13833, 425, 9, '结算信息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13834, 426, 9, '帐单位置'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13835, 428, 9, '结算说明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13836, 429, 9, '结算说明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13837, 430, 9, '帐单注意:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13838, 431, 9, '结算队列结果:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13839, 432, 9, '结算报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13840, 434, 9, '帐单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13841, 436, 9, '出生日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13842, 437, 9, '黑色'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13843, 438, 9, '膀胱癌'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13844, 439, 9, '膀胱感染'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13845, 440, 9, '空白表格'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13846, 442, 9, '盲点'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13847, 443, 9, '膨胀'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13848, 444, 9, '封锁'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13849, 446, 9, '血压'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13850, 448, 9, '鼻子出血'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13851, 449, 9, '蓝盾'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13852, 450, 9, '蓝线是在本报告中的信息。黑线查看以前的现有信息。绿线显示的变化是成功的应用。红线显示错误,或改变,不适用,这些必须是人工处理。目前被剥夺索赔和支付倒退没有自动处理,因此会出现在红色。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13853, 451, 9, '视力模糊'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13854, 454, 9, '机构区'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13855, 457, 9, '骨嫩:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13856, 458, 9, '骨嫩:内踝'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13857, 460, 9, '博特'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13858, 462, 9, '双耳'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13859, 463, 9, '底部'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13860, 464, 9, '方框10 A.就业相关'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13861, 465, 9, '方框10湾车祸'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13862, 466, 9, '方框10 C.其他事故'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13863, 467, 9, '方框16 。日期无法工作(格式yyyy - mm - DD )的:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13864, 468, 9, '方框16 。日期无法工作(格式yyyy - mm - DD )的:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13865, 469, 9, '箱18 。住院日(格式yyyy - mm - DD )的:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13866, 470, 9, '箱18 。住院日期(格式yyyy - mm - DD )的:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13867, 471, 9, '箱20 。境外实验室使用?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13868, 472, 9, '箱22 。医疗重新码(的ICD - 9 )'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13869, 473, 9, '箱23 。事先授权号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13870, 475, 9, '舒张压'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13871, 476, 9, '收缩压'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13872, 480, 9, '乳房'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13873, 483, 9, '乳腺疾病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13874, 484, 9, '乳房检查'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13875, 485, 9, '乳房肿块'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13876, 486, 9, '呼吸音:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13877, 487, 9, '骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13878, 488, 9, '支气管炎表格'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13879, 489, 9, '浏览'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13880, 490, 9, '浏览记录'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13881, 491, 9, '青肿/血肿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13882, 492, 9, '胀右:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13883, 493, 9, '燃烧排尿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13884, 495, 9, '忙碌的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13885, 498, 9, '臀部+副省长'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13886, 499, 9, '通过'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13887, 501, 9, '经口'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13888, 502, 9, '文/来源'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13889, 503, 9, '方式:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13890, 506, 9, '缓存寿命(秒)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13891, 507, 9, '缓存模板输出?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13892, 508, 9, '喝咖啡'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13893, 509, 9, '日历'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13894, 515, 9, '日历界面'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13895, 516, 9, '日历视图'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13896, 517, 9, '呼吁addForm ( )这里。
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13897, 520, 9, 'CAMOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13898, 521, 9, '取消'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13899, 524, 9, '癌症'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13900, 527, 9, '不能转换为JPEG格式。也许ImageMagick没有安装?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13901, 528, 9, '无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13902, 529, 9, '无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13903, 530, 9, '无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13904, 531, 9, '无法创建'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13905, 532, 9, '无法找到'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13906, 534, 9, '找不到病人从SQL查问客户ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13907, 535, 9, '找不到后记中提到的文件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13908, 536, 9, '找不到提供商从SQL查问雇员='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13909, 538, 9, '无法打开'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13910, 544, 9, '不能更新,是因为您没有编辑现有条目!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13911, 546, 9, '胶囊'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13912, 548, 9, '心导管'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13913, 549, 9, '心脏回声'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13914, 550, 9, '心血管'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13915, 551, 9, '软骨/软骨/椎间盘损伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13916, 552, 9, '软骨损伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13917, 553, 9, 'Cartoid脉动荷,踏板脉冲荷'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13918, 554, 9, '现金'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13919, 555, 9, '现金'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13920, 556, 9, '现金市盈率'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13921, 557, 9, '现金收据的供应商'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13922, 558, 9, '白内障手术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13923, 559, 9, '白内障'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13924, 560, 9, '分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13925, 561, 9, '分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13926, 562, 9, '分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13927, 563, 9, '分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13928, 564, 9, '分类信息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13929, 565, 9, '分类界限'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13930, 566, 9, '分类名称'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13931, 567, 9, '高加索'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13932, 570, 9, '中央认证'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13933, 577, 9, 'ChampUS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13934, 578, 9, 'ChampUSVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13935, 579, 9, '更改'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13936, 581, 9, '变更活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13937, 584, 9, '改变'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13938, 586, 9, '电荷'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13939, 588, 9, '收费'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13940, 589, 9, '图'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13941, 590, 9, '图活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13942, 591, 9, '图Check-in/out活动报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13943, 593, 9, '图编号:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13944, 594, 9, '图地点活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13945, 598, 9, '图表跟踪'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13946, 599, 9, '图蒂尔克'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13947, 600, 9, '图表借出'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13948, 601, 9, '图表输出'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13949, 602, 9, '检查'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13950, 603, 9, '检查'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13951, 604, 9, '检查所有'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13952, 609, 9, '检查输入数据'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13953, 613, 9, '检查/ EOB日期:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13954, 614, 9, '检查/ EOB编号:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13955, 615, 9, '检查/参考编号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13956, 616, 9, '检查/编号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13957, 618, 9, '复选框列表'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13958, 619, 9, '复选框瓦特/文'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13959, 622, 9, '检查中=是的,没有空='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13960, 623, 9, '结帐'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13961, 625, 9, '胸膛'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13962, 626, 9, '公益金的CTAB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13963, 628, 9, '胸痛:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13964, 629, 9, '胸部疼痛'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13965, 633, 9, '冷'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13966, 634, 9, '中文'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13967, 637, 9, '选择'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13968, 638, 9, '胆囊切除术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13969, 639, 9, 'Cholecystestomy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13970, 641, 9, '选择一个部分,并点击一个项目内,然后在其他部分,你将看到有关项目突出,您可以点击在这一节中添加和删除的关系。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13971, 645, 9, '慢性支气管炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13972, 647, 9, '慢性滑膜炎/积液/关节疼痛/痛风'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13973, 648, 9, '慢性/复发'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13974, 649, 9, '肝硬化'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13975, 651, 9, '城市'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13976, 652, 9, '城市名称'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13977, 653, 9, '城市,州'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13978, 654, 9, '城市,州邮编'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13979, 655, 9, '城市/州'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13980, 657, 9, '主张'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13981, 658, 9, '索赔运行测试已完成'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13982, 659, 9, '索赔产生的文件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13983, 660, 9, '分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13984, 661, 9, '清楚的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13985, 662, 9, '全部清除'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13986, 664, 9, '明确的理由'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13987, 665, 9, '明确Smarty缓存'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13988, 667, 9, '集数'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13989, 671, 9, '点击查看更多'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13990, 674, 9, '点击这里选择日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13991, 678, 9, '请点击这里更新优先,分类和昵称设置'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13992, 686, 9, '点击下载'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13993, 689, 9, '点击生成报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13994, 692, 9, '单击以选中'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13995, 695, 9, '单击以选中或改变诊断'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13996, 697, 9, '单击以选中病人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13997, 698, 9, '单击以选中相关的代码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13998, 704, 9, '点击:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (13999, 710, 9, '客户简介-新客户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14000, 711, 9, '客户简介-独特的客户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14001, 712, 9, '客户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14002, 713, 9, '诊所'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14003, 715, 9, '诊所每日纪录'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14004, 722, 9, '关闭'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14005, 723, 9, '关闭窗口'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14006, 724, 9, '公开'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14007, 727, 9, '不育系编号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14008, 728, 9, 'CN2网络- 12完整'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14009, 729, 9, '码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14010, 730, 9, '代码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14011, 731, 9, '代码查找'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14012, 732, 9, '代码必须是两个字母小写'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14013, 735, 9, '代码类型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14014, 737, 9, '码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14015, 738, 9, '编码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14016, 741, 9, '编码未授权'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14017, 742, 9, '咖啡'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14018, 744, 9, '科尔W / O型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14019, 749, 9, '全部折叠'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14020, 750, 9, '集合'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14021, 751, 9, '馆藏报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14022, 752, 9, '结肠癌'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14023, 753, 9, '结肠癌手术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14024, 754, 9, '结肠镜检查'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14025, 755, 9, '结肠镜检查'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14026, 756, 9, '彩色'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14027, 758, 9, '专栏'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14028, 762, 9, '评论'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14029, 764, 9, '商业保险有限公司'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14030, 765, 9, '承诺更改'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14031, 766, 9, '通信'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14032, 769, 9, '完成'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14033, 770, 9, '并发症的服务提供商'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14034, 771, 9, '堕胎并发症'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14035, 772, 9, '医学计算机辅助订货系统'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14036, 782, 9, '先天性'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14037, 783, 9, 'Conjuntiva ,学生'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14038, 785, 9, '常量名'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14039, 787, 9, '常数'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14040, 790, 9, '咨询简介'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14041, 791, 9, '联系方式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14042, 792, 9, '联系人电子邮件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14043, 795, 9, '隐形眼镜'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14044, 796, 9, '联系人姓名'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14045, 797, 9, '联系人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14046, 798, 9, '联系电话号码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14047, 800, 9, '内容'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14048, 801, 9, '内容'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14049, 805, 9, '康特拉客户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14050, 807, 9, '避孕的问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14051, 808, 9, '避孕并发症(具体说明)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14052, 809, 9, '避孕方法'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14053, 811, 9, '避孕服务以前开始'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14054, 812, 9, '避孕药开始'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14055, 815, 9, 'Copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14056, 816, 9, 'CoPay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14057, 818, 9, 'Copays'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14058, 820, 9, '复制页面病人图'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14059, 821, 9, '复制价值观'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14060, 822, 9, '版权声明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14061, 823, 9, '冠状动脉搭桥'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14062, 826, 9, '咳嗽:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14063, 828, 9, '不能发送电子邮件由于服务器问题,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14064, 833, 9, 'Couns法'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14065, 834, 9, '咨询'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14066, 835, 9, '咨询活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14067, 838, 9, '国家'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14068, 844, 9, '优惠券'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14069, 845, 9, '中华映管'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14070, 847, 9, '中华映管码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14071, 848, 9, '裂纹:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14072, 849, 9, '奶油'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14073, 852, 9, '创建活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14074, 859, 9, '创造新的病人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14075, 860, 9, '创建患者注意'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14076, 863, 9, '创建'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14077, 865, 9, '信贷'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14078, 866, 9, '学分'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14079, 868, 9, '克罗恩病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14080, 871, 9, 'CSV文件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14081, 878, 9, '当前的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14082, 880, 9, '目前的协商'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14083, 882, 9, '当天标明颜色'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14084, 886, 9, '目前病人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14085, 889, 9, '目前活跃'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14086, 891, 9, '柯兴综合征'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14087, 892, 9, '柯兴综合征'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14088, 893, 9, '风俗'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14089, 895, 9, '色素'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14090, 896, 9, '色素因子'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14091, 897, 9, '色素报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14092, 899, 9, '发展和ç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14093, 900, 9, '发展和é'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14094, 901, 9, 'D.O.B.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14095, 902, 9, '每日'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14096, 905, 9, '数据已经在相同的数据库,请更改代码和/或描述'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14097, 907, 9, '数据列'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14098, 908, 9, '数据类型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14099, 909, 9, '数据库'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14100, 913, 9, '日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14101, 915, 9, '日期经管'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14102, 919, 9, '日期最初提供避孕服务'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14103, 920, 9, '日期毁坏'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14104, 921, 9, '日期显示格式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14105, 922, 9, '日期格式为“任命结束”是无效的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14106, 923, 9, '日期格式为“任命开始”是无效的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14107, 924, 9, '日期格式“下一个约会”是无效的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14108, 925, 9, '日期格式“以来从未见过的”无效'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14109, 926, 9, '日期格式“以来”是无效的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14110, 927, 9, '日期免疫信息陈述'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14111, 928, 9, '日期代码遗失'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14112, 930, 9, '银行存款的日期格式yyyy - mm -日'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14113, 931, 9, '生日'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14114, 933, 9, '日期损伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14115, 934, 9, '付款日期格式yyyy - mm -日'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14116, 935, 9, '推介日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14117, 936, 9, '答复日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14118, 937, 9, '送达日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14119, 939, 9, '送达日期月/日/年'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14120, 940, 9, '送达日期:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14121, 944, 9, '日期可见声明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14122, 950, 9, '日期/笔记的最后'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14123, 951, 9, '日期:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14124, 953, 9, '白天'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14125, 954, 9, '每天检视'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14126, 955, 9, '日(县)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14127, 956, 9, '日(县)中氟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14128, 957, 9, '天'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14129, 958, 9, '天'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14130, 959, 9, '天和奥运会漏诊'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14131, 962, 9, '天数列:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14132, 964, 9, '数据库安装'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14133, 974, 9, '调试信息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14134, 976, 9, '12月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14135, 979, 9, '默认'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14136, 980, 9, '默认日历视图'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14137, 982, 9, '默认基金'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14138, 986, 9, '默认方法'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14139, 993, 9, '默认模板'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14140, 995, 9, '默认值'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14141, 997, 9, '默认X12合作伙伴'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14142, 998, 9, '默认/全球'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14143, 1001, 9, '延迟复发( “ 12沫)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14144, 1002, 9, '删除'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14145, 1004, 9, '删除类别编号(补) :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14146, 1007, 9, '删除页面'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14147, 1008, 9, '删除病人,遇到表格,问题,文件,付款,结算或交易'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14148, 1016, 9, '人口统计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14149, 1018, 9, '人口未授权'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14150, 1022, 9, '根据不同的类型的法案是要测试你会看到类似的输出HCFA一个空白页的HCFA账单,你会看到很多行有点乱码文字和信息如果您正在测试一种X12 索赔。这乱码文字X12电子数据交换4010A格式。有时你会看到奇怪的字符,像多米诺骨牌或squiglies ,这些控制字符,如饲料和网页是正常的。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14151, 1025, 9, '存款日期:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14152, 1026, 9, '抑郁症'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14153, 1027, 9, '抑郁症'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14154, 1028, 9, '描述'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14155, 1029, 9, '描述'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14156, 1033, 9, '目的地'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14157, 1035, 9, '摧毁地段'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14158, 1036, 9, '销毁...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14159, 1037, 9, '销毁'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14160, 1038, 9, '销毁毒品'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14161, 1039, 9, '摧毁毒品报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14162, 1040, 9, '详情'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14163, 1041, 9, '发育异常'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14164, 1042, 9, '糖尿病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14165, 1043, 9, '诊断'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14166, 1044, 9, '诊断'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14167, 1047, 9, '诊断必须编码成一个挂钩遇到'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14168, 1051, 9, '诊断:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14169, 1052, 9, '诊断:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14170, 1053, 9, '诊断测试:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14171, 1054, 9, '转盘'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14172, 1055, 9, '隔膜/帽'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14173, 1056, 9, '腹泻'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14174, 1057, 9, '听写'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14175, 1058, 9, '听写:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14176, 1060, 9, '弥漫:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14177, 1062, 9, '直接邮寄'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14178, 1064, 9, '残疾'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14179, 1072, 9, '残疾人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14180, 1073, 9, '残疾人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14181, 1074, 9, '圆盘'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14182, 1076, 9, '解除尿道'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14183, 1077, 9, '排放权'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14184, 1078, 9, '排放权:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14185, 1083, 9, '折扣'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14186, 1084, 9, '折扣数额'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14187, 1091, 9, '脱位'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14188, 1093, 9, '调度'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14189, 1094, 9, '调度收稿文件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14190, 1095, 9, '配药'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14191, 1097, 9, '展示活动日期块?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14192, 1098, 9, '显示多少个活动?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14193, 1099, 9, '显示位置块?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14194, 1100, 9, '显示日历?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14195, 1101, 9, '显示今天的事件块?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14196, 1102, 9, '显示话题块?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14197, 1103, 9, '即将举行的活动中显示块?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14198, 1107, 9, '分布'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14199, 1110, 9, '憩室炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14200, 1111, 9, '憩室炎手术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14201, 1112, 9, 'Divirticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14202, 1113, 9, 'Divirticulitis手术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14203, 1114, 9, '离婚'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14204, 1115, 9, '头晕:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14205, 1121, 9, '不保存'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14206, 1122, 9, '不替代'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14207, 1126, 9, '你真的要删除此组'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14208, 1131, 9, '出生日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14209, 1132, 9, '出生日期丢失,请输入可能的话'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14210, 1133, 9, '文件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14211, 1135, 9, '医生:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14212, 1137, 9, '文件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14213, 1139, 9, '文件分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14214, 1141, 9, '文件日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14215, 1146, 9, '文件/影像店'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14216, 1147, 9, '文件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14217, 1151, 9, '国内伙伴'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14218, 1153, 9, '不要保存'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14219, 1154, 9, '不要保存更改'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14220, 1156, 9, '完成:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14221, 1158, 9, '司'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14222, 1159, 9, '用量'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14223, 1161, 9, '双瞳'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14224, 1164, 9, '下载结算文件后,以会计和结算商标'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14225, 1168, 9, '医生检查'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14226, 1169, 9, '博士访问'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14227, 1174, 9, '药物'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14228, 1179, 9, '药物清单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14229, 1180, 9, '药名'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14230, 1183, 9, '药品'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14231, 1185, 9, '口干'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14232, 1186, 9, '白喉,破伤风疫苗 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14233, 1187, 9, '白喉,破伤风疫苗 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14234, 1188, 9, '白喉,破伤风疫苗 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14235, 1189, 9, '白喉,破伤风疫苗 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14236, 1190, 9, '白喉,破伤风疫苗 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14237, 1191, 9, '百白破三联疫苗 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14238, 1192, 9, '百白破三联疫苗 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14239, 1193, 9, '百白破三联疫苗 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14240, 1194, 9, '百白破三联疫苗 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14241, 1195, 9, '百白破三联疫苗 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14242, 1197, 9, '截止日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14243, 1198, 9, '截止日期月/日/年或格式yyyy - mm -日'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14244, 1199, 9, '截止日期:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14245, 1200, 9, '由于集'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14246, 1201, 9, '由于铂'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14247, 1213, 9, '期限'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14248, 1214, 9, '有效期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14249, 1215, 9, '荷兰文'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14250, 1217, 9, '呼吸困难:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14251, 1219, 9, '早期复发“ ( < 2沫)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14252, 1221, 9, '心电图'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14253, 1225, 9, '编辑'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14254, 1226, 9, '编辑过敏'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14255, 1227, 9, '编辑类别'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14256, 1229, 9, '编辑定义'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14257, 1230, 9, '编辑诊断'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14258, 1232, 9, '编辑设施'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14259, 1234, 9, '编辑基金信息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14260, 1241, 9, '编辑结构'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14261, 1244, 9, '教育'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14262, 1245, 9, '教育日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14263, 1246, 9, '电子工程专辑的* GNU通用公共许可证的更多细节。 * *您应该已经收到一份GNU通用公共许可证*程式一起如果没有,写信给: Free'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14264, 1247, 9, '生效日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14265, 1248, 9, '效力'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14266, 1251, 9, '肘关节'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14267, 1252, 9, '肘关节问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14268, 1253, 9, '电子回执'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14269, 1259, 9, '电邮'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14270, 1263, 9, '电子邮件Batchcom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14271, 1264, 9, '电子邮件通知'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14272, 1266, 9, '寄给前'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14273, 1267, 9, '电子邮件发件人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14274, 1268, 9, '电子邮件的主题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14275, 1269, 9, '电子邮件正文,可用标签: ***姓名*** ,即亲爱的***姓名***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14276, 1271, 9, '紧急联络'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14277, 1274, 9, '紧急避孕'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14278, 1280, 9, '紧急电话'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14279, 1281, 9, '肺气肿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14280, 1282, 9, '雇员'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14281, 1283, 9, '雇主'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14282, 1284, 9, '雇主地址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14283, 1285, 9, '雇主数据'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14284, 1286, 9, '雇主名称'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14285, 1288, 9, '空的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14286, 1289, 9, '空值在“电子邮件时间”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14287, 1290, 9, '空值在“电子邮件发件人”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14288, 1291, 9, '空值在“电子邮件的主题”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14289, 1292, 9, '空值在“电子邮件正文”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14290, 1293, 9, '空值在“名称的提供者”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14291, 1294, 9, '空值在“密码”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14292, 1295, 9, '空值在“短信时间”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14293, 1296, 9, '空值在“短信”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14294, 1297, 9, '空值在“用户名”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14295, 1315, 9, '启用'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14296, 1317, 9, '电子海图'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14297, 1319, 9, '遇到'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14298, 1321, 9, '遇到'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14299, 1322, 9, '遇到形式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14300, 1325, 9, '遇到一些'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14301, 1328, 9, '遇到编码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14302, 1329, 9, '遇到:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14303, 1330, 9, '邂逅'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14304, 1331, 9, '遇到与形式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14305, 1332, 9, '遇到与形式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14306, 1333, 9, '遇到未授权'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14307, 1334, 9, '座谈会报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14308, 1335, 9, '遇到科'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14309, 1336, 9, '末端'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14310, 1337, 9, '完(格式yyyy - mm - DD )的:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14311, 1338, 9, '结束日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14312, 1339, 9, '结束日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14313, 1341, 9, '结束日期:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14314, 1342, 9, '结束时间'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14315, 1343, 9, '服务结束日期格式yyyy - mm -日'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14316, 1344, 9, '截至司月/日/年如果你想输入某个范围'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14317, 1347, 9, '内分泌'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14318, 1348, 9, '内窥镜'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14319, 1349, 9, '英文'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14320, 1357, 9, '输入诊断代码排除所有发票不包含它'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14321, 1367, 9, '环境'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14322, 1368, 9, 'EOB数据录入'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14323, 1369, 9, 'EOB发布-电子汇款'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14324, 1370, 9, 'EOB张贴-说明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14325, 1371, 9, 'EOB发布-发票'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14326, 1372, 9, 'EOB张贴-患者请注意'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14327, 1373, 9, 'EOB发布-搜索'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14328, 1374, 9, '癫痫'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14329, 1377, 9, '擦除'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14330, 1379, 9, '错误'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14331, 1382, 9, '中的错误“性别”的选择'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14332, 1383, 9, '中的错误“法案”的选择'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14333, 1384, 9, '中的错误“过程”选择'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14334, 1385, 9, '错误的“短信网关”选择'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14335, 1386, 9, '中的错误“排序方式”的选择'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14336, 1388, 9, '中的错误是或否的选择'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14337, 1408, 9, '错误:密码不匹配,请检查拼写'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14338, 1412, 9, '错误'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14339, 1413, 9, '红斑:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14340, 1417, 9, '族裔或种族'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14341, 1419, 9, '生成'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14342, 1420, 9, '事件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14343, 1421, 9, '活动开始'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14344, 1422, 9, '事件类别'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14345, 1423, 9, '活动日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14346, 1424, 9, '事件描述'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14347, 1425, 9, '活动详情'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14348, 1426, 9, '事件不会重演'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14349, 1427, 9, '事件时间'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14350, 1428, 9, '活动期间在几分钟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14351, 1429, 9, '活动费'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14352, 1430, 9, '活动地点'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14353, 1431, 9, '每一个事件重复'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14354, 1432, 9, '事件重复的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14355, 1433, 9, '活动开始时间'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14356, 1434, 9, '活动名称'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14357, 1435, 9, '活动名称'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14358, 1436, 9, '网址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14359, 1437, 9, '事件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14360, 1438, 9, '事件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14361, 1439, 9, '活动在新视窗开启'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14362, 1441, 9, '每个的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14363, 1442, 9, '每3小时'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14364, 1443, 9, '每4小时'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14365, 1444, 9, '每5个小时'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14366, 1445, 9, '每6小时'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14367, 1446, 9, '每隔8小时'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14368, 1447, 9, '每4名'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14369, 1448, 9, '所有其他'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14370, 1449, 9, '每三'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14371, 1451, 9, '考试和测试结果'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14372, 1452, 9, '考试结果'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14373, 1456, 9, '考试/测试'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14374, 1458, 9, '独家供应商组织(促红细胞生成素)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14375, 1460, 9, '运动模式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14376, 1461, 9, '退出管理'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14377, 1466, 9, '扩展视图'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14378, 1467, 9, '预计form_encounter.pid将'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14379, 1468, 9, '到期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14380, 1469, 9, '到期日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14381, 1470, 9, '到期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14382, 1472, 9, '出口'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14383, 1473, 9, '导出为CSV格式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14384, 1478, 9, '汇出成'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14385, 1479, 9, '导出到外部结算系统'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14386, 1480, 9, '接触到国外'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14387, 1485, 9, '外部ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14388, 1488, 9, '对外推介'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14389, 1490, 9, '对外推介?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14390, 1491, 9, '对外推介'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14391, 1493, 9, '分泌物:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14392, 1494, 9, '眼刺痛'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14393, 1495, 9, '眼睛疼痛'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14394, 1496, 9, '眼睛发红'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14395, 1497, 9, '双眼'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14396, 1498, 9, 'F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14397, 1501, 9, '设备,工具'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14398, 1502, 9, '基金'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14399, 1503, 9, '设施'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14400, 1504, 9, '行政机构'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14401, 1508, 9, '设施:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14402, 1509, 9, '失败'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14403, 1512, 9, '家族史'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14404, 1514, 9, '家族病史:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14405, 1516, 9, '家庭规模'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14406, 1517, 9, '花式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14407, 1519, 9, '父亲'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14408, 1520, 9, '疲惫'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14409, 1521, 9, '疲惫'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14410, 1522, 9, '传真'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14411, 1523, 9, '传真号码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14412, 1524, 9, '传真/扫描'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14413, 1525, 9, '传真在'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14414, 1526, 9, '传真输出'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14415, 1529, 9, '二月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14416, 1530, 9, 'FECA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14417, 1531, 9, '联邦药品编号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14418, 1532, 9, '联邦艾因'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14419, 1533, 9, '联邦税务ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14420, 1534, 9, '酬金'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14421, 1535, 9, '酬金'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14422, 1537, 9, '收费表'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14423, 1539, 9, '收费'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14424, 1540, 9, '女性'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14425, 1542, 9, '女用避孕套'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14426, 1547, 9, '女变结构控制'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14427, 1548, 9, '热'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14428, 1549, 9, '发烧:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14429, 1551, 9, '肌瘤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14430, 1559, 9, '档案室'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14431, 1562, 9, '文件名'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14432, 1566, 9, '只有在这里填写发送电子邮件通知患者'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14433, 1572, 9, '过滤器'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14434, 1574, 9, '最后诊断'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14435, 1575, 9, '最后诊断专家'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14436, 1576, 9, '金融'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14437, 1580, 9, '财务审查日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14438, 1581, 9, '查找'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14439, 1582, 9, '寻找可用'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14440, 1583, 9, '寻找可用的任命'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14441, 1584, 9, '发现病人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14442, 1585, 9, '调查结果'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14443, 1586, 9, '调查结果由专业'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14444, 1587, 9, '美好的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14445, 1589, 9, '首先'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14446, 1590, 9, '第一天的一周'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14447, 1591, 9, '名字'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14448, 1593, 9, '第一名称:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14449, 1594, 9, '健身'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14450, 1597, 9, '健身游戏'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14451, 1603, 9, '接种流感疫苗'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14452, 1604, 9, '液体和电解质的问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14453, 1606, 9, '后续手动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14454, 1615, 9, '脚'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14455, 1616, 9, '足部'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14456, 1617, 9, '步行:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14457, 1619, 9, '足球损伤报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14458, 1620, 9, '鞋型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14459, 1621, 9, '为了'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14460, 1631, 9, '为:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14461, 1634, 9, '前臂'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14462, 1635, 9, '表格'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14463, 1637, 9, '格式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14464, 1639, 9, '格式不正确的国防委员会'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14465, 1644, 9, '形式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14466, 1645, 9, '形式管理'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14467, 1646, 9, '转寄页通过传真'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14468, 1648, 9, '第四次'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14469, 1649, 9, '骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14470, 1650, 9, '骨折在舟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14471, 1651, 9, '外踝骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14472, 1652, 9, '内踝骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14473, 1653, 9, '骨折,基地的第五次(第5次)跖骨'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14474, 1654, 9, '法文'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14475, 1655, 9, '频繁;频率'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14476, 1656, 9, '频发性感冒'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14477, 1657, 9, '频发性疾病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14478, 1658, 9, '星期五'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14479, 1659, 9, '星期五'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14480, 1660, 9, '自'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14481, 1664, 9, '来自:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14482, 1665, 9, '来自:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14483, 1677, 9, '接待办公室收据'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14484, 1678, 9, '接待办公室收益报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14485, 1679, 9, '接待建议'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14486, 1680, 9, '正面右:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14487, 1686, 9, '充分发挥'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14488, 1687, 9, '训练'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14489, 1691, 9, '胆囊条件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14490, 1692, 9, '胆结石'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14491, 1693, 9, '游戏时代'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14492, 1694, 9, '运动会'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14493, 1696, 9, '游戏/事件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14494, 1697, 9, '游戏/活动漏诊'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14495, 1698, 9, '胃炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14496, 1700, 9, '胃肠道'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14497, 1701, 9, 'GCAC统计报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14498, 1705, 9, '性别'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14499, 1706, 9, '一般'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14500, 1707, 9, '一般事务类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14501, 1709, 9, '生成和下载HCFA 1500年书面索赔'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14502, 1710, 9, '生成并下载X12批次'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14503, 1717, 9, '产生来信'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14504, 1718, 9, '生成报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14505, 1721, 9, '产生'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14506, 1722, 9, '生成'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14507, 1723, 9, '泌尿生殖'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14508, 1724, 9, '德语'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14509, 1726, 9, '青光眼'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14510, 1728, 9, '全球'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14511, 1733, 9, '离去'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14512, 1734, 9, '离去'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14513, 1739, 9, '等级:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14514, 1740, 9, '克'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14515, 1741, 9, '总计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14516, 1742, 9, '总计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14517, 1745, 9, '组'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14518, 1750, 9, '组数'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14519, 1752, 9, '组:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14520, 1753, 9, '群组'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14521, 1754, 9, '团体和访问控制'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14522, 1757, 9, 'gtts (滴)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14523, 1760, 9, '妇科考试'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14524, 1761, 9, 'h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14525, 1762, 9, 'h.s.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14526, 1765, 9, '血肿/瘀伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14527, 1767, 9, '另一方面+手指'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14528, 1768, 9, '另一方面问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14529, 1769, 9, '艰苦W / O型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14530, 1774, 9, '危险活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14531, 1778, 9, '他PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14532, 1779, 9, '头'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14533, 1783, 9, '头痛'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14534, 1787, 9, '健康维护组织'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14535, 1788, 9, '健康维护组织(健保组织)医疗风险'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14536, 1790, 9, '心脏病发作'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14537, 1791, 9, '心脏病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14538, 1792, 9, '心力衰竭'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14539, 1794, 9, '心脏问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14540, 1795, 9, '心脏手术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14541, 1796, 9, '心脏移植'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14542, 1797, 9, '心:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14543, 1801, 9, '希伯来语'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14544, 1802, 9, 'HEENT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14545, 1804, 9, '帮助'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14546, 1805, 9, '帮助'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14547, 1810, 9, '血红蛋白'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14548, 1812, 9, '肝炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14549, 1819, 9, '疝修补术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14550, 1820, 9, '腰椎间盘突出'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14551, 1821, 9, '疱疹'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14552, 1823, 9, 'heyyo 。你在这里'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14553, 1824, 9, 'B型流感嗜血杆菌结合疫苗 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14554, 1825, 9, 'B型流感嗜血杆菌结合疫苗 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14555, 1826, 9, 'B型流感嗜血杆菌结合疫苗 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14556, 1827, 9, 'B型流感嗜血杆菌结合疫苗 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14557, 1828, 9, '隐藏'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14558, 1829, 9, '隐藏活动管理'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14559, 1830, 9, '隐藏'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14560, 1831, 9, '隐藏详细信息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14561, 1833, 9, '高的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14562, 1834, 9, '血压高'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14563, 1835, 9, '嘻哈+腹股沟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14564, 1836, 9, '髋部和腹股沟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14565, 1837, 9, '髋关节的问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14566, 1838, 9, '髋关节置换术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14567, 1839, 9, 'HIPAA标准的通知收稿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14568, 1841, 9, '西班牙裔'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14569, 1845, 9, '历史'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14570, 1846, 9, '历史数据'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14571, 1848, 9, '心脏杂音病史'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14572, 1850, 9, '心脏杂音病史'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14573, 1852, 9, '人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14574, 1853, 9, 'HL7标准浏览器'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14575, 1856, 9, '按住[ Ctrl键]以便进行多项选择或取消'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14576, 1857, 9, '按住CTRL键选择多个项目'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14577, 1858, 9, '按住CTRL键选择多个敢死队'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14578, 1859, 9, '家'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14579, 1860, 9, '家庭电话'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14580, 1862, 9, '无家可归或类似?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14581, 1863, 9, '无家可归等'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14582, 1864, 9, '无家可归等'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14583, 1867, 9, '小时'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14584, 1868, 9, '怎么损伤发生?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14585, 1869, 9, '怎么损伤发生? :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14586, 1871, 9, '有多少未来几个月来查询即将举行的活动?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14587, 1872, 9, '液相色谱法:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14588, 1874, 9, '的HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14589, 1880, 9, '动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14590, 1881, 9, '高血压'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14591, 1882, 9, '甲状腺功能亢进症'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14592, 1883, 9, '甲状腺功能减退症'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14593, 1884, 9, '子宫切除术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14594, 1886, 9, '我在这段时间里忙碌。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14595, 1887, 9, '我没有权限读取'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14596, 1888, 9, '国际疾病分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14597, 1890, 9, '编号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14598, 1894, 9, 'IDays'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14599, 1895, 9, '经鉴定为'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14600, 1896, 9, '标识符(一个字)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14601, 1898, 9, '如果所有的数据都列有完整的这种形式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14602, 1901, 9, '如果姓名,任何部分的姓氏或姓氏,名字'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14603, 1905, 9, '如果失业者进入学生'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14604, 1906, 9, '如果您选择上传电子汇款,然后在搜索窗口将重新本身的匹配发票X12文件。您可以点击任何这些发票号码(如下所述)如果您想进行任何修改之前,汇款信息应用。以应用更改,请单击过程自责文件按钮,在页面底部。这将产生一个新窗口的详细报告。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14605, 1907, 9, '如果您已进入了一个付费日期在搜索页面上,这将取代张贴日期付款和调整,否则,从X12文件。这可能是有益的报告的目的,如果您希望您的收益报告使用您的发布日期,而不是保险公司的处理日期。请注意,这也将影响到日期之前支付和调整,投入二次索赔。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14606, 1908, 9, '如果您想更改数据类型,或添加行或列'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14607, 1909, 9, '疾病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14608, 1910, 9, '即时通讯'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14609, 1912, 9, '免疫'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14610, 1913, 9, '免疫批号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14611, 1914, 9, '免疫制造商'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14612, 1916, 9, '免疫接种'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14613, 1917, 9, '免疫接种'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14614, 1919, 9, '种植体'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14615, 1920, 9, '进口'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14616, 1923, 9, '输入性病人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14617, 1924, 9, '输入性病人统计数据'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14618, 1925, 9, '进口会计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14619, 1926, 9, '改良的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14620, 1927, 9, '在'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14621, 1929, 9, '在每只眼睛'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14622, 1930, 9, '在左眼'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14623, 1931, 9, '在鼻孔'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14624, 1933, 9, '在右眼'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14625, 1934, 9, '在内部'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14626, 1936, 9, '无效天'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14627, 1942, 9, '包括命脉'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14628, 1943, 9, '包括命脉数据?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14629, 1944, 9, '收入'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14630, 1946, 9, '不完全流产治疗'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14631, 1947, 9, '失禁'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14632, 1948, 9, '增加:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14633, 1949, 9, '弥偿保险'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14634, 1950, 9, '不定'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14635, 1953, 9, '表明,如果这个问题目前正在积极'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14636, 1956, 9, '贫困患者报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14637, 1957, 9, '贫困'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14638, 1958, 9, '人工流产'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14639, 1960, 9, '感染/脓肿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14640, 1961, 9, '感染'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14641, 1962, 9, 'Infert Couns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14642, 1963, 9, '不孕症'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14643, 1964, 9, '1 型流感'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14644, 1965, 9, '2 型流感'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14645, 1966, 9, '信息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14646, 1967, 9, '信息测试1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14647, 1968, 9, '信息测试2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14648, 1969, 9, '信息测试3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14649, 1970, 9, '信息测试4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14650, 1971, 9, '信息测试5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14651, 1972, 9, '信息测试6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14652, 1973, 9, '吸入'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14653, 1974, 9, 'inhilations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14654, 1975, 9, '首位使用者'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14655, 1976, 9, '血管注射剂, 可注射的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14656, 1980, 9, '受伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14657, 1998, 9, '失眠'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14658, 1999, 9, '检查;视察'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14659, 2000, 9, '不全脱位'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14660, 2002, 9, '受教育的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14661, 2004, 9, '介绍'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14662, 2005, 9, '胰岛素依赖型病人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14663, 2006, 9, '保险'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14664, 2009, 9, '保险公司'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14665, 2010, 9, '保险公司'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14666, 2016, 9, '保险提供者'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14667, 2017, 9, '摄入总量'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14668, 2018, 9, '摄入日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14669, 2020, 9, '内部错误-无选定页面'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14670, 2021, 9, '内部错误-无病人身份证明'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14671, 2023, 9, '内部错误'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14672, 2029, 9, '内部转诊病人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14673, 2031, 9, '国际责任'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14674, 2032, 9, '译员,口译者'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14675, 2033, 9, '需要口译?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14676, 2034, 9, '间质性肺炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14677, 2035, 9, '间隔'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14678, 2036, 9, '耐受'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14679, 2037, 9, '肌肉的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14680, 2038, 9, '静脉注射地'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14681, 2039, 9, '介绍'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14682, 2040, 9, '无效或者缺失支付人来源的代码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14683, 2041, 9, '无效服务代码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14684, 2044, 9, '存货清单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14685, 2048, 9, '此订单的详细目录不存在'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14686, 2049, 9, '盘存清单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14687, 2051, 9, '发票'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14688, 2053, 9, '发票日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14689, 2054, 9, '发票无日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14690, 2064, 9, '灭活脊髓灰质炎疫苗 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14691, 2065, 9, '灭活脊髓灰质炎疫苗 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14692, 2066, 9, '灭活脊髓灰质炎疫苗 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14693, 2067, 9, '灭活脊髓灰质炎疫苗 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14694, 2068, 9, '无规律心跳'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14695, 2069, 9, '兴奋性'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14696, 2070, 9, '刺激物'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14697, 2080, 9, '发行物;争论点'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14698, 2081, 9, '发行;流出'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14699, 2085, 9, '议题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14700, 2087, 9, '议题(受伤/医疗/过敏)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14701, 2097, 9, '宫内节育器'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14702, 2098, 9, '静脉点滴'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14703, 2100, 9, '一月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14704, 2102, 9, '黄疸'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14705, 2103, 9, '工作描述'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14706, 2104, 9, '工作卡'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14707, 2105, 9, '关节错位'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14708, 2106, 9, '关节疼痛'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14709, 2107, 9, '关节扭伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14710, 2109, 9, '七月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14711, 2111, 9, '六月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14712, 2113, 9, '正好是我的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14713, 2114, 9, '调整'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14714, 2115, 9, '调整、保存'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14715, 2117, 9, '关键字'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14716, 2118, 9, '千克'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14717, 2119, 9, '千克/平方米'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14718, 2120, 9, '肾癌'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14719, 2121, 9, '肾衰竭'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14720, 2122, 9, '肾炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14721, 2123, 9, '肾结石'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14722, 2124, 9, '肾移植'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14723, 2125, 9, '膝盖'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14724, 2126, 9, '膝盖问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14725, 2127, 9, '人工膝关节'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14726, 2129, 9, '实验室'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14727, 2134, 9, '实验检查报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14728, 2139, 9, '标签'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14729, 2140, 9, '标签不能是空的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14730, 2145, 9, '撕裂伤/皮肤问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14731, 2146, 9, '撕裂/磨损伤口'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14732, 2147, 9, '语言'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14733, 2148, 9, '语言代码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14734, 2149, 9, '附加语言定义'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14735, 2150, 9, '语言界面工具'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14736, 2152, 9, '语言名称'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14737, 2155, 9, '最后的/上次的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14738, 2156, 9, '上次激活日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14739, 2157, 9, '上次账单日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14740, 2161, 9, '姓'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14741, 2165, 9, '上次保存的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14742, 2166, 9, '上次更新'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14743, 2168, 9, '上次拜访'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14744, 2170, 9, '外侧踝'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14745, 2171, 9, '外侧踝'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14746, 2185, 9, '留空格来更换密码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14747, 2186, 9, '留消息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14748, 2188, 9, '左侧'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14749, 2189, 9, '左耳'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14750, 2194, 9, '合法的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14751, 2195, 9, '神话'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14752, 2196, 9, '长度'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14753, 2198, 9, '较少的个人信息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14754, 2199, 9, '信件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14755, 2203, 9, '紧急程度'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14756, 2204, 9, '责任'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14757, 2205, 9, '医疗责任'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14758, 2206, 9, '执照/身份证'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14759, 2207, 9, '生活方式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14760, 2209, 9, '韧带撕裂或扭伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14761, 2210, 9, '事件限制'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14762, 2213, 9, '目录/名单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14763, 2215, 9, '列表框'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14764, 2216, 9, '增加列表框'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14765, 2218, 9, '目录编辑'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14766, 2220, 9, '保险公司目录'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14767, 2223, 9, '列出目录'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14768, 2224, 9, '姓名目录'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14769, 2226, 9, '药方清单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14770, 2230, 9, '目录'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14771, 2235, 9, '装载/负荷'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14772, 2237, 9, '地方性的/局限的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14773, 2239, 9, '地方/位置'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14774, 2240, 9, '地点'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14775, 2243, 9, '未指定位置'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14776, 2248, 9, '登录'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14777, 2249, 9, '登录身份为'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14778, 2251, 9, '登出'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14779, 2252, 9, '登录'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14780, 2254, 9, '登出'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14781, 2256, 9, '文件夹'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14782, 2257, 9, '日志浏览器'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14783, 2258, 9, '查阅'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14784, 2259, 9, '批号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14785, 2260, 9, '批号缺失'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14786, 2261, 9, '批量编号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14787, 2262, 9, '低的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14788, 2263, 9, '小腿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14789, 2264, 9, '腰脊柱'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14790, 2265, 9, '午餐'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14791, 2267, 9, '肺癌'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14792, 2268, 9, '肺癌手术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14793, 2271, 9, '狼疮'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14794, 2277, 9, '主要地址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14795, 2279, 9, '修改最近的分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14796, 2281, 9, '确定'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14797, 2283, 9, '不舒服'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14798, 2284, 9, '男性'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14799, 2285, 9, '男性避孕套'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14800, 2286, 9, '男性输精管结扎术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14801, 2287, 9, '乳房X线照片'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14802, 2290, 9, '管理'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14803, 2295, 9, '手动记录'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14804, 2296, 9, '制造商'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14805, 2298, 9, '三月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14806, 2299, 9, '婚姻状况'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14807, 2300, 9, '标记为已出账单但是略过记账'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14808, 2301, 9, '标记为已清除'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14809, 2302, 9, '标记为未出账单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14810, 2303, 9, '标记为未清除'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14811, 2304, 9, '已婚的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14812, 2309, 9, '右侧颚骨'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14813, 2311, 9, '五月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14814, 2313, 9, '微克'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14815, 2315, 9, '内踝'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14816, 2316, 9, '医疗补助'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14817, 2317, 9, '医学的/内科的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14818, 2318, 9, '药物堕胎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14819, 2320, 9, '医疗问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14820, 2322, 9, '医学'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14821, 2327, 9, '病史'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14822, 2328, 9, '医疗保险的B部分'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14823, 2330, 9, '药物'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14824, 2333, 9, '内科'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14825, 2334, 9, '媒体'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14826, 2335, 9, '会员协会数据报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14827, 2336, 9, '记忆问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14828, 2337, 9, '男性'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14829, 2338, 9, '男性和女性'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14830, 2339, 9, '只有男性'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14831, 2340, 9, '月经初潮'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14832, 2341, 9, '停经期,更年期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14833, 2342, 9, '月经'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14834, 2343, 9, '月经频率'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14835, 2344, 9, '心理疾病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14836, 2345, 9, '消息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14837, 2347, 9, '消息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14838, 2349, 9, '方法'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14839, 2352, 9, '破坏性方法'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14840, 2354, 9, '毫克'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14841, 2355, 9, '毫克/1立方厘米'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14842, 2356, 9, '毫克/2立方厘米'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14843, 2357, 9, '毫克/3立方厘米'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14844, 2358, 9, '毫克/4立方厘米'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14845, 2359, 9, '毫克/5立方厘'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14846, 2361, 9, '中间'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14847, 2362, 9, '名和姓之间的名字'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14848, 3654, 9, '应该类似于nnnnn-nnnn-nn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14849, 3656, 9, '肩膀'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14850, 3657, 9, '肩膀加锁骨'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14851, 3658, 9, '肩膀问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14852, 3659, 9, '显示'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14853, 3661, 9, '显示为正忙'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14854, 3705, 9, '皮肤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14855, 3713, 9, '睡眠模式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14856, 3714, 9, '睡美人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14857, 3715, 9, '斯洛伐克文'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14858, 3716, 9, '钐债务W / O型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14859, 3717, 9, 'Smarty缓存已被清除'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14860, 3720, 9, '短信网关'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14861, 3721, 9, '短信网关API密钥'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14862, 3725, 9, 'SMS通知'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14863, 3727, 9, '发送短信之前'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14864, 3728, 9, '短信,可用标签: ***姓名*** , ***供应商*** , ***日期*** , *** STARTTIME *** , *** ***
即ENDTIME亲爱的***姓名***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14865, 3729, 9, '短信/电子邮件警报设置'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14866, 3737, 9, '社会史:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14867, 3739, 9, '解决方案'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14868, 3741, 9, '一些授权是不显示的。点击这里查看所有'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14869, 3742, 9, '一些代码不显示的。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14870, 3743, 9, '有些遇到没有显示出来。点击这里查看所有。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14871, 3746, 9, '一些话'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14872, 3749, 9, '排序方式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14873, 3765, 9, '来源'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14874, 3767, 9, '源代码是失踪'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14875, 3769, 9, '来源:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14876, 3771, 9, '西班牙语'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14877, 3774, 9, '专业'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14878, 3776, 9, '专业:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14879, 3777, 9, '具体'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14880, 3781, 9, '具体服务'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14881, 3794, 9, '语音听写'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14882, 3795, 9, 'Spermicides'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14883, 3796, 9, '脾切除术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14884, 3797, 9, '配偶'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14885, 3799, 9, '痰:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14886, 3800, 9, '倚强'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14887, 3801, 9, '队'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14888, 3803, 9, '队'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14889, 3805, 9, '性健康和生殖健康-计划生育'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14890, 3806, 9, '非计划生育生殖健康'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14891, 3807, 9, '性健康和生殖健康推荐'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14892, 3808, 9, '性健康和生殖健康访问表'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14893, 3810, 9, '党卫军'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14894, 3812, 9, '炙'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14895, 3813, 9, '稳定'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14896, 3814, 9, '标准'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14897, 3817, 9, '开始'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14898, 3818, 9, '启动(格式yyyy - mm - DD )的:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14899, 3819, 9, '开始日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14900, 3820, 9, '开始日期在这个诊所'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14901, 3822, 9, '起始日期:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14902, 3823, 9, '开始日期:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14903, 3824, 9, '开始时间'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14904, 3825, 9, '起始日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14905, 3826, 9, '统计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14906, 3827, 9, '状态'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14907, 3833, 9, '国家/地点'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14908, 3834, 9, '国家/帕里什'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14909, 3840, 9, '统计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14910, 3841, 9, '统计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14911, 3842, 9, '身份'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14912, 3844, 9, '性病/艾滋病Couns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14913, 3845, 9, '强度和空调'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14914, 3846, 9, '关节僵硬'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14915, 3849, 9, '胃痛'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14916, 3850, 9, '应变的肌肉'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14917, 3852, 9, '街'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14918, 3854, 9, '街及编号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14919, 3855, 9, '实力'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14920, 3856, 9, '链球菌性喉炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14921, 3857, 9, '应力性骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14922, 3858, 9, '应力测试'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14923, 3859, 9, '敲击'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14924, 3863, 9, '小计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14925, 3864, 9, '分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14926, 3865, 9, '分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14927, 3866, 9, '皮下'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14928, 3868, 9, '舌下'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14929, 3869, 9, '舌下'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14930, 3870, 9, '提交'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14931, 3873, 9, '提交事件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14932, 3874, 9, '提交表单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14933, 3877, 9, '提交'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14934, 3879, 9, '用户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14935, 3880, 9, '用户地址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14936, 3881, 9, '用户雇主'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14937, 3882, 9, '用户雇主(东南)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14938, 3883, 9, '用户雇主地址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14939, 3884, 9, '用户雇主市'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14940, 3885, 9, '用户雇主国家'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14941, 3886, 9, '用户雇主国'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14942, 3887, 9, '用户雇主邮编'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14943, 3888, 9, '用户电话'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14944, 3894, 9, '用户性别'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14945, 3895, 9, '换人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14946, 3896, 9, '替代允许'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14947, 3909, 9, '自杀'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14948, 3910, 9, '摘要'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14949, 3912, 9, '太阳'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14950, 3913, 9, '星期日'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14951, 3914, 9, 'Superbill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14952, 3915, 9, 'Superbill码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14953, 3917, 9, 'Superbill报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14954, 3925, 9, '表面类型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14955, 3928, 9, '暂停'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14956, 3929, 9, '暂停'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14957, 3930, 9, '日期的SVC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14958, 3931, 9, '静止无功补偿器日期:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14959, 3932, 9, '出汗:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14960, 3933, 9, '瑞典文'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14961, 3935, 9, '右侧溶胀'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14962, 3936, 9, '关节肿胀'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14963, 3937, 9, '淋巴结肿大'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14964, 3949, 9, '结节性滑膜炎,撞击,滑囊炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14965, 3950, 9, '系统'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14966, 3951, 9, 'Ť'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14967, 3952, 9, '每日三次'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14968, 3953, 9, 'T.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14969, 3954, 9, '表创建失败'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14970, 3955, 9, '表更新失败'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14971, 3956, 9, '片剂'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14972, 3958, 9, '拿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14973, 3962, 9, '持续时间较长'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14974, 3965, 9, '税'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14975, 3966, 9, '分类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14976, 3968, 9, '小组损伤概况'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14977, 3969, 9, '小组名册'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14978, 3970, 9, '小组名册查看'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14979, 3978, 9, '模板'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14980, 3981, 9, '模板:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14981, 3984, 9, '肌腱损伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14982, 3985, 9, '肌腱炎/尘埃沉着病/滑囊炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14983, 3987, 9, '第三纪'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14984, 3988, 9, '第三保险'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14985, 3989, 9, '第三保险数据'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14986, 3990, 9, '第三保险提供商'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14987, 3992, 9, '测试系统'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14988, 3996, 9, '文字日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14989, 3998, 9, '文本'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14990, 4000, 9, '文本'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14991, 4002, 9, '文本清单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14992, 4004, 9, '谢谢您'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14993, 4009, 9, '索赔文件:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14994, 4014, 9, '目的地形式封闭;我不能采取行动,您的选择。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14995, 4015, 9, '事件(县)已被批准。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14996, 4016, 9, '事件(县)已被隐藏。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14997, 4018, 9, '以下日历事件已新增:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14998, 4019, 9, '以下日历事件已改性:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (14999, 4025, 9, '最初的窗口发票搜索页。上方您可以输入来源(如支票号码) ,支付日期和支票的金额。的原因,来源和支付日期,让您不需要输入他们一遍一遍每一索赔。在您输入金额将减少对每张发票即给予部分付款,并希望将结束零当您完成。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15000, 4026, 9, '标签显示给用户的形式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15001, 4027, 9, '新的分类将是一个分类别'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15002, 4030, 9, '其余的以下信息只适用于如果您张贴手动,或者如果您正在做手工更正。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15003, 4032, 9, '的来源和日期栏将被复制从第一页,所以通常你不需要接触这些。您可以将付款金额在收费栏,调整数额的调整栏,或两者兼而有之。您也可以按一下“宽”的权利自动计算调整值写入了剩余的费用该项目。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15004, 4034, 9, '翻译标签,会出现在当前的形式语言'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15005, 4035, 9, '翻译标题将出现在当前的语言'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15006, 4036, 9, '翻译的语言描述在当前'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15007, 4040, 9, '在X12的文件以及由此产生的HTML输出报告的存档中的“时代”子目录主要OpenEMR安装目录。您将要提及这些档案不时。网址是'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15008, 4043, 9, '注射治疗'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15009, 4046, 9, '有错误的意见。这些概述如下。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15010, 4049, 9, '没有新的划界案'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15011, 4056, 9, '有没有真品进入阿肯色州帐户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15012, 4057, 9, '有没有真品入境的现金帐户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15013, 4058, 9, '有没有真品入境的收入帐户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15014, 4060, 9, '没有匹配的发票编号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15015, 4061, 9, '没有匹配的发票编号='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15016, 4062, 9, '没有任何部分进入服务编号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15017, 4063, 9, '时发生错误处理您的请求。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15018, 4064, 9, '增厚的权利:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15019, 4065, 9, '大腿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15020, 4066, 9, '大腿+腿筋'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15021, 4075, 9, '第三'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15022, 4082, 9, '此代码类型不接受关系。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15023, 4084, 9, '这相遇'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15024, 4086, 9, '这发票号码已变更为'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15025, 4087, 9, '该模块在测试模式。该数据库将不会改变。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15026, 4088, 9, '此模块促进有效入境EOB数据。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15027, 4090, 9, '此页将内置包括登录页面,这样我们不必每次点击relogin 。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15028, 4091, 9, '这个病人没有活动。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15029, 4092, 9, '这名患者已在使用中!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15030, 4096, 9, '这次访问,开始新的避孕药具的使用'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15031, 4103, 9, '胸椎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15032, 4105, 9, '咽喉'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15033, 4106, 9, '咽喉癌'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15034, 4107, 9, '咽喉癌手术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15035, 4108, 9, '血栓/中风'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15036, 4109, 9, '星期四'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15037, 4110, 9, 'Thurdsay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15038, 4111, 9, '星期四'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15039, 4112, 9, '甲状腺正常'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15040, 4113, 9, '甲状腺问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15041, 4115, 9, '时间'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15042, 4117, 9, '时间增量的添加(分钟1-60 )'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15043, 4119, 9, '时间事件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15044, 4120, 9, '时报阵列( ñ /解放军)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15045, 4121, 9, '时间戳和文字'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15046, 4124, 9, '标题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15047, 4125, 9, '第五章'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15048, 4128, 9, '商标的:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15049, 4129, 9, '汤姆逊/ EAMs /电擦除,分机鼻子'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15050, 4130, 9, '至'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15051, 4132, 9, '至'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15052, 4135, 9, '受影响的地区'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15053, 4136, 9, '受影响的地区'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15054, 4139, 9, '类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15055, 4141, 9, '为了copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15056, 4142, 9, '为了ded\'ble'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15057, 4150, 9, '按性别过滤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15058, 4151, 9, '历史'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15059, 4152, 9, '问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15060, 4159, 9, '皮肤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15061, 4160, 9, '皮肤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15062, 4162, 9, '到:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15063, 4163, 9, '到:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15064, 4175, 9, '烟草'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15065, 4176, 9, '烟草使用'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15066, 4177, 9, '今天'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15067, 4180, 9, '今天的活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15068, 4182, 9, '扁桃体'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15069, 4183, 9, '顶端'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15070, 4184, 9, '专题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15071, 4185, 9, '共计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15072, 4186, 9, '总'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15073, 4188, 9, '所支付的款项总额'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15074, 4189, 9, '总费用'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15075, 4190, 9, '共计客户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15076, 4193, 9, '共计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15077, 4194, 9, '共计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15078, 4195, 9, '总类'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15079, 4197, 9, '的病人总数'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15080, 4199, 9, '共计生殖健康与计划生育'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15081, 4200, 9, '总计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15082, 4202, 9, '总计'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15083, 4203, 9, '培训类型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15084, 4204, 9, '交易'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15085, 4205, 9, '交易'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15086, 4209, 9, '交易类型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15087, 4211, 9, '交易'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15088, 4213, 9, '交易/推介'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15089, 4223, 9, '把这种'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15090, 4224, 9, '翻译'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15091, 4226, 9, '外伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15092, 4230, 9, '治疗:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15093, 4231, 9, '治疗:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15094, 4233, 9, 'trftime ( $ month_format , mktime ( 0 , 0 , 0 , $一, 1 , 2000 ) ) ) ; $ month_value'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15095, 4234, 9, '触发点/隔综合征/ DOMS /抽筋'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15096, 4235, 9, '三踝'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15097, 4236, 9, '躯干和腹部'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15098, 4237, 9, '小勺'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15099, 4238, 9, '语音合成'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15100, 4239, 9, '结核病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15101, 4240, 9, '星期二'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15102, 4241, 9, '星期二及星期四'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15103, 4242, 9, '星期二'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15104, 4243, 9, '肿瘤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15105, 4245, 9, '每天两次'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15106, 4247, 9, '类型'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15107, 4253, 9, '输入或扫描病人标识符这里'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15108, 4255, 9, 'UCSMC代码提供了卡尔加里大学运动医学中心'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15109, 4256, 9, '溃疡'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15110, 4257, 9, '溃疡性结肠炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15111, 4258, 9, '溃疡:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15112, 4261, 9, '未指定'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15113, 4262, 9, '未经授权的访问。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15114, 4264, 9, '根据舌'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15115, 4266, 9, '确诊'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15116, 4270, 9, '撤消结帐'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15117, 4271, 9, '独特的客户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15118, 4273, 9, '独特的新客户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15119, 4275, 9, '独特的看病人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15120, 4276, 9, '独特的看病人的报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15121, 4277, 9, '独特的警司'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15122, 4278, 9, '股'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15123, 4279, 9, '单位'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15124, 4280, 9, '单位'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15125, 4285, 9, '未知'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15126, 4287, 9, '未知或N /阿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15127, 4288, 9, '无名保险公司'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15128, 4289, 9, '未注册'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15129, 4291, 9, '反选'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15130, 4294, 9, '直到'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15131, 4295, 9, '过早备案'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15132, 4296, 9, '未使用'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15133, 4297, 9, 'UOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15134, 4298, 9, '最多'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15135, 4299, 9, '即将到来的约会'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15136, 4300, 9, '即将举行的活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15137, 4301, 9, '更新'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15138, 4302, 9, '更新'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15139, 4304, 9, '更新文件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15140, 4305, 9, '更新信息'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15141, 4315, 9, 'UPIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15142, 4316, 9, '上传'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15143, 4318, 9, '上传文件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15144, 4321, 9, '上传导入文件:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15145, 4322, 9, '上传报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15146, 4323, 9, '上传此文件:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15147, 4324, 9, '经点击发票号码的“手册张贴窗口”出现。在这里您可以改变的到期日期,并注意到该发票中,选择党为谁您要留言,并选择保险的一切预期paymants已经收到。最重要的是,为每个帐单代码其中被指控,您可以输入支付和调整的信息。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15148, 4325, 9, '经搜查后您提交了一份清单,发票。您可以点击其中的发票编号,以开放的第二个窗口,这是数据输入网页手册张贴。您也可以点击一个病人的名字如果你想进入一个注意,前方办事处的工作人员时将看到病人检查,你可以选择的发票上显示病人报表和打印这些报表。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15149, 4326, 9, '上臂'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15150, 4334, 9, '网址'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15151, 4337, 9, '使用24小时时间格式?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15152, 4339, 9, '使用默认值'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15153, 4341, 9, '利用国际最新的风格?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15154, 4345, 9, '使用主题?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15155, 4346, 9, '用户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15156, 4348, 9, '用户管理'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15157, 4349, 9, '用户和基金管理'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15158, 4352, 9, '用户定义'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15159, 4372, 9, '用户会员资格'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15160, 4377, 9, '用户名'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15161, 4378, 9, '用户的短信网关'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15162, 4380, 9, '用户名:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15163, 4381, 9, '用户'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15164, 4383, 9, '使用的PHP的它将“ / 1 ”的格式'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15165, 4387, 9, '疫苗'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15166, 4388, 9, '阴道环'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15167, 4389, 9, '告别'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15168, 4394, 9, 'Var1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15169, 4395, 9, 'Var2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15170, 4399, 9, '静脉曲张'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15171, 4400, 9, '血管条件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15172, 4401, 9, '血管损伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15173, 4402, 9, '血管外科手术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15174, 4404, 9, '版本'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15175, 4406, 9, '退伍军人管理局计划'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15176, 4409, 9, '查看'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15177, 4411, 9, '查看过敏'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15178, 4412, 9, '查看综合病人报告'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15179, 4415, 9, '鉴于事件的弹出一个窗口?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15180, 4421, 9, '查看:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15181, 4422, 9, '签证'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15182, 4424, 9, '内脏损害/损伤/外科手术'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15183, 4425, 9, '访问类别:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15184, 4426, 9, '访问日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15185, 4429, 9, '访问'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15186, 4430, 9, '访问'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15187, 4436, 9, 'W'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15188, 4439, 9, '等待'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15189, 4440, 9, '门市'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15190, 4441, 9, '华顿'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15191, 4448, 9, '警告:访问已创建的这个病人今天!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15192, 4449, 9, '警告:病人的ID是不是唯一的!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15193, 4456, 9, '网站'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15194, 4457, 9, '星期三'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15195, 4458, 9, '星期三'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15196, 4459, 9, '周'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15197, 4460, 9, '周'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15198, 4461, 9, '周视图'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15199, 4462, 9, '本周(县)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15200, 4467, 9, '体重减轻'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15201, 4470, 9, '怎么计算?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15202, 4471, 9, 'Wheezes :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15203, 4473, 9, '气喘:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15204, 4474, 9, '凡可能相关的纸质文件扫描或发现?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15205, 4475, 9, '鞭'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15206, 4477, 9, '谁'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15207, 4478, 9, '谁回答?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15208, 4479, 9, '丧偶'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15209, 4485, 9, '在几个小时内'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15210, 4486, 9, '在几个小时内:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15211, 4487, 9, '几分钟之内'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15212, 4488, 9, '几分钟之内:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15213, 4489, 9, '没有更新'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15214, 4490, 9, '证人'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15215, 4492, 9, 'WNL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15216, 4493, 9, '妇女'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15217, 4494, 9, '妇女只'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15218, 4495, 9, '工作'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15219, 4496, 9, 'work注意'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15220, 4497, 9, '工作电话'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15221, 4499, 9, '有关的工作?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15222, 4501, 9, '工作/学校请注意'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15223, 4503, 9, '工人赔偿健康计划'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15224, 4516, 9, '手腕'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15225, 4517, 9, '手腕和手'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15226, 4518, 9, '手腕问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15227, 4520, 9, '注销'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15228, 4524, 9, 'x作废'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15229, 4525, 9, '透视'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15230, 4526, 9, 'X射线释义:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15231, 4527, 9, 'X射线释义:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15232, 4528, 9, 'X12只:更换索赔'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15233, 4529, 9, 'X12合作伙伴'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15234, 4530, 9, 'X12合作伙伴'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15235, 4532, 9, '年'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15236, 4533, 9, '年'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15237, 4534, 9, '今年查看'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15238, 4535, 9, '(些)年份'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15239, 4536, 9, '是'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15240, 4537, 9, '是'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15241, 4538, 9, '是'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15242, 4539, 9, '是!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15243, 4542, 9, '是:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15244, 4546, 9, '您不可以删除此活动'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15245, 4547, 9, '不允许您编辑此事件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15246, 4548, 9, '您未获授权的。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15247, 4552, 9, '您不能使用此功能直接。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15248, 4553, 9, '您无法直接访问此页。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15249, 4557, 9, '你没有选择任何行动。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15250, 4562, 9, '您必须先选择或添加一个病人。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15251, 4563, 9, '您必须先选择或创建一个遇到。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15252, 4567, 9, '您应该运行此测试,如果这种说法似乎是成功的,但产生的实际索赔的文件中不包含任何数据或只有一个未完成部分的数据量,这是为了遏制。很显然与HCFA声称,因为它们是人类可读的,与X12声称这是一个更加艰难的过程,以决定是否要求妥善完成。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15253, 4568, 9, '您的结束日期无效'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15254, 4569, 9, '您的活动已被删除。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15255, 4570, 9, '您的活动已被修改。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15256, 4571, 9, '您的活动已提交。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15257, 4578, 9, '您PostCalendar配置已重置为使用默认值。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15258, 4579, 9, '您PostCalendar配置已更新。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15259, 4580, 9, '您的重复频率必须是整数。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15260, 4581, 9, '您的重复频率必须至少为1 。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15261, 4582, 9, '您的开始日期大于结束日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15262, 4583, 9, '您的开始日期是无效的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15263, 4584, 9, '您提交失败。'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15264, 4585, 9, '格式yyyy - mm -日'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15265, 4587, 9, '格式yyyy - mm -日日期与此相关的文件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15266, 4589, 9, '格式yyyy - mm -日出生日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15267, 4590, 9, '格式yyyy - mm -日出生日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15268, 4592, 9, '格式yyyy - mm -日发病日期或住院'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15269, 4593, 9, '格式yyyy - mm -日发病日期,手术或药物治疗开始'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15270, 4595, 9, '格式yyyy - mm -日之日起恢复或结尾的药物'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15271, 4596, 9, '格式yyyy - mm -日返回日期发挥'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15272, 4597, 9, '格式yyyy - mm -日送达日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15273, 4598, 9, '格式yyyy - mm -日本函之日起'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15274, 4599, 9, '格式yyyy - mm -日返回日期发挥'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15275, 4600, 9, '格式yyyy - mm -日文件日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15276, 4601, 9, '格式yyyy - mm -日活动日期或开始日期'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15277, 4602, 9, '格式yyyy - mm -日最后日期这一事件'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15278, 4604, 9, '邮编'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15279, 4605, 9, '邮编'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15280, 4606, 9, '邮编/国家:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15281, 4608, 9, '但却是'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15282, 4609, 9, '不允许访问'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15283, 4610, 9, '你真的想删除吗'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15284, 4611, 9, '药品'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15285, 4612, 9, '邮件没有送出'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15286, 4613, 9, '从'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15287, 4614, 9, '已创建'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15288, 4615, 9, '已重新打开'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15289, 4616, 9, '历史'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15290, 4617, 9, '不是一个数字'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15291, 4618, 9, '可以重新送帐单了'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15292, 4621, 9, '医疗补助原始参考号码'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15293, 4623, 9, '没有找到'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15294, 4625, 9, '药方已达到限度'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15295, 4626, 9, '直到'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15296, 4627, 9, '更新没有成功, 不在数据库中?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15297, 4628, 9, '被标记为只送了帐单'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15298, 4629, 9, '被成功加入队列'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15299, 4630, 9, '! 没访问就离开'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15300, 4632, 9, '\" 在公布日历的配置中是记上的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15301, 4633, 9, '# 保险/财务问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15302, 4634, 9, '药片的数量'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15303, 4636, 9, '$ 已编好号'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15304, 4640, 9, '% 已取消 < 24小时'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15305, 4641, 9, '应该存在但不存在'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15306, 4646, 9, '(新病人)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15307, 4647, 9, '(备注和授权)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15308, 4648, 9, '(病人备注)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15309, 4651, 9, '* 催函已备'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15310, 4652, 9, '** 请将手术移到问题'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15311, 4653, 9, '*要求的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15312, 4654, 9, '图表展开了'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15313, 4662, 9, '1. 休息 2. 敷冰两天 3. 压紧, 脚不麻木或不显苍白色,将绑带保持好位置'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15314, 4673, 9, '三个月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15315, 4674, 9, '每天三次'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15316, 4678, 9, '四个月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15317, 4679, 9, '每天四次'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15318, 4682, 9, '465.9, 上呼吸道感染'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15319, 4683, 9, '466.0, 急性支气管炎 NOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15320, 4684, 9, '486.0, 小儿急性肺炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15321, 4685, 9, '491.21, 慢性阻塞性肺疾病加剧'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15322, 4686, 9, '491.8, 慢性支气管炎'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15323, 4687, 9, '493.92, 哮喘急性发作'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15324, 4688, 9, '496.0, 慢性阻塞性肺疾病'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15325, 4690, 9, '519.7, 支气管痙挛'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15326, 4692, 9, '六个月'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15327, 4694, 9, '824.0 闭合性内踝骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15328, 4695, 9, '824.2 闭合性外踝骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15329, 4696, 9, '824.6 闭合性三踝骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15330, 4697, 9, '825.32 舟狀踝关节骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15331, 4698, 9, '825.35 第五跖骨底部骨折'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15332, 4699, 9, '845.00 踝关节扭伤 NOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15333, 4700, 9, '845.00 踝关节三角韧带扭伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15334, 4701, 9, '845.02 跟骨腓侧扭伤'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15335, 4702, 9, '99212 已建立 - 简单的'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15336, 4703, 9, '99213 已建立 - 低复杂度'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15337, 4704, 9, '< 在检查室'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15338, 4705, 9, '>已结帐'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15339, 4706, 9, '? 没出现'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15340, 4707, 9, '@ 已到达'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15341, 4708, 9, '[转换显示]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15342, 4709, 9, '[上一次看诊的日期]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15343, 4710, 9, '[离上一次看诊的天数]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15344, 4713, 9, '[不推荐]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15345, 4714, 9, '[看诊的次数]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15346, 4715, 9, '[报告]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15347, 4716, 9, '[选择所有]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15348, 4718, 9, '[开始批量处理]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15349, 4719, 9, '[查看记录]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15350, 4720, 9, '[查看可打印的报告]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15351, 1, 10, '一'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15352, 2, 10, '一個支票或申索號碼 用來查詢付款'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15353, 7, 10, '需要一個批號!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15354, 14, 10, '需要一個相關國際計劃生育聯合會的代碼!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15355, 16, 10, '一個特有的數值以確定這一字段域,用戶不可見'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15356, 17, 10, '飯前'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15357, 18, 10, '上午'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15358, 2, 11, 'Проверка номера или требований для идентификации оплаты'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15359, 3, 11, 'Сертификат клиента для административного пользования'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15360, 5, 11, 'Форма GCAC должна быть добавлена к этому посещению'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15361, 7, 11, 'Требуется лучший номер.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15362, 8, 11, 'Прописная буква'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15363, 9, 11, 'Номер'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15364, 10, 11, 'Пациент,идентифицированный таким образом, уже существует'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15365, 11, 11, 'Пациент под этим именем уже существует'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15366, 14, 11, 'Связанный IPPF код требуется.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15367, 15, 11, 'условное обозначение'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15368, 16, 11, 'Уникальное значение, определяющее это поле не видимо для пользователя. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15369, 21, 11, 'Абревиатура'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15370, 22, 11, 'Абсцесс:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15371, 23, 11, 'Абдоминальный'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15372, 27, 11, 'Патологический'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15373, 28, 11, 'Патология анализа крови'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15374, 29, 11, 'Патология роста волос'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15375, 30, 11, 'Патология маммограммы'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15376, 31, 11, 'Аборт'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15377, 32, 11, 'Аспекты аборта'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15378, 33, 11, 'Метод аборта'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15379, 34, 11, 'Категории,подпадающие под аборт'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15380, 35, 11, 'Аборты'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15381, 36, 11, 'Согласно календарю'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15382, 37, 11, 'Отсутствие диагноза'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15383, 38, 11, 'Принять назначение'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15384, 39, 11, 'Принять оплату за'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15385, 40, 11, 'Принимать назначение'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15386, 41, 11, 'Управление конролем'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15387, 42, 11, 'Управление списком контроля доступа (ACL) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15388, 43, 11, 'Учёт'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15389, 44, 11, 'Боли'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15390, 45, 11, 'Запрошено признание'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15391, 46, 11, 'ACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15392, 47, 11, 'ACL Администрация'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15393, 48, 11, 'ACL управление не разрешено.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15394, 49, 11, 'Боль'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15395, 50, 11, 'Контракт'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15396, 51, 11, 'Дата подписания контракта'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15397, 53, 11, 'Активный'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15398, 54, 11, 'Активная встреча '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15399, 55, 11, 'Активные списки'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15400, 56, 11, 'Активный пациент'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15401, 57, 11, 'Активность'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15402, 58, 11, 'Активный тип'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15403, 59, 11, 'Острый или Хронический'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15404, 60, 11, 'добавить'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15405, 61, 11, 'Добавить'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15406, 62, 11, 'Добавить Компанию '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15407, 63, 11, 'Добавить Аптеку'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15408, 64, 11, 'Добавить событие для '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15409, 65, 11, 'Добавить как новое замечание'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15410, 66, 11, 'Добавить как Новая'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15411, 67, 11, 'Добавить Категорию'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15412, 68, 11, 'Добавить Константу'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15413, 69, 11, 'Добавить Оплату Пациента '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15414, 70, 11, 'Добавить Диагноз'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15415, 71, 11, 'Добавить Лекарство'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15416, 72, 11, 'Добавить Встречу'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15417, 73, 11, 'Добавить Услсгу'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15418, 74, 11, 'Добавить Поле'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15419, 75, 11, 'Добавить последующие линии в поле конфигурации Apache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15420, 76, 11, 'Добавить Группу '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15421, 77, 11, 'Добавить ICD Код'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15422, 78, 11, 'Добавить Вакцинацию'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15423, 79, 11, 'Добавить Выпуск'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15424, 80, 11, 'Добавить Язык '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15425, 81, 11, 'Добавить Новая'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15426, 82, 11, 'Добавить новую категорию'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15427, 83, 11, 'Добавить новые сертификаты в поле конфигурации Apache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15428, 84, 11, 'Добавить Новую Группу'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15429, 86, 11, 'Добавить Новую Запись'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15430, 87, 11, 'Добавить новую записку'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15431, 88, 11, 'Добавить Новый Партнер '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15432, 89, 11, 'Добавить Запись'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15433, 90, 11, 'Добавить Запись Пациента'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15434, 91, 11, 'Добавить Рецепт'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15435, 92, 11, 'Добавить Номер Поставщика'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15436, 93, 11, 'Добавить к '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15437, 94, 11, 'Добавить к Списку Лекарств'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15438, 95, 11, 'Добавить Верхний Уровень'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15439, 96, 11, 'Добавить Перечисление'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15440, 97, 11, 'Добавить Пользователя'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15441, 98, 11, 'Добавить Пользователя к Группе'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15442, 99, 11, 'Добавить/Редактировать Сделку с Пациентом'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15443, 100, 11, 'дополнено'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15444, 101, 11, 'Демографическое дополнение не разрешено.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15445, 102, 11, 'Синдром Эддисона'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15446, 103, 11, 'Синдром Эддисона'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15447, 104, 11, 'Дополнительные Атрибуты'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15448, 105, 11, 'Дополнительный Диагноз:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15449, 106, 11, 'Дополнительная История'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15450, 107, 11, 'Дополнительные замечания к истории'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15451, 108, 11, 'Дополнительная Информация'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15452, 109, 11, 'Дополнительные Лабораторные исследования'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15453, 110, 11, 'Дополнительные Замечания '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15454, 111, 11, 'Дополнительные Замечания: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15455, 112, 11, 'Дополнительные Замечания: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15456, 113, 11, 'Дополнительные Замечания рентген исследования:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15457, 114, 11, 'добавить только'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15458, 115, 11, 'Адресная Книга'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15459, 116, 11, 'Адресная Книга'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15460, 117, 11, 'Адрес'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15461, 118, 11, 'Адресная Книга'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15462, 119, 11, 'Ввод в адресную книгу для компании,выполняющей эту процедуру'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15463, 121, 11, 'Ввод в адресную книгу для продавца'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15464, 122, 11, 'Типы Адресных Книг'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15465, 123, 11, 'Адрес 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15466, 124, 11, 'Адрес 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15467, 125, 11, 'АДРЕС'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15468, 128, 11, 'Корректировать'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15469, 129, 11, 'Корректировка'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15470, 130, 11, 'Причины Корректировки'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15471, 131, 11, 'Значение Корректировки для кода'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15472, 132, 11, 'Корректировки'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15473, 133, 11, 'Корректировка Админ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15474, 134, 11, 'Админ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15475, 135, 11, 'Админ Электронный адрес'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15476, 136, 11, 'Через Администратора'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15477, 137, 11, 'Администрирован'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15478, 138, 11, 'Администрирован (кем)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15479, 139, 11, 'Администрация'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15480, 140, 11, 'Администраторы'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15481, 141, 11, 'Администраторы могут всё'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15482, 142, 11, 'Предварительная Директива'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15483, 143, 11, 'Предварительные Директивы'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15484, 144, 11, 'Предупреждение о Предварительной Директиве'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15485, 145, 11, 'Усовершенствованный'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15486, 146, 11, 'Совет'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15487, 147, 11, 'Повлиять на норму'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15488, 148, 11, 'После вызовов'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15489, 149, 11, 'После выполнения вышеизложенных конфигураций перенесите управление сертификатом клиента в браузер и перезапустите Apache сервер (пустой пароль).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15490, 150, 11, 'После сохранения PDF, нажмите [View Log] для проверки ошибок.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15491, 151, 11, 'Просле сохранения TEXT файла(в), нажмите [View Log] для проверки ошибок'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15492, 152, 11, 'После сохранения партии, нажмите кнопку [View Log] , чтобы проверить на наличие ошибок.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15493, 153, 11, 'После того, как информация введена правильно, нажмите кнопку Save.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15494, 154, 11, 'Опять'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15495, 155, 11, 'Возраст'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15496, 156, 11, 'Возраст'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15497, 157, 11, 'Категория Возраста'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15498, 158, 11, 'Данные возраста вне диапазона.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15499, 159, 11, 'Формат возраста \" возраст от\" не действителен'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15500, 160, 11, 'Формат возраста \" возраст до\" не действителен'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15501, 161, 11, 'Возраст От'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15502, 163, 11, 'Причины Старения:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15503, 164, 11, 'Алкоголь'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15504, 165, 11, 'Употребление алкоголя'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15505, 167, 11, 'Все'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15506, 168, 11, 'Все Категории'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15507, 169, 11, 'Все Коды'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15508, 170, 11, 'Весь День'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15509, 171, 11, 'Мероприятие на весь день'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15510, 172, 11, 'Все демографические поля, с поиском и дублированием проверки'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15511, 173, 11, 'Все услуги'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15512, 174, 11, 'Все Языки Разрешены'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15513, 175, 11, 'Имя или его часть'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15514, 176, 11, 'Фамилия или её часть'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15515, 177, 11, 'Все Продукты'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15516, 178, 11, 'Все Поставщики'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15517, 179, 11, 'Все были рассмотрены и Отрицательные'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15518, 180, 11, 'Все Разделы'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15519, 181, 11, 'Все Пользователи'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15520, 182, 11, 'Аллергичные'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15521, 183, 11, 'Аллергии'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15522, 184, 11, 'Аллергии:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15523, 185, 11, 'Аллергия'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15524, 188, 11, 'Позволять'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15525, 189, 11, 'Разрешить все имеющиеся языки по выбору в меню логина.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15526, 190, 11, 'Разрешить создание претензий к диагнозам, но не к процедурам или ценам. Большинство клиник не хотят этого.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15527, 191, 11, 'Разрешить Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15528, 192, 11, 'Позволить сообщения по email?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15529, 193, 11, 'Позволить Еmail?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15530, 194, 11, 'Разрешить взаимное Рассмотрение Претензий'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15531, 195, 11, 'Разрешить Обмен Информации о здоровье'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15532, 196, 11, 'Разрешить Обмен информации о Иммунизации'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15533, 197, 11, 'Разрешить Использование Реестра Иммунизации'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15534, 198, 11, 'Разрешать Почтовое Извещение'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15535, 199, 11, 'Разрешить СМС'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15536, 200, 11, 'Разрешить СМС (текстовое сообщение)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15537, 201, 11, 'Разрешить представленные мероприятия, которые будут активны немедленно?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15538, 202, 11, 'Разрешить телефонные сообщения?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15539, 203, 11, 'Разрешить пользователям публиковать Global Events'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15540, 204, 11, 'Разрешить пользователям публиковать Personal Calendars'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15541, 205, 11, 'Разрешить Голосовые Сообщения'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15542, 206, 11, 'Разрешено'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15543, 207, 11, 'Разрешённые Языки'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15544, 209, 11, 'уже существует.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15545, 210, 11, 'Уже используется, выберите другой идентификатор'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15546, 211, 11, 'Уже используется, выберите другое наименование'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15547, 212, 11, 'Альтернативный Адрес'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15548, 213, 11, 'другой'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15549, 214, 11, 'Кроме того, Вы можете воспользоваться поиском, чтобы загрузить электронный перевод (X12 835) файла, который вы получили от плательщика или координационного центра. Вы можете сделать это, нажав на кнопку \"Обзор\" и выбрав нужный файл, а затем нажав кнопку Поиск, чтобы выполнить загрузку и отображение соответствующих счетов-фактур. В этом случае другие параметры, указанных выше, не применяются, и будут проигнорированы. Загрузка сохраняет файл, но еще не обрабатывает его содержимое - это будет сделано в отдельности, как описано ниже.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15550, 215, 11, 'АМ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15551, 216, 11, 'Изменить Существующее Примечание'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15552, 217, 11, 'Индеец (Американский)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15553, 218, 11, 'AMEX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15554, 220, 11, 'Сумма'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15555, 221, 11, 'Сумма Сборов'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15556, 222, 11, 'Сумма Баланса Прошлого'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15557, 223, 11, 'Сумма За Этот Визит'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15558, 224, 11, 'Сумма Уплаченная'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15559, 225, 11, 'Сумма:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15560, 226, 11, 'Произошла ошибка во время сброса OpenEMR веб-каталога'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15561, 227, 11, 'Произошла ошибка во время сброса phpGACL дерева веб-каталога'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15562, 228, 11, 'Произошла ошибка во время сброса SQL-Ledger дерева веб-каталога'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15563, 229, 11, 'Неполной запрос GCAC был создана и связан между собой. Кто-либо должен будет заполнить позже.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15564, 230, 11, 'Заглавная буква'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15565, 231, 11, 'И'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15566, 232, 11, 'И'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15567, 233, 11, 'и'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15568, 234, 11, 'и'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15569, 235, 11, 'и все нижестоящие данные? Эти действия будут записываться'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15570, 238, 11, 'и перезагрузить сервер Apache.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15571, 240, 11, 'Анемия'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15572, 241, 11, 'Лодыжка'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15573, 242, 11, 'Лодыжка + пятка'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15574, 243, 11, 'Форма оценки Голеностопа'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15575, 244, 11, 'Проблема Голеностопного сустава'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15576, 245, 11, 'Анкилозный Спондилит'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15577, 246, 11, 'Анкилозный Спондилит'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15578, 247, 11, 'Анорексия'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15579, 248, 11, 'Еще одну вещь вы можете сделать в соответствующем окне повторного запроса счета. Если вы выберете этот флажок, перед сохранением, то первоначальный иск будет открыта вновь на странице счетов и будет обработан в течение следующего запуска биллинга.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15580, 249, 11, 'ставка'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15581, 250, 11, 'Анус нейтрален,болезненности и припухлости нет'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15582, 251, 11, 'Тревожность'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15583, 252, 11, 'Любое'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15584, 253, 11, 'Любая Категория'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15585, 254, 11, 'Любая часть желаемого кода или его описание'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15586, 255, 11, 'Любая часть желаемой специальности'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15587, 256, 11, 'Любая часть медикамента или его наименование'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15588, 257, 11, 'Любая часть иммунизации или его наименование'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15589, 258, 11, 'Любая часть имени пациента, или имени и фамилии'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15590, 259, 11, 'API ключ для СМС Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15591, 260, 11, 'Апноэ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15592, 261, 11, 'Внешний вид'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15593, 262, 11, 'Внешний вид:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15594, 263, 11, 'Добавить эту заметку'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15595, 264, 11, 'Добавить к существующей заметке'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15596, 265, 11, 'Добавить к этой заметке'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15597, 266, 11, 'Добавить к Этой Заметке'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15598, 267, 11, 'Аппендэктомия'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15599, 268, 11, 'Применение имени для страницы логина основного заголовка окна.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15600, 269, 11, 'Применение Отправитель Кода (GS02)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15601, 270, 11, 'Применение Названия'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15602, 271, 11, 'Относится к Главным жизненным формам и Диаграммам роста'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15603, 273, 11, 'нанести на пораженные участки'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15604, 274, 11, 'нанести на кожу'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15605, 275, 11, 'Нанесение'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15606, 276, 11, 'Дата Приёма'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15607, 277, 11, 'Назначение Отображено на Дисплее'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15608, 278, 11, 'Состояние назначения'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15609, 279, 11, 'Состояние Назначений'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15610, 280, 11, 'Приём у'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15611, 281, 11, 'Приёмы'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15612, 282, 11, 'Приёмы (напишите предпочитаемое)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15613, 283, 11, 'Назначения и Встречи'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15614, 284, 11, 'Отчет Назначений'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15615, 285, 11, 'Отчет Назначений-Встреч'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15616, 286, 11, 'Подтвердить'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15617, 287, 11, 'Подтверждено'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15618, 288, 11, 'Мероприятия, одобренные администрацией'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15619, 289, 11, 'Назн-Встр'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15620, 290, 11, 'Назн'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15621, 291, 11, 'Апр'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15622, 292, 11, 'Апрель'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15623, 293, 11, 'Арабский'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15624, 294, 11, 'Есть ли доступ к наименованию контрольной группы для перевода?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15625, 295, 11, 'Есть ли наименование категории назначений для перевода?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15626, 296, 11, 'Есть ли наименование категорий документа для перевода?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15627, 297, 11, 'Есть плата, взимаемая за этого тип?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15628, 298, 11, 'Есть ли записи больного для перевода?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15629, 299, 11, 'Готовы ли вы завершить новый выпуск GCAC для этого визита?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15630, 300, 11, 'Вы уверены, что хотите подтвердить эти события?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15631, 301, 11, 'Вы уверены, что хотите полностью удалить эту форму?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15632, 302, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить это раскрытие информации?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15633, 303, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить это событие?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15634, 304, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить этот пункт из базы данных?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15635, 305, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить эту запись?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15636, 306, 11, 'Вы уверены, что хотите изменить эти события?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15637, 307, 11, 'Вы уверены, что хотите скрыть эти события?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15638, 308, 11, 'Вы уверены, что хотите открыть эти события?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15639, 309, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить всю группу,называемую '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15640, 310, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить весь лист'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15641, 311, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить поля в'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15642, 312, 11, 'Вы уверены, что хотите удалить выбранные поля?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15643, 313, 11, 'Вы уверены, что хотите продолжать эти действия?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15644, 314, 11, 'Район не указан'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15645, 315, 11, 'Арм'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15646, 316, 11, 'Армянин'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15647, 317, 11, 'Аритмия'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15648, 318, 11, 'Артрит'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15649, 319, 11, 'Артрит / деструктивное заболевание суставов'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15650, 320, 11, 'Артрит / деструктивное заболевание суставов'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15651, 321, 11, 'как'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15652, 322, 11, 'Как Из'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15653, 323, 11, 'Азиат'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15654, 324, 11, 'Оценка'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15655, 325, 11, 'Назначено'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15656, 326, 11, 'Ассистент'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15657, 327, 11, 'Астма'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15658, 328, 11, 'в'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15659, 329, 11, 'Хотя бы один поиск параметр необходим, если вы выберите Все.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15660, 330, 11, 'В Ладьевидной'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15661, 331, 11, 'В Ладьевидной:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15662, 332, 11, 'Спортивная команда'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15663, 333, 11, 'Спортивная/Травма'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15664, 338, 11, 'Внимание'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15665, 339, 11, 'Вним '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15666, 347, 11, 'Авг'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15667, 348, 11, 'Август'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15668, 349, 11, 'Авт'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15669, 350, 11, 'Авт/замечания'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15670, 351, 11, 'Авторизация'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15671, 352, 11, 'Санкционировать'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15672, 353, 11, 'Авторизация - любые встречи'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15673, 354, 11, 'Авторизация - мои встречи'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15674, 355, 11, 'Уполномоченный'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15675, 356, 11, 'Уполномоченный Только'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15676, 357, 11, 'Авто Послано'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15677, 358, 11, 'Авто-Создать Новые Встречи'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15678, 359, 11, 'Авто-созданные'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15679, 360, 11, 'Автоматически создавать новые встречи,когда состояние назначения устанавливается на \"@\" (получено).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15680, 361, 11, 'Медицинский Автомобиль'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15681, 362, 11, 'автосохранения'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15682, 363, 11, 'Доступные Времена'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15683, 365, 11, 'Отрыва / перелом с отрывом'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15684, 366, 11, 'Отрыв латеральной лодыжки'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15685, 367, 11, 'Отрыв медиальной лодыжки'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15686, 368, 11, 'Базирующийся на доказательствах'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15687, 369, 11, 'Аксиллярный'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15688, 371, 11, 'назад'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15689, 372, 11, 'Назад'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15690, 373, 11, 'Восемь посещений назад'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15691, 374, 11, 'Одиннадцать посещений назад'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15692, 375, 11, 'Пять посещений назад'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15693, 376, 11, 'Четыре посещения назад'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15694, 377, 11, 'Девять посещений назад'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15695, 378, 11, 'Одно посещение назад'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15696, 379, 11, 'Боли в спине'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15697, 380, 11, 'Семь посещений назад'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15698, 381, 11, 'Шесть посещений назад'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15699, 4608, 11, 'но было'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15700, 4609, 11, 'не может быть доступным'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15701, 4610, 11, 'Вы действительно хотите удалить.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15702, 4611, 11, 'Лекарство.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15703, 4612, 11, 'Электронная почта не послана.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15704, 4613, 11, 'от'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15705, 4614, 11, 'должна быть создана.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15706, 4615, 11, 'должна быть повторно открыта. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15707, 4616, 11, 'История.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15708, 4617, 11, 'это не номер.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15709, 4618, 11, 'готово для повторного счета.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15710, 4620, 11, 'Доля'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15711, 4621, 11, 'Номер официальной медицинской ссылки. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15712, 4622, 11, 'минимум'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15713, 4623, 11, 'не найдена!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15714, 4625, 11, 'разрешения на использования рецепта достигла лимита. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15715, 4626, 11, 'до'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15716, 4627, 11, 'измениния не завершились успешно, не в базе данных?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15717, 4628, 11, 'бвло отмечено как счет. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15718, 4629, 11, 'было включено в очередь. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15719, 4630, 11, 'Я покинул без визита.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15720, 4631, 11, '\" для кода'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15721, 4632, 11, '\" было ОТМЕЧЕНО в установке календаря.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15722, 4636, 11, '$ Кодирование сделано'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15723, 4637, 11, '$метка времени (yyyy-mm-dd)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15724, 4640, 11, '% Аннулировано < 24 часа'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15725, 4641, 11, 'должен существовать но не существует'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15726, 4646, 11, '(Новый пациент)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15727, 4647, 11, '(записи и полномочия)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15728, 4648, 11, '(Записи о пациенте)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15729, 4651, 11, '* Напоминание сделано'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15730, 4652, 11, '** Пожалуйста оставьте волнение '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15731, 4653, 11, '* Требуется'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15732, 4654, 11, '\"+\" Диаграмма сделана'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15733, 2, 14, 'Cek nomor atau nomor klaim untuk mengidentifikasi pembayaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15734, 7, 14, 'Dibutuhkan nomor LOT!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15735, 14, 14, 'Diperlukan kode yang berhubungan dengan IPPF!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15736, 16, 14, 'Nilai yang unik untuk mengidentifikasi bidang ini, tidak terlihat ke pengguna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15737, 17, 14, 'Sebelum makan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15738, 18, 14, 'Pagi Hari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15739, 19, 14, 'A/F Level Kanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15740, 20, 14, 'AB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15741, 21, 14, 'Kependekan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15742, 22, 14, 'Abses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15743, 23, 14, 'Perut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15744, 24, 14, 'Mampu Berjalan empat (4) langkah:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15745, 25, 14, 'ABN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15746, 26, 14, 'ABN1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15747, 27, 14, 'Abnormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15748, 28, 14, 'Test Darah Abnormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15749, 29, 14, 'Pertumbuhan Rambut Abnormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15750, 30, 14, 'Mammogram Abnormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15751, 31, 14, 'Aborsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15752, 32, 14, 'Isu aborsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15753, 33, 14, 'Metode aborsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15754, 34, 14, 'Kategori yang Berhubungan dengan Aborsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15755, 35, 14, 'Aborsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15756, 37, 14, 'Absen oleh Diagnosis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15757, 38, 14, 'Terima Penugasan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15758, 39, 14, 'Menerima Pembayaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15759, 40, 14, 'Menerima Penugasan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15760, 41, 14, 'Kontrol Akses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15761, 42, 14, 'Administrasi Daftar Kontrol Akses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15762, 43, 14, 'Akuntansi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15763, 44, 14, 'Sakit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15764, 45, 14, 'Pengakuan Permintaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15765, 46, 14, 'ACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15766, 47, 14, 'Administrasi ACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15767, 48, 14, 'Administrasi ACL Tidak Disetujui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15768, 49, 14, 'Jerawat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15769, 50, 14, 'Tindakan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15770, 51, 14, 'Tanggal tindakan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15771, 53, 14, 'Aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15772, 54, 14, 'Konsultasi Hari Ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15773, 55, 14, 'Daftar yang Aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15774, 56, 14, 'Pasien yang aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15775, 58, 14, 'Tipe Kegiatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15776, 59, 14, 'Akut pada kronis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15777, 60, 14, 'tambah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15778, 61, 14, 'Tambah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15779, 62, 14, 'Tambah Perusahaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15780, 63, 14, 'Tambah Farmasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15781, 64, 14, 'menambahkan kegiatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15782, 65, 14, 'Menambahkan catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15783, 66, 14, 'Tambahkan sebagai Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15784, 67, 14, 'Tambahkan Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15785, 68, 14, 'Tambahkan Konstanta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15786, 69, 14, 'Tambahkan Copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15787, 71, 14, 'Tambahkan Obat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15788, 72, 14, 'Tambahkan Konsultasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15789, 73, 14, 'Tambahkan Prasarana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15790, 74, 14, 'Menambah Fasilitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15791, 76, 14, 'Tambah Grup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15792, 77, 14, 'Tambahkan Kode ICD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15793, 79, 14, 'Tambahkan Isu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15794, 80, 14, 'Tambahkan Bahasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15795, 81, 14, 'Tambahkan Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15796, 82, 14, 'Tambahkan kategori baru:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15797, 84, 14, 'Tambahkan Grup Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15798, 86, 14, 'Tambahkan Catatan Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15799, 87, 14, 'Tambahkan catatan baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15800, 88, 14, 'Tambahkan Mitra Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15801, 89, 14, 'Tambahkan Catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15802, 90, 14, 'Tambahkan Rekam Medis Pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15803, 91, 14, 'Tambahkan Resep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15804, 93, 14, 'Tambahkan ke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15805, 94, 14, 'Tambahkan ke Daftar Obat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15806, 96, 14, 'Tambah Transaksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15807, 97, 14, 'Tambah Pengguna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15808, 98, 14, 'Tambahkan Pengguna Pada Grup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15809, 100, 14, 'menambahkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15810, 101, 14, 'Penambahan demografis tidak diijinkan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15811, 102, 14, 'Sindroma Addison'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15812, 103, 14, 'Sindroma Addison'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15813, 105, 14, 'Diagnosis Tambahan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15814, 106, 14, 'Tambahan Riwayat Sakit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15815, 107, 14, 'Catatan Tambahan Riwayat Sakit '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15816, 108, 14, 'Info Tambahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15817, 109, 14, 'Tambahan Laboratorium'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15818, 110, 14, 'Catatan tambahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15819, 111, 14, 'Catatan tambahan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15820, 112, 14, 'Catatan tambahan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15821, 113, 14, 'Catatan Tambahan X-RAY:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15822, 114, 14, 'hanya menambahkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15823, 115, 14, 'Buku Alamat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15824, 116, 14, 'Buku Alamat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15825, 117, 14, 'Alamat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15826, 118, 14, 'Buku Alamat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15827, 123, 14, 'Alamat 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15828, 124, 14, 'Alamat 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15829, 125, 14, 'ALAMAT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15830, 128, 14, 'Menyesuaikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15831, 130, 14, 'Penyesuaian Alasan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15832, 131, 14, 'Penyesuaian nilai untuk kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15833, 132, 14, 'Penyesuaian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15834, 133, 14, 'Adm menyesuaikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15835, 134, 14, 'Admin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15836, 135, 14, 'Alamat Email Admin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15837, 137, 14, 'Diberikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15838, 138, 14, 'Dimasukan Oleh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15839, 139, 14, 'Administrasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15840, 140, 14, 'Administrator'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15841, 141, 14, 'Administrator dapat melakukan apa saja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15842, 142, 14, 'Petunjuk Lanjutan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15843, 145, 14, 'Lebih Lanjut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15844, 146, 14, 'Saran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15845, 147, 14, 'Mempengaruhi normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15846, 148, 14, 'Panggilan Diluar jam kerja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15847, 150, 14, 'Setelah menyimpan file PDF, klik [Lihat Log] untuk memeriksa kesalahan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15848, 152, 14, 'Setelah menyimpan batch, klik [Lihat Log] untuk memeriksa kesalahan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15849, 153, 14, 'Setelah memasukkan informasi dengan benar, tekan tombol Simpan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15850, 154, 14, 'Lagi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15851, 155, 14, 'Usia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15852, 156, 14, 'Usia Berdasarkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15853, 157, 14, 'Kategori usia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15854, 158, 14, 'Data diluar jangkauan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15855, 159, 14, 'Format Umur Untuk \"umur dari\" tidak valid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15856, 160, 14, 'Format umur untuk \"sampai usia\" tidak berlaku'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15857, 161, 14, 'Umur Dari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15858, 163, 14, 'Kolom Usia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15859, 164, 14, 'Alkohol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15860, 165, 14, 'Konsumsi alkohol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15861, 167, 14, 'Semua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15862, 168, 14, 'Semua Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15863, 170, 14, 'Semua Hari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15864, 171, 14, 'Semua acara hari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15865, 173, 14, 'Semua Fasilitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15866, 175, 14, 'Semua atau bagian dari nama depan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15867, 176, 14, 'Semua atau bagian dari nama belakang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15868, 178, 14, 'Semua Penyedia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15869, 179, 14, 'Semua diulas dan Negatif:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15870, 180, 14, 'Semua Topik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15871, 181, 14, 'Semua Pengguna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15872, 182, 14, 'Alergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15873, 183, 14, 'Alergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15874, 184, 14, 'Alergi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15875, 185, 14, 'Alergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15876, 191, 14, 'Boleh Lewat Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15877, 192, 14, 'Mengijinkan pesan melalui email?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15878, 193, 14, 'Mengijinkan Email?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15879, 198, 14, 'Mengijinkan Pesan Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15880, 199, 14, 'Mengijinkan SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15881, 200, 14, 'Mengijinkan Pesan Singkat (SMS)?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15882, 201, 14, 'Mengijinkan pembuatan peristiwa yang akan dibuat aktif secara instant?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15883, 202, 14, 'Mengijinkan pesan di telepon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15884, 203, 14, 'Memungkinkan pengguna untuk mempublikasikan Global Terkini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15885, 204, 14, 'Memungkinkan pengguna untuk mempublikasikan Kalender Pribadi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15886, 205, 14, 'Izinkan Pesan suara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15887, 206, 14, 'Diizinkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15888, 209, 14, 'sudah ada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15889, 210, 14, 'Telah digunakan, pilih identitas lain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15890, 211, 14, 'Yang digunakan, pilih gelar lain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15891, 212, 14, 'Alt Alamat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15892, 213, 14, 'sisipkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15893, 214, 14, 'Sebagai alternatif, Anda dapat menggunakan halaman pencarian untuk mengupload sebuah uang elektronik (X12 835) file yang telah diperoleh dari pembayar atau clearinghouse. Anda dapat melakukannya dengan mengklik tombol Browse dan memilih file untuk di-upload, kemudian klik Cari untuk melakukan upload dan menampilkan sesuai tagihan. Dalam hal ini parameter yang lain yang disebutkan di atas tidak berlaku dan akan diabaikan. Mengupload menyimpan file tetapi belum memproses isinya - yang dilakukan secara terpisah seperti yang dijelaskan di bawah ini.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15894, 215, 14, 'Pagi hari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15895, 216, 14, 'Merubah Catatan yang ada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15896, 218, 14, 'AMEX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15897, 220, 14, 'Jumlah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15898, 221, 14, 'Jumlah Biaya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15899, 222, 14, 'Jumlah Saldo Akhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15900, 223, 14, 'Jumlah untuk Kunjungan ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15901, 224, 14, 'Jumlah Dibayar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15902, 225, 14, 'Jumlah:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15903, 226, 14, 'Terjadi kesalahan ketika membuka web direktori tree OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15904, 227, 14, 'Terjadi kesalahan ketika membuka direktori tree phpGACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15905, 228, 14, 'Terjadi kesalahan ketika membuka direktori tree SQL-Ledger '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15906, 229, 14, 'Pengeluaran GCAC yang tidak lengkap telah dibuat dan terhubung. Diperlukan seseorang untuk menyempurnakannya kemudian.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15907, 231, 14, 'Dan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15908, 232, 14, 'DAN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15909, 233, 14, 'dan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15910, 234, 14, 'dan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15911, 235, 14, 'Dan semua data subordinat? Tindakan ini akan dicatat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15912, 240, 14, 'Anemia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15913, 241, 14, 'Pergelangan Kaki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15914, 242, 14, 'Pergelangan Kaki + Tumit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15915, 243, 14, 'Formulir Evaluasi Pergelangan Kaki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15916, 244, 14, 'Masalah Pergelangan Kaki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15917, 245, 14, 'Ankylosing Sondlilitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15918, 246, 14, 'Ankylosing Spondlilitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15919, 247, 14, 'Anoxeria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15920, 248, 14, 'Satu hal yang dapat Anda lakukan di jendela posting adalah permintaan tagihan kedua. Jika Anda memilih kotak centang sebelum menyimpannya, maka klaim asli akan dibuka kembali dan antri di halaman Penagihan, dan akan diproses selama menjalankan penagihan berikutnya.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15921, 249, 14, 'Sebelum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15922, 250, 14, 'Anus nl, tidak ada nyeri dubur / massa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15923, 251, 14, 'ANXIETY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15924, 252, 14, 'Sembarang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15925, 253, 14, 'Semua Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15926, 254, 14, 'Setiap bagian dari kode yang dikehendaki atau deskripsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15927, 255, 14, 'Salah satu bagian khusus yang dikehendaki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15928, 258, 14, 'Bagian dari nama pasien, atau \"terakhir, pertama\", atau \"X-Y\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15929, 260, 14, 'Apnea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15930, 261, 14, 'Tampilan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15931, 262, 14, 'Penampilan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15932, 264, 14, 'Menambahkan ke catatan yang sudah ada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15933, 265, 14, 'Menambahkan ke catatan ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15934, 266, 14, 'Menambahkan ke catatan ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15935, 267, 14, 'Appendectomy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15936, 269, 14, 'Pengirim Kode Aplikasi (GS02)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15937, 273, 14, 'Pakailah pada daerah yang sakit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15938, 274, 14, 'Dipakai untuk kulit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15939, 275, 14, 'Penggunaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15940, 276, 14, 'Tanggal janji temu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15941, 278, 14, 'Status janji temu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15942, 279, 14, 'Penetapan Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15943, 280, 14, 'Janji temu dalam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15944, 281, 14, 'Janji temu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15945, 283, 14, 'Janji temu dan konsultasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15946, 284, 14, 'Laporan Janji Temu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15947, 285, 14, 'Laporan Janji temu-Konsultasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15948, 286, 14, 'Menyetujui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15949, 287, 14, 'Disetujui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15950, 288, 14, 'Kegiatan Administrasi Disetujui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15951, 289, 14, 'Appt-Enc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15952, 290, 14, 'Appts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15953, 292, 14, 'April'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15954, 293, 14, 'Bahasa Arab'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15955, 299, 14, 'Apakah Anda siap untuk menyelesaikan masalah GCAC baru untuk kunjungan ini?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15956, 300, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menyetujui event ini?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15957, 301, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus form ini?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15958, 303, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus event ini?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15959, 304, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus item ini dari database?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15960, 305, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus catatan ini?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15961, 306, 14, 'Apakah Anda yakin ingin mengedit event ini?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15962, 307, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menyembunyikan event ini?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15963, 308, 14, 'Apakah Anda yakin ingin melihat event ini?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15964, 309, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus seluruh grup dengan nama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15965, 310, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus seluruh daftar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15966, 311, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus bidang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15967, 312, 14, 'Apakah Anda yakin ingin menghapus kolom yang dipilih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15968, 313, 14, 'Apakah Anda yakin ingin melanjutkan dengan tindakan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15969, 314, 14, 'Wilayah tidak ditentukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15970, 316, 14, 'Armenia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15971, 317, 14, 'Arrythmia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15972, 318, 14, 'Arthritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15973, 319, 14, 'Arthritis / penyakit sendi degen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15974, 320, 14, 'Arthritis / penyakit sendi degen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15975, 321, 14, 'sebagai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15976, 322, 14, 'Tentu sebagai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15977, 323, 14, 'Asia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15978, 324, 14, 'Penilaian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15979, 325, 14, 'Ditugaskan Kepada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15980, 326, 14, 'Asisten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15981, 327, 14, 'Asma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15982, 328, 14, 'pada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15983, 329, 14, 'Diperlukan paling tidak satu parameter pencarian jika memilih Semua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15984, 330, 14, 'Pada Navicular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15985, 331, 14, 'Pada Navicular:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15986, 333, 14, 'Athletic / Trauma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15987, 338, 14, 'Perhatian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15988, 339, 14, 'Attn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15989, 348, 14, 'Agustus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15990, 349, 14, 'Auth'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15991, 350, 14, 'Auth / catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15992, 351, 14, 'Kewenangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15993, 352, 14, 'Otorisasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15994, 353, 14, 'Wewenang - setiap pertemuan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15995, 354, 14, 'Wewenang - setiap pertemuan saya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15996, 355, 14, 'Berwenang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15997, 357, 14, 'Otomatis Kirim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15998, 359, 14, 'Dihasilkan Otomatis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (15999, 361, 14, 'Automobile Kedokteran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16000, 362, 14, 'Menyimpan Otomatis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16001, 363, 14, 'Tersedia Times'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16002, 365, 14, 'Avulsion / avulsion pematahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16003, 366, 14, 'Avulsion lateral malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16004, 367, 14, 'Avulsion di tengah-tengah malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16005, 368, 14, 'Kesadaran Berbasis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16006, 369, 14, 'Aksilaris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16007, 370, 14, 'b.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16008, 371, 14, 'belakang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16009, 372, 14, 'Belakang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16010, 373, 14, 'Kunjungan ke delapan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16011, 374, 14, 'Kunjungan ke sebelas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16012, 375, 14, 'Kunjungan ke lima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16013, 376, 14, 'Kunjungan ke empat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16014, 377, 14, 'Kunjungan ke sembilan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16015, 378, 14, 'Kunjungan pertama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16016, 379, 14, 'Masalah Punggung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16017, 380, 14, 'Kunjungan ke tujuh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16018, 381, 14, 'Kunjungan ke enam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16019, 382, 14, 'Bedah Punggung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16020, 383, 14, 'Kunjungan ke sepuluh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16021, 384, 14, 'Kunjungan ke tiga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16022, 387, 14, 'Kunjungan ke dua belas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16023, 388, 14, 'Kembali ke dua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16024, 389, 14, 'Cadangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16025, 390, 14, 'File backup elah dibuat. Sekarang akan dikirimkan untuk didownload.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16026, 392, 14, 'Buruk memeriksa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16027, 393, 14, 'Buruk hutang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16028, 394, 14, 'Bahasa Indonesia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16029, 395, 14, 'Bal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16030, 396, 14, 'Keseimbangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16031, 397, 14, 'keseimbangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16032, 398, 14, 'Utang Saldo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16033, 399, 14, 'Dasar kelima (5.) Metarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16034, 400, 14, 'Dasar kelima (5.) Metarsal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16035, 401, 14, 'Batch Alat Komunikasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16036, 403, 14, 'Batch processing dimulai; hal ini dapat memakan waktu cukup lama.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16037, 405, 14, 'BatchCom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16038, 406, 14, 'karena id yang dimaksud belum ada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16039, 407, 14, 'Mulai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16040, 408, 14, 'Tanggal Mulai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16041, 409, 14, 'Mulai tanggal layanan yyyy-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16042, 411, 14, 'Bersendawa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16043, 412, 14, 'antara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16044, 414, 14, 'Bilateral:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16045, 415, 14, 'Tanggal tagihan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16046, 416, 14, 'Tagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16047, 417, 14, 'Tagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16048, 418, 14, 'Penagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16049, 419, 14, 'Penagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16050, 420, 14, 'Penagihan Attn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16051, 421, 14, 'Kode penagihan untuk Layanan Diminta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16052, 422, 14, 'Penagihan kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16053, 424, 14, 'Billing Department'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16054, 425, 14, 'Informasi Tagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16055, 426, 14, 'Lokasi penagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16056, 428, 14, 'Catatan tagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16057, 429, 14, 'Catatan untuk penagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16058, 430, 14, 'Penagihan Catatan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16059, 431, 14, 'Penagihan hasil antrian:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16060, 432, 14, 'Penagihan Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16061, 434, 14, 'penagihan ke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16062, 436, 14, 'Tanggal Lahir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16063, 437, 14, 'Hitam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16064, 438, 14, 'Kanker kandung kemih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16065, 439, 14, 'Infeksi kandung kemih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16066, 440, 14, 'Formulir kosong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16067, 441, 14, 'Masalah Pendarahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16068, 442, 14, 'Blid Spot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16069, 443, 14, 'Kembung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16070, 444, 14, 'Diblokir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16071, 446, 14, 'Tekanan Darah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16072, 447, 14, 'Tekanan darah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16073, 448, 14, 'Hidung berdarah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16074, 449, 14, 'Blue Cross Blue Shield'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16075, 450, 14, 'Biru baris dalam laporan ini adalah informasi. Hitam menunjukkan baris informasi yang ada sebelumnya. Garis hijau menunjukkan perubahan yang telah berhasil diterapkan. Garis-garis merah menunjukkan kesalahan, atau perubahan yang tidak diterapkan, ini harus diproses secara manual. Saat ini ditolak dan pembayaran klaim reversals tidak ditangani secara otomatis dan seterusnya akan muncul dalam warna merah.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16076, 451, 14, 'Visi kabur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16077, 452, 14, 'BMI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16078, 453, 14, 'Status BMI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16079, 454, 14, 'Badan Daerah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16080, 457, 14, 'Kesakitan tulang:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16081, 458, 14, 'Bone kelembutan: Malleolus di tengah-tengah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16082, 459, 14, 'Boolean'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16083, 460, 14, 'Bot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16084, 461, 14, 'Kedua Telinga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16085, 462, 14, 'kedua telinga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16086, 463, 14, 'Dasar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16087, 464, 14, 'BOX 10 A. Pekerjaan yang berhubungan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16088, 465, 14, 'BOX 10 B. Otomatis Kecelakaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16089, 466, 14, 'BOX 10 Kecelakaan C. Lain-lain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16090, 467, 14, 'BOX 16. Tanggal tidak dapat bekerja dari (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16091, 468, 14, 'BOX 16. Tanggal tidak dapat bekerja untuk (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16092, 469, 14, 'BOX 18. Rumah sakit dari tanggal (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16093, 470, 14, 'BOX 18. Ke rumah sakit tanggal (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16094, 471, 14, 'BOX 20. Di luar itu digunakan Lab?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16095, 472, 14, 'BOX 22. Medicaid Resubmission Kode (ICD-9)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16096, 473, 14, 'BOX 23. Sebelum Otorisasi No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16097, 474, 14, 'BP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16098, 475, 14, 'Diastolic BP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16099, 476, 14, 'Systolic BP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16100, 477, 14, 'Bpd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16101, 478, 14, 'Bps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16102, 479, 14, 'Portugis Brasil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16103, 480, 14, 'Dada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16104, 481, 14, 'Biopsy Payudara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16105, 482, 14, 'Discharge Payudara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16106, 483, 14, 'Penyakit payudara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16107, 484, 14, 'Pengetesan Payudara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16108, 485, 14, 'Gumpalan Payudara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16109, 486, 14, 'Nafas Sounds:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16110, 487, 14, 'Broken Bones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16111, 488, 14, 'Bronkitis Formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16112, 489, 14, 'People'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16113, 490, 14, 'Telusuri Rekam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16114, 491, 14, 'Bruising / haematoma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16115, 492, 14, 'Bodong Kanan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16116, 493, 14, 'Pembakaran dengan air seni'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16117, 494, 14, 'Pembakaran Dengan Air Seni'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16118, 495, 14, 'Sibuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16119, 498, 14, 'Buttock + S.I.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16120, 499, 14, 'oleh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16121, 501, 14, 'oleh mulut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16122, 502, 14, 'Oleh / Sumber'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16123, 503, 14, 'Oleh:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16124, 504, 14, 'C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16125, 506, 14, 'Lifetime cache (dalam detik)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16126, 507, 14, 'Cache output template?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16127, 508, 14, 'Konsumsi kafein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16128, 509, 14, 'Kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16129, 513, 14, 'Pengaturan Kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16130, 515, 14, 'Kalender UI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16131, 516, 14, 'Lihat kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16132, 517, 14, 'Panggilan ke addForm () di sini.
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16133, 518, 14, 'Kalori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16134, 520, 14, 'CAMOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16135, 521, 14, 'Membatalkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16136, 524, 14, 'Kanker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16137, 525, 14, 'Tidak dapat menambahkan karena data ini sudah ada!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16138, 526, 14, 'Tidak dapat menambahkan atau memperbarui karena duplikat data sudah ada!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16139, 527, 14, 'tidak dapat dikonversi ke JPEG. ImageMagick mungkin tidak diinstal?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16140, 528, 14, 'tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16141, 529, 14, 'tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16142, 530, 14, 'tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16143, 531, 14, 'Tidak dapat membuat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16144, 532, 14, 'Tidak dapat menemukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16145, 534, 14, 'Tidak bisa menemukan pasien dari SQL-Ledger id pelanggan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16146, 535, 14, 'Tidak dapat menemukan kata-kata dalam dokumen acuan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16147, 536, 14, 'Tidak dapat menemukan selular dari SQL-Ledger karyawan ='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16148, 538, 14, 'Tidak bisa buka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16149, 542, 14, 'Tidak bisa membaca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16150, 544, 14, 'Tidak dapat diperbarui karena Anda tidak mengedit catatan yang ada!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16151, 546, 14, 'kapsul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16152, 547, 14, 'Kartu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16153, 548, 14, 'Jantung Catheterization'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16154, 549, 14, 'Jantung Nemo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16155, 550, 14, 'Cardiovascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16156, 551, 14, 'Tulang muda / chondral / disc kerusakan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16157, 552, 14, 'Cedera tulang rawan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16158, 553, 14, 'Cartoid pulsations nl, pedal pulses nl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16159, 554, 14, 'uang tunai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16160, 555, 14, 'Uang tunai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16161, 556, 14, 'Tunai Rec'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16162, 557, 14, 'Penerimaan uang oleh Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16163, 558, 14, 'Bedah katarak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16164, 559, 14, 'Katarak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16165, 560, 14, 'Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16166, 561, 14, 'Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16167, 562, 14, 'kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16168, 563, 14, 'Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16169, 564, 14, 'Detail kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16170, 565, 14, 'Kategori Batas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16171, 566, 14, 'Nama Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16172, 567, 14, 'Kaukasus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16173, 568, 14, 'Telepon Seluler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16174, 569, 14, 'Nomor Telepon seluler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16175, 570, 14, 'Balai Sertifikasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16176, 577, 14, 'ChampUS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16177, 578, 14, 'ChampUSVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16178, 579, 14, 'mengubah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16179, 580, 14, 'Ubah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16180, 581, 14, 'Ubah Ringkasan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16181, 582, 14, 'Perubahan Visi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16182, 583, 14, 'Perubahan Visa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16183, 584, 14, 'Berubah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16184, 585, 14, 'Perubahan Usus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16185, 586, 14, 'Menagih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16186, 588, 14, 'Biaya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16187, 589, 14, 'Bagan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16188, 590, 14, 'Ringkasan Chart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16189, 591, 14, 'Chart Check-in/out Laporan Kegiatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16190, 592, 14, 'Chart ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16191, 593, 14, 'Chart ID:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16192, 594, 14, 'Lokasi Ringkasan Chart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16193, 595, 14, 'Catatan Chart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16194, 596, 14, 'Nomer Chart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16195, 597, 14, 'Lokasi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16196, 598, 14, 'Lagu Tracker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16197, 599, 14, 'Lagu trk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16198, 600, 14, 'Grafik Dicentang Keluar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16199, 601, 14, 'Grafik Keluar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16200, 602, 14, 'Periksa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16201, 603, 14, 'periksa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16202, 604, 14, 'Periksa Semua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16203, 608, 14, 'Check in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16204, 609, 14, 'Periksa Input Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16205, 611, 14, 'Periksa nomer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16206, 613, 14, 'Periksa / EOB Tanggal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16207, 614, 14, 'Periksa / EOB No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16208, 615, 14, 'Periksa / Ref Pajak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16209, 616, 14, 'Periksa / Nomor Referensi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16210, 618, 14, 'centang daftar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16211, 619, 14, 'centang w / teks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16212, 622, 14, 'Kotak dicentang = yes, kosong = tidak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16213, 623, 14, 'Checkout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16214, 625, 14, 'Catur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16215, 626, 14, 'Dada CTAB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16216, 628, 14, 'Dada Rasa:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16217, 629, 14, 'Chest Pains'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16218, 633, 14, 'Chills'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16219, 634, 14, 'Cina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16220, 637, 14, 'Pilihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16221, 638, 14, 'Cholecystectomy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16222, 639, 14, 'Cholecystestomy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16223, 641, 14, 'Pilih seksi dan klik item yang ada, kemudian di bagian lain, Anda akan melihat item terkait disorot, dan Anda dapat klik di bagian untuk menambahkan dan menghapus hubungan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16224, 645, 14, 'Bronkitis kronis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16225, 647, 14, 'Kronis synovitis / cairan / sakit / encok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16226, 648, 14, 'Kronis / berulang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16227, 649, 14, 'Sirosis of the Liver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16228, 651, 14, 'Kota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16229, 652, 14, 'Nama Kota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16230, 653, 14, 'Kota, Negara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16231, 654, 14, 'City, State Zip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16232, 655, 14, 'Kota / Negara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16233, 657, 14, 'Klaim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16234, 658, 14, 'Klaim tes telah selesai menjalankan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16235, 659, 14, 'Klaim dibuat ke file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16236, 660, 14, 'Klasifikasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16237, 661, 14, 'Bersih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16238, 662, 14, 'Hapus Semua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16239, 664, 14, 'Jelas Justification'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16240, 665, 14, 'Jelas Smarty Cache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16241, 667, 14, 'CLIA Pajak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16242, 671, 14, 'klik untuk lebih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16243, 674, 14, 'Klik di sini untuk memilih tanggal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16244, 678, 14, 'klik di sini untuk memperbarui prioritas, kategori dan pengaturan panggilan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16245, 686, 14, 'Klik untuk mendownload'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16246, 689, 14, 'Klik untuk menghasilkan laporan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16247, 692, 14, 'Klik untuk memilih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16248, 695, 14, 'Klik untuk memilih atau mengubah diagnosa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16249, 697, 14, 'Klik untuk memilih pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16250, 698, 14, 'Klik untuk memilih kode yang terkait'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16251, 704, 14, 'Klik:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16252, 710, 14, 'Profil klien - Klien Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16253, 711, 14, 'Profil klien - Klien Unik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16254, 712, 14, 'Klien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16255, 713, 14, 'Klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16256, 715, 14, 'Klinik Rekam Harian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16257, 722, 14, 'Tutup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16258, 723, 14, 'dekat jendela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16259, 724, 14, 'Ditutup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16260, 727, 14, 'CMS ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16261, 728, 14, 'CN2-12 utuh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16262, 729, 14, 'Kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16263, 730, 14, 'kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16264, 731, 14, 'Kode Finder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16265, 732, 14, 'Kode harus dua huruf lowercase'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16266, 735, 14, 'kode jenis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16267, 737, 14, 'Kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16268, 738, 14, 'Coding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16269, 741, 14, 'Coding tidak diizinkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16270, 742, 14, 'Kopi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16271, 744, 14, 'Coll w / o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16272, 749, 14, 'runtuh semua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16273, 750, 14, 'Koleksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16274, 751, 14, 'Koleksi Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16275, 752, 14, 'Kanker usus besar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16276, 753, 14, 'Colon Cancer Surgery'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16277, 754, 14, 'Colonoscopy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16278, 755, 14, 'colonoscopy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16279, 756, 14, 'Warna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16280, 758, 14, 'Kolom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16281, 762, 14, 'Komentar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16282, 764, 14, 'Asuransi komersial Co'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16283, 765, 14, 'Komit Perubahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16284, 766, 14, 'Komunikasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16285, 769, 14, 'Selesai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16286, 770, 14, 'Komplikasi oleh Service Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16287, 771, 14, 'Komplikasi dari Abortion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16288, 772, 14, 'Dibantu komputer Kedokteran Diurutkan Sistem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16289, 782, 14, 'Bawaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16290, 783, 14, 'Conjuntiva, murid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16291, 785, 14, 'konstan nama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16292, 787, 14, 'konstan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16293, 790, 14, 'Konsultasi Brief Description'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16294, 791, 14, 'Kontak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16295, 792, 14, 'Email Kontak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16296, 795, 14, 'Lensa Kontak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16297, 796, 14, 'Nama kontak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16298, 797, 14, 'Contact Person'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16299, 798, 14, 'Hubungi Nomor Telepon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16300, 800, 14, 'Isi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16301, 801, 14, 'isi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16302, 805, 14, 'Kontra Klien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16303, 807, 14, 'Isu kontrasepsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16304, 808, 14, 'Kontrasepsi komplikasi (sebutkan)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16305, 809, 14, 'Metode kontrasepsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16306, 811, 14, 'Kontrasepsi layanan sebelumnya mulai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16307, 812, 14, 'Mulai kontrasepsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16308, 815, 14, 'Copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16309, 816, 14, 'CoPay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16310, 818, 14, 'Copays'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16311, 820, 14, 'Salin ke Halaman Pasien Chart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16312, 821, 14, 'Salin Nilai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16313, 822, 14, 'Copyright Notice'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16314, 823, 14, 'Artery koroner Bypass'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16315, 826, 14, 'Batuk:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16316, 828, 14, 'Tidak dapat mengirim email ke server karena masalah,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16317, 833, 14, 'Couns oleh Metode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16318, 834, 14, 'Konseling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16319, 835, 14, 'Konseling kegiatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16320, 838, 14, 'Negara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16321, 844, 14, 'Kupon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16322, 845, 14, 'CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16323, 847, 14, 'CPT Codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16324, 848, 14, 'Crackles:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16325, 849, 14, 'krim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16326, 852, 14, 'Buat Event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16327, 859, 14, 'Buat Baru Pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16328, 860, 14, 'Buat Pasien Catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16329, 863, 14, 'Dibuat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16330, 865, 14, 'kredit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16331, 866, 14, 'Kredit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16332, 868, 14, 'Crohn\'s Disease'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16333, 871, 14, 'File CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16334, 878, 14, 'Saat ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16335, 880, 14, 'Peristiwa Konsultasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16336, 882, 14, 'Peristiwa hari sorot warna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16337, 886, 14, 'Peristiwa Pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16338, 889, 14, 'Sedang aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16339, 891, 14, 'Cushing Syndrom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16340, 892, 14, 'Cushing Syndrome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16341, 893, 14, 'Kebiasaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16342, 895, 14, 'CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16343, 896, 14, 'CYP Factor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16344, 897, 14, 'CYP Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16345, 899, 14, 'D & C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16346, 900, 14, 'D & E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16347, 901, 14, 'D.O.B.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16348, 902, 14, 'harian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16349, 905, 14, 'Alike data sudah di database, silahkan ganti kode dan / atau keterangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16350, 907, 14, 'Data cols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16351, 908, 14, 'Jenis data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16352, 909, 14, 'Database'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16353, 913, 14, 'Tanggal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16354, 915, 14, 'Tanggal administratif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16355, 919, 14, 'Tanggal kontrasepsi layanan yang diberikan pada awalnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16356, 920, 14, 'Tanggal DESTROYED'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16357, 921, 14, 'Tampilan Format tanggal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16358, 922, 14, 'Format tanggal untuk \"janji akhir\" tidak valid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16359, 923, 14, 'Format tanggal untuk \"janji mulai\" tidak valid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16360, 924, 14, 'Format tanggal untuk \"Berikut Penunjukan\" tidak valid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16361, 925, 14, 'Format tanggal untuk \"tidak terlihat sejak\" tidak valid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16362, 926, 14, 'Format tanggal untuk \"terlihat sejak\" tidak valid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16363, 927, 14, 'Tanggal Pernyataan Informasi imunisasi Mengingat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16364, 928, 14, 'Tanggal tersebut tidak ada untuk kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16365, 930, 14, 'Tanggal deposito bank yyyy-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16366, 933, 14, 'Tanggal Cedera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16367, 934, 14, 'Tanggal pembayaran yyyy-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16368, 935, 14, 'Tanggal arahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16369, 936, 14, 'Tanggal balasan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16370, 937, 14, 'Tanggal Pelayanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16371, 939, 14, 'Tanggal layanan mm / dd / yyyy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16372, 940, 14, 'Tanggal Service:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16373, 944, 14, 'Tanggal Vis Pernyataan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16374, 950, 14, 'Tanggal / Catatan dari Terakhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16375, 951, 14, 'Tanggal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16376, 953, 14, 'Hari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16377, 954, 14, 'Hari Lihat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16378, 955, 14, 'Hari (s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16379, 956, 14, 'Hari (s) M-F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16380, 957, 14, 'bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16381, 958, 14, 'Bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16382, 959, 14, 'Bulan dan Permainan Missed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16383, 962, 14, 'Kolom per hari:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16384, 964, 14, 'DB diinstal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16385, 974, 14, 'Informasi debug'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16386, 976, 14, 'Desember'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16387, 979, 14, 'Default'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16388, 980, 14, 'Standar Lihat Kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16389, 982, 14, 'Fasilitas standar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16390, 986, 14, 'Metode default'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16391, 993, 14, 'Default Template'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16392, 995, 14, 'Nilai Default'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16393, 997, 14, 'Default X12 Mitra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16394, 998, 14, 'Default / Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16395, 1001, 14, 'Tertunda kambuh (> 12 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16396, 1002, 14, 'Menghapus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16397, 1004, 14, 'Kategori menghapus dengan ID (s):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16398, 1007, 14, 'Hapus Halaman'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16399, 1008, 14, 'Hapus Pasien, Encounter, Formulir, Issue, Dokumen, Pembayaran, Penagihan atau Transaksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16400, 1016, 14, 'Demografi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16401, 1018, 14, 'Demografi tidak diizinkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16402, 1022, 14, 'Tergantung pada jenis menagih Anda uji HCFA anda akan melihat output seperti di halaman kosong untuk HCFA tagihan, Anda akan melihat banyak baris teks agak kacau dan informasi jika anda menguji sebuah X12 klaim. Teks yang kacau adalah X12 IPUS 4010A format. Kadang-kadang Anda akan melihat karakter yang aneh seperti domino atau squiglies, ini adalah karakter kontrol seperti halaman feed dan normal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16403, 1025, 14, 'Tanggal deposit:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16404, 1026, 14, 'Depressed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16405, 1027, 14, 'Depresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16406, 1028, 14, 'Keterangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16407, 1029, 14, 'deskripsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16408, 1033, 14, 'Tujuan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16409, 1035, 14, 'Hancurkan Lot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16410, 1036, 14, 'Hancurkan ...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16411, 1037, 14, 'Hancur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16412, 1038, 14, 'Hancur Narkoba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16413, 1039, 14, 'Hancur Obat Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16414, 1040, 14, 'Detail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16415, 1041, 14, 'Pembangunan keabnormalan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16416, 1042, 14, 'Diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16417, 1043, 14, 'Diag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16418, 1044, 14, 'Diagnosis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16419, 1047, 14, 'Diagnosis kode harus terhubung ke sebuah perjumpaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16420, 1051, 14, 'Diagnosa:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16421, 1052, 14, 'Diagnosa:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16422, 1053, 14, 'Pengujian diagnostik:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16423, 1054, 14, 'Cepat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16424, 1055, 14, 'Diaphragms / Caps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16425, 1058, 14, 'Dikte:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16426, 1060, 14, 'Tersebar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16427, 1062, 14, 'Surat langsung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16428, 1064, 14, 'Cacat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16429, 1072, 14, 'cacat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16430, 1073, 14, 'Cacat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16431, 1074, 14, 'DISC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16432, 1076, 14, 'Dari discharge pekencingan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16433, 1077, 14, 'Discharge Tepat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16434, 1078, 14, 'Discharge Kanan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16435, 1083, 14, 'Diskon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16436, 1084, 14, 'Diskon Jumlah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16437, 1091, 14, 'Dislokasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16438, 1093, 14, 'Dispatch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16439, 1094, 14, 'Dispatch Dokumen Diterima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16440, 1095, 14, 'Dispensed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16441, 1097, 14, 'Menampilkan tanggal dalam acara blok?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16442, 1098, 14, 'Menampilkan berapa banyak acara?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16443, 1099, 14, 'Menampilkan lokasi di blok?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16444, 1100, 14, 'Menampilkan kalender?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16445, 1101, 14, 'Tampilan hari ini acara di blok?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16446, 1102, 14, 'Tampilkan topik di blok?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16447, 1103, 14, 'Menampilkan acara mendatang di blok?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16448, 1107, 14, 'Distribusi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16449, 1110, 14, 'Diverticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16450, 1111, 14, 'Diverticulitis Bedah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16451, 1112, 14, 'Divirticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16452, 1113, 14, 'Divirticulitis Bedah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16453, 1114, 14, 'Bercerai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16454, 1115, 14, 'Pusing:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16455, 1121, 14, 'tidak menyimpan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16456, 1122, 14, 'tidak menggantikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16457, 1126, 14, 'Apakah Anda benar-benar ingin menghapus grup ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16458, 1131, 14, 'DOB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16459, 1132, 14, 'DOB tersebut tidak ada, jika memungkinkan masukkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16460, 1133, 14, 'Docs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16461, 1135, 14, 'Dokter:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16462, 1137, 14, 'Dokumen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16463, 1139, 14, 'Kategori dokumen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16464, 1141, 14, 'Tanggal Dokumen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16465, 1146, 14, 'Dokumen / Olahgmbar Kedai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16466, 1147, 14, 'Dokumen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16467, 1151, 14, 'Mitra domestik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16468, 1153, 14, 'Jangan Simpan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16469, 1154, 14, 'Jangan Simpan Perubahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16470, 1156, 14, 'Dilakukan dengan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16471, 1158, 14, 'DOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16472, 1159, 14, 'Dosis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16473, 1161, 14, 'Double Visi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16474, 1164, 14, 'Penagihan download file, dikirim ke akuntansi dan tandai sebagai tagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16475, 1168, 14, 'Dr Periksa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16476, 1169, 14, 'Dr Kunjungi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16477, 1174, 14, 'Narkoba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16478, 1179, 14, 'Persediaan obat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16479, 1180, 14, 'Nama obat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16480, 1183, 14, 'Narkoba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16481, 1185, 14, 'Dry Mouth'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16482, 1197, 14, 'Tanggal Jatuh Tempo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16483, 1198, 14, 'Karena tanggal mm / dd / yyyy atau yyyy-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16484, 1199, 14, 'Tanggal Jatuh Tempo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16485, 1200, 14, 'Karena Ins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16486, 1201, 14, 'Karena Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16487, 1213, 14, 'Lama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16488, 1214, 14, 'Durasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16489, 1215, 14, 'Belanda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16490, 1217, 14, 'Nafas yg sulit:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16491, 1219, 14, 'Bentan awal (<2 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16492, 1221, 14, 'ECG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16493, 1225, 14, 'Edit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16494, 1226, 14, 'Edit Alergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16495, 1227, 14, 'Edit Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16496, 1229, 14, 'Edit definisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16497, 1230, 14, 'Edit untuk diagnosa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16498, 1232, 14, 'Edit Fasilitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16499, 1234, 14, 'Fasilitas mengedit Informasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16500, 1241, 14, 'Sunting Struktur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16501, 1244, 14, 'Pendidikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16502, 1245, 14, 'Tanggal pendidikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16503, 1246, 14, 'ee * the GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut. * * Anda harus menerima salinan GNU General Public License * bersama-sama dengan program ini, jika tidak, tulis ke Free'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16504, 1247, 14, 'Tanggal efektif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16505, 1248, 14, 'Efektivitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16506, 1251, 14, 'Siku'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16507, 1252, 14, 'Masalah siku'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16508, 1253, 14, 'Elektronik Remits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16509, 1259, 14, 'Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16510, 1263, 14, 'Email dari Batchcom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16511, 1264, 14, 'Notifikasi email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16512, 1266, 14, 'Sebelum mengirim email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16513, 1267, 14, 'Email Pengirim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16514, 1268, 14, 'Subjek email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16515, 1269, 14, 'Teks email, dapat digunakan Tag: *** NAMA ***, yakni Dear *** NAMA ***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16516, 1271, 14, 'Hubungi darurat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16517, 1274, 14, 'Darurat Contraception'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16518, 1280, 14, 'Telepon Darurat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16519, 1281, 14, 'Emphysema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16520, 1282, 14, 'Karyawan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16521, 1283, 14, 'Majikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16522, 1284, 14, 'Alamat Perusahaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16523, 1285, 14, 'Data Perusahaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16524, 1286, 14, 'Nama Perusahaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16525, 1288, 14, 'Kosong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16526, 1289, 14, 'Nilai kosong pada \"Email Jam\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16527, 1290, 14, 'Nilai kosong pada \"Pengirim Email\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16528, 1291, 14, 'Nilai kosong pada \"Email Subject\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16529, 1292, 14, 'Nilai kosong pada \"Email Teks\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16530, 1293, 14, 'Nilai kosong pada \"Nama Provider\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16531, 1294, 14, 'Nilai kosong pada \"Password\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16532, 1295, 14, 'Nilai kosong pada \"SMS Jam\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16533, 1296, 14, 'Nilai kosong pada \"Teks SMS\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16534, 1297, 14, 'Nilai kosong pada \"pengguna\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16535, 1315, 14, 'diaktifkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16536, 1317, 14, 'Enc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16537, 1319, 14, 'Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16538, 1321, 14, 'Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16539, 1322, 14, 'Encounter Formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16540, 1325, 14, 'Menemukan nomor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16541, 1328, 14, 'Encounter adalah kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16542, 1329, 14, 'Encounter:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16543, 1330, 14, 'Encounters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16544, 1331, 14, 'Encounters & Formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16545, 1332, 14, 'Encounters & Formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16546, 1333, 14, 'Encounters tidak resmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16547, 1334, 14, 'Encounters Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16548, 1335, 14, 'Encounters Bagian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16549, 1336, 14, 'Akhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16550, 1337, 14, 'Akhir (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16551, 1338, 14, 'Tanggal Akhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16552, 1339, 14, 'Tanggal akhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16553, 1341, 14, 'Tanggal Berakhir:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16554, 1342, 14, 'Waktu Akhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16555, 1343, 14, 'Berakhir tanggal layanan yyyy-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16556, 1344, 14, 'Ending DOS mm / dd / yyyy jika anda ingin memasukkan kisaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16557, 1347, 14, 'Kelenjar endokrin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16558, 1348, 14, 'Endoskopi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16559, 1349, 14, 'Inggris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16560, 1357, 14, 'Masukkan kode diagnosa untuk mengecualikan semua tagihan yang tidak mengandung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16561, 1367, 14, 'Lingkungan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16562, 1368, 14, 'EOB Data Entry'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16563, 1369, 14, 'Posting EOB - Layanan pengiriman uang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16564, 1370, 14, 'Posting EOB - Instruksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16565, 1371, 14, 'Posting EOB - Faktur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16566, 1372, 14, 'Posting EOB - Pasien Catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16567, 1373, 14, 'Posting EOB - Cari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16568, 1374, 14, 'Epilepsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16569, 1377, 14, 'Menghapus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16570, 1379, 14, 'Kesalahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16571, 1382, 14, 'Kesalahan dalam \"Jender\" pilihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16572, 1383, 14, 'Kesalahan dalam \"HIPAA\" pilihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16573, 1384, 14, 'Kesalahan dalam \"Proses\" seleksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16574, 1385, 14, 'Kesalahan dalam \"SMS Gateway\" pilihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16575, 1386, 14, 'Kesalahan dalam \"Sort By\" pilihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16576, 1388, 14, 'Kesalahan dalam pilihan YA atau TIDAK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16577, 1412, 14, 'Kesalahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16578, 1413, 14, 'Erythema:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16579, 1417, 14, 'Etnis atau Festival'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16580, 1419, 14, 'ETIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16581, 1420, 14, 'Event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16582, 1421, 14, 'Acara Dimulai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16583, 1422, 14, 'Kategori event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16584, 1423, 14, 'Tanggal event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16585, 1424, 14, 'Event Description'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16586, 1425, 14, 'Rincian acara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16587, 1426, 14, 'Event tidak mengulangi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16588, 1427, 14, 'Durasi event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16589, 1428, 14, 'Event lama dalam menit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16590, 1429, 14, 'Biaya event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16591, 1430, 14, 'Lokasi acara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16592, 1431, 14, 'Setiap event repeats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16593, 1432, 14, 'Pada event repeats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16594, 1433, 14, 'Event waktu mulai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16595, 1434, 14, 'Judul Even'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16596, 1435, 14, 'Judul Even'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16597, 1436, 14, 'Event Website'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16598, 1437, 14, 'Peristiwa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16599, 1438, 14, 'Kegiatan untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16600, 1439, 14, 'Acara buka di jendela baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16601, 1441, 14, 'Setiap'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16602, 1442, 14, 'setiap 3 bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16603, 1443, 14, 'setiap 4 jam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16604, 1444, 14, 'setiap 5 jam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16605, 1445, 14, 'setiap 6 bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16606, 1446, 14, 'setiap 8 jam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16607, 1447, 14, 'Keempat setiap'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16608, 1448, 14, 'Setiap Lain-lain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16609, 1449, 14, 'Setiap Ketiga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16610, 1451, 14, 'Ujian dan hasil ujian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16611, 1452, 14, 'Hasil ujian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16612, 1456, 14, 'Ujian / Tes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16613, 1458, 14, 'Organisasi eksklusif Provider (EPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16614, 1460, 14, 'Pola Latihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16615, 1461, 14, 'Keluar dari Administrasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16616, 1466, 14, 'Lihat diperluas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16617, 1467, 14, 'Form_encounter.pid diharapkan akan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16618, 1468, 14, 'Kadaluarsa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16619, 1469, 14, 'Tanggal Kadaluarsa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16620, 1470, 14, 'Berakhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16621, 1472, 14, 'Ekspor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16622, 1473, 14, 'Ekspor sebagai CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16623, 1478, 14, 'Ekspor ke CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16624, 1479, 14, 'Ekspor ke luar sistem penagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16625, 1480, 14, 'Eksposur ke Negara Asing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16626, 1485, 14, 'Eksternal ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16627, 1488, 14, 'Arahan eksternal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16628, 1490, 14, 'Eksternal arahan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16629, 1491, 14, 'Arahan eksternal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16630, 1493, 14, 'Exudate:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16631, 1498, 14, 'M'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16632, 1502, 14, 'Fasilitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16633, 1503, 14, 'fasilitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16634, 1508, 14, 'Fasilitas:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16635, 1509, 14, 'Gagal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16636, 1512, 14, 'Sejarah keluarga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16637, 1514, 14, 'Sejarah keluarga:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16638, 1516, 14, 'Ukuran Keluarga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16639, 1517, 14, 'Fancy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16640, 1519, 14, 'Ayah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16641, 1521, 14, 'Kejerihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16642, 1522, 14, 'Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16643, 1524, 14, 'Fax / Pindai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16644, 1525, 14, 'Dalam faks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16645, 1526, 14, 'Faks Keluar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16646, 1529, 14, 'Februari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16647, 1530, 14, 'FECA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16648, 1531, 14, 'Federal Narkoba ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16649, 1532, 14, 'Federal ein'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16650, 1533, 14, 'Federal Nomor ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16651, 1534, 14, 'Ongkos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16652, 1535, 14, 'ongkos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16653, 1537, 14, 'Biaya Lembar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16654, 1539, 14, 'Biaya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16655, 1540, 14, 'Perempuan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16656, 1542, 14, 'Kondom wanita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16657, 1547, 14, 'Perempuan VSC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16658, 1548, 14, 'Demam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16659, 1549, 14, 'Demam:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16660, 1551, 14, 'Fibroids'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16661, 1559, 14, 'File Kamar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16662, 1562, 14, 'Filename'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16663, 1566, 14, 'Isi di sini hanya jika mengirim email pemberitahuan kepada pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16664, 1572, 14, 'Penyaring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16665, 1574, 14, 'Diagnosis akhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16666, 1575, 14, 'Diagnosa akhir oleh pakar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16667, 1576, 14, 'Keuangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16668, 1580, 14, 'Tinjauan Keuangan Tanggal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16669, 1581, 14, 'Menemukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16670, 1582, 14, 'Menemukan Tersedia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16671, 1583, 14, 'Tersedia menemukan Appointments'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16672, 1584, 14, 'Cari Pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16673, 1585, 14, 'Temuan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16674, 1586, 14, 'Temuan oleh pakar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16675, 1587, 14, 'Baik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16676, 1589, 14, 'Pertama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16677, 1590, 14, 'Hari pertama dalam minggu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16678, 1591, 14, 'Nama Depan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16679, 1593, 14, 'First Name:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16680, 1594, 14, 'Kebugaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16681, 1597, 14, 'Bermain kebugaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16682, 1603, 14, 'Vaksinasi flu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16683, 1604, 14, 'Cairan elektrolit dan masalah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16684, 1606, 14, 'Mengikuti secara manual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16685, 1615, 14, 'Kaki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16686, 1616, 14, 'Masalah kaki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16687, 1617, 14, 'Kaki:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16688, 1619, 14, 'Sepak Cedera Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16689, 1620, 14, 'Jenis alas kaki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16690, 1621, 14, 'untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16691, 1631, 14, 'untuk:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16692, 1634, 14, 'Sebelumnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16693, 1635, 14, 'Formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16694, 1637, 14, 'Format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16695, 1639, 14, 'Salah format untuk NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16696, 1644, 14, 'Formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16697, 1645, 14, 'Formulir Administrasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16698, 1646, 14, 'Halaman maju melalui Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16699, 1648, 14, 'Keempat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16700, 1649, 14, 'Pematahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16701, 1650, 14, 'Retak di Navicula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16702, 1651, 14, 'Patah tulang rusuk malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16703, 1652, 14, 'Patah di tengah-tengah malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16704, 1653, 14, 'Pematahan, Berdasarkan dari kelima (5.) Metatarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16705, 1654, 14, 'Perancis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16706, 1658, 14, 'Jumat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16707, 1659, 14, 'Jumat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16708, 1660, 14, 'Dari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16709, 1664, 14, 'Dari:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16710, 1665, 14, 'Dari:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16711, 1677, 14, 'Front Office Penerimaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16712, 1678, 14, 'Front Office Penerimaan Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16713, 1679, 14, 'Muka Rec'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16714, 1680, 14, 'Frontal Kanan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16715, 1686, 14, 'Penuh Putar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16716, 1687, 14, 'Pelatihan penuh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16717, 1691, 14, 'Kandung empedu Kondisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16718, 1692, 14, 'Batu empedu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16719, 1693, 14, 'Periode permainan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16720, 1694, 14, 'Game'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16721, 1696, 14, 'permainan / acara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16722, 1697, 14, 'Permainan / Terkini Missed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16723, 1698, 14, 'Radang perut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16724, 1700, 14, 'Gastrointestinal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16725, 1701, 14, 'Statistik GCAC Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16726, 1705, 14, 'Jender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16727, 1706, 14, 'Lain-lain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16728, 1707, 14, 'Layanan Umum Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16729, 1709, 14, 'Menghasilkan dan men-download HCFA 1500 klaim kertas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16730, 1710, 14, 'Menghasilkan dan men-download X12 batch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16731, 1717, 14, 'Menghasilkan Banding tentang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16732, 1718, 14, 'Menghasilkan Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16733, 1721, 14, 'Pada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16734, 1722, 14, 'Menghasilkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16735, 1723, 14, 'Genitourinary'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16736, 1724, 14, 'Jerman'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16737, 1726, 14, 'Glaukoma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16738, 1728, 14, 'Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16739, 1733, 14, 'pergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16740, 1734, 14, 'Pergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16741, 1739, 14, 'Grade:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16742, 1740, 14, 'gram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16743, 1741, 14, 'Grand Total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16744, 1742, 14, 'Grand total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16745, 1745, 14, 'Grup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16746, 1750, 14, 'Grup Pajak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16747, 1752, 14, 'Group:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16748, 1753, 14, 'Groupname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16749, 1754, 14, 'Kelompok dan Akses Kontrol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16750, 1757, 14, 'gtts (tetes)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16751, 1760, 14, 'Gynecological Ujian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16752, 1761, 14, 'h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16753, 1762, 14, 'h.s.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16754, 1765, 14, 'Haematoma / bruising'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16755, 1767, 14, 'Jari tangan +'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16756, 1768, 14, 'Tangan Masalah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16757, 1769, 14, 'Kesulitan w / o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16758, 1774, 14, 'Berbahaya Kegiatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16759, 1778, 14, 'PostCalendar dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16760, 1779, 14, 'Kepala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16761, 1783, 14, 'Sakit kepala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16762, 1787, 14, 'Organisasi Pemeliharaan Kesehatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16763, 1788, 14, 'Organisasi Pemeliharaan Kesehatan (HMO) Medicare Risiko'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16764, 1790, 14, 'Heart Attack'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16765, 1791, 14, 'Penyakit jantung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16766, 1792, 14, 'Gagal jantung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16767, 1794, 14, 'Masalah jantung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16768, 1795, 14, 'Bedah jantung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16769, 1796, 14, 'Transplantasi jantung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16770, 1797, 14, 'HEART:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16771, 1801, 14, 'Ibrani'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16772, 1802, 14, 'HEENT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16773, 1804, 14, 'Membantu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16774, 1805, 14, 'membantu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16775, 1810, 14, 'Hemoglobin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16776, 1812, 14, 'Hepatitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16777, 1819, 14, 'Hernia Repair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16778, 1820, 14, 'Herniated Disc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16779, 1821, 14, 'Herpes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16780, 1823, 14, 'heyyo. Anda telah di sini untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16781, 1828, 14, 'Tersembunyi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16782, 1829, 14, 'Peristiwa tersembunyi Administrasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16783, 1830, 14, 'Sembunyi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16784, 1831, 14, 'Sembunyikan Detail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16785, 1833, 14, 'Tinggi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16786, 1834, 14, 'Tekanan Darah tinggi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16787, 1835, 14, 'Hip + kunci paha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16788, 1836, 14, 'Kunci paha dan hip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16789, 1837, 14, 'Hip Masalah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16790, 1838, 14, 'Hip Replacement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16791, 1839, 14, 'HIPAA Notice Diterima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16792, 1841, 14, 'Hispanic'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16793, 1845, 14, 'Sejarah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16794, 1846, 14, 'Sejarah Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16795, 1853, 14, 'HL7 Viewer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16796, 1856, 14, 'Menekan [Ctrl] untuk beberapa pilihan atau unselect'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16797, 1857, 14, 'Menekan Ctrl untuk memilih beberapa item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16798, 1858, 14, 'Menekan Ctrl untuk memilih beberapa squads'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16799, 1859, 14, 'Rumah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16800, 1860, 14, 'Telepon Rumah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16801, 1862, 14, 'Wisma atau sama?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16802, 1863, 14, 'Tunawisma, dll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16803, 1864, 14, 'Tunawisma, dll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16804, 1867, 14, 'Jam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16805, 1868, 14, 'Bagaimana Cedera terjadi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16806, 1869, 14, 'Bagaimana Cedera terjadi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16807, 1871, 14, 'Berapa bulan ke depan permintaan untuk acara mendatang?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16808, 1872, 14, 'HPI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16809, 1874, 14, 'HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16810, 1880, 14, 'Hyperactive'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16811, 1881, 14, 'Hipertensi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16812, 1882, 14, 'Hyperthyroidism'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16813, 1883, 14, 'Hypothyroidism'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16814, 1884, 14, 'Hysterectomy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16815, 1886, 14, 'Aku sibuk selama ini.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16816, 1887, 14, 'Saya tidak memiliki izin untuk membaca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16817, 1888, 14, 'ICD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16818, 1890, 14, 'ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16819, 1894, 14, 'IDays'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16820, 1896, 14, 'Identifier (satu kata)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16821, 1898, 14, 'Jika semua data untuk semua kolom ini adalah untuk melengkapi formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16822, 1901, 14, 'Jika nama, salah satu bagian belakang atau belakang, firstname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16823, 1905, 14, 'jika menganggur masukkan Siswa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16824, 1906, 14, 'Jika Anda memilih untuk meng-upload pengiriman uang elektronik, maka jendela pencarian redisplays sendiri dengan pencocokan tagihan dari X12 file. Anda bisa mengklik pada salah satu nomor faktur (seperti yang dijelaskan di bawah) jika anda ingin melakukan koreksi sebelum uang informasi diterapkan. Untuk menerapkan perubahan, klik tombol Proses ERA File di bagian bawah halaman. Ini akan menghasilkan sebuah jendela baru dengan laporan rinci.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16825, 1907, 14, 'Jika Anda telah memasuki Tanggal Bayar di halaman pencarian, ini akan menimpa postingan tanggal pembayaran dan penyesuaian lain yang diambil dari file X12. Ini mungkin berguna untuk keperluan laporan, jika Anda ingin menggunakan penerimaan laporan tanggal posting Anda daripada asuransi perusahaan pengolahan tanggal. Catatan bahwa ini juga akan mempengaruhi sebelum tanggal pembayaran dan penyesuaian yang kedua dimasukkan ke dalam klaim.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16826, 1908, 14, 'Jika Anda ingin mengubah jenis data, atau tambahkan baris atau kolom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16827, 1909, 14, 'Penyakit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16828, 1910, 14, 'Instan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16829, 1912, 14, 'Imunisasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16830, 1913, 14, 'Imunisasi Lot Pajak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16831, 1914, 14, 'Produsen imunisasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16832, 1916, 14, 'Imunisasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16833, 1917, 14, 'Mengebalkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16834, 1919, 14, 'Implants'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16835, 1920, 14, 'Impor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16836, 1925, 14, 'Diimpor dari Akuntansi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16837, 1927, 14, 'di'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16838, 1929, 14, 'di setiap mata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16839, 1930, 14, 'di mata kiri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16840, 1931, 14, 'dalam lubang hidung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16841, 1933, 14, 'di mata kanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16842, 1934, 14, 'in-house'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16843, 1936, 14, 'Hari tidak aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16844, 1942, 14, 'Termasuk badan yg vital untuk hidup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16845, 1943, 14, 'Termasuk data badan yg vital untuk hidup?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16846, 1944, 14, 'Pendapatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16847, 1946, 14, 'Incomplete Abortion Treatment'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16848, 1948, 14, 'peningkatan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16849, 1949, 14, 'Asuransi ganti rugi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16850, 1950, 14, 'Tdk tetap'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16851, 1953, 14, 'Menunjukkan jika masalah ini saat ini aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16852, 1956, 14, 'Pasien miskin Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16853, 1957, 14, 'Indigents'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16854, 1958, 14, 'Abortion induced'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16855, 1960, 14, 'Infeksi / Abscess'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16856, 1961, 14, 'Infeksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16857, 1962, 14, 'Infert Couns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16858, 1963, 14, 'Kemandulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16859, 1966, 14, 'Info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16860, 1967, 14, 'Info test 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16861, 1968, 14, 'Info tes 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16862, 1969, 14, 'Info tes 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16863, 1970, 14, 'Info tes 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16864, 1971, 14, 'Info ujian 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16865, 1972, 14, 'Info tes 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16866, 1973, 14, 'inhalations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16867, 1974, 14, 'inhilations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16868, 1975, 14, 'Awal Pengguna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16869, 1976, 14, 'Injectables'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16870, 1979, 14, 'Luka Keluar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16871, 1981, 14, 'Mekanisme cedera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16872, 1982, 14, 'Sekilas cedera Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16873, 1983, 14, 'Cedera Surveillance'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16874, 1984, 14, 'Jenis cedera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16875, 1986, 14, 'Input Fields'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16876, 1987, 14, 'Ins menyesuaikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16877, 1988, 14, 'Ins bundling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16878, 1990, 14, 'Ins lebih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16879, 1991, 14, 'Ins pengembalian dana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16880, 1992, 14, 'Ins Aktivitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16881, 1993, 14, 'Ins1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16882, 1994, 14, 'Ins2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16883, 1995, 14, 'Ins3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16884, 1996, 14, 'Gagal insert:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16885, 1997, 14, 'Masukkan lama kegiatan dalam tabel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16886, 1998, 14, 'Insomnia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16887, 1999, 14, 'Inspeksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16888, 2000, 14, 'Ketidakstabilan / subluxation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16889, 2001, 14, 'memasang DB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16890, 2002, 14, 'Diinstruksikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16891, 2004, 14, 'Petunjuk:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16892, 2005, 14, 'Tergantung insulin Diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16893, 2006, 14, 'Asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16894, 2007, 14, 'asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16895, 2009, 14, 'Perusahaan asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16896, 2010, 14, 'Perusahaan asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16897, 2011, 14, 'Perusahaan asuransi Cari / Tambahkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16898, 2012, 14, 'Data Asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16899, 2014, 14, 'Bilangan asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16900, 2016, 14, 'Asuransi Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16901, 2020, 14, 'Internal error - halaman tidak terpilih!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16902, 2021, 14, 'Internal error - ID pasien tidak diberikan!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16903, 2025, 14, 'Internal error: klaim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16904, 2026, 14, 'Internal error: menghadapi \''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16905, 2029, 14, 'Arahan internal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16906, 2031, 14, 'Tugas internasional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16907, 2032, 14, 'Juru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16908, 2033, 14, 'Interpreter needed?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16909, 2034, 14, 'Interstisial Penyakit Paru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16910, 2035, 14, 'Interval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16911, 2037, 14, 'intramuscularly'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16912, 2038, 14, 'urat nadi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16913, 2040, 14, 'Tidak sah atau hilang pembayar dalam kode sumber untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16914, 2041, 14, 'Layanan yang tidak sah Codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16915, 2042, 14, 'Penyebutan sumber yang tidak valid \"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16916, 2043, 14, 'InvAmt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16917, 2044, 14, 'Inventarisasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16918, 2049, 14, 'Daftar inventaris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16919, 2051, 14, 'Tagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16920, 2053, 14, 'Tanggal Faktur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16921, 2054, 14, 'Faktur tidak memiliki tanggal!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16922, 2059, 14, 'Faktur:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16923, 2061, 14, 'Data untuk IPPF SRH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16924, 2062, 14, 'IPPF Statistik Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16925, 2068, 14, 'Irregular Heart Beat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16926, 2071, 14, 'adalah field yang dibutuhkan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16927, 2073, 14, 'tidak valid (desimal pecahannya adalah OK).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16928, 2074, 14, 'PHP adalah menggunakan Safe Mode?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16929, 2081, 14, 'Persoalan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16930, 2085, 14, 'Isu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16931, 2087, 14, 'Isu (Kesehatan / Kedokteran / Allergy):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16932, 2088, 14, 'Isu dan Encounters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16933, 2089, 14, 'Masalah dan untuk Encounters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16934, 2090, 14, 'Isu tidak diizinkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16935, 2091, 14, 'Isu Bagian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16936, 2093, 14, 'Item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16937, 2094, 14, 'item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16938, 2095, 14, 'Item memuat gagal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16939, 2097, 14, 'IUD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16940, 2098, 14, 'IV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16941, 2100, 14, 'Januari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16942, 2103, 14, 'Deskripsi Jabatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16943, 2104, 14, 'Job ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16944, 2105, 14, 'Bersama dislocations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16945, 2107, 14, 'Bersama sprains'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16946, 2109, 14, 'Juli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16947, 2111, 14, 'Juni'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16948, 2112, 14, 'Tepat di bawah cek informasi adalah biru daerah di mana Anda meletakkan dalam pencarian parameter. Anda dapat mencari berdasarkan nama pasien, angka grafik, menemukan nomor atau tanggal pelayanan, atau kombinasi ini. Anda juga dapat memilih apakah Anda ingin melihat semua tagihan, buka faktur atau tagihan yang hanya karena (oleh pasien). Klik tombol Search untuk melakukan pencarian.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16949, 2113, 14, 'Just Mine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16950, 2114, 14, 'Membenarkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16951, 2115, 14, 'Justify / Simpan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16952, 2116, 14, 'k, here\'s the rest'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16953, 2117, 14, 'Kata kunci'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16954, 2120, 14, 'Kanker ginjal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16955, 2121, 14, 'Gagal ginjal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16956, 2122, 14, 'Infeksi ginjal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16957, 2123, 14, 'Batu ginjal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16958, 2124, 14, 'Transplantasi ginjal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16959, 2125, 14, 'Knee'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16960, 2126, 14, 'Masalah knee'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16961, 2127, 14, 'Knee Replacement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16962, 2129, 14, 'Lab'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16963, 2139, 14, 'Label'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16964, 2141, 14, 'Label cols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16965, 2143, 14, 'Label'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16966, 2144, 14, 'Labs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16967, 2145, 14, 'Pengoyakan / kondisi kulit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16968, 2146, 14, 'Pengoyakan / abrasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16969, 2147, 14, 'Bahasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16970, 2148, 14, 'Kode bahasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16971, 2149, 14, 'Definisi bahasa ditambahkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16972, 2152, 14, 'Bahasa Nama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16973, 2153, 14, 'Bahasa:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16974, 2155, 14, 'Terakhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16975, 2159, 14, 'Terakhir Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16976, 2161, 14, 'Nama belakang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16977, 2163, 14, 'Last Name:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16978, 2168, 14, 'Kunjungan Terakhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16979, 2169, 14, 'Akhir perulangan (2-12 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16980, 2170, 14, 'Lateral Malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16981, 2171, 14, 'Lateral malleolus:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16982, 2174, 14, 'laterally pengungsi PMI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16983, 2176, 14, 'Layout Editor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16984, 2180, 14, 'Layouts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16985, 2183, 14, 'LDL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16986, 2184, 14, 'biarkan kosong jika masih aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16987, 2185, 14, 'Biarkan kosong untuk password tetap tidak berubah.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16988, 2186, 14, 'Dengan meninggalkan Pesan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16989, 2187, 14, 'Meninggalkan The Form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16990, 2188, 14, 'Kiri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16991, 2190, 14, 'telinga kiri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16992, 2191, 14, 'Kiri:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16993, 2192, 14, 'Kiri:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16994, 2194, 14, 'Hukum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16995, 2195, 14, 'Legend:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16996, 2196, 14, 'Panjang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16997, 2199, 14, 'Banding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16998, 2200, 14, 'Huruf Generator'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (16999, 2203, 14, 'Tingkat urgensi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17000, 2204, 14, 'Kewajiban'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17001, 2205, 14, 'Kewajiban Kedokteran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17002, 2206, 14, 'License / ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17003, 2207, 14, 'Gaya Hidup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17004, 2209, 14, 'Ikat robek atau keseleo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17005, 2210, 14, 'Batas Kegiatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17006, 2213, 14, 'Daftar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17007, 2215, 14, 'daftar kotak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17008, 2216, 14, 'daftar kotak w / menambahkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17009, 2218, 14, 'Daftar Editor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17010, 2220, 14, 'Daftar Perusahaan Asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17011, 2223, 14, 'Daftar daftar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17012, 2226, 14, 'Daftar resep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17013, 2230, 14, 'Daftar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17014, 2232, 14, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17015, 2235, 14, 'Loading'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17016, 2237, 14, 'Lokal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17017, 2240, 14, 'Lokasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17018, 2243, 14, 'Lokasi yg tak ditentukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17019, 2246, 14, 'Lokasi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17020, 2248, 14, 'Login'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17021, 2249, 14, 'Login sebagai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17022, 2250, 14, 'Login sebagai:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17023, 2251, 14, 'Keluar.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17024, 2252, 14, 'Login'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17025, 2254, 14, 'Logout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17026, 2256, 14, 'Log'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17027, 2257, 14, 'Log Viewer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17028, 2258, 14, 'Look Up'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17029, 2259, 14, 'Banyak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17030, 2261, 14, 'Jumlah banyak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17031, 2262, 14, 'Rendah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17032, 2263, 14, 'Rendah kaki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17033, 2264, 14, 'Lumbar spine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17034, 2267, 14, 'Kanker paru-paru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17035, 2268, 14, 'Kanker Paru Bedah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17036, 2269, 14, 'Paru-paru:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17037, 2270, 14, 'Paru-paru:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17038, 2271, 14, 'Lupus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17039, 2272, 14, 'M'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17040, 2273, 14, 'MA Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17041, 2277, 14, 'Alamat utama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17042, 2279, 14, 'Memodifikasi kategori.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17043, 2281, 14, 'Pastikan \"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17044, 2283, 14, 'Rasa tidak enak:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17045, 2284, 14, 'Laki-laki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17046, 2285, 14, 'Kondom laki-laki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17047, 2286, 14, 'Laki-laki VSC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17048, 2287, 14, 'Mammogram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17049, 2290, 14, 'Manajemen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17050, 2295, 14, 'Manual Posting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17051, 2296, 14, 'Pabrikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17052, 2298, 14, 'Mar.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17053, 2299, 14, 'Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17054, 2300, 14, 'Tandai tagihan tetapi melewati penagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17055, 2302, 14, 'Tandai belum ditagih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17056, 2303, 14, 'Ditandai sebagai dihapus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17057, 2304, 14, 'Menikah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17058, 2309, 14, 'Rahang atas kanan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17059, 2311, 14, 'Boleh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17060, 2312, 14, 'MC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17061, 2313, 14, 'mcg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17062, 2315, 14, 'Di tengah-tengah malleolus:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17063, 2316, 14, 'Medicaid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17064, 2317, 14, 'Medis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17065, 2318, 14, 'Medis Abortion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17066, 2320, 14, 'Masalah medis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17067, 2321, 14, 'Masalah medis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17068, 2322, 14, 'Rekam medis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17069, 2324, 14, 'Medical Records'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17070, 2328, 14, 'Medicare Bagian B'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17071, 2331, 14, 'Obat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17072, 2332, 14, 'Obat:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17073, 2333, 14, 'Obat Unit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17074, 2334, 14, 'Sedang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17075, 2335, 14, 'Statistik anggota Asosiasi Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17076, 2337, 14, 'Pria-pria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17077, 2338, 14, 'Laki-laki dan perempuan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17078, 2339, 14, 'Hanya laki-laki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17079, 2344, 14, 'Penyakit mental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17080, 2345, 14, 'Pesan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17081, 2347, 14, 'PESAN:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17082, 2349, 14, 'Metode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17083, 2352, 14, 'Metode Destruction'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17084, 2354, 14, 'mg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17085, 2355, 14, 'mg/1cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17086, 2356, 14, 'mg/2cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17087, 2357, 14, 'mg/3cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17088, 2358, 14, 'mg/4cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17089, 2359, 14, 'mg/5cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17090, 2362, 14, 'Nama tengah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17091, 2365, 14, 'Migran musiman atau pekerja?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17092, 2366, 14, 'Migran / Musiman'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17093, 2368, 14, 'Mimetype'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17094, 2370, 14, 'Minor joint strain + / - synovitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17095, 2371, 14, 'menit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17096, 2372, 14, 'Menit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17097, 2377, 14, 'Miscellaneous'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17098, 2378, 14, 'Missed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17099, 2385, 14, 'Hilang setelah slash pembayar dalam kode sumber untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17100, 2386, 14, 'Dicampur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17101, 2387, 14, 'ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17102, 2392, 14, 'Mobile'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17103, 2393, 14, 'Mobile Phone'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17104, 2394, 14, 'Mod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17105, 2395, 14, 'Pengubah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17106, 2398, 14, 'Senin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17107, 2399, 14, 'Senin sampai Jumat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17108, 2400, 14, 'Senin, Rabu & Jumat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17109, 2401, 14, 'Senin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17110, 2402, 14, 'bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17111, 2403, 14, 'Bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17112, 2404, 14, 'Lihat bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17113, 2405, 14, 'Bulan (s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17114, 2406, 14, 'Pendapatan Bulanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17115, 2409, 14, 'Lebih dari 50 hasil, lakukan pencarian Anda lebih spesifik.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17116, 2412, 14, 'Ibu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17117, 2415, 14, 'Pindah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17118, 2418, 14, 'Pindah ke Pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17119, 2424, 14, 'Multi Perangkat Bahasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17120, 2425, 14, 'Beberapa daerah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17121, 2428, 14, 'Dengut:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17122, 2436, 14, 'Cedera otot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17123, 2437, 14, 'Musculoskeletal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17124, 2439, 14, 'Saling Ditetapkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17125, 2440, 14, 'MVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17126, 2443, 14, 'Nama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17127, 2447, 14, 'Nama dan Judul imunisasi dari Administrator'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17128, 2449, 14, 'Nama perusahaan asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17129, 2450, 14, 'Nama Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17130, 2452, 14, 'Nama / Nilai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17131, 2453, 14, 'Nama:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17132, 2454, 14, 'NARES:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17133, 2455, 14, 'NARES: Normal Tepat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17134, 2456, 14, 'Nasal mucosa pink, septum midline'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17135, 2457, 14, 'Kebangsaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17136, 2459, 14, 'Navigasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17137, 2464, 14, 'NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17138, 2465, 14, 'NDC Pajak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17139, 2466, 14, 'Leher'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17140, 2467, 14, 'Masalah leher'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17141, 2468, 14, 'Lemas leher'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17142, 2469, 14, 'Harus memasukkan keterangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17143, 2470, 14, 'Harus memasukkan Kembali Nilai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17144, 2471, 14, 'Harus memasukkan identifier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17145, 2472, 14, 'Harus memasukkan judul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17146, 2475, 14, 'Kebutuhan sekunder penagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17147, 2478, 14, 'Cedera otot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17148, 2479, 14, 'Neural kondisi / kerusakan saraf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17149, 2486, 14, 'Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17150, 2487, 14, 'Baru =>'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17151, 2488, 14, 'Baru Acceptors'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17152, 2489, 14, 'Baru Allergy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17153, 2490, 14, 'Baru Penunjukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17154, 2491, 14, 'Kategori Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17155, 2493, 14, 'Klien Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17156, 2494, 14, 'Konsultasi baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17157, 2495, 14, 'Definisi baru menetapkan ditambahkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17158, 2498, 14, 'Formulir baru Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17159, 2499, 14, 'Baru menemukan tidak diizinkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17160, 2500, 14, 'Baru Enctr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17161, 2501, 14, 'Informasi Fasilitas Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17162, 2502, 14, 'Grup Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17163, 2504, 14, 'Batas Acara baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17164, 2507, 14, 'Pasien baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17165, 2509, 14, 'Pasien baru Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17166, 2511, 14, 'Pasien baru ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17167, 2513, 14, 'Baru Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17168, 2516, 14, 'Baru Submissions'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17169, 2517, 14, 'Pengguna Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17170, 2518, 14, 'Kunjungi baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17171, 2519, 14, 'Baru / Cari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17172, 2520, 14, 'Koran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17173, 2521, 14, 'Berikutnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17174, 2522, 14, 'Hari Berikutnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17175, 2523, 14, 'Bulan berikutnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17176, 2525, 14, 'Minggu berikutnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17177, 2527, 14, 'Nickname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17178, 2528, 14, 'Night Sweats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17179, 2529, 14, 'Nl ext kemaluan, vag mucosa, tengkuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17180, 2530, 14, 'NO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17181, 2531, 14, 'Tidak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17182, 2532, 14, 'Tidak ada akses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17183, 2533, 14, 'Tidak adenopathy (2 daerah diperlukan)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17184, 2535, 14, 'Tidak ada kesakitan adnexal / massa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17185, 2536, 14, 'Tidak ada sistem penagihan yang sedang aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17186, 2537, 14, 'Tidak Ditemukan Bills Termasuk ke dalam OFX Ekspor
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17187, 2538, 14, 'Tidak ada kode telah ditentukan!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17188, 2539, 14, 'Tidak Diagnosis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17189, 2541, 14, 'Tidak ada tanggal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17190, 2542, 14, 'Tidak ada masukan ditemukan, menggunakan formulir di bawah ini untuk memberikan masukan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17191, 2544, 14, 'Tidak ada event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17192, 2545, 14, 'Tidak ada grup yang dipilih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17193, 2546, 14, 'Tidak burut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17194, 2548, 14, 'Perusahaan Asuransi Tidak Ditemukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17195, 2551, 14, 'Tidak ada massa, kelembutan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17196, 2556, 14, 'Tidak ogrganomegoly'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17197, 2557, 14, 'Tidak ada bukaan ditemukan untuk periode ini.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17198, 2559, 14, 'Tidak Ditemukan Mitra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17199, 2562, 14, 'No pinggiran busung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17200, 2563, 14, 'Apotik tidak Ditemukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17201, 2564, 14, 'Tidak ada resep Ditemukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17202, 2565, 14, 'Tidak ada presentasi penyakit / cedera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17203, 2566, 14, 'Tidak Ditemukan Providers'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17204, 2567, 14, 'Tidak ada luka ruam atau abnormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17205, 2572, 14, 'Tidak Ditemukan Hasil Pencarian Untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17206, 2573, 14, 'Tidak ada hasil, silakan baki lagi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17207, 2576, 14, 'Tidak ada kesakitan Sinus:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17208, 2577, 14, 'Tidak ada kulit payudara dimpling atau nodules'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17209, 2578, 14, 'Tidak testicular kesakitan, massa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17210, 2579, 14, 'No thrills atau heaves'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17211, 2583, 14, 'No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17212, 2587, 14, 'Non spesifik cedera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17213, 2588, 14, 'Non Insulin Diabetes tergantung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17214, 2589, 14, 'Non-SRH Kedokteran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17215, 2590, 14, 'Non-SRH Non Medis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17216, 2591, 14, 'Tak satupun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17217, 2592, 14, 'tak satupun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17218, 2594, 14, 'None of the above'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17219, 2597, 14, 'Maupun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17220, 2598, 14, 'Normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17221, 2600, 14, 'Normal jantung Ujian:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17222, 2601, 14, 'Normal jantung Ujian:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17223, 2602, 14, 'Normal Paru Ujian:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17224, 2603, 14, 'Normal Paru Ujian:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17225, 2605, 14, 'Normal Oropharynx:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17226, 2606, 14, 'Normal Kanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17227, 2607, 14, 'Normal Kanan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17228, 2608, 14, 'Lihat normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17229, 2609, 14, 'normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17230, 2611, 14, 'Norwegian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17231, 2615, 14, 'Tidak semua bidang yang diperlukan untuk semua jenis kode atau kode.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17232, 2616, 14, 'Tidak Boleh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17233, 2617, 14, 'Tidak diperbolehkan untuk menghapus grup Administrator'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17234, 2619, 14, 'Tidak diperbolehkan untuk keamanan menonaktipkan semua benda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17235, 2620, 14, 'Tidak diperbolehkan untuk menonaktipkan apapun dari Administrator ACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17236, 2621, 14, 'Tidak diperbolehkan untuk menghapus admin pengguna dari grup Administrator'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17237, 2623, 14, 'Tidak diizinkan untuk mengakses PostCalendar modul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17238, 2630, 14, 'Tidak diperiksa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17239, 2631, 14, 'Tidak diperiksa:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17240, 2632, 14, 'Tidak diperiksa:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17241, 2636, 14, 'Tidak terlihat sejak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17242, 2638, 14, 'Catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17243, 2640, 14, 'Jenis Catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17244, 2641, 14, 'Catatan: kode ini tidak dimasukkan oleh pengguna yang berwenang. Hanya berwenang kode mungkin upload ke Terselesaikan Kedokteran Jaringan Penagihan untuk diproses. Jika Anda ingin meng-upload kode ini, silahkan pilih salah satu pengguna berwenang di sini.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17245, 2643, 14, 'CATATAN: Mengupload file dengan nama sama akan menyebabkan file yang akan diganti secara otomatis. Misalnya \' file.jpg \' akan menjadi \' file.jpg.1 \'. Filenames dianggap unik per pasien, bukan per kategori.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17246, 2644, 14, 'Catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17247, 2648, 14, 'Tidak ada yang dipilih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17248, 2649, 14, 'PEMBERITAHUAN:: PostCalendar Submission / Modifikasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17249, 2650, 14, 'Pemberitahuan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17250, 2653, 14, 'Beritahu Admin Tentang Event Submission / Modifikasi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17251, 2655, 14, 'November'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17252, 2656, 14, 'Sekarang posting untuk:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17253, 2658, 14, 'Sekarang dicetak stmt_count $ pernyataan dan mendapatkan update.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17254, 2659, 14, 'Sekarang dicetak stmt_count $ pernyataan dan memperbarui tagihan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17255, 2660, 14, 'Sekarang dicetak $ stmt_count pernyataan; menemukan tidak akan diupdate.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17256, 2661, 14, 'Sekarang dicetak $ stmt_count pernyataan; tagihan tidak akan diupdate.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17257, 2662, 14, 'NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17258, 2663, 14, 'Nomor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17259, 2664, 14, 'Jumlah kolom pada tahun melihat.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17260, 2667, 14, 'Jumlah permainan atau peristiwa terjawab, jika ada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17261, 2673, 14, 'O.A.F.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17262, 2679, 14, 'Pekerjaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17263, 2680, 14, 'Kejadian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17264, 2682, 14, 'Okt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17265, 2683, 14, 'OD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17266, 2685, 14, 'dari tablet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17267, 2686, 14, 'pada setiap bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17268, 2687, 14, 'Catatan OFC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17269, 2688, 14, 'Kantor Catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17270, 2690, 14, 'Keturunan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17271, 2691, 14, 'palit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17272, 2692, 14, 'OK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17273, 2695, 14, 'Lama Klien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17274, 2696, 14, 'Lama tidak patah / malunion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17275, 2705, 14, 'batal ke autoassign'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17276, 2706, 14, 'di'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17277, 2707, 14, 'Di tangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17278, 2708, 14, 'Pada Urutan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17279, 2710, 14, 'Setelah Anda mengubah sandi, Anda harus login kembali.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17280, 2713, 14, 'Hanya aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17281, 2714, 14, 'hanya jika tagihan lokasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17282, 2715, 14, 'Hanya Nonaktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17283, 2716, 14, 'Hanya Mine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17284, 2717, 14, 'Mulai Penyakit:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17285, 2718, 14, 'Mulai Ilness:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17286, 2719, 14, 'Mulai bengkak:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17287, 2720, 14, 'Mulai / hosp. tanggal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17288, 2721, 14, 'Membuka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17289, 2727, 14, 'OpenEMR memerlukan Javascript untuk melakukan otentikasi pengguna.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17290, 2729, 14, 'Pilihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17291, 2731, 14, 'Opsional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17292, 2738, 14, 'Opsional informasi tentang acara ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17293, 2741, 14, 'Opsional prosedur kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17294, 2743, 14, 'Atau'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17295, 2749, 14, 'ERA atau meng-upload file:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17296, 2751, 14, 'Oral mucosa pink, tenggorokan jelas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17297, 2752, 14, 'Urutan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17298, 2764, 14, 'Organ cedera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17299, 2765, 14, 'Organisasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17300, 2768, 14, 'Organisasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17301, 2769, 14, 'Berorientasi x 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17302, 2771, 14, 'OROPHARYNX:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17303, 2773, 14, 'OS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17304, 2774, 14, 'Osetoarthritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17305, 2775, 14, 'Lain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17306, 2776, 14, 'lain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17307, 2777, 14, 'Lainnya (sebutkan)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17308, 2779, 14, 'Program lainnya Federal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17309, 2780, 14, 'Lainnya HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17310, 2781, 14, 'Lainnya cedera di tempat lain tidak ditentukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17311, 2782, 14, 'lainnya bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17312, 2783, 14, 'Federal lainnya Non Program'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17313, 2785, 14, 'Gejala lainnya relevan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17314, 2786, 14, 'Gejala lainnya relevan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17315, 2788, 14, 'Lainnya stres / Over menggunakan cedera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17316, 2789, 14, 'Lainnya Bedah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17317, 2790, 14, 'Lain-lain / Umum Abortion-Terkait'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17318, 2793, 14, 'Ottawa Ankle Aturan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17319, 2794, 14, 'Ou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17320, 2798, 14, 'Hasil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17321, 2799, 14, 'Outlook'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17322, 2800, 14, 'Overuse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17323, 2802, 14, 'Menimpa HIPAA pilihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17324, 2805, 14, 'p.c.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17325, 2806, 14, 'p.m.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17326, 2807, 14, 'p.r.n.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17327, 2809, 14, 'Paedeatric'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17328, 2811, 14, 'Halaman'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17329, 2812, 14, 'Dibayar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17330, 2813, 14, 'Anda dibayar jumlah yang akan mengalokasikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17331, 2814, 14, 'Dibayar Via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17332, 2817, 14, 'Pap smear'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17333, 2819, 14, 'Parse HL7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17334, 2820, 14, 'Mitra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17335, 2821, 14, 'Password'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17336, 2822, 14, 'Ubah password'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17337, 2825, 14, 'Password untuk SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17338, 2827, 14, 'Password:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17339, 2829, 14, 'Telah Encounters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17340, 2830, 14, 'Telah Encounters dan Dokumen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17341, 2831, 14, 'Paste HL7 Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17342, 2833, 14, 'Patch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17343, 2840, 14, 'Pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17344, 2843, 14, 'Pasien Alergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17345, 2844, 14, 'Pasien alergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17346, 2845, 14, 'Penunjukan pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17347, 2846, 14, 'Grafik pasien ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17348, 2847, 14, 'Pasien Checkout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17349, 2848, 14, 'Checkout untuk pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17350, 2849, 14, 'Komunikasi pasien dikirim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17351, 2850, 14, 'Pasien Comunication Terkirim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17352, 2851, 14, 'Data pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17353, 2852, 14, 'Pasien Dokumen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17354, 2853, 14, 'Pasien Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17355, 2854, 14, 'Pasien Encounter Formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17356, 2855, 14, 'Pasien Encounters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17357, 2856, 14, 'Pasien Finder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17358, 2857, 14, 'Sejarah pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17359, 2858, 14, 'Sejarah pasien / Gaya Hidup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17360, 2859, 14, 'Pasien ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17361, 2862, 14, 'Pasien imunisasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17362, 2865, 14, 'Pasien Asuransi Distribusi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17363, 2866, 14, 'Pasien Asuransi Distribusi Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17364, 2867, 14, 'Isu pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17365, 2868, 14, 'Daftar pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17366, 2870, 14, 'Masalah pasien Kedokteran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17367, 2871, 14, 'Pasien Pengobatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17368, 2876, 14, 'Catatan pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17369, 2878, 14, 'Jumlah pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17370, 2881, 14, 'Pasien Cetakan Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17371, 2882, 14, 'Pasien Rekam Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17372, 2884, 14, 'Pasien Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17373, 2885, 14, 'Permintaan pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17374, 2889, 14, 'Aktivitas pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17375, 2890, 14, 'Pasien Transaksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17376, 2892, 14, 'Pasien / klien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17377, 2893, 14, 'Pasien:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17378, 2895, 14, 'Pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17379, 2896, 14, 'Membayar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17380, 2897, 14, 'Perhatikan bagian \"Selesai dengan\" checkbox. Setelah asuransi ditandai selesai maka kita akan mulai menanyakan pasien untuk membayar sisa saldo, jika anda gagal untuk menandai semua asuransi yang lengkap, maka jumlah yang tersisa tidak akan dikumpulkan! Juga jika ada keseimbangan bahwa pasien harus bayar, kemudian menetapkan tanggal jatuh tempo dengan tepat, karena hal ini akan mempengaruhi bahasa yang muncul pada pasien pernyataan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17381, 2898, 14, 'Tanggal Bayar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17382, 2901, 14, 'Pembayar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17383, 2902, 14, 'Jenis pembayar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17384, 2903, 14, 'Membayar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17385, 2905, 14, 'Pembayaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17386, 2911, 14, 'Tanggal Pembayaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17387, 2916, 14, 'Metode Pembayaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17388, 2920, 14, 'Pembayaran nilai kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17389, 2921, 14, 'Pembayaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17390, 2924, 14, 'Panggul dan buttock'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17391, 2925, 14, 'Pemphigus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17392, 2926, 14, 'Tertunda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17393, 2933, 14, 'Pennington Firm OpenEMR v'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17394, 2934, 14, 'Penyakit bisul perut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17395, 2936, 14, 'Per lubang hidung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17396, 2937, 14, 'per lubang hidung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17397, 2938, 14, 'Per Oris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17398, 2939, 14, 'per oris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17399, 2940, 14, 'Per dubur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17400, 2941, 14, 'per dubur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17401, 2944, 14, 'Berlubang Kanan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17402, 2945, 14, 'Melakukan pencarian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17403, 2946, 14, 'Lakukan tindakan ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17404, 2954, 14, 'Apotek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17405, 2955, 14, 'Farmasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17406, 2957, 14, 'Pheumothorax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17407, 2958, 14, 'Telepon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17408, 2959, 14, 'Daftar panggilan telepon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17409, 2960, 14, 'Nomor Telepon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17410, 2963, 14, 'PHP dikompresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17411, 2964, 14, 'PHP diekstraksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17412, 2965, 14, 'php-GACL akses kontrol akan dimatikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17413, 2966, 14, 'PHP-gacl tidak diinstal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17414, 2967, 14, 'Ujian fisik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17415, 2968, 14, 'Permintaan dokter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17416, 2969, 14, 'Dokter Signature'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17417, 2973, 14, 'PID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17418, 2974, 14, 'PID (kobaran penyakit panggul)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17419, 2975, 14, 'Ukuran pil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17420, 2976, 14, 'Pills'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17421, 2979, 14, 'Teks Biasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17422, 2981, 14, 'Rencana Nama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17423, 2982, 14, 'Rencana:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17424, 2983, 14, 'Player'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17425, 2984, 14, 'Posisi bermain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17426, 3000, 14, 'Harap jangan menggunakan browser atau menghentikan sementara tombol reload halaman ini, kecuali jika sedang berjalan lebih dari 10 menit berlalu, ini tidak akan menyebabkan proses untuk berhenti pada server dan akan mengkonsumsi sumber daya uneccesary.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17427, 3016, 14, 'Perlu diketahui bahwa hal ini bisa memakan waktu yang cukup lama, hingga beberapa menit, browser Anda mungkin tidak muncul sangat aktif saat ini, tetapi dalam waktu yang tagihan adalah proses yang rumit dan browser web Anda hanya menunggu untuk informasi lebih lanjut.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17428, 3017, 14, 'Harap Catatan: konstan adalah sensitif huruf, dan setiap string diperbolehkan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17429, 3018, 14, 'Harap hanya menggunakan huruf AZ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17430, 3019, 14, 'Harap hanya menggunakan abjad karakter tanpa spasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17431, 3020, 14, 'Harap membayar jumlah ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17432, 3026, 14, 'Silakan pilih salah satu alasan untuk penyesuaian kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17433, 3027, 14, 'Silakan pilih sebuah event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17434, 3030, 14, 'Silakan pilih halaman yang dikehendaki untuk menyalin atau meneruskan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17435, 3041, 14, 'PM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17436, 3042, 14, 'Metode pmt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17437, 3048, 14, 'Vaksinasi radang paru-paru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17438, 3049, 14, 'Point of Service (POS)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17439, 3050, 14, 'Kebijakan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17440, 3052, 14, 'Kebijakan Pajak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17441, 3055, 14, 'Polyps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17442, 3057, 14, 'Miskin Appetite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17443, 3058, 14, 'Miskin Sirkulasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17444, 3059, 14, 'Kurang Pendengaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17445, 3060, 14, 'Populate tahun dengan melihat acara?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17446, 3061, 14, 'Popup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17447, 3065, 14, 'Kode POS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17448, 3071, 14, 'Pasca bedah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17449, 3072, 14, 'Posting ke akuntansi dan tandai sebagai tagihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17450, 3076, 14, 'Post-Abortion Care'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17451, 3077, 14, 'Post-Abortion Contraception'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17452, 3078, 14, 'Post-Abortion Konseling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17453, 3079, 14, 'Post-ikutan Abortion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17454, 3080, 14, 'Pos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17455, 3081, 14, 'Kode Pos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17456, 3083, 14, 'PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17457, 3084, 14, 'PostCalendar Administrasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17458, 3085, 14, 'PostCalendar Pengaturan Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17459, 3086, 14, 'PostCalendar Pengaturan Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17460, 3087, 14, 'Posted on'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17461, 3088, 14, 'Tanggal posting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17462, 3090, 14, 'Praktek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17463, 3092, 14, 'Praktisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17464, 3094, 14, 'Pra-Abortion Konsultasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17465, 3095, 14, 'Pra-Abortion Konseling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17466, 3096, 14, 'Pref Cat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17467, 3098, 14, 'Even yang dipilih Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17468, 3099, 14, 'Preferred Language'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17469, 3101, 14, 'Preferred Provider Organization (PPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17470, 3102, 14, 'Uji preg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17471, 3104, 14, 'Prabayar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17472, 3107, 14, 'Resep Label'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17473, 3109, 14, 'Resep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17474, 3110, 14, 'Resep dan Dispensations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17475, 3112, 14, 'Resep dan / atau arahan oleh pakar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17476, 3113, 14, 'Resep Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17477, 3114, 14, 'Resep / Arahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17478, 3116, 14, 'Mempresentasikan Complaint'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17479, 3118, 14, 'Disangka Diagnosis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17480, 3119, 14, 'Disangka diagnosa oleh pakar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17481, 3120, 14, 'Prev'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17482, 3124, 14, 'Pratinjau Event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17483, 3125, 14, 'Sebelumnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17484, 3126, 14, 'Konsultasi sebelumnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17485, 3127, 14, 'Hari sebelumnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17486, 3128, 14, 'Sejarah sebelumnya / Skrining'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17487, 3129, 14, 'Bulan Sebelumnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17488, 3130, 14, 'Minggu sebelumnya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17489, 3131, 14, 'Harga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17490, 3133, 14, 'Tingkat harga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17491, 3134, 14, 'Tingkat harga:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17492, 3136, 14, 'Utama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17493, 3137, 14, 'Utama Ins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17494, 3138, 14, 'Dasar Asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17495, 3139, 14, 'Data dasar Asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17496, 3140, 14, 'Asuransi utama Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17497, 3141, 14, 'Utama Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17498, 3142, 14, 'Cetak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17499, 3151, 14, 'Beberapa Cetak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17500, 3159, 14, 'Cetak Shot Rekam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17501, 3161, 14, 'Mencetak catatan ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17502, 3162, 14, 'Catatan ini mencetak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17503, 3164, 14, 'Lihat Cetak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17504, 3165, 14, 'dicetak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17505, 3166, 14, 'Versi cetak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17506, 3168, 14, 'Mencetak hasil:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17507, 3170, 14, 'Percetakan dilewati; melihat hasil tes di'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17508, 3174, 14, 'Prioritas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17509, 3175, 14, 'Swasta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17510, 3179, 14, 'Masalah / Isu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17511, 3184, 14, 'Prosedur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17512, 3202, 14, 'Prosedur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17513, 3203, 14, 'Proses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17514, 3205, 14, 'Pengolahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17515, 3208, 14, 'Produk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17516, 3210, 14, 'Prof.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17517, 3212, 14, 'Prostate Cancer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17518, 3213, 14, 'Prostate Exam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17519, 3214, 14, 'Masalah prostata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17520, 3215, 14, 'Prostata w / o enlrgmt, nodules, tender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17521, 3219, 14, 'Selular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17522, 3221, 14, 'Selular Pajak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17523, 3222, 14, 'Provider:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17524, 3223, 14, 'Selular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17525, 3224, 14, 'Selular NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17526, 3226, 14, 'Prv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17527, 3227, 14, 'PSA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17528, 3238, 14, 'Pt%'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17529, 3239, 14, 'Catatan pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17530, 3240, 14, 'Pt Catatan / Auth'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17531, 3241, 14, 'Pt lebih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17532, 3242, 14, 'Pt Dibayar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17533, 3243, 14, 'Pt pengembalian dana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17534, 3244, 14, 'Pt dirilis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17535, 3245, 14, 'Pt Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17536, 3246, 14, 'PT Siswa, atau biarkan kosong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17537, 3255, 14, 'Publik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17538, 3257, 14, 'Pulmonary'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17539, 3263, 14, 'q.3h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17540, 3264, 14, 'q.4h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17541, 3265, 14, 'q.5h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17542, 3266, 14, 'q.6h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17543, 3267, 14, 'q.8h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17544, 3268, 14, 'q.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17545, 3269, 14, 'q.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17546, 3270, 14, 'QOH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17547, 3272, 14, 'Qty'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17548, 3274, 14, 'Kualitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17549, 3275, 14, 'Kuantitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17550, 3276, 14, 'Kuantitas untuk NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17551, 3277, 14, 'Kuantitas Pada Tangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17552, 3279, 14, 'Antrian untuk HCFA batch processing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17553, 3280, 14, 'Antrian untuk HCFA batch pengolahan dan pencetakan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17554, 3281, 14, 'Antrian untuk UB-92 batch processing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17555, 3282, 14, 'Antrian untuk UB-92 batch pengolahan dan pencetakan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17556, 3283, 14, 'Antri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17557, 3284, 14, 'Antri Kegiatan Administrasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17558, 3285, 14, 'Antri untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17559, 3286, 14, 'Antri Submissions Administrasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17560, 3290, 14, 'Ras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17561, 3292, 14, 'Race / Ethnicity'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17562, 3293, 14, 'Radio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17563, 3296, 14, 'Rashes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17564, 3297, 14, 'Tingkat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17565, 3306, 14, 'Kembali dibuka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17566, 3308, 14, 'Reaksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17567, 3310, 14, 'Nama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17568, 3312, 14, 'Alasan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17569, 3313, 14, 'Alasan arahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17570, 3315, 14, 'Alasan / Formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17571, 3316, 14, 'Terima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17572, 3317, 14, 'Terima untuk Pembayaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17573, 3318, 14, 'Terima Generated'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17574, 3319, 14, 'Penerimaan oleh Metode Pembayaran Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17575, 3320, 14, 'Penerimaan Aktivitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17576, 3321, 14, 'Diterima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17577, 3322, 14, 'Oleh diterima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17578, 3323, 14, 'Faks yang diterima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17579, 3324, 14, 'Penerima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17580, 3325, 14, 'Penerima ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17581, 3333, 14, 'Rekomendasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17582, 3335, 14, 'Rekomendasi oleh pakar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17583, 3339, 14, 'Rekam Pembayaran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17584, 3345, 14, 'Ujian dubur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17585, 3346, 14, 'rectally'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17586, 3348, 14, 'dikurangi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17587, 3349, 14, 'Rujuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17588, 3350, 14, 'Dengan merujuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17589, 3351, 14, 'Tanggal merujuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17590, 3352, 14, 'Untuk lihat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17591, 3357, 14, 'Arahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17592, 3359, 14, 'Arahan Kartu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17593, 3360, 14, 'Tanggal arahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17594, 3363, 14, 'Sumber rujukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17595, 3365, 14, 'Untuk arahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17596, 3366, 14, 'Arahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17597, 3367, 14, 'Arahan Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17598, 3368, 14, 'Sebagaimana dimaksud oleh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17599, 3369, 14, 'Oleh dirujuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17600, 3371, 14, 'Referer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17601, 3372, 14, 'Referer Diagnosis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17602, 3374, 14, 'Merujuk dokter dan praktek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17603, 3377, 14, 'Refills'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17604, 3378, 14, 'refills'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17605, 3379, 14, 'Reflexes normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17606, 3380, 14, 'Refresh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17607, 3382, 14, 'reg_re'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17608, 3384, 14, 'Terdaftar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17609, 3385, 14, 'terdaftar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17610, 3386, 14, 'Tanggal registrasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17611, 3388, 14, 'Rehabilitasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17612, 3389, 14, 'Untuk berhubungan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17613, 3390, 14, 'Terkait'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17614, 3394, 14, 'Hubungan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17615, 3396, 14, 'Saudara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17616, 3397, 14, 'Relay Kesehatan mandat yang hilang dari account pengguna.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17617, 3398, 14, 'Kesehatan relay ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17618, 3399, 14, 'Agama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17619, 3400, 14, 'Relogin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17620, 3405, 14, 'Hapus Grup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17621, 3413, 14, 'Rendering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17622, 3414, 14, 'Rendering Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17623, 3415, 14, 'Rendering Provider Pajak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17624, 3417, 14, 'Pada menyusun ulang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17625, 3420, 14, 'Mengulangi Info:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17626, 3421, 14, 'Repeats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17627, 3422, 14, 'Balas Tanggal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17628, 3423, 14, 'Dari reply'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17629, 3424, 14, 'Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17630, 3431, 14, 'Laporan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17631, 3432, 14, 'Permintaan diabaikan - mengklaim telah menjalankan proses!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17632, 3433, 14, 'Diminta Layanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17633, 3436, 14, 'Diperlukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17634, 3447, 14, 'Pernafasan upaya unlabored'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17635, 3451, 14, 'Pelatihan Dibatasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17636, 3452, 14, 'Hasil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17637, 3457, 14, 'Hasil Pencarian Untuk Ditemukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17638, 3458, 14, 'Retinal Ujian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17639, 3459, 14, 'Retracted Kanan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17640, 3460, 14, 'Kembali'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17641, 3463, 14, 'Kembali Nilai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17642, 3464, 14, 'Kembali Kunjungi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17643, 3465, 14, 'Kembali ke Putar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17644, 3466, 14, 'Tinjauan PMH:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17645, 3468, 14, 'Tinjauan Sistem Cek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17646, 3470, 14, 'Revisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17647, 3471, 14, 'Rheumotoid Radang Sendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17648, 3472, 14, 'Kanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17649, 3474, 14, 'telinga kanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17650, 3475, 14, 'Right:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17651, 3476, 14, 'Nada di Ears'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17652, 3478, 14, 'Faktor-faktor risiko'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17653, 3479, 14, 'Tingkat risiko'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17654, 3480, 14, 'RLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17655, 3481, 14, 'ROM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17656, 3482, 14, 'Roster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17657, 3483, 14, 'Rute'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17658, 3486, 14, 'Baris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17659, 3487, 14, 'RRR tanpa Mor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17660, 3488, 14, 'Menggilap:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17661, 3489, 14, 'Rubs:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17662, 3490, 14, 'Menjalankan Perintah:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17663, 3491, 14, 'Perpecahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17664, 3492, 14, 'Russian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17665, 3493, 14, 'Rx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17666, 3494, 14, 'RX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17667, 3495, 14, 'S'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17668, 3496, 14, 'S.S.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17669, 3497, 14, 'S3:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17670, 3498, 14, 'S4:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17671, 3499, 14, 'SA * * Untuk membaca lisensi baca docs / license.txt atau kunjungi http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / /'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17672, 3501, 14, 'Penjualan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17673, 3502, 14, 'Penjualan Item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17674, 3503, 14, 'Penjualan Produk Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17675, 3505, 14, 'Hari sama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17676, 3508, 14, 'Jenis sanksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17677, 3509, 14, 'Sabtu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17678, 3510, 14, 'Sabtu & Minggu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17679, 3511, 14, 'Sabtu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17680, 3512, 14, 'Simpan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17681, 3513, 14, 'Menyimpan dan mengeluarkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17682, 3514, 14, 'Simpan sebagai Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17683, 3517, 14, 'Simpan Perubahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17684, 3519, 14, 'Simpan imunisasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17685, 3524, 14, 'Simpan Pasien Demografi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17686, 3526, 14, 'Simpan Transaksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17687, 3527, 14, 'Discan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17688, 3528, 14, 'Discan Encounter Catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17689, 3530, 14, 'Dalam scanner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17690, 3531, 14, 'Jadwal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17691, 3533, 14, 'CATATAN SEKOLAH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17692, 3534, 14, 'Scoliosis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17693, 3535, 14, 'SE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17694, 3536, 14, 'SE Alamat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17695, 3537, 14, 'SE Kota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17696, 3538, 14, 'SE Negara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17697, 3543, 14, 'Mencari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17698, 3544, 14, 'mencari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17699, 3545, 14, 'cari lagi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17700, 3546, 14, 'Search by:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17701, 3548, 14, 'Mencari:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17702, 3549, 14, 'Cari atau Tambah Pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17703, 3551, 14, 'Hasil Pencarian:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17704, 3555, 14, 'Cari Event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17705, 3557, 14, 'Cari / Tambahkan asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17706, 3561, 14, 'Gunakan Seatbelt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17707, 3562, 14, 'Kedua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17708, 3563, 14, 'Sekunder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17709, 3564, 14, 'Sekunder Asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17710, 3565, 14, 'Data sekunder Asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17711, 3566, 14, 'Sekunder Asuransi Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17712, 3568, 14, 'Lihat Semua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17713, 3569, 14, 'Lihat kewenangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17714, 3572, 14, 'Terlihat sejak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17715, 3574, 14, 'Sel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17716, 3575, 14, 'Pilih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17717, 3577, 14, 'Pilih Semua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17718, 3603, 14, 'Cukup Bayar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17719, 3605, 14, 'Kirim dalam proses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17720, 3608, 14, 'Pengirim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17721, 3609, 14, 'ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17722, 3613, 14, 'Sensitivity:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17723, 3614, 14, 'Sensory ujian normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17724, 3615, 14, 'Berhasil dikirim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17725, 3616, 14, 'dikirim ke printer.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17726, 3618, 14, 'Dipisahkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17727, 3619, 14, 'September'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17728, 3627, 14, 'Layanan Tanggal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17729, 3628, 14, 'Lokasi Layanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17730, 3629, 14, 'Layanan yang disediakan oleh pakar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17731, 3630, 14, 'Layanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17732, 3631, 14, 'Layanan oleh Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17733, 3633, 14, 'Pelayanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17734, 3641, 14, 'Pengaturan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17735, 3642, 14, 'Parah Migraine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17736, 3643, 14, 'Kerasnya dari Rasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17737, 3644, 14, 'Kerasnya dari Rasa:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17738, 3645, 14, 'Sex'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17739, 3646, 14, 'Penyakit seksual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17740, 3647, 14, 'Berbagi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17741, 3649, 14, 'Sesak Nafas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17742, 3654, 14, 'harus seperti NNNNN-nnnn-nn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17743, 3656, 14, 'Bahu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17744, 3657, 14, 'Bahu + tulang selangka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17745, 3658, 14, 'Masalah bahu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17746, 3659, 14, 'Pertunjukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17747, 3661, 14, 'Menunjukkan sebagai Sibuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17748, 3662, 14, 'Hanya menunjukkan Authorized'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17749, 3666, 14, 'Tampilkan Rincian'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17750, 3668, 14, 'Tampilkan teks pada acara hovering Gunaka mouse di atas?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17751, 3669, 14, 'Menunjukkan bagaimana berbagai aktivitas di halaman admin?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17752, 3674, 14, 'Perlihatkan Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17753, 3675, 14, 'Cari Tampilkan / mengirimkan link di blok?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17754, 3677, 14, 'Hanya menunjukkan Unbilled'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17755, 3679, 14, 'Saudara kandung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17756, 3680, 14, 'Sel sabit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17757, 3682, 14, 'Sigmoid / Colonoscopy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17758, 3685, 14, 'Tanda tangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17759, 3686, 14, 'Signature:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17760, 3688, 14, 'Signifikan pembengkakan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17761, 3694, 14, 'Tunggal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17762, 3698, 14, 'Bedah Sinus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17763, 3699, 14, 'Sinus kelembutan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17764, 3700, 14, 'Sinusitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17765, 3702, 14, 'Ukuran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17766, 3704, 14, 'Ukuran / Daftar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17767, 3705, 14, 'Kulit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17768, 3713, 14, 'Pola tidur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17769, 3714, 14, 'Tidur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17770, 3715, 14, 'Slovak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17771, 3716, 14, 'Sm hutang w / o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17772, 3717, 14, 'Smarty Cache telah dikosongkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17773, 3720, 14, 'SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17774, 3721, 14, 'SMS Gateway API kunci'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17775, 3725, 14, 'SMS Notifikasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17776, 3727, 14, 'Mengirim SMS sebelum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17777, 3728, 14, 'SMS Teks, bermanfaat Tag: *** NAMA ***, *** *** PROVIDER, TANGGAL *** ***, *** *** STARTTIME, *** *** ENDTIME
yakni terhormat *** NAMA ***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17778, 3729, 14, 'SMS / Email Alert Pengaturan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17779, 3737, 14, 'Sejarah sosial:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17780, 3739, 14, 'solusi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17781, 3741, 14, 'Beberapa kewenangan yang tidak ditampilkan. Klik di sini untuk melihat semua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17782, 3742, 14, 'Beberapa kode yang tidak ditampilkan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17783, 3743, 14, 'Beberapa menemukan tidak ditampilkan. Klik di sini untuk melihat semua.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17784, 3746, 14, 'beberapa kata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17785, 3749, 14, 'Urutkan berdasar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17786, 3765, 14, 'Sumber'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17787, 3767, 14, 'Sumber tersebut tidak ada untuk kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17788, 3769, 14, 'Sumber:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17789, 3771, 14, 'Spanyol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17790, 3774, 14, 'Specialty'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17791, 3776, 14, 'Specialty:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17792, 3777, 14, 'Spesifik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17793, 3781, 14, 'Layanan khusus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17794, 3794, 14, 'Ucapan dikte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17795, 3795, 14, 'Spermicides'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17796, 3796, 14, 'Splenectomy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17797, 3797, 14, 'Pasangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17798, 3799, 14, 'Dahak:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17799, 3800, 14, 'SQ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17800, 3801, 14, 'Squad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17801, 3803, 14, 'Squads'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17802, 3805, 14, 'SRH - Keluarga Berencana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17803, 3806, 14, 'SRH Non Keluarga Berencana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17804, 3807, 14, 'SRH Arahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17805, 3808, 14, 'SRH Kunjungi Formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17806, 3810, 14, 'SS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17807, 3812, 14, 'SSN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17808, 3813, 14, 'Stabilitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17809, 3814, 14, 'Standar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17810, 3817, 14, 'Mulai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17811, 3818, 14, 'Start (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17812, 3819, 14, 'Tanggal Mulai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17813, 3820, 14, 'Tanggal Mulai saat ini Klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17814, 3822, 14, 'Mulai tanggal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17815, 3823, 14, 'Tanggal Mulai:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17816, 3824, 14, 'Waktu mulai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17817, 3825, 14, 'Tanggal mulai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17818, 3826, 14, 'stat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17819, 3827, 14, 'Menyatakan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17820, 3833, 14, 'Negara / daerah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17821, 3834, 14, 'Negara / Parish'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17822, 3840, 14, 'Statistik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17823, 3841, 14, 'Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17824, 3842, 14, 'Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17825, 3844, 14, 'STD / AIDS Couns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17826, 3845, 14, 'Stength dan Conditioning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17827, 3846, 14, 'Kaku sendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17828, 3849, 14, 'Stomach Pains'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17829, 3850, 14, 'Strain dari otot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17830, 3852, 14, 'Jalan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17831, 3854, 14, 'Jalan dan Nomor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17832, 3855, 14, 'Kekuatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17833, 3856, 14, 'Strep Throat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17834, 3857, 14, 'Stress pematahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17835, 3858, 14, 'Stres Test'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17836, 3859, 14, 'Langkah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17837, 3863, 14, 'Sub-Total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17838, 3864, 14, 'Subkategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17839, 3865, 14, 'subkategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17840, 3866, 14, 'subcutaneously'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17841, 3868, 14, 'Sublingual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17842, 3869, 14, 'sublingual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17843, 3870, 14, 'Menyerahkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17844, 3873, 14, 'Kirim Even'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17845, 3874, 14, 'menyerahkan formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17846, 3877, 14, 'Dikirim oleh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17847, 3879, 14, 'Pelanggan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17848, 3880, 14, 'Alamat Pelanggan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17849, 3881, 14, 'Pelanggan Perusahaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17850, 3882, 14, 'Pelanggan Perusahaan (SE)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17851, 3883, 14, 'Pelanggan Perusahaan Alamat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17852, 3884, 14, 'Pelanggan Perusahaan Kota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17853, 3885, 14, 'Pelanggan Perusahaan Negara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17854, 3886, 14, 'Pelanggan Perusahaan Negara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17855, 3887, 14, 'Pelanggan Perusahaan Kode Pos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17856, 3888, 14, 'Pelanggan Telepon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17857, 3894, 14, 'Pelanggan Seks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17858, 3895, 14, 'Substitution'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17859, 3896, 14, 'substitution diizinkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17860, 3909, 14, 'Bunuh diri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17861, 3910, 14, 'Aktivitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17862, 3912, 14, 'Matahari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17863, 3913, 14, 'Minggu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17864, 3914, 14, 'Superbill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17865, 3915, 14, 'Superbill Codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17866, 3917, 14, 'Superbill Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17867, 3925, 14, 'Jenis permukaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17868, 3928, 14, 'Ditangguhkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17869, 3929, 14, 'skorsing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17870, 3930, 14, 'Tanggal SVC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17871, 3931, 14, 'Tanggal SVC:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17872, 3932, 14, 'Sweating:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17873, 3933, 14, 'Swedia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17874, 3935, 14, 'Pembengkakan Tepat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17875, 3936, 14, 'Bengkak sendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17876, 3937, 14, 'Kelenjar getah bening bengkak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17877, 3949, 14, 'Synovitis, tubrukan, radang kandung lendir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17878, 3950, 14, 'Sistem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17879, 3951, 14, 'T'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17880, 3952, 14, 't.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17881, 3953, 14, 'T.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17882, 3954, 14, 'Tabel penciptaan gagal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17883, 3955, 14, 'Tabel update gagal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17884, 3956, 14, 'tablet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17885, 3958, 14, 'Mengambil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17886, 3962, 14, 'Berlangsung lama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17887, 3965, 14, 'Pajak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17888, 3966, 14, 'Taxonomy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17889, 3968, 14, 'Sekilas tim Cedera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17890, 3969, 14, 'Tim Roster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17891, 3970, 14, 'Lihat tim Roster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17892, 3978, 14, 'Template'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17893, 3981, 14, 'Template:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17894, 3984, 14, 'Cedera otot kedang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17895, 3985, 14, 'Tendonitis / OSIS / radang kandung lendir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17896, 3987, 14, 'Perguruan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17897, 3988, 14, 'Perguruan Asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17898, 3989, 14, 'Perguruan Data Asuransi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17899, 3990, 14, 'Perguruan Asuransi selular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17900, 3992, 14, 'Sistem test'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17901, 3996, 14, 'text-tanggal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17902, 3998, 14, 'textarea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17903, 4000, 14, 'textbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17904, 4002, 14, 'textbox daftar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17905, 4004, 14, 'Terima Kasih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17906, 4009, 14, 'Dakwaan file:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17907, 4014, 14, 'Tujuan formulir ditutup, saya tidak bisa bertindak atas pilihan Anda.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17908, 4015, 14, 'Event (s) yang telah disetujui.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17909, 4016, 14, 'Event (s) telah tersembunyi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17910, 4018, 14, 'Kalender acara berikut telah ditambahkan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17911, 4019, 14, 'Berikut kalender acara telah modifed:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17912, 4025, 14, 'Awal jendela adalah faktur halaman pencarian. Pada bagian atas Anda bisa memasukkan sumber (misalnya memeriksa angka), dan memeriksa tanggal membayar jumlah tersebut. Alasannya sumber dan membayar tanggal, sehingga Anda tidak perlu memasukkannya berulang lagi untuk setiap klaim. Jumlah yang akan Anda masukkan akan berkurang untuk setiap faktur yang diberikan adalah bagian dari pembayaran, dan diharapkan akan berakhir pada nol setelah selesai.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17913, 4026, 14, 'Label yang muncul bagi pengguna di formulir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17914, 4027, 14, 'Kategori yang baru akan menjadi sub-kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17915, 4030, 14, 'Sisa informasi di bawah ini hanya berlaku jika Anda posting secara manual, atau jika Anda melakukan koreksi secara manual.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17916, 4032, 14, 'Sumber dan Tanggal di kolom yang disalin dari halaman pertama, maka biasanya Anda tidak perlu menyentuh mereka. Anda dapat memasukkan jumlah pembayaran di kolom Bayar, sebuah penyesuaian Menyesuaikan jumlah dalam kolom, atau keduanya. Anda juga dapat klik tombol \"W\" di sebelah kanan secara otomatis ke sebuah compute penyesuaian nilai yang menulis di bagian sisa dari biaya untuk item baris.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17917, 4034, 14, 'Terjemahan label yang akan muncul pada saat ini dalam bentuk bahasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17918, 4035, 14, 'Judul terjemahan yang saat ini akan muncul dalam bahasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17919, 4036, 14, 'Terjemahan deskripsi dalam bahasa sekarang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17920, 4040, 14, 'File X12 yang juga sebagai hasil laporan hasil HTML diarsipkan dalam \"era\" subdirektori dari direktori instalasi OpenEMR utama. Anda ingin lihat arsip ini dari waktu ke waktu. URL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17921, 4043, 14, 'Terapeutik suntikan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17922, 4046, 14, 'Ada beberapa kesalahan dengan khidmat. Hal ini dijelaskan di bawah ini.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17923, 4049, 14, 'Tidak ada Baru Submissions'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17924, 4056, 14, 'COA tidak ada entri untuk account AR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17925, 4057, 14, 'COA tidak ada uang untuk masuk account'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17926, 4058, 14, 'COA tidak ada entri untuk pendapatan account'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17927, 4060, 14, 'Tidak ada cocok untuk faktur id'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17928, 4061, 14, 'Tidak ada cocok untuk faktur id ='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17929, 4062, 14, 'Tidak ada yang masuk untuk layanan ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17930, 4063, 14, 'Ada kesalahan saat memproses permintaan Anda.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17931, 4064, 14, 'Thickened Kanan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17932, 4065, 14, 'Paha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17933, 4066, 14, 'Paha + mengeting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17934, 4075, 14, 'Ketiga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17935, 4082, 14, 'Kode jenis ini tidak menerima hubungan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17936, 4084, 14, 'Ini Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17937, 4086, 14, 'Nomor faktur ini telah diubah menjadi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17938, 4087, 14, 'Modul ini dalam mode uji. Basis data tidak akan berubah.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17939, 4088, 14, 'Modul ini mempromosikan efisien masuknya data EOB.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17940, 4090, 14, 'Halaman ini akan menyertakan inline halaman login, sehingga kita tidak perlu klik relogin setiap waktu.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17941, 4091, 14, 'Pasien ini tidak memiliki kegiatan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17942, 4092, 14, 'ID pasien ini sudah digunakan!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17943, 4096, 14, 'Kunjungan ini baru mulai menggunakan kontrasepsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17944, 4103, 14, 'Yg berkenaan dgn dada tulang belakang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17945, 4106, 14, 'Kanker Tenggorokan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17946, 4107, 14, 'Kanker Tenggorokan Bedah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17947, 4108, 14, 'Trombosa / Stroke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17948, 4109, 14, 'Thu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17949, 4110, 14, 'Thurdsay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17950, 4111, 14, 'Kamis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17951, 4112, 14, 'Thyroid normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17952, 4115, 14, 'Waktu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17953, 4117, 14, 'Tambahkan waktu untuk kenaikan (1-60 bulan)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17954, 4119, 14, 'Jangka waktu kegiatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17955, 4120, 14, 'Kali array (N / A)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17956, 4121, 14, 'Timestamp dan Teks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17957, 4124, 14, 'Judul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17958, 4125, 14, 'Judul V'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17959, 4128, 14, 'TM\'S:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17960, 4129, 14, 'TMs / EAMs / EE, ext hidung'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17961, 4130, 14, 'Untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17962, 4132, 14, 'untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17963, 4135, 14, 'Untuk Affected Area'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17964, 4136, 14, 'ke daerah yang terkena dampak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17965, 4139, 14, 'untuk kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17966, 4141, 14, 'Untuk copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17967, 4142, 14, 'Untuk ded\'ble'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17968, 4150, 14, 'Untuk menyaring oleh seks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17969, 4151, 14, 'Untuk Sejarah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17970, 4152, 14, 'Untuk Isu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17971, 4159, 14, 'Untuk Kulit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17972, 4160, 14, 'untuk kulit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17973, 4162, 14, 'Kepada:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17974, 4163, 14, 'Kepada:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17975, 4175, 14, 'Tembakau'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17976, 4176, 14, 'Menggunakan tembakau'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17977, 4177, 14, 'Hari ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17978, 4180, 14, 'Kegiatan Hari Ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17979, 4182, 14, 'Amandel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17980, 4183, 14, 'Puncak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17981, 4184, 14, 'Topik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17982, 4185, 14, 'Total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17983, 4186, 14, 'total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17984, 4188, 14, 'Jumlah total Dibayar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17985, 4189, 14, 'Biaya total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17986, 4190, 14, 'Total Klien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17987, 4193, 14, 'Total untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17988, 4194, 14, 'Total untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17989, 4195, 14, 'Total untuk kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17990, 4197, 14, 'Total Jumlah Pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17991, 4199, 14, 'Total SRH & Keluarga Berencana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17992, 4200, 14, 'Total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17993, 4202, 14, 'Total untuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17994, 4203, 14, 'Jenis pelatihan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17995, 4204, 14, 'Transact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17996, 4205, 14, 'Transaksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17997, 4209, 14, 'Jenis transaksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17998, 4211, 14, 'Transaksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (17999, 4213, 14, 'Transaksi / Arahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18000, 4223, 14, 'translate'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18001, 4224, 14, 'Translation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18002, 4226, 14, 'Trauma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18003, 4230, 14, 'Perawatan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18004, 4231, 14, 'Perawatan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18005, 4233, 14, 'trftime ($ month_format, mktime (0, 0, 0, $ i, 1, 2000))); $ month_value'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18006, 4234, 14, 'Memicu point / kompartemen sindrom / DOMS / kejang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18007, 4235, 14, 'Trimalleolar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18008, 4236, 14, 'Trunk dan perut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18009, 4237, 14, 'tsp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18010, 4238, 14, 'Tts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18011, 4239, 14, 'Tuberkulosis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18012, 4240, 14, 'Selasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18013, 4241, 14, 'Selasa & Kamis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18014, 4242, 14, 'Selasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18015, 4243, 14, 'Tumor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18016, 4245, 14, 'dua kali sehari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18017, 4247, 14, 'Tipe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18018, 4253, 14, 'Ketik atau scan pasien identifier disini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18019, 4255, 14, 'UCSMC kode yang diberikan oleh University of Calgary Kedokteran Olahraga Pusat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18020, 4256, 14, 'Ulcerations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18021, 4257, 14, 'Ulcerative colitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18022, 4258, 14, 'Ulcers:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18023, 4261, 14, 'Unassigned'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18024, 4262, 14, 'Akses yang tidak sah.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18025, 4264, 14, 'di bawah lidah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18026, 4266, 14, 'Undiagnosed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18027, 4270, 14, 'Batalkan Checkout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18028, 4271, 14, 'Klien Unik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18029, 4273, 14, 'Unik Klien Baru'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18030, 4275, 14, 'Unik Seen Pasien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18031, 4276, 14, 'Unik Seen Pasien Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18032, 4277, 14, 'Unik SP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18033, 4278, 14, 'Unit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18034, 4279, 14, 'Unit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18035, 4280, 14, 'unit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18036, 4285, 14, 'Unknown'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18037, 4287, 14, 'Tidak diketahui atau N / A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18038, 4288, 14, 'Perusahaan asuransi tak dikenal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18039, 4289, 14, 'Anonim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18040, 4291, 14, 'Unselected'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18041, 4294, 14, 'sampai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18042, 4295, 14, 'Cepat filing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18043, 4296, 14, 'Unused'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18044, 4297, 14, 'UOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18045, 4298, 14, 'Hingga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18046, 4299, 14, 'Mendatang Appointments'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18047, 4300, 14, 'Kegiatan Mendatang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18048, 4301, 14, 'Pembaruan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18049, 4302, 14, 'pembaruan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18050, 4304, 14, 'Update file'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18051, 4305, 14, 'Update Info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18052, 4315, 14, 'UPIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18053, 4316, 14, 'Unggah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18054, 4318, 14, 'Upload Dokumen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18055, 4321, 14, 'Impor upload file:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18056, 4322, 14, 'Upload Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18057, 4323, 14, 'Berkas ini:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18058, 4324, 14, 'Setelah mengklik nomor faktur yang \"manual posting jendela\" muncul. Di sini Anda dapat mengubah tanggal jatuh tempo dan catatan untuk faktur, untuk memilih partai yang Anda posting, dan memilih asuransi yang diharapkan semua paymants telah diterima. Paling penting lagi, untuk setiap tagihan kode untuk jumlah yang telah diisi, Anda dapat memasukkan informasi pembayaran dan penyesuaian.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18059, 4325, 14, 'Setelah pencarian Anda disajikan dengan daftar tagihan. Anda bisa mengklik pada salah satu nomor faktur untuk membuka jendela kedua, yang merupakan data halaman manual untuk memposting. Anda juga dapat mengklik nama pasien jika ingin memasukkan catatan bahwa staf kantor depan akan melihat pasien ketika di cek, dan Anda dapat memilih untuk tampil di tagihan pasien dan mencetak pernyataan pernyataan itu.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18060, 4326, 14, 'Lengan atas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18061, 4334, 14, 'URL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18062, 4337, 14, 'Gunakan format waktu 24 jam?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18063, 4339, 14, 'Gunakan Default'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18064, 4341, 14, 'Gunakan internasional tanggal gaya?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18065, 4345, 14, 'Gunakan topik?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18066, 4346, 14, 'Pengguna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18067, 4348, 14, 'Admin User'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18068, 4349, 14, 'Administrasi User dan Prasarana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18069, 4352, 14, 'Ditetapkan Pengguna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18070, 4372, 14, 'Pengguna Keanggotaan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18071, 4377, 14, 'Username'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18072, 4378, 14, 'Username untuk SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18073, 4380, 14, 'Username:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18074, 4381, 14, 'User'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18075, 4383, 14, 'php menggunakan
strftime format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18076, 4387, 14, 'Vaksin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18077, 4388, 14, 'Vaginal Ring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18078, 4389, 14, 'Pidato perpisahan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18079, 4394, 14, 'Var1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18080, 4395, 14, 'Var2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18081, 4399, 14, 'Pembuluh mekar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18082, 4400, 14, 'Vascular kondisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18083, 4401, 14, 'Vascular cedera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18084, 4402, 14, 'Vascular Bedah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18085, 4404, 14, 'Versi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18086, 4406, 14, 'Veteran Administrasi Rencana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18087, 4409, 14, 'Melihat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18088, 4411, 14, 'Lihat Alergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18089, 4412, 14, 'Lihat Komprehensif Pasien Lapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18090, 4415, 14, 'Melihat peristiwa di jendela popup?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18091, 4421, 14, 'Lihat:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18092, 4422, 14, 'VISA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18093, 4424, 14, 'Mendalam kerusakan / trauma / operasi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18094, 4425, 14, 'Kunjungi Kategori:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18095, 4426, 14, 'Tanggal kunjungan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18096, 4429, 14, 'Kunjungan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18097, 4430, 14, 'Dari kunjungan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18098, 4436, 14, 'W'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18099, 4439, 14, 'Menunggu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18100, 4440, 14, 'Walk-In'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18101, 4441, 14, 'Walt Pennington'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18102, 4448, 14, 'Peringatan: Kunjungan telah dibuat untuk pasien today!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18103, 4449, 14, 'Peringatan: Pasien ID tidak unik!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18104, 4456, 14, 'Website'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18105, 4457, 14, 'Rabu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18106, 4458, 14, 'Rabu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18107, 4459, 14, 'minggu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18108, 4460, 14, 'Minggu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18109, 4461, 14, 'Lihat bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18110, 4462, 14, 'Minggu (s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18111, 4467, 14, 'Berat Badan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18112, 4470, 14, 'Apa yang akan dihitung?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18113, 4471, 14, 'Wheezes:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18114, 4473, 14, 'Wheezing:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18115, 4474, 14, 'Dimana Mei terkait scan kertas atau dokumen dapat ditemukan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18116, 4475, 14, 'Pukulan cemeti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18117, 4477, 14, 'Siapa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18118, 4478, 14, 'Siapa yang menjawab?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18119, 4479, 14, 'Janda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18120, 4485, 14, 'dalam bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18121, 4486, 14, 'waktu jam:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18122, 4487, 14, 'dalam hitungan menit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18123, 4488, 14, 'dalam beberapa menit:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18124, 4489, 14, 'Tanpa Update'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18125, 4490, 14, 'Saksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18126, 4492, 14, 'WNL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18127, 4493, 14, 'Perempuan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18128, 4494, 14, 'Hanya perempuan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18129, 4495, 14, 'Bekerja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18130, 4496, 14, 'BEKERJA CATATAN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18131, 4497, 14, 'Work Phone'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18132, 4499, 14, 'Pekerjaan yang berkaitan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18133, 4501, 14, 'Kerja / Sekolah Catatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18134, 4503, 14, 'Kompensasi pekerja Kesehatan Rencana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18135, 4516, 14, 'Pergelangan tangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18136, 4517, 14, 'Pergelangan tangan dan tangan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18137, 4518, 14, 'Pergelangan tangan Masalah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18138, 4520, 14, 'mencoret'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18139, 4524, 14, 'x Dibatalkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18140, 4525, 14, 'X-ray'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18141, 4526, 14, 'X-RAY Interpretation:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18142, 4527, 14, 'X-Ray Interpretation:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18143, 4528, 14, 'X12 hanya: Replacement Klaim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18144, 4529, 14, 'X12 Mitra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18145, 4530, 14, 'X12 Mitra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18146, 4532, 14, 'tahun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18147, 4533, 14, 'Tahun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18148, 4534, 14, 'Lihat Tahun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18149, 4535, 14, 'Tahun (s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18150, 4536, 14, 'YA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18151, 4537, 14, 'Ya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18152, 4538, 14, 'ya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18153, 4539, 14, 'YA!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18154, 4542, 14, 'Ya:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18155, 4546, 14, 'Anda tidak diperbolehkan untuk menghapus acara ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18156, 4547, 14, 'Anda tidak diperbolehkan untuk mengedit peristiwa ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18157, 4548, 14, 'Anda tidak diizinkan untuk ini.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18158, 4552, 14, 'Anda tidak dapat mengakses fungsi ini secara langsung.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18159, 4553, 14, 'Anda tidak dapat mengakses halaman ini secara langsung.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18160, 4557, 14, 'Anda tidak memilih tindakan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18161, 4562, 14, 'Anda harus terlebih dahulu memilih atau menambahkan pasien.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18162, 4563, 14, 'Anda harus terlebih dahulu memilih atau membuat ditemui.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18163, 4567, 14, 'Anda harus menjalankan tes ini jika tuntutan ini muncul untuk berhasil tetapi sebenarnya klaim file tidak berisi data apapun yang belum selesai atau hanya bagian dari jumlah data yang sudah seharusnya berisi. Hal ini jelas dengan klaim HCFA karena manusia dibaca, dengan X12 klaim itu proses yang lebih sulit untuk menentukan apakah klaim adalah benar selesai.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18164, 4568, 14, 'Tanggal berakhir tidak valid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18165, 4569, 14, 'Acara Anda telah dihapus.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18166, 4570, 14, 'Acara Anda telah dimodifikasi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18167, 4571, 14, 'Acara Anda telah dikirimkan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18168, 4578, 14, 'Anda telah PostCalendar konfigurasi ulang untuk menggunakan default.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18169, 4579, 14, 'Anda PostCalendar konfigurasi telah diperbarui.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18170, 4580, 14, 'Anda harus mengulangi frekuensi sebuah integer.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18171, 4581, 14, 'Anda harus mengulangi frekuensi minimal 1.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18172, 4582, 14, 'Anda mulai tanggal lebih besar dari tanggal berakhir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18173, 4583, 14, 'Anda mulai tanggal tidak valid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18174, 4584, 14, 'Anda gagal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18175, 4585, 14, 'yyyy-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18176, 4587, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal yang terkait dengan dokumen ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18177, 4589, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal lahir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18178, 4590, 14, 'yyyy-mm-dd Tanggal Lahir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18179, 4592, 14, 'yyyy-mm-dd Tanggal mulai atau rumah sakit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18180, 4593, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal mulai, mulai dari operasi atau obat-obatan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18181, 4595, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal pemulihan atau akhir obat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18182, 4596, 14, 'yyyy-mm-dd Tanggal kembali bermain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18183, 4597, 14, 'yyyy-mm-dd Tanggal layanan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18184, 4598, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal surat ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18185, 4599, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal untuk memutar kembali'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18186, 4600, 14, 'yyyy-mm-dd dokumen tanggal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18187, 4601, 14, 'yyyy-mm-dd acara tanggal atau tanggal mulai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18188, 4602, 14, 'yyyy-mm-dd tanggal terakhir dari acara ini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18189, 4604, 14, 'Zip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18190, 4605, 14, 'Kode Pos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18191, 4606, 14, 'Zip / Negara:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18192, 4608, 14, 'Tapi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18193, 4609, 14, 'tidak dapat diakses.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18194, 4610, 14, 'Apakah Anda benar-benar ingin menghapus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18195, 4611, 14, 'Narkoba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18196, 4612, 14, 'email tidak dikirim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18197, 4613, 14, 'dari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18198, 4614, 14, 'telah dibuat.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18199, 4615, 14, 'telah dibuka kembali.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18200, 4616, 14, 'Sejarah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18201, 4617, 14, 'bukan angka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18202, 4618, 14, 'siap kembali penagihan.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18203, 4619, 14, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18204, 4620, 14, 'Banyak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18205, 4621, 14, 'Medicaid Asli Referensi No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18206, 4622, 14, 'min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18207, 4623, 14, 'tidak ditemukan!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18208, 4624, 14, 'Pecularities di banyak browser mungkin berarti bahwa output di bawah layar anda masuk dalam jerks dan tiba-tiba ada jeda panjang dari beberapa detik di mana tampak seolah-olah sesuatu mungkin crashed. Yang tidak terjadi, Anda akan melihat hasil akhirnya keluar baris oleh baris. Mungkin ada berurut nomor yang muncul di bawah, ini adalah untuk menunjukkan bahwa meskipun tidak ada lagi yang dapat menampilkan ada kegiatan terjadi. Angka ini akan interspersed dengan isi dan penagihan yang biasa.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18209, 4625, 14, 'resep telah mencapai batas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18210, 4626, 14, 'sampai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18211, 4627, 14, 'update gagal, bukan di database?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18212, 4628, 14, 'telah ditandai sebagai tagihan saja.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18213, 4629, 14, 'antrean telah berhasil.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18214, 4630, 14, '! Kiri w / o kunjungan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18215, 4631, 14, '\"Untuk kode'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18216, 4632, 14, '\"Secara PostCalendar Pengaturan!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18217, 4633, 14, '# Ins / sirip isu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18218, 4634, 14, 'Jumlah tablet:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18219, 4635, 14, '$'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18220, 4636, 14, '$ Coding dilakukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18221, 4637, 14, '$ label (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18222, 4640, 14, '% Dibatalkan <24h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18223, 4641, 14, 'harus ada tapi tidak.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18224, 4645, 14, '(Lagi)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18225, 4646, 14, '(Baru Pasien)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18226, 4647, 14, '(Catatan dan kewenangan)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18227, 4648, 14, '(Patient Catatan)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18228, 4651, 14, '* Pengingat dilakukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18229, 4652, 14, '** Harap pindah ke surgeries Isu!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18230, 4653, 14, '* Diperlukan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18231, 4654, 14, '+ Chart diambil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18232, 4658, 14, '0-10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18233, 4662, 14, '1.Rest 2. Es selama dua hari 3. Kompresi, meninggalkan dressing kecuali di tempat kaki mengembangkan rasa atau warna pucat 4. Meninggikan kaki dan kaki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18234, 4663, 14, '11/14/09'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18235, 4665, 14, '15-19'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18236, 4667, 14, '20-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18237, 4668, 14, '2111-13'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18238, 4671, 14, '25-29'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18239, 4673, 14, '3 bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18240, 4674, 14, '3 kali sehari-hari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18241, 4675, 14, '30-34'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18242, 4676, 14, '35-39'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18243, 4678, 14, '4 bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18244, 4679, 14, '4 kali sehari-hari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18245, 4680, 14, '40-44'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18246, 4681, 14, '45'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18247, 4682, 14, '465,9, URI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18248, 4683, 14, '466,0, bronkitis, akut NOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18249, 4684, 14, '486,0, radang paru-paru, akut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18250, 4685, 14, '491,21, COPD kekesalan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18251, 4686, 14, '491,8, bronkitis, kronis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18252, 4687, 14, '493,92, Asma, Exac akut.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18253, 4688, 14, '496,0, COPD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18254, 4690, 14, '519,7, Bronchospasm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18255, 4692, 14, '6 bulan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18256, 4694, 14, '824,0 patah, di tengah-tengah malleolus, ditutup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18257, 4695, 14, '824,2 patah, rusuk malleolus, ditutup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18258, 4696, 14, '824,6 retak, Trimalleolar, ditutup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18259, 4697, 14, '825,32 patah, dari Navicular (ankle)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18260, 4698, 14, '825,35 retak, Berdasarkan dari kelima (5.) Metatarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18261, 4699, 14, '845,00 kaki mengiatkan NOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18262, 4700, 14, '845,01 terpelecok di tengah-tengah (delta) Lig.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18263, 4701, 14, '845,02 terpelecok, Calcaneal fibular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18264, 4702, 14, 'Didirikan 99212 - Uncomplicated'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18265, 4703, 14, 'Didirikan 99213 - rendah Kompleksitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18266, 4704, 14, ' Dicentang out'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18268, 4706, 14, '? Tidak menunjukkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18269, 4707, 14, '@ Tiba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18270, 4708, 14, '[Ubah Lihat]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18271, 4709, 14, '[Tanggal Terakhir Encounter]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18272, 4710, 14, '[Hari Sejak Terakhir Encounter]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18273, 4711, 14, '[EOBs]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18274, 4712, 14, '[Ekspor OFX]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18275, 4713, 14, '[tidak disarankan]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18276, 4714, 14, '[Jumlah Encounters]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18277, 4715, 14, '[Laporan]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18278, 4716, 14, '[Select All]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18279, 4717, 14, '[SQL-Ledger]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18280, 4718, 14, '[Mulai Memproses Batch]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18281, 4719, 14, '[Lihat Login]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18282, 4720, 14, '[Lihat cetak Lapor]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18283, 4721, 14, '_PC_DUR_HOURS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18284, 4722, 14, '_PC_DUR_MINUTES'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18285, 4723, 14, '_PC_LOCALE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18286, 4724, 14, '~ Tiba terlambat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18287, 1, 15, 'Ένα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18288, 2, 15, 'Ένας αριθμός Επιταγής ή Αίτησης αποζημίωσης για να ταυτοποίηθεί η πληρωμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18289, 3, 15, 'Ένα πιστοποιητικό πελάτη για τον διαχειριστή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18290, 4, 15, 'Απαιτείται ένας αντιπρόσωπος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18291, 5, 15, 'Μια επίσκεψη GCAG πρέπει να προστεθεί σε αυτήν την επίσκεψη.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18292, 6, 15, 'Απαιτείται ένας αριθμός παρτίδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18293, 7, 15, 'Απαιτείται ένας αριθμός παρτίδας!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18294, 8, 15, 'Ένα μικρό γράμμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18295, 9, 15, 'Ένας αριθμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18296, 10, 15, 'Ένας ασθενής με αυτόν τον Κωδικό υπάρχει ήδη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18297, 11, 15, 'Ένας ασθενής με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18298, 12, 15, 'Ένας ασθενής με αυτόν τον ΑΜΚΑ υπάρχει ήδη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18299, 14, 15, 'Απαιτείται ένας σχετικός κωδικός IPPF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18300, 15, 15, 'Ένας ειδικός χαρακτήρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18301, 16, 15, 'Μία μοναδικό αναγνωριστικό αυτού του πεδίου, μη ορατό στο χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18302, 17, 15, 'προ φαγητού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18303, 18, 15, 'π.μ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18304, 19, 15, 'Υδραερικό επίπεδο Δεξιά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18305, 21, 15, 'Συντόμευση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18306, 22, 15, 'Απόστημα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18307, 23, 15, 'Κοιλιακό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18308, 24, 15, 'Σε θέση να φέρει βάρος τέσσερα (4) βήματα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18309, 25, 15, 'Παθολ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18310, 27, 15, 'Παθολογικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18311, 28, 15, 'Παθολογική εξέταση αίματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18312, 29, 15, 'Παθολογική τριχοφυΐα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18313, 30, 15, 'Παθολογική μαστογραφία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18314, 31, 15, 'Άμβλωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18315, 32, 15, 'Θέματα άμβλωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18316, 33, 15, 'Μέθοδος άμβλωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18317, 34, 15, 'Θέματα σχετικά με την άμβλωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18318, 35, 15, 'Αμβλώσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18319, 36, 15, 'Περί του ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18320, 37, 15, 'Απουσίες ανά διάγνωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18321, 38, 15, 'Αποδοχή ανάθεσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18322, 39, 15, 'Αποδοχή πληρωμής για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18323, 40, 15, 'Αποδέχεται την ανάθεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18324, 41, 15, 'Έλεγχος Πρόσβασης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18325, 42, 15, 'Διαχείριση δικαιωμάτων πρόσβασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18326, 43, 15, 'Λογιστές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18327, 44, 15, 'Άλγη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18328, 45, 15, 'Έγινε αίτηση για επιβεβαίωση παραλαβής (ISA14)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18329, 46, 15, 'Δικαιώμ. Πρόσβ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18330, 47, 15, 'Διαχείριση ΔΠ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18331, 48, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα να αλλάξετε τα δικαιώματα πρόσβασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18332, 49, 15, 'Ακμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18333, 50, 15, 'Ενέργεια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18334, 51, 15, 'Ημερομ. ενεργοποίησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18335, 53, 15, 'Ενεργό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18336, 54, 15, 'Ενεργός Επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18337, 55, 15, 'Ενεργοί κατάλογοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18338, 56, 15, 'Ενεργός Ασθενής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18339, 57, 15, 'Δραστηριότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18340, 58, 15, 'Τύπος δραστηριότητας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18341, 59, 15, 'Οξύ επί χρονίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18342, 60, 15, 'προσθήκη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18343, 61, 15, 'Προσθήκη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18344, 62, 15, 'Προσθήκη Εταιρείας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18345, 63, 15, 'Προσθήκη Φαρμακείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18346, 64, 15, 'προσθήκη συμβάντος για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18347, 65, 15, 'Προσθήκη ως νέα σημείωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18348, 66, 15, 'Προσθήκη ως Νέο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18349, 67, 15, 'Προσθήκη Κατηγορίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18350, 68, 15, 'Προσθήκη Σταθεράς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18351, 69, 15, 'Προσθ. Συμμετοχής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18352, 70, 15, 'Προσθ. Διάγνωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18353, 71, 15, 'Προσθ. Φαρμάκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18354, 72, 15, 'Προσθ. Επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18355, 73, 15, 'Προσθ. Έδρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18356, 74, 15, 'Προσθ. Πεδίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18357, 75, 15, 'Προσθήκη των ακόλουθων γραμμών στο αρχείο ρυθμίσεων του Apache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18358, 76, 15, 'Προσθήκη Ομάδος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18359, 77, 15, 'Προσθ. Κωδ. ICD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18360, 78, 15, 'Προσθ. Εμβολίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18361, 79, 15, 'Προσθ. Διάγνωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18362, 80, 15, 'Προσθ. Γλώσσας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18363, 81, 15, 'Προσθήκη Νέου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18364, 82, 15, 'Προσθ. νέας κατηγορίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18365, 83, 15, 'Προσθ. νέων πιστοποιητικών στο αρχείο ρυθμίσεων του Apache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18366, 84, 15, 'Προσθ. νέας Ομάδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18367, 85, 15, 'Προσθ. νέας παρτίδας και συναλλαγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18368, 86, 15, 'Προσθ. Νέας Σημείωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18369, 87, 15, 'Προσθ. νέας σημείωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18370, 88, 15, 'Προσθ. Νέου Συνεργάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18371, 89, 15, 'Προσθ. Σημείωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18372, 90, 15, 'Προσθ. Φακέλου Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18373, 91, 15, 'Προσθ. Συνταγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18374, 92, 15, 'Προσθ. αριθμού παρόχου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18375, 93, 15, 'Πρσοθήκη σε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18376, 94, 15, 'Προσθ. στον Κατάλ. Φαρμάκων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18377, 95, 15, 'Προσθήκη Ανωτ. Επιπέδου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18378, 96, 15, 'Προσθ. Συναλλαγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18379, 97, 15, 'Προσθήκη Χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18380, 98, 15, 'Καταχώρηση Χρήστη σε Ομάδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18381, 99, 15, 'Προσθ./ Επεξεργ. Συναλλαγής με ασθενή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18382, 100, 15, 'προστέθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18383, 101, 15, 'Δεν επιτρέπεται η προσθ. δημογραφ. στοιχείων.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18384, 102, 15, 'Σύνδρ. Addison'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18385, 103, 15, 'Σύνδρ. Addison'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18386, 104, 15, 'Πρόσθετα χαρακτηριστικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18387, 105, 15, 'Πρόσθετη Διάγνωση:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18388, 106, 15, 'Πρόσθετο Ιστορικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18389, 107, 15, 'Πρόσθετες σημειώσεις ιστορικού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18390, 108, 15, 'Πρόσθετες πληροφορίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18391, 109, 15, 'Πρόσθετα Εργαστηριακά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18392, 110, 15, 'Πρόσθετες Σημειώσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18393, 111, 15, 'Πρόσθετες Σημειώσεις:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18394, 112, 15, 'Πρόσθετες Σημειώσεις:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18395, 113, 15, 'Πρόσθετες σημειώσεις Ακτινογραφιών:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18396, 114, 15, 'μόνον προσθήκη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18397, 115, 15, 'Κατάλ. Διευθ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18398, 116, 15, 'Κατάλ. Διευθύσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18399, 117, 15, 'Διεύθυνση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18400, 118, 15, 'Κατάλογος Διευθύνσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18401, 119, 15, 'Καταχώρηση της εταιρείας που εκτελεί αυτή τη διαδικασία, στον τηλεφων. καταλόγο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18402, 121, 15, 'Καταχώρηση του πωλητού στον τηλεφων. καταλόγο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18403, 122, 15, 'Τύποι τηλεφωνικού καταλόγου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18404, 123, 15, 'Διεύθυνση 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18405, 124, 15, 'Διεύθυνση 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18406, 126, 15, 'Ρυθμ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18407, 128, 15, 'Ρύθμισε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18408, 129, 15, 'Αναπροσαρμογή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18409, 130, 15, 'Λόγοι αναπροσαρμογής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18410, 131, 15, 'Αναπροσαρμογή τιμής για κωδικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18411, 132, 15, 'Αναπροσαρμογές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18412, 133, 15, 'Αναπροσαρμογή διαχ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18413, 134, 15, 'Διαχειριστής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18414, 135, 15, 'Email Διαχειριστή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18415, 136, 15, 'Διαχειρίση μέσω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18416, 137, 15, 'Υπό διαχείριση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18417, 138, 15, 'Υπό διαχείριση από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18418, 139, 15, 'Διαχείριση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18419, 140, 15, 'Διαχειριστές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18420, 141, 15, 'Οι διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα πάντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18421, 142, 15, 'Οδηγία προώθησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18422, 143, 15, 'Οδηγίες προώθησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18423, 144, 15, 'Προειδοποίηση οδηγιών προώθησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18424, 145, 15, 'Για προχωρημένους'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18425, 146, 15, 'Συμβουλή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18426, 147, 15, 'Επίδραση στο φυσιολογικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18427, 148, 15, 'Κλήσεις εκτός ωραρίου εργασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18428, 149, 15, 'Μετά την πραγματοποίηση των ανωτέρω ρυθμίσεων, εισάγετε το πιστοποιητικό του πελάτη admin στο φυλλομετρητή και επανεκινήστε τον Apache server (κενό password).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18429, 150, 15, 'Μετά την αποθήκευση του PDF, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18430, 151, 15, 'Μετά την αποθήκευση του/των ΤΕΧΤ αρχείου/ων, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18431, 152, 15, 'Μετά την αποθήκευση της δέσμης ενεργειών σας, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18432, 153, 15, 'Αν οι πληροφορίες που εισάγατε είναι σωστές, πατήστε το κουμπί Αποθήκευση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18433, 154, 15, 'Ξανά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18434, 155, 15, 'Ηλικία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18435, 156, 15, 'Ηλικία ανά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18436, 157, 15, 'Κατηγορία ηλικίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18437, 158, 15, 'Τα στοιχεία ηλικίας είναι έκτος ορίων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18438, 159, 15, 'Η μορφή της ηλικίας για \"ηλικία από\" δεν είναι έγκυρη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18439, 160, 15, 'Η μορφή της ηλικίας για \"ηλικία μέχρι\" δεν είναι έγκυρη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18440, 161, 15, 'Ηλικία Από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18441, 163, 15, 'Στήλες Ηλικίας:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18442, 164, 15, 'Αλκοόλ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18443, 165, 15, 'Κατανάλωση αλκοόλ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18444, 167, 15, 'Όλα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18445, 168, 15, 'Όλες οι κατηγορίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18446, 169, 15, 'Όλοι οι κωδικοί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18447, 170, 15, 'Ολοήμερο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18448, 171, 15, 'Ολοήμερο συμβάν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18449, 172, 15, 'Όλα τα πεδία Δημογραφικών. με αναζήτηση και έλεγχο διπλοκαταχωρήσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18450, 173, 15, 'Όλες οι εγκαταστάσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18451, 174, 15, 'Επιτρεπτές όλες οι γλώσσες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18452, 175, 15, 'Όνομα ή μέρος αυτού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18453, 176, 15, 'Επώνυμο ή μέρος αυτού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18454, 177, 15, 'Όλα τα Προϊόντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18455, 178, 15, 'Όλοι οι Πάροχοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18456, 179, 15, 'Όλα ελέγχθηκαν και ήταν αρνητικά:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18457, 180, 15, 'Όλα τα θέματα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18458, 181, 15, 'Όλοι οι Χρήστες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18459, 182, 15, 'Αλλεργικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18460, 183, 15, 'Αλλεργίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18461, 184, 15, 'Αλλεργίες:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18462, 185, 15, 'Αλλεργία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18463, 188, 15, 'Να επιτρέπεται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18464, 189, 15, 'Όταν κάνετε login, επιτρέψτε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες ως επιλογές του μενού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18465, 190, 15, 'Επιτρέψτε τη δημιουργία Αιτήσεων Αποζημίωσης που να περιέχουν Διαγνώσεις, αλλά οχι Διαδικασίες ή Χρεώσεις. Τα περισσότερα Ιατρεία δεν το θέλουν αυτό.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18466, 191, 15, 'Να επιτρέπεται αποστολή email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18467, 192, 15, 'Να επιτρέπεται αποστολή μηνυμάτων email;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18468, 193, 15, 'Να επιτρέπεται αποστολή email;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18469, 194, 15, 'Να επιτρέπονται οι Αιτήσεις Αποζημίωσης Επισκέψεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18470, 198, 15, 'Να επιτρέπεται Ταχυδρ. Μήνυμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18471, 199, 15, 'Να επιτρέπονται τα SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18472, 200, 15, 'Να επιτρέπονται τα SMS (μήνυμ. κειμένου);'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18473, 201, 15, 'Τα συμβάντα που καταχωρούνται να γίνονται αμέσως ενεργά;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18474, 202, 15, 'Να επιτρέπονται τηλεφωνικά μηνύματα?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18475, 203, 15, 'Οι χρήστες μπορούν να δημοσιεύουν Ολικά Συμβάντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18476, 204, 15, 'Οι χρήστες μπορούν να δημοσιεύουν Προσωπικά Ημερολόγια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18477, 205, 15, 'Να επιτρέπονται φωνητικά μηνύματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18478, 206, 15, 'Επιτρέπεται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18479, 207, 15, 'Επιτρεπτές γλώσσες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18480, 209, 15, 'Ήδη υπάρχει.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18481, 210, 15, 'Χρησιμοποιείται ήδη, επιλέξτε άλλο αναγνωριστικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18482, 211, 15, 'Χρησιμοποιείται ήδη, επιλέξτε άλλο τίτλο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18483, 212, 15, 'Εναλλ. Διεύθυνση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18484, 213, 15, 'αλλαγή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18485, 214, 15, 'Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σελίδα αναζήτησης για να φορτώσετε ένα αρχείο ηλεκτρον. εμβάσματος (X12 835) που έχετε λάβει από τον πληρωτή ή το γραφείο clearinghouse, κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Περιήγηση\" και επιλέγοντας το αρχείο για να φορτώσετε, και στη συνέχεια, επιλέξτε Αναζήτηση για να εκτελεστεί η μεταφόρτωση και η απεικόνιση των αντίστοιχων τιμολογίων. Στην περίπτωση αυτή, οι λοιπές παράμετροι που αναφέρονται παραπάνω δεν ισχύουν και θα πρέπει να αγνοηθούν. Η μεταφόρτωση αποθηκεύει το αρχείο, αλλά δεν επεξεργάζεται ακόμη το περιεχόμενό του - αυτό γίνεται ξεχωριστά, όπως περιγράφεται κατωτέρω.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18486, 215, 15, 'πμ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18487, 216, 15, 'Τροποποίηση υφιστάμενης σημείωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18488, 220, 15, 'Ποσό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18489, 221, 15, 'Ποσά χρέωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18490, 222, 15, 'Ποσό για Προηγούμενους λογαριασμούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18491, 223, 15, 'Ποσό για παρούσα επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18492, 224, 15, 'Καταβληθέν Ποσό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18493, 225, 15, 'Ποσό:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18494, 226, 15, 'Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18495, 227, 15, 'Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας phpGACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18496, 228, 15, 'Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας SQL-Ledger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18497, 229, 15, 'Ένα ατελές θέμα GCAC έχει δημιουργηθεί και συνδεθεί. Κάποιος θα πρέπει να το ολοκληρώσει αργότερα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18498, 230, 15, 'Ενα κεφαλαίο γράμμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18499, 231, 15, 'Και'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18500, 232, 15, 'ΚΑΙ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18501, 233, 15, 'και'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18502, 234, 15, 'και'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18503, 235, 15, 'και όλα τα συμπληρωματικά στοιχεία; Η ενέργεια θα καταγραφεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18504, 238, 15, 'προσθέστε και επανεκκινήστε τον Apache server.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18505, 240, 15, 'Αναιμία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18506, 241, 15, 'Αστράγαλος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18507, 242, 15, 'Αστράγαλος + πτέρνα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18508, 243, 15, 'Έντυπο εκτίμησης του αστραγάλου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18509, 244, 15, 'Προβλήμ. αστραγάλου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18510, 245, 15, 'Αγκυλοποιητική Σπονδυλίτιδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18511, 246, 15, 'Αγκυλοποιητική Σπονδυλίτιδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18512, 247, 15, 'Ανορεξία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18513, 248, 15, 'Ένα άλλο πράγμα που μπορείτε να κάνετε στο παράθυρο αποστολής είναι αίτηση δευτερεύουσας χρέωσης. Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο πριν από την αποθήκευση, τότε η αρχική αγωγή θα πρέπει να ανοίξει εκ νέου και να τοποθετηθεί στην ουρά, στη σελίδα Χρεώσεων, και θα υποβληθεί σε επεξεργασία κατά τη διάρκεια της επόμενης διαδικασίας χρέωσης.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18514, 249, 15, 'προ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18515, 250, 15, 'Πρωκτικός Δακτύλιος κ.φ., χωρίς ορθική ευαισθησία/μάζα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18516, 251, 15, 'Άγχος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18517, 252, 15, 'Όλοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18518, 253, 15, 'Οποιαδήποτε Κατηγορία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18519, 254, 15, 'Οποιοδήποτε τμήμα του επιθυμητού κωδικού ή της περιγραφής του'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18520, 255, 15, 'Οποιοδήποτε τμήμα της επιθυμητής ειδικότητας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18521, 256, 15, 'Οποιοδήποτε τμήμα του κωδικού του φαρμάκου ή του ονόματος του φαρμάκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18522, 257, 15, 'Οποιοδήποτε τμήμα του κωδικού του εμβολίου ή του ονόματος του εμβολίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18523, 258, 15, 'Οποιοδήποτε τμήμα του ονόματος του ασθενούς η “επώνυμο,όνομα” η “Χ-Υ”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18524, 259, 15, 'Κλειδί API για την πύλη SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18525, 260, 15, 'Άπνοια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18526, 261, 15, 'Εμφάνιση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18527, 262, 15, 'Εμφάνιση: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18528, 263, 15, 'Προσαρτήστε αυτή τη σημείωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18529, 264, 15, 'Προσαρτήστε στην υπάρχουσα σημείωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18530, 265, 15, 'Προσαρτήστε σε αυτή τη σημείωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18531, 266, 15, 'Προσαρτήστε σε Αυτή τη Σημείωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18532, 267, 15, 'Σκωληκοειδεκτομή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18533, 268, 15, 'Όνομα εφαρμογής για τη σελίδα login και τίτλος του βασικού παραθύρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18534, 269, 15, 'Κωδικός αίτησης αποστολέα (GS02)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18535, 270, 15, 'Όνομα εφαρμογής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18536, 271, 15, 'Ισχύει για την φόρμα των Ζωτικών και την Καμπύλη Ανάπτυξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18537, 273, 15, 'Εφαρμόστε στην προσβεβλημένη περιοχή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18538, 274, 15, 'Εφαρμόστε στο δέρμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18539, 275, 15, 'Εφαρμογή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18540, 276, 15, 'Ημερομηνία Ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18541, 277, 15, 'Στυλ εμφάνισης των Ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18542, 278, 15, 'Κατάσταση Ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18543, 279, 15, 'Καταστάσεις Ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18544, 280, 15, 'Ραντεβού εντός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18545, 281, 15, 'Ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18546, 282, 15, 'Ραντεβού (εγγραφή προαιρετικά)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18547, 283, 15, 'Ραντεβού και Επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18548, 284, 15, 'Αναφορά Ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18549, 285, 15, 'Αναφορά Ραντεβού-Επισκέψεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18550, 286, 15, 'Επιβεβαίωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18551, 287, 15, 'Επιβεβαιώθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18552, 288, 15, 'Διαχείριση Επιβεβαιωθέντων συμβάντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18553, 289, 15, 'Ραντ-Επισκ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18554, 290, 15, 'Ραντ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18555, 291, 15, 'Απρ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18556, 292, 15, 'Απρίλιος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18557, 293, 15, 'Αραβικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18558, 294, 15, 'Τα ονόματα ομάδων για τον έλεγχο πρόσβασης χρειάζεται να μεταφρασθούν;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18559, 295, 15, 'Τα ονόματα κατηγοριών επίσκεψης χρειάζεται να μεταφρασθούν;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18560, 296, 15, 'Τα ονόματα για τις διάφορες κατηγορίες εγγράφων χρειάζεται να μεταφρασθούν;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18561, 297, 15, 'Γίνεται κάποια χρέωση για αυτό τον τύπο;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18562, 298, 15, 'Οι τίτλοι από τον φάκελο ασθενούς χρειάζεται να μεταφρασθούν;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18563, 299, 15, 'Είστε έτοιμος να συμπληρώσετε ένα νέο θέμα GCAC για αυτή την επίσκεψη;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18564, 300, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτά τα συμβάντα;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18565, 301, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε πλήρως αυτό το Έντυπο;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18566, 303, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το συμβάν;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18567, 304, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο από τη βάση δεδομένων;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18568, 305, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη σημείωση;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18569, 306, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να τροποποιήσετε αυτά τα συμβάντα;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18570, 307, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αποκρύψετε αυτά τα συμβάντα;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18571, 308, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να δείτε αυτά τα συμβάντα;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18572, 309, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε ολόκληρη την ονομασθείσα ομάδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18573, 310, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε ολόκληρη τη λίστα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18574, 311, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τα περιεχόμενα του πεδίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18575, 312, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα πεδία;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18576, 313, 15, 'Είστε σίγουρος ότι θέλετε να προχωρήσετε με αυτές τις ενέργειες;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18577, 314, 15, 'Μη καθορισμένη περιοχή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18578, 315, 15, 'Βραχίονας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18579, 316, 15, 'Αρμενικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18580, 317, 15, 'Αρρυθμία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18581, 318, 15, 'Αρθρίτιδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18582, 319, 15, 'Αρθρίτιδα / Εκφυλ. νόσος άρθρωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18583, 320, 15, 'Αρθρίτιδα / Εκφυλ. νόσος άρθρωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18584, 321, 15, 'όπως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18585, 322, 15, 'Με έναρξη από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18586, 323, 15, 'Ασιατικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18587, 324, 15, 'Εκτίμηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18588, 325, 15, 'Ανετέθη στον'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18589, 326, 15, 'Επικουρικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18590, 327, 15, 'Άσθμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18591, 328, 15, 'στο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18592, 329, 15, 'Απαιτείται τουλάχιστον μια παράμετρος αναζήτησης αν επιλέξετε Ολα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18593, 330, 15, 'Στη σκαφοειδική'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18594, 331, 15, 'Στη σκαφοειδική:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18595, 332, 15, 'Αθλητική ομάδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18596, 333, 15, 'Αθλητικός/Κάκωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18597, 338, 15, 'Προσοχή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18598, 339, 15, 'Προσοχή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18599, 347, 15, 'Αυγ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18600, 348, 15, 'Αύγουστος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18601, 349, 15, 'Εξουσ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18602, 350, 15, 'Εξουσ/Σημειώσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18603, 351, 15, 'Εξουσιοδοτήσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18604, 352, 15, 'Εξουσιοδότησε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18605, 353, 15, 'Εξουσιοδότησε – οποιεσδήποτε επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18606, 354, 15, 'Εξουσιοδότησε – οι επισκέψεις μου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18607, 355, 15, 'Εξουσιοδοτημένος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18608, 356, 15, 'Μόνον εξουσιοδοτημένα άτομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18609, 357, 15, 'Αυτόματη Αποστολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18610, 358, 15, 'Δημιούργησε αυτομάτως Νέες Επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18611, 359, 15, 'Αυτόματη δημιουργία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18612, 360, 15, 'Δημιούργησε αυτομάτως μία Νέα Επίσκεψη, όταν η κατάσταση επισκέψεως δείχνει \"@\" (έφτασε\")'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18613, 361, 15, 'Ιατρικό αυτοκίνητο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18614, 362, 15, 'αυτόματα αποθηκευμένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18615, 363, 15, 'Διαθέσιμα ωράρια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18616, 364, 15, 'Μηνιαίος ΜΟ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18617, 365, 15, 'Αποκόλληση / Αποκολληθέν κάταγμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18618, 366, 15, 'Αποκόλληση έξω σφυρού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18619, 367, 15, 'Αποκόλληση έσω σφυρού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18620, 368, 15, 'Βασισμένος στη επίγνωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18621, 369, 15, 'Μασχάλη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18622, 370, 15, '2 φορές την ημέρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18623, 371, 15, 'επιστροφή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18624, 372, 15, 'Επιστροφή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18625, 373, 15, 'Πίσω 8 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18626, 374, 15, 'Πίσω 11 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18627, 375, 15, 'Πίσω 5 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18628, 376, 15, 'Πίσω 4 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18629, 377, 15, 'Πίσω 9 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18630, 378, 15, 'Πίσω 1 επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18631, 379, 15, 'Προβλήμ. οσφύος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18632, 380, 15, 'Πίσω 7 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18633, 381, 15, 'Πίσω 6 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18634, 382, 15, 'Εγχείρηση στην οσφύ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18635, 383, 15, 'Πίσω 10 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18636, 384, 15, 'Πίσω 3 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18637, 385, 15, 'Πίσω στον Ασθενή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18638, 386, 15, 'Πίσω στην Προβολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18639, 387, 15, 'Πίσω 12 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18640, 388, 15, 'Πίσω 2 επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18641, 389, 15, 'Backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18642, 390, 15, 'Δημιουργήθηκε αρχείο για backup . Τώρα θα σταλεί για download'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18643, 391, 15, 'Το Backup ελήφθη επιτυχώς στο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18644, 392, 15, 'Κακός έλεγχος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18645, 393, 15, 'Κακό χρέος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18646, 394, 15, 'Ινδονησιακά Bahasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18647, 395, 15, 'Υπόλ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18648, 396, 15, 'Υπόλοιπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18649, 397, 15, 'υπόλοιπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18650, 398, 15, 'Οφειλόμενο υπόλοιπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18651, 399, 15, 'Βάση του 5ου μεταταρσίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18652, 400, 15, 'Βάση του 5ου μεταταρσίου:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18653, 401, 15, 'Εργαλείο επικοινωνίας δέσμης ενεργειών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18654, 403, 15, 'Ξεκίνησε η επεξεργασία δέσμης, μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18655, 404, 15, 'Αποτελέσματα δέσμης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18656, 405, 15, 'Δέσμη ενεργειών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18657, 406, 15, 'επειδή εκείνο το αναγνωριστικό δεν υπάρχει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18658, 407, 15, 'Έναρξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18659, 408, 15, 'Ημερομηνία Έναρξης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18660, 409, 15, 'Αρχική ημερομηνία υπηρεσίας εεεε-μμ-ηη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18661, 410, 15, 'Ώρα έναρξης της ημέρας για τα συμβάντα του ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18662, 411, 15, 'Ερυγές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18663, 412, 15, 'ενδιάμεσο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18664, 413, 15, 'Αμφοτερόπλευρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18665, 414, 15, 'Αμφοτερόπλευρο:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18666, 415, 15, 'Ημερομηνία χρέωσης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18667, 416, 15, 'Χρέωση/ Πληρωμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18668, 417, 15, 'Χρεώθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18669, 418, 15, 'Χρέωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18670, 419, 15, 'Χρέωση (εγγραφή προαιρετικά)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18671, 421, 15, 'Κωδικό χρεώσεων για αιτούμενες υπηρεσίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18672, 422, 15, 'Κωδικοί χρεώσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18673, 423, 15, 'Δεδομένα χρέωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18674, 424, 15, 'Τμήμα Χρεώσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18675, 425, 15, 'Πληροφορίες χρέωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18676, 426, 15, 'Τοποθεσίες χρέωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18677, 427, 15, 'Διαχείριση Χρεώσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18678, 428, 15, 'Σημείωμα χρεώσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18679, 429, 15, 'Σημείωμα χρεώσης για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18680, 430, 15, 'Σημείωμα χρεώσης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18681, 431, 15, 'Αποτελέσματα ουράς χρέωσης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18682, 432, 15, 'Αναφορά χρέωσης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18683, 433, 15, 'Κατάσταση Χρέωσης = Αχρέωτο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18684, 434, 15, 'χρέωση στον'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18685, 435, 15, 'Βιοψία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18686, 436, 15, 'Ημερομηνία Γέννησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18687, 437, 15, 'Μαύρος /η'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18688, 438, 15, 'Καρκίνος ουροδόχου κύστεως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18689, 439, 15, 'Λοιμώξεις ουροδόχου κύστεως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18690, 440, 15, 'Λευκά Έντυπα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18691, 441, 15, 'Πρόβλημα αιμορραγίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18692, 442, 15, 'Τυφλά σημεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18693, 443, 15, 'Αίσθημα τυμπανισμού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18694, 444, 15, 'Απεκλεισμένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18695, 445, 15, 'Αίμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18696, 446, 15, 'Αρτηρ. Πίεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18697, 447, 15, 'Αρτηρ. Πίεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18698, 448, 15, 'Ρινορραγία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18699, 449, 15, 'Μπλε Σημαία του Κυανού Σταυρού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18700, 450, 15, 'Σε αυτή την έκθεση, οι μπλε γραμμές είναι για πληροφόρηση. Οι μαύρες αναφέρονται σε προϋπάρχοντα στοιχεία. Οι πράσινες δείχνουν τις επιτυχημένες αλλαγές. Οι κόκκινες τα λάθη ή της λανθασμένες αλλαγές, οι οποίες πρέπει να υποστούν επεξεργασία με το χέρι. Προς το παρόν οι αρνήσεις και επιστροφές πληρωμών δεν γίνονται αυτόματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18701, 451, 15, 'Θόλωση όρασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18702, 452, 15, 'ΔΜΣ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18703, 453, 15, 'Κατάσταση ΔΜΣ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18704, 454, 15, 'Περιοχή σώματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18705, 455, 15, 'Σημείο του σώματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18706, 456, 15, 'Περιοχή σώματος, αν ισχύει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18707, 457, 15, 'Οστική ευαισθησία:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18708, 458, 15, 'Οστική ευαισθησία: έσω σφυρός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18709, 459, 15, 'Λογική μεταβλητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18710, 460, 15, 'Κάτω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18711, 461, 15, 'Αμφότερα Ώτα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18712, 462, 15, 'αμφότερα ώτα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18713, 463, 15, 'Κάτω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18714, 464, 15, 'Πεδίο 10 Α. Σχετ. με την απασχόληση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18715, 465, 15, 'Πεδίο 10 Β. Αυτοκιν/κό Ατύχημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18716, 466, 15, 'Πεδίο 10 C. Άλλο Ατύχημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18717, 467, 15, 'Πεδίο 16. Ανικανότητα για εργασία από (εεεε-μμ-ηη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18718, 468, 15, 'Πεδίο 16. Ανικανότητα για εργασία έως (εεεε-μμ-ηη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18719, 469, 15, 'Πεδίο 18. Νοσηλεύθηκε από (εεεε-μμ-ηη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18720, 470, 15, 'Πεδίο 18. Νοσηλεύθηκε έως (εεεε-μμ-ηη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18721, 471, 15, 'Πεδίο 20. Χρησιμοποιήθηκε εξωτερικό εργαστήριο;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18722, 472, 15, 'Πεδίο 22. Κωδικός επαναποστολής στο Medicaid (ICD-9)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18723, 473, 15, 'Πεδίο 23. Αριθμός προηγούμενης εξουσιοδότησης.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18724, 474, 15, 'ΑΠ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18725, 475, 15, 'Διαστολικη ΑΠ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18726, 476, 15, 'Συστολικη ΑΠ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18727, 477, 15, 'ΔΑΠ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18728, 478, 15, 'ΣΑΠ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18729, 479, 15, 'Βραζιλιάνικα Πορτογαλικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18730, 480, 15, 'Μαστός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18731, 481, 15, 'Βιοψία μαστού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18732, 482, 15, 'Έκκριμα μαστού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18733, 483, 15, 'Νόσος μαστών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18734, 484, 15, 'Εξέταση μαστών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18735, 485, 15, 'Μάζα μαστού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18736, 486, 15, 'Αναπνευστικοί ήχοι:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18737, 487, 15, 'Κατάγματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18738, 488, 15, 'Εντυπο βρογχίτιδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18739, 489, 15, 'Αναζήτηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18740, 490, 15, 'Αναζήτηση Φακέλου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18741, 491, 15, 'Μώλωπας/Αιμάτωμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18742, 492, 15, 'Πρόπτωση Δεξιά:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18743, 493, 15, 'Καύσος κατά την ούρηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18744, 494, 15, 'Καύσος Κατά Την Ούρηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18745, 495, 15, 'Απησχολημένος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18746, 497, 15, 'Γλουτός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18747, 498, 15, 'Γλουτός και ιερολαγόνια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18748, 499, 15, 'με το'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18749, 500, 15, 'Με το'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18750, 501, 15, 'από το στόμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18751, 502, 15, 'Με/Πηγή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18752, 503, 15, 'Έως:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18753, 504, 15, 'C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18754, 506, 15, 'Διάρκεια αποθήκευσης πρωσωρινών δεδομένων (σε δευτερόλεπτα)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18755, 507, 15, 'Έξοδος cache διάταξης;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18756, 508, 15, 'Κατανάλωση Καφείνης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18757, 509, 15, 'Ημερολόγιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18758, 510, 15, 'Ώρα τέλους στο Ημερολόγιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18759, 511, 15, 'Διάστημα στο ημερολόγιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18760, 513, 15, 'Ρυθμίσεις Ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18761, 514, 15, 'Ώρα έναρξης στο Ημερολόγιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18762, 515, 15, 'Εμφάνιση Ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18763, 516, 15, 'Προβολή Ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18764, 517, 15, 'Η κλήση στην addForm() πηγαίνει εδώ.
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18765, 518, 15, 'Θερμίδες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18766, 520, 15, 'CAMOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18767, 521, 15, 'Ακύρωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18768, 522, 15, 'Ακύρωση αλλαγών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18769, 523, 15, 'Ακυρώθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18770, 524, 15, 'Καρκίνος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18771, 525, 15, 'Δεν μπορεί να προστεθεί αυτή η καταχώρηση γιατί υπάρχει ήδη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18772, 526, 15, 'Δεν μπορεί να γίνει προσθήκη/αλλαγή, διότι υπάρχει ήδη μία ίδια διπλή εγγραφή στη βάση!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18773, 527, 15, 'δεν μπορεί να γίνει μετατροπή σε JPEG. Πιθανώς να μην είναι εγκατεστημένο το ImageMagick;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18774, 528, 15, 'δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18775, 529, 15, 'δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18776, 530, 15, 'δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18777, 531, 15, 'Δεν είναι δυνατή η δημιουργία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18778, 532, 15, 'Δεν είναι δυνατή η εύρεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18779, 534, 15, 'Δεν μπορεί να βρει τον ασθενή από το SQL-Ledger με βάση το customer id'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18780, 535, 15, 'Δεν μπορεί να βρει αναφορά του postscript εγγράφου στο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18781, 536, 15, 'Δεν μπορεί να βρει τον πάροχο από το SQL-Ledger employee='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18782, 538, 15, 'Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18783, 542, 15, 'Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18784, 544, 15, 'Δεν μπορεί να ενημερώσει γιατί δεν επεξεργάζεσθε μία υπάρχουσα καταχώρηση!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18785, 545, 15, 'Κεφαλαιοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18786, 546, 15, 'καψάκιο (caps)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18787, 547, 15, 'Κάρτα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18788, 548, 15, 'Καρδιακός καθετηριασμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18789, 549, 15, 'Καρδιακό υπερηχογράφημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18790, 550, 15, 'Καρδιαγγειακό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18791, 551, 15, 'Βλάβη χόνδρου / δίσκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18792, 552, 15, 'Κάκωση χόνδρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18793, 553, 15, 'Σφύξεις καρωτίδας κ.φ., Αρτηριών ποδός κ.φ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18794, 554, 15, 'μετρητά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18795, 555, 15, 'Μετρητά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18796, 556, 15, 'Απόδειξη για Μετρητά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18797, 557, 15, 'Αποδείξεις Μετρητών ανά Πάροχο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18798, 558, 15, 'Εγχείρηση καταρράκτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18799, 559, 15, 'Καταρράκτης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18800, 560, 15, 'Κατηγορίες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18801, 561, 15, 'Κατηγορία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18802, 562, 15, 'κατηγορία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18803, 563, 15, 'Κατηγορία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18804, 564, 15, 'Λεπτομέρειες κατηγορίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18805, 565, 15, 'Όρια κατηγορίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18806, 566, 15, 'Όνομα κατηγορίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18807, 567, 15, 'Καυκάσιος/α'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18808, 568, 15, 'Κινητό τηλέφωνο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18809, 569, 15, 'Αριθμός κινητού τηλεφώνου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18810, 570, 15, 'Κεντρική Πιστοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18811, 572, 15, 'Τα αρχείο crt Εξουσιοδότησης Πιστοποίησης δεν μπορεί να είναι άδειο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18812, 573, 15, 'Τα αρχείο key Εξουσιοδότησης Πιστοποίησης δεν μπορεί να είναι άδειο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18813, 575, 15, 'Χρήστης Πιστοποίησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18814, 576, 15, 'Πιστοποιητικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18815, 579, 15, 'αλλαγή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18816, 580, 15, 'Αλλαγή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18817, 581, 15, 'Αλλαγή δραστηριότητας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18818, 582, 15, 'Αλλαγή στην όραση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18819, 583, 15, 'Αλλαγή στην όραση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18820, 584, 15, 'Τροποποιήθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18821, 585, 15, 'Αλλαγή συνηθειών εντέρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18822, 586, 15, 'Χρέωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18823, 588, 15, 'Χρεώσεις '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18824, 589, 15, 'Φάκελος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18825, 590, 15, 'Καταγραφή Δραστηριότητας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18826, 591, 15, 'Καταγραφή αναφορών Εισερχομένων/ Εξερχομένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18827, 592, 15, 'Κωδικός φακέλου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18828, 593, 15, 'Κωδικός φακέλου:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18829, 594, 15, 'Καταγραφή Δραστηριότητας ανά τοποθεσία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18830, 595, 15, 'Σημείωση του φακέλου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18831, 596, 15, 'Αριθμός Φακέλου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18832, 597, 15, 'Τοποθεσίες αποθήκευσης φακέλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18833, 598, 15, 'Ευρετήριο Φακέλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18834, 599, 15, 'Ευρετ. Φακελ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18835, 600, 15, 'Ελεγμένοι Φάκελοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18836, 601, 15, 'Έλεγχος φακέλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18837, 602, 15, 'Έλεγχος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18838, 603, 15, 'έλεγχος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18839, 604, 15, 'Έλεγχος όλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18840, 607, 15, 'Ελέγξτε για διαφορές μετάφρασης με τον custom πίνακα γλώσσας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18841, 608, 15, 'Έλεγχος μέσα στο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18842, 609, 15, 'Έλεγχος δεδομένων εισόδου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18843, 611, 15, 'Αριθμός ελέγχου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18844, 612, 15, 'Επιλέξτε αυτό, αν θέλετε οι Πάροχοι να βλέπουν εξ ορισμού όλα τα ραντεβού και όχι μόνο τα δικά τους'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18845, 613, 15, 'Έλεγχος/ Ημερομ. Εμβασμ. Πληρωμής (EOB):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18846, 614, 15, 'Έλεγχος/ Αριθμός Εμβασμ. Πληρωμής (ΕΟΒ):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18847, 615, 15, 'Έλεγχος/ Αριθμός Αναφ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18848, 616, 15, 'Έλεγχος/ Αριθμός αναφοράς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18849, 617, 15, 'Λίστα πλαισίου επιλογής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18850, 618, 15, 'λίστα πλαισίου επιλογής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18851, 619, 15, 'λίστα πλαισίου με κείμενο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18852, 620, 15, 'Λίστα πλαισίου με κείμενο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18853, 622, 15, 'Επιλεγμένο κουτάκι = Ναι, Άδειο = Όχι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18854, 623, 15, 'Έλεγχος εξόδου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18855, 625, 15, 'Θώρακας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18856, 626, 15, 'Ακρόαση πνευμόνων καθαρή άμφω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18857, 627, 15, 'Θωρακικό άλγος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18858, 628, 15, 'Θωρακικό άλγος:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18859, 629, 15, 'Θωρακικά άλγη:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18860, 630, 15, 'Αλλ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18861, 631, 15, 'Κύριο ενόχλημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18862, 632, 15, 'Παιδί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18863, 633, 15, 'Φρίκια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18864, 634, 15, 'Κινεζικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18865, 635, 15, 'Κινεζικά (Απλοπ.)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18866, 636, 15, 'Κινεζικά (Παραδοσιακά)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18867, 637, 15, 'Επιλογές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18868, 638, 15, 'Χολοκυστεκτομή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18869, 639, 15, 'Χολοκυστοστομία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18870, 640, 15, 'Επιλέξτε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18871, 641, 15, 'Επιλέξτε μια ενότητα και κάντε κλικ σε ένα αντικείμενο μέσα σε αυτή. Τότε, στο άλλο τμήμα θα δείτε τονισμένα τα σχετικά αντικείμενα και μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το τμήμα για να προσθέσετε και να διαγράψετε σχέσεις.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18872, 643, 15, 'Επιλέξτε λίστα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18873, 644, 15, 'Επιλέξτε τρόπο εκτύπωσης για αυτήν την αναφορά επίσκεψης.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18874, 645, 15, 'Χρόνια βρογχίτιδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18875, 646, 15, 'Χρόνια αρθραλγία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18876, 647, 15, 'Χρόνια υμενίτιδα / συλλογή υγρού / αρθραλγία / ποδάγρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18877, 648, 15, 'Χρόνιο/ Υποτροπιάζον'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18878, 649, 15, 'Κίρρωση του ήπατος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18879, 650, 15, 'Κίρρωση του ήπατος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18880, 651, 15, 'Πόλη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18881, 652, 15, 'Όνομα πόλης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18882, 653, 15, 'Πόλη, Νομός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18883, 654, 15, 'Πόλη, Νομός ΤΚ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18884, 655, 15, 'Πόλη/ Νομός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18885, 656, 15, 'Απαίτηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18886, 657, 15, 'Απαίτηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18887, 658, 15, 'Ο έλεγχος των απαιτήσεων ολοκληρώθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18888, 659, 15, 'Η απαίτηση δημιουργήθηκε στο αρχείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18889, 660, 15, 'Ταξινόμηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18890, 661, 15, 'Καθάρισμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18891, 662, 15, 'Καθάρισμα όλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18892, 663, 15, 'Καθαρισμός δεδομένων HL7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18893, 664, 15, 'Καθαρισμός Αιτιολόγησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18894, 665, 15, 'Καθαρισμός Ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18895, 667, 15, 'Αριθμός CLIA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18896, 668, 15, 'κλικ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18897, 669, 15, 'Πατήστε \"εξαγωγή\" για να εξάγετε την Κατηγορία, Υποκατηγορία, Αντικείμενο, τα περιεχόμενα Δεδομένα σε ένα αρχείο. Οποιαδήποτε ομοιότητα αυτού του αρχείου με ένα αρχείο XML είναι καθαρά τυχαία. Το άνοιγμα και το κλείσιμο ετικετών πρέπει να είναι στην ίδια γραμμή, θα πρέπει να είναι με πεζά γράμματα χωρίς κενά. Για την εισαγωγή, αναζητήστε ένα αρχείο και κάντε κλικ στο κουμπί «εισαγωγή». Εάν τα δεδομένα είναι εντελώς διαφορετικά, θα συγχωνευτούν με τα υπάρχοντα δεδομένα σας. Αν υπάρχουν ίδια ονόματα αντικειμένων, το παλιό θα κρατηθεί και το νέο θα αποθηκευθεί με έναν αριθμό που θα προστεθεί στο τέλος.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18898, 670, 15, 'Πατήστε Κατέβασμα Πιστοποιητικών για να κατεβάσετε τα πιστοποιητικά στο αρχείο ssl.zip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18899, 671, 15, 'κάντε click για περισσότερα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18900, 672, 15, 'Κλικ εδώ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18901, 673, 15, 'Κλικ εδώ για προσθήκη Νέου Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18902, 674, 15, 'Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18903, 675, 15, 'Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας και ώρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18904, 676, 15, 'Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας έναρξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18905, 677, 15, 'Κλικ εδώ για αναζήτηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18906, 678, 15, 'Κλικ για ενημέρωση των ρυθμίσεων προτεραιότητας, κατηγορίας και ψευδωνύμου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18907, 679, 15, 'Κλικ για προβολή όλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18908, 682, 15, 'Κάντε κλικ εδώ για να δείτε τα στοιχεία των ασθενών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18909, 683, 15, 'Κλικ εδώ για να δείτε τα πάντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18910, 684, 15, 'Κλικ σε οποιοδήποτε τμήμα χρόνου για να το αυξήσετε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18911, 685, 15, 'Κλικ Ανανέωση για να δείτε όλα τα αποτελέσματα, ή καθορίστε παρακαλώ κριτήρια αναζήτησης πιο πάνω, για να δείτε συγκεκριμένα αποτελέσματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18912, 686, 15, 'Κλικ για να κατεβάσετε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18913, 687, 15, 'Κλικ για επεξεργασία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18914, 688, 15, 'Κλικ για επεξεργασία αυτού του συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18915, 689, 15, 'Κλικ για δημιουργία της αναφοράς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18916, 690, 15, 'Κλικ για εκτύπωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18917, 691, 15, 'Κλικ για λήψη (προσθήκη) νέας παρτίδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18918, 692, 15, 'Κλικ για να επιλέξετε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18919, 693, 15, 'Κάντε κλικ για Επιλογή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18920, 694, 15, 'Κλικ για επιλογή ενός στανταρισμένου κωδικού για αυτή τη διαδικασία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18921, 695, 15, 'Κλικ για επιλογή ή αλλαγή διαγνώσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18922, 697, 15, 'Κλικ για επιλογή ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18923, 698, 15, 'Κλικ για επιλογή σχετικού κώδικα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18924, 699, 15, 'Κλικ για επιλογή υπηρεσιών προς εκτέλεση αν αυτό το αποτέλεσμα είναι παθολογικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18925, 700, 15, 'Κλικ για προβολή όλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18926, 701, 15, 'Kλικ για προβολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18927, 702, 15, 'Kλικ για προβολή ή επεξεργασία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18928, 703, 15, 'Kλικ για προβολή/επεξεργασία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18929, 704, 15, 'Κλικ:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18930, 705, 15, 'Ημέρες μέχρι τη Λήξη Πιστοποιητικού Πελάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18931, 706, 15, 'Περίοδος επικύρωσης πιστοποιητικού πελάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18932, 707, 15, 'Η κύρωση πιστοποιητικού πελάτη πρέπει να είναι έγκυρος αριθμός.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18933, 708, 15, 'Αντίγραφο για τον Ασθενή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18934, 709, 15, 'Περίληψη ιατρικού ιστορικού ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18935, 710, 15, 'Προφίλ Πελάτη – Νέοι Πελάτες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18936, 711, 15, 'Προφίλ Πελάτη – Μοναδικοί Πελάτες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18937, 712, 15, 'Ασθενείς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18938, 713, 15, 'Κλινική'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18939, 714, 15, 'Αντίγραφο για την Κλινική'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18940, 715, 15, 'Ημερήσια αναφορά κλινικής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18941, 716, 15, 'Αναγνωριστικό κλινικής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18942, 719, 15, 'Κλινικοί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18943, 720, 15, 'Κλωνοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18944, 721, 15, 'Κλωνοποίηση παρελθούσας επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18945, 722, 15, 'Κλείσιμο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18946, 723, 15, 'Κλείσιμο παραθύρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18947, 724, 15, 'Κλεισμένος/η/ο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18948, 725, 15, 'εκ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18949, 726, 15, 'Περιθώρια του CSM 1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18950, 727, 15, 'Κωδικός ταυτοπ. για το CSM 1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18951, 728, 15, 'Κρανιακά νεύρα 2-12 ακέραια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18952, 729, 15, 'Κωδικός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18953, 730, 15, 'κωδικός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18954, 731, 15, 'Εύρεση κωδικού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18955, 732, 15, 'Ο κωδικός πρέπει να είναι δύο μικρά γράμματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18956, 733, 15, 'Κωδικός ή σύμβολο για να υποδείξετε το είδος νομίσματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18957, 735, 15, 'τύπος κωδικού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18958, 737, 15, 'Κωδικοί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18959, 738, 15, 'Κωδικοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18960, 739, 15, 'Κωδικοποίηση – οποιαδήποτε επίσκεψη (εγγραφή, μερικά προαιρετικά)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18961, 740, 15, 'Κωδικοποίηση – οι επισκέψεις μου (εγγραφή, μερικα προαιρετικά)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18962, 741, 15, 'Η κωδικοποίηση δεν επιτρέπεται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18963, 742, 15, 'Καφές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18964, 745, 15, 'Σύμπτυξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18965, 746, 15, 'σύμπτυξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18966, 747, 15, 'Σύμπτυξη Όλων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18967, 748, 15, 'Σύμπτυξη όλων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18968, 749, 15, 'σύμπτυξη όλων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18969, 750, 15, 'Συλλογές '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18970, 751, 15, 'Αναφορά συλλογών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18971, 752, 15, 'Καρκίνος παχέος εντέρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18972, 753, 15, 'Εγχείρηση καρκίνου παχέος εντέρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18973, 754, 15, 'Κολονοσκόπηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18974, 755, 15, 'κολονοσκόπηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18975, 756, 15, 'Χρώμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18976, 757, 15, 'Χρώμα:Συντμ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18977, 758, 15, 'Στήλες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18978, 759, 15, 'Συνδυασμός μερίδων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18979, 760, 15, 'Κόμμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18980, 762, 15, 'Σχόλια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18981, 763, 15, 'Σχόλια για αυτό το αποτέλεσμα ή τη σύσταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18982, 764, 15, 'Εταιρεία εμπορικών ασφαλίσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18983, 765, 15, 'Απόπειρα αλλαγών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18984, 766, 15, 'Επικοινωνίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18985, 767, 15, 'Εταιρία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18986, 768, 15, 'Ολοκληρωμένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18987, 769, 15, 'Ολοκληρώθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18988, 770, 15, 'Επιπλοκές ανά Πάροχο Υπηρεσιών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18989, 771, 15, 'Επιπλοκές άμβλωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18990, 772, 15, 'Σύστημα Ιατρικής Ταξινόμησης Υποβοηθούμενο από Υπολογιστή (CAMOS)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18991, 773, 15, 'Συμπερασματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18992, 774, 15, 'Ρύθμιση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18993, 775, 15, 'Εξαγωγή/ Εισαγωγή Ρυθμίσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18994, 776, 15, 'Ρύθμιση του Apache και του OpenEMR για χρήση πιστοποιητικών SLL από τη μεριά του Πελάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18995, 777, 15, 'Ρύθμιση του Apache για χρήση πιστοποιητικών SLL από τη μεριά του Πελάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18996, 778, 15, 'Ρύθμιση του Apache για χρήση HTTPS.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18997, 779, 15, 'Ρύθμιση του OpenEMR για χρήση πιστοποιητικών SLL από τη μεριά του Πελάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18998, 780, 15, 'Επιβεβαίωσε δημιουργία Νέου Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (18999, 781, 15, 'Επιβεβαίωση πληρωμής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19000, 782, 15, 'Συγγενής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19001, 783, 15, 'Επιπεφυκότες, κόρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19002, 784, 15, 'Σταθερά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19003, 785, 15, 'σταθερό όνομα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19004, 786, 15, 'Το σταθερό όνομα είναι κενό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19005, 787, 15, 'σταθερές '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19006, 788, 15, 'Δυσκοιλιότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19007, 789, 15, 'Γενική κατάσταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19008, 790, 15, 'Σύντομη αναφορά εκτίμησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19009, 791, 15, 'Επαφή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19010, 792, 15, 'Email της Επαφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19011, 793, 15, 'Διευθυνση Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19012, 794, 15, 'Πληροφ. Επικοινωνίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19013, 795, 15, 'Φακοί επαφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19014, 796, 15, 'Όνομα Επικοινωνίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19015, 797, 15, 'Άτομο Επικοινωνίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19016, 798, 15, 'Τηλέφωνο Επικοινωνίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19017, 799, 15, 'συμπεριλάβετε τουλάχιστον τρία από τα τέσσερα ακόλουθα αντικείμενα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19018, 800, 15, 'Περιεχόμενο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19019, 801, 15, 'περιεχόμενο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19020, 802, 15, 'Συνεχίστε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19021, 806, 15, 'Αντισύλληψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19022, 807, 15, 'Θέματα αντισύλληψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19023, 808, 15, 'Επιπλοκές αντισύλληψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19024, 809, 15, 'Μέθοδος αντισύλληψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19025, 811, 15, 'Προηγούμενη έναρξη υπηρεσιών αντισύλληψης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19026, 812, 15, 'Έναρξη αντισυλληπτικών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19027, 814, 15, 'Αριθμ. Ελέγχου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19028, 815, 15, 'Συμμετοχή στην πληρωμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19029, 816, 15, 'Συμμετοχή στην πληρωμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19030, 817, 15, 'Συμμετοχή μη θετικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19031, 818, 15, 'Συμμετοχές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19032, 819, 15, 'ΧΑΠ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19033, 820, 15, 'Αντιγραφή Σελίδων στο Φάκελο ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19034, 821, 15, 'Αντιγραφή Τιμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19035, 822, 15, 'Σημείωμα Πνευματ. Δικαιωμάτων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19036, 823, 15, 'Αορτοστεφανιαία παράκαμψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19037, 824, 15, 'Διορθώθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19038, 825, 15, 'Βήχας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19039, 826, 15, 'Βήχας: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19040, 827, 15, 'Το αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19041, 828, 15, 'Το email δεν μπορεί να σταλεί λόγω προβλήματος του εξυπηρετητή,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19042, 829, 15, 'Δεν ήταν δυνατή δημιουργία φακέλου backup:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19043, 830, 15, 'Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή φακέλου:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19044, 831, 15, 'Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή παλαιού φακέλου:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19045, 832, 15, 'Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή παλαιού αρχείου εξαγωγής:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19046, 833, 15, 'Συμβουλευτική ανά μέθοδο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19047, 834, 15, 'Συμβουλευτική'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19048, 835, 15, 'Συμβουλευτικές δραστηριότητες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19049, 836, 15, 'Έντυπο επιστρεφόμενων παραπομπών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19050, 837, 15, 'Επιστροφή παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19051, 838, 15, 'Χώρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19052, 839, 15, 'Τύπος δεδομένων Χώρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19053, 840, 15, 'Λίστα χωρών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19054, 841, 15, 'Λίστα Χωρών (εγγραφή)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19055, 842, 15, 'Τό όνομα της χώρας πρέπει να συμβολίζεται με δύο γράμματα (πχ. η Ελλάδα είναι GR)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19056, 843, 15, 'Επαρχία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19057, 844, 15, 'Κουπόνι '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19058, 845, 15, 'CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19059, 846, 15, 'Κωδικός CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19060, 847, 15, 'Κωδικοί CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19061, 848, 15, 'Ρόγχοι:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19062, 849, 15, 'κρέμα (cream)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19063, 850, 15, 'Δημιουργία ενός πιστοποιητικού SSL για τον πελάτη για κάθε χρήστη ή μηχανή πελάτη.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19064, 851, 15, 'Δημιουργία ενός πιστοποιητικού SSL από τη πλευρά του πελάτη, για κάθε χρήστη ή για κάθε όνομα μηχανής πελάτη.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19065, 852, 15, 'Δημιουργία Συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19066, 853, 15, 'Δημιουργία και κατέβασμα πλήρους Backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19067, 854, 15, 'Δημιουργία Backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19068, 856, 15, 'Δημιουργία Πιστοποιητικού Πελάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19069, 857, 15, 'Δημιουργία Πιστοποιητικών από την πλευρά του Πελάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19070, 858, 15, 'Δημιουργία Backup Eventlog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19071, 859, 15, 'Δημιουργία Νέου Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19072, 860, 15, 'Δημιουργία Σημείωσης Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19073, 861, 15, 'Δημιουργία Εξουσιοδότησης Πιστοποιητικού SSL και πιστοποιητικών Εξυπηρετητή.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19074, 862, 15, 'Δημιουργία Επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19075, 863, 15, 'Δημιουργήθηκε '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19076, 864, 15, 'Δημιουργία αρχείου εξαγωγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19077, 865, 15, 'πίστωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19078, 866, 15, 'Πιστώσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19079, 868, 15, 'Νόσος του Crohn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19080, 869, 15, 'Νόσος του Crohn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19081, 870, 15, 'Εξαγωγή CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19082, 871, 15, 'Αρχείο CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19083, 872, 15, 'κυβ. χιλιοστό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19084, 874, 15, 'Δεκαδικά ψηφία νομίσματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19085, 875, 15, 'Σύμβολο δεκαδικών ψηφίων νομίσματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19086, 877, 15, 'Διαχωριστικό χιλιάδων νομίσματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19087, 878, 15, 'Τρέχουσα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19088, 880, 15, 'Τρέχουσα εκτίμηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19089, 882, 15, 'Τονίζον χρώμα της τρέχουσας ημέρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19090, 884, 15, 'Το τρέχον άνομα αρχείου άλλαξε σε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19091, 885, 15, 'Τρέχουσα θέση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19092, 886, 15, 'Τρέχων Ασθενής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19093, 889, 15, 'Τρεχόντως Ενεργός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19094, 890, 15, 'Τρεχόντως δεν υπάρχουν έδρες.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19095, 891, 15, 'Σύνδρομο Cushing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19096, 892, 15, 'Σύνδρομο Cushing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19097, 893, 15, 'Συνήθεια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19098, 894, 15, 'Κύκλος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19099, 895, 15, 'Έτη προστασίας ζευγαριού (ΕΠΖ)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19100, 896, 15, 'Παράγοντας ΕΠΖ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19101, 897, 15, 'Αναφορά ΕΠΖ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19102, 899, 15, 'Φάρμακα και Καλλυντικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19103, 900, 15, 'Παρουσίαση και Αξιολόγηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19104, 901, 15, 'Ημ. Γενν.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19105, 902, 15, 'ημερησίως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19106, 903, 15, 'Ημερήσια καταγραφή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19107, 904, 15, 'Δανέζικος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19108, 905, 15, 'Tα δεδομένα είναι ήδη στη βάση δεδομένων, παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό και/ ή την περιγραφή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19109, 906, 15, 'Tα δεδομένα είναι ήδη στη βάση δεδομένων, παρακαλώ αλλάξτε το όνομα της σταθεράς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19110, 907, 15, 'Στήλες δεδομένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19111, 908, 15, 'Τύπος δεδομένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19112, 909, 15, 'Βάση δεδομένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19113, 910, 15, 'Αναφορά βάσης δεδομένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19114, 911, 15, 'Η αναβάθμιση της βάσης δεδομένων ολοκληρώθηκε.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19115, 912, 15, 'Τα Δεδομένα Στηλών πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19116, 913, 15, 'Ημερομηνία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19117, 914, 15, 'ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19118, 915, 15, 'Ημερομ. χορήγησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19119, 916, 15, 'Ημερομ. και ώρα συλλογής δείγματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19120, 917, 15, 'Ημερομ. και ώρα που συνελέγη το δείγμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19121, 919, 15, 'Αρχική Ημερομ. παροχής αντισυλληπτ. υπηρεσιών '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19122, 920, 15, 'Ημερομ. καταστροφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19123, 921, 15, 'Τρόπος εμφάνισης ημερομηνίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19124, 922, 15, 'Ο τύπος ημερομ. για “τέλος ραντεβού” δεν είναι έγκυρος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19125, 923, 15, 'Ο τύπος ημερομ. για “έναρξη ραντεβού” δεν είναι έγκυρος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19126, 924, 15, 'Ο τύπος ημερομ. για “επόμενο ραντεβού” δεν είναι έγκυρος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19127, 925, 15, 'Ο τύπος ημερομηνίας για “μη εκτιμηθείς από” δεν είναι έγκυρος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19128, 926, 15, 'Ο τύπος ημερομ. για “εκτιμηθείς από” δεν είναι έγκυρος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19129, 927, 15, 'Δώθηκαν πληροφορίες για ημερομηνία εμβολιασμού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19130, 928, 15, 'Η ημερομ. για τον κωδικό λείπει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19131, 930, 15, 'Ημερομ. τραπεζικής κατάθεσης εεεε-μμ-ηη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19132, 931, 15, 'Ημερομ. γέννησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19133, 932, 15, 'Ημερομ. γέννησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19134, 933, 15, 'Ημερομ. κάκωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19135, 934, 15, 'Ημερομ. πληρωμής εεεε-μμ-ηη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19136, 935, 15, 'Ημερομ. παραπομπής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19137, 936, 15, 'Ημερομ. απάντησης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19138, 937, 15, 'Ημερομ. Υπηρεσίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19139, 939, 15, 'Ημερομ. υπηρεσίας μμ-ηη-εεεε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19140, 940, 15, 'Ημερομ. Υπηρεσίας:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19141, 941, 15, 'Ημερομ. Υπογραφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19142, 942, 15, 'Ημερομ, αυτής της εντολής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19143, 943, 15, 'Ημερομ. αυτής της αναφοράς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19144, 944, 15, 'Ημερομ. Έκδοσης Πληροφοριών Εμβολίων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19145, 945, 15, 'Ημερομ. Εντολής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19146, 948, 15, 'Ημερομ./ Ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19147, 949, 15, 'Ημερομ./ Σημειώσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19148, 950, 15, 'Ημερομ./ Πρόσφατες Σημειώσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19149, 951, 15, 'Ημερομηνία: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19150, 952, 15, 'Ημέρα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19151, 953, 15, 'Ημέρα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19152, 954, 15, 'Προβολή Ημέρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19153, 955, 15, 'Ημέρα(ες) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19154, 956, 15, 'Ημέρα(ες) Α-Θ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19155, 957, 15, 'Ημέρες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19156, 958, 15, 'Ημέρες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19157, 959, 15, 'Χαμένες ημέρες και παιχνίδια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19158, 960, 15, 'Ημέρες από την τελευταία επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19159, 961, 15, 'Ημέρες που απωλέσθηκαν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19160, 962, 15, 'Ημέρες ανά Στήλη: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19161, 963, 15, 'Ημέρες/Στήλη:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19162, 964, 15, 'Η βάση δεδομένων έχει εγκατασταθεί '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19163, 965, 15, 'ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19164, 966, 15, 'Απο ταυτοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19165, 967, 15, 'Η διαδικασία απο ταυτοποίησης τελείωσε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19166, 968, 15, 'Η διαδικασία απο ταυτοποίησης ξεκίνησε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19167, 969, 15, 'Άρχισε η διαδικασία απο ταυτοποίησης και τρέχει στο υπόβαθρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19168, 971, 15, 'Τα αρχεία απο ταυτοποίησης θα αποθηκευθούν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19169, 972, 15, 'Έλεγχος Φαρμάκων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19170, 974, 15, 'Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19171, 975, 15, 'Δεκ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19172, 976, 15, 'Δεκέμβριος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19173, 979, 15, 'Προεπιλογή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19174, 980, 15, 'Προεπιλεγμ. Εμφάνιση Ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19175, 981, 15, 'Προεπιλεγμ. ID Εντύπου Επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19176, 982, 15, 'Προεπιλεγμένη Έδρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19177, 983, 15, 'Προεπιλεγμένη Γλώσσα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19178, 984, 15, 'Προεπιλεγμ. Γλώσσα αν καμιά άλλη δεν επιτρέπεται ή δεν έχει επιλεχθεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19179, 985, 15, 'Προεπιλεγμ. Λίστα (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19180, 986, 15, 'Προεπιλεγμ. Μέθοδος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19181, 987, 15, 'Προεπιλεγμ. Ημέρες Λήξης Κωδικού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19182, 988, 15, 'Προεπιλεγμ. Περίοδος λήξης Κωδικού σε μέρες. Το 0 σημαίνει ότι αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19183, 989, 15, 'Προεπιλεγμένος Πάροχος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19184, 990, 15, 'Προεπιλεγμένο Εύρος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19185, 991, 15, 'Προεπιλεγμένη Αιτία Επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19186, 992, 15, 'Προεπιλεγμένη ρύθμιση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19187, 993, 15, 'Προεπιλεγμένη διάταξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19188, 994, 15, 'Προεπιλεγμένες Μονάδες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19189, 995, 15, 'Προεπιλεγμένη Τιμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19190, 996, 15, 'Προεπιλεγμένη Αποθήκη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19191, 997, 15, 'Προεπιλεγμ. Χ12 συνεργάτης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19192, 998, 15, 'Προεπιλεγμ./ Γενικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19193, 999, 15, 'Διαγρ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19194, 1000, 15, 'διαγρ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19195, 1001, 15, 'Καθυστερημένη υποτροπή (>12 μήνες)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19196, 1002, 15, 'Διαγραφή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19197, 1003, 15, 'διαγραφή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19198, 1004, 15, 'Διαγραφή κατηγοριών με αναγνωριστικά:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19199, 1005, 15, 'Διαγραφή Ομάδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19200, 1006, 15, 'Διαγραφή Λίστας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19201, 1007, 15, 'Διαγραφή Σελίδων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19202, 1008, 15, 'Διαγραφή Ασθενούς, Επίσκεψης, Εντύπου, Προβλήματος, Εγγράφου, Πληρωμής, Χρέωσης ή Συναλλαγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19203, 1009, 15, 'Διαγραφή γραμμής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19204, 1010, 15, 'Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19205, 1011, 15, 'Διαγραφή επιτυχής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19206, 1012, 15, 'Διαγραφή αυτού του εγγράφου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19207, 1013, 15, 'Διαγραφή αυτής του εντύπου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19208, 1014, 15, 'Διαγραφή αυτής της σημείωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19209, 1015, 15, 'Άνοια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19210, 1016, 15, 'Δημογραφικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19211, 1017, 15, 'Δημογραφικά (εγγραφή)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19212, 1018, 15, 'Δεν επιτρέπονται Δημογραφικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19213, 1019, 15, 'Δεν επιτρέπονται Δημογραφικά.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19214, 1020, 15, 'Οδοντιατρικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19215, 1021, 15, 'Οδοντιατρ. προβλήματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19216, 1022, 15, 'Ανάλογα με τον τύπο του λογαριασμού που δοκιμάζετε, θα δείτε ένα αποτέλεσμα τύπου HCFA, σε μια κενή σελίδα για HCFA λογαριασμούς, θα δείτε πολλές γραμμές κάπως δυσανάγνωστου κειμένου και πληροφορίες, αν τεστάρετε μια μια αίτηση X12. Αυτό το δυσανάγνωστο κείμενο είναι η μορφή X12 EDI 4010A. Περιστασιακά θα δείτε περίεργους χαρακτήρες που μοιάζουν με ντόμινο, αυτοί είναι οι χαρακτήρες ελέγχου, όπως οι τροφοδοσίες σελίδας και είναι φυσιολογικοί.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19217, 1025, 15, 'Ημερομηνία κατάθεσης: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19218, 1026, 15, 'Καταθλιπτικός/ή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19219, 1027, 15, 'Κατάθλιψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19220, 1028, 15, 'Περιγραφή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19221, 1029, 15, 'περιγραφή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19222, 1031, 15, 'Περιγραφή αυτής της διαδικασίας ή του κωδικού αποτελέσματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19223, 1032, 15, 'Μετάφραση περιγραφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19224, 1033, 15, 'Προορισμός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19225, 1035, 15, 'Απόσυρση παρτίδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19226, 1036, 15, 'Καταστροφή ... '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19227, 1037, 15, 'Απεσύρθη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19228, 1038, 15, 'Απόσυρση φαρμάκων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19229, 1039, 15, 'Αναφορά απόσυρσης φαρμάκων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19230, 1040, 15, 'Λεπτομέρειες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19231, 1041, 15, 'Αναπτυξιακή ανωμαλία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19232, 1042, 15, 'Διαβήτης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19233, 1043, 15, 'Διαγν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19234, 1044, 15, 'Διάγνωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19235, 1047, 15, 'Η διάγνωση πρέπει να κωδικοποιηθεί μέσα σε μια συνδεδεμένη επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19236, 1051, 15, 'Διάγνωση:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19237, 1052, 15, 'Διάγνωση:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19238, 1053, 15, 'Διαγνωστικοί έλεγχοι:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19239, 1054, 15, 'Καλεί '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19240, 1055, 15, 'Διαφράγματα / Τραχηλικά Cups'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19241, 1056, 15, 'Διάρροια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19242, 1057, 15, 'Ηχογράφηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19243, 1058, 15, 'Ηχογράφηση:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19244, 1059, 15, 'Λάβατε το αντίγραφο της ειδοποίησης HIPAA?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19245, 1060, 15, 'Διάχυτο:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19246, 1061, 15, 'Ψηφιακά υπογεγραμμένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19247, 1062, 15, 'Άμεσο Ταχυδρομείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19248, 1064, 15, 'Αναπηρία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19249, 1065, 15, 'Απενεργοπ. Ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19250, 1066, 15, 'Απενεργοπ. ευρετηρίου φακέλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19251, 1067, 15, 'Απενεργοπ. Εμβολιασμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19252, 1068, 15, 'Απενεργοπ. Εντύπου παλαιών μετρικών τιμών Ζωτικών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19253, 1069, 15, 'Απενεργοπ. phpMyAdmin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19254, 1070, 15, 'Απενεργοπ. Συνταγών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19255, 1071, 15, 'Απενεργοπ. Ομάδων Χρηστών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19256, 1072, 15, 'απενεργοποιημένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19257, 1073, 15, 'Aπενεργοποιημένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19258, 1074, 15, 'Πιστωτική Κάρτα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19259, 1075, 15, 'Έκκριμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19260, 1076, 15, 'Έκκριμα από την ουρήθρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19261, 1077, 15, 'Απαλλαγή από δικαιώματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19262, 1078, 15, 'Απαλλαγή από δικαιώματα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19263, 1083, 15, 'Έκπτωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19264, 1084, 15, 'Ποσό έκπτωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19265, 1085, 15, 'Επίπεδο έκπτωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19266, 1086, 15, 'Ποσοστό Εκπτωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19267, 1087, 15, 'Εκπτώσεις σε ποσότητα νομίσματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19268, 1088, 15, 'Οι εκπτώσεις την ώρα της αποχώρησης εισάγονται σε ποσά χρήματος, σε αντίθεση με το ποσοστό.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19269, 1089, 15, 'Διακριτό Αποτέλεσμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19270, 1090, 15, 'Νόσος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19271, 1091, 15, 'Εξάρθρωμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19272, 1092, 15, 'Αριθ.αποστ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19273, 1093, 15, 'Αποστολή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19274, 1094, 15, 'Έγγραφό λήψης αποστολής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19275, 1095, 15, 'Παραλείπεται '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19276, 1096, 15, 'Εμφάνιση προηγμένων οδηγιών στη σελίδα δημογραφικών.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19277, 1097, 15, 'Εμφάνιση ημερομ. συμβάντων στο block;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19278, 1098, 15, 'Πόσα συμβάντα να εμφανιστούν;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19279, 1099, 15, 'Εμφάνιση θέσης στο block;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19280, 1100, 15, 'Εμφάνιση ημερολογίου;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19281, 1101, 15, 'Εμφάνιση σημερινών συμβάντων στο block;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19282, 1102, 15, 'Εμφάνιση συμβάντος σε block;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19283, 1103, 15, 'Εμφάνιση επερχόμενων συμβάντων στο block;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19284, 1104, 15, 'Εμφανιζόμενες Στήλες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19285, 1106, 15, 'Εμφανίζει τον εξής αριθμό των πλέον πρόσφατων σημειώσεων:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19286, 1107, 15, 'Διανομή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19287, 1110, 15, 'Εκκολπωματίτιδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19288, 1111, 15, 'Εγχείρηση εκκολπωματίτιδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19289, 1112, 15, 'Εκκολπωματίτιδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19290, 1113, 15, 'Εγχείρηση εκκολπωματίτιδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19291, 1114, 15, 'Διεζευγμένος/η'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19292, 1115, 15, 'Ζάλη: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19293, 1116, 15, 'Μη το τροποποιήσετε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19294, 1117, 15, 'Να μην εμφανίζεται το ημερολόγιο.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19295, 1118, 15, 'Μην κάνετε απογραφή ούτε πώληση οποιωνδήποτε προϊόντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19296, 1119, 15, 'Μην απαιτείτε εξουσιοδότηση για τις σημειώσεις ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19297, 1120, 15, 'Εντολή για Μη Ανάνηψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19298, 1121, 15, 'να μην αποθηκευθεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19299, 1122, 15, 'να μην υποκατασταθεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19300, 1123, 15, 'καμία ενέργεια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19301, 1124, 15, 'Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19302, 1125, 15, 'Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί η επιλογή;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19303, 1126, 15, 'Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί η ομάδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19304, 1128, 15, 'Επιθυμείτε να συνεχίσετε την προσθήκη του νέου ασθενούς;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19305, 1129, 15, 'Επιθυμείτε να συνεχίσετε με το νέο όνομα;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19306, 1130, 15, 'Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγραφεί ΜΟΝΙΜΑ αυτή η καταχώρηση εμβολιασμού;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19307, 1131, 15, 'Ημερ. Γενν.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19308, 1132, 15, 'Λείπει η Ημερ. Γενν. Αν μπορείτε εισάγετέ την'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19309, 1133, 15, 'Έγγραφα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19310, 1134, 15, 'Ιατρός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19311, 1135, 15, 'Ιατρός:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19312, 1136, 15, 'Όνομα και Υπογραφή Ιατρού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19313, 1137, 15, 'Έγγραφο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19314, 1138, 15, 'εγγραφο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19315, 1139, 15, 'Κατηγορίες Εγγράφων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19316, 1140, 15, 'Το εγγραφο δεν μπορει να μεταφερθει στον κωδικό ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19317, 1141, 15, 'Ημερομ. εγγράφου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19318, 1142, 15, 'Η ημερομηνία και το θέμα του εγγράφου ενημερωθηκαν επιτυχως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19319, 1144, 15, 'Το έγγραφο μεταφέρθηκε σε νέα κατηγορία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19320, 1145, 15, 'Το έγγραφο μεταφέρθηκε στον κωδικό ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19321, 1146, 15, 'Αποθήκ. Εγγράφου/ Εικόνας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19322, 1147, 15, 'Έγγραφα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19323, 1148, 15, 'Έγγραφα (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19324, 1149, 15, 'Ημερομ. Εισαγ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19325, 1150, 15, 'Αυτός ο τύπος επιτρέπει σχετικούς κωδικούς;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19326, 1151, 15, 'Συζεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19327, 1152, 15, 'Να μην αποθηκευθεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19328, 1153, 15, 'Να μην αποθηκευθεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19329, 1154, 15, 'Να μην αποθηκευθούν οι αλλαγές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19330, 1155, 15, 'Έγινε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19331, 1156, 15, 'Έγινε με: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19332, 1157, 15, 'Έγινε. Θα σταλεί τώρα το download.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19333, 1158, 15, 'Ημερομ. Εξέτασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19334, 1159, 15, 'Δοσολογία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19335, 1160, 15, 'Διπλό κλικ για επεξεργασία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19336, 1161, 15, 'Διπλωπία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19337, 1162, 15, 'Κατέβασμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19338, 1163, 15, 'Κατέβασμα οπωσδήποτε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19339, 1164, 15, 'Κατεβάστε το αρχείο χρέωσης, στείλτε το στο λογιστήριο και σημειώστε το ως χρεωθέν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19340, 1165, 15, 'Κατέβασμα Πιστοποιητικών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19341, 1166, 15, 'Κατέβασμα δεδομένων ρύθμισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19342, 1167, 15, 'Κατέβασμα επιλεγμένων καταστάσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19343, 1168, 15, 'Ιατρ. Έλεγχος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19344, 1169, 15, 'Ιατρ. Επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19345, 1170, 15, 'Δρ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19346, 1171, 15, 'Σύρετε για να μετακινήσετε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19347, 1172, 15, 'Ακούσια απώλεια σιέλου από το στόμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19348, 1173, 15, 'Άδεια Οδήγησης ή Α.Δ. Ταυτότητος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19349, 1174, 15, 'Φάρμακο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19350, 1175, 15, 'Ευρετήριο φαρμάκων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19351, 1176, 15, 'Τύποι φαρμάκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19352, 1177, 15, 'Λείπει ο κωδικός αναγνώρισης φαρμάκου!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19353, 1178, 15, 'Διαστήματα δόσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19354, 1179, 15, 'Απογραφή φαρμάκων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19355, 1180, 15, 'Όνομα φαρμάκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19356, 1181, 15, 'Οδοί χορήγησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19357, 1182, 15, 'Μονάδες φαρμάκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19358, 1183, 15, 'Φάρμακα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19359, 1184, 15, 'Φάρμακα και Προϊόντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19360, 1185, 15, 'Ξηροστομία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19361, 1186, 15, 'DT 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19362, 1187, 15, 'DT 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19363, 1188, 15, 'DT 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19364, 1189, 15, 'DT 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19365, 1190, 15, 'DT 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19366, 1191, 15, 'DTaP 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19367, 1192, 15, 'DTaP 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19368, 1193, 15, 'DTaP 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19369, 1194, 15, 'DTaP 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19370, 1195, 15, 'DTaP 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19371, 1196, 15, 'Προβλέπεται να γίνει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19372, 1197, 15, 'Ημερομ. κατά την οποία αναμένεται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19373, 1198, 15, 'Ημερομ. κατά την οποία προβλέπεται μμ/ηη/εεε ή εεε-μμ-ηη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19374, 1199, 15, 'Ημερομ. κατά την οποία προβλέπεται:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19375, 1200, 15, 'Ημερομ. για την Ασφάλεια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19376, 1201, 15, 'Αναμενόμ. ασθενής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19377, 1202, 15, 'Καταγραφή της βάσης δεδομένων OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19378, 1203, 15, 'Καταγραφή του φακέλου OpenEMR web με μορφή δένδρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19379, 1204, 15, 'Καταγραφή της βάσης δεδομένων phpGACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19380, 1205, 15, 'Καταγραφή του φακέλου web με μορφή δένδρου phpGACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19381, 1206, 15, 'Καταγραφή της βάσης δεδομένων SQL-Ledger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19382, 1207, 15, 'Καταγραφή του φακέλου web με μορφή δένδρου SQL-Ledger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19383, 1208, 15, 'Ελεγχος διπλών καταγραφών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19384, 1209, 15, 'Διπλοκαταχώρηση Κωδικού Ταυτοποίησης on line'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19385, 1210, 15, 'Διπλοκαταχωρημένο Όνομα on line'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19386, 1211, 15, 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΠΛΗΣ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19387, 1212, 15, 'Πληρεξούσιο δικηγόρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19388, 1213, 15, 'διάρκεια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19389, 1214, 15, 'Διάρκεια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19390, 1215, 15, 'Ολλανδικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19391, 1216, 15, 'Δυσφαγία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19392, 1217, 15, 'Δύσπνοια: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19393, 1218, 15, 'Δυσουρία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19394, 1219, 15, 'Πρώιμη υποτροπή (<2 μήνες)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19395, 1220, 15, 'Ώτα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19396, 1221, 15, 'ΗΚΓ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19397, 1222, 15, 'Οίδημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19398, 1225, 15, 'Επεξεργασία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19399, 1226, 15, 'Επεξεργ. Αλλεργιών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19400, 1227, 15, 'Επεξεργ. Κατηγοριών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19401, 1228, 15, 'Επεξεργ. Ορισμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19402, 1229, 15, 'Επεξεργ. ορισμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19403, 1230, 15, 'Επεξεργ. διαγνώσεων για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19404, 1232, 15, 'Επεξεργ. Εδρών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19405, 1233, 15, 'Επεξεργ. Έδρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19406, 1234, 15, 'Επεξεργ. Πληροφορ. Έδρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19407, 1236, 15, 'Επεξεργ. εντύπου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19408, 1237, 15, 'Επεξεργ. Γενικών Ρυθμίσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19409, 1238, 15, 'Επεξεργ. εμφάνισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19410, 1239, 15, 'Επεξεργ. λίστας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19411, 1241, 15, 'Επεξεργ. Δομής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19412, 1242, 15, 'Επεξεργ. Χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19413, 1244, 15, 'Εκπαίδευση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19414, 1245, 15, 'Ημερομηνία εκπαίδευσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19415, 1246, 15, 'Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό: Μπορείτε να το αναδιανείμετε και/ή να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public License όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation, είτε της έκδοσης 3 της Άδειας ή (κατά την επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης. Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ, ακόμα και χωρίς την υπονοούμενη εγγύηση της ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε την GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες. Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Αν δεν είναι, δείτε .'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19416, 1247, 15, 'Ενεργός ημερομηνία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19417, 1248, 15, 'Αποτελεσματικότητα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19418, 1250, 15, 'Εκσπερματώσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19419, 1251, 15, 'Αγκώνας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19420, 1252, 15, 'Προβλήμ. αγκώνος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19421, 1253, 15, 'Ηλεκτρον. εμβάσματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19422, 1259, 15, 'Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19423, 1260, 15, 'Διεύθυνση Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19424, 1261, 15, 'Διεύθυνση Email, αν υπάρχει, για λήψη διοικητ. ειδοποιήσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19425, 1262, 15, 'Διεύθυνση Email, αν υπάρχει, για λήψη μυνημ. επείγουσας ενεργοποίησης σύνδεσης χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19426, 1263, 15, 'Email από δέσμη ενεργειών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19427, 1264, 15, 'Ειδοποίηση Εmail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19428, 1265, 15, 'Ωρες ειδοποίησης Εmail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19429, 1266, 15, 'Το email να σταλεί πριν από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19430, 1267, 15, 'Αποστολέας Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19431, 1268, 15, 'Θέμα Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19432, 1269, 15, 'Κείμενο Email, χρησιμοποιήσιμη Ετικέτα: ***ΟΝΟΜΑ*** , π.χ. Αγαπητέ ***ΟΝΟΜΑ*** '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19433, 1270, 15, 'Μέθοδος μεταφοράς Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19434, 1271, 15, 'Επικοιν. έκτακτης ανάγκης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19435, 1272, 15, 'Άτομο επικοινωνίας σε έκτακτη ανάγκη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19436, 1273, 15, 'Τηλέφωνο επικοινωνίας ανάγκης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19437, 1274, 15, 'Επείγουσα αντισύλληψη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19438, 1275, 15, 'Επείγουσα σύνδεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19439, 1276, 15, 'Επιλέχθηκε η Επείγουσα ACL σύνδεση. Ο χρήστης είναι ακόμα σε ενεργό κατάσταση. Παρακαλώ απενεργοποιήστε το χρήστη και ενεργοποιήστε τον πάλι εφ\' όσον απαιτείται σε επείγουσες καταστάσεις. Επισκεφθείτε Διαχείριση->Χρήστες για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19440, 1277, 15, 'Το Email ενεργοποίησης Επείγουσας Σύνδεσης θα διανεμηθεί μόνο εάν έχουν γίνει οι παρακάτω ρυθμίσεις στο αρχείο interface/globals.php:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19441, 1278, 15, 'Διεύθυνση Email επείγουσας σύνδεσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19442, 1279, 15, 'Ο χρήστης Επείγουσας Σύνδεσης μπορεί να κάνει οτιδήποτε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19443, 1280, 15, 'Τηλέφωνο ανάγκης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19444, 1281, 15, 'Εμφύσημα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19445, 1282, 15, 'Εργαζόμενος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19446, 1283, 15, 'Εργοδότης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19447, 1284, 15, 'Διεύθυνση εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19448, 1285, 15, 'Δεδομένα εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19449, 1286, 15, 'Όνομα εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19450, 1287, 15, 'ΚΕΝΟ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19451, 1288, 15, 'Κενό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19452, 1289, 15, 'Κενή τιμή στο \"Ώρες Email\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19453, 1290, 15, 'Κενή τιμή στο \"Αποστολέα Email\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19454, 1291, 15, 'Κενή τιμή στο \"Θέμα Email\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19455, 1292, 15, 'Κενή τιμή στο \"Κείμενο Email\" '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19456, 1293, 15, 'Κενή τιμή στο \"Όνομα του Παρόχου\" '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19457, 1294, 15, 'Κενή τιμή στον \"Κωδικό πρόσβασης\" '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19458, 1295, 15, 'Κενή τιμή στο \"Ώρες SMS\" '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19459, 1296, 15, 'Κενή τιμή στο \"Κείμενο SMS\" '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19460, 1297, 15, 'Κενή τιμή στο \"Όνομα Χρήστη\" '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19461, 1301, 15, 'Ενεργοποίησης SSL Πελάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19462, 1302, 15, 'Ενεργοποίηση Επιβεβαίωσης του πιστοποιητικού SSL Πελάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19463, 1314, 15, 'Ενεργοποίηση Επιβεβαίωσης του Πιστοπ. Χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19464, 1315, 15, 'ενεργοποιήθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19465, 1316, 15, 'Ενεργοποιεί το παλιό πάνελ Χρεώσεων, για εισαγωγή κωδικών χρέωσης και πληρωμών. Δεν συνιστάται, χρησιμοποιήστε αντ\' αυτού το Έντυπο Αμοιβής.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19466, 1317, 15, 'Επισκ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19467, 1319, 15, 'Επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19468, 1320, 15, 'επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19469, 1321, 15, 'Επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19470, 1322, 15, 'Έντυπα επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19471, 1325, 15, 'Αριθμός επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19472, 1326, 15, 'Στατιστικά επισκέψεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19473, 1328, 15, 'Η επίσκεψη κωδικοποιήθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19474, 1329, 15, 'Επίσκεψη:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19475, 1330, 15, 'Επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19476, 1331, 15, 'Επισκέψεις και Έντυπα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19477, 1332, 15, 'Επισκέψεις και Έντυπα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19478, 1333, 15, 'Μη επιτρεπόμενες επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19479, 1334, 15, 'Αναφορά επισκέψεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19480, 1335, 15, 'Τμήμα επισκέψεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19481, 1336, 15, 'Τέλος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19482, 1337, 15, 'Τέλος (εεεε-μμ-ηη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19483, 1338, 15, 'Ημερομ. λήξης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19484, 1339, 15, 'Ημερομ. λήξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19485, 1340, 15, 'Η ημερομ. λήξης πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία έναρξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19486, 1341, 15, 'Ημερομ. λήξης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19487, 1342, 15, 'Ώρα λήξης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19488, 1343, 15, 'Ημερομ. λήξης της υπηρεσίας εεεε-μμ-ηη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19489, 1344, 15, 'Τελική Ημερ.Υπηρεσίας μμ/ηη/εεε αν επιθυμείτε να εισάγεται μια ένα εύρος.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19490, 1345, 15, 'Ώρα λήξης για γεγονότα ημερολογίου.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19491, 1346, 15, 'Ενδο παθολογικό αίμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19492, 1347, 15, 'Ενδοκρινικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19493, 1348, 15, 'Ενδοσκόπηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19494, 1349, 15, 'Αγγλικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19495, 1350, 15, 'Αγγλικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19496, 1351, 15, 'Αγγλικά (Ινδικά)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19497, 1352, 15, 'Αγγλικά (Standard)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19498, 1354, 15, 'Βεβαιώστε ότι το OpenEMR έχει δικαιώματα εγγραφής σε αυτόν τον κατάλογο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19499, 1355, 15, 'Έκκριμα ΩΡΛ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19500, 1356, 15, 'Πόνος ΩΡΛ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19501, 1357, 15, 'Εισάγετε έναν κωδικό διάγνωσης για την εξαίρεση όλων των τιμολογίων που δεν τον περιέχουν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19502, 1358, 15, 'Εισάγετε το κείμενο της επιστολής εδώ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19503, 1359, 15, 'Εισάγετε το root password της βάσης δεδομένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19504, 1360, 15, 'Εισάγετε το root username της βάσης δεδομένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19505, 1361, 15, 'Εισάγετε Διάγνωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19506, 1362, 15, 'Εισάγετε Φάρμακο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19507, 1363, 15, 'Εισάγετε Εμβόλια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19508, 1364, 15, 'Εισάγετε νέα Πολιτεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19509, 1365, 15, 'Εισάγετε τον Κωδικό Αναγνώρισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19510, 1366, 15, 'Εισάγετε τα κριτήρια αναζήτησής σας παραπάνω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19511, 1367, 15, 'Περιβαλλοντικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19512, 1368, 15, 'Εισαγ. δεδομένων για Εμβάσματα Πληρωμών (ΕΟΒ)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19513, 1369, 15, 'Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Ηλεκτρον. Αποστολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19514, 1370, 15, 'Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Οδηγίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19515, 1371, 15, 'Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Απόδειξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19516, 1372, 15, 'Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Σημείωση ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19517, 1373, 15, 'Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ, Πληρωμής (ΕΟΒ) – Αναζήτηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19518, 1374, 15, 'Επιληψία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19519, 1377, 15, 'Διαγράψτε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19520, 1378, 15, 'Στύσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19521, 1379, 15, 'Σφάλμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19522, 1380, 15, 'Σφάλμα στην επιβεβαίωση της λήψης εργαστηρ. αποτελεσμάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19523, 1381, 15, 'Σφάλμα στην λήψη εργαστηρ. αποτελεσμ. από το Δίκτυο Επικοιν. Εργαστηρίων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19524, 1382, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή \"Ισότητα”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19525, 1383, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή \"HIPAA\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19526, 1384, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή \"Διαδικασία\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19527, 1385, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή \"SMS Gateway\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19528, 1386, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή \"Ταξινόμησε κατά”'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19529, 1387, 15, 'Σφάλμα συμπίεσης gzip του αρχείου:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19530, 1388, 15, 'Σφάλμα στην επιλογή ΝΑΙ ή ΟΧΙ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19531, 1389, 15, 'Σφάλμα στο άνοιγμα του ανεβασμένου αρχείου ανάγνωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19532, 1391, 15, 'Σφάλμα κατά την απόδοση δικαιωμάτων αρχείου στον χρήστη OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19533, 1392, 15, 'Σφάλμα κατά την καταχώρηση του εντύπου!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19534, 1393, 15, 'Σφάλμα κατά την αποθήκευση στο αρχείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19535, 1394, 15, 'Σφάλμα κατά την εγγραφή σε αρχείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19536, 1395, 15, 'Σφάλμα, το αρχείο δεν υπάρχει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19537, 1396, 15, 'ΣΦΑΛΜΑ, αδύνατη η συλλογή δεδομένων από τον εξυπηρετητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19538, 1397, 15, 'Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία πιστοπ. χρήστη.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19539, 1398, 15, 'Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία του πιστοπ. admin.p12.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19540, 1399, 15, 'Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία του πιστοπ. Εξουσιοδ. Πιστοποιητικού.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19541, 1400, 15, 'Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία πιστοποιητικού Εξυπηρετητή.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19542, 1401, 15, 'Σφάλμα, αδύνατο το άνοιγμα αρχείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19543, 1402, 15, 'Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία πιστοπ. γνησιότητος χρήστη.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19544, 1403, 15, 'Σφάλμα. Χρειάζεται να εγκατασταθεί το Archive/Tar.php php module.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19545, 1404, 15, 'ΣΦΑΛΜΑ: αδύνατο το άνοιγμα του table.sql, εσφαλμένο έντυπο?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19546, 1407, 15, 'ΣΦΑΛΜΑ: Πεδίο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19547, 1408, 15, 'Σφάλμα: οι κωδικοί δεν συμφωνούν Παρακαλώ ελέγξτε την πληκτρολόγηση σας.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19548, 1409, 15, 'Σφάλμα: οι κωδικοί δεν συμφωνούν Παρακαλώ ελέγξτε την πληκτρολόγηση σας.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19549, 1410, 15, 'Σφάλμα: το αρχείο δεν υπάρχει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19550, 1411, 15, 'Σφάλμα: Αδύνατη η δημιουργία αρχείου προς κατέβασμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19551, 1412, 15, 'Σφάλματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19552, 1413, 15, 'Ερύθημα: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19553, 1415, 15, 'Καταχωρημένος ασθενής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19554, 1417, 15, 'Εθνικότητα ή Φυλή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19555, 1418, 15, 'Λίστα Εθνικότητας- Φυλής (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19556, 1419, 15, 'Αναγνωριστικός αριθμός ηλεκτρονικής αποστολής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19557, 1420, 15, 'Συμβάν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19558, 1421, 15, 'Έναρξη συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19559, 1422, 15, 'Κατηγορία συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19560, 1423, 15, 'Ημερομ. συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19561, 1424, 15, 'Περιγραφή συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19562, 1425, 15, 'Λεπτομέρειες συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19563, 1426, 15, 'Το συμβάν δεν επαναλαμβάνεται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19564, 1427, 15, 'Διάρκεια συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19565, 1428, 15, 'Διάρκεια συμβάντος σε λεπτά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19566, 1429, 15, 'Αμοιβή σχετική με το συμβάν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19567, 1430, 15, 'Τόπος συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19568, 1431, 15, 'Το συμβάν επαναλαμβάνεται κάθε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19569, 1432, 15, 'Το συμβάν επαναλαμβάνεται επί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19570, 1433, 15, 'Ώρα έναρξης γεγονότος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19571, 1434, 15, 'Τίτλος συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19572, 1435, 15, 'Τίτλος συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19573, 1436, 15, 'Ιστοσελίδα συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19574, 1437, 15, 'Συμβάντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19575, 1438, 15, 'Συμβάντα για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19576, 1439, 15, 'Άνοιγμα συμβάντων σε νέο παράθυρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19577, 1440, 15, 'κάθε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19578, 1441, 15, 'κάθε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19579, 1442, 15, 'κάθε 3 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19580, 1443, 15, 'κάθε 4 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19581, 1444, 15, 'κάθε 5 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19582, 1445, 15, 'κάθε 6 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19583, 1446, 15, 'κάθε 8 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19584, 1447, 15, 'Κάθε τέταρτο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19585, 1448, 15, 'Κάθε άλλο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19586, 1449, 15, 'Κάθε τρίτο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19587, 1450, 15, 'Κάθε, κάθε άλλος, κάθε τρίτο, κτλ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19588, 1451, 15, 'Αποτελέσματα εξετάσεων και δοκιμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19589, 1452, 15, 'Αποτελέσματα εξετάσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19590, 1453, 15, 'Ημερομ. εξέτασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19591, 1454, 15, 'Παράδειγμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19592, 1455, 15, 'Παραδείγματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19593, 1456, 15, 'Εξετάσεις/ Δοκιμασίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19594, 1457, 15, 'Υπερβολική φθορά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19595, 1458, 15, 'Οργαν. Αποκλειστ. Παρόχου (ΕΡΟ)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19596, 1459, 15, 'Προφίλ ασκήσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19597, 1460, 15, 'Μορφές άσκησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19598, 1461, 15, 'Έξοδος από τη Διαχείριση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19599, 1462, 15, 'Εξ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19600, 1463, 15, 'Eπέκταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19601, 1464, 15, 'επέκταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19602, 1465, 15, 'Ανάπτυξη όλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19603, 1466, 15, 'Λεπτομερής Προβολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19604, 1467, 15, 'O κωδικός για το έντυπο_επίσκεψης.pid αναμένεται να είναι '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19605, 1468, 15, 'Λήξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19606, 1469, 15, 'Ημερομ. λήξης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19607, 1470, 15, 'Λήγει '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19608, 1471, 15, 'λήγει στις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19609, 1472, 15, 'Εξαγωγή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19610, 1473, 15, 'Εξαγωγή ως CSV '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19611, 1474, 15, 'Εξαγωγή ρυθμίσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19612, 1475, 15, 'Εξαγωγή δημογραφικών ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19613, 1476, 15, 'Εξαγωγή Επιλεγμένων ως CSV '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19614, 1477, 15, 'Εξαγωγή Επιλεγμένων σε Συλλογές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19615, 1478, 15, 'Εξαγωγή σε CSV '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19616, 1479, 15, 'Εξαγωγή σε εξωτ. σύστημα χρέωσης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19617, 1480, 15, 'Έκθεση σε Ξένες Χώρες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19618, 1481, 15, 'Έκθεση Σε Ξένες Χώρες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19619, 1483, 15, 'Εξωτερικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19620, 1485, 15, 'Εξωτερ. Κωδικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19621, 1486, 15, 'Εξωτερ. ταυτοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19622, 1487, 15, 'Μόνο εξωτερικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19623, 1488, 15, 'Εξωτερ. παραπομπή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19624, 1489, 15, 'Επισκέψεις followup για εξωτερ. Παραπομπές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19625, 1490, 15, 'Εξωτερ. παραπομπή;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19626, 1491, 15, 'Εξωτερ. παραπομπές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19627, 1492, 15, 'Αποσυμπίιεση του αρχείου zip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19628, 1493, 15, 'Εξίδρωμα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19629, 1494, 15, 'Ερεθισμός οφθαλμού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19630, 1495, 15, 'Πόνος οφθαλμού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19631, 1496, 15, 'Ερυθρότητα οφθαλμού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19632, 1497, 15, 'Οφθαλμοί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19633, 1498, 15, 'F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19634, 1501, 15, 'Έδρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19635, 1502, 15, 'Έδρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19636, 1503, 15, 'έδρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19637, 1504, 15, 'Διαχείριση έδρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19638, 1505, 15, 'Κωδικός έδρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19639, 1507, 15, 'Εθνικό Αναγνωριστικό Εδρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19640, 1508, 15, 'Έδρα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19641, 1509, 15, 'Απέτυχε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19642, 1510, 15, 'αποτυχημένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19643, 1511, 15, 'αποτυχία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19644, 1512, 15, 'Οικογεν. ιστορικό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19645, 1513, 15, 'Ιστορικό γλαυκώματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19646, 1514, 15, 'Οικογεν. ιστορικό: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19647, 1516, 15, 'Μέγεθος οικογένειας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19648, 1517, 15, 'Παράξενο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19649, 1519, 15, 'Πατέρας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19650, 1520, 15, 'Κόπωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19651, 1521, 15, 'Αποκαμωμένος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19652, 1522, 15, 'Φαξ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19653, 1523, 15, 'Αριθμ. Φαξ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19654, 1524, 15, 'Fax/Scanner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19655, 1525, 15, 'Είσοδος Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19656, 1526, 15, 'Έξοδος Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19657, 1527, 15, 'Χαρακτηριστικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19658, 1528, 15, 'Φεβ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19659, 1529, 15, 'Φεβρουάριος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19660, 1530, 15, 'Εθνική πράξη αποκατάστασης υπαλλήλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19661, 1531, 15, 'Εθν. Κωδικός φαρμάκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19662, 1532, 15, 'Κωδικός εργαζομένου/ εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19663, 1533, 15, 'ΑΦΜ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19664, 1534, 15, 'Αμοιβή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19665, 1535, 15, 'αμοιβή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19666, 1536, 15, 'Η αμοιβή δεν επιτρέπεται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19667, 1537, 15, 'Έντυπο αμοιβής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19668, 1538, 15, 'Παράμετροι εντύπου αμοιβής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19669, 1539, 15, 'Αμοιβές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19670, 1540, 15, 'Θήλυ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19671, 1542, 15, 'Γυναικεία προφυλακτικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19672, 1546, 15, 'Συμπτώματα θήλεως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19673, 1547, 15, 'Οικειοθελής χειρουργ. αντισύλ. γυναίκας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19674, 1548, 15, 'Πυρετός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19675, 1549, 15, 'Πυρετός: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19676, 1550, 15, 'Πρόβλημα οικογ. υπερχοληστερολαιμίας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19677, 1551, 15, 'Ινομυώματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19678, 1552, 15, 'Τύπος πεδίου για χρήση στη χώρα του εργοδότη ή του συνδρομητή στα δημογραφικά.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19679, 1553, 15, 'Τύπος πεδίου για χρήση στο νομό του εργοδότη ή του συνδρομητή στα δημογραφικά.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19680, 1554, 15, 'Αρχείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19681, 1555, 15, 'το αρχείο στο φάκελο Τεκμηρίωση για να μάθετε πως αυτοματοποιείται η διαδικασία δημιουργίας backup log'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19682, 1556, 15, 'θέση αρχείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19683, 1558, 15, 'Το δικαίωμα αρχείο δόθηκε στο χρήστη OpenEMR.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19684, 1559, 15, 'Δώμα αρχείων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19685, 1560, 15, 'Αρχείο για ανέβασμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19686, 1561, 15, 'Αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στη θέση:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19687, 1562, 15, 'Όνομα αρχείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19688, 1566, 15, 'Συμπληρώστε εδώ μόνο αν στέλνετε ειδοποίηση με email στους ασθενείς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19689, 1567, 15, 'Συμπληρώστε τις κάτωθι τιμές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19690, 1569, 15, 'Φίλτρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19691, 1570, 15, 'Φίλτρο για Σταθερές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19692, 1571, 15, 'Φίλτρο για Ορισμούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19693, 1572, 15, 'Φίλτρα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19694, 1573, 15, 'Τελικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19695, 1574, 15, 'Τελική Διάγνωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19696, 1575, 15, 'Τελική διάγνωση ανά ειδικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19697, 1576, 15, 'Οικονομικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19698, 1578, 15, 'Οικονομ. αναφορά – ο,τιδήποτε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19699, 1579, 15, 'Οικονομ. αναφορά – οι επισκέψεις μου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19700, 1580, 15, 'Ημερομ. οικονομ. ανασκόπησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19701, 1581, 15, 'Εύρεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19702, 1582, 15, 'Εύρεση διαθεσίμου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19703, 1583, 15, 'Εύρεση διαθέσιμων ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19704, 1584, 15, 'Εύρεση ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19705, 1585, 15, 'Ευρήματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19706, 1586, 15, 'Ευρήματα ανά ειδικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19707, 1587, 15, 'Πρόστιμο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19708, 1589, 15, 'Όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19709, 1590, 15, '1η μέρα της εβδομάδας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19710, 1591, 15, 'Μικρό όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19711, 1592, 15, 'Μικρό όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19712, 1593, 15, 'Μικρό όνομα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19713, 1594, 15, 'Φυσική κατάσταη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19714, 1595, 15, 'Επίπ. φυσικής κατάστασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19715, 1596, 15, 'Επίπ. φυσικής κατάστασης γι\' αυτό τον παίκτη, αυτή την ημέρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19716, 1597, 15, 'Καταλληλότης για συμμετοχή στο παιγνίδι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19717, 1598, 15, 'Διορθώστε ημερομ. επισκέψεων- όλες τις επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19718, 1599, 15, 'Διορθώστε αυτό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19719, 1600, 15, 'Διόρθωση αυτού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19720, 1601, 15, 'Μετεωρισμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19721, 1602, 15, 'Ροή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19722, 1603, 15, 'Εμβολ. γρίπης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19723, 1604, 15, 'Πρόβλημα υγρών και ηλεκτρολυτών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19724, 1605, 15, 'Ινομυαλγία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19725, 1606, 15, 'Ακολουθήστε χειροκίνητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19726, 1609, 15, 'Ακολουθεί μια νέα custom Σταθερά:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19727, 1610, 15, 'Ακολουθεί μια νέα custom Γλώσσα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19728, 1611, 15, 'Ακολουθεί ένας νέος ορισμός (Γλώσσας, Σταθεράς, Ορισμός):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19729, 1612, 15, 'Υπηρεσίες επανεκτίμησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19730, 1613, 15, 'Ενδείκνυνται επανεκτιμήσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19731, 1614, 15, 'Δυσανεξία σε τροφή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19732, 1615, 15, 'Πόδι '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19733, 1616, 15, 'Προβλήμ. ποδός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19734, 1617, 15, 'Πόδι:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19735, 1618, 15, 'Κακώσεις ποδοσφαίρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19736, 1619, 15, 'Αναφορά ποδοσφαιρικής κάκωσης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19737, 1620, 15, 'Τύπος υποδημάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19738, 1621, 15, 'για '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19739, 1624, 15, 'Για τις Αιτήσεις πληρωμής επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19740, 1625, 15, 'Για παράδειγμα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19741, 1626, 15, 'για Τιμολόγιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19742, 1627, 15, 'Μόνο για το Medicare, υποχρεώνει τον παραπέμποντα πάροχο να είναι ο ίδιος με τον εκτιμώντα πάροχο.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19743, 1628, 15, 'Για τον αναφερόμενο Οργανισμό/ Ιατρό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19744, 1629, 15, 'Για το παρελθόν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19745, 1630, 15, 'για μεταβλητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19746, 1631, 15, 'για: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19747, 1633, 15, 'Υποχρεωτ. δημιουργία Νέου Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19748, 1634, 15, 'Πήχης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19749, 1635, 15, 'Έντυπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19750, 1636, 15, 'έντυπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19751, 1637, 15, 'Μορφοποίηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19752, 1638, 15, 'μορφοποίηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19753, 1639, 15, 'Ακυρη μορφή κωδικού φαρμάκου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19754, 1640, 15, 'Μορφή εμφάνισης των περισσότερων ημερομ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19755, 1644, 15, 'Έντυπα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19756, 1645, 15, 'Έντυπα Διαχείρισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19757, 1646, 15, 'Προώθηση σελίδων μέσω Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19758, 1647, 15, 'Προωθήθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19759, 1648, 15, 'Τέταρτο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19760, 1649, 15, 'Κάταγμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19761, 1650, 15, 'Κάταγμα σκαφοειδούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19762, 1651, 15, 'Κάταγμα έξω σφυρού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19763, 1652, 15, 'Κάταγμα έσω σφυρού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19764, 1653, 15, 'Κάταγμα βάσης 5ου μεταταρσίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19765, 1654, 15, 'Γαλλικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19766, 1655, 15, 'Συχνότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19767, 1656, 15, 'Συχνά κρυολογήματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19768, 1657, 15, 'Συχνή νόσηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19769, 1658, 15, 'Παρ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19770, 1659, 15, 'Παρασκευή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19771, 1660, 15, 'Από '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19772, 1661, 15, 'ΑΠΟ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19773, 1662, 15, 'από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19774, 1664, 15, 'Από: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19775, 1665, 15, 'Από: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19776, 1676, 15, 'Γραφείο υποδοχής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19777, 1677, 15, 'Αποδείξεις γραφείου υποδοχής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19778, 1678, 15, 'Αναφορά αποδείξεων γραφείου υποδοχής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19779, 1679, 15, 'Γραφείο υποδοχής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19780, 1680, 15, 'Μετωπιαία δεξιά:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19781, 1681, 15, 'Πλήρες όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19782, 1682, 15, 'Πλήρες path στον κατάλογο που περιέχει τα εκτελέσιμα αρχεία της MySQL.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19783, 1683, 15, 'Πλήρες path στον κατάλογο που περιέχει τα εκτελέσιμα αρχεία της Perl.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19784, 1684, 15, 'Πλήρες path στον κατάλογο backup της καταγραφής logs. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19785, 1685, 15, 'Πλήρες path στον κατάλογο των προσωρινών αρχείων:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19786, 1687, 15, 'Πλήρης εκπαίδευση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19787, 1691, 15, 'Διαταραχή χοληδόχου κύστης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19788, 1692, 15, 'Χολόλιθοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19789, 1693, 15, 'Περίοδος παιχνιδιού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19790, 1694, 15, 'Παιχνίδια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19791, 1695, 15, 'Απωλεσθέντα παιγνίδια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19792, 1696, 15, 'παιχνίδια/ συμβάντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19793, 1697, 15, 'Απωλεσθέντα παιχνίδια/ συμβάντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19794, 1698, 15, 'Γαστρίτιδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19795, 1699, 15, 'Επιγάστριον άλγος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19796, 1700, 15, 'Γαστρεντερικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19797, 1701, 15, 'Αναφορά στατιστικών GCAC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19798, 1702, 15, 'Στατιστ. GCAC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19799, 1703, 15, 'Το έντυπο επίσκεψης GCAC λείπει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19800, 1704, 15, 'Φύλο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19801, 1705, 15, 'Φύλο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19802, 1706, 15, 'Γενικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19803, 1707, 15, 'Γεν. κατηγορία υπηρεσιών '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19804, 1708, 15, 'Δημιουργ. και κατέβασμα εγγράφου αιτήσεων CMS 1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19805, 1709, 15, 'Δημιουργ. και κατέβασμα εγγράφου αιτήσεων HCFA 1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19806, 1710, 15, 'Δημιουργ. και κατέβασμα ενεργειών Χ12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19807, 1711, 15, 'Δημιουργ. και κατέβ. δέσμης ενεργειών με αιτήσεις πληρωμής Χ12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19808, 1712, 15, 'Δημιουργία CMS 1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19809, 1713, 15, 'Δημιουργ. PDF CMS 1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19810, 1714, 15, 'Δημιουργ. TEXT CMS 1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19811, 1715, 15, 'Δημιουργία HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19812, 1716, 15, 'Δημιουργ. επιστολής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19813, 1717, 15, 'Δημιουργ. επιστολής σχετικά με'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19814, 1718, 15, 'Δημιουργ. Αναφοράς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19815, 1719, 15, 'Δημιουργ. Χ12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19816, 1720, 15, 'Δημιουργ. Χ12 Επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19817, 1721, 15, 'Δημιουργήθηκε στις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19818, 1722, 15, 'Δημιουργεί '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19819, 1723, 15, 'Ουρογεννητικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19820, 1724, 15, 'Γερμανικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19821, 1725, 15, 'Λάβετε το HL7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19822, 1726, 15, 'Γλαύκωμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19823, 1727, 15, 'Οικογεν. ιστορικό γλαυκώματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19824, 1728, 15, 'Γενικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19825, 1729, 15, 'Γεν. Κωδικός αναγνώρισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19826, 1730, 15, 'Γεν. Ρυθμίσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19827, 1731, 15, 'Γενικές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19828, 1733, 15, 'Ξεκινείστε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19829, 1734, 15, 'Ξεκινείστε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19830, 1735, 15, 'Μετάβαση στο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19831, 1736, 15, 'Μετάβαση στην εβδομάδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19832, 1737, 15, 'Μετάβαση στο σήμερα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19833, 1739, 15, 'Βαθμός: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19834, 1740, 15, 'γραμμ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19835, 1741, 15, 'Γενικό Σύνολο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19836, 1742, 15, 'Γενικά Σύνολα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19837, 1744, 15, 'Ελληνικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19838, 1745, 15, 'Ομάδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19839, 1746, 15, 'Όνομα ομάδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19840, 1747, 15, 'Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να είναι κενά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19841, 1748, 15, 'Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμούς ή κενά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19842, 1749, 15, 'Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19843, 1750, 15, 'Αριθμός ομάδας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19844, 1752, 15, 'Ομάδα: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19845, 1753, 15, 'Όνομα ομάδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19846, 1754, 15, 'Ομάδες και έλεγχος πρόσβασης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19847, 1755, 15, 'Καμπύλη Ανάπτυξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19848, 1756, 15, 'Καμπύλη Ανάπτυξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19849, 1757, 15, 'σταγόνες (drops)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19850, 1760, 15, 'Γυναικολογική εξέταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19851, 1762, 15, 'με την κατάκλιση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19852, 1763, 15, 'Ιστορικό Ηπατίτιδος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19853, 1764, 15, 'είχαν διαγραφεί επιτυχώς. Όλες οι υποκατηγορίες, αν υπάρχουν, μετεφέρθησαν κάτωθι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19854, 1765, 15, 'Αιμάτωμα / μώλωπες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19855, 1767, 15, 'Χέρι + δάκτυλα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19856, 1768, 15, 'Προβλήμ. χειρός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19857, 1770, 15, 'συνδέθηκε με επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19858, 1771, 15, 'έληξε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19859, 1773, 15, 'Επικίνδυνες δραστηριότητες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19860, 1774, 15, 'Επικίνδυνες δραστηριότητες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19861, 1775, 15, 'Αριστερό όριο HCFA σε σημεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19862, 1776, 15, 'Ορια HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19863, 1777, 15, 'Ανω όριο HCFA σε σημεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19864, 1779, 15, 'Κεφαλή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19865, 1780, 15, 'Περίμ. Κεφ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19866, 1781, 15, 'Περίμετρος Κεφαλής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19867, 1782, 15, 'Κεφαλαλγία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19868, 1783, 15, 'Κεφαλαλγίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19869, 1786, 15, 'Κέντρο Υγείας/Κλινική'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19870, 1787, 15, 'Οργανισμός Διατήρησης Υγείας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19871, 1789, 15, 'Απώλεια ακοής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19872, 1790, 15, 'Έμφραγμα μυοκαρδίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19873, 1791, 15, 'Καρδιοπάθεια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19874, 1792, 15, 'Καρδιακή ανεπάρκεια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19875, 1793, 15, 'Πρόβλημα καρδιάς '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19876, 1794, 15, 'Καρδιαγγειακό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19877, 1795, 15, 'Καρδιοχειρουργική επέμβαση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19878, 1796, 15, 'Μεταμόσχευση καρδιάς '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19879, 1797, 15, 'ΚΑΡΔΙΑ:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19880, 1798, 15, 'Αίσθηση οπισθοστερν. Καύσους'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19881, 1799, 15, 'Ζέστη ή κρύο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19882, 1800, 15, 'Ζέστη ή κρύο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19883, 1801, 15, 'Εβραϊκά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19884, 1802, 15, 'Κεφαλή, οφθαλμοί, ώτα, μύτη και φάρυγγας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19885, 1803, 15, 'Ύψος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19886, 1804, 15, 'Βοήθεια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19887, 1805, 15, 'βοήθεια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19888, 1806, 15, 'Αιματέμεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19889, 1807, 15, 'Αιματοχεσία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19890, 1808, 15, 'Αιματολογικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19891, 1809, 15, 'Αιματουρία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19892, 1810, 15, 'Αιμοσφαιρίνη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19893, 1811, 15, 'Αιμόπτυση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19894, 1812, 15, 'Ηπατίτιδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19895, 1813, 15, 'Ηπατ. Α 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19896, 1814, 15, 'Ηπατ. Α 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19897, 1815, 15, 'Ηπατ. Β 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19898, 1816, 15, 'Ηπατ. Β 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19899, 1817, 15, 'Ηπατ. Β 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19900, 1818, 15, 'εδώ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19901, 1819, 15, 'Διόρθωση Κήλης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19902, 1820, 15, 'Κήλη δίσκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19903, 1821, 15, 'Έρπης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19904, 1822, 15, 'Δισταγμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19905, 1823, 15, 'heyyo. Ήσασταν εδώ για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19906, 1828, 15, 'Κρυφό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19907, 1829, 15, 'Διαχείριση κρυφών Συμβάντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19908, 1830, 15, 'Απόκρυψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19909, 1831, 15, 'Απόκρυψη λεπτομερειών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19910, 1832, 15, 'Απόκρ./ Εμφάνιση Στηλών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19911, 1833, 15, 'Υψηλή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19912, 1834, 15, 'Αρτηρ. Υπέρταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19913, 1835, 15, 'Ισχίο + βουβωνική χώρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19914, 1836, 15, 'Ισχίο και βουβωνική χώρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19915, 1837, 15, 'Προβλήμ. ισχίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19916, 1838, 15, 'Αντικατάσταση ισχίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19917, 1839, 15, 'Ελήφθη Ειδοποίηση HIPAA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19918, 1840, 15, 'Υπερτρίχωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19919, 1841, 15, 'Ισπανόφωνος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19920, 1845, 15, 'Ιστορικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19921, 1846, 15, 'Ιστορικά δεδομένα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19922, 1848, 15, 'Ιστορικό φυσημάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19923, 1849, 15, 'Μη εξουσιοδοτημένο ιστορικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19924, 1850, 15, 'Ιστορικό καρδιακών φυσημάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19925, 1852, 15, 'HIV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19926, 1853, 15, 'HL7 Viewer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19927, 1856, 15, 'Κρατήστε το [Ctrl] πατημένο για πολλαπλή επιλογή ή αποεπιλογή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19928, 1857, 15, 'Κρατήστε το [Ctrl] πατημένο για επιλογή πολλών αντικειμένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19929, 1858, 15, 'Κρατήστε το [Ctrl] πατημένο για επιλογή πολλών ομάδων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19930, 1859, 15, 'Οικία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19931, 1860, 15, 'Τηλέφωνο οικίας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19932, 1861, 15, 'Αριθμ. τηλεφ. Οικίας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19933, 1862, 15, 'Άστεγος ή παρόμοιο;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19934, 1863, 15, 'Άστεγος, κτλ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19935, 1864, 15, 'Άστεγος, κτλ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19936, 1865, 15, 'Όνομα Host'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19937, 1866, 15, 'Το όνομα Host δεν μπορεί να είναι κενό.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19938, 1867, 15, 'Ώρες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19939, 1868, 15, 'Πως συνέβη η κάκωση;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19940, 1869, 15, 'Πως συνέβη η κάκωση;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19941, 1870, 15, 'Πως ακούσανε για εμάς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19942, 1871, 15, 'Από πόσους μήνες νωρίτερα να ρωτήσω για επερχόμενα συμβάντα;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19943, 1872, 15, 'Επιτροπή προαγωγής υγείας:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19944, 1874, 15, 'HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19945, 1880, 15, 'Υπερκινητικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19946, 1881, 15, 'Υπέρταση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19947, 1882, 15, 'Υπερθυρεοειδισμός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19948, 1883, 15, 'Υποθυρεοειδισμός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19949, 1884, 15, 'Υστερεκτομή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19950, 1885, 15, 'Εγώ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19951, 1886, 15, 'Είμαι απασχολημένος/ η αυτό τον καιρό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19952, 1887, 15, 'Δεν έχω την άδεια να διαβάσω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19953, 1888, 15, 'ICD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19954, 1889, 15, 'ICD9'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19955, 1890, 15, 'Κωδικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19956, 1892, 15, 'Ο κωδικός δεν μπορεί να είναι κενός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19957, 1895, 15, 'ανεγνωρίθη ως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19958, 1897, 15, 'Δευτερόλ. μέχρι τη λήξη μίας Αδρανούς Συνεδρίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19959, 1898, 15, 'Αν όλα τα δεδομένα για όλες τις στήλες είναι πλήρη για αυτό το έντυπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19960, 1899, 15, 'Αν χρησιμοποιήσετε αιτιολόγηση χρέωσης, βάλτε το όνομα του κωδικού διάγνωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19961, 1901, 15, 'αν όνομα, οποιοδήποτε τμήμα του επωνύμου ή επώνυμο,όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19962, 1902, 15, 'Εαν πληρώνει με'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19963, 1903, 15, 'Εαν χρησιμοποιείτε SMTP, το όνομα του host ή η διεύθυνση IP.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19964, 1904, 15, 'Εαν χρησιμοποιείται SMTP, ο αριθμός θύρας TCP του server (συνήθως 25).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19965, 1905, 15, 'αν άνεργος εισάγετε Φοιτητής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19966, 1906, 15, 'Εάν επιλέξατε να ανεβάσετε ηλεκτρον. εμβάσματα, τότε το παράθυρο αναζήτησης θα επανεμφανισθεί, με τα τιμολόγια που ταιριάζουν από το αρχείο X12. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε οποιονδήποτε αριθμό τιμολογίου (όπως περιγράφεται παρακάτω), εάν θέλετε να κάνετε διορθώσεις πριν να οριστικοποιηθούν οι πληροφορίες εμβάσματος. Για να εφαρμόσετε τις αλλαγές, κάντε κλικ στο κουμπί \"Επεξεργασία ERA\" στο κάτω μέρος της σελίδας. Θα εμφανισθεί ένα νέο παράθυρο με μια λεπτομερή αναφορά.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19967, 1907, 15, 'Εάν έχετε εισάγει μια Ημερομηνία Πληρωμής στη σελίδα αναζήτησης, αυτή θα υπερισχύσει της ημερομηνίας αποστολής των πληρωμών και των προσαρμογών, που λαμβάνονται ούτως ή άλλως από το αρχείο X12. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για λόγους αναφοράς, αν θέλετε οι αναφορές των αποδείξεών σας να κάνουν χρήση της ημερομηνίας αποστολής σας αντί της ημερομηνίας επεξεργασίας από την ασφαλιστική εταιρείας. Σημειώστε ότι αυτό θα επηρεάσει επίσης τις ημερομηνίες των προηγούμενων πληρωμών και τις προσαρμογές που έχουν τεθεί σε δευτερεύουσες απαιτήσεις.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19968, 1908, 15, 'Αν θέλετε να αλλάξετε τους τύπους δεδομένων, ή να προσθέσετε γραμμές ή στήλες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19969, 1909, 15, 'Νόσος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19970, 1910, 15, 'Ενδομυϊκά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19971, 1911, 15, 'Υπηρεσία απεικόνισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19972, 1912, 15, 'Εμβολιασμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19973, 1913, 15, 'Αριθμός παρτίδας εμβολίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19974, 1914, 15, 'Κατασκευαστής εμβολίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19975, 1915, 15, 'Υπηρεσία εμβολιασμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19976, 1916, 15, 'Εμβολιασμοί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19977, 1917, 15, 'Ανοσοποίηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19978, 1918, 15, 'Ανοσολογικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19979, 1919, 15, 'Εμφυτεύματα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19980, 1920, 15, 'Εισαγωγή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19981, 1921, 15, 'Εισαγ. του πιστοποιητικού στον browser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19982, 1922, 15, 'Εισαγ. Ρυθμίσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19983, 1923, 15, 'Εισαγ. Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19984, 1924, 15, 'Εισαγ. δημογραφ. ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19985, 1925, 15, 'Εισήχθη από το Λογιστήριο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19986, 1926, 15, 'Βελτιωμένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19987, 1927, 15, 'ίντσες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19988, 1929, 15, 'σε κάθε οφθαλμό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19989, 1930, 15, 'στον Αριστ. οφθαλμό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19990, 1931, 15, 'στον Ρώθωνα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19991, 1932, 15, 'Στο γραφείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19992, 1933, 15, 'Στο Δεξιό οφθαλμό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19993, 1934, 15, 'Κατ\' οίκον'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19994, 1935, 15, 'Ανενεργό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19995, 1936, 15, 'Ανενεργές ημέρες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19996, 1938, 15, 'Συμπεριλ. τα συμπληρωμένα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19997, 1939, 15, 'Συμπεριλ. τους ανενεργούς χρήστες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19998, 1940, 15, 'Συμπεριλ. τα μη κατηγοριοποιημενα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (19999, 1941, 15, 'Συμπεριλ. τα μη δομημένα δεδομένα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20000, 1942, 15, 'Να συμπεριληφθούν τα ζωτικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20001, 1943, 15, 'Να συμπεριληφθούν τα ζωτικά; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20002, 1944, 15, 'Εισόδημα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20003, 1945, 15, 'Ατελής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20004, 1946, 15, 'Ατελής θεραπεία άμβλωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20005, 1947, 15, 'Ακράτεια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20006, 1948, 15, 'ηυξημένο: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20007, 1949, 15, 'Αποζημίωση από Ασφάλεια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20008, 1950, 15, 'Απροσδιόριστο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20009, 1952, 15, 'Υποδεικνύει ανωμαλία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20010, 1953, 15, 'Δείχνει αν αυτό το θέμα είναι ενεργό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20011, 1954, 15, 'Δείκτης για ειδική χρήση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20012, 1955, 15, 'Άποροι ασθενείς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20013, 1956, 15, 'Αναφορά απόρου ασθενούς '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20014, 1957, 15, 'Άποροι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20015, 1958, 15, 'Προκλητή άμβλωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20016, 1960, 15, 'Λοίμωξη / Απόστημα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20017, 1961, 15, 'Λοιμώξεις '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20018, 1962, 15, 'Συμβουλ. Στειρότητος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20019, 1963, 15, 'Υπογονιμότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20020, 1964, 15, 'Γρίπη 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20021, 1965, 15, 'Γρίπη 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20022, 1966, 15, 'Πληροφορίες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20023, 1967, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20024, 1968, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20025, 1969, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20026, 1970, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20027, 1971, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20028, 1972, 15, 'Δοκιμή πληροφορίας 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20029, 1973, 15, 'εισπνοές (inh)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20030, 1974, 15, 'εισπνοές '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20031, 1975, 15, 'Αρχικός χρήστης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20032, 1976, 15, 'ενέσιμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20033, 1977, 15, 'Ένεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20034, 1980, 15, 'Κάκωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20035, 1981, 15, 'Μηχανισμός κάκωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20036, 1982, 15, 'Περιληπτική Αναφορά κάκωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20037, 1983, 15, 'Παρακολούθηση κάκωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20038, 1984, 15, 'Τύπος κάκωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20039, 1985, 15, 'Σχετιζόμενο με κάκωση/ νόσο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20040, 1986, 15, 'Πεδίου εισόδου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20041, 1987, 15, 'Προσαρμογή ασφ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20042, 1988, 15, 'Ομαδοποίηση ασφαλ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20043, 1990, 15, 'Η Ασφ πλήρωσε παραπάνω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20044, 1991, 15, 'Επιστροφή χρημάτων στην Ασφ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20045, 1992, 15, 'Περίληψη Ασφ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20046, 1993, 15, 'Ασφ1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20047, 1994, 15, 'Ασφ2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20048, 1995, 15, 'Ασφ3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20049, 1996, 15, 'Εισαγωγή απέτυχε: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20050, 1997, 15, 'Τοποθέτηση παλαιών συμβάντων σε πίνακες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20051, 1998, 15, 'Αϋπνία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20052, 1999, 15, 'Επισκόπηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20053, 2000, 15, 'Αστάθεια / εξάρθρημα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20054, 2001, 15, 'Εγκατάσταση ΒΔ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20055, 2002, 15, 'Ενημερωμένος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20056, 2004, 15, 'Οδηγίες: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20057, 2005, 15, 'Ινσουλινοεξαρτώμενος διαβήτης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20058, 2006, 15, 'Ασφάλιση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20059, 2007, 15, 'ασφάλιση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20060, 2009, 15, 'Ασφαλιστ. Εταιρείες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20061, 2010, 15, 'Ασφαλιστ. Εταιρεία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20062, 2011, 15, 'Ασφαλ. Εταιρία Αναζήτ./ Προσθήκη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20063, 2012, 15, 'Στοιχεία Ασφάλισης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20064, 2013, 15, 'Πληροφ. ασφάλισης στο αρχείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20065, 2014, 15, 'Αριθμοί Ασφάλισης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20066, 2016, 15, 'Πάροχος Ασφάλισης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20067, 2017, 15, 'Συμπέρασμα λήψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20068, 2018, 15, 'Ημερομηνία λήψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20069, 2019, 15, 'Έκπτωση νοητικών λειτουργιών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20070, 2020, 15, 'Εσωτ. σφάλμα – δεν επελέγησαν σελίδες! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20071, 2021, 15, 'Εσωτ. σφάλμα – το ID ασθενούς δεν δόθηκε! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20072, 2022, 15, 'Εσωτ. σφάλμα προσπελάζοντας το αρχείο που ανέβηκε!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20073, 2023, 15, 'Εσωτ. σφάλμα!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20074, 2024, 15, 'Εσωτ. σφάλμα, δεν δόθηκε κωδικός φαρμάκου!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20075, 2025, 15, 'Εσωτ. σφάλμα: αξίωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20076, 2026, 15, 'Εσωτ. σφάλμα: επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20077, 2027, 15, 'Εσωτ. σφάλμα: λείπει κωδικός ασθενούς ή επίσκεψης.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20078, 2028, 15, 'Εσωτ. κωδικός (pid)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20079, 2029, 15, 'Εσωτ. παραπομπές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20080, 2030, 15, 'Εσωτερική ώρα συλλογής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20081, 2031, 15, 'Διεθνές Καθήκον'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20082, 2032, 15, 'Διερμηνέας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20083, 2033, 15, 'Απαιτείται διερμηνέας;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20084, 2034, 15, 'Διάμεση πνευμονική νόσος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20085, 2035, 15, 'Μεσοδιάστημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20086, 2036, 15, 'Ανοχή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20087, 2037, 15, 'ενδομυϊκά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20088, 2038, 15, 'ενδοφλέβια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20089, 2039, 15, 'Εισαγωγή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20090, 2040, 15, 'Άκυρος ή ελλιπής πληρωτής στην πηγή για τον κωδικό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20091, 2041, 15, 'Άκυροι Κωδικοί Υπηρεσίας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20092, 2042, 15, 'Άκυρος προσδιορισμός πηγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20093, 2043, 15, 'Ποσό απογραφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20094, 2044, 15, 'Απογραφή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20095, 2045, 15, 'Δραστηριότητα απογραφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20096, 2046, 15, 'Απογραφή και πώληση φαρμάκων και μη φαρμακευτ. προϊόντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20097, 2047, 15, 'Απογραφή και πώληση μόνο φαρμάκων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20098, 2048, 15, 'Η απογραφή δεν είναι διαθέσιμη για αυτήν την παραγγελία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20099, 2049, 15, 'Λίστα απογραφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20100, 2051, 15, 'Τιμολόγιο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20101, 2052, 15, 'Τιμολόγιο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20102, 2053, 15, 'Ημερομ. τιμολογίου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20103, 2054, 15, 'Το τιμολόγιο δεν έχει ημερομηνία! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20104, 2055, 15, 'Αριθμός αναφοράς τιμολογίου.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20105, 2056, 15, 'Σύνολο αριθμών αναφοράς τιμολογίων, αν χρησιμοποιείται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20106, 2057, 15, 'Σύνολα αριθμών αναφοράς τιμολογίων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20107, 2058, 15, 'Σύνολο αριθ αναφ τιμολογίων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20108, 2059, 15, 'Τιμολόγιο: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20109, 2062, 15, 'Στατιστική αναφορά IPPF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20110, 2064, 15, 'Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20111, 2065, 15, 'Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20112, 2066, 15, 'Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20113, 2067, 15, 'Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20114, 2068, 15, 'Άρρυθμος καρδιακός παλμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20115, 2069, 15, 'Ευερεθιστότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20116, 2070, 15, 'Ερεθισμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20117, 2071, 15, 'είναι υποχρεωτικό πεδίο.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20118, 2072, 15, 'είναι βασικός κόμβος και δεν μπορεί να σβηστεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20119, 2073, 15, 'δεν είναι έγκυρο (δεκαδικά κλάσματα είναι εντάξει). '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20120, 2074, 15, 'Η PHP χρησιμοποιεί Safe Mode; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20121, 2075, 15, 'Να μεταφραστεί το κείμενο από τη διάταξη των εντύπων;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20122, 2076, 15, 'Να μεταφραστεί το κείμενο από τις λίστες;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20123, 2077, 15, 'Πρόκειται για έναν τύπο διάγνωσης;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20124, 2078, 15, 'Αυτός ο τύπος είναι κρυμένος στο Φύλλο Αμοιβής;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20125, 2079, 15, 'είναι πολύ μακρύ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20126, 2080, 15, 'ιατρικό θέμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20127, 2081, 15, 'Ιατρικό Θέμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20128, 2082, 15, 'Ημερομ. Ιατρ. θέματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20129, 2083, 15, 'Κωδικός Ιατρ. θέματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20130, 2084, 15, 'Τίτλος ιατρ. θέματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20131, 2085, 15, 'Ιατρικά θέματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20132, 2086, 15, 'Ιατρικά θέματα (Κακώσεις/Ιατρικά/Αλλεργία): '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20133, 2087, 15, 'Ιατρικά θέματα (Κακώσεις/Ιατρικά/Αλλεργία): '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20134, 2088, 15, 'Ιατρικά θέματα και Επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20135, 2089, 15, 'Ιατρικά προβλήματα και Επισκέψεις για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20136, 2090, 15, 'Μη εξουσιοδοτημένα Ιατρικά θέματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20137, 2091, 15, 'Τμήμα ιατρ. θεμάτων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20138, 2093, 15, 'Αντικείμενο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20139, 2094, 15, 'αντικείμενο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20140, 2095, 15, 'Η φόρτωση των αντικειμένων απέτυχε '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20141, 2097, 15, 'Ενδομήτρια αντισύλληψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20142, 2098, 15, 'Ενδοφλέβια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20143, 2099, 15, 'Ιαν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20144, 2100, 15, 'Ιανουάριος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20145, 2102, 15, 'Ίκτερος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20146, 2104, 15, 'Κωδικός εργασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20147, 2105, 15, 'Εξαρθρήματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20148, 2106, 15, 'Αρθραλγίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20149, 2107, 15, 'Διαστρέμματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20150, 2108, 15, 'Ιουλ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20151, 2109, 15, 'Ιούλιος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20152, 2110, 15, 'Ιουν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20153, 2111, 15, 'Ιούνιος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20154, 2112, 15, 'Ακριβώς κάτω από τις πληροφορίες ελέγχου είναι μια μπλε περιοχή όπου τοποθετείτε τις παραμέτρους της αναζήτησής σας. Μπορείτε να αναζητήσετε με βάση το όνομα του ασθενούς, τον αριθμό γραφήματος, τον αριθμό επίσκεψης ή την ημερομηνία της υπηρεσίας, ή οποιοδήποτε συνδυασμό αυτών. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε αν θέλετε να δείτε όλα τα τιμολόγια, τα ανοικτά τιμολόγια, ή μόνο τα τιμολόγια που οφείλονται (από τον ασθενή). Κάντε κλικ στο κουμπί Αναζήτηση για να εκτελέσετε την αναζήτηση.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20155, 2113, 15, 'Προβολή μόνο των δικών μου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20156, 2114, 15, 'Αιτιολόγηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20157, 2115, 15, 'Αιτιολόγηση/ Αποθήκευση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20158, 2117, 15, 'Λέξεις κλειδιά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20159, 2118, 15, 'κιλά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20160, 2119, 15, 'kgr/m^2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20161, 2120, 15, 'Καρκίνος νεφρού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20162, 2121, 15, 'Νεφρική ανεπάρκεια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20163, 2122, 15, 'Λοιμώξεις νεφρού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20164, 2123, 15, 'Νεφρολιθίαση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20165, 2124, 15, 'Μεταμοσχεύση νεφρού '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20166, 2125, 15, 'Γόνατο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20167, 2126, 15, 'Προβλήμ. γόνατος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20168, 2127, 15, 'Αντικατάσταση γόνατος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20169, 2129, 15, 'Εργαστήριο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20170, 2134, 15, 'Εργαστηριακά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20171, 2136, 15, 'Αποτελ. εργαστηρ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20172, 2138, 15, 'Υπηρεσίες εργαστηριακών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20173, 2139, 15, 'Ετικέτα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20174, 2140, 15, 'Η ετικέτα δεν μπορεί να είναι κενή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20175, 2141, 15, 'Στήλες ετικέτας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20176, 2142, 15, 'Οι Στήλες Ετικέτας πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20177, 2143, 15, 'Ετικέτες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20178, 2144, 15, 'Εργαστήρια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20179, 2145, 15, 'Θλαστικό/ κατάσταση δέρματος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20180, 2146, 15, 'Θλαστικό / Εκδορά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20181, 2147, 15, 'Γλώσσα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20182, 2148, 15, 'Κωδικός γλώσσας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20183, 2149, 15, 'Ο ορισμός της γλώσσας προστέθηκε '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20184, 2150, 15, 'Εργαλείο Διεπαφής Γλώσσας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20185, 2151, 15, 'Λίστα γλωσσών (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20186, 2152, 15, 'Όνομα γλώσσας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20187, 2153, 15, 'Γλώσσα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20188, 2155, 15, 'Επίθετο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20189, 2156, 15, 'Ημερομ. τελευτ. δραστηριότητας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20190, 2157, 15, 'Ημερομ. τελευτ. χρέωσης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20191, 2159, 15, 'Τελευταία επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20192, 2161, 15, 'Επώνυμο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20193, 2162, 15, 'Επώνυμο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20194, 2163, 15, 'Επώνυμο: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20195, 2164, 15, 'Τελευταία ανασκόπηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20196, 2165, 15, 'Τελευταία αποθήκευση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20197, 2166, 15, 'Τελευταία ενημέρωση από '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20198, 2168, 15, 'Τελευταία επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20199, 2169, 15, 'Όψιμη υποτροπή (2-12 μήνες)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20200, 2170, 15, 'Έξω σφυρό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20201, 2171, 15, 'Έξω σφυρό:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20202, 2172, 15, 'Πλαγίωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20203, 2173, 15, 'Πλαγίωση αυτής της διαδικασίας (αν ταιριάζει)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20204, 2174, 15, 'πλαγίως παρεκτοπισμένο σημείο μέγιστης ακρόασης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20205, 2175, 15, 'Βασίζεται στη Διάταξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20206, 2176, 15, 'Επεξεργ. της Διάταξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20207, 2177, 15, 'Ομάδες Διάταξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20208, 2178, 15, 'Στυλ Διάταξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20209, 2179, 15, 'Έντυπα επίσκεψης βασισμένα στη Διάταξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20210, 2180, 15, 'Διάταξη εντύπων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20211, 2181, 15, 'λίβρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20212, 2182, 15, 'λίβρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20213, 2183, 15, 'LDL '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20214, 2184, 15, 'αφήστε κενό αν είναι ακόμα ενεργό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20215, 2185, 15, 'Αφήστε κενό για να διατηρηθεί αμετάβλητο ο κωδικός πρόσβασης.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20216, 2186, 15, 'Να σταλεί μήνυμα με'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20217, 2187, 15, 'Αφήστε το έντυπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20218, 2188, 15, 'Αριστερά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20219, 2189, 15, 'Αριστ. αυτί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20220, 2190, 15, 'αριστ. αυτί '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20221, 2191, 15, 'Αριστερά: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20222, 2192, 15, 'Αριστερά: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20223, 2193, 15, 'Άλγος κάτω άκρου/ Μυϊκή σύσπαση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20224, 2194, 15, 'Νομικός/ή/ο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20225, 2195, 15, 'Υπόμνημα: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20226, 2196, 15, 'Μήκος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20227, 2197, 15, 'Μήκος τροποποιητή, 0 αν κανείς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20228, 2198, 15, 'Λιγώτερο- Ευαίσθητα προσωπ. δεδομένα (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20229, 2199, 15, 'Επιστολή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20230, 2200, 15, 'Δημιουργ. Επιστολής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20231, 2201, 15, 'Επιστολή που υπογράφει ο ιατρός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20232, 2202, 15, 'Επιστολή που υπογράφει ο ασθενής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20233, 2203, 15, 'Βαθμός του επείγοντος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20234, 2204, 15, 'Ευθύνη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20235, 2205, 15, 'Ιατρική ευθύνη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20236, 2206, 15, 'Αρ. αδείας οδηγήσεως/ Α.Δ.Τ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20237, 2207, 15, 'Τρόπος ζωής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20238, 2208, 15, 'Κατάσταση τρόπου ζωής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20239, 2209, 15, 'Ρήξη συνδέσμου ή Διάστρεμμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20240, 2210, 15, 'Όριο συμβάντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20241, 2211, 15, 'Συνδεδεμένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20242, 2212, 15, 'συνδεδεμένο με έγγραφο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20243, 2213, 15, 'Κατάλογος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20244, 2214, 15, 'πλαίσιο λίστας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20245, 2215, 15, 'πλαίσιο λίστας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20246, 2216, 15, 'πλαίσιο λίστας / προσθήκη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20247, 2217, 15, 'πλαίσιο λίστας / προσθήκη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20248, 2218, 15, 'Επεξεργ. Καταλόγου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20249, 2219, 15, 'Κατάλογος ομάδων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20250, 2220, 15, 'Κατάλογος Ασφαλ. Εταιρειών '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20251, 2221, 15, 'Ο κατάλογος αντικειμ. δεν μπορεί να αρχίζει με αριθμό.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20252, 2222, 15, 'Ο κατάλογος αντικειμ. περιέχει ανεπίτρεπτους χαρακτήρες.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20253, 2223, 15, 'Κατάλογος καταλόγων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20254, 2224, 15, 'Κατάλογος ονόματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20255, 2225, 15, 'Τα ονόματα καταλόγου δεν μπορεί να ξεκινούν με αριθμούς. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20256, 2226, 15, 'Κατάλογος Συνταγών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20257, 2230, 15, 'Κατάλογοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20258, 2231, 15, 'Διαθήκη συνταχθείσα εν ζωή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20259, 2232, 15, 'Αριστερός κάτω λοβός:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20260, 2233, 15, 'Τελευταία έμμηνος ρύση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20261, 2234, 15, 'Φόρτωση Ορισμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20262, 2235, 15, 'ΦΟΡΤΩΝΕΤΑΙ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20263, 2236, 15, 'Επίπεδο συνείδησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20264, 2237, 15, 'Τοπικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20265, 2239, 15, 'Τοπικότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20266, 2240, 15, 'Τοποθεσία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20267, 2241, 15, 'εντοπισμός της μηχανής openemr. Μπορεί να περιέχει ευαίσθητα δεδομένα. Συνιστάται να διαγράψετε χειροκίνητα τα αρχεία μετά από τη χρήση του'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20268, 2242, 15, 'Τοποθεσία αυτού του lot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20269, 2243, 15, 'Άγνωστη Τοποθεσία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20270, 2246, 15, 'Τοποθεσία:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20271, 2247, 15, 'Κλείδωμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20272, 2248, 15, 'Συνδέθηκε σε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20273, 2249, 15, 'Συνδέθηκε ως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20274, 2250, 15, 'Συνδέθηκε ως:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20275, 2251, 15, 'Αποσυνδέθηκε.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20276, 2252, 15, 'Σύνδεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20277, 2253, 15, 'σύνδεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20278, 2254, 15, 'Αποσύνδεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20279, 2255, 15, 'αποσύνδεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20280, 2256, 15, 'Logs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20281, 2257, 15, 'Προβολή καταγραφών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20282, 2258, 15, 'Αναζήτηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20283, 2259, 15, 'Παρτίδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20284, 2260, 15, 'Λείπει ο Κωδικός παρτίδας!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20285, 2261, 15, 'Αριθμός παρτίδας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20286, 2262, 15, 'Χαμηλό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20287, 2263, 15, 'Κάτω άκρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20288, 2264, 15, 'Οσφ.Μ.Σ.Σ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20289, 2265, 15, 'ΓΕΥΜΑ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20290, 2266, 15, 'Γεύμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20291, 2267, 15, 'Καρκίνος του πνεύμονα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20292, 2268, 15, 'Χειρουργική καρκίνου του πνεύμονα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20293, 2269, 15, 'ΠΝΕΥΜΟΝΕΣ:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20294, 2270, 15, 'Πνεύμονες: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20295, 2271, 15, 'Λύκος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20296, 2272, 15, 'Μ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20297, 2273, 15, 'Κύριος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20298, 2276, 15, 'Βασικός/ ή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20299, 2277, 15, 'Κύρια Διεύθυνση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20300, 2279, 15, 'Κάντε αλλαγές στις τρέχουσες κατηγορίες. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20301, 2281, 15, 'Βεβαιωθείτε ότι \" '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20302, 2283, 15, 'Αδιαθεσία: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20303, 2284, 15, 'Άρρεν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20304, 2285, 15, 'Ανδρικά προφυλακτικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20305, 2286, 15, 'Εκούσια χειρουργ. στείρωση του άνδρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20306, 2287, 15, 'Μαστογραφία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20307, 2288, 15, 'διαχείριση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20308, 2289, 15, 'Διαχείριση Μεταφράσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20309, 2290, 15, 'Διαχείριση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20310, 2291, 15, 'Υποχρεωτ. και συγκεκριμένα πεδία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20311, 2292, 15, 'Μόνον υποχρεωτ. ή συγκεκριμένα πεδία, έλεγχος διπλής απάντησης (dup check), χωρίς αναζήτηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20312, 2293, 15, 'Μόνον υποχρεωτ. ή συγκεκριμένα πεδία, αναζήτηση και έλεγχος διπλής απάντησης (dup check)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20313, 2294, 15, 'Χειροκίνητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20314, 2295, 15, 'Χειροκίνητη αποστολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20315, 2296, 15, 'Κατασκευαστής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20316, 2297, 15, 'Μάρτ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20317, 2298, 15, 'Μάρτιος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20318, 2299, 15, 'Οικογεν. κατάσταση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20319, 2300, 15, 'Σημειώστε ως Χρεωθέν αλλά παραλείψτε την χρέωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20320, 2301, 15, 'Σημειώστε ως Εκκαθαρισθέν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20321, 2302, 15, 'Σημειώστε ως Μη Χρεωθέν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20322, 2303, 15, 'Σημειωμένο ως Εκκαθαρισθέν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20323, 2304, 15, 'Παντρεμένος/ η'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20324, 2305, 15, 'Μάσκα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20325, 2306, 15, 'Μάσκα για Αριθμ. Τιμολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20326, 2307, 15, 'Μάσκα για Κωδ. Ασθενών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20327, 2308, 15, 'Μάσκα για Κωδ. Προϊόντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20328, 2309, 15, 'Δεξιά άνω γνάθος: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20329, 2310, 15, 'Max χρόνος αδρανείας σε secs, πριν την αποσύνδεση. Ο προκαθορισμένος είναι 7200 (2 ώρες)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20330, 2311, 15, 'Μάϊος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20331, 2312, 15, 'Master Card'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20332, 2313, 15, 'mcg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20333, 2314, 15, 'Κανείς από τους 3 τελευταίους κωδικούς δεν επιτρέπονται όταν αλλάζετε κωδικό πρόσβασης.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20334, 2315, 15, 'Έσω σφυρός:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20335, 2316, 15, 'Ταμείο Κοινων. Πρόνοιας (Medicaid)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20336, 2317, 15, 'Ιατρικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20337, 2318, 15, 'Ιατρική άμβλωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20338, 2320, 15, 'Ιατρικό πρόβλημα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20339, 2321, 15, 'Ιατρικά προβλήματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20340, 2322, 15, 'Ιατρικός Φάκελος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20341, 2323, 15, 'Αριθμ. Φακέλου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20342, 2324, 15, 'Ιατρικοί φάκελοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20343, 2327, 15, 'Ιατρικό Ιστορικό (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20344, 2328, 15, 'Ταμείο Κοινων. Πρόνοιας (Medicaid) μέρος Β'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20345, 2330, 15, 'Φάρμακο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20346, 2331, 15, 'Φάρμακα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20347, 2332, 15, 'Φάρμακα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20348, 2333, 15, 'Μονάδες μέτρησης φαρμάκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20349, 2334, 15, 'Μέσο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20350, 2335, 15, 'Έκθεση στατιστικών των μελών του Συλλόγου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20351, 2336, 15, 'Προβλ. μνήμης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20352, 2337, 15, 'Άνδρες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20353, 2338, 15, 'Άνδρες και Γυναίκες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20354, 2339, 15, 'Μόνον άνδρες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20355, 2340, 15, 'Εμμηναρχή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20356, 2341, 15, 'Εμμηνόπαυση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20357, 2342, 15, 'Καταμήνια ροή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20358, 2343, 15, 'Καταμήνια συχνότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20359, 2344, 15, 'Ψυχική ασθένεια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20360, 2345, 15, 'Μήνυμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20361, 2346, 15, 'Κατάσταση Μηνυμάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20362, 2347, 15, 'ΜΗΝΥΜΑ: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20363, 2348, 15, 'Μηνύματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20364, 2349, 15, 'Μέθοδος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20365, 2350, 15, 'Μέθοδος και Ειδικό Προϊόν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20366, 2351, 15, 'Μέθοδος αποστολής εξερχομ. e-mails'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20367, 2352, 15, 'Μέθοδος Kαταστροφής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20368, 2354, 15, 'mg '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20369, 2355, 15, 'mg/1cc '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20370, 2356, 15, 'mg/2cc '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20371, 2357, 15, 'mg/3cc '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20372, 2358, 15, 'mg/4cc '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20373, 2359, 15, 'mg/5cc '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20374, 2360, 15, 'MG/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20375, 2361, 15, 'Μέσο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20376, 2362, 15, 'Μεσαίο όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20377, 2363, 15, 'Μεσαίο όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20378, 2365, 15, 'Μετανάστης ή εποχιακά εργαζόμενος; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20379, 2366, 15, 'Μετανάστης/ Εποχιακός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20380, 2368, 15, 'MimeType'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20381, 2369, 15, 'λεπτά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20382, 2370, 15, 'Ήπιο διάστρεμμα άρθρωσης +/- Θυλακίτις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20383, 2371, 15, 'λεπτά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20384, 2372, 15, 'λεπτά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20385, 2373, 15, 'Διάφορα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20386, 2374, 15, 'Διάφορες Eπιλογές χρέωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20387, 2375, 15, 'Διάφορες Eπιλογές χρέωσης HCFA-1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20388, 2376, 15, 'Διάφορες Eπιλογές χρέωσης HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20389, 2377, 15, 'Διάφορα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20390, 2378, 15, 'Λείπει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20391, 2379, 15, 'Λείπει ένα απαραίτητο πεδίο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20392, 2380, 15, 'Αμοιβή λείπει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20393, 2382, 15, 'Λείπει ή είναι άκυρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20394, 2383, 15, 'Κωδικός ασθενούς λείπει '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20395, 2384, 15, 'Λείπει ημερομ. αναφοράς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20396, 2385, 15, 'Λείπει η κάθετος μετά τον πληρωτή στην πηγή για τον κώδικα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20397, 2386, 15, 'Μικτό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20398, 2387, 15, 'ml '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20399, 2388, 15, 'Μήνας/Ημέρα/Έτος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20400, 2389, 15, 'mm/Hg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20401, 2390, 15, 'MMR 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20402, 2391, 15, 'MMR 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20403, 2392, 15, 'Κινητό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20404, 2393, 15, 'Κινητό τηλέφ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20405, 2394, 15, 'Τροποπ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20406, 2395, 15, 'Τροποποιητής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20407, 2397, 15, 'ΜήκοςΤροποποιητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20408, 2398, 15, 'Δευτ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20409, 2399, 15, 'Δευτ. - Παρ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20410, 2400, 15, 'Δευτ., Τετ & Παρ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20411, 2401, 15, 'Δευτέρα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20412, 2402, 15, 'μήνας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20413, 2403, 15, 'Μήνας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20414, 2404, 15, 'Προβολή Μηνός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20415, 2405, 15, 'Μήνας (ες) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20416, 2406, 15, 'Μηνιαίο εισόδημα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20417, 2407, 15, 'Μήνες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20418, 2408, 15, 'Βρέθηκαν πάνω από 100 καταχωρήσεις. Παρακαλώ περιορίστε τα κριτήρια αναζήτησης.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20419, 2409, 15, 'Πάνω από 50 αποτελέσματα, παρακαλώ εξειδικεύστε την αναζήτηση σας.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20420, 2412, 15, 'Μητέρα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20421, 2414, 15, 'Στόμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20422, 2415, 15, 'Κίνηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20423, 2416, 15, 'Μετακίνηση Εγγράφου στην Κατηγορία:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20424, 2417, 15, 'Μετακίνηση κάτω '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20425, 2418, 15, 'Μετακίνηση σε Ασθενή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20426, 2419, 15, 'Μετακίνηση σε ...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20427, 2420, 15, 'Μετακίνηση άνω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20428, 2421, 15, 'Κος.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20429, 2422, 15, 'Κα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20430, 2423, 15, 'Δις.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20431, 2424, 15, 'Πολυγλωσσικό εργαλείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20432, 2425, 15, 'Πολλαπλές περιοχές '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20433, 2426, 15, 'Πολλαπλοί κωδικοί παρτίδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20434, 2428, 15, 'Φύσημα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20435, 2429, 15, 'Μυαλγία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20436, 2430, 15, 'Μυαλγίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20437, 2431, 15, 'Μυϊκή ερυθρότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20438, 2432, 15, 'Μυϊκή δυσκαμψία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20439, 2433, 15, 'Μυϊκό οίδημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20440, 2434, 15, 'Μυϊκή θερμότης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20441, 2435, 15, 'Μυς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20442, 2436, 15, 'Κάκωση μυός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20443, 2437, 15, 'Μυοσκελετικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20444, 2438, 15, 'Πρέπει να είναι κενό αν δεν χρησιμοποιείται η πιστοποίηση SMTP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20445, 2439, 15, 'Αμοιβαίως καθορισμένο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20446, 2440, 15, 'Αυτοκιν/κό ατύχημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20447, 2441, 15, 'ΜΗ ΔΙΑΘ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20448, 2442, 15, 'μή διαθ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20449, 2443, 15, 'Όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20450, 2444, 15, 'Όνομα (κάντε κλικ για περισσότερα)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20451, 2445, 15, 'Όνομα 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20452, 2446, 15, 'Όνομα 2 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20453, 2447, 15, 'Όνομα και τίτλος του Εμβολιαστού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20454, 2448, 15, 'Όνομα των Συμβάντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20455, 2449, 15, 'Όνομα Ασφαλ. Εταιρείας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20456, 2450, 15, 'Όνομα Παρόχου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20457, 2451, 15, 'Μετάφραση ονόματος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20458, 2452, 15, 'Όνομα/ Αξία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20459, 2453, 15, 'Όνομα: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20460, 2454, 15, 'ΡΩΘΩΝΕΣ:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20461, 2455, 15, 'Ρώθωνες: Δεξιά κ.φ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20462, 2456, 15, 'Ρινικός βλεννογόνος ροζ, Διάφραγμα στη μέση γραμμή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20463, 2457, 15, 'Εθνικότητα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20464, 2458, 15, 'Ναυτία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20465, 2459, 15, 'Πλοήγηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20466, 2460, 15, 'Εύρος περιοχής πλοήγησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20467, 2464, 15, 'Κωδικός φαρμάκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20468, 2465, 15, 'Αριθμός κωδικού φαρμάκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20469, 2466, 15, 'Αυχένας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20470, 2467, 15, 'Προβλ. αυχένος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20471, 2468, 15, 'Υποστήριξη αυχένος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20472, 2469, 15, 'Πρέπει να εισάγετε μια περιγραφή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20473, 2470, 15, 'Πρέπει να εισάγετε μια Τιμή Επιστροφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20474, 2471, 15, 'Πρέπει να εισάγετε κωδ. αναγνώρισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20475, 2472, 15, 'Πρέπει να εισάγετε τίτλο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20476, 2473, 15, 'Απαιτείται Εξουσιοδ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20477, 2474, 15, 'Απαιτείται Αιτιολόγηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20478, 2475, 15, 'Απαιτεί δευτερογενή χρέωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20479, 2476, 15, 'Αρνητικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20480, 2477, 15, 'Αρνητικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20481, 2478, 15, 'Κάκωση νεύρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20482, 2479, 15, 'Νευρολ. κατάσταση / Βλάβη νεύρου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20483, 2480, 15, 'Νευρολ. αιμωδία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20484, 2481, 15, 'Νευρολ. Αδυναμία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20485, 2482, 15, 'Νευρολογικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20486, 2483, 15, 'Ποτέ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20487, 2486, 15, 'Νέο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20488, 2487, 15, 'Νέο =>'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20489, 2488, 15, 'Νέοι Αποδέκτες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20490, 2489, 15, 'Νέα Αλλεργία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20491, 2490, 15, 'Νέο Ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20492, 2491, 15, 'Νέες Κατηγορίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20493, 2492, 15, 'Νέα Κατηγορία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20494, 2493, 15, 'Νέοι Πελάτες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20495, 2494, 15, 'Νέα Επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20496, 2495, 15, 'Νέο σύνολο Ορισμών εισήχθη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20497, 2496, 15, 'Νέο Έγγραφο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20498, 2498, 15, 'Νέα Έντυπο Επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20499, 2499, 15, 'Νέες επισκέψεις δεν επιτρέπονται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20500, 2500, 15, 'Νέα επισκ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20501, 2501, 15, 'Πληροφ. Νέας Έδρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20502, 2502, 15, 'Νέα Ομάδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20503, 2503, 15, 'Πληροφ. για Νέα Ομάδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20504, 2504, 15, 'Νέο Όριο Συμβάντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20505, 2505, 15, 'Νέος Κατάλογος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20506, 2506, 15, 'Νέες Εντολές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20507, 2507, 15, 'Νέος Ασθενής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20508, 2509, 15, 'Νέα Επίσκεψη ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20509, 2510, 15, 'Νέο Έντυπο Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20510, 2511, 15, 'Νέος Κωδικός Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20511, 2513, 15, 'Νέος Ασθ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20512, 2515, 15, 'Νέα Αναζήτηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20513, 2516, 15, 'Νέες Αποστολές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20514, 2517, 15, 'Νέος Χρήστης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20515, 2518, 15, 'Νέα Επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20516, 2519, 15, 'Νέος/ Αναζήτηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20517, 2520, 15, 'Εφημερίδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20518, 2521, 15, 'Επόμενο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20519, 2522, 15, 'Επόμενη Μέρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20520, 2523, 15, 'Επόμενος Μήνας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20521, 2524, 15, 'Επόμ. Μήνας (κρατήστε πατημένο για εμφάνιση μενού)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20522, 2525, 15, 'Επόμενη Εβδομάδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20523, 2526, 15, 'Επόμ. έτος (κρατήστε πατημένο για εμφάνιση μενού)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20524, 2527, 15, 'Ψευδώνυμο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20525, 2528, 15, 'Νυχτερινές εφιδρώσεις '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20526, 2529, 15, 'έξω γενν όργ, κολπικός βλενν, τράχηλος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20527, 2530, 15, 'ΟΧΙ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20528, 2531, 15, 'Όχι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20529, 2532, 15, 'Καμία πρόσβαση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20530, 2533, 15, 'Καμία αδενοπάθεια (απαιτούνται 2 περιοχές) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20531, 2535, 15, 'Καμία ευαισθησία των εξαρτημάτων/ Μάζες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20532, 2536, 15, 'Κανένα σύστημα χρέωσης δεν είναι ενεργό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20533, 2537, 15, 'Δεν βρέθηκαν χρεώσεις να περιληφθούν στην Εξαγωγή Ανοικτής Οικονομ. Ανταλλαγής
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20534, 2538, 15, 'Δεν έχει καθοριστεί κωδικός! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20535, 2539, 15, 'Καμία Διάγνωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20536, 2540, 15, 'Δεν βρέθηκαν Έγγραφα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20537, 2541, 15, 'Καμία ημερομ. λήξης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20538, 2542, 15, 'Δεν βρέθηκαν εγγραφές, χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να προσθέσετε μια καταχώρηση. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20539, 2544, 15, 'Κανένα συμβάν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20540, 2545, 15, 'Καμία ομάδα δεν έχει επιλεγεί '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20541, 2546, 15, 'Καμία κήλη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20542, 2547, 15, 'Καμία κάκωση/ νόσος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20543, 2548, 15, 'Δεν βρέθηκαν Ασφαλιστ. Εταιρείες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20544, 2550, 15, 'Δεν έχουν επιλεγεί αντικείμενα!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20545, 2551, 15, 'Χωρίς μάζες, ευαισθησία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20546, 2552, 15, 'Για τον Κωδικό που αναζητάτε, ΔΕΝ βρέθηκε καμία αντιστοιχία με Φάκελο Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20547, 2553, 15, 'Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίες. Να δημιουργηθεί τώρα Νέος Ασθενής;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20548, 2555, 15, 'Καμμία σημείωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20549, 2556, 15, 'Χωρίς οργανομεγαλία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20550, 2557, 15, 'Δεν βρέθηκαν ανοίγματα για αυτήν την περίοδο. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20551, 2559, 15, 'Δεν βρέθηκαν Συνεργάτες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20552, 2560, 15, 'εΔεν βρέθηκε Φάκελος Ασθενούς με αυτά τα κριτήρια επιλογής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20553, 2561, 15, 'ΔΕΝ βρέθηκε Φάκελος Ασθενούς για τον κωδικό που αναζητάτε, '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20554, 2562, 15, 'Χωρίς περιφερικό οίδημα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20555, 2563, 15, 'Δεν βρέθηκαν Φαρμακεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20556, 2564, 15, 'Δεν βρέθηκαν Συνταγές '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20557, 2565, 15, 'Καμία παρούσα ασθένεια/ κάκωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20558, 2566, 15, 'Δεν βρέθηκαν Πάροχοι '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20559, 2567, 15, 'Χωρίς εξάνθημα ή ανώμαλες βλάβες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20560, 2569, 15, 'Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις Παρακαλώ επεκτείνετε τα κριτήρια αναζήτησης σας.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20561, 2571, 15, 'Χωρίς αποτελέσματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20562, 2572, 15, 'Χωρίς αποτελέσματα από την Αναζήτηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20563, 2573, 15, 'Χωρίς αποτέλεσμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20564, 2574, 15, 'Χωρίς αποτέλεσμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20565, 2575, 15, 'Μη προσέλευση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20566, 2576, 15, 'Χωρίς ευαισθησία ηγμορίων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20567, 2577, 15, 'Χωρίς εισολκή δέρματος η οζίδια μαστού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20568, 2578, 15, 'Χωρίς ορχική ευαισθησία, μάζες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20569, 2579, 15, 'Χωρίς ρίγη ή αναγούλες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20570, 2580, 15, 'Καμία επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20571, 2582, 15, 'Όχι, Ακύρωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20572, 2583, 15, 'Όχι:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20573, 2584, 15, 'Νυκτουρία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20574, 2586, 15, 'Αναφορά Μη Αναφερθέντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20575, 2587, 15, 'Μη ειδική κάκωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20576, 2588, 15, 'Μη Ινσουλινοεξαρτώμενος Διαβήτης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20577, 2589, 15, 'Μη-αναπαραγωγική υγεία (Ιατρικό)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20578, 2590, 15, 'Μη-αναπαραγωγική υγεία (Μη-ιατρικό)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20579, 2591, 15, 'Κανείς/ Καμία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20580, 2592, 15, 'κανείς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20581, 2594, 15, 'Κανένα από τα παραπάνω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20582, 2596, 15, 'Μη Ινσουλινοεξαρτώμενος Διαβήτης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20583, 2597, 15, 'ΚΦ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20584, 2598, 15, 'Κανονική'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20585, 2600, 15, 'Φυσιολ. εξέταση καρδιάς:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20586, 2601, 15, 'Φυσιολ. εξέταση καρδιάς:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20587, 2602, 15, 'Φυσιολ. εξέταση πνεύμονα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20588, 2603, 15, 'Φυσιολ. εξέταση πνεύμονα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20589, 2604, 15, 'Κανονική επίσκεψη γραφείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20590, 2605, 15, 'Φυσιολ. οροφάρυγγας:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20591, 2606, 15, 'Φυσιολ. Δεξιά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20592, 2607, 15, 'Φυσιολ. Δεξιά:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20593, 2608, 15, 'Φυσιολ. Όψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20594, 2609, 15, 'φυσιολογικό:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20595, 2610, 15, 'Κανονικά αυτό θα έπρεπε να ελεγχθεί. Άσχετο με τον έλεγχο πρόσβασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20596, 2611, 15, 'Νορβηγικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20597, 2612, 15, 'Μύτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20598, 2613, 15, 'Ρινορραγία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20599, 2614, 15, 'δεν είναι γράμμα ή αριθμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20600, 2615, 15, 'Δεν είναι απαραίτητα όλα τα πεδία για όλους τους τύπους κωδικών. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20601, 2616, 15, 'Δεν επιτρέπεται '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20602, 2617, 15, 'Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε την ομάδα Διαχειριστές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20603, 2619, 15, 'Δεν επιτρέπεται να αδρανοποιήσετε όλα τα αντικείμενα ασφαλείας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20604, 2620, 15, 'Κατάλογος ελέγχου πρόσβασης (ACL)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20605, 2621, 15, 'Δεν επιτρέπεται να καταργήσετε το χρήστη από το admin ομάδας Administrators '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20606, 2623, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο PostCalendar module'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20607, 2624, 15, 'Δεν επιτρέπεται '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20608, 2625, 15, 'Δεν επιτρέπεται για αυτή την ομάδα. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20609, 2626, 15, 'Μη διαθέσιμο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20610, 2627, 15, 'Μη Xρεωθέν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20611, 2629, 15, 'Δεν ελέγχθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20612, 2630, 15, 'Δεν εξετάστηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20613, 2631, 15, 'Δεν εξετάστηκε:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20614, 2632, 15, 'Δεν εξετάστηκε:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20615, 2633, 15, 'δεν βρέθηκε '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20616, 2634, 15, 'δεν βρέθηκε!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20617, 2636, 15, 'Δεν έχει εμφανιστεί εδώ και'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20618, 2638, 15, 'Σημείωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20619, 2640, 15, 'Τύπος σημείωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20620, 2641, 15, 'Προσοχή: Αυτές οι γραμμές κώδικα δεν έχουν γραφεί από έναν εξουσιοδοτημένο χρήστη. Μόνο εξουσιοδοτημένοι κώδικες μπορούν να φορτωθούν στο Open Medical Billing Network. Αν θέλετε να ανεβάσετε αυτές τις αλλαγές, παρακαλώ επιλέξτε έναν εξουσιοδοτημένο χρήστη εδώ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20621, 2642, 15, 'Προσοχή: Όταν γίνεται προσθήκη αρχείων με όνομα που ήδη υπάρχει, το πρόγραμμα θα μετονομάζει αυτόματα το αρχείο (π.χ. το αρχείο file.jpg θα μετονομαστεί σε file.1.jpg). Μοναδικά θεωρούνται τα ονόματα αρχείου για κάθε ασθενή, και όχι για κάθε κατηγορία. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20622, 2643, 15, 'Προσοχή: Όταν γίνεται προσθήκη αρχείων με όνομα που ήδη υπάρχει, το πρόγραμμα θα μετονομάζει αυτόματα το αρχείο. Π.χ. το αρχείο file.jpg θα μετονομαστεί σε file.jpg.1. Μοναδικά θεωρούνται τα αρχεία για κάθε ασθενή, όχι για κάθε κατηγορία. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20623, 2644, 15, 'Σημειώσεις '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20624, 2645, 15, 'Σημειώσεις – όλες οι επισκέψεις (εγγραφή, προαιρ.προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20625, 2646, 15, 'Σημειώσεις – οι επισκέψεις μου (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20626, 2647, 15, 'Σημειώσεις δεν επιτρέπονται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20627, 2648, 15, 'Τίποτα δεν επελέγη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20628, 2649, 15, 'ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσθήκη/ Αλλαγή στο PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20629, 2650, 15, 'Γνωστοποίηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20630, 2651, 15, 'Κοινοποίηση ηλεκτρον. διεύθυνσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20631, 2652, 15, 'Κοινοποιήσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20632, 2653, 15, 'Να ειδοποιήσετε τον Διαχειριστή σχετ. με Υποβολή/ Τροποποίηση Συμβάντος? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20633, 2654, 15, 'Νοέμβ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20634, 2655, 15, 'Νοέμβριος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20635, 2656, 15, 'Αποοστολη τώρα για:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20636, 2657, 15, 'Εκτύπωση σε εξέλιξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20637, 2658, 15, 'Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις και ενημερώνει τις επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20638, 2659, 15, 'Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις και ενημερώνει τια τιμολόγια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20639, 2660, 15, 'Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις. Οι επισκέψεις δεν θα ενημερωθούν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20640, 2661, 15, 'Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις. Τα τιμολόγια δε θα ενημερωθούν.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20641, 2662, 15, 'AMKA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20642, 2663, 15, 'Αριθμός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20643, 2664, 15, 'Αριθμός στηλών στην προβολή έτους'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20644, 2665, 15, 'Αριθμός ημερών για τις οποίες το Πιστοποιητικό χρήστη ισχύει.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20645, 2666, 15, 'Αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή δεκαδικών για το νόμισμα, σηνήθως 0 ή 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20646, 2667, 15, 'Αριθμός παιχνιδιών ή συμβάντων που λείπουν, αν υπάρχουν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20647, 2668, 15, 'Πριν από τι αριθμό ωρών να σταλούν ειδοποιήσιες με e-mail.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20648, 2669, 15, 'Πριν από τι αριθμό ωρών να σταλούν ειδοποιήσιες με sms.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20649, 2671, 15, 'Αιμωδίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20650, 2672, 15, 'Σειρά εμφάνισης αριθμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20651, 2674, 15, 'Κορεσμός O2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20652, 2675, 15, 'Παχυσαρκία Ι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20653, 2676, 15, 'Παχυσαρκία ΙΙ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20654, 2677, 15, 'Παχυσαρκία ΙΙΙ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20655, 2678, 15, 'Κλινική εξέταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20656, 2679, 15, 'Επάγγελμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20657, 2680, 15, 'Εμφάνιση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20658, 2681, 15, 'Οκτ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20659, 2682, 15, 'Οκτώβριος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20660, 2683, 15, 'Δεξιός οφθαλμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20661, 2684, 15, 'της ποσότητος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20662, 2685, 15, 'των δισκίων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20663, 2686, 15, 'του μηνός κάθε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20664, 2687, 15, 'Σημειώσεις γραφείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20665, 2688, 15, 'Σημειώσεις γραφείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20666, 2689, 15, 'Επίσκεψη γραφείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20667, 2690, 15, 'Απόγονοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20668, 2691, 15, 'αλοιφή (oint)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20669, 2692, 15, 'Εντάξει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20670, 2693, 15, 'ΟΚ σύνδεση του GCAG γεγονότος ημερομηνίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20671, 2694, 15, 'Παλαιό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20672, 2695, 15, 'Παλιοί πελάτες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20673, 2696, 15, 'Παλαιό κάταγμα μη / Κακή επανασύνδεση οστού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20674, 2698, 15, 'Παλαιό στυλ στατικού εγγράφου, χωρίς αναζήτηση ή έλεγχο διπλοκαταχώρησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20675, 2699, 15, 'Παραλείψτε λεπτομέρειες εργοδότη στα Δημογραφικά ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20676, 2700, 15, 'Παραλείψτε τους Εργοδότες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20677, 2701, 15, 'Παραλείψτε μορφή, οδό και μεσοδιαστήματα χορήγησης, που θα γίνουν μετά μέρος της δοσολογίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20678, 2702, 15, 'Παραλείψτε την Ασφαλ. Εταιρεία και μερικά άλλα πράγματα από το Έντυπο Δημογραφικών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20679, 2703, 15, 'Να παραλειφθούν οι εσωτερικοί χρήστες;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20680, 2704, 15, 'Στο πάνελ Συμμετοχής στην πληρωμή, παραλείψτε μέθοδο πληρωμής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20681, 2705, 15, 'Αφήστε κενό, για αυτόματη συμπλήρωση από το σύστημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20682, 2706, 15, 'επί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20683, 2707, 15, 'Επί χειρός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20684, 2708, 15, 'Επί εντολής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20685, 2709, 15, 'Επιτοπίως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20686, 2710, 15, 'Αν αλλάξετε τον κωδικό σας, θα πρέπει να επανασυνδεθείτε.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20687, 2711, 15, 'Online Βοήθεια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20688, 2712, 15, 'Link για online Βοήθεια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20689, 2713, 15, 'Μόνο οι ενεργοί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20690, 2714, 15, 'μόνο αν πρόκειται για τοποθεσία χρέωσης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20691, 2715, 15, 'Μόνο οι ανενεργοί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20692, 2716, 15, 'Μόνο τα δικά μου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20693, 2717, 15, 'Έναρξη της ασθένειας: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20694, 2718, 15, 'Έναρξη της ασθένειας: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20695, 2719, 15, 'Έναρξη του Οιδήματος:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20696, 2720, 15, 'Έναρξη/ ημερομ. νοσηλείας:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20697, 2721, 15, 'Ανοικτό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20698, 2723, 15, 'Το OpenEMR διαθέτει ήδη εξ αρχής ένα Πιστοπ. Εξουσιοδότησης. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20699, 2724, 15, 'Ενημέρωση βάσης δεδομένων του OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20700, 2725, 15, 'Ενημέρωση βάσης δεδομένων του OpenEMR για Απο-ταυτοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20701, 2726, 15, 'Το OpenEMR πρέπει να ρυθμισθεί για να χρησιμοποιεί Πιστοποιητικά, πριν είναι σε θέση να δημιουργεί Πιστοποιητικά χρήστη.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20702, 2727, 15, 'Το OpenEMR απαιτεί Javascript για να εκτελέσει την ταυτοποίηση του χρήστη. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20703, 2728, 15, 'Χρήστες OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20704, 2729, 15, 'Επιλογή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20705, 2730, 15, 'Επιλογή για υποστήριξη απογραφής και πώλησης προϊόντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20706, 2731, 15, 'Προαιρετικό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20707, 2734, 15, 'Προαιρετικό όνομα κατηγορίας ενός εγγράφου με το οποίο να γίνεται σύνδεση, από την σελίδα Περίληψης Ασθενούς. Σας επιτρέπει να μπορείτε να δείτε το δελτίο ταυτότητας, όταν κάνετε κλικ σε έναν ασθενή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20708, 2735, 15, 'Προαιρετ. default πεδίο τιμών για τη χειροκίνητη εισαγωγή αποτελεσμάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20709, 2736, 15, 'Προαιρετ. default μονάδες για χειροκίνητη εισαγωγή αποτελεσμάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20710, 2737, 15, 'Προαιρετική ονομασία φαρμάκου, χρησιμοποιήστε το % ως wilodcard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20711, 2738, 15, 'Προαιρετ. πληροφ. για αυτό το Συμβάν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20712, 2739, 15, 'Προαιρετ. αριθμός παρτίδας, χρησιμοποιήστε το % ως wildcard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20713, 2740, 15, 'Προαιρετ. αριθμητικός κωδικ. αναγνώρισης ασθενούς '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20714, 2741, 15, 'Προαιρετ. κωδικός διαδικασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20715, 2742, 15, 'Επιλογές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20716, 2743, 15, 'Ή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20717, 2744, 15, 'Ή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20718, 2745, 15, 'ή επιλέξτε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20719, 2746, 15, 'ή κάντε drag and drop για ταχύτερη επιλογή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20720, 2747, 15, 'Ή να σταλεί προς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20721, 2748, 15, 'ή κάντε Shift-click για να το μειώσετε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20722, 2749, 15, 'Ή ανεβάστε αρχείο ηλεκτρ. εμβάσματος (ERA):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20723, 2750, 15, 'Στόμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20724, 2751, 15, 'Στοματικός βλεννογόνος ροζ, λάρυγγας καθαρός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20725, 2752, 15, 'Σειρά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20726, 2753, 15, 'Σειρά και Τύποι αποτελεσμάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20727, 2754, 15, 'Κατάταξη παραγγελιών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20728, 2755, 15, 'Κατατάξτε από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20729, 2756, 15, 'Η σειρά πρέπει να είναι ένας αριθμός μεταξύ 1 και 999 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20730, 2757, 15, 'Προτεραιότητες παραγγελιών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20731, 2758, 15, 'Επεξεργαστής παραγγελίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20732, 2759, 15, 'Κατάσταση παραγγελίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20733, 2760, 15, 'Τύπος παραγγελίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20734, 2761, 15, 'Παραγγελία/ Τύπος αποτελεσμάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20735, 2762, 15, 'Παρηγγέλθη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20736, 2763, 15, 'Παραγγέλων Πάροχος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20737, 2764, 15, 'Βλάβη οργάνου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20738, 2765, 15, 'Οργανισμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20739, 2766, 15, 'Όνομα Οργανισμού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20740, 2767, 15, 'Όνομα Οργανωτική Μονάδος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20741, 2768, 15, 'Οργανισμοί '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20742, 2769, 15, 'Προσανατολισμένο x 3 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20743, 2770, 15, 'Πρωτότυπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20744, 2771, 15, 'ΣΤΟΜΑΤΟΦΑΡΥΓΓΑΣ:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20745, 2772, 15, 'Ορθόπνοια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20746, 2773, 15, 'Αριστερός οφθαλμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20747, 2774, 15, 'Οστεοαρθρίτιδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20748, 2775, 15, 'Άλλα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20749, 2776, 15, 'Άλλο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20750, 2777, 15, 'Άλλο (προσδιορίστε) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20751, 2779, 15, 'Άλλο Ομοσπονδιακό Πρόγραμμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20752, 2780, 15, 'Άλλη Διεύθυνση Χρηματοδότησης Υγείας (HCFA)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20753, 2781, 15, 'Άλλη βλάβη που δεν προσδιορίζεται αλλού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20754, 2782, 15, 'άλλος μήνας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20755, 2783, 15, 'Άλλα μη Ομοσπονδιακά Προγράμματα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20756, 2784, 15, 'Άλλες σημειώσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20757, 2785, 15, 'Άλλα σχετικά συμπτώματα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20758, 2786, 15, 'Άλλα σχετικά Συμπτώματα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20759, 2788, 15, 'Άλλες βλάβες από stress/υπερβολική χρήση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20760, 2789, 15, 'Άλλα Χειρουργικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20761, 2790, 15, 'Άλλα/ Γενικώτερα σχετικά με άμβλωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20762, 2792, 15, 'αλλιώς θα καταστρέψετε αναφορές στα/ από τα υπάρχοντα δεδομένα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20763, 2793, 15, 'Οδηγίες αστραγάλου της Οτάβα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20764, 2795, 15, 'ΕΞΩ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20765, 2796, 15, 'Εκτός γραφείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20766, 2798, 15, 'Έκβαση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20767, 2799, 15, 'Outlook '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20768, 2800, 15, 'Υπερβολ. χρήση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20769, 2801, 15, 'Υπέρβαρος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20770, 2802, 15, 'Επικαλύψτε την επιλογή HIPAA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20771, 2803, 15, 'Κορεσμός οξυγόνου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20772, 2805, 15, 'μετά φαγητό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20773, 2806, 15, 'μμ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20774, 2807, 15, 'επί ανάγκης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20775, 2809, 15, 'Παιδιατρικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20776, 2810, 15, 'Σελίδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20777, 2811, 15, 'Σελίδες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20778, 2812, 15, 'Αμειβόμενος/η'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20779, 2813, 15, 'Πληρωμένο ποσό που θα κατανείμετε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20780, 2814, 15, 'Πλήρωσε μέσω '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20781, 2815, 15, 'Πόνος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20782, 2816, 15, 'Αίσθημα παλμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20783, 2817, 15, 'Τεστ Παπανικολάου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20784, 2818, 15, 'Παράλυση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20785, 2819, 15, 'Ανάλυση HL7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20786, 2820, 15, 'Εταίρος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20787, 2821, 15, 'Κωδικός πρόσβ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20788, 2822, 15, 'Αλλαγή Κωδικ. πρόσβασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20789, 2823, 15, 'Επιτυχής Αλλαγή Κωδικ. πρόσβασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20790, 2824, 15, 'Περίοδος χάριτος μετά τη Λήξη του Κωδ. πρόσβασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20791, 2825, 15, 'Κωδικός για το SMS Gateway '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20792, 2826, 15, 'Κωδικός για το SMS Gateway '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20793, 2827, 15, 'Κωδικός Πρόσβασης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20794, 2829, 15, 'Προηγούμενες επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20795, 2830, 15, 'Προηγούμενες Επισκέψεις και Έγγραφα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20796, 2831, 15, 'Επικόλληση HL7 δεδομένων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20797, 2832, 15, 'Επικολλήσετε τα δεδομένα προς εισαγωγή, στο παρακάτω πεδίο κειμένου:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20798, 2833, 15, 'Μπάλωμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20799, 2834, 15, 'Path για Αντίγραφο ασφαλείας της Καταγραφής Συμβάντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20800, 2839, 15, 'Path για τα Προσωρινά Αρχεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20801, 2840, 15, 'Ασθενής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20802, 2841, 15, 'ασθενής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20803, 2842, 15, 'ΑΣΘΕΝΕΙΣ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20804, 2843, 15, 'Αλλεργίες Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20805, 2844, 15, 'Αλλεργίες ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20806, 2845, 15, 'Ραντεβού ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20807, 2846, 15, 'Κωδικός φακέλου ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20808, 2847, 15, 'Έλεγχος εξόδου του ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20809, 2848, 15, 'Έλεγχος εξόδου ασθενούς για τον/ την'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20810, 2849, 15, 'Επικοινωνία ασθενούς απεστάλη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20811, 2850, 15, 'Επικοινωνία ασθενούς απεστάλη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20812, 2851, 15, 'Στοιχεία ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20813, 2852, 15, 'Έγγραφο ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20814, 2853, 15, 'Επίσκεψη ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20815, 2854, 15, 'Έντυπο επίσκεψης ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20816, 2855, 15, 'Επισκέψεις ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20817, 2856, 15, 'Ευρετήριο ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20818, 2857, 15, 'Ιστορικό ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20819, 2858, 15, 'Ιστορικό ασθενούς / Τρόπος ζωής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20820, 2859, 15, 'Κωδικός ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20821, 2860, 15, 'Κάρτα ταυτοποίησης ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20822, 2862, 15, 'Εμβολιασμοί ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20823, 2863, 15, 'Πληροφορίες ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20824, 2864, 15, 'Οδηγίες προς τον ασθενή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20825, 2865, 15, 'Κατανομή ασφάλισης ασθενών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20826, 2866, 15, 'Αναφορά κατανομής ασφάλισης ασθενών '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20827, 2867, 15, 'Ιατρικά προβλήματα ασθενούς '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20828, 2868, 15, 'Κατάλογος ασθενών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20829, 2870, 15, 'Ιατρικά προβλήματα ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20830, 2871, 15, 'Φαρμακ. Αγωγή ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20831, 2872, 15, 'Όνομα Ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20832, 2873, 15, 'Όνομα & Διεύθυνση ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20833, 2874, 15, 'Σημειωση για τον ασθενή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20834, 2875, 15, 'Τύποι σημειώσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20835, 2876, 15, 'Σημειώσεις ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20836, 2877, 15, 'Σημειώσεις ασθενούς (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20837, 2878, 15, 'Αριθμός ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20838, 2879, 15, 'Πληρωμή ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20839, 2881, 15, 'Εκτυπωμένη αναφορά ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20840, 2882, 15, 'Αναφορά φακέλου ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20841, 2883, 15, 'Υπενθυμίσεις προς τον ασθενή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20842, 2884, 15, 'Αναφορά ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20843, 2885, 15, 'Αίτημα ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20844, 2886, 15, 'Αποτελέσματα ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20845, 2887, 15, 'Στυλ αναζήτησης αποτελεσμάτων ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20846, 2889, 15, 'Περίληψη Ασθενών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20847, 2890, 15, 'Συναλλαγές ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20848, 2891, 15, 'ασθενής(-εις) στη βάση δεδομένων που ταιριάζουν με τις δημογραφικές πληροφορίες που έχετε εισάγει.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20849, 2892, 15, 'ΑΣΘΕΝΗΣ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20850, 2893, 15, 'Ασθενής: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20851, 2894, 15, 'Κωδικός ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20852, 2895, 15, 'Ασθενείς '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20853, 2896, 15, 'Πληρωμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20854, 2897, 15, 'Δώστε προσοχή στα κουτάκια \"Έγινε με\". Αφού οι ασφάλειες σημειωθούν ως πλήρεις, τότε θα ξεκινήσουμε ζητώντας από τον ασθενή να καταβάλει το υπόλοιπο ποσό. Αν αποτύχετε να μαρκάρετε όλες τις πλήρεις ασφάλειες, τότε το υπόλοιπο ποσό δεν θα εισπραχθεί! Επίσης, εάν υπάρχει ένα ποσό που ο ασθενής θα πρέπει να πληρώσει, τότε θέστε την ημερομηνία λήξης κατάλληλα, καθώς αυτό θα επηρεάσει τη γλώσσα που εμφανίζεται στις καταστάσεις του ασθενούς.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20855, 2898, 15, 'Ημερομηνία Πληρωμής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20856, 2901, 15, 'Πληρωτής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20857, 2902, 15, 'Τύπος πληρωτή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20858, 2903, 15, 'Πληρώνει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20859, 2905, 15, 'Πληρωμή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20860, 2906, 15, 'Πληρωμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20861, 2911, 15, 'Ημερομ. Πληρωμής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20862, 2912, 15, 'η πληρωμή εισήχθη στις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20863, 2916, 15, 'Τρόπος πληρωμής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20864, 2920, 15, 'Αξίας πληρωμής για κωδικό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20865, 2921, 15, 'Πληρωμές '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20866, 2922, 15, 'PDF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20867, 2923, 15, 'Κατεβάστε επιλεγμένα Statements σε PDF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20868, 2924, 15, 'Πύελος και γλουτός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20869, 2925, 15, 'Πέμφυξ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20870, 2926, 15, 'Εκκρεμεί '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20871, 2928, 15, 'Εκκρεμεί επανεκτίμηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20872, 2929, 15, 'Εκκρεμεί επανεκτίμηση με βάση τα αποτελέσματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20873, 2930, 15, 'Παραγγελίες σε εκκρεμότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20874, 2931, 15, 'Αποτέλεσμα εκκρεμεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20875, 2932, 15, 'Εκκρεμεί Επανεξέταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20876, 2933, 15, 'Εταιρεία Pennington OpenEMR v'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20877, 2934, 15, 'Πεπτικό έλκος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20878, 2935, 15, 'ανά λεπτό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20879, 2936, 15, 'Ανά ρώθωνα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20880, 2937, 15, 'ανά ρώθωνα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20881, 2938, 15, 'Aπό το Στόμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20882, 2939, 15, 'από το στόμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20883, 2940, 15, 'Ορθικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20884, 2941, 15, 'ορθικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20885, 2942, 15, 'Επί τοις εκατό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20886, 2943, 15, 'Εκατοστιαία θέση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20887, 2944, 15, 'Διάτρηση Δεξιά: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20888, 2945, 15, 'Εκτέλεση αναζήτησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20889, 2946, 15, 'Εκτέλεση αυτής της ενέργειας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20890, 2948, 15, 'Περίοδος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20891, 2949, 15, 'Περίοδος σε ημέρες, κατά την οποία ένας χρήστης με ληγμένο κωδικό, μπορεί να συνδεθεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20892, 2950, 15, 'Περιφερειακό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20893, 2951, 15, 'Άτομο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20894, 2953, 15, 'Φαρμ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20895, 2954, 15, 'Φάρμακα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20896, 2955, 15, 'Φαρμακείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20897, 2956, 15, 'Αποθήκη φαρμακείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20898, 2957, 15, 'Πνευμοθώρακας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20899, 2958, 15, 'Τηλέφωνο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20900, 2959, 15, 'Λίστα τηλεφωνικών κλήσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20901, 2960, 15, 'Αριθμός τηλεφώνου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20902, 2961, 15, 'Φωτοφοβία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20903, 2963, 15, 'PHP compressed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20904, 2964, 15, 'PHP extracted'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20905, 2965, 15, 'php=GACL access controls are turned off'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20906, 2966, 15, 'PHP-gacl is not installed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20907, 2967, 15, 'Φυσική εξέταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20908, 2968, 15, 'Αίτηση ιατρού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20909, 2969, 15, 'Υπογραφή ιατρού '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20910, 2970, 15, 'Ιατροί '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20911, 2971, 15, 'συλλέξτε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20912, 2972, 15, 'Διαλέξτε ένα θέμα CSS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20913, 2973, 15, 'Προσωπικός κώδικας αναγνώρισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20914, 2974, 15, 'Φλεγμ. νόσος πυέλου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20915, 2975, 15, 'Μέγεθος χαπιού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20916, 2976, 15, 'Χάπια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20917, 2979, 15, 'Απλό κείμενο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20918, 2980, 15, 'Οδηγίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20919, 2981, 15, 'Όνομα πλάνου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20920, 2982, 15, 'Πλάνο:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20921, 2983, 15, 'Παίκτης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20922, 2984, 15, 'Θέση παιχνιδιού '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20923, 2985, 15, 'Παρακαλώ τηλεφωνείστε αν κάποιο από τα παραπάνω στοιχεία είναι λάθος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20924, 2986, 15, 'Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20925, 2988, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε έναν ασθενή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20926, 2989, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή από τη λίστα. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20927, 2990, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20928, 2991, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή για '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20929, 2994, 15, 'Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί Download για να κατεβάσετε τα ΑποΤαυτοποιημένα δεδομένα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20930, 2995, 15, 'Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί Download για να κατεβάσετε τα ΕπαναΤαυτοποιημένα δεδομένα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20931, 2996, 15, 'Παρακαλώ κλείστε αυτό το παράθυρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20932, 2997, 15, 'Παρακαλώ συγκρίνετε το νέο όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20933, 2998, 15, 'Παρακαλώ μη δέχεστε αυτή τη συνταγή εκτός αν ελήφθη μέσω facimile.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20934, 2999, 15, 'Παρακαλώ μη δέχεστε αυτή τη συνταγή εκτός αν ελήφθη μέσω facimile.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20935, 3000, 15, 'Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε τα κουμπιά Stop ή Reload του φυλλομετρητή σας ενώ αυτή η σελίδα τρέχει, εκτός αν έχουν παρέλθει περισσότερα από 10 λεπτά. Αυτό δεν θα προκαλέσει το σταμάτημα της διαδικασίας στο διακομιστή και θα καταναλώσει περιττούς πόρους.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20936, 3001, 15, 'Παρακαλώ βάλτε μία ημερομηνία για την τελευταία φορά που επανεξετάσατε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20937, 3002, 15, 'Παρακαλώ εισάγετε ένα χρηματικό ποσό χρησιμοποιώντας μόνο αριθμούς και ένα δεκαδικό ψηφίο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20938, 3003, 15, 'Παρακαλώ εισάγετε τίτλο! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20939, 3004, 15, 'Παρακαλώ βάλτε έναν σωστό κωδικό ΕπαναΤαυτοποίησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20940, 3006, 15, 'Παρακαλώ βάλτε τον σωστό κωδικό ΕπαναΤαυτοποίησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20941, 3007, 15, 'Παρακαλώ βάλτε τον κωδικό πρόσβασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20942, 3014, 15, 'Παρακαλώ συμπληρώστε τους πριν συνεχίσετε.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20943, 3015, 15, 'Παρακαλώ βάλτε κριτήρια αναζήτησης πιο πάνω, και κάντε κλικ στο Υποβολή για να δείτε τα αποτελέσματα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20944, 3016, 15, 'Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτό μπορεί να πάρει πολύ χρόνο, έως και αρκετά λεπτά. Ο φυλλομετρητής σας μπορεί να μην εμφανίζεται πολύ δραστήριος κατά το διάστημα αυτό, αλλά η δημιουργία μιας χρέωσης είναι μια περίπλοκη διαδικασία και ο φυλλομετρητής σας απλώς περιμένει περισσότερες πληροφορίες.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20945, 3017, 15, 'Σημείωση: στις σταθερές παίζουν ρόλο τα μικρά-κεφαλαία γράμματα και επιτρέπεται κάθε string.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20946, 3018, 15, 'Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20947, 3019, 15, 'Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες χωρίς κενά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20948, 3020, 15, 'Παρακαλώ πληρώστε αυτό το ποσό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20949, 3022, 15, 'Παρακαλώ επανακαθορίστε τον κωδικό.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20950, 3023, 15, 'Παρακαλώ επανεκκινήστε τον Apache server πριν παίξετε με την Απο-Ταυτοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20951, 3024, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε μία γλώσσα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20952, 3026, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε μια αιτιολογία διόρθωσης για τον κωδικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20953, 3027, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε ένα συμβάν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20954, 3029, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον μία συνταγή!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20955, 3030, 15, 'Παρακαλώ επιλέξτε τις επιθυμητές σελίδες προς αντιγραφή ή προώθηση: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20956, 3033, 15, 'Παρακαλώ καθορίστε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20957, 3034, 15, 'Παρακαλώ ορίστε την μεταβλητή de_identification_config ξανά στο μηδέν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20958, 3035, 15, 'Παρακαλώ αρχίστε μία νέα διαδικασία Απο Ταυτοποίησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20959, 3036, 15, 'Παρακαλώ αναβαθμίστε τη βάση δεδομένων του OpenEMR, για να ενσωματώσει τις διαδικασίες Απο Ταυτοποίησης, λειτουργίες, πίνακες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20960, 3037, 15, 'Παρακαλώ δείτε τον πίνακα καταγραφής σφαλμάτων Απο Ταυτοποίησης, για παραπάνω πληροφορίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20961, 3038, 15, 'Παρακαλώ, επισκεφθείτε ξανά την οθόνη Απο Ταυτοποίησης μετά από λίγο καιρό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20962, 3039, 15, 'Παρακαλώ, επισκεφθείτε ξανά την οθόνη Επανα Ταυτοποίησης μετά από λίγο καιρό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20963, 3040, 15, 'Παρακαλώ επισκεφθείτε την οθόνη μετά από λίγο καιρό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20964, 3041, 15, 'ΜΜ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20965, 3042, 15, 'Μέθοδος πληρωμής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20966, 3043, 15, 'Κατάθλιψη μετά τον τοκετό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20967, 3044, 15, 'Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20968, 3045, 15, 'Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20969, 3046, 15, 'Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20970, 3047, 15, 'Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20971, 3048, 15, 'Εμβολιασμός για πνευμονία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20972, 3049, 15, 'Σημείο εξυπηρέτησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20973, 3050, 15, 'Ασφαλ. Συμβόλαιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20974, 3052, 15, 'Αριθμός ασφαλ. συμβολαίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20975, 3054, 15, 'Πολυδιψία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20976, 3055, 15, 'Πολύποδες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20977, 3056, 15, 'Πολυουρία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20978, 3057, 15, 'Κακή όρεξη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20979, 3058, 15, 'Κακή κυκλοφορία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20980, 3059, 15, 'Βαρηκοΐα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20981, 3060, 15, 'Να συμπληρωθεί η εμφάνιση του έτους με συμβάντα;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20982, 3061, 15, 'Popups'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20983, 3063, 15, 'Πορτογαλικά (Βραζιλία)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20984, 3064, 15, 'Πορτογαλικά (Ευρωπαϊκά)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20985, 3065, 15, 'Κωδικός σημείου εξυπηρέτησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20986, 3066, 15, 'Θετικός/ ή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20987, 3067, 15, 'Θετικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20988, 3069, 15, 'Ρινική καταρροή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20989, 3071, 15, 'Μετεγχειρητικό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20990, 3072, 15, 'Αποστολή στο λογιστήριο και σημείωση ως πληρωμένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20991, 3076, 15, 'Φροντίδα μετά την άμβλωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20992, 3077, 15, 'Αντισύλληψη μετά την άμβλωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20993, 3078, 15, 'Συμβουλευτική μετά την άμβλωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20994, 3079, 15, 'Παρακολούθηση μετά την άμβλωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20995, 3080, 15, 'Ταχυδρομικός/ό/ή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20996, 3081, 15, 'Τ.Κ. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20997, 3082, 15, 'ΤΚ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20998, 3083, 15, 'Ημερολόγιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (20999, 3084, 15, 'Διαχείριση Ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21000, 3085, 15, 'Ρύθμιση κατηγοριών Ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21001, 3086, 15, 'Γενικές ρυθμίσεις Ημερολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21002, 3087, 15, 'Απεστάλη στις '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21003, 3088, 15, 'Ημερομ. αποστολής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21004, 3090, 15, 'Ιατρείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21005, 3091, 15, 'Ρυθμίσεις Συνεργατών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21006, 3092, 15, 'Πρακτικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21007, 3094, 15, 'Συμβουλή προ της άμβλωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21008, 3095, 15, 'Συμβουλευτική προ της άμβλωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21009, 3096, 15, 'Προτιμ κατηγ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21010, 3098, 15, 'Προτιμώμενη κατηγορία συμβάντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21011, 3099, 15, 'Προτιμώμενη γλώσσα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21012, 3100, 15, 'Προτιμώμενο φαρμακείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21013, 3101, 15, 'Προτιμώμενο οργανισμός Παρόχου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21014, 3102, 15, 'Τέστ κύησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21015, 3103, 15, 'Προκαταρκτικός/ ή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21016, 3104, 15, 'Προπληρωμή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21017, 3105, 15, 'Συνταγή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21018, 3106, 15, 'η συνταγή έφθασε στο όριό της των'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21019, 3107, 15, 'Συνταγογραφούμενη ετικέτα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21020, 3109, 15, 'Συνταγές '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21021, 3110, 15, 'Συνταγές και σκευάσματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21022, 3111, 15, 'Συνταγές και άλλες παραπομπές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21023, 3112, 15, 'Συνταγές ή/ και παραπομπές από ειδικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21024, 3113, 15, 'Αναφορά συνταγών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21025, 3114, 15, 'Συνταγές/ Παραπομπές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21026, 3115, 15, 'Παρών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21027, 3116, 15, 'Κύριο ενόχλημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21028, 3117, 15, 'Πατήστε Συνέχεια για να προχωρήσετε '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21029, 3118, 15, 'Αρχική Διάγνωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21030, 3119, 15, 'Υποτιθέμενη διάγνωση από Ειδικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21031, 3120, 15, 'Προηγ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21032, 3121, 15, 'Προηγ. Ιατρικό/ Χειρουργ. ιστορικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21033, 3122, 15, 'Προηγ. μήνας (κρατήστε πατημένο για να εμφανισθεί το μενού)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21034, 3123, 15, 'Προηγ. έτος (κρατήστε πατημένο για να εμφανισθεί το μενού)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21035, 3124, 15, 'Προεπισκόπηση συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21036, 3125, 15, 'Προηγούμενο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21037, 3126, 15, 'Προηγ. Συμβουλευτική (Επίσκεψη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21038, 3127, 15, 'Προηγ. ημέρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21039, 3128, 15, 'Προηγούμ. Ιστορικό/ Έλεγχος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21040, 3129, 15, 'Προηγ. μήνας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21041, 3130, 15, 'Προηγ. εβδομάδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21042, 3131, 15, 'Τιμή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21043, 3132, 15, 'Έκπτωση τιμής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21044, 3133, 15, 'Επίπεδο τιμής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21045, 3134, 15, 'Επίπεδο τιμής:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21046, 3135, 15, 'Τιμές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21047, 3136, 15, 'Πρωτεύουσα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21048, 3137, 15, 'Πρωτεύουσα Ασφαλ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21049, 3138, 15, 'Πρωτεύουσα Ασφάλιση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21050, 3139, 15, 'Δεδομένα Πρωτεύουσας Ασφάλισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21051, 3140, 15, 'Πάροχος Πρωτεύουσας Ασφάλισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21052, 3141, 15, 'Πρωτεύων πάροχος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21053, 3142, 15, 'Εκτύπωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21054, 3143, 15, 'Εκτύπ. σε HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21055, 3144, 15, 'Εκτύπ. σε PDF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21056, 3145, 15, 'Εκτύπ. όλων των επισκέψεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21057, 3146, 15, 'Εκτύπ. κενού εντύπου παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21058, 3147, 15, 'Εντολή εκτύπωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21059, 3148, 15, 'Εκτύπωση εντύπου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21060, 3149, 15, 'Εκτύπωση τετραπλού Panel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21061, 3150, 15, 'Μήνυμα εκτύπωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21062, 3151, 15, 'Πολλαπλή εκτύπωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21063, 3152, 15, 'Πολλαπλή εκτύπωση σε FAX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21064, 3153, 15, 'Εκτύπ. ονόματος, υπογραφής και ημερομηνίας.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21065, 3154, 15, 'Εκτύπωση σημειώσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21066, 3155, 15, 'Εκτύπωση σελ. 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21067, 3156, 15, 'Εκτύπωση σελ. 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21068, 3157, 15, 'Εκτύπωση Εγγραφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21069, 3158, 15, 'Εκτύπ. επιλεγμένων statements'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21070, 3159, 15, 'Εκτύπ. Καταγραφής Εμβολιασμού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21071, 3160, 15, 'Εκτύπ. αυτής της επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21072, 3161, 15, 'Εκτύπ. αυτής της σημείωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21073, 3162, 15, 'Εκτύπ. Αυτής της Σημείωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21074, 3163, 15, 'Εκτύπωση σε FAX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21075, 3164, 15, 'Προβολή Εκτύπωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21076, 3165, 15, 'εκτυπώσιμη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21077, 3166, 15, 'Εκτυπώσιμη Έκδοση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21078, 3167, 15, 'Εκτυπώθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21079, 3168, 15, 'Εκτύπωση αποτελεσμάτων:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21080, 3169, 15, 'Η εκτύπωση παρελήφθη, δείτε την έξοδος του τεστ στο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21081, 3170, 15, 'Η εκτύπωση παρελήφθη, δείτε την έξοδος του τεστ στο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21082, 3171, 15, 'Προηγούμενη εξουσιοδότηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21083, 3172, 15, 'Προηγούμενο έντυπο άδειας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21084, 3173, 15, 'Προτεραιότητα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21085, 3174, 15, 'Προτεραιότητα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21086, 3175, 15, 'Ιδιωτικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21087, 3176, 15, 'Πρόβλημα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21088, 3178, 15, 'Λίστα προβλημάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21089, 3179, 15, 'Προβλήματα/ Ιατρ. Θέματα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21090, 3184, 15, 'Διαδικασία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21091, 3185, 15, 'Διαδικασία Σημεία του Σώματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21092, 3186, 15, 'Διαδικασία Boolean αποτελέσματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21093, 3187, 15, 'Κωδικός Διαδικασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21094, 3189, 15, 'Εντολή Διαδικασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21095, 3190, 15, 'Εντολή Διαδικασίας για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21096, 3192, 15, 'Διαδικασία Αναφορά καταστάσεως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21097, 3193, 15, 'Διαδικασία Αναφορά καταστάσεως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21098, 3194, 15, 'Καταστάσεις Αποτελέσματος διαδικασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21099, 3195, 15, 'Αποτελέσματα διαδικασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21100, 3197, 15, 'Είδη δειγμάτων Διαδικασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21101, 3198, 15, 'Αναφορά Στατιστ. Διαδικασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21102, 3199, 15, 'Είδος Διαδικασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21103, 3200, 15, 'Είδη Διαδικασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21104, 3201, 15, 'Μονάδες Διαδικασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21105, 3202, 15, 'Διαδικασίες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21106, 3203, 15, 'Επεξεργασία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21107, 3204, 15, 'Επεξεργ. αρχείου ηλεκτρον. εμβάσματος πληρωμής (ERA)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21108, 3205, 15, 'Επεξεργάζεται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21109, 3206, 15, 'Προϊόν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21110, 3207, 15, 'Προϊόν Αντισυλληπτική Μέθοδος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21111, 3208, 15, 'Προϊόντα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21112, 3209, 15, 'Προϊόντα αλλά χωρίς συνταγογραφήσιμα φάρμακα και χωρίς templates'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21113, 3210, 15, 'Ποσό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21114, 3211, 15, 'Πορεία νόσου/ Πρόοδος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21115, 3212, 15, 'Καρκίνος προστάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21116, 3213, 15, 'Εξέταση προστάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21117, 3214, 15, 'Προβλήμ. προστάτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21118, 3215, 15, 'Προστάτης χωρίς διόγκ, όζους, ευαισθησία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21119, 3216, 15, 'Υποδείξτε την απόλυτη διαδρομή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21120, 3217, 15, 'Υποδέιξτε την απόλυτη διαδρομή του αρχείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21121, 3218, 15, 'Δώστε μία ισχύουσα ηλεκτρ. διεύθυνση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21122, 3219, 15, 'Πάροχος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21123, 3221, 15, 'Κωδικός παρόχου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21124, 3222, 15, 'Πάροχος:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21125, 3223, 15, 'Πάροχοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21126, 3224, 15, 'Εθνικά αναγνωριστικά παρόχων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21127, 3225, 15, 'Πάροχοι Δείτε Όλο το Ημερολόγιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21128, 3226, 15, 'Προηγ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21129, 3227, 15, 'PSA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21130, 3228, 15, 'Ψωρίαση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21131, 3229, 15, 'Ψυχ Διάγνωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21132, 3230, 15, 'Ψυχ Φάρμακα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21133, 3231, 15, 'Ψυχιατρικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21134, 3232, 15, 'Ψυχιατρ. σύντομη επιστολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21135, 3233, 15, 'Ψυχιατρ. διάγνωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21136, 3234, 15, 'Ψυχιατρ. εξέταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21137, 3235, 15, 'Ψυχιατρ. ιστορικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21138, 3236, 15, 'Ψυχιατρ. Εισαγωγή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21139, 3237, 15, 'Ψυχιατρ. φάρμακα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21140, 3238, 15, 'Ασθ %'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21141, 3239, 15, 'Σημειώσεις ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21142, 3240, 15, 'Σημειώσ/Εξουσιοδ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21143, 3241, 15, 'Ο ασθενής πλήρωσε παραπάνω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21144, 3242, 15, 'Ο ασθ πλήρωσε '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21145, 3243, 15, 'Επιστροφή χρημ. στον ασθ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21146, 3244, 15, 'Απολυμένος ασθ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21147, 3245, 15, 'Αναφορά ασθ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21148, 3246, 15, 'Φυσική θεραπεία φοιτητή, ή αφήστε κενό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21149, 3247, 15, 'Ασθ_Πόλη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21150, 3248, 15, 'Ασθ_ΗμερΓενν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21151, 3249, 15, 'Ασθ_Όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21152, 3250, 15, 'Ασθ_Επώνυμο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21153, 3251, 15, 'Ασθ_ΜεσαίοΌνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21154, 3252, 15, 'Ασθ_ΤΚ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21155, 3253, 15, 'Ασθ_Νομός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21156, 3254, 15, 'Ασθ_Οδός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21157, 3255, 15, 'Δημόσιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21158, 3257, 15, 'Πνευμονικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21159, 3258, 15, 'Σφυγμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21160, 3260, 15, 'Αγορά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21161, 3262, 15, 'Αγορές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21162, 3263, 15, 'κάθε 3 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21163, 3264, 15, 'κάθε 4 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21164, 3265, 15, 'κάθε 5 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21165, 3266, 15, 'κάθε 6 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21166, 3267, 15, 'κάθε 8 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21167, 3268, 15, 'κάθε μέρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21168, 3269, 15, '4 φορές την ημέρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21169, 3270, 15, 'Ποιότητα υγείας εργασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21170, 3272, 15, 'Ποσοτ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21171, 3273, 15, 'ΠΟΣΟΤ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21172, 3274, 15, 'Ποιότητα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21173, 3275, 15, 'Ποσότητα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21174, 3276, 15, 'Ποσότητα Εθνικού Κωδικού Φαρμάκων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21175, 3277, 15, 'Ποσότητα στο χέρι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21176, 3278, 15, 'η ποσότητα αυτή μοιάζει μη χρησιμοποιήσιμη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21177, 3279, 15, 'Ουρά για επεξεργ. δέσμης ενεργειών HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21178, 3280, 15, 'Ουρά για επεξεργ. και εκτύπ. δέσμης ενεργειών HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21179, 3281, 15, 'Ουρά για επεξεργ. δέσμης ενεργειών UB-92'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21180, 3282, 15, 'Ουρά για επεξεργ. και εκτύπ. δέσμης ενεργειών UB-92'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21181, 3283, 15, 'Σε ουρά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21182, 3284, 15, 'Διαχείριση συμβάντων ουράς '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21183, 3285, 15, 'Ουρά για '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21184, 3286, 15, 'Διαχείριση αποστολών ουράς '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21185, 3287, 15, 'Έξοδος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21186, 3290, 15, 'Φυλή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21187, 3292, 15, 'Φυλή/Εθνικότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21188, 3293, 15, 'Ραδιόφωνο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21189, 3294, 15, 'Κουμπιά επιλογής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21190, 3295, 15, 'Πεδίο τιμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21191, 3296, 15, 'Εξανθήματα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21192, 3297, 15, 'Ρυθμός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21193, 3298, 15, 'Σχέση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21194, 3300, 15, 'Σχετ. Ταυτοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21195, 3301, 15, 'Σχετ. Διαδικασία ταυτοποίησης τελείωσε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21196, 3302, 15, 'Σχετ. Διαδικασία ταυτοποίησης εν ενεργεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21197, 3303, 15, 'Τα αρχεία επαναταυτοποίησης θα αποθηκευθούν στο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21198, 3305, 15, 'Άνοιγμα εκ νέου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21199, 3306, 15, 'Ανοίχθηκε εκ νέου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21200, 3308, 15, 'Αντιδράσεις '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21201, 3309, 15, 'Διαβάστε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21202, 3310, 15, 'Πραγματικό Όνομα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21203, 3312, 15, 'Αιτιολογία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21204, 3313, 15, 'Αιτία παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21205, 3314, 15, 'Αιτία επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21206, 3315, 15, 'Αιτιολογία/ Μορφή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21207, 3316, 15, 'Απόδειξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21208, 3317, 15, 'Απόδειξη πληρωμής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21209, 3318, 15, 'Η απόδειξη δημιουργήθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21210, 3319, 15, 'Αναφορά αποδείξεων με βάση τη μέθοδο πληρωμής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21211, 3320, 15, 'Σύνοψη Αποδείξεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21212, 3321, 15, 'Ελήφθη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21213, 3322, 15, 'Ελήφθη από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21214, 3323, 15, 'Ληφθέντα Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21215, 3324, 15, 'Δέκτης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21216, 3325, 15, 'Κωδικός αναγνώρισης δέκτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21217, 3326, 15, 'Κωδικός αναγνώρισης δέκτη (ISA08)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21218, 3327, 15, 'Αρμόδιο αναγνωριστικό δέκτη (ISA07)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21219, 3328, 15, 'Οι τελευταίοι τρεις κωδικοί πρόσβασης δεν έγιναν δεκτοί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21220, 3332, 15, 'Σύσταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21221, 3333, 15, 'Συστάσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21222, 3334, 15, 'Συστάσεις και θεραπεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21223, 3335, 15, 'Συστάσεις από ειδικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21224, 3339, 15, 'Φάκελος Πληρωμών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21225, 3341, 15, 'βρέθηκαν εγγραφές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21226, 3342, 15, 'Χρήση ουσιών για ψυχαγωγ. λόγους'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21227, 3344, 15, 'Ορθό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21228, 3345, 15, 'Εξετάση ορθού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21229, 3346, 15, 'ορθικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21230, 3347, 15, 'Ερυθρότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21231, 3348, 15, 'ελαττωμένο:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21232, 3349, 15, 'Παραπομπή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21233, 3350, 15, 'Παραπεμφθέν από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21234, 3351, 15, 'Ημερομηνία παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21235, 3352, 15, 'Παραπομπή σε '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21236, 3353, 15, 'Ταξινόμηση παραπομπής (επίπεδο κινδύνου)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21237, 3354, 15, 'Φάσμα τιμών για τα αποτελέσματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21238, 3355, 15, 'Αιτιολογία παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21239, 3356, 15, 'Όνομα και υπογραφή παραπεμποντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21240, 3357, 15, 'Παραπομπή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21241, 3358, 15, 'Παραπομπή από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21242, 3359, 15, 'Κάρτα παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21243, 3360, 15, 'Ημερομηνία παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21244, 3361, 15, 'Έντυπο παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21245, 3362, 15, 'ΕΝΤΥΠΟ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗΣ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21246, 3363, 15, 'Πηγές παραπομπής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21247, 3365, 15, 'Παραπομπή σε '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21248, 3366, 15, 'Παραπομπές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21249, 3367, 15, 'Αναφορά παραπομπών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21250, 3368, 15, 'Παραπομπή από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21251, 3369, 15, 'Παραπομπή από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21252, 3370, 15, 'Παραπομπή σε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21253, 3371, 15, 'Παραπέμπων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21254, 3372, 15, 'Διάγνωση παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21255, 3373, 15, 'Διάγνωση παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21256, 3374, 15, 'Παραπέμπων ιατρός και ιατρείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21257, 3375, 15, 'Πάροχος παραπομπής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21258, 3377, 15, 'Ανταλλακτικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21259, 3378, 15, 'ανταλλακτικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21260, 3379, 15, 'Αντανακλαστικά φυσιολογικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21261, 3380, 15, 'Ανανέωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21262, 3383, 15, 'μητρώο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21263, 3384, 15, 'Ενεγράφη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21264, 3385, 15, 'ενεγράφη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21265, 3386, 15, 'Ημ/νια Εγγραφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21266, 3387, 15, 'Έντυπο Εγγραφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21267, 3388, 15, 'Φυσική Αποκατάσταση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21268, 3389, 15, 'Αφορά σε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21269, 3390, 15, 'Σχετικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21270, 3391, 15, 'Σχετικό θέμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21271, 3392, 15, 'Σχέση/εις / Παιδιά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21272, 3393, 15, 'Σχέσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21273, 3394, 15, 'Σχέση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21274, 3396, 15, 'Συγγενείς '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21275, 3397, 15, 'Οι πιστοποιήσεις υγείας λείπουν από το λογαριασμό αυτό του χρήστη. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21276, 3398, 15, 'Αναγνωριστικό πιστοποιήσεων υγείας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21277, 3399, 15, 'Θρησκεία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21278, 3400, 15, 'Επανασύνδεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21279, 3402, 15, 'Να θυμάσαι την επιλεχθείσα έδρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21280, 3403, 15, 'ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21281, 3404, 15, 'Αφαίρεση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21282, 3405, 15, 'Κατάργηση ομάδας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21283, 3406, 15, 'Κατάργηση εντύπου ομάδας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21284, 3407, 15, 'Αφαιρεί υποστήριξη για ανοσοποιήσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21285, 3408, 15, 'Αφαιρεί υποστήριξη για την phpMyAdmin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21286, 3409, 15, 'Αφαιρέι υποστήριξη για τις συναταγογραφήσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21287, 3410, 15, 'Αφαιρεί το εργαλείο ανεύρεσης φακέλου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21288, 3411, 15, 'Νεφρικοί λίθοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21289, 3412, 15, 'Μετονομασία ομάδας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21290, 3413, 15, 'Απόδοση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21291, 3414, 15, 'Πάροχος απόδοσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21292, 3415, 15, 'Αριθμός παρόχου απόδοσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21293, 3416, 15, 'Επαναταξινόμηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21294, 3417, 15, 'Επαναταξινόμηση σε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21295, 3420, 15, 'Επανάληψη Πληροφορίας :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21296, 3421, 15, 'Επαναλήψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21297, 3422, 15, 'Ημερομηνία απάντησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21298, 3423, 15, 'Απάντηση από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21299, 3424, 15, 'ΑΝΑΦΟΡΑ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21300, 3426, 15, 'Αναφορά από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21301, 3427, 15, 'Αναφορά Κατάστασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21302, 3428, 15, 'Αναφορά συνόλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21303, 3429, 15, 'Κατάλληλο προς αναφορά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21304, 3430, 15, 'Ανεφέρθη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21305, 3431, 15, 'ΑΝΑΦΟΡΕΣ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21306, 3432, 15, 'Η αίτηση αγνοήθηκε – η επεξεργασία αιτήσεων πληρωμής εκτελείται ήδη! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21307, 3433, 15, 'Αιτηθείσα υπηρεσία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21308, 3434, 15, 'Απαιτούνται ισχυροί κωδικοί πρόσβασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21309, 3435, 15, 'Απαιτούνται Μοναδικοί Κωδικοί πρόσβασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21310, 3436, 15, 'Απαιτείται '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21311, 3438, 15, 'ΚΡΑΤΗΜΕΝΟ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21312, 3439, 15, 'Απόρρητη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21313, 3440, 15, 'Χρησιμοποιείται προς καθορισμό της Ώρας Προγραμματισμένων Διακοπών '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21314, 3441, 15, 'Χρησιμοποιείται για να οριστεί πότε ένας πάροχος δεν έχει διαθέσιμα ραντεβού μετά. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21315, 3442, 15, 'Χρησιμοποιείται για να οριστεί αν ένα συμβάν δεν συνέβη όπως προσδιορίστηκε.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21316, 3443, 15, 'Κρατημένο για να οριστεί αν ο πάροχος έχει διαθέσιμα ραντεβού μετά. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21317, 3445, 15, 'Επιλύθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21318, 3446, 15, 'Αναπνοή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21319, 3447, 15, 'Αναπνευστ. κινήσεις χωρίς προσπάθεια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21320, 3448, 15, 'Αναπνευστικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21321, 3449, 15, 'Περιορίστε τους μη εξουσιοδοτ. χρήστες στις Schedule facilities που έχουν ορισθεί στη Διαχείριση Χρηστών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21322, 3450, 15, 'Περιορίστε τους χρήστες στα Facilities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21323, 3451, 15, 'Περιορισμένη κατάρτιση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21324, 3452, 15, 'Αποτέλεσμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21325, 3453, 15, 'Κατάσταση αποτελεσμάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21326, 3454, 15, 'Κατάσταση αποτελεσμάτων ή ανωμαλία λείπει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21327, 3456, 15, 'Αποτελέσματα και'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21328, 3457, 15, 'Βρέθηκαν αποτελέσματα για την αναζήτηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21329, 3458, 15, 'Εξέταση αμφιβληστροειδούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21330, 3459, 15, 'Συρρικνωμένο δεξιά:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21331, 3460, 15, 'Επιστροφή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21332, 3461, 15, 'Επιστρέψτε το ως άνω μέρος με την πληρωμή σας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21333, 3462, 15, 'Επιστροφή στο ημερολόγιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21334, 3463, 15, 'Τιμή επιστροφής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21335, 3464, 15, 'Επίσκεψη παρακολούθησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21336, 3465, 15, 'Επέστρεψε στο Play'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21337, 3466, 15, 'Ανασκόπηση παλαιού ιστορικού:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21338, 3467, 15, 'Ανασκόπηση συστημάτων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21339, 3468, 15, 'Ανασκόπηση ελέγχων συστημάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21340, 3469, 15, 'Ανασκοπήθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21341, 3470, 15, 'Αναθεώρηση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21342, 3471, 15, 'Ρευματοειδής αρθρίτιδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21343, 3472, 15, 'Δεξιά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21344, 3473, 15, 'Δεξί αυτί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21345, 3474, 15, 'δεξί αυτί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21346, 3475, 15, 'Δεξιά:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21347, 3476, 15, 'Εμβοές στα αυτιά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21348, 3477, 15, 'Εμβοές στα αυτιά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21349, 3478, 15, 'Παράγοντες κινδύνου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21350, 3479, 15, 'Επίπεδο κινδύνου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21351, 3480, 15, 'Δεξιός κάτω λοβός:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21352, 3481, 15, 'Κίνδυνος θνητότητας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21353, 3482, 15, 'Μητρώο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21354, 3483, 15, 'Διαδρομή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21355, 3484, 15, 'Οδός χορήγησης, αν ισχύει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21356, 3485, 15, 'Δρομολογήθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21357, 3486, 15, 'Σειρές '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21358, 3487, 15, 'Σχετικός κίνδυνος χωρίς Ιατρική αναφορά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21359, 3488, 15, 'Εντριβή: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21360, 3489, 15, 'Εντριβές:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21361, 3490, 15, 'Τρέχουσα εντολή:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21362, 3491, 15, 'Ρήξη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21363, 3492, 15, 'Ρωσικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21364, 3493, 15, 'Θεραπεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21365, 3494, 15, 'Φάρμακα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21366, 3496, 15, 'ΑΜΚΑ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21367, 3497, 15, 'Τόνος S3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21368, 3498, 15, 'Τόνος S3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21369, 3499, 15, 'ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ * * Για να διαβάσετε την άδεια χρήσης, φορτώστε το αρχείο docs/license.txt ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * */ //========================================================================= // '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21370, 3501, 15, 'Πωλήσεις '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21371, 3502, 15, 'Πωλήσεις ανά Τεμάχιο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21372, 3503, 15, 'Πωλήσεις ανά Αναφορά Προϊόντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21373, 3504, 15, 'Σίελος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21374, 3505, 15, 'Ίδια Ημέρα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21375, 3507, 15, 'Δείγμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21376, 3508, 15, 'Τύπος έγκρισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21377, 3509, 15, 'Σάβ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21378, 3510, 15, 'Σάβ & Κυρ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21379, 3511, 15, 'Σάββατο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21380, 3512, 15, 'Αποθήκευση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21381, 3513, 15, 'Αποθήκευση και Διανομή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21382, 3514, 15, 'Αποθήκευση ως νέο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21383, 3515, 15, 'Αποθήκευση ως νέα σημείωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21384, 3516, 15, 'Αποθήκευση ρυθμίσεων Πιστοποιητικού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21385, 3517, 15, 'Αποθήκευση Αλλαγών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21386, 3518, 15, 'Αποθήκευση Εντύπου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21387, 3519, 15, 'Αποθήκευση Ανοσοποίησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21388, 3520, 15, 'Αποθήκευση Νέου Πεδίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21389, 3521, 15, 'Αποθήκευση Νέας Ομάδας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21390, 3522, 15, 'Αποθήκευση Νέου Καταλόγου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21391, 3523, 15, 'Αποθήκευση Νέας διάταξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21392, 3524, 15, 'Αποθήκευση Δημογραφικών στοιχείων ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21393, 3525, 15, 'Επιτυχής αποθήκευση για το αναγνωριστικό γραφήματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21394, 3526, 15, 'Αποθήκευση Συναλλαγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21395, 3527, 15, 'Σαρωμένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21396, 3528, 15, 'Σαρωμένη σημείωση επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21397, 3530, 15, 'Σαρωτής σε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21398, 3531, 15, 'Πρόγραμμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21399, 3532, 15, 'Πρόγραμμα Έδρας:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21400, 3533, 15, 'ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΟΛΕΙΟΥ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21401, 3534, 15, 'Σκολίωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21402, 3535, 15, 'Εργοδότης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21403, 3536, 15, 'Διεύθυνση Εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21404, 3537, 15, 'Πόλη Εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21405, 3538, 15, 'Χώρα Εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21406, 3539, 15, 'Περιοχή Εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21407, 3540, 15, 'Τ.Κ. Εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21408, 3541, 15, 'Νομός Εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21409, 3542, 15, 'Τ.Κ. Εργοδότη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21410, 3543, 15, 'Αναζήτηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21411, 3544, 15, 'αναζήτηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21412, 3545, 15, 'αναζήτησε πάλι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21413, 3546, 15, 'Αναζήτηση με βάση:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21414, 3547, 15, 'Αναζήτηση για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21415, 3548, 15, 'Αναζήτηση για:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21416, 3549, 15, 'Αναζήτηση ή προσθήκη ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21417, 3551, 15, 'Αποτελέσματα Αναζήτησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21418, 3552, 15, 'Αναζήτηση επιλέχθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21419, 3555, 15, 'Αναζήτηση στα Γεγονότα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21420, 3556, 15, 'Αναζήτηση/ Προσθήκη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21421, 3557, 15, 'Αναζήτηση/ Προσθήκη Ασφαλιστή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21422, 3558, 15, 'Αναζήτηση για ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21423, 3559, 15, 'Αναζήτηση...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21424, 3560, 15, 'Χρήση ζώνης ασφαλείας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21425, 3561, 15, 'Χρήση Ζώνης Ασφαλείας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21426, 3562, 15, 'Δεύτερο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21427, 3563, 15, 'Δευτερεύουσα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21428, 3564, 15, 'Δευτερέυουσα Ασφάλιση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21429, 3565, 15, 'Δεδομένα Δευτερεύουσας Ασφάλισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21430, 3566, 15, 'Πάροχος Δευτερεύουσας Ασφάλισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21431, 3567, 15, 'Ασφάλεια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21432, 3568, 15, 'Προβολή Όλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21433, 3569, 15, 'Δείτε τις εξουσιοδοτήσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21434, 3570, 15, 'Δείτε τις καπύλες ανάπτυξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21435, 3571, 15, 'Δείτε τα μηνύματα από το τελευταίο σύνολο των δημιουργημένων απαιτήσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21436, 3572, 15, 'Προβολή από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21437, 3573, 15, 'Επιληπτικές κρίσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21438, 3574, 15, 'Επιλ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21439, 3575, 15, 'Επιλογή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21440, 3577, 15, 'Επιλογή Όλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21441, 3578, 15, 'Επιλέξτε πεδία του CAMOS για εκτύπωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21442, 3582, 15, 'Επιλογή ημερομηνίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21443, 3583, 15, 'Επιλογή διάγνωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21444, 3584, 15, 'Επιλογή διάγνωσης για αίτημα Απο Ταυτοποίησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21445, 3585, 15, 'Επιλογή Φαρμάκου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21446, 3586, 15, 'Επιλογή Φαρμάκων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21447, 3587, 15, 'Επιλογή Φαρμάκων για αίτημα Απο Ταυτοποίησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21448, 3589, 15, 'Επιλογή Πεδίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21449, 3590, 15, 'Επιλογή Πεδίων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21450, 3591, 15, 'Επιλογή για εκτύπωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21451, 3592, 15, 'Επιλογή Εμβολίων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21452, 3593, 15, 'Επιλογή Εμβολίων για αίτημα Απο Ταυτοποίησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21453, 3595, 15, 'Επιλογή Ιατρικού θέματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21454, 3596, 15, 'Επιλογή Γλώσσας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21455, 3597, 15, 'Επιλέξτε τα στοιχεία ρύθμισης για εξαγωγή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21456, 3598, 15, 'Επιλέξτε τον κυρίως υπεύθυνο παράγοντα για όποια συμβάντα δεν έλαβαν χώρα σε αυτή την ημέρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21457, 3599, 15, 'Εάν πρέπει, επιλέξτε ποιες γλώσσες μπορούν να επιλεγούν κατά την είσοδο στο πρόγραμμα (ισχύει μόνο αν η παραπάνω επιλογή Επιτρέπονται Όλες οι Γλώσσες είναι απενεργοποιημένη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21458, 3600, 15, 'Επιλέξτε Ναι για να επιβεβαιώσετε τη Διαγραφή της ομάδας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21459, 3602, 15, 'Εαυτός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21460, 3603, 15, 'Αυτο-πληρωμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21461, 3604, 15, 'Αποστολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21462, 3605, 15, 'Αποστολή σε εξέλιξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21463, 3606, 15, 'Αποστολή μηνύματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21464, 3607, 15, 'Αποστολή αυτού του αρχείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21465, 3608, 15, 'Αποστολέας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21466, 3609, 15, 'Αναγνωριστικό αποστολέα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21467, 3610, 15, 'Αναγνωριστικό αποστολέα (ISA06)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21468, 3611, 15, 'Αρμόδιο αναγνωριστικό αποστολέα (ISA05)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21469, 3612, 15, 'Ευαισθησίες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21470, 3613, 15, 'Ευαισθησία: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21471, 3614, 15, 'Αισθητική εξέταση φυσιολογική'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21472, 3615, 15, 'Απεστάλη επιτυχώς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21473, 3616, 15, 'απεστάλη στον εκτυπωτή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21474, 3617, 15, 'Σεπ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21475, 3618, 15, 'Χωρισμένος/η'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21476, 3619, 15, 'Σεπτέμβριος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21477, 3620, 15, 'Σειρά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21478, 3621, 15, 'Αλληλουχία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21479, 3622, 15, 'Υπηρεσία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21480, 3623, 15, 'Κατηγορία υπηρεσιών '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21481, 3626, 15, 'Ημερομ. παροχής Υπηρεσίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21482, 3627, 15, 'Ημερομ. παροχής υπηρεσίας:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21483, 3628, 15, 'Τοποθεσία παροχής υπηρεσίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21484, 3629, 15, 'Η υπηρεσία παρεσχέθη από Ειδικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21485, 3630, 15, 'Υπηρεσίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21486, 3631, 15, 'Υπηρεσίες ανά Κατηγορία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21487, 3632, 15, 'Οι υπηρεσίες παρεσχέθησαν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21488, 3633, 15, 'Οι υπηρεσίες παρεσχέθησαν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21489, 3634, 15, 'Υπηρεσίες/ Προϊόντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21490, 3636, 15, 'Ρυθμίστε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21491, 3637, 15, 'Ορίστε ένα cookie περί της έδρας, για να μπορεί να θυμάται την επιλεχθείσα έδρα ανάμεσα στα logins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21492, 3641, 15, 'Ρυθμίσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21493, 3642, 15, 'Ημικρανία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21494, 3643, 15, 'Βαρύτητα πόνου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21495, 3644, 15, 'Βαρύτητα πόνου:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21496, 3645, 15, 'Φύλο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21497, 3646, 15, 'Σεξουαλικά μεταδιδ. νόσημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21498, 3647, 15, 'Διαμοιρασμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21499, 3648, 15, 'Εντολή Κελύφους για εκτύπωση από τον server'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21500, 3649, 15, 'Δύσπνοια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21501, 3650, 15, 'Δύσπνοια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21502, 3651, 15, 'Δύσπνοια 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21503, 3652, 15, 'Καταγραφή Εμβολιασμού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21504, 3653, 15, 'Καταγραφή Εμβολιασμών από τις:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21505, 3654, 15, 'θα πρέπει να είναι ως nnnnn-nnnn-nn '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21506, 3655, 15, 'θα πρέπει να είναι δύο γράμματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21507, 3656, 15, 'Ώμος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21508, 3657, 15, 'Ώμος + κλείδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21509, 3658, 15, 'Προβλήμ. ώμου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21510, 3659, 15, 'Προβολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21511, 3661, 15, 'Προβολή ως απασχολημένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21512, 3662, 15, 'Προβολή μόνο των εξουσιοδοτημένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21513, 3664, 15, 'Προβολή και του Αμερικαν. και του Μετρικού συστήματος (η κύρια μονάδα θα είναι το μετρικό)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21514, 3665, 15, 'Προβολή και του Αμερικαν. και του Μετρικού συστήμ. (η κύρια μονάδα θα είναι το Αμερικαν.)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21515, 3666, 15, 'Προβολή Λεπτομερειών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21516, 3668, 15, 'Να προβάλλεται βοηθητικό κείμενο κατά την κατάδειξη με το ποντίκι;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21517, 3669, 15, 'Πόσα γεγονότα θέλετε να προβάλλονται στις σελίδες διαχείρισης;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21518, 3670, 15, 'Προβολή μόνο του Μετρικού συστήματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21519, 3671, 15, 'Προβολή Σημειώσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21520, 3672, 15, 'Προβολή σημειώσεων ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21521, 3674, 15, 'Προβολή Αναφοράς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21522, 3675, 15, 'Προβολή δεσμών αναζήτησης/αποστολή σε μπλοκ;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21523, 3677, 15, 'Προβολή μόνο μη χρεωμένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21524, 3678, 15, 'Προβολή μόνο του Αμερικαν. συστήματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21525, 3679, 15, 'Αδέλφια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21526, 3680, 15, 'Δρεπανοκύτταρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21527, 3681, 15, 'Δόση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21528, 3682, 15, 'Σιγμοειδο-/Κολονοσκόπηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21529, 3683, 15, 'Υπογραφή Εργαστηρ. αποτελεσμάτων (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21530, 3684, 15, 'Υπογραφή Εργαστηριακών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21531, 3685, 15, 'Υπογραφή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21532, 3686, 15, 'Υπογραφή: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21533, 3687, 15, 'Υπογεγραμμένη συνταγή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21534, 3688, 15, 'Έντονη διόγκωση:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21535, 3689, 15, 'Απλοποιημένη Συμμετοχή στην πληρωμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21536, 3690, 15, 'Απλοποιημένα Δημογραφικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21537, 3691, 15, 'Απλοποιημένες Συνταγογραφήσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21538, 3692, 15, 'Εδώ και'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21539, 3693, 15, 'Ειλικρινά,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21540, 3694, 15, 'Ανύπανδρος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21541, 3695, 15, 'Λίστα μονής επιλογής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21542, 3696, 15, 'Λίστα μονής επιλογής με δυνατότητα προσθήκης στη λίστα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21543, 3697, 15, 'Προβλήμ. ηγμορίων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21544, 3698, 15, 'Εγχείρηση ηγμορίων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21545, 3699, 15, 'Ευαισθησία ηγμορίων:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21546, 3700, 15, 'Ηγμορίτις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21547, 3702, 15, 'Μέγεθος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21548, 3703, 15, 'Το μέγεθος πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21549, 3704, 15, 'Μέγεθος/Κατάλογος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21550, 3705, 15, 'Δέρμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21551, 3706, 15, 'Καρκίνος δέρματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21552, 3707, 15, 'Νόσος δέρματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21553, 3708, 15, 'Δέρμα – άλλο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21554, 3709, 15, 'Παραλείψτε εξουσιοδ. του φακέλου ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21555, 3711, 15, 'Παράκαμψη του SQL-Ledger dump - δεν είναι υλοποιημένο σε Windows server'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21556, 3712, 15, 'Τύπος ύπνου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21557, 3713, 15, 'Τύπος ύπνου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21558, 3714, 15, 'Κοιμώμενο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21559, 3715, 15, 'Σλοβακικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21560, 3717, 15, 'Η Smarty κρυφή μνήμη έχει καθαριστεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21561, 3720, 15, 'SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21562, 3721, 15, 'SMS Gateway API key'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21563, 3722, 15, 'SMS Gateway API key'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21564, 3723, 15, 'Κωδικός πρόσβασης για το SMS gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21565, 3724, 15, 'Όνομα χρήστη για το SMS gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21566, 3725, 15, 'Ειδοποίηση μέσω SMS '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21567, 3726, 15, 'Ωράρια ειδοποίησης με SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21568, 3727, 15, 'Το SMS να σταλεί πριν από τις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21569, 3729, 15, 'Ρυθμίσεις προειδοποίησης για SMS και e-mails'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21570, 3730, 15, 'Κωδικός SMTP για Πιστοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21571, 3732, 15, 'Αριθμός θύρας SMTP server'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21572, 3733, 15, 'Χρήστης SMTP για Πιστοποίηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21573, 3734, 15, 'Ροχαλητό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21574, 3735, 15, 'ΕΚΤΙΜΗΣΗ ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21575, 3736, 15, 'Κοινωνικές δυσκολίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21576, 3737, 15, 'Κοινωνικό Ιστορικό:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21577, 3738, 15, 'Αριθμός Μητρώου Κοινωνικής Ασφάλισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21578, 3739, 15, 'διάλυμα (sol)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21579, 3740, 15, 'Σωματική κατατομή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21580, 3741, 15, 'Ορισμένες άδειες δεν εμφανίζονται. Κάντε κλικ εδώ για να τις δείτε όλες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21581, 3742, 15, 'Ορισμένοι κωδικοί δεν εμφανίστηκαν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21582, 3743, 15, 'Ορισμένες επισκέψεις δεν εμφανίστηκαν. Κάντε κλικ εδώ για να τις δείτε όλες.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21583, 3744, 15, 'Κάποιο λάθος συνέβη κατά τη διαδικασία Απο Ταυτοποίησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21584, 3745, 15, 'Ορισμένες σημειώσεις δεν εμφανίστηκαν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21585, 3746, 15, 'ορισμένες λέξεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21586, 3747, 15, 'Φαρυγγαλγια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21587, 3749, 15, 'Ταξινόμηση ανα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21588, 3752, 15, 'Ταξινόμηση ανα Σχόλια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21589, 3753, 15, 'Ταξινόμηση με βάση τον τρέχοντα χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21590, 3754, 15, 'Ταξινόμηση ανά ημερομηνία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21591, 3755, 15, 'Ταξινόμηση ανά ημερομηνία/ωρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21592, 3756, 15, 'Ταξινόμηση ανά Συμβάν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21593, 3757, 15, 'Ταξινόμηση ανα Ομαδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21594, 3758, 15, 'Ταξινόμηση ανά Κωδικό ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21595, 3759, 15, 'Ταξινόμηση με βάση το βαθμό επιτυχίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21596, 3760, 15, 'Ταξινόμηση ανα Χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21597, 3761, 15, 'Ταξινόμηση ανά εμβόλιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21598, 3762, 15, 'Ταξινόμηση κατά φθίνοντα αριθμό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21599, 3764, 15, 'Ταξινόμηση κατ\' αύξοντα αριθμό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21600, 3765, 15, 'Πηγή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21601, 3767, 15, 'Η πηγή λείπει για τον κωδικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21602, 3768, 15, 'Κωδικός παρτίδας πηγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21603, 3769, 15, 'Πηγή: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21604, 3770, 15, 'Χώρος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21605, 3771, 15, 'Ισπανικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21606, 3772, 15, 'Ειδικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21607, 3773, 15, 'Όνομα και υπογραφή ειδικού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21608, 3774, 15, 'Ειδικότητα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21609, 3775, 15, 'Συστήματα ειδικού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21610, 3776, 15, 'Ειδικότητα: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21611, 3777, 15, 'Ειδικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21612, 3778, 15, 'Ειδική εφαρμογή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21613, 3779, 15, 'Ειδική παροχή υπηρεσίας αντισύλληψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21614, 3780, 15, 'Ειδικό αποτέλεσμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21615, 3781, 15, 'Ειδική Υπηρεσία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21616, 3782, 15, 'Διευκρινίστηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21617, 3791, 15, 'Δείγμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21618, 3792, 15, 'Αριθμός δείγματος/κωδικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21619, 3793, 15, 'Είδος δείγματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21620, 3794, 15, 'Υπαγόρευση ομιλίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21621, 3795, 15, 'Σπερματοκτόνο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21622, 3796, 15, 'Σπληνεκτομή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21623, 3797, 15, 'Σύζυγος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21624, 3798, 15, 'Πτύελα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21625, 3799, 15, 'Πτύελα: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21626, 3800, 15, 'Υποδόρια'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21627, 3801, 15, 'Ομάδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21628, 3802, 15, 'Μέλος ομάδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21629, 3803, 15, 'Ομάδες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21630, 3804, 15, 'Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21631, 3805, 15, 'Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία – Οικογενειακός προγραμματισμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21632, 3806, 15, 'Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία – Μη οικογενειακός προγραμματισμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21633, 3807, 15, 'Παραπομπές σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21634, 3808, 15, 'Έντυπο επίσκεψης σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21635, 3810, 15, 'ΑΜΚΑ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21636, 3811, 15, 'Πιστοποιητικό Διαχείρισης SSL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21637, 3812, 15, 'ΑΜΚΑ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21638, 3813, 15, 'Σταθερότητα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21639, 3814, 15, 'Πρότυπο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21640, 3815, 15, 'Standard Κωδικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21641, 3817, 15, 'Έναρξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21642, 3818, 15, 'Έναρξη (εεεε-μμ-ηη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21643, 3819, 15, 'Ημερομηνία έναρξης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21644, 3820, 15, 'Ημερομηνία έναρξης στην παρούσα Κλινική '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21645, 3821, 15, 'Ημερομ. Έναρξης δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη από Ημερομ. τέλους'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21646, 3822, 15, 'Ημερομηνία έναρξης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21647, 3823, 15, 'Ημερομηνία έναρξης:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21648, 3824, 15, 'Ώρα έναρξης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21649, 3825, 15, 'Ημερομηνία Έναρξης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21650, 3826, 15, 'εφάπαξ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21651, 3827, 15, 'Νομός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21652, 3828, 15, 'Διευκρινείστε το είδος των Δεδομένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21653, 3830, 15, 'Λίστα Κατάστασης (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21654, 3832, 15, 'Νομός ή Επαρχία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21655, 3833, 15, 'Νομός/Περιοχή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21656, 3834, 15, 'Νομός/Κοινότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21657, 3835, 15, 'ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21658, 3839, 15, 'Στατικό Κείμενο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21659, 3840, 15, 'Στατιστικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21660, 3841, 15, 'Στατιστικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21661, 3842, 15, 'Κατάσταση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21662, 3843, 15, 'Ιδία κατάσταση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21663, 3844, 15, 'Συμβουλευτική ΣΜΝ/AIDS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21664, 3845, 15, 'Μυική ισχύς και conditioning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21665, 3846, 15, 'Δυσκαμψία αρθρώσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21666, 3847, 15, 'Δυσκαμψία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21667, 3849, 15, 'Άλγη στομάχου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21668, 3850, 15, 'Διάταση μυός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21669, 3851, 15, 'Ροή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21670, 3852, 15, 'Οδός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21671, 3853, 15, 'Διεύθυνση οδού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21672, 3854, 15, 'Οδός και Αριθμός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21673, 3855, 15, 'Δύναμη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21674, 3856, 15, 'Φάρυγγας Στρεπ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21675, 3857, 15, 'Κάταγμα κόπωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21676, 3858, 15, 'Δοκιμασία κόπωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21677, 3859, 15, 'Αγγειακό εγκεφαλικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21678, 3860, 15, 'Δυνατός κωδικός πρόσβασης σημαίνει τουλάχ. 8 χαρακτήρες και, τουλάχ. 3 από: έναν αριθμό, ένα μικρό γράμμα, ένα κεφαλαίο γράμμα, έναν ειδικό χαρακτήρα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21679, 3861, 15, 'Στυλ εγγράφου σε χρήση, για την προσθήκη νέων ασθενών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21680, 3862, 15, 'Υποκατηγορία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21681, 3863, 15, 'Μερικό Σύνολο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21682, 3864, 15, 'Υποκατηγορία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21683, 3865, 15, 'υποκατηγορία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21684, 3866, 15, 'υποδορίως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21685, 3867, 15, 'Ιστορικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21686, 3868, 15, 'Υπογλώσσιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21687, 3869, 15, 'υπογλώσσιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21688, 3870, 15, 'Υποβολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21689, 3871, 15, 'υποβολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21690, 3872, 15, 'Υποβολή όλου του περιεχομένου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21691, 3873, 15, 'Υποβολή συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21692, 3874, 15, 'υποβολή εντύπου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21693, 3875, 15, 'Υπβολή επιλεγμένου περιεχομένου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21694, 3876, 15, 'υπεβλήθει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21695, 3877, 15, 'Υπεβλήθει από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21696, 3878, 15, 'Αριθμός πρόσβασης υποβολέα EDI (PER06)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21697, 3879, 15, 'Συνδρομητής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21698, 3880, 15, 'Διεύθυνση Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21699, 3881, 15, 'Εργοδότης Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21700, 3882, 15, 'Εργοδότης Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21701, 3883, 15, 'Διεύθυνση Εργοδότη Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21702, 3884, 15, 'Πόλη Εργοδότη Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21703, 3885, 15, 'Χώρα Εργοδότη Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21704, 3886, 15, 'Νομός Εργοδότη Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21705, 3887, 15, 'Τ.Κ. Εργοδότη Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21706, 3888, 15, 'Τηλέφωνο Εργοδότη Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21707, 3889, 15, 'Σχέση Εργοδότη Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21708, 3890, 15, 'Η σχέση του συνδρομητή δεν είναι αφ\' εαυτή αλλά το όνομα είναι το ίδιο! Είναι πραγματικά εντάξει;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21709, 3891, 15, 'Η σχέση του συνδρομητή δεν είναι αφ\' εαυτή αλλά το όνομα είναι το ίδιο!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21710, 3892, 15, 'Η σχέση του συνδρομητή είναι αφ\' εαυτή αλλά το όνομα είναι διαφορετικό! Είναι πραγματικά εντάξει;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21711, 3893, 15, 'Η σχέση του συνδρομητή είναι αφ\' εαυτή αλλά ο αριθμός SS είναι διαφορετικός!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21712, 3894, 15, 'Φύλο Συνδρομητή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21713, 3895, 15, 'Υποκατάσταση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21714, 3896, 15, 'Επιτρέπεται η υποκατάσταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21715, 3897, 15, 'Επιτυχία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21716, 3898, 15, 'επιτυχία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21717, 3899, 15, 'Επιτυχής επικύρωση λήψης εργαστηρ. αποτελεσμάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21718, 3900, 15, 'Επιτυχής λήψη εργαστηρ. αποτελεσμάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21719, 3902, 15, 'προσετέθη επιτυχώς στην κατηγορία,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21720, 3907, 15, 'αποθηκεύτηκε επιτυχώς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21721, 3908, 15, 'επιτυχώς.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21722, 3909, 15, 'Αυτοκτονία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21723, 3910, 15, 'Περίληψη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21724, 3912, 15, 'Ήλιος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21725, 3913, 15, 'Κυριακή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21726, 3914, 15, 'Υπερχρέωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21727, 3915, 15, 'Κώδικες υπερχρέωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21728, 3916, 15, 'Διαχείριση κωδίκων υπερχρέωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21729, 3917, 15, 'Αναφορά υπερχρέωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21730, 3918, 15, 'Οι υπερχρεώσεις, μερικές φορές αναφέρονται ως Εντυπα Επίσκεψης, αποτελούν ουσιαστικό μέρος των περισσότερων ιατρείων.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21731, 3919, 15, 'Υπερχρήστης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21732, 3920, 15, 'Επιβλέπων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21733, 3921, 15, 'Στοιχεία Έδρας προμηθευτή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21734, 3922, 15, 'Υποστήριξη συμβάντων ημερολογίου που ισχύουν για πολλαπλούς παρόχους'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21735, 3923, 15, 'Υποστήριξη εισαγ./ εξαγ. δεδομένων ρύθμισης, μέσω της σελίδας Backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21736, 3924, 15, 'Υποστήρ. Συμβάντων για πολλαπλούς παρόχους (multi-Provider)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21737, 3925, 15, 'Τύπος επιφανείας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21738, 3926, 15, 'Χειρουργεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21739, 3927, 15, 'Χειρουργική '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21740, 3928, 15, 'Ανεστάλη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21741, 3929, 15, 'εναιώρημα (susp)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21742, 3930, 15, 'Ημερομ. παροχής υπηρ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21743, 3931, 15, 'Ημερομ. παροχής υπηρ.:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21744, 3932, 15, 'Εφίδρωση: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21745, 3933, 15, 'Σουηδικά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21746, 3934, 15, 'Διόγκωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21747, 3935, 15, 'Διόγκωση δεξιά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21748, 3936, 15, 'Διογκωμένες αρθρώσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21749, 3937, 15, 'Διογκωμένοι λεμφαδένες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21750, 3939, 15, 'Το σύμβολο σε χρήση για διαχωρισμό των χιλιάδων, στα νομίσματα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21751, 3940, 15, 'Συμπτώματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21752, 3941, 15, 'Συγχρονσιμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21753, 3942, 15, 'Συγχρονσιμός μεταφράσεων με τον πίνακα της custom γλώσσας.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21754, 3943, 15, 'Συγχρονισμένη νέα custom Σταθερά:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21755, 3944, 15, 'Συγχρονισμένη νέα custom Γλώσσα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21756, 3945, 15, 'Συγχρονισμένη νέος ορισμός (Γλώσσα, Σταθερά, Ορισμός):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21757, 3946, 15, 'Συγκοπή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21758, 3949, 15, 'Υμενίτις, Impingement, Θυλακίτις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21759, 3950, 15, 'Σύστημα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21760, 3951, 15, 'Τ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21761, 3952, 15, '3 φορές την ημέρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21762, 3953, 15, 'T.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21763, 3954, 15, 'Απέτυχε η δημιουργία πίνακα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21764, 3955, 15, 'Απέτυχε η ενημέρωση πίνακα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21765, 3956, 15, 'δισκίο (tab) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21766, 3958, 15, 'Δόση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21767, 3962, 15, 'Απαιτεί χρόνο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21768, 3964, 15, 'Φορολογικός συντελεστής '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21769, 3965, 15, 'Φόροι '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21770, 3966, 15, 'Ταξινόμηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21771, 3967, 15, 'Μέγιστη δόση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21772, 3968, 15, 'Περίληψη ομάδας κακώσεων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21773, 3969, 15, 'Μητρώο Ομάδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21774, 3970, 15, 'Προβολή Μητρώου Ομάδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21775, 3972, 15, 'Τηλ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21776, 3973, 15, 'Υπεραστ. Κωδικός Χώρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21777, 3974, 15, 'Θερμομέτρηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21778, 3975, 15, 'Θέση θερμομέτρησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21779, 3976, 15, 'Προσωρ Μέθοδος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21780, 3977, 15, 'Θερμοκρασία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21781, 3978, 15, 'Template '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21782, 3979, 15, 'Όνομα Template'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21783, 3980, 15, 'Τα ονόματα των Template δεν μπορούν να αρχίσουν με αριθμούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21784, 3981, 15, 'Template: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21785, 3982, 15, 'Templates '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21786, 3983, 15, 'Κροταφική αρτ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21787, 3984, 15, 'Κάκωση τένοντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21788, 3985, 15, 'Τενοντίτιδα/θυλακίτιδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21789, 3987, 15, 'Τριτεύουσα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21790, 3988, 15, 'Τριτεύουσα Ασφάλιση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21791, 3989, 15, 'Δεδομένα Τριτεύουσας Ασφάλισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21792, 3990, 15, 'Πάροχος Τριτεύουσας Ασφάλισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21793, 3991, 15, 'Έλεγχος χρονοδιαγράμματος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21794, 3992, 15, 'Πειραματικό σύστημα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21795, 3994, 15, 'Πεδίο κειμένου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21796, 3995, 15, 'κείμενο-ημερομηνία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21797, 3996, 15, 'κείμενο-ημερομηνία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21798, 3997, 15, 'χώρος κειμένου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21799, 3998, 15, 'χώρος κειμένου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21800, 3999, 15, 'πλαίσιο κειμένου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21801, 4000, 15, 'πλαίσιο κειμένου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21802, 4001, 15, 'λίστα πλαισίων κειμένου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21803, 4002, 15, 'λίστα πλαισίων κειμένου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21804, 4004, 15, 'Σας ευχαριστούμε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21805, 4005, 15, 'Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21806, 4006, 15, 'Το παραπάνω statement απέτυχε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21807, 4007, 15, 'Το πιστοποιητικό για τον Apache SSL server και το Δημόσιο Κλειδί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21808, 4009, 15, 'Αρχείο απαιτήσεων:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21809, 4010, 15, 'Το αντίστοιχο ιδιωτικό κλειδί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21810, 4013, 15, 'Το έντυπο προωρισμού έκλεισε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21811, 4014, 15, 'Το έντυπο προορισμού έκλεισε, δεν μπορώ να ενεργήσω στην επιλογή σας.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21812, 4015, 15, 'Τα συμβάντα έχουν εγκριθεί.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21813, 4016, 15, 'Τα συμβάντα έχουν κρυφτεί.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21814, 4017, 15, 'Τα δεδομένα που εξάγονται εμφανίζονται στην περιοχή κείμενου που ακολουθεί. Μπορείτε να αντιγράψετε και να επικολλήσετε αυτά σε ένα email ή σε οποιοδήποτε άλλο επιθυμητό προορισμό.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21815, 4018, 15, 'Το ακόλουθο σύμβαμα ημερολογίου έχει προστεθεί:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21816, 4019, 15, 'Το ακόλουθο σύμβαμα ημερολογίου έχει τροποποιηθεί:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21817, 4022, 15, 'Συνέβησαν τα ακόλουθα σφάλματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21818, 4023, 15, 'Τα ακόλουθα πεδία απαιτούνται'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21819, 4025, 15, 'Το αρχικό παράθυρο είναι η σελίδα αναζήτησης του τιμολογίου. Στην κορυφή μπορείτε να δώσετε μια πηγή (π.χ. αριθμός ελέγχου), ημερομηνία πληρωμής και ποσό ελέγχου. Ο λόγος για την ημερομηνία πηγής και πληρωμής είναι αυτός, ώστε δεν χρειάζεται να τα εισάγετε ξανά και ξανά για κάθε αξίωση. Το ποσό που εισάγετε θα μειωθεί για κάθε τιμολόγιο που δίνεται μέρος της πληρωμής και ελπίζουμε ότι θα τελειώσει στο μηδέν όταν τελειώσετε.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21820, 4026, 15, 'Η ετικέτα που φαίνεται στο χρήστη πάνω στο έντυπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21821, 4027, 15, 'Ο νέος κατάλογος θα είναι μια υπο-κατηγορία του/της'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21822, 4028, 15, 'Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχ. με 8 χαρακτήρες και θα πρέπει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21823, 4030, 15, 'Οι υπόλοιπες πληροφορίες παρακάτω ισχύουν μόνο αν αποστέλλετε χειρωνακτικά, ή αν κάνετε διορθώσεις με το χέρι. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21824, 4031, 15, 'Το ζητούμενο έγγραφο δεν είναι παρών στην αναμενόμενη θέση στο σύστημα αρχείων ή δεν υπάρχουν επαρκή δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτό.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21825, 4032, 15, 'Οι στήλες Πηγής και Ημερομηνίας αντιγράφονται από την πρώτη σελίδα, έτσι κανονικά δεν θα χρειαστεί να τις αγγίξετε. Μπορείτε να τοποθετήσετε ένα ποσό πληρωμής στη στήλη Πληρωμή, ένα ποσό προσαρμογής στην στήλη Ρύθμιση, ή και τα δύο. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο \"W\" στα δεξιά για να υπολογιστεί αυτόματα μια τιμή προσαρμογής που γράφει το υπόλοιπο του τέλους για το στοιχείο γραμμής.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21826, 4034, 15, 'Η μεταφρασμένη ετικέτα που θα εμφανιστεί στο έντυπο στην τρέχουσα γλώσσα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21827, 4035, 15, 'Ο μεταφρασμένος Τίτλος που θα εμφανιστεί στην τρέχουσα γλώσσα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21828, 4036, 15, 'Η μετάφραση της περιγραφής στην τρέχουσα γλώσσα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21829, 4037, 15, 'Οι πίνακες μετάφρασης είναι συγχρονισμένοι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21830, 4038, 15, 'Το είδος αυτής της οντότητος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21831, 4039, 15, 'Ο ειδικός κωδικός πωλητού, που ταυτοποιεί την διαδικασία ή το αποτέλεσμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21832, 4040, 15, 'Τα X12 αρχεία, καθώς και οι σχετικές αναφορές εξόδου HTML αρχειοθετούνται στον υποκατάλογο \"era\" του κυρίου καταλόγου εγκατάστασης του OpenEMR. Θα θέλατε να αναφερθείτε σε αυτά τα αρχεία κάπου κάπου. Η διεύθυνση URL είναι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21833, 4041, 15, 'Το αρχείο zip θα περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21834, 4042, 15, 'Θέμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21835, 4043, 15, 'Θεραπευτικές ενέσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21836, 4044, 15, 'Υπάρχουν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21837, 4045, 15, 'Δεν υπάρχουν τρεχόντως καθόλου συνταγές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21838, 4046, 15, 'Υπάρχουν σφάλματα με την υποβολή σας. Αυτά σκιαγραφούνται παρακάτω. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21839, 4047, 15, 'Δεν υπάρχουν ελεγμένοι φάκελοι.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21840, 4049, 15, 'Δεν υπάρχουν νέες Υποβολές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21841, 4050, 15, 'Δεν υπάρχουν σημειώσεις στο φάκελο, γι\' αυτό τον ασθενή.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21842, 4051, 15, 'Δεν υπάρχουν συναλλαγές στο αρχείο γι\' αυτό τον ασθενή.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21843, 4052, 15, 'Υπήρξε σφάλμα ταχυδρομείου που έστελνε σε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21844, 4053, 15, 'Υπάρχει ήδη μια κατηγορία με το όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21845, 4054, 15, 'Υπάρχει ήδη μια υποκατηγορία με το όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21846, 4055, 15, 'Υπάρχει ήδη ένα αντικείμενο με το όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21847, 4056, 15, 'Δεν υπάρχει εγγραφή στο διάγραμμα λογαριασμού χρέωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21848, 4057, 15, 'Δεν υπάρχει εγγραφή στο διάγραμμα τρέχοντος λογαριασμού '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21849, 4058, 15, 'Δεν υπάρχει εγγραφή στο διάγραμμα λογαριασμού εσόδων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21850, 4059, 15, 'Δεν υπάρχει τρέχων ασθενής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21851, 4060, 15, 'Δεν υπάρχει ταίριασμα για το αναγνωριστικό τιμολογίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21852, 4061, 15, 'Δεν υπάρχει ταίριασμα για το αναγνωριστικό τιμολογίου ='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21853, 4062, 15, 'Δεν υπάρχει εγγραφή τμήματος για το αναγνωριστικό υπηρεσιών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21854, 4063, 15, 'Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21855, 4064, 15, 'Πυκνό δεξιά:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21856, 4065, 15, 'Μηρός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21857, 4066, 15, 'Μηρός + ιγνυακός τένοντας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21858, 4067, 15, 'Πράγματα που το οπίσθιο γραφείο μπορεί να διαβάσει και να εισάγει αλλά όχι να τροποποιήσει '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21859, 4068, 15, 'Πράγματα που το οπίσθιο γραφείο μπορεί να διαβάσει και να τροποποιήσει '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21860, 4069, 15, 'Πράγματα που οι κλινικοί μπορούν να διαβάσουν και να εισάγουν αλλά όχι να τροποποιήσουν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21861, 4070, 15, 'Πράγματα που οι κλινικοί μπορούν να διαβάσουν και να τροποποιήσουν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21862, 4071, 15, 'Πράγματα που το πρόσθιο γραφείο μπορεί να διαβάσει και να εισάγει αλλά όχι να τροποποιήσει '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21863, 4072, 15, 'Πράγματα που το πρόσθιο μπορεί να διαβάσει και να τροποποιήσει '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21864, 4073, 15, 'Πράγματα που οι ιατροί μπορούν να διαβάσουν και να εισάγουν αλλά όχι να τροποποιήσουν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21865, 4074, 15, 'Πράγματα που οι ιατροί μπορούν να διαβάσουν και να τροποποιήσουν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21866, 4075, 15, 'Τρίτο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21867, 4076, 15, 'Αυτή η ενέργεια ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ να αναιρεθεί. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21868, 4077, 15, 'Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21869, 4082, 15, 'Αυτό ο τύπος κωδικού δεν αποδέχεται σχέσεις.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21870, 4083, 15, 'Αυτό καθορίζει το πως εμφανίζονται τα ραντεβού στο ημερολόγιο.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21871, 4084, 15, 'Αυτή η Επίσκεψη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21872, 4085, 15, 'Αυτή η δυνατότητα είναι πολύ πειραματική και δεν έχει ελεγχθεί πλήρως. Χρησιμοποιήστε τη με δική σας ευθύνη!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21873, 4086, 15, 'Αυτός ο αριθμός τιμολογίου έχει αλλάξει σε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21874, 4087, 15, 'Η ενότητα αυτή είναι σε φάση δοκιμής. Η βάση δεδομένων δεν θα αλλάξει. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21875, 4088, 15, 'Η ενότητα αυτή προωθεί την αποτελεσματική είσοδο των δεδομένων Εξήγησης του Κέρδους'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21876, 4090, 15, 'Αυτή η σελίδα θα περιλαμβάνει ενσωματωμένη τη σελίδα σύνδεσης, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να κάνετε κλικ στην επανασύνδεση κάθε φορά.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21877, 4091, 15, 'Αυτός ο ασθενής δεν έχει δραστηριότητα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21878, 4092, 15, 'Αυτό το αναγνωριστικό ασθενούς χρησιμοποιείται ήδη!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21879, 4093, 15, 'Αυτό το προϊόν επιτρέπει μόνο μία παρτίδα ανά αποθήκη.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21880, 4094, 15, 'Αυτή η ενέργεια θα δημιουργήσει ένα αρχείο που θα πρέπει να αποθηκεύσετε για μελλοντική χρήση. Tο αρχείο δε μπορεί να ξαναδημιουργηθεί. Θέλετε να προχωρήσετε;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21881, 4095, 15, 'Αυτός ο χρήστης δεν είναι μέλος κάποιας ομάδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21882, 4096, 15, 'Αυτή η Επίσκεψη ξεκινά νέα χρήση αντισυλληπτικών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21883, 4098, 15, 'Αυτό ήταν το παλαιό μετριοκό μόνο έντυπο Ζωτικών, που έχει τώρα αποσυρθεί.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21884, 4101, 15, 'Αυτό θα δημιουργήσει ένα backup αρχείο σε tar format και θα το στείλι στον Web browser σας ώστε να μπορείτε να το αποθηκεύσετε.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21885, 4103, 15, 'Θωρακικής μοίρα της ΣΣ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21886, 4105, 15, 'Λάρυγγας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21887, 4106, 15, 'Καρκίνος του λάρυγγα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21888, 4107, 15, 'Εγχείρηση καρκίνου του λάρυγγα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21889, 4108, 15, 'Θρόμβωση/ΑΕΕ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21890, 4109, 15, 'Πεμ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21891, 4110, 15, 'Πέμπτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21892, 4111, 15, 'Πέμπτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21893, 4112, 15, 'Θυρεοειδής φυσιολογικός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21894, 4113, 15, 'Προβλήμ. θυροειδη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21895, 4114, 15, 'Παροδικό ισχαιμικό εγκεφαλικό επεισόδιο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21896, 4115, 15, 'Χρόνος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21897, 4117, 15, 'Προσαύξηση ώρας για Προσθήκη (λεπτά 1-60) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21898, 4118, 15, 'Επιλογή ώρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21899, 4119, 15, 'Χρονικό σύμβαμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21900, 4120, 15, 'Συστοιχία χρόνων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21901, 4121, 15, 'Χρονοθέτηση και Κείμενο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21902, 4122, 15, 'ΑΦΜ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21903, 4123, 15, 'Εμβοες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21904, 4124, 15, 'Τίτλος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21905, 4125, 15, 'Τίτλος V '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21906, 4126, 15, 'Οι στήλες του τίτλου πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21907, 4127, 15, 'Τίτλοι '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21908, 4129, 15, 'Τυμπανική μεμβράνη/Έξω ακουστικοί πόροι/έξω ους, έξω ρις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21909, 4130, 15, 'Προς τον/ την'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21910, 4132, 15, 'μέχρι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21911, 4133, 15, 'στο απόλυτο pathy του αρχείου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21912, 4134, 15, 'Για προσθήκη σημειώσεων, παρακαλώ κάντε κλικ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21913, 4135, 15, 'Στην προσβεβλημένη περιοχή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21914, 4136, 15, 'στην προσβεβλημένη περιοχή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21915, 4138, 15, 'Στην προβολή Χρέωσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21916, 4139, 15, 'Στην κατηγορία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21917, 4140, 15, 'Στην Κλινική προβολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21918, 4141, 15, 'Στη Συμμετοχή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21919, 4143, 15, 'Στα Δημογρ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21920, 4144, 15, 'Για Απενεργοποίηση του πιστοποιητικού από πλευράς του πελάτη, αφαιρέστε τις παραπάνω γραμμές από το αρχείο διαμόρφωσης του Apache και ρυθμίστε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21921, 4146, 15, 'Για την ενεργοποίηση των πιστοποιητικών Client side SSL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21922, 4148, 15, 'Για Ενεργοποίηση μόνο HTTPS, εκτελέστε τις παραπάνω αλλαγές και κάντε επανεκκίνηση του Apache server. Εάν θέλετε να ρυθμίσετε των πιστοποιητικών από την πλευρά του πελάτη επίσης, παρακαλώ να τα ρυθμίσετε στην επόμενη ενότητα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21923, 4149, 15, 'Στην Επισκ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21924, 4150, 15, 'Για φιλτράρισμα κατά φύλο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21925, 4151, 15, 'Στο Ιστορικό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21926, 4152, 15, 'Στα Ιατρικά προβλήματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21927, 4153, 15, 'Για να συνδέσετε αυτήν την επίσκεψη/συμβουλή σε ένα υπάρχον θέμα, κάντε κλικ στο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21928, 4154, 15, 'Για να συνδέσετε αυτήν την επίσκεψη/εκτίμηση με ένα υπάρχον πρόβλημα, κάντε κλικ στο θέμα που θέλετε παραπάνω για να το επιλέξετε και στη συνέχεια κάντε κλικ στο [Αποθήκευση]. Κρατήστε πατημένο το [Ctrl] για να επιλέξετε πολλά προβλήματα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21929, 4155, 15, 'για να συνδεθείτε ξανά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21930, 4157, 15, 'να τρέξει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21931, 4158, 15, 'Για να ρυθμίσετε την πρόσβαση https με τον έλεγχο ταυτότητας πιστοποιητικού πελάτη, κάντε τα εξής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21932, 4159, 15, 'Στο δέρμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21933, 4160, 15, 'στο δέρμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21934, 4161, 15, 'Για αυτήν την επίσκεψη;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21935, 4162, 15, 'Προς: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21936, 4163, 15, 'Προς: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21937, 4164, 15, 'TO_CITY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21938, 4165, 15, 'TO_FAX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21939, 4166, 15, 'TO_FNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21940, 4167, 15, 'TO_LNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21941, 4168, 15, 'TO_MNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21942, 4169, 15, 'TO_ORGANIZATION'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21943, 4170, 15, 'TO_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21944, 4171, 15, 'TO_STATE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21945, 4172, 15, 'TO_STREET'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21946, 4173, 15, 'TO_TITLE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21947, 4174, 15, 'TO_VALEDICTORY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21948, 4175, 15, 'Καπνός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21949, 4176, 15, 'Χρήση καπνού '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21950, 4177, 15, 'Σήμερα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21951, 4178, 15, 'σήμερα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21952, 4179, 15, 'Σημερινή ήμερα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21953, 4180, 15, 'Τα σημερινά συμβάντα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21954, 4182, 15, 'Αμυγδαλεκτομή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21955, 4183, 15, 'Πάνω'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21956, 4184, 15, 'Θέμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21957, 4185, 15, 'Σύνολο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21958, 4186, 15, 'σύνολο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21959, 4187, 15, 'Συνολικός οφειλόμενο ποσό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21960, 4188, 15, 'Συνολικό πληρωτέο ποσό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21961, 4189, 15, 'Σύνολο Χρεώσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21962, 4190, 15, 'Σύνολο Πελατών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21963, 4191, 15, 'Σύνολο Κόστους'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21964, 4193, 15, 'Σύνολο για '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21965, 4194, 15, 'Σύνολο για '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21966, 4195, 15, 'Σύνολο για την κατηγορία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21967, 4196, 15, 'Συνολ. αριθμός Ιατρικών προβλημάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21968, 4197, 15, 'Συνολ. αριθμός ασθενών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21969, 4199, 15, 'Συνολ. σεξουαλική και αναπαραγ. υγεία και Οικογεν. προγραμματισμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21970, 4200, 15, 'Σύνολα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21971, 4201, 15, 'Σύνολα για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21972, 4202, 15, 'Σύνολα για'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21973, 4203, 15, 'Τύπος κατάρτισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21974, 4204, 15, 'Συναλλαγές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21975, 4205, 15, 'Συναλλαγή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21976, 4206, 15, 'συναλλαγή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21977, 4207, 15, 'Η συναλλαγή απέτυχε, ανεπαρκής ποσότητα στον προορισμό παρτίδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21978, 4208, 15, 'Η συναλλαγή απέτυχε, η ποσότητα είναι μικρότερη του μηδενός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21979, 4209, 15, 'Είδος συναλλαγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21980, 4211, 15, 'Συναλλαγές '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21981, 4212, 15, 'Συναλλαγές (εγγραφή προαιρετικά) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21982, 4213, 15, 'Συναλλαγές/Παραπομπές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21983, 4214, 15, 'Μεταφορά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21984, 4215, 15, 'Η μεταφορά απέτυχε, ανεπαρκής ποσότητα στην πηγή παρτίδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21985, 4216, 15, 'Μεταφορές'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21986, 4217, 15, 'Μετάφραση Ομάδων Ελέγχου Πρόσβασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21987, 4218, 15, 'Ματάφραση Κατηγοριών Ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21988, 4219, 15, 'Μετάφραση Κατηγοριών Εγγράφου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21989, 4220, 15, 'Μετάφραση Σχεδίου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21990, 4221, 15, 'Μετάφραση Καταλόγων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21991, 4222, 15, 'Μεταφράση Τίτλων της Σημείωσης ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21992, 4223, 15, 'Μεταφράστε αυτό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21993, 4224, 15, 'Μετάφραση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21994, 4225, 15, 'Μεταφράσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21995, 4226, 15, 'Τραύμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21996, 4228, 15, 'Στόχοι θεραπείας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21997, 4229, 15, 'Σχέδιο θεραπείας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21998, 4230, 15, 'Θεραπεία: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (21999, 4231, 15, 'Θεραπεία: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22000, 4234, 15, 'Σημείο ερεθισμού / σύνδρομο διαμερίσματος / καθυστερημένος μυϊκός πόνος / κράμπα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22001, 4235, 15, 'Τρισφύριος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22002, 4236, 15, 'Κορμός και κοιλιά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22003, 4237, 15, 'κουταλάκι (5ml)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22004, 4238, 15, 'Διαδερμικό θεραπευτικό σύστημα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22005, 4239, 15, 'Φυματίωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22006, 4240, 15, 'Τρί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22007, 4241, 15, 'Τρίτη & Πέμπτη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22008, 4242, 15, 'Τρίτη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22009, 4243, 15, 'Όγκος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22010, 4245, 15, 'δύο φορές ημερησίως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22011, 4246, 15, 'Τυμπανική μεμβράνη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22012, 4247, 15, 'Τύπος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22013, 4249, 15, 'Τύπος των εμφανισθέντων στηλών για τα αποτελέσματα της αναζήτησης ασθενών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22014, 4251, 15, 'Τύπος συμβάντων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22015, 4252, 15, 'Τύπο εμφάνισης της οθόνης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22016, 4253, 15, 'Πληκτρολογήστε ή σαρώστε το αναγνωριστικό του ασθενούς εδώ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22017, 4254, 15, 'Τύποι Παραγγελιών και Αποτελεσμάτων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22018, 4255, 15, 'Τους κωδικούς UCSMC δίνει το Πανεπιστ. Κέντρο Αθλητιατρικής του Calgary'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22019, 4256, 15, 'Εξελκώσεις '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22020, 4257, 15, 'Ελκώδης κολίτιδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22021, 4258, 15, 'Έλκη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22022, 4261, 15, 'Ανεκχώρητο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22023, 4262, 15, 'Αναρμόδια πρόσβαση. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22024, 4263, 15, 'Μόνο Αχρέωτα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22025, 4264, 15, 'Κάτωθεν της γλώσσας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22026, 4265, 15, 'Ελλιποβαρής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22027, 4266, 15, 'Αδιάγνωστο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22028, 4270, 15, 'Αναίρεση αποχώρησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22029, 4271, 15, 'Μοναδικοί Πελάτες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22030, 4272, 15, 'Μοναδικός, αναγνώσιμος από άνθρωπο, ταυτοποιητής γι\' αυτό τον τύπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22031, 4273, 15, 'Μοναδικοί Νέοι Πελάτες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22032, 4274, 15, 'Μοναδικόςαριθμητικός ταυτοποιητής γι\' αυτό τον τύπο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22033, 4275, 15, 'Μοναδικοί εξετασθέντες Ασθενείς '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22034, 4276, 15, 'Αναφορά μοναδικών εξετασθέντων Ασθενών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22035, 4277, 15, 'Μοναδικά εξετασθέντες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22036, 4278, 15, 'Μονάδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22037, 4279, 15, 'Μονάδες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22038, 4280, 15, 'μονάδες (units) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22039, 4281, 15, 'Μονάδες για Εντυπα Επισκέψεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22040, 4282, 15, 'Οι μονάδες πρέπει να είναι ένας αριθμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22041, 4283, 15, 'Οι μονάδες δεν είναι ορισμένες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22042, 4284, 15, 'Μονάδες/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22043, 4285, 15, 'Άγνωστο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22044, 4287, 15, 'Άγνωστο ή μη διαθέσιμο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22045, 4288, 15, 'Ασφαλιστική εταιρεία χωρίς όνομα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22046, 4289, 15, 'Μη καταχωρηθέν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22047, 4290, 15, 'Αποεπιλογη Όλων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22048, 4291, 15, 'Μη επιλεγμένο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22049, 4292, 15, 'Απροσδιόριστο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22050, 4293, 15, 'αδόμητο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22051, 4294, 15, 'μέχρι '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22052, 4295, 15, 'Άκαιρη πλήρωση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22053, 4296, 15, 'Αχρησιμοποίητο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22054, 4297, 15, 'Μονάδες ανάλυσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22055, 4298, 15, 'Μέχρι '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22056, 4299, 15, 'Προσεχή ραντεβού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22057, 4300, 15, 'Προσεχή συμβάντα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22058, 4301, 15, 'Ενημέρωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22059, 4302, 15, 'ενημέρωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22060, 4303, 15, 'Ενημέρωση Ενεργός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22061, 4304, 15, 'Ενημέρωση αρχείων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22062, 4305, 15, 'Ενημέρωση Πληροφοριών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22063, 4306, 15, 'Ενημέρωση καταλόγου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22064, 4307, 15, 'Ενημέρωση του Αριθμού Παρόχου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22065, 4308, 15, 'Ενημέρωση Επιλεγμένων Αντικειμένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22066, 4309, 15, 'Ενημέρωση των ακόλουθων μεταβλητών στο αρχείο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22067, 4310, 15, 'Ενημέρωση Πληροφοριών Χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22068, 4311, 15, 'Η ενημέρωση των δημογραφικών δεν επιτρέπεται. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22069, 4312, 15, 'Αναβάθμιση βάσης δεδομένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22070, 4313, 15, 'Αναβαθμίζει τη βάση δεδομένων του OpenEMR για να συμπεριλάβει Διαδικασίες, Συναρτήσεις και πίνακες που απαιτούνται για τη διαδικασία απο-ταυτοποίησης.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22071, 4314, 15, 'Η αναβάθμιση θα συνεχίσει'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22072, 4315, 15, 'Προσ αριθμ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22073, 4316, 15, 'Ανέβασμα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22074, 4317, 15, 'Ανέβασμα δεδομένων ρύθμισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22075, 4318, 15, 'Ανέβασμα εγγράφου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22076, 4319, 15, 'Το ανέβασμα απέτυχε!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22077, 4321, 15, 'Ανέβασμα αρχείου εισαγωγής: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22078, 4322, 15, 'Ανέβασμα αναφοράς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22079, 4323, 15, 'Ανέβασμα αυτού του αρχείου: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22080, 4324, 15, 'Μόλις κάνετε κλικ στο αριθμό τιμολoγίου εμφανίζεται το \"παράθυρο χειροκίνητης αποστολής\". Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας και τις σημειώσεις για αυτό τιμολόγιο, να επιλέξτε το συνεργάτη για τον οποίο αποστέλετε και να επιλέξετε την ασφαλιστική κάλυψη των οποίων όλες οι αναμενόμενες πληρωμές έχουν ληφθεί. Το σημαντικότερο είναι, για κάθε κωδικό χρέωσης ο οποίος έχει επιβαρυνθεί με ένα ποσό, μπορείτε να εισαγάγετε την πληρωμή και προσαρμογή πληροφοριών.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22081, 4325, 15, 'Κατά την αναζήτηση σας παρουσιάστηκε μια λίστα με τιμολόγια. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε έναν από τους αριθμούς τιμολογίου για να ανοίξει ένα δεύτερο παράθυρο, το οποίο είναι η σελίδα εισόδου δεδομένων για χειροκίνητη αποστολή. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο όνομα του ασθενούς, εάν θέλετε να εισάγετε μια σημείωση που θα δει το προσωπικό του γραφείου υποδοχής όταν ο ασθενής θα εισαχθεί και μπορείτε να επιλέξετε τιμολόγια για να εμφανιστούν στις καταστάσεις των ασθενών και να εκτυπώσετε αυτές.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22082, 4326, 15, 'Άνω άκρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22083, 4327, 15, 'Κατεπείγον'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22084, 4328, 15, 'Ούρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22085, 4329, 15, 'Στραγγουρία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22086, 4330, 15, 'Συχνότητα ούρησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22087, 4331, 15, 'Δισταγμός ούρησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22088, 4332, 15, 'Ακτίνα ούρησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22089, 4333, 15, 'Επιτακτική ούρηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22090, 4334, 15, 'URL '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22091, 4335, 15, 'URL για υποστήριξη του OpenEMR.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22092, 4336, 15, 'Δείκτης χρήσης (ISA15)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22093, 4337, 15, 'Χρήση μορφή ώρας 24 ωρών; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22094, 4338, 15, 'Χρήση του πάνελ χρεώσεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22095, 4339, 15, 'Χρήση προεπιλογών '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22096, 4341, 15, 'Χρήση ημερομηνίας διεθνούς στυλ; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22097, 4343, 15, 'Χρησιμοποιήστε τα κάτωθι πεδία για μια αγορά ή μεταφορά.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22098, 4344, 15, 'Χρησιμοποιήστε αυτή τη δυνατότητα μόνο με νέα εγκατεστημένες σελίδες,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22099, 4345, 15, 'Χρήση θεμάτων; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22100, 4346, 15, 'Χρήστης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22101, 4347, 15, 'Χρήστης / Ομάδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22102, 4348, 15, 'Διαχείριση χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22103, 4349, 15, 'Διαχειρηση χρήστη και έδρας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22104, 4350, 15, 'Διαχείριση χρήστη και ομάδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22105, 4351, 15, 'Το Πιστοποιητικό Χρήστη έχει απενεργοποιηθεί'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22106, 4352, 15, 'Ορισμένο από το Χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22107, 4353, 15, 'Περιοχή ορισμένη από το Χρήστη 11'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22108, 4354, 15, 'Περιοχή ορισμένη από το Χρήστη 12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22109, 4355, 15, 'Πεδίο ορισμένο από το Χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22110, 4356, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22111, 4357, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22112, 4358, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22113, 4359, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22114, 4360, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22115, 4361, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22116, 4362, 15, 'Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22117, 4363, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22118, 4364, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22119, 4365, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22120, 4366, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22121, 4367, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22122, 4368, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22123, 4369, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22124, 4370, 15, 'Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 8'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22125, 4371, 15, 'Εχγειρίδιο χρήσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22126, 4372, 15, 'Συμμετοχές μελών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22127, 4373, 15, 'Το όνομα χρήστη ή το Hostname δεν μπορεί να είναι κενό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22128, 4377, 15, 'Όνομα Χρήστη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22129, 4378, 15, 'Όνομα χρήστη για το SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22130, 4379, 15, 'Όνομα χρήστη για το SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22131, 4380, 15, 'Όνομα Χρήστη:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22132, 4381, 15, 'Χρήστες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22133, 4382, 15, 'Διαχείριση Χρηστών/Ομάδων/Logs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22134, 4384, 15, 'Λοιμώξεις ουροποιητικού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22135, 4385, 15, 'ΑΡΓΙΑ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22136, 4386, 15, 'Αργία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22137, 4387, 15, 'Εμβόλιο '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22138, 4388, 15, 'Κολπικός δακτυλίος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22139, 4389, 15, 'Προσφώνηση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22140, 4390, 15, 'Τιμή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22141, 4391, 15, 'Τιμή 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22142, 4392, 15, 'Τιμή 2 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22143, 4394, 15, 'Μεταβλ 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22144, 4395, 15, 'Μεταβλ 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22145, 4396, 15, 'μεταβλητή στη μία για απο-ταυτοποίηση του script αναβάθμισης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22146, 4397, 15, 'Ανεμευλογιά 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22147, 4398, 15, 'Ανεμευλογιά 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22148, 4399, 15, 'Κιρσοί φλεβών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22149, 4400, 15, 'Αγγειακή κατάσταση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22150, 4401, 15, 'Αγγειακή βλάβη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22151, 4402, 15, 'Χειρουργική αγγείων '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22152, 4403, 15, 'Πωλητής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22153, 4404, 15, 'Έκδοση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22154, 4405, 15, 'Ίλιγγος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22155, 4406, 15, 'Σχέδιο Διαχείρισης Βετεράνων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22156, 4409, 15, 'Προβολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22157, 4410, 15, 'προβολή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22158, 4411, 15, 'Προβολή αλλεργιών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22159, 4412, 15, 'Προβολή Αναλυτικής αναφοράς ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22160, 4413, 15, 'Προβολή εγγράφου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22161, 4414, 15, 'Προβολή επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22162, 4415, 15, 'Προβολή γεγονότων σε ένα αναδυόμενο παράθυρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22163, 4416, 15, 'Προβολή σελίδας 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22164, 4417, 15, 'Προβολή σελίδας 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22165, 4418, 15, 'Προβολή ασθενούς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22166, 4419, 15, 'Δείτε σχετικές επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22167, 4420, 15, 'Προβολή/ Επεξεργ. Αλλεργιών'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22168, 4421, 15, 'Προβολή:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22169, 4422, 15, 'VISA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22170, 4424, 15, 'Σπλαγχνική καταστροφή/τραύμα/χειρουργική '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22171, 4425, 15, 'Κατηγορία Επίσκεψης: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22172, 4426, 15, 'Ημ/νια Επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22173, 4427, 15, 'Έντυπα επίσκεψης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22174, 4428, 15, 'Ιστορικό Επισκέψεων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22175, 4429, 15, 'Επισκέψεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22176, 4430, 15, 'Επισκέψεις από'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22177, 4431, 15, 'Ζωτικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22178, 4432, 15, 'Ζωτικά σημεία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22179, 4433, 15, 'Ζωτικά σημεία (μετρικό)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22180, 4434, 15, 'Φωνή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22181, 4435, 15, 'Εμετός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22182, 4437, 15, 'Περιφ. μέσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22183, 4438, 15, 'Περιφέρεια Μέσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22184, 4439, 15, 'Αναμένοντας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22185, 4440, 15, 'Υποδοχή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22186, 4441, 15, 'Walt Pennington'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22187, 4442, 15, 'Αποθήκη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22188, 4443, 15, 'Αποθήκες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22189, 4444, 15, 'Θερμό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22190, 4446, 15, 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22191, 4448, 15, 'Προειδοποίηση: Μια επίσκεψη έχει ήδη δημιουργηθεί για αυτόν τον ασθενή σήμερα! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22192, 4449, 15, 'Προειδοποίηση: το αναγνωριστικό του ασθενούς δεν είναι μοναδικό! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22193, 4450, 15, 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό θα αντικαταστήσει πληροφορίες ρύθμισης με δεδομένα από το αρχείο!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22194, 4451, 15, 'Προειδοποιήσεις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22195, 4453, 15, 'Σας ευχαριστούμε για την άμεση καταβολή των οφειλόμενων υπολοίπων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22196, 4454, 15, 'είδαμε τον παραπάνω ασθενή σας για εκτίμηση και θεραπεία στο τμήμα εξωτερικών ιατρείων της ψυχιατρικής κλινικής μας. Ευχαριστούμε για αυτήν την παραπομπή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22197, 4455, 15, 'Αδυναμία'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22198, 4456, 15, 'Ιστοσελίδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22199, 4457, 15, 'Τετ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22200, 4458, 15, 'Τετάρτη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22201, 4459, 15, 'εβδομάδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22202, 4460, 15, 'Εβδομάδα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22203, 4461, 15, 'Προβολή Εβδομάδας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22204, 4462, 15, 'Εβδομάδα(ες) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22205, 4463, 15, 'Εβδομάδες έκθεσης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22206, 4464, 15, 'Εβδομάδες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22207, 4465, 15, 'Βάρος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22208, 4466, 15, 'Αλλαγή βάρους'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22209, 4467, 15, 'Απώλεια βάρους '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22210, 4468, 15, 'Κλινική απώλειας βάρους '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22211, 4469, 15, 'Καλωσορίσατε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22212, 4470, 15, 'Τι πρέπει να συνυπολογιστεί; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22213, 4471, 15, 'Συριγμοί: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22214, 4472, 15, 'Συριγμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22215, 4473, 15, 'Συριγμός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22216, 4474, 15, 'Που θα μπορούσαν να βρεθούν σχετικά σαρωμένα ή τυπωμένα έγγραφα; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22217, 4477, 15, 'Ταυτότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22218, 4478, 15, 'Ποιος απάντησε; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22219, 4479, 15, 'Χήρος/α'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22220, 4480, 15, 'Εύρος σε pixel του αριστερού πλαισίου πλοήγησης.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22221, 4481, 15, 'Με επιλεγμένα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22222, 4482, 15, 'με το παλιό όνομα '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22223, 4483, 15, 'Με ποιον θα μπορούσαμε να αφήσουμε ένα μήνυμα; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22224, 4485, 15, 'μέσα σε ώρες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22225, 4486, 15, 'μέσα σε ώρες: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22226, 4487, 15, 'μέσα σε λεπτά '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22227, 4488, 15, 'μέσα σε λεπτά: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22228, 4489, 15, 'Χωρίς Ενημέρωση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22229, 4490, 15, 'Μάρτυρας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22230, 4492, 15, 'ΕΦΟ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22231, 4493, 15, 'Γυναίκες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22232, 4494, 15, 'Μόνο γυναίκες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22233, 4495, 15, 'Εργασία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22234, 4496, 15, 'ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22235, 4497, 15, 'Τηλέφωνο εργασίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22236, 4498, 15, 'Αριθμός τηλεφώνου εργασίας '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22237, 4499, 15, 'Σχετικό με εργασία; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22238, 4500, 15, 'Εργασία/Εκπαίδευση/Χομπυ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22239, 4501, 15, 'Σημείωση εργασίας/σχολείου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22240, 4502, 15, 'εργάσιμη μέρα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22241, 4503, 15, 'Σχέδιο Αποζημίωσης Υγείας εργαζομένων'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22242, 4504, 15, 'Χειρότερο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22243, 4516, 15, 'Καρπός'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22244, 4517, 15, 'Καρπός και χέρι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22245, 4518, 15, 'Προβλήμ. καρπού '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22246, 4519, 15, 'εγγραφή'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22247, 4521, 15, 'μερικά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22248, 4523, 15, 'x Ακυρωθέν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22249, 4524, 15, 'x Ακυρωθέν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22250, 4525, 15, 'Ακτινογραφίες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22251, 4526, 15, 'Εκτίμηση ακτινογραφιών:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22252, 4527, 15, 'Εκτίμηση ακτινογραφιών:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22253, 4528, 15, 'Μόνο X12: Αίτηση αντικατάστασης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22254, 4529, 15, 'Συνεργάτης Χ12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22255, 4530, 15, 'Συνεργάτες Χ12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22256, 4531, 15, 'Υ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22257, 4532, 15, 'έτος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22258, 4533, 15, 'Έτος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22259, 4534, 15, 'Προβολή Χρονιάς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22260, 4535, 15, 'Έτος(η) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22261, 4536, 15, 'ΝΑΙ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22262, 4537, 15, 'Ναι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22263, 4538, 15, 'ναι'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22264, 4539, 15, 'ΝΑΙ!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22265, 4540, 15, 'Ναι, διαγραφή και Log'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22266, 4541, 15, 'Ναι/Όχι '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22267, 4542, 15, 'Ναι:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22268, 4544, 15, 'Πρόκειται να αντικαταστήσετε μόνιμα το υπάρχον template. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22269, 4545, 15, 'Είστε εντός Περιόδου χάριτος για το Login. Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης πριν τη λήξη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22270, 4546, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε αυτό το συμβάν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22271, 4547, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα να τροποποιήσετε αυτό το συμβάν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22272, 4548, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα για αυτό.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22273, 4549, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης αυτής την ομάδα. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22274, 4550, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα να προσθέσετε/επεξεργαστείτε Ιατρικά προβλήματα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22275, 4551, 15, 'Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε αυτή την επίσκεψη.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22276, 4552, 15, 'Δεν μπορείτε να προσπελάζεται αυτή τη λειτουργία άμεσα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22277, 4553, 15, 'Δεν μπορείτε να προσπελάζεται αυτή τη σελίδα άμεσα.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22278, 4554, 15, 'Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια κενή τιμή για κατηγορία!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22279, 4555, 15, 'Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια κενή τιμή για υποκατηγορία!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22280, 4556, 15, 'Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια κενή τιμή για αντικείμενο!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22281, 4557, 15, 'Δεν έχετε επιλέξει καμία ενέργεια. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22282, 4558, 15, 'Δεν έχετε πρόσβαση να δείτε/επεξεργαστείτε αυτό το σημείωμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22283, 4559, 15, 'Επιχειρήσατε να τροποποιήσετε περιεχόμενο το οποίο είναι κλειδωμένο. Αφαιρέστε το κλείδωμα αν θέλετε να το κάνετε. Για να το ξεκλειδώσετε, αφαιρέστε την γραμμή, \'/*lock::*/\''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22284, 4561, 15, 'Μπορείτε να βάλετε κείμενο εδώ ως το προεπιλεγμένο ενόχλημα στο έντυπο Νέα Επίσκεψη ασθενούς.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22285, 4562, 15, 'Πρέπει πρώτα να επιλέξετε ασθενή ή να προσθέσετε νέο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22286, 4563, 15, 'Πρέπει πρώτα να επιλέξετε επίσκεψη ή να δημιουργήσετε νέα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22287, 4565, 15, 'Πρέπει να επιλέξετε μια κατηγορίας επίσκεψης.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22288, 4566, 15, 'Πρέπει να επιλέξετε μερικά πεδία για να συνεχίσετε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22289, 4567, 15, 'Θα πρέπει να εκτελείτε αυτή τη δοκιμή, εάν ο ισχυρισμός αυτός φαίνεται να παράγεται με επιτυχία αλλά το πραγματικό αρχείο αξίωσης δεν περιέχει δεδομένα ή μόνο ένα ημιτελές τμήμα του όγκου των δεδομένων που θα έπρεπε να περιέχει. Αυτό είναι προφανές με τις αξιώσεις HCFA επειδή είναι αναγνώσιμες από τον άνθρωπο, όμως με τις αξιώσεις X12 είναι πιο δύσκολη διαδικασία να προσδιοριστεί αν η αξίωση έχει ολοκληρωθεί δεόντως.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22290, 4568, 15, 'Η ημερομηνία λήξης σας είναι άκυρη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22291, 4569, 15, 'Η συνεδρία διαγράφηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22292, 4570, 15, 'Η συνεδρία τροποποιήθηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22293, 4571, 15, 'Έγινε καταχώρηση της συνεδρίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22294, 4573, 15, 'Το όνομα της λίστας έχει αλλάξει για να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ονοματοδοσίας. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22295, 4574, 15, 'Το όνομά σας για αυτήν την κατηγορίας, διαδικασία ή αποτέλεσμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22296, 4575, 15, 'Ο κωδικός σας έληξε. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22297, 4576, 15, 'Ο κωδικός σας λήγει στις'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22298, 4577, 15, 'Ο κωδικός λήγει σήμερα. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22299, 4578, 15, 'Your PostCalendar configuration has been reset to use defaults.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22300, 4579, 15, 'Οι ρυθμίσεις σας του PostCalendar ενημερώθηκαν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22301, 4580, 15, 'Η συχνότητα επανάληψής σας πρέπει να είναι ακέραιος.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22302, 4581, 15, 'Η συχνότητα επανάληψής σας πρέπει να είναι τουλάχιστον 1.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22303, 4582, 15, 'Η ημερομηνία έναρξής σας είναι μεγαλύτερη από την ημερομηνία λήξης σας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22304, 4583, 15, 'Η ημερομηνία έναρξής σας είναι άκυρη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22305, 4584, 15, 'Η υποβολή σας απέτυχε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22306, 4585, 15, 'εεεε-μμ-ηη '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22307, 4586, 15, 'ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22308, 4587, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία συνδεδεμένη με αυτό το έγγραφο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22309, 4588, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία καταστράφηκε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22310, 4589, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία γέννησης '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22311, 4590, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία γέννησης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22312, 4591, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία λήξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22313, 4592, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία έναρξης ή νοσηλείας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22314, 4593, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία έναρξης, εγχείρησης ή έναρξης της αγωγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22315, 4594, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία αγοράς ή μεταφοράς'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22316, 4595, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία ανάρρωσης ή διακοπής της αγωγής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22317, 4597, 15, 'εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία υπηρεσίας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22318, 4598, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία αυτής της επιστολής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22319, 4600, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία εγγράφου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22320, 4601, 15, 'εεεε-μμ-ηη ημερομηνία συμβάντος ή ημερομηνία έναρξης'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22321, 4602, 15, 'εεεε-μμ-ηη τελευταία ημερομηνία αυτού του συμβάντος'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22322, 4603, 15, 'Μηδέν'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22323, 4604, 15, 'ΤΚ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22324, 4605, 15, 'Τ.Κ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22325, 4606, 15, 'Τ.Κ/Χώρα:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22326, 4608, 15, 'αλλά ήταν '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22327, 4609, 15, 'δεν μπορούσε να προσπελαστεί. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22328, 4610, 15, 'Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22329, 4611, 15, 'Φάρμακο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22330, 4612, 15, 'μηνύματα email που δεν στάλθηκαν '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22331, 4613, 15, 'από '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22332, 4614, 15, 'έχει δημιουργηθεί. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22333, 4615, 15, 'έχει ανοιχθεί εκ νέου. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22334, 4616, 15, 'Ιστορικό'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22335, 4617, 15, 'δεν είναι αριθμός '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22336, 4618, 15, 'είναι έτοιμο για επανα-χρέωση.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22337, 4619, 15, 'Αριστερός κάτω λοβός:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22338, 4620, 15, 'Παρτίδα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22339, 4621, 15, 'Πρωτότυπος Αρ. Αναφοράς Πρόνοιας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22340, 4622, 15, 'λεπτά'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22341, 4623, 15, 'δεν βρέθηκε! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22342, 4624, 15, 'Ιδιομορφίες σε πολλούς φυλλομετρητές μπορεί να οδηγήσουν στο ότι η κάτωθι έξοδος εισάγετεται στην οθόνη σας με απότομα τινάγματα και ότι υπάρχουν μεγάλες παύσεις μερικών δευτερολέπτων, όπου φαίνεται όπως ότι πράγματα μπορεί να έχουν κάνει crash. Αυτό δεν συμβαίνει, θα δείτε τελικά την έξοδο να εμφανίζεται γραμμή προς γραμμή. Μπορεί να υπάρχουν διαδοχικοί αριθμοί που εμφανίζονται κατωτέρω, αυτό είναι ένδειξη ότι, ακόμη και αν τίποτα άλλο δεν εμφανίζεται, υπάρχει συνεχιζόμενη δραστηριότητα. Οι αριθμοί αυτοί θα είναι διάσπαρτοι με το περιεχόμενο της χρέωσης και αυτό είναι φυσιολογικό.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22343, 4625, 15, 'η συνταγή έχει φτάσει το όριό της των'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22344, 4626, 15, 'μέχρι '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22345, 4627, 15, 'η ενημέρωση απέτυχε, δεν είναι στη βάση δεδομένων; '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22346, 4628, 15, 'χαρακτηρίστηκε ως χρεωμένο μόνο. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22347, 4629, 15, 'τοποθετήθηκε στην ουρά με επιτυχία. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22348, 4630, 15, '! Έμεινε ανεξέταστος/η'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22349, 4631, 15, '\" για τον κωδικό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22350, 4632, 15, '\" ΕΛΕΓΧΘΗΚΕ στις παραμέτρους του PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22351, 4633, 15, '# Ασφαλ./Οικονομ. θέμα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22352, 4634, 15, 'Αριθμ. δισκίων: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22353, 4635, 15, 'Ευρώ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22354, 4636, 15, 'Ευρώ Η κωδικοποίηση έγινε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22355, 4637, 15, '$ετικέτα (εεεε-μμ-ηη): '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22356, 4638, 15, '%'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22357, 4639, 15, '% Ακυρωθέντα < 24 ώρες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22358, 4640, 15, '% Ακυρωθέντα < 24 ώρες '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22359, 4641, 15, 'θα έπρεπε να υπήρχε, αλλά δεν υπάρχει. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22360, 4642, 15, '(το % ταιριάζει με οποιαδήποτε συμβολοσειρά, το _ ταιριάζει με οποιοδήποτε χαρακτήρα) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22361, 4643, 15, '(Πίσω) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22362, 4644, 15, '(κλικ για επεξεργασία)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22363, 4645, 15, '(Περισσότερα) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22364, 4646, 15, '(Νέος ασθενής)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22365, 4647, 15, '(Σημειώσεις και Άδειες)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22366, 4648, 15, '(Σημειώσεις ασθενούς)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22367, 4649, 15, '(Επιλέξτε έναν από αυτούς ή πληκτρολογήστε το δικό σας τίτλο) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22368, 4650, 15, '(Shift-) Κάντε κλικ ή συρετε για να αλλαγή τιμής'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22369, 4651, 15, '* Να γίνει Υπενθύμιση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22370, 4652, 15, '** Παρακαλώ μεταφέρετε τα χειρουργεία στα Θέματα! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22371, 4653, 15, '*Απαραίτητο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22372, 4654, 15, '(+) Φάκελος ανεσύρθη'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22373, 4655, 15, '- Κανένα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22374, 4656, 15, '.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22375, 4657, 15, '0'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22376, 4658, 15, '0-10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22377, 4660, 15, '1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22378, 4661, 15, '30 = Ελλάς. Αναφερθείτε στο http://www.wtng.info/ για λίστα κωδικών άλλων κρατών.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22379, 4662, 15, '1.Ανάπαυση 2. Πάγος για δύο ημέρες 3. Συμπίεση, αφήστε την πίεση στη θέση της, εκτός αν το πόδι αναπτύξει μούδιασμα ή ωχρό χρώμα 4. Ανυψώστε το πόδι και το κάτω άκρο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22380, 4663, 15, '11/14/10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22381, 4665, 15, '15-19'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22382, 4666, 15, '2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22383, 4667, 15, '20-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22384, 4668, 15, '2111-13'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22385, 4671, 15, '25-29'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22386, 4672, 15, '2ο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22387, 4673, 15, '3 μήνες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22388, 4674, 15, '3 φορές ημερησίως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22389, 4675, 15, '30-34'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22390, 4676, 15, '35-39'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22391, 4677, 15, '3ο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22392, 4678, 15, '4 μήνες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22393, 4679, 15, '4 φορές ημερησίως'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22394, 4680, 15, '40-44'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22395, 4681, 15, '45'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22396, 4682, 15, '465.9, λοίμωξη ανώτερου ουροποιητικού'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22397, 4683, 15, '466.0, Βρογχίτιδα, Οξεία Συνθετάση του ΝΟ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22398, 4684, 15, '486.0, Πνευμονία, οξεία '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22399, 4685, 15, '491.21, ΧΑΠ έξαρση '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22400, 4686, 15, '491.8, Βρογχίτιδα, Χρόνια '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22401, 4687, 15, '493.92, Άσθμα, οξεία έξαρση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22402, 4688, 15, '496.0, ΧΑΠ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22403, 4689, 15, '4ο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22404, 4690, 15, '519.7, Βρογχόσπασμος '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22405, 4691, 15, '5ο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22406, 4692, 15, '6 μήνες'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22407, 4693, 15, '6ο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22408, 4694, 15, '824.0 Κάταγμα, έσω σφυρό, κλειστό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22409, 4695, 15, '824.2 Κάταγμα, έξω σφυρό, κλειστό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22410, 4696, 15, '824.6 Κάταγμα, τρισφύριο, κλειστό '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22411, 4697, 15, '825.32 Κάταγμα, σκαφοειδούς (αστράγαλο) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22412, 4698, 15, '825.35 Κάταγμα, Βάση του πέμπτου (5ου) μεταταρσίου '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22413, 4699, 15, '845.00 διάστρεμμα ποδοκνημικής ΜΑΔ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22414, 4700, 15, '845.01 Διάστρεμμα έσω (δελτοειδικού) συνδ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22415, 4701, 15, '845.02 Διάστρεμμα, περονιαίας πτέρνας'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22416, 4702, 15, '99212 Βεβαιωμένο – ανεπίπλεκτο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22417, 4703, 15, '99213 Βεβαιωμένο – ήπια πολυπλοκότητα'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22418, 4704, 15, '< Στο εξεταστήριο'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22419, 4705, 15, '> Έγινε έλεγχος εξόδου'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22420, 4706, 15, '? Μη προσέλευση'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22421, 4707, 15, '@ Έφτασε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22422, 4708, 15, '[Αλλαγή Προβολής]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22423, 4709, 15, '[Ημερομηνία Τελευταίας επίσκεψης] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22424, 4710, 15, '[Ημέρες από την Τελευταία επίσκεψη] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22425, 4711, 15, '[Περιγραφή '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22426, 4712, 15, '[Εξαγωγή Ανοικτής Οικονομικής Συναλλαγής]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22427, 4713, 15, '[δεν συνιστάται]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22428, 4714, 15, '[Αριθμός Επισκέψεων] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22429, 4715, 15, '[Αναφορές]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22430, 4716, 15, '[Επιλογή Όλων]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22431, 4717, 15, '[SQL-Ledger]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22432, 4718, 15, '[Έναρξη Επεξεργασίας κατά Δέσμες] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22433, 4719, 15, '[Προβολή Log] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22434, 4720, 15, '[Προβολή Εκτυπώσιμης Αναφοράς] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22435, 4721, 15, '_PC_DUR_HOURS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22436, 4722, 15, '_PC_DUR_MINUTES'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22437, 4723, 15, '_PC_LOCALE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22438, 4724, 15, '~ Καθυστέρησε'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22439, 48, 16, 'ACL Administration Not Authorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22440, 78, 16, 'Add Immunisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22441, 101, 16, 'Adding demographics is not authorised.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22442, 196, 16, 'Allow Immunisation Info Sharing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22443, 197, 16, 'Allow Immunisation Registry Use'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22444, 257, 16, 'Any part of the immunisation id or immunisation name'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22445, 351, 16, 'Authorisations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22446, 352, 16, 'Authorise'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22447, 353, 16, 'Authorise - any encounters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22448, 354, 16, 'Authorise - my encounters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22449, 355, 16, 'Authorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22450, 469, 16, 'BOX 18. Hospitalisation date from (yyyy-mm-dd): '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22451, 470, 16, 'BOX 18. Hospitalisation date to (yyyy-mm-dd): '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22452, 473, 16, 'BOX 23. Prior Authorisation No. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22453, 548, 16, 'Cardiac Catheterisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22454, 654, 16, 'City, State Pin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22455, 741, 16, 'Coding not authorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22456, 756, 16, 'Colour'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22457, 834, 16, 'Counselling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22458, 835, 16, 'Counselling activities'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22459, 843, 16, 'district'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22460, 882, 16, 'Current day highlight colour'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22461, 891, 16, 'Cushing Syndrome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22462, 927, 16, 'Date Immunisation Information Statements Given'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22463, 1018, 16, 'Demographics not authorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22464, 1019, 16, 'Demographics not authorised.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22465, 1067, 16, 'Disable Immunisations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22466, 1130, 16, 'Do you wish to PERMANENTLY delete this immunisation record?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22467, 1333, 16, 'Encounters not authorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22468, 1363, 16, 'Enter Immunisations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22469, 1458, 16, 'Exclusive Provider Organisation (EPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22470, 1531, 16, 'Registration No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22471, 1532, 16, 'TAN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22472, 1533, 16, 'PAN '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22473, 1628, 16, 'For Referred Organisation/Practitioner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22474, 1760, 16, 'Gynaecological Exam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22475, 1787, 16, 'Health Maintenance Organisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22476, 1788, 16, 'Health Maintenance Organisation (HMO) Medicare Risk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22477, 1806, 16, 'Haematemesis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22478, 1807, 16, 'Haematochezia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22479, 1808, 16, 'Haematologic'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22480, 1809, 16, 'Haematuria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22481, 1810, 16, 'Haemoglobin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22482, 1811, 16, 'Haemoptysis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22483, 1849, 16, 'History not authorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22484, 1912, 16, 'Immunisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22485, 1913, 16, 'Immunisation Lot Number'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22486, 1914, 16, 'Immunisation Manufacturer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22487, 1915, 16, 'Immunisation Service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22488, 1916, 16, 'Immunisations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22489, 1917, 16, 'Immunise'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22490, 1940, 16, 'Include Uncategorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22491, 1954, 16, 'Indicator for specialised usage'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22492, 2090, 16, 'Issues not authorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22493, 2447, 16, 'Name and Title of Immunisation Administrator'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22494, 2499, 16, 'New encounters not authorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22495, 2623, 16, 'Not authorised to access PostCalendar module'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22496, 2624, 16, 'Not authorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22497, 2625, 16, 'Not authorised for this squad.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22498, 2641, 16, 'Note: This code was not entered by an authorised user. Only authorised codes may be uploaded to the Open Medical Billing Network for processing. If you wish to upload these codes, please select an authorised user here.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22499, 2647, 16, 'Notes not authorised'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22500, 2765, 16, 'Organisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22501, 2766, 16, 'Organisation Name'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22502, 2767, 16, 'Organisational Unit Name'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22503, 2768, 16, 'Organisations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22504, 2862, 16, 'Patient Immunisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22505, 3078, 16, 'Post-Abortion Counselling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22506, 3101, 16, 'Preferred Provider Organisation (PPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22507, 3172, 16, 'Prior Authorisation Form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22508, 3449, 16, 'Restrict non-authorised users to the Schedule Facilities set in User admin.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22509, 3519, 16, 'Save Immunisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22510, 3542, 16, 'SE Pin Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22511, 3569, 16, 'See Authorisations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22512, 3592, 16, 'Select Immunisations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22513, 3593, 16, 'Select Immunisations for De Identification request'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22514, 3662, 16, 'Show Authorised Only'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22515, 3709, 16, 'Skip Authorisation of Patient Notes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22516, 3741, 16, 'Some authorisations were not displayed. Click here to view all'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22517, 3810, 16, 'UID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22518, 3887, 16, 'Subscriber Employer Pin Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22519, 3941, 16, 'Synchronise'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22520, 3942, 16, 'Synchronise translations with custom language table.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22521, 3943, 16, 'Synchronised new custom constant:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22522, 3944, 16, 'Synchronised new custom language:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22523, 3945, 16, 'Synchronised new definition (Language, Constant, Definition):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22524, 4037, 16, 'The translation tables are synchronised.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22525, 4262, 16, 'Unauthorised access.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22526, 4311, 16, 'Updating demographics is not authorised.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22527, 4315, 16, 'Registration No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22528, 4548, 16, 'You are not authorised for this.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22529, 4549, 16, 'You are not authorised to access this squad.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22530, 4550, 16, 'You are not authorised to add/edit issues'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22531, 4551, 16, 'You are not authorised to see this encounter.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22532, 4592, 16, 'yyyy-mm-dd Date of onset or hospitalisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22533, 4604, 16, 'Pin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22534, 4605, 16, 'Pin Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22535, 4606, 16, 'Pin/Country'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22536, 4635, 16, 'INR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22537, 4636, 16, 'INR Coding done'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22538, 4647, 16, '(Notes and Authorisations)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22539, 4662, 16, '1.Rest 2. Ice for two days 3. Compression, leave the dressing in place unless the foot develops numbness or pale colour 4. Elevate the foot and leg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22540, 1, 17, 'Um'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22541, 2, 17, 'Número de cheque ou de crédito para identificar o pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22542, 3, 17, 'Certificado de cliente para o administrador do sistema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22543, 5, 17, 'Um formulário GCAC deve ser acrescentado a esta visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22544, 6, 17, 'Falta o número de lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22545, 7, 17, 'Falta o número de lote!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22546, 8, 17, 'Letra minúscula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22547, 9, 17, 'Um número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22548, 10, 17, 'Já existe um utentecom este ID.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22549, 11, 17, 'Já existe um utentecom este nome.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22550, 12, 17, 'Já existe um utente com este SS.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22551, 14, 17, 'Necessario o codigo IPPF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22552, 15, 17, 'Caractere especial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22553, 16, 17, 'Um valor único para identificar este campo, não visível para o utilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22554, 17, 17, 'a.c.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22555, 18, 17, 'a.m.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22556, 19, 17, 'A/F Nivel Direito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22557, 20, 17, 'AB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22558, 21, 17, 'Abreviatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22559, 22, 17, 'Abcesso:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22560, 23, 17, 'Abdominal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22561, 24, 17, 'Capaz de suportar o peso por quatro (4) passos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22562, 25, 17, 'Abn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22563, 26, 17, 'ABN1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22564, 27, 17, 'Anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22565, 28, 17, 'Teste Sanguíneo Anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22566, 29, 17, 'Crescimento Anormal do Cabelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22567, 30, 17, 'Mamografia Anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22568, 31, 17, 'Aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22569, 32, 17, 'Casos de Aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22570, 33, 17, 'Método de Aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22571, 34, 17, 'Categorias Relacionadas com Aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22572, 35, 17, 'Abortos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22573, 36, 17, 'Sobre o calendário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22574, 37, 17, 'Ausências por Diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22575, 38, 17, 'Aceitar Tarefa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22576, 39, 17, 'Aceite Pagamento para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22577, 40, 17, 'Aceita Tarefa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22578, 41, 17, 'Controlo de Acesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22579, 42, 17, 'Controlo de Acesso Lista de Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22580, 43, 17, 'Contabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22581, 44, 17, 'Dores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22582, 45, 17, 'Verificacao pedida (ISA14)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22583, 46, 17, 'ACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22584, 47, 17, 'Administração ACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22585, 48, 17, 'Administração ACL Não Autorizada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22586, 49, 17, 'Acne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22587, 50, 17, 'Procedimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22588, 51, 17, 'Data do Procedimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22589, 53, 17, 'Activo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22590, 54, 17, 'Consulta activa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22591, 55, 17, 'Listas activas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22592, 56, 17, 'Utente Activo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22593, 57, 17, 'Actividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22594, 58, 17, 'Tipo de atividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22595, 59, 17, 'Agudização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22596, 60, 17, 'adicionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22597, 61, 17, 'Adicionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22598, 62, 17, 'Adicionar uma Empresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22599, 63, 17, 'Adicionar uma Farmácia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22600, 64, 17, 'adicionar um evento para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22601, 65, 17, 'adicionar como uma nova nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22602, 66, 17, 'Adicionar como Novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22603, 67, 17, 'Adicionar Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22604, 68, 17, 'Adicionar Constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22605, 69, 17, 'Adicionar Copagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22606, 70, 17, 'Adicionar Diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22607, 71, 17, 'Adicionar Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22608, 72, 17, 'Adicionar Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22609, 73, 17, 'Adicionar Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22610, 74, 17, 'Adicionar Campo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22611, 75, 17, 'Junte estas linhas ao ficheiro de configuração do Servidor Web'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22612, 76, 17, 'Adicionar Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22613, 77, 17, 'Adicionar Código CDI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22614, 78, 17, 'Adicionar Imunização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22615, 79, 17, 'Adicionar Ocorrência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22616, 80, 17, 'Adicionar Idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22617, 81, 17, 'Adicionar Novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22618, 82, 17, 'Adicionar nova categoria:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22619, 83, 17, 'Junte novos certificados ao ficheiro de configuração do Servidor Web'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22620, 84, 17, 'Adicionar Novo Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22621, 85, 17, 'Junte novo lote e transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22622, 86, 17, 'Adicionar Nova Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22623, 87, 17, 'Adicionar nova nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22624, 88, 17, 'Adicionar Novo Parceiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22625, 89, 17, 'Adicionar Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22626, 90, 17, 'Adicionar Registo do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22627, 91, 17, 'Adicionar Receita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22628, 92, 17, 'Adicionar Número do Clínico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22629, 93, 17, 'Adicionar a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22630, 94, 17, 'Adicionar à Lista de Medicamentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22631, 95, 17, 'Adicionar Nível Topo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22632, 96, 17, 'Adicionar Transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22633, 97, 17, 'Adicionar Utilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22634, 98, 17, 'Adicionar Utilizador ao Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22635, 99, 17, 'Adicionar/Editar Transacção do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22636, 100, 17, 'adicionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22637, 101, 17, 'Não está autorizado a adicionar dados demográficos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22638, 102, 17, 'Síndroma de Addison'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22639, 103, 17, 'Síndroma de Addison'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22640, 104, 17, 'Atributos adicionais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22641, 105, 17, 'Diagnósticos adicionais:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22642, 106, 17, 'Historial Adicional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22643, 107, 17, 'Notas do historial adicional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22644, 108, 17, 'Informação Adicional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22645, 109, 17, 'Laboratórios adicionais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22646, 110, 17, 'Notas adicionais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22647, 111, 17, 'Notas adicionais:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22648, 112, 17, 'Notas adicionais:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22649, 113, 17, 'Notas de RADIOGRAFIA adicionais:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22650, 114, 17, 'Só adicionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22651, 115, 17, 'Lst Endcs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22652, 116, 17, 'List Endereços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22653, 117, 17, 'Endereço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22654, 118, 17, 'Lista de Endereços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22655, 119, 17, 'Registo da empresa que vai efectuar o procedimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22656, 120, 17, 'Registo do fornecedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22657, 121, 17, 'Registo do vendedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22658, 122, 17, 'Tipos da Lista Endereços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22659, 123, 17, 'Endereço1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22660, 124, 17, 'Endereço2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22661, 125, 17, 'DESTINATÁRIO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22662, 126, 17, 'Ajt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22663, 127, 17, 'Ajt Quant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22664, 128, 17, 'Ajuste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22665, 129, 17, 'Entendimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22666, 130, 17, 'Razões de ajuste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22667, 131, 17, 'Valor de ajuste para código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22668, 132, 17, 'Ajustes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22669, 133, 17, 'Adm ajuste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22670, 134, 17, 'Admin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22671, 135, 17, 'Admin E-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22672, 136, 17, 'Administrado Via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22673, 137, 17, 'Administrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22674, 138, 17, 'Administrado por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22675, 139, 17, 'Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22676, 140, 17, 'Administradores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22677, 141, 17, 'Administradores podem fazer qualquer operação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22678, 142, 17, 'Directiva avançada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22679, 143, 17, 'Directivas Avançadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22680, 145, 17, 'Avançado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22681, 146, 17, 'Recomendação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22682, 147, 17, 'Afecta o normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22683, 148, 17, 'Chamadas fora de horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22684, 150, 17, 'Depois de guardar o PDF, clique [Ver Reg] p/ conferir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22685, 151, 17, 'depois de guardar os ficheiro(s) Text , pressione [View Log ] para verificar os erros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22686, 152, 17, 'Depois de economizar seu grupo, clique [Tronco de Visão] conferir para erros.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22687, 153, 17, 'Depois que na informação é entrada corretamente, clique o Economize botão.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22688, 154, 17, 'Novamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22689, 155, 17, 'Idade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22690, 156, 17, 'Envelheça Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22691, 157, 17, 'Categoria de idade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22692, 158, 17, 'Dados de idade é fora do alcance.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22693, 159, 17, 'Formato de idade para \"idade de\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22694, 160, 17, 'Formato de idade para \"idade até\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22695, 161, 17, 'Envelheça De'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22696, 163, 17, 'Envelhecendo Colunas:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22697, 164, 17, 'Álcool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22698, 165, 17, 'Consumo de álcool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22699, 167, 17, 'Tudo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22700, 168, 17, 'Todas as Categorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22701, 169, 17, 'Todos os codigos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22702, 170, 17, 'Todo o Dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22703, 171, 17, 'Todo o evento de dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22704, 172, 17, 'todos os campos demograficos, com pesquisa e duplo check'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22705, 173, 17, 'Todas as Clínicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22706, 174, 17, 'Todos os Idiomas Permitidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22707, 175, 17, 'Tudo ou parte do nome próprio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22708, 176, 17, 'Tudo ou parte do último nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22709, 177, 17, 'Todos os produtos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22710, 178, 17, 'Todos os Clínicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22711, 179, 17, 'Tudo Revisto e Negativo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22712, 180, 17, 'Todos os Tópicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22713, 181, 17, 'Todos os Utilizadores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22714, 182, 17, 'Alérgico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22715, 183, 17, 'Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22716, 184, 17, 'Alergias:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22717, 185, 17, 'Alergia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22718, 188, 17, 'Permitir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22719, 189, 17, 'permitir todas as linguas disponiveis como escolha no menu do login'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22720, 191, 17, 'Permite E-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22721, 192, 17, 'Permite mensagens de e-mail?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22722, 193, 17, 'Permite E-mail?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22723, 198, 17, 'Permite Mensagem de Correio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22724, 199, 17, 'Permite SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22725, 200, 17, 'Permite SMS (mensagens de texto)?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22726, 201, 17, 'Permite tonar eventos propostos imediatamente ativos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22727, 202, 17, 'Permite mensagens de telefone?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22728, 203, 17, 'Permita os usuários para publicar Eventos Globais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22729, 204, 17, 'Permita os usuários para publicar Calendários Pessoais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22730, 205, 17, 'Permita Mensagem de Voz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22731, 206, 17, 'Permitido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22732, 207, 17, 'Idiomas Permitidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22733, 209, 17, 'já existe.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22734, 210, 17, 'Já usado, escolha outro identificador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22735, 211, 17, 'Já usado, escolha outro título'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22736, 212, 17, 'Alt Address'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22737, 214, 17, 'Alternativamente, você pode usar a página de procura para transferir uma remessa eletrônica (X12 835), que obteve do sub-sistema pagador. Para isso, carregue no botão BROWSE e depois escolha o arquivo a transferir; depois, carregando em Procura para executar o carregamento e mostrar as facturas correspondentes. Neste caso não se aplicam os outros parâmetros mencionados acima. Upload guarda o arquivo mas não processa o seu conteúdo--isso é feito separadamente, como se explica abaixo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22738, 215, 17, 'AM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22739, 216, 17, 'Emende Nota Existente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22740, 218, 17, 'AMEX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22741, 220, 17, 'Quantia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22742, 221, 17, 'Total de valores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22743, 222, 17, 'Chegue para Equilíbrio Passado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22744, 223, 17, 'Chegue para Esta Visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22745, 224, 17, 'Valor pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22746, 225, 17, 'Quantia:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22747, 226, 17, 'ocorreu um erro durante o «dumping» da árvore do directório OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22748, 227, 17, 'ocorreu um erro durante o \"dumping\" da árvore do directório phpGACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22749, 228, 17, 'ocorreu um erro durante o \"dumping\" da árvore do directório SQL-Ledger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22750, 229, 17, 'Um assunto de GCAC incompleto foi criado e foi unido. Alguém precisará completar isto depois.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22751, 231, 17, 'E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22752, 232, 17, 'E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22753, 233, 17, 'e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22754, 234, 17, 'e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22755, 235, 17, 'e todos os dados de subordinado? Esta acção ficará registada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22756, 238, 17, 'e reinicie o servidor Apache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22757, 240, 17, 'Anemia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22758, 241, 17, 'Tornozelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22759, 242, 17, 'tornozelo + calcanhar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22760, 243, 17, 'Formulário de Avaliação do Tornozelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22761, 244, 17, 'Problemas de tornozelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22762, 245, 17, 'Espondilite Anquilosante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22763, 246, 17, 'Espondilite Anquilosante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22764, 247, 17, 'Anorexia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22765, 248, 17, 'Outra coisa que você pode fazer na janela é pedir a facturação secundária. Se você selecionar este checkbox antes de economizar, então a reivindicação original será re-aberta e será feita fila na página de Faturamento, e será processado durante a próxima corrida de faturamento.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22766, 249, 17, 'parada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22767, 250, 17, 'Nl de ânus, sem dor/massa rectal,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22768, 251, 17, 'Ansiedade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22769, 252, 17, 'Qualquer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22770, 253, 17, 'Qualquer Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22771, 254, 17, 'Qualquer parte do código desejado ou sua descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22772, 255, 17, 'Qualquer parte da especialidade desejada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22773, 256, 17, 'qualquer parte da especialidade no nosso nome da especialidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22774, 258, 17, 'Qualquer parte do nome paciente, ou \"last,first \", ou \"X-Y \"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22775, 260, 17, 'Apnéia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22776, 261, 17, 'Aparecimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22777, 262, 17, 'Aparecimento:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22778, 263, 17, 'anexe esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22779, 264, 17, 'Junte à nota existente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22780, 265, 17, 'Junte a esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22781, 266, 17, 'Junte a Esta Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22782, 267, 17, 'Apendicectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22783, 270, 17, 'titulo da aplicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22784, 273, 17, 'aplique a área afetada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22785, 274, 17, 'aplique na pele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22786, 275, 17, 'Aplicando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22787, 276, 17, 'Data de Marcação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22788, 277, 17, 'Estilo Apresentação das Marcações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22789, 278, 17, 'Estado da marcação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22790, 279, 17, 'Estados da Marcação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22791, 280, 17, 'Marcação dentro de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22792, 281, 17, 'Marcações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22793, 282, 17, 'Marcações (escrita opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22794, 283, 17, 'Marcações e Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22795, 284, 17, 'Relatório das Marcações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22796, 285, 17, 'Relatório Marcações-Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22797, 286, 17, 'Aprovar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22798, 287, 17, 'Aprovado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22799, 288, 17, 'Administração de Eventos Aprovados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22800, 289, 17, 'Marc-Cons'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22801, 290, 17, 'Marc.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22802, 291, 17, 'Abr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22803, 292, 17, 'Abril'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22804, 293, 17, 'Arabe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22805, 299, 17, 'Está preparado para completar um problema GCAC novo para essa visita?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22806, 300, 17, 'Tem certeza que deseja aprovar esses eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22807, 301, 17, 'Tem certeza que quer remover completamente este formulário?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22808, 303, 17, 'Tem certeza de que deseja excluir este evento?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22809, 304, 17, 'Você tem certeza de que deseja excluir esse item do banco de dados?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22810, 305, 17, 'Tem certeza de que deseja excluir esta nota?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22811, 306, 17, 'Tem certeza que deseja editar estes eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22812, 307, 17, 'Tem certeza que deseja ocultar estes eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22813, 308, 17, 'Você tem certeza que quer ver estes eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22814, 309, 17, 'Tem certeza de que deseja apagar todo o grupo denominado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22815, 310, 17, 'Tem certeza de que deseja apagar toda a lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22816, 311, 17, 'Tem certeza de que deseja excluir o campo em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22817, 312, 17, 'Tem certeza de que deseja apagar os campos selecionados?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22818, 313, 17, 'Tem certeza de que deseja continuar com estas ações?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22819, 314, 17, 'Área não especificada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22820, 315, 17, 'braço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22821, 316, 17, 'Armênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22822, 317, 17, 'Arritmia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22823, 318, 17, 'Artrite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22824, 319, 17, 'Artrite / doenças articulares degen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22825, 320, 17, 'Artrite / doenças articulares degen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22826, 321, 17, 'como'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22827, 322, 17, 'A partir de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22828, 323, 17, 'Asiático'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22829, 324, 17, 'Avaliação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22830, 325, 17, 'Nomeado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22831, 326, 17, 'Assistente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22832, 327, 17, 'Asma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22833, 328, 17, 'a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22834, 329, 17, 'Pelo menos um parâmetro de procura é necessário se você selecionar Todos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22835, 330, 17, 'Ao Navicular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22836, 331, 17, 'Ao Navicular:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22837, 332, 17, 'atleta de competição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22838, 333, 17, 'Athletic/Injury'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22839, 338, 17, 'Atenção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22840, 339, 17, 'À atenção de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22841, 347, 17, 'Ago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22842, 348, 17, 'Agosto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22843, 349, 17, 'Auth'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22844, 350, 17, 'Aut. / notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22845, 351, 17, 'Autorizações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22846, 352, 17, 'Autorize'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22847, 353, 17, 'Autorize - qualquer encontro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22848, 354, 17, 'Autorize - meus encontros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22849, 355, 17, 'Autorizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22850, 356, 17, 'Autorizado apenas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22851, 357, 17, 'auto enviado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22852, 358, 17, 'Crear automaticamente novos encontros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22853, 359, 17, 'Auto-gerado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22854, 360, 17, 'automaticamente cria um novo encontro quando o estado do anterior é \"@\" (chegado)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22855, 361, 17, 'Exame médico automóvel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22856, 362, 17, 'autosaved'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22857, 363, 17, 'Horário Disponível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22858, 365, 17, 'Avulsão / fratura de avulsão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22859, 366, 17, 'Avulsão malleolus lateral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22860, 367, 17, 'Avulsão malleolus mediano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22861, 368, 17, 'Consciência-baseado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22862, 369, 17, 'Axilar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22863, 370, 17, 'b.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22864, 371, 17, 'voltar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22865, 372, 17, 'voltar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22866, 373, 17, 'Voltar oito visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22867, 374, 17, 'voltar: 11 visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22868, 375, 17, 'voltar: 5 visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22869, 376, 17, 'voltar: 4 visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22870, 377, 17, 'voltar: 9 visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22871, 378, 17, 'voltar: 1 visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22872, 379, 17, 'Problemas nas costas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22873, 380, 17, 'voltar: 8 visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22874, 381, 17, 'voltar: 6 visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22875, 382, 17, 'antes da Cirurgia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22876, 383, 17, 'voltar: 10 visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22877, 384, 17, 'voltar: 3 visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22878, 385, 17, 'voltar ao doente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22879, 386, 17, 'voltar a \"View\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22880, 387, 17, 'voltar: 12 visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22881, 388, 17, 'voltar: 2 visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22882, 389, 17, 'Backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22883, 390, 17, 'Backup criado. Segue-se o descarregamento.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22884, 392, 17, 'Cheque sem provimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22885, 393, 17, 'Dívida incobrável'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22886, 394, 17, 'Bahasa Indonésia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22887, 395, 17, 'Bal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22888, 396, 17, 'Saldo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22889, 397, 17, 'equilíbrio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22890, 398, 17, 'Saldo devedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22891, 399, 17, 'Base de quinto (5º) Metarsico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22892, 400, 17, 'Base de quinto (5º) Metarsico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22893, 401, 17, 'Ferramenta de Comunicação Diferida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22894, 403, 17, 'Comunicação Diferida: pode demorar...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22895, 405, 17, 'BatchCom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22896, 406, 17, 'porque o ID não existe.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22897, 407, 17, 'Começo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22898, 408, 17, 'Data inicial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22899, 409, 17, 'Data de início do serviço aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22900, 411, 17, 'Eructação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22901, 412, 17, 'entre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22902, 413, 17, 'Bilateral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22903, 414, 17, 'Bilateral:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22904, 415, 17, 'Conta: (data)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22905, 416, 17, 'Conta: (receber)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22906, 417, 17, 'Facturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22907, 418, 17, 'Facturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22908, 419, 17, 'Facturado (anote)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22909, 420, 17, 'Facturado: à atn. de '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22910, 421, 17, 'Facturação: Código de serviço requisitado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22911, 422, 17, 'Facturação: Códigos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22912, 424, 17, 'Facturação: Departamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22913, 425, 17, 'Facturação: Informação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22914, 426, 17, 'Facturação: Local'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22915, 428, 17, 'Facturação: Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22916, 429, 17, 'Facturação: Nota para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22917, 430, 17, 'Facturação: Nota:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22918, 431, 17, 'Facturação: lista de resultados:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22919, 432, 17, 'Facturação: Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22920, 434, 17, 'Facturado a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22921, 435, 17, 'Biópsia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22922, 436, 17, 'Data de Nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22923, 437, 17, 'Preto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22924, 438, 17, 'Cancro da bexiga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22925, 439, 17, 'Infecções de bexiga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22926, 440, 17, 'Formulários em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22927, 441, 17, 'Diátese Hemorrágica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22928, 442, 17, 'Pontos cegos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22929, 443, 17, 'Distendido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22930, 444, 17, 'Bloqueado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22931, 446, 17, 'Pressão Arterial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22932, 447, 17, 'Pressão arterial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22933, 448, 17, 'Epistaxis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22934, 449, 17, 'Blue Cross Blue Shield ORIG AMERICANO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22935, 450, 17, 'Neste relatório: Linhas azuis são informativas; Linhas pretas mostram informação existente; Linhas verdes mostram modificações aceites; Linhas vermelhas indicam erros, ou mudanças não aceites e devem ser verificadas manualmente. Também a vermelho: reembolsos negados ou devoluções.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22936, 451, 17, 'Visão turva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22937, 452, 17, 'IMC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22938, 453, 17, 'IMC Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22939, 454, 17, 'Região do corpo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22940, 455, 17, 'lado do corpo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22941, 456, 17, 'lado do corpo , se aplicavel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22942, 457, 17, 'fragilidade óssea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22943, 459, 17, 'Booleano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22944, 460, 17, 'Inf.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22945, 461, 17, 'Ambos os ouvidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22946, 462, 17, 'Ambos os ouvidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22947, 463, 17, 'Fundo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22948, 464, 17, 'CAIXA 10 Emprego de A. relacionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22949, 465, 17, 'CAIXA 10 B. Acidente Automático'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22950, 466, 17, 'CAIXA 10 C. Outro Acidente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22951, 467, 17, 'CAIXA 16. Data incapaz trabalhar de (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22952, 468, 17, 'CAIXA 16. Data incapaz trabalhar (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22953, 469, 17, 'CAIXA 18. Data de hospitalização de (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22954, 470, 17, 'CAIXA 18. Data de hospitalização para (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22955, 471, 17, 'CAIXA 20. Está Fora de Laboratório usado?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22956, 472, 17, 'CAIXA 22. Medicaid Resubmission Código (ICD-9)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22957, 473, 17, 'CAIXA 23. Autorização anterior Não.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22958, 474, 17, 'TA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22959, 475, 17, 'TA diastólica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22960, 476, 17, 'TA sistólica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22961, 477, 17, 'Bpd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22962, 478, 17, 'Bps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22963, 479, 17, 'Português do Brasil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22964, 480, 17, 'Mama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22965, 481, 17, 'Mama: Biópsia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22966, 482, 17, 'Mama: Corrimento mamilar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22967, 483, 17, 'Mama: Doença'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22968, 484, 17, 'Mama: Exame'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22969, 485, 17, 'Mama: Massa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22970, 486, 17, 'Sons de respiração:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22971, 487, 17, 'Fracturas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22972, 488, 17, 'Bronquite: Formulário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22973, 489, 17, 'Navegue'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22974, 490, 17, 'Navegue até à ficha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22975, 491, 17, 'Contusão / hematoma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22976, 492, 17, 'Abaulamento Direita:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22977, 493, 17, 'Ardor ao urinar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22978, 494, 17, 'Ardor ao urinar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22979, 495, 17, 'Ocupado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22980, 497, 17, 'nádega'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22981, 498, 17, 'Nádega + S.I.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22982, 499, 17, 'por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22983, 500, 17, 'por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22984, 501, 17, 'per os'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22985, 502, 17, 'Por/Fonte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22986, 503, 17, 'Por:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22987, 504, 17, 'C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22988, 506, 17, 'Cache Lifetime (in seconds)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22989, 507, 17, 'Cache template output?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22990, 508, 17, 'Cafeína: consumo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22991, 509, 17, 'Calendário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22992, 513, 17, 'Calendário: definições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22993, 515, 17, 'Calendário: aspecto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22994, 516, 17, 'Calendário: Ver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22995, 517, 17, 'Call to addForm() goes here.
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22996, 518, 17, 'Calorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22997, 520, 17, 'CAMOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22998, 521, 17, 'Cancelar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (22999, 524, 17, 'Cancro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23000, 525, 17, 'Não pode acrescentar isto porque já existe!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23001, 526, 17, 'Não pode acrescentar/actualizar esta entrada porque já existe um duplicado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23002, 527, 17, 'não pode ser convertido para JPEG. (O ImageMagick está instalado?)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23003, 528, 17, 'não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23004, 529, 17, 'não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23005, 530, 17, 'não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23006, 531, 17, 'Não consigo criar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23007, 532, 17, 'Não consigo encontrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23008, 534, 17, 'Não consigo encontrar o paciente a partir do ID-SQL-Ledger de cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23009, 535, 17, 'Não consigo encontrar ref. do documento PostScript em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23010, 536, 17, 'Não consigo encontrar o prestador a partir do ID-SQL-Ledger de empregado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23011, 538, 17, 'Não consigo abrir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23012, 542, 17, 'Não consigo ler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23013, 544, 17, 'Não consigo actualizar porque não está a editar uma entrada pre-existente!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23014, 546, 17, 'cápsula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23015, 547, 17, 'Cartão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23016, 548, 17, 'Cateterização Cardíaca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23017, 549, 17, 'Eco cardíaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23018, 550, 17, 'Cardiovascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23019, 551, 17, 'Lesões: cartilagem/condral/disco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23020, 552, 17, 'Lesão da cartilagem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23021, 553, 17, 'Pulsações Cartoid nl, nl dos pulsos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23022, 554, 17, 'dinheiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23023, 555, 17, 'Dinheiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23024, 556, 17, 'Dinheiro Rec'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23025, 557, 17, 'Dinheiro Recibos por Prestador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23026, 558, 17, 'Cataratas: Cirurgia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23027, 559, 17, 'Cataratas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23028, 560, 17, 'Categorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23029, 561, 17, 'Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23030, 562, 17, 'categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23031, 563, 17, 'Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23032, 564, 17, 'Categoria: Detalhes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23033, 565, 17, 'Categoria: Limites'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23034, 566, 17, 'Categoria: Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23035, 567, 17, 'Caucasiano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23036, 568, 17, 'Telemovel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23037, 569, 17, 'Telemovel Nº'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23038, 570, 17, 'Certificação Central'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23039, 577, 17, 'ChampUS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23040, 578, 17, 'ChampUSVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23041, 579, 17, 'alterar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23042, 580, 17, 'Alterar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23043, 581, 17, 'Alterar Actividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23044, 582, 17, 'Alterar Vista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23045, 583, 17, 'Alterar Vista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23046, 584, 17, 'Alterarado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23047, 585, 17, 'Intestino Alterarado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23048, 586, 17, 'Custo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23049, 588, 17, 'Custos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23050, 589, 17, 'Processo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23051, 590, 17, 'Processo: Actividades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23052, 591, 17, 'Processo: Entradas/Saídas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23053, 592, 17, 'Processo ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23054, 593, 17, 'Processo ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23055, 594, 17, 'Processo: Actividade Local?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23056, 595, 17, 'Processo: Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23057, 596, 17, 'Processo: No.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23058, 597, 17, 'Processo: Arquivos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23059, 598, 17, 'Processo: Localizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23060, 599, 17, 'Processo: Loc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23061, 600, 17, 'Processos: Saídas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23062, 601, 17, 'Processos: Saídas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23063, 602, 17, 'Verificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23064, 603, 17, 'verificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23065, 604, 17, 'Conferir Tudo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23066, 608, 17, 'Entrada para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23067, 609, 17, 'Verificar dados de entrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23068, 611, 17, 'Verificar Número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23069, 613, 17, 'Verificar / EOB Data:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23070, 614, 17, 'Verificar / EOB No.:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23071, 615, 17, 'Verificar / Ref No.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23072, 616, 17, 'Verificar / Número de Referência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23073, 617, 17, 'Lista de seleção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23074, 618, 17, 'lista de seleção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23075, 619, 17, 'lista de seleção c/ texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23076, 620, 17, 'Lista de seleção c/ texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23077, 622, 17, 'Caixa conferida = sim , vazio = não'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23078, 623, 17, 'Saída'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23079, 625, 17, 'Torax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23080, 626, 17, 'Torax CTAB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23081, 627, 17, 'Dor Torácica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23082, 628, 17, 'Dor Torácica:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23083, 629, 17, 'Dores Torácicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23084, 630, 17, 'Chg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23085, 631, 17, 'Queixa principal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23086, 632, 17, 'Criança'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23087, 633, 17, 'Arrepios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23088, 634, 17, 'Chinês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23089, 635, 17, 'Chinês (simplif.)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23090, 636, 17, 'Chinês (trad.)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23091, 637, 17, 'Escolhas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23092, 638, 17, 'Colecistectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23093, 639, 17, 'Colecistectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23094, 640, 17, 'Escolha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23095, 641, 17, 'Escolha uma secção e clique num art. dentro dela e depois, noutra seção, poderá ver os itens relacionados em destaque, e pode clicar nesse ponto para adicionar e excluir relações.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23096, 643, 17, 'Escolha: lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23097, 644, 17, 'Escolha: formato impressão p/ rel. consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23098, 645, 17, 'Bronquite crônica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23099, 646, 17, 'Artralgia crónica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23100, 647, 17, 'Sinovite crónica / derrame / dor nas articulações / gota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23101, 648, 17, 'Crónica/Recorrente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23102, 649, 17, 'Cirrose Hepatica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23103, 650, 17, 'Cirrose Hepatica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23104, 651, 17, 'Localidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23105, 652, 17, 'Localidade: Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23106, 653, 17, 'Localidade: Distrito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23107, 654, 17, 'Localidade: Cod Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23108, 655, 17, 'Localidade/Distrito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23109, 656, 17, 'Lista de honorários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23110, 657, 17, 'Lista de honorários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23111, 658, 17, 'Lista de honorários: teste concluído'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23112, 659, 17, 'Lista de honorários: ficheiro criado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23113, 660, 17, 'Classificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23114, 661, 17, 'Apagar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23115, 662, 17, 'Apagar Tudo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23116, 664, 17, 'Apagar Justificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23117, 665, 17, 'Apagar Cache do Smarty'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23118, 667, 17, 'CLIA Number'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23119, 668, 17, 'Clique'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23120, 669, 17, 'Clique \'export\' p/ exportar Categoria, Subcategoria, Item, Conteudo para um ficheiro. Este ficheiro NÃO É XML. As marcas de inicio e fim devem estar na mesma linha, em minusculas e sem espaços. Para importar, procure um ficheiro e clique \'import\'. Se os dados forem diferentes serão adicionados aos dados existentes. Se houver nomes iguais, os mais antigos serão mantidos e os mais novos guardados com um no. adicionado no fim.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23121, 671, 17, 'clique para saber mais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23122, 674, 17, 'Clique aqui para escolher uma data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23123, 678, 17, 'Clique aqui para actualizar prioridade, categoria e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23124, 679, 17, 'Clique aqui para ver tudo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23125, 686, 17, 'Clique para carregar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23126, 687, 17, 'Clique para editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23127, 688, 17, 'Clique para editar esta evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23128, 689, 17, 'Clique para gerar o relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23129, 690, 17, 'Clique para imprimir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23130, 691, 17, 'Clique para receber (adicionar) novo lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23131, 692, 17, 'Faça cilque para selecionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23132, 695, 17, 'Clique para selecionar ou mudança de diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23133, 697, 17, 'Clique para selecionar o doente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23134, 698, 17, 'Clique para selecionar o código relacionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23135, 701, 17, 'Clique para ver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23136, 702, 17, 'Clique ver ou editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23137, 703, 17, 'Clique para ver/editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23138, 704, 17, 'Clique:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23139, 708, 17, 'Cópia do Cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23140, 709, 17, 'Sumário da História Clinica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23141, 710, 17, 'Perfil do Paciente - Novos Pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23142, 711, 17, 'Perfil do Paciente- Pacientes Únicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23143, 712, 17, 'Clientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23144, 713, 17, 'Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23145, 714, 17, 'Copia da Clinica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23146, 715, 17, 'Registro Diário da Clinica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23147, 716, 17, 'Clínica ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23148, 719, 17, 'Clínicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23149, 720, 17, 'copie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23150, 721, 17, 'copie a visita anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23151, 722, 17, 'Fechar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23152, 723, 17, 'Fechar a janela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23153, 724, 17, 'Fechado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23154, 725, 17, 'cm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23155, 727, 17, 'CMS ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23156, 728, 17, 'CN2-12 íntima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23157, 729, 17, 'Código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23158, 730, 17, 'Código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23159, 731, 17, 'Codifique o descobridor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23160, 732, 17, 'Código deve ser duas letras minúsculs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23161, 735, 17, 'tipo de códig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23162, 737, 17, 'Códigos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23163, 738, 17, 'Codificando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23164, 739, 17, 'Codificando - qualquer encontro (escrever, aumentar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23165, 740, 17, 'Codificando - meu encontro (escrever, aumentar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23166, 741, 17, 'Código não autorizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23167, 742, 17, 'Café'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23168, 744, 17, 'Coll w/o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23169, 749, 17, 'cair tudo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23170, 750, 17, 'Coleções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23171, 751, 17, 'Relatório de Coleções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23172, 752, 17, 'Câncer do Cólon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23173, 753, 17, 'Cirurgia do Câncer de Cólon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23174, 754, 17, 'Colonoscopia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23175, 755, 17, 'Colonoscopia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23176, 756, 17, 'Cor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23177, 758, 17, 'Colunas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23178, 762, 17, 'Coméntarios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23179, 764, 17, 'Cia. De Seguro comercial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23180, 765, 17, 'Faça mudanças'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23181, 766, 17, 'Comunicações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23182, 769, 17, 'Completado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23183, 770, 17, 'Complicações através do provedor de serviços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23184, 771, 17, 'Complicações do Aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23185, 772, 17, 'Computador Ajudou Sistema de Ordenamento de Exame médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23186, 773, 17, 'Conclusões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23187, 782, 17, 'Congênito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23188, 783, 17, 'Conjuntiva, pupils'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23189, 784, 17, 'Constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23190, 785, 17, 'Nome Constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23191, 787, 17, 'Constantes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23192, 788, 17, 'Constipação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23193, 789, 17, 'Constitucional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23194, 790, 17, 'Descrição Breve da Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23195, 791, 17, 'Contacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23196, 792, 17, 'Correio eletrónico (email)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23197, 793, 17, 'Endereço Electrónico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23198, 794, 17, 'informação do contacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23199, 795, 17, 'Lentes de Contacto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23200, 796, 17, 'Contate o Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23201, 797, 17, 'Contate a pessoa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23202, 798, 17, 'Contate o Número de Telefone'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23203, 800, 17, 'Conteúdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23204, 801, 17, 'conteúdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23205, 802, 17, 'Continuar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23206, 805, 17, 'Clientes de Contra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23207, 806, 17, 'Contracepção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23208, 807, 17, 'Assuntos de Contracepção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23209, 808, 17, 'Complicação anticoncepcional (especifique)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23210, 809, 17, 'Métodos Anticontracepcional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23211, 811, 17, 'Sérviços anticontracepcionais começaram previamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23212, 812, 17, 'Anticontracepciona Começou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23213, 814, 17, 'Control No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23214, 815, 17, 'Copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23215, 816, 17, 'CoPay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23216, 817, 17, 'Copay não positivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23217, 818, 17, 'Copays'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23218, 819, 17, 'COPD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23219, 820, 17, 'Copia página do doente traçada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23220, 821, 17, 'Copia Valores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23221, 822, 17, 'Notificação protegido por direitos de autor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23222, 823, 17, 'Bypass coronário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23223, 825, 17, 'Tosse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23224, 826, 17, 'Tosse:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23225, 828, 17, 'Não pode enviar e-mail devido a problema do servidor,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23226, 832, 17, 'Não pode remover o documento antigo exportado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23227, 833, 17, 'Acounselhamento através de Método'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23228, 834, 17, 'Aconselhando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23229, 835, 17, 'Atividade de Aconselhamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23230, 836, 17, 'CONTRA FORMA DE INDICAÇÃO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23231, 837, 17, 'Contra informação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23232, 838, 17, 'País'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23233, 841, 17, 'Lista de Países (escrever,adicionar somente opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23234, 843, 17, 'país'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23235, 844, 17, 'Cupom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23236, 845, 17, 'CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23237, 847, 17, 'CPT Códigos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23238, 848, 17, 'Crackles:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23239, 849, 17, 'nata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23240, 852, 17, 'Criar um Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23241, 853, 17, 'Crie e carregue um auxílio cheio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23242, 854, 17, 'Criar um Auxílio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23243, 859, 17, 'Criar novo doente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23244, 860, 17, 'Criar notas do doente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23245, 863, 17, 'Criado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23246, 864, 17, 'Arquivo de exportação criado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23247, 865, 17, 'crédito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23248, 866, 17, 'Créditos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23249, 868, 17, 'Crohn\'Doença de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23250, 869, 17, 'Crohn Doença de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23251, 871, 17, 'Arquivo CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23252, 878, 17, 'Corrente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23253, 880, 17, 'Consulta atual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23254, 882, 17, 'Cor de destaque de dia atual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23255, 884, 17, 'O nome da pasta foi trocado para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23256, 885, 17, 'Localização atual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23257, 886, 17, 'Paciente Corrente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23258, 889, 17, 'Atualmente ativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23259, 891, 17, 'Síndrome de Cushing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23260, 892, 17, 'Síndrome de Cushing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23261, 893, 17, 'Costume'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23262, 894, 17, 'Ciclo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23263, 895, 17, 'CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23264, 896, 17, 'Fator CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23265, 897, 17, 'Relatório CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23266, 898, 17, 'D'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23267, 899, 17, 'D&C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23268, 900, 17, 'D&E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23269, 901, 17, 'D.O.B.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23270, 902, 17, 'diariamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23271, 905, 17, 'Dado semelhante já está no banco de dados, por código de alteração e / ou descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23272, 906, 17, 'Dados Semelhantes já está em banco de dados, por favor mude npme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23273, 907, 17, 'Dados Cols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23274, 908, 17, 'Tipos de Dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23275, 909, 17, 'Base de Dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23276, 910, 17, 'Relatório da Base de Dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23277, 912, 17, 'DataCols deve ser um número entre 1 e 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23278, 913, 17, 'Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23279, 914, 17, 'DATA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23280, 915, 17, 'Data Administrou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23281, 919, 17, 'Dada de Serviços anticoncepcionais inicialmente contanto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23282, 920, 17, 'Data Destruiu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23283, 921, 17, 'Date formato de representação visual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23284, 922, 17, 'Formato de data para \"fim de compomisso\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23285, 923, 17, 'Formato de data para \"início de compomisso\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23286, 924, 17, 'Formato de data para \"Próximo compomisso\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23287, 925, 17, 'Formato de data para \"não visto desde então\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23288, 926, 17, 'Formato de data para \"visto desde então\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23289, 927, 17, 'Date Declarações de Informação de Imunização Dadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23290, 928, 17, 'Data está perdendo para código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23291, 930, 17, 'Data do depósito bancário yyyy-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23292, 931, 17, 'Data de Nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23293, 932, 17, 'Data de nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23294, 933, 17, 'Data da lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23295, 934, 17, 'Data do Pagamento yyyy-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23296, 935, 17, 'Data de Indicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23297, 936, 17, 'Data de resposta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23298, 937, 17, 'Data De Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23299, 939, 17, 'Data de serviço mm-dd-yyyy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23300, 940, 17, 'Data de Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23301, 941, 17, 'Data De Assinatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23302, 944, 17, 'Data de Declaração de VIS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23303, 948, 17, 'Data/Appt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23304, 949, 17, 'Data/Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23305, 950, 17, 'Data/Ùltimas Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23306, 951, 17, 'Data:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23307, 952, 17, 'dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23308, 953, 17, 'Dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23309, 954, 17, 'Vista do Dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23310, 955, 17, 'Dia(s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23311, 956, 17, 'Dia(s) M-F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23312, 957, 17, 'dias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23313, 958, 17, 'Days'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23314, 959, 17, 'Dias e Jogos Perderam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23315, 960, 17, 'Dias De Último Encontro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23316, 962, 17, 'Dias por Colunas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23317, 964, 17, 'DB Instalou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23318, 972, 17, 'DEA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23319, 974, 17, 'Depure Informação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23320, 975, 17, 'Dez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23321, 976, 17, 'Dezembro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23322, 977, 17, 'Dedutível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23323, 979, 17, 'Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23324, 980, 17, 'Vista por Defeito do Calendário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23325, 981, 17, 'ID Formulário de Consulta por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23326, 982, 17, 'Clínica por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23327, 983, 17, 'Idioma por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23328, 984, 17, 'Idioma por defeito se não houver outra opção.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23329, 985, 17, 'Lista por defeito (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23330, 986, 17, 'Método por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23331, 987, 17, 'Dias de Expiração da Senha por defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23332, 988, 17, 'Dias de expiração da senha por defeito. 0 é ilimitado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23333, 989, 17, 'Clínico por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23334, 990, 17, 'Intervalo por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23335, 991, 17, 'Razão da Visita por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23336, 992, 17, 'Definição por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23337, 993, 17, 'Modelo por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23338, 994, 17, 'Unidades por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23339, 995, 17, 'Valor por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23340, 996, 17, 'Armazém por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23341, 997, 17, 'Parceiro X12 por Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23342, 998, 17, 'Defeito/Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23343, 999, 17, 'Eli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23344, 1000, 17, 'eli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23345, 1001, 17, 'Recorrência tardia (> 12 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23346, 1002, 17, 'Eliminar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23347, 1003, 17, 'eliminar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23348, 1004, 17, 'Eliminar Categorias com ID(s):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23349, 1005, 17, 'Eliminar Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23350, 1006, 17, 'Eliminar Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23351, 1007, 17, 'Eliminar Páginas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23352, 1008, 17, 'Eliminar Paciente, Consulta, Forma, edição, documentos, pagamento, cobrança ou transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23353, 1009, 17, 'Eliminar Linha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23354, 1010, 17, 'Eliminar itens seleccionados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23355, 1011, 17, 'Eliminado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23356, 1012, 17, 'Eliminar documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23357, 1013, 17, 'Eliminar formulário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23358, 1014, 17, 'Eliminar nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23359, 1015, 17, 'Demência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23360, 1016, 17, 'Informações demograficas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23361, 1017, 17, 'Demograficas (escrever opcionalmente)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23362, 1018, 17, 'Demograficas não autorizou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23363, 1019, 17, 'Demographics não autorizou.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23364, 1020, 17, 'Dental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23365, 1021, 17, 'Problemas Dentários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23366, 1022, 17, 'Dependendo do tipo de conta que você está testando você vai ver HCFA como a saída em uma página em branco para HCFA contas, você vai ver várias linhas de texto um tanto truncado e as informações se você está testando uma reivindicação X12. Esse texto ilegível é o X12 EDI 4010 formato. Ocasionalmente você vai ver caracteres estranhos que parecem dominós ou squiglies, estes são caracteres de controle como de alimentação de pagina e são normais.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23367, 1025, 17, 'Data do Depósito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23368, 1026, 17, 'Deprimido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23369, 1027, 17, 'Depressão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23370, 1028, 17, 'Descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23371, 1029, 17, 'descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23372, 1032, 17, 'Tradução de descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23373, 1033, 17, 'Destino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23374, 1035, 17, 'Destrua Lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23375, 1036, 17, 'Destruir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23376, 1037, 17, 'Destruido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23377, 1038, 17, 'Drogas Destruidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23378, 1039, 17, 'Relatório de Drogas Destruidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23379, 1040, 17, 'Detalhes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23380, 1041, 17, 'anormalidade Desenvolvente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23381, 1042, 17, 'Diabete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23382, 1043, 17, 'Diag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23383, 1044, 17, 'Diagnóstico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23384, 1047, 17, 'Diagnóstico deve ser codificado em um encontro único'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23385, 1051, 17, 'Diagnósticos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23386, 1052, 17, 'Diagnósticos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23387, 1053, 17, 'Testes do Diagnósticos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23388, 1054, 17, 'Dials'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23389, 1055, 17, 'Diaphragms/Caps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23390, 1056, 17, 'Diarréia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23391, 1057, 17, 'Ditado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23392, 1058, 17, 'Ditado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23393, 1059, 17, 'Voçê recebeu uma cópia da Notificação de HIPAA?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23394, 1060, 17, 'Difunda:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23395, 1061, 17, 'Assinado digitalmente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23396, 1062, 17, 'Mala Direta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23397, 1064, 17, 'Incapacidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23398, 1072, 17, 'deficiente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23399, 1073, 17, 'Deficiente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23400, 1074, 17, 'DISC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23401, 1075, 17, 'corrimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23402, 1076, 17, 'corrimento uretral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23403, 1077, 17, 'Descarregue Direto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23404, 1078, 17, 'Descarregue Direto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23405, 1083, 17, 'Desconto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23406, 1084, 17, 'Quantia de desconto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23407, 1085, 17, 'Alavanc do Desconto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23408, 1090, 17, 'Doença'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23409, 1091, 17, 'Luxação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23410, 1092, 17, 'Disp #'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23411, 1093, 17, 'Despachado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23412, 1094, 17, 'Expedição do documento recebido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23413, 1095, 17, 'Dispensado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23414, 1097, 17, 'Datas de eventos de exibição em bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23415, 1098, 17, 'Mostrar quantos eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23416, 1099, 17, 'Mostrar localização em bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23417, 1100, 17, 'Mostrar calendário?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23418, 1101, 17, 'Mostrar eventos de hoje em bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23419, 1102, 17, 'Mostrar tópico em bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23420, 1103, 17, 'Mostrar eventos futuros em bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23421, 1107, 17, 'Distribuição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23422, 1108, 17, 'Distribuições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23423, 1109, 17, 'Distribuidor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23424, 1110, 17, 'Diverticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23425, 1111, 17, 'Cirúrgia de Diverticulite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23426, 1112, 17, 'Diverticulite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23427, 1113, 17, 'Cirúrgia de Diverticulite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23428, 1114, 17, 'Divorciado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23429, 1115, 17, 'Vertigem:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23430, 1116, 17, 'Não alterar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23431, 1117, 17, 'Não mostrar no calendário.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23432, 1118, 17, 'Não inventariar e vender produtos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23433, 1119, 17, 'Não exigir autorização das notas dos utentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23434, 1120, 17, 'Ordem de Não Ressuscitar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23435, 1121, 17, 'não guardar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23436, 1122, 17, 'não substituir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23437, 1123, 17, 'não executar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23438, 1124, 17, 'Confirma a eliminação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23439, 1125, 17, 'Confirma a eliminação da selecção?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23440, 1126, 17, 'Confirma a eliminação do grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23441, 1127, 17, 'Confirma a eliminação do registo?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23442, 1128, 17, 'Deseja continuar a criar este novo utente?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23443, 1129, 17, 'Deseja continuar com o nome novo?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23444, 1130, 17, 'Deseja eliminar PERMANENTEMENTE este registo de vacinação?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23445, 1131, 17, 'D NASC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23446, 1132, 17, 'Falta D NASC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23447, 1133, 17, 'Docs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23448, 1134, 17, 'Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23449, 1135, 17, 'Médico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23450, 1136, 17, 'Nome do médico e assinatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23451, 1137, 17, 'Documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23452, 1138, 17, 'documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23453, 1139, 17, 'Categorias dos Documentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23454, 1140, 17, 'Documento não pode ser movido para o id utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23455, 1141, 17, 'Data do Documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23456, 1142, 17, 'Data do documento e assunto actualizados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23457, 1143, 17, 'ID do Documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23458, 1144, 17, 'Documento movido para nova categória'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23459, 1145, 17, 'Documento movido para o id do utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23460, 1146, 17, 'Guarda Documento/Imagem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23461, 1147, 17, 'Documentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23462, 1148, 17, 'Documentos (escrever opcionalmente)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23463, 1149, 17, 'DOE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23464, 1151, 17, 'Relação Estável'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23465, 1152, 17, 'Não guardar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23466, 1153, 17, 'Não guardar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23467, 1154, 17, 'Não Guardar Alterações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23468, 1155, 17, 'Efectuado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23469, 1156, 17, 'Efectuado com:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23470, 1157, 17, 'Efectuado. A enviar descarga.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23471, 1158, 17, 'DOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23472, 1159, 17, 'Dosagem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23473, 1160, 17, 'Duplo-clique para editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23474, 1161, 17, 'Visão Dupla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23475, 1162, 17, 'Descarregar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23476, 1163, 17, 'Descarregar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23477, 1164, 17, 'Carregamento da faturamento do arquivo, poste para a contabilidade e marca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23478, 1165, 17, 'Descarregar Certificados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23479, 1166, 17, 'Carregamento da configuração de dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23480, 1168, 17, 'Dr: Verifica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23481, 1169, 17, 'Dr: Visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23482, 1170, 17, 'Dr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23483, 1172, 17, 'Pingando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23484, 1173, 17, 'Carta de Condução ou BI/CC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23485, 1174, 17, 'Droga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23486, 1176, 17, 'Formulários de Drogas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23487, 1177, 17, 'Falta ID da Droga!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23488, 1178, 17, 'Intervalo das Drogas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23489, 1179, 17, 'Inventário de medicamentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23490, 1180, 17, 'Nome da medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23491, 1181, 17, 'Rotas de Droga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23492, 1182, 17, 'Unidades do medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23493, 1183, 17, 'Medicamentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23494, 1185, 17, 'Boca seca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23495, 1186, 17, 'DT 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23496, 1187, 17, 'DT 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23497, 1188, 17, 'DT 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23498, 1189, 17, 'DT 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23499, 1190, 17, 'DT 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23500, 1191, 17, 'DTaP 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23501, 1192, 17, 'DTaP 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23502, 1193, 17, 'DTaP 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23503, 1194, 17, 'DTaP 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23504, 1195, 17, 'DTaP 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23505, 1197, 17, 'Data de vencimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23506, 1198, 17, 'Data de vencimento m/dd/yyyy ou yyyy/mm/dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23507, 1199, 17, 'Data de vencimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23508, 1200, 17, 'Vencimento Ins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23509, 1201, 17, 'Vencimento Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23510, 1202, 17, 'Base de dados OpenEMR esvaziado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23511, 1203, 17, 'Rede da árvore OpenEMR do diretório esvaziando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23512, 1204, 17, 'Base de dados de phpGACL esvaziando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23513, 1205, 17, 'Rede da árvore phpGACL do diretório esvaziando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23514, 1206, 17, 'Base de dados SQL-Ledger esvaziado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23515, 1207, 17, 'Rede da árvore SQL-Ledger do diretório esvaziando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23516, 1211, 17, 'ADVERTÊNCIA DE DUPLICAÇÃO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23517, 1213, 17, 'duração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23518, 1214, 17, 'Duração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23519, 1215, 17, 'Holandês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23520, 1216, 17, 'Disfagia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23521, 1217, 17, 'Dysphagia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23522, 1218, 17, 'Dysuria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23523, 1219, 17, 'Retorno Cedo (<2 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23524, 1220, 17, 'Orelhas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23525, 1221, 17, 'ECG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23526, 1222, 17, 'Edema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23527, 1225, 17, 'Editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23528, 1226, 17, 'Edite Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23529, 1227, 17, 'Editar Categorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23530, 1228, 17, 'Editar Definições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23531, 1229, 17, 'Editar definições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23532, 1230, 17, 'Editar Diagnósticos para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23533, 1232, 17, 'Edite Instalações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23534, 1233, 17, 'Editar Instalação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23535, 1234, 17, 'Editar Informações da Instalação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23536, 1235, 17, 'Editar Ficheiro em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23537, 1236, 17, 'Edite formulário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23538, 1237, 17, 'Editar Definições Globais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23539, 1238, 17, 'Edite Plano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23540, 1239, 17, 'Edite Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23541, 1241, 17, 'Edite Estrutura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23542, 1242, 17, 'Editar Utilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23543, 1243, 17, 'Editar Definições do Utilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23544, 1244, 17, 'Educação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23545, 1245, 17, 'Data de Educação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23546, 1246, 17, 'ee a GNU General Public License para mais detalhes. * Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU * junto com este programa, se não, escreva para a Free'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23547, 1247, 17, 'Data Efectiva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23548, 1248, 17, 'Efetividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23549, 1250, 17, 'Ejaculações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23550, 1251, 17, 'Cotovelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23551, 1252, 17, 'Ploblemas do Cotovelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23552, 1259, 17, 'E-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23553, 1263, 17, 'E-mail de Batchcom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23554, 1264, 17, 'Notificação de E-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23555, 1266, 17, 'E-mail enviado antes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23556, 1267, 17, 'E-mail Remetente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23557, 1268, 17, 'Assunto de e-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23558, 1269, 17, '***NOME***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23559, 1271, 17, 'Contacto de Emergência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23560, 1272, 17, 'Contacto da Pessoa de Emergêrcia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23561, 1273, 17, 'Numero do Telefone de Emergência da Pessoa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23562, 1274, 17, 'Anticontraceptivos de Emergência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23563, 1280, 17, 'Telefone de Emergência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23564, 1281, 17, 'Enfisema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23565, 1282, 17, 'Empregado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23566, 1283, 17, 'Empregador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23567, 1284, 17, 'Endereço Empregador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23568, 1285, 17, 'Data do Empregador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23569, 1286, 17, 'Nome do Empregador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23570, 1287, 17, 'VAZIO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23571, 1288, 17, 'Vazio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23572, 1289, 17, 'Valor vazio em \"Hora do E-mail\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23573, 1290, 17, 'Valor vazio em \"Rementente do E-mail\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23574, 1291, 17, 'Valor vazio em \"Assunto de E-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23575, 1292, 17, 'Valor vazio em \"Testo de E-mail\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23576, 1293, 17, 'Valor vazio em \"Nome do Provedor\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23577, 1294, 17, 'Valor vazio em \"Senha\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23578, 1295, 17, 'Valor vazio em \"Horas do SMS\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23579, 1296, 17, 'Valor vazio em \"Testo do SMS\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23580, 1297, 17, 'Valor vazio em \"Nome do Ùsuario\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23581, 1315, 17, 'Habilitado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23582, 1317, 17, 'Con'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23583, 1318, 17, 'Cons'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23584, 1319, 17, 'Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23585, 1320, 17, 'consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23586, 1321, 17, 'Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23587, 1322, 17, 'Formulários de Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23588, 1323, 17, 'Histórico das Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23589, 1324, 17, 'ID Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23590, 1325, 17, 'Número da consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23591, 1326, 17, 'Estatísticas da consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23592, 1327, 17, 'Sumário da Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23593, 1328, 17, 'Consulta foi codificada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23594, 1329, 17, 'Consulta:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23595, 1330, 17, 'Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23596, 1331, 17, 'Consultas & Formulários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23597, 1332, 17, 'Consultas & Formulários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23598, 1333, 17, 'Consultas não autorizadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23599, 1334, 17, 'Relatório de Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23600, 1335, 17, 'Secção de Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23601, 1336, 17, 'Fim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23602, 1337, 17, 'Fim (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23603, 1338, 17, 'Data do Fim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23604, 1339, 17, 'Data do Fim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23605, 1341, 17, 'Data do Fim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23606, 1342, 17, 'Tempo do Fim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23607, 1343, 17, 'Terminada a data de serviço yyyy-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23608, 1344, 17, 'Terminado DOS mm / dd / yyyy se deseja introduza um intervalo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23609, 1346, 17, 'Endo Sangue anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23610, 1347, 17, 'Endócrine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23611, 1348, 17, 'Endoscopia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23612, 1349, 17, 'Inglês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23613, 1350, 17, 'Inglês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23614, 1351, 17, 'Inglês (Indiano)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23615, 1352, 17, 'Inglês (Defeito)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23616, 1354, 17, 'Assegurar OpenEMR tem privilégios de gravação para o diretório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23617, 1355, 17, 'ENT Descarga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23618, 1356, 17, 'ENT Dor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23619, 1357, 17, 'Execute em código de diagnóstico para excluir todas as facturas que não o contenham'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23620, 1358, 17, 'Execute aqui em corpo de carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23621, 1364, 17, 'Execute novo Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23622, 1366, 17, 'Entre em seus critérios de pesquisa acima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23623, 1367, 17, 'Ambiental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23624, 1368, 17, 'Entrada de dados de EOB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23625, 1369, 17, 'EOB Postando - Remessas Eletrônicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23626, 1370, 17, 'EOB Postando - Instruções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23627, 1371, 17, 'EOB Postando - Fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23628, 1372, 17, 'EOB Postando - Notas do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23629, 1373, 17, 'EOB Postando - Procura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23630, 1374, 17, 'Epilepsia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23631, 1377, 17, 'Eliminar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23632, 1378, 17, 'Ereção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23633, 1379, 17, 'Erro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23634, 1382, 17, 'Erro de seleção em \"Gênero\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23635, 1383, 17, 'Erro de seleção em \"HIPAA\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23636, 1384, 17, 'Erro de seleção em \"Processo\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23637, 1385, 17, 'Erro de seleção em \"Portal de SMS\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23638, 1386, 17, 'Erro de seleção em \"Ordene Por\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23639, 1388, 17, 'Erro de seleção em opções SIM ou NÂO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23640, 1392, 17, 'erro enquanto registrando forma!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23641, 1393, 17, 'Erro enquanto está guardando ão arquivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23642, 1394, 17, 'Erro enquanto está escrevendo ão arquivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23643, 1395, 17, 'Erro, o ficheiro não existe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23644, 1396, 17, 'ERRO, Incapaz de colecionar dados do servidor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23645, 1397, 17, 'Erro: incapaz de criar certificado cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23646, 1398, 17, 'Erro: incapaz de criar certificado admin.p12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23647, 1399, 17, 'Erro: incapaz de criar certificado \'Certificate Authority\''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23648, 1400, 17, 'Erro: incapaz de criar certificado \'Server\''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23649, 1401, 17, 'Erro: incapaz de abrir ficheiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23650, 1402, 17, 'Erro, \'User Certificate Authentication\' não está configurado no OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23651, 1403, 17, 'Erro. Tem de instalar o modulo \'Archive/Tar.php\'.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23652, 1404, 17, 'ERRO: não pude abrir \'table.sql\', formulário defeituoso?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23653, 1407, 17, 'ERRO: campo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23654, 1408, 17, 'Erro: senhas diferentes. Por favor confira.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23655, 1409, 17, 'Erro: senhas diferentes. Por favor confira.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23656, 1410, 17, 'Erro: o ficheiro não existe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23657, 1411, 17, 'Erro: incapaz de criar o ficheiro para descarregar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23658, 1412, 17, 'Erros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23659, 1413, 17, 'Erythema:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23660, 1415, 17, 'Paciente Estabelecido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23661, 1417, 17, 'Etnicidade ou Raça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23662, 1418, 17, 'Lista de Etnicidade-Raça (escrever,addonly opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23663, 1419, 17, 'ETIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23664, 1420, 17, 'Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23665, 1421, 17, 'Início de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23666, 1422, 17, 'Categoria de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23667, 1423, 17, 'Data de Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23668, 1424, 17, 'Descrição de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23669, 1425, 17, 'Detalhes de Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23670, 1426, 17, 'Evento não repete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23671, 1427, 17, 'Duração de Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23672, 1428, 17, 'Duração de Evento em minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23673, 1429, 17, 'Evento Livre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23674, 1430, 17, 'Localização de Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23675, 1431, 17, 'Evento repete todo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23676, 1432, 17, 'Evento repete em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23677, 1433, 17, 'Tempo do começo de Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23678, 1434, 17, 'título de Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23679, 1435, 17, 'Título de Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23680, 1436, 17, 'Site da Web de Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23681, 1437, 17, 'Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23682, 1438, 17, 'Eventos para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23683, 1439, 17, 'Evento aberto em nova janela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23684, 1440, 17, 'cada um'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23685, 1441, 17, 'Cada um'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23686, 1442, 17, 'Cada 3 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23687, 1443, 17, 'Cada 4 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23688, 1444, 17, 'Cada 5 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23689, 1445, 17, 'Cada 6 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23690, 1446, 17, 'Cada 8 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23691, 1447, 17, 'Cada Quarto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23692, 1448, 17, 'Alternadamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23693, 1449, 17, 'Cada Terceiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23694, 1450, 17, 'Cada um, alternadamente, cada 3º, etc.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23695, 1451, 17, 'Resultados do exame e testes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23696, 1452, 17, 'Resultados do exame e testes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23697, 1453, 17, 'Data do Exame'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23698, 1454, 17, 'Exemplo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23699, 1455, 17, 'Exemplos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23700, 1456, 17, 'Exames/Testes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23701, 1457, 17, 'Excessivas Lágrimas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23702, 1458, 17, 'Organização de provedor excessiva (EPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23703, 1459, 17, 'Padrões de exercício'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23704, 1460, 17, 'Padrões de Exercício'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23705, 1461, 17, 'Sair da Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23706, 1462, 17, 'Exp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23707, 1463, 17, 'Expandir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23708, 1464, 17, 'expandir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23709, 1465, 17, 'Expandir Todos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23710, 1466, 17, 'Vista Expandida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23711, 1467, 17, 'Forma_encontro.pid esperado para ser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23712, 1468, 17, 'Expiração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23713, 1469, 17, 'Data de Expiração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23714, 1470, 17, 'Expira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23715, 1471, 17, 'expira em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23716, 1472, 17, 'Exportar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23717, 1473, 17, 'Exportar como CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23718, 1474, 17, 'Exportar Configuração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23719, 1475, 17, 'Exportar Demografia do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23720, 1477, 17, 'Seleção de Exportação para coleções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23721, 1478, 17, 'Exporte para CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23722, 1479, 17, 'Exporte para o sistema de faturamento externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23723, 1480, 17, 'estadia em países estrângeiros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23724, 1481, 17, 'estadia em países estrângeiros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23725, 1483, 17, 'Externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23726, 1485, 17, 'ID Externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23727, 1486, 17, 'Identificação Externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23728, 1487, 17, 'Somente Externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23729, 1488, 17, 'Indicação Externa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23730, 1489, 17, 'Indicação Externa Followups'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23731, 1490, 17, 'Indicação Externa?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23732, 1491, 17, 'Indicações Externa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23733, 1493, 17, 'Exsudato:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23734, 1494, 17, 'Irritação nos olhos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23735, 1495, 17, 'Dor nos olhos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23736, 1496, 17, 'Olhos Vermelhos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23737, 1497, 17, 'Olhos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23738, 1498, 17, 'S'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23739, 1499, 17, 'F/H Blood Problems'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23740, 1501, 17, 'Clínicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23741, 1502, 17, 'Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23742, 1503, 17, 'clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23743, 1504, 17, 'Administração de Clínicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23744, 1505, 17, 'Código da Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23745, 1506, 17, 'Nome da Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23746, 1507, 17, 'NPI da Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23747, 1508, 17, 'Clínica:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23748, 1509, 17, 'Falha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23749, 1510, 17, 'falha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23750, 1511, 17, 'erro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23751, 1512, 17, 'História da Familia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23752, 1513, 17, 'História da Familia de Glaucoma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23753, 1514, 17, 'História da Familia:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23754, 1516, 17, 'Tamanho da Familia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23755, 1517, 17, 'Fantasia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23756, 1519, 17, 'Pai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23757, 1520, 17, 'Fadiga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23758, 1521, 17, 'Cansado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23759, 1522, 17, 'Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23760, 1523, 17, 'Número do Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23761, 1524, 17, 'Fax/Scan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23762, 1525, 17, 'Envie Fax dentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23763, 1526, 17, 'Envie Fax Fora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23764, 1528, 17, 'Fev'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23765, 1529, 17, 'Fevereiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23766, 1530, 17, 'FECA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23767, 1531, 17, 'Droga Federal ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23768, 1532, 17, 'EID Federal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23769, 1533, 17, 'Imposto Federal ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23770, 1534, 17, 'Taxa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23771, 1535, 17, 'taxa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23772, 1536, 17, 'Taxa não é permitida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23773, 1537, 17, 'Folha da Taxa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23774, 1538, 17, 'Opções da Folha da Taxa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23775, 1539, 17, 'Taxas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23776, 1540, 17, 'Feminino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23777, 1541, 17, 'AP Feminino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23778, 1542, 17, 'preservativos femininos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23779, 1543, 17, 'G Feminina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23780, 1544, 17, 'LC Feminina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23781, 1545, 17, 'P Feminina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23782, 1546, 17, 'Sintomas Femeninos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23783, 1547, 17, 'VSC Femenino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23784, 1548, 17, 'Febre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23785, 1549, 17, 'Febre:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23786, 1550, 17, 'Problema no Sangue FH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23787, 1551, 17, 'Fibroids'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23788, 1554, 17, 'Arquivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23789, 1559, 17, 'Quarto de Arquivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23790, 1560, 17, 'Arquive para transferir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23791, 1561, 17, 'Arquivi com mesmo nome já existe neste local'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23792, 1562, 17, 'Nome do Arquivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23793, 1566, 17, 'Preencha aqui somente se enviarem notificação do e-mail para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23794, 1568, 17, 'Preencha a Linha.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23795, 1569, 17, 'Filtro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23796, 1570, 17, 'Filtro para Constantes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23797, 1572, 17, 'Filtros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23798, 1573, 17, 'Final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23799, 1574, 17, 'Diagnóstico Final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23800, 1575, 17, 'Diagnóstico Final pelo especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23801, 1576, 17, 'Financeiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23802, 1577, 17, 'Financeiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23803, 1579, 17, 'Relatório Financeiro - meus encontros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23804, 1580, 17, 'Data da Revisão Financeira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23805, 1581, 17, 'Procurar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23806, 1582, 17, 'Procurar Disponíveis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23807, 1583, 17, 'Encontrar Compromissos Disponíveis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23808, 1584, 17, 'Encontrar Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23809, 1585, 17, 'Achados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23810, 1586, 17, 'Achados por especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23811, 1587, 17, 'Multa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23812, 1589, 17, 'Primeiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23813, 1590, 17, 'Primeiro dia da Semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23814, 1591, 17, 'Primeiro Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23815, 1592, 17, 'Primeiro nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23816, 1593, 17, 'Primeiro Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23817, 1594, 17, 'Boa forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23818, 1597, 17, 'Boa forma para Jogar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23819, 1598, 17, 'Fixar datas para encontro - qualquer encontro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23820, 1599, 17, 'Consertar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23821, 1601, 17, 'Flatulência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23822, 1602, 17, 'Fluxo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23823, 1603, 17, 'Vacinação de Infuenza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23824, 1604, 17, 'Fluido e problema de eletrólito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23825, 1605, 17, 'FMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23826, 1606, 17, 'Siga Manualmente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23827, 1607, 17, 'Seguimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23828, 1608, 17, 'Razão do Seguimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23829, 1614, 17, 'Intolerância da Comida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23830, 1615, 17, 'Pé'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23831, 1616, 17, 'Problemas no Pé'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23832, 1617, 17, 'Pé:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23833, 1618, 17, 'Lesões de Futebol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23834, 1619, 17, 'Relatório de Lesões de Futebol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23835, 1620, 17, 'Tipo de Calçado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23836, 1621, 17, 'para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23837, 1622, 17, 'Para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23838, 1624, 17, 'Queixas para a consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23839, 1625, 17, 'Por exemplo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23840, 1628, 17, 'Referido por Organização/ por Clinico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23841, 1631, 17, 'para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23842, 1634, 17, 'Antebraço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23843, 1635, 17, 'Forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23844, 1636, 17, 'forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23845, 1637, 17, 'Formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23846, 1638, 17, 'formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23847, 1639, 17, 'Formato incorreto para NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23848, 1644, 17, 'Formulários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23849, 1645, 17, 'Formulários de Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23850, 1646, 17, 'Encaminhar páginas via Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23851, 1647, 17, 'Encaminhado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23852, 1648, 17, 'Quarto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23853, 1649, 17, 'Fractura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23854, 1650, 17, 'Fractura na Navicula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23855, 1651, 17, 'Fractura lateral malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23856, 1652, 17, 'Fractura medial malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23857, 1653, 17, 'Fractura, Base do quinto metatarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23858, 1654, 17, 'Francês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23859, 1655, 17, 'Frequência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23860, 1656, 17, 'Constipações Frequêntes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23861, 1657, 17, 'Doença Frequente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23862, 1658, 17, 'Sex'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23863, 1659, 17, 'Sexta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23864, 1660, 17, 'De'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23865, 1661, 17, 'DE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23866, 1662, 17, 'de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23867, 1663, 17, 'Data De não pode ser superior à data Para.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23868, 1664, 17, 'De:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23869, 1665, 17, 'De:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23870, 1666, 17, 'DE_CIDADE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23871, 1667, 17, 'DE_FNOME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23872, 1668, 17, 'DE_LNOME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23873, 1669, 17, 'DE_MNOME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23874, 1670, 17, 'DE_TELEFONEmovel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23875, 1671, 17, 'DE_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23876, 1672, 17, 'DE_ESTADO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23877, 1673, 17, 'DE_RUA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23878, 1674, 17, 'DE_TÍTULO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23879, 1675, 17, 'DE_VALEDICTORY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23880, 1676, 17, 'Recepção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23881, 1677, 17, 'Recibos da Recepção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23882, 1678, 17, 'Relatório das Receitas da recepção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23883, 1679, 17, 'Recpção Rec'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23884, 1680, 17, 'Frontal Direita:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23885, 1681, 17, 'Nome Completo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23886, 1686, 17, 'Jogo Completo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23887, 1687, 17, 'Treino Completo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23888, 1688, 17, 'Completamente Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23889, 1689, 17, 'G'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23890, 1691, 17, 'Vesícula Biliar Condição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23891, 1692, 17, 'Pedras na vesiculal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23892, 1693, 17, 'Período do Jogo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23893, 1694, 17, 'Jogos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23894, 1696, 17, 'jogos/Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23895, 1697, 17, 'jogos/Eventos Perdidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23896, 1698, 17, 'Gastrites'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23897, 1699, 17, 'Dor de Gastro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23898, 1700, 17, 'Gastrointestinal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23899, 1701, 17, 'Relatório de Estatisticas GCAC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23900, 1703, 17, 'Está perdendo a forma de visita GCAC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23901, 1704, 17, 'Género'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23902, 1705, 17, 'Género'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23903, 1706, 17, 'Geral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23904, 1707, 17, 'Serviço Geral de Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23905, 1709, 17, 'Gere e Carregue reivindicaçôes de papel HCFA 1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23906, 1710, 17, 'Gere e Carregue Grupo X12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23907, 1715, 17, 'HCFA Geral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23908, 1716, 17, 'Carta Geral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23909, 1717, 17, 'Carta Geral relativo a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23910, 1718, 17, 'Relatório Geral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23911, 1719, 17, 'Geral X12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23912, 1721, 17, 'Gerado em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23913, 1722, 17, 'Gerados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23914, 1723, 17, 'Genitourinary'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23915, 1724, 17, 'Alemão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23916, 1726, 17, 'Glaucoma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23917, 1727, 17, 'História Glaucoma da Familia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23918, 1728, 17, 'Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23919, 1729, 17, 'ID Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23920, 1733, 17, 'vai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23921, 1734, 17, 'Vai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23922, 1735, 17, 'Ir para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23923, 1736, 17, 'Ir para a próxima semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23924, 1737, 17, 'Ir para Hoje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23925, 1738, 17, 'Grau da Lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23926, 1739, 17, 'Grau:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23927, 1740, 17, 'gramas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23928, 1741, 17, 'Total Principal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23929, 1742, 17, 'Total Principal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23930, 1744, 17, 'Grego'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23931, 1745, 17, 'Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23932, 1746, 17, 'Nome do Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23933, 1747, 17, 'Nomes do grupo não pode estár em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23934, 1748, 17, 'Nomes do grupo não pode iniciar com números ou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23935, 1749, 17, 'Nomes do grupo não pode iniciar com números'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23936, 1750, 17, 'Número do Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23937, 1752, 17, 'Grupo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23938, 1753, 17, 'Nome do Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23939, 1754, 17, 'Grupos e control de Access'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23940, 1755, 17, 'Desenhar o Tumor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23941, 1756, 17, 'Desenhar -Tumor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23942, 1757, 17, 'gtts(gotas)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23943, 1760, 17, 'Exame ginecológico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23944, 1761, 17, 'h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23945, 1762, 17, 'h.s.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23946, 1763, 17, 'Hepatite H/O'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23947, 1764, 17, 'Foi apagado com sucesso. Algumas sub-categórias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23948, 1765, 17, 'Hematoma / contindindo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23949, 1766, 17, 'Estado de HAI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23950, 1767, 17, 'Maõ + Dedos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23951, 1768, 17, 'Problema das Maõs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23952, 1769, 17, 'w/ de Sofrimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23953, 1770, 17, 'Foi unido para visitar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23954, 1773, 17, 'atividades Perigosas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23955, 1774, 17, 'Atividades Perigosas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23956, 1775, 17, 'HCFA deixou margens em pontos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23957, 1776, 17, 'HCFA Margens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23958, 1777, 17, 'HCFA tampam margens em pontos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23959, 1778, 17, 'ele CaléndarioPostal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23960, 1779, 17, 'Cabeça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23961, 1780, 17, 'Circ Da Cabeça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23962, 1781, 17, 'Circunferência da Cabeça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23963, 1782, 17, 'Dor da Cabeça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23964, 1783, 17, 'Dores de Cabeça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23965, 1786, 17, 'Centro de saúde/clinica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23966, 1787, 17, 'Organização de Manutenção da Saúde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23967, 1788, 17, 'Organização de Manutenção da Saúde (HMO) Sistema de Saúde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23968, 1789, 17, 'Perda da Audição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23969, 1790, 17, 'Ataque Cardiaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23970, 1791, 17, 'Doença do Coração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23971, 1792, 17, 'Insuficiência Cardíaca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23972, 1793, 17, 'Problema do Coração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23973, 1794, 17, 'Problemas do Coração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23974, 1795, 17, 'Cirúrgia no Coração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23975, 1796, 17, 'Transplante do Coração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23976, 1797, 17, 'CORAÇÃO:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23977, 1798, 17, 'Azia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23978, 1799, 17, 'Calor ou Frio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23979, 1800, 17, 'Calor Ou Frio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23980, 1801, 17, 'Hebreu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23981, 1802, 17, 'HEENT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23982, 1803, 17, 'Altura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23983, 1804, 17, 'Ajuda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23984, 1805, 17, 'ajuda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23985, 1806, 17, 'Hemattmesis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23986, 1807, 17, 'Hematochezia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23987, 1808, 17, 'Hematologic'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23988, 1809, 17, 'Hematúria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23989, 1810, 17, 'Hemoglobina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23990, 1811, 17, 'Hemoptysis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23991, 1812, 17, 'Hepatites'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23992, 1813, 17, 'Hepatite A 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23993, 1814, 17, 'Hepatite A 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23994, 1815, 17, 'Hepatite B 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23995, 1816, 17, 'Hepatite B 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23996, 1817, 17, 'Hepatite B 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23997, 1818, 17, 'Aqui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23998, 1819, 17, 'Conserto da Hérnia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (23999, 1820, 17, 'Disco Herniado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24000, 1821, 17, 'Herpes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24001, 1822, 17, 'Hesitação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24002, 1823, 17, 'heyyo.voçê esteve aqui para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24003, 1824, 17, 'Hib 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24004, 1825, 17, 'Hib 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24005, 1826, 17, 'Hib 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24006, 1827, 17, 'Hib 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24007, 1828, 17, 'Esconder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24008, 1829, 17, 'Administração de Eventos Escondida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24009, 1830, 17, 'Ocultar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24010, 1831, 17, 'Ocultar detalhes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24011, 1832, 17, 'Ocutar/Mostrar Colunas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24012, 1833, 17, 'Alto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24013, 1834, 17, 'Hipertensão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24014, 1835, 17, 'anca + virilha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24015, 1836, 17, 'anca e virilha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24016, 1837, 17, 'Problemas de anca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24017, 1838, 17, 'Substituição de anca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24018, 1839, 17, 'Recebeu a Notícia HIPAA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24019, 1840, 17, 'Hirsutismo / Estrias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24020, 1841, 17, 'Hispânico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24021, 1845, 17, 'História'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24022, 1846, 17, 'Dados da História'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24023, 1848, 17, 'História de Murmúrio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24024, 1850, 17, 'História de Murmúrio do Coração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24025, 1852, 17, 'HIV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24026, 1853, 17, 'Visualizador HL7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24027, 1856, 17, 'unselect'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24028, 1857, 17, 'Pressione Ctrl para celecional múltiplos itens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24029, 1858, 17, 'Pressione Ctrl para celecional múltiplas esquadras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24030, 1859, 17, 'Casa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24031, 1860, 17, 'Telefone de Casa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24032, 1861, 17, 'Número de Telefone de Casa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24033, 1862, 17, 'Sem-abrigo ou similar?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24034, 1863, 17, 'Sem-abrigo, etc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24035, 1864, 17, 'Sem-abrigo, etc.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24036, 1865, 17, 'Host Name'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24037, 1866, 17, 'Host Name cannot be empty'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24038, 1867, 17, 'Horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24039, 1868, 17, 'Como a Lesão Ocorreu?:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24040, 1869, 17, 'Como a Lesão Ocorreu?:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24041, 1871, 17, 'Quantos meses à frente para consultar os próximos eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24042, 1872, 17, 'HPI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24043, 1873, 17, 'HT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24044, 1874, 17, 'HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24045, 1880, 17, 'Hiperactive'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24046, 1881, 17, 'Hipertensão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24047, 1882, 17, 'Hypertiroidismo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24048, 1883, 17, 'Hipotiroidismo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24049, 1884, 17, 'Histerectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24050, 1885, 17, 'Eu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24051, 1886, 17, 'Ocupado neste período'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24052, 1887, 17, 'Não tem Permissão para ler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24053, 1888, 17, 'ICD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24054, 1889, 17, 'ICD9'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24055, 1890, 17, 'ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24056, 1892, 17, 'ID não pode ficar em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24057, 1894, 17, 'Idias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24058, 1895, 17, 'identificado como'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24059, 1896, 17, 'Identificar(uma palavra)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24060, 1898, 17, 'Se todos os dados para todas as colunas estão completas para esta forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24061, 1901, 17, 'Se nome, qualquer parte do último nome ou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24062, 1902, 17, 'Se pagar por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24063, 1905, 17, 'Se desempregado clique estudane'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24064, 1906, 17, 'Se você tiver escolhido para carregar as remessas eletrônicas, em seguida, a janela de pesquisa redisplays com as faturas correspondentes a partir do arquivo X12. Você pode clicar em qualquer um destes números de fatura (como descrito abaixo) se você deseja fazer as correções antes do envio de informações é aplicada. Para aplicar as alterações, clique no botão Arquivo Processo ERA, na parte inferior da página. Isto produzirá uma nova janela com um relatório detalhado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24065, 1907, 17, 'Se você digitou uma data de pagamento na página de pesquisa, esta irá substituir a data de lançamento de pagamentos e ajustes que são de outra tiradas do arquivo X12. Isso pode ser útil para fins de notificação, se você quiser que o seu relatório de receitas para usar a sua data de lançamento, em vez de a companhia de seguros da data de processamento. Note que isso vai afetar também as datas de pagamentos, antes e ajustes que são postos em créditos secundário.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24066, 1908, 17, 'Se quiser mudar tipos de dados, acrescentar linhas ou colunas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24067, 1909, 17, 'Doença'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24068, 1910, 17, 'IM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24069, 1911, 17, 'Imagiologia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24070, 1912, 17, 'Imunização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24071, 1913, 17, 'Imunização: Lote No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24072, 1914, 17, 'Imunização: Fabricante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24073, 1915, 17, 'Imunização: Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24074, 1916, 17, 'Imunizações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24075, 1917, 17, 'Imunize'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24076, 1918, 17, 'Imunológico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24077, 1919, 17, 'Implantes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24078, 1920, 17, 'Importar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24079, 1921, 17, 'Importar certificado p/ o browser.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24080, 1922, 17, 'Importe Configuração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24081, 1923, 17, 'Importar Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24082, 1924, 17, 'Importar Demografia do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24083, 1925, 17, 'Importado apartir da Contabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24084, 1926, 17, 'Melhorado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24085, 1927, 17, 'dentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24086, 1928, 17, 'Dentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24087, 1929, 17, 'Em cada olho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24088, 1930, 17, 'no olho esquerdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24089, 1931, 17, 'na narina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24090, 1932, 17, 'no consultório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24091, 1933, 17, 'no olho direto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24092, 1934, 17, 'interno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24093, 1935, 17, 'Inativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24094, 1936, 17, 'Dias Inactivos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24095, 1937, 17, 'Incluir Checksum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24096, 1938, 17, 'Inclusão Completa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24097, 1939, 17, 'Incluir utilizadores inactivos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24098, 1940, 17, 'Incluir não classificados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24099, 1942, 17, 'Incluir dados vitais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24100, 1943, 17, 'Incluir dados vitais?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24101, 1944, 17, 'Rendimentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24102, 1945, 17, 'Imcompleto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24103, 1946, 17, 'Aborto Terapeutico Incompleto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24104, 1947, 17, 'Incontinênçia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24105, 1948, 17, 'aumentado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24106, 1949, 17, 'Seguro contra dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24107, 1950, 17, 'Indeterminado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24108, 1952, 17, 'Indica anormalidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24109, 1953, 17, 'Indicando se este assunto ativo corretamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24110, 1955, 17, 'Doentes Indigentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24111, 1956, 17, 'Relatório de Doentes Indigente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24112, 1957, 17, 'Indigentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24113, 1958, 17, 'Aborto Provocado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24114, 1960, 17, 'Infecção / Abcesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24115, 1961, 17, 'Infecções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24116, 1962, 17, 'Infert Acons'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24117, 1963, 17, 'Infertilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24118, 1964, 17, 'Gripe 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24119, 1965, 17, 'Gripe 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24120, 1966, 17, 'Info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24121, 1967, 17, 'Info teste 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24122, 1968, 17, 'Info teste 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24123, 1969, 17, 'Info teste 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24124, 1970, 17, 'Info teste 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24125, 1971, 17, 'Info teste 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24126, 1972, 17, 'Info teste 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24127, 1973, 17, 'Inalações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24128, 1974, 17, 'Inalações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24129, 1975, 17, 'Utilizador Inicial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24130, 1976, 17, 'Injetáveis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24131, 1977, 17, 'Injeção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24132, 1978, 17, 'Parte do Corpo Lesionada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24133, 1979, 17, 'Dano fora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24134, 1980, 17, 'Lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24135, 1981, 17, 'Mecanismo de Lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24136, 1982, 17, 'Relatório de Avaliação de Lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24137, 1983, 17, 'Vigilância de Lesões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24138, 1984, 17, 'Tipo de lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24139, 1985, 17, 'Relac. c/ doença/lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24140, 1986, 17, 'Campos de Entrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24141, 1987, 17, 'Ins ajustar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24142, 1988, 17, 'Ins agregação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24143, 1991, 17, 'Restituição Ins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24144, 1992, 17, 'Ins Resumo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24145, 1993, 17, 'Ins1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24146, 1994, 17, 'Ins2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24147, 1995, 17, 'Ins3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24148, 1996, 17, 'Inserir falhou:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24149, 1997, 17, 'Inserir eventos antigos em tabelas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24150, 1998, 17, 'Insónia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24151, 1999, 17, 'Inspeção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24152, 2000, 17, 'Instabilidade /'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24153, 2001, 17, 'Instalar DB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24154, 2002, 17, 'Instruido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24155, 2004, 17, 'Instruções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24156, 2005, 17, 'Diabetes insulino dependente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24157, 2006, 17, 'Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24158, 2007, 17, 'seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24159, 2009, 17, 'Companias de Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24160, 2010, 17, 'Compania de Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24161, 2011, 17, 'Procurar/Acrescentar Compania de Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24162, 2012, 17, 'Data de Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24163, 2014, 17, 'Número do Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24164, 2016, 17, 'Provedor de Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24165, 2017, 17, 'Conclusão de Entrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24166, 2018, 17, 'Data de Entrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24167, 2019, 17, 'Declínio Intelectual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24168, 2020, 17, 'Erro Interno - Nenhuma página foi selecionada!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24169, 2021, 17, 'Erro Interno - ID do Utente não foi inserido!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24170, 2022, 17, 'Erro interno que acessa arquivos transferidos!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24171, 2023, 17, 'Erro Interno!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24172, 2024, 17, 'Erro Interno,não há ID de droga especificada!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24173, 2025, 17, 'Erro Interno: Reivindicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24174, 2026, 17, 'Erro Interno: Encontro\''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24175, 2027, 17, 'Erro Interno: pid ou está perdendo o encontro.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24176, 2028, 17, 'Interno Identificou (pid)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24177, 2029, 17, 'Indicações Internas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24178, 2031, 17, 'Dever Internacional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24179, 2032, 17, 'Intérprete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24180, 2033, 17, 'Precisou de Intérprete?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24181, 2034, 17, 'Doenças Pulmonar Interstical'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24182, 2035, 17, 'Intervalo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24183, 2036, 17, 'Intolerância'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24184, 2037, 17, 'Intramuscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24185, 2038, 17, 'Intravenously'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24186, 2039, 17, 'Introdução'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24187, 2040, 17, 'Inválido ou pagador em falta par código em falta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24188, 2041, 17, 'Inválido Código de Servico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24189, 2042, 17, 'Desegnação de fonte inválida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24190, 2043, 17, 'InvAmt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24191, 2044, 17, 'Inventário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24192, 2048, 17, 'Inventário ntá disponivel nesta ordem.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24193, 2049, 17, 'Inventário não está disponivel para esta ordem.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24194, 2051, 17, 'Lista de Inventário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24195, 2052, 17, 'Fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24196, 2053, 17, 'Data da Fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24197, 2054, 17, 'Fatura não tem nenhuma data!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24198, 2059, 17, 'Fatura:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24199, 2061, 17, 'IPPF SRH Data para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24200, 2062, 17, 'IPPF Relatório de Estatística'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24201, 2064, 17, 'IPV 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24202, 2065, 17, 'IPV 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24203, 2066, 17, 'IPV 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24204, 2067, 17, 'IPV 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24205, 2068, 17, 'Batimento Cárdiaco Irregular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24206, 2069, 17, 'Irritabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24207, 2070, 17, 'Irritação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24208, 2071, 17, 'È um field exigido.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24209, 2072, 17, 'È um nodo de raiz e não pode ser apagado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24210, 2073, 17, 'Não é valido (frações decimais são OK).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24211, 2074, 17, 'PHP está usando o modo seguro?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24212, 2080, 17, 'assunto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24213, 2081, 17, 'Assunto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24214, 2085, 17, 'Assuntos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24215, 2087, 17, 'Asuntos (Danos/Médico/Alergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24216, 2088, 17, 'Assuntos e Encontros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24217, 2089, 17, 'Assuntos e Encontros para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24218, 2090, 17, 'Assuntos não autorizados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24219, 2091, 17, 'Secção de Assuntos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24220, 2093, 17, 'Carga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24221, 2094, 17, 'carga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24222, 2095, 17, 'Carga de artigo falhou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24223, 2097, 17, 'IUD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24224, 2098, 17, 'IV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24225, 2099, 17, 'Jan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24226, 2100, 17, 'Janeiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24227, 2102, 17, 'Icterícia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24228, 2103, 17, 'Descrição de Trabalho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24229, 2104, 17, 'ID do Trabalho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24230, 2105, 17, 'Deslocação em comum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24231, 2106, 17, 'Dor em Comum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24232, 2107, 17, 'Deslocamentos em comum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24233, 2108, 17, 'Jul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24234, 2109, 17, 'Julho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24235, 2110, 17, 'Jun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24236, 2111, 17, 'Junho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24237, 2112, 17, 'Só debaixo da informação verificada uma área azul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24238, 2113, 17, 'Somente Meu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24239, 2114, 17, 'Justifique'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24240, 2115, 17, 'Justifique/Salvar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24241, 2116, 17, 'k, aqui é o resto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24242, 2117, 17, 'Palavras chaves'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24243, 2118, 17, 'kg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24244, 2119, 17, 'kg/m^2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24245, 2120, 17, 'Cancro do Rim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24246, 2121, 17, 'Insuficiência Renal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24247, 2122, 17, 'Infecções nos rins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24248, 2123, 17, 'Pedras no Rim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24249, 2124, 17, 'Transplante dos Rins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24250, 2125, 17, 'Joelho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24251, 2126, 17, 'Problemas no Joelho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24252, 2127, 17, 'Substituição no Joelho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24253, 2129, 17, 'Lab'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24254, 2134, 17, 'Relatório de Lab'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24255, 2139, 17, 'Etiqueta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24256, 2140, 17, 'A etiqueta não pode estar em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24257, 2142, 17, 'LabelCols deve ser um número entre 1 e 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24258, 2143, 17, 'Etiquetas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24259, 2144, 17, 'Labs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24260, 2145, 17, 'Dilaceração / condição da Pele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24261, 2146, 17, 'Dilaceração/abrasão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24262, 2147, 17, 'Idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24263, 2148, 17, 'Código do Idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24264, 2149, 17, 'Definição do Idioma acrescentado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24265, 2151, 17, 'Lista de Idiomas (escrever, addonly opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24266, 2152, 17, 'Nome do Idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24267, 2153, 17, 'Idioma:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24268, 2155, 17, 'Último'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24269, 2156, 17, 'Data da Ùltima Atividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24270, 2157, 17, 'Data da Ùltima Conta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24271, 2159, 17, 'Última Encontro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24272, 2161, 17, 'Último Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24273, 2162, 17, 'Último Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24274, 2163, 17, 'Último Nome:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24275, 2165, 17, 'Últimos Salvados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24276, 2166, 17, 'Última actualização por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24277, 2168, 17, 'Ùltima Visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24278, 2169, 17, 'Retorno Tarde (2-12 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24279, 2170, 17, 'Malleolus Lateral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24280, 2171, 17, 'Malleolus Lateral:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24281, 2174, 17, 'Deslocou Lateral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24282, 2175, 17, 'Baseado no Plano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24283, 2176, 17, 'Editar o Plano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24284, 2177, 17, 'Plano de Grupos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24285, 2179, 17, 'Plano-Baseado nas Formas de Visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24286, 2180, 17, 'Planos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24287, 2181, 17, 'lb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24288, 2182, 17, 'Lbs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24289, 2183, 17, 'LDL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24290, 2184, 17, 'Deixa em branco se continuar ativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24291, 2185, 17, 'Deixe em branco para manter a senha inalterada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24292, 2186, 17, 'Deixa Mensagem com'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24293, 2187, 17, 'Deixa a Forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24294, 2188, 17, 'Esquerdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24295, 2189, 17, 'Ouvido Esquerdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24296, 2190, 17, 'ouvido esquerdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24297, 2191, 17, 'Esquerdo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24298, 2192, 17, 'Esquerdo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24299, 2193, 17, 'Dor da perna/Grampeado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24300, 2194, 17, 'Legal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24301, 2195, 17, 'Legenda:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24302, 2196, 17, 'Comprimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24303, 2198, 17, 'Menos-informação privada (escrever,addonly opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24304, 2199, 17, 'Carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24305, 2200, 17, 'Gerador de Cartas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24306, 2203, 17, 'Nível de urgência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24307, 2204, 17, 'Responsabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24308, 2205, 17, 'Exame médico de Responsabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24309, 2206, 17, 'Licença/ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24310, 2207, 17, 'Estilo de vida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24311, 2209, 17, 'Lágrima de Ligamento ou entorse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24312, 2210, 17, 'Limites de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24313, 2213, 17, 'Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24314, 2214, 17, 'Caixa de Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24315, 2215, 17, 'caixa de lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24316, 2216, 17, 'caixa de lista w/ add'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24317, 2217, 17, 'caixa de lista w/add'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24318, 2218, 17, 'Liste o Editor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24319, 2219, 17, 'Lista de grupos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24320, 2220, 17, 'Listar Companhias de Seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24321, 2221, 17, 'Aliste artigos que não podem começar com um número.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24322, 2222, 17, 'Aliste artigos que contém caracter(s) ilegal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24323, 2223, 17, 'Listas de lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24324, 2224, 17, 'Nomeda Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24325, 2225, 17, 'Nome da Lista não pode começar com números.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24326, 2226, 17, 'Lista de Receitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24327, 2230, 17, 'Listas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24328, 2232, 17, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24329, 2233, 17, 'LMP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24330, 2234, 17, 'Carregue Definições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24331, 2235, 17, 'A CARREGAR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24332, 2236, 17, 'LOC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24333, 2237, 17, 'Local'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24334, 2239, 17, 'Localidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24335, 2240, 17, 'Localização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24336, 2242, 17, 'Localização deste lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24337, 2243, 17, 'Localização não especificada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24338, 2246, 17, 'Localização:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24339, 2248, 17, 'Sessão iniciada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24340, 2249, 17, 'Sessão iniciada como'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24341, 2250, 17, 'Sessão iniciada como:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24342, 2251, 17, 'Sessão terminada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24343, 2252, 17, 'Entrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24344, 2253, 17, 'entrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24345, 2254, 17, 'Sair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24346, 2255, 17, 'sair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24347, 2256, 17, 'Registos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24348, 2257, 17, 'Visualizador de Registos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24349, 2258, 17, 'Procurar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24350, 2259, 17, 'Lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24351, 2260, 17, 'Lote ID em falta!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24352, 2261, 17, 'Número de Lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24353, 2262, 17, 'Baixo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24354, 2263, 17, 'Perna mais baixa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24355, 2264, 17, 'Espinha Lombar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24356, 2265, 17, 'ALMIÇO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24357, 2266, 17, 'almoço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24358, 2267, 17, 'Cancro do Pulmão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24359, 2268, 17, 'Cirurgia de Cancro do Pulmão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24360, 2269, 17, 'PULMÕES:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24361, 2270, 17, 'pulmões:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24362, 2271, 17, 'Lúpus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24363, 2272, 17, 'S'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24364, 2273, 17, 'Categoria MA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24365, 2277, 17, 'Endereço Principal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24366, 2279, 17, 'Faça modificações para categorias recentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24367, 2281, 17, 'Tenha Certeza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24368, 2283, 17, 'Mal-estar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24369, 2284, 17, 'Masculino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24370, 2285, 17, 'Preservativos Masculinos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24371, 2286, 17, 'VSC Masculinas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24372, 2287, 17, 'Mamograma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24373, 2288, 17, 'Gerir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24374, 2289, 17, 'Gerir Traduções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24375, 2290, 17, 'Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24376, 2294, 17, 'Manual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24377, 2295, 17, 'Manual Postado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24378, 2296, 17, 'Fabricante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24379, 2297, 17, 'Mar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24380, 2298, 17, 'Março'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24381, 2299, 17, 'Estado Civil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24382, 2300, 17, 'Marque como faturado mas salta faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24383, 2301, 17, 'Marque como Clareado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24384, 2302, 17, 'Marque como não faturou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24385, 2303, 17, 'Marque como clareado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24386, 2304, 17, 'Casado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24387, 2309, 17, 'Maxilar Direto:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24388, 2311, 17, 'Maio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24389, 2312, 17, 'MC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24390, 2313, 17, 'mcg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24391, 2315, 17, 'Malleolus mediano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24392, 2316, 17, 'Exame médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24393, 2317, 17, 'Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24394, 2318, 17, 'Aborto Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24395, 2320, 17, 'problemas Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24396, 2321, 17, 'Problemas Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24397, 2322, 17, 'Registro médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24398, 2323, 17, 'Registro médico #'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24399, 2324, 17, 'Registros médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24400, 2327, 17, 'Médico/História (escrever,addonly opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24401, 2328, 17, 'Medicare Part B'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24402, 2330, 17, 'Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24403, 2331, 17, 'Medicamentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24404, 2332, 17, 'Medicamentos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24405, 2333, 17, 'Unidades de medicinas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24406, 2334, 17, 'Médio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24407, 2335, 17, 'Relatório de Estatísticas da Associação de Membro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24408, 2336, 17, 'Problemas de Memória'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24409, 2337, 17, 'Homem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24410, 2338, 17, 'Homem e Mulher'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24411, 2339, 17, 'Só Homens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24412, 2340, 17, 'Menarche'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24413, 2341, 17, 'Menopausa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24414, 2342, 17, 'Fluxo Mestrual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24415, 2343, 17, 'Frequência mestrual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24416, 2344, 17, 'Doença mental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24417, 2345, 17, 'Mensagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24418, 2346, 17, 'Estado da Mensagem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24419, 2347, 17, 'MENSAGEN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24420, 2348, 17, 'Mensagens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24421, 2349, 17, 'Método'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24422, 2352, 17, 'Método de Destruição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24423, 2354, 17, 'mg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24424, 2355, 17, 'mg/1cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24425, 2356, 17, 'mg/2cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24426, 2357, 17, 'mg/3cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24427, 2358, 17, 'mg/4cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24428, 2359, 17, 'mg/5cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24429, 2360, 17, 'MG/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24430, 2361, 17, 'Meio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24431, 2362, 17, 'Nome do Meio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24432, 2363, 17, 'Nome do meio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24433, 2365, 17, 'Migrante ou trabalhador sazonal?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24434, 2366, 17, 'Migrante/Sazonal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24435, 2367, 17, 'Mil/CU.MM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24436, 2368, 17, 'Mimique Tipo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24437, 2369, 17, 'min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24438, 2370, 17, 'pequenas articulações dolorosas+/- Sinovite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24439, 2371, 17, 'minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24440, 2372, 17, 'Minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24441, 2373, 17, 'Div'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24442, 2374, 17, 'Opções de facturação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24443, 2375, 17, 'Opções de facturação para HCFA-1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24444, 2376, 17, 'Opções de Facturação para HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24445, 2377, 17, 'Diversos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24446, 2378, 17, 'Perdido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24447, 2379, 17, 'Campo obrigatório em falta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24448, 2380, 17, 'Taxa Perdida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24449, 2382, 17, 'Em Falta ou Inválido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24450, 2383, 17, 'PID Perdida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24451, 2385, 17, 'Golpe perdido depois de pagador em fonte para código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24452, 2386, 17, 'Misturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24453, 2387, 17, 'ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24454, 2388, 17, 'MM/DD/YYYY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24455, 2389, 17, 'mm/hg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24456, 2390, 17, 'MMR 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24457, 2391, 17, 'MMR 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24458, 2392, 17, 'Telemóvel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24459, 2393, 17, 'Telemóvel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24460, 2394, 17, 'Mod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24461, 2395, 17, 'Modificador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24462, 2398, 17, 'Seg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24463, 2399, 17, 'Seg a Sex'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24464, 2400, 17, 'Seg, Qua & Sex'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24465, 2401, 17, 'Segunda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24466, 2402, 17, 'mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24467, 2403, 17, 'Mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24468, 2404, 17, 'Vista do Mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24469, 2405, 17, 'Mes(es)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24470, 2406, 17, 'Renda Mensal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24471, 2407, 17, 'Meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24472, 2408, 17, 'Mais de 100 registos. Por favor restrinja os critérios.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24473, 2409, 17, 'Mais de 50 resultados, por favor seja mais específico.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24474, 2410, 17, 'Mais recente desde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24475, 2412, 17, 'Mãe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24476, 2413, 17, 'Nome da Mãe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24477, 2414, 17, 'Boca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24478, 2415, 17, 'Mover'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24479, 2416, 17, 'Mover Documento para a Categoria:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24480, 2417, 17, 'Mover para Baixo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24481, 2418, 17, 'Mover para Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24482, 2419, 17, 'Mover para...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24483, 2420, 17, 'Mover para Cima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24484, 2421, 17, 'Sr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24485, 2422, 17, 'Sra.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24486, 2423, 17, 'Srta.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24487, 2424, 17, 'Ferramenta Multi-Idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24488, 2425, 17, 'Áreas múltiplas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24489, 2426, 17, 'Lotes múltiplos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24490, 2427, 17, 'Multiracial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24491, 2428, 17, 'Murmúrio:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24492, 2429, 17, 'Dor Muscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24493, 2430, 17, 'Dores Musculares'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24494, 2431, 17, 'Vermelhidão Muscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24495, 2432, 17, 'Rigidez Muscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24496, 2433, 17, 'Inchaço Muscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24497, 2434, 17, 'Morno Musc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24498, 2435, 17, 'Músculo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24499, 2436, 17, 'Lesão Muscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24500, 2437, 17, 'Muscoesquelético'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24501, 2439, 17, 'Mutualmente Definido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24502, 2440, 17, 'MVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24503, 2441, 17, 'N/A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24504, 2442, 17, 'n/a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24505, 2443, 17, 'Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24506, 2444, 17, 'Nome (ver mais)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24507, 2445, 17, 'Nome 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24508, 2446, 17, 'Nome 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24509, 2447, 17, 'Nome e Título de Administrador de Imunização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24510, 2449, 17, 'Nome de companhia de seguros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24511, 2450, 17, 'Nome do Clínico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24512, 2451, 17, 'Nomeie Tradução'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24513, 2452, 17, 'Name/Value'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24514, 2453, 17, 'Nome:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24515, 2454, 17, 'NARES:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24516, 2455, 17, 'NARES: Direito normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24517, 2456, 17, 'Cor-de-rosa de mucosa nasal, midline de septum,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24518, 2457, 17, 'Nacionalidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24519, 2458, 17, 'Náusea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24520, 2459, 17, 'Navegação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24521, 2464, 17, 'NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24522, 2465, 17, 'Número NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24523, 2466, 17, 'Pescoço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24524, 2467, 17, 'Problemas no pescoço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24525, 2468, 17, 'Pescoço movel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24526, 2469, 17, 'Precise entrar em uma descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24527, 2470, 17, 'Precise entrar em um Valor de Retorno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24528, 2471, 17, 'Precise entrar em identificador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24529, 2472, 17, 'Precise entrar em título'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24530, 2473, 17, 'Necessidades Auth'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24531, 2474, 17, 'Necessidades Justificam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24532, 2475, 17, 'Necessidades faturamento secundário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24533, 2476, 17, 'Negativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24534, 2477, 17, 'Negativos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24535, 2478, 17, 'Dano de nervo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24536, 2479, 17, 'Condição neural / dano de nervo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24537, 2480, 17, 'Entorpecimento de Neuro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24538, 2481, 17, 'Fraqueza de Neuro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24539, 2482, 17, 'Neurologico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24540, 2483, 17, 'Nunca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24541, 2486, 17, 'Novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24542, 2487, 17, 'Novo =>'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24543, 2488, 17, 'Aceitantes novos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24544, 2489, 17, 'Alergia nova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24545, 2490, 17, 'Nova Marcação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24546, 2491, 17, 'Categorias novas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24547, 2492, 17, 'Categoria nova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24548, 2493, 17, 'Clientes novos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24549, 2494, 17, 'Consulta nova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24550, 2495, 17, 'Jogo de Definição novo somou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24551, 2496, 17, 'Documento novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24552, 2498, 17, 'Forma de Encontro nova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24553, 2499, 17, 'Encontros novos não autorizaram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24554, 2500, 17, 'Enctr novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24555, 2501, 17, 'Informação de Facilidade nova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24556, 2502, 17, 'Grupo novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24557, 2503, 17, 'Informação de Grupo nova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24558, 2504, 17, 'Limite novo de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24559, 2505, 17, 'Lista nova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24560, 2507, 17, 'Novo Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24561, 2508, 17, 'NOVO UTENTE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24562, 2509, 17, 'Consulta de Novo Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24563, 2510, 17, 'Formulário de Novo Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24564, 2511, 17, 'ID Novo Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24565, 2512, 17, 'Novo Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24566, 2513, 17, 'Pt novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24567, 2516, 17, 'Submissões novas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24568, 2517, 17, 'Novo Utilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24569, 2518, 17, 'Nova Visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24570, 2519, 17, 'Novo/Procura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24571, 2520, 17, 'Jornal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24572, 2521, 17, 'Próximo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24573, 2522, 17, 'Próximo Dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24574, 2523, 17, 'Próximo Mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24575, 2524, 17, 'Próximo Mês (menu)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24576, 2525, 17, 'Próxima Semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24577, 2526, 17, 'Próxima Semana (menu)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24578, 2527, 17, 'Alcunha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24579, 2528, 17, 'Suores Noturnos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24580, 2529, 17, 'Nl ext genitália, mucosa de vag, cerviz,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24581, 2530, 17, 'NÃO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24582, 2531, 17, 'Não'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24583, 2532, 17, 'Sem acesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24584, 2533, 17, 'Nenhum adenopathy (2 áreas requereram)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24585, 2535, 17, 'Nenhum tenderness/masses anexo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24586, 2536, 17, 'Nenhum sistema de faturamento é atualmente ativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24587, 2537, 17, 'Nenhuma Conta Achou para Incluir em OFX Export
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24588, 2538, 17, 'Nenhum código foi especificado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24589, 2539, 17, 'Nenhuma Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24590, 2541, 17, 'Nenhuma data de fim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24591, 2542, 17, 'Nenhuma entrada achou, use a forma abaixo somar uma entrada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24592, 2543, 17, 'Sem erros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24593, 2544, 17, 'Sem Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24594, 2545, 17, 'Nenhum grupo selecionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24595, 2546, 17, 'Sem hérnia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24596, 2547, 17, 'Sem lesão/doença'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24597, 2548, 17, 'Nenhuma Companhia de Seguros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24598, 2550, 17, 'Nenhum artigo foi selecionado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24599, 2551, 17, 'Nenhuma massa, ternura,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24600, 2554, 17, 'Nenhum resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24601, 2555, 17, 'Sem notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24602, 2556, 17, 'Nenhum ogrganomegoly'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24603, 2557, 17, 'Nenhuma abertura foi achada durante este período.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24604, 2559, 17, 'Sem Sócio Achou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24605, 2562, 17, 'Nenhum edema periférico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24606, 2563, 17, 'Nenhuma Farmácia Encontrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24607, 2564, 17, 'Nenhuma Prescrição Encontrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24608, 2565, 17, 'Nenhum illness/injury apresentando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24609, 2566, 17, 'Nenhum Clínico Encontrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24610, 2567, 17, 'Nenhuma lesão apressada ou anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24611, 2568, 17, 'Nenhum registo encontrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24612, 2569, 17, 'Nenhum registro achou. Por favor amplie seus critério de pesquisa.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24613, 2571, 17, 'Sem Resultados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24614, 2572, 17, 'Sem Resultados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24615, 2573, 17, 'Sem resultado, por favor tente novamente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24616, 2574, 17, 'Sem resultados, por favor tente novamente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24617, 2575, 17, 'Faltou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24618, 2576, 17, 'Sem dor sinusal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24619, 2577, 17, 'Sem \'pele de laranja\', nem nódulos mamários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24620, 2578, 17, 'Sem dor, nem massas testiculares'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24621, 2579, 17, 'Sem roncos, nem sibilos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24622, 2580, 17, 'Sem visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24623, 2582, 17, 'Não, Cancelar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24624, 2583, 17, 'Não:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24625, 2584, 17, 'Nicturia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24626, 2587, 17, 'Lesão inespecífica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24627, 2588, 17, 'Diabetes não-insulino-dependente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24628, 2589, 17, 'Exame médico de Non-SRH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24629, 2590, 17, 'Non-SRH Non-Medical'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24630, 2591, 17, 'Nenhum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24631, 2592, 17, 'nenhum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24632, 2593, 17, 'Nenhum documentado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24633, 2594, 17, 'Nenhuma das anteriores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24634, 2596, 17, 'Diabetes não-insulino-dependente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24635, 2597, 17, 'Nem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24636, 2598, 17, 'Normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24637, 2599, 17, 'BL normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24638, 2600, 17, 'Exame Cardíaco normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24639, 2601, 17, 'Exame Cardíaco normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24640, 2602, 17, 'Exame Pulmonar normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24641, 2603, 17, 'Exame Pulmonar normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24642, 2604, 17, 'Consulta normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24643, 2605, 17, 'Orofaringe normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24644, 2606, 17, 'Direito normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24645, 2607, 17, 'Direito normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24646, 2608, 17, 'Visão normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24647, 2609, 17, 'normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24648, 2611, 17, 'Norueguês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24649, 2612, 17, 'Nariz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24650, 2613, 17, 'Epistaxis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24651, 2614, 17, 'nem letra nem numero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24652, 2615, 17, 'Nem todos os campos são obrigatórios para todos os códigos ou tipos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24653, 2616, 17, 'Não Permitido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24654, 2617, 17, 'Não é permitido apagar o grupo de Administradores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24655, 2618, 17, 'Não Pode Editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24656, 2619, 17, 'Não é permitida a desativação de todos os objetos de segurança'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24657, 2620, 17, 'Não é permitido inactivar nada dos \'Administradores ACL\''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24658, 2621, 17, 'Não permitido remover o utilizador \'admin\' do grupo de Administradores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24659, 2623, 17, 'Não está autorizado a acesseder o módulo \'PostCalendar\''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24660, 2624, 17, 'Não autorizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24661, 2625, 17, 'Não autorizado para esta equipa.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24662, 2626, 17, 'Não Disponível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24663, 2627, 17, 'Não facturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24664, 2629, 17, 'Não verificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24665, 2630, 17, 'Não Examinado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24666, 2631, 17, 'Não Examinado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24667, 2632, 17, 'Não Examinado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24668, 2633, 17, 'não encontrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24669, 2634, 17, 'não encontrado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24670, 2636, 17, 'Não visto desde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24671, 2638, 17, 'Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24672, 2640, 17, 'Tipo de nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24673, 2641, 17, 'Nota: Este código não foi inserido por um utilizador autorizado. Apenas códigos autorizados podem ser enviados para a Rede de Facturação para processamento. Se deseja enviar códigos, selecione aqui um utilizador autorizado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24674, 2642, 17, 'NOTE: Ficheiros com nomes duplicados serão automaticamente remarcados (por ex., file.jpg will become file.1.jpg). Os nomes de ficheiros são considerados únicos por doente, não por categoria.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24675, 2643, 17, 'NOTA: Arquivos transferindo com nomes duplicados causarão os arquivos a ser renomeados automaticamente. Por exemplo \'file.jpg \' se tornará \'file.jpg.1 \'. Filenames são considerados sem igual por doente, não por categoria.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24676, 2644, 17, 'Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24677, 2645, 17, 'Notas - qualquer consulta (escrita,addonly opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24678, 2646, 17, 'Notas - minhas consultas (write,addonly opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24679, 2647, 17, 'Notas não autorizadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24680, 2648, 17, 'Nada foi seleccionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24681, 2649, 17, 'NOTE:: PostCalendar Submission/Modification'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24682, 2650, 17, 'Notificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24683, 2652, 17, 'Notificações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24684, 2653, 17, 'Notifique Admin Sobre Evento Submission/Modification?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24685, 2654, 17, 'Nov'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24686, 2655, 17, 'Novembro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24687, 2656, 17, 'A enviar para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24688, 2657, 17, 'A imprimir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24689, 2658, 17, 'Imprimindo agora declarações $stmt_count; os encontros serão atualizados.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24690, 2659, 17, 'Imprimindo agora declarações $stmt_count; as faturas serão atualizadas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24691, 2660, 17, 'Imprimindo agora declarações $stmt_count; os encontros não serão atualizados.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24692, 2661, 17, 'Imprimindo agora declarações $stmt_count; as faturas não serão atualizadas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24693, 2662, 17, 'NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24694, 2663, 17, 'Número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24695, 2664, 17, 'Número de colunas em visão anual.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24696, 2667, 17, 'Número de jogos ou eventos perdidos (se algum)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24697, 2671, 17, 'Dormência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24698, 2672, 17, 'Ordem de listagem numérica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24699, 2673, 17, 'O.A.F.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24700, 2674, 17, 'Sat O2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24701, 2675, 17, 'Obesidade I'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24702, 2676, 17, 'Obesidade II'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24703, 2677, 17, 'Obesidade III'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24704, 2678, 17, 'Objetivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24705, 2679, 17, 'Ocupação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24706, 2680, 17, 'Ocorrência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24707, 2681, 17, 'Out'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24708, 2682, 17, 'Outubro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24709, 2683, 17, 'OD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24710, 2684, 17, 'de quantidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24711, 2685, 17, 'de comprimidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24712, 2686, 17, 'do mês todo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24713, 2687, 17, 'Mensg Int'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24714, 2688, 17, 'Mensagens Internas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24715, 2689, 17, 'Visita de escritório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24716, 2690, 17, 'Descendência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24717, 2691, 17, 'pomada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24718, 2692, 17, 'OK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24719, 2693, 17, 'OK para unir o assunto de GCAC datado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24720, 2694, 17, 'Velho(s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24721, 2695, 17, 'Clientes velhos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24722, 2696, 17, 'Fractura velha não ou mal unida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24723, 2703, 17, 'Omitir os utulizadores internos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24724, 2705, 17, 'omitir a autoassign'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24725, 2706, 17, 'no'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24726, 2707, 17, 'Disponível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24727, 2708, 17, 'Encomenda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24728, 2710, 17, 'Sempre que mudar a password tem de fazer Logout seguido de Login'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24729, 2711, 17, 'Apoio on-line'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24730, 2713, 17, 'Só Ativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24731, 2714, 17, 'só se faturando local'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24732, 2715, 17, 'Só Inativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24733, 2716, 17, 'Só Mina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24734, 2717, 17, 'Início da Doença:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24735, 2718, 17, 'Início da Doença:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24736, 2719, 17, 'Início de Inchaço:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24737, 2720, 17, 'Início/Internamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24738, 2721, 17, 'Aberto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24739, 2724, 17, 'Base de Dados Actualizada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24740, 2727, 17, 'OpenEMR exige para Javascript que execute autenticação de usuário.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24741, 2728, 17, 'Utilizadores do OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24742, 2729, 17, 'Opção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24743, 2731, 17, 'Opcional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24744, 2737, 17, 'Nome de droga opcional, use% como um curinga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24745, 2738, 17, 'Informação opcional sobre este evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24746, 2739, 17, 'Número de lote opcional, use% como um curinga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24747, 2740, 17, 'ID numérico do utente opcional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24748, 2741, 17, 'Código de procedimento opcional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24749, 2743, 17, 'Ou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24750, 2744, 17, 'OU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24751, 2745, 17, 'ou escolhe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24752, 2747, 17, 'Ou Fora Para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24753, 2749, 17, 'Ou transfere arquivo de ERA:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24754, 2750, 17, 'Oral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24755, 2751, 17, 'Cor-de-rosa de mucosa oral, garganta claro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24756, 2752, 17, 'Ordem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24757, 2756, 17, 'Ordem deve ser um número entre 1 e 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24758, 2764, 17, 'Dano de órgão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24759, 2765, 17, 'Organização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24760, 2768, 17, 'Organizações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24761, 2769, 17, 'X 3 orientado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24762, 2770, 17, 'Original'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24763, 2771, 17, 'OROPHARYNX:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24764, 2772, 17, 'Orthopnea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24765, 2773, 17, 'OS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24766, 2774, 17, 'Osetoarthritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24767, 2775, 17, 'Outro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24768, 2776, 17, 'outro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24769, 2777, 17, 'Outro (especifique)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24770, 2779, 17, 'Outro Programa Federal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24771, 2780, 17, 'Outro HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24772, 2781, 17, 'Outro dano especificou não em outro lugar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24773, 2782, 17, 'outro mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24774, 2783, 17, 'Outros Programas Non-federais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24775, 2784, 17, 'Outras Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24776, 2785, 17, 'Outros Sintomas Pertinentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24777, 2786, 17, 'Outros Sintomas Pertinentes:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24778, 2788, 17, 'Outro stress/Over usam dano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24779, 2789, 17, 'Outro Cirúrgico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24780, 2790, 17, 'Other/Generic Abortion-Related'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24781, 2792, 17, 'caso contrário você destruirá to/from de referências dados existentes.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24782, 2793, 17, 'Ottawa Tornozelo Regras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24783, 2794, 17, 'OU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24784, 2795, 17, 'FORA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24785, 2796, 17, 'Fora De Escritório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24786, 2798, 17, 'Resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24787, 2799, 17, 'Perspectiva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24788, 2800, 17, 'Overuse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24789, 2801, 17, 'Sobrepeso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24790, 2802, 17, 'Escreva elaboradamente escolha de HIPAA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24791, 2803, 17, 'Saturação de oxigênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24792, 2804, 17, 'P'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24793, 2805, 17, 'p.c.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24794, 2806, 17, 'da tarde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24795, 2807, 17, 'p.r.n.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24796, 2809, 17, 'Paedeatric'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24797, 2810, 17, 'Página'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24798, 2811, 17, 'Páginas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24799, 2812, 17, 'Pagado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24800, 2813, 17, 'Quantia pagada que você alocará'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24801, 2814, 17, 'Pagado Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24802, 2815, 17, 'Dor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24803, 2816, 17, 'Palpitação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24804, 2817, 17, 'Sujeira de papinha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24805, 2818, 17, 'Paralisia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24806, 2819, 17, 'Analise gramaticalmente HL7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24807, 2820, 17, 'Sócio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24808, 2821, 17, 'Senha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24809, 2822, 17, 'Alterar Senha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24810, 2823, 17, 'Senha Alterada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24811, 2825, 17, 'Password para Portal de SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24812, 2826, 17, 'Password para Portal de SMS.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24813, 2827, 17, 'Senha:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24814, 2828, 17, 'Lista Consultas Anteriores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24815, 2829, 17, 'Consultas Anteriores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24816, 2830, 17, 'Consultas Anteriores e Documentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24817, 2831, 17, 'Colar Dados HL7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24818, 2832, 17, 'Cole os dados para importar na área de texto abaixo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24819, 2833, 17, 'Remendo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24820, 2840, 17, 'Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24821, 2841, 17, 'utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24822, 2842, 17, 'UTENTE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24823, 2843, 17, 'Alergias do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24824, 2844, 17, 'Alergias do utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24825, 2845, 17, 'Marcação Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24826, 2846, 17, 'Processo doente ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24827, 2847, 17, 'Alta Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24828, 2848, 17, 'Saída doente para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24829, 2849, 17, 'Comunicação do Utente enviada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24830, 2850, 17, 'Comunicação do Utente Enviada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24831, 2851, 17, 'Dados Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24832, 2852, 17, 'Documento Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24833, 2853, 17, 'Consulta Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24834, 2854, 17, 'Formulário Consulta Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24835, 2855, 17, 'Consultas Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24836, 2856, 17, 'Procura de Utentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24837, 2857, 17, 'Histórico do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24838, 2858, 17, 'Histórico do Utente / Estilo de vida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24839, 2859, 17, 'ID Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24840, 2860, 17, 'Cartão ID Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24841, 2862, 17, 'Imunização do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24842, 2863, 17, 'Informação do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24843, 2864, 17, 'Instruções do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24844, 2865, 17, 'Distribuição de Seguro doente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24845, 2866, 17, 'Relatório de Distribuição de Seguro doente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24846, 2867, 17, 'Assuntos utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24847, 2868, 17, 'Lista de utentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24848, 2870, 17, 'Problemas Médicos do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24849, 2871, 17, 'Medicação do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24850, 2872, 17, 'Nome do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24851, 2873, 17, 'Nome e Endereço do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24852, 2874, 17, 'Nota do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24853, 2875, 17, 'Tipos de Nota do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24854, 2876, 17, 'Notas do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24855, 2877, 17, 'Notas do Utente (escrita opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24856, 2878, 17, 'Número do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24857, 2879, 17, 'Pagamento do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24858, 2881, 17, 'Relatório Impresso do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24859, 2882, 17, 'Relatório Registo do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24860, 2883, 17, 'lembretes do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24861, 2884, 17, 'Relatório do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24862, 2885, 17, 'Pedidos do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24863, 2886, 17, 'Resultados do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24864, 2889, 17, 'Resumo do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24865, 2890, 17, 'Transações do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24866, 2891, 17, 'doente(s) no banco de dados que partida a informação demográfica na que você entrou.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24867, 2892, 17, 'Utente/Cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24868, 2893, 17, 'Utente:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24869, 2894, 17, 'IDUtente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24870, 2895, 17, 'Utentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24871, 2896, 17, 'Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24872, 2897, 17, 'Preste atenção para o \"Terminado com\" checkboxes. Depois que os seguros sejam marcados complete então nós começaremos pedindo para o doente que pagasse o equilíbrio restante; se você não marca tudo dos seguros complete então a quantia restante não será colecionada! Também se há um equilíbrio que o doente deveria pagar, então fixe a data de vencimento adequadamente, como isto afetará o idioma que se aparece em declarações pacientes.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24873, 2898, 17, 'Pague Data:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24874, 2901, 17, 'Pagador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24875, 2902, 17, 'Tipo de pagador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24876, 2903, 17, 'Pagando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24877, 2905, 17, 'Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24878, 2906, 17, 'pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24879, 2911, 17, 'Data de pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24880, 2912, 17, 'pagamento entrou em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24881, 2916, 17, 'Método de pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24882, 2920, 17, 'Valor de pagamento para código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24883, 2921, 17, 'Pagamentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24884, 2922, 17, 'PDF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24885, 2924, 17, 'Pélvis e nádega'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24886, 2925, 17, 'Pemphigus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24887, 2926, 17, 'Pendente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24888, 2928, 17, 'Followup pendente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24889, 2933, 17, 'Pennington OpenEMR v Firme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24890, 2934, 17, 'Úlcera péptica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24891, 2935, 17, 'por minuto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24892, 2936, 17, 'Por Narina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24893, 2937, 17, 'por narina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24894, 2938, 17, 'Por Oris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24895, 2939, 17, 'por oris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24896, 2940, 17, 'Por Reto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24897, 2941, 17, 'por reto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24898, 2942, 17, 'Percentagem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24899, 2943, 17, 'Per-centil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24900, 2944, 17, 'Direito perfurado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24901, 2945, 17, 'Procurar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24902, 2946, 17, 'Executar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24903, 2948, 17, 'Período'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24904, 2950, 17, 'Periférico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24905, 2951, 17, 'Pessoa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24906, 2954, 17, 'Farmácias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24907, 2955, 17, 'Farmácia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24908, 2956, 17, 'Dispensário de farmácia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24909, 2957, 17, 'Pheumothorax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24910, 2958, 17, 'Telefone'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24911, 2959, 17, 'Lista de telefonemas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24912, 2960, 17, 'Número de telefone'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24913, 2961, 17, 'Photophobia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24914, 2962, 17, 'Fotos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24915, 2963, 17, 'comprimido por PHP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24916, 2964, 17, 'extraído por PHP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24917, 2965, 17, 'controles de acesso de php-GACL são virados fora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24918, 2966, 17, 'PHP-gacl não é instalado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24919, 2967, 17, 'Exame físico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24920, 2968, 17, 'Médico Request'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24921, 2969, 17, 'Assinatura do Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24922, 2970, 17, 'Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24923, 2971, 17, 'pico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24924, 2973, 17, 'PID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24925, 2974, 17, 'PID (Doença Inflamatória Pélvica)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24926, 2975, 17, 'Tamanho de pílula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24927, 2976, 17, 'Pílulas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24928, 2977, 17, 'Placeholder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24929, 2978, 17, 'Placeholder (Mantém ACLs vazio)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24930, 2979, 17, 'Texto Simples'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24931, 2980, 17, 'Plano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24932, 2981, 17, 'Nome de Plano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24933, 2982, 17, 'Plano:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24934, 2983, 17, 'Jogador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24935, 2984, 17, 'Posição do Jogador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24936, 2986, 17, 'Por favor altere a sua senha.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24937, 2987, 17, 'Por favor escolha um ficheiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24938, 2988, 17, 'Por favor escolha um utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24939, 2989, 17, 'Por favor escolha uma seleção válida da lista.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24940, 2990, 17, 'Por favor escolha uma seleção válida.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24941, 2991, 17, 'Por favor escolha um valor para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24942, 2996, 17, 'Por favor feche esta janela.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24943, 2997, 17, 'Por favor compare o nome novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24944, 2998, 17, 'Por favor não aceite esta prescrição a menos que fosse recebido por facimile.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24945, 3000, 17, 'Por favor não use seus browsers param ou botão de recarga enquanto esta página está correndo que a menos que mais de 10 atas decorressem, isto não fará o processo parar no servidor e consumirá recursos de uneccesary.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24946, 3002, 17, 'Por favor entre em uma quantia monetária que usa só números e um ponto decimal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24947, 3003, 17, 'Por favor introduza um título!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24948, 3007, 17, 'Por favor introduza a senha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24949, 3009, 17, 'Por favor introduza a data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24950, 3016, 17, 'Por favor note que isto pode levar um tempo muito longo, até várias atas, que seu browser de teia pode não se aparecer muito ativo durante este tempo mas gerando uma conta é um processo complicado e seu browser de teia somente está esperando por mais informação.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24951, 3017, 17, 'Por favor Note: constantes são caso sensível e qualquer fio é permitido.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24952, 3018, 17, 'Use somente carateres alfabéticos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24953, 3019, 17, 'Use somente carateres alfabéticos sem espaços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24954, 3020, 17, 'Por favor pague esta quantia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24955, 3022, 17, 'Por favor redefina a senha.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24956, 3024, 17, 'Por favor seleccione um idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24957, 3025, 17, 'Seleccione Um Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24958, 3026, 17, 'Por favor selecione uma razão de ajuste para código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24959, 3027, 17, 'Por favor selecione um evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24960, 3030, 17, 'Por favor selecione as páginas desejadas para copiar ou remeter:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24961, 3041, 17, 'PM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24962, 3042, 17, 'Método de Pmt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24963, 3043, 17, 'PND'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24964, 3044, 17, 'Pneumococcal Conjugate 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24965, 3045, 17, 'Pneumococcal Conjugate 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24966, 3046, 17, 'Pneumococcal Conjugate 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24967, 3047, 17, 'Pneumococcal Conjugate 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24968, 3048, 17, 'Vacinação de pneumonia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24969, 3049, 17, 'Ponto de Serviço (POS)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24970, 3050, 17, 'Política'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24971, 3052, 17, 'Número de política'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24972, 3054, 17, 'Polydypsia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24973, 3055, 17, 'Pólipos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24974, 3056, 17, 'Polyuria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24975, 3057, 17, 'Falta de Apetite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24976, 3058, 17, 'insuficiência circulatória'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24977, 3059, 17, 'Baixa Audição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24978, 3060, 17, 'Antecedentes Pessoais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24979, 3061, 17, 'Popups'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24980, 3063, 17, 'Português (brasileiro)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24981, 3064, 17, 'Português (europeu)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24982, 3065, 17, 'POS Code'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24983, 3069, 17, 'Poste Goteira Nasal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24984, 3071, 17, 'Poste cirúrgico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24985, 3072, 17, 'Poste a contabilidade e marque como faturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24986, 3076, 17, 'Cuidado de poste-aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24987, 3077, 17, 'Contracepção de poste-aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24988, 3078, 17, 'Poste-aborto Aconselhando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24989, 3079, 17, 'Poste-aborto Followup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24990, 3080, 17, 'Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24991, 3081, 17, 'Código postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24992, 3082, 17, 'Código postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24993, 3083, 17, 'PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24994, 3084, 17, 'Administração de PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24995, 3085, 17, 'PostCalendar Categoria Colocações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24996, 3086, 17, 'PostCalendar Colocações Globais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24997, 3087, 17, 'Postado em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24998, 3088, 17, 'Data postando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (24999, 3090, 17, 'Prática'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25000, 3091, 17, 'Pratique Colocações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25001, 3092, 17, 'Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25002, 3094, 17, 'Consulta de Pre-aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25003, 3095, 17, 'Pre-aborto Aconselhando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25004, 3096, 17, 'Gato de Pref'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25005, 3098, 17, 'Categoria de Evento preferida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25006, 3099, 17, 'Idioma preferido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25007, 3100, 17, 'Farmácia preferida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25008, 3101, 17, 'Provedor Organization preferida (PPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25009, 3102, 17, 'Preg Test'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25010, 3104, 17, 'Pague'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25011, 3105, 17, 'Prescrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25012, 3107, 17, 'Rótulo de prescrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25013, 3109, 17, 'Prescrições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25014, 3110, 17, 'Prescrições e Dispensações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25015, 3111, 17, 'Prescrições e outras indicações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25016, 3112, 17, 'Indicações de and/or de prescrições por especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25017, 3113, 17, 'Prescrições Informam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25018, 3114, 17, 'Prescriptions/Referrals'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25019, 3116, 17, 'Reclamação apresentando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25020, 3117, 17, 'Imprensa Continua procedendo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25021, 3118, 17, 'Diagnose presumida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25022, 3119, 17, 'Diagnose presumida por especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25023, 3120, 17, 'Prev'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25024, 3124, 17, 'Preveja Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25025, 3125, 17, 'Previamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25026, 3126, 17, 'Consultas prévias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25027, 3127, 17, 'Dia prévio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25028, 3128, 17, 'History/Screening prévio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25029, 3129, 17, 'Mês prévio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25030, 3130, 17, 'Semana prévia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25031, 3131, 17, 'Preço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25032, 3132, 17, 'Preço Descontando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25033, 3133, 17, 'Nível de preços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25034, 3134, 17, 'Nível de preços:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25035, 3135, 17, 'Preços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25036, 3136, 17, 'Primário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25037, 3137, 17, 'Ins primário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25038, 3138, 17, 'Seguro primário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25039, 3139, 17, 'Dados de Seguro primários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25040, 3140, 17, 'Provedor de Seguro primário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25041, 3141, 17, 'Provedor primário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25042, 3142, 17, 'Impressão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25043, 3146, 17, 'Imprima Forma de Indicação Em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25044, 3148, 17, 'Imprima Formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25045, 3149, 17, 'Imprima Quatro Painel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25046, 3151, 17, 'Imprima Múltiplo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25047, 3152, 17, 'Imprima Múltiplo para Enviar fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25048, 3155, 17, 'Imprima Página 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25049, 3156, 17, 'Imprima Página 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25050, 3157, 17, 'Imprima Registro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25051, 3159, 17, 'Imprima Registro Atirado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25052, 3161, 17, 'Imprima esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25053, 3162, 17, 'Imprima Esta Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25054, 3163, 17, 'Imprima para Enviar fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25055, 3164, 17, 'Imprima Visão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25056, 3165, 17, 'imprimível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25057, 3166, 17, 'Versão imprimível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25058, 3167, 17, 'Impresso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25059, 3168, 17, 'Resultados imprimindo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25060, 3170, 17, 'Imprimindo saltaram; veja teste produzido dentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25061, 3171, 17, 'Auth anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25062, 3172, 17, 'Forma de Autorização anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25063, 3174, 17, 'Prioridade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25064, 3175, 17, 'Privado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25065, 3176, 17, 'Problema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25066, 3178, 17, 'Lista de problema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25067, 3179, 17, 'Problems/Issues'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25068, 3184, 17, 'Procedimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25069, 3202, 17, 'Procedimentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25070, 3203, 17, 'Processo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25071, 3205, 17, 'Processando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25072, 3208, 17, 'Produtos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25073, 3210, 17, 'Prof.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25074, 3212, 17, 'Câncer prostático'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25075, 3213, 17, 'Exame prostático'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25076, 3214, 17, 'Problemas prostáticos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25077, 3215, 17, 'Enlrgmt de w/o prostático, nódulos, oferta,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25078, 3219, 17, 'Clínico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25079, 3221, 17, 'Número do Clínico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25080, 3222, 17, 'Clínico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25081, 3223, 17, 'Clínicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25082, 3224, 17, 'NPI dos Clínicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25083, 3225, 17, 'Clínicos Vêem Todo Calendário '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25084, 3226, 17, 'Prv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25085, 3227, 17, 'PSA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25086, 3228, 17, 'Psoríase'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25087, 3229, 17, 'Intimide psicologicamente Diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25088, 3230, 17, 'Intimide psicologicamente Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25089, 3231, 17, 'Psiquiátrico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25090, 3232, 17, 'Carta Breve psiquiátrica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25091, 3233, 17, 'Diagnose psiquiátrica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25092, 3234, 17, 'Exame psiquiátrico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25093, 3235, 17, 'História psiquiátrica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25094, 3236, 17, 'Entrada psiquiátrica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25095, 3237, 17, 'Medicamento psiquiátrico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25096, 3238, 17, 'Pt%'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25097, 3239, 17, 'Notas Ut.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25098, 3240, 17, 'Notas Ut./Aut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25099, 3241, 17, 'Overpaid de Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25100, 3242, 17, 'Pt Paid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25101, 3243, 17, 'Pt reembolsam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25102, 3244, 17, 'Pt libertou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25103, 3245, 17, 'Pt Report'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25104, 3246, 17, 'Estudante de PT, ou deixa espaço em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25105, 3248, 17, 'PT_DOB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25106, 3249, 17, 'PT_FNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25107, 3250, 17, 'PT_LNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25108, 3251, 17, 'PT_MNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25109, 3255, 17, 'Público'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25110, 3257, 17, 'Pulmonar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25111, 3258, 17, 'Pulso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25112, 3263, 17, 'q.3h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25113, 3264, 17, 'q.4h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25114, 3265, 17, 'q.5h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25115, 3266, 17, 'q.6h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25116, 3267, 17, 'q.8h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25117, 3268, 17, 'q.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25118, 3269, 17, 'q.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25119, 3270, 17, 'QOH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25120, 3272, 17, 'Qty'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25121, 3273, 17, 'QTY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25122, 3274, 17, 'Qualidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25123, 3275, 17, 'Quantidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25124, 3276, 17, 'Quantidade para NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25125, 3277, 17, 'Quantidade Disponível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25126, 3279, 17, 'Fila para processamento em lote de HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25127, 3280, 17, 'Fila para processamento em lote de HCFA e imprimindo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25128, 3281, 17, 'Fila para processamento em lote de UB-92'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25129, 3282, 17, 'Fila para processamento em lote de UB-92 e imprimindo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25130, 3283, 17, 'Feito fila'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25131, 3284, 17, 'Administração de Eventos feita fila'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25132, 3285, 17, 'Feito fila para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25133, 3286, 17, 'Administração de Submissões feita fila'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25134, 3289, 17, 'R'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25135, 3290, 17, 'Raça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25136, 3292, 17, 'Raça/Etnia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25137, 3293, 17, 'Rádio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25138, 3294, 17, 'Botões de rádio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25139, 3296, 17, 'Erupções cutâneas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25140, 3297, 17, 'Taxa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25141, 3305, 17, 'Re-aberto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25142, 3306, 17, 'Re-aberto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25143, 3308, 17, 'Reações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25144, 3310, 17, 'Real Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25145, 3312, 17, 'Razão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25146, 3313, 17, 'Razão para indicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25147, 3314, 17, 'Argumente para Visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25148, 3315, 17, 'Reason/Form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25149, 3316, 17, 'Recibo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25150, 3317, 17, 'Recibo para Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25151, 3318, 17, 'Recibo Gerou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25152, 3319, 17, 'Recibos através de Relatório de Método de Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25153, 3320, 17, 'Resumo de recibos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25154, 3321, 17, 'Recebido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25155, 3322, 17, 'Recebido Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25156, 3323, 17, 'Fac-símiles recebidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25157, 3324, 17, 'Receptor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25158, 3325, 17, 'Administrador ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25159, 3333, 17, 'Recomendações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25160, 3334, 17, 'Recomendações e tratamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25161, 3335, 17, 'Recomendações por especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25162, 3339, 17, 'Registre Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25163, 3341, 17, 'registos encontrados.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25164, 3344, 17, 'Retal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25165, 3345, 17, 'Exame retal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25166, 3346, 17, 'rectally'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25167, 3347, 17, 'Vermelhidão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25168, 3348, 17, 'reduzido:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25169, 3349, 17, 'Se refira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25170, 3350, 17, 'Se refira Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25171, 3351, 17, 'Se refira Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25172, 3352, 17, 'Se refira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25173, 3353, 17, 'Classificação de referência (nível de risco)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25174, 3355, 17, 'Razão de referência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25175, 3356, 17, 'Nome de Referer e assinatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25176, 3357, 17, 'Indicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25177, 3358, 17, 'Indicação Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25178, 3359, 17, 'Cartão de indicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25179, 3360, 17, 'Data de indicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25180, 3361, 17, 'Forma de indicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25181, 3362, 17, 'FORMA DE INDICAÇÃO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25182, 3363, 17, 'Fonte de indicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25183, 3365, 17, 'Indicação Para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25184, 3366, 17, 'Indicações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25185, 3367, 17, 'Indicações Informam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25186, 3368, 17, 'Se referido por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25187, 3369, 17, 'Se referido Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25188, 3370, 17, 'Se referido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25189, 3371, 17, 'Referrer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25190, 3372, 17, 'Diagnose de Referrer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25191, 3373, 17, 'Diagnose de Referrer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25192, 3374, 17, 'O médico se referindo e prática'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25193, 3375, 17, 'Provedor se referindo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25194, 3377, 17, 'Refis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25195, 3378, 17, 'refis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25196, 3379, 17, 'Normal de reflexos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25197, 3380, 17, 'Refresque'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25198, 3382, 17, 'reg_re'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25199, 3383, 17, 'registro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25200, 3384, 17, 'Registrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25201, 3385, 17, 'registrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25202, 3386, 17, 'Data de inscrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25203, 3387, 17, 'Forma de inscrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25204, 3388, 17, 'Reabilitação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25205, 3389, 17, 'Relacionado com'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25206, 3390, 17, 'Relacionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25207, 3392, 17, 'Relation(s) / as Crianças'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25208, 3394, 17, 'Relação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25209, 3396, 17, 'Parentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25210, 3397, 17, 'Retransmita credenciais de Saúde estão perdendo desta conta do usuário.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25211, 3398, 17, 'Retransmita ID para Saúde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25212, 3399, 17, 'Religião'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25213, 3400, 17, 'Relogin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25214, 3404, 17, 'Remova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25215, 3405, 17, 'Remova Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25216, 3406, 17, 'Remova Forma de Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25217, 3411, 17, 'Pedras renais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25218, 3412, 17, 'Renomeie Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25219, 3413, 17, 'Fazendo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25220, 3414, 17, 'Provedor fazendo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25221, 3415, 17, 'Provedor Number fazendo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25222, 3417, 17, 'Reordene A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25223, 3420, 17, 'Info repetindo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25224, 3421, 17, 'Repetições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25225, 3422, 17, 'Data de resposta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25226, 3423, 17, 'Responda De'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25227, 3424, 17, 'Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25228, 3426, 17, 'Informe por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25229, 3428, 17, 'Totais de relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25230, 3431, 17, 'Relatórios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25231, 3432, 17, 'Pedido ignorou - processo de reivindicações já é corrente!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25232, 3433, 17, 'Serviço pedido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25233, 3436, 17, 'Requerido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25234, 3438, 17, 'RESERVADO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25235, 3439, 17, 'Reservado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25236, 3440, 17, 'Reservado para uso para definir Tempo de Férias Marcado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25237, 3441, 17, 'Reservou para definir quando um provedor pode não ter compromissos disponíveis depois.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25238, 3442, 17, 'Reservou para definir quando um evento não aconteceu como especificado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25239, 3443, 17, 'Todefine reservado quando um provedor pode compromissos de haveavailable depois.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25240, 3445, 17, 'Solucionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25241, 3446, 17, 'Respiração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25242, 3447, 17, 'Unlabored de esforço de respirador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25243, 3448, 17, 'Respiratório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25244, 3451, 17, 'Treinamento restringido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25245, 3452, 17, 'Resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25246, 3457, 17, 'Resultados encontrados Para a Pesquisa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25247, 3458, 17, 'Exame de Retinal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25248, 3459, 17, 'Direito retratado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25249, 3460, 17, 'Retorno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25250, 3462, 17, 'Volte a calendário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25251, 3463, 17, 'Valor de retorno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25252, 3464, 17, 'Visita de retorno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25253, 3465, 17, 'Devolvido para Jogar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25254, 3466, 17, 'Revisão de PMH:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25255, 3467, 17, 'Revisão de Sistemas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25256, 3468, 17, 'Lista de Revisão de Sistemas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25257, 3469, 17, 'Revisto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25258, 3470, 17, 'Revisão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25259, 3471, 17, 'Artrite de Rheumotoid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25260, 3472, 17, 'Direito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25261, 3473, 17, 'Orelha Direita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25262, 3474, 17, 'orelha direita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25263, 3475, 17, 'Direito:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25264, 3476, 17, 'Zumbidos nos ouvidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25265, 3477, 17, 'Zumbidos nos ouvidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25266, 3478, 17, 'Factores de risco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25267, 3479, 17, 'Nível de risco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25268, 3480, 17, 'RLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25269, 3481, 17, 'ROM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25270, 3482, 17, 'Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25271, 3483, 17, 'Via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25272, 3484, 17, 'Via de administração, se aplicável'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25273, 3486, 17, 'Linhas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25274, 3487, 17, 'RRR sem MOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25275, 3488, 17, 'Esfrega:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25276, 3489, 17, 'Esfregas:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25277, 3490, 17, 'Comando corrente:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25278, 3491, 17, 'Ruptura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25279, 3492, 17, 'Russo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25280, 3493, 17, 'Rx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25281, 3494, 17, 'RX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25282, 3495, 17, 'S'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25283, 3496, 17, 'S.S.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25284, 3497, 17, 'S3:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25285, 3498, 17, 'S4:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25286, 3499, 17, 'SÁ * * por favor ler a licença lida o docs/license.txt ou visita * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * / / / == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == = / /'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25287, 3500, 17, 'Venda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25288, 3501, 17, 'Vendas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25289, 3502, 17, 'Vendas por Artigo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25290, 3503, 17, 'Vendas por Relatório de Produto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25291, 3504, 17, 'Saliva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25292, 3505, 17, 'Mesmo Dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25293, 3506, 17, 'Samoano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25294, 3507, 17, 'Amostra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25295, 3508, 17, 'Tipo de Sanção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25296, 3509, 17, 'Sáb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25297, 3510, 17, 'Sáb & Dom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25298, 3511, 17, 'Sábado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25299, 3512, 17, 'Guardar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25300, 3513, 17, 'Guardar e dispensar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25301, 3514, 17, 'Guardar como Nova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25302, 3515, 17, 'Guardar como nova nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25303, 3516, 17, 'Guardar Definições de Certificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25304, 3517, 17, 'Guardar Alterações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25305, 3518, 17, 'Guardar Formulário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25306, 3519, 17, 'Guardar Imunização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25307, 3520, 17, 'Guardar Campo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25308, 3521, 17, 'Guardar Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25309, 3522, 17, 'Guardar Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25310, 3523, 17, 'Guardar Modelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25311, 3524, 17, 'Guardar Estatísticas do Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25312, 3525, 17, 'Guardado com sucesso para o quadro de ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25313, 3526, 17, 'Guardar Operação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25314, 3527, 17, 'Digitalizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25315, 3528, 17, 'Nota de Encontro digitalizada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25316, 3530, 17, 'Escâner Em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25317, 3531, 17, 'Horário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25318, 3532, 17, 'Agenda da Clínica:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25319, 3533, 17, 'NOTA ESCOLAR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25320, 3534, 17, 'Escoliose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25321, 3535, 17, 'SE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25322, 3536, 17, 'SE Address'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25323, 3537, 17, 'Cidade de SE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25324, 3538, 17, 'País de SE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25325, 3539, 17, 'Localidade de SE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25326, 3540, 17, 'SE Código Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25327, 3541, 17, 'SE State'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25328, 3542, 17, 'Cep de SE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25329, 3543, 17, 'Procurar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25330, 3544, 17, 'procurar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25331, 3545, 17, 'procurar novamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25332, 3546, 17, 'Procurar por:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25333, 3547, 17, 'Procurar por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25334, 3548, 17, 'Procurar por:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25335, 3549, 17, 'Procurar ou Criar Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25336, 3550, 17, 'Procurar Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25337, 3551, 17, 'Procurar Resultados:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25338, 3552, 17, 'Procurar Seleccionados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25339, 3553, 17, 'O termo de procura não tem correspondência na base de dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25340, 3554, 17, 'Termo de procura deve ter pelo menos três carateres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25341, 3555, 17, 'Procurar Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25342, 3556, 17, 'Procurar/Criar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25343, 3557, 17, 'Segurador de Search/Add'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25344, 3558, 17, 'A procurar marcações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25345, 3559, 17, 'A procurar...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25346, 3560, 17, 'Uso de cinto de segurança'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25347, 3561, 17, 'Uso de cinto de segurança'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25348, 3562, 17, 'Segundo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25349, 3563, 17, 'Secundário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25350, 3564, 17, 'Seguro secundário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25351, 3565, 17, 'Dados de Seguro secundários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25352, 3566, 17, 'Provedor de Seguro secundário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25353, 3567, 17, 'Segurança'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25354, 3568, 17, 'Ver Tudo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25355, 3569, 17, 'Ver Autorizações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25356, 3570, 17, 'Ver Quador-Crescimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25357, 3571, 17, 'Veja mensagens do último fixado de reivindicações geradas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25358, 3572, 17, 'Visto desde então'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25359, 3573, 17, 'Ataques apopléticos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25360, 3574, 17, 'Sel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25361, 3575, 17, 'Seleccionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25362, 3576, 17, 'seleccionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25363, 3577, 17, 'Seleccionar Tudo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25364, 3582, 17, 'Seleccionar data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25365, 3583, 17, 'Seleccionar Diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25366, 3585, 17, 'Seleccionar Droga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25367, 3586, 17, 'Seleccionar Drogas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25368, 3589, 17, 'Campo seleccionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25369, 3590, 17, 'Campos Seleccionados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25370, 3591, 17, 'Seleccione para imprimir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25371, 3592, 17, 'Seleccione Imunizações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25372, 3595, 17, 'Assunto seleto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25373, 3596, 17, 'Seleccione Idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25374, 3597, 17, 'Selecione os artigos de configuração para exportar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25375, 3600, 17, 'Selecione Sim para confirmar apagamento de grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25376, 3601, 17, 'Seleccionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25377, 3602, 17, 'Ego'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25378, 3603, 17, 'Pagamento de ego'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25379, 3604, 17, 'Enviar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25380, 3605, 17, 'Envio em progresso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25381, 3606, 17, 'Enviar mensagem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25382, 3607, 17, 'Enviar este ficheiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25383, 3608, 17, 'Remetente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25384, 3609, 17, 'Remetente ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25385, 3612, 17, 'Sensibilidades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25386, 3613, 17, 'Sensibilidade:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25387, 3614, 17, 'Normal de exame sensório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25388, 3615, 17, 'Enviado prosperamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25389, 3616, 17, 'enviado para a impressora.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25390, 3617, 17, 'Set'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25391, 3618, 17, 'Separado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25392, 3619, 17, 'Setembro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25393, 3621, 17, 'Sequência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25394, 3622, 17, 'Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25395, 3623, 17, 'Categoria Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25396, 3624, 17, 'Código Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25397, 3625, 17, 'Códigos Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25398, 3626, 17, 'Data de Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25399, 3627, 17, 'Data de Serviço:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25400, 3628, 17, 'Localização do Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25401, 3629, 17, 'Serviço efectuado pelo especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25402, 3630, 17, 'Serviços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25403, 3631, 17, 'Serviços por Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25404, 3632, 17, 'Serviços efectuados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25405, 3633, 17, 'Serviços Efectuados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25406, 3634, 17, 'Serviços/Produtos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25407, 3635, 17, 'Tipo de Sessão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25408, 3636, 17, 'Define'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25409, 3639, 17, 'Define Como'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25410, 3640, 17, 'Define como Padrão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25411, 3641, 17, 'Definições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25412, 3642, 17, 'Enxaqueca severa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25413, 3643, 17, 'Intensidade da Dor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25414, 3644, 17, 'Intensidade da Dor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25415, 3645, 17, 'Sexo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25416, 3646, 17, 'Doença Sexualmente Transmitida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25417, 3647, 17, 'A Partilhar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25418, 3649, 17, 'Falta de ar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25419, 3650, 17, 'Falta De Ar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25420, 3651, 17, 'Falta De Ar 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25421, 3652, 17, 'Registro de tiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25422, 3653, 17, 'Registro de tiro a partir de:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25423, 3654, 17, 'deveria estar como nnnnn-nnnn-nn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25424, 3655, 17, 'Deve ter duas letras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25425, 3656, 17, 'Ombro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25426, 3657, 17, 'Ombro + clavícula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25427, 3658, 17, 'Problemas no ombro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25428, 3659, 17, 'Mostrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25429, 3660, 17, 'Mostrar Todas as Transacções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25430, 3661, 17, 'Mostre como Ocupado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25431, 3662, 17, 'Mostrar só as Autorizadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25432, 3663, 17, 'Mostrar Períodos Disponíveis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25433, 3664, 17, 'Mostrar medidas US e métricas (defeito: métricas)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25434, 3666, 17, 'Detalhes de espetáculo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25435, 3668, 17, 'Espetáculo que paira texto de evento mouseover aceso?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25436, 3669, 17, 'Espetáculo quantos eventos páginas de admin acesas?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25437, 3674, 17, 'Relatório de espetáculo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25438, 3675, 17, 'Ligações de search/submit de espetáculo em bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25439, 3677, 17, 'Mostre Unbilled Only'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25440, 3679, 17, 'Irmãos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25441, 3680, 17, 'Sickle Cell'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25442, 3681, 17, 'Sig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25443, 3682, 17, 'Sigmoid/Colonoscopy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25444, 3685, 17, 'Assinatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25445, 3686, 17, 'Assinatura:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25446, 3688, 17, 'Inchação significante:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25447, 3692, 17, 'Desde então'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25448, 3694, 17, 'solteiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25449, 3697, 17, 'sinusite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25450, 3698, 17, 'Cirurgia de seio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25451, 3699, 17, 'bombeamento do SEIO:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25452, 3700, 17, 'Sinusite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25453, 3702, 17, 'Tamanho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25454, 3703, 17, 'Tamanho deve ser um número entre 1 e 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25455, 3704, 17, 'Size/List'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25456, 3705, 17, 'Pele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25457, 3706, 17, 'carcinoma da pele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25458, 3707, 17, 'Doença de pele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25459, 3708, 17, 'Pele Outro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25460, 3712, 17, 'Durma padrões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25461, 3713, 17, 'Durma Padrões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25462, 3714, 17, 'Dormindo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25463, 3715, 17, 'Eslovaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25464, 3716, 17, 'Sm dívida w/o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25465, 3717, 17, 'Esconderijo de Smarty foi clareado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25466, 3720, 17, 'Portal de SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25467, 3721, 17, 'Portal de SMS chave de API'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25468, 3725, 17, 'Notificação de SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25469, 3727, 17, 'SMS enviam antes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25470, 3728, 17, 'Texto de SMS, Etiqueta Utilizável,: * * * NOME * * *, * * * o PROVEDOR * * *, * * * DATA * * *, * * * STARTTIME * * *, * * * ENDTIME***
i.e. Querido * * * NOME * * *'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25471, 3729, 17, 'SMS/Email Alert Colocações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25472, 3734, 17, 'Roncando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25473, 3735, 17, 'SOAP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25474, 3736, 17, 'Dificuldades sociais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25475, 3737, 17, 'História social:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25476, 3738, 17, 'Número de previdência social'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25477, 3739, 17, 'solução'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25478, 3740, 17, 'Contexto somático'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25479, 3741, 17, 'Algumas autorizações não foram exibidas. Faça tique-taque aqui para ver tudo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25480, 3742, 17, 'Alguns códigos não foram exibidos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25481, 3743, 17, 'Alguns encontros não foram exibidos. Faça tique-taque aqui para ver tudo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25482, 3745, 17, 'Algumas notas não foram exibidas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25483, 3746, 17, 'algumas palavras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25484, 3747, 17, 'Dor de garganta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25485, 3749, 17, 'Ordenar por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25486, 3750, 17, 'Ordenar Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25487, 3751, 17, 'Ordenar por Checksum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25488, 3752, 17, 'Ordenar por Comentários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25489, 3753, 17, 'Ordenar por Critério'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25490, 3754, 17, 'Ordenar por data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25491, 3755, 17, 'Ordenar por data/hora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25492, 3756, 17, 'Ordenar por Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25493, 3757, 17, 'Ordenar por Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25494, 3758, 17, 'Ordenar por ID Utente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25495, 3759, 17, 'Ordenar por Sucesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25496, 3760, 17, 'Ordenar por Utilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25497, 3761, 17, 'Ordenar por vacina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25498, 3762, 17, 'Ordem Descendente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25499, 3763, 17, 'Ordenar Resultado por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25500, 3764, 17, 'Ordem Ascendente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25501, 3765, 17, 'Fonte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25502, 3766, 17, 'Ficheiro Fonte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25503, 3767, 17, 'Fonte está perdendo para código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25504, 3769, 17, 'Fonte:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25505, 3770, 17, 'Espaço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25506, 3771, 17, 'Espanhol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25507, 3772, 17, 'Especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25508, 3773, 17, 'Nome do especialista e assinatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25509, 3774, 17, 'Especialidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25510, 3775, 17, 'Sistemas de especialidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25511, 3776, 17, 'Especialidade:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25512, 3777, 17, 'Específico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25513, 3781, 17, 'Serviço específico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25514, 3794, 17, 'notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25515, 3795, 17, 'Espermicidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25516, 3796, 17, 'Splenectomy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25517, 3797, 17, 'Cônjuge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25518, 3798, 17, 'Cuspe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25519, 3799, 17, 'Cuspe:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25520, 3800, 17, 'SQ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25521, 3801, 17, 'Esquadra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25522, 3802, 17, 'Sociedade de esquadra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25523, 3803, 17, 'Esquadras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25524, 3804, 17, 'SRH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25525, 3805, 17, 'SRH - Controle de natalidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25526, 3806, 17, 'SRH Non Controle de natalidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25527, 3807, 17, 'Indicações de SRH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25528, 3808, 17, 'SRH Visit Forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25529, 3810, 17, 'SS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25530, 3812, 17, 'SSN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25531, 3813, 17, 'Estabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25532, 3814, 17, 'Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25533, 3815, 17, 'Código de Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25534, 3816, 17, 'Nome de Defeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25535, 3817, 17, 'Início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25536, 3818, 17, 'Início (yyyy-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25537, 3819, 17, 'Data de Início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25538, 3820, 17, 'Data de Início Nesta Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25539, 3821, 17, 'Data de início deve ser maior que a Data de Fim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25540, 3822, 17, 'Data de início:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25541, 3823, 17, 'Data de Início:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25542, 3824, 17, 'Hora de Início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25543, 3825, 17, 'Data de Início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25544, 3826, 17, 'estd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25545, 3827, 17, 'Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25546, 3830, 17, 'Lista estatal (write,addonly opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25547, 3833, 17, 'State/Locality'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25548, 3834, 17, 'State/Parish'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25549, 3840, 17, 'Estatísticas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25550, 3841, 17, 'Estatísticas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25551, 3842, 17, 'Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25552, 3843, 17, 'Status quo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25553, 3844, 17, 'STD/AIDS Couns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25554, 3845, 17, 'Stength e Condicionando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25555, 3846, 17, 'articulações duras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25556, 3847, 17, 'Dureza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25557, 3849, 17, 'Dores de estômago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25558, 3850, 17, 'rigidez muscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25559, 3851, 17, 'Fluxo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25560, 3852, 17, 'Rua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25561, 3854, 17, 'Rua e Número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25562, 3855, 17, 'Força'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25563, 3856, 17, 'amigdalite streptococica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25564, 3857, 17, 'Fratura de tensão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25565, 3858, 17, 'Teste de stress'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25566, 3859, 17, 'Golpe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25567, 3862, 17, 'Substituto-categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25568, 3863, 17, 'Substituto-total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25569, 3864, 17, 'Subcategory'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25570, 3865, 17, 'subcategory'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25571, 3866, 17, 'subcutaneously'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25572, 3867, 17, 'Subjetivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25573, 3868, 17, 'Sublingual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25574, 3869, 17, 'sublingual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25575, 3870, 17, 'Submeta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25576, 3873, 17, 'Submeta Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25577, 3874, 17, 'submeta forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25578, 3877, 17, 'Submetido por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25579, 3879, 17, 'Subscritor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25580, 3880, 17, 'Endereço de subscritor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25581, 3881, 17, 'Empregador de subscritor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25582, 3882, 17, 'Empregador de subscritor (SE)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25583, 3883, 17, 'Subscritor Empregador Address'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25584, 3884, 17, 'Subscritor Empregador City'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25585, 3885, 17, 'Subscritor Empregador Country'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25586, 3886, 17, 'Subscritor Empregador State'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25587, 3887, 17, 'Subscritor Empregador Cep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25588, 3888, 17, 'Telefone de subscritor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25589, 3889, 17, 'Relação de subscritor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25590, 3890, 17, 'Relação de subscritor não é ego mas nome é o mesmo! Este realmente é o OK?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25591, 3891, 17, 'Relação de subscritor não é ego mas número de SS é o mesmo!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25592, 3892, 17, 'Relação de subscritor é ego mas nome é diferente! Este realmente é o OK?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25593, 3893, 17, 'Relação de subscritor é ego mas número de SS é diferente!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25594, 3894, 17, 'Sexo de subscritor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25595, 3895, 17, 'Substituição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25596, 3896, 17, 'substituição permitiu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25597, 3897, 17, 'Sucesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25598, 3898, 17, 'sucesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25599, 3902, 17, 'prosperamente acrescentado a categoria,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25600, 3907, 17, 'prosperamente armazenado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25601, 3908, 17, 'prosperamente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25602, 3909, 17, 'Suicídio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25603, 3910, 17, 'Resumo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25604, 3911, 17, 'Resumo de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25605, 3912, 17, 'Dom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25606, 3913, 17, 'Domingo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25607, 3914, 17, 'Superbill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25608, 3915, 17, 'Superbill Codes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25609, 3916, 17, 'Superbill Codes Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25610, 3917, 17, 'Superbill Report'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25611, 3918, 17, 'Superbills, às vezes chamado Formas de Encontro ou Deslizes Derrotando, são uma parte essencial da maioria das práticas médicas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25612, 3919, 17, 'Superutilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25613, 3920, 17, 'Supervisionando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25614, 3925, 17, 'Tipo de superfície'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25615, 3926, 17, 'Cirurgias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25616, 3927, 17, 'Cirurgia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25617, 3928, 17, 'Suspenso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25618, 3929, 17, 'suspensão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25619, 3930, 17, 'Svc Date'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25620, 3931, 17, 'Svc Date:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25621, 3932, 17, 'Suando:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25622, 3933, 17, 'Sueco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25623, 3934, 17, 'Inchando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25624, 3935, 17, 'Direito inchando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25625, 3936, 17, 'articulações inchadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25626, 3937, 17, 'Ganglios linfáticos aumentados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25627, 3940, 17, 'Sintomas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25628, 3941, 17, 'Sincronizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25629, 3946, 17, 'Síncope'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25630, 3949, 17, 'Synovitis, intrusão, bursite,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25631, 3950, 17, 'Sistema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25632, 3951, 17, 'T'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25633, 3952, 17, 't.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25634, 3953, 17, 'T.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25635, 3954, 17, 'Falhou a criação da tabela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25636, 3955, 17, 'Falhou a actualização da tabela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25637, 3956, 17, 'comprimido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25638, 3958, 17, 'Objeto pegado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25639, 3962, 17, 'Objetos pegados muito tempo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25640, 3964, 17, 'Taxa de imposição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25641, 3965, 17, 'Impostos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25642, 3966, 17, 'Taxonomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25643, 3967, 17, 'Td'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25644, 3968, 17, 'Emparelhe Avaliação de Dano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25645, 3969, 17, 'Emparelhe Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25646, 3970, 17, 'Emparelhe Visão de Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25647, 3972, 17, 'Tel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25648, 3973, 17, 'Código do País'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25649, 3974, 17, 'Temp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25650, 3975, 17, 'Localização Temp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25651, 3976, 17, 'Método temporário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25652, 3977, 17, 'Temperatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25653, 3978, 17, 'Modelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25654, 3979, 17, 'Nome de modelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25655, 3980, 17, 'Nomes de modelo não podem começar com números.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25656, 3981, 17, 'Modelo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25657, 3982, 17, 'Modelos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25658, 3983, 17, 'Artéria temporal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25659, 3984, 17, 'Dano de tendão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25660, 3985, 17, 'Tendinite / osis / bursite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25661, 3987, 17, 'Terciário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25662, 3988, 17, 'Seguro terciário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25663, 3989, 17, 'Dados de Seguro terciários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25664, 3990, 17, 'Provedor de Seguro terciário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25665, 3991, 17, 'Programação de teste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25666, 3992, 17, 'Sistema de teste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25667, 3995, 17, 'Texto-data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25668, 3996, 17, 'texto-data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25669, 3997, 17, 'Textarea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25670, 3998, 17, 'textarea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25671, 3999, 17, 'Textbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25672, 4000, 17, 'textbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25673, 4001, 17, 'Textbox listam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25674, 4002, 17, 'textbox listam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25675, 4004, 17, 'Obrigado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25676, 4005, 17, 'Obrigado pela escolha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25677, 4009, 17, 'O arquivo de reivindicação:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25678, 4011, 17, 'o Código de Negação é'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25679, 4013, 17, 'O formulário de destino foi fechado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25680, 4014, 17, 'A forma de destino estava fechada; Eu não posso agir em sua seleção.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25681, 4015, 17, 'O evento(s) foi aprovado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25682, 4016, 17, 'O evento(s) foi escondido.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25683, 4017, 17, 'O dados exportado se aparece na área de texto abaixo. Você pode copiar e pode colar isto em um e-mail ou para qualquer outro destino desejado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25684, 4018, 17, 'O evento de calendário seguinte foi somado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25685, 4019, 17, 'O evento de calendário seguinte foi modifed:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25686, 4022, 17, 'Os erros seguintes aconteceram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25687, 4025, 17, 'A janela inicial é a página de procura de fatura. Ao topo você pode entrar em uma fonte (por exemplo confira número), pague data e confira quantia. A razão para a fonte e data de pagamento está de forma que você dom \'t têm que entrar neles inúmeras vezes para cada reivindicação. A quantia na que você entra será diminuída para cada fatura que é determinada parte do pagamento, e esperançosamente terminará a zero quando você for terminado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25688, 4026, 17, 'O rótulo que se aparece ao usuário na forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25689, 4027, 17, 'A categoria nova será uma substituto-categoria de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25690, 4030, 17, 'A informação restante debaixo de só aplica se você está postando manualmente, ou se você está fazendo correções manuais.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25691, 4031, 17, 'O documento pedido não está presente no local esperado no filesystem ou não há permissões suficientes para acessar isto.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25692, 4032, 17, 'São copiadas a Fonte e colunas de Data da primeira página, tão normalmente você não precisará tocar esses. Você pode pôr uma quantia de pagamento na coluna de Pagamento, uma quantia de ajuste no Ajuste coluna, ou ambos. Você também pode clicar à direita o \"W\" para computar um valor de ajuste que escreve fora o resto do custo para aquele artigo de linha automaticamente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25693, 4034, 17, 'O rótulo traduzido que se aparecerá na forma em idioma atual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25694, 4035, 17, 'O Título traduzido que se aparecerá em idioma atual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25695, 4036, 17, 'A tradução de descrição em idioma atual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25696, 4040, 17, 'O X12 arquiva como também a HTML resultante produziu são arquivados relatórios no subdiretório de \"era\" do OpenEMR instalação diretório principal. Você quererá recorrer de vez em quando a estes arquivos. A URL é'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25697, 4043, 17, 'Injeções terapêuticas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25698, 4044, 17, 'Há'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25699, 4046, 17, 'Há erros com sua submissão. Estes são esboçados abaixo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25700, 4049, 17, 'Não há nenhuma Submissão Nova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25701, 4052, 17, 'Houve um erro de correio que envia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25702, 4056, 17, 'Não há nenhuma entrada de COA para conta de AR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25703, 4057, 17, 'Não há nenhuma entrada de COA para conta de caixa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25704, 4058, 17, 'Não há nenhuma entrada de COA para conta de renda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25705, 4060, 17, 'Não há nenhuma partida para id de fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25706, 4061, 17, 'Não há nenhuma partida para id de fatura ='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25707, 4062, 17, 'Não há nenhuma entrada de partes para serviços ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25708, 4063, 17, 'Havia um erro enquanto processando seu pedido.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25709, 4064, 17, 'Direito engrossado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25710, 4065, 17, 'Coxa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25711, 4066, 17, 'Coxa + paralise'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25712, 4067, 17, 'Coisas que o escritório pode ler e pode entrar mas não pode modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25713, 4068, 17, 'Coisas que o escritório pode ler e pode modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25714, 4069, 17, 'Coisas que os clínicos podem ler e podem entrar mas não podem modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25715, 4070, 17, 'Coisas que os clínicos podem ler e podem modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25716, 4071, 17, 'Coisas que escritório dianteiro pode ler e pode entrar mas não pode modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25717, 4072, 17, 'Coisas que escritório dianteiro pode ler e pode modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25718, 4073, 17, 'Coisas que os médicos podem ler e podem entrar mas não podem modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25719, 4074, 17, 'Coisas que os médicos podem ler e podem modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25720, 4075, 17, 'Terceiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25721, 4076, 17, 'Esta ação não pode ser desfeita.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25722, 4077, 17, 'Esta ação não pode ser desfeita.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25723, 4082, 17, 'Este tipo de código não aceita relações.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25724, 4084, 17, 'Esta Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25725, 4086, 17, 'Este número de fatura foi mudado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25726, 4087, 17, 'Este módulo está em modo de teste. O banco de dados não será mudado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25727, 4088, 17, 'Este módulo promove entrada eficiente de dados de EOB.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25728, 4090, 17, 'Esta página vai inline incluem a página de login, de forma que nós não têm clicar relogin toda vez.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25729, 4091, 17, 'Este doente não tem nenhuma atividade.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25730, 4092, 17, 'Este ID de doente já está a ser usada!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25731, 4095, 17, 'Este utilizador não pertence a qualquer grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25732, 4096, 17, 'Esta visita começa uso anticoncepcional novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25733, 4101, 17, 'Isto criará um auxílio em formato de piche e então envia isto a seu browser de teia assim você pode salvar isto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25734, 4103, 17, 'Espinha torácica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25735, 4105, 17, 'Garganta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25736, 4106, 17, 'Câncer de garganta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25737, 4107, 17, 'Cirurgia de Câncer de garganta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25738, 4108, 17, 'Thrombosis/Stroke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25739, 4109, 17, 'Qui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25740, 4110, 17, 'Quinta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25741, 4111, 17, 'Quinta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25742, 4112, 17, 'Normal tiróide'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25743, 4113, 17, 'Problemas tiróides'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25744, 4114, 17, 'TIA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25745, 4115, 17, 'Tempo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25746, 4117, 17, 'Incremento de tempo para Some (atas 1-60)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25747, 4119, 17, 'Evento cronometrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25748, 4120, 17, 'Tempos formam (N/A)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25749, 4121, 17, 'Timestamp e Texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25750, 4122, 17, 'LATA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25751, 4123, 17, 'Tinido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25752, 4124, 17, 'Título'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25753, 4125, 17, 'Título V'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25754, 4126, 17, 'TitleCols deve ser um número entre 1 e 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25755, 4127, 17, 'Títulos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25756, 4128, 17, 'TM \'S:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25757, 4129, 17, 'TMs/EAMs/EE, nariz de ext,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25758, 4130, 17, 'Para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25759, 4131, 17, 'PARA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25760, 4132, 17, 'para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25761, 4135, 17, 'Para Área Afetada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25762, 4136, 17, 'para área afetada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25763, 4138, 17, 'Para Faturar Visão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25764, 4139, 17, 'para categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25765, 4140, 17, 'Para Visão Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25766, 4141, 17, 'Para copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25767, 4142, 17, 'Para ded\'ble'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25768, 4143, 17, 'Para Dems'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25769, 4149, 17, 'Para Enctr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25770, 4150, 17, 'Filtrar através de sexo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25771, 4151, 17, 'Para História'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25772, 4152, 17, 'Para Assuntos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25773, 4154, 17, 'Unir este encounter/consult a um assunto existente, clique o assunto desejado acima realçar isto e então clicar [Economize]. Sujeite [Ctrl] botão para selecionar assuntos múltiplos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25774, 4155, 17, 'para login novamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25775, 4159, 17, 'Esfolar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25776, 4160, 17, 'esfolar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25777, 4161, 17, 'para esta visita?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25778, 4162, 17, 'Para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25779, 4163, 17, 'Para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25780, 4164, 17, 'TO_CITY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25781, 4165, 17, 'TO_FAX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25782, 4166, 17, 'TO_FNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25783, 4167, 17, 'TO_LNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25784, 4168, 17, 'TO_MNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25785, 4169, 17, 'TO_ORGANIZATION'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25786, 4170, 17, 'TO_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25787, 4171, 17, 'TO_STATE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25788, 4172, 17, 'TO_STREET'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25789, 4173, 17, 'TO_TITLE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25790, 4174, 17, 'TO_VALEDICTORY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25791, 4175, 17, 'Tabaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25792, 4176, 17, 'Uso de tabaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25793, 4177, 17, 'Hoje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25794, 4179, 17, 'Hoje \'Data de s'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25795, 4180, 17, 'Hoje \'Eventos de s'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25796, 4182, 17, 'Amigdalectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25797, 4183, 17, 'Topo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25798, 4184, 17, 'Tópico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25799, 4185, 17, 'Total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25800, 4186, 17, 'total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25801, 4187, 17, 'Total Devido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25802, 4188, 17, 'Total Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25803, 4189, 17, 'Total Custos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25804, 4190, 17, 'Total Clientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25805, 4193, 17, 'Total para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25806, 4194, 17, 'Total para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25807, 4195, 17, 'Total para categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25808, 4197, 17, 'Total No. de Doentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25809, 4199, 17, 'Total SRH & Planeamento Familiar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25810, 4200, 17, 'Totais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25811, 4201, 17, 'Totais para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25812, 4202, 17, 'Totais para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25813, 4203, 17, 'Tipo de Formação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25814, 4204, 17, 'Transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25815, 4205, 17, 'Transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25816, 4206, 17, 'transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25817, 4209, 17, 'Tipo de transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25818, 4211, 17, 'Transações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25819, 4212, 17, 'Transações (opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25820, 4213, 17, 'Transações/Referenciadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25821, 4223, 17, 'traduza isto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25822, 4224, 17, 'Tradução'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25823, 4225, 17, 'Traduções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25824, 4226, 17, 'Trauma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25825, 4228, 17, 'Tratamento: Objectivos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25826, 4229, 17, 'Tratamento: Plano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25827, 4230, 17, 'Tratamento:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25828, 4231, 17, 'Tratamento:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25829, 4233, 17, 'trftime($month_format, mktime(0, 0, 0, $i, 1, 2000))); $month_value'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25830, 4234, 17, 'Ponto de gatilho / síndroma compartimental / DOMS / câimbra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25831, 4235, 17, 'Trimaleolar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25832, 4236, 17, 'Tronco e abdómen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25833, 4237, 17, 'tsp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25834, 4238, 17, 'TTS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25835, 4239, 17, 'Tuberculose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25836, 4240, 17, 'Ter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25837, 4241, 17, 'Ter & Qui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25838, 4242, 17, 'Terça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25839, 4243, 17, 'Tumor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25840, 4245, 17, 'duas vezes diariamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25841, 4246, 17, 'Membrana timpânica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25842, 4247, 17, 'Tipo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25843, 4253, 17, 'Tipo ou esquadrinha o identificador paciente aqui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25844, 4255, 17, 'Códigos de UCSMC providos pela Universidade de Calgary Centro de Medicina De esporte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25845, 4256, 17, 'Ulcerações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25846, 4257, 17, 'Colites ulcerativas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25847, 4258, 17, 'Úlceras:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25848, 4261, 17, 'Sem registo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25849, 4262, 17, 'Acesso sem autorização.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25850, 4264, 17, 'debaixo de língua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25851, 4265, 17, 'De peso inferior ao normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25852, 4266, 17, 'Undiagnosed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25853, 4270, 17, 'Desfaça Saída'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25854, 4271, 17, 'Clientes sem igual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25855, 4273, 17, 'Clientes Novos sem igual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25856, 4275, 17, 'Pacientes Vistos sem igual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25857, 4276, 17, 'Relatório de Pacientes Visto sem igual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25858, 4277, 17, 'SP sem igual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25859, 4278, 17, 'Unidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25860, 4279, 17, 'Unidades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25861, 4280, 17, 'unidades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25862, 4282, 17, 'Unidades devem ser um número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25863, 4285, 17, 'Desconhecido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25864, 4287, 17, 'Desconhecido ou N/A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25865, 4288, 17, 'Companhia de seguros não mencionada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25866, 4289, 17, 'Não registrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25867, 4290, 17, 'Unselect Tudo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25868, 4291, 17, 'Unselected'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25869, 4292, 17, 'Não especificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25870, 4294, 17, 'até'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25871, 4295, 17, 'Intempestivamente arquivamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25872, 4296, 17, 'Novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25873, 4297, 17, 'UOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25874, 4298, 17, 'Até'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25875, 4299, 17, 'Próximas Marcações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25876, 4300, 17, 'Eventos a chegar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25877, 4301, 17, 'Atualizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25878, 4302, 17, 'actualizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25879, 4304, 17, 'Actualizar ficheiros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25880, 4305, 17, 'Actualizar Informação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25881, 4311, 17, 'Atualizando demographics não é autorizado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25882, 4315, 17, 'UPIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25883, 4316, 17, 'Carga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25884, 4317, 17, 'Transfera dados de configuração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25885, 4318, 17, 'Transfera Documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25886, 4319, 17, 'Carga falhou!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25887, 4321, 17, 'Transfera arquivo de importação:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25888, 4322, 17, 'Transfera Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25889, 4323, 17, 'Transfera este arquivo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25890, 4324, 17, 'Ao clicar um número de fatura a janela postando\" manual\" se aparece. Aqui você pode mudar a data de vencimento e notas para a fatura, selecione a festa para quem você está postando, e seleciona foram recebidos os seguros para os quais tudo esperaram paymants. Importantemente, para cada código de faturamento pelo qual uma quantia foi cobrada, você pode entrar em pagamento e informação de ajuste.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25891, 4325, 17, 'Ao o procurar é apresentado com uma lista de faturas. Você pode clicar aceso dos números de fatura abrir uma segunda janela que é a página de entrada de dados por manual postar. Você também pode fazer tique-taque em um nome paciente se você quiser entrar em uma nota que o pessoal de escritório dianteiro verá quando os cheques pacientes em, e você pode selecionar faturas para se aparecer em declarações pacientes e imprimir essas declarações.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25892, 4326, 17, 'Braço superior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25893, 4327, 17, 'Urgência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25894, 4329, 17, 'Urina Pingando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25895, 4330, 17, 'Freqüência de urina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25896, 4331, 17, 'Hesitação de urina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25897, 4332, 17, 'Fluxo de urina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25898, 4333, 17, 'Urgência de urina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25899, 4334, 17, 'URL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25900, 4337, 17, 'Use 24 formato de tempo de hora?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25901, 4339, 17, 'Faltas de uso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25902, 4341, 17, 'Use estilo de data internacional?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25903, 4344, 17, 'Só use esta característica com locais recentemente instalados,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25904, 4345, 17, 'Use tópicos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25905, 4346, 17, 'Utilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25906, 4347, 17, 'Utilizador / Grupos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25907, 4348, 17, 'Administração de usuário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25908, 4349, 17, 'Administração de Utilizadores e Instalações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25909, 4350, 17, 'Administração de Utilizadores e Grupos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25910, 4351, 17, 'Autenticação de Utilizadores por Certificado está desabilitado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25911, 4352, 17, 'Personalizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25912, 4353, 17, 'Área Personalizada 11'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25913, 4354, 17, 'Área Personalizada 12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25914, 4355, 17, 'Campo Personalizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25915, 4356, 17, 'Lista Personalizada 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25916, 4357, 17, 'Lista Personalizada 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25917, 4358, 17, 'Lista Personalizada 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25918, 4359, 17, 'Lista Personalizada 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25919, 4360, 17, 'Lista Personalizada 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25920, 4361, 17, 'Lista Personalizada 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25921, 4362, 17, 'Lista Personalizada 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25922, 4363, 17, 'Texto Personalizado 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25923, 4364, 17, 'Texto Personalizado 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25924, 4365, 17, 'Texto Personalizado 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25925, 4366, 17, 'Texto Personalizado 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25926, 4367, 17, 'Texto Personalizado 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25927, 4368, 17, 'Texto Personalizado 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25928, 4369, 17, 'Texto Personalizado 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25929, 4370, 17, 'Texto Personalizado 8'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25930, 4371, 17, 'Manual do Utilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25931, 4372, 17, 'Grupos do Utilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25932, 4377, 17, 'Utilizador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25933, 4378, 17, 'Utilizador para a Gateway de SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25934, 4379, 17, 'Utilizador para a Gateway de SMS.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25935, 4380, 17, 'Utilizador:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25936, 4381, 17, 'Utilizadores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25937, 4382, 17, 'Administração Utilizadores/Grupos/Registos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25938, 4383, 17, 'usa
strftime formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25939, 4384, 17, 'UTIs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25940, 4385, 17, 'FÉRIAS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25941, 4386, 17, 'Férias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25942, 4387, 17, 'Vacina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25943, 4388, 17, 'Anel vaginal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25944, 4389, 17, 'Valedictory'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25945, 4390, 17, 'Valor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25946, 4391, 17, 'Valor 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25947, 4392, 17, 'Valor 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25948, 4393, 17, 'Valor deve ser numérico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25949, 4394, 17, 'Var1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25950, 4395, 17, 'Var2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25951, 4397, 17, 'Varicela 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25952, 4398, 17, 'Varicela 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25953, 4399, 17, 'Veias varicosas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25954, 4400, 17, 'Condição vascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25955, 4401, 17, 'Dano vascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25956, 4402, 17, 'Cirurgia vascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25957, 4403, 17, 'Fornecedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25958, 4404, 17, 'Versão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25959, 4405, 17, 'Vertigem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25960, 4406, 17, 'Plano Veterans Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25961, 4409, 17, 'Ver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25962, 4410, 17, 'ver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25963, 4411, 17, 'Ver Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25964, 4412, 17, 'Ver reg. detalhado do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25965, 4413, 17, 'Ver documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25966, 4414, 17, 'Ver consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25967, 4415, 17, 'Ver eventos numa janela?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25968, 4416, 17, 'Veja pág 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25969, 4417, 17, 'Veja pág 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25970, 4418, 17, 'Ver Doente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25971, 4419, 17, 'Ver consultas relacionadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25972, 4420, 17, 'Ver/Editar Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25973, 4421, 17, 'Ver:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25974, 4422, 17, 'VISTO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25975, 4423, 17, 'VISA/MC/AMEX/Dis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25976, 4424, 17, 'Visceral: dano/trauma/cirurgia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25977, 4425, 17, 'Visita: Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25978, 4426, 17, 'Visita: Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25979, 4427, 17, 'Visita: Formulários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25980, 4429, 17, 'Visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25981, 4430, 17, 'Visitas de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25982, 4431, 17, 'Sinais Vitais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25983, 4432, 17, 'Exame Físico Geral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25984, 4433, 17, 'Vitals (Métrico) CHANGEME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25985, 4434, 17, 'Voz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25986, 4435, 17, 'Vômitos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25987, 4436, 17, 'Q'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25988, 4437, 17, 'Cintura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25989, 4438, 17, 'Cintura: circunferência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25990, 4439, 17, 'Esperando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25991, 4440, 17, 'Directos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25992, 4441, 17, 'Walt Pennington'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25993, 4442, 17, 'Armazén'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25994, 4443, 17, 'Armazéns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25995, 4444, 17, 'Quente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25996, 4446, 17, 'AVISO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25997, 4448, 17, 'Atenção: hoje foi já criada uma visita para este paciente!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25998, 4449, 17, 'Advertindo: identificação paciente não é única!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (25999, 4450, 17, 'AVISO: Isto irá substituir as informações de configuração com os dados do arquivo enviado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26000, 4453, 17, 'Agradecemos o pagamento imediato do valor devido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26001, 4454, 17, 'observámos o paciente acima identificado, na nossa clínica psiquiátrica ambulatoria. Gratos pela preferência.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26002, 4455, 17, 'Fraqueza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26003, 4456, 17, 'Website'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26004, 4457, 17, 'Qua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26005, 4458, 17, 'Quarta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26006, 4459, 17, 'semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26007, 4460, 17, 'Semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26008, 4461, 17, 'Vista de Semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26009, 4462, 17, 'Semana (s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26010, 4463, 17, 'Exposições Semanais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26011, 4464, 17, 'Semanas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26012, 4465, 17, 'Peso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26013, 4466, 17, 'Mudança de peso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26014, 4467, 17, 'Perda de peso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26015, 4469, 17, 'Bemvindo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26016, 4470, 17, 'Quem contactar?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26017, 4471, 17, 'Sibilos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26018, 4472, 17, 'Sibilante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26019, 4473, 17, 'Sibilante:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26020, 4474, 17, 'Onde estão os registos (papel ou digitais) relacionados?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26021, 4475, 17, 'Chicotada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26022, 4477, 17, 'Quem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26023, 4478, 17, 'Quem respondeu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26024, 4479, 17, 'Viúvo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26025, 4481, 17, 'Com selecionado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26026, 4482, 17, 'com o nome antigo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26027, 4483, 17, 'A quem podemos deixar mensagem?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26028, 4485, 17, 'dentro de horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26029, 4486, 17, 'dentro de horas:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26030, 4487, 17, 'dentro de minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26031, 4488, 17, 'dentro de minutos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26032, 4489, 17, 'Sem actualização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26033, 4490, 17, 'Testemunha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26034, 4491, 17, 'sm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26035, 4492, 17, 'WNL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26036, 4493, 17, 'Mulheres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26037, 4494, 17, 'Só Mulheres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26038, 4495, 17, 'Trabalho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26039, 4496, 17, 'NOTA DE TRABALHO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26040, 4497, 17, 'Telefone trabalho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26041, 4498, 17, 'Nº Telefone trabalho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26042, 4499, 17, 'Relacionado c/ trabalho?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26043, 4500, 17, 'Trabalho/Educação/Passatempos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26044, 4501, 17, 'Trabalho / Nota Escolar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26045, 4502, 17, 'dia útil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26046, 4503, 17, 'SubSistema de Saúde do trabalhador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26047, 4504, 17, 'Pior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26048, 4516, 17, 'Punho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26049, 4517, 17, 'Punho e mão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26050, 4518, 17, 'Problemas no punho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26051, 4519, 17, 'escrever'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26052, 4520, 17, 'excluir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26053, 4521, 17, 'wsome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26054, 4522, 17, 'WT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26055, 4523, 17, 'x Cancelado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26056, 4524, 17, 'x Cancelado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26057, 4525, 17, 'RX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26058, 4526, 17, 'RX (interpretação):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26059, 4527, 17, 'RX (interpretação):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26060, 4528, 17, 'X12 só: Substituição de Pedido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26061, 4529, 17, 'X12 Parceiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26062, 4530, 17, 'X12 Parceiros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26063, 4531, 17, 'Y'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26064, 4532, 17, 'ano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26065, 4533, 17, 'Ano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26066, 4534, 17, 'Ver Ano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26067, 4535, 17, 'Ano(s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26068, 4536, 17, 'SIM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26069, 4537, 17, 'Sim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26070, 4538, 17, 'sim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26071, 4539, 17, 'SIM!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26072, 4540, 17, 'Apagar e Registar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26073, 4541, 17, 'Sim/Não'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26074, 4542, 17, 'Sim:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26075, 4544, 17, 'Está prestes a substituir permanentemente o modelo existente. Tem certeza de que deseja continuar?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26076, 4545, 17, 'Mude a password antes de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26077, 4546, 17, 'Não tem permissão para eliminar este evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26078, 4547, 17, 'Não tem permissão para editar este evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26079, 4548, 17, 'Não tem permissão para isto.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26080, 4549, 17, 'Não tem permissão para aceder a esta area.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26081, 4550, 17, 'Não tem permissão para adicionar / editar questões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26082, 4551, 17, 'Não tem permissão para ver este encontro.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26083, 4552, 17, 'Não pode aceder a esta função directamente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26084, 4553, 17, 'Não pode aceder a esta página directamente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26085, 4554, 17, 'Não pode adicionar um valor em branco para essa categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26086, 4555, 17, 'Não pode adicionar um valor em branco para essa subcategoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26087, 4556, 17, 'Não pode adicionar um valor em branco para um item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26088, 4557, 17, 'Não escolheu nenhuma ação.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26089, 4558, 17, 'Não tem permissão para ver/editar esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26090, 4559, 17, 'Tentou alterar conteudos trancados. Para destrancar remova linha \'/*lock::*/\''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26091, 4562, 17, 'Deve primeiro selecionar ou adicionar um paciente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26092, 4563, 17, 'Deve primeiro selecionar ou criar um encontro.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26093, 4565, 17, 'Deve selecionar uma categoria de visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26094, 4566, 17, 'Deve selecionar alguns campos para continuar.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26095, 4567, 17, 'Você deveria estar fazendo este teste se esta reivindicação parecesse gerar prosperamente mas o arquivo de reivindicação atual não contém qualquer dados ou só uma porção inacabada da quantia de dados é suposto que contém. É óbvio com reivindicações de HCFA porque eles são humanos legível, com reivindicações de X12 é um processo mais difícil para determinar se a reivindicação for corretamente complete.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26096, 4568, 17, 'data final inválida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26097, 4569, 17, 'Evento eliminado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26098, 4570, 17, 'Evento modificado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26099, 4571, 17, 'Evento submetido.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26100, 4572, 17, 'O ficheiro é muito grande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26101, 4573, 17, 'O nome da sua lista foi alterado em conformidade com as regras.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26102, 4574, 17, 'Nome para esta categoria, procedimento ou resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26103, 4575, 17, 'Password desactualizada. Mude a password.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26104, 4576, 17, 'Password válida até'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26105, 4577, 17, 'Password termina hoje. Mude a Password.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26106, 4578, 17, 'A configuração de PostCalendar foi alterada p/ valores padrão.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26107, 4579, 17, 'Configuração de PostCalendar foi atualizada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26108, 4580, 17, 'Sua freqüência repetindo deve ser uma inteireza.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26109, 4581, 17, 'Sua freqüência repetindo deve ser pelo menos 1.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26110, 4582, 17, 'Sua data de começo é maior que sua data de fim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26111, 4583, 17, 'Sua data de começo é inválida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26112, 4584, 17, 'Sua submissão falhou.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26113, 4585, 17, 'aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26114, 4587, 17, 'aaaa-mm-dd data associado a este documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26115, 4588, 17, 'aaaa-mm-dd data destruído'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26116, 4589, 17, 'aaaa-mm-dd data de nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26117, 4590, 17, 'aaaa-mm-dd Data de Nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26118, 4591, 17, 'aaaa-mm-dd data de morte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26119, 4592, 17, 'aaaa-mm-dd Data de início ou internamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26120, 4593, 17, 'aaaa-mm-dd data de início, cirurgia ou início da medicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26121, 4594, 17, 'aaaa-mm-dd data de compra ou transferencia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26122, 4595, 17, 'aaaa-mm-dd data de recuperação ou no final de medicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26123, 4596, 17, 'aaaa-mm-dd Data de voltar a jogar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26124, 4597, 17, 'aaaa-mm-dd Data de serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26125, 4598, 17, 'aaaa-mm-dd data desta carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26126, 4599, 17, 'aaaa-mm-dd data voltou a jogar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26127, 4600, 17, 'aaaa-mm-dd data do documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26128, 4601, 17, 'aaaa-mm-dd ocorrencia ou data de início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26129, 4602, 17, 'aaaa-mm-dd última data deste evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26130, 4603, 17, 'Zero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26131, 4604, 17, 'C. Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26132, 4605, 17, 'C. Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26133, 4606, 17, 'C. Postal/País:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26134, 4608, 17, 'mas era'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26135, 4609, 17, 'não pôde ser acedido.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26136, 4610, 17, 'Deseja realmente eliminar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26137, 4611, 17, 'Droga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26138, 4612, 17, 'emails não enviados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26139, 4613, 17, 'de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26140, 4614, 17, 'foi criado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26141, 4615, 17, 'foi re-aberto.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26142, 4616, 17, 'Historial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26143, 4617, 17, 'não é um número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26144, 4618, 17, 'está pronto para re-faturar.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26145, 4619, 17, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26146, 4620, 17, 'Lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26147, 4621, 17, 'Medicaid Referência Original Não.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26148, 4622, 17, 'min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26149, 4623, 17, 'não encontrado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26150, 4624, 17, 'Peculiaridades em muitos browsers pode querer dizer que a produção debaixo de entra em sua tela em puxões súbitos e que há longo pausa de vários segundos onde se aparece como se coisas podem ter batido. Isso não é o caso, você verá produção que sai de linha através de linha eventualmente. Pode haver números seqüentes que se aparecem abaixo, este é indicar que embora nada mais possa estar exibindo há atividade que vai em. Estes números serão entremeados com o conteúdo do faturamento e isso é normal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26151, 4625, 17, 'prescrição alcançou seu limite de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26152, 4626, 17, 'até'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26153, 4627, 17, 'Actualização falhou, ausente da base de dados?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26154, 4628, 17, 'marcado como facturado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26155, 4629, 17, 'adicionado à lista.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26156, 4630, 17, '! Desistiu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26157, 4631, 17, 'para código _x000D_ é CONFERIDO em Colocações de PostCalendar!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26158, 4632, 17, '\" SELECIONADO em configs PostCalendar!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26159, 4633, 17, '# Ins / questão fin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26160, 4634, 17, 'N. de comprimidos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26161, 4635, 17, '$'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26162, 4636, 17, '$ Codificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26163, 4637, 17, '$rótulo (aaaa-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26164, 4638, 17, '%'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26165, 4639, 17, '% Cancelado <24h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26166, 4640, 17, '% Cancelado <24h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26167, 4641, 17, 'deveria existir mas não existe.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26168, 4642, 17, '(% partidas qualquer fio, _ emparelha qualquer caráter)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26169, 4643, 17, '(Retroceder)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26170, 4644, 17, '(Editar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26171, 4645, 17, '(Mais)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26172, 4646, 17, '(Novo Utente)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26173, 4647, 17, '(Notas e Autorizações)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26174, 4648, 17, '(Notas Utentes)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26175, 4649, 17, '(Selecione um destes, ou digite seu próprio título)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26176, 4651, 17, '* Lembrança feita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26177, 4652, 17, '* * Por favor mova cirurgias a Assuntos!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26178, 4653, 17, '* Exigido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26179, 4655, 17, '- Nenhum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26180, 4656, 17, '.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26181, 4657, 17, '0'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26182, 4658, 17, '0-10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26183, 4659, 17, '0-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26184, 4660, 17, '1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26185, 4662, 17, '1.Descanso 2. Gelo durante dois dias 3. Compressão, mantém ligadura a menos que o pé fique hipostésico ou pálido. 4. Elevar pé e perna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26186, 4663, 17, '11/14/09'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26187, 4664, 17, '12 hr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26188, 4665, 17, '15-19'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26189, 4666, 17, '2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26190, 4667, 17, '20-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26191, 4668, 17, '2111-13'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26192, 4669, 17, '24 hr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26193, 4670, 17, '25'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26194, 4671, 17, '25-29'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26195, 4672, 17, '2º'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26196, 4673, 17, '3 meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26197, 4674, 17, '3 vezes ao dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26198, 4675, 17, '30-34'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26199, 4676, 17, '35-39'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26200, 4677, 17, '3º'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26201, 4678, 17, '4 meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26202, 4679, 17, '4 vezes ao dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26203, 4680, 17, '40-44'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26204, 4681, 17, '45'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26205, 4682, 17, '465.9, URI,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26206, 4683, 17, '466.0, Bronquite aguda SOE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26207, 4684, 17, '486.0, Pneumonia aguda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26208, 4685, 17, '491.21, Exacerbação de DPCO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26209, 4686, 17, '491.8, Bronquite crônica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26210, 4687, 17, '493.92, Asma Aguda EXAC.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26211, 4688, 17, '496.0, a DPCO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26212, 4689, 17, '4º'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26213, 4690, 17, '519.7, Broncoespasmo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26214, 4691, 17, '5º'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26215, 4692, 17, '6 meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26216, 4693, 17, '6º'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26217, 4694, 17, '824.0 fratura, malleolus mediano, fechado,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26218, 4695, 17, '824.2 fratura, malleolus lateral, fechado,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26219, 4696, 17, '824.6 fractura, Trimalleolar, fechado,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26220, 4697, 17, '825.32 fractura, de Navicular (tornozelo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26221, 4698, 17, '825.35 fractura, Base de quinto (5º) Metatarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26222, 4699, 17, '845.00 deslocamento de tornozelo NOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26223, 4700, 17, '845.01 deslocamento Mediano (Deltoid) Lig.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26224, 4701, 17, '845.02 deslocamento, fibular de Calcaneal,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26225, 4702, 17, '99212 estabelecido - Não complicado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26226, 4703, 17, '99213 estabelecido - Baixa Complexidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26227, 4704, 17, '< Em consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26228, 4705, 17, '> Saiu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26229, 4706, 17, '? Faltou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26230, 4707, 17, '@ Chegou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26231, 4708, 17, '[Alterar Vista]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26232, 4709, 17, '[Data da última consulta]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26233, 4710, 17, '[Dias desde a última consulta]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26234, 4711, 17, '[EOBs]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26235, 4712, 17, '[Exporta OFX]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26236, 4713, 17, '[não recomendado]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26237, 4714, 17, '[No. de Encontros]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26238, 4715, 17, '[Relatórios]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26239, 4716, 17, '[Selecione Tudo]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26240, 4717, 17, '[SQL-Ledger]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26241, 4718, 17, '[Começa lote]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26242, 4719, 17, '[Ver o reg]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26243, 4720, 17, '[Ver Relatório Imprimível]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26244, 4721, 17, '_PC_DUR_HOURS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26245, 4722, 17, '_PC_DUR_MINUTES'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26246, 4723, 17, '_PC_LOCALE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26247, 4724, 17, '~ Chegou atrasado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26248, 1, 18, 'A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26249, 2, 18, 'Um número de cheque ou de crédito para identificar o pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26250, 5, 18, 'Um formulário GCAC deve ser acrescentado a esta visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26251, 7, 18, 'Um número de lote é necessário!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26252, 14, 18, 'Um código IPPF relacionado é necessário!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26253, 16, 18, 'Um valor único para identificar este campo, não visível para o usuário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26254, 17, 18, 'c.a.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26255, 18, 18, 'AM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26256, 19, 18, 'A / F Nível Direita:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26257, 20, 18, 'Agenda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26258, 21, 18, 'Abreviatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26259, 22, 18, 'Abcesso:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26260, 23, 18, 'Abdominal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26261, 24, 18, 'Capaz de suportar o peso por quatro (4) passos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26262, 25, 18, 'ABN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26263, 26, 18, 'ABN1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26264, 27, 18, 'Anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26265, 28, 18, 'Teste de Sangue Anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26266, 29, 18, 'Crescimento anormal dos cabelos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26267, 30, 18, 'Mamografia anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26268, 31, 18, 'Aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26269, 32, 18, 'Questões do Aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26270, 33, 18, 'O método do aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26271, 34, 18, 'Categorias Relacionadas ao Aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26272, 35, 18, 'Abortos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26273, 37, 18, 'Ausências por Diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26274, 38, 18, 'Aceitar Tarefa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26275, 39, 18, 'Aceita pagamento para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26276, 40, 18, 'Aceita Tarefa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26277, 41, 18, 'Controle de Acesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26278, 42, 18, 'Controle de Acesso da Lista de Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26279, 43, 18, 'Contabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26280, 44, 18, 'Dores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26281, 46, 18, 'Acesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26282, 47, 18, 'Administração de Acesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26283, 48, 18, 'Administração de Acesso Não Autorizada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26284, 49, 18, 'Acne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26285, 50, 18, 'Procedimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26286, 51, 18, 'Data do Procedimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26287, 53, 18, 'Ativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26288, 54, 18, 'Consulta Ativa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26289, 55, 18, 'Listas ativas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26290, 56, 18, 'Paciente Ativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26291, 58, 18, 'Tipo de Atividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26292, 59, 18, 'Aguda sobre crônica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26293, 61, 18, 'Adicionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26294, 62, 18, 'Adicionar uma Empresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26295, 63, 18, 'Adicionar uma Farmácia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26296, 64, 18, 'adicionar um evento para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26297, 65, 18, 'adicionar como uma nova nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26298, 66, 18, 'Adicionar como Novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26299, 67, 18, 'Adicionar Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26300, 68, 18, 'Adicionar Constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26301, 69, 18, 'Adicionar Copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26302, 71, 18, 'Adicionar Medicamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26303, 72, 18, 'Adicionar Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26304, 73, 18, 'Adicionar Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26305, 74, 18, 'Adicionar Campo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26306, 76, 18, 'Adicionar Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26307, 77, 18, 'Adicionar Código CID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26308, 79, 18, 'Adicionar Ocorrência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26309, 80, 18, 'Adicionar Idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26310, 81, 18, 'Adicionar Novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26311, 82, 18, 'Adicionar nova categoria:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26312, 84, 18, 'Adicionar Novo Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26313, 86, 18, 'Adicionar Nova Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26314, 87, 18, 'Adicionar nova nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26315, 88, 18, 'Adicionar Novo Parceiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26316, 89, 18, 'Adicionar Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26317, 90, 18, 'Adicionar Registro de Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26318, 91, 18, 'Adicionar Receita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26319, 94, 18, 'Adicionar a Lista de Medicamentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26320, 96, 18, 'Adicionar Transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26321, 97, 18, 'Adicionar Usuário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26322, 98, 18, 'Adicionar Usuário ao Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26323, 100, 18, 'acrescentado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26324, 101, 18, 'Adicionar dados cadastrais não é autorizado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26325, 102, 18, 'Síndrome de Addison'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26326, 103, 18, 'Síndrome de Addison'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26327, 105, 18, 'Diagnósticos Complementares:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26328, 106, 18, 'Histórico Adicional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26329, 107, 18, 'Informações adicionais do histórico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26330, 108, 18, 'Informações Adicionais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26331, 109, 18, 'Laboratórios Complementares'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26332, 110, 18, 'Notas Adicionais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26333, 111, 18, 'Notas Adicionais:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26334, 112, 18, 'Notas Adicionais:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26335, 113, 18, 'Notas Adicionais do Raio-X:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26336, 114, 18, 'somente adicionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26337, 115, 18, 'Agenda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26338, 116, 18, 'Agenda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26339, 117, 18, 'Endereço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26340, 118, 18, 'Endereços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26341, 123, 18, 'Endereço1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26342, 124, 18, 'Endereço2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26343, 125, 18, 'DESTINATÁRIO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26344, 126, 18, 'Adj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26345, 128, 18, 'Ajuste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26346, 130, 18, 'Razões de Ajustamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26347, 131, 18, 'Ajuste de valor para o código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26348, 132, 18, 'Ajustes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26349, 133, 18, 'Adm ajustar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26350, 134, 18, 'Admin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26351, 135, 18, 'Endereço de E-mail do Administrador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26352, 137, 18, 'Administrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26353, 138, 18, 'Administrado Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26354, 139, 18, 'Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26355, 140, 18, 'Administradores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26356, 141, 18, 'Administradores podem fazer qualquer operação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26357, 145, 18, 'Avançado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26358, 146, 18, 'Recomendação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26359, 147, 18, 'Afetado normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26360, 148, 18, 'Chamadas após hrs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26361, 150, 18, 'Após salvar o PDF, clique em [Visualizar Log] para verificar erros.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26362, 152, 18, 'Após salvar o seu lote, clique em [Visualizar Log] para verificar erros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26363, 153, 18, 'Após inserir corretamente os dados, clique no botão Salvar.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26364, 154, 18, 'Novamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26365, 155, 18, 'Idade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26366, 156, 18, 'Por idade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26367, 157, 18, 'Idade Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26368, 158, 18, 'Dados de idade está fora do intervalo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26369, 159, 18, 'Idade formato para \"\"idade de \"\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26370, 160, 18, 'Idade formato para \"\"idade para \"\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26371, 161, 18, 'De Idade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26372, 163, 18, 'Colunas Envelhecimento:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26373, 164, 18, 'Álcool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26374, 165, 18, 'Consumo de álcool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26375, 167, 18, 'Todos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26376, 168, 18, 'Todas as Categorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26377, 170, 18, 'O Dia Inteiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26378, 171, 18, 'Evento durante o dia inteiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26379, 173, 18, 'Todas as Clínicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26380, 175, 18, 'Parte ou todo primeiro nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26381, 176, 18, 'Parte ou todo sobrenome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26382, 178, 18, 'Todos os Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26383, 179, 18, 'Todos Opinião e negativos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26384, 180, 18, 'Todos os Tópicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26385, 181, 18, 'Todos os Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26386, 182, 18, 'Alérgica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26387, 183, 18, 'Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26388, 184, 18, 'Alergias:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26389, 185, 18, 'Alergia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26390, 191, 18, 'Permitir Mala Direta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26391, 192, 18, 'Permitir mensagens de e-mail?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26392, 193, 18, 'Permitir Mala Direta?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26393, 198, 18, 'Permitir Mensagem de e-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26394, 199, 18, 'Permitir SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26395, 200, 18, 'Permitir mensagens SMS (texto)?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26396, 201, 18, 'Permitir que os eventos submetidos a ser feito ativo imediatamente?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26397, 202, 18, 'Permitir mensagens de telefone?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26398, 203, 18, 'Permitir que os usuários publiquem Eventos globais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26399, 204, 18, 'Permitir que os usuários publiquem calendários pessoais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26400, 205, 18, 'Permitir Correio de Voz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26401, 206, 18, 'Permitido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26402, 209, 18, 'Já existe.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26403, 210, 18, 'Já utilizados, escolha outro identificador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26404, 211, 18, 'Já usado, escolher um outro título'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26405, 212, 18, 'Alt Endereço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26406, 213, 18, 'alterar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26407, 214, 18, 'Alternativamente, você pode utilizar a página de pesquisa para enviar uma remessa eletrônica (X12 835 arquivos) que você tenha obtido a partir do seu autor ou câmara de compensação. Você pode fazer isso clicando no botão Procurar e selecionar o arquivo para upload, e depois clique em Procurar para realizar o upload e mostrar as faturas correspondentes. Neste caso, os outros parâmetros mencionados acima não se aplicam e serão ignorados. Uploading salva o arquivo, mas não ainda processo seu conteúdo - que é feito separadamente, como descrito abaixo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26408, 215, 18, 'AM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26409, 216, 18, 'Alterar a nota existente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26410, 218, 18, 'AMEX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26411, 220, 18, 'Valor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26412, 221, 18, 'Total de valores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26413, 222, 18, 'Quantidade de passadas de balanço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26414, 223, 18, 'Montante para esta consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26415, 224, 18, 'Valor pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26416, 225, 18, 'Valor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26417, 229, 18, 'Uma questão GCAC incompleta foi criado e vinculado. Alguém terá de concluí-lo mais tarde.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26418, 231, 18, 'E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26419, 232, 18, 'E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26420, 233, 18, 'e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26421, 234, 18, 'e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26422, 235, 18, 'e todos os dados referentes à ele? Esta ação será registrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26423, 240, 18, 'Anemia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26424, 241, 18, 'Tornozelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26425, 242, 18, 'Tornozelo + calcanhar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26426, 243, 18, 'Tornozelo Formulário de Avaliação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26427, 244, 18, 'Problemas do Tornozelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26428, 245, 18, 'Espondilite Sondlilitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26429, 246, 18, 'Espondilite Spondlilitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26430, 247, 18, 'Anorexia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26431, 248, 18, 'Outra coisa que você pode fazer na janela de postagem é de faturamento pedido secundário. Se você selecionar esta opção antes de salvar, em seguida, o pedido inicial será re-aberto e em fila na página de faturamento, e será processada durante a execução do próximo pagamento.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26432, 249, 18, 'ante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26433, 250, 18, 'Nl ânus, sem ternura retal / massa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26434, 251, 18, 'Ansiedade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26435, 252, 18, 'Tds'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26436, 253, 18, 'Qualquer Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26437, 254, 18, 'Qualquer parte do código desejado ou sua descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26438, 255, 18, 'Qualquer parte da especialidade pretendida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26439, 258, 18, 'Qualquer parte do nome do paciente, ou \"\"último, primeiro \"\" ou \"\"XY \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26440, 260, 18, 'Apnéia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26441, 261, 18, 'Aparência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26442, 262, 18, 'Aparência:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26443, 264, 18, 'Anexar à nota existente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26444, 265, 18, 'Acrescentar a esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26445, 266, 18, 'Acrescentar a esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26446, 267, 18, 'Apendicectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26447, 273, 18, 'Aplicar a zona afetada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26448, 274, 18, 'Aplicar na pele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26449, 275, 18, 'Aplicando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26450, 276, 18, 'Data Nomeação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26451, 278, 18, 'Nomeação de status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26452, 279, 18, 'Status das Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26453, 280, 18, 'Nomeação dentro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26454, 281, 18, 'Nomeações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26455, 282, 18, 'Nomeações (escrever opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26456, 283, 18, 'Nomeações e Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26457, 284, 18, 'Nomeações Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26458, 285, 18, 'Nomeações Consultas Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26459, 286, 18, 'Aprovar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26460, 287, 18, 'Aprovado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26461, 288, 18, 'Aprovado Eventos Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26462, 289, 18, 'Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26463, 290, 18, 'Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26464, 292, 18, 'Abril'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26465, 299, 18, 'Você está preparado para completar um problema GCAC novo para essa visita?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26466, 300, 18, 'Tem certeza que deseja aprovar esses eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26467, 301, 18, 'Você tem certeza que quer remover completamente este formulário?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26468, 303, 18, 'Tem certeza de que deseja excluir este evento?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26469, 304, 18, 'Você tem certeza de que deseja deletar esse item do banco de dados?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26470, 305, 18, 'Tem certeza de que deseja excluir esta nota?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26471, 306, 18, 'Tem certeza que deseja editar estes eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26472, 307, 18, 'Tem certeza que deseja ocultar estes eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26473, 308, 18, 'Você tem certeza que quer ver estes eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26474, 309, 18, 'Tem certeza de que deseja apagar todo o grupo denominado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26475, 310, 18, 'Tem certeza de que deseja apagar toda a lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26476, 311, 18, 'Tem certeza de que deseja excluir o campo em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26477, 312, 18, 'Tem certeza de que deseja apagar os campos selecionados?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26478, 313, 18, 'Tem certeza de que deseja continuar com estas ações?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26479, 314, 18, 'Área não especificada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26480, 316, 18, 'Armênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26481, 317, 18, 'Arritmia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26482, 318, 18, 'Artrite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26483, 319, 18, 'Artrite / Doenças Degenerativas conjunta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26484, 320, 18, 'Artrite / doença articular Degenerativa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26485, 321, 18, 'como'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26486, 322, 18, 'Como De'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26487, 323, 18, 'Asiático'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26488, 324, 18, 'EFE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26489, 325, 18, 'Atribuído a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26490, 326, 18, 'Assistente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26491, 327, 18, 'Asma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26492, 328, 18, 'em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26493, 329, 18, 'Pelo menos um parâmetro de procura é necessário se você selecionar Todos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26494, 330, 18, 'No navicular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26495, 331, 18, 'At the navicular:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26496, 333, 18, 'Atlético / Prejuízo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26497, 338, 18, 'Atenção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26498, 339, 18, 'À atenção de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26499, 348, 18, 'Agosto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26500, 349, 18, 'Aut.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26501, 350, 18, 'Aut. / notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26502, 351, 18, 'Autorizações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26503, 352, 18, 'Autorizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26504, 353, 18, 'Autorizar - quaisquer Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26505, 354, 18, 'Autorizar - minhas Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26506, 355, 18, 'Autorizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26507, 357, 18, 'Auto Enviar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26508, 359, 18, 'Auto-gerar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26509, 361, 18, 'Automóvel Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26510, 362, 18, 'salvar automático'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26511, 363, 18, 'Horário Disponível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26512, 365, 18, 'A fratura por avulsão /'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26513, 366, 18, 'Avulsão do maléolo lateral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26514, 367, 18, 'Avulsão do maléolo medial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26515, 368, 18, 'Conscientização-Based'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26516, 369, 18, 'Axilar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26517, 370, 18, 'b.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26518, 371, 18, 'voltar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26519, 372, 18, 'Voltar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26520, 373, 18, 'Voltar oito visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26521, 374, 18, 'Voltar onze visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26522, 375, 18, 'Voltar cinco visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26523, 376, 18, 'Voltar quatro visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26524, 377, 18, 'Voltar nove visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26525, 378, 18, 'Voltar uma visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26526, 379, 18, 'Problemas nas costas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26527, 380, 18, 'Voltar sete visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26528, 381, 18, 'Voltar seis visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26529, 382, 18, 'Voltar Cirurgia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26530, 383, 18, 'Voltar dez visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26531, 384, 18, 'Voltar três visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26532, 387, 18, 'Voltar doze visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26533, 388, 18, 'Voltar duas visitas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26534, 389, 18, 'Backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26535, 390, 18, 'O arquivo de backup foi criado. Agora enviará o download.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26536, 392, 18, 'Check ruim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26537, 393, 18, 'Bad dívida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26538, 394, 18, 'Bahasa Indonésia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26539, 395, 18, 'Sal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26540, 396, 18, 'Saldo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26541, 397, 18, 'equilíbrio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26542, 398, 18, 'Saldo devedor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26543, 399, 18, 'Base de quinta (5) Metarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26544, 400, 18, 'Base de quinta (5) Metarsal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26545, 401, 18, 'Lote Ferramenta de Comunicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26546, 403, 18, 'O processamento em lote iniciado, o que pode demorar um pouco.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26547, 405, 18, 'BatchCom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26548, 406, 18, 'porque esse id não existe.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26549, 407, 18, 'Começo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26550, 408, 18, 'Data inicial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26551, 409, 18, 'Data de início do serviço aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26552, 411, 18, 'Arroto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26553, 412, 18, 'entre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26554, 414, 18, 'Bilateral:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26555, 415, 18, 'Data da Conta:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26556, 416, 18, 'Conta / Recolher'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26557, 417, 18, 'Faturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26558, 418, 18, 'Faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26559, 419, 18, 'Faturamento (escrever opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26560, 420, 18, 'À atenção de faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26561, 421, 18, 'Código de faturamento para os serviços solicitados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26562, 422, 18, 'Códigos de faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26563, 425, 18, 'Informações de faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26564, 426, 18, 'Faturamento Localização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26565, 428, 18, 'Nota de faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26566, 429, 18, 'Nota de faturamento para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26567, 430, 18, 'Nota de faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26568, 431, 18, 'Fila resultados de faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26569, 432, 18, 'Relatório de faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26570, 434, 18, 'faturamento para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26571, 435, 18, 'Biópsia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26572, 436, 18, 'Data de Nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26573, 437, 18, 'Preto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26574, 438, 18, 'Cancro da bexiga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26575, 439, 18, 'As infecções da bexiga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26576, 440, 18, 'Formulários em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26577, 441, 18, 'Problemas de sangramento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26578, 442, 18, 'Pontos cegos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26579, 443, 18, 'Inchação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26580, 444, 18, 'Bloqueados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26581, 446, 18, 'Pressão Arterial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26582, 447, 18, 'A pressão arterial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26583, 448, 18, 'Nariz Ensang.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26584, 449, 18, 'Blue Cross Blue Shield'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26585, 450, 18, 'As linhas azuis neste relatório são informativos. Linhas pretas mostram informações previamente existentes. Linhas verdes mostram as alterações que foram aplicadas com êxito. As linhas vermelhas indicam erros ou alterações que não foram aplicadas, estas deverão ser processadas manualmente. Atualmente, negou as acusações e reversões de pagamento não é feito automaticamente e assim que aparecem em vermelho.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26586, 451, 18, 'Visão turva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26587, 452, 18, 'IMC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26588, 453, 18, 'IMC Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26589, 454, 18, 'Corpo Região'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26590, 457, 18, 'Ternura Bone:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26591, 458, 18, 'Bone Ternura: do maléolo medial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26592, 459, 18, 'Boolean'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26593, 460, 18, 'Inf.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26594, 461, 18, 'Ambas as orelhas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26595, 462, 18, 'ambas as orelhas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26596, 463, 18, 'Fundo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26597, 464, 18, 'BOX Emprego A. 10 relacionados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26598, 465, 18, 'BOX 10 B. Auto Accident'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26599, 466, 18, 'BOX 10 C. Outros Acidentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26600, 467, 18, 'BOX 16. Data incapaz de trabalhar a partir de (aaaa-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26601, 468, 18, 'BOX 16. Data incapaz de trabalhar a (aaaa-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26602, 469, 18, 'BOX 18. Data de Internação (aaaa-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26603, 470, 18, 'BOX 18. Data de Internação (aaaa-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26604, 471, 18, 'BOX 20. Fora do laboratório é utilizado?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26605, 472, 18, 'BOX 22. Medicaid Reapresentação Código (CID-9)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26606, 473, 18, 'BOX 23. º Autorização prévia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26607, 475, 18, 'PA diastólica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26608, 476, 18, 'PA sistólica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26609, 477, 18, 'Bpd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26610, 478, 18, 'Bps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26611, 479, 18, 'Português do Brasil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26612, 480, 18, 'Mama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26613, 481, 18, 'Biópsia de mama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26614, 482, 18, 'Quitação de mama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26615, 483, 18, 'Doença da Mama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26616, 484, 18, 'Exame de Mama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26617, 485, 18, 'Massa de mama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26618, 486, 18, 'Respiração:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26619, 487, 18, 'Fratura Osséa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26620, 488, 18, 'Bronquite Forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26621, 489, 18, 'Navegue'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26622, 490, 18, 'Navegue até à ficha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26623, 491, 18, 'Contusão / hematoma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26624, 492, 18, 'Abaulamento Direita:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26625, 493, 18, 'Ardor ao urinar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26626, 494, 18, 'Ardor ao urinar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26627, 495, 18, 'Ocupado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26628, 498, 18, 'Nádega + S.I.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26629, 499, 18, 'por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26630, 501, 18, 'pela boca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26631, 502, 18, 'Por / Fonte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26632, 503, 18, 'Por:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26633, 504, 18, 'C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26634, 506, 18, 'Cache Lifetime (em segundos)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26635, 507, 18, 'Cache modelo de produção?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26636, 508, 18, 'O consumo de cafeína'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26637, 509, 18, 'Calendário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26638, 513, 18, 'Definições do calendário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26639, 515, 18, 'Calendário UI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26640, 516, 18, 'Ver Calendário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26641, 517, 18, 'Chamar a atenção para addForm () vai aqui.
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26642, 518, 18, 'Calorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26643, 520, 18, 'CAMOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26644, 521, 18, 'Cancelar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26645, 524, 18, 'Câncer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26646, 525, 18, 'Não é possível adicionar esta entrada, porque já existe!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26647, 526, 18, 'Não é possível adicionar / actualizar esta entrada, porque já existe um duplicado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26648, 527, 18, 'não pode ser convertido para JPEG. Talvez ImageMagick não está instalado?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26649, 528, 18, 'não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo navegador.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26650, 529, 18, 'não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo browser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26651, 530, 18, 'não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo navegador.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26652, 531, 18, 'Não é possível criar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26653, 532, 18, 'Não é possível localizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26654, 534, 18, 'Não é possível encontrar pacientes de SQL-Ledger ID do cliente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26655, 535, 18, 'Não é possível encontrar referência do documento em PostScript'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26656, 536, 18, 'Não é possível encontrar fornecedor de SQL-Ledger empregado ='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26657, 538, 18, 'Não é possível abrir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26658, 542, 18, 'Não é possível ler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26659, 544, 18, 'Não é possível actualizar porque você não está editando uma entrada existente!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26660, 546, 18, 'cápsula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26661, 547, 18, 'Cartão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26662, 548, 18, 'Cateterismo Cardíaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26663, 549, 18, 'Remédio Cardíaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26664, 550, 18, 'Cardiovascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26665, 551, 18, 'Danos na cartilagem / condral / disco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26666, 552, 18, 'Lesão da cartilagem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26667, 553, 18, 'Pulsações Cartoid nl, nl dos pulsos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26668, 554, 18, 'dinheiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26669, 555, 18, 'Dinheiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26670, 556, 18, 'Dinheiro Rec'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26671, 557, 18, 'Pagamentos Recebidos pela Operadora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26672, 558, 18, 'Cirurgia de Catarata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26673, 559, 18, 'Catarata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26674, 560, 18, 'Categorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26675, 561, 18, 'Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26676, 562, 18, 'categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26677, 563, 18, 'Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26678, 564, 18, 'Categoria Detalhes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26679, 565, 18, 'Limites de Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26680, 566, 18, 'Nome da Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26681, 567, 18, 'Caucasiano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26682, 568, 18, 'Telefone Celular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26683, 569, 18, 'Número de Telefone Celular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26684, 570, 18, 'Central de Certificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26685, 577, 18, 'Mastigação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26686, 578, 18, 'ChampUSVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26687, 579, 18, 'alterar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26688, 580, 18, 'Alterar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26689, 581, 18, 'Mudança de Atividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26690, 582, 18, 'Mudança na visão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26691, 583, 18, 'Mudança na visão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26692, 584, 18, 'Mudado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26693, 585, 18, 'Mudança Intestinal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26694, 586, 18, 'Carregar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26695, 588, 18, 'Charges'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26696, 589, 18, 'Gráfico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26697, 590, 18, 'Gráfico de Atividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26698, 591, 18, 'Gráfico Check-in/out Relatório de Atividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26699, 592, 18, 'Chart ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26700, 593, 18, 'Chart ID:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26701, 594, 18, 'Gráfico Local Atividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26702, 595, 18, 'Note Chart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26703, 597, 18, 'Gráfico Locais de armazenamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26704, 598, 18, 'Gráfico Tracker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26705, 599, 18, 'Gráfico Trk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26706, 600, 18, 'Gráficos Check-out'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26707, 601, 18, 'Gráficos Out'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26708, 602, 18, 'Verificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26709, 603, 18, 'verificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26710, 604, 18, 'Check All'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26711, 608, 18, 'Check-in Para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26712, 609, 18, 'Verificar dados de entrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26713, 611, 18, 'Verificar Número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26714, 613, 18, 'Verificar / EOB Data:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26715, 614, 18, 'Verificar / EOB No.:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26716, 615, 18, 'Verificar / Número de Referência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26717, 616, 18, 'Verificar / Número de Referência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26718, 617, 18, 'Lista Checkbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26719, 618, 18, 'lista de seleção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26720, 619, 18, 'w caixa / texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26721, 620, 18, 'Checkbox w / texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26722, 622, 18, 'Checked caixa = sim, em branco = não'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26723, 623, 18, 'Checkout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26724, 625, 18, 'Peito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26725, 626, 18, 'Tórax CTAB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26726, 627, 18, 'Dor Torácica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26727, 628, 18, 'Dor no peito:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26728, 629, 18, 'Dores no peito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26729, 630, 18, 'Var'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26730, 632, 18, 'Criança'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26731, 633, 18, 'Calafrios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26732, 634, 18, 'Chinês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26733, 635, 18, 'Chinês (Simplificado)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26734, 636, 18, 'Chinês (Tradicional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26735, 637, 18, 'Escolhas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26736, 638, 18, 'Colecistectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26737, 639, 18, 'Colecistectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26738, 640, 18, 'Escolher'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26739, 641, 18, 'Escolha uma seção e clique em um item dentro dela e, depois, em outra seção você verá os itens relacionados em destaque, e você pode clicar nesse ponto para adicionar e excluir relacionamentos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26740, 643, 18, 'Escolha lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26741, 645, 18, 'Bronquite crônica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26742, 646, 18, 'Dor Crônica na Articulação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26743, 647, 18, 'Sinovite crônica / derrame / dor nas articulações / gota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26744, 648, 18, 'Crônica / recorrente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26745, 649, 18, 'Cirrose do fígado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26746, 650, 18, 'A cirrose hepática'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26747, 651, 18, 'Cidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26748, 652, 18, 'Nome Cidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26749, 653, 18, 'Cidade, Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26750, 654, 18, 'Cidade, Estado CEP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26751, 655, 18, 'Cidade / Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26752, 657, 18, 'Reclamar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26753, 658, 18, 'Reivindicação de teste estiver concluído'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26754, 659, 18, 'Reivindicação foi gerada para arquivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26755, 660, 18, 'Classificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26756, 661, 18, 'Apagar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26757, 662, 18, 'Apagar Tudo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26758, 664, 18, 'Limpar Justificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26759, 665, 18, 'Limpar Smarty Cache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26760, 667, 18, 'Número de CLIA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26761, 668, 18, 'Clique'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26762, 671, 18, 'clique para saber mais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26763, 674, 18, 'Clique aqui para escolher uma data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26764, 678, 18, 'clique aqui para atualizar prioridade, a categoria e o apelido configurações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26765, 679, 18, 'Clique aqui para ver todos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26766, 686, 18, 'Clique para fazer download'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26767, 687, 18, 'Clique para editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26768, 688, 18, 'Clique para editar este evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26769, 689, 18, 'Clique para gerar o relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26770, 690, 18, 'Clique para imprimir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26771, 691, 18, 'Clique para receber (add) novo lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26772, 692, 18, 'Clique para selecionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26773, 695, 18, 'Clique para seleccionar ou alterar diagnósticos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26774, 697, 18, 'Clique para selecionar pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26775, 698, 18, 'Clique para selecionar o código relacionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26776, 701, 18, 'Clique para ver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26777, 702, 18, 'Clique aqui para visualizar ou editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26778, 703, 18, 'Clique para ver / editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26779, 704, 18, 'Clique em:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26780, 709, 18, 'Resumo do histórico médico do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26781, 710, 18, 'Perfil do Paciente - Novos Pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26782, 711, 18, 'Perfil do Paciente- Pacientes Únicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26783, 712, 18, 'Pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26784, 713, 18, 'Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26785, 715, 18, 'Anotação Diária da Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26786, 716, 18, 'Clínica ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26787, 719, 18, 'Clínicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26788, 720, 18, 'Clonar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26789, 721, 18, 'Clonar Visita Anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26790, 722, 18, 'Fechar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26791, 723, 18, 'Fechar a janela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26792, 724, 18, 'Fechado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26793, 725, 18, 'centímetro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26794, 727, 18, 'CMS ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26795, 728, 18, 'CN2-12 intactas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26796, 729, 18, 'Código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26797, 730, 18, 'código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26798, 731, 18, 'Código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26799, 732, 18, 'Código devem ser dois letra minúscula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26800, 735, 18, 'digite o código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26801, 737, 18, 'Códigos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26802, 738, 18, 'Coding'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26803, 739, 18, 'Codificação - quaisquer Consultas (escrever, wsome opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26804, 740, 18, 'Coding - minhas Consultas (escrever, wsome opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26805, 741, 18, 'Codificação não autorizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26806, 742, 18, 'Café'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26807, 744, 18, 'Coll w / o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26808, 749, 18, 'Recolher todas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26809, 750, 18, 'Recolher'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26810, 751, 18, 'Recolher Relatórios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26811, 752, 18, 'Cancro do cólon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26812, 753, 18, 'Cirurgia de Câncer do Cólon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26813, 754, 18, 'Colonoscopia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26814, 755, 18, 'colonoscopia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26815, 756, 18, 'Cor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26816, 758, 18, 'Colunas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26817, 762, 18, 'Comentários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26818, 764, 18, 'Commercial Insurance Co.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26819, 765, 18, 'Commit Changes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26820, 766, 18, 'Comunicações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26821, 769, 18, 'Concluído'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26822, 770, 18, 'Complicações pelo Provedor de Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26823, 771, 18, 'Complicações do Aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26824, 772, 18, 'Computer Aided Médica Sistema de Pedidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26825, 773, 18, 'Conclusões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26826, 782, 18, 'Congênita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26827, 783, 18, 'Conjuntiva, os alunos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26828, 784, 18, 'Constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26829, 785, 18, 'nome constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26830, 787, 18, 'Constantes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26831, 788, 18, 'Constipação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26832, 789, 18, 'Constitucional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26833, 790, 18, 'Consulta Breve Descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26834, 791, 18, 'Contato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26835, 792, 18, 'Email para Contato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26836, 793, 18, 'Endereço de Email para Contato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26837, 794, 18, 'Informações de contato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26838, 795, 18, 'Lentes de Contato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26839, 796, 18, 'Nome de contato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26840, 797, 18, 'Pessoa de Contato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26841, 798, 18, 'Número de telefone'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26842, 800, 18, 'Conteúdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26843, 801, 18, 'conteúdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26844, 802, 18, 'Continue'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26845, 805, 18, 'Contra clientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26846, 806, 18, 'Contracepção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26847, 807, 18, 'Questões Contracepção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26848, 808, 18, 'Anticoncepcionais Complicação (especificar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26849, 809, 18, 'Método Anticoncepcional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26850, 811, 18, 'Serviços de contracepção já começou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26851, 812, 18, 'Contraceptivos Início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26852, 814, 18, 'N º de Controle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26853, 815, 18, 'Copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26854, 816, 18, 'Copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26855, 817, 18, 'Copay não positivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26856, 818, 18, 'Copays'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26857, 819, 18, 'DPOC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26858, 820, 18, 'Copiar páginas para Paciente Gráfico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26859, 821, 18, 'Copiar Valores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26860, 822, 18, 'Direitos Autorais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26861, 823, 18, 'Artéria Coronária Bypass'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26862, 825, 18, 'Tosse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26863, 826, 18, 'Tosse:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26864, 828, 18, 'Não foi possível enviar e-mail devido a um problema de servidor,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26865, 833, 18, 'Couns pelo método'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26866, 834, 18, 'Aconselhamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26867, 835, 18, 'Atividades de aconselhamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26868, 836, 18, 'CONTADOR NO FORMULÁRIO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26869, 837, 18, 'Contra-referência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26870, 838, 18, 'País'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26871, 841, 18, 'Lista de Países (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26872, 843, 18, 'país'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26873, 844, 18, 'Cupom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26874, 845, 18, 'CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26875, 847, 18, 'Códigos de CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26876, 848, 18, 'Crepitações:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26877, 849, 18, 'creme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26878, 852, 18, 'Criar um Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26879, 853, 18, 'Criar e fazer download de um backup completo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26880, 854, 18, 'Criar backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26881, 859, 18, 'Criar novo paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26882, 860, 18, 'Criar Paciente Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26883, 863, 18, 'Criado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26884, 864, 18, 'Criando arquivo de exportação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26885, 865, 18, 'crédito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26886, 866, 18, 'Créditos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26887, 868, 18, 'Doença de Crohn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26888, 869, 18, 'Doença de Crohn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26889, 871, 18, 'Arquivo CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26890, 878, 18, 'Atual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26891, 880, 18, 'Atual de consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26892, 882, 18, 'Cor de realce atual dias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26893, 884, 18, 'Nome do arquivo atual foi alterado para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26894, 885, 18, 'Current Location'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26895, 886, 18, 'Atual do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26896, 889, 18, 'Atualmente Ativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26897, 891, 18, 'Síndrome de Cushing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26898, 892, 18, 'Síndrome de Cushing'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26899, 893, 18, 'Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26900, 895, 18, 'CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26901, 896, 18, 'Fator CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26902, 897, 18, 'CYP Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26903, 898, 18, 'D'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26904, 899, 18, 'D & C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26905, 900, 18, 'D & E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26906, 901, 18, 'Data Nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26907, 902, 18, 'diária'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26908, 905, 18, 'Dados Alike já está no banco de dados, por código de alteração e / ou descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26909, 906, 18, 'Dados Alike já está no banco de dados, por favor mude o nome constante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26910, 907, 18, 'Dados Cols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26911, 908, 18, 'Tipo de dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26912, 909, 18, 'Banco de Dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26913, 910, 18, 'Banco de dados Relação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26914, 912, 18, 'DataCols deve ser um número entre 1 e 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26915, 913, 18, 'Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26916, 914, 18, 'DATA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26917, 915, 18, 'Data Administrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26918, 919, 18, 'Data de serviços contraceptivos inicialmente previsto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26919, 920, 18, 'Data Destroyed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26920, 921, 18, 'Formato Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26921, 922, 18, 'Formato de data para \"\"end nomeação \"\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26922, 923, 18, 'Formato de data para \"\"start nomeação \"\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26923, 924, 18, 'Formato de data para \"\"próximo compromisso \"\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26924, 925, 18, 'Formato de data para \"\"não visto desde \"\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26925, 926, 18, 'Formato de data para \"\"visita uma vez que \"\" não é válido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26926, 927, 18, 'Demonstrações Data de Vacinação informações fornecidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26927, 928, 18, 'Data está faltando para o código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26928, 930, 18, 'Data de depósito bancário aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26929, 931, 18, 'Data de Nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26930, 932, 18, 'Data de nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26931, 933, 18, 'Data de Lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26932, 934, 18, 'Data de pagamento aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26933, 935, 18, 'Data de envio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26934, 936, 18, 'Data da Resposta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26935, 937, 18, 'Data do Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26936, 939, 18, 'Data de milímetro de serviço / dd / aaaa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26937, 940, 18, 'Data do Serviço:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26938, 941, 18, 'Data de Assinatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26939, 944, 18, 'Data de VIS Statement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26940, 948, 18, 'Data / Appt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26941, 949, 18, 'Data do Exame / Comentários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26942, 950, 18, 'Data / Notas de Última'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26943, 951, 18, 'Data:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26944, 952, 18, 'dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26945, 953, 18, 'Dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26946, 954, 18, 'Ver dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26947, 955, 18, 'Dia(s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26948, 956, 18, 'Dia (s) M-F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26949, 957, 18, 'dias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26950, 958, 18, 'Dias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26951, 959, 18, 'Dias e Jogos Missed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26952, 960, 18, 'Dias da última Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26953, 962, 18, 'Dias em cada coluna:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26954, 964, 18, 'DB instalado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26955, 972, 18, 'DEA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26956, 974, 18, 'Informações de Depuração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26957, 975, 18, 'Dez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26958, 976, 18, 'Dezembro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26959, 979, 18, 'Padrão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26960, 980, 18, 'Vista Padrão de Calendário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26961, 982, 18, 'Clínica padrão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26962, 985, 18, 'Lista Padrão (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26963, 986, 18, 'Método padrão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26964, 989, 18, 'Provedor padrão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26965, 993, 18, 'Modelo Padrão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26966, 995, 18, 'Valor padrão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26967, 997, 18, 'Padrão X12 Partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26968, 998, 18, 'Padrão / Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26969, 1001, 18, 'Recorrência tardia (> 12 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26970, 1002, 18, 'Excluir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26971, 1003, 18, 'excluir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26972, 1004, 18, 'Excluir categorias com ID (s):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26973, 1005, 18, 'Apagar Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26974, 1006, 18, 'Apagar lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26975, 1007, 18, 'Excluir páginas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26976, 1008, 18, 'Excluir Paciente, Consulta, Forma, edição, documentos, pagamento, cobrança ou transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26977, 1011, 18, 'Excluir sucesso.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26978, 1012, 18, 'Excluir este documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26979, 1013, 18, 'Excluir este formulário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26980, 1014, 18, 'Excluir este lembrete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26981, 1015, 18, 'Demência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26982, 1016, 18, 'Informações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26983, 1017, 18, 'Informações (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26984, 1018, 18, 'Informações não autorizadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26985, 1019, 18, 'Informações não autorizadas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26986, 1020, 18, 'Dental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26987, 1021, 18, 'Problemas dentários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26988, 1022, 18, 'Dependendo do tipo de conta que você está testando você vai ver HCFA como a saída em uma página em branco para HCFA contas, você vai ver várias linhas de texto um tanto truncado e as informações se você está testando uma reivindicação X12. Esse texto ilegível é o X12 EDI 4010 formato. Ocasionalmente você vai ver caracteres estranhos que parecem dominós ou squiglies, estes são caracteres de controle como de alimentos e são normais.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26989, 1025, 18, 'Data de Depósito:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26990, 1026, 18, 'Deprimido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26991, 1027, 18, 'Depressão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26992, 1028, 18, 'Descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26993, 1029, 18, 'Descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26994, 1032, 18, 'Tradução Descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26995, 1033, 18, 'Destino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26996, 1035, 18, 'Lote Destruir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26997, 1036, 18, 'Destruir ...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26998, 1037, 18, 'Destroyed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (26999, 1038, 18, 'Droga Destroyed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27000, 1039, 18, 'Destruídos Drogas Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27001, 1040, 18, 'Detalhes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27002, 1041, 18, 'Anormalidade Desenvolvida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27003, 1042, 18, 'Diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27004, 1043, 18, 'Diag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27005, 1044, 18, 'Diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27006, 1047, 18, 'O diagnóstico deve ser codificado em uma Consulta ligado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27007, 1051, 18, 'Diagnóstico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27008, 1052, 18, 'Diagnóstico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27009, 1053, 18, 'Testes de Diagnóstico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27010, 1054, 18, 'Dials'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27011, 1055, 18, 'Diafragmas / Bonés'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27012, 1056, 18, 'Diarréia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27013, 1057, 18, 'Ditado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27014, 1058, 18, 'Ditado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27015, 1059, 18, 'Você receberá uma cópia da comunicação HIPAA?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27016, 1060, 18, 'Difuso:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27017, 1062, 18, 'Direct Mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27018, 1064, 18, 'Deficiência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27019, 1072, 18, 'deficientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27020, 1073, 18, 'Pessoas com mobilidade condicionada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27021, 1074, 18, 'DISC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27022, 1075, 18, 'Quitação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27023, 1076, 18, 'Quitação da uretra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27024, 1077, 18, 'Quitação com o botão direito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27025, 1078, 18, 'Quitação com o botão direito:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27026, 1083, 18, 'Desconto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27027, 1084, 18, 'Valor do desconto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27028, 1085, 18, 'Nível de desconto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27029, 1090, 18, 'Doença'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27030, 1091, 18, 'Luxação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27031, 1092, 18, 'Disp #'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27032, 1093, 18, 'Expedição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27033, 1094, 18, 'Expedição do documento recebido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27034, 1095, 18, 'Dispensada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27035, 1097, 18, 'Mostrar datas de eventos em bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27036, 1098, 18, 'Mostrar quantos eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27037, 1099, 18, 'Local de exibição no bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27038, 1100, 18, 'Mostrar o calendário?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27039, 1101, 18, 'Mostra os eventos de hoje no bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27040, 1102, 18, 'Mostrar o tópico no bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27041, 1103, 18, 'Mostrar eventos programados no bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27042, 1107, 18, 'Distribuição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27043, 1110, 18, 'Diverticulite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27044, 1111, 18, 'Diverticulite Cirurgia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27045, 1112, 18, 'Divirticulitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27046, 1113, 18, 'Divirticulitis Cirurgia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27047, 1114, 18, 'Divorciado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27048, 1115, 18, 'Tonturas:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27049, 1121, 18, 'não guarde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27050, 1122, 18, 'Não substitua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27051, 1126, 18, 'Você realmente quer apagar este grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27052, 1128, 18, 'Deseja continuar a adicionar este novo paciente?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27053, 1129, 18, 'Deseja continuar com o novo nome?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27054, 1130, 18, 'Deseja excluir permanentemente esta recorde de Vacinação?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27055, 1131, 18, 'Data de nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27056, 1132, 18, 'Data de nascimento está faltando, entre se possível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27057, 1133, 18, 'Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27058, 1134, 18, 'Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27059, 1135, 18, 'Médico:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27060, 1136, 18, 'Nome do médico e assinatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27061, 1137, 18, 'Documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27062, 1138, 18, 'documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27063, 1139, 18, 'Documento Categorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27064, 1140, 18, 'O documento não poderia ser transferido para identificação do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27065, 1141, 18, 'Data do documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27066, 1142, 18, 'Documento data de emissão e atualizado com sucesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27067, 1144, 18, 'Documento mudou-se para nova categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27068, 1145, 18, 'Documento mudou-se para identificação do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27069, 1146, 18, 'Documento / Imagem Armazenada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27070, 1147, 18, 'Documentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27071, 1148, 18, 'Documentos (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27072, 1149, 18, 'DOE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27073, 1151, 18, 'Relação Estável'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27074, 1152, 18, 'Não salvar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27075, 1153, 18, 'Não salvar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27076, 1154, 18, 'Não salvar as alterações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27077, 1155, 18, 'Feito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27078, 1156, 18, 'Feito com:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27079, 1157, 18, 'Feito. Agora enviará o download.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27080, 1158, 18, 'DOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27081, 1159, 18, 'Dosagem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27082, 1160, 18, 'duplo clique para editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27083, 1161, 18, 'Visão Dupla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27084, 1164, 18, 'Download de arquivos de faturamento, posto à contabilidade e marca como faturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27085, 1166, 18, 'Transferir dados de configuração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27086, 1168, 18, 'Dr Check'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27087, 1169, 18, 'Dr Visite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27088, 1170, 18, 'Dr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27089, 1172, 18, 'Dribbling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27090, 1173, 18, 'Carteira de Motorista ou de Estado-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27091, 1174, 18, 'Drogas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27092, 1176, 18, 'Formas de drogas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27093, 1177, 18, 'Drogas ID faltando!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27094, 1178, 18, 'Intervalos de drogas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27095, 1179, 18, 'Inventário de drogas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27096, 1180, 18, 'Nome da droga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27097, 1181, 18, 'Drogas Rotas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27098, 1182, 18, 'Unidades de drogas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27099, 1183, 18, 'Drogas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27100, 1185, 18, 'Boca seca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27101, 1186, 18, 'DT 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27102, 1187, 18, 'DT 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27103, 1188, 18, 'DT 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27104, 1189, 18, 'DT 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27105, 1190, 18, 'DT 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27106, 1191, 18, 'DTaP 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27107, 1192, 18, 'DTaP 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27108, 1193, 18, 'DTaP 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27109, 1194, 18, 'DTaP 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27110, 1195, 18, 'DTaP 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27111, 1197, 18, 'Data de Vencimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27112, 1198, 18, 'Milímetro Vencimento / dd / aaaa ou aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27113, 1199, 18, 'Data de Vencimento:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27114, 1200, 18, 'Ins Devido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27115, 1201, 18, 'Devido Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27116, 1202, 18, 'Dumping banco OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27117, 1203, 18, 'Dumping OpenEMR árvore de diretórios web'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27118, 1204, 18, 'Dumping banco phpgacl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27119, 1205, 18, 'Dumping árvore de diretórios phpgacl web'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27120, 1206, 18, 'Dumping banco de dados SQL-Ledger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27121, 1207, 18, 'Dumping SQL-Ledger árvore de diretórios web'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27122, 1211, 18, 'AVISO DUPLICAÇÃO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27123, 1213, 18, 'Duração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27124, 1214, 18, 'Duração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27125, 1215, 18, 'Holandês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27126, 1216, 18, 'Disfagia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27127, 1217, 18, 'Dispnéia:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27128, 1218, 18, 'Disúria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27129, 1219, 18, 'A recidiva precoce (<2 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27130, 1220, 18, 'Orelhas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27131, 1221, 18, 'ECG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27132, 1222, 18, 'Edema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27133, 1225, 18, 'Editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27134, 1226, 18, 'Editar Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27135, 1227, 18, 'Editar categorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27136, 1229, 18, 'Editar definições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27137, 1230, 18, 'Editar Diagnósticos para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27138, 1232, 18, 'Editar Clínicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27139, 1234, 18, 'Editar Informações da Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27140, 1236, 18, 'Formulário Editar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27141, 1238, 18, 'Editar layout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27142, 1239, 18, 'Editar lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27143, 1241, 18, 'Editar Estrutura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27144, 1244, 18, 'Educação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27145, 1245, 18, 'Data da Educação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27146, 1246, 18, 'ee a GNU General Public License para mais detalhes. * Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU * junto com este programa, se não, escreva para a Free'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27147, 1247, 18, 'Data Efetiva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27148, 1248, 18, 'Eficácia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27149, 1250, 18, 'Ejaculações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27150, 1251, 18, 'Elbow'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27151, 1252, 18, 'Elbow Problemas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27152, 1253, 18, 'Eletrônica da competência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27153, 1259, 18, 'Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27154, 1263, 18, 'E-mail de Batchcom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27155, 1264, 18, 'Email Notificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27156, 1266, 18, 'Enviar e-mail antes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27157, 1267, 18, 'Email Enviar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27158, 1268, 18, 'E-mail Assunto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27159, 1269, 18, 'E-mail de texto, Útil Tag: *** NOME ***, ou seja, Caro *** NOME ***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27160, 1271, 18, 'Contato de emergência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27161, 1272, 18, 'Contato de Emergência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27162, 1273, 18, 'Número de telefone de emergência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27163, 1274, 18, 'Contracepção de Emergência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27164, 1280, 18, 'Telefone de emergência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27165, 1281, 18, 'Enfisema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27166, 1282, 18, 'Empregado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27167, 1283, 18, 'Empresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27168, 1284, 18, 'Endereço da Empresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27169, 1285, 18, 'Admissão da Empresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27170, 1286, 18, 'Nome da Empresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27171, 1288, 18, 'Vazio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27172, 1289, 18, 'Valor vazio em \"\"Horas-mail \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27173, 1290, 18, 'Valor vazio em \"\"Email Sender \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27174, 1291, 18, 'Valor vazio em \"\"Assunto do Email \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27175, 1292, 18, 'Valor vazio em \"\"E-mail Texto \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27176, 1293, 18, 'Valor vazio em \"\"Nome do Provedor \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27177, 1294, 18, 'Valor vazio em \"\"Password \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27178, 1295, 18, 'Valor vazio em \"\"Horas SMS \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27179, 1296, 18, 'Valor vazio em \"\"de texto SMS \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27180, 1297, 18, 'Valor vazio em \"\"Nome \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27181, 1315, 18, 'habilitado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27182, 1317, 18, 'Enc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27183, 1319, 18, 'Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27184, 1320, 18, 'Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27185, 1321, 18, 'Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27186, 1322, 18, 'Consulta Formulários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27187, 1325, 18, 'Número Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27188, 1328, 18, 'Consulta foi codificada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27189, 1329, 18, 'Consulta:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27190, 1330, 18, 'Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27191, 1331, 18, 'Consultas & Formulários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27192, 1332, 18, 'Consultas & Formulários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27193, 1333, 18, 'Consultas não autorizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27194, 1334, 18, 'Consultas Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27195, 1335, 18, 'Consultas Seção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27196, 1336, 18, 'Fim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27197, 1337, 18, 'Fim (aaaa-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27198, 1338, 18, 'Data final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27199, 1339, 18, 'Com data final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27200, 1341, 18, 'Data final:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27201, 1342, 18, 'End Time'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27202, 1343, 18, 'Data de término do serviço aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27203, 1344, 18, 'Ending milímetros DOS / dd / yyyy se deseja introduzir um intervalo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27204, 1346, 18, 'Endo sanguíneos anormais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27205, 1347, 18, 'Endócrino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27206, 1348, 18, 'Endoscopia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27207, 1349, 18, 'Inglês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27208, 1350, 18, 'Inglês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27209, 1351, 18, 'Inglês (indiana)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27210, 1352, 18, 'Inglês (Standard)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27211, 1354, 18, 'Assegurar OpenEMR tem privilégios de gravação para o diretório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27212, 1355, 18, 'ENT Quitação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27213, 1356, 18, 'ENT Pain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27214, 1357, 18, 'Digite um código de diagnóstico para excluir todas as faturas que não contenham a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27215, 1358, 18, 'Entrar no corpo da carta aqui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27216, 1364, 18, 'Entrar novo Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27217, 1366, 18, 'Digite seu critério de pesquisa acima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27218, 1367, 18, 'Ambiental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27219, 1368, 18, 'EOB de entrada de dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27220, 1369, 18, 'EOB Destacamento - Electronic Remessas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27221, 1370, 18, 'EOB Posting - Instruções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27222, 1371, 18, 'EOB Destacamento - Invoice'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27223, 1372, 18, 'EOB Destacamento - Paciente Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27224, 1373, 18, 'EOB Destacamento - Busca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27225, 1374, 18, 'Epilepsia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27226, 1377, 18, 'Erase'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27227, 1378, 18, 'Ereções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27228, 1379, 18, 'Erro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27229, 1382, 18, 'Erro na \"\"Sexo \"\" seleção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27230, 1383, 18, 'Erro na \"\"HIPAA \"\" seleção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27231, 1384, 18, 'Erro na \"\"Processo \"\" seleção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27232, 1385, 18, 'Erro na \"\"SMS Gateway \"\" seleção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27233, 1386, 18, 'Erro na \"\"Ordenar por \"\" seleção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27234, 1388, 18, 'Erro na opção SIM ou NÃO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27235, 1392, 18, 'erro ao registrar formulário!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27236, 1393, 18, 'Erro ao salvar o arquivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27237, 1394, 18, 'Erro ao gravar no arquivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27238, 1396, 18, 'Erro, incapaz de coletar dados de servidor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27239, 1404, 18, 'ERRO: não pôde abrir table.sql, forma quebrado?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27240, 1408, 18, 'Erro: Senha inválida. Verifique sua digitação.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27241, 1412, 18, 'Erros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27242, 1413, 18, 'Eritema:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27243, 1415, 18, 'Paciente Antigo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27244, 1417, 18, 'Etnia ou raça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27245, 1418, 18, 'Étnico-Lista Raça (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27246, 1419, 18, 'Etin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27247, 1420, 18, 'Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27248, 1421, 18, 'Evento começa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27249, 1422, 18, 'Categoria do evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27250, 1423, 18, 'Data do Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27251, 1424, 18, 'Descrição do evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27252, 1425, 18, 'Detalhes do evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27253, 1426, 18, 'Evento não se repete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27254, 1427, 18, 'Duração do evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27255, 1428, 18, 'Evento duração em minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27256, 1429, 18, 'Taxa de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27257, 1430, 18, 'Local do evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27258, 1431, 18, 'Evento se repete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27259, 1432, 18, 'Evento se repete no'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27260, 1433, 18, 'Evento hora de início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27261, 1434, 18, 'Título do evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27262, 1435, 18, 'Título do Evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27263, 1436, 18, 'Website do evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27264, 1437, 18, 'Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27265, 1438, 18, 'Eventos para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27266, 1439, 18, 'Eventos abrir em uma nova janela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27267, 1440, 18, 'cada um'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27268, 1441, 18, 'Cada um'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27269, 1442, 18, 'a cada 3 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27270, 1443, 18, 'a cada 4 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27271, 1444, 18, 'a cada 5 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27272, 1445, 18, 'a cada 6 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27273, 1446, 18, 'a cada 8 horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27274, 1447, 18, 'Toda Quarta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27275, 1448, 18, 'Todos os outros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27276, 1449, 18, 'Cada Terceiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27277, 1450, 18, 'Todos os dias, todas as outras, a cada 3, etc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27278, 1451, 18, 'Os resultados dos exames e teste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27279, 1452, 18, 'Os resultados dos exames'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27280, 1453, 18, 'Data Exame'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27281, 1456, 18, 'Exames / Testes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27282, 1457, 18, 'Lacrimejamento excessivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27283, 1458, 18, 'Exclusive Provider Organization (EPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27284, 1459, 18, 'Padrões de exercício'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27285, 1460, 18, 'Padrões de exercício'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27286, 1461, 18, 'Sair do Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27287, 1462, 18, 'Exp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27288, 1466, 18, 'Visualização Expandida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27289, 1467, 18, 'Form_encounter.pid Esperado ser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27290, 1468, 18, 'Expiração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27291, 1469, 18, 'Data de Expiração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27292, 1470, 18, 'Expira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27293, 1472, 18, 'Exportação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27294, 1473, 18, 'Exportar como CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27295, 1474, 18, 'Exportar configuração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27296, 1475, 18, 'Exportar Informações do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27297, 1476, 18, 'Exportar como CSV Selecionados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27298, 1477, 18, 'Coleções selecionadas para exportação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27299, 1478, 18, 'Exportar para CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27300, 1479, 18, 'Exportar para o sistema de faturamento externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27301, 1480, 18, 'A exposição ao Estrangeiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27302, 1481, 18, 'Exposição ao Estrangeiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27303, 1483, 18, 'Externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27304, 1485, 18, 'N# Cadastro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27305, 1486, 18, 'Identificador externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27306, 1487, 18, 'Somente Externo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27307, 1488, 18, 'Consulta externa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27308, 1489, 18, 'Consulta Externa Followups'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27309, 1490, 18, 'Externos de referência?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27310, 1491, 18, 'Referências externas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27311, 1493, 18, 'Exsudato:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27312, 1494, 18, 'Irritação dos olhos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27313, 1495, 18, 'Dor ocular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27314, 1496, 18, 'Vermelhidão dos olhos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27315, 1497, 18, 'Olhos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27316, 1498, 18, 'F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27317, 1499, 18, 'F / H problemas do sangue'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27318, 1500, 18, 'F / H Feminino Hirsutismo / Estrias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27319, 1501, 18, 'Clínicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27320, 1502, 18, 'Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27321, 1503, 18, 'Motor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27322, 1504, 18, 'Clínica de Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27323, 1505, 18, 'Clínica Código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27324, 1507, 18, 'CNPJ da Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27325, 1508, 18, 'Clínica:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27326, 1509, 18, 'Falha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27327, 1511, 18, 'falha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27328, 1512, 18, 'Histórico da Família'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27329, 1513, 18, 'Histórico familiar de glaucoma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27330, 1514, 18, 'Histórico da Família:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27331, 1516, 18, 'Tamanho Família'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27332, 1517, 18, 'Fancy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27333, 1519, 18, 'Pai'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27334, 1520, 18, 'Fadiga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27335, 1521, 18, 'Fatigado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27336, 1522, 18, 'Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27337, 1523, 18, 'Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27338, 1524, 18, 'Fax / Digitalização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27339, 1525, 18, 'Faxes no'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27340, 1526, 18, 'Faxes Out'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27341, 1529, 18, 'Fevereiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27342, 1530, 18, 'FECA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27343, 1531, 18, 'Estado do CRM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27344, 1532, 18, 'CRM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27345, 1533, 18, 'CRM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27346, 1534, 18, 'Honorários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27347, 1535, 18, 'honorários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27348, 1536, 18, 'Taxa não é permitido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27349, 1537, 18, 'Taxa Folha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27350, 1538, 18, 'Taxa Folha Opções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27351, 1539, 18, 'Taxas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27352, 1540, 18, 'Feminino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27353, 1541, 18, 'Feminino AP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27354, 1542, 18, 'Preservativos Femininos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27355, 1543, 18, 'Mulher G'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27356, 1544, 18, 'Feminino LC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27357, 1545, 18, 'P Feminino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27358, 1546, 18, 'Feminino Sintomas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27359, 1547, 18, 'Feminino VSC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27360, 1548, 18, 'Febre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27361, 1549, 18, 'Febre:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27362, 1550, 18, 'FH problemas do sangue'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27363, 1551, 18, 'Fibromiomas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27364, 1554, 18, 'Arquivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27365, 1559, 18, 'Arquivo do quarto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27366, 1560, 18, 'Arquivo para upload'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27367, 1561, 18, 'Arquivo com mesmo nome já existe no local:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27368, 1562, 18, 'Filename'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27369, 1566, 18, 'Preencha aqui somente se o envio de notificação de e-mail para os utentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27370, 1569, 18, 'Geral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27371, 1570, 18, 'Filtro para Constantes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27372, 1572, 18, 'Filtros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27373, 1574, 18, 'Diagnóstico Final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27374, 1575, 18, 'O diagnóstico final pelo especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27375, 1576, 18, 'Financeiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27376, 1578, 18, 'Relato Financeiro - nada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27377, 1579, 18, 'Relato Financeiro - minhas Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27378, 1580, 18, 'Financeiro Revisão Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27379, 1581, 18, 'Pesq.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27380, 1582, 18, 'Pesquisar Disponível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27381, 1583, 18, 'Pesquisar Nomeações Disponível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27382, 1584, 18, 'Pesquisar Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27383, 1585, 18, 'Apreciação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27384, 1586, 18, 'Descobertas por um especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27385, 1587, 18, 'Agradável'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27386, 1589, 18, 'Primeiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27387, 1590, 18, 'Primeiro dia da semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27388, 1591, 18, 'Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27389, 1592, 18, 'Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27390, 1593, 18, 'Nome:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27391, 1594, 18, 'Fitness'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27392, 1597, 18, 'Aptidão para jogar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27393, 1598, 18, 'Fixar datas Consulta - as Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27394, 1599, 18, 'Fixar este'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27395, 1601, 18, 'Flatulência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27396, 1602, 18, 'Fluxo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27397, 1603, 18, 'Vacinação contra a gripe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27398, 1604, 18, 'Problema de líquidos e eletrólitos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27399, 1605, 18, 'FMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27400, 1606, 18, 'Siga manualmente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27401, 1614, 18, 'Intolerância Alimentar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27402, 1615, 18, 'Pé'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27403, 1616, 18, 'Problemas do Pé'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27404, 1617, 18, 'Pé:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27405, 1618, 18, 'Football Injuries'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27406, 1619, 18, 'Futebol Injury Report'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27407, 1620, 18, 'Tipo de calçado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27408, 1621, 18, 'para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27409, 1631, 18, 'para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27410, 1634, 18, 'Antebraço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27411, 1635, 18, 'Forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27412, 1636, 18, 'forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27413, 1637, 18, 'Formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27414, 1638, 18, 'formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27415, 1639, 18, 'Formato incorreto para NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27416, 1644, 18, 'Formulários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27417, 1645, 18, 'Formas de administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27418, 1646, 18, 'Páginas transmitir via Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27419, 1648, 18, 'Quarta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27420, 1649, 18, 'Fratura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27421, 1650, 18, 'Fratura no Navicula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27422, 1651, 18, 'Fratura do maléolo lateral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27423, 1652, 18, 'A fratura do maléolo medial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27424, 1653, 18, 'Fracture, da Base de quinta (5) Metatarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27425, 1654, 18, 'Francês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27426, 1655, 18, 'Freqüência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27427, 1656, 18, 'Resfriados freqüentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27428, 1657, 18, 'Doenças frequentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27429, 1658, 18, 'Sex'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27430, 1659, 18, 'Sexta-feira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27431, 1660, 18, 'De'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27432, 1661, 18, 'DA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27433, 1664, 18, 'De:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27434, 1665, 18, 'De:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27435, 1666, 18, 'FROM_CITY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27436, 1667, 18, 'FROM_FNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27437, 1668, 18, 'FROM_LNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27438, 1669, 18, 'FROM_MNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27439, 1670, 18, 'FROM_PHONECELL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27440, 1671, 18, 'FROM_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27441, 1672, 18, 'FROM_STATE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27442, 1673, 18, 'FROM_STREET'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27443, 1674, 18, 'FROM_TITLE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27444, 1675, 18, 'FROM_VALEDICTORY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27445, 1676, 18, 'Recepção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27446, 1677, 18, 'Arquivos da Recepção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27447, 1678, 18, 'Relatório de Arquivos da Recepção Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27448, 1679, 18, 'Front Rec'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27449, 1680, 18, 'Frontal Direita:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27450, 1681, 18, 'Nome Completo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27451, 1686, 18, 'Completamente Tocar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27452, 1687, 18, 'Full Training'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27453, 1689, 18, 'G'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27454, 1691, 18, 'Vesícula Biliar Condição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27455, 1692, 18, 'Gall Stones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27456, 1693, 18, 'Jogo Período'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27457, 1694, 18, 'Jogos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27458, 1696, 18, 'jogos / eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27459, 1697, 18, 'Jogos / Eventos Missed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27460, 1698, 18, 'Gastrite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27461, 1699, 18, 'Gastro Pain'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27462, 1700, 18, 'Gastrointestinais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27463, 1701, 18, 'GCAC Statistics Report'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27464, 1703, 18, 'GCAC formulário visita está faltando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27465, 1704, 18, 'Gênero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27466, 1705, 18, 'Gênero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27467, 1706, 18, 'Filtro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27468, 1707, 18, 'Categoria de Serviços Gerais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27469, 1709, 18, 'Gerar e transferir créditos HCFA 1500 papel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27470, 1710, 18, 'Gerar e lote X12 download'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27471, 1715, 18, 'Gerar HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27472, 1716, 18, 'Gerar Carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27473, 1717, 18, 'Gerar carta a respeito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27474, 1718, 18, 'Gerar relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27475, 1719, 18, 'Gerar X12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27476, 1721, 18, 'Geração de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27477, 1722, 18, 'Gera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27478, 1723, 18, 'Geniturinário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27479, 1724, 18, 'Alemão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27480, 1726, 18, 'Glaucoma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27481, 1727, 18, 'Glaucoma na Família'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27482, 1728, 18, 'Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27483, 1729, 18, 'Global ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27484, 1733, 18, 'ir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27485, 1734, 18, 'Ir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27486, 1735, 18, 'Ir para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27487, 1736, 18, 'Ir para a semana de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27488, 1739, 18, 'Votação:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27489, 1740, 18, 'gramas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27490, 1741, 18, 'Total Geral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27491, 1742, 18, 'Totais Gerais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27492, 1744, 18, 'Grego'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27493, 1745, 18, 'Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27494, 1746, 18, 'Nome do Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27495, 1747, 18, 'Os nomes dos grupos não pode estar em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27496, 1748, 18, 'Os nomes dos grupos não pode começar com números ou espaços.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27497, 1749, 18, 'Os nomes dos grupos não pode começar com números.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27498, 1750, 18, 'Produto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27499, 1752, 18, 'Grupo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27500, 1753, 18, 'Nome do Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27501, 1754, 18, 'Grupos e Controles de Acesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27502, 1755, 18, 'Growth Chart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27503, 1756, 18, 'Growth-chart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27504, 1757, 18, 'Gotas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27505, 1760, 18, 'Exame ginecológico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27506, 1761, 18, 'h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27507, 1762, 18, 'H.S.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27508, 1763, 18, 'H / O Hepatite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27509, 1764, 18, 'tinha sido excluído com sucesso. Qualquer sub-categorias se apresentam foram movidos abaixo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27510, 1765, 18, 'Hematoma / contusão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27511, 1766, 18, 'HAI Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27512, 1767, 18, 'Mão + dedos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27513, 1768, 18, 'Mão Problemas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27514, 1769, 18, 'Hardship w / o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27515, 1770, 18, 'tem sido associada a visitar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27516, 1773, 18, 'Atividades perigosas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27517, 1774, 18, 'Atividades perigosas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27518, 1775, 18, 'HCFA margem esquerda em pontos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27519, 1776, 18, 'Margens HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27520, 1777, 18, 'HCFA margem superior nos pontos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27521, 1778, 18, 'ele PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27522, 1779, 18, 'Cabeça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27523, 1780, 18, 'Chefe Circ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27524, 1781, 18, 'Perímetro cefálico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27525, 1782, 18, 'Dor de cabeça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27526, 1783, 18, 'Dores de cabeça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27527, 1786, 18, 'Centro de saúde / clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27528, 1787, 18, 'Organização em Defesa da Saúde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27529, 1788, 18, 'Organização em Defesa da Saúde (HMO) Medicare Risk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27530, 1789, 18, 'Perda de Audição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27531, 1790, 18, 'Ataque do Coração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27532, 1791, 18, 'Doenças do Coração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27533, 1792, 18, 'Insuficiência Cardíaca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27534, 1793, 18, 'Problema cardíaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27535, 1794, 18, 'Problemas cardíacos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27536, 1795, 18, 'Cirurgia de Coração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27537, 1796, 18, 'Transplante de Coração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27538, 1797, 18, 'CORAÇÃO:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27539, 1798, 18, 'Azia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27540, 1799, 18, 'Quente ou Frio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27541, 1800, 18, 'Quente ou Frio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27542, 1801, 18, 'Hebraico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27543, 1802, 18, 'HEENT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27544, 1803, 18, 'Altura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27545, 1804, 18, 'Ajuda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27546, 1805, 18, 'ajuda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27547, 1806, 18, 'Hematêmese'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27548, 1807, 18, 'Hematoquezia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27549, 1808, 18, 'Hematológico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27550, 1809, 18, 'Hematuria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27551, 1810, 18, 'Hemoglobina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27552, 1811, 18, 'Hemoptise'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27553, 1812, 18, 'Hepatite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27554, 1813, 18, 'Hepatite A 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27555, 1814, 18, 'Hepatite A 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27556, 1815, 18, 'Hepatite B 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27557, 1816, 18, 'Hepatite B 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27558, 1817, 18, 'Hepatite B 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27559, 1818, 18, 'aqui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27560, 1819, 18, 'Hernia Repair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27561, 1820, 18, 'Hérnia de disco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27562, 1821, 18, 'Herpes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27563, 1822, 18, 'Hesitação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27564, 1823, 18, 'Olá. Você está por aqui há'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27565, 1824, 18, 'Hib 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27566, 1825, 18, 'Hib 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27567, 1826, 18, 'Hib 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27568, 1827, 18, 'Hib 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27569, 1828, 18, 'Oculto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27570, 1829, 18, 'Administração de Eventos Ocultos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27571, 1830, 18, 'Ocultar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27572, 1831, 18, 'Ocultar Detalhes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27573, 1833, 18, 'Alto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27574, 1834, 18, 'Alta Pressão Sanguínea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27575, 1835, 18, 'anca + virilha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27576, 1836, 18, 'anca e virilha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27577, 1837, 18, 'Problemas no anca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27578, 1838, 18, 'anca Replacement'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27579, 1839, 18, 'HIPAA Aviso Recebido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27580, 1840, 18, 'Hirsutismo / Estrias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27581, 1841, 18, 'Hispânico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27582, 1845, 18, 'Histórico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27583, 1846, 18, 'Dados Históricos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27584, 1848, 18, 'História Murmur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27585, 1850, 18, 'History of Heart Murmur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27586, 1852, 18, 'HIV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27587, 1853, 18, 'HL7 Viewer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27588, 1856, 18, 'Segure a tecla [Ctrl] para seleção múltipla ou desfazer seleção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27589, 1857, 18, 'Segue a tecla [Ctrl] para selecionar múltiplos itens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27590, 1858, 18, 'Segure a tecla [Ctrl] para selecionar vários esquadrões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27591, 1859, 18, 'Início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27592, 1860, 18, 'Telefone Residencial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27593, 1861, 18, 'Número de telefone residencial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27594, 1862, 18, 'Sem-teto ou similar?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27595, 1863, 18, 'Sem-teto, etc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27596, 1864, 18, 'Sem-teto, etc.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27597, 1867, 18, 'Horas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27598, 1868, 18, 'Como a Lesão Ocorreu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27599, 1869, 18, 'Como a Lesão Ocorreu?:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27600, 1871, 18, 'Quantos meses à frente para consultar os próximos eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27601, 1872, 18, 'HPI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27602, 1874, 18, 'HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27603, 1880, 18, 'Hiperatividade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27604, 1881, 18, 'Hipertensão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27605, 1882, 18, 'Hipertireoidismo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27606, 1883, 18, 'Hipotireoidismo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27607, 1884, 18, 'Histerectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27608, 1885, 18, 'I'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27609, 1886, 18, 'Estou ocupado durante esse tempo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27610, 1887, 18, 'Eu não tenho permissão para ler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27611, 1888, 18, 'CID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27612, 1889, 18, 'CID9'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27613, 1890, 18, 'RG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27614, 1892, 18, 'Identificação não pode estar em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27615, 1894, 18, 'IDays'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27616, 1895, 18, 'logado como'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27617, 1896, 18, '(Identificador de uma palavra)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27618, 1898, 18, 'Se todos os dados para todas as colunas são completos para este formulário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27619, 1901, 18, 'Se o nome, qualquer parte do apelido, ou sobrenome, nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27620, 1902, 18, 'Se pagar por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27621, 1905, 18, 'Se desempregado entra Estudante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27622, 1906, 18, 'Se você tiver escolhido para carregar as remessas eletrônicas, em seguida, a janela de pesquisa redisplays com as faturas correspondentes a partir do arquivo X12. Você pode clicar em qualquer um destes números de fatura (como descrito abaixo) se você deseja fazer as correções antes do envio de informações é aplicada. Para aplicar as alterações, clique no botão Arquivo Processo ERA, na parte inferior da página. Isto produzirá uma nova janela com um relatório detalhado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27623, 1907, 18, 'Se você digitou uma data de pagamento na página de pesquisa, esta irá substituir a data de lançamento de pagamentos e ajustes que são de outra tiradas do arquivo X12. Isso pode ser útil para fins de notificação, se você quiser que o seu relatório de receitas para usar a sua data de lançamento, em vez de a companhia de seguros da data de processamento. Note que isso vai afetar também as datas de pagamentos, antes e ajustes que são postos em créditos secundário.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27624, 1908, 18, 'Se pretender alterar os tipos de dados, ou adicionar linhas ou colunas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27625, 1909, 18, 'Doença'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27626, 1910, 18, 'IM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27627, 1912, 18, 'Vacinação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27628, 1913, 18, 'Lote Número da Vacina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27629, 1914, 18, 'Fabricante da Vacina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27630, 1916, 18, 'Vacinas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27631, 1917, 18, 'Vacinar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27632, 1918, 18, 'Imunológicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27633, 1919, 18, 'Implantes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27634, 1920, 18, 'Importar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27635, 1921, 18, 'Importar certificado p/ o browser.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27636, 1922, 18, 'Importar configuração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27637, 1923, 18, 'Paciente de Importação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27638, 1924, 18, 'Importar Informações do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27639, 1925, 18, 'Importado da Contabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27640, 1926, 18, 'Melhoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27641, 1927, 18, 'em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27642, 1928, 18, 'EM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27643, 1929, 18, 'em cada olho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27644, 1930, 18, 'no olho esquerdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27645, 1931, 18, 'na narina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27646, 1932, 18, 'Na Clínica - Disponível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27647, 1933, 18, 'no olho direito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27648, 1934, 18, 'em casa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27649, 1935, 18, 'Inativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27650, 1936, 18, 'Inativo Dias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27651, 1939, 18, 'Incluir os usuários inativos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27652, 1940, 18, 'Incluir Uncategorized'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27653, 1942, 18, 'Incluir dados vitais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27654, 1943, 18, 'Incluir dados vitais?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27655, 1944, 18, 'Renda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27656, 1946, 18, 'Aborto incompleto Tratamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27657, 1947, 18, 'Incontinência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27658, 1948, 18, 'aumentou:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27659, 1949, 18, 'Seguro de Indenização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27660, 1950, 18, 'Indeterminado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27661, 1952, 18, 'Indica anormalidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27662, 1953, 18, 'Indica se este problema está atualmente ativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27663, 1956, 18, 'Indigentes pacientes relatam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27664, 1957, 18, 'Indigentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27665, 1958, 18, 'Aborto induzido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27666, 1960, 18, 'Infecção / Abscesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27667, 1961, 18, 'Infecções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27668, 1962, 18, 'Infertil Couns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27669, 1963, 18, 'Infertilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27670, 1964, 18, 'Influenza 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27671, 1965, 18, 'Influenza 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27672, 1966, 18, 'Info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27673, 1967, 18, 'Info teste 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27674, 1968, 18, 'Info teste 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27675, 1969, 18, 'Info teste 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27676, 1970, 18, 'Info teste 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27677, 1971, 18, 'Info teste 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27678, 1972, 18, 'Info teste 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27679, 1973, 18, 'inalações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27680, 1974, 18, 'inhilations'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27681, 1975, 18, 'Usuário inicial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27682, 1976, 18, 'Injetáveis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27683, 1977, 18, 'Injeção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27684, 1979, 18, 'Feridos Out'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27685, 1980, 18, 'Lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27686, 1981, 18, 'Mecanismo de lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27687, 1982, 18, 'Lesão relatório geral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27688, 1983, 18, 'Vigilância de Lesões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27689, 1984, 18, 'Tipo de lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27690, 1986, 18, 'Input Fields'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27691, 1987, 18, 'Ins ajustar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27692, 1988, 18, 'Ins agregação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27693, 1990, 18, 'Ins excesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27694, 1991, 18, 'Restituição Ins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27695, 1992, 18, 'Ins Resumo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27696, 1993, 18, 'Ins1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27697, 1994, 18, 'Ins2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27698, 1995, 18, 'Ins3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27699, 1996, 18, 'Inserir falhou:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27700, 1997, 18, 'Inserir eventos antigos em tabelas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27701, 1998, 18, 'Insonia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27702, 1999, 18, 'Inspeção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27703, 2000, 18, 'Instabilidade / subluxação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27704, 2001, 18, 'instalar DB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27705, 2002, 18, 'Instruída'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27706, 2004, 18, 'Instruções:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27707, 2005, 18, 'Insulino-dependente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27708, 2006, 18, 'Seguros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27709, 2007, 18, 'seguro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27710, 2009, 18, 'Seguradoras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27711, 2010, 18, 'Companhia de Seguros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27712, 2011, 18, 'Companhia de Seguros de Pesquisa / Adicionar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27713, 2012, 18, 'Dados Seguros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27714, 2014, 18, 'Seguros Números'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27715, 2016, 18, 'Operadora de Seguros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27716, 2017, 18, 'Ingestão de Conclusão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27717, 2018, 18, 'Data de admissão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27718, 2019, 18, 'Declínio Intelectual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27719, 2020, 18, 'Erro interno - sem páginas foram selecionados!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27720, 2021, 18, 'Erro interno - identificação do paciente não foi fornecida!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27721, 2022, 18, 'Interno erro ao aceder ao ficheiro uploaded!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27722, 2023, 18, 'Erro interno!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27723, 2024, 18, 'Erro interno, nenhuma droga ID especificado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27724, 2025, 18, 'Erro interno: reclamação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27725, 2026, 18, 'Erro interno: consulta \''); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27726, 2027, 18, 'Erro interno: PID ou Consulta está faltando.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27727, 2028, 18, 'Interno Identifier (PID)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27728, 2029, 18, 'Interno Referências'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27729, 2031, 18, 'Direito Internacional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27730, 2032, 18, 'Intérprete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27731, 2033, 18, 'Interpreter needed?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27732, 2034, 18, 'Interstitial Lung Disease'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27733, 2035, 18, 'Intervalo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27734, 2036, 18, 'Intolerância'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27735, 2037, 18, 'intramuscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27736, 2038, 18, 'intravenosa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27737, 2039, 18, 'Introdução'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27738, 2040, 18, 'Inválido ou faltando ordenante na fonte para o código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27739, 2041, 18, 'Invalid Service Códigos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27740, 2042, 18, 'Invalid denominação de origem \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27741, 2043, 18, 'InvAmt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27742, 2044, 18, 'Inventário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27743, 2048, 18, 'Inventário não está disponível para este fim.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27744, 2049, 18, 'Inventário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27745, 2051, 18, 'Fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27746, 2052, 18, 'fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27747, 2053, 18, 'Data da fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27748, 2054, 18, 'Fatura não tem data!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27749, 2059, 18, 'Fatura:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27750, 2061, 18, 'IPPF SRH dados para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27751, 2062, 18, 'IPPF Relatório de Estatísticas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27752, 2064, 18, 'VPI 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27753, 2065, 18, 'VPI 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27754, 2066, 18, 'VPI 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27755, 2067, 18, 'VPI 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27756, 2068, 18, 'Batimento cardíaco irregular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27757, 2069, 18, 'Irritabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27758, 2070, 18, 'Irritação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27759, 2071, 18, 'é um campo obrigatório.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27760, 2072, 18, 'é um nó raiz e não pode ser excluído.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27761, 2073, 18, 'não é válida (frações decimais são OK).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27762, 2074, 18, 'PHP é utilizando o modo de segurança?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27763, 2080, 18, 'problema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27764, 2081, 18, 'Problema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27765, 2085, 18, 'Questões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27766, 2087, 18, 'Ocorrências (Lesões / Medical / Alergia):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27767, 2088, 18, 'Questões e Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27768, 2089, 18, 'Questões e Consultas para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27769, 2090, 18, 'Questões não autorizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27770, 2091, 18, 'A seção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27771, 2093, 18, 'Item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27772, 2094, 18, 'item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27773, 2095, 18, 'Carregar itens não'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27774, 2097, 18, 'DIU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27775, 2098, 18, 'IV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27776, 2100, 18, 'Janeiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27777, 2102, 18, 'Icterícia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27778, 2103, 18, 'Especialidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27779, 2104, 18, 'Job ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27780, 2105, 18, 'Luxações articulares'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27781, 2106, 18, 'Dor nas Articulações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27782, 2107, 18, 'Entorses Comum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27783, 2109, 18, 'Julho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27784, 2111, 18, 'Junho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27785, 2112, 18, 'Logo abaixo as informações de seleção é uma área azul onde você colocou em seus parâmetros de busca. Você pode pesquisar por nome do paciente, número de registro, número ou a data da Consulta de serviço, ou qualquer combinação destes. Você também pode selecionar se você quiser ver todas as notas fiscais, faturas em aberto, ou que são apenas faturas devidas (pelo paciente). Clique no botão Procurar para executar a pesquisa.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27786, 2113, 18, 'Somente Minhas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27787, 2114, 18, 'Justificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27788, 2115, 18, 'Justificar / Save'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27789, 2116, 18, 'ok, aqui está o resto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27790, 2117, 18, 'Palavras-chave'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27791, 2118, 18, 'kg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27792, 2119, 18, 'kg / m ^ 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27793, 2120, 18, 'Kidney Cancer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27794, 2121, 18, 'Insuficiência Renal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27795, 2122, 18, 'Infecções do Rim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27796, 2123, 18, 'Pedras nos rins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27797, 2124, 18, 'Transplante renal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27798, 2125, 18, 'Joelho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27799, 2126, 18, 'Problemas do Joelho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27800, 2127, 18, 'Recolocação do joelho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27801, 2129, 18, 'Lab'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27802, 2134, 18, 'Lab Report'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27803, 2139, 18, 'Rótulo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27804, 2140, 18, 'Rótulo não pode estar em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27805, 2141, 18, 'Label Cols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27806, 2142, 18, 'LabelCols deve ser um número entre 1 e 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27807, 2143, 18, 'Labels'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27808, 2144, 18, 'Labs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27809, 2145, 18, 'Laceração condição de pele /'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27810, 2146, 18, 'Laceração / abrasão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27811, 2147, 18, 'Linguagem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27812, 2148, 18, 'Código de idioma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27813, 2149, 18, 'Definição de linguagem acrescentado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27814, 2150, 18, 'Language Interface Tool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27815, 2151, 18, 'Lista de Língua (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27816, 2152, 18, 'Nome Language'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27817, 2153, 18, 'Idioma:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27818, 2155, 18, 'Último'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27819, 2156, 18, 'Data Última'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27820, 2157, 18, 'Data da última fatura:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27821, 2159, 18, 'Última Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27822, 2161, 18, 'Sobrenome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27823, 2162, 18, 'Sobrenome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27824, 2163, 18, 'Sobrenome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27825, 2165, 18, 'Last Saved'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27826, 2166, 18, 'Última atualização por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27827, 2168, 18, 'Sua última visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27828, 2169, 18, 'A recorrência tardia (2-12 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27829, 2170, 18, 'Do maléolo lateral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27830, 2171, 18, 'Maléolo lateral:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27831, 2174, 18, 'deslocada lateralmente PMI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27832, 2175, 18, 'Layout Baseado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27833, 2176, 18, 'Editor de Layout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27834, 2177, 18, 'Grupos Layout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27835, 2179, 18, 'Layout baseado Visite Formulários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27836, 2180, 18, 'Layouts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27837, 2181, 18, 'lb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27838, 2182, 18, 'lbs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27839, 2183, 18, 'LDL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27840, 2184, 18, 'deixe em branco se ainda está ativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27841, 2185, 18, 'Deixe em branco para manter inalterada a senha.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27842, 2186, 18, 'Deixar recado com'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27843, 2187, 18, 'Deixe o formulário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27844, 2188, 18, 'Esquerdo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27845, 2189, 18, 'Orelha Esquerda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27846, 2190, 18, 'orelha esquerda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27847, 2191, 18, 'Esquerda:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27848, 2192, 18, 'Esquerda:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27849, 2193, 18, 'Dor na Perna / cólicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27850, 2194, 18, 'Legal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27851, 2195, 18, 'Legenda:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27852, 2196, 18, 'Comprimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27853, 2198, 18, 'Menos de informações privado (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27854, 2199, 18, 'Carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27855, 2200, 18, 'Letter Generator'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27856, 2203, 18, 'Nível de urgência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27857, 2204, 18, 'Responsabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27858, 2205, 18, 'Responsabilidade Médica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27859, 2206, 18, 'RG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27860, 2207, 18, 'Hábitos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27861, 2209, 18, 'Ligamento lágrima ou entorse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27862, 2210, 18, 'Limite de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27863, 2213, 18, 'Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27864, 2214, 18, 'Caixa de lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27865, 2215, 18, 'caixa de lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27866, 2216, 18, 'w caixa de lista / add'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27867, 2217, 18, 'W Lista de caixa / add'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27868, 2218, 18, 'List Editor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27869, 2219, 18, 'Lista de grupos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27870, 2220, 18, 'Seguradoras Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27871, 2221, 18, 'Os itens da lista não pode começar com um número.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27872, 2222, 18, 'Os itens da lista contém caracteres ilegais (s).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27873, 2223, 18, 'Lista de listas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27874, 2224, 18, 'Nome da lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27875, 2225, 18, 'Lista de nomes não podem começar com números.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27876, 2226, 18, 'Prescrição List'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27877, 2230, 18, 'Listas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27878, 2232, 18, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27879, 2233, 18, 'LMP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27880, 2234, 18, 'Definições de carga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27881, 2235, 18, 'CARGA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27882, 2236, 18, 'LOC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27883, 2237, 18, 'Local'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27884, 2239, 18, 'Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27885, 2240, 18, 'Local'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27886, 2243, 18, 'Localização não especificada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27887, 2246, 18, 'Localização:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27888, 2248, 18, 'Logado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27889, 2249, 18, 'Logado como'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27890, 2250, 18, 'Logado como:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27891, 2251, 18, 'Desconectado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27892, 2252, 18, 'Login'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27893, 2253, 18, 'login'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27894, 2254, 18, 'Sair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27895, 2255, 18, 'sair'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27896, 2256, 18, 'Históricos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27897, 2257, 18, 'Históricos Viewer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27898, 2258, 18, 'Look Up'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27899, 2259, 18, 'Lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27900, 2260, 18, 'Lote ID faltando!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27901, 2261, 18, 'Número de lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27902, 2262, 18, 'Baixo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27903, 2263, 18, 'Perna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27904, 2264, 18, 'Coluna lombar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27905, 2265, 18, 'Horário de Almoço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27906, 2266, 18, 'Horário de Almoço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27907, 2267, 18, 'Câncer de Pulmão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27908, 2268, 18, 'Cirurgia de Câncer de Pulmão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27909, 2269, 18, 'Pulmões:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27910, 2270, 18, 'Pulmões:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27911, 2271, 18, 'Lupus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27912, 2272, 18, 'M'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27913, 2273, 18, 'MA Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27914, 2277, 18, 'Endereço principal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27915, 2279, 18, 'Faça modificações categorias atuais.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27916, 2281, 18, 'Certifique-se de \"\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27917, 2283, 18, 'Mal-estar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27918, 2284, 18, 'Masculino'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27919, 2285, 18, 'Preservativos Masculinos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27920, 2286, 18, 'Masculino VSC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27921, 2287, 18, 'Mamografia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27922, 2290, 18, 'Gerenciamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27923, 2295, 18, 'Lançamento manual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27924, 2296, 18, 'Fabricante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27925, 2298, 18, 'Março'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27926, 2299, 18, 'Estado Civil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27927, 2300, 18, 'Marcar como bico, mas pular de faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27928, 2301, 18, 'Marcar como Cleared'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27929, 2302, 18, 'Marcar como não faturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27930, 2303, 18, 'Marcado como apuradas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27931, 2304, 18, 'Casado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27932, 2309, 18, 'Maxilar direito:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27933, 2311, 18, 'Maio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27934, 2312, 18, 'MC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27935, 2313, 18, 'mcg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27936, 2315, 18, 'Maléolo medial:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27937, 2316, 18, 'Medicaid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27938, 2317, 18, 'Medicina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27939, 2318, 18, 'Aborto Medicinal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27940, 2320, 18, 'Problema médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27941, 2321, 18, 'Anotações do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27942, 2322, 18, 'Histórico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27943, 2323, 18, 'Histórico #'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27944, 2324, 18, 'Registros Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27945, 2327, 18, 'Medicina / História (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27946, 2328, 18, 'Medicare Part B'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27947, 2330, 18, 'Medicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27948, 2331, 18, 'Medicações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27949, 2332, 18, 'Medicamentos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27950, 2333, 18, 'Unidades de Medicina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27951, 2334, 18, 'Médio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27952, 2335, 18, 'Membro da Associação Relatório de Estatísticas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27953, 2336, 18, 'Problemas de memória'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27954, 2337, 18, 'Homens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27955, 2338, 18, 'Homens e Mulheres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27956, 2339, 18, 'Men Only'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27957, 2340, 18, 'Menarca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27958, 2341, 18, 'Menopausa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27959, 2342, 18, 'Fluxo menstrual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27960, 2343, 18, 'Menstrual Freqüência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27961, 2344, 18, 'Doença Mental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27962, 2345, 18, 'Mensagem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27963, 2347, 18, 'MENSAGEM:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27964, 2349, 18, 'Método'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27965, 2352, 18, 'Método de Destruição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27966, 2354, 18, 'mg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27967, 2355, 18, 'mg/1cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27968, 2356, 18, 'mg/2cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27969, 2357, 18, 'mg/3cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27970, 2358, 18, 'mg/4cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27971, 2359, 18, 'mg/5cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27972, 2361, 18, 'Médio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27973, 2362, 18, 'Nome do Meio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27974, 2363, 18, 'Nome do meio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27975, 2365, 18, 'Migrantes ou sazonal?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27976, 2366, 18, 'Migrantes / Seasonal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27977, 2368, 18, 'MimeType'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27978, 2369, 18, 'min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27979, 2370, 18, 'Menor tensão comum + / - sinovite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27980, 2371, 18, 'minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27981, 2372, 18, 'Minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27982, 2373, 18, 'Misc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27983, 2374, 18, 'Opções de Pagamento Misc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27984, 2375, 18, 'Opções de Faturamento Misc para HCFA-1500'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27985, 2376, 18, 'Faturamento Misc Opções HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27986, 2377, 18, 'Diversos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27987, 2378, 18, 'Missed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27988, 2380, 18, 'Missing Fee'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27989, 2383, 18, 'Missing PID.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27990, 2385, 18, 'Missing barra depois ordenante na origem para o código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27991, 2386, 18, 'Mixed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27992, 2387, 18, 'ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27993, 2389, 18, 'mm / Hg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27994, 2390, 18, 'VASPR 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27995, 2391, 18, 'MMR 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27996, 2392, 18, 'Móvel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27997, 2393, 18, 'Telefone Celular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27998, 2394, 18, 'Mod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (27999, 2395, 18, 'Modifier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28000, 2398, 18, 'Seg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28001, 2399, 18, 'Seg à Sex'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28002, 2400, 18, 'Seg, Qua e Sex'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28003, 2401, 18, 'Segunda-feira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28004, 2402, 18, 'mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28005, 2403, 18, 'Mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28006, 2404, 18, 'Ver mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28007, 2405, 18, 'Mês (s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28008, 2406, 18, 'Renda Mensal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28009, 2408, 18, 'Mais de 100 registros encontrados. Restrinja a sua pesquisa.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28010, 2409, 18, 'Mais de 50 resultados, por favor faça sua busca mais específica.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28011, 2412, 18, 'Mãe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28012, 2414, 18, 'Boca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28013, 2415, 18, 'Mover'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28014, 2416, 18, 'Mover documento para a categoria:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28015, 2417, 18, 'Mover para baixo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28016, 2418, 18, 'Mover-se para Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28017, 2419, 18, 'Mover para...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28018, 2420, 18, 'Mover para cima'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28019, 2421, 18, 'Sr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28020, 2422, 18, 'Sra.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28021, 2423, 18, 'Srta.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28022, 2424, 18, 'Ferramenta Multi Linguagens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28023, 2425, 18, 'Várias áreas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28024, 2428, 18, 'Murmur:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28025, 2429, 18, 'Musc Dor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28026, 2430, 18, 'Musc Dores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28027, 2431, 18, 'Vermelhidão Musc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28028, 2432, 18, 'Musc Rigidez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28029, 2433, 18, 'Musc Inchaço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28030, 2434, 18, 'Warm Musc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28031, 2435, 18, 'Músculo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28032, 2436, 18, 'Lesão muscular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28033, 2437, 18, 'Musculosqueléticas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28034, 2439, 18, 'Definido mutuamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28035, 2440, 18, 'MVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28036, 2441, 18, 'N / A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28037, 2442, 18, 'n / a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28038, 2443, 18, 'Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28039, 2445, 18, 'Nome 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28040, 2446, 18, 'Nome 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28041, 2447, 18, 'Gerenciamento de Vacinas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28042, 2449, 18, 'Nome da seguradora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28043, 2450, 18, 'Nome da Operadora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28044, 2451, 18, 'Tradução Nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28045, 2452, 18, 'Nome / Valor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28046, 2453, 18, 'Nome:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28047, 2454, 18, 'NARES:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28048, 2455, 18, 'NARES: Normal Direito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28049, 2456, 18, 'Mucosa nasal mediana-de-rosa, septo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28050, 2457, 18, 'Nacionalidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28051, 2458, 18, 'Náuseas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28052, 2459, 18, 'Navegação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28053, 2464, 18, 'NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28054, 2465, 18, 'Número do NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28055, 2466, 18, 'Pescoço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28056, 2467, 18, 'Problemas no pescoço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28057, 2468, 18, 'Pescoço flexível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28058, 2469, 18, 'Necessidade de introduzir uma descrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28059, 2470, 18, 'Necessidade de introduzir um valor de retorno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28060, 2471, 18, 'Necessidade de introduzir identificador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28061, 2472, 18, 'Necessidade de introduzir o título'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28062, 2473, 18, 'Necessidades Auth'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28063, 2474, 18, 'Necessidades Justify'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28064, 2475, 18, 'Necessidades de faturamento secundário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28065, 2478, 18, 'A lesão nervosa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28066, 2479, 18, 'Condição Neural / dano nervoso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28067, 2480, 18, 'Neuro Dormência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28068, 2481, 18, 'Fraqueza Neuro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28069, 2482, 18, 'Neurológicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28070, 2486, 18, 'Novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28071, 2487, 18, 'Novo =>'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28072, 2488, 18, 'Nova Aceitadores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28073, 2489, 18, 'Nova Alergia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28074, 2490, 18, 'Nova Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28075, 2491, 18, 'Novas Categorias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28076, 2492, 18, 'Nova Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28077, 2493, 18, 'Novos pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28078, 2494, 18, 'Nova Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28079, 2495, 18, 'Novo conjunto de definições adicionados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28080, 2496, 18, 'Novo Documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28081, 2498, 18, 'Formulário de nova consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28082, 2499, 18, 'Nova consulta não autorizada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28083, 2500, 18, 'Nova Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28084, 2501, 18, 'Informações da Nova Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28085, 2502, 18, 'Novo Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28086, 2503, 18, 'Novo Grupo de Informação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28087, 2504, 18, 'New Limit de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28088, 2505, 18, 'Nova Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28089, 2507, 18, 'Novo Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28090, 2509, 18, 'Consulta de novo paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28091, 2511, 18, 'Novo Paciente ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28092, 2513, 18, 'Novo Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28093, 2516, 18, 'Submissões Novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28094, 2517, 18, 'Novo Usuário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28095, 2518, 18, 'Nova Visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28096, 2519, 18, 'Novo / Buscar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28097, 2520, 18, 'Jornal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28098, 2521, 18, 'Próximo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28099, 2522, 18, 'Próximo Dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28100, 2523, 18, 'Próximo Mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28101, 2525, 18, 'Próxima Semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28102, 2527, 18, 'Apelido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28103, 2528, 18, 'Suores noturnos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28104, 2529, 18, 'Genitais ext Nl, vag mucosa, colo do útero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28105, 2530, 18, 'Não'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28106, 2531, 18, 'Não'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28107, 2532, 18, 'Sem acesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28108, 2533, 18, 'No adenopatia (2 áreas necessárias)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28109, 2535, 18, 'No ternura adnexal / massas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28110, 2536, 18, 'No sistema de faturamento está atualmente activo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28111, 2537, 18, 'Nenhum Bills a incluir em OFX Exportação
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28112, 2538, 18, 'Nenhum código foi especificado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28113, 2539, 18, 'Nenhum diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28114, 2541, 18, 'Sem data final'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28115, 2542, 18, 'Não foram encontradas entradas, use o formulário abaixo para adicionar uma entrada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28116, 2544, 18, 'Não há eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28117, 2545, 18, 'Nenhum grupo foi selecionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28118, 2546, 18, 'No hérnia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28119, 2548, 18, 'No Seguradoras Encontrada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28120, 2550, 18, 'Nenhum item foi selecionado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28121, 2551, 18, 'No massas, ternura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28122, 2555, 18, 'No notes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28123, 2556, 18, 'No ogrganomegoly'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28124, 2557, 18, 'Não foram encontradas vagas para este período.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28125, 2559, 18, 'Não encontrou parceiros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28126, 2562, 18, 'Não havia edema periférico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28127, 2563, 18, 'Nenhuma Farmácias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28128, 2564, 18, 'Nenhuma Prescrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28129, 2565, 18, 'Nenhuma doença que apresenta / lesão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28130, 2566, 18, 'Sem Indicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28131, 2567, 18, 'Ausência de lesões cutânea ou anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28132, 2569, 18, 'Não foram encontrados registos. Por favor, expandir os seus critérios de busca.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28133, 2571, 18, 'Nenhum resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28134, 2572, 18, 'Nenhum resultados de busca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28135, 2573, 18, 'Não há resultados, por favor bandeja novamente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28136, 2574, 18, 'Não há resultados, por favor, tente novamente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28137, 2575, 18, 'Não Compareceu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28138, 2576, 18, 'No Tenderness Sinus:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28139, 2577, 18, 'Nódulos no ondear da pele ou da mama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28140, 2578, 18, 'No ternura testicular, massas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28141, 2579, 18, 'No emoções ou heaves'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28142, 2580, 18, 'Nenhuma visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28143, 2582, 18, 'Não, Cancelar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28144, 2583, 18, 'Não:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28145, 2584, 18, 'Noctúria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28146, 2587, 18, 'Non lesão específica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28147, 2588, 18, 'Não-insulino-dependente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28148, 2589, 18, 'Non-SRH Médica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28149, 2590, 18, 'Non-SRH não-médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28150, 2591, 18, 'Nenhum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28151, 2592, 18, 'nenhum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28152, 2594, 18, 'Nenhuma das anteriores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28153, 2596, 18, 'Noninsulin Dependent Diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28154, 2597, 18, 'Nem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28155, 2598, 18, 'Normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28156, 2599, 18, 'Normal BL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28157, 2600, 18, 'Exame cardíaco normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28158, 2601, 18, 'Exame cardíaco normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28159, 2602, 18, 'Exame Pulmonar Normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28160, 2603, 18, 'Exame Pulmonar Normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28161, 2604, 18, 'Normal Office Visite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28162, 2605, 18, 'Orofaringe normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28163, 2606, 18, 'Normal Direito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28164, 2607, 18, 'Normal Direito:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28165, 2608, 18, 'Normal View'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28166, 2609, 18, 'normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28167, 2611, 18, 'Norueguês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28168, 2612, 18, 'Nariz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28169, 2613, 18, 'Epistaxis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28170, 2614, 18, 'nem letra nem numero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28171, 2615, 18, 'Nem todos os campos são obrigatórios para todos os códigos ou tipos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28172, 2616, 18, 'Não Desejados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28173, 2617, 18, 'Não é permitida a exclusão do grupo de administradores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28174, 2619, 18, 'Não é permitida a desativação de todos os objetos de segurança'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28175, 2620, 18, 'Não permitido para inativar qualquer coisa da Segurança dos Administradores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28176, 2621, 18, 'Não é permitido remover o usuário Administrador do grupo Administradores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28177, 2623, 18, 'Não autorizadas a ter acesso módulo PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28178, 2624, 18, 'Não autorizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28179, 2625, 18, 'Não autorizado para este plantel.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28180, 2626, 18, 'Não Disponível'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28181, 2627, 18, 'Não faturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28182, 2629, 18, 'Não verificado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28183, 2630, 18, 'Não examinados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28184, 2631, 18, 'Não examinados:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28185, 2632, 18, 'Não examinados:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28186, 2633, 18, 'não encontrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28187, 2634, 18, 'não encontrado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28188, 2636, 18, 'Não visto desde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28189, 2638, 18, 'Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28190, 2640, 18, 'Tipo de nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28191, 2641, 18, 'Nota: Este código não foi inserido por um usuário autorizado. Apenas códigos autorizados podem ser enviados para o médico do faturamento de uma rede aberta para processamento. Se você deseja enviar esses códigos, selecione um usuário autorizado aqui.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28192, 2642, 18, 'NOTE: Ficheiros com nomes duplicados serão automaticamente remarcados (por ex., file.jpg will become file.1.jpg). Os nomes de ficheiros são considerados únicos por doente, não por categoria.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28193, 2643, 18, 'NOTA: Envio de arquivos com nomes duplicados fará com que os arquivos a serem renomeados automaticamente. Por exemplo, file.jpg se tornará file.jpg.1 . Nomes de arquivos são considerados únicos por paciente e não por categoria.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28194, 2644, 18, 'Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28195, 2645, 18, 'Notas - quaisquer encontros (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28196, 2646, 18, 'Notas - meus encontros (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28197, 2647, 18, 'Notas não autorizadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28198, 2648, 18, 'Nada foi selecionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28199, 2649, 18, 'AVISO: PostCalendar Submission / Modificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28200, 2650, 18, 'Notificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28201, 2653, 18, 'Informe-Admin Sobre o Evento Apresentação / modificação?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28202, 2655, 18, 'Novembro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28203, 2656, 18, 'Agora enviar para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28204, 2657, 18, 'A imprimir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28205, 2658, 18, 'Agora impressão declarações $ stmt_count e encontros de atualização.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28206, 2659, 18, 'Agora impressão declarações $ stmt_count e faturas de atualização.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28207, 2660, 18, 'Agora impressão declarações $ stmt_count; encontros não serão atualizados.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28208, 2661, 18, 'Agora impressão declarações $ stmt_count; facturas não serão atualizados.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28209, 2662, 18, 'RG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28210, 2663, 18, 'Número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28211, 2664, 18, 'Número de colunas, tendo em conta o ano.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28212, 2667, 18, 'Número de jogos ou eventos perdidos, se houver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28213, 2671, 18, 'Dormência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28214, 2673, 18, 'O.A.F.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28215, 2674, 18, 'Sat O2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28216, 2675, 18, 'Obesidade I'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28217, 2676, 18, 'Obesidade II'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28218, 2677, 18, 'Obesidade III'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28219, 2678, 18, 'HMA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28220, 2679, 18, 'Ocupação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28221, 2680, 18, 'Ocorrência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28222, 2681, 18, 'Out'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28223, 2682, 18, 'Outubro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28224, 2683, 18, 'OD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28225, 2684, 18, 'de quantidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28226, 2685, 18, 'de comprimidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28227, 2686, 18, 'de cada mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28228, 2687, 18, 'Mensagens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28229, 2688, 18, 'Mensagens Internas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28230, 2689, 18, 'Consulta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28231, 2690, 18, 'Filhos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28232, 2691, 18, 'pomada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28233, 2692, 18, 'OK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28234, 2693, 18, 'OK relacionar a questão GCAC datado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28235, 2695, 18, 'Pacientes antigos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28236, 2696, 18, 'Old não fratura / malunion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28237, 2703, 18, 'Omitir os usuários internos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28238, 2705, 18, 'omitir a autoassign'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28239, 2706, 18, 'ligado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28240, 2707, 18, 'On Hand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28241, 2708, 18, 'Em Ordem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28242, 2710, 18, 'Uma vez que você alterar sua senha, você terá que re-login.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28243, 2711, 18, 'Suporte On-line'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28244, 2713, 18, 'Apenas Ativo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28245, 2714, 18, 'apenas se a localização de faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28246, 2715, 18, 'Apenas inativos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28247, 2716, 18, 'Somente Próprias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28248, 2717, 18, 'Início da doença:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28249, 2718, 18, 'O início da Ilness:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28250, 2719, 18, 'Aparecimento de edema:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28251, 2720, 18, 'Onset / hosp. Data:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28252, 2721, 18, 'Abrir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28253, 2727, 18, 'OpenEMR requer que o Javascript para realizar a autenticação do usuário.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28254, 2728, 18, 'Usuários OpenEMR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28255, 2729, 18, 'Opção'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28256, 2731, 18, 'Opcional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28257, 2737, 18, 'Nome do medicamento opcional, use% como curinga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28258, 2738, 18, 'Opcional informações sobre este evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28259, 2739, 18, 'Número de lote, opcional, use% como curinga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28260, 2740, 18, 'Paciente numérico opcional ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28261, 2741, 18, 'Código Procedimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28262, 2743, 18, 'Ou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28263, 2744, 18, 'Ou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28264, 2745, 18, 'ou escolha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28265, 2747, 18, 'Ou para fora ao'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28266, 2749, 18, 'ERA ou o arquivo de upload:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28267, 2750, 18, 'Oral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28268, 2751, 18, 'Mucosa Oral-de-rosa, a garganta clara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28269, 2752, 18, 'Pedido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28270, 2756, 18, 'Ordem deve ser um número entre 1 e 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28271, 2764, 18, 'Lesões de órgãos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28272, 2765, 18, 'Pessoa Jurídica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28273, 2768, 18, 'Pessoas Jurídicas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28274, 2769, 18, 'Orientado x 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28275, 2770, 18, 'Original'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28276, 2771, 18, 'Orofaringe:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28277, 2772, 18, 'Ortopnéia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28278, 2773, 18, 'OS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28279, 2774, 18, 'Osetoarthritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28280, 2775, 18, 'Outro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28281, 2776, 18, 'outro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28282, 2777, 18, 'Outro (especificar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28283, 2779, 18, 'Outros Programas Governamentais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28284, 2780, 18, 'HCFA Outros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28285, 2781, 18, 'Outros danos não especificados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28286, 2782, 18, 'outro mês'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28287, 2783, 18, 'Outros Programas não Governamentais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28288, 2784, 18, 'Outras Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28289, 2785, 18, 'Outros sintomas Pertinente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28290, 2786, 18, 'Outros sintomas pertinentes:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28291, 2788, 18, 'Outros stress / Mais de utilização de prejuízo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28292, 2789, 18, 'Cirúrgicos Outros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28293, 2790, 18, 'Outros / Generic relacionadas ao aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28294, 2792, 18, 'caso contrário, você irá destruir as referências para / de dados existentes.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28295, 2793, 18, 'Otava Ankle Regras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28296, 2794, 18, 'OU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28297, 2795, 18, 'OUT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28298, 2796, 18, 'Out Of Office'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28299, 2798, 18, 'Resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28300, 2799, 18, 'Outlook'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28301, 2800, 18, 'O uso excessivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28302, 2801, 18, 'Sobrepeso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28303, 2802, 18, 'Substituir escolha HIPAA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28304, 2803, 18, 'Saturação de Oxigênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28305, 2804, 18, 'P'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28306, 2805, 18, 'P.C.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28307, 2806, 18, 'p.m.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28308, 2807, 18, 'P.R.N.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28309, 2809, 18, 'Pediátricos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28310, 2810, 18, 'Página'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28311, 2811, 18, 'Páginas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28312, 2812, 18, 'Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28313, 2813, 18, 'Montante pago que você vai alocar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28314, 2814, 18, 'Via Paid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28315, 2815, 18, 'Dor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28316, 2816, 18, 'Palpitações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28317, 2817, 18, 'Papanicolau'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28318, 2818, 18, 'Paralisia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28319, 2819, 18, 'Parse HL7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28320, 2820, 18, 'Partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28321, 2821, 18, 'Senha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28322, 2822, 18, 'Alterar Senha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28323, 2823, 18, 'Mudança de senha bem sucedida.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28324, 2825, 18, 'Senha para o SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28325, 2827, 18, 'Senha:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28326, 2829, 18, 'Consultas passadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28327, 2830, 18, 'Consultas Passadas e Documentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28328, 2831, 18, 'Colar HL7 Dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28329, 2832, 18, 'Cole os dados da importação para a área de texto abaixo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28330, 2833, 18, 'Patch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28331, 2840, 18, 'Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28332, 2841, 18, 'paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28333, 2842, 18, 'PACIENTE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28334, 2843, 18, 'Paciente Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28335, 2844, 18, 'Paciente alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28336, 2845, 18, 'Nomeação do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28337, 2846, 18, 'Prontuário ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28338, 2847, 18, 'Paciente Checkout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28339, 2848, 18, 'Paciente Checkout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28340, 2849, 18, 'Paciente Comunicação enviado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28341, 2850, 18, 'Paciente Comunication Enviados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28342, 2851, 18, 'Dados do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28343, 2852, 18, 'Documento do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28344, 2853, 18, 'Patient Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28345, 2854, 18, 'Patient Encounter Forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28346, 2855, 18, 'Paciente Encounters'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28347, 2856, 18, 'Paciente Encontrado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28348, 2857, 18, 'Histórico do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28349, 2858, 18, 'Histórico do Paciente / Hábitos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28350, 2859, 18, 'ID do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28351, 2860, 18, 'Paciente cartão de identificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28352, 2862, 18, 'Paciente de Vacinação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28353, 2863, 18, 'Informação do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28354, 2865, 18, 'A distribuição dos pacientes de Seguros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28355, 2866, 18, 'A distribuição dos pacientes Insurance Report'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28356, 2867, 18, 'Paciente Questões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28357, 2868, 18, 'Lista de pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28358, 2870, 18, 'Anotações do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28359, 2871, 18, 'Paciente Medications'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28360, 2873, 18, 'Nome e endereço do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28361, 2875, 18, 'Paciente Nota Tipos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28362, 2876, 18, 'Anotações do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28363, 2877, 18, 'Anotações do Paciente (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28364, 2878, 18, 'Número de doentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28365, 2881, 18, 'Paciente Relatório Impresso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28366, 2882, 18, 'Registrar Relatório do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28367, 2884, 18, 'Relatório do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28368, 2885, 18, 'Paciente Pedido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28369, 2889, 18, 'Resumo do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28370, 2890, 18, 'Transações do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28371, 2891, 18, 'paciente (s) no banco de dados que correspondem às informações demográficas que você entrou.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28372, 2892, 18, 'Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28373, 2893, 18, 'Paciente:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28374, 2895, 18, 'Pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28375, 2896, 18, 'Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28376, 2897, 18, 'Preste atenção ao \"\"Feito com \"\" caixas. Depois que os seguros são marcadas completa, então vamos começar a pedir o doente para o pagamento do saldo remanescente, se você deixar de marcar todos os seguros, em seguida, completar o valor restante não será coletado! Além disso, se há um equilíbrio que o paciente deve pagar, em seguida, defina a data de vencimento de forma adequada, como isso vai afetar o idioma que aparece sobre as declarações do paciente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28377, 2898, 18, 'Data de pagamento:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28378, 2901, 18, 'Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28379, 2902, 18, 'Tipo de Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28380, 2903, 18, 'Pagar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28381, 2905, 18, 'Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28382, 2906, 18, 'pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28383, 2911, 18, 'Data de Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28384, 2912, 18, 'pagamento inscritas no'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28385, 2916, 18, 'Método de Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28386, 2920, 18, 'Valor do pagamento para o código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28387, 2921, 18, 'Pagamentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28388, 2922, 18, 'PDF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28389, 2924, 18, 'Pelve e nádega'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28390, 2925, 18, 'Pênfigo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28391, 2926, 18, 'Pendente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28392, 2928, 18, 'Followup Pending'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28393, 2933, 18, 'Empresa Pennington OpenEMR v'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28394, 2934, 18, 'Úlcera Péptica Doença'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28395, 2935, 18, 'por minuto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28396, 2936, 18, 'Por Narina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28397, 2937, 18, 'por narina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28398, 2938, 18, 'Por Oris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28399, 2939, 18, 'por oris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28400, 2940, 18, 'Por Reto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28401, 2941, 18, 'por reto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28402, 2944, 18, 'Perfurado Direita:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28403, 2945, 18, 'Execute Busca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28404, 2946, 18, 'Realizar esta ação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28405, 2950, 18, 'Periférico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28406, 2951, 18, 'Pessoa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28407, 2954, 18, 'Farmácias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28408, 2955, 18, 'Farmácia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28409, 2956, 18, 'Farmácia Dispensário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28410, 2957, 18, 'Pheumothorax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28411, 2958, 18, 'Telefone'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28412, 2959, 18, 'Telefone lista de chamadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28413, 2960, 18, 'Telefone'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28414, 2961, 18, 'Fotofobia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28415, 2963, 18, 'PHP comprimido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28416, 2964, 18, 'PHP extraída'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28417, 2965, 18, 'php controles de acesso GACL são desligados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28418, 2966, 18, 'PHP-GACL não está instalado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28419, 2967, 18, 'Exame Físico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28420, 2968, 18, 'Pedido médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28421, 2969, 18, 'Assinatura do Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28422, 2970, 18, 'Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28423, 2971, 18, 'cores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28424, 2973, 18, 'PID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28425, 2974, 18, 'PID (Doença Inflamatória Pélvica)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28426, 2975, 18, 'Tamanho Comprimido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28427, 2976, 18, 'Pills'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28428, 2977, 18, 'Espaço reservado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28429, 2978, 18, 'Espaço reservado (Mantém vazio ACLs)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28430, 2979, 18, 'Plain Text'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28431, 2980, 18, 'Conduta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28432, 2981, 18, 'Nome do Plano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28433, 2982, 18, 'Plano:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28434, 2983, 18, 'Jogador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28435, 2984, 18, 'Jogando Posição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28436, 2989, 18, 'Por favor, escolha uma selecção válida a partir da lista.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28437, 2990, 18, 'Por favor, escolha uma selecção válida.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28438, 2991, 18, 'Por favor, escolha um valor para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28439, 2996, 18, 'Por favor, feche esta janela.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28440, 2997, 18, 'Por favor, compare o novo nome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28441, 2998, 18, 'Por favor, não aceitamos essa receita que não tenha sido recebido através facimile.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28442, 3000, 18, 'Por favor, não use o seu navegador ou parar botão Recarregar enquanto esta página está em execução a menos que mais de 10 minutos se passaram, isso não fará com que o processo parar no servidor e vai consumir recursos uneccesary.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28443, 3002, 18, 'Por favor, indique um valor monetário usando apenas números e um ponto decimal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28444, 3003, 18, 'Por favor, indique uma descrição!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28445, 3016, 18, 'Por favor, note que isso pode levar um tempo muito longo, até vários minutos, o seu navegador pode não aparecer muito ativo durante este tempo, mas gerando um projeto de lei é um processo complicado e seu navegador está apenas à espera de mais informações.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28446, 3017, 18, 'Atenção: as constantes são caso sensível e qualquer seqüência de caracteres é permitida.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28447, 3018, 18, 'Por favor, utilize apenas caracteres alfabéticos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28448, 3019, 18, 'Por favor, utilize apenas caracteres alfabéticos sem espaços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28449, 3020, 18, 'Por favor, o pagamento deste montante'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28450, 3026, 18, 'Por favor selecione uma razão de ajuste para o código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28451, 3027, 18, 'Por favor selecione um evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28452, 3030, 18, 'Por favor, selecione as páginas desejadas para copiar ou para a frente:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28453, 3041, 18, 'PM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28454, 3042, 18, 'PMT Método'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28455, 3043, 18, 'PND'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28456, 3044, 18, 'Pneumocócica conjugada 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28457, 3045, 18, 'Pneumocócica conjugada 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28458, 3046, 18, 'Pneumocócica conjugada 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28459, 3047, 18, 'Pneumocócica conjugada 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28460, 3048, 18, 'Pneumonia Vacinação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28461, 3049, 18, 'Point of Service (POS)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28462, 3050, 18, 'Política'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28463, 3052, 18, 'Número da apólice'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28464, 3054, 18, 'Polidipsia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28465, 3055, 18, 'Pólipos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28466, 3056, 18, 'Poliúria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28467, 3057, 18, 'Falta de Apetite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28468, 3058, 18, 'Baixa Circulação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28469, 3059, 18, 'Baixa Audição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28470, 3060, 18, 'Preencher a visão anos com eventos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28471, 3061, 18, 'Popups'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28472, 3063, 18, 'Português (Brasil)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28473, 3064, 18, 'Português (Europeu)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28474, 3065, 18, 'POS Código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28475, 3069, 18, 'Post Nasal Drip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28476, 3071, 18, 'Pós cirúrgico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28477, 3072, 18, 'Post a contabilidade e marcar como faturado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28478, 3076, 18, 'Post-Abortion Care'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28479, 3077, 18, 'A contracepção pós-aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28480, 3078, 18, 'Aconselhamento pós-aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28481, 3079, 18, 'Pós-aborto Followup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28482, 3080, 18, 'Postal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28483, 3081, 18, 'CEP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28484, 3082, 18, 'CEP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28485, 3083, 18, 'PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28486, 3084, 18, 'PostCalendar Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28487, 3085, 18, 'PostCalendar Categoria Definições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28488, 3086, 18, 'PostCalendar Global Settings'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28489, 3087, 18, 'Postado em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28490, 3088, 18, 'Data de lançamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28491, 3090, 18, 'Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28492, 3091, 18, 'Definições da Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28493, 3092, 18, 'Profissional'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28494, 3094, 18, 'Consulta pré-aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28495, 3095, 18, 'Aconselhamento pré-aborto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28496, 3096, 18, 'Pref Cat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28497, 3098, 18, 'Preferidos Categoria do evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28498, 3099, 18, 'Idioma preferido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28499, 3100, 18, 'Preferidos Farmácia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28500, 3101, 18, 'Preferred Provider Organization (PPO)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28501, 3102, 18, 'Teste de gravidez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28502, 3104, 18, 'Pagamento antecipado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28503, 3105, 18, 'Prescrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28504, 3107, 18, 'Prescrição Label'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28505, 3109, 18, 'Prescrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28506, 3110, 18, 'Prescrição e dispensas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28507, 3111, 18, 'Prescrições e outras referências'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28508, 3112, 18, 'Prescrições e / ou referências do especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28509, 3113, 18, 'Prescrição Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28510, 3114, 18, 'Prescrição / Registo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28511, 3116, 18, 'Apresentar Queixa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28512, 3117, 18, 'Pressione Continuar para prosseguir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28513, 3118, 18, 'Presume-Diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28514, 3119, 18, 'Diagnóstico presumido por especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28515, 3120, 18, 'Anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28516, 3124, 18, 'Preview Event'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28517, 3125, 18, 'Anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28518, 3126, 18, 'Consultas anteriores'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28519, 3127, 18, 'Dia Anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28520, 3128, 18, 'História Anterior / Screening'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28521, 3129, 18, 'Mês anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28522, 3130, 18, 'Semana anterior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28523, 3131, 18, 'Preço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28524, 3132, 18, 'Valor Desconto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28525, 3133, 18, 'Nível de Preços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28526, 3134, 18, 'Nível de Preços:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28527, 3135, 18, 'Preços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28528, 3136, 18, 'Primário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28529, 3137, 18, 'Ins Primário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28530, 3138, 18, 'Seguro Primário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28531, 3139, 18, 'Primária de Seguro de Dados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28532, 3140, 18, 'Primeiro Convênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28533, 3141, 18, 'Provedor primário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28534, 3142, 18, 'Imprimir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28535, 3146, 18, 'Print Blank Referral Forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28536, 3148, 18, 'Formato de Impressão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28537, 3149, 18, 'Imprimir Quatro Painel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28538, 3151, 18, 'Imprimir múltiplas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28539, 3152, 18, 'Para imprimir várias Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28540, 3155, 18, 'Imprimir Página 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28541, 3156, 18, 'Imprimir página 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28542, 3157, 18, 'Imprimir Anotação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28543, 3159, 18, 'Imprimir Shot Record'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28544, 3161, 18, 'Imprimir esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28545, 3162, 18, 'Imprimir esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28546, 3163, 18, 'Imprimir para Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28547, 3164, 18, 'Versão para impressão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28548, 3165, 18, 'Imprimir Proposta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28549, 3166, 18, 'Printable Version'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28550, 3167, 18, 'Impresso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28551, 3168, 18, 'Impressão de resultados:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28552, 3170, 18, 'Imprensa ignorado; ver a saída de teste em'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28553, 3171, 18, 'Antes Auth'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28554, 3172, 18, 'Formulário de Autorização Prévia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28555, 3174, 18, 'Prioridade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28556, 3175, 18, 'Privado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28557, 3176, 18, 'Problema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28558, 3178, 18, 'Lista Problema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28559, 3179, 18, 'Problemas / Questões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28560, 3184, 18, 'Processo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28561, 3202, 18, 'Procedimentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28562, 3203, 18, 'Processo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28563, 3205, 18, 'Processamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28564, 3208, 18, 'Produtos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28565, 3210, 18, 'Prof'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28566, 3212, 18, 'Câncer de Próstata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28567, 3213, 18, 'Exame de próstata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28568, 3214, 18, 'Problemas da Próstata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28569, 3215, 18, 'Próstata w / o enlrgmt, nódulos, concurso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28570, 3219, 18, 'Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28571, 3221, 18, 'Número do Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28572, 3222, 18, 'Operadora:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28573, 3223, 18, 'Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28574, 3224, 18, 'RG dos Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28575, 3226, 18, 'Prv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28576, 3227, 18, 'PSA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28577, 3228, 18, 'Psoríase'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28578, 3229, 18, 'Psych Diagnóstico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28579, 3230, 18, 'Psych Medication'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28580, 3231, 18, 'Psychiatric'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28581, 3232, 18, 'Psiquiátrica Breve Carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28582, 3233, 18, 'Diagnóstico psiquiátrico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28583, 3234, 18, 'Exame psiquiátrico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28584, 3235, 18, 'Histórico psiquiátrico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28585, 3236, 18, 'Psiquiátrica Intake'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28586, 3237, 18, 'Medicação Psiquiátrica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28587, 3238, 18, '% Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28588, 3239, 18, 'Pt Notas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28589, 3240, 18, 'Pt Notas / Auth'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28590, 3241, 18, 'Pt excesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28591, 3242, 18, 'Pt Paid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28592, 3243, 18, 'Restituição Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28593, 3244, 18, 'Pt liberado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28594, 3245, 18, 'Pt Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28595, 3246, 18, 'PT Estudante, ou deixar em branco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28596, 3248, 18, 'PT_DOB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28597, 3249, 18, 'PT_FNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28598, 3250, 18, 'PT_LNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28599, 3251, 18, 'PT_MNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28600, 3255, 18, 'Público'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28601, 3257, 18, 'Pulmonar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28602, 3258, 18, 'Pulse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28603, 3263, 18, 'q.3h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28604, 3264, 18, 'q.4h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28605, 3265, 18, 'q.5h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28606, 3266, 18, 'q.6h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28607, 3267, 18, 'q.8h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28608, 3268, 18, 'q.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28609, 3269, 18, 'q.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28610, 3270, 18, 'Ecl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28611, 3272, 18, 'Qtde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28612, 3273, 18, 'QTD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28613, 3274, 18, 'Qualidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28614, 3275, 18, 'Quantidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28615, 3276, 18, 'Quantidade de NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28616, 3277, 18, 'Quantidade On Hand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28617, 3279, 18, 'HCFA fila para processamento em lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28618, 3280, 18, 'HCFA fila para processamento em lote e impressão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28619, 3281, 18, 'Fila para o UB-92 lotes de processamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28620, 3282, 18, 'Fila para o UB-92 lotes de processamento e impressão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28621, 3283, 18, 'Enfileirado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28622, 3284, 18, 'Em fila de espera de eventos Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28623, 3285, 18, 'Em fila de espera para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28624, 3286, 18, 'Submissões fila Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28625, 3289, 18, 'R'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28626, 3290, 18, 'Raça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28627, 3292, 18, 'Raça / Etnia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28628, 3293, 18, 'Rádio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28629, 3294, 18, 'Radio buttons'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28630, 3296, 18, 'Pruridos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28631, 3297, 18, 'Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28632, 3305, 18, 'Reaberto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28633, 3306, 18, 'Reaberto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28634, 3308, 18, 'Reações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28635, 3310, 18, 'Nome real'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28636, 3312, 18, 'Motivo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28637, 3313, 18, 'Motivo do encaminhamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28638, 3314, 18, 'Motivo da visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28639, 3315, 18, 'Motivo / Forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28640, 3316, 18, 'Recibo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28641, 3317, 18, 'Recibo de pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28642, 3318, 18, 'Recibo Gerado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28643, 3319, 18, 'Recibos de Pagamento Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28644, 3320, 18, 'Recibos Resumo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28645, 3321, 18, 'Recebido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28646, 3322, 18, 'Recebido Por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28647, 3323, 18, 'Os faxes recebidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28648, 3324, 18, 'Receptor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28649, 3325, 18, 'Identificação do receptor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28650, 3333, 18, 'Recomendações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28651, 3334, 18, 'Recomendações e tratamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28652, 3335, 18, 'Recomendações do especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28653, 3339, 18, 'Registro de Pagamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28654, 3341, 18, 'registros encontrados.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28655, 3344, 18, 'Retal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28656, 3345, 18, 'Exame Retal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28657, 3346, 18, 'retal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28658, 3347, 18, 'Vermelhidão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28659, 3348, 18, 'reduzido:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28660, 3349, 18, 'Consulte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28661, 3350, 18, 'Ao se referir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28662, 3351, 18, 'Data Consulte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28663, 3352, 18, 'Consulte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28664, 3353, 18, 'Referência classificação (nível de risco)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28665, 3355, 18, 'Referência Reason'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28666, 3356, 18, 'Atribuir nome e assinatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28667, 3357, 18, 'Atribuir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28668, 3358, 18, 'Por remessa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28669, 3359, 18, 'Atribuir Cartão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28670, 3360, 18, 'Data de remessa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28671, 3361, 18, 'Consulta Formulário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28672, 3362, 18, 'FORMA DE REMESSA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28673, 3363, 18, 'Fonte de referência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28674, 3365, 18, 'Consulta de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28675, 3366, 18, 'Diagnósticos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28676, 3367, 18, 'Relatório de Diagnósticos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28677, 3368, 18, 'Diagnosticado por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28678, 3369, 18, 'Diagnosticados por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28679, 3370, 18, 'Diagnosticado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28680, 3371, 18, 'Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28681, 3372, 18, 'Diagnóstico do médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28682, 3373, 18, 'Diagnóstico Referido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28683, 3374, 18, 'Referindo-se médico e clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28684, 3375, 18, 'Referindo-Médico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28685, 3377, 18, 'Recargas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28686, 3378, 18, 'recargas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28687, 3379, 18, 'Reflexos normais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28688, 3380, 18, 'Refresh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28689, 3382, 18, 'reg_re'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28690, 3383, 18, 'Registre-se'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28691, 3384, 18, 'Registado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28692, 3385, 18, 'registada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28693, 3386, 18, 'Data de Registro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28694, 3387, 18, 'Formulário de Inscrição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28695, 3388, 18, 'Reabilitação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28696, 3389, 18, 'Relate To'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28697, 3390, 18, 'Relacionados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28698, 3392, 18, 'Relação (s) / Crianças'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28699, 3394, 18, 'Parentesco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28700, 3396, 18, 'Parentes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28701, 3397, 18, 'Credenciais Relay Saúde estão em falta a partir desta conta de usuário.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28702, 3398, 18, 'Relay Saúde ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28703, 3399, 18, 'Religião'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28704, 3400, 18, 'Relogin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28705, 3404, 18, 'Remover'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28706, 3405, 18, 'Remover Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28707, 3406, 18, 'Remover Grupo Forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28708, 3411, 18, 'Renal Stones'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28709, 3412, 18, 'Renomear Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28710, 3413, 18, 'Rendering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28711, 3414, 18, 'Rendering Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28712, 3415, 18, 'Rendering Provider Number'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28713, 3417, 18, 'Ao reordenar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28714, 3420, 18, 'Info Repetindo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28715, 3421, 18, 'Repete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28716, 3422, 18, 'Data Responder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28717, 3423, 18, 'De Responder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28718, 3424, 18, 'Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28719, 3426, 18, 'Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28720, 3428, 18, 'Totals Report'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28721, 3431, 18, 'Relatórios'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28722, 3432, 18, 'Pedido ignorado - tratamento dos pedidos já está em execução!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28723, 3433, 18, 'Serviço solicitado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28724, 3436, 18, 'Necessário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28725, 3438, 18, 'RESERVADO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28726, 3439, 18, 'Reservado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28727, 3440, 18, 'Reservado para uso para definir o tempo de férias agendadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28728, 3441, 18, 'Reservado para definir quando um fornecedor pode não ter disponível após a nomeação.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28729, 3442, 18, 'Reservado para definir quando um evento não ocorreu, conforme especificado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28730, 3443, 18, 'Tempo disponível na clínica.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28731, 3445, 18, 'Resolvidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28732, 3446, 18, 'Respiração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28733, 3447, 18, 'Esforço Respirador unlabored'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28734, 3448, 18, 'Respiratory'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28735, 3451, 18, 'Restrita Formação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28736, 3452, 18, 'Resultado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28737, 3457, 18, 'Resultados encontrados para pesquisa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28738, 3458, 18, 'Exame da retina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28739, 3459, 18, 'Retraído Direita:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28740, 3460, 18, 'Retorno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28741, 3462, 18, 'Voltar à agenda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28742, 3463, 18, 'Valor de retorno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28743, 3464, 18, 'Visite Retorno'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28744, 3465, 18, 'Voltou a jogar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28745, 3466, 18, 'Revisão do PMH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28746, 3467, 18, 'Revisão dos sistemas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28747, 3468, 18, 'Antecedentes Pessoais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28748, 3470, 18, 'Revisão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28749, 3471, 18, 'Rheumotoid Arthritis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28750, 3472, 18, 'Direito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28751, 3473, 18, 'Orelha Direita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28752, 3474, 18, 'orelha direita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28753, 3475, 18, 'Direita:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28754, 3476, 18, 'Zumbidos nos ouvidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28755, 3477, 18, 'Zumbidos nos ouvidos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28756, 3478, 18, 'Fatores de Risco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28757, 3479, 18, 'Nível de Risco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28758, 3480, 18, 'RLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28759, 3481, 18, 'ROM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28760, 3482, 18, 'Plantel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28761, 3483, 18, 'Rota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28762, 3486, 18, 'Filas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28763, 3487, 18, 'RRR sem MOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28764, 3488, 18, 'Rub:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28765, 3489, 18, 'Rubs:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28766, 3490, 18, 'Comando de duração:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28767, 3491, 18, 'Ruptura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28768, 3492, 18, 'Russo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28769, 3493, 18, 'Rx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28770, 3494, 18, 'RX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28771, 3495, 18, 'S'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28772, 3496, 18, 'CPF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28773, 3497, 18, 'S3:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28774, 3498, 18, 'S4:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28775, 3499, 18, 'SA * * Para ler a licença, por favor leia o docs / license.txt ou visite http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / /'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28776, 3501, 18, 'Vendas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28777, 3502, 18, 'Vendas por Item'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28778, 3503, 18, 'Relatório de vendas por produto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28779, 3505, 18, 'Mesmo dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28780, 3507, 18, 'Amostra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28781, 3508, 18, 'Sanção Tipo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28782, 3509, 18, 'Sáb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28783, 3510, 18, 'Sáb & Dom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28784, 3511, 18, 'Sábado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28785, 3512, 18, 'Salvar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28786, 3513, 18, 'Salvar e Dispense'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28787, 3514, 18, 'Salvar como nova'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28788, 3517, 18, 'Salvar alterações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28789, 3518, 18, 'Salvar Form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28790, 3519, 18, 'Salvar Vacinação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28791, 3520, 18, 'Salvar Novo Campo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28792, 3521, 18, 'Salvar Novo Grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28793, 3522, 18, 'Salvar Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28794, 3523, 18, 'Salvar novo modelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28795, 3524, 18, 'Salvar Informações do Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28796, 3525, 18, 'Guarde bem sucedido para gráfico ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28797, 3526, 18, 'Salvar Operação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28798, 3527, 18, 'Digitalizada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28799, 3528, 18, 'Scanned Nota Encounter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28800, 3530, 18, 'Em Scanner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28801, 3531, 18, 'Cronograma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28802, 3532, 18, 'Agenda da Clínica:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28803, 3533, 18, 'NOTA ESCOLA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28804, 3534, 18, 'Escoliose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28805, 3535, 18, 'SE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28806, 3536, 18, 'SE Endereço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28807, 3537, 18, 'SE Cidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28808, 3538, 18, 'SE País'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28809, 3539, 18, 'SE Bairro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28810, 3540, 18, 'SE CEP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28811, 3541, 18, 'SE Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28812, 3542, 18, 'SE CEP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28813, 3543, 18, 'Pesquisa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28814, 3544, 18, 'pesquisa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28815, 3545, 18, 'busca novamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28816, 3546, 18, 'Busca por:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28817, 3548, 18, 'Busca por:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28818, 3549, 18, 'Procurar ou Adicionar Paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28819, 3551, 18, 'Resultados da Pesquisa:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28820, 3555, 18, 'Pesquisa de Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28821, 3557, 18, 'Buscar / Adicionar Seguradora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28822, 3558, 18, 'Procurando nomeações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28823, 3559, 18, 'Pesquisando ...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28824, 3560, 18, 'Uso do cinto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28825, 3561, 18, 'Use cinto de segurança'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28826, 3562, 18, 'Segunda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28827, 3563, 18, 'Segundo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28828, 3564, 18, 'Segundo Convênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28829, 3565, 18, 'Dados do Segundo Convênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28830, 3566, 18, 'Segundo Convênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28831, 3568, 18, 'Todos Médicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28832, 3569, 18, 'Veja Autorizações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28833, 3570, 18, 'Veja Growth-chart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28834, 3571, 18, 'Veja mensagens do último conjunto de créditos gerados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28835, 3572, 18, 'Atividade desde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28836, 3573, 18, 'Apreensões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28837, 3574, 18, 'Sel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28838, 3575, 18, 'Selecione'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28839, 3577, 18, 'Selecionar Tudo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28840, 3589, 18, 'Selecionar campo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28841, 3590, 18, 'Selecione Campo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28842, 3591, 18, 'Selecionar para impressão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28843, 3595, 18, 'Emissão Selecione'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28844, 3597, 18, 'Selecione os itens de configuração para exportação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28845, 3600, 18, 'Selecione Sim para confirmar a exclusão do grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28846, 3602, 18, 'Self'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28847, 3603, 18, 'Pagamento Self'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28848, 3605, 18, 'Enviar em andamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28849, 3608, 18, 'Remetente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28850, 3609, 18, 'Remetente ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28851, 3612, 18, 'Sensibilidades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28852, 3613, 18, 'Sensibilidade:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28853, 3614, 18, 'Sensorial exame normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28854, 3615, 18, 'Enviada com sucesso!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28855, 3616, 18, 'enviadas para a impressora.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28856, 3618, 18, 'Separado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28857, 3619, 18, 'Setembro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28858, 3623, 18, 'Categoria de Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28859, 3626, 18, 'Data Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28860, 3627, 18, 'Data Serviço:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28861, 3628, 18, 'Localização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28862, 3629, 18, 'Serviço prestado pelo especialista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28863, 3630, 18, 'Serviços'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28864, 3631, 18, 'Serviços por Categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28865, 3632, 18, 'Serviços prestados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28866, 3633, 18, 'Serviços Prestados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28867, 3641, 18, 'Definições'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28868, 3642, 18, 'Severe Migraine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28869, 3643, 18, 'Severidade da dor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28870, 3644, 18, 'Severidade da dor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28871, 3645, 18, 'Sexo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28872, 3646, 18, 'Doenças Sexualmente Transmissíveis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28873, 3647, 18, 'Compartilhamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28874, 3649, 18, 'Falta de ar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28875, 3650, 18, 'Shortness de respiração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28876, 3651, 18, 'Shortness de respiração 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28877, 3652, 18, 'Shot Record'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28878, 3653, 18, 'Shot Record a partir de:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28879, 3654, 18, 'deve ser como nnnnn nnnn-nn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28880, 3656, 18, 'Ombro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28881, 3657, 18, 'Ombro + clavícula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28882, 3658, 18, 'Problemas de ombro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28883, 3659, 18, 'Mostrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28884, 3661, 18, 'Mostrar como Ocupado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28885, 3662, 18, 'Mostrar apenas autorizado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28886, 3666, 18, 'Mostrar Detalhes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28887, 3668, 18, 'Mostrar texto de eventos que paira sobre mouseover?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28888, 3669, 18, 'Mostrar eventos como muitas páginas de administração?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28889, 3674, 18, 'Mostrar Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28890, 3675, 18, 'Mostrar / Buscar - apresentar links em bloco?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28891, 3677, 18, 'Mostrar só não faturada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28892, 3679, 18, 'Irmãos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28893, 3680, 18, 'Sickle Cell'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28894, 3681, 18, 'Sig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28895, 3682, 18, 'Sigmóide / Colonoscopia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28896, 3685, 18, 'Assinatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28897, 3686, 18, 'Assinatura:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28898, 3688, 18, 'Inchaço significativo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28899, 3692, 18, 'Desde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28900, 3694, 18, 'Solteiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28901, 3697, 18, 'Problemas do seio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28902, 3698, 18, 'Sinus Cirurgia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28903, 3699, 18, 'SINUS ternura:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28904, 3700, 18, 'Sinusite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28905, 3702, 18, 'Tamanho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28906, 3703, 18, 'Tamanho deve ser um número entre 1 e 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28907, 3704, 18, 'Tamanho / Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28908, 3705, 18, 'Pele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28909, 3706, 18, 'Câncer de Pele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28910, 3707, 18, 'Doença de pele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28911, 3708, 18, 'De pele Outros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28912, 3712, 18, 'Os padrões de sono'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28913, 3713, 18, 'Os padrões de sono'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28914, 3714, 18, 'Sono'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28915, 3715, 18, 'Eslovaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28916, 3716, 18, 'Sm dívida w / o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28917, 3717, 18, 'Smarty Cache foi limpo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28918, 3720, 18, 'SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28919, 3721, 18, 'SMS Gateway API chave'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28920, 3725, 18, 'Notificação de SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28921, 3727, 18, 'Antes de enviar SMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28922, 3728, 18, 'Texto SMS, Usable Tag: *** NOME ***, *** Médico ***, *** DATA ***, *** STARTTIME ***, *** *** ENDTIME
ou seja, Dear *** NOME ***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28923, 3729, 18, 'SMS / Email configurações de alerta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28924, 3734, 18, 'Ronco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28925, 3735, 18, 'Anamnese'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28926, 3736, 18, 'Dificuldades Social'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28927, 3737, 18, 'Histórico Social:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28928, 3738, 18, 'Social Security Number'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28929, 3739, 18, 'solução'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28930, 3740, 18, 'Somatic Contexto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28931, 3741, 18, 'Algumas autorizações não foram exibidos. Clique aqui para ver todos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28932, 3742, 18, 'Alguns códigos não eram exibidas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28933, 3743, 18, 'Alguns encontros não foram exibidos. Clique aqui para ver todos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28934, 3745, 18, 'Algumas notas não eram exibidas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28935, 3746, 18, 'algumas palavras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28936, 3747, 18, 'Sore Throat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28937, 3749, 18, 'Ordenar por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28938, 3752, 18, 'Ordenar por Comentários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28939, 3754, 18, 'Classificar por data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28940, 3755, 18, 'Classificar por data / hora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28941, 3756, 18, 'Ordenar por evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28942, 3757, 18, 'Classificar por grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28943, 3760, 18, 'Ordenar por Usuário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28944, 3761, 18, 'Ordenar por vacinas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28945, 3765, 18, 'Fonte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28946, 3767, 18, 'Fonte está faltando para o código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28947, 3769, 18, 'Fonte:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28948, 3771, 18, 'Espanhol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28949, 3773, 18, 'Especialista em nome e assinatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28950, 3774, 18, 'Especialidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28951, 3775, 18, 'Especialidade Systems'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28952, 3776, 18, 'Especialidade:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28953, 3777, 18, 'Específicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28954, 3781, 18, 'Específica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28955, 3794, 18, 'Ditado Speech'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28956, 3795, 18, 'Espermicidas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28957, 3796, 18, 'Esplenectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28958, 3797, 18, 'Cônjuge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28959, 3798, 18, 'Escarro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28960, 3799, 18, 'Escarro:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28961, 3800, 18, 'SQ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28962, 3801, 18, 'Plantel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28963, 3802, 18, 'Squad Sócio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28964, 3803, 18, 'Esquadrões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28965, 3804, 18, 'SRH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28966, 3805, 18, 'SRH - Planejamento Familiar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28967, 3806, 18, 'SRH Non Planejamento Familiar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28968, 3807, 18, 'SRH Referências'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28969, 3808, 18, 'SRH Ficha de Visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28970, 3810, 18, 'CPF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28971, 3812, 18, 'CPF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28972, 3813, 18, 'Estabilidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28973, 3814, 18, 'Normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28974, 3817, 18, 'Iniciar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28975, 3818, 18, 'Start (aaaa-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28976, 3819, 18, 'Data de Início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28977, 3820, 18, 'Data de início na clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28978, 3822, 18, 'Data de início:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28979, 3823, 18, 'Data de início:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28980, 3824, 18, 'Data de Início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28981, 3825, 18, 'Data de início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28982, 3826, 18, 'Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28983, 3827, 18, 'Estado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28984, 3830, 18, 'Lista Estado (escrever, adicionar opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28985, 3833, 18, 'Estado / Local'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28986, 3834, 18, 'Estado / Parish'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28987, 3840, 18, 'Estatísticas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28988, 3841, 18, 'Stats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28989, 3842, 18, 'Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28990, 3843, 18, 'Status quo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28991, 3844, 18, 'DST / AIDS Couns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28992, 3845, 18, 'Stength e Condicionamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28993, 3846, 18, 'Stiff Articulações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28994, 3847, 18, 'Rigidez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28995, 3849, 18, 'Dores de estômago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28996, 3850, 18, 'Tensão do músculo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28997, 3851, 18, 'Fluxo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28998, 3852, 18, 'Rua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (28999, 3854, 18, 'Rua e número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29000, 3855, 18, 'Força'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29001, 3856, 18, 'Strep Throat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29002, 3857, 18, 'Fratura de estresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29003, 3858, 18, 'Teste de Stress'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29004, 3859, 18, 'Enfarte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29005, 3862, 18, 'Sub-categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29006, 3863, 18, 'Sub-Total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29007, 3864, 18, 'Subcategoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29008, 3865, 18, 'subcategoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29009, 3866, 18, 'subcutânea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29010, 3867, 18, 'QeD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29011, 3868, 18, 'Sublingual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29012, 3869, 18, 'sublingual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29013, 3870, 18, 'Enviar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29014, 3873, 18, 'Submeter evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29015, 3874, 18, 'enviar o formulário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29016, 3877, 18, 'Enviado por'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29017, 3879, 18, 'Titular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29018, 3880, 18, 'Endereço do Titular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29019, 3881, 18, 'Empresa Titular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29020, 3882, 18, 'Empresa Titular(SE)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29021, 3883, 18, 'Endereço da Empresa Titular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29022, 3884, 18, 'Cidade da Empresa Titular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29023, 3885, 18, 'País da Empresa Titular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29024, 3886, 18, 'Estado da Empresa Titular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29025, 3887, 18, 'CEP da Empresa Titular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29026, 3888, 18, 'Telefone Titular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29027, 3889, 18, 'Titular Parentesco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29028, 3890, 18, 'Titular Parentesco não é auto mas o nome é o mesmo! Is this OK?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29029, 3891, 18, 'Titular Parentesco não é auto-SS, mas o número é o mesmo!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29030, 3892, 18, 'Relação de Titular é auto mas o nome é diferente! Is this OK?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29031, 3893, 18, 'Relação de Titular é auto, mas número de SS é diferente!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29032, 3894, 18, 'Sexo do Titular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29033, 3895, 18, 'Substituição'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29034, 3896, 18, 'substituição permitiu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29035, 3898, 18, 'sucesso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29036, 3902, 18, 'adicionado com êxito para a categoria,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29037, 3907, 18, 'armazenados com êxito.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29038, 3908, 18, 'com êxito.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29039, 3909, 18, 'Suicídio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29040, 3910, 18, 'Resumo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29041, 3912, 18, 'Dom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29042, 3913, 18, 'Domingo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29043, 3914, 18, 'Superbill'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29044, 3915, 18, 'Superbill Códigos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29045, 3916, 18, 'Superbill Códigos Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29046, 3917, 18, 'Superbill Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29047, 3918, 18, 'Superbills, às vezes chamado de Encontro Forms ou deslizamentos de roteamento, são uma parte essencial da maioria das práticas médicas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29048, 3919, 18, 'Superusuário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29049, 3920, 18, 'Supervisão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29050, 3925, 18, 'Tipo de superfície'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29051, 3926, 18, 'Cirurgias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29052, 3927, 18, 'Cirurgia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29053, 3928, 18, 'Suspenso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29054, 3929, 18, 'suspensão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29055, 3930, 18, 'Data Svc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29056, 3931, 18, 'Data Svc:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29057, 3932, 18, 'Transpiração:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29058, 3933, 18, 'Sueco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29059, 3934, 18, 'Inchaço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29060, 3935, 18, 'Inchaço Direito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29061, 3936, 18, 'Articulações inchadas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29062, 3937, 18, 'Linfonodos inchados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29063, 3940, 18, 'Sintomas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29064, 3946, 18, 'Síncope'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29065, 3949, 18, 'Sinovite, choque, bursite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29066, 3950, 18, 'Sistema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29067, 3951, 18, 'T'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29068, 3952, 18, 't.i.d.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29069, 3953, 18, 'T.V.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29070, 3954, 18, 'Criação da tabela falhou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29071, 3955, 18, 'Tabela de atualização falhou'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29072, 3956, 18, 'comprimido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29073, 3958, 18, 'Pegar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29074, 3962, 18, 'Leva tempo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29075, 3964, 18, 'Taxa de imposto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29076, 3965, 18, 'Impostos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29077, 3966, 18, 'Taxonomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29078, 3967, 18, 'Td'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29079, 3968, 18, 'Team Injury Visão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29080, 3969, 18, 'Team Ordem de Serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29081, 3970, 18, 'Team Ordem de Serviço Ver'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29082, 3972, 18, 'Tel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29083, 3975, 18, 'Temp Localização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29084, 3976, 18, 'Temp Método'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29085, 3977, 18, 'Temperatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29086, 3978, 18, 'Template'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29087, 3979, 18, 'Nome do Modelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29088, 3980, 18, 'Template nomes não podem começar com números.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29089, 3981, 18, 'Modelo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29090, 3982, 18, 'Modelos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29091, 3983, 18, 'Têmpora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29092, 3984, 18, 'Lesão no tendão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29093, 3985, 18, 'Tendinite / osis / bursite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29094, 3987, 18, 'Terceiro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29095, 3988, 18, 'Terceiro Convênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29096, 3989, 18, 'Dados do Terceiro Convênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29097, 3990, 18, 'Terceiro Convênio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29098, 3991, 18, 'Programação de Teste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29099, 3992, 18, 'Test System'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29100, 3995, 18, 'Text-data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29101, 3996, 18, 'text-data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29102, 3997, 18, 'Textarea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29103, 3998, 18, 'textarea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29104, 3999, 18, 'Textbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29105, 4000, 18, 'textbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29106, 4001, 18, 'Lista Textbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29107, 4002, 18, 'lista de texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29108, 4004, 18, 'Obrigado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29109, 4009, 18, 'A alegação de arquivo:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29110, 4014, 18, 'O formulário de destino foi fechado, não posso agir em sua seleção.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29111, 4015, 18, 'O evento (s) foram aprovados.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29112, 4016, 18, 'O evento (s) foram escondidos.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29113, 4017, 18, 'Os dados exportados aparece na área de texto abaixo. Você pode copiar e colar as informações em um e-mail ou para qualquer outro destino desejado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29114, 4018, 18, 'O calendário de eventos a seguir foi adicionado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29115, 4019, 18, 'O calendário de eventos que se segue foi modifed:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29116, 4022, 18, 'Os seguintes erros ocorreram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29117, 4025, 18, 'A janela inicial é a página de pesquisa na factura. No topo você pode inserir um código (número do cheque, por exemplo), pagamento de data e quantidade de seleção. A razão para isto é não ter que inseri-las uma e outra vez de cada pedido. A quantidade que você inserir será reduzida para cada nota fiscal que é dado parte do pagamento, e esperamos que vai terminar em zero quando você está feito.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29118, 4026, 18, 'O rótulo que aparece para o usuário sobre a forma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29119, 4027, 18, 'A nova categoria será uma sub-categoria de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29120, 4030, 18, 'As demais informações a seguir só se aplica se você está postando manualmente, ou se você está fazendo correções manuais.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29121, 4031, 18, 'O documento solicitado não está presente no local previsto no sistema de arquivos ou não existem permissões suficientes para acessá-lo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29122, 4032, 18, 'As colunas de origem e data são copiados da primeira página, assim que normalmente você não vai precisar tocar essas. Você pode colocar um valor de pagamento na coluna Pay, um ajuste no montante de Ajuste de coluna, ou ambos. Você também pode clicar no \"\"W \"\" sobre o direito de computar automaticamente um valor de ajuste que escreve fora do restante da carga para esse item.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29123, 4034, 18, 'O rótulo traduzido que irá aparecer no formulário em linguagem corrente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29124, 4035, 18, 'O título traduzido que aparecerá na linguagem corrente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29125, 4036, 18, 'A tradução da descrição em linguagem corrente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29126, 4040, 18, 'O X12 arquivos, bem como os relatórios resultantes de saída HTML são arquivados na pasta \"\"era \"\" subdiretório do diretório principal OpenEMR instalação. Você vai querer referir-se a estes arquivos de vez em quando. O URL é'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29127, 4043, 18, 'Injeções terapêuticas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29128, 4044, 18, 'Há'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29129, 4046, 18, 'Há erros com a sua apresentação. Estes são descritos abaixo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29130, 4049, 18, 'Não existem argumentos Novos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29131, 4052, 18, 'Houve um erro de envio de email para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29132, 4056, 18, 'Não há entrada para o COA AR conta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29133, 4057, 18, 'Não há entrada de dinheiro por conta COA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29134, 4058, 18, 'Não há entrada do COA de balança de rendimentos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29135, 4060, 18, 'Não há correspondência para id fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29136, 4061, 18, 'Não há correspondência para fatura id ='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29137, 4062, 18, 'Não há entrada de peças para os serviços de identificação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29138, 4063, 18, 'Houve um erro ao processar seu pedido.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29139, 4064, 18, 'Engrossado Direita:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29140, 4065, 18, 'Coxa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29141, 4066, 18, 'Coxa + tendão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29142, 4067, 18, 'Coisas que a administração pode ler e digitar, mas não modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29143, 4068, 18, 'Coisas que a administração pode ler e modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29144, 4069, 18, 'Coisas que os clínicos podem ler e entrar, mas não modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29145, 4070, 18, 'Coisas que os clínicos podem ler e modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29146, 4071, 18, 'Coisas que o escritório da frente pode ler e digitar, mas não modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29147, 4072, 18, 'Coisas que o escritório da frente pode ler e modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29148, 4073, 18, 'Coisas que os médicos podem ler e entrar, mas não modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29149, 4074, 18, 'Coisas que os médicos podem ler e modificar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29150, 4075, 18, 'Terceira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29151, 4076, 18, 'Essa ação não pode ser desfeita.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29152, 4077, 18, 'Essa ação não pode ser desfeita.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29153, 4082, 18, 'Este tipo de código não aceita as relações.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29154, 4084, 18, 'Este Encontro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29155, 4086, 18, 'Este número da fatura foi alterado para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29156, 4087, 18, 'Este módulo está em modo de teste. O banco de dados não serão alterados.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29157, 4088, 18, 'Este módulo promove a entrada eficiente de dados EOB.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29158, 4090, 18, 'Esta página irá incluir inline na página de login, de modo que não temos a relogin clique de cada vez.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29159, 4091, 18, 'Este paciente não tem atividade.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29160, 4092, 18, 'Este paciente ID já está em uso!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29161, 4095, 18, 'Este usuário não é um membro de qualquer grupo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29162, 4096, 18, 'Esta visita começa o uso de anticoncepcionais novo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29163, 4101, 18, 'Isto irá criar um backup no formato tar e depois enviá-lo para seu navegador para que você possa salvá-lo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29164, 4103, 18, 'A coluna torácica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29165, 4105, 18, 'Garganta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29166, 4106, 18, 'Cancro da garganta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29167, 4107, 18, 'Cirurgia de Câncer de Garganta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29168, 4108, 18, 'Trombose / Curso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29169, 4109, 18, 'Qui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29170, 4110, 18, 'Quinta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29171, 4111, 18, 'Quinta-feira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29172, 4112, 18, 'Tiróide normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29173, 4113, 18, 'Problemas do Tiróide'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29174, 4114, 18, 'TIA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29175, 4115, 18, 'Horário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29176, 4117, 18, 'Incremento de tempo para Add (minutos 1-60)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29177, 4119, 18, 'Evento Temporário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29178, 4120, 18, 'Matriz Times (N / A)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29179, 4121, 18, 'Timestamp e Texto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29180, 4122, 18, 'TIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29181, 4123, 18, 'Zumbido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29182, 4124, 18, 'Queixa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29183, 4125, 18, 'Título V'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29184, 4126, 18, 'TitleCols deve ser um número entre 1 e 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29185, 4127, 18, 'Queixas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29186, 4128, 18, 'TMs / AEM / EE, ext nariz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29187, 4129, 18, 'TMs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29188, 4130, 18, 'Para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29189, 4131, 18, 'TO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29190, 4132, 18, 'para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29191, 4135, 18, 'A área afetada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29192, 4136, 18, 'a área afetada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29193, 4138, 18, 'Para Ver Faturamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29194, 4139, 18, 'a categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29195, 4140, 18, 'Ver a Clínica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29196, 4141, 18, 'Para copay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29197, 4142, 18, 'Para DED '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29198, 4143, 18, 'Para Dems'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29199, 4149, 18, 'Para Enctr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29200, 4150, 18, 'Para filtrar por sexo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29201, 4151, 18, 'Acrescentar/Consultar Histórico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29202, 4152, 18, 'Para Questões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29203, 4154, 18, 'Para vincular este encontro / consulta a um problema existente, clique na edição desejada acima para destacá-lo e, em seguida, clique em [Salvar]. Mantenha pressionada a tecla [Ctrl] para seleccionar várias questões.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29204, 4155, 18, 'Para fazer o login novamente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29205, 4159, 18, 'To Skin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29206, 4160, 18, 'para a pele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29207, 4161, 18, 'a esta visita?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29208, 4162, 18, 'Para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29209, 4163, 18, 'Para:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29210, 4164, 18, 'To_city'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29211, 4165, 18, 'TO_FAX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29212, 4166, 18, 'TO_FNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29213, 4167, 18, 'TO_LNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29214, 4168, 18, 'TO_MNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29215, 4169, 18, 'TO_ORGANIZATION'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29216, 4170, 18, 'TO_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29217, 4171, 18, 'TO_STATE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29218, 4172, 18, 'TO_STREET'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29219, 4173, 18, 'TO_TITLE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29220, 4174, 18, 'TO_VALEDICTORY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29221, 4175, 18, 'Tabaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29222, 4176, 18, 'O uso do tabaco'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29223, 4177, 18, 'Hoje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29224, 4179, 18, 'Data de Hoje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29225, 4180, 18, 'Eventos de Hoje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29226, 4182, 18, 'Amigdalectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29227, 4183, 18, 'Sup.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29228, 4184, 18, 'Tópico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29229, 4185, 18, 'Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29230, 4186, 18, 'total'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29231, 4188, 18, 'Valor Total Pago'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29232, 4189, 18, 'Total de despesas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29233, 4190, 18, 'Total de pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29234, 4193, 18, 'Total de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29235, 4194, 18, 'Total de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29236, 4195, 18, 'Total por categoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29237, 4197, 18, 'Número total de pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29238, 4199, 18, 'Total SRH & Planeamento Familiar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29239, 4200, 18, 'Totais'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29240, 4201, 18, 'Total para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29241, 4202, 18, 'Total para'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29242, 4203, 18, 'Tipo de Formação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29243, 4204, 18, 'Transact'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29244, 4205, 18, 'Transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29245, 4206, 18, 'transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29246, 4209, 18, 'Tipo de Transação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29247, 4211, 18, 'Transações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29248, 4212, 18, 'Transações (escrever opcional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29249, 4213, 18, 'Transações / Registo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29250, 4223, 18, 'traduzir este'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29251, 4224, 18, 'Tradução'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29252, 4225, 18, 'Traduções'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29253, 4226, 18, 'Trauma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29254, 4228, 18, 'Tratamento Gols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29255, 4229, 18, 'Plano de Tratamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29256, 4230, 18, 'Tratamento:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29257, 4231, 18, 'Tratamento:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29258, 4233, 18, 'trftime ($ month_format, mktime (0, 0, 0, $ i, 1, 2000))); $ month_value'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29259, 4234, 18, 'Trigger Point / síndrome de compartimento / DOM / grampo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29260, 4235, 18, 'Trimalleolar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29261, 4236, 18, 'Tronco e abdome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29262, 4237, 18, 'Colher(es) de chá'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29263, 4238, 18, 'TTS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29264, 4239, 18, 'Tuberculose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29265, 4240, 18, 'Ter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29266, 4241, 18, 'Ter & Qui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29267, 4242, 18, 'Terça-feira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29268, 4243, 18, 'Tumor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29269, 4245, 18, 'duas vezes por dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29270, 4246, 18, 'Via Auricular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29271, 4247, 18, 'Tipo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29272, 4253, 18, 'Tipo de digitalização ou o identificador do paciente aqui'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29273, 4255, 18, 'UCSMC códigos fornecidos pela Universidade de Calgary Centro de Medicina Esportiva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29274, 4256, 18, 'Ulcerações'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29275, 4257, 18, 'Colite ulcerosa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29276, 4258, 18, 'Úlceras:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29277, 4261, 18, 'Selecione'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29278, 4262, 18, 'O acesso não autorizado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29279, 4264, 18, 'debaixo da língua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29280, 4265, 18, 'Debaixo de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29281, 4266, 18, 'Undiagnosed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29282, 4270, 18, 'Undo Checkout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29283, 4271, 18, 'Pacientes Únicos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29284, 4273, 18, 'Pacientes Únicos Novos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29285, 4275, 18, 'Única atividade Pacientes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29286, 4276, 18, 'Única atividade pacientes relatam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29287, 4277, 18, 'Unique SP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29288, 4278, 18, 'Unidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29289, 4279, 18, 'Unidades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29290, 4280, 18, 'unidades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29291, 4282, 18, 'Unidades deve ser um número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29292, 4285, 18, 'Desconhecido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29293, 4287, 18, 'Desconhecido ou N / A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29294, 4288, 18, 'Companhia de seguros Unnamed'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29295, 4289, 18, 'Unregistered'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29296, 4290, 18, 'Desmarcar Todos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29297, 4291, 18, 'Não Selecionado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29298, 4292, 18, 'Unspecified'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29299, 4294, 18, 'até'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29300, 4295, 18, 'Prematura de arquivamento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29301, 4296, 18, 'Não Usado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29302, 4297, 18, 'UOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29303, 4298, 18, 'Até'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29304, 4299, 18, 'Próximos Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29305, 4300, 18, 'Próximos Eventos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29306, 4301, 18, 'actualizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29307, 4302, 18, 'actualizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29308, 4304, 18, 'Os arquivos de atualização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29309, 4305, 18, 'Update Info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29310, 4311, 18, 'Atualizando a informações não está autorizada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29311, 4315, 18, 'CPF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29312, 4316, 18, 'Upload'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29313, 4317, 18, 'Upload de dados de configuração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29314, 4318, 18, 'Carregar Documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29315, 4319, 18, 'Upload falhou!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29316, 4321, 18, 'Arquivo de importação de Upload:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29317, 4322, 18, 'Upload Relatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29318, 4323, 18, 'Carregar arquivo isto:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29319, 4324, 18, 'Ao clicar em um número da factura a \"\"janela de lançamento manual \"\" aparece. Aqui você pode mudar a data de vencimento e as notas para a factura, selecione o partido para o qual você está postando, e selecione os seguros para a qual todos os paymants esperados foram recebidos. Mais importante ainda, para cada código de faturamento para as quais foi cobrada uma quantia, você pode inserir informações de pagamento e de ajustamento.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29320, 4325, 18, 'Após a pesquisa que você é apresentado com uma lista de faturas. Você pode clicar em um dos números de factura para abrir uma segunda janela, que é a página de entrada de dados para lançamento manual. Você também pode clicar no nome do paciente, se você deseja inserir uma nota que o pessoal do escritório da frente vai ver quando as verificações no paciente, e você pode selecionar as facturas para aparecer em declarações paciente e imprimir essas declarações.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29321, 4326, 18, 'Braço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29322, 4327, 18, 'Urgência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29323, 4329, 18, 'Urina Dribbling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29324, 4330, 18, 'Urina de Freqüência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29325, 4331, 18, 'Urina Hesitação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29326, 4332, 18, 'Urina Stream'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29327, 4333, 18, 'Urina Urgência'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29328, 4334, 18, 'URL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29329, 4337, 18, 'Use 24 formato de hora a hora?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29330, 4339, 18, 'Usar Padrões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29331, 4341, 18, 'Use estilo de data internacional?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29332, 4344, 18, 'Use este recurso apenas com sites recém-instalado,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29333, 4345, 18, 'Use tópicos?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29334, 4346, 18, 'Usuário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29335, 4348, 18, 'Administração de Usuários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29336, 4349, 18, 'Usuário de Clínica e Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29337, 4350, 18, 'Usuário e Grupo de Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29338, 4352, 18, 'Filiação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29339, 4353, 18, 'Definido pelo usuário Área 11'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29340, 4354, 18, 'Definido pelo usuário Area 12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29341, 4355, 18, 'Campo definido pelo usuário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29342, 4356, 18, 'Manual de lista definida 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29343, 4357, 18, 'Manual de lista definida 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29344, 4358, 18, 'Manual de lista definida 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29345, 4359, 18, 'Manual de lista definida 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29346, 4360, 18, 'Manual de lista definida 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29347, 4361, 18, 'Manual de lista definida 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29348, 4362, 18, 'Manual de lista definida 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29349, 4363, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29350, 4364, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29351, 4365, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29352, 4366, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29353, 4367, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29354, 4368, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29355, 4369, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29356, 4370, 18, 'Texto Definido pelo Usuário 8'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29357, 4371, 18, 'Manual do Usuário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29358, 4372, 18, 'Associações de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29359, 4377, 18, 'Nome de Usuário'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29360, 4378, 18, 'Nome de usuário para o SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29361, 4380, 18, 'Nome de usuário:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29362, 4381, 18, 'Usuários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29363, 4382, 18, 'Usuários / Grupos / Logs Administração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29364, 4383, 18, 'usa
strftime formato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29365, 4384, 18, 'UTIs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29366, 4385, 18, 'FÉRIAS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29367, 4386, 18, 'Férias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29368, 4387, 18, 'Vacina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29369, 4388, 18, 'Anel Vaginal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29370, 4389, 18, 'Despedida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29371, 4390, 18, 'Valor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29372, 4391, 18, 'Valor 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29373, 4392, 18, 'Valor 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29374, 4394, 18, 'Var1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29375, 4395, 18, 'Var2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29376, 4397, 18, 'Varicela 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29377, 4398, 18, 'Varicela 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29378, 4399, 18, 'Varizes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29379, 4400, 18, 'Condição Vascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29380, 4401, 18, 'A lesão vascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29381, 4402, 18, 'Cirurgia Vascular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29382, 4404, 18, 'Versão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29383, 4405, 18, 'Vertigo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29384, 4406, 18, 'Veterans Administration Plan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29385, 4409, 18, 'Visualizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29386, 4410, 18, 'visualizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29387, 4411, 18, 'Ver Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29388, 4412, 18, 'Ver Relatório detalhado do paciente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29389, 4413, 18, 'Ver documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29390, 4414, 18, 'Exibir encontro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29391, 4415, 18, 'Ver eventos em uma janela popup?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29392, 4416, 18, 'Ver página 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29393, 4417, 18, 'Ver página 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29394, 4419, 18, 'Encontros Ver relacionados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29395, 4420, 18, 'Ver/Editar Alergias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29396, 4421, 18, 'Ver:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29397, 4422, 18, 'VISA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29398, 4423, 18, 'VISA/MC/AMEX/Dis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29399, 4424, 18, 'Danos Visceral / trauma / cirurgia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29400, 4425, 18, 'Visite Categoria:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29401, 4426, 18, 'Data da visita'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29402, 4427, 18, 'Visite Formulários'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29403, 4429, 18, 'Consultas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29404, 4430, 18, 'Total De'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29405, 4432, 18, 'Exame Físico Geral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29406, 4433, 18, 'Exame Físico Geral (Metrico)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29407, 4435, 18, 'Vômitos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29408, 4436, 18, 'W'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29409, 4437, 18, 'Circ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29410, 4438, 18, 'Circunferência da cintura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29411, 4439, 18, 'Esperando'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29412, 4440, 18, 'Walk-in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29413, 4441, 18, 'Walt Pennington'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29414, 4444, 18, 'Quente'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29415, 4446, 18, 'AVISO'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29416, 4448, 18, 'Atenção: A visita foi já criado para este paciente hoje!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29417, 4449, 18, 'Atenção: identificação do paciente não é único!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29418, 4450, 18, 'AVISO: Isto irá substituir as informações de configuração com os dados do arquivo enviado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29419, 4454, 18, 'vimos acima do seu paciente para avaliação e tratamento em nossa clínica psiquiátrica ambulatorial. Obrigado por esta referência.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29420, 4455, 18, 'Fraqueza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29421, 4456, 18, 'Website'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29422, 4457, 18, 'Qua'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29423, 4458, 18, 'Quarta-feira'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29424, 4459, 18, 'semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29425, 4460, 18, 'Semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29426, 4461, 18, 'Ver semana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29427, 4462, 18, 'Semana (s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29428, 4464, 18, 'Semanas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29429, 4465, 18, 'Peso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29430, 4466, 18, 'Variação de peso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29431, 4467, 18, 'Perda de peso'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29432, 4470, 18, 'O que deve ser contada?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29433, 4471, 18, 'Sibilos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29434, 4472, 18, 'Chiado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29435, 4473, 18, 'Chiado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29436, 4474, 18, 'Onde pode relacionados digitalizados ou documentos em papel pode ser encontrado?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29437, 4475, 18, 'Whiplash'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29438, 4477, 18, 'Quem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29439, 4478, 18, 'Quem respondeu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29440, 4479, 18, 'Viúvo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29441, 4481, 18, 'Com selecionado:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29442, 4482, 18, 'com o nome antigo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29443, 4483, 18, 'Com quem podemos deixar uma mensagem?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29444, 4485, 18, 'na hora'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29445, 4486, 18, 'na hora:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29446, 4487, 18, 'dentro de minutos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29447, 4488, 18, 'em minutos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29448, 4489, 18, 'Sem atualização'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29449, 4490, 18, 'Testemunha'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29450, 4492, 18, 'WNL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29451, 4493, 18, 'Mulheres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29452, 4494, 18, 'Apenas as mulheres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29453, 4495, 18, 'Trabalho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29454, 4496, 18, 'TRABALHO NOTA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29455, 4497, 18, 'Telefone Comercial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29456, 4498, 18, 'Telefone Comercial'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29457, 4499, 18, 'Trabalho relacionado?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29458, 4500, 18, 'Trabalho / Educação / Emprego'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29459, 4501, 18, 'Trabalho / Escola Nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29460, 4502, 18, 'jornada de trabalho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29461, 4503, 18, 'Trabalhadores Compensação Plano de Saúde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29462, 4504, 18, 'Pior'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29463, 4516, 18, 'Punho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29464, 4517, 18, 'Punho e mão'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29465, 4518, 18, 'Problemas no punho'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29466, 4519, 18, 'escrever'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29467, 4520, 18, 'amortizar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29468, 4521, 18, 'wsome'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29469, 4524, 18, 'x Cancelado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29470, 4525, 18, 'X-ray'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29471, 4526, 18, 'X-RAY Interpretação:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29472, 4527, 18, 'X-Ray Interpretação:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29473, 4528, 18, 'X12 apenas: Substituição de Reivindicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29474, 4529, 18, 'X12 Partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29475, 4530, 18, 'X12 Parceiros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29476, 4531, 18, 'Y'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29477, 4532, 18, 'ano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29478, 4533, 18, 'Ano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29479, 4534, 18, 'Ver Ano'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29480, 4535, 18, 'Ano (s)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29481, 4536, 18, 'SIM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29482, 4537, 18, 'Sim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29483, 4538, 18, 'sim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29484, 4539, 18, 'SIM!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29485, 4540, 18, 'Sim, Excluir e Log'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29486, 4541, 18, 'Sim / Não'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29487, 4542, 18, 'Sim:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29488, 4544, 18, 'Você está prestes a substituir permanentemente o modelo existente. Tem certeza de que deseja continuar?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29489, 4546, 18, 'Você não tem permissão para excluir este evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29490, 4547, 18, 'Você não tem permissão para editar este evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29491, 4548, 18, 'Você não está autorizado para isso.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29492, 4549, 18, 'Você não está autorizado a aceder a este plantel.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29493, 4550, 18, 'Você não está autorizado a adicionar / editar questões'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29494, 4551, 18, 'Você não está autorizado a ver este encontro.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29495, 4552, 18, 'Você não pode acessar esta função diretamente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29496, 4553, 18, 'Você não pode acessar a página diretamente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29497, 4557, 18, 'Você não escolheu nenhuma ação.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29498, 4558, 18, 'Você não tem permissão para acessar / editar esta nota'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29499, 4562, 18, 'Você deve primeiro selecionar ou adicionar um paciente.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29500, 4563, 18, 'Você deve primeiro selecionar ou criar um encontro.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29501, 4566, 18, 'Você deve selecionar alguns campos para continuar.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29502, 4567, 18, 'Você deve estar executando esse teste, se essa reivindicação surgiu para gerar com êxito, mas o pedido real arquivo não contém quaisquer dados ou apenas uma parte inacabada da quantidade de dados que é suposto que contêm. É óbvio com reivindicações HCFA porque são legível, com X12 afirma que é um processo mais difícil de determinar se o pedido está devidamente completo.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29503, 4568, 18, 'A data final é inválido'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29504, 4569, 18, 'Seu evento foi eliminada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29505, 4570, 18, 'Seu evento foi modificada.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29506, 4571, 18, 'Seu caso foi apresentado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29507, 4573, 18, 'Seu nome da lista foi alterado para atender aos requisitos de nomeação.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29508, 4578, 18, 'Sua configuração PostCalendar foi redefinir para usar os padrões.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29509, 4579, 18, 'Sua configuração PostCalendar foi atualizado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29510, 4580, 18, 'Sua freqüência de repetição deve ser um inteiro.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29511, 4581, 18, 'Sua freqüência de repetição deve ser pelo menos 1.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29512, 4582, 18, 'Sua data de início é maior do que a data de término'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29513, 4583, 18, 'Sua data de início é inválida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29514, 4584, 18, 'Sua submissão falhou.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29515, 4585, 18, 'aaaa-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29516, 4587, 18, 'aaaa-mm-dd data associado a este documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29517, 4588, 18, 'aaaa-mm-dd data destruído'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29518, 4589, 18, 'aaaa-mm-dd data de nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29519, 4590, 18, 'aaaa-mm-dd Data de Nascimento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29520, 4591, 18, 'aaaa-mm-dd data de expiração'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29521, 4592, 18, 'aaaa-mm-dd Data de início ou de internação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29522, 4593, 18, 'aaaa-mm-dd data de início, a cirurgia ou início da medicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29523, 4595, 18, 'aaaa-mm-dd data de recuperação ou no final de medicação'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29524, 4596, 18, 'aaaa-mm-dd Data de voltar a jogar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29525, 4597, 18, 'aaaa-mm-dd Data de serviço'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29526, 4598, 18, 'aaaa-mm-dd data da presente carta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29527, 4599, 18, 'aaaa-mm-dd data voltou a jogar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29528, 4600, 18, 'aaaa-mm-dd data do documento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29529, 4601, 18, 'aaaa-mm-dd data do evento ou a data de início'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29530, 4602, 18, 'aaaa-mm-dd última data deste evento'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29531, 4603, 18, 'Zero'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29532, 4604, 18, 'Zip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29533, 4605, 18, 'CEP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29534, 4606, 18, 'CEP / País:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29535, 4608, 18, 'mas foi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29536, 4609, 18, 'não pôde ser acessado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29537, 4610, 18, 'Você realmente deseja apagar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29538, 4611, 18, 'Drogas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29539, 4612, 18, 'e-mails não enviados'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29540, 4613, 18, 'de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29541, 4614, 18, 'foi criado.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29542, 4615, 18, 'foi re-aberto.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29543, 4616, 18, 'Histórico'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29544, 4617, 18, 'não é um número'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29545, 4618, 18, 'está pronto para re-faturamento.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29546, 4619, 18, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29547, 4620, 18, 'Lote'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29548, 4621, 18, 'Medicaid original Reference No.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29549, 4622, 18, 'min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29550, 4623, 18, 'não encontrado!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29551, 4624, 18, 'Peculiaridades em vários navegadores pode significar que a saída abaixo entra em sua tela em empurrões súbita e que há longas pausas de vários segundos, onde parece que as coisas podem ter deixado de funcionar. Isso não é o caso, você acabará por ver a saída que sai de linha por linha. Pode haver números seqüenciais que aparecem abaixo, é para indicar que, mesmo que nada mais pode estar exibindo há uma atividade em curso. Estes números serão intercaladas com o conteúdo do faturamento e que é normal.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29552, 4625, 18, 'receita atingiu seu limite de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29553, 4626, 18, 'até'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29554, 4627, 18, 'Falha na atualização, e não no banco de dados?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29555, 4628, 18, 'foi marcado como faturado apenas.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29556, 4629, 18, 'estava na fila com êxito.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29557, 4630, 18, '! Esquerda w / visitar o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29558, 4631, 18, '\"\"Para o código'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29559, 4632, 18, '\"\"Está marcada em PostCalendar Configurações!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29560, 4633, 18, '# Ins / questão fin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29561, 4634, 18, 'N º de comprimidos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29562, 4635, 18, '$'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29563, 4636, 18, '$ Codificação feito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29564, 4637, 18, '$ label (aaaa-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29565, 4638, 18, '%'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29566, 4640, 18, 'Cancelado% <24h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29567, 4641, 18, '\"\"Deve existir, mas não.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29568, 4642, 18, '(% Corresponde a qualquer cadeia _ corresponde a qualquer caractere)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29569, 4643, 18, '(Voltar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29570, 4644, 18, '(Clique para editar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29571, 4645, 18, '(Mais)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29572, 4646, 18, '(Paciente Novo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29573, 4647, 18, '(Notas e Autorizações)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29574, 4648, 18, '(Notas do Paciente)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29575, 4649, 18, '(Escolha uma dessas, ou escreva a sua própria descrição)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29576, 4651, 18, '* Lembrete feito'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29577, 4652, 18, '** Por favor mover cirurgias para problemas!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29578, 4653, 18, '* Obrigatório'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29579, 4654, 18, 'Carta puxado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29580, 4656, 18, '.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29581, 4658, 18, '0-10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29582, 4662, 18, '1.Rest 2. Gelo durante dois dias 3. Compressão, deixar o curativo no local a menos que o pé se desenvolve dormência ou cor pálida 4. Elevar o pé e perna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29583, 4663, 18, '11/14/09'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29584, 4665, 18, '15-19'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29585, 4667, 18, '20-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29586, 4668, 18, '2111-13'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29587, 4671, 18, '25-29'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29588, 4672, 18, '2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29589, 4673, 18, '3 meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29590, 4674, 18, '3 vezes ao dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29591, 4675, 18, '30-34'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29592, 4676, 18, '35-39'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29593, 4677, 18, '3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29594, 4678, 18, '4 meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29595, 4679, 18, '4 vezes ao dia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29596, 4680, 18, '40-44'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29597, 4681, 18, '45'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29598, 4682, 18, '465,9, URI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29599, 4683, 18, '466,0, Bronquite aguda SOE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29600, 4684, 18, '486,0, Pneumonia aguda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29601, 4685, 18, '491,21, exacerbação de DPOC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29602, 4686, 18, '491,8, Bronquite crônica'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29603, 4687, 18, '493,92, Asma Aguda EXAC.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29604, 4688, 18, '496,0, a DPOC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29605, 4689, 18, '4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29606, 4690, 18, '519,7, broncoespasmo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29607, 4691, 18, '5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29608, 4692, 18, '6 meses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29609, 4693, 18, '6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29610, 4694, 18, '824,0 Fratura do maléolo medial, fechado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29611, 4695, 18, '824,2 Fracture, maléolo lateral, fechado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29612, 4696, 18, '824,6 Fracture, Trimalleolar, fechado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29613, 4697, 18, '825,32 Fracture, do navicular (tornozelo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29614, 4698, 18, '825,35 Fracture, Base de quinta (5) Metatarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29615, 4699, 18, '845,00 NOS entorse de tornozelo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29616, 4700, 18, '845,01 Entorse medial (deltóide) Lig.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29617, 4701, 18, '845,02 entorse, calcâneo fibular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29618, 4702, 18, '99212 Fundação - Uncomplicated'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29619, 4703, 18, '99213 Fundação - Baixa Complexidade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29620, 4704, 18, ' Check-out'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29622, 4706, 18, '? Não Compareceu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29623, 4707, 18, 'Arrived'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29624, 4708, 18, '[Alterar View]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29625, 4709, 18, '[Data da última consulta]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29626, 4710, 18, 'Dias [Desde a última consulta]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29627, 4711, 18, '[EOBs]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29628, 4712, 18, '[Export OFX]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29629, 4713, 18, '[não recomendado]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29630, 4714, 18, '[Número de encontros]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29631, 4715, 18, '[Relatórios]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29632, 4716, 18, '[Select All]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29633, 4717, 18, '[SQL-Ledger]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29634, 4718, 18, '[Start Batch Processing]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29635, 4719, 18, '[Ver o log]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29636, 4720, 18, '[Ver Printable Report]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29637, 4721, 18, '_PC_DUR_HOURS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29638, 4722, 18, '_PC_DUR_MINUTES'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29639, 4723, 18, '_PC_LOCALE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29640, 4724, 18, '~ Chegou atrasado'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29641, 2, 19, 'رقم الإيصال أو المطالبة للتعريف بالدفع'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29642, 3, 19, 'شهادة عميل للمستخدم المشرف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29643, 5, 19, 'ويجب أن صيغة الزيارة ان تضاف الى هذه الزيارة.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29644, 7, 19, 'مطلوب رقم شحنة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29645, 8, 19, 'أبجدية صغيرة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29646, 9, 19, 'رقم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29647, 10, 19, 'المريض مع هذا التعريف موجود بالفعل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29648, 11, 19, 'المريض مع هذا الاسم موجود بالفعل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29649, 12, 19, 'المريض مع هذا بطاقة الهوية موجود بالفعل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29650, 14, 19, 'المتعلقة IPPF مطلوب رمز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29651, 15, 19, 'حرف خاص'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29652, 16, 19, 'رقم فريد للتعريف بهذا الحقل,غير مرئي للمستخدم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29653, 17, 19, 'قبل الطعام'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29654, 18, 19, 'بعد الطعام'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29655, 20, 19, 'جدول الأعمال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29656, 21, 19, 'اختصارات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29657, 22, 19, 'خراج'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29658, 23, 19, 'بطني'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29659, 24, 19, 'قادر على حمل الوزن أربع خطوات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29660, 25, 19, 'غير سوي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29661, 27, 19, 'غير سوي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29662, 28, 19, 'فحص دم غير سوي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29663, 29, 19, 'نمو شعر غير طبيعي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29664, 30, 19, 'تصوير ثدي غير طبيعي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29665, 31, 19, 'اجهاض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29666, 32, 19, 'مسائل الإجهاض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29667, 33, 19, 'طريقة الإجهاض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29668, 34, 19, 'الفئات المتعلقة بالإجهاض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29669, 35, 19, 'اجهاضات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29670, 36, 19, 'عن المفكرة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29671, 37, 19, 'غياب بالتشخيص'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29672, 38, 19, 'قبول المهمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29673, 39, 19, 'قبول الدفع ل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29674, 40, 19, 'قبول المهمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29675, 41, 19, 'تحكم الوصول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29676, 42, 19, 'ادارة قائمة التحكم بالوصول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29677, 43, 19, 'المحاسبة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29678, 44, 19, 'آلام'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29679, 45, 19, 'طلبت شكر وعرفان'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29680, 46, 19, 'قائمة التحكم بالوصول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29681, 47, 19, 'ادارة قائمة التحكم بالوصول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29682, 48, 19, 'ادارة قائمة التحكم بالوصول غير مسموحة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29683, 49, 19, 'العد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29684, 50, 19, 'الفعل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29685, 51, 19, 'تاريخ الفعل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29686, 53, 19, 'فعال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29687, 54, 19, 'الموعد الفعال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29688, 55, 19, 'القوائم الفعالة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29689, 56, 19, 'المريض الفعال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29690, 57, 19, 'فعالية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29691, 58, 19, 'النوع الفعال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29692, 59, 19, 'حاد أو مزمن'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29693, 60, 19, 'اضافة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29694, 61, 19, 'اضافة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29695, 62, 19, 'اضافة شركة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29696, 63, 19, 'اضافة صيدلية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29697, 64, 19, 'اضافة حدث ل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29698, 65, 19, 'اضافة كملاحظة جديدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29699, 66, 19, 'اضافة جديد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29700, 67, 19, 'اضافة فئة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29701, 68, 19, 'اضافة ثابت'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29702, 69, 19, 'اضافة تحمل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29703, 71, 19, 'اضافة دواء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29704, 72, 19, 'اضافة موعد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29705, 73, 19, 'اضافة مرفق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29706, 74, 19, 'اضافة حقل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29707, 75, 19, 'إضافة هذه الأسطر إلى تكوين ملف اباتشي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29708, 76, 19, 'اضافة مجموعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29709, 77, 19, 'اضافة رمز المرض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29710, 79, 19, 'اضافة مسألة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29711, 80, 19, 'اضافة لغة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29712, 81, 19, 'اضافة جديد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29713, 82, 19, 'اضافة فئة جديدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29714, 83, 19, 'اضافة شهادات جديدة لتكوين ملف اباتشي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29715, 84, 19, 'اضافة مجموعة جديدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29716, 85, 19, 'اضافة شحنة و معاملة جديدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29717, 86, 19, 'اضافة ملاحظة جديدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29718, 87, 19, 'اضافة ملاحظة جديدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29719, 88, 19, 'اضافة شريك جديد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29720, 89, 19, 'اضافة ملاحظة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29721, 90, 19, 'اضافة سجل مريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29722, 91, 19, 'اضافة وصفة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29723, 92, 19, 'اضافة رقم مزود'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29724, 93, 19, 'اضافة الى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29725, 94, 19, 'اضافة الى قائمة الأدوية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29726, 95, 19, 'اضافة المستوى الأعلى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29727, 96, 19, 'اضافة تحويل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29728, 97, 19, 'اضافة مستخدم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29729, 98, 19, 'اضافة مستخدم الى مجموعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29730, 99, 19, 'اضافة / تحرير المعاملات مع المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29731, 100, 19, 'مضاف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29732, 101, 19, 'اضافة معلومات ديموغرافية غير مسموح'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29733, 102, 19, 'متلازمة أديسون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29734, 103, 19, 'متلازمة أديسون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29735, 104, 19, 'سمات اضافية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29736, 105, 19, 'تشخيص اضافي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29737, 106, 19, 'تاريخ مرضي اضافي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29738, 107, 19, 'ملاحظات في التاريخ المرضي اضافية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29739, 108, 19, 'معلومات اضافية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29740, 109, 19, 'تحاليل مخبرية اضافية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29741, 110, 19, 'ملاحظات اضافية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29742, 111, 19, 'ملاحظات اضافية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29743, 112, 19, 'ملاحظات اضافية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29744, 113, 19, 'ملاحظات شعاعية اضافية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29745, 114, 19, 'اضافة محددة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29746, 115, 19, 'دفتر العناوين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29747, 116, 19, 'دفتر العناوين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29748, 117, 19, 'العنوان'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29749, 118, 19, 'دفتر العناوين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29750, 121, 19, 'ادخال دفتر العناوين للبائع'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29751, 122, 19, 'أنواع دفتر العناوين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29752, 123, 19, 'العنوان 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29753, 124, 19, 'العنوان 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29754, 125, 19, 'مخاطب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29755, 126, 19, 'تعديل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29756, 128, 19, 'تعديل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29757, 130, 19, 'أسباب التعديل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29758, 131, 19, 'القيمة المعدلة للرمز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29759, 132, 19, 'تعديلات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29760, 133, 19, 'تعديلات المدير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29761, 134, 19, 'المدير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29762, 135, 19, 'العنوان الألكتروني للمدير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29763, 137, 19, 'ادا'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29764, 138, 19, 'ادارة عن طريق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29765, 139, 19, 'الإدارة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29766, 140, 19, 'المدراء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29767, 141, 19, 'المدراء لهم كافة الصلاحيات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29768, 142, 19, 'التوجيه مقدما'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29769, 145, 19, 'متقدم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29770, 146, 19, 'نصيحة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29771, 147, 19, 'يؤثر طبيعياً'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29772, 148, 19, 'مكالمة بعد ساعات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29773, 150, 19, 'بعد حفظ الملف بصيغة بدف اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29774, 151, 19, 'بعد حفظ الملف نصي بدف اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29775, 152, 19, 'بعد حفظ تعديلك اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29776, 153, 19, 'بعد ادخال المعلومات بشكل صحيح اضغط زر الحفظ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29777, 154, 19, 'مرة اخرى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29778, 155, 19, 'العمر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29779, 156, 19, 'العمر ب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29780, 157, 19, 'الفئة العمرية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29781, 158, 19, 'بيانات العمر خارج المجال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29782, 159, 19, 'نمط ادخال العمر ل (العمر من ) غير صحيح'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29783, 160, 19, 'نمط ادخال العمر ل (العمر الى) غير صحيح'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29784, 161, 19, 'العمر من'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29785, 163, 19, 'أعمدة العمر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29786, 164, 19, 'الكحول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29787, 165, 19, 'استهلاك الكحول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29788, 167, 19, 'الكل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29789, 168, 19, 'كل الفئات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29790, 170, 19, 'كل الأيام'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29791, 171, 19, 'كل أحداث اليوم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29792, 173, 19, 'كل الهيئات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29793, 175, 19, 'كل أو جزء من الإسم الأول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29794, 176, 19, 'كل أو جزء من الإسم الأخير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29795, 177, 19, 'كل المنتجات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29796, 178, 19, 'كل المزودين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29797, 179, 19, 'الكل تمت مراجعته وسلبي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29798, 180, 19, 'كافة المواضيع'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29799, 181, 19, 'كافة المستخدمين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29800, 182, 19, 'تحسسي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29801, 183, 19, 'المحسسات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29802, 184, 19, 'المحسسات:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29803, 185, 19, 'الحساسية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29804, 188, 19, 'حساسية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29805, 191, 19, 'السماح بالبريد الألكتروني'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29806, 192, 19, 'السماح برسائل البريد الألكتروني'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29807, 193, 19, 'السماح بالبريد الألكتروني ؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29808, 198, 19, 'السماح برسالة بريدية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29809, 199, 19, 'السماح برسالة نصية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29810, 200, 19, 'السماح برسالة نصية ؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29811, 201, 19, 'السماح بالأحداث المدخلة لتصبح فعالة بسرعة؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29812, 202, 19, 'السماح بالرسائل الهاتفية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29813, 203, 19, 'السماح للمستخدمين بنشر الأحداث العامة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29814, 204, 19, 'السماح للمستخدمين بنشر المواعيد الشخصية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29815, 205, 19, 'السماح بالرسائل الصوتية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29816, 206, 19, 'مسموح'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29817, 209, 19, 'متواجد حالياً'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29818, 210, 19, 'مستخدم حالياً ,الرجاء اختيار تعريف آخر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29819, 211, 19, 'مستخدم حالياً,الرجاء اختيار تعريف آخر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29820, 212, 19, 'عنوان بديل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29821, 213, 19, 'تبدل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29822, 214, 19, 'بشكل بديل, يمكنك استخدام صفحة البحث لتحميل الملف التحويلات المالية الإلكترونية الذي كنت قد تم الحصول عليها من دافع أو تبادل المعلومات الخاصة بك. يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على زر تصفح واختيار ملف للتحميل ، ثم انقر فوق بحث لأداء وتحميل وعرض الفواتير المناظرة. في هذه الحالة المعلمات الأخرى المذكورة أعلاه لا تنطبق وسيتم تجاهلها. تحميل يحفظ الملف لكنها لا عملية محتوياته ، والتي تتم بصورة منفصلة على النحو المبين أدناه.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29823, 215, 19, 'صباحاً'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29824, 216, 19, 'تغيير ملاحظة موجودة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29825, 218, 19, 'AMEX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29826, 220, 19, 'كمية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29827, 221, 19, 'تكاليف الكمية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29828, 222, 19, 'كمية التوازن الماضي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29829, 223, 19, 'مقدار هذه الزيارة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29830, 224, 19, 'المقدار المدفوع'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29831, 225, 19, 'الكمية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29832, 226, 19, 'OpenEMR حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29833, 227, 19, 'phpGACL حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29834, 228, 19, 'SQL-Ledger حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29835, 229, 19, 'القضية غير مكتملة تم إنشاؤها وربطها. شخص ما يجب حاجة لاستكماله في وقت لاحق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29836, 231, 19, 'و'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29837, 232, 19, 'و'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29838, 233, 19, 'و'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29839, 234, 19, 'و'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29840, 238, 19, 'واستئناف اباتشي تطبيق الملقم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29841, 240, 19, 'فقر دم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29842, 241, 19, 'كاحل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29843, 242, 19, 'الكاحل + العقب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29844, 243, 19, 'نموذج تقييم الكاحل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29845, 244, 19, 'مشاكل الكاحل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29846, 245, 19, 'التهاب الفقار اللاصق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29847, 246, 19, 'التهاب الفقار اللاصق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29848, 247, 19, 'القهم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29849, 248, 19, 'الشيء الآخر الذي يمكنك فعله في إطار نشر هو طلب الفواتير الثانوية. إذا قمت بتحديد هذا المربع قبل الحفظ ، ثم المطالبة الأصلية سيتم اعادة فتح واصطف على الصفحة الفواتير ، وسيتم تجهيزها خلال دورة الفاتورة التالية.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29850, 249, 19, 'قبل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29851, 250, 19, 'فحص اشرج سوي, لا كتل أو مضض في المستقيم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29852, 251, 19, 'قلق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29853, 252, 19, 'أي منها'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29854, 253, 19, 'أي فئة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29855, 254, 19, 'اي جزء من الرمز المطلوب او وصفه'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29856, 255, 19, 'أي جزء من الإختصاص المطلوب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29857, 258, 19, 'أي جزء من اسم المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29858, 260, 19, 'توقف تنفس'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29859, 261, 19, 'مظهر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29860, 262, 19, 'مظهر:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29861, 264, 19, 'اضافة الى الملاحظة الموجودة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29862, 265, 19, 'اضافة الى هذه الملاحظة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29863, 266, 19, 'اضافة الى هذه الملاحظة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29864, 267, 19, 'استئصال الزائدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29865, 269, 19, '(GS02) رمز التطبيق المرسل '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29866, 273, 19, 'تطبيق على المنطقة المصابة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29867, 274, 19, 'تطبيق على الجلد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29868, 275, 19, 'تطبيق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29869, 276, 19, 'تاريخ الموعد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29870, 278, 19, 'حالة الموعد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29871, 280, 19, 'الموعد خلال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29872, 281, 19, 'المواعيد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29873, 282, 19, 'المواعيد (الكتابة اختيارية)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29874, 283, 19, 'المواعيد والمقابلات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29875, 284, 19, 'تقرير بالمواعيد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29876, 285, 19, 'تقرير بالمواعيد والمقابلات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29877, 286, 19, 'موافق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29878, 287, 19, 'الموافقة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29879, 288, 19, 'ادارة الأحداث الموافقة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29880, 289, 19, 'المواعيد والمقابلات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29881, 290, 19, 'المواعيد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29882, 292, 19, 'نيسان'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29883, 293, 19, 'العربية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29884, 294, 19, 'ترجمة أسماء مجموعة التحكم؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29885, 295, 19, 'ترجمة أسماء فئة المواعبد؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29886, 296, 19, 'ترجمة أسماء فئة المستند؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29887, 297, 19, 'هل تم حساب فاتورة لهذا النمط؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29888, 300, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد الموافقة على هذه الأحداث؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29889, 301, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذه من النموذج بشكل كامل؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29890, 303, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحدث؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29891, 304, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد هذا البند من قاعدة البيانات؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29892, 305, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملاحظة؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29893, 306, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد تحرير هذه الأحداث؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29894, 307, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذه الأحداث؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29895, 308, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذه الأحداث؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29896, 309, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المجموعة؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29897, 310, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه القائمة؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29898, 311, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحقل؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29899, 312, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد حذف الحقول المختارة؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29900, 313, 19, 'هل أنت متأكد أنك تريد الاستمرار في هذه الأفعال؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29901, 314, 19, 'ناحية غير محددة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29902, 316, 19, 'أرمني'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29903, 317, 19, 'لا نظمية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29904, 318, 19, 'التهاب المفصل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29905, 319, 19, 'التهاب المفصل/ الداء المفصلي التنكسي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29906, 320, 19, 'التهاب المفصل/ الداء المفصلي التنكسي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29907, 321, 19, 'مثل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29908, 322, 19, 'مثلما'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29909, 323, 19, 'آسيوي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29910, 324, 19, 'التقييم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29911, 325, 19, 'موكل إلى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29912, 326, 19, 'المساعد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29913, 327, 19, 'الربو'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29914, 328, 19, 'في'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29915, 329, 19, 'تحتاج إلى عنصر بحث واحد على الأقل إذا خترت الكل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29916, 330, 19, 'في مستوى القاربي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29917, 331, 19, 'في مستوى القاربي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29918, 332, 19, 'الفريق الرياضي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29919, 333, 19, 'الرياضي/ أذية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29920, 338, 19, 'انتباه'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29921, 339, 19, 'آب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29922, 347, 19, 'آب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29923, 348, 19, 'تفويض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29924, 351, 19, 'التفويض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29925, 352, 19, 'يفوّض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29926, 357, 19, 'إرسال ذاتي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29927, 358, 19, 'إنشاء ذاتي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29928, 359, 19, 'إنشاء ذاتي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29929, 362, 19, 'حفظ ذاتي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29930, 363, 19, 'الأوقات المتوفرة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29931, 364, 19, 'المعدل الشهري'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29932, 369, 19, 'إبطي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29933, 370, 19, 'مرتان في اليوم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29934, 371, 19, 'الخلف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29935, 372, 19, 'الظهر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29936, 373, 19, 'الرجوع ثماني زيارات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29937, 374, 19, 'الرجوع أحد عشر زيارة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29938, 375, 19, 'الرجوع خمس زيارات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29939, 376, 19, 'الرجوع أربع زبارات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29940, 377, 19, 'الرجوع تسع زيارات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29941, 378, 19, 'الرجوع زيارة واحدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29942, 379, 19, 'مشاكل الظهر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29943, 380, 19, 'الرجوع سبع زيارات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29944, 381, 19, 'الرجوع ست زيارات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29945, 382, 19, 'جراحة الظهر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29946, 383, 19, 'الرجوع عشر زيارات '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29947, 384, 19, 'الرجوع ثلاث زيارات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29948, 387, 19, 'الرجوع اثنا عشر زيارة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29949, 388, 19, 'الرجوع زيارتان'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29950, 389, 19, 'نسخة احتياطية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29951, 390, 19, 'تم إنشاء النسخة الاحتياطية، جارِ التحميل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29952, 392, 19, 'شيك مصرفي سيء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29953, 393, 19, 'قصة ائتمان سيء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29954, 395, 19, 'الرصيد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29955, 396, 19, 'التوازن'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29956, 398, 19, 'المبلغ المطلوب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29957, 399, 19, 'قاعدة السنع الخامس'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29958, 400, 19, 'قاعدة السنع الخامس'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29959, 406, 19, 'لإن هذا الرقم غير موجود'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29960, 407, 19, 'تاريخ البدء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29961, 408, 19, 'تاريخ البدء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29962, 409, 19, 'تاريخ بدء الخدمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29963, 411, 19, 'التجشؤ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29964, 412, 19, 'بين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29965, 414, 19, 'ثنائي الجانب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29966, 415, 19, 'تاريخ الفاتورة:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29967, 416, 19, 'الفاتورة/ التحصيل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29968, 417, 19, 'الفاتورة مرسلة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29969, 418, 19, 'الفاتورة '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29970, 419, 19, 'الفاتورة اختياري'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29971, 420, 19, 'الفاتورة إلى '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29972, 421, 19, 'رمز الفاتورة للخدمات المطلوبة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29973, 422, 19, 'رموز الفواتير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29974, 424, 19, 'قسم المحاسبة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29975, 425, 19, 'معلومات المحاسبة و الأجور'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29976, 426, 19, 'مكان المحلسبة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29977, 428, 19, 'ملاحظات المحلسبة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29978, 429, 19, 'ملاحظات المحاسبة ل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29979, 430, 19, 'ملاحظات المحاسبة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29980, 431, 19, 'نتائج المحاسبة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29981, 432, 19, 'تقرير المحاسبة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29982, 434, 19, 'إرسال الفاتورة إلى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29983, 435, 19, 'خزعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29984, 436, 19, 'تاريخ الولادة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29985, 437, 19, 'أسود إفريقي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29986, 438, 19, 'سرطان المثانة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29987, 439, 19, 'أخماج المثانة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29988, 440, 19, 'استمارات فارغة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29989, 441, 19, 'مشاكل نزفية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29990, 442, 19, 'بقع عمياء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29991, 443, 19, 'حس انتفاخ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29992, 444, 19, 'محجوب- مغاق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29993, 445, 19, 'الدم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29994, 446, 19, 'ضغط الدم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29995, 447, 19, 'ضغط الدم '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29996, 448, 19, 'نزف الأنف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29997, 449, 19, 'مؤسسات التأمين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29998, 450, 19, 'الخطوط الزرقاء في هذا التقرير هي للمعلومات. الخطوط السوداء تظهر المعلومات السابقة. الخطوط الخضراء تظهر التطبيق الناجح للتغيرات. الخطوط الحمراء تظهر وجود خطأ، أو إن التغيرات لم تطبق، لابد من تطبيقها يدوياً '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (29999, 451, 19, 'رؤية مشوشة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30000, 452, 19, 'مشعر كتلة الجسم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30001, 453, 19, 'حالة مشعر كتلة الجسم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30002, 454, 19, 'منطقة الجسم التشريحية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30003, 455, 19, 'الموقع التشريحي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30004, 456, 19, 'الموقع التشريحي، عند الضرورة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30005, 457, 19, 'مضض العظام'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30006, 458, 19, 'مضض مفصل الكاحل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30007, 461, 19, 'كلا الأذنين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30008, 462, 19, 'كلا الأذنين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30009, 463, 19, 'الأسفل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30010, 474, 19, 'ضغط الدم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30011, 475, 19, 'ضغط الدم الانبساطي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30012, 476, 19, 'ضغط الدم النقباضي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30013, 477, 19, 'ضغط الدم النبساطي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30014, 478, 19, 'ضغط الدم الانقباضي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30015, 480, 19, 'الثدي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30016, 481, 19, 'خزعة الثدي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30017, 482, 19, 'مفرزات الثدي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30018, 483, 19, 'مرض الثدي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30019, 484, 19, 'فحص الثدي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30020, 485, 19, 'كتلة الثدي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30021, 486, 19, 'أصوات التنفس:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30022, 487, 19, 'عظام مكسورة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30023, 488, 19, 'استمارة التهاب القصبات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30024, 489, 19, 'تصفح'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30025, 490, 19, 'تصفح السجل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30026, 491, 19, 'تكدم/ ورم دموي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30027, 492, 19, 'بروز ايمن'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30028, 493, 19, 'حرقة أثناء التبول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30029, 494, 19, 'حرقة أثناء التبول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30030, 495, 19, 'مشغول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30031, 501, 19, 'عن طريق الفم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30032, 502, 19, 'بواسطة/ المصدر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30033, 503, 19, 'من قبل:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30034, 508, 19, 'استهلاك القهوة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30035, 509, 19, 'المفكرة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30036, 513, 19, 'إعدادات المفكرة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30037, 515, 19, 'واجهة المفكرة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30038, 516, 19, 'مشاهدة المفكرة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30039, 518, 19, 'الحريرات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30040, 521, 19, 'إلغاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30041, 524, 19, 'السرطان'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30042, 525, 19, 'لايمكن إضافة هذا لأنه موجود سابقاَ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30043, 526, 19, 'لايمكن إضافة/تحديث هذا لأنه موجود سابقاَ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30044, 527, 19, 'لايمكن تحويله إلى ملف صورة - تحتاج تنصيب برنامج '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30045, 546, 19, 'تقرير الدخول / الخروج'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30046, 548, 19, 'القثطرة القلبية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30047, 549, 19, 'تصوير صدى القلب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30048, 550, 19, 'قلبي وعائي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30049, 551, 19, 'الغضروف / الغضروفي / تأذي القرص'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30050, 552, 19, 'أذية الغضروف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30051, 553, 19, 'نبض الشريان السباتي: سوي، نبض شريان ظهر القدم: سوي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30052, 554, 19, 'نقداَ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30053, 555, 19, 'نقداَ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30054, 556, 19, 'إيصال الدفع نقداَ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30055, 557, 19, 'جراحة الساد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30056, 558, 19, 'الساد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30057, 559, 19, 'المجموعات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30058, 560, 19, 'المجموعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30059, 561, 19, 'المجموعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30060, 562, 19, 'المجموعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30061, 563, 19, 'تفاصيل المجموعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30062, 564, 19, 'محددات المجموعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30063, 565, 19, 'اسم المجموعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30064, 566, 19, 'قوقازي /أبيض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30065, 567, 19, 'الهاتف الخليوي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30066, 568, 19, 'رقم الهاتف الخليوي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30067, 569, 19, 'ترخيص مركزي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30068, 581, 19, 'تغيرات النشاط'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30069, 582, 19, 'تغيرات الرؤية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30070, 583, 19, 'تغيرات الرؤية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30071, 584, 19, 'تغير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30072, 585, 19, 'مسشاكل التبرز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30073, 588, 19, 'تكاليف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30074, 589, 19, 'ملف المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30075, 590, 19, 'حركة ملف المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30076, 591, 19, 'تقرير الدخول / الخروج لملف المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30077, 592, 19, 'هوية الملف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30078, 593, 19, 'هوية الملف:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30079, 594, 19, 'حركة موقع الملف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30080, 595, 19, 'الملاحظات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30081, 596, 19, 'رقم الملف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30082, 597, 19, 'مواقع ملفات المرضى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30083, 598, 19, 'البحث عن ملف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30084, 631, 19, 'الشكاية الأساسية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30085, 632, 19, 'الطفل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30086, 633, 19, 'عرواءات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30087, 634, 19, 'صيني- اللغة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30088, 635, 19, 'اللغة الصينية المبسطة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30089, 636, 19, 'الغة الصينية التقليدية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30090, 637, 19, 'اختيارات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30091, 638, 19, 'استئصل المرارة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30092, 639, 19, 'استئصال المرارة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30093, 640, 19, 'اختر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30094, 643, 19, 'اختر من القائمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30095, 644, 19, 'اختر شكل طباعة هذا التقرير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30096, 645, 19, 'التهاب القصبات المزمن'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30097, 646, 19, 'الألم المفصلي المزمن'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30098, 647, 19, 'التهاب الغشاء الزليلي المزمن/الانصباب/ألم المفصل/ النقرس'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30099, 648, 19, 'مزمن/متكرر/ناكس'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30100, 649, 19, 'تشمع الكبد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30101, 650, 19, 'تشمع الكبد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30102, 651, 19, 'المدينة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30103, 652, 19, 'اسم المدينة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30104, 653, 19, 'المدينة ، المحلفظة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30105, 654, 19, 'المدينة ، المحلفظة ، الرمز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30106, 655, 19, 'المدينة/المحافظة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30107, 656, 19, 'دعوى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30108, 657, 19, 'الدعوى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30109, 660, 19, 'التصنيف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30110, 661, 19, 'امسح'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30111, 662, 19, 'امسح الكل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30112, 667, 19, 'انقر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30113, 671, 19, 'النقر للمزيد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30114, 674, 19, 'انقر هنا لاختيار التاريخ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30115, 678, 19, 'انقر هنا لتحديث إعدادات الأولوية، التصنيف، الاسم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30116, 679, 19, 'انقر هنا لمشاهدة الكل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30117, 686, 19, 'انقر للتنزيل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30118, 687, 19, 'انقر للتحرير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30119, 688, 19, 'انقر لتحرير هذه الحدث'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30120, 689, 19, 'انقر لأنشاء التقرير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30121, 690, 19, 'انقر للطباعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30122, 691, 19, 'انقر لاستقبال أو إضافة جديد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30123, 692, 19, 'انقر للاختيار'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30124, 695, 19, 'انقر لاختيار إو تغيير التشخيص'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30125, 697, 19, 'انقر لاختيار المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30126, 698, 19, 'انقر لاختيار الرمز '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30127, 701, 19, 'انقر للمشاهدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30128, 702, 19, 'انقر للمشاهدة أو التحرير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30129, 703, 19, 'انقر للمشاهدة/التحرير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30130, 704, 19, 'انقر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30131, 708, 19, 'نسخة العميل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30132, 709, 19, 'ملخص القصة المرضية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30133, 710, 19, 'إضبارة المريض - المرضى الجدد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30134, 711, 19, 'إضبارة المريض - المرضى المميزون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30135, 712, 19, 'المرضى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30136, 713, 19, 'العيادة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30137, 714, 19, 'نسخة العيادة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30138, 715, 19, 'السجل اليومي للعيادة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30139, 716, 19, 'رقم العيادة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30140, 719, 19, 'الأطباء '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30141, 720, 19, 'الاستنساخ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30142, 721, 19, 'استنساخ الزيارة السابقة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30143, 722, 19, 'إغلاق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30144, 723, 19, 'إغلاق النافذة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30145, 724, 19, 'مغلق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30146, 725, 19, 'سم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30147, 728, 19, 'الأعصاب القحفية من الثاني- الثاني عشر: سليمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30148, 729, 19, 'الرمز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30149, 730, 19, 'الرمز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30150, 731, 19, 'إيجاد الرمز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30151, 732, 19, 'يجب أن يكون الرمز من حرفيين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30152, 735, 19, 'نمط الرمز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30153, 738, 19, 'نظام التصنيف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30154, 742, 19, 'القهوة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30155, 752, 19, 'سرطان الكولون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30156, 753, 19, 'جراحة سرطان الكولون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30157, 754, 19, 'تنظير الكولون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30158, 755, 19, 'تنظير الكولون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30159, 756, 19, 'اللون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30160, 758, 19, 'الأعمدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30161, 762, 19, 'التعليقات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30162, 764, 19, 'شركة التأمين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30163, 766, 19, 'الاتصالات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30164, 769, 19, 'مكتمل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30165, 771, 19, 'اختلاطات الإجهاض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30166, 772, 19, 'نظام الأوامر الطبية بمساعدة الكومبيوتر'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30167, 773, 19, 'الاستنتاجات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30168, 782, 19, 'الخلقي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30169, 783, 19, 'الملتحمة ، الحدقات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30170, 788, 19, 'الإمساك'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30171, 789, 19, 'أعراض جهازية عامة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30172, 790, 19, 'وصف مختصر لسبب زيارة المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30173, 791, 19, 'المعلومات حول شخص قريب أو مرافق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30174, 792, 19, 'البريد الإلكتروني'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30175, 793, 19, 'البريد الإلكتروني'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30176, 794, 19, 'المعلومات حول شخص قريب أو مرافق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30177, 795, 19, 'العدسات اللاصقة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30178, 796, 19, 'اسم شخص قريب أو مرافق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30179, 797, 19, 'شخص قريب أو مرافق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30180, 798, 19, 'هاتف الشخص القريب أو المرافق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30181, 800, 19, 'المحتوى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30182, 801, 19, 'المحتوى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30183, 802, 19, 'الاستمرار'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30184, 806, 19, 'منع الحمل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30185, 807, 19, 'مسائل منع الحمل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30186, 808, 19, 'التأثيرات الجانبية لموانع الحمل - اذكرها'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30187, 809, 19, 'أسلوب منع الحمل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30188, 811, 19, 'خدمات منع الحمل السابقة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30189, 812, 19, 'بدء موانع الحمل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30190, 815, 19, 'الدفع المشترك'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30191, 816, 19, 'الدفع المشترك'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30192, 819, 19, 'المرض الرئوي الانسدادي المزمن'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30193, 820, 19, 'نسخ الصفحات إلى إضبارة المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30194, 821, 19, 'قيم النسخ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30195, 822, 19, 'حول حفظ الحقوق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30196, 823, 19, 'مجازة الشرايين التاجية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30197, 825, 19, 'السعال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30198, 826, 19, 'السعال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30199, 828, 19, 'فشل إرسال رسللة إلكترونية لعطل في الشبكة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30200, 829, 19, 'فشل إنشاء النسخة الاحتياطية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30201, 834, 19, 'جلسات التوعية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30202, 835, 19, 'نشاطات التوعية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30203, 838, 19, 'الدولة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30204, 841, 19, 'قائمة الدول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30205, 843, 19, 'المحافظة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30206, 844, 19, 'القسيمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30207, 845, 19, 'قائمة الإجراءات الطبية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30208, 847, 19, 'تصانيف الإجراءات الطبية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30209, 848, 19, 'أصوات تنفسية فرقعية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30210, 849, 19, 'كريم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30211, 852, 19, 'إنشاء حدث جديد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30212, 853, 19, 'إنشاء وتنريل نسخة احتياطية كاملة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30213, 854, 19, 'إنشاء نسخة احتياطية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30214, 859, 19, 'إنشاء ملف جديد للمريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30215, 860, 19, 'إنشاء تقرير عن المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30216, 863, 19, 'تم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30217, 864, 19, 'جارِ إنشاء ملف للتصدير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30218, 868, 19, 'داء كرون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30219, 869, 19, 'داء كرون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30220, 878, 19, 'الحالي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30221, 880, 19, 'الاستشارة الحالية '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30222, 882, 19, 'لون التوضيح لليوم الحالي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30223, 884, 19, 'الموقع الحالي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30224, 885, 19, 'تغير اسم الملف الحالي إلى'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30225, 886, 19, 'المريض الحالي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30226, 889, 19, 'النشط حالياَ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30227, 891, 19, 'متلازمة كوشينغ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30228, 892, 19, 'متلازمة كوشينغ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30229, 894, 19, 'دورة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30230, 899, 19, 'التوسيع و التجريف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30231, 900, 19, 'التوسيع و التفريغ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30232, 901, 19, 'تاريخ الولادة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30233, 902, 19, 'يومياَ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30234, 909, 19, 'قاعدة البيانات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30235, 913, 19, 'التاريخ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30236, 914, 19, 'التاريخ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30237, 915, 19, 'تاريخ البدء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30238, 921, 19, 'طريقة عرض التاريخ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30239, 922, 19, 'طريقة عرض التاريخ ل \"نهاية الموعد\" غير صالحة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30240, 923, 19, 'طريقة عرض التاريخ ل \"بداية الموعد\" غير صالحة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30241, 924, 19, 'طريقة عرض التاريخ ل \" الموعد القادم\" غير صالحة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30242, 925, 19, 'طريقة عرض التاريخ ل \"لم يًشاهد سابقا\" غير صالحة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30243, 926, 19, 'طريقة عرض التاريخ ل \"شوهد سابقا\" غير صالحة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30244, 927, 19, 'تاريخ المعلومات الخاصة باللقاحات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30245, 928, 19, 'غياب تاريخ الرمز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30246, 930, 19, 'تاريخ الإيداع المصرفي سنة-شهر-يوم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30247, 931, 19, 'تاريخ الولادة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30248, 932, 19, 'تاريخ الولادة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30249, 933, 19, 'تاريخ الأذية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30250, 934, 19, 'تاريخ الدفع سنة-شهر-يوم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30251, 935, 19, 'تاريخ الإحالة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30252, 936, 19, 'تاريخ الرد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30253, 937, 19, 'تاريخ الخدمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30254, 939, 19, 'تاريخ الخدمة سنة-شهر-يوم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30255, 940, 19, 'تاريخ الخدمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30256, 941, 19, 'تاريخ التوقيع'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30257, 948, 19, 'التاريخ/الموعد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30258, 949, 19, 'التاريخ/الملاحظات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30259, 951, 19, 'التاريخ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30260, 952, 19, 'يوم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30261, 953, 19, 'اليوم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30262, 954, 19, 'طريقة عرض اليوم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30263, 955, 19, 'اليوم (الأيامٍ)ء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30264, 957, 19, 'الأيام'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30265, 958, 19, 'الأيام'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30266, 964, 19, 'تنصيب قاعدة البيانات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30267, 972, 19, 'رقم السجل الطبي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30268, 976, 19, 'كانون الأول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30269, 979, 19, 'الأساسي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30270, 980, 19, 'الطريقة الأساسية لعرض المفكرة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30271, 982, 19, 'المؤسسة الأساسية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30272, 985, 19, 'القائمة الأساسية (كتابة،الإضافة فقط)ء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30273, 986, 19, 'الطريقة الأساسية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30274, 993, 19, 'القالب الأساسي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30275, 995, 19, 'القيمة الأصلية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30276, 998, 19, 'الأساسي/العالمي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30277, 1000, 19, 'حذف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30278, 1001, 19, 'النكس المتأخر أكثر من اثنتي عشرة شهرا'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30279, 1002, 19, 'حذف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30280, 1003, 19, 'حذف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30281, 1004, 19, 'حذف المجموعات ذات الأرقام التالية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30282, 1005, 19, 'حذف المجموعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30283, 1006, 19, 'حذف القائمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30284, 1007, 19, 'حذف الصفحات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30285, 1008, 19, 'حذف المريض، المراجعة، الاستمارة، المشكلة، المستند، الدفع، الفاتورة، التحويل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30286, 1010, 19, 'حذف العنلصر المختارة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30287, 1011, 19, 'حذف ناجح!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30288, 1012, 19, 'حذف هذا المستند'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30289, 1013, 19, 'حذف هذه الاستمارة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30290, 1014, 19, 'حذف هذه الملاحظة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30291, 1015, 19, 'العته'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30292, 1016, 19, 'المعلومات الشخصية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30293, 1017, 19, 'المعلومات الشخصية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30294, 1018, 19, 'المعلومات الشخصية غير متاحة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30295, 1019, 19, 'المعلومات الشخصية غير متاحة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30296, 1020, 19, 'سني'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30297, 1021, 19, 'مشاكل الأسنان'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30298, 1025, 19, 'تاريخ الإيداع'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30299, 1026, 19, 'مكتئب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30300, 1027, 19, 'اكتئاب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30301, 1028, 19, 'الوصف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30302, 1029, 19, 'الوصف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30303, 1032, 19, 'ترجمة الوصف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30304, 1033, 19, 'الوجهة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30305, 1037, 19, 'أتلف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30306, 1038, 19, 'متلف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30307, 1039, 19, 'الأدوية التالفة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30308, 1040, 19, 'التفاصيل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30309, 1041, 19, 'خلل التكون'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30310, 1042, 19, 'الداء السكري'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30311, 1043, 19, 'التشخيص'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30312, 1044, 19, 'التشخيص'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30313, 1047, 19, 'يجب ترميز التشخيص في المراجعة '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30314, 1051, 19, 'التشخيص'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30315, 1052, 19, 'التشخيص'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30316, 1053, 19, 'الاختبارات التشخيصية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30317, 1056, 19, 'الإسهال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30318, 1057, 19, 'الإملاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30319, 1058, 19, 'الإملاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30320, 1076, 19, 'مفرزات الإحليل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30321, 1083, 19, 'الحسم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30322, 1084, 19, 'مقدار الحسم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30323, 1085, 19, 'مستوى الحسم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30324, 1090, 19, 'المرض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30325, 1091, 19, 'الخلع'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30326, 1092, 19, 'اصرف كما هو مكتوب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30327, 1107, 19, 'التوزع'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30328, 1110, 19, 'التهاب الرتوج'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30329, 1111, 19, 'جراحة الرتوج'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30330, 1114, 19, 'مطلق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30331, 1115, 19, 'الدوخة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30332, 1120, 19, 'توصية آمرة: لاتقم بالإنعاش'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30333, 1121, 19, 'لا تحفظ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30334, 1122, 19, 'لا تستبدل الأدوية - اصرف الدواء حسب ما هو مكتوب حرفيا'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30335, 1123, 19, 'لا تفعل أي شيئ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30336, 1126, 19, 'هل تريد حذف هذه المجموعة؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30337, 1128, 19, 'هل تريد الاستمرار في إضافة هذا المريض الجديد؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30338, 1129, 19, 'هل تريد الاستمرار في الاسم الجديد؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30339, 1130, 19, 'هل تريد الحذف النهائي لهذا السجل الخاص باللقاحات؟'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30340, 1131, 19, 'تاريخ الولادة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30341, 1132, 19, 'تاريخ الولادة مفقود، الرجاء إدخاله'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30342, 1134, 19, 'الطبيب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30343, 1135, 19, 'الطبيب الدكتور'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30344, 1136, 19, 'اسم وتوقيع الطبيب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30345, 1137, 19, 'المستند'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30346, 1138, 19, 'المستند'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30347, 1139, 19, 'مجموعات المستندات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30348, 1140, 19, 'لم يتم نقل المستند إلى ملف المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30349, 1141, 19, 'تاريخ المستند'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30350, 1142, 19, 'تم تحديث التاريخ و المشكلة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30351, 1144, 19, 'تم نقل المستند إلى مجموعة جديدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30352, 1145, 19, 'تم نقل المستند إلى ملف المريض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30353, 1146, 19, 'مستودع المستندات/الصور'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30354, 1147, 19, 'المستدات (كتابة) اختيارية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30355, 1149, 19, 'ضيق النفس الجهدي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30356, 1152, 19, 'لا تحفظ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30357, 1153, 19, 'لا تحفظ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30358, 1154, 19, 'لا تحفظ التغييرات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30359, 1155, 19, 'تم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30360, 1156, 19, 'تم بواسطة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30361, 1157, 19, 'تم، سيتم الإرسال'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30362, 1159, 19, 'الجرعات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30363, 1160, 19, 'انقر لمرتين لبدء التحرير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30364, 1161, 19, 'رؤية مزدوجة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30365, 1168, 19, 'شوهد من قبل الطبيب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30366, 1169, 19, 'زيارة الطبيب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30367, 1170, 19, 'الطبيب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30368, 1172, 19, 'تنقيط البول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30369, 1173, 19, 'إجازة قيادة السيارة/الهوية الوطنية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30370, 1174, 19, 'الدواء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30371, 1176, 19, 'الأشكال الصيدلانية للدواء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30372, 1177, 19, 'رقم الدواء مفقود'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30373, 1178, 19, 'تواتر الدواء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30374, 1179, 19, 'الأدوية المتوفرة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30375, 1180, 19, 'اسم الدواء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30376, 1181, 19, 'طريقة أخذ الدواء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30377, 1182, 19, 'عيار الدوء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30378, 1183, 19, 'الأدوية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30379, 1185, 19, 'الفم الجاف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30380, 1186, 19, 'الجرعة الأولى للقاح الديفتريا و الكزاز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30381, 1187, 19, 'الجرعة الثانية للقاح الديفتريا و الكزاز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30382, 1188, 19, 'الجرعة الثالثة للقاح الديفتريا و الكزاز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30383, 1189, 19, 'الجرعة الرابعة للقاح الديفتريا و الكزاز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30384, 1190, 19, 'الجرعة الخامسة للقاح الديفتريا و الكزاز'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30385, 1191, 19, 'الجرعة الأولى للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30386, 1192, 19, 'الجرعة الثانية للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30387, 1193, 19, 'الجرعة الثالثة للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30388, 1194, 19, 'الجرعة الرابعة للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30389, 1195, 19, 'الجرعة الخامسة للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30390, 1196, 19, 'المطلوب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30391, 1197, 19, 'التاريخ المطلوب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30392, 1213, 19, 'المدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30393, 1214, 19, 'المدة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30394, 1216, 19, 'صعوبة البلع'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30395, 1217, 19, 'ضيق النفس'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30396, 1218, 19, 'عسرة التبول'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30397, 1219, 19, 'النكس الباكر في أقل من شهرين'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30398, 1220, 19, 'الأذن'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30399, 1221, 19, 'تخطيط كهربائية القلب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30400, 1222, 19, 'الوذمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30401, 1225, 19, 'التحرير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30402, 1226, 19, 'تحرير الحساسية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30403, 1227, 19, 'تحرير المجموعات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30404, 1229, 19, 'تحرير التعاريف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30405, 1230, 19, 'تحرير التشخيص ل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30406, 1232, 19, 'تحرير المراكز الطبية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30407, 1234, 19, 'تحرير معلومات المركز الطبي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30408, 1236, 19, 'تحرير الاستمارة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30409, 1238, 19, 'تحرير طريقة العرض'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30410, 1239, 19, 'تحرير القائمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30411, 1241, 19, 'تحرير التركيب '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30412, 1244, 19, 'التعليم/ التوعية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30413, 1245, 19, 'تاريخ التعليم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30414, 1247, 19, 'التاريخ المؤكد'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30415, 1248, 19, 'الفعالية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30416, 1250, 19, 'الدفقات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30417, 1251, 19, 'المرفق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30418, 1252, 19, 'مشاكل المرفق'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30419, 1259, 19, 'البريد الإلكتروني'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30420, 1271, 19, 'الاتصال عند حدوث أمر طارئ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30421, 1272, 19, 'اسم الشخص في حالة حدوث أمر طارئ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30422, 1273, 19, 'رقم الهاتف في حال حدوث أمر طارئ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30423, 1274, 19, 'منع الحمل السريع'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30424, 1281, 19, 'النفاخ الرئوي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30425, 1282, 19, 'الموظف'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30426, 1283, 19, 'المدير/ رب العمل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30427, 1284, 19, 'عنوان رب العمل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30428, 1285, 19, 'معلومات رب العمل'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30429, 1287, 19, 'فارغ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30430, 1319, 19, 'المراجعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30431, 1320, 19, 'المراجعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30432, 1321, 19, 'المراجعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30433, 1322, 19, 'استمارات المراجعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30434, 1325, 19, 'رقم المراجعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30435, 1328, 19, 'تم حفظ المراجعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30436, 1329, 19, 'المراجعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30437, 1330, 19, 'المراجعات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30438, 1331, 19, 'المراجعات و الاستمارات'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30439, 1334, 19, 'تقرير المراجعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30440, 1335, 19, 'قسم المراجعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30441, 1336, 19, 'الانتهاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30442, 1337, 19, 'تاريخ الانتهاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30443, 1338, 19, 'تاريخ الانتهاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30444, 1339, 19, 'تاريخ الانتهاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30445, 1341, 19, 'تاريخ الانتهاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30446, 1342, 19, 'وقت الانتهاء'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30447, 1343, 19, 'تاريخ انتهاء الخدمة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30448, 1346, 19, 'وجود دم غير طبيعي بالتنظير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30449, 1347, 19, 'الغدد الصم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30450, 1348, 19, 'التنظير'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30451, 1377, 19, 'مسح'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30452, 1378, 19, 'الانتصاب'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30453, 1379, 19, 'خطأ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30454, 1872, 19, 'تفصيل قصة المرض الحالي'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30455, 1880, 19, 'مفرط النشاط'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30456, 1881, 19, 'فرط ضغط الدم'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30457, 1882, 19, 'فرط الدرقية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30458, 1883, 19, 'قصور الدرقية'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30459, 1886, 19, 'أنا مشغول في هذا الوقت'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30460, 1887, 19, 'ليس لدي صلاحية القراءة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30461, 1888, 19, 'التصنيف الدولي للأمراض '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30462, 1889, 19, 'التصنيف الدولي للأمراض - الطبعة التاسعة'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30463, 1, 20, 'A'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30464, 2, 20, 'Nummer, der identificerer betalingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30465, 7, 20, 'Det er nødvendigt med et serienummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30466, 8, 20, 'Et \"lille\" bogstav'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30467, 9, 20, 'Et tal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30468, 10, 20, 'Der findes allerede en patient med dette nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30469, 11, 20, 'Der findes allerede en patient med dette navn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30470, 12, 20, 'Der findes allerede en patient med dette CPRnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30471, 14, 20, 'En relaterad IPPF kod krävs!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30472, 15, 20, 'En special karakter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30473, 16, 20, 'Ett unikt värde för att identifiera detta område, inte synlig för användaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30474, 17, 20, 'Innan du äter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30475, 18, 20, 'Formiddag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30476, 20, 20, 'AB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30477, 21, 20, 'Forkortelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30478, 22, 20, 'Abcess:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30479, 23, 20, 'Abdominal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30480, 24, 20, 'kan bära Vikt fyra (4) steg: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30481, 25, 20, 'Abn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30482, 26, 20, 'ABN1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30483, 27, 20, 'Unormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30484, 28, 20, 'Onormalt blod test'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30485, 29, 20, 'Onormal hår växt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30486, 30, 20, 'Onormalt mammogram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30487, 31, 20, 'Abort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30488, 32, 20, 'Abortproblematik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30489, 33, 20, 'Abortmetod '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30490, 34, 20, 'Abortrelaterade kategorier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30491, 35, 20, 'Aborter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30492, 36, 20, 'Om kalenderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30493, 37, 20, 'Fraværende diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30494, 38, 20, 'Acceptér opgaven'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30495, 39, 20, 'Acceptér betaling for '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30496, 40, 20, 'Accepterer opgaven '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30497, 41, 20, 'Adgangskontrol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30498, 42, 20, 'Administration af adgangskontrolliste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30499, 43, 20, 'Regnskab'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30500, 44, 20, 'Kløe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30501, 46, 20, 'ACL '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30502, 47, 20, 'ACL Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30503, 48, 20, 'ACL Ej behörig för administration '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30504, 49, 20, 'Acne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30505, 50, 20, 'Akt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30506, 51, 20, 'aktivitetsdato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30507, 53, 20, 'Aktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30508, 54, 20, 'Aktiv aftale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30509, 55, 20, 'Aktive lister'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30510, 56, 20, 'Aktiv patient '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30511, 57, 20, 'Aktivitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30512, 58, 20, 'Aktivitetstype'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30513, 59, 20, 'Acuta in chronica '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30514, 60, 20, 'Tilføj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30515, 61, 20, 'Læg til'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30516, 62, 20, 'Lägg till ett företag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30517, 63, 20, 'Lägg till ett apotek '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30518, 64, 20, 'Lägg till ett evenemang för '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30519, 65, 20, 'lägg till anteckning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30520, 66, 20, 'Tilføj som ny'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30521, 67, 20, 'Tilføj Kategori '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30522, 68, 20, 'Tilføj konstant '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30523, 69, 20, 'Tilføj medbetaling '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30524, 70, 20, 'Tilføj diagnose'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30525, 71, 20, 'Tilføj lægemiddel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30526, 72, 20, 'Tilføj aftale'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30527, 73, 20, 'Tilføj kllinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30528, 74, 20, 'Tilføj felt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30529, 75, 20, 'Tilføj følgende linier til Apaches konfigurationsfil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30530, 76, 20, 'Tilføj gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30531, 77, 20, 'Lägg till ICD-kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30532, 79, 20, 'Lägg till i aktuellt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30533, 80, 20, 'Tilføj sprog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30534, 81, 20, 'Tilføj ny'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30535, 82, 20, 'Tilføj ny kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30536, 83, 20, 'Tilføj nyt certifikat til Apaches konfigurationsfil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30537, 84, 20, 'Tilføj ny gruppe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30538, 86, 20, 'Tilføj ny note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30539, 87, 20, 'Tilføj ny note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30540, 88, 20, 'Tilføj ny partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30541, 89, 20, 'Tilføj note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30542, 90, 20, 'Tilføj ny patientjournal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30543, 91, 20, 'Tilføj recept'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30544, 93, 20, 'Tilføj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30545, 94, 20, 'Lägg till i Medicinlista '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30546, 96, 20, 'Tilføj transaktion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30547, 97, 20, 'Tilføj bruger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30548, 98, 20, 'Tilføj bruger til gruppen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30549, 99, 20, 'Tilføj/ret patient transaktion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30550, 100, 20, 'tilføjet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30551, 101, 20, 'Det er ikke tilladt at tilføje oplysninger'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30552, 102, 20, 'Addison Syndrom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30553, 103, 20, 'Addison Syndrom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30554, 105, 20, 'Andre diagnoser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30555, 106, 20, 'Yderligere historie'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30556, 107, 20, 'Yderligere historienoter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30557, 108, 20, 'Yderligere info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30558, 109, 20, 'Ytterligare Lab'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30559, 110, 20, 'Yderligere noter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30560, 111, 20, 'Yderligere noter:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30561, 112, 20, 'Yderligere noter:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30562, 113, 20, 'Yderligere røntgen noter:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30563, 114, 20, 'kun tilføjelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30564, 115, 20, 'Adressebog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30565, 116, 20, 'Adressebog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30566, 117, 20, 'Adresse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30567, 118, 20, 'Adressebog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30568, 122, 20, 'Adressebogtyper'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30569, 123, 20, 'Adresse 1 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30570, 124, 20, 'Adresse 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30571, 125, 20, 'Adressent'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30572, 126, 20, 'Adj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30573, 128, 20, 'Justér'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30574, 129, 20, 'Justering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30575, 130, 20, 'Årsag til justering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30576, 131, 20, 'Justering värde för kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30577, 132, 20, 'Justeringer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30578, 133, 20, 'Adm justera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30579, 134, 20, 'Admin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30580, 135, 20, 'Admin E-postadress'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30581, 137, 20, 'Administreras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30582, 138, 20, 'Administreret af'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30583, 139, 20, 'Sys.Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30584, 140, 20, 'Administratorer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30585, 141, 20, 'Administratorer kan gøre alt '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30586, 145, 20, 'Avanceret'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30587, 146, 20, 'Råd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30588, 147, 20, 'Påvirker normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30589, 148, 20, 'Joursamtal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30590, 150, 20, 'Efter at have gemt PDF, klik på [View Log] for at søge efter fejl.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30591, 152, 20, 'Efter sparat partiet, klicka på [View Log] för att leta efter fel. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30592, 153, 20, 'Klik [save] når du er sikker på at informationen er korrekt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30593, 154, 20, 'Igen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30594, 155, 20, 'Alder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30595, 156, 20, 'Ålder Genom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30596, 157, 20, 'Alderskategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30597, 158, 20, 'Alder - data udenfor interval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30598, 159, 20, 'Aldersformat for \"alder fra\" er ikke gyldigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30599, 160, 20, 'Aldersformat for \"alder til\" er ikke gyldigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30600, 161, 20, 'Alder fra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30601, 162, 20, 'Aldersinterval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30602, 163, 20, 'Aging Kolumner:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30603, 164, 20, 'Alkohol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30604, 165, 20, 'Alkoholkonsumtion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30605, 167, 20, 'Alle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30606, 168, 20, 'Alle kategorier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30607, 169, 20, 'Alle koder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30608, 170, 20, 'Hele dagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30609, 171, 20, 'Heldagshændelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30610, 173, 20, 'Alle kliniker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30611, 175, 20, 'Hele eller en del af fornavn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30612, 176, 20, 'Hele eller en del af efternavn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30613, 178, 20, 'Alle leverandører'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30614, 179, 20, 'Alle kontrolleret og fundet negative'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30615, 180, 20, 'Alle emner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30616, 181, 20, 'Alle brugere'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30617, 182, 20, 'Allergisk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30618, 183, 20, 'Allergier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30619, 184, 20, 'Allergier: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30620, 185, 20, 'Allergi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30621, 188, 20, 'Tillad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30622, 191, 20, 'Tillad e-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30623, 192, 20, 'Tillad e-mail meddelelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30624, 193, 20, 'Tillad e-mail?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30625, 198, 20, 'Tillad brev'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30626, 199, 20, 'Tillad SMS-kontakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30627, 200, 20, 'Tillad SMS-kontakt?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30628, 201, 20, 'Tillåt skickade händelser att bli aktiva omedelbart? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30629, 202, 20, 'Tillad telefonmeddelser? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30630, 203, 20, 'Tillåt användare att publicera Globala Händelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30631, 204, 20, 'Tillåt användare att publicera personliga kalendrar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30632, 205, 20, 'Tillad telefonsvarerbeskeder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30633, 206, 20, 'Tilladt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30634, 207, 20, 'Tilladte sprog'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30635, 209, 20, 'findes allerede'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30636, 210, 20, 'Findes allerede, vælg en anden ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30637, 211, 20, 'Findes allerede, vælg en anden titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30638, 212, 20, 'Alt Adress '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30639, 214, 20, 'Alternativt kan du använda sökfunktionen sida att lägga upp en elektronisk remittance (X12 835) fil som du fått från din betalare eller clearingorganisationer. Du kan göra detta genom att klicka på knappen Bläddra och välj den fil som ska laddas upp och sedan klicka på Sök för att utföra de ladda upp och visa motsvarande fakturor. I detta fall är det andra parametrar som nämns ovan gäller inte och kommer att ignoreras. Överföring sparar filen menprocessar ännu inte innehållet - detta är gjort separat enligt nedan. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30640, 215, 20, 'FM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30641, 216, 20, 'Ändra Befintlig notering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30642, 218, 20, 'AMEX '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30643, 220, 20, 'Beløb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30644, 222, 20, 'Tidigere saldo '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30645, 223, 20, 'Beløb for dette besøg '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30646, 224, 20, 'Betalt beløb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30647, 225, 20, 'Beløb:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30648, 229, 20, 'En ofullständig GCAC fråga har inrättats och knutits. Någon kommer att behöva fylla i det senare.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30649, 230, 20, 'Et stort bogstav'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30650, 231, 20, 'Og'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30651, 232, 20, 'OG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30652, 233, 20, 'og'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30653, 234, 20, 'og'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30654, 235, 20, 'och alla underordnade data? Denna åtgärd kommer att loggas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30655, 239, 20, 'og årsagen er'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30656, 240, 20, 'Anemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30657, 241, 20, 'Ankel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30658, 242, 20, 'Ankel + häl '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30659, 243, 20, 'Ankel Utvärderingsformulär '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30660, 244, 20, 'AnkelProblem '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30661, 245, 20, 'Ankyloserande Sondlilitis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30662, 246, 20, 'Ankyloserande Spondlilitis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30663, 247, 20, 'Anorexia '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30664, 248, 20, 'En annan sak du kan göra i utstationering fönstret är att begära en sekundära fakturering. Om du markerar rutan innan du sparar, så kommer den ursprungliga fordran att öppnas igen och köas på faktureringssidan och sedan behandlas under nästa faktureringskörning. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30665, 249, 20, 'før'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30666, 250, 20, 'Anus, ingen rektal ömhet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30667, 251, 20, 'Ångest'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30668, 252, 20, 'Valfri '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30669, 253, 20, 'någon Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30670, 254, 20, 'Varje del av en kod eller dess beskrivning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30671, 255, 20, 'Varje del av önskad specialitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30672, 258, 20, 'Varje del av patientens namn, eller \"sista, första \" eller \"X-Y \" '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30673, 260, 20, 'Apnea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30674, 261, 20, 'Udseende'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30675, 262, 20, 'Udseende:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30676, 263, 20, 'Tilføj note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30677, 264, 20, 'Tilføj til eksisterende note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30678, 265, 20, 'Tilføj til denne note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30679, 266, 20, 'Tilføj til denne note'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30680, 267, 20, 'Appendektomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30681, 273, 20, 'tillämpas på berörda området '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30682, 274, 20, 'appliceras på huden '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30683, 276, 20, 'Aftaledato'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30684, 278, 20, 'Aftalestatus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30685, 279, 20, 'Aftalestatus\'er'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30686, 280, 20, 'Aftale inden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30687, 281, 20, 'Aftaler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30688, 282, 20, 'Aftaler (Ikke nødvendigt at skrive)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30689, 283, 20, 'Aftaler og besøg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30690, 284, 20, 'Aftalerapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30691, 285, 20, 'Aftale- og besøgsrapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30692, 286, 20, 'Godkend'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30693, 287, 20, 'Godkendt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30694, 288, 20, 'Godkända administrativa händelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30695, 289, 20, 'Aftaler-Besøg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30696, 290, 20, 'Aftaler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30697, 292, 20, 'April'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30698, 299, 20, 'Är du beredd att genomföra en ny GCAC fråga för detta besök? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30699, 300, 20, 'Är du säker på att du vill godkänna dessa händelser?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30700, 301, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort denna form? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30701, 303, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort denna händelse?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30702, 305, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30703, 306, 20, 'Är du säker på att du vill ändra dessa händelser?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30704, 307, 20, 'Är du säker på att du vill dölja dessa händelser?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30705, 308, 20, 'Är du säker på att du vill visa dessa händelser?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30706, 309, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort hela den valda gruppen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30707, 310, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort hela listan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30708, 311, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort fältet i'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30709, 312, 20, 'Är du säker på att du vill ta bort markerade fält?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30710, 313, 20, 'Är du säker på att du vill fortsätta med dessa åtgärder?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30711, 314, 20, 'Område är ej specifiserat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30712, 316, 20, 'Armensk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30713, 317, 20, 'Arrytmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30714, 318, 20, 'Artrit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30715, 319, 20, 'Artrit / Degen ledsjukdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30716, 320, 20, 'Artrit / Degen ledsjukdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30717, 321, 20, 'som'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30718, 322, 20, 'Per'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30719, 323, 20, 'Asiatisk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30720, 324, 20, 'Bedömning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30721, 325, 20, 'Tilldelas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30722, 326, 20, 'Assistent'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30723, 327, 20, 'Astma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30724, 328, 20, 'på'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30725, 330, 20, 'Vid Båtbenet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30726, 331, 20, 'Vid Båtbenet:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30727, 333, 20, 'Atletisk / Skada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30728, 338, 20, 'Uppmärksamhet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30729, 339, 20, 'OBS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30730, 348, 20, 'Augusti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30731, 349, 20, 'Auth'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30732, 350, 20, 'Författare/Noteringar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30733, 351, 20, 'Tillstånd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30734, 352, 20, 'Bemyndiga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30735, 353, 20, 'Auktorisera - möte (alla)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30736, 354, 20, 'Auktorisera - Mina möten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30737, 355, 20, 'Auktoriserad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30738, 357, 20, 'Skicka automatiskt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30739, 359, 20, 'Autogenererad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30740, 361, 20, 'Automobilemedicin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30741, 362, 20, 'Sparad automatisk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30742, 363, 20, 'Tillgängliga tider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30743, 365, 20, 'Avulsion / avulsion fraktur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30744, 366, 20, 'Avulsion laterala malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30745, 367, 20, 'Avulsion mediala malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30746, 368, 20, 'Medvetandebaserad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30747, 369, 20, 'Axillär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30748, 370, 20, '2 ggr/dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30749, 371, 20, 'tillbaka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30750, 372, 20, 'Tillbaka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30751, 379, 20, 'Ryggproblem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30752, 382, 20, 'Ryggkirurgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30753, 389, 20, 'Backup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30754, 390, 20, 'Backup-filen har skapats. Kommer nu skicka till nedladdning.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30755, 392, 20, 'Dålig kontroll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30756, 393, 20, 'Kundförluster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30757, 394, 20, 'Bahasa Indonesia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30758, 395, 20, 'Bal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30759, 396, 20, 'Saldo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30760, 397, 20, 'saldo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30761, 398, 20, 'Restskuld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30762, 399, 20, 'Basen av femte (5e) Metarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30763, 400, 20, 'Basen av femte (5e) Metarsal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30764, 401, 20, 'Batchkummunikationsverktyg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30765, 403, 20, 'Batchprocess påbörjad, detta kan ta ett tag.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30766, 405, 20, 'BatchCom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30767, 406, 20, 'För att ID inte existerar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30768, 407, 20, 'Starta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30769, 408, 20, 'Startdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30770, 409, 20, 'Tjänstens startdatum åååå-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30771, 411, 20, 'Rapningar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30772, 412, 20, 'Mellan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30773, 414, 20, 'Bilaterala:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30774, 415, 20, 'Fakturadatumatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30775, 416, 20, 'Faktura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30776, 417, 20, 'Fakturerade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30777, 418, 20, 'Faktureringspreferenser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30778, 419, 20, 'Fakturering (skriv alternativ)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30779, 420, 20, 'Faktureringspreferenser Attn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30780, 421, 20, 'Betalningskod för begärd service'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30781, 422, 20, 'Betalningskoder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30782, 425, 20, 'Faktureringsinformation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30783, 426, 20, 'Faktureringsadress'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30784, 428, 20, 'Faktureringspreferenser Anmärkning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30785, 429, 20, 'Faktureringspreferenser anmärkning för'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30786, 430, 20, 'Faktureringspreferenser Obs!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30787, 431, 20, 'Faktureringspreferenser kö resultat:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30788, 432, 20, 'Faktureringsrapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30789, 434, 20, 'fakturera till'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30790, 435, 20, 'Biopsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30791, 436, 20, 'Födelsedatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30792, 437, 20, 'Svart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30793, 438, 20, 'Cancer i urinblåsan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30794, 439, 20, 'Infektioner i urinblåsan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30795, 440, 20, 'Blankt formulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30796, 441, 20, 'Problem med blödning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30797, 442, 20, 'Blinda punkter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30798, 443, 20, 'Svullnad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30799, 444, 20, 'Blockerade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30800, 446, 20, 'Blodtryck'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30801, 447, 20, 'Blodtryck'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30802, 448, 20, 'Näsblod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30803, 449, 20, 'Blått kors blå sköld'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30804, 450, 20, 'Blå linjerna i denna rapport är informativa. Svarta linjer visar tidigare information. Gröna linjerna visar förändringar som tillämpats framgångsrikt. Röda linjer visar fel eller förändringar som inte har genomförts, och dessa måste behandlas manuellt. För närvarande nekas fordringar och betalning reverseringar inte hanteras automatiskt och det kommer att visas i rött.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30805, 451, 20, 'Dimsyn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30806, 452, 20, 'BMI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30807, 453, 20, 'BMI status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30808, 454, 20, 'kroppsregion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30809, 457, 20, 'Benömhet: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30810, 458, 20, 'Benömhet: Malleoulus Medialis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30811, 459, 20, 'Boolean'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30812, 461, 20, 'Båda öronen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30813, 462, 20, 'båda öronen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30814, 463, 20, 'Botten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30815, 464, 20, 'RUTA 10 A. sysselsättningsrelaterad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30816, 465, 20, 'RUTA 10 B. Bilolycka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30817, 466, 20, 'RUTA 10 C. Övriga olyckor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30818, 467, 20, 'FÄLT 16. Datum, oförmögen till arbete från (åååå-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30819, 468, 20, 'FÄLT 16. Datum, oförmögen att arbeta tills (åååå-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30820, 469, 20, 'FÄLT 18. Sjukhusvistelse datum, från (åååå-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30821, 470, 20, 'FÄLT 18. Sjukhusvistelse till, datum (åååå-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30822, 471, 20, 'FÄLT 20. Ligger utanför Lab användas?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30823, 475, 20, 'BT Diastoliskt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30824, 476, 20, 'BT Systoliskt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30825, 477, 20, 'BPD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30826, 478, 20, 'Puls'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30827, 479, 20, 'Brasiliansk portugisiska'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30828, 480, 20, 'Bröst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30829, 481, 20, 'Bröst Biopsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30830, 482, 20, 'Bröstlossning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30831, 483, 20, 'Bröstsjukdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30832, 484, 20, 'Bröstundersökning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30833, 485, 20, 'Bröstvävnad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30834, 486, 20, 'Andningsljud:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30835, 487, 20, 'Brutna ben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30836, 488, 20, 'Bronkit Formulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30837, 489, 20, 'Bläddra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30838, 490, 20, 'Bläddra efter journal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30839, 491, 20, 'Blåmärken / hematom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30840, 492, 20, 'Utbuktningen Höger:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30841, 493, 20, 'Sveda vid vattenkastning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30842, 494, 20, 'Sveda vid urinering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30843, 495, 20, 'Upptagen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30844, 498, 20, 'Skinkan + S.I.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30845, 499, 20, 'via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30846, 501, 20, 'via munnen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30847, 502, 20, 'Genom / Källa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30848, 503, 20, 'Av:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30849, 504, 20, 'C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30850, 506, 20, 'Cache, livstid (i sekunder)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30851, 507, 20, 'Cache template output?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30852, 508, 20, 'Koffein konsumsion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30853, 509, 20, 'Kalender'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30854, 513, 20, 'Kalenderinställningar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30855, 515, 20, 'Kalender UI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30856, 516, 20, 'Kalendervy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30857, 517, 20, 'Call to addForm() goes here.
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30858, 520, 20, 'CAMOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30859, 521, 20, 'Avbryt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30860, 524, 20, 'Cancer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30861, 525, 20, 'Det går ej att lägga till detta för att det redan existerar!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30862, 526, 20, 'Kan inte lägga till / uppdatera den här posten eftersom duplikat redan finns!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30863, 527, 20, 'kan inte konverteras till JPEG. Kanske ImageMagick inte är installerad?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30864, 528, 20, 'kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30865, 529, 20, 'kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30866, 530, 20, 'kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30867, 531, 20, 'Det går inte att skapa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30868, 532, 20, 'Kan ej hitta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30869, 534, 20, 'Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra kundnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30870, 535, 20, 'Kan ej hitta postscript dokumenthänvisning i'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30871, 536, 20, 'Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra arbetsgivare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30872, 538, 20, 'Går inte att öppna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30873, 542, 20, 'Kan ej läsa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30874, 544, 20, 'Kan inte uppdatera eftersom du inte redigera en befintlig post!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30875, 546, 20, 'kapsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30876, 548, 20, 'Cardiac Katetrisering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30877, 549, 20, 'Cardiac Echo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30878, 550, 20, 'Kardiovaskulära'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30879, 551, 20, 'Cartilage / chondral / skiva skador'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30880, 552, 20, 'Cartilago skada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30881, 554, 20, 'kontanter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30882, 555, 20, 'Kontanter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30883, 557, 20, 'Inbetalningar av Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30884, 558, 20, 'Kataraktkirurgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30885, 559, 20, 'Katarakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30886, 560, 20, 'Kategorier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30887, 561, 20, 'Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30888, 562, 20, 'kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30889, 563, 20, 'Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30890, 564, 20, 'Kategori Detaljer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30891, 565, 20, 'Kategori Gränser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30892, 566, 20, 'Kategorinamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30893, 567, 20, 'Kaukasisk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30894, 568, 20, 'Mobiltelefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30895, 569, 20, 'Mobiltelefonnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30896, 570, 20, 'Central Certifiering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30897, 577, 20, 'ChampUS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30898, 578, 20, 'ChampUSVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30899, 579, 20, 'ändra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30900, 581, 20, 'Ändra Aktivitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30901, 582, 20, 'Förändrat synsätt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30902, 584, 20, 'Förändrad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30903, 585, 20, 'Förändrad tarm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30904, 586, 20, 'Avgift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30905, 588, 20, 'Avgifter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30906, 589, 20, 'Diagram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30907, 590, 20, 'Diagram aktivitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30908, 591, 20, 'Diagram Check-in/out Aktivitetsrapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30909, 592, 20, 'Diagram ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30910, 593, 20, 'Diagram-id:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30911, 594, 20, 'Diagram Läge Aktivitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30912, 595, 20, 'Diagramanteckning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30913, 597, 20, 'Diagramlagringsplats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30914, 598, 20, 'Diagramtracker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30915, 599, 20, 'Diagramtrk.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30916, 600, 20, 'Diagram utcheckat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30917, 602, 20, 'Kontroll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30918, 603, 20, 'Kontroll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30919, 604, 20, 'Kontrollera alla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30920, 608, 20, 'checka in till'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30921, 609, 20, 'Kontrollera indata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30922, 611, 20, 'Kontrollnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30923, 613, 20, 'Kontrollera / EOB Datum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30924, 614, 20, 'Kontrollera / EOB Antal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30925, 615, 20, 'Kontrollera / Ref Antal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30926, 616, 20, 'Kontrollera / Referensnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30927, 618, 20, 'Checkboxlista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30928, 619, 20, 'checkbox w/ text'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30929, 622, 20, 'Markerade fält = ja, tom = nej'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30930, 623, 20, 'Kassa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30931, 625, 20, 'Bröst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30932, 626, 20, 'Chest CTAB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30933, 627, 20, 'Bröstsmärtor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30934, 628, 20, 'Bröstsmärta:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30935, 629, 20, 'Bröstsmärtor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30936, 630, 20, 'Chg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30937, 632, 20, 'Barn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30938, 633, 20, 'Frossbrytningar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30939, 634, 20, 'Kinesiska'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30940, 637, 20, 'Valmöjligheter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30941, 638, 20, 'Cholecystectomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30942, 639, 20, 'Cholecystotomia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30943, 640, 20, 'Välj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30944, 641, 20, 'Välj ett avsnitt och klicka på ett objekt i den; Då, i den andra sektionen visas relaterade objekt. Klicka på avsnitten om du vill lägga till och ta bort relationer.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30945, 643, 20, 'Välj lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30946, 645, 20, 'Kronisk bronkit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30947, 646, 20, 'Kronisk ledvärk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30948, 647, 20, 'Kronisk synovit / effusion / ledvärk / gikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30949, 648, 20, 'Kronisk / Återkommande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30950, 649, 20, 'Leverciros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30951, 650, 20, 'Levercirros'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30952, 651, 20, 'Stad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30953, 652, 20, 'Stadsnamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30954, 653, 20, 'Stad, stat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30955, 654, 20, 'Stad, stat Zip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30956, 655, 20, 'Stad / stat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30957, 657, 20, 'Påstå'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30958, 660, 20, 'Klassificering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30959, 661, 20, 'Rensa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30960, 662, 20, 'Rensa allt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30961, 664, 20, 'Rensa Motivering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30962, 665, 20, 'Rensa Smarty Cache'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30963, 667, 20, 'CLIA Antal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30964, 668, 20, 'Klicka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30965, 671, 20, 'Klicka för mer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30966, 674, 20, 'Klicka här för att välja ett datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30967, 678, 20, 'Klicka här för att uppdatera prioritet, kategori och smeknamn inställningar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30968, 679, 20, 'Klicka här, för att se alla.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30969, 686, 20, 'Klicka för att ladda ner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30970, 687, 20, 'Klicka för att ändra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30971, 688, 20, 'Klicka för att ändra denna händelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30972, 689, 20, 'Klicka för att generera rapporten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30973, 690, 20, 'Klicka för att printa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30974, 691, 20, 'Klicka för att lägga till/få ny lot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30975, 692, 20, 'Klicka för att välja'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30976, 695, 20, 'Klicka för att välja eller ändra diagnoser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30977, 697, 20, 'Klicka för att välja patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30978, 698, 20, 'Klicka för att välja tillhörande kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30979, 701, 20, 'Klicka för att titta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30980, 702, 20, 'Klicka för att visa eller redigera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30981, 703, 20, 'Klicka för visa/redigera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30982, 704, 20, 'Klicka på:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30983, 709, 20, 'Sammanfattning av klientens sjukdomshistoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30984, 710, 20, 'Klientprofil - Ny Klient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30985, 711, 20, 'Klientprofil - Unika klienter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30986, 712, 20, 'Kunder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30987, 713, 20, 'Klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30988, 715, 20, 'Kliniken Daily Record'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30989, 716, 20, 'Klinik ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30990, 719, 20, 'Klinikmedverkande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30991, 722, 20, 'Stäng'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30992, 723, 20, 'Stäng fönstret'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30993, 724, 20, 'Stängt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30994, 725, 20, 'cm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30995, 727, 20, 'CMS-id'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30996, 728, 20, 'CN2-12 intakta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30997, 729, 20, 'Kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30998, 730, 20, 'kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (30999, 731, 20, 'Kodsökare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31000, 732, 20, 'Kod måste vara två bokstäver (gemener)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31001, 735, 20, 'Kodtyp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31002, 737, 20, 'Koder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31003, 738, 20, 'Kodning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31004, 739, 20, 'Coding - any encounters (write,wsome optional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31005, 740, 20, 'Coding - my encounters (write,wsome optional)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31006, 741, 20, 'Kodning ej godkänd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31007, 742, 20, 'Kaffe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31008, 744, 20, 'Förf.saml w / o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31009, 749, 20, 'Komprimera alla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31010, 750, 20, 'Samlingar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31011, 751, 20, 'Samlingsrapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31012, 752, 20, 'Koloncancer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31013, 753, 20, 'Koloncancer Kirurgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31014, 754, 20, 'Kolonoskopi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31015, 755, 20, 'kolonoskopi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31016, 756, 20, 'Färg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31017, 758, 20, 'Kolumner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31018, 762, 20, 'Kommentarer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31019, 764, 20, 'Commercial Insurance Co'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31020, 765, 20, 'Godkänn Ändringar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31021, 766, 20, 'Förbindelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31022, 769, 20, 'Avslutat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31023, 770, 20, 'Komplikationer orsakade av vårdgivare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31024, 771, 20, 'Komplikationer av Abort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31025, 772, 20, 'Datorstödd Medical Ordering System'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31026, 773, 20, 'Slutsatser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31027, 782, 20, 'Kongenital'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31028, 783, 20, 'Conjuntiva, elever'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31029, 784, 20, 'Konstant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31030, 785, 20, 'konstantnamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31031, 787, 20, 'Konstanter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31032, 788, 20, 'Förstoppning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31033, 789, 20, 'Konstitutionella'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31034, 790, 20, 'Konsultation, kortfattad beskrivning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31035, 791, 20, 'Kontakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31036, 792, 20, 'E-postadress'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31037, 793, 20, 'Kontak E-mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31038, 794, 20, 'Kontaktinformation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31039, 795, 20, 'Kontaktlinser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31040, 796, 20, 'Kontaktnamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31041, 797, 20, 'Kontaktperson'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31042, 798, 20, 'Kontakttelefonnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31043, 800, 20, 'Innehåll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31044, 801, 20, 'innehåll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31045, 802, 20, 'Fortsätt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31046, 805, 20, 'kontraindikationer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31047, 806, 20, 'Preventivmedel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31048, 807, 20, 'Preventivmedelsproblematik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31049, 808, 20, 'Preventivmedelsproblematik (specificera)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31050, 809, 20, 'Preventivmedel Metod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31051, 811, 20, 'Preventivmedel, tjänster som tidigare startats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31052, 812, 20, 'Preventivmedel start'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31053, 814, 20, 'Kontrollnum.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31054, 815, 20, 'Medbetalare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31055, 816, 20, 'Medbetalare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31056, 818, 20, 'Medbetalare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31057, 819, 20, 'COPD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31058, 820, 20, 'Kopiera Sidor till Patientdiagram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31059, 821, 20, 'Kopiera Värderingar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31060, 822, 20, 'Upphovsrättsskydd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31061, 823, 20, 'Coronary Artery Bypass'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31062, 825, 20, 'Hosta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31063, 826, 20, 'Hosta:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31064, 828, 20, 'Kunde inte skicka e-post på grund av en server problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31065, 833, 20, 'Couns av metod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31066, 834, 20, 'Rådgivning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31067, 835, 20, 'Rådgivning, Aktivitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31068, 836, 20, 'svarsremiss, formulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31069, 837, 20, 'Remisssvar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31070, 838, 20, 'Land'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31071, 841, 20, 'Land, Lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31072, 843, 20, 'county'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31073, 844, 20, 'kupong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31074, 845, 20, 'CPT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31075, 847, 20, 'CPT Koder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31076, 848, 20, 'Sprickor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31077, 849, 20, 'kräm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31078, 852, 20, 'Skapa en händelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31079, 859, 20, 'Skapa ny patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31080, 860, 20, 'Skapa Patientanteckning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31081, 863, 20, 'Skapad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31082, 865, 20, 'kredit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31083, 866, 20, 'Kredit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31084, 868, 20, 'Crohn\'s sjukdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31085, 869, 20, 'Chrons sjukdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31086, 871, 20, 'Csv-fil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31087, 878, 20, 'Pågående'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31088, 880, 20, 'Pågående konsultation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31089, 882, 20, 'Aktuell dag i färg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31090, 884, 20, 'Nuvarande filnamn är ändrat till'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31091, 885, 20, 'Nuvarande lokalisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31092, 886, 20, 'Pågående patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31093, 889, 20, 'För närvarande Aktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31094, 891, 20, 'Cushing Syndrom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31095, 892, 20, 'Cushings syndrom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31096, 893, 20, 'Custom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31097, 895, 20, 'CYP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31098, 896, 20, 'CYP Factor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31099, 897, 20, 'CYP Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31100, 898, 20, 'D'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31101, 899, 20, 'D & C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31102, 900, 20, 'D & E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31103, 901, 20, 'D.O.B.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31104, 902, 20, 'dagligen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31105, 905, 20, 'Liknande data finns redan i databasen, ändra koden och / eller beskrivning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31106, 906, 20, 'Liknande data finns redan i databasen, ändra koden och / eller beskrivning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31107, 907, 20, 'Data Cols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31108, 908, 20, 'Datattyp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31109, 909, 20, 'Databas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31110, 910, 20, 'Databasrapportering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31111, 912, 20, 'Datacols måste ha ett nummer mellan 1 och 999'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31112, 913, 20, 'Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31113, 914, 20, 'DATUM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31114, 915, 20, 'Administreringsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31115, 919, 20, 'Datum då preventivmeddel insattes för första gången'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31116, 920, 20, 'Förstörd datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31117, 921, 20, 'Date Display Format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31118, 922, 20, 'Datumformat för \"mötet slutar\" är inte giltigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31119, 923, 20, 'Datumformat för \"mötet startat \"är inte giltig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31120, 924, 20, 'Datumformat för \"Nästa Möte\" är inte giltig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31121, 925, 20, 'Datumformat för \"sista besök\" är inte giltig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31122, 926, 20, 'Datumformat för \"sista besök\" är inte giltig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31123, 927, 20, 'Datum för vaccinationsinformation '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31124, 928, 20, 'Datum saknas för kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31125, 930, 20, 'Datum för bankinsättning åååå-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31126, 931, 20, 'Födelsedatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31127, 932, 20, 'Födelsedatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31128, 933, 20, 'Datum för skada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31129, 934, 20, 'Datum för betalning åååå-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31130, 935, 20, 'Remissdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31131, 936, 20, 'Svarsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31132, 937, 20, 'Datum för tjänst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31133, 939, 20, 'Datum för tjänst MM / DD / ÅÅÅÅ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31134, 940, 20, 'Datum för tjänst:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31135, 944, 20, 'Ej tilldelad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31136, 949, 20, 'Datum/anteckningar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31137, 950, 20, 'Datum / Anteckningar, senast'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31138, 951, 20, 'Datum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31139, 952, 20, 'dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31140, 953, 20, 'Dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31141, 954, 20, 'Överblick dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31142, 955, 20, 'Dag (ar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31143, 956, 20, 'Dag (ar) M-F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31144, 957, 20, 'dagar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31145, 958, 20, 'Dagar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31146, 959, 20, 'Dagar och spel Missade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31147, 960, 20, 'Dagar från förra mötet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31148, 962, 20, 'Dagar per Kolumn:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31149, 964, 20, 'DB installerad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31150, 972, 20, 'DEA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31151, 974, 20, 'Debuginformation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31152, 976, 20, 'December'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31153, 979, 20, 'Standard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31154, 980, 20, 'Standard Kalender vy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31155, 982, 20, 'Standard Klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31156, 985, 20, 'Standardlista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31157, 986, 20, 'Standardmetod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31158, 989, 20, 'Standardleverantör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31159, 993, 20, 'Standardmall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31160, 995, 20, 'Standardvärde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31161, 997, 20, 'Standard X12 Partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31162, 998, 20, 'Default / Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31163, 1001, 20, 'Fördröjd Återkommande (> 12 mån)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31164, 1002, 20, 'Ta bort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31165, 1003, 20, 'ta bort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31166, 1004, 20, 'Radera Kategorier med ID (s):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31167, 1005, 20, 'Ta bort grupp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31168, 1006, 20, 'Ta bort lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31169, 1007, 20, 'Radera Sidor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31170, 1008, 20, 'Ta bort patient, Möte, Formulär, Ämne, Dokument, Betalning, Fakturering eller transaktionstryck'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31171, 1011, 20, 'Borttagning OK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31172, 1012, 20, 'Radera detta dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31173, 1013, 20, 'Radera detta formulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31174, 1014, 20, 'Radera denna anteckning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31175, 1015, 20, 'Demens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31176, 1016, 20, 'Demografi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31177, 1017, 20, 'Demografi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31178, 1018, 20, 'Demografi ej auktoriserad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31179, 1019, 20, 'Demografi ej auktoriserad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31180, 1020, 20, 'Dental'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31181, 1021, 20, 'Dentala frågeställningar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31182, 1025, 20, 'Insättning Datum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31183, 1026, 20, 'Deprimerad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31184, 1027, 20, 'Depression'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31185, 1028, 20, 'Beskrivning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31186, 1029, 20, 'beskrivning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31187, 1032, 20, 'Beskrivning översättning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31188, 1033, 20, 'Mål'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31189, 1035, 20, 'Förstör Parti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31190, 1036, 20, 'Förstör ...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31191, 1037, 20, 'Förstörd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31192, 1038, 20, 'Förstörda läkemedel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31193, 1039, 20, 'Förstöras narkotika Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31194, 1040, 20, 'Detaljer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31195, 1041, 20, 'Utvecklingstoxicitet abnormalitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31196, 1042, 20, 'Diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31197, 1043, 20, 'Diag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31198, 1044, 20, 'Diagnos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31199, 1047, 20, 'Diagnos måste kodas in i ett länkat patientmöte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31200, 1051, 20, 'Diagnos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31201, 1052, 20, 'Diagnos:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31202, 1053, 20, 'Diagnostiska tester:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31203, 1054, 20, 'Dials'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31204, 1056, 20, 'Diarée'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31205, 1057, 20, 'Diktat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31206, 1058, 20, 'Diktat:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31207, 1059, 20, 'Fick du en kopia av denna HIPAA notering?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31208, 1060, 20, 'Diffusa:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31209, 1062, 20, 'Direkt mail'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31210, 1064, 20, 'Funktionshinder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31211, 1072, 20, 'funktionshindrade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31212, 1073, 20, 'Funktionshindrade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31213, 1074, 20, 'DISC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31214, 1075, 20, 'Ansvarsfrihet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31215, 1076, 20, 'Flytningar från urinröret'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31216, 1083, 20, 'Rabatt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31217, 1084, 20, 'Rabatt Belopp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31218, 1085, 20, 'Rabatt nivå'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31219, 1090, 20, 'Sjukdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31220, 1091, 20, 'Förskjutning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31221, 1092, 20, 'Antal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31222, 1093, 20, 'Skicka i väg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31223, 1094, 20, 'Skicka mottagna dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31224, 1095, 20, 'Dispenseras'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31225, 1097, 20, 'Visa händelsedatum i blocket?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31226, 1098, 20, 'Visa hur många händelser?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31227, 1099, 20, 'Visa plats i blocket?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31228, 1100, 20, 'Visa kalender?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31229, 1101, 20, 'Display dagens händelser i blocket?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31230, 1102, 20, 'Visa ämne i blocket?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31231, 1103, 20, 'Visa kommande händelser i blocket?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31232, 1107, 20, 'Distrubition'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31233, 1110, 20, 'Divertikulit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31234, 1111, 20, 'Diverticulitis Kirurgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31235, 1112, 20, 'Divertikulit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31236, 1113, 20, 'Divertikulit Kirurgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31237, 1114, 20, 'Skild'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31238, 1115, 20, 'Yrsel:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31239, 1121, 20, 'spara inte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31240, 1122, 20, 'ersätt inte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31241, 1126, 20, 'Vill du verkligen ta bort den här gruppen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31242, 1128, 20, 'Vill du fortsätta att lägga till den nya patienten?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31243, 1129, 20, 'Vill du fortsätta med det nya namnet?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31244, 1131, 20, 'Födelsedatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31245, 1132, 20, 'Födelsedatum saknas, ange om möjligt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31246, 1133, 20, 'Dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31247, 1135, 20, 'Läkare:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31248, 1136, 20, 'Läkares namn och underskrift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31249, 1137, 20, 'Dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31250, 1138, 20, 'dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31251, 1139, 20, 'Dokument Kategorier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31252, 1140, 20, 'Dokument kan inte flyttas till patienten id '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31253, 1141, 20, 'Dokument Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31254, 1142, 20, 'Dokumentets datum och utförande uppdaterats '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31255, 1144, 20, 'Dokument är flyttat till ny kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31256, 1145, 20, 'Dokument är flyttat till patienten id'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31257, 1146, 20, 'Dokument/avbildning lagrad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31258, 1147, 20, 'Dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31259, 1148, 20, 'Dokument (skriva, tilllägg frivilligt)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31260, 1149, 20, 'DOE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31261, 1151, 20, 'Inrikes Partner '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31262, 1152, 20, 'Spara inte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31263, 1153, 20, 'Spara inte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31264, 1154, 20, 'Spara inte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31265, 1156, 20, 'Klar med:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31266, 1158, 20, 'DOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31267, 1159, 20, 'Dosering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31268, 1160, 20, 'dubbelklicka för att redigera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31269, 1161, 20, 'Dubbelseende'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31270, 1168, 20, 'Läkarkontroll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31271, 1169, 20, 'Läkarbesök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31272, 1170, 20, 'Dr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31273, 1172, 20, 'Dribblande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31274, 1173, 20, 'Körkortsnr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31275, 1174, 20, 'Läkemedel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31276, 1176, 20, 'Läkemedelsformulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31277, 1177, 20, 'Läkemeddels ID saknas!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31278, 1178, 20, 'Läkemedel intervall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31279, 1179, 20, 'Inventarielista, läkemedel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31280, 1180, 20, 'Läkemedelsnamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31281, 1181, 20, 'Läkemedelslinje/väg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31282, 1182, 20, 'Läkemedel, enheter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31283, 1183, 20, 'Läkemedel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31284, 1185, 20, 'Muntorrhet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31285, 1186, 20, 'DT 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31286, 1187, 20, 'DT 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31287, 1188, 20, 'DT 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31288, 1189, 20, 'DT 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31289, 1190, 20, 'DT 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31290, 1191, 20, 'DTaP 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31291, 1192, 20, 'DTaP 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31292, 1193, 20, 'DTaP 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31293, 1194, 20, 'DTaP 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31294, 1195, 20, 'DTaP 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31295, 1197, 20, 'Förfallodatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31296, 1198, 20, 'Återl.datum mm / dd / yyyy eller åååå-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31297, 1199, 20, 'Förfallodatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31298, 1202, 20, 'Dumping OpenEMR database'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31299, 1203, 20, 'Dumping OpenEMR web directory tree'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31300, 1204, 20, 'Dumping phpGACL database'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31301, 1205, 20, 'Dumping phpGACL web directory tree'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31302, 1206, 20, 'Dumping SQL-Ledger database'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31303, 1207, 20, 'Dumping SQL-Ledger web directory tree'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31304, 1211, 20, 'DUPLIKATION, VARNING'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31305, 1213, 20, 'varaktighet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31306, 1214, 20, 'Varaktighet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31307, 1215, 20, 'Holländsk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31308, 1216, 20, 'Dysphagi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31309, 1217, 20, 'Dyspné:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31310, 1218, 20, 'Dysuria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31311, 1219, 20, 'Tidig Återkommande (<2 Mo)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31312, 1220, 20, 'Öron'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31313, 1221, 20, 'EKG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31314, 1222, 20, 'Ödem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31315, 1225, 20, 'Redigera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31316, 1226, 20, 'Redigera allergier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31317, 1227, 20, 'Edit Kategorier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31318, 1229, 20, 'Redigera definitioner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31319, 1230, 20, 'Redigera diagnoser för'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31320, 1232, 20, 'Redigera Kliniker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31321, 1234, 20, 'Redigera Klinikinformation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31322, 1236, 20, 'Redigera form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31323, 1238, 20, 'Redigera layout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31324, 1239, 20, 'Redigera lista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31325, 1241, 20, 'Redigera Struktur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31326, 1244, 20, 'Utbildning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31327, 1245, 20, 'Information'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31328, 1247, 20, 'Ikraftträdandedatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31329, 1248, 20, 'Effektivitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31330, 1250, 20, 'Ejaculation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31331, 1251, 20, 'Armbåge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31332, 1252, 20, 'Problem med armbågen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31333, 1253, 20, 'Elektronisk remiss'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31334, 1259, 20, 'Email'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31335, 1263, 20, 'E-post från Batchcom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31336, 1264, 20, 'E-postmeddelande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31337, 1266, 20, 'E-post skicka innan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31338, 1267, 20, 'Email, skicka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31339, 1268, 20, 'Epost Ämnesord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31340, 1269, 20, 'Email Text, användbara Tag: *** NAMN ***, dvs Bäste *** NAMN ***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31341, 1271, 20, 'ICE Kontakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31342, 1272, 20, 'ICE kontaktperson'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31343, 1273, 20, 'ICE kontakt telefonnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31344, 1274, 20, 'Akut Preventivmedel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31345, 1280, 20, 'ICE Telefon '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31346, 1281, 20, 'Emfysem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31347, 1282, 20, 'Anställd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31348, 1283, 20, 'Arbetsgivare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31349, 1284, 20, 'Arbetsgivarens adress'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31350, 1285, 20, 'Arbetsgivare Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31351, 1286, 20, 'Arbetsgivarens namn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31352, 1288, 20, 'Ta bort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31353, 1289, 20, 'Ta bort värdet i \"E-tider\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31354, 1290, 20, 'Ta bort värde \"Email, skicka\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31355, 1291, 20, 'Ta bort värde i \"Email, ämne\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31356, 1292, 20, 'Ta bort i \"text\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31357, 1293, 20, 'Ta bort i \"Försörjarens namn\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31358, 1294, 20, 'Ta bort i \"Lösenord\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31359, 1295, 20, 'Ta bort \"SMS tider\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31360, 1296, 20, 'Ta bort \"SMS text\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31361, 1297, 20, 'Ta bort värdet i \"Användarnamn\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31362, 1315, 20, 'aktiverat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31363, 1317, 20, 'Möte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31364, 1319, 20, 'Patientmöte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31365, 1320, 20, 'patientmöte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31366, 1321, 20, 'Patientmöter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31367, 1322, 20, 'Patientmöte formulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31368, 1325, 20, 'Patientmöte antal/nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31369, 1328, 20, 'Patientmöte har kodats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31370, 1329, 20, 'Patientmöte:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31371, 1330, 20, 'Patientmöten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31372, 1331, 20, 'Patientmöte & Formulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31373, 1332, 20, 'Patientmöte & Formulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31374, 1333, 20, 'Encounters inte godkända'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31375, 1334, 20, 'Patientmöte, rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31376, 1335, 20, 'Patientmöte, avsnitt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31377, 1336, 20, 'Slut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31378, 1337, 20, 'Slutar (åååå-mm-dd):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31379, 1338, 20, 'Slutdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31380, 1339, 20, 'Slutdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31381, 1341, 20, 'Slutdatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31382, 1342, 20, 'Sluttid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31383, 1343, 20, 'Tjänsten slutar åååå-mm-dd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31384, 1347, 20, 'Endokrina'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31385, 1348, 20, 'Endoskopi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31386, 1349, 20, 'Engelsk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31387, 1350, 20, 'Engelsk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31388, 1351, 20, 'Engelsk (indien)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31389, 1352, 20, 'Engelsk (standard)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31390, 1355, 20, 'ENT Ansvarsfrihet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31391, 1356, 20, 'ENT Smärta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31392, 1357, 20, 'Skriv en diagnos kod för att utesluta alla fakturor som inte innehåller det'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31393, 1366, 20, 'Ange dina sökkriterier ovan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31394, 1367, 20, 'Miljöpåverkan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31395, 1368, 20, 'EOB Data tillträde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31396, 1370, 20, 'EOB Boknings - Instruktioner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31397, 1371, 20, 'EOB Boknings - Faktura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31398, 1372, 20, 'EOB Boknings - Patient Anmärkning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31399, 1373, 20, 'EOB Boknings - Sök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31400, 1374, 20, 'Epilepsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31401, 1377, 20, 'Radera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31402, 1378, 20, 'Erektion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31403, 1379, 20, 'Fel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31404, 1382, 20, 'Fel i \"kön\" val'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31405, 1383, 20, 'Fel i \"HIPAA\" val'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31406, 1384, 20, 'Fel i \"Process\" val'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31407, 1385, 20, 'Fel i \"SMS Gateway\" val'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31408, 1386, 20, 'Fel i \"Sortera efter\" val'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31409, 1388, 20, 'Fel i JA eller NEJ alternativ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31410, 1392, 20, 'fel under registrering! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31411, 1393, 20, 'Fel vid sparande av fil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31412, 1394, 20, 'Fel vid skrivning till fil '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31413, 1396, 20, 'FEL, kunde inte samla in data från servern'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31414, 1404, 20, 'FEL: kunde inte öppna table.sql bruten form?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31415, 1408, 20, 'Fel: lösenord matchar inte. Kontrollera din stavning.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31416, 1412, 20, 'Fel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31417, 1413, 20, 'Erythema:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31418, 1415, 20, 'Redan känd patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31419, 1417, 20, 'Etnicitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31420, 1419, 20, 'ETIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31421, 1420, 20, 'Händelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31422, 1421, 20, 'Händelse Begins'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31423, 1422, 20, 'Händelse Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31424, 1423, 20, 'Händelse Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31425, 1424, 20, 'Händelse, Beskrivning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31426, 1425, 20, 'Händelse, detaljer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31427, 1426, 20, 'Händelsen upprepas ej'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31428, 1427, 20, 'Händelse, Varaktighet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31429, 1428, 20, 'Händelsens tid i minuter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31430, 1429, 20, 'Händelse, Avgift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31431, 1430, 20, 'Event Location'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31432, 1431, 20, 'Händelsen upprepas varje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31433, 1432, 20, 'Händelsen upprepas den'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31434, 1433, 20, 'Händelse börjar timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31435, 1434, 20, 'Händelserubrik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31436, 1435, 20, 'Händelserubrik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31437, 1436, 20, 'Händelse Website'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31438, 1437, 20, 'Händelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31439, 1438, 20, 'Händelser för'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31440, 1439, 20, 'Händelsen öppnas i nytt fönster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31441, 1440, 20, 'Varje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31442, 1441, 20, 'Varje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31443, 1442, 20, 'var 3:e timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31444, 1443, 20, 'var 4:e timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31445, 1444, 20, 'var 5:e timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31446, 1445, 20, 'var 6 timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31447, 1446, 20, 'var 8 timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31448, 1447, 20, 'Var fjärde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31449, 1448, 20, 'Varannan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31450, 1449, 20, 'Var tredje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31451, 1450, 20, 'Varje, var andra, var 3:e, etc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31452, 1451, 20, 'Tenta och testresultat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31453, 1452, 20, 'Testresultat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31454, 1453, 20, 'Examination Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31455, 1456, 20, 'Exams / Tester'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31456, 1457, 20, 'Överdrivet rivande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31457, 1459, 20, 'Motions mönster '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31458, 1460, 20, 'Övningsmönster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31459, 1461, 20, 'lämna från Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31460, 1466, 20, 'Utökad vy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31461, 1467, 20, 'Förväntad form_mötes.pid att'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31462, 1468, 20, 'Utgångsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31463, 1469, 20, 'Utgångsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31464, 1470, 20, 'Förfaller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31465, 1472, 20, 'Exportera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31466, 1473, 20, 'Exportera som CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31467, 1478, 20, 'Exportera till CSV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31468, 1479, 20, 'Exportera till externa faktureringssystem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31469, 1480, 20, 'Exponering för andra länder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31470, 1488, 20, 'Extern remiss'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31471, 1490, 20, 'Extern remiss?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31472, 1491, 20, 'Externa remisser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31473, 1498, 20, 'F'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31474, 1501, 20, 'Kliniker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31475, 1502, 20, 'Klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31476, 1503, 20, 'klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31477, 1504, 20, 'Klinikadm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31478, 1505, 20, 'Klinikkod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31479, 1507, 20, 'Klinik NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31480, 1508, 20, 'Klinik:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31481, 1509, 20, 'Misslyckades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31482, 1512, 20, 'Familjehistoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31483, 1514, 20, 'Familjehistoria:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31484, 1516, 20, 'Familj Storlek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31485, 1519, 20, 'Fader'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31486, 1521, 20, 'Fatigue'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31487, 1522, 20, 'Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31488, 1525, 20, 'Fax in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31489, 1526, 20, 'Fax ut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31490, 1529, 20, 'Februari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31491, 1531, 20, 'Läkemedel ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31492, 1533, 20, 'Skatt ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31493, 1534, 20, 'Avgift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31494, 1535, 20, 'avgift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31495, 1537, 20, 'Avgift blankett'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31496, 1539, 20, 'Avgifter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31497, 1540, 20, 'Kvinna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31498, 1542, 20, 'Kvinnliga Kondomer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31499, 1547, 20, 'Kvinna VSC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31500, 1548, 20, 'Feber'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31501, 1549, 20, 'Feber:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31502, 1562, 20, 'Filnamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31503, 1566, 20, 'Fyll här endast om du skickar e-postmeddelande till patienter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31504, 1572, 20, 'Filter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31505, 1574, 20, 'Slutgiltig diagnos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31506, 1575, 20, 'Slutgiltig diagnos av specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31507, 1576, 20, 'Finansiella'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31508, 1580, 20, 'Financial Review Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31509, 1581, 20, 'Hitta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31510, 1582, 20, 'Hitta Ledig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31511, 1583, 20, 'Sök Ledig mötestider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31512, 1584, 20, 'Hitta Patientient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31513, 1585, 20, 'Undersökningsresultat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31514, 1586, 20, 'Undersökningsresultat av specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31515, 1587, 20, 'Fin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31516, 1589, 20, 'Första'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31517, 1590, 20, 'Första dagen i veckan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31518, 1591, 20, 'Förnamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31519, 1593, 20, 'Förnamn:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31520, 1594, 20, 'Fitness'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31521, 1597, 20, 'Fitness att spela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31522, 1603, 20, 'Influensavaccination'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31523, 1604, 20, 'Vätske-och elektrolyt problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31524, 1606, 20, 'Följa manuellt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31525, 1615, 20, 'Fot'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31526, 1616, 20, 'Fotproblem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31527, 1617, 20, 'Fot:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31528, 1619, 20, 'Fotboll Skaderapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31529, 1620, 20, 'Skotyp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31530, 1621, 20, 'för'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31531, 1631, 20, 'för:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31532, 1634, 20, 'Underarm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31533, 1635, 20, 'Formulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31534, 1637, 20, 'Format'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31535, 1639, 20, 'Format felaktigt för NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31536, 1644, 20, 'Formulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31537, 1645, 20, 'Formulär administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31538, 1646, 20, 'Vidarebefordra Sidor via Fax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31539, 1648, 20, 'Fjärde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31540, 1649, 20, 'Fraktur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31541, 1650, 20, 'Fracture på Navicula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31542, 1651, 20, 'Fracture laterala malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31543, 1652, 20, 'Fracture mediala malleolus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31544, 1658, 20, 'Fre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31545, 1659, 20, 'Fredag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31546, 1660, 20, 'Från'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31547, 1664, 20, 'Från:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31548, 1665, 20, 'Från:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31549, 1676, 20, 'Reception'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31550, 1677, 20, 'Reception, kvitton'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31551, 1678, 20, 'Reception, kvitton, rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31552, 1680, 20, 'Frontal Höger:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31553, 1687, 20, 'All utbildning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31554, 1692, 20, 'Gallsten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31555, 1693, 20, 'Game Period'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31556, 1694, 20, 'Spel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31557, 1696, 20, 'spel / evenemang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31558, 1698, 20, 'Gastrit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31559, 1700, 20, 'Gastrointestinala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31560, 1701, 20, 'GCAC Statistik Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31561, 1705, 20, 'Kön'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31562, 1706, 20, 'Allmänt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31563, 1707, 20, 'Allmänna Tjänstekategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31564, 1709, 20, 'Skapa och hämta HCFA 1500 papper fordringar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31565, 1710, 20, 'Skapa och hämta X12 parti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31566, 1717, 20, 'Generera Skrivelse angående'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31567, 1718, 20, 'Generera rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31568, 1721, 20, 'Skapad på'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31569, 1722, 20, 'Genererar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31570, 1726, 20, 'Glaukom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31571, 1728, 20, 'Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31572, 1733, 20, 'gå'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31573, 1734, 20, 'Gå'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31574, 1739, 20, 'Grad:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31575, 1741, 20, 'Totalsumma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31576, 1742, 20, 'Totalsummor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31577, 1745, 20, 'Grupp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31578, 1750, 20, 'Gruppnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31579, 1752, 20, 'Grupp:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31580, 1753, 20, 'Gruppnamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31581, 1754, 20, 'Grupper och åtkomstkontroller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31582, 1757, 20, 'Droppar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31583, 1765, 20, 'Hematom / blåmärken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31584, 1767, 20, 'Hand + fingrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31585, 1768, 20, 'Handproblem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31586, 1769, 20, 'Umbäranden w / o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31587, 1774, 20, 'Farliga aktiviteter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31588, 1778, 20, 'han PostCalendar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31589, 1779, 20, 'Huvud'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31590, 1783, 20, 'Huvudvärk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31591, 1790, 20, 'Heart Attack'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31592, 1792, 20, 'Hjärtsvikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31593, 1794, 20, 'Hjärtproblem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31594, 1795, 20, 'Hjärtkirurgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31595, 1796, 20, 'Heart Transplant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31596, 1797, 20, 'Heart:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31597, 1803, 20, 'Längd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31598, 1804, 20, 'Hjälp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31599, 1805, 20, 'hjälp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31600, 1810, 20, 'Hemoglobin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31601, 1812, 20, 'Hepatit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31602, 1819, 20, 'Bråck Reparation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31603, 1820, 20, 'Diskbråck'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31604, 1821, 20, 'Herpes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31605, 1823, 20, 'heyyo. du har varit här i'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31606, 1828, 20, 'Dolda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31607, 1829, 20, 'Dolda Händelser Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31608, 1830, 20, 'Gömma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31609, 1831, 20, 'Dölj detaljer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31610, 1833, 20, 'Hög'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31611, 1834, 20, 'Högt blodtryck'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31612, 1835, 20, 'Höft + ljumske'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31613, 1836, 20, 'Höft och ljumske'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31614, 1837, 20, 'Hip Problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31615, 1838, 20, 'Höftledsplastik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31616, 1839, 20, 'Ej Tilldelad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31617, 1841, 20, 'Spansktalande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31618, 1845, 20, 'Historia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31619, 1846, 20, 'Historikdata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31620, 1856, 20, 'Håll ner [Ctrl] för flera val eller avmarkera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31621, 1857, 20, 'Håll ned Ctrl för att välja flera objekt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31622, 1858, 20, 'Håll ned Ctrl för att välja flera patruller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31623, 1859, 20, 'Hem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31624, 1860, 20, 'Hemtelefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31625, 1862, 20, 'Hemlös eller liknande?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31626, 1863, 20, 'Hemlös'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31627, 1864, 20, 'Hemlös'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31628, 1867, 20, 'Timmar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31629, 1868, 20, 'Hur uppstod skadan?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31630, 1869, 20, 'Hur uppstod skadan?:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31631, 1871, 20, 'Hur många månader att fråga efter kommande evenemang?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31632, 1880, 20, 'Hyperaktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31633, 1882, 20, 'Hyperthyroidism'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31634, 1883, 20, 'Hypotyreoidism'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31635, 1884, 20, 'Hysterektomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31636, 1886, 20, 'Jag är upptagen under denna tid.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31637, 1887, 20, 'Jag har inte behörighet att läsa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31638, 1896, 20, 'Identifierare (ett ord)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31639, 1898, 20, 'Om alla uppgifter för alla kolumner är komplett för denna form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31640, 1901, 20, 'Om namn, någon del av efternamn eller efternamn, förnamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31641, 1905, 20, 'om arbetslösa lägg till student'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31642, 1908, 20, 'Om du vill ändra datatyper, lägg till rader eller kolumner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31643, 1909, 20, 'Sjukdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31644, 1912, 20, 'Vaccinering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31645, 1913, 20, 'Vaccin, Lotnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31646, 1914, 20, 'Vaccin, tillverkare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31647, 1916, 20, 'Vaccineringar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31648, 1917, 20, 'Vaccinera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31649, 1919, 20, 'Implantat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31650, 1920, 20, 'Importera '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31651, 1923, 20, 'Importera patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31652, 1924, 20, 'Importera Patientdemografi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31653, 1925, 20, 'Importerad från Accounting'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31654, 1926, 20, 'förbättrad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31655, 1927, 20, 'i'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31656, 1929, 20, 'i båda ögonen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31657, 1930, 20, 'i vänster öga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31658, 1931, 20, 'i näsborre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31659, 1932, 20, 'Arbetar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31660, 1933, 20, 'i höger öga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31661, 1936, 20, 'Inaktiv Dagar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31662, 1942, 20, 'Inkludera mätväden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31663, 1944, 20, 'Inkomst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31664, 1948, 20, 'ökat:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31665, 1949, 20, 'Ansvarsförsäkring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31666, 1950, 20, 'Obestämd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31667, 1953, 20, 'Indikerar om detta problem/frågeställning är aktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31668, 1956, 20, 'Hjälpbehövande Patienter Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31669, 1960, 20, 'Infektion / Abscess'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31670, 1961, 20, 'Infektioner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31671, 1962, 20, 'Infert Couns'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31672, 1966, 20, 'Info'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31673, 1967, 20, 'Info test 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31674, 1968, 20, 'Info test 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31675, 1969, 20, 'Info test 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31676, 1970, 20, 'Info test 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31677, 1971, 20, 'Info test 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31678, 1972, 20, 'Info test 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31679, 1973, 20, 'inhalation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31680, 1974, 20, 'inhalationer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31681, 1975, 20, 'Ursprunglig användare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31682, 1976, 20, 'Injeserbara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31683, 1979, 20, 'Skadade ut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31684, 1981, 20, 'Skademekanism'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31685, 1982, 20, 'Skada, översiktsrapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31686, 1984, 20, 'Skada Typ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31687, 1986, 20, 'Inmatningsfält'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31688, 1987, 20, 'Ins justera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31689, 1988, 20, 'Ins paketering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31690, 1990, 20, 'Ins överskjutande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31691, 1991, 20, 'Ins återbetalning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31692, 1992, 20, 'Ins Sammering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31693, 1993, 20, 'Ins1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31694, 1994, 20, 'Ins2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31695, 1995, 20, 'Ins3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31696, 1996, 20, 'isättning misslyckades:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31697, 1997, 20, 'Sätt gamla händelser i tabeller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31698, 1998, 20, 'Insomnia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31699, 1999, 20, 'Inspektion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31700, 2000, 20, 'Instabilitet / subluxation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31701, 2001, 20, 'installera DB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31702, 2002, 20, 'Instruerad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31703, 2004, 20, 'Instruktioner:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31704, 2005, 20, 'Insulinberoende diabetiker'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31705, 2006, 20, 'Försäkring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31706, 2007, 20, 'försäkring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31707, 2009, 20, 'Försäkringsbolag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31708, 2010, 20, 'Försäkringsbolag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31709, 2011, 20, 'Försäkringsbolag Sök / Köp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31710, 2012, 20, 'Försäkring Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31711, 2014, 20, 'Försäkring Number'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31712, 2016, 20, 'Försäkringsbolag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31713, 2020, 20, 'Internt fel - inga sidor valdes!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31714, 2021, 20, 'Internt fel - patient-ID fanns inte!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31715, 2023, 20, 'Internt fel!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31716, 2025, 20, 'Internt fel: påstående'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31717, 2026, 20, 'Internt fel: möter\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31718, 2029, 20, 'Inre Övergångar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31719, 2032, 20, 'Tolk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31720, 2034, 20, 'Interstitiell lungsjukdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31721, 2035, 20, 'Interval'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31722, 2036, 20, 'Intolerans '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31723, 2037, 20, 'intramuskulärt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31724, 2038, 20, 'intravenöst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31725, 2039, 20, 'Introduktion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31726, 2040, 20, 'Ogiltig eller saknas betalaren i källan för kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31727, 2041, 20, 'Ogiltig Service Kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31728, 2042, 20, 'Ogiltig källdestination\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31729, 2044, 20, 'Inventering '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31730, 2048, 20, 'Inventering är inte tillgänglig för denna beställning.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31731, 2049, 20, 'Inventeringslista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31732, 2051, 20, 'Faktura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31733, 2052, 20, 'faktura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31734, 2053, 20, 'Fakturadatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31735, 2054, 20, 'Fakturanhar inget datum!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31736, 2059, 20, 'Faktura:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31737, 2068, 20, 'Oregelbunden hjärtrytm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31738, 2069, 20, 'Retlighet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31739, 2070, 20, 'Irritation '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31740, 2071, 20, 'är ett obligatoriskt fält.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31741, 2073, 20, 'inte är giltig (decimalbråk är OK).'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31742, 2074, 20, 'Är PHP använder felsäkert läge?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31743, 2080, 20, 'frågeställning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31744, 2081, 20, 'Frågeställning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31745, 2085, 20, 'Aktuellt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31746, 2087, 20, 'Aktuellt (Problem / Medicin / Allergi):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31747, 2088, 20, 'Information och Patientmöten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31748, 2089, 20, 'Information och möten för'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31749, 2090, 20, 'Problematik, ej behörig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31750, 2091, 20, 'Frågeställningssektion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31751, 2093, 20, 'Artikel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31752, 2094, 20, 'artikel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31753, 2095, 20, 'Poster laddades inte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31754, 2100, 20, 'Januari'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31755, 2103, 20, 'Jobb-beskrivning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31756, 2104, 20, 'Jobb id'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31757, 2105, 20, 'Led dislokation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31758, 2106, 20, 'Led smärta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31759, 2107, 20, 'Led vrickning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31760, 2109, 20, 'Juli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31761, 2111, 20, 'Juni'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31762, 2113, 20, 'Bara min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31763, 2114, 20, 'Motivera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31764, 2115, 20, 'Motivera / Spara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31765, 2116, 20, 'k, här är resten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31766, 2117, 20, 'Nyckelord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31767, 2120, 20, 'Njurcancer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31768, 2121, 20, 'Njursvikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31769, 2122, 20, 'Njure Infektioner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31770, 2123, 20, 'Njursten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31771, 2124, 20, 'Njurtransplantation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31772, 2125, 20, 'Knä'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31773, 2126, 20, 'Knä Problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31774, 2127, 20, 'Knä Ersättning /protes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31775, 2129, 20, 'Lab'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31776, 2134, 20, 'Lab Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31777, 2139, 20, 'Etikett'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31778, 2141, 20, 'Label Cols'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31779, 2143, 20, 'Etiketter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31780, 2144, 20, 'Labs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31781, 2145, 20, 'Laceration / hudkodition'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31782, 2146, 20, 'Laceration / nötning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31783, 2147, 20, 'Språk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31784, 2148, 20, 'Språk-kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31785, 2149, 20, 'Språk definition tillagd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31786, 2152, 20, 'Språknamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31787, 2153, 20, 'Språk:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31788, 2155, 20, 'Sist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31789, 2156, 20, 'Datum för senaste aktivitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31790, 2157, 20, 'Sista betalnings dag på faktura:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31791, 2159, 20, 'Senaste patientmötet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31792, 2161, 20, 'Efternamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31793, 2162, 20, 'Efternamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31794, 2163, 20, 'Efternamn:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31795, 2165, 20, 'Senast sparad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31796, 2166, 20, 'Senast uppdaterad av'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31797, 2168, 20, 'Senaste besöket'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31798, 2169, 20, 'Sen Återkommande (2-12 mån)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31799, 2174, 20, 'sidled fördrivna PMI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31800, 2176, 20, 'Layout Editor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31801, 2180, 20, 'Layouter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31802, 2183, 20, 'LDL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31803, 2184, 20, 'lämna tom om fortfarande aktiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31804, 2185, 20, 'Lämna tomt för att hålla lösenord oförändrad.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31805, 2186, 20, 'Kontakt via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31806, 2187, 20, 'Lämna Form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31807, 2188, 20, 'Vänster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31808, 2189, 20, 'vänster öra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31809, 2190, 20, 'vänster öra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31810, 2191, 20, 'Vänster:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31811, 2192, 20, 'Vänster:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31812, 2193, 20, 'Ben smärta / Kramper'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31813, 2194, 20, 'Rättsärenden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31814, 2195, 20, 'Förklaring:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31815, 2196, 20, 'Längd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31816, 2199, 20, 'Brev'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31817, 2200, 20, 'Brevgenerator'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31818, 2204, 20, 'Ansvar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31819, 2205, 20, 'Ansvar för medicinskt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31820, 2206, 20, 'passnr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31821, 2207, 20, 'Livsstil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31822, 2209, 20, 'Ligament skada eller vrickning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31823, 2210, 20, 'Begränsning av händelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31824, 2213, 20, 'Förteckning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31825, 2218, 20, 'List Editor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31826, 2220, 20, 'Lista Insurance Companies'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31827, 2223, 20, 'Lista listor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31828, 2224, 20, 'Lista Namn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31829, 2226, 20, 'Lista recept'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31830, 2230, 20, 'Listor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31831, 2234, 20, 'Ladda definitioner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31832, 2235, 20, 'Laddar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31833, 2237, 20, 'Lokalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31834, 2239, 20, 'Lokalitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31835, 2240, 20, 'Lokalisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31836, 2243, 20, 'Lokalisation ospecificerad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31837, 2246, 20, 'Lokalisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31838, 2248, 20, 'Inloggad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31839, 2249, 20, 'Inloggad som'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31840, 2250, 20, 'Inloggad som:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31841, 2251, 20, 'Utloggad.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31842, 2252, 20, 'Logga in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31843, 2253, 20, 'logga in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31844, 2254, 20, 'Logout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31845, 2255, 20, 'logout'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31846, 2256, 20, 'Loggar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31847, 2258, 20, 'Slå upp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31848, 2259, 20, 'Batch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31849, 2261, 20, 'Batchnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31850, 2262, 20, 'låg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31851, 2263, 20, 'Benet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31852, 2264, 20, 'Lumbal delen av ryggraden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31853, 2265, 20, 'LUNCH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31854, 2266, 20, 'Lunch'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31855, 2267, 20, 'Lung Cancer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31856, 2268, 20, 'Lung Cancer kirurgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31857, 2269, 20, 'Lungor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31858, 2270, 20, 'Lungor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31859, 2272, 20, 'M'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31860, 2273, 20, 'MA Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31861, 2277, 20, 'Huvudadress'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31862, 2279, 20, 'Gör ändringar i nuvarande kategorier.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31863, 2281, 20, 'Försäkra \"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31864, 2283, 20, 'Sjukdomskänsla:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31865, 2284, 20, 'Man'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31866, 2285, 20, 'Manlig Kondomer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31867, 2287, 20, 'Mammogram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31868, 2290, 20, 'Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31869, 2295, 20, 'Manuell post'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31870, 2296, 20, 'Tillverkare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31871, 2298, 20, 'Mars'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31872, 2299, 20, 'Civilstånd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31873, 2300, 20, 'Markera som faktureras men hoppa fakturering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31874, 2301, 20, 'Markera som avklarad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31875, 2302, 20, 'Markera som ej fakturerad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31876, 2303, 20, 'Markerad som avslutad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31877, 2304, 20, 'Gift'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31878, 2309, 20, 'Maxillary Höger:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31879, 2311, 20, 'Maj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31880, 2312, 20, 'MC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31881, 2313, 20, 'mcg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31882, 2317, 20, 'Medicinsk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31883, 2320, 20, 'Medicinska problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31884, 2321, 20, 'Medicinska problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31885, 2322, 20, 'Journal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31886, 2323, 20, 'Journal #'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31887, 2324, 20, 'Journaler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31888, 2327, 20, 'Journal / Historia ( frivilligt att skriva )'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31889, 2330, 20, 'Medicin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31890, 2331, 20, 'Läkemedel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31891, 2332, 20, 'Läkemedel:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31892, 2333, 20, 'Medicinska enheter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31893, 2334, 20, 'Medium'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31894, 2335, 20, 'Ledamot Association Statistik Rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31895, 2336, 20, 'Minnes Problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31896, 2337, 20, 'Män'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31897, 2338, 20, 'Män och kvinnor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31898, 2339, 20, 'Män Endast'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31899, 2341, 20, 'Klimakteriet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31900, 2344, 20, 'Psykisk sjukdom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31901, 2345, 20, 'Meddelande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31902, 2347, 20, 'MEDELANDE:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31903, 2349, 20, 'Metod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31904, 2352, 20, 'Metod för förstöring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31905, 2354, 20, 'mg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31906, 2355, 20, 'mg/ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31907, 2356, 20, 'g'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31908, 2357, 20, 'g/ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31909, 2361, 20, 'Mellan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31910, 2362, 20, 'Mellannamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31911, 2363, 20, 'Mellannamn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31912, 2365, 20, 'Migrerande eller säsongsarbetare?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31913, 2366, 20, 'Migrerande / Säsong'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31914, 2371, 20, 'minuter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31915, 2372, 20, 'Protokoll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31916, 2377, 20, 'Diverse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31917, 2378, 20, 'Missade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31918, 2386, 20, 'Blandat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31919, 2387, 20, 'ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31920, 2392, 20, 'Mobil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31921, 2393, 20, 'Mobiltelefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31922, 2398, 20, 'Mån'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31923, 2399, 20, 'Mån tills fredag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31924, 2400, 20, 'Måndag, onsdag och fredag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31925, 2401, 20, 'Måndag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31926, 2402, 20, 'månad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31927, 2403, 20, 'Månad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31928, 2404, 20, 'Månadsvy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31929, 2405, 20, 'Månad (er)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31930, 2406, 20, 'Månadsinkomst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31931, 2409, 20, 'Mer än 50 resultat, gör din sökning mer specifik.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31932, 2412, 20, 'Moder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31933, 2415, 20, 'Flytta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31934, 2418, 20, 'Flytta till patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31935, 2419, 20, 'Flytta till...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31936, 2420, 20, 'flytta up'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31937, 2421, 20, 'Herr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31938, 2422, 20, 'Fru.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31939, 2423, 20, 'Fröken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31940, 2424, 20, 'Multi Language Tool'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31941, 2425, 20, 'Flera områden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31942, 2428, 20, 'Sorla:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31943, 2429, 20, 'Muskel värk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31944, 2435, 20, 'Muskel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31945, 2436, 20, 'Muskel skada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31946, 2437, 20, 'Muskuloskeletala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31947, 2439, 20, 'Ömsesidigt Definierad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31948, 2443, 20, 'Namn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31949, 2445, 20, 'Namn 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31950, 2446, 20, 'Namn 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31951, 2447, 20, 'Namn på administratör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31952, 2449, 20, 'Namn på försäkringsbolag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31953, 2450, 20, 'Namn på Provider'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31954, 2453, 20, 'Namn:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31955, 2454, 20, 'Narės:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31956, 2455, 20, 'Narės: Normal Rätt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31957, 2456, 20, 'Nasal mucosa rosa, septumets mittlinje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31958, 2457, 20, 'Nationalitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31959, 2459, 20, 'Navigering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31960, 2466, 20, 'Nacke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31961, 2467, 20, 'Nackproblem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31962, 2469, 20, 'Måste ange en beskrivning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31963, 2470, 20, 'Ange ett returvärde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31964, 2471, 20, 'Ange identifieraren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31965, 2472, 20, 'Ange titel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31966, 2475, 20, 'Ange sekundära fakturering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31967, 2478, 20, 'Nervskada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31968, 2479, 20, 'Neurala tillstånd / nervskada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31969, 2486, 20, 'Ny'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31970, 2487, 20, 'Ny =>'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31971, 2488, 20, 'Nya mottagare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31972, 2490, 20, 'Nytt möte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31973, 2491, 20, 'Nya kategorier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31974, 2493, 20, 'Nya kunder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31975, 2494, 20, 'Ny konsultation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31976, 2495, 20, 'Nytt definitionset tillagt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31977, 2498, 20, 'Nya Patientbesöksformulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31978, 2499, 20, 'Nya möten som inte godkänts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31979, 2501, 20, 'Nya Klinikinformation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31980, 2502, 20, 'Ny grupp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31981, 2504, 20, 'Ny begränsning av händelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31982, 2507, 20, 'Ny Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31983, 2509, 20, 'Nytt Patientbesök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31984, 2511, 20, 'Nytt patient-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31985, 2516, 20, 'Nya förslag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31986, 2517, 20, 'Ny användare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31987, 2518, 20, 'Nytt besök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31988, 2519, 20, 'Ny/Sök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31989, 2520, 20, 'Dagstidning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31990, 2521, 20, 'Nästa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31991, 2522, 20, 'Nästa dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31992, 2523, 20, 'Nästa Månad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31993, 2525, 20, 'Nästa vecka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31994, 2527, 20, 'Alias'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31995, 2528, 20, 'Nattliga svettningar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31996, 2530, 20, 'NEJ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31997, 2531, 20, 'Nej'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31998, 2532, 20, 'Ingen tillgång'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (31999, 2536, 20, 'Inget faktureringssystem är aktivt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32000, 2538, 20, 'Ingen kod specificerades!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32001, 2539, 20, 'Ingen diagnos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32002, 2541, 20, 'Inget slutdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32003, 2542, 20, 'Inga poster funna, använda formuläret nedan för att lägga till en post.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32004, 2544, 20, 'Inga händelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32005, 2545, 20, 'Ingen grupp valdes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32006, 2546, 20, 'Inga bråck'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32007, 2548, 20, 'Nr Insurance Companies Found'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32008, 2557, 20, 'Inga tider hittades för denna period.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32009, 2559, 20, 'Inga Partners hittades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32010, 2562, 20, 'Inga perifera ödem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32011, 2563, 20, 'Inga apotek hittades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32012, 2564, 20, 'Inga recept hittades'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32013, 2565, 20, 'Ingen sjukdom / skada visas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32014, 2572, 20, 'Inga resultat hittades i sökningen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32015, 2573, 20, 'Inga resultat, försök igen.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32016, 2575, 20, 'Ej kommit på avtalad tid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32017, 2577, 20, 'Ingen hud dimpling eller bröst knölar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32018, 2583, 20, 'Nr:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32019, 2587, 20, 'Icke specifika skada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32020, 2588, 20, 'Icke-insulinberoende diabetes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32021, 2589, 20, 'Icke-SRH Medical'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32022, 2590, 20, 'Icke-SRH icke-medicinska'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32023, 2591, 20, 'Ingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32024, 2592, 20, 'ingen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32025, 2594, 20, 'Inget av ovanstående'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32026, 2597, 20, 'Inte heller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32027, 2598, 20, 'Normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32028, 2609, 20, 'Normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32029, 2615, 20, 'Alla fält är obligatoriska för alla nummer eller kod typer.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32030, 2616, 20, 'Ej tillåtet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32031, 2617, 20, 'Ej tillåtet att ta bort gruppen Administratörer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32032, 2619, 20, 'Ej tillåtet att inaktivera alla trygghet objekt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32033, 2620, 20, 'Ej tillåtet att inaktivera allt från Administratörer ACL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32034, 2621, 20, 'Ej tillåtet att ta bort admin-användare från gruppen Administratörer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32035, 2623, 20, 'Ej behörighet att nå PostCalendar modulen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32036, 2630, 20, 'Inte undersökt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32037, 2631, 20, 'Inte undersökt:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32038, 2632, 20, 'Inte undersökt:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32039, 2636, 20, 'Inte sett sedan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32040, 2638, 20, 'kommentera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32041, 2640, 20, 'Kommentartyp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32042, 2641, 20, 'Anmärkning: Denna kod har inte förts in av en auktoriserad användare. Endast godkända koder kan laddas upp till Open Medical Billing nätverket för bearbetning. Om du vill ladda upp dessa nummer kan du välja en auktoriserad användare här.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32043, 2643, 20, 'OBS: Överföra filer med duplikat namn gör att filerna automatiskt ska döpas. Till exempel \" file.jpg \" blir \" file.jpg.1 \". Filnamnen anses unika per patient, inte per kategori.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32044, 2644, 20, 'Kommentarer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32045, 2648, 20, 'Ingenting valdes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32046, 2649, 20, 'MEDDELANDE: PostCalendar Inlämning / Modifiering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32047, 2650, 20, 'Besked'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32048, 2653, 20, 'Meddela Admin Om Händelse Inlämning / Modifieringsförslag?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32049, 2655, 20, 'November'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32050, 2662, 20, 'NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32051, 2663, 20, 'Nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32052, 2664, 20, 'Antal kolumner i år-vy.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32053, 2679, 20, 'Yrke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32054, 2680, 20, 'Förekomst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32055, 2682, 20, 'Oktober'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32056, 2685, 20, 'tabletter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32057, 2686, 20, 'i månaden per'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32058, 2688, 20, 'Mottagningskommentarer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32059, 2689, 20, 'Mottagningsbesök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32060, 2690, 20, 'Avkomma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32061, 2691, 20, 'salva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32062, 2692, 20, 'OK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32063, 2695, 20, 'Gamla klienter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32064, 2705, 20, 'underlåtit att autoassign'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32065, 2706, 20, 'på'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32066, 2707, 20, 'På Hand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32067, 2708, 20, 'På beställning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32068, 2710, 20, 'När du byter lösenord måste du logga in på nytt.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32069, 2713, 20, 'Endast aktiva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32070, 2714, 20, 'endast om faktureringsadress'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32071, 2715, 20, 'Endast Inaktiva'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32072, 2716, 20, 'Endast Min'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32073, 2717, 20, 'Uppkomsten av sjukdom:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32074, 2718, 20, 'Uppkomsten av sjukdom:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32075, 2719, 20, 'Uppkomsten av Svullnad:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32076, 2720, 20, 'Debut / Inskrivning. Datum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32077, 2721, 20, 'Öppen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32078, 2727, 20, 'OpenEMR kräver Javascript för att utföra användarverifiering.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32079, 2729, 20, 'Alternativ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32080, 2731, 20, 'Valfritt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32081, 2738, 20, 'Frivillig information om denna händelse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32082, 2741, 20, 'Valfri procedurkodkod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32083, 2743, 20, 'Eller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32084, 2744, 20, 'ELLER'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32085, 2745, 20, 'Eller välj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32086, 2749, 20, 'Eller ladda upp ERA fil:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32087, 2752, 20, 'Ordning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32088, 2764, 20, 'Organskada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32089, 2765, 20, 'Organisation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32090, 2769, 20, 'Orienterad x 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32091, 2773, 20, 'P.O. (via munnen)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32092, 2775, 20, 'Övrigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32093, 2776, 20, 'annan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32094, 2781, 20, 'Andra skador inte specificerade på någon annan plats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32095, 2782, 20, 'annan månad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32096, 2783, 20, 'Andra icke-federala program'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32097, 2785, 20, 'Andra relevanta Symtom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32098, 2786, 20, 'Andra relevanta Symtom:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32099, 2789, 20, 'Andra kirurgiska'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32100, 2794, 20, 'OU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32101, 2798, 20, 'Utfall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32102, 2799, 20, 'Outlook'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32103, 2800, 20, 'Överutnyttjande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32104, 2805, 20, 'vid behov'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32105, 2809, 20, 'Pedriatisk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32106, 2811, 20, 'Sidor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32107, 2812, 20, 'Betald'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32108, 2813, 20, 'Betalt belopp som du kommer att fördela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32109, 2814, 20, 'Betalas via'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32110, 2820, 20, 'Partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32111, 2821, 20, 'Lösenord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32112, 2822, 20, 'Ändra lösenord'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32113, 2825, 20, 'Lösenord för SMS Gateway'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32114, 2827, 20, 'Lösenord:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32115, 2829, 20, 'Tidigare möten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32116, 2830, 20, 'Tidigare möten och dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32117, 2831, 20, 'Klistra in HL7 Data'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32118, 2840, 20, 'Patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32119, 2843, 20, 'Patient Allergier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32120, 2845, 20, 'Patient träff/bokning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32121, 2846, 20, 'Patient diagram ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32122, 2851, 20, 'Patientdata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32123, 2852, 20, 'Patientdokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32124, 2853, 20, 'Patientmöten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32125, 2854, 20, 'Patientmötesformulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32126, 2855, 20, 'Patientmöten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32127, 2856, 20, 'Patientsök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32128, 2857, 20, 'Patienthistoria'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32129, 2858, 20, 'Patientens historia / Livsstil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32130, 2859, 20, 'Patient-ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32131, 2862, 20, 'Patient -vaccination'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32132, 2865, 20, 'Ej tilldelad!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32133, 2867, 20, 'Patient -problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32134, 2868, 20, 'Patientlista'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32135, 2870, 20, 'Patientens medicinska problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32136, 2871, 20, 'Patient -Mediciner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32137, 2873, 20, 'Patient: Namn och Adress'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32138, 2875, 20, 'Patientanteckning, typ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32139, 2876, 20, 'Patient -kommentarer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32140, 2878, 20, 'Patientnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32141, 2882, 20, 'Patient -Journalrapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32142, 2884, 20, 'Patientrapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32143, 2885, 20, 'Patientförfrågan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32144, 2889, 20, 'Patient -Sammanfattning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32145, 2890, 20, 'Patient -Remisser m.m.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32146, 2892, 20, 'Patient / Klient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32147, 2893, 20, 'Patient:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32148, 2895, 20, 'Patienter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32149, 2896, 20, 'Betala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32150, 2898, 20, 'Betalningsdatum:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32151, 2901, 20, 'Betalare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32152, 2902, 20, 'Betalare Typ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32153, 2903, 20, 'Utbetalande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32154, 2905, 20, 'Betalning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32155, 2911, 20, 'Betalningsdatum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32156, 2916, 20, 'Betalningsmetod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32157, 2920, 20, 'Betalning värde för kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32158, 2921, 20, 'Betalningar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32159, 2926, 20, 'Oavslutad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32160, 2928, 20, 'Oklart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32161, 2936, 20, 'via näsborre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32162, 2937, 20, 'via näsborre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32163, 2940, 20, 'Rektalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32164, 2941, 20, 'rektalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32165, 2945, 20, 'Utför sökning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32166, 2946, 20, 'Utför åtgärden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32167, 2954, 20, 'Apotek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32168, 2955, 20, 'Patient Insurance Distribution'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32169, 2957, 20, 'Pheumothorax'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32170, 2958, 20, 'Telefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32171, 2959, 20, 'Telefon samtalslistan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32172, 2960, 20, 'Telefonnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32173, 2967, 20, 'Hälsokontroll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32174, 2968, 20, 'Läkares Begäran '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32175, 2969, 20, 'Läkares Underskrift '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32176, 2970, 20, 'Läkare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32177, 2971, 20, 'välj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32178, 2975, 20, 'Tablett Storlek '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32179, 2976, 20, 'Tabletter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32180, 2979, 20, 'Vanlig text'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32181, 2983, 20, 'Spelare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32182, 2984, 20, 'Position '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32183, 2991, 20, 'Välj ett värde för'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32184, 2996, 20, 'Stäng detta fönster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32185, 2997, 20, 'Jämför det nya namnet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32186, 3018, 20, 'Vänligen använ endast alfabetiska tecken '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32187, 3019, 20, 'Vänligen använd endast alfabetiska tecken utan mellanslag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32188, 3020, 20, 'Vänligen betala detta belopp '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32189, 3027, 20, 'Välj en händelse '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32190, 3041, 20, 'EM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32191, 3048, 20, 'Lunginflammations Vaccination '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32192, 3050, 20, 'Förhållningssätt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32193, 3055, 20, 'Polyper '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32194, 3057, 20, 'Dålig apptit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32195, 3058, 20, 'Dålig cirkulation '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32196, 3059, 20, 'Dålig hörsel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32197, 3061, 20, 'Popup-fönster '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32198, 3080, 20, 'Postnr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32199, 3081, 20, 'Postnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32200, 3088, 20, 'Överförings Datum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32201, 3090, 20, 'Practice '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32202, 3102, 20, 'Graviditets test'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32203, 3104, 20, 'Förskottsbetalning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32204, 3107, 20, 'Receptbelagda märken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32205, 3109, 20, 'Recept '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32206, 3110, 20, 'Föreskrifter och dispenser '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32207, 3111, 20, 'Recept och andra råd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32208, 3112, 20, 'Recept och andra råd av specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32209, 3113, 20, 'recept rapport'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32210, 3114, 20, 'Recept/råd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32211, 3116, 20, 'Presentera Klagomål'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32212, 3117, 20, 'Tryck på fortsätt för att fortsätta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32213, 3118, 20, 'Förmodad diagnos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32214, 3119, 20, 'Förmodad diagnos från specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32215, 3120, 20, 'Föregående'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32216, 3125, 20, 'Föregående '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32217, 3126, 20, 'Föregående konsultation'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32218, 3127, 20, 'Föregående dag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32219, 3129, 20, 'Föregående månad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32220, 3130, 20, 'Föregående vecka '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32221, 3131, 20, 'Pris'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32222, 3133, 20, 'Prisnivå'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32223, 3134, 20, 'Prisnivå: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32224, 3136, 20, 'Primär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32225, 3138, 20, 'Primära Försäkring '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32226, 3139, 20, 'Primära Försäkrings Data '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32227, 3140, 20, 'Primär försäkringsbolag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32228, 3142, 20, 'Skriv ut '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32229, 3146, 20, 'Printa blankt remissformulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32230, 3151, 20, 'Skriv ut flera '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32231, 3161, 20, 'Skriv ut denna anmärkning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32232, 3162, 20, 'Skriv ut Denna Anmärkning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32233, 3165, 20, 'Utskrivbar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32234, 3166, 20, 'Utskriftsversion '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32235, 3168, 20, 'Skriva ut resultat: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32236, 3174, 20, 'Prioritet '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32237, 3175, 20, 'Privat '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32238, 3179, 20, 'Problem/anledningar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32239, 3184, 20, 'Förfarande '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32240, 3202, 20, 'Förfarande '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32241, 3203, 20, 'Process '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32242, 3205, 20, 'Bearbetning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32243, 3208, 20, 'Produkter '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32244, 3210, 20, 'Prof.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32245, 3212, 20, 'Prostata Cancer '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32246, 3213, 20, 'Prostata undersökning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32247, 3214, 20, 'Prostata problem '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32248, 3219, 20, 'Leverantör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32249, 3221, 20, 'Leverantör, nummmer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32250, 3222, 20, 'Leverantör: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32251, 3223, 20, 'Leverantörer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32252, 3258, 20, 'Puls'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32253, 3263, 20, 'Var 3:e timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32254, 3264, 20, 'Var 4:e timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32255, 3265, 20, 'Var 5:e timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32256, 3266, 20, 'Var 6:e timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32257, 3267, 20, 'Var 8:e timme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32258, 3268, 20, '1 ggr/dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32259, 3269, 20, '4ggr/dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32260, 3272, 20, 'Antal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32261, 3274, 20, 'Kvalitet '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32262, 3275, 20, 'Kvantitet '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32263, 3276, 20, 'Kvantitet för NDC '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32264, 3283, 20, 'köad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32265, 3284, 20, 'Kö Evenemang Administration '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32266, 3285, 20, 'köad för '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32267, 3286, 20, 'Kö föreläggande Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32268, 3290, 20, 'Ras '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32269, 3292, 20, 'Etnisitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32270, 3293, 20, 'Radio'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32271, 3296, 20, 'Utslag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32272, 3297, 20, 'Betygsätta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32273, 3306, 20, 'Åter öppnas '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32274, 3308, 20, 'Reaktioner '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32275, 3310, 20, 'Riktigt namn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32276, 3312, 20, 'Anledning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32277, 3313, 20, 'Anledning till remiss'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32278, 3314, 20, 'Anledning till besök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32279, 3315, 20, 'Orsak / Form '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32280, 3316, 20, 'Kvitto '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32281, 3317, 20, 'Kvitto för betalning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32282, 3320, 20, 'Kvitton Sammanfattning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32283, 3321, 20, 'Mottagna '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32284, 3322, 20, 'Mottagna av'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32285, 3323, 20, 'Mottagna fax '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32286, 3324, 20, 'Mottagare '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32287, 3325, 20, 'Mottagare ID '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32288, 3333, 20, 'Rekomendationer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32289, 3334, 20, 'Rekomendationer och behandling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32290, 3335, 20, 'Rekomendationer av specialist'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32291, 3348, 20, 'reduceras:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32292, 3349, 20, 'Remitera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32293, 3350, 20, 'Remiterad av'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32294, 3351, 20, 'Remissdatum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32295, 3352, 20, 'Remiteras till'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32296, 3353, 20, 'Prioritetsnivå (Risknivå)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32297, 3355, 20, 'Orsak till remiss'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32298, 3356, 20, 'Remittent, namn och signatur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32299, 3357, 20, 'Remiss'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32300, 3358, 20, 'Remitterad av'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32301, 3359, 20, 'Remisskort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32302, 3360, 20, 'Remissdadum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32303, 3361, 20, 'Remissformulär'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32304, 3362, 20, 'REMISSFORMULÄR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32305, 3363, 20, 'Remisskälla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32306, 3365, 20, 'Remitteras till'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32307, 3366, 20, 'remittering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32308, 3367, 20, 'remiss'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32309, 3368, 20, 'Remiterats från '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32310, 3369, 20, 'Remiterats från '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32311, 3370, 20, 'Remitterats till'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32312, 3371, 20, 'Remiterats av'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32313, 3377, 20, 'Påfyllnad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32314, 3378, 20, 'påfyllnad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32315, 3379, 20, 'Reflexer normala '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32316, 3380, 20, 'Uppdatera '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32317, 3384, 20, 'Registrerad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32318, 3385, 20, 'registrerade '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32319, 3386, 20, 'Registreringsdag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32320, 3388, 20, 'Rehabilitering '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32321, 3390, 20, 'Relaterat '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32322, 3394, 20, 'Förhållande '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32323, 3396, 20, 'Anhöriga '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32324, 3399, 20, 'Religion '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32325, 3400, 20, 'Relogin '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32326, 3405, 20, 'Ta bort grupp '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32327, 3421, 20, 'Upprepar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32328, 3422, 20, 'Svars Datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32329, 3424, 20, 'Rapport '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32330, 3431, 20, 'Rapporter '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32331, 3436, 20, 'Nödvändig '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32332, 3438, 20, 'RESERVERAD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32333, 3439, 20, 'reserverad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32334, 3445, 20, 'Löst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32335, 3451, 20, 'Begränsat Utbildning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32336, 3452, 20, 'Resultat '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32337, 3459, 20, 'Infällda Höger: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32338, 3460, 20, 'Avkastning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32339, 3463, 20, 'Returvärde '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32340, 3464, 20, 'Återresa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32341, 3468, 20, 'Översyn av System Kontroller '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32342, 3470, 20, 'Revision '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32343, 3472, 20, 'Höger '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32344, 3473, 20, 'Höger öra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32345, 3474, 20, 'höger öra '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32346, 3475, 20, 'Höger: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32347, 3476, 20, 'Ringningar i öron'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32348, 3477, 20, 'Tinitus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32349, 3483, 20, 'Rutt '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32350, 3486, 20, 'Rader '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32351, 3488, 20, 'Massera: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32352, 3489, 20, 'Gnuggar: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32353, 3490, 20, 'Kör kommando: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32354, 3493, 20, 'Recept'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32355, 3494, 20, 'Recept'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32356, 3495, 20, 'K'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32357, 3496, 20, 'Personnr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32358, 3505, 20, 'Samma dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32359, 3508, 20, 'Sanktions Typ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32360, 3509, 20, 'Lördag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32361, 3510, 20, 'Lördag & söndag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32362, 3511, 20, 'Lördag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32363, 3512, 20, 'Spara '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32364, 3513, 20, 'Spara och fördela'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32365, 3514, 20, 'Spara som ny '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32366, 3517, 20, 'Spara ändringar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32367, 3519, 20, 'Spara vaccination'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32368, 3526, 20, 'Spara transaktionen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32369, 3527, 20, 'Inskannade '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32370, 3531, 20, 'Schema '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32371, 3534, 20, 'Skolios '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32372, 3535, 20, 'SE '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32373, 3536, 20, 'SE Adress '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32374, 3537, 20, 'SE Stad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32375, 3538, 20, 'SE Land '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32376, 3543, 20, 'Söka '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32377, 3544, 20, 'söka '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32378, 3545, 20, 'Sök igen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32379, 3546, 20, 'Sök efter: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32380, 3548, 20, 'Sök efter: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32381, 3549, 20, 'Sök efter eller lägg till patient'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32382, 3551, 20, 'Sökresultat:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32383, 3555, 20, 'Sök i Evenemang '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32384, 3557, 20, 'Sök / Lägg till försäkringsgivaren '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32385, 3561, 20, 'Bilbältesanvändning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32386, 3562, 20, 'Andra '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32387, 3563, 20, 'Sekundär '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32388, 3564, 20, 'Sekundär Försäkring '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32389, 3565, 20, 'Sekundär Försäkrings Data '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32390, 3568, 20, 'Se Alla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32391, 3569, 20, 'Se Auktoriseringar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32392, 3572, 20, 'Sett sedan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32393, 3575, 20, 'Välj '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32394, 3577, 20, 'Välj Alla '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32395, 3603, 20, 'Egen lön '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32396, 3605, 20, 'Överföring pågår '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32397, 3608, 20, 'Avsändare '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32398, 3609, 20, 'Avsändar ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32399, 3613, 20, 'Känslighet: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32400, 3615, 20, 'Skickats '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32401, 3616, 20, 'skickas till skrivaren. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32402, 3618, 20, 'Separerade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32403, 3619, 20, 'September '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32404, 3627, 20, 'Service Datum: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32405, 3628, 20, 'Service Location '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32406, 3630, 20, 'Tjänster '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32407, 3631, 20, 'Tjänster efter kategori '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32408, 3632, 20, 'Tjänster som tillhandahålls'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32409, 3633, 20, 'Tjänster som Tillhandahålls'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32410, 3641, 20, 'Inställningar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32411, 3642, 20, 'Svår huvudvärk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32412, 3643, 20, 'Svårighetsgrad av smärta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32413, 3644, 20, 'Svårighetsgrad av smärta:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32414, 3645, 20, 'Kön'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32415, 3646, 20, 'Sexuellt överförbara sjukdomar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32416, 3647, 20, 'Dela '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32417, 3649, 20, 'Andnöd '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32418, 3654, 20, 'bör vara som nnnnn-nnnn-nn '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32419, 3656, 20, 'Axel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32420, 3657, 20, 'Axel + nyckelben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32421, 3658, 20, 'Axelproblem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32422, 3659, 20, 'visa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32423, 3661, 20, 'Visa som upptagen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32424, 3662, 20, 'Visa endast behöriga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32425, 3666, 20, 'Visa detaljer '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32426, 3674, 20, 'Visa rapport '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32427, 3677, 20, 'Visa endast icke fakturerad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32428, 3679, 20, 'Syskon '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32429, 3685, 20, 'Underskrift '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32430, 3686, 20, 'Underskrift: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32431, 3688, 20, 'Betydande Svullnad: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32432, 3694, 20, 'Singel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32433, 3702, 20, 'Storlek '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32434, 3704, 20, 'Storlek / Lista '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32435, 3705, 20, 'Hud '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32436, 3713, 20, 'sömn mönster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32437, 3714, 20, 'sover'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32438, 3737, 20, 'Social History:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32439, 3739, 20, 'lösning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32440, 3743, 20, 'Vissa möten visas inte. Klicka här för att visa alla. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32441, 3745, 20, 'Vissa anteckningar visades inte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32442, 3746, 20, 'några ord '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32443, 3749, 20, 'Sortera efter '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32444, 3765, 20, 'Källa '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32445, 3767, 20, 'Källa saknas för kod '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32446, 3769, 20, 'Källa: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32447, 3773, 20, 'Specialist namn och signatur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32448, 3774, 20, 'Specialtet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32449, 3776, 20, 'Specialitet: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32450, 3777, 20, 'Särskilda '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32451, 3781, 20, 'Särskilda tjänster '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32452, 3794, 20, 'Tal diktamen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32453, 3795, 20, 'Spermiedödande '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32454, 3797, 20, 'Maka '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32455, 3799, 20, 'Sputum: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32456, 3810, 20, 'Personnummmer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32457, 3812, 20, 'Persnr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32458, 3813, 20, 'Stabilitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32459, 3814, 20, 'Standard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32460, 3817, 20, 'Start '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32461, 3818, 20, 'Start (åååå-mm-dd): '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32462, 3819, 20, 'Startdatum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32463, 3820, 20, 'Start datum vid denna klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32464, 3822, 20, 'Startdatum: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32465, 3823, 20, 'Startdatum: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32466, 3824, 20, 'Start tid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32467, 3825, 20, 'Startdatum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32468, 3827, 20, 'Stat '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32469, 3833, 20, 'församling'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32470, 3840, 20, 'Statistik '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32471, 3841, 20, 'Övrigt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32472, 3842, 20, 'Status'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32473, 3843, 20, 'Oförändrat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32474, 3846, 20, 'Stela leder '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32475, 3849, 20, 'Ont i magen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32476, 3850, 20, 'Överbelastade muskler '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32477, 3852, 20, 'Gata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32478, 3854, 20, 'Gatu nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32479, 3855, 20, 'styrka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32480, 3857, 20, 'Stress fraktur '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32481, 3858, 20, 'Stresstest '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32482, 3859, 20, 'Stroke '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32483, 3863, 20, 'Delsumma '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32484, 3864, 20, 'Underkategori '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32485, 3865, 20, 'underkategori '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32486, 3866, 20, 'subkutant '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32487, 3867, 20, 'Subjektiv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32488, 3868, 20, 'Sublingual '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32489, 3869, 20, 'sublingual'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32490, 3870, 20, 'Lämna in'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32491, 3873, 20, 'Lämna in händelsen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32492, 3874, 20, 'lämna in blanketten '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32493, 3877, 20, 'Inlämnat av'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32494, 3879, 20, 'Prenuremant'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32495, 3880, 20, 'Prenuremants Adress '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32496, 3895, 20, 'Ersättare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32497, 3896, 20, 'Ersättare tillåts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32498, 3909, 20, 'Självmord '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32499, 3910, 20, 'Sammanfattning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32500, 3912, 20, 'Sön'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32501, 3913, 20, 'Söndag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32502, 3927, 20, 'Kirurgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32503, 3928, 20, 'avstänga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32504, 3929, 20, 'Uppslammad vätska'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32505, 3933, 20, 'Svenska'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32506, 3952, 20, '3 ggr/dag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32507, 3954, 20, 'Tabell skapas inte '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32508, 3955, 20, 'Tabell uppdateringen misslyckades '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32509, 3956, 20, 'tablett '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32510, 3958, 20, 'Ta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32511, 3962, 20, 'Tar lång tid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32512, 3965, 20, 'Skatter '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32513, 3978, 20, 'Mall'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32514, 3981, 20, 'Mall:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32515, 3991, 20, 'Testa schema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32516, 3992, 20, 'Testa system '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32517, 4004, 20, 'Tack '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32518, 4009, 20, 'Påstående ärendet: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32519, 4015, 20, 'Händelsen har godkänts. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32520, 4016, 20, 'Händelsen har gömts undan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32521, 4018, 20, 'Följande kalenderhändelse har lagts till: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32522, 4019, 20, 'Följande kalenderhändelse har modifierats: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32523, 4043, 20, 'Terapeutiska Injektioner '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32524, 4046, 20, 'Det är fel med din ansökan. Dessa beskrivs nedan. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32525, 4049, 20, 'Det finns inga nya synpunkter '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32526, 4063, 20, 'Det uppstod ett fel när din begäran behandlades. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32527, 4064, 20, 'Förtjockad Höger: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32528, 4065, 20, 'Lår '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32529, 4066, 20, 'Lår + knäsena '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32530, 4075, 20, 'Tredje'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32531, 4084, 20, 'Pågående besök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32532, 4086, 20, 'Detta fakturanumret har ändrats till '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32533, 4091, 20, 'Denna patient har ingen aktivitet '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32534, 4092, 20, 'Denna patients ID används redan! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32535, 4109, 20, 'Tor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32536, 4110, 20, 'torsdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32537, 4111, 20, 'Torsdag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32538, 4112, 20, 'Sköldkörtel normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32539, 4115, 20, 'Tid '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32540, 4119, 20, 'beräkna tid på händelse '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32541, 4121, 20, 'Tidsstämpel och Text '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32542, 4124, 20, 'Titel '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32543, 4130, 20, 'Till '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32544, 4131, 20, 'TILL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32545, 4132, 20, 'till '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32546, 4135, 20, 'På det påverkade området '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32547, 4136, 20, 'på det påverkade området '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32548, 4139, 20, 'till kategori '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32549, 4141, 20, 'Till medbetalare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32550, 4149, 20, 'Till Besök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32551, 4150, 20, 'Om du vill filtrera efter kön '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32552, 4151, 20, 'Till Historik '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32553, 4152, 20, 'Till frågor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32554, 4154, 20, 'För att länka detta besök till objekt i ovanstående lista, markera önskade objekt och klicka sedan på [spara]. Håll ner [Ctrl] för att markera fler objekt. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32555, 4155, 20, 'för att logga in igen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32556, 4159, 20, 'Huden '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32557, 4160, 20, 'huden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32558, 4161, 20, 'Till detta besök?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32559, 4162, 20, 'Till: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32560, 4163, 20, 'Till: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32561, 4175, 20, 'Tobak '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32562, 4176, 20, 'Tobaks användande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32563, 4177, 20, 'Idag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32564, 4179, 20, 'Dagens datum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32565, 4180, 20, 'Dagens händelser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32566, 4182, 20, 'Tonsillektomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32567, 4183, 20, 'Topp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32568, 4184, 20, 'Ämne '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32569, 4185, 20, 'Totalt '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32570, 4186, 20, 'totalt '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32571, 4188, 20, 'Sammanlagt belopp som betalats '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32572, 4189, 20, 'Totala kostnader '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32573, 4190, 20, 'Totalt antal Kunder '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32574, 4193, 20, 'Totalt för '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32575, 4194, 20, 'Totalt för '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32576, 4195, 20, 'Totalt för kategori '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32577, 4197, 20, 'Totalt antal patienter '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32578, 4200, 20, 'Totalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32579, 4201, 20, 'Totalbeloppen för'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32580, 4202, 20, 'Totalbeloppen för'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32581, 4203, 20, 'Utbildnings sort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32582, 4204, 20, 'Remiss m.m.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32583, 4205, 20, 'Transaktion '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32584, 4206, 20, 'Transaktion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32585, 4209, 20, 'Transaktionstyp '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32586, 4211, 20, 'Transaktioner '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32587, 4212, 20, 'Transaktioner (skriva valfritt)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32588, 4213, 20, 'Transaktioner / Övergångar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32589, 4223, 20, 'översätt detta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32590, 4224, 20, 'översätta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32591, 4226, 20, 'Trauma '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32592, 4228, 20, 'Behandlings mål'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32593, 4229, 20, 'Behandlings plan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32594, 4230, 20, 'Behandling: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32595, 4231, 20, 'Behandling: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32596, 4237, 20, 'tesked'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32597, 4240, 20, 'Tis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32598, 4242, 20, 'Tisdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32599, 4243, 20, 'Tumör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32600, 4245, 20, 'två gånger dagligen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32601, 4247, 20, 'Typ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32602, 4253, 20, 'Skriv in eller skanna patientidentifikation här'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32603, 4256, 20, 'Ulcerations '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32604, 4257, 20, 'Ulcerös kolit '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32605, 4258, 20, 'Sår: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32606, 4261, 20, 'Ej tilldelad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32607, 4262, 20, 'Obehörig åtkomst. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32608, 4264, 20, 'under tungan '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32609, 4265, 20, 'Undervikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32610, 4266, 20, 'odiagnosticerad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32611, 4270, 20, 'Ångra Kassa '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32612, 4271, 20, 'Unika Kunder '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32613, 4273, 20, 'Unika nya kunder '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32614, 4278, 20, 'Enhet '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32615, 4279, 20, 'Enheter '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32616, 4280, 20, 'enheter '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32617, 4285, 20, 'Okänt '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32618, 4287, 20, 'Okänd eller N / A '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32619, 4288, 20, 'Namnlöst försäkringsbolag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32620, 4289, 20, 'Oregistrerad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32621, 4290, 20, 'Avmarkera alla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32622, 4291, 20, 'Omarkerat '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32623, 4292, 20, 'Ospecificerad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32624, 4294, 20, 'tills '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32625, 4296, 20, 'Outnyttjad '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32626, 4298, 20, 'Upp till '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32627, 4299, 20, 'Kommande möten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32628, 4300, 20, 'Kommande evenemang '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32629, 4301, 20, 'Uppdatera '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32630, 4302, 20, 'uppdatera '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32631, 4304, 20, 'Uppdateringsfilerna '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32632, 4305, 20, 'Uppdatera Info '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32633, 4316, 20, 'Uppladdning'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32634, 4318, 20, 'Ladda upp dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32635, 4321, 20, 'Ladda upp fil att importera: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32636, 4322, 20, 'Ladda upp rapport '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32637, 4323, 20, 'Ladda upp den här filen: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32638, 4326, 20, 'Överarmen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32639, 4327, 20, 'Brådskande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32640, 4330, 20, 'Urin Frekvens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32641, 4331, 20, 'Urin Tveksamhet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32642, 4334, 20, 'URL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32643, 4337, 20, 'Använd 24-timmars format? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32644, 4339, 20, 'Använd Standardinställningar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32645, 4341, 20, 'Använd internationellt utseende på datum?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32646, 4345, 20, 'Använd ämnen? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32647, 4346, 20, 'Användare '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32648, 4348, 20, 'Användaradministration '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32649, 4349, 20, 'Användar-och Facility Administration '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32650, 4350, 20, 'Användare och grupp Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32651, 4352, 20, 'Användardefinierad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32652, 4353, 20, 'Användar definierad Area 11'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32653, 4354, 20, 'Användar definierad Area 12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32654, 4372, 20, 'Användare Medlemskap '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32655, 4377, 20, 'Användarnamn '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32656, 4378, 20, 'Användarnamn för SMS Gateway '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32657, 4380, 20, 'Användarnamn: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32658, 4381, 20, 'Användare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32659, 4382, 20, 'Användare / grupper / Logs Administration'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32660, 4385, 20, 'SEMESTER'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32661, 4386, 20, 'Semester'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32662, 4387, 20, 'Vaccin '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32663, 4400, 20, 'Blodkärls kondition '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32664, 4401, 20, 'Blodkärsl skada '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32665, 4402, 20, 'Kärlkirurgi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32666, 4404, 20, 'Version '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32667, 4405, 20, 'Svindel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32668, 4409, 20, 'Visa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32669, 4410, 20, 'visa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32670, 4411, 20, 'Visa allergier'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32671, 4412, 20, 'Visa Omfattande Patient Rapport '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32672, 4413, 20, 'Visa dokument'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32673, 4414, 20, 'Visa möte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32674, 4415, 20, 'Visa händelser i ett popup-fönster? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32675, 4416, 20, 'Visa Sida 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32676, 4417, 20, 'Visa sida 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32677, 4419, 20, 'Se relaterade möten'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32678, 4421, 20, 'Visa: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32679, 4422, 20, 'VISA '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32680, 4424, 20, 'Visceral skada / trauma / kirurgi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32681, 4425, 20, 'Besökskategori: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32682, 4426, 20, 'Besöks Datum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32683, 4429, 20, 'Besök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32684, 4430, 20, 'Besök från '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32685, 4432, 20, 'Livsviktiga '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32686, 4433, 20, 'Livsviktiga (metriska)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32687, 4435, 20, 'Kräkningar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32688, 4436, 20, 'W'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32689, 4439, 20, 'Väntar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32690, 4444, 20, 'Varm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32691, 4446, 20, 'VARNING'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32692, 4448, 20, 'Varning: Ett besök var redan skapat för denna patient idag!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32693, 4449, 20, 'Varning: patient-ID är inte unikt!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32694, 4455, 20, 'Svaghet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32695, 4456, 20, 'Hemsida'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32696, 4457, 20, 'Ons'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32697, 4458, 20, 'Onsdag '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32698, 4459, 20, 'vecka '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32699, 4460, 20, 'Vecka '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32700, 4461, 20, 'Veckovy '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32701, 4462, 20, 'Veckan (s) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32702, 4465, 20, 'Vikt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32703, 4466, 20, 'Vikt förändring'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32704, 4467, 20, 'Viktminskning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32705, 4470, 20, 'Vad är det som räknas? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32706, 4473, 20, 'Wheezing:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32707, 4475, 20, 'Whiplash '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32708, 4477, 20, 'Vem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32709, 4478, 20, 'Vem har svarat?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32710, 4479, 20, 'Änka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32711, 4481, 20, 'Med vald:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32712, 4482, 20, 'med det gamla namnet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32713, 4483, 20, 'Med vem kan vi lämna ett meddelande? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32714, 4485, 20, 'inom några timmar '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32715, 4486, 20, 'inom några timmar: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32716, 4487, 20, 'inom några minuter '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32717, 4488, 20, 'inom några minuter: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32718, 4489, 20, 'Utan Updatering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32719, 4490, 20, 'vittne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32720, 4493, 20, 'Kvinnor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32721, 4494, 20, 'Enbart kvinnor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32722, 4495, 20, 'Arbete '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32723, 4497, 20, 'Telefon, arbete '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32724, 4498, 20, 'Telefon, Arbete, Nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32725, 4499, 20, 'Arbetsrelaterat? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32726, 4500, 20, 'Arbete/ Utbildning/ Hobby'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32727, 4501, 20, 'Arbete / Skola Anmärkning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32728, 4502, 20, 'arbetsdag'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32729, 4504, 20, 'förvärrad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32730, 4516, 20, 'Handled'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32731, 4517, 20, 'Handled och hand '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32732, 4518, 20, 'Handleds Problem '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32733, 4519, 20, 'skriv'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32734, 4520, 20, 'avskriva '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32735, 4524, 20, 'x inställt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32736, 4525, 20, 'Röntgen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32737, 4526, 20, 'Röntgen Tolkning: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32738, 4527, 20, 'Röntgen Tolkning: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32739, 4528, 20, 'Endast X12: Ersättningskrav'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32740, 4529, 20, 'X12 Partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32741, 4530, 20, 'X12 Partners'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32742, 4531, 20, 'Y'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32743, 4532, 20, 'år '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32744, 4533, 20, 'År '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32745, 4534, 20, 'År Visa '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32746, 4535, 20, 'År'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32747, 4536, 20, 'JA '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32748, 4537, 20, 'Ja '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32749, 4538, 20, 'ja '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32750, 4539, 20, 'JA! '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32751, 4540, 20, 'Ja, radera och logga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32752, 4541, 20, 'Ja/Nej'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32753, 4542, 20, 'Ja:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32754, 4544, 20, 'Du håller på att permanent ersätta den befintliga mallen. Är du säker på att du vill fortsätta?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32755, 4546, 20, 'Det är inte tillåtet att ta bort denna händelse '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32756, 4547, 20, 'Du har inte tillåtelse att redigera den här händelsen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32757, 4548, 20, 'Du har inte behörighet för detta. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32758, 4549, 20, 'Du har inte behörighet att komma åt den här gruppen. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32759, 4550, 20, 'Du har inte behörighet att lägga till / redigera frågor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32760, 4551, 20, 'Du har inte behörighet att se det här mötet.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32761, 4552, 20, 'Du kan inte komma åt denna funktion direkt. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32762, 4553, 20, 'Du kan inte komma åt den här sidan direkt. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32763, 4557, 20, 'Du har inte valt några åtgärder. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32764, 4558, 20, 'Du har inte behörighet att se / redigera denna anmärkning '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32765, 4562, 20, 'Du måste först välja eller lägga till en patient. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32766, 4563, 20, 'Du måste först välja eller skapa ett möte. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32767, 4566, 20, 'Du måste välja några områden för att fortsätta. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32768, 4568, 20, 'Ditt slutdatum är ogiltig '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32769, 4569, 20, 'Din händelse har strukits. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32770, 4570, 20, 'Din händelse har ändrats. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32771, 4571, 20, 'Din händelse har lämnats in. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32772, 4573, 20, 'Din namnlista har ändrats för att uppfylla namngivnings krav. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32773, 4578, 20, 'Din Post Kalender konfiguration har återställts att använda standardvärden. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32774, 4579, 20, 'Din Post Kalender konfiguration har uppdaterats. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32775, 4580, 20, 'Den upprepade frekvens måste vara ett heltal. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32776, 4581, 20, 'Den upprepade frekvensen måste vara minst 1. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32777, 4582, 20, 'Ditt startdatum är större än ditt slutdatum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32778, 4583, 20, 'Ditt startdatum är ogiltig '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32779, 4584, 20, 'Ditt förslag misslyckats.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32780, 4585, 20, 'åååå-mm-dd '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32781, 4587, 20, 'åååå-mm-dd dag är förknippade med detta dokument '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32782, 4589, 20, 'åååå-mm-dd födelsedatum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32783, 4590, 20, 'åååå-mm-dd Födelsedatum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32784, 4591, 20, 'ååå-mm-dd datum för utlöpande'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32785, 4592, 20, 'åååå-mm-dd Datum för uppkomsten eller sjukhusvistelse '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32786, 4593, 20, 'åååå-mm-dd datum debut, kirurgi eller början av medicinering '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32787, 4595, 20, 'åååå-mm-dd dagen för tillfrisknande eller slutet av medicinering '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32788, 4597, 20, 'åååå-mm-dd Delgivningsdatum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32789, 4598, 20, 'åååå-mm-dd dagen för denna skrivelse '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32790, 4600, 20, 'åååå-mm-dd dokumentets datum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32791, 4601, 20, 'åååå-mm-dd händelse datum eller startdatum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32792, 4602, 20, 'åååå-mm-dd sista datum för detta evenemang'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32793, 4603, 20, 'noll'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32794, 4604, 20, 'postadress'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32795, 4605, 20, 'postnummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32796, 4606, 20, 'land'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32797, 4608, 20, 'men var'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32798, 4609, 20, 'gick inte att komma åt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32799, 4610, 20, 'Vill du verkligen radera'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32800, 4611, 20, 'läkemedel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32801, 4612, 20, 'e-postmeddelande ej skickat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32802, 4613, 20, 'från'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32803, 4614, 20, 'har skapats'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32804, 4615, 20, 'har återupptagits'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32805, 4616, 20, 'Historia'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32806, 4617, 20, 'är inget nummer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32807, 4618, 20, 'är redo för ny fakturering'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32808, 4619, 20, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32809, 4620, 20, 'Batchnr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32810, 4621, 20, 'Medicaid orginal referensnr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32811, 4623, 20, 'finns ej!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32812, 4626, 20, 'Tills'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32813, 4627, 20, 'Uppdateringen misslyckades, inte i databasen? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32814, 4628, 20, 'präglades som faktureras endast. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32815, 4629, 20, 'var kö framgångsrikt. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32816, 4630, 20, '! Lämnat utan besök'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32817, 4631, 20, '\"För kod '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32818, 4632, 20, 'Kontrolleras PostCalendar Inställningar! \"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32819, 4635, 20, 'kr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32820, 4636, 20, 'Kodningen av kronor är färdig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32821, 4637, 20, '$ etikett (åååå-mm-dd): '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32822, 4638, 20, '%'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32823, 4640, 20, '% Annullerat <24h '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32824, 4641, 20, 'bör finnas, men finns inte. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32825, 4642, 20, '(% Matchar alla strängar, _ matchar alla tecken) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32826, 4643, 20, '(Tillbaka) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32827, 4644, 20, '(Klicka för att redigera)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32828, 4645, 20, '(Mer) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32829, 4646, 20, '(Ny Patient) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32830, 4647, 20, '(Anteckningar och Auktoriseringar) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32831, 4648, 20, '(Patient anteckningar) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32832, 4649, 20, '(Välj ett av dessa, eller skriv din egen rubrik) '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32833, 4651, 20, '* Påminnelse skickad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32834, 4653, 20, '* Obligatorisk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32835, 4656, 20, '.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32836, 4658, 20, '0-10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32837, 4662, 20, '1.Vila 2. Lägg på is i två dagar 3. Komprimering lämna förbandet på plats om inte foten utvecklar domningar eller blek färg 4. Ha foten och ben i Upphöjt läge.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32838, 4663, 20, '11/14/09'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32839, 4665, 20, '15-19'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32840, 4667, 20, '20-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32841, 4668, 20, '2111-13'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32842, 4671, 20, '25-29'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32843, 4672, 20, '2:a'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32844, 4673, 20, '3 månader '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32845, 4674, 20, '3 gånger dagligen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32846, 4675, 20, '30-34 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32847, 4676, 20, '35-39 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32848, 4677, 20, '3:e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32849, 4678, 20, '4 månader '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32850, 4679, 20, '4 gånger dagligen '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32851, 4680, 20, '40-44 '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32852, 4681, 20, '45'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32853, 4689, 20, '4:e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32854, 4691, 20, '5:e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32855, 4692, 20, '6 månader'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32856, 4693, 20, '6:e'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32857, 4702, 20, '99212 Etablerade - okomplicerad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32858, 4703, 20, '99213 Etablerade - Låg komplexitet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32859, 4704, 20, '< I undersökningsrummet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32860, 4705, 20, '> Avslutat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32861, 4706, 20, '?Har ej dykt upp på avtalad tid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32862, 4707, 20, 'Anlänt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32863, 4708, 20, '[Ändra vy]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32864, 4709, 20, '[Datum för senaste mötet] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32865, 4710, 20, '[Dagar sedan senaste mötet] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32866, 4713, 20, '[rekommenderas inte] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32867, 4714, 20, '[Antalet möten] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32868, 4715, 20, '[Rapporter] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32869, 4716, 20, '[Markera alla] '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32870, 4717, 20, '[SQL-Ledger]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32871, 4718, 20, '[Starta batchprocess]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32872, 4719, 20, '[Titta på logg]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32873, 4720, 20, '[Se printbar rapport]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32874, 4724, 20, '~ Kommit sent'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32875, 1, 21, 'Bir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32876, 2, 21, 'Ödemeyi tanımlamak için bir çek numarası veya talep numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32877, 3, 21, 'Yönetici kullanıcısı için bir müşteri sertifikası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32878, 5, 21, 'Bu kayda GCAC vizit formunun eklenmesi gerekiyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32879, 7, 21, 'Bir parti numarası gerekiyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32880, 8, 21, 'Bir küçül harf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32881, 9, 21, 'Bir sayı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32882, 10, 21, 'Bu ID ile önceden kayıtlı bir hasta var.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32883, 11, 21, 'Bu isim ile önceden kayıtlı bir hasta var.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32884, 12, 21, 'Bu SGK numarası ile önceden kayıtlı bir hasta var.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32885, 14, 21, 'İlgili bir IPPF kodu gerekiyor!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32886, 15, 21, 'Özel bir karakter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32887, 16, 21, 'Bu alanı tanımlayacak,kullanıcıya görünmeyen, benzersiz bir değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32888, 17, 21, 'yemekten önce'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32889, 18, 21, 'öğleden önce'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32890, 19, 21, 'A/F Sağ Düzey'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32891, 20, 21, 'AB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32892, 21, 21, 'Kısaltma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32893, 22, 21, 'Abse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32894, 23, 21, 'Abdominal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32895, 24, 21, 'Dört (4) Basamak Ağırlık Taşıyabilir:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32896, 25, 21, 'Abn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32897, 26, 21, 'ABN1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32898, 27, 21, 'Anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32899, 28, 21, 'Anormal kan testi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32900, 29, 21, 'Anormal tüylenme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32901, 30, 21, 'Anormal Mamografi filmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32902, 31, 21, 'Düşük'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32903, 32, 21, 'Düşük Konuları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32904, 33, 21, 'Düşük Yöntemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32905, 34, 21, 'Düşük ile İlgili Kategoriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32906, 35, 21, 'Düşükler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32907, 36, 21, 'Takvim Hakkında'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32908, 37, 21, 'Tanıya göre Devamsızlıklar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32909, 38, 21, 'Görevi Kabul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32910, 39, 21, 'İçin Ödeme Kabul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32911, 40, 21, 'Görevi Kabul Eder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32912, 41, 21, 'Erişim Kontrolü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32913, 42, 21, 'Erişim Kontrolü Listesi Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32914, 43, 21, 'Muhasebe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32915, 44, 21, 'Ağrıları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32916, 45, 21, 'Alındı İsteniyor (ISA14)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32917, 46, 21, 'EKL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32918, 47, 21, 'EKL Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32919, 48, 21, 'EKL Yönetimine İzin Verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32920, 49, 21, 'Akne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32921, 50, 21, 'Resmi yazı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32922, 51, 21, 'Resmi yazı tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32923, 53, 21, 'Aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32924, 54, 21, 'Aktif görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32925, 55, 21, 'Aktif listeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32926, 56, 21, 'Aktif Hasta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32927, 57, 21, 'Aktivite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32928, 58, 21, 'Aktivite Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32929, 59, 21, 'Kronik Alevlenmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32930, 60, 21, 'ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32931, 61, 21, 'Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32932, 62, 21, 'Bir Şirket Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32933, 63, 21, 'Bir Eczane Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32934, 64, 21, 'için bir olay ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32935, 65, 21, 'Yeni bir not olarak ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32936, 66, 21, 'Yeni Olarak Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32937, 67, 21, 'Kategori Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32938, 68, 21, 'Sabit Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32939, 69, 21, 'Katkı payı ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32940, 70, 21, 'Tanı Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32941, 71, 21, 'İlaç Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32942, 72, 21, 'görüşme Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32943, 73, 21, 'Tesis Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32944, 74, 21, 'Alan Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32945, 75, 21, 'Aşağıdaki satırları Apache konfigürasyon dosyasına ekleyiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32946, 76, 21, 'Grup Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32947, 77, 21, 'ICD kodu Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32948, 78, 21, 'Aşılama Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32949, 79, 21, 'Konu Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32950, 80, 21, 'Dil Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32951, 81, 21, 'Yeni Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32952, 82, 21, 'Yeni kategori ekle:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32953, 83, 21, 'Apache konfigürasyon dosyasına yeni sertifikalar ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32954, 84, 21, 'Yeni Grup Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32955, 85, 21, 'Yeni parti ve işlem ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32956, 86, 21, 'Yeni Not Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32957, 87, 21, 'Yeni not ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32958, 88, 21, 'Yeni Partner Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32959, 89, 21, 'Not Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32960, 90, 21, 'Hasta Kaydı Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32961, 91, 21, 'Reçete Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32962, 92, 21, 'Tedarikçi Numarası Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32963, 93, 21, 'Eklenecek yer:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32964, 94, 21, 'İlaç Listesine Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32965, 95, 21, 'En üst düzeye ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32966, 96, 21, 'İşlem Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32967, 97, 21, 'Kullanıcı Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32968, 98, 21, 'Kullanıcıyı Gruba Ekle: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32969, 99, 21, 'Hasta İşlemi Ekle/Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32970, 100, 21, 'eklendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32971, 101, 21, 'Demografi eklenmesine izin verilmiyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32972, 102, 21, 'Addison Sendromu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32973, 103, 21, 'Addison Sendromu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32974, 104, 21, 'Ek Nitelikler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32975, 105, 21, 'Ek Tanı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32976, 106, 21, 'Ek Öykü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32977, 107, 21, 'Ek öykü notları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32978, 108, 21, 'Ek Bilgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32979, 109, 21, 'Ek Laboratuvarlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32980, 110, 21, 'Ek Notlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32981, 111, 21, 'Ek Notlar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32982, 112, 21, 'Ek Notlar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32983, 113, 21, 'Ek Röntgen filmi Notları:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32984, 114, 21, 'sadece eklenir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32985, 115, 21, 'Adres Def'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32986, 116, 21, 'Adres Defteri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32987, 117, 21, 'Adres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32988, 118, 21, 'Adres Defteri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32989, 119, 21, 'Bu işlemi yapan şirketin adres defteri kaydı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32990, 121, 21, 'Satıcının adres defteri kaydı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32991, 122, 21, 'Adres Defteri Tipleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32992, 123, 21, 'Address1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32993, 124, 21, 'Address2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32994, 125, 21, 'ALACAK OLAN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32995, 126, 21, 'Dzn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32996, 128, 21, 'Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32997, 129, 21, 'Düzenleme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32998, 130, 21, 'Düzenleme Nedenleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (32999, 131, 21, 'Kaynak için düzenleme değeri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33000, 132, 21, 'Düzenlemeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33001, 133, 21, 'Yntm düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33002, 134, 21, 'Yönetim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33003, 135, 21, 'Yönetim Eposta Adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33004, 136, 21, 'Yönetim Yolu:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33005, 137, 21, 'Yönetildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33006, 138, 21, 'Yöneten:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33007, 139, 21, 'Yönetim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33008, 140, 21, 'Yöneticiler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33009, 141, 21, 'Yöneticiler her şeyi yapabilir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33010, 142, 21, 'Avans Yönergesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33011, 143, 21, 'Avans Yönergeleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33012, 144, 21, 'Avans Yönergeleri Uyarısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33013, 145, 21, 'İleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33014, 146, 21, 'Öğüt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33015, 147, 21, 'Normal affekt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33016, 148, 21, 'saat icap sonrası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33017, 149, 21, 'Yukarıdaki konfigürasyonu uyguladıktan sonra yönetici müşterisi sertifikasını tarayıcıya ekleyiniz ve Apache sunucusunu (boş şifre ile) tekrar başlatınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33018, 150, 21, 'PDF yi kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33019, 151, 21, 'TEXT dosyalarını kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33020, 152, 21, 'BAT dosyanızı kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33021, 153, 21, 'Bilgi doğru olarak girildikten sonra Kaydet düğmesini tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33022, 154, 21, 'Tekrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33023, 155, 21, 'Yaş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33024, 156, 21, 'Yaşı :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33025, 157, 21, 'Yaş Kategorisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33026, 158, 21, 'Yaş verisi erim dışında'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33027, 159, 21, '\"yaşından itibaren\" Yaş kalıbı geçerli değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33028, 160, 21, '\"yaşına kadar\" Yaş kalıbı geçerli değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33029, 161, 21, 'Yaşından İtibaren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33030, 163, 21, 'Yaşlanma Sütunları:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33031, 164, 21, 'Alkol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33032, 165, 21, 'Alkol tüketimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33033, 166, 21, 'Aleut '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33034, 167, 21, 'Hepsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33035, 168, 21, 'Tüm Kategoriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33036, 169, 21, 'Tüm Kodlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33037, 170, 21, 'Bütün Gün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33038, 171, 21, 'Tüm gün süren bir olay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33039, 172, 21, 'Tüm demografik alanlar, arama ve çiftleşme kontrolü ile'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33040, 173, 21, 'Tüm Tesisler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33041, 174, 21, 'Tüm Dillere İzin Verilir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33042, 175, 21, 'Adının tamamı veya bir kısmı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33043, 176, 21, 'Soyadının tamamı veya bir kısmı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33044, 177, 21, 'Tüm ürünler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33045, 178, 21, 'Tüm Tedarikçiler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33046, 179, 21, 'Tüm Gözden Geçirilmiş ve Negatif:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33047, 180, 21, 'Tüm Konular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33048, 181, 21, 'Tüm Kullanıcılar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33049, 182, 21, 'Alerjik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33050, 183, 21, 'Alerjiler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33051, 184, 21, 'Alerjiler:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33052, 185, 21, 'Alerji'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33053, 188, 21, 'İzin verin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33054, 189, 21, 'Girişte menüde seçenek olarak mevcut tüm dillere izin verin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33055, 190, 21, 'Tanıları içeren fakat işlemleri veya ücretleri içermeyen faturalandırmaya izin verin. Çoğu klinik bunu istemez.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33056, 191, 21, 'Epostaya izin verin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33057, 192, 21, 'Eposta mesajlarına izin verilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33058, 193, 21, 'Epostaya izin verilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33059, 194, 21, 'Vizit Başı Faturalandırmaya izin verilsin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33060, 195, 21, 'Sağlık Bilgisi Değişimine İzin Verilsin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33061, 196, 21, 'Aşı Bilgisi Paylaşımına İzin Verilsin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33062, 197, 21, 'Aşı Kayıtları Kullanımına İzin verilsin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33063, 198, 21, 'posta mesajına izin verilsin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33064, 199, 21, 'SMS e izin verilsin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33065, 200, 21, 'SMS (tekst mesajlarına) izin verilsin mi? '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33066, 201, 21, 'İletilen olayların derhal aktif olmasına izin verilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33067, 202, 21, 'Telefon mesajlarına izin verilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33068, 203, 21, 'Kullanıcıların Herkese Olay yayınlamasına izin verilsin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33069, 204, 21, 'Kullanıcıların Kişisel Takvim yayınlamasına izin verilsin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33070, 205, 21, 'Ses Mesajına izin verilsin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33071, 206, 21, 'İzin verildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33072, 207, 21, 'İzin verilen Diller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33073, 209, 21, 'önceden var.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33074, 210, 21, 'Önceden kullanıldı, farklı bir tanımlayıcı seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33075, 211, 21, 'Önceden kullanıldı, farklı bir başlık seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33076, 212, 21, 'Adres değ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33077, 213, 21, 'değiştir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33078, 214, 21, 'Alternatif olarak takas veya borçlunuzdan aldığınız elektronik havale (X12 835) dosyasını yüklemek için arama sayfasını kullanabilirsiniz. Bunu yapabilmek için Araştır düğmesini tıklayın ve yükleyeceğiniz dosyayı seçin. Daha sonra Seç düğmesini tıklayın ve ilgili faturaları görüntüleyip yüklemeyi bitirin. Bu durumda yukarıda bahsedilen parametreler uygulanmaz. Yüklemek dosyayı kaydeder ama içeriğini işlemden geçirmez.--bu iş aşağıda ayrıca anlatılmıştır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33079, 215, 21, 'ÖÖ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33080, 216, 21, 'Mevcut Notu Düzelt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33081, 218, 21, 'AMEX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33082, 220, 21, 'Miktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33083, 221, 21, 'Ücretler Miktarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33084, 222, 21, 'Geçmiş Bakiye Miktarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33085, 223, 21, 'Bu Vizite Miktarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33086, 224, 21, 'Ödenen Miktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33087, 225, 21, 'Miktar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33088, 226, 21, 'ÖzgürETK web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33089, 227, 21, 'phpGACL web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33090, 228, 21, 'SQL-Defter-i-Kebir web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33091, 229, 21, 'Tam olmayan bir GCAC konusu oluşturuldu ve link edildi. Daha sonra birisinin tamamlaması gerekiyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33092, 230, 21, 'Bir büyük harf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33093, 231, 21, 'Ve'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33094, 232, 21, 'VE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33095, 233, 21, 've'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33096, 234, 21, 've'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33097, 235, 21, 've tüm bağlı verilerde mi? Bu işlem kaydedilecek.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33098, 238, 21, 've Apache sunucusunu tekrar başlatınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33099, 240, 21, 'Anemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33100, 241, 21, 'Ayak bileği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33101, 242, 21, 'Ayak bileği + topuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33102, 243, 21, 'Ayak bileği Değerlendirme Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33103, 244, 21, 'Ayak bileği Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33104, 245, 21, 'Ankilozan Spondilit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33105, 246, 21, 'Ankilozan Spondilit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33106, 247, 21, 'Anoreksi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33107, 248, 21, 'Gönderme penceresinde yapabileceğiniz bir diğer şey ikinci faturalandırma istemektir. Eğer kaydetmeden önce bu kutuyu işaretlerseniz, izleyen faturalandırma programı çalıştırılmasında orijinal fatura tekrar açılır ve tekrar işlenmek üzere Faturalandırma sayfası kuyruğuna eklenir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33108, 249, 21, 'önce'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33109, 250, 21, 'Anüs normal, rektal hassasiyet/kitle yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33110, 251, 21, 'Anksiyete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33111, 252, 21, 'Herhangi bir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33112, 253, 21, 'Herhangi bir Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33113, 254, 21, 'İstenen kodun herhangi bir parçası veya tanımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33114, 255, 21, 'İstenen uzmanlığın herhangi bir parçası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33115, 256, 21, 'İlaç ismi veya ilaç kimliğinin herhangi bir parçası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33116, 257, 21, 'Aşı kimliği veya aşı isminin herhangi bir parçası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33117, 258, 21, 'Hasta isminin herhangi bir parçası, veya \"ad,soyad\", veya \"X-Y\"'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33118, 259, 21, 'SMS için API anahtarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33119, 260, 21, 'Apne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33120, 261, 21, 'Görünüm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33121, 262, 21, 'Görünüm:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33122, 263, 21, 'Bu notu ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33123, 264, 21, 'Mevcut nota ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33124, 265, 21, 'Bu nota ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33125, 266, 21, 'Bu Nota Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33126, 267, 21, 'Apendektomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33127, 268, 21, 'Giriş sayfası ve ana pencere başlığı için uygulama ismi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33128, 269, 21, 'Uygulama Gönderici Kodu (GS02)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33129, 270, 21, 'Uygulama Başlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33130, 271, 21, 'ANT formu ve Büyüme Çizelgesine Uygulanır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33131, 273, 21, 'etkilenmiş alana uygulayın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33132, 274, 21, 'cilde uygulayın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33133, 275, 21, 'Uygulanıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33134, 276, 21, 'Randevu Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33135, 277, 21, 'Randevu Görüntüleme Stili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33136, 278, 21, 'Randevu durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33137, 279, 21, 'Randevu Durumları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33138, 280, 21, 'Randevu:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33139, 281, 21, 'Randevular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33140, 282, 21, 'Randevular (yazma seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33141, 283, 21, 'Randevular ve görüşmelar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33142, 284, 21, 'Randevu Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33143, 285, 21, 'Randevu-görüşme Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33144, 286, 21, 'Onama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33145, 287, 21, 'Onandı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33146, 288, 21, 'Onaylanmış Olaylar Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33147, 289, 21, 'Gör-Rand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33148, 290, 21, 'Rand'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33149, 291, 21, 'Nis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33150, 292, 21, 'Nisan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33151, 293, 21, 'Arapça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33152, 294, 21, 'Erişim kontrol grup isimleri tercüme edilecek mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33153, 295, 21, 'Randevu kategori isimleri tercüme edilecek mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33154, 296, 21, 'Belge kategori isimleri tercüme edilecek mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33155, 297, 21, 'Bu tip ücretlendirilecek mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33156, 298, 21, 'Hasta not başlıkları tercüme edilecek mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33157, 299, 21, 'Bu vizit için yeni bir GCAC konusu doldurmaya hazırlıklı mısın?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33158, 300, 21, 'Bu olayları onaylamak istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33159, 301, 21, 'Bu formu tamamen silmek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33160, 303, 21, 'Bu olayı silmek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33161, 304, 21, 'Bu maddeyi veritabanından silmek istediğinize emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33162, 305, 21, 'Bu notu silmek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33163, 306, 21, 'Bu olayları düzenlemek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33164, 307, 21, 'Bu olayları gizlemek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33165, 308, 21, 'Bu olayları görmek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33166, 309, 21, 'Grubun tamamını silmek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33167, 310, 21, 'Bütün listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33168, 311, 21, 'Alanı silmek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33169, 312, 21, 'Seçilmiş alanları silmek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33170, 313, 21, 'Bu işlemlere devam etmek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33171, 314, 21, 'Alan tanımlanmamış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33172, 315, 21, 'Kol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33173, 316, 21, 'Ermenice'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33174, 317, 21, 'Aritmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33175, 318, 21, 'Artrit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33176, 319, 21, 'Artrit /eklem hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33177, 320, 21, 'Artrit /eklem hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33178, 321, 21, 'gibi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33179, 322, 21, 'olarak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33180, 323, 21, 'Asyalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33181, 324, 21, 'Değerlendirme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33182, 325, 21, 'Atanmış:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33183, 326, 21, 'Asistan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33184, 327, 21, 'Astım'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33185, 328, 21, 'de'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33186, 329, 21, 'Hepsini seçer iseniz en azından bir araştırma parametresi gereklidir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33187, 330, 21, 'Navikülerde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33188, 331, 21, 'Navikülerde:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33189, 332, 21, 'Atletizm takımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33190, 333, 21, 'Atletizm/Zedelenme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33191, 338, 21, 'Dikkat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33192, 339, 21, 'Dikkat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33193, 347, 21, 'Ağu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33194, 348, 21, 'Ağustos'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33195, 349, 21, 'Yazan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33196, 350, 21, 'Yaz/notlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33197, 351, 21, 'Yetkiler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33198, 352, 21, 'Yetkilendirmek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33199, 353, 21, 'Yetkilendir - herhangi bir görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33200, 354, 21, 'Yetkilendir - görüşmelerim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33201, 355, 21, 'Yetkili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33202, 356, 21, 'Sadece Yetkililer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33203, 357, 21, 'Otomatik Gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33204, 358, 21, 'Yeni Görüşmeleri Otomatik Oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33205, 359, 21, 'Otomatik oluşturulmuş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33206, 360, 21, 'Randevu durumu \"@\" (geldi) ye ayarlandığında yeni bir vizit kaydını otomatik oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33207, 361, 21, 'Medikal Otomobil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33208, 362, 21, 'otomatik kaydedildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33209, 363, 21, 'Mevcut Olduğu Zamanlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33210, 364, 21, 'Aylık Ortalama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33211, 365, 21, 'Avulsiyon /avulsiyon kırığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33212, 366, 21, 'Lateral malleolde avulsiyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33213, 367, 21, 'Medial malleolde avulsiyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33214, 368, 21, 'Uyanıklık-Temelli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33215, 369, 21, 'Aksiller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33216, 370, 21, '2x1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33217, 371, 21, 'geri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33218, 372, 21, 'Geri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33219, 373, 21, 'Sekiz vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33220, 374, 21, 'Onbir vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33221, 375, 21, 'Beş vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33222, 376, 21, 'Dört vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33223, 377, 21, 'Dokuz vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33224, 378, 21, 'Bir vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33225, 379, 21, 'Sırt Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33226, 380, 21, 'Yedi vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33227, 381, 21, 'Altı vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33228, 382, 21, 'Sırt Cerrahisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33229, 383, 21, 'On vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33230, 384, 21, 'Üç vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33231, 385, 21, 'Hastaya Geri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33232, 386, 21, 'Görünüme Geri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33233, 387, 21, 'Oniki vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33234, 388, 21, 'İki vizit öncesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33235, 389, 21, 'Yedek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33236, 390, 21, 'Yedek dosyası oluşturuldu. Şimdi indir e gönderilecek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33237, 391, 21, 'Yedek Başarıyla Alındı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33238, 392, 21, 'Kontrol Kötü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33239, 393, 21, 'Borç Kötü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33240, 394, 21, 'Endonezya Bahasa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33241, 395, 21, 'Bky'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33242, 396, 21, 'Bakiye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33243, 397, 21, 'bakiye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33244, 398, 21, 'Vadesi Gelmiş Borç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33245, 399, 21, 'Beşinci (5.) Metatars Kaidesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33246, 400, 21, 'Beşinci (5.) Metatars Kaidesi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33247, 401, 21, 'Toplu İletişim Aracı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33248, 403, 21, 'Toplu işlem başlatıldı; bu bir süre alabilir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33249, 404, 21, 'Toplu Sonuçlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33250, 405, 21, 'Toplu İletişim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33251, 406, 21, 'çünkü o kimlik yok.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33252, 407, 21, 'Başla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33253, 408, 21, 'Başlama Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33254, 409, 21, 'Hizmet tarihinden itibaren yyyy-aa-gg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33255, 410, 21, 'Takvim etkinlikleri için günün başladığı saat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33256, 411, 21, 'Geğirme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33257, 412, 21, 'arasında'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33258, 413, 21, 'Bilateral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33259, 414, 21, 'Bilateral:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33260, 415, 21, 'Fatura Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33261, 416, 21, 'Fatura/Tahsil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33262, 417, 21, 'Faturalandırılmış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33263, 418, 21, 'Faturalandırma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33264, 419, 21, 'Faturalandırma (opsiyonlu yazım)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33265, 420, 21, 'Faturalandırma Dikkatine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33266, 421, 21, 'İstenilen Hizmet için Faturalandırma Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33267, 422, 21, 'Faturalandırma kodları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33268, 423, 21, 'Faturalandırma Verisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33269, 424, 21, 'Fatura Bölümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33270, 425, 21, 'Fatura Bilgisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33271, 426, 21, 'Fatura Yeri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33272, 428, 21, 'Fatura Notu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33273, 429, 21, 'Fatura Notu:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33274, 430, 21, 'Fatura Notu:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33275, 431, 21, 'Fatura kuyruğu sonuçları:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33276, 432, 21, 'Fatura Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33277, 434, 21, 'fatura kesilen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33278, 435, 21, 'Biyopsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33279, 436, 21, 'Doğum Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33280, 437, 21, 'Siyah'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33281, 438, 21, 'Mesane Kanseri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33282, 439, 21, 'Mesane Enfeksiyonları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33283, 440, 21, 'Boş Formlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33284, 441, 21, 'Kanama Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33285, 442, 21, 'Kör Noktalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33286, 443, 21, 'Şişkinlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33287, 444, 21, 'Tıkanmış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33288, 445, 21, 'Kan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33289, 446, 21, 'Kan Basıncı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33290, 447, 21, 'Kan basıncı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33291, 448, 21, 'Burun Kanaması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33292, 449, 21, 'SGK Yeşilkart Özel Sigorta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33293, 450, 21, 'Bu rapordaki mavi satırlar bilgi içindir. Siyah satırlar önceden mevcut bilgiyi gösterir. Yeşil satırlar başarı ile uygulanmış değişiklikleri gösterir. Kırmızı satırlar hataları veya uygulanmamış değişiklikleri gösterir; bunların el ile düzeltilmesi gerekmektedir. Halen sigorta kurumunun kabul etmediği talepler ve geri dönen ödemeler otomatik olarak işlenmez ve bu nedenle kırmızı görünür.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33294, 451, 21, 'Bulanık Görme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33295, 452, 21, 'VKI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33296, 453, 21, 'VKI Durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33297, 454, 21, 'Vücut Bölgesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33298, 455, 21, 'Vücuttaki Yeri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33299, 456, 21, 'Vücuttaki yeri, uygulanabiliyor ise,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33300, 457, 21, 'Kemik Hassasiyeti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33301, 458, 21, 'Kemik Hassasiyeti: Medial Malleol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33302, 459, 21, 'Mantıksal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33303, 460, 21, 'Alt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33304, 461, 21, 'Her iki Kulak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33305, 462, 21, 'her iki kulak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33306, 463, 21, 'En alt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33307, 464, 21, 'KUTU 10 A. İş ile ilgili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33308, 465, 21, 'KUTU 10 B. Araba Kazası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33309, 466, 21, 'KUTU 10 C. Diğer Kazalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33310, 467, 21, 'KUTU 16 Tarihinden itibaren çalışamaz ( yyyy-aa-gg)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33311, 468, 21, 'KUTU 16 Tarihinden itibaren çalışamaz ( yyyy-aa-gg)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33312, 469, 21, 'KUTU 18. Hastaneye yatış tarihi (yyyy-aa-gg)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33313, 470, 21, 'KUTU 18. Hastaneden çıkış tarihi (yyyy-aa-gg)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33314, 471, 21, 'KUTU 20. Harici Laboratuvar kullanıldı mı?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33315, 472, 21, 'KUTU 22. Tıbbi Tekrar Gönderme kodu (ICD10)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33316, 473, 21, 'Önceki Yetki No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33317, 474, 21, 'KB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33318, 475, 21, 'Diyastolik KB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33319, 476, 21, 'Sistolik KB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33320, 477, 21, 'Bpd'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33321, 478, 21, 'Bps'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33322, 479, 21, 'Brezilya Portekizcesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33323, 480, 21, 'Meme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33324, 481, 21, 'Meme Biyopsisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33325, 482, 21, 'Meme Akıntısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33326, 483, 21, 'Meme Hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33327, 484, 21, 'Meme Muayenesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33328, 485, 21, 'Memede Kitle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33329, 486, 21, 'Solunum Sesleri:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33330, 487, 21, 'Kemik Kırıkları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33331, 488, 21, 'Bronşit Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33332, 489, 21, 'Tara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33333, 490, 21, 'Kayıt Araması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33334, 491, 21, 'Morarma/hematom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33335, 492, 21, 'Sağa Şişkin:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33336, 493, 21, 'İdrarda yaparken Yanma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33337, 494, 21, 'İdrar Yaparken Yanma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33338, 495, 21, 'Meşgul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33339, 497, 21, 'Kalça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33340, 498, 21, 'Kalça + S.I.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33341, 499, 21, 'tarafından'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33342, 500, 21, 'Tarafından'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33343, 501, 21, 'ağızdan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33344, 502, 21, 'Tarafından/Kaynak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33345, 503, 21, 'Tarafından:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33346, 504, 21, 'C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33347, 506, 21, 'Önbellek Ömrü (saniye)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33348, 507, 21, 'Önbellek çıktı şablonu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33349, 508, 21, 'Kafein tüketimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33350, 509, 21, 'Takvim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33351, 510, 21, 'Takvim Bitme Saati'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33352, 511, 21, 'Takvim Aralığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33353, 513, 21, 'Takvim Ayarları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33354, 514, 21, 'Takvim Başlangıç Saati'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33355, 515, 21, 'Takvim Kullanıcı Ara birimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33356, 516, 21, 'Takvim Görünümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33357, 517, 21, 'addForm() Çağrısı buraya gider.
'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33358, 518, 21, 'Kalori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33359, 519, 21, 'Kamboçça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33360, 520, 21, 'CAMOS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33361, 521, 21, 'İptal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33362, 523, 21, 'İptal edildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33363, 524, 21, 'Kanser'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33364, 525, 21, 'Bu kayıt eklenemiyor çünkü zaten önceden var!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33365, 526, 21, 'Bu kayıt eklenemiyor/düzenlenemiyor çünkü zaten önceden çift kayıt var!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33366, 527, 21, 'JPEG ye çevrilemiyor. Belki ImageMagick kurulu değil?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33367, 528, 21, 'Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33368, 529, 21, 'Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33369, 530, 21, 'Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33370, 531, 21, 'Oluşturulamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33371, 532, 21, 'Bulunamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33372, 534, 21, 'Hasta SQL-Defter-i-Kebir müşteri kimliğinden bulunamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33373, 535, 21, 'Postskript belge referansı bulunamıyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33374, 536, 21, 'Sağlayıcı SQL-Ledger employee = den bulunamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33375, 538, 21, 'Açılamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33376, 542, 21, 'Okunamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33377, 544, 21, 'Güncellenemiyor çünkü bulunan bir kaydı düzenlemiyorsunuz!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33378, 545, 21, 'Büyük harflerle yazılsın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33379, 546, 21, 'kapsül'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33380, 547, 21, 'Kart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33381, 548, 21, 'Kalp Kateterizasyonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33382, 549, 21, 'Kalp Ekosu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33383, 550, 21, 'Kardiyovasküler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33384, 551, 21, 'Kıkırdak / kondral / disk hasarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33385, 552, 21, 'Kıkırdak zedelenmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33386, 553, 21, 'Karotis nabzı normal, dorsalis pedis normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33387, 554, 21, 'peşin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33388, 555, 21, 'Peşin '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33389, 556, 21, 'Peşin Mak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33390, 557, 21, 'Sağlayıcının Peşin Makbuzları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33391, 558, 21, 'Katarakt Cerrahisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33392, 559, 21, 'Kataraktlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33393, 560, 21, 'Kategoriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33394, 561, 21, 'Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33395, 562, 21, 'kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33396, 563, 21, 'Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33397, 564, 21, 'Kategori Ayrıntıları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33398, 565, 21, 'Kategori Limitleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33399, 566, 21, 'Kategori İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33400, 567, 21, 'Beyaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33401, 568, 21, 'Cep Telefonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33402, 569, 21, 'Cep Telefonu Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33403, 570, 21, 'Merkezi Sertifikasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33404, 571, 21, 'Merkezi/Güney Afrikalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33405, 572, 21, 'Sertifika Yetkilisi crt dosya yeri boş bırakılamaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33406, 573, 21, 'Sertifika Yetkilisi anahtar dosya yeri boş bırakılamaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33407, 575, 21, 'Sertifika Kullanıcısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33408, 576, 21, 'Sertifikalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33409, 577, 21, 'ChampUS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33410, 578, 21, 'ChampUSVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33411, 579, 21, 'değiştir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33412, 580, 21, 'Değiştir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33413, 581, 21, 'Değiştirme Etkinliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33414, 582, 21, 'Görmede Değişiklik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33415, 583, 21, 'Görmede Değişiklik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33416, 584, 21, 'Değiştirildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33417, 585, 21, 'Değişmiş Barsak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33418, 586, 21, 'Fatura kesmek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33419, 588, 21, 'ücretleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33420, 589, 21, 'Çizelge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33421, 590, 21, 'Çizelgesinde Etkinlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33422, 591, 21, 'Giriş/çıkış kontrolü çizelgesi etkinlik raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33423, 592, 21, 'Çizelge ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33424, 593, 21, 'Çizelge ID:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33425, 594, 21, 'Çizelge Yeri Etkinliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33426, 595, 21, 'Çizelge Notu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33427, 596, 21, 'Çizelge Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33428, 597, 21, 'Çizelge Saklama Yerleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33429, 598, 21, 'Çizelge İzleyici'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33430, 599, 21, 'Çizelge İz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33431, 600, 21, 'Kontrol Edilmiş Çizelgeler '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33432, 601, 21, 'Dışarı Çizelgeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33433, 602, 21, 'Kontrol et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33434, 603, 21, 'kontrol et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33435, 604, 21, 'Hepsini işaretle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33436, 607, 21, 'Özel dil tablosu ile farklılıkları kontrol et.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33437, 608, 21, 'Kontrol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33438, 609, 21, 'Girilen verileri Kontrol et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33439, 611, 21, 'Çek Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33440, 612, 21, 'Sağlayıcıların yalnız kendilerininkini değil, tüm randevuları ön tanımlı olarak görmelerini isterseniz bunu işaretleyiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33441, 613, 21, 'Çek/Müstahaklık Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33442, 614, 21, 'Çek/Müstahaklık No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33443, 615, 21, 'Çek/Ref Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33444, 616, 21, 'Çek/Referans Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33445, 617, 21, 'Onay kutusu listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33446, 618, 21, 'onay kutusu listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33447, 619, 21, 'onay kutusu y/tekst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33448, 620, 21, 'Onay kutusu y/tekst '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33449, 622, 21, 'İşaretlenmiş kutu = evet , boş = hayır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33450, 623, 21, 'Çıkış (Kasa)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33451, 624, 21, 'Toplam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33452, 625, 21, 'Göğüs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33453, 626, 21, 'Oskültasyon ile her iki hemitoraks temiz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33454, 627, 21, 'Göğüs Ağrısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33455, 628, 21, 'Göğüs Ağrısı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33456, 629, 21, 'Göğüs Ağrıları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33457, 630, 21, 'Değ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33458, 631, 21, 'Esas Yakınma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33459, 632, 21, 'Çocuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33460, 633, 21, 'Titreme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33461, 634, 21, 'Çinli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33462, 635, 21, 'Çince (Basit)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33463, 636, 21, 'Çince (Geleneksel)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33464, 637, 21, 'Seçenekler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33465, 638, 21, 'Kolesistektomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33466, 639, 21, 'Kolesistestomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33467, 640, 21, 'Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33468, 641, 21, 'Bir bölüm seçiniz ve içerisindeki bir konuyu tıklayınız, daha sonraki bölümde ilgili konuları parlak göreceksiniz, o bölümde ilişkileri oluşturmak veya silmek için tıklayabilirsiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33469, 643, 21, 'Listeyi seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33470, 644, 21, 'Bu vizite raporunun basım formatını seçiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33471, 645, 21, 'Kronik Bronşit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33472, 646, 21, 'Kronik Eklem Ağrısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33473, 647, 21, 'Kronik sinovit / effüzyon / eklem ağrısı / gut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33474, 648, 21, 'Kronik / Tekrarlayan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33475, 649, 21, 'Karaciğer Sirozu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33476, 650, 21, 'Karaciğer Sirozu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33477, 651, 21, 'Semt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33478, 652, 21, 'Semt Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33479, 653, 21, 'Semt, Şehir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33480, 654, 21, 'Semt, Şehir Posta kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33481, 655, 21, 'Semt/Şehir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33482, 656, 21, 'Alacak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33483, 657, 21, 'Alacak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33484, 658, 21, 'Alacak testinin çalışması tamamlandı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33485, 659, 21, 'Alacağın oluşturulduğu dosya:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33486, 660, 21, 'Sınıflandırma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33487, 661, 21, 'Berrak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33488, 662, 21, 'Hepsini Temizle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33489, 663, 21, 'HL7 Verilerini Sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33490, 664, 21, 'Hizalamayı Temizle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33491, 665, 21, 'Smarty Ön belleği Temizle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33492, 667, 21, 'Klinik Laboratuvar Düzenleme Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33493, 668, 21, 'Tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33494, 669, 21, 'Kategori, Alt kategori kaleminizi dışarı bir tekst dosyasına aktarmak için \'dışarı aktar\'a tıklayınız. Bu dosyanın bir XML e benzemesi tamamen tesadüftür. Açma ve kapama ekleri aynı satırda olmalıdır, küçük harfle yazılmalı, boşluk bırakılmamalıdır. Dışarıdan aktarmak için bir dosya seçiniz ve \'dışarıdan aktar\'ı tıklayınız. Eğer veri tamamen farklı ise mevcut veriniz ile birleşecektir. Eğer benzer kalem isimleri var ise eskileri korunacak yeniler sonlarına bir rakam eklenerek kaydedilecektir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33495, 670, 21, 'ssl.zip dosyasındaki sertifikaları indirmek için Sertifika İndir i tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33496, 671, 21, 'devam için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33497, 672, 21, 'Buraya tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33498, 673, 21, 'Yeni bir hasta eklemek için Burayı tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33499, 674, 21, 'Bir tarih seçmek için burayı tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33500, 675, 21, 'Tarih ve zaman seçmek için burayı tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33501, 676, 21, 'Bir başlangıç tarihi seçmek için burayı tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33502, 677, 21, 'aramak için burayı tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33503, 678, 21, 'öncelik, kategori ve takma ad ayarlarını güncellemek için burayı tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33504, 679, 21, 'Hepsini görmek için burayı tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33505, 681, 21, 'Tüm vital bulguları görmek ve grafiğini çizdirmek için buraya tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33506, 683, 21, 'Onların hepsini görmek için burayı tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33507, 684, 21, 'Artırmak için zaman parçalarının herhangi birini tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33508, 685, 21, 'Tüm sonuçları görmek için Tazele yi tıklayınız, veya özel sonuçları görmek için yukarıdaki arama kriterlerini doldurunuz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33509, 686, 21, 'İndirmek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33510, 687, 21, 'Düzenlemek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33511, 688, 21, 'Bu olayı düzenlemek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33512, 689, 21, 'Rapor oluşturmak için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33513, 690, 21, 'Yazdırmak için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33514, 691, 21, 'Yeni bir parti almak (eklemek) için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33515, 692, 21, 'Seçmek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33516, 694, 21, 'Bu işlem için bir endüstri standardı kodu seçmek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33517, 695, 21, 'Seçmek veya tanıları değiştirmek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33518, 697, 21, 'Hastayı seçmek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33519, 698, 21, 'İlgili kodu seçmek tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33520, 699, 21, 'Bu sonuç anormal ise yapılacak hizmetleri seçmek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33521, 700, 21, 'İstenilen işlemi seçmek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33522, 701, 21, 'Görmek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33523, 702, 21, 'Görmek veya düzenlemek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33524, 703, 21, 'Görmek/düzenlemek için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33525, 704, 21, 'Tıklayınız:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33526, 705, 21, 'Müşteri Sertifikası Zaman aşımı Günleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33527, 706, 21, 'Müşteri Sertifikası geçerlilik dönemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33528, 707, 21, 'Müşteri sertifikası onayı geçerli bir sayı olmalıdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33529, 708, 21, 'Müşteri Kopyası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33530, 709, 21, 'Müşteri tıbbi öykü özeti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33531, 710, 21, 'Müşteri Profili - Yeni Müşteriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33532, 711, 21, 'Müşteri Profili - Benzersiz Müşteriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33533, 712, 21, 'Müşteriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33534, 713, 21, 'Klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33535, 714, 21, 'Klinik Kopyası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33536, 715, 21, 'Günlük Klinik Kaydı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33537, 716, 21, 'Klinik ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33538, 719, 21, 'Klinisyenler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33539, 720, 21, 'Çoğalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33540, 721, 21, 'Son Viziteyi Çoğalt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33541, 722, 21, 'Kapat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33542, 723, 21, 'pencereyi kapat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33543, 724, 21, 'Kapalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33544, 725, 21, 'cm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33545, 726, 21, 'CMS 1500 marjları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33546, 727, 21, 'CMS ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33547, 728, 21, '2-12 kraniyal sinirler intakt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33548, 729, 21, 'Kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33549, 730, 21, 'kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33550, 731, 21, 'Kod Bulucu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33551, 732, 21, 'Kod iki küçük harf olmalıdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33552, 733, 21, 'Para birimini gösteren kod veya sembol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33553, 735, 21, 'kod tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33554, 736, 21, 'Kod Tipleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33555, 737, 21, 'Kodlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33556, 738, 21, 'Kodlama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33557, 739, 21, 'Kodlama-Herhangi bir görüşme(Yazma, bazı seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33558, 740, 21, 'Kodlama - Benim Görüşmelerim (Yazma bazı seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33559, 741, 21, 'Kodlamaya izin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33560, 742, 21, 'Kahve'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33561, 744, 21, 'Coll w/o'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33562, 745, 21, 'Daralt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33563, 746, 21, 'daralt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33564, 747, 21, 'Tümünü Daralt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33565, 748, 21, 'Tümünü daralt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33566, 749, 21, 'tümünü daralt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33567, 750, 21, 'Kolleksiyonlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33568, 751, 21, 'Kolleksiyonlar Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33569, 752, 21, 'Kolon Kanseri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33570, 753, 21, 'Kolon Kanseri Cerrahisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33571, 754, 21, 'Kolonoskopi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33572, 755, 21, 'kolonoskopi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33573, 756, 21, 'Renk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33574, 757, 21, 'Renk:Kıslt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33575, 758, 21, 'Sütunlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33576, 759, 21, 'Partileri Birleştirmek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33577, 760, 21, 'Virgül'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33578, 762, 21, 'Yorumlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33579, 763, 21, 'Bu sonuç veya öneri için yorumlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33580, 764, 21, 'Ticari Sigorta Şir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33581, 765, 21, 'Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33582, 766, 21, 'İletişim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33583, 768, 21, 'Tam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33584, 769, 21, 'Tamamlanmış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33585, 770, 21, 'Servis Sağlayıcının Komplikasyonları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33586, 771, 21, 'Düşük Komplikasyonları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33587, 772, 21, 'Bilgisayar Destekli Tıbbi Sipariş Sistemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33588, 773, 21, 'Sonuçlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33589, 774, 21, 'Konfigürasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33590, 775, 21, 'Konfigürasyonu İçe/Dışa aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33591, 776, 21, 'Müşteri SSL sertifikalarını kullanmak üzere Apache ve OpenEMR ı yapılandır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33592, 777, 21, 'Müşteri tarafı SSL sertifikalarını kullanmak üzere Apache\'yi yapılandır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33593, 778, 21, 'Apacheyi HTTPS kullanmak üzere yapılandır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33594, 779, 21, 'ÖzgürETK yı Kullanıcı tarafı SSL sertifikalarını kullanmak üzere yapılandır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33595, 780, 21, 'Yeni Hasta Kaydı Oluşturmayı Onayla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33596, 782, 21, 'Konjenital'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33597, 783, 21, 'Konjonktiva, pupillalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33598, 784, 21, 'Sabit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33599, 785, 21, 'sabit isim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33600, 786, 21, 'Sabit isim boş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33601, 787, 21, 'sabitler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33602, 788, 21, 'Kabızlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33603, 789, 21, 'Yapısal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33604, 790, 21, 'Konsültasyon Kısa Özeti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33605, 791, 21, 'Bağlantı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33606, 792, 21, 'Bağlantı Eposta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33607, 793, 21, 'Bağlantı Eposta Adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33608, 794, 21, 'İletişim bilgileri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33609, 795, 21, 'Kontakt Lens'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33610, 796, 21, 'Bağlantı kurulacak kişinin adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33611, 797, 21, 'Bağlantı kurulacak kişi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33612, 798, 21, 'Bağlantı kurulacak telefon numarası '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33613, 799, 21, 'aşağıdaki kalemlerden en az üç veya dördünü içerir:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33614, 800, 21, 'İçerik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33615, 801, 21, 'içerik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33616, 802, 21, 'Devam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33617, 805, 21, 'Kontra Müşteriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33618, 806, 21, 'Gebelikten Korunma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33619, 807, 21, 'Gebelikten Korunma Konuları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33620, 808, 21, 'Kontraseptif Komplikasyon (belirtiniz)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33621, 809, 21, 'Doğum Kontrol Yöntemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33622, 811, 21, 'Önceden başlanmış doğum kontrol hizmetleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33623, 812, 21, 'Kontraseptiflere Başla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33624, 814, 21, 'Kontrol No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33625, 815, 21, 'Eşödeme '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33626, 816, 21, 'EşÖdeme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33627, 817, 21, 'Eşödeme olumlu değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33628, 818, 21, 'Eşödemeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33629, 819, 21, 'KOAH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33630, 820, 21, 'Sayfaları Hasta Dosyasına Kopyala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33631, 821, 21, 'Değerleri Kopyala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33632, 822, 21, 'Telif hakkı bilgisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33633, 823, 21, 'Koroner Arter Baypas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33634, 824, 21, 'Düzeltildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33635, 825, 21, 'Öksürük'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33636, 826, 21, 'Öksürük:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33637, 827, 21, 'Dosya okunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33638, 828, 21, 'Sunucu sorunu nedeniyle eposta gönderilemedi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33639, 829, 21, 'Yedek klasörü oluşturulamadı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33640, 830, 21, 'Klasör silinemedi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33641, 831, 21, 'Eski yedek dosyası silinemedi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33642, 832, 21, 'Eski dışarı aktarım dosyası silinemedi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33643, 833, 21, 'Yönteme göre ülkeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33644, 834, 21, 'Danışma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33645, 835, 21, 'Danışmanlık Faaliyetleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33646, 836, 21, 'KARŞI SEVK FORMU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33647, 837, 21, 'Karşı-Sevk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33648, 838, 21, 'Ülke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33649, 839, 21, 'Ülke Veri Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33650, 841, 21, 'Ülke Listesi (yaz, yalnızca ekle seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33651, 842, 21, 'Ülke İsmi iki harfle temsil edilmelidir. ( Örnek: Türkiye TR dir)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33652, 843, 21, 'kasaba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33653, 844, 21, 'Bono'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33654, 845, 21, 'CPT (Güncel İşlem Terminolojisi)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33655, 847, 21, 'CPT Kodları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33656, 848, 21, 'Raller:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33657, 849, 21, 'krem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33658, 850, 21, 'Her bir kullanıcı veya her bir iş istasyonu için yeni bir müşteri SSL sertifikası oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33659, 851, 21, 'Her bir kullanıcı veya her bir kullanıcı ev sahibi ismi için yeni bir müşteri SSL sertifikası oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33660, 852, 21, 'Bir Olay Oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33661, 853, 21, 'Tam bir yedek oluştur ve indir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33662, 854, 21, 'Yedek Oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33663, 856, 21, 'Müşteri Sertifikası Oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33664, 857, 21, 'Müşteri tarafı sertifikaları oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33665, 858, 21, 'Olay kaydının yedeğini oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33666, 859, 21, 'Yeni Hasta Oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33667, 860, 21, 'Hasta Notu Oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33668, 861, 21, 'SSL Sertifikası Yetkilisi ve Sunucu sertifikaları oluştur. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33669, 862, 21, 'Vizit Oluştur.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33670, 863, 21, 'Oluşturuldu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33671, 864, 21, 'Dışa aktarım dosyası oluşturuluyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33672, 865, 21, 'alacak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33673, 866, 21, 'Krediler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33674, 868, 21, 'Chron Hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33675, 869, 21, 'Chrons Hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33676, 870, 21, 'CSV dışa aktarma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33677, 871, 21, 'CSV Dosyası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33678, 872, 21, 'mm3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33679, 874, 21, 'Para Birimi Ondalık Yerleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33680, 875, 21, 'Para birimi Ondalık Sembolü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33681, 876, 21, 'Para Birimi Kısaltması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33682, 877, 21, 'Para Birimi Binler Ayırıcısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33683, 878, 21, 'Güncel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33684, 880, 21, 'Güncel Konsültasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33685, 882, 21, 'Güncel günü vurgulama rengi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33686, 884, 21, 'Güncel dosyanın yeni ismi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33687, 885, 21, 'Güncel Yer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33688, 886, 21, 'Güncel Hasta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33689, 889, 21, 'Halen Aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33690, 890, 21, 'Halen hiç tesis yok.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33691, 891, 21, 'Cushing Sendromu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33692, 892, 21, 'Cushing Sendromu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33693, 893, 21, 'Özel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33694, 894, 21, 'Siklus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33695, 895, 21, 'CYP (Çocuklar ve Gençler)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33696, 896, 21, 'CYP faktörü ( Yıl başına konunan çift katsayısı)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33697, 897, 21, 'CYP (Çocuklar ve Gençler) Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33698, 898, 21, 'D'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33699, 899, 21, 'D&C'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33700, 900, 21, 'D&E'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33701, 901, 21, 'Doğum Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33702, 902, 21, 'günde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33703, 903, 21, 'Günlük Kayıt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33704, 904, 21, 'Danimarkaca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33705, 905, 21, 'Veritabanında benzeri veri önceden var, lütfen kod ve/veya tanımı değiştiriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33706, 906, 21, 'Veritabanında benzeri veri önceden var, lütfen sabit ismini değiştiriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33707, 907, 21, 'Veri Sütunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33708, 908, 21, 'Veri Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33709, 909, 21, 'Veritabanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33710, 910, 21, 'Veritabanı Raporlama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33711, 911, 21, 'Veritabanı yükseltilmesi bitti.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33712, 912, 21, 'VeriSütunları 1 ile 999 arasında bir sayı olmak zorunda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33713, 913, 21, 'Tarih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33714, 914, 21, 'TARİH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33715, 915, 21, 'Uygulama Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33716, 916, 21, 'Örneğin alındığı tarih ve zaman'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33717, 917, 21, 'Örneğin alındığı tarih ve zaman'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33718, 919, 21, 'Doğum kontrol hizmetlerinin ilk defa sağlandığı tarih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33719, 920, 21, 'Tarih Kaldırıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33720, 921, 21, 'Tarih Görüntülenme Biçimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33721, 922, 21, '\"randevu sonu\" için tarih formatı geçerli değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33722, 923, 21, '\"randevu başlangıcı\" için tarih formatı geçerli değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33723, 924, 21, '\"Sonraki Randevu\" için tarih formatı geçerli değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33724, 925, 21, '\"den beri görülmedi\" için tarih formatı geçerli değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33725, 926, 21, '\"den beri görülmedi\" için tarih formatı geçerli değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33726, 927, 21, 'Bağışıklama Tabloları Bilgisinin Verildiği Tarih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33727, 928, 21, 'kod için tarih eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33728, 930, 21, 'Banka hesap tarihi yyyy-aa-gg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33729, 931, 21, 'Doğum Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33730, 932, 21, 'Doğum tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33731, 933, 21, 'Yaralanma tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33732, 934, 21, 'Ödeme tarihi yyyy-aa-gg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33733, 935, 21, 'Sevk tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33734, 936, 21, 'Cevap tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33735, 937, 21, 'Servis tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33736, 939, 21, 'Servis tarihi aa/gg/yyyy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33737, 940, 21, 'Servis Tarihi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33738, 941, 21, 'İmza tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33739, 942, 21, 'Bu siparişin tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33740, 943, 21, 'Bu raporun tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33741, 944, 21, 'Aşı Bilgi Beyanı tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33742, 945, 21, 'Sipariş tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33743, 946, 21, 'Tarih Seçici'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33744, 948, 21, 'Rand/ Tarih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33745, 949, 21, 'Notlar/Tarih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33746, 950, 21, 'Son Notlar/ Tarih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33747, 951, 21, 'Tarih:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33748, 952, 21, 'gün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33749, 953, 21, 'Gün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33750, 954, 21, 'Gün Görünümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33751, 955, 21, 'Gün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33752, 956, 21, 'Gün(ler)Pt-Cu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33753, 957, 21, 'günler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33754, 958, 21, 'Günler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33755, 959, 21, 'Kaçırılmış Günler ve Oyunlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33756, 960, 21, 'Son Görüşmeden Sonra Geçen Gün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33757, 961, 21, 'Kaçırılan Günler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33758, 962, 21, 'Sütun başı Günler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33759, 963, 21, 'Günler/Süt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33760, 964, 21, 'VT kuruldu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33761, 965, 21, 'GG/AA/YYYY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33762, 966, 21, 'Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33763, 967, 21, 'Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi işlemi tamamlandı '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33764, 968, 21, 'Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi işlemi devam ediyor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33765, 969, 21, 'Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi işlemi başlatıldı ve arka planda devam ediyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33766, 970, 21, 'Kimlik bilgileri gizlenmiş veriler tam olmayabilir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33767, 971, 21, 'Kimlik bilgileri gizlenmiş dosyaların kaydedileceği yer:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33768, 972, 21, 'DEA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33769, 973, 21, 'Sağır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33770, 974, 21, 'Debug bilgisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33771, 975, 21, 'Ara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33772, 976, 21, 'Aralık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33773, 979, 21, 'Ön tanımlı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33774, 980, 21, 'Ön Tanımlı Takvim Görümümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33775, 981, 21, 'Ön Tanımlı Görüşme Formu ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33776, 982, 21, 'Ön Tanımlı Tesis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33777, 983, 21, 'Ön Tanımlı Dil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33778, 984, 21, 'Başka hiçbirisine izin verilmez ya da seçilmemiş ise ön tanımlı dil.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33779, 985, 21, 'Ön Tanımlı Liste (yaz, ekle seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33780, 986, 21, 'Ön Tanımlı Yöntem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33781, 987, 21, 'Ön Tanımlı Şifrenin Sona ereceği Gün Sayısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33782, 988, 21, 'Ön Tanımlı Şifrenin Sona ereceği Gün Sayısı 0 ise bu özelliğin devre dışı bırakıldığını gösterir '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33783, 989, 21, 'Ön Tanımlı Hizmet Sağlayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33784, 990, 21, 'Ön Tanımlı Erim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33785, 991, 21, 'Vizitenin Ön Tanımlı Sebebi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33786, 993, 21, 'Ön Tanımlı Kalıp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33787, 994, 21, 'Ön Tanımlı Birimler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33788, 995, 21, 'Ön Tanımlı Değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33789, 996, 21, 'Ön Tanımlı Depo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33790, 997, 21, 'Ön Tanımlı X12 Partneri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33791, 998, 21, 'Ön Tanımlı/Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33792, 999, 21, 'Sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33793, 1000, 21, 'sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33794, 1001, 21, 'Geç Nüks (>12 ay)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33795, 1002, 21, 'Sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33796, 1003, 21, 'sil '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33797, 1004, 21, 'Silinecek Kategorilerin ID(leri):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33798, 1005, 21, 'Grubu Sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33799, 1006, 21, 'Listeyi Sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33800, 1007, 21, 'Sayfaları Sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33801, 1008, 21, 'Hasta Görüşme,Form, Konu, Belge, Ödeme, Fatura veya İşlemi Sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33802, 1010, 21, 'Seçili Kalemleri Sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33803, 1011, 21, 'Silme başarılı.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33804, 1012, 21, 'Bu belgeyi sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33805, 1013, 21, 'Bu formu sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33806, 1014, 21, 'Bu notu sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33807, 1015, 21, 'Demans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33808, 1016, 21, 'Demografi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33809, 1017, 21, 'Demografik Bilgiler(yaz, sadece ekle seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33810, 1018, 21, 'Demografik Bilgilere izin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33811, 1019, 21, 'Demografik Bilgilere izin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33812, 1020, 21, 'Diş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33813, 1021, 21, 'Diş Konuları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33814, 1022, 21, 'Test ettiğiniz fatura tipine bağlı olarak HCFA (Sağlık Hizmeti Finans Yönetimi) faturaları için boş bir sayfada HCFA benzeri çıktılar göreceksiniz, Eğer X12 ödeme emri inceliyor iseniz karışık şifrelendirilmiş harflerden oluşan pekçok satır. Bu karışık yazı X12 EDI (Elektronik Data Değişimi) 4010A formatındadır. Bazen domino veya spiral benzeri acayip karakterler görebilirsiniz, bunlar sayfa sonu vs gibi kontrol karakteridir ve normaldir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33815, 1025, 21, 'Hesap Tarihi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33816, 1026, 21, 'Çökkün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33817, 1027, 21, 'Depresyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33818, 1028, 21, 'Tanım'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33819, 1029, 21, 'tanım'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33820, 1030, 21, 'Açıklama Tanımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33821, 1031, 21, 'Bu işlemin tanımı veya sonuç kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33822, 1032, 21, 'Tanım Çevirisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33823, 1033, 21, 'Varış Yeri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33824, 1035, 21, 'Partiyi İmha Et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33825, 1036, 21, 'İmha Et...'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33826, 1037, 21, 'İmha Edildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33827, 1038, 21, 'İmha Edilmiş İlaçlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33828, 1039, 21, 'İmha Edilmiş İlaçlar Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33829, 1040, 21, 'Ayrıntılar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33830, 1041, 21, 'Gelişimsel bozukluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33831, 1042, 21, 'Diyabet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33832, 1043, 21, 'Tanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33833, 1044, 21, 'Tanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33834, 1045, 21, 'Tanı Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33835, 1047, 21, 'Bağlanmış bir görüşmede tanı kodlanmalıdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33836, 1051, 21, 'Tanı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33837, 1052, 21, 'Tanı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33838, 1053, 21, 'Tanısal Testler:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33839, 1054, 21, 'Çevriliyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33840, 1055, 21, 'Diyaframlar/Başlıklar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33841, 1056, 21, 'Diyare'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33842, 1057, 21, 'Dikte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33843, 1058, 21, 'Dikte:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33844, 1059, 21, 'Sağlık Sigortası Taşınabilirlik ve Sorumluluk Yasası Bildiriminin bir kopyasını aldınız mı?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33845, 1060, 21, 'Yaygın:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33846, 1061, 21, 'Dijital Olarak İmzalanmış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33847, 1062, 21, 'Doğrudan Posta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33848, 1064, 21, 'Sakatlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33849, 1065, 21, 'Takvimi Kaldır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33850, 1066, 21, 'Çizelge İzleyicisini Kaldır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33851, 1067, 21, 'Aşılamaları Kaldır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33852, 1068, 21, 'Eski Metrik ANT Formunu Kaldır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33853, 1069, 21, 'phpMyAdmin i kaldır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33854, 1070, 21, 'Reçeteleri Kaldır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33855, 1071, 21, 'Kullanıcı Gruplarını Kaldır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33856, 1072, 21, 'kaldırıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33857, 1073, 21, 'Kaldırıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33858, 1074, 21, 'DISC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33859, 1075, 21, 'Çıkart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33860, 1076, 21, 'Uretra Akıntısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33861, 1077, 21, 'Sağ Akıntı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33862, 1078, 21, 'Sağ Akıntı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33863, 1079, 21, 'Açıklama bilgisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33864, 1080, 21, 'Açıklama Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33865, 1081, 21, 'Açıklama Tipleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33866, 1082, 21, 'Açıklamalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33867, 1083, 21, 'İndirim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33868, 1084, 21, 'İndirim Miktarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33869, 1085, 21, 'İndirim Düzeyi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33870, 1086, 21, 'İndirim Yüzdesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33871, 1087, 21, 'Parasal Miktar olarak İndirimler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33872, 1088, 21, 'Çıkış zamanında indirimler yüzde olarak değil para miktarı olarak girilir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33873, 1089, 21, 'Ayrık Sonuç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33874, 1090, 21, 'Hastalık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33875, 1091, 21, 'Çıkık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33876, 1092, 21, 'Sevk No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33877, 1093, 21, 'Sevk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33878, 1094, 21, 'Alınan Belgelerin Dağıtımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33879, 1095, 21, 'Reçete edilmiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33880, 1096, 21, 'İleri direktifler ve demografik bilgiler sayfasını göster.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33881, 1097, 21, 'Olay tarihleri blok olarak gösterilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33882, 1098, 21, 'Kaç olay gösterilsin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33883, 1099, 21, 'Yer blok içerisinde gösterilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33884, 1100, 21, 'Takvim gösterilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33885, 1101, 21, 'Bugünkü olaylar blokta gösterilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33886, 1102, 21, 'Konu blokta gösterilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33887, 1103, 21, 'Gelecek olaylar blokta gösterilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33888, 1104, 21, 'Gösterilen Sütunlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33889, 1105, 21, 'En son aşağıdaki sayıda açıklama gösteriliyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33890, 1106, 21, 'En son notlardan izleyen sayıda olanlar gösteriliyor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33891, 1107, 21, 'Dağılım'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33892, 1110, 21, 'Divertikülit '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33893, 1111, 21, 'Divertikülit Cerrahisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33894, 1112, 21, 'Divertikülitis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33895, 1113, 21, 'Divertikülitis Cerrahisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33896, 1114, 21, 'Boşanmış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33897, 1115, 21, 'Baş dönmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33898, 1116, 21, 'Değiştirmeyiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33899, 1117, 21, 'Takvimi göstermeyiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33900, 1118, 21, 'Hiçbir ürünün envanterini çıkartmayınız ve satmayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33901, 1119, 21, 'Hasta notlarına yetkilendirme istemeyiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33902, 1120, 21, 'Resisüte Edilmeyecek Orderi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33903, 1121, 21, 'kaydetmeyiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33904, 1122, 21, 'yerine koymayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33905, 1123, 21, 'hiçbir şey yapmayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33906, 1124, 21, 'Gerçekten silmek istiyor musunuz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33907, 1125, 21, 'Seçili kısmı gerçekten silmek istiyor musunuz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33908, 1126, 21, 'Bu grubu gerçekten silmek istiyor musunuz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33909, 1128, 21, 'Bu yeni hastayı eklemeye gerçekten devam etmek istiyor musunuz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33910, 1129, 21, 'Yeni isim ile devam etmek istiyor musunuz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33911, 1130, 21, 'Bu aşılama kaydını gerçekten KALICI OLARAK silmek istiyor musunuz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33912, 1131, 21, 'Doğum Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33913, 1132, 21, 'Doğum Tarihi eksik mümkünse giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33914, 1133, 21, 'Doktorlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33915, 1134, 21, 'Doktor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33916, 1135, 21, 'Doktor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33917, 1136, 21, 'Doktorun adı ve imzası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33918, 1137, 21, 'Belge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33919, 1138, 21, 'belge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33920, 1139, 21, 'Belge Kategorileri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33921, 1140, 21, 'Belge hasta id sine transfer edilemedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33922, 1141, 21, 'Belge Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33923, 1142, 21, 'Belge tarih ve konusu başarıyla güncellendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33924, 1144, 21, 'Belge yeni bir kategoriye taşındı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33925, 1145, 21, 'Belge hasta id sine transfer edildi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33926, 1146, 21, 'Belge/Görüntüleme Saklanması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33927, 1147, 21, 'Belgeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33928, 1148, 21, 'Belgeler (yaz, sadece ekle seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33929, 1149, 21, 'DOE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33930, 1150, 21, 'Bu tip ilgili kodlara izin veriyor mu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33931, 1151, 21, 'Yerli Ortak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33932, 1152, 21, 'Kaydetme '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33933, 1153, 21, 'Kaydetme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33934, 1154, 21, 'Kaydetme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33935, 1155, 21, 'Bitti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33936, 1156, 21, 'Biten işlem:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33937, 1157, 21, 'Bitti. Şimdi indire gönderilecek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33938, 1158, 21, 'Ameliyat Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33939, 1159, 21, 'Dozaj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33940, 1160, 21, 'Düzenlemek için çift tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33941, 1161, 21, 'Çift Görme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33942, 1162, 21, 'İndir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33943, 1163, 21, 'Yine de İndir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33944, 1164, 21, 'Fatura dosyasını indir, muhasebeye gönder ve faturalandırıldı diye işaretle.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33945, 1165, 21, 'Sertifikaları İndir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33946, 1166, 21, 'Konfigürasyon verilerini indir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33947, 1167, 21, 'Seçili Tabloları İndir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33948, 1168, 21, 'Dr Kontrolü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33949, 1169, 21, 'Dr Viziti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33950, 1170, 21, 'Dr.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33951, 1171, 21, 'Hareket ettirmek için sürükleyiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33952, 1172, 21, 'Damlama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33953, 1173, 21, 'Sürücü Belgesi No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33954, 1174, 21, 'İlaç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33955, 1175, 21, 'İlaç Bulucu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33956, 1176, 21, 'İlaç Formları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33957, 1177, 21, 'İlaç ID si eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33958, 1178, 21, 'İlaç araları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33959, 1179, 21, 'İlaç envanteri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33960, 1180, 21, 'İlaç İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33961, 1181, 21, 'İlacın verildiği Yollar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33962, 1182, 21, 'İlaç Birimleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33963, 1183, 21, 'İlaçlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33964, 1184, 21, 'İlaçlar ve Ürünler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33965, 1185, 21, 'Ağız Kuruluğu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33966, 1186, 21, 'DT 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33967, 1187, 21, 'DT 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33968, 1188, 21, 'DT 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33969, 1189, 21, 'DT 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33970, 1190, 21, 'DT 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33971, 1191, 21, 'DBT 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33972, 1192, 21, 'DBT 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33973, 1193, 21, 'DBT 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33974, 1194, 21, 'DBT 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33975, 1195, 21, 'DBT 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33976, 1196, 21, 'Vadesi dolmuş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33977, 1197, 21, 'Vade Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33978, 1198, 21, 'Vade Tarihi aa/gg/yyyy veya yyyy/-aa-gg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33979, 1199, 21, 'Vade Tarihi: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33980, 1200, 21, 'Sigorta Borcu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33981, 1201, 21, 'Hasta Borcu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33982, 1202, 21, 'ÖzgürETK veritabanı dökümü yapılıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33983, 1203, 21, 'ÖzgürETK web dizini ağacı dökümü yapılıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33984, 1204, 21, 'phpGACL veritabanı dökümü yapılıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33985, 1205, 21, 'phpGACL web dizini ağacı dökümü yapılıyor '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33986, 1206, 21, 'SQL-Defteri-kebir Veritabanı Dökümü Yapılıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33987, 1207, 21, 'SQL-Defteri-kebir Veritabanı Dökümü Yapılıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33988, 1208, 21, 'Çift Kontrolü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33989, 1209, 21, 'Satırında çift ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33990, 1210, 21, 'Satırında çift isim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33991, 1211, 21, 'ÇİFT UYARISI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33992, 1212, 21, 'Avukatın Kalıcı Gücü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33993, 1213, 21, 'süre '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33994, 1214, 21, 'süre '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33995, 1215, 21, 'Hollandaca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33996, 1216, 21, 'Disfaji'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33997, 1217, 21, 'Dispne:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33998, 1218, 21, 'Dizüri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (33999, 1219, 21, 'Erken Nüks (<2 Ay)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34000, 1220, 21, 'Kulaklar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34001, 1221, 21, 'EKG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34002, 1222, 21, 'Ödem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34003, 1225, 21, 'Düzenle '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34004, 1226, 21, 'Alerjileri Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34005, 1227, 21, 'Kategorileri Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34006, 1228, 21, 'Tanımları Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34007, 1229, 21, 'Tanımları düzenle '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34008, 1230, 21, 'Tanıları Düzenlenecek:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34009, 1232, 21, 'Tesisleri Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34010, 1233, 21, 'Tesisi Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34011, 1234, 21, 'Tesis Bilgisini Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34012, 1236, 21, 'Formu düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34013, 1237, 21, 'Global Ayarları Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34014, 1238, 21, 'Görünümü düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34015, 1239, 21, 'Listeyi düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34016, 1241, 21, 'Yapıyı Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34017, 1242, 21, 'Kullanıcıyı Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34018, 1244, 21, 'Eğitim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34019, 1245, 21, 'Eğitim Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34020, 1246, 21, 'Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız. ** Bu programla birlikte size GNU Genel Kamu Lisansının bir Kopyası gelmiş olmalıdır, gelmedi ise Özgür Yazılım Vakfına yazınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34021, 1247, 21, 'Etkili Olduğu Tarih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34022, 1248, 21, 'Etkinlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34023, 1250, 21, 'Ejakülasyonlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34024, 1251, 21, 'Dirsek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34025, 1252, 21, 'Dirsek Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34026, 1253, 21, 'Elektronik Alındılar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34027, 1254, 21, 'Seçilebilirlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34028, 1257, 21, 'Sağlık Bakanlığınca Sağlanan Çocuk Aşılarına seçilebilir durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34029, 1258, 21, 'Seçilebilir '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34030, 1259, 21, 'Eposta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34031, 1260, 21, 'Eposta Adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34032, 1261, 21, 'Yönetimsel uyarıların, eğer var ise, alınacağı eposta adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34033, 1262, 21, 'Acil giriş kullanıcısının, eğer varsa, aktivasyon uyarılarını alacağı eposta adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34034, 1263, 21, 'Batchcom dan Eposta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34035, 1264, 21, 'Eposta Duyurusu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34036, 1265, 21, 'Eposta Duyurusu Saatleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34037, 1266, 21, 'Önce Eposta gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34038, 1267, 21, 'Eposta Gönderen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34039, 1268, 21, 'Eposta Konusu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34040, 1269, 21, 'Eposta metin, Kullanılabilir Etiket:***İsim***, örneğin Sayın ***İsim***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34041, 1270, 21, 'Eposta Gönderme Yöntemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34042, 1271, 21, 'Acil Durumda Temas Kurulacak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34043, 1272, 21, 'Acil Durumda Temas Kurulacak Kişi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34044, 1273, 21, 'Acil Durumda Temas Kurulacak Telefon Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34045, 1274, 21, 'Acil Kontrasepsiyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34046, 1275, 21, 'Acil Giriş '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34047, 1276, 21, 'Acil Giriş ACL seçildi. Kullanıcı hala aktif durumda. Lütfen kullanıcıyı deaktive edin ve acil durumlarda gerektiğinde aynısını aktive edin. Vizit Yönetimi->Aktivasyon veya deaktivasyon için kullanıcılar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34048, 1277, 21, 'Acil Giriş aktivasyon epostasının dolaştırılması için tek şart arayüz/global.php dosyasındaki izleyen ayarların yapılmasıdır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34049, 1278, 21, 'Acil Giriş Eposta Adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34050, 1279, 21, 'Acil Giriş Kullanıcısı her şeyi yapabilir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34051, 1280, 21, 'Acil Telefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34052, 1281, 21, 'Amfizem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34053, 1282, 21, 'Çalışan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34054, 1283, 21, 'İşveren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34055, 1284, 21, 'İşveren Adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34056, 1285, 21, 'İşveren Bilgileri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34057, 1286, 21, 'İşveren İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34058, 1287, 21, 'BOŞ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34059, 1288, 21, 'Boş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34060, 1289, 21, '\"Eposta Saatleri\"nde boş değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34061, 1290, 21, '\"Eposta Gönderen\" de boş değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34062, 1291, 21, '\"Eposta Konusu\"nda boş değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34063, 1292, 21, '\"Eposta metini\"nde boş değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34064, 1293, 21, '\"Sağlayıcı İsmi\"nde boş değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34065, 1294, 21, '\"Şifre\"de boş değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34066, 1295, 21, '\"SMS saatleri\"nde boş değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34067, 1296, 21, '\"SMS Metni\"nde boş değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34068, 1297, 21, '\"Kullanıcı İsmi\"nde boş değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34069, 1301, 21, 'Müşteri SSL etkinleştir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34070, 1302, 21, 'Müşteri SSL doğrulamasını etkinleştir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34071, 1314, 21, 'Kullanıcı Sertifika Doğrulamasını Etkinleştir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34072, 1315, 21, 'etkinleştirildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34073, 1316, 21, 'Fatura kodları ve ödemeler için eski Ücretler panelini etkinleştirir. Önerilmez, Bunun yerine Ücret Sayfasını kullanın.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34074, 1317, 21, 'Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34075, 1319, 21, 'Görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34076, 1320, 21, 'görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34077, 1321, 21, 'Görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34078, 1322, 21, 'Görüşme Formları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34079, 1325, 21, 'Görüşme numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34080, 1326, 21, 'Görüşme istatistikleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34081, 1328, 21, 'Görüşme kodlandı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34082, 1329, 21, 'Görüşme:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34083, 1330, 21, 'Görüşmeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34084, 1331, 21, 'Görüşmeler ve Formlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34085, 1332, 21, 'Görüşmeler ; Formlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34086, 1333, 21, 'Görüşmelere izin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34087, 1334, 21, 'Görüşmeler Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34088, 1335, 21, 'Görüşmeler Bölümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34089, 1336, 21, 'Son'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34090, 1337, 21, 'Bitiş (yyyy-aa-gg)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34091, 1338, 21, 'Bitiş Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34092, 1339, 21, 'Bitiş tarihi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34093, 1340, 21, 'Bitiş tarihi başlangıç tarihinden daha sonra olmalıdır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34094, 1341, 21, 'Bitiş Tarihi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34095, 1342, 21, 'Bitiş Zamanı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34096, 1343, 21, 'Hizmet bitiş tarihi yyyy-aa-gg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34097, 1344, 21, 'Hizmet bitiş tarihi yyyy-aa-gg bir süre girmek ister iseniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34098, 1345, 21, 'Takvim olayları için günün bitiş saati.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34099, 1346, 21, 'Endokrin Anormal Kan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34100, 1347, 21, 'Endokrin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34101, 1348, 21, 'Endoskopi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34102, 1349, 21, 'İngilizce'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34103, 1350, 21, 'İngilizce'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34104, 1351, 21, 'İngilizce (Hint)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34105, 1352, 21, 'İngilizce(Standart)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34106, 1354, 21, 'OpenEMR nin klasöre yazma ayrıcalığı olmasını sağlayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34107, 1355, 21, 'KBB Akıntı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34108, 1356, 21, 'KBB ağrısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34109, 1357, 21, 'Onu içermeyen tüm faturaların dışarıda bırakılması için bir tanı kodu giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34110, 1358, 21, 'Mektubun gövdesini buraya giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34111, 1359, 21, 'Veri Tabanı root Şifresini giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34112, 1360, 21, 'Veritabanı root kullanıcı ismini giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34113, 1361, 21, 'Tanıyı Giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34114, 1362, 21, 'İlaçları Giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34115, 1363, 21, 'Aşılamaları Giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34116, 1364, 21, 'Yeni Şehiri giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34117, 1365, 21, 'Yeni Kimlik kodunu giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34118, 1366, 21, 'Arama kriterlerinizi yukarı giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34119, 1367, 21, 'Çevresel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34120, 1368, 21, 'Sigortadan Yararlanma Veri Girişi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34121, 1369, 21, 'Müstahaklık Gönderme - Elektronik Alındılar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34122, 1370, 21, 'Müstahaklık Gönderme - Açıklamalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34123, 1371, 21, 'Müstahaklık Gönderme - Fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34124, 1372, 21, 'Müstahaklık Gönderme - Hasta Notu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34125, 1373, 21, 'Müstahaklık Gönderme -Ara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34126, 1374, 21, 'Epilepsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34127, 1377, 21, 'Sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34128, 1378, 21, 'Ereksiyonlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34129, 1379, 21, 'Hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34130, 1380, 21, 'Laboratuvar sonuçlarının alındısının onaylanmasında hata '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34131, 1381, 21, 'Laboratuvar sonuçlarının Lab-Değişim Ağından alınmasında hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34132, 1382, 21, '\"Cinsiyet\" seçiminde hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34133, 1383, 21, '\"Sağlık Sigortası Taşınabilirlik ve Sorumluluk Yasası\" seçiminde hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34134, 1384, 21, '\"İşlem\" seçiminde hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34135, 1385, 21, '\"SMS Yolu\" seçiminde hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34136, 1386, 21, '\"e göre sırala\" seçiminde hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34137, 1387, 21, 'gzip sıkıştırma dosyasında hata:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34138, 1388, 21, 'Evet veya Hayır seçiminde hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34139, 1389, 21, 'Yüklenmiş dosyayı okumak için açmada hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34140, 1391, 21, 'Dosya ayrıcalığını ÖzgürETK kullanıcısına vermede hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34141, 1392, 21, 'formu kaydederken hata!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34142, 1393, 21, 'Dosyaya kaydederken hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34143, 1394, 21, 'Dosyaya yazarken hata'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34144, 1395, 21, 'Hata, dosya bulunmuyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34145, 1396, 21, 'HATA, sunucudan veri alınamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34146, 1397, 21, 'Hata, müşteri sertifikası oluşturulamıyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34147, 1398, 21, 'Hata, admin.p12 sertifikası oluşturulamıyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34148, 1399, 21, 'Hata, Sertifika Yetkilisi sertifikası oluşturulamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34149, 1400, 21, 'Hata, Sunucu sertifikası oluşturulamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34150, 1401, 21, 'Hata, dosya açılamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34151, 1402, 21, 'Hata, ÖzgürETK da Kullanıcı Sertifika Doğrulanması etkinleştirilmemiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34152, 1403, 21, 'Hata, Arşiv/Tar.php php modülünü kurmanız gerekiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34153, 1404, 21, 'HATA: table.sql açılamadı, form bozuk?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34154, 1407, 21, 'HATA: Alan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34155, 1408, 21, 'Hata: şifreler uyuşmuyor. Lütfen yazdığınızı kontrol edin.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34156, 1409, 21, 'Hata: şifreler uyuşmuyor. Lütfen yazdığınızı kontrol edin.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34157, 1410, 21, 'Hata: dosya yok.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34158, 1411, 21, 'Hata: İndirilebilir arşiv oluşturulamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34159, 1412, 21, 'Hatalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34160, 1413, 21, 'Eritem:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34161, 1415, 21, 'Bilinen Hasta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34162, 1417, 21, 'Irk veya Etnisite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34163, 1418, 21, 'Etnisite-Irk Listesi (yaz, sadece ekle seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34164, 1419, 21, 'Vergi No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34165, 1420, 21, 'Olay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34166, 1421, 21, 'Olay Başlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34167, 1422, 21, 'Olay Kategorisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34168, 1423, 21, 'Olay Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34169, 1424, 21, 'Olay Tanımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34170, 1425, 21, 'Olay Ayrıntıları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34171, 1426, 21, 'Olay tekrarlamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34172, 1427, 21, 'Olay Süresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34173, 1428, 21, 'Dakika olarak olay süresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34174, 1429, 21, 'Olay Ücreti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34175, 1430, 21, 'Olay Yeri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34176, 1431, 21, 'Olayın tekrarı her '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34177, 1432, 21, 'Olayın tekrarı her'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34178, 1433, 21, 'Olay başlangıç zamanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34179, 1434, 21, 'Olay başlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34180, 1435, 21, 'Olay Başlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34181, 1436, 21, 'Olay Web Sitesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34182, 1437, 21, 'Olaylar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34183, 1438, 21, 'Olaylar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34184, 1439, 21, 'Olaylar yeni pencerede açılır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34185, 1440, 21, 'her'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34186, 1441, 21, 'Her'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34187, 1442, 21, 'her 3 saatte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34188, 1443, 21, 'her 4 saatte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34189, 1444, 21, 'her 5 saatte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34190, 1445, 21, 'her 6 saatte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34191, 1446, 21, 'her 8 saatte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34192, 1447, 21, 'Her Dördüncü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34193, 1448, 21, 'Her ikinci'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34194, 1449, 21, 'Her Üçüncü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34195, 1450, 21, 'Her, her ikinci, her 3. vs.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34196, 1451, 21, 'Muayene ve test sonuçları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34197, 1452, 21, 'Muayene sonuçları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34198, 1453, 21, 'Muayene Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34199, 1454, 21, 'Örnek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34200, 1455, 21, 'Örnekler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34201, 1456, 21, 'Muayeneler/testler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34202, 1457, 21, 'Aşırı Göz yaşı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34203, 1458, 21, 'Tek Sağlayıcı Örgütü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34204, 1459, 21, 'Egzersiz örnekleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34205, 1460, 21, 'Egzersiz Örnekleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34206, 1461, 21, 'Çıkış Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34207, 1462, 21, 'Gen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34208, 1463, 21, 'Genişlet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34209, 1464, 21, 'genişlet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34210, 1465, 21, 'Hepsini Genişlet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34211, 1466, 21, 'Genişletilmiş Görünüm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34212, 1467, 21, 'form_encounter.pid sinin olması gereken:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34213, 1468, 21, 'Sona erme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34214, 1469, 21, 'Sona erme Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34215, 1470, 21, 'Sona eriyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34216, 1471, 21, 'Sona erime süresi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34217, 1472, 21, 'Dışa aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34218, 1473, 21, 'CSV olarak dışa aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34219, 1474, 21, 'Dışa aktarma Konfigürasyonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34220, 1475, 21, 'Hastanın Demografik Bilgilerini Dışa Aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34221, 1476, 21, 'Seçileni CSV olarak dışa aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34222, 1477, 21, 'Seçileni Koleksiyonlara aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34223, 1478, 21, 'CSV ye aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34224, 1479, 21, 'Dış faturalama sistemine aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34225, 1480, 21, 'Yabancı Ülkelere Maruziyet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34226, 1481, 21, 'Yabancı Ülkelere Maruziyet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34227, 1482, 21, 'Toplanmış Dış Zaman'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34228, 1483, 21, 'Dış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34229, 1485, 21, 'TC Kimlik:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34230, 1486, 21, 'TC Kimlik No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34231, 1487, 21, 'Yalnızca Dıştan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34232, 1488, 21, 'Dış Sevk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34233, 1489, 21, 'Dış Sevk İzlemleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34234, 1490, 21, 'Dış sevk?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34235, 1491, 21, 'Dış Sevkler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34236, 1492, 21, 'zip dosyasını çıkart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34237, 1493, 21, 'Eksüda:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34238, 1494, 21, 'Göz Tahrişi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34239, 1495, 21, 'Göz Ağrısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34240, 1496, 21, 'Göz Kızarıklığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34241, 1497, 21, 'Gözler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34242, 1498, 21, 'Cu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34243, 1499, 21, 'K/H Kan Problemleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34244, 1500, 21, 'K/H Kadın Hirsutism/Strialar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34245, 1501, 21, 'Tesisler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34246, 1502, 21, 'Tesis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34247, 1503, 21, 'tesis '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34248, 1504, 21, 'Tesis Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34249, 1505, 21, 'Tesis Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34250, 1507, 21, 'Tesis Ulusal Sağlayıcı Kimliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34251, 1508, 21, 'Tesis:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34252, 1509, 21, 'Başarısız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34253, 1510, 21, 'başarısız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34254, 1511, 21, 'başarısızlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34255, 1512, 21, 'Aile Öyküsü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34256, 1513, 21, 'Ailesinde Glokom Öyküsü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34257, 1514, 21, 'Aile Öyküsü:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34258, 1516, 21, 'Aile Büyüklüğü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34259, 1517, 21, 'Fantezi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34260, 1518, 21, 'Farsça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34261, 1519, 21, 'Baba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34262, 1520, 21, 'Yorgunluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34263, 1521, 21, 'Yorgun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34264, 1522, 21, 'Faks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34265, 1523, 21, 'Faks numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34266, 1524, 21, 'Faks/Tarama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34267, 1525, 21, 'Gelen Fakslar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34268, 1526, 21, 'Giden Fakslar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34269, 1527, 21, 'Özellikler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34270, 1528, 21, 'Şub'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34271, 1529, 21, 'Şubat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34272, 1530, 21, 'FECA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34273, 1531, 21, 'Federal İlaç ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34274, 1532, 21, 'Federal İşveren Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34275, 1533, 21, 'Federal Vergi Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34276, 1534, 21, 'Ücret'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34277, 1535, 21, 'ücret'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34278, 1536, 21, 'Ücrete izin verilmez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34279, 1537, 21, 'Ücret Sayfası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34280, 1538, 21, 'Ücret Sayfası Seçenekleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34281, 1539, 21, 'Ücretler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34282, 1540, 21, 'Kadın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34283, 1541, 21, 'Kadın AP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34284, 1542, 21, 'Kadın Kondomları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34285, 1543, 21, 'Kadın G'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34286, 1544, 21, 'Kadın LC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34287, 1545, 21, 'Kadın H'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34288, 1546, 21, 'Kadın Semptomlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34289, 1547, 21, 'Kadın Tüp Ligasyonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34290, 1548, 21, 'Ateş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34291, 1549, 21, 'Ateş:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34292, 1550, 21, 'Aile Öyküsünde Kan Hastalıkları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34293, 1551, 21, 'Fibroidler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34294, 1552, 21, 'İşveren veya abone ülke demografik bilgilerinde kullanılacak alan tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34295, 1553, 21, 'İşveren veya abone ülke demografik bilgilerinde kullanılacak alan tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34296, 1554, 21, 'Dosya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34297, 1555, 21, 'giriş yedeklerini oluşturma işleminin nasıl otomatik hale getirileceğini öğrenmek için Belgelendirme klasöründeki dosya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34298, 1556, 21, 'dosya yeri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34299, 1558, 21, 'ÖzgürETK kullanıcısına dosya ayrıcalığı verildi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34300, 1559, 21, 'Dosya Odası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34301, 1560, 21, 'Yüklenecek Dosya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34302, 1561, 21, 'Aynı isimli dosya önceden şu yerde bulunmaktadır:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34303, 1562, 21, 'Dosya ismi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34304, 1566, 21, 'Burayı sadece hastalara eposta duyurusu göndermek isterseniz doldurunuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34305, 1567, 21, 'Aşağıdaki değerleri doldurunuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34306, 1569, 21, 'Ayır '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34307, 1570, 21, 'Sabitleri ayır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34308, 1571, 21, 'Tanımları ayır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34309, 1572, 21, 'Filtreler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34310, 1573, 21, 'Son'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34311, 1574, 21, 'Son Tanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34312, 1575, 21, 'Uzmanın son tanısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34313, 1576, 21, 'Finansal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34314, 1578, 21, 'Finansal Raporlama - herhangi bir şey'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34315, 1579, 21, 'Finansal Raporlama - benim görüşmelerim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34316, 1580, 21, 'Finansal Gözden Geçirme Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34317, 1581, 21, 'Bul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34318, 1582, 21, 'Mevcut Olanı Bul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34319, 1583, 21, 'Mevcut Randevuları Bul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34320, 1584, 21, 'Hastayı Bul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34321, 1585, 21, 'Bulgular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34322, 1586, 21, 'Uzmanın bulguları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34323, 1587, 21, 'Mükemmel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34324, 1589, 21, 'İlk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34325, 1590, 21, 'Haftanın ilk günü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34326, 1591, 21, 'İsim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34327, 1592, 21, 'İsim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34328, 1593, 21, 'İsim:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34329, 1594, 21, 'Uygunluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34330, 1595, 21, 'Uygunluk Düzeyi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34331, 1596, 21, 'Bu oyuncunun bu gün için form düzeyi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34332, 1597, 21, 'Oynamaya Uygunluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34333, 1598, 21, 'Görüşme tarihlerini belirle - herhangi bir görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34334, 1599, 21, 'Bunu düzelt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34335, 1600, 21, 'FL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34336, 1601, 21, 'Gaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34337, 1602, 21, 'Akış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34338, 1603, 21, 'Grip Aşılaması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34339, 1604, 21, 'Sıvı ve elektrolit sorunu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34340, 1605, 21, 'FMS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34341, 1606, 21, 'El ile izle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34342, 1609, 21, 'Yeni bir özel sabit aşağıdadır:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34343, 1610, 21, 'Yeni bir özel dil aşağıdadır:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34344, 1611, 21, 'Yeni bir tanım aşağıdadır (Dil,Sabit,Tanım):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34345, 1612, 21, 'İzleme Hizmetleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34346, 1613, 21, 'İzlenmesi Endikasyonu vardır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34347, 1614, 21, 'Besin alamama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34348, 1615, 21, 'Ayak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34349, 1616, 21, 'Ayak Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34350, 1617, 21, 'Ayak:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34351, 1618, 21, 'Futbol yaralanmaları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34352, 1619, 21, 'Futbol Yaralanması Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34353, 1620, 21, 'Ayakkabı Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34354, 1621, 21, 'için'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34355, 1624, 21, 'Görüşme Alacakları İçin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34356, 1625, 21, 'Örnek olarak:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34357, 1626, 21, 'Fatura için'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34358, 1627, 21, 'Sadece Medicare için, sevk eden sağlayıcı ile ödeyen sağlayıcının aynı olması zorunludur.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34359, 1628, 21, 'Sevk Edilen Kurum/Hekim İçin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34360, 1629, 21, 'Geçmiş için'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34361, 1630, 21, 'değişken için'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34362, 1631, 21, 'için:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34363, 1633, 21, 'Yeni Hasta Oluşturulmasını Zorla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34364, 1634, 21, 'Ön kol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34365, 1635, 21, 'Form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34366, 1636, 21, 'form '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34367, 1637, 21, 'Kalıp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34368, 1638, 21, 'kalıp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34369, 1639, 21, 'NDC için format yanlış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34370, 1640, 21, 'Çoğu tarihi göstermek için kullanılan format.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34371, 1644, 21, 'Formlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34372, 1645, 21, 'Form Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34373, 1646, 21, 'Sayfaları Faks ile İlet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34374, 1647, 21, 'İletilmiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34375, 1648, 21, 'Dördüncü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34376, 1649, 21, 'Kırık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34377, 1650, 21, 'Navikülerde kırık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34378, 1651, 21, 'Lateral Malleol kırığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34379, 1652, 21, 'Medial malleol kırığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34380, 1653, 21, '5. Metatars kaidesinde kırık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34381, 1654, 21, 'Fransızca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34382, 1655, 21, 'Frekans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34383, 1656, 21, 'Sık sık nezle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34384, 1657, 21, 'Sık sık Hastalık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34385, 1658, 21, 'Cum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34386, 1659, 21, 'Cuma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34387, 1660, 21, 'Başlangıç:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34388, 1661, 21, 'BAŞLANGIÇ:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34389, 1662, 21, 'başlangıç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34390, 1664, 21, 'Başlangıç:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34391, 1665, 21, 'Başlangıç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34392, 1666, 21, 'FROM_CITY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34393, 1667, 21, 'FROM_FNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34394, 1668, 21, 'FROM_LNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34395, 1669, 21, 'FROM_MNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34396, 1670, 21, 'FROM_PHONECELL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34397, 1671, 21, 'FROM_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34398, 1672, 21, 'FROM_STATE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34399, 1673, 21, 'FROM_STREET'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34400, 1674, 21, 'FROM_TITLE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34401, 1675, 21, 'FROM_VALEDICTORY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34402, 1676, 21, 'Ön Büro'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34403, 1677, 21, 'Ön Büro Makbuzları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34404, 1678, 21, 'Ön Büro Makbuzları Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34405, 1679, 21, 'Resepsiyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34406, 1680, 21, 'Sağ Frontal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34407, 1681, 21, 'Tam İsim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34408, 1682, 21, 'MYSQL çalışanlarını içeren klasörün tam yolu.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34409, 1683, 21, 'Perl çalışanlarını içeren klasörün tam yolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34410, 1684, 21, 'Olay kaydı yedeği klasörünün tam yolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34411, 1685, 21, 'Geçici dosyalar için kullanılan klasörün tam yolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34412, 1686, 21, 'Tam Oynat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34413, 1687, 21, 'Tam Eğitim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34414, 1689, 21, 'G'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34415, 1690, 21, 'G/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34416, 1691, 21, 'Safra Kesesi Rahatsızlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34417, 1692, 21, 'Safra Taşları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34418, 1693, 21, 'Oyun Dönemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34419, 1694, 21, 'Oyunlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34420, 1695, 21, 'Kaçırılmış Oyunlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34421, 1696, 21, 'oyunlar/olaylar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34422, 1697, 21, 'Kaçırılmış Oyunlar/Olaylar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34423, 1698, 21, 'Gastrit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34424, 1699, 21, 'Mide Ağrısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34425, 1700, 21, 'Gastroentestinal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34426, 1701, 21, 'GCAC İstatistik Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34427, 1702, 21, 'GCAC İstatistikleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34428, 1703, 21, 'GCAC vizit formu eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34429, 1704, 21, 'Cinsiyet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34430, 1705, 21, 'Cinsiyet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34431, 1706, 21, 'Genel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34432, 1707, 21, 'Genel Servis Kategorisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34433, 1708, 21, 'CMS 1500 kağıdı alacaklarını oluştur ve indir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34434, 1709, 21, 'HCFA 1500 kağıdı alacaklarını oluştur ve indir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34435, 1710, 21, 'X12 yığın dosyasını oluştur ve indir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34436, 1711, 21, 'Görüşme alacakları X12 yığın dosyasını oluştur ve indir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34437, 1712, 21, 'CMS 1500 oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34438, 1713, 21, 'CMS 1500 PDF oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34439, 1714, 21, 'CMS 1500 TEKST oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34440, 1715, 21, 'HCFA oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34441, 1716, 21, 'Mektup Oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34442, 1717, 21, 'Oluşturulacak Mektup Konusu:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34443, 1718, 21, 'Rapor Oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34444, 1719, 21, 'X12 Oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34445, 1720, 21, 'X12 Görüşme Oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34446, 1721, 21, 'Oluşturulduğu tarih:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34447, 1722, 21, 'Oluşturur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34448, 1723, 21, 'Genitoüriner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34449, 1724, 21, 'Almanca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34450, 1725, 21, 'HL7 Al'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34451, 1726, 21, 'Glokom'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34452, 1727, 21, 'Glokom Aile Öyküsü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34453, 1728, 21, 'Global'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34454, 1729, 21, 'Global ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34455, 1730, 21, 'Global Ayarlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34456, 1731, 21, 'Globaller'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34457, 1732, 21, 'GM/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34458, 1733, 21, 'git'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34459, 1734, 21, 'Git'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34460, 1735, 21, 'Gidilecek yer:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34461, 1736, 21, 'Gidilecek hafta:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34462, 1737, 21, 'Bugüne Git'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34463, 1738, 21, 'Yaralanma Derecesi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34464, 1739, 21, 'Grade:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34465, 1740, 21, 'gram'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34466, 1741, 21, 'Büyük Toplam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34467, 1742, 21, 'Büyük Toplamlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34468, 1744, 21, 'Yunanca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34469, 1745, 21, 'Grup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34470, 1746, 21, 'Grup İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34471, 1747, 21, 'Grup isimleri boş bırakılamaz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34472, 1748, 21, 'Grup isimleri rakamlarla veya boşluklarla başlayamaz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34473, 1749, 21, 'Grup isimleri rakamlarla başlayamaz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34474, 1750, 21, 'Grup Numarası:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34475, 1752, 21, 'Grup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34476, 1753, 21, 'Grup ismi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34477, 1754, 21, 'Gruplar ve Erişim Kontrolleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34478, 1755, 21, 'Büyüme Çizelgesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34479, 1756, 21, 'Büyüme-Çizelgesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34480, 1757, 21, 'gtts(damla)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34481, 1758, 21, 'Guamca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34482, 1759, 21, 'Veli / Vasi Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34483, 1760, 21, 'Jinekolojik Muayene'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34484, 1761, 21, 'h'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34485, 1762, 21, 'yatarken'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34486, 1763, 21, 'H/O Hepatit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34487, 1764, 21, 'başarıyla silinmişti. Eğer var ise alt kategoriler aşağı taşındı.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34488, 1765, 21, 'Hematom / Morarma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34489, 1766, 21, 'HAI Durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34490, 1767, 21, 'El + Parmaklar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34491, 1768, 21, 'El Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34492, 1769, 21, 'Güçlük ile / değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34493, 1770, 21, 'vizite ilişkilendirildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34494, 1771, 21, 'zaman aşımına uğradı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34495, 1772, 21, 'Havaice'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34496, 1773, 21, 'Tehlikeli etkinlikler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34497, 1774, 21, 'Tehlikeli Etkinlikler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34498, 1775, 21, 'HCFA sol kenarlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34499, 1776, 21, 'HCFA Kenarlıkları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34500, 1777, 21, 'HCFA üst kenarlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34501, 1778, 21, 'o TakvimPostası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34502, 1779, 21, 'Baş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34503, 1780, 21, 'Baş Çev'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34504, 1781, 21, 'Baş Çevresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34505, 1782, 21, 'Baş Ağrısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34506, 1783, 21, 'Baş ağrıları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34507, 1784, 21, 'sağlık işlemleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34508, 1785, 21, 'Sağlık İşlemleri '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34509, 1786, 21, 'Sağlık Merkezi / Klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34510, 1787, 21, 'Sağlığı Sürdürme Kurumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34511, 1788, 21, 'Sağlığı Sürdürme Kurumu Tıbbi Bakım Riski'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34512, 1789, 21, 'İşitme Kaybı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34513, 1790, 21, 'Kalp Krizi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34514, 1791, 21, 'Kalp Hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34515, 1792, 21, 'Kalp Yetmezliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34516, 1793, 21, 'Kalp Sorunu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34517, 1794, 21, 'Kalp Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34518, 1795, 21, 'Kalp Cerrahisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34519, 1796, 21, 'Kalp Nakli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34520, 1797, 21, 'KALP:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34521, 1798, 21, 'Mide ekşimesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34522, 1799, 21, 'Sıcak veya Soğuk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34523, 1800, 21, 'Sıcak Veya Soğuk '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34524, 1801, 21, 'İbranice'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34525, 1802, 21, 'Baş Göz KBB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34526, 1803, 21, 'Boy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34527, 1804, 21, 'Yardım'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34528, 1805, 21, 'yardım '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34529, 1806, 21, 'Hematemez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34530, 1807, 21, 'Hematokezya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34531, 1808, 21, 'Hematolojik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34532, 1809, 21, 'Hematüri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34533, 1810, 21, 'Hemoglobin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34534, 1811, 21, 'Hemoptizi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34535, 1812, 21, 'Hepatit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34536, 1813, 21, 'Hepatit A1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34537, 1814, 21, 'Hepatit A 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34538, 1815, 21, 'Hepatit B 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34539, 1816, 21, 'Hepatit B 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34540, 1817, 21, 'Hepatit B 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34541, 1818, 21, 'buraya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34542, 1819, 21, 'Fıtık Onarımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34543, 1820, 21, 'Disk Hernisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34544, 1821, 21, 'Herpes'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34545, 1822, 21, 'Duraksama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34546, 1823, 21, 'Hey, siz şu zamandır buradasınız:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34547, 1824, 21, 'Hib 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34548, 1825, 21, 'Hib 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34549, 1826, 21, 'Hib 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34550, 1827, 21, 'Hib 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34551, 1828, 21, 'Gizli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34552, 1829, 21, 'Gizli Olaylar Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34553, 1830, 21, 'Gizle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34554, 1831, 21, 'Ayrıntıları Gizle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34555, 1832, 21, 'Sütunları Gizle/Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34556, 1833, 21, 'Yüksek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34557, 1834, 21, 'Yüksek Kan Basıncı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34558, 1835, 21, 'Kalça + kasık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34559, 1836, 21, 'Kalça ve kasık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34560, 1837, 21, 'Kalça sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34561, 1838, 21, 'Kalça Protezi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34562, 1839, 21, 'HIPAA Uyarısı Alındı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34563, 1840, 21, 'Hirsutizm/Strialar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34564, 1841, 21, 'Esmer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34565, 1842, 21, 'Esmer - Diğer ( ABD de doğmuş)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34566, 1843, 21, 'Esmer - Diğer ( ABD dışında doğmuş)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34567, 1845, 21, 'Öykü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34568, 1846, 21, 'Öykü Verisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34569, 1848, 21, 'Üfürüm Öyküsü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34570, 1849, 21, 'Öykü yetkilendirilmemiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34571, 1850, 21, 'Kalp Üfürümü Öyküsü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34572, 1851, 21, 'Vuruşlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34573, 1852, 21, 'HIV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34574, 1853, 21, 'HL7 Görüntüleyici'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34575, 1854, 21, 'HMOL/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34576, 1855, 21, 'Hmongca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34577, 1856, 21, 'Çoklu seçim yapmak veya seçimden çıkarmak için [Ctrl] yi basılı tutunuz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34578, 1857, 21, 'Çok kalem seçmek için [Ctrl] yi basılı tutunuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34579, 1858, 21, 'Çok takım seçmek için [Ctrl] yi basılı tutunuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34580, 1859, 21, 'Ev'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34581, 1860, 21, 'Ev Telefonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34582, 1861, 21, 'Ev Telefon Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34583, 1862, 21, 'Evsiz veya benzer?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34584, 1863, 21, 'Evsiz, vs.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34585, 1864, 21, 'Evsiz, vs.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34586, 1865, 21, 'Sunucu Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34587, 1866, 21, 'Sunucu Adı boş olamaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34588, 1867, 21, 'Saat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34589, 1868, 21, 'Yaralanma nasıl oldu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34590, 1869, 21, 'Yaralanma nasıl oldu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34591, 1870, 21, 'Bizi nereden duymuşlar?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34592, 1871, 21, 'Gelen olaylar için kaç ay ilerisi sorgulansın?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34593, 1872, 21, 'HPI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34594, 1873, 21, 'HT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34595, 1874, 21, 'HTML'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34596, 1880, 21, 'Hiperaktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34597, 1881, 21, 'Hipertansiyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34598, 1882, 21, 'Hipertiroidi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34599, 1883, 21, 'Hipotiroidi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34600, 1884, 21, 'Histerektomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34601, 1885, 21, 'Ben'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34602, 1886, 21, 'Bu süre boyunca meşgulüm.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34603, 1887, 21, 'Okuma iznim yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34604, 1888, 21, 'ICD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34605, 1889, 21, 'ICD9'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34606, 1890, 21, 'ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34607, 1892, 21, 'ID boş olamaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34608, 1894, 21, 'IDays'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34609, 1895, 21, 'Tanımlandı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34610, 1896, 21, 'Tanımlayıcı (bir sözcük)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34611, 1897, 21, 'Oturum Boşta Zaman Aşımı Saniye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34612, 1898, 21, 'eğer bu formun tüm sütunlarının tüm bilgileri tamam ise'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34613, 1899, 21, 'Eğer paket faturalandırma kullanılıyor ise teşhis kodu tipini ismini giriniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34614, 1901, 21, 'Eğer isim, soyad veya soyad, ad bir kısmı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34615, 1902, 21, 'Eğer ödeme yolu:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34616, 1903, 21, 'Eğer SMTP kullanılıyor ise sunucu ismi veya IP adresi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34617, 1904, 21, 'SMTP kullanılıyor ise sunucunun TCP port mumarası (genellikle 25)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34618, 1905, 21, 'İşsiz ise Öğrenci giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34619, 1906, 21, 'Elektronik havale göndermeyi seçmiş iseniz X12 dosyasından karşılık helen faturalar ile bir araştırma penceresi tekrar görünür. Havale bilgisi uygulanmadan önce eğer bir düzeltme yapmak ister iseniz bu fatura numaralarının her hangi birini aşağıda anlatıldığı gibi tıklayabilirsiniz. Değişiklikleri uygulamak için sayfanın en altındaki Havale Dosyasını Oluştur düğmesini tıklayınız. Bu ayrıntılı bir rapor ile yeni bir pencere oluşturacaktır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34620, 1907, 21, 'Arama Sayfasına bir Ödeme Tarihi girdiyseniz bu ödemelerin atama tarihinin ve X12 dosyasından alınan düzeltmelerin önüne geçer. Bunun rapor amaçlı yararı olabilir.eğer sizin gönderme tarihinizi sigorta şirketinin işlem tarihi yerine kullanmak ister iseniz Bunun önceki ödemeleri ve bunlara ikincil alacakları etkilediğine dikkat ediniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34621, 1908, 21, 'Sütunlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34622, 1909, 21, 'hastalık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34623, 1910, 21, 'IM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34624, 1911, 21, 'Görüntüleme Servisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34625, 1912, 21, 'Aşılama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34626, 1913, 21, 'Aşı Parti Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34627, 1914, 21, 'Aşı Üreticisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34628, 1915, 21, 'Aşılama Servisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34629, 1916, 21, 'Aşılamalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34630, 1917, 21, 'Aşılar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34631, 1918, 21, 'İmmünolojik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34632, 1919, 21, 'İmplantlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34633, 1920, 21, 'İçe aktarmak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34634, 1921, 21, 'Sertifikayı tarayıcıya aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34635, 1922, 21, 'Konfigürasyonu aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34636, 1923, 21, 'Hastayı içe aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34637, 1924, 21, 'Hasta Demografik Bilgilerini içe aktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34638, 1925, 21, 'Muhasebeden içe aktarıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34639, 1926, 21, 'İyileştirilmiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34640, 1927, 21, 'içinde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34641, 1928, 21, 'İÇİNDE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34642, 1929, 21, 'her bir gözde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34643, 1930, 21, 'sol gözde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34644, 1931, 21, 'burun deliğinde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34645, 1932, 21, 'Ofiste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34646, 1933, 21, 'sağ gözde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34647, 1934, 21, 'ev içi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34648, 1935, 21, 'inaktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34649, 1936, 21, 'boş Günler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34650, 1937, 21, 'Kontrol Toplamı Dahil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34651, 1938, 21, 'Dahil Tamamlandı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34652, 1939, 21, 'İnaktif kullanıcılar dahil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34653, 1940, 21, 'Kategorize edilmeyenler dahil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34654, 1941, 21, 'Yapılandırılmamış Veriler dahil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34655, 1942, 21, 'Vital bulgular dahil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34656, 1943, 21, 'Vital veriler dahil edilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34657, 1944, 21, 'Gelir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34658, 1945, 21, 'Tamamlanmamış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34659, 1946, 21, 'Abort İnkomplet Tedavisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34660, 1947, 21, 'İnkontinans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34661, 1948, 21, 'Artmış:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34662, 1949, 21, 'Mesuliyet Sigortası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34663, 1950, 21, 'Belirsiz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34664, 1951, 21, 'Hintli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34665, 1952, 21, 'Anormalliği gösterir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34666, 1953, 21, 'Bu konunun halen aktif olup olmadığını gösterir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34667, 1954, 21, 'Özelleşmiş kullanım belirteci'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34668, 1955, 21, 'Yoksul Hastalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34669, 1956, 21, 'Yoksul Hastalar Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34670, 1957, 21, 'Yoksullar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34671, 1958, 21, 'Kürtaj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34672, 1959, 21, 'Seçilemez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34673, 1960, 21, 'Enfeksiyon / Apse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34674, 1961, 21, 'Enfeksiyonlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34675, 1962, 21, 'Kısır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34676, 1963, 21, 'Kısırlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34677, 1964, 21, 'İnfluenza 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34678, 1965, 21, 'İnfluenza 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34679, 1966, 21, 'Bilgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34680, 1967, 21, 'test 1 bilgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34681, 1968, 21, 'test 2 bilgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34682, 1969, 21, 'test 3 bilgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34683, 1970, 21, 'test 4 bilgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34684, 1971, 21, 'test 5 bilgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34685, 1972, 21, 'test 6 bilgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34686, 1973, 21, 'inhalasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34687, 1974, 21, 'inhalasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34688, 1975, 21, 'İlk Kullanıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34689, 1976, 21, 'Enjeksiyon ilaçları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34690, 1977, 21, 'Enjeksiyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34691, 1978, 21, 'Yaralı Vücut Kısmı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34692, 1979, 21, 'Yaralı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34693, 1980, 21, 'Yara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34694, 1981, 21, 'Yara Mekanizması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34695, 1982, 21, 'Yara İnceleme Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34696, 1983, 21, 'Yara Denetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34697, 1984, 21, 'Yara Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34698, 1985, 21, 'Yara/hastalık ilgili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34699, 1986, 21, 'Giriş Alanları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34700, 1987, 21, 'Sig düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34701, 1988, 21, 'Sig paket'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34702, 1990, 21, 'Sig fazla ödenmiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34703, 1991, 21, 'Sig geri ödeme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34704, 1992, 21, 'Sig Özet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34705, 1993, 21, 'Sig1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34706, 1994, 21, 'Sig2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34707, 1995, 21, 'Sig3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34708, 1996, 21, 'Araya ekleme başarısız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34709, 1997, 21, 'Eski olayları tablolara ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34710, 1998, 21, 'Uykusuzluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34711, 1999, 21, 'Gözlem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34712, 2000, 21, 'İnstabilite /sublüksasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34713, 2001, 21, 'VT kur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34714, 2002, 21, 'Talimat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34715, 2004, 21, 'Talimatlar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34716, 2005, 21, 'İnsüline Bağımlı Diyabet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34717, 2006, 21, 'Sigorta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34718, 2007, 21, 'sigorta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34719, 2009, 21, 'Sigorta Şirketleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34720, 2010, 21, 'Sigorta Şirketi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34721, 2011, 21, 'Sigorta Şirketi Ara/Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34722, 2012, 21, 'Sigorta Bilgileri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34723, 2013, 21, 'Sigorta bilgisi dosyada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34724, 2014, 21, 'Sigorta Numaraları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34725, 2016, 21, 'Sigorta Sağlayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34726, 2017, 21, 'Alma Sonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34727, 2018, 21, 'Alma Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34728, 2019, 21, 'Zihinsel Becerilerde Azalma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34729, 2020, 21, 'İç hata - hiç bir sayfa seçilmedi!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34730, 2021, 21, 'İç hata - hasta ID verilmedi!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34731, 2022, 21, 'İç hata yüklenmiş dosyaya erişiliyor!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34732, 2023, 21, 'İç hata!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34733, 2024, 21, 'İç hata, hiç bir ilaç ID belirtilmemiş!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34734, 2025, 21, 'İç hata: alacak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34735, 2026, 21, 'İç hata: görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34736, 2027, 21, 'İç hata: pid veya görüşme eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34737, 2028, 21, 'İç Tanımlayıcı (pid)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34738, 2029, 21, 'İç Sevkler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34739, 2030, 21, 'İç Zaman Toplandı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34740, 2031, 21, 'Uluslararası Gümrük Vergisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34741, 2032, 21, 'Tercüman'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34742, 2033, 21, 'Tercüman gerekli mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34743, 2034, 21, 'İnterstisyel Akciğer Hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34744, 2035, 21, 'Ara '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34745, 2036, 21, 'Dayanıksızlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34746, 2037, 21, 'kas içerisine'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34747, 2038, 21, 'damardan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34748, 2039, 21, 'sunu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34749, 2040, 21, 'kaynakta kod için geçersiz veya eksik ödeyen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34750, 2041, 21, 'Geçersiz Servis Kodları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34751, 2042, 21, 'Geçersiz kaynak atama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34752, 2043, 21, 'InvAmt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34753, 2044, 21, 'Envanter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34754, 2045, 21, 'Envanter Etkinliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34755, 2046, 21, 'Hem ilaçların hem de ilaç dışı ürünlerin envanterini çıkart ve sat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34756, 2047, 21, 'Sadece ilaçların envanterini çıkart ve sat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34757, 2048, 21, 'Bu sipariş için envanter yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34758, 2049, 21, 'Envanter Listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34759, 2051, 21, 'Fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34760, 2052, 21, 'Fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34761, 2053, 21, 'Fatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34762, 2054, 21, 'Faturada tarih yok!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34763, 2055, 21, 'Fatura referans numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34764, 2056, 21, 'Fatura referans numarası havuzu, eğer kullanıldı ise'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34765, 2057, 21, 'Fatura Referans Numarası Havuzları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34766, 2058, 21, 'Fatura RefNo Havuzu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34767, 2059, 21, 'Fatura:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34768, 2060, 21, 'Aile Planlaması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34769, 2061, 21, 'Aile Planlaması Üreme Sağlığı verisi için'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34770, 2062, 21, 'Aile Planlaması İstatistik Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34771, 2063, 21, 'Aile Planlaması İstatistikleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34772, 2064, 21, 'IPV 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34773, 2065, 21, 'IPV 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34774, 2066, 21, 'IPV 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34775, 2067, 21, 'IPV 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34776, 2068, 21, 'Düzensiz Kalp Atımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34777, 2069, 21, 'İritabilite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34778, 2070, 21, 'Tahriş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34779, 2071, 21, 'gerekli bir alandır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34780, 2072, 21, 'bir root düğümüdür ve silinemez.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34781, 2073, 21, 'geçerli değil (ondalık kısımlar tamam)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34782, 2074, 21, 'PHP Güvenli Modu mu kullanıyor?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34783, 2075, 21, 'taslaklardan metin tercüme edilecek mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34784, 2076, 21, 'Listelerden metin tercüme edilecek mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34785, 2077, 21, 'Bu bir tanı tipi mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34786, 2078, 21, 'Bu tip ücret sayfasında gizli mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34787, 2079, 21, 'çok uzun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34788, 2080, 21, 'konu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34789, 2081, 21, 'Konu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34790, 2082, 21, 'Yayın Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34791, 2083, 21, 'Yayın ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34792, 2084, 21, 'Yayın Başlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34793, 2085, 21, 'Konular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34794, 2086, 21, 'Konular (Yaralanmalar/Medikal/Alerji)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34795, 2087, 21, 'Konular (Yaralanmalar/Medikal/Alerji):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34796, 2088, 21, 'Konular ve Görüşmeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34797, 2089, 21, 'Konular ve Görüşmeler:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34798, 2090, 21, 'Konulara yetki yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34799, 2091, 21, 'Konular Bölümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34800, 2092, 21, 'İtalyanca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34801, 2093, 21, 'Madde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34802, 2094, 21, 'madde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34803, 2095, 21, 'maddelerin yüklenmesi başarısız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34804, 2096, 21, 'IU/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34805, 2097, 21, 'RİA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34806, 2098, 21, 'IV'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34807, 2099, 21, 'Oca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34808, 2100, 21, 'Ocak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34809, 2101, 21, 'Japonca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34810, 2102, 21, 'Sarılık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34811, 2103, 21, 'İş Tanımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34812, 2104, 21, 'İş ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34813, 2105, 21, 'Eklem çıkıkları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34814, 2106, 21, 'Eklem Ağrısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34815, 2107, 21, 'Eklem burkulmaları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34816, 2108, 21, 'Tem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34817, 2109, 21, 'Temmuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34818, 2110, 21, 'Haz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34819, 2111, 21, 'Haziran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34820, 2112, 21, 'Tam aşağıda mavi bir alana arama kriterlerinizi girebilirsiniz. Hasta soyadı, dosya numarası, görüşme numarası, servis tarihi veya bunların herhangi bir kombinasyonu ile arama yapabilirsiniz. Tüm faturaları görmeyi isteyip istemediğinizi, açık faturaları veya vadesi gelmiş (hastaya) faturaları görmeyi seçebilirsiniz. Aramayı yapmak için Ara düğmesini tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34821, 2113, 21, 'Sadece Benim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34822, 2114, 21, 'Hizala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34823, 2115, 21, 'Hizala/Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34824, 2116, 21, 'k, işte kalan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34825, 2117, 21, 'Anahtar sözcükler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34826, 2118, 21, 'kg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34827, 2119, 21, 'kg/m^2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34828, 2120, 21, 'Böbrek Kanseri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34829, 2121, 21, 'Böbrek Yetmezliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34830, 2122, 21, 'Böbrek Enfeksiyonları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34831, 2123, 21, 'Böbrek Taşları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34832, 2124, 21, 'Böbrek Nakli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34833, 2125, 21, 'Diz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34834, 2126, 21, 'Diz Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34835, 2127, 21, 'Diz Protezi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34836, 2128, 21, 'Korece'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34837, 2129, 21, 'Lab'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34838, 2134, 21, 'Lab Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34839, 2136, 21, 'Lab Sonuçları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34840, 2138, 21, 'Lab Servisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34841, 2139, 21, 'Etiket'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34842, 2140, 21, 'Etiket boş olamaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34843, 2141, 21, 'Etiket Sütunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34844, 2142, 21, 'Etiket Sütunları 1 ve 999 arası bir sayı olmalıdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34845, 2143, 21, 'Etiketler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34846, 2144, 21, 'Laboratuvarlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34847, 2145, 21, 'Kesi / cilt durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34848, 2146, 21, 'Kesi/sıyrık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34849, 2147, 21, 'Dil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34850, 2148, 21, 'Dil Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34851, 2149, 21, 'Dil tanımı eklendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34852, 2150, 21, 'Dil Arayüz Aracı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34853, 2151, 21, 'Dil Listesi (yaz, sadece ekle seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34854, 2152, 21, 'Dil İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34855, 2153, 21, 'Dil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34856, 2154, 21, 'Laosça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34857, 2155, 21, 'Son'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34858, 2156, 21, 'Son Etkinlik Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34859, 2157, 21, 'Son Fatura Tarihi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34860, 2159, 21, 'Son Görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34861, 2161, 21, 'Soyad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34862, 2162, 21, 'Soyad'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34863, 2163, 21, 'Soyad:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34864, 2164, 21, 'Son Gözden Geçirme:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34865, 2165, 21, 'Son Kaydetme:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34866, 2166, 21, 'Son Güncellemeyi Yapan '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34867, 2168, 21, 'Son Vizit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34868, 2169, 21, 'Geç Nüks (2-12 ay)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34869, 2170, 21, 'Lateral Malleol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34870, 2171, 21, 'Lateral Malleol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34871, 2172, 21, 'Lateralizasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34872, 2173, 21, 'Bu işlemin Lateralizasyonu (uygun ise)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34873, 2174, 21, 'Yana kaymış tepe vurumu:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34874, 2175, 21, 'Düzen Temelli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34875, 2176, 21, 'Düzen Editörü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34876, 2177, 21, 'Düzen grupları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34877, 2178, 21, 'Düzen Stili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34878, 2179, 21, 'Düzen Temelli Vizit Formları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34879, 2180, 21, 'Düzenler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34880, 2181, 21, 'lb'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34881, 2182, 21, 'lbs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34882, 2183, 21, 'LDL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34883, 2184, 21, 'hala aktif ise boş bırak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34884, 2185, 21, 'Şifreyi değiştirmemek için boş bırakın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34885, 2186, 21, 'İle Mesaj Bırakın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34886, 2187, 21, 'Formu Bırakın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34887, 2188, 21, 'Sol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34888, 2189, 21, 'Sol Kulak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34889, 2190, 21, 'sol kulak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34890, 2191, 21, 'Kalan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34891, 2192, 21, 'Kalan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34892, 2193, 21, 'Bacak Ağrısı/Kramp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34893, 2194, 21, 'Yasal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34894, 2195, 21, 'Yazı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34895, 2196, 21, 'Uzunluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34896, 2197, 21, 'Değiştiricinin uzunluğu, yoksa 0'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34897, 2198, 21, 'Az-özel bilgi (yaz, sadece ekle seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34898, 2199, 21, 'Mektup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34899, 2200, 21, 'Mektup Oluşturucu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34900, 2201, 21, 'Doktorun imzaladığı antetli kağıt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34901, 2202, 21, 'Hastanın imzaladığı antetli kağıt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34902, 2203, 21, 'Aciliyet düzeyi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34903, 2204, 21, 'Sorumluluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34904, 2205, 21, 'Tıbbi Sorumluluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34905, 2206, 21, 'Sürücü Belge No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34906, 2207, 21, 'Yaşam Tarzı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34907, 2208, 21, 'Yaşam Tarzı durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34908, 2209, 21, 'Lif yırtılması veya zedelenmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34909, 2210, 21, 'Olayların Sınırı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34910, 2211, 21, 'Link edildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34911, 2212, 21, 'Belgeye bağlandı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34912, 2213, 21, 'Liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34913, 2214, 21, 'Liste kutusu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34914, 2215, 21, 'liste kutusu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34915, 2216, 21, 'liste kutusu y/ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34916, 2217, 21, 'Liste kutusu y/ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34917, 2218, 21, 'Liste düzenleyici'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34918, 2219, 21, 'Grupları listele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34919, 2220, 21, 'Sigorta Şirketlerini Listele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34920, 2221, 21, 'Liste maddeleri bir rakam ile başlayamaz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34921, 2222, 21, 'Liste maddeleri illegal karakter(ler) içeriyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34922, 2223, 21, 'Listeleri listele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34923, 2224, 21, 'Liste Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34924, 2225, 21, 'Liste Adları rakamlarla başlayamaz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34925, 2226, 21, 'Reçeteleri Listele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34926, 2230, 21, 'Listeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34927, 2231, 21, 'Güncel Vasiyetname'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34928, 2232, 21, 'LLL:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34929, 2233, 21, 'SAT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34930, 2234, 21, 'Tanımları Yükle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34931, 2235, 21, 'YÜKLÜYOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34932, 2236, 21, 'YER'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34933, 2237, 21, 'Yerel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34934, 2238, 21, 'Yer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34935, 2239, 21, 'Şehir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34936, 2240, 21, 'Yer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34937, 2241, 21, 'özgüretk makinesinin yeri ve hassas bilgiler içerebilir. Kullandıktan sonra bilgilerin el ile silinmesi tavsiye olunur.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34938, 2242, 21, 'Bu partinin yeri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34939, 2243, 21, 'Yer belirtilmemiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34940, 2246, 21, 'Yer:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34941, 2247, 21, 'Kilit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34942, 2248, 21, 'Girdi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34943, 2249, 21, 'Girdi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34944, 2250, 21, 'Olarak girdi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34945, 2251, 21, 'Çıktı.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34946, 2252, 21, 'Giriş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34947, 2253, 21, 'giriş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34948, 2254, 21, 'Çıkış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34949, 2255, 21, 'Çıkış '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34950, 2256, 21, 'Günlükler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34951, 2257, 21, 'Günlükler Görüntüleyici'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34952, 2258, 21, 'Ara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34953, 2259, 21, 'Parti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34954, 2260, 21, 'Parti ID eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34955, 2261, 21, 'Parti Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34956, 2262, 21, 'Düşük'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34957, 2263, 21, 'Alt bacak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34958, 2264, 21, 'Lomber omurgalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34959, 2265, 21, 'ÖĞLE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34960, 2266, 21, 'Öğle Yemeği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34961, 2267, 21, 'Akciğer Kanseri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34962, 2268, 21, 'Akciğer Kanseri Cerrahisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34963, 2269, 21, 'AKCİĞERLER:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34964, 2270, 21, 'Akciğerler: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34965, 2271, 21, 'Lupus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34966, 2272, 21, 'Pt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34967, 2273, 21, 'MA Kategorisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34968, 2274, 21, 'Düşüğü Kabul Eden MA Hastası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34969, 2275, 21, 'MA İstatistikleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34970, 2276, 21, 'Ana'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34971, 2277, 21, 'Ana Adres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34972, 2279, 21, 'Güncel kategorilerde değişiklikler yap'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34973, 2280, 21, 'Yeni randevu oluşturulacak '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34974, 2281, 21, 'Emin olun:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34975, 2282, 21, 'Takas Kurumuna yüklemek için toplu dosyalar oluşturuluyor ve faturalandırıldı olarak işaretlenecek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34976, 2283, 21, 'Halsizlik:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34977, 2284, 21, 'Erkek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34978, 2285, 21, 'Erkek Kondomları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34979, 2286, 21, 'Vazektomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34980, 2287, 21, 'Mamografi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34981, 2288, 21, 'Yönet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34982, 2289, 21, 'Tercümeleri Yönet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34983, 2290, 21, 'Yönetim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34984, 2291, 21, 'Zorunlu ve belirli alanlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34985, 2292, 21, 'Sadece zorunlu ve belirli alanlar, çift kontrol, arama yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34986, 2293, 21, 'Sadece zorunlu ve belirli alanlar, çift kontrol, ve ara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34987, 2294, 21, 'Manuel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34988, 2295, 21, 'Manuel Gönderme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34989, 2296, 21, 'Üretici'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34990, 2297, 21, 'Mar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34991, 2298, 21, 'Mart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34992, 2299, 21, 'Medeni Hal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34993, 2300, 21, 'Faturalanmış olarak işaretle ama faturalamayı atla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34994, 2301, 21, 'Ödenmiş olarak İşaretle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34995, 2302, 21, 'Faturalanmamış olarak işaretle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34996, 2303, 21, 'Ödenilmiş olarak işaretle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34997, 2304, 21, 'Evli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34998, 2305, 21, 'Maske'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (34999, 2306, 21, 'Fatura Numaraları için Maske'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35000, 2307, 21, 'Hasta ID leri için Maske'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35001, 2308, 21, 'Ürün IDleri için Maske'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35002, 2309, 21, 'Sağ Maksiller:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35003, 2310, 21, 'Saniye olarak çıkıştan önceki maksimum boş zaman. Ön tanımlı 7200 (2 saat)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35004, 2311, 21, 'Mayıs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35005, 2312, 21, 'MC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35006, 2313, 21, 'mcg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35007, 2314, 21, 'Şifreyi değiştirir iken son üç şifrenin hiçbirisine izin verilmez demektir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35008, 2315, 21, 'Medial malleol:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35009, 2316, 21, 'Medicaid'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35010, 2317, 21, 'Medikal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35011, 2318, 21, 'Medikal Abort'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35012, 2320, 21, 'Medikal problem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35013, 2321, 21, 'Medikal Problemler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35014, 2322, 21, 'Tıbbi Kayıt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35015, 2323, 21, 'Tıbbi Kayıt No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35016, 2324, 21, 'Tıbbi Kayıtlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35017, 2325, 21, 'Tıp Sistemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35018, 2326, 21, 'Medikal Tip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35019, 2327, 21, 'Tıbbi/öykü (yaz, sadece ekle opsiyon)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35020, 2328, 21, 'Medicare Bölüm B'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35021, 2329, 21, 'Medicare Sevkeden Vericidir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35022, 2330, 21, 'İlaç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35023, 2331, 21, 'İlaçlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35024, 2332, 21, 'İlaçlar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35025, 2333, 21, 'İlaç Birimleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35026, 2334, 21, 'Ortam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35027, 2335, 21, 'Üye Derneği İstatistikleri Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35028, 2336, 21, 'Bellek Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35029, 2337, 21, 'Erkekler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35030, 2338, 21, 'Erkekler ve Kadınlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35031, 2339, 21, 'Yalnız Erkekler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35032, 2340, 21, 'Menarş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35033, 2341, 21, 'Menopoz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35034, 2342, 21, 'Adet Kanaması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35035, 2343, 21, 'Adet Sıklığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35036, 2344, 21, 'Akıl Hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35037, 2345, 21, 'Mesaj'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35038, 2346, 21, 'Mesaj Durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35039, 2347, 21, 'MESAJ:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35040, 2348, 21, 'Mesajlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35041, 2349, 21, 'Yöntem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35042, 2350, 21, 'Yöntem ve Özel Ürün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35043, 2351, 21, 'Dışarı giden epostayı gönderme yöntemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35044, 2352, 21, 'İmha Yöntemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35045, 2353, 21, 'Meksikalı/MeksikaAmerika'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35046, 2354, 21, 'mg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35047, 2355, 21, 'mg/1cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35048, 2356, 21, 'mg/2cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35049, 2357, 21, 'mg/3cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35050, 2358, 21, 'mg/4cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35051, 2359, 21, 'mg/5cc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35052, 2360, 21, 'MG/DL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35053, 2361, 21, 'Ortam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35054, 2362, 21, 'Orta İsim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35055, 2363, 21, 'Orta isim '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35056, 2364, 21, 'Mien'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35057, 2365, 21, 'Göçer veya mevsimlik işçi mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35058, 2366, 21, 'Göçer/Mevsimlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35059, 2367, 21, 'Mil/mm3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35060, 2368, 21, 'Mime Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35061, 2369, 21, 'dak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35062, 2370, 21, 'Hafif eklem burkulması +/- sinovit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35063, 2371, 21, 'dakika'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35064, 2372, 21, 'Dakika'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35065, 2373, 21, 'Çeşitli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35066, 2374, 21, 'Çeşitli Faturalama Seçenekleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35067, 2375, 21, 'HCFA-1500 için Çeşitli Faturalama Seçenekleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35068, 2376, 21, 'Çeşitli Faturalama Seçenekleri HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35069, 2377, 21, 'Çeşitli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35070, 2378, 21, 'Eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35071, 2379, 21, 'Gerekli bir alan eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35072, 2380, 21, 'Ücret Eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35073, 2381, 21, 'Sadece Eksik Modlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35074, 2382, 21, 'Eksik veya Geçersiz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35075, 2383, 21, 'Eksik PID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35076, 2384, 21, 'Eksik rapor tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35077, 2385, 21, 'Kaynak kodda ödeyenden sonra eksik slash'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35078, 2386, 21, 'Karışık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35079, 2387, 21, 'ml'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35080, 2388, 21, 'MM/DD/YYYY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35081, 2389, 21, 'mm/hg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35082, 2390, 21, 'MMR 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35083, 2391, 21, 'MMR 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35084, 2392, 21, 'Mobil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35085, 2393, 21, 'Cep Telefonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35086, 2394, 21, 'Mod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35087, 2395, 21, 'Değiştirici'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35088, 2397, 21, 'ModUzunluğu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35089, 2398, 21, 'Pzt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35090, 2399, 21, 'Pzt - Cum '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35091, 2400, 21, 'Pzt, Çar, Cum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35092, 2401, 21, 'Pazartesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35093, 2402, 21, 'ay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35094, 2403, 21, 'Ay '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35095, 2404, 21, 'Ay Görünümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35096, 2405, 21, 'Ay(lar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35097, 2406, 21, 'Aylık Gelir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35098, 2407, 21, 'Aylar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35099, 2408, 21, '100 kayıttan fazla bulundu. Lütfen arama kriterinizi daraltınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35100, 2409, 21, '50 sonuçtan fazla var, lütfen aramanızı daha spesifik yapınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35101, 2411, 21, 'Son vital bulguları alan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35102, 2412, 21, 'Anne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35103, 2413, 21, 'Ana Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35104, 2414, 21, 'Ağız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35105, 2415, 21, 'Taşı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35106, 2416, 21, 'Belgeyi Şu Kategoriye Taşıyın:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35107, 2417, 21, 'Aşağı Taşı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35108, 2418, 21, 'Hastaya Taşı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35109, 2419, 21, 'Taşınacak yer:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35110, 2420, 21, 'Yukarı Taşı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35111, 2421, 21, 'Bay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35112, 2422, 21, 'Bayan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35113, 2423, 21, 'Bn.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35114, 2424, 21, 'Çoklu Dil Aracı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35115, 2425, 21, 'Pek çok bölgeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35116, 2426, 21, 'Pek çok Kalemler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35117, 2427, 21, 'Çok ırklı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35118, 2428, 21, 'Üfürüm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35119, 2429, 21, 'Kas Ağrısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35120, 2430, 21, 'Kas Ağrıları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35121, 2431, 21, 'Kas Kızarıklığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35122, 2432, 21, 'Kas Sertliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35123, 2433, 21, 'Kas Şişmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35124, 2434, 21, 'Kas Isı artışı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35125, 2435, 21, 'Kas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35126, 2436, 21, 'Kas yaralanması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35127, 2437, 21, 'Kas iskelet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35128, 2438, 21, 'SMTP doğrulaması kullanılmıyor ise boş olmalıdır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35129, 2439, 21, 'Karşılıklı Tanımlanmış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35130, 2440, 21, 'MVA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35131, 2441, 21, 'Yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35132, 2442, 21, 'yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35133, 2443, 21, 'İsim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35134, 2444, 21, 'İsim (fazlası için tıklayınız)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35135, 2445, 21, 'İsim 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35136, 2446, 21, 'İsim 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35137, 2447, 21, 'Aşı Yapanın İsim ve Unvanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35138, 2448, 21, 'Olayların İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35139, 2449, 21, 'Sigorta şirketinin ismi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35140, 2450, 21, 'Sağlayıcının İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35141, 2451, 21, 'İsim Tercümesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35142, 2452, 21, 'İsim/Değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35143, 2453, 21, 'İsim:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35144, 2454, 21, 'BURUN DELİKLERİ:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35145, 2455, 21, 'BURUN DELİKLERİ: Sağ Normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35146, 2456, 21, 'Nazal mukoza pembe, septum orta hatta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35147, 2457, 21, 'Tabiiyet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35148, 2458, 21, 'Bulantı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35149, 2459, 21, 'Gezinme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35150, 2460, 21, 'Gezinme Alanı Genişliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35151, 2464, 21, 'NDC'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35152, 2465, 21, 'NDC Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35153, 2466, 21, 'Boyun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35154, 2467, 21, 'Boyun sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35155, 2468, 21, 'Boyun esnek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35156, 2469, 21, 'Bir tanım girilmesi gerekiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35157, 2470, 21, 'Bir İade Değeri girilmesi gerekiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35158, 2471, 21, 'Tanımlayıcı girilmesi gerekiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35159, 2472, 21, 'Başlık girilmesi gerekiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35160, 2473, 21, 'Doğrulanması gerekiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35161, 2474, 21, 'Ayarlanması gerekiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35162, 2475, 21, 'İkincil fatura gerekiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35163, 2476, 21, 'Negatif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35164, 2477, 21, 'Negatifler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35165, 2478, 21, 'Sinir yaralanması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35166, 2479, 21, 'Sinir hastalığı / sinir hasarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35167, 2480, 21, 'Sinirsel Uyuşma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35168, 2481, 21, 'Sinirsel Zayıflık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35169, 2482, 21, 'Nörolojik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35170, 2483, 21, 'Asla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35171, 2486, 21, 'Yeni'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35172, 2487, 21, 'Yeni=>'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35173, 2488, 21, 'Yeni Alıcılar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35174, 2489, 21, 'Yeni Alerji'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35175, 2490, 21, 'Yeni Randevu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35176, 2491, 21, 'Yeni Kategoriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35177, 2492, 21, 'Yeni Kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35178, 2493, 21, 'Yeni Müşteriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35179, 2494, 21, 'Yeni Konsültasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35180, 2495, 21, 'Yeni Tanı dizisi eklendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35181, 2496, 21, 'Yeni Belge'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35182, 2498, 21, 'Yeni Görüşme Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35183, 2499, 21, 'Yeni görüşmelere izin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35184, 2500, 21, 'Yeni Görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35185, 2501, 21, 'Yeni Tesis Bilgisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35186, 2502, 21, 'Yeni Grup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35187, 2503, 21, 'Yeni Grup Bilgisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35188, 2504, 21, 'Yeni Olaylar Sınırı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35189, 2505, 21, 'Yeni Liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35190, 2506, 21, 'Yeni Order lar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35191, 2507, 21, 'Yeni Hasta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35192, 2509, 21, 'Yeni Hasta Görüşmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35193, 2510, 21, 'Yeni Hasta Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35194, 2511, 21, 'Yeni Hasta ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35195, 2513, 21, 'Yeni Hasta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35196, 2515, 21, 'Yeni Arama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35197, 2516, 21, 'Yeni Başvurular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35198, 2517, 21, 'Yeni Kullanıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35199, 2518, 21, 'Yeni Vizit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35200, 2519, 21, 'Yeni / Ara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35201, 2520, 21, 'Gazete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35202, 2521, 21, 'Sonraki '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35203, 2522, 21, 'Sonraki Gün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35204, 2523, 21, 'Sonraki Ay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35205, 2524, 21, 'Sonraki Ay (menü için basılı tutun)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35206, 2525, 21, 'Sonraki Hafta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35207, 2526, 21, 'Sonraki Yıl (menü için basılı tutun)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35208, 2527, 21, 'Takma isim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35209, 2528, 21, 'Gece Terlemeleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35210, 2529, 21, 'Dış genitaller, vaginal mukoza, serviks normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35211, 2530, 21, 'HAYIR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35212, 2531, 21, 'Hayır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35213, 2532, 21, 'Giriş yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35214, 2533, 21, 'Adenopati yok (2 alan gerekiyor)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35215, 2535, 21, 'Adneksiyal hassasiyet/kitle yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35216, 2536, 21, 'Halen bir faturalama sistemi etkin değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35217, 2537, 21, 'OFX Dışa aktar da eklenecek hiçbir fatura bulunmadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35218, 2538, 21, 'Hiçbir kod belirtilmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35219, 2539, 21, 'Teşhis yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35220, 2540, 21, 'Belge Bulunmadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35221, 2541, 21, 'Son Tarihi yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35222, 2542, 21, 'Hiçbir kayıt bulunmadı.Bir kayıt eklemek için aşağıdaki formu kullanın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35223, 2544, 21, 'Olay Yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35224, 2545, 21, 'Hiçbir grup seçilmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35225, 2546, 21, 'Fıtık yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35226, 2547, 21, 'Yaralanma / hastalık yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35227, 2548, 21, 'Hiçbir sigorta şirketi bulunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35228, 2550, 21, 'Hiçbir kalem seçilmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35229, 2551, 21, 'Kitle,hassasiyet yok.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35230, 2552, 21, 'Verilen tekrar kimlik kodu ile eşleşen bir Hasta kaydı bulunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35231, 2553, 21, 'Hiç bir eşleşme bulunamadı. Yeni hasta kaydı oluşturulsun mu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35232, 2555, 21, 'Not yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35233, 2556, 21, 'Organomegali yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35234, 2557, 21, 'Bu dönem için hiç açık yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35235, 2558, 21, 'Başka telefon numarası listelenmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35236, 2559, 21, 'Hiçbir Partner bulunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35237, 2560, 21, 'Verilen Seçim Kriterleri için hiçbir hasta kaydı bulunmadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35238, 2561, 21, 'Verilen tekrar kimlik kodu için bir Hasta kaydı bulunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35239, 2562, 21, 'Periferde ödem yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35240, 2563, 21, 'Hiç bir ilaç bulunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35241, 2564, 21, 'Hiç bir reçete bulunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35242, 2565, 21, 'Halen hastalık/yaralanma yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35243, 2566, 21, 'Hiç bir Sağlayıcı Bulunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35244, 2567, 21, 'Döküntü veya anormal lezyonlar yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35245, 2569, 21, 'Hiçbir kayıt bulunamadı. Lütfen arama kriterlerinizi genişletiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35246, 2571, 21, 'Sonuç Yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35247, 2572, 21, 'Arama İçin Hiçbir Sonuç Bulunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35248, 2573, 21, 'Sonuç yok, lütfen tekrar deneyin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35249, 2574, 21, 'Sonuç yok, lütfen tekrar deneyin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35250, 2575, 21, 'Gelmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35251, 2576, 21, 'Sinüs hassasiyeti yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35252, 2577, 21, 'Memede nodul veya deri çöküntüsü yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35253, 2578, 21, 'Testiste hassasiyet, kitle yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35254, 2579, 21, 'Kalpte ele gelen titreşim veya kaldırma yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35255, 2580, 21, 'Vizit yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35256, 2581, 21, 'Hiçbir vital bulgu kaydedilmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35257, 2582, 21, 'İptal yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35258, 2583, 21, 'No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35259, 2584, 21, 'Noktüri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35260, 2586, 21, 'Rapor edilmemiş Rapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35261, 2587, 21, 'Spesifik olmayan yaralanma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35262, 2588, 21, 'İnsüline bağlı olmayan diyabet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35263, 2589, 21, 'CSÜS dışı Tıbbi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35264, 2590, 21, 'CSÜS dışı Tıbbi Değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35265, 2591, 21, 'Hiçbiri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35266, 2592, 21, 'hiçbiri '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35267, 2594, 21, 'Yukarıdakilerin hiçbiri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35268, 2596, 21, 'İnsüline bağlı olmayan diyabet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35269, 2597, 21, 'Nor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35270, 2598, 21, 'Normal '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35271, 2599, 21, 'Normal BL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35272, 2600, 21, 'Normal Kalp Muayenesi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35273, 2601, 21, 'Normal Kalp Muayenesi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35274, 2602, 21, 'Normal Akciğer Muayenesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35275, 2603, 21, 'Normal Akciğer Muayenesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35276, 2604, 21, 'Normal Muayene Viziti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35277, 2605, 21, 'Normal Orofarinks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35278, 2606, 21, 'Normal Sağ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35279, 2607, 21, 'Normal Sağ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35280, 2608, 21, 'Normal Görünüş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35281, 2609, 21, 'normal:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35282, 2610, 21, 'Normal olarak bu işaretlenmelidir. Erişim kontrolü ile ilgili değildir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35283, 2611, 21, 'Norveççe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35284, 2612, 21, 'Burun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35285, 2613, 21, 'Burun kanaması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35286, 2614, 21, 'bir harf veya rakam değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35287, 2615, 21, 'Tüm kodlar veya kod tipleri için tüm alanlar gerekli değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35288, 2616, 21, 'İzin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35289, 2617, 21, 'Yöneticiler grubunun silinmesine izin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35290, 2619, 21, 'Tüm güvenlik nesnelerinin inaktif hale getirilmesine izin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35291, 2620, 21, 'Yöneticiler ACLden herhangi bir şeyin inaktif hale getirilmesine izin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35292, 2621, 21, 'Yöneticiler grubundan admin kullanıcısının silinmesine izin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35293, 2623, 21, 'Takvim modülüne erişme yetkisi yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35294, 2624, 21, 'Yetkisi yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35295, 2625, 21, 'Bu bölüm için yetkisi yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35296, 2626, 21, 'Mevcudu yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35297, 2627, 21, 'Faturalanmamış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35298, 2629, 21, 'Çıkışı yapılmamış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35299, 2630, 21, 'Muayene edilmemiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35300, 2631, 21, 'Muayene Edilmemiş:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35301, 2632, 21, 'Muayene Edilmemiş:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35302, 2633, 21, 'bulunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35303, 2634, 21, 'bulunamadı!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35304, 2636, 21, 'Den beri görülmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35305, 2638, 21, 'Not'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35306, 2640, 21, 'Not Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35307, 2641, 21, 'Not:Bu kod yetkili bir kullanıcı tarafından girilmedi. Açık Tıbbi Faturalama Ağına sadece yetkili kodlar girilebilir. Bu kodları yüklemek istiyorsanız, lütfen buradaki yetkili bir kullanıcıyı seçiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35308, 2642, 21, 'NOT: Çift isimli dosyalar yüklendiğinde dosyalar otomatik olarak yeniden adlandırılır. ( Mesela dosya.jpg dosya.1.jpg ) Dosya isimleri her kategori için değil her hasta için eşsiz kabul edilir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35309, 2643, 21, 'NOT: Çift isimli dosyalar yüklendiğinde dosyalar otomatik olarak yeniden adlandırılır. Mesela \'dosya.jpg, dosya.1.jpg \' olur ) Dosya isimleri her kategori için değil her hasta için eşsiz kabul edilir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35310, 2644, 21, 'Notlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35311, 2645, 21, 'Notlar - herhangi bir görüşme (yaz, sadece ekle opsiyon)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35312, 2646, 21, 'Notlar - görüşmelerim (yaz, sadece ekle opsiyon)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35313, 2647, 21, 'Notlar yetkilendirilmemiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35314, 2648, 21, 'Hiçbir şey seçilmemiş '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35315, 2649, 21, 'UYARI :: Takvim Ekleme/Değiştirme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35316, 2650, 21, 'Uyarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35317, 2651, 21, 'Uyarı Eposta Adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35318, 2652, 21, 'Uyarılar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35319, 2653, 21, 'Admin Olay Ekleme/Değiştirme hakkında uyarılsın mı?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35320, 2654, 21, 'Kas'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35321, 2655, 21, 'Kasım'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35322, 2656, 21, 'Şimdi postalanan alıcı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35323, 2657, 21, 'Şimdi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35324, 2658, 21, 'Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor ve görüşmeler güncelleniyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35325, 2659, 21, 'Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor ve faturalar güncelleniyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35326, 2660, 21, 'Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor, görüşmeler güncellenmeyecek.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35327, 2661, 21, 'Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor, faturalar güncellenmeyecek.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35328, 2662, 21, 'NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35329, 2663, 21, 'Sayı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35330, 2664, 21, 'Yıl görünümünde sütun sayısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35331, 2665, 21, 'Müşteri sertifikasının geçerli olduğu gün sayısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35332, 2666, 21, 'Para birimi için ondalık sonrası rakam sayısı, genellikle 0 veya 2 dir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35333, 2667, 21, 'Hiç varsa kaçırılan olay veya oyunlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35334, 2668, 21, 'Eposta uyarıları göndermek için önceden saat sayısı.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35335, 2669, 21, 'SMS uyarılar göndermek için önceden saat sayısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35336, 2671, 21, 'Uyuşukluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35337, 2672, 21, 'Rakamsal görünüm sırası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35338, 2673, 21, 'O.A.F.V'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35339, 2674, 21, 'O2 Sat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35340, 2675, 21, 'Obezite I'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35341, 2676, 21, 'Obezite III'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35342, 2677, 21, 'Obezite III'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35343, 2678, 21, 'Objektif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35344, 2679, 21, 'Meslek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35345, 2680, 21, 'Oluş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35346, 2681, 21, 'Eki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35347, 2682, 21, 'Ekim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35348, 2683, 21, 'OD'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35349, 2684, 21, 'Miktarında'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35350, 2685, 21, 'tablet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35351, 2686, 21, 'aydan her'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35352, 2687, 21, 'Ofis Notları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35353, 2688, 21, 'Ofis Notları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35354, 2689, 21, 'Ofis Viziti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35355, 2690, 21, 'Bebek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35356, 2691, 21, 'merhem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35357, 2692, 21, 'TAMAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35358, 2693, 21, 'tarihli GCAC konusunu link etmek için TAMAM'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35359, 2694, 21, 'Eski'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35360, 2695, 21, 'Eski Müşteriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35361, 2696, 21, 'Eski kırık non / malunion'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35362, 2698, 21, 'Çiftleşme kontrolü ve araması bulunmayan eski stil statik form '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35363, 2699, 21, 'Hasta demografik bilgilerinde işveren bilgisini İhmal et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35364, 2700, 21, 'İşverenleri İhmal Et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35365, 2701, 21, 'Dozajın sonradan parçası olan form, yol ve aralığı ihmal et.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35366, 2702, 21, 'Demografik formdan sigorta ve bazı başka şeyleri ihmal et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35367, 2703, 21, 'İlk kullanıcılar ihmal edilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35368, 2704, 21, 'Birlikte ödeme panelinden ödeme yöntemini ihmal et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35369, 2705, 21, 'otomatik atamayı ihmal et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35370, 2706, 21, 'üzerinde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35371, 2707, 21, 'Elde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35372, 2708, 21, 'Siparişte'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35373, 2709, 21, 'Yerinde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35374, 2710, 21, 'Şifrenizi değiştirdiğiniz zaman tekrar giriş yapmanız gerekecektir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35375, 2711, 21, 'Çevrim içi destek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35376, 2712, 21, 'Çevrim içi destek bağlantısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35377, 2713, 21, 'Sadece Aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35378, 2714, 21, 'sadece eğer faturalama yeri ise'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35379, 2715, 21, 'Sadece inaktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35380, 2716, 21, 'Sadece Benim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35381, 2717, 21, 'Hastalığın başlangıcı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35382, 2718, 21, 'Hastalığın başlangıcı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35383, 2719, 21, 'Şişmenin başlangıcı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35384, 2720, 21, 'Hastaneye yatış/başlangıç tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35385, 2721, 21, 'Açık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35386, 2723, 21, 'ÖzgürETK önceden düzenlenmiş bir Sertifika Yetkilisine sahip '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35387, 2724, 21, 'ÖzgürETK Veri Tabanı Güncellemesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35388, 2725, 21, 'Kişisel verileri gizlemek için ÖzgürETK Veri Tabanı Güncellemesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35389, 2726, 21, 'ÖzgürETKnın müşteri sertifikalarını oluşturabilmesi için sertifika kullanmak üzere yapılandırılması gerekir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35390, 2727, 21, 'ÖzgürETK kullanıcı doğrulaması yapabilmek için JavaScripte ihtiyaç duyar.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35391, 2728, 21, 'ÖzgürETK Kullanıcıları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35392, 2729, 21, 'Seçenek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35393, 2730, 21, 'Ürünlerin envanterini ve satışlarını destekleme opsiyonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35394, 2731, 21, 'Seçmeli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35395, 2734, 21, 'Hasta özet sayfasından bir belgeye bağlantı yapmak için seçmeli kategori ismi. Hasta ismine tıklayıp ID kartını görmenizi sağlar. '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35396, 2735, 21, 'Sonuçların el ile girilmesinde seçimlik ön tanımlı aralık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35397, 2736, 21, 'Sonuçların el ile girilmesinde seçimlik ön tanımlı birimler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35398, 2737, 21, 'Seçimlik ilaç adı joker için % kullanınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35399, 2738, 21, 'Bu olay için seçimlik bilgi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35400, 2739, 21, 'Seçmeli parti numarası, joker için % kullanınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35401, 2740, 21, 'Seçmeli nümerik hasta ID si'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35402, 2741, 21, 'Seçmeli işlem kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35403, 2742, 21, 'Seçenekler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35404, 2743, 21, 'Veya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35405, 2744, 21, 'VEYA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35406, 2745, 21, 'Veya seçin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35407, 2746, 21, 'veya hızlı seçim için tıklayıp sürükleyin.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35408, 2747, 21, 'Veya Dışarı '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35409, 2748, 21, 'veya azaltmak için Shift-tıkla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35410, 2749, 21, 'Veya ERA dosyasını yükle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35411, 2750, 21, 'Oral'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35412, 2751, 21, 'Oral mukoza pembe, boğaz temiz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35413, 2752, 21, 'Order'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35414, 2753, 21, 'Order ve Sonuç Tipleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35415, 2754, 21, 'Sipariş Kataloğu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35416, 2755, 21, 'Order Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35417, 2756, 21, 'Order 1 -999 arası bir sayı olmalıdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35418, 2757, 21, 'Order Öncelikleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35419, 2758, 21, 'Order İşlemcisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35420, 2759, 21, 'Sipariş Durumları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35421, 2760, 21, 'Sipariş Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35422, 2761, 21, 'Sipariş Sonucu/Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35423, 2762, 21, 'Sipariş edildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35424, 2763, 21, 'Sipariş Sağlayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35425, 2764, 21, 'Organ yaralanması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35426, 2765, 21, 'Organizasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35427, 2766, 21, 'Organizasyon Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35428, 2767, 21, 'Organizasyon Birim Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35429, 2768, 21, 'Organizasyonlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35430, 2769, 21, 'Oriyante x 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35431, 2770, 21, 'Orijinal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35432, 2771, 21, 'OROFARENKS:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35433, 2772, 21, 'Ortopne'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35434, 2773, 21, 'OS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35435, 2774, 21, 'Osteoartrit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35436, 2775, 21, 'Diğer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35437, 2776, 21, 'diğer '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35438, 2777, 21, 'Diğer (Belirtiniz)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35439, 2778, 21, 'Diğer - Belirtilmiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35440, 2779, 21, 'Diğer Federal Program'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35441, 2780, 21, 'Diğer HCFA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35442, 2781, 21, 'Başka yerde belirtilmemiş diğer yaralanmalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35443, 2782, 21, 'diğer ay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35444, 2783, 21, 'Diğer Federal Olmayan Programlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35445, 2784, 21, 'Diğer Notlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35446, 2785, 21, 'Diğer İlgili Semptomlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35447, 2786, 21, 'Diğer İlgili Semptomlar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35448, 2787, 21, 'Diğer ilgili resp.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35449, 2788, 21, 'Diğer stres/aşırı kullanım yaralanması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35450, 2789, 21, 'Diğer Cerrahi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35451, 2790, 21, 'Diğer/Jenerik Düşük ile ilgili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35452, 2791, 21, 'Diğerleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35453, 2792, 21, 'diğer halde mevcut verilere yapılan referansları imha edeceksiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35454, 2793, 21, 'Ottawa Ayak Bileği Kuralları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35455, 2794, 21, 'OU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35456, 2795, 21, 'DIŞARI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35457, 2796, 21, 'Ofis Dışında'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35458, 2797, 21, 'Dışa Sevk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35459, 2798, 21, 'Sonuç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35460, 2799, 21, 'Görünüm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35461, 2800, 21, 'Aşırı kullanım'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35462, 2801, 21, 'Aşırı kilolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35463, 2802, 21, 'HIPAA seçiminin üzerine yaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35464, 2803, 21, 'Oksijen Satürasyonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35465, 2804, 21, 'P'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35466, 2805, 21, 'Yemekten sonra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35467, 2806, 21, 'ö.s.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35468, 2807, 21, 'gerektiğinde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35469, 2808, 21, 'Pasifik Adalarından'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35470, 2809, 21, 'Pediyatrik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35471, 2810, 21, 'Sayfa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35472, 2811, 21, 'Sayfalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35473, 2812, 21, 'Ödenmiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35474, 2813, 21, 'Ayıracağınız ödenmiş miktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35475, 2814, 21, 'Ödendi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35476, 2815, 21, 'Ağrı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35477, 2816, 21, 'Çarpıntı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35478, 2817, 21, 'Sürüntü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35479, 2818, 21, 'Felç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35480, 2819, 21, 'HL7 yi incele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35481, 2820, 21, 'Partner'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35482, 2821, 21, 'Şifre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35483, 2822, 21, 'Şifre Değişikliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35484, 2823, 21, 'Şifre Değişikliği Başarılı.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35485, 2824, 21, 'Şifre Son Mühlet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35486, 2825, 21, 'SMS ara birimi için Şifre'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35487, 2826, 21, 'SMS ara birimi için Şifre:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35488, 2827, 21, 'Şifre:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35489, 2828, 21, 'Eski Görüşmeler Listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35490, 2829, 21, 'Geçmiş Görüşmeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35491, 2830, 21, 'Geçmiş Görüşmeler ve Belgeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35492, 2831, 21, 'HL7 Verisini Yapıştırınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35493, 2832, 21, 'İçe aktarılacak veriyi aşağıdaki metin kutusuna yapıştırınız:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35494, 2833, 21, 'Yama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35495, 2834, 21, 'Olay Günlüğü Yedeğinin Yolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35496, 2835, 21, 'CA Sertifika Dosyasının Yolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35497, 2836, 21, 'CA Sertifikası Anahtar Dosyasının Yolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35498, 2837, 21, 'MySQL binary dosyalarının yolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35499, 2838, 21, 'Perl Binary dosyalarının yolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35500, 2839, 21, 'Geçici Dosyaların Yolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35501, 2840, 21, 'Hasta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35502, 2841, 21, 'hasta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35503, 2842, 21, 'HASTA '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35504, 2843, 21, 'Hasta Alerjileri '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35505, 2844, 21, 'Hasta alerjileri '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35506, 2845, 21, 'Hasta Randevusu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35507, 2846, 21, 'Hasta Çizelge ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35508, 2847, 21, 'Hasta Ödemesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35509, 2848, 21, 'Hasta ödemesi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35510, 2849, 21, 'Hasta Epikrizi Gönderildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35511, 2850, 21, 'Hasta Epikrizi Gönderildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35512, 2851, 21, 'Hasta Bilgileri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35513, 2852, 21, 'Hasta Belgesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35514, 2853, 21, 'Hasta Görüşmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35515, 2854, 21, 'Hasta Görüşme Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35516, 2855, 21, 'Hasta Görüşmeleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35517, 2856, 21, 'Hasta Bulucu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35518, 2857, 21, 'Hasta Öyküsü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35519, 2858, 21, 'Hasta Öyküsü/yaşam tarzı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35520, 2859, 21, 'Hasta ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35521, 2860, 21, 'Hasta Kimlik Kartı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35522, 2861, 21, 'Hasta ID Kategori İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35523, 2862, 21, 'Hasta Aşılamaları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35524, 2863, 21, 'Hasta Danışma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35525, 2864, 21, 'Hasta Talimatları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35526, 2865, 21, 'Hasta Sigorta Dağılımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35527, 2866, 21, 'Hasta Sigorta Dağılımı Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35528, 2867, 21, 'Hasta Konuları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35529, 2868, 21, 'Hasta Listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35530, 2869, 21, 'Hasta Arama Hataları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35531, 2870, 21, 'Hasta Tıbbi Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35532, 2871, 21, 'Hasta İlaçları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35533, 2872, 21, 'Hasta İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35534, 2873, 21, 'Asta İsmi & Adres'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35535, 2874, 21, 'Hasta Notu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35536, 2875, 21, 'Hasta Not Tipleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35537, 2876, 21, 'Hasta Notları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35538, 2877, 21, 'Hasta Notları (Yaz sadece ekle seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35539, 2878, 21, 'Hasta Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35540, 2879, 21, 'Hasta Ödemesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35541, 2880, 21, 'Hasta Fotoğraf kategorisi ismi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35542, 2881, 21, 'Basılı Hasta Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35543, 2882, 21, 'Hasta Kaydı Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35544, 2883, 21, 'Hasta Hatırlatmaları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35545, 2884, 21, 'Hasta Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35546, 2885, 21, 'Hasta İsteği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35547, 2886, 21, 'Hasta Sonuçları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35548, 2887, 21, 'Hasta Sonuç Arama Stili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35549, 2888, 21, 'Hasta Ara/Ekle Ekranı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35550, 2889, 21, 'Hasta Özeti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35551, 2890, 21, 'Hasta İşlemleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35552, 2891, 21, 'girdiğiniz demografik bilgi ile eşleşen veri tabanındaki hasta(lar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35553, 2892, 21, 'Hasta/Müşteri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35554, 2893, 21, 'Hasta:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35555, 2894, 21, 'HastaID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35556, 2895, 21, 'Hastalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35557, 2896, 21, 'Öde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35558, 2897, 21, '\"işim bitti\" kutularına dikkat ediniz. Sigortalar tamam olarak işaretlendikten sonra borcun geri kalanını hastalardan istemeye başlayacağız. Eğer tüm sigortaları tamam olarak işaretlemez iseniz o zaman kalan miktar toplanamaz! Hastanın ödemesi gereken bir borç var ise, vade tarihini uygun şekilde düzenleyiniz, bu hastalara giden ödeme emirlerindeki dili etkiler.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35559, 2898, 21, 'Ödeme Tarihi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35560, 2899, 21, 'Ödeme Durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35561, 2900, 21, 'Ödenenin Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35562, 2901, 21, 'Ödeyen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35563, 2902, 21, 'Ödeyen Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35564, 2903, 21, 'Ödeme yapan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35565, 2904, 21, 'Ödeme Başlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35566, 2905, 21, 'Ödeme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35567, 2906, 21, 'ödeme '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35568, 2907, 21, 'Ödeme Düzeltme Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35569, 2908, 21, 'Ödeme Miktarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35570, 2909, 21, 'Ödeme Miktarı sayısal olmalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35571, 2910, 21, 'Ödeme kategorisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35572, 2911, 21, 'Ödeme Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35573, 2912, 21, 'ödemenin girildiği tarih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35574, 2913, 21, 'Ödeyen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35575, 2914, 21, 'Ödeme İzh'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35576, 2915, 21, 'Ödeme Listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35577, 2916, 21, 'Ödeme Yöntemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35578, 2917, 21, 'Ödemeleri Sırala:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35579, 2918, 21, 'Ödeme Durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35580, 2919, 21, 'Ödeme Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35581, 2920, 21, 'Kod için ödeme değeri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35582, 2921, 21, 'Ödemeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35583, 2922, 21, 'PDF'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35584, 2923, 21, 'Seçili Bilançoları PDF olarak İndir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35585, 2924, 21, 'Pelvis ve kalça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35586, 2925, 21, 'Pemfigus'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35587, 2926, 21, 'Beklemede'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35588, 2927, 21, 'F/U Askıda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35589, 2928, 21, 'İzlem beklemede'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35590, 2929, 21, 'Sonuçlardan İzlem Beklemede'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35591, 2930, 21, 'Bekleyen Siparişler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35592, 2931, 21, 'Bekleyen Res'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35593, 2932, 21, 'Bekleyen Değerlendirme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35594, 2933, 21, 'Pennington Firması ÖzgürETK v'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35595, 2934, 21, 'Peptik Ülser Hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35596, 2935, 21, 'dakikada'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35597, 2936, 21, 'Burundan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35598, 2937, 21, 'burundan '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35599, 2938, 21, 'Ağızdan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35600, 2939, 21, 'ağızdan '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35601, 2940, 21, 'Makattan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35602, 2941, 21, 'makattan '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35603, 2942, 21, 'Yüzde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35604, 2943, 21, 'persentil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35605, 2944, 21, 'Sağda perfore'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35606, 2945, 21, 'Aramayı Başlat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35607, 2946, 21, 'Bu eylemi uygula'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35608, 2947, 21, 'Anlaşmalı Laboratuvar Tesisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35609, 2948, 21, 'Dönem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35610, 2949, 21, 'Bir kullanıcının miadı dolmuş bir şifre ile giriş yapabileceği gün olarak dönem.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35611, 2950, 21, 'Çevresel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35612, 2951, 21, 'Kişi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35613, 2952, 21, 'PG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35614, 2953, 21, 'Ecza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35615, 2954, 21, 'Eczaneler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35616, 2955, 21, 'Eczane'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35617, 2956, 21, 'Eczane Dispanseri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35618, 2957, 21, 'Pnömotoraks'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35619, 2958, 21, 'Telefon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35620, 2959, 21, 'Telefon Rehberi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35621, 2960, 21, 'Telefon Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35622, 2961, 21, 'Fotofobi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35623, 2962, 21, 'Fotoğraflar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35624, 2963, 21, 'Sıkıştırılmış PHP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35625, 2964, 21, 'Ayıklanmış PHP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35626, 2965, 21, 'php-GACL erişim kontrolleri kapatıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35627, 2966, 21, 'php-GACL kurulu değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35628, 2967, 21, 'Fizik Muayene'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35629, 2968, 21, 'Doktor İstemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35630, 2969, 21, 'Doktor İmzası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35631, 2970, 21, 'Doktorlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35632, 2971, 21, 'Seçiniz '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35633, 2972, 21, 'bir CSS teması seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35634, 2973, 21, 'PID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35635, 2974, 21, 'PID ( Pelvik Enflamatuvar Hastalık)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35636, 2975, 21, 'Hap Büyüklüğü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35637, 2976, 21, 'Haplar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35638, 2977, 21, 'Yer tutucu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35639, 2978, 21, 'Yer tutucu (Boş ACL leri sürdürür)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35640, 2979, 21, 'Düz Metin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35641, 2980, 21, 'Plan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35642, 2981, 21, 'Plan İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35643, 2982, 21, 'Plan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35644, 2983, 21, 'Oyuncu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35645, 2984, 21, 'Oyun Pozisyonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35646, 2985, 21, 'Yukarıdaki bilgilerin bir kısmı dahi yanlış ise lütfen arayın.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35647, 2986, 21, 'Lütfen şifrenizi değiştiriniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35648, 2987, 21, 'Lütfen bir dosya Seçiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35649, 2988, 21, 'Lütfen bir hasta seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35650, 2989, 21, 'Lütfen listeden geçerli bir bölüm seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35651, 2990, 21, 'Lütfen geçerli bir bölüm seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35652, 2991, 21, 'Lütfen bir değer seçiniz:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35653, 2992, 21, 'Lütfen yukarıdaki vade süresi kriterlerini seçiniz ve sonuçları görmek için tazeleyi tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35654, 2993, 21, 'Lütfen Uygun Formatlı EDI-271 dosyasını seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35655, 2994, 21, 'Lütfen kimliği gizlenmiş verileri indirmek için indir düğmesini tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35656, 2995, 21, 'Lütfen yeniden kimliklendirilmiş verileri indirmek için indir düğmesini tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35657, 2996, 21, 'Lütfen bu pencereyi kapatınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35658, 2997, 21, 'Lütfen yeni ismi karşılaştırınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35659, 2998, 21, 'Lütfen eğer faks ile gelmemiş ise bu reçeteyi kabul etmeyiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35660, 2999, 21, 'Lütfen eğer faks ile gelmemiş ise bu reçeteyi kabul etmeyiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35661, 3000, 21, '10 dakikadan daha fazla geçmemiş ise lütfen tarayıcınızın dur veya yeniden yükle düğmesini kullanMAYINIZ, bu sunucuda işlemin durmasına yol açmaz ve gereksiz kaynak tüketir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35662, 3001, 21, 'Lütfen Son Gözden Geçirildi için bir tarih giriniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35663, 3002, 21, 'Lütfen sadece rakamlar ve bir ondalık noktası ile parasal bir miktar giriniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35664, 3003, 21, 'Lütfen bir başlık giriniz!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35665, 3004, 21, 'Lütfen doğru Yeniden Kimliklendirme kodu giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35666, 3005, 21, 'Lütfen yeni arama dizisi giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35667, 3006, 21, 'Lütfen doğru Yeniden Kimliklendirme kodu giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35668, 3007, 21, 'Lütfen şifreyi giriniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35669, 3008, 21, 'Lütfen Çek Numarasını Doldurunuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35670, 3009, 21, 'Lütfen Tarihi Doldurunuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35671, 3010, 21, 'Lütfen Ödeme Miktarını Doldurunuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35672, 3011, 21, 'Lütfen Ödeme Kategorisini Doldurunuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35673, 3012, 21, 'Lütfen Ödemeyi Yapanı Doldurunuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35674, 3013, 21, 'Lütfen Tarihe Kadar Gönderi Doldurunuz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35675, 3014, 21, 'Lütfen devam etmeden önce onları doldurunuz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35676, 3015, 21, 'Lütfen yukarıya arama kriterlerini giriniz, ve sonuçları görmek için Gönder i tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35677, 3016, 21, 'Lütfen bunun birkaç dakikaya kadar uzun bir süre alabileceğini göz önüne alınız, bu süre boyunca tarayıcınız çok aktif görünmeyebilir, fakat bir faturanın oluşturulması karmaşık bir işlemdir ve tarayıcınız sadece daha fazla veri beklemektedir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35678, 3017, 21, 'Lütfen Dikkat: Sabitler büyük ve küçük harfe duyarlıdır herhangi bir dizi olabilir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35679, 3018, 21, 'Lütfen sadece alfabedeki karakterleri kullanınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35680, 3019, 21, 'Lütfen sadece alfabedeki karakterleri boşluk bırakmadan kullanınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35681, 3020, 21, 'Lütfen bu miktarı ödeyiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35682, 3021, 21, 'Lütfen bakın:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35683, 3022, 21, 'Lütfen şifreyi sıfırlayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35684, 3023, 21, 'Kimliksizleştirmeyi çalıştırmadan önce lütfen apache sunucusunu tekrar çalıştırınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35685, 3024, 21, 'Lütfen bir dil seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35686, 3025, 21, 'Lütfen bir Hasta Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35687, 3026, 21, 'Lütfen kod için bir düzeltme sebebi seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35688, 3027, 21, 'Lütfen bir olay seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35689, 3028, 21, 'Lütfen herhangi bir Arama Opsiyonu seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35690, 3029, 21, 'Lütfen en az bir reçete seçiniz!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35691, 3030, 21, 'Lütfen kopyalamak veya iletilmek istenen sayfaları seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35692, 3031, 21, 'Lütfen Ödeme Yöntemini Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35693, 3032, 21, 'Lütfen 270 yığın dosyası oluşturmak için gerekli X12 partnerini seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35694, 3033, 21, 'Lütfen ayarlayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35695, 3034, 21, 'Lütfen de_identification_config değişkenini tekrar 0 a ayarlayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35696, 3035, 21, 'Lütfen yeni kimlik gizleme işlemi başlatınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35697, 3036, 21, 'Lütfen OpenEMR Veri tabanını kimlik gizleme işlemleri, fonksiyonları, tablolarını içerecek şekilde güncelleyiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35698, 3037, 21, 'Lütfen daha fazla ayrıntı için kimlik gizleme günlük hata kaydına bakınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35699, 3038, 21, 'Bir süre sonra lütfen kimlik gizleme ekranını ziyaret ediniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35700, 3039, 21, 'Bir süre sonra lütfen kimlik gösterme ekranını ziyaret ediniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35701, 3040, 21, 'Bir süre sonra lütfen ekranı ziyaret ediniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35702, 3041, 21, 'ÖS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35703, 3042, 21, 'Pmt Yöntemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35704, 3043, 21, 'PND'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35705, 3044, 21, 'Pnömokokal Konjugat 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35706, 3045, 21, 'Pnömokokal Konjugat 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35707, 3046, 21, 'Pnömokokal Konjugat 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35708, 3047, 21, 'Pnömokokal Konjugat 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35709, 3048, 21, 'Pnömoni Aşısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35710, 3049, 21, 'Hizmet Noktası (POS)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35711, 3050, 21, 'Politika'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35712, 3051, 21, 'Poliçe No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35713, 3052, 21, 'Poliçe Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35714, 3053, 21, 'Lehçe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35715, 3054, 21, 'Polidipsi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35716, 3055, 21, 'Polipler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35717, 3056, 21, 'Poliüri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35718, 3057, 21, 'İştahsızlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35719, 3058, 21, 'Dolaşım bozukluğu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35720, 3059, 21, 'İşitme bozukluğu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35721, 3060, 21, 'Yıl görünüşü olaylarla doldurulsun mu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35722, 3061, 21, 'Açılır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35723, 3062, 21, 'Portekizce'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35724, 3063, 21, 'Portekizce (Brezilya)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35725, 3064, 21, 'Portekizce (Avrupa)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35726, 3065, 21, 'POS Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35727, 3066, 21, 'Pozitif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35728, 3067, 21, 'Pozitifler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35729, 3068, 21, 'Gönderilecek: '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35730, 3069, 21, 'Geniz Akıntısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35731, 3070, 21, 'Ödemeleri Gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35732, 3071, 21, 'Ameliyat sonrası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35733, 3072, 21, 'Muhasebeye gönder ve faturalandırılmış olarak işaretle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35734, 3073, 21, 'Tarihe kadar gönder '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35735, 3074, 21, 'Tarihe kadar gönder bugünden büyük olamaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35736, 3075, 21, 'Tarihe kadar gönder Mali Kapanış tarihinden sonra olmalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35737, 3076, 21, 'Düşük Sonrası Bakım'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35738, 3077, 21, 'Düşük Sonrası Kontrasepsiyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35739, 3078, 21, 'Düşük Sonrası Danışma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35740, 3079, 21, 'Düşük Sonrası İzlem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35741, 3080, 21, 'Posta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35742, 3081, 21, 'Posta Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35743, 3082, 21, 'Posta kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35744, 3083, 21, 'Takvim Modülü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35745, 3084, 21, 'Takvim Modülü Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35746, 3085, 21, 'Takvim Modülü Kategori Ayarları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35747, 3086, 21, 'Takvim modülü global ayarları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35748, 3087, 21, 'Tarihinde gönderildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35749, 3088, 21, 'Gönderilme Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35750, 3089, 21, 'PPE + Önceki Medikal/Cerrahi Öykü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35751, 3090, 21, 'Uygulama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35752, 3091, 21, 'Uygulama Koşulları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35753, 3092, 21, 'Uygulayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35754, 3093, 21, 'Ön Ödeme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35755, 3094, 21, 'Düşük-Öncesi Konsültasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35756, 3095, 21, 'Düşük Öncesi Danışma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35757, 3096, 21, 'Seç Kat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35758, 3097, 21, 'Tercihler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35759, 3098, 21, 'Seçilen Olay Kategorisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35760, 3099, 21, 'Seçilen Dil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35761, 3100, 21, 'Seçilen Eczane'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35762, 3101, 21, 'Seçilen Sağlayıcı Örgüt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35763, 3102, 21, 'Gebelik Testi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35764, 3103, 21, 'İlk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35765, 3104, 21, 'Ön Ödeme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35766, 3105, 21, 'Reçete'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35767, 3106, 21, 'reçete limitine ulaştı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35768, 3107, 21, 'Reçete Etiketi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35769, 3108, 21, 'Reçete Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35770, 3109, 21, 'Reçeteler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35771, 3110, 21, 'Reçeteler ve Dağıtımlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35772, 3111, 21, 'Reçeteler ve diğer sevkler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35773, 3112, 21, 'Reçeteler ve/veya uzmanın sevkleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35774, 3113, 21, 'Reçeteler Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35775, 3114, 21, 'Reçeteler/Sevkler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35776, 3115, 21, 'Mevcut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35777, 3116, 21, 'Başvuru Yakınması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35778, 3117, 21, 'İlerlemek için Devam ı Tıklayınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35779, 3118, 21, 'Tahmini Tanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35780, 3119, 21, 'Uzmanın Tahmini Tanısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35781, 3120, 21, 'Önceki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35782, 3121, 21, 'Önceki Tıb/Cer Öyk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35783, 3122, 21, 'Önc. ay (menü için basılı tutun)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35784, 3123, 21, 'Önc. yıl (menü için basılı tutun)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35785, 3124, 21, 'Olay Ön İzleme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35786, 3125, 21, 'Önceki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35787, 3126, 21, 'Önceki Konsültasyonlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35788, 3127, 21, 'Önceki Gün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35789, 3128, 21, 'Önceki Öykü/Tarama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35790, 3129, 21, 'Önceki Ay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35791, 3130, 21, 'Önceki Hafta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35792, 3131, 21, 'Fiyat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35793, 3132, 21, 'Fiyatta İskonto'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35794, 3133, 21, 'Fiyat Seviyesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35795, 3134, 21, 'Fiyat Seviyesi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35796, 3135, 21, 'Fiyatlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35797, 3136, 21, 'Birinci'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35798, 3137, 21, 'Birinci Sig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35799, 3138, 21, 'Birinci Sigorta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35800, 3139, 21, 'Birinci Sigorta Verileri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35801, 3140, 21, 'Birinci Sigorta Sağlayıcısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35802, 3141, 21, 'Birinci Sağlayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35803, 3142, 21, 'Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35804, 3143, 21, 'Yazdır (HTML)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35805, 3144, 21, 'Yazdır (PDF)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35806, 3145, 21, 'Yazdır Herhangi bir Görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35807, 3146, 21, 'Boş Sevk Formu Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35808, 3147, 21, 'Yazdır Komutu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35809, 3148, 21, 'Yazdır Formatı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35810, 3149, 21, 'Dört Panelli Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35811, 3150, 21, 'Yazdır Mesajı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35812, 3151, 21, 'Çoklu Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35813, 3152, 21, 'Faksa Çoklu Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35814, 3153, 21, 'İsim İmza ve Tarih yazdır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35815, 3154, 21, 'Yazdırma Notları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35816, 3155, 21, 'Sayfa 1 Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35817, 3156, 21, 'Sayfa 2 Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35818, 3157, 21, 'Yazdırma Kaydı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35819, 3158, 21, 'Seçili Bilançoları Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35820, 3159, 21, 'Aşı Kayıt Tutanağını Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35821, 3160, 21, 'Bu Görüşmeyi Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35822, 3161, 21, 'Bu notu yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35823, 3162, 21, 'Bu Notu Yazdır '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35824, 3163, 21, 'Faksa Yazdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35825, 3164, 21, 'Yazdırma Görünüşü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35826, 3165, 21, 'yazdırılabilir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35827, 3166, 21, 'Yazdırılabilir Sürüm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35828, 3167, 21, 'Yazılmış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35829, 3168, 21, 'Yazdırma sonuçları:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35830, 3169, 21, 'Yazdırma atlandı; test çıktısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35831, 3170, 21, 'Yazdırma atlandı; test çıktısı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35832, 3171, 21, 'Önc Yetk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35833, 3172, 21, 'Önce Yetkilendirme Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35834, 3173, 21, 'Öncelik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35835, 3174, 21, 'Öncelik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35836, 3175, 21, 'Özel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35837, 3176, 21, 'Sorun'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35838, 3177, 21, 'Problem Tanısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35839, 3178, 21, 'Sorun Listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35840, 3179, 21, 'Sorunlar/Konular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35841, 3180, 21, 'İşl Yğn'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35842, 3181, 21, 'İşl Kat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35843, 3182, 21, 'Bekleyen İşl Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35844, 3183, 21, 'İşl Arş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35845, 3184, 21, 'İşlem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35846, 3185, 21, 'İşlem Gövde Siteleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35847, 3186, 21, 'İşlem Mantık Sonuçları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35848, 3187, 21, 'İşlem Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35849, 3188, 21, 'İşlem Lateralizasyonları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35850, 3189, 21, 'İşlem Sırası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35851, 3190, 21, 'İşlem Sırası Yapılacak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35852, 3191, 21, 'İşlem Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35853, 3192, 21, 'İşlem Rapor Durumları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35854, 3193, 21, 'İşlem Sonucu Anormal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35855, 3194, 21, 'İşlem Sonuç Durumları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35856, 3195, 21, 'İşlem Sonuçları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35857, 3196, 21, 'İşlem Yolları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35858, 3197, 21, 'İşlem Numune Tipleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35859, 3198, 21, 'İşlem İstatistik Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35860, 3199, 21, 'İşlem Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35861, 3200, 21, 'İşlem Tipleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35862, 3201, 21, 'İşlem Birimleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35863, 3202, 21, 'İşlemler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35864, 3203, 21, 'İşlem '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35865, 3204, 21, 'İşlem ERA Dosyası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35866, 3205, 21, 'İşleniyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35867, 3206, 21, 'Ürün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35868, 3207, 21, 'Ürün Doğum Kontrol Yöntemi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35869, 3208, 21, 'Ürünler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35870, 3209, 21, 'Şablonlar ve reçeteli ilaçlar dışında Ürünler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35871, 3210, 21, 'Prof.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35872, 3211, 21, 'Progres Notları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35873, 3212, 21, 'Prostat Kanseri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35874, 3213, 21, 'Prostat Muayenesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35875, 3214, 21, 'Prostat Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35876, 3215, 21, 'Prostatta büyüme, nodul, hassasiyet yok.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35877, 3216, 21, 'Tam yolu yazınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35878, 3217, 21, 'Dosyanın tam yolunu yazınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35879, 3218, 21, 'Geçerli Eposta adresi yazınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35880, 3219, 21, 'Sağlayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35881, 3220, 21, 'Sağlayıcı eşleşme hataları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35882, 3221, 21, 'Sağlayıcı Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35883, 3222, 21, 'Sağlayıcı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35884, 3223, 21, 'Sağlayıcılar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35885, 3224, 21, 'Sağlayıcılar NPI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35886, 3225, 21, 'Sağlayıcılar Tüm Takvimi Görür'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35887, 3226, 21, 'Önc'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35888, 3227, 21, 'PSA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35889, 3228, 21, 'Psoriasis'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35890, 3229, 21, 'Psik. Tanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35891, 3230, 21, 'Psik İlaç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35892, 3231, 21, 'Psikiyatrik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35893, 3232, 21, 'Psikiyatrik Özet Mektup'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35894, 3233, 21, 'Psikiyatrik Tanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35895, 3234, 21, 'Psikiyatrik Muayene'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35896, 3235, 21, 'Psikiyatrik Öykü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35897, 3236, 21, 'Psikiyatrik Kullanımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35898, 3237, 21, 'Psikiyatrik İlaç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35899, 3238, 21, '% Hs'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35900, 3239, 21, 'Hs Notları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35901, 3240, 21, 'Hs Notları/Ytk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35902, 3241, 21, 'Hs fazla ödedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35903, 3242, 21, 'Hs Ödedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35904, 3243, 21, 'Hs geri ödeme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35905, 3244, 21, 'Hs bırakıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35906, 3245, 21, 'Hs Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35907, 3246, 21, 'HS ÖĞRENCİ veya boş bıralın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35908, 3247, 21, 'PT_CITY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35909, 3248, 21, 'PT_DOB'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35910, 3249, 21, 'PT_FNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35911, 3250, 21, 'PT_LNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35912, 3251, 21, 'PT_MNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35913, 3252, 21, 'PT_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35914, 3253, 21, 'PT_STATE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35915, 3254, 21, 'PT_STREET'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35916, 3255, 21, 'Kamu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35917, 3256, 21, 'Porto Rikolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35918, 3257, 21, 'Akciğer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35919, 3258, 21, 'Nabız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35920, 3259, 21, 'Pencaplı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35921, 3260, 21, 'Satın Alma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35922, 3261, 21, 'Satın alma/iade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35923, 3262, 21, 'Satın Almalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35924, 3263, 21, 'her 3 saatte bir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35925, 3264, 21, 'her 4 saatte bir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35926, 3265, 21, 'her 5 saatte bir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35927, 3266, 21, 'her 6 saatte bir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35928, 3267, 21, 'her 8 saatte bir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35929, 3268, 21, 'her gün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35930, 3269, 21, 'günde 4 kez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35931, 3270, 21, 'Eldeki Mevcut Miktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35932, 3271, 21, 'Eldeki Mevcut Miktar bir aylık kullanılandan az'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35933, 3272, 21, 'Miktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35934, 3273, 21, 'MİKTAR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35935, 3274, 21, 'Kalite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35936, 3275, 21, 'Miktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35937, 3276, 21, 'NDC için Miktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35938, 3277, 21, 'Eldeki Miktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35939, 3278, 21, 'miktar kullanılamaz görünüyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35940, 3279, 21, 'HCFA yığın işlemi için kuyruğa at'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35941, 3280, 21, 'HCFA yığın işlemi ve yazdırma için kuyruğa at'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35942, 3281, 21, 'UB-92 yığın işlemi için kuyruğa at'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35943, 3282, 21, 'UB-92 yığın işlemi ve yazdırma yığın işlemi için kuyruğa at'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35944, 3283, 21, 'Kuyruğa atıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35945, 3284, 21, 'Kuyruğa Atılmış Olaylar Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35946, 3285, 21, 'Kuyruğa atıldı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35947, 3286, 21, 'Kuyruğa Atılmış Sunular Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35948, 3287, 21, 'Çık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35949, 3288, 21, 'Alkolü Bırakınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35950, 3289, 21, 'R'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35951, 3290, 21, 'Irk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35952, 3291, 21, 'Irk ve Etnisite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35953, 3292, 21, 'Irk/etnisite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35954, 3293, 21, 'Radyo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35955, 3294, 21, 'Radyo düğmeleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35956, 3295, 21, 'Erim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35957, 3296, 21, 'Döküntüler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35958, 3297, 21, 'Hız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35959, 3298, 21, 'Oran'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35960, 3299, 21, 'Ham Rapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35961, 3300, 21, 'Yeniden Kimliklendirme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35962, 3301, 21, 'Yeniden Kimliklendirme İşlemi tamamlandı '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35963, 3302, 21, 'Yeniden Kimliklendirme İşlemi sürüyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35964, 3303, 21, 'Yeniden Kimliklendirme dosyalarının kaydedileceği yer:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35965, 3304, 21, 'Tekrar Yaralanma mı?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35966, 3305, 21, 'Tekrar-Aç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35967, 3306, 21, 'Tekrar-Açıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35968, 3307, 21, 'Reaksiyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35969, 3308, 21, 'Tepkiler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35970, 3309, 21, 'Oku'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35971, 3310, 21, 'Gerçek İsim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35972, 3311, 21, 'Gerçekten sil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35973, 3312, 21, 'Sebep'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35974, 3313, 21, 'Sevk Sebebi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35975, 3314, 21, 'Vizit Sebebi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35976, 3315, 21, 'Sebep/Form'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35977, 3316, 21, 'Makbuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35978, 3317, 21, 'Ödeme Makbuzu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35979, 3318, 21, 'Makbuz Oluşturuldu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35980, 3319, 21, 'Ödeme Metoduna Göre Makbuzlar Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35981, 3320, 21, 'Makbuzlar Özeti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35982, 3321, 21, 'Alındı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35983, 3322, 21, 'Alındı, Alan:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35984, 3323, 21, 'Alınmış Fakslar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35985, 3324, 21, 'Alıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35986, 3325, 21, 'Alıcı ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35987, 3326, 21, 'Alıcı ID (ISA08)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35988, 3327, 21, 'Alıcı ID Niteleyici (ISA07)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35989, 3328, 21, 'Son üç şifreye izin verilmemektedir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35990, 3329, 21, 'Alıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35991, 3330, 21, 'Alıcı Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35992, 3331, 21, 'Bilgilendirmenin Alıcısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35993, 3332, 21, 'Tavsiye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35994, 3333, 21, 'Tavsiyeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35995, 3334, 21, 'Tavsiyeler ve tedavi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35996, 3335, 21, 'Uzman tavsiyeleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35997, 3336, 21, 'Kayıt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35998, 3337, 21, 'Kayıt Açıklama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (35999, 3338, 21, 'Sağlam Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36000, 3339, 21, 'Ödeme Tutanağı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36001, 3340, 21, 'kayıt bulundu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36002, 3341, 21, 'kayıtlar bulundu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36003, 3342, 21, 'uyuşturucu kullanımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36004, 3343, 21, 'uyuşturucular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36005, 3344, 21, 'Rektal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36006, 3345, 21, 'Rektal Muayene'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36007, 3346, 21, 'makattan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36008, 3347, 21, 'Kızarıklık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36009, 3348, 21, 'azalmış:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36010, 3349, 21, 'Sevk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36011, 3350, 21, 'Sevk Aracı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36012, 3351, 21, 'Sevk Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36013, 3352, 21, 'Kendisine Sevk Edilen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36014, 3353, 21, 'Sevk sınıflandırması (risk düzeyi)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36015, 3354, 21, 'Sonuçların Referans aralığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36016, 3355, 21, 'Sevk Sebebi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36017, 3356, 21, 'Sevk edenin adı ve imzası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36018, 3357, 21, 'Sevk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36019, 3358, 21, 'Sevk Eden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36020, 3359, 21, 'Sevk Kartı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36021, 3360, 21, 'Sevk Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36022, 3361, 21, 'Sevk Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36023, 3362, 21, 'SEVK FORMU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36024, 3363, 21, 'Sevk Kaynağı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36025, 3364, 21, 'Vizitler için sevk kaynağı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36026, 3365, 21, 'Kendisine Sevk Edilen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36027, 3366, 21, 'Sevkler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36028, 3367, 21, 'Sevkler Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36029, 3368, 21, 'Sevk eden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36030, 3369, 21, 'Sevk Eden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36031, 3370, 21, 'Kendisine Sevk edilen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36032, 3371, 21, 'Sevk eden'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36033, 3372, 21, 'Sevk Edenin Teşhisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36034, 3373, 21, 'Sevk edenin teşhisi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36035, 3374, 21, 'Sevk eden doktor ve uygulama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36036, 3375, 21, 'Sevk eden Sağlayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36037, 3376, 21, 'yenile'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36038, 3377, 21, 'yenilenir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36039, 3378, 21, 'yenilenir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36040, 3379, 21, 'Refleksler normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36041, 3380, 21, 'Tazele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36042, 3381, 21, 'Devlet Reddetti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36043, 3382, 21, 'reg_re'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36044, 3383, 21, 'kayıt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36045, 3384, 21, 'Kayıtlı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36046, 3385, 21, 'kayıtlı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36047, 3386, 21, 'Kayıt Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36048, 3387, 21, 'Kayıt Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36049, 3388, 21, 'Rehabilitasyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36050, 3389, 21, 'İle İlişkili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36051, 3390, 21, 'İlişkili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36052, 3391, 21, 'İlişkili Konu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36053, 3392, 21, 'İlişki(ler)/Çocuklar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36054, 3393, 21, 'İlişkiler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36055, 3394, 21, 'İlişki'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36056, 3395, 21, 'Bu başlıkta nisbi sipariş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36057, 3396, 21, 'Akrabalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36058, 3397, 21, 'Bu kullanıcı hesabının Yedek Sağlık güvenceleri eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36059, 3398, 21, 'Yedek Sağık ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36060, 3399, 21, 'Din'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36061, 3400, 21, 'Tekrar giriş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36062, 3401, 21, 'Remdr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36063, 3402, 21, 'Seçili Tesisi Anımsa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36064, 3403, 21, 'HAVALE EDİLECEK ALICI:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36065, 3404, 21, 'Kaldır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36066, 3405, 21, 'Grubu Kaldır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36067, 3406, 21, 'Grubu Kaldır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36068, 3407, 21, 'Aşılamalar için desteği kaldırır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36069, 3408, 21, 'phpMyAdmin desteğini kaldırır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36070, 3409, 21, 'Reçete desteğini kaldırır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36071, 3410, 21, 'Çizelge İzleme özelliğini kaldırır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36072, 3411, 21, 'Böbrek Taşları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36073, 3412, 21, 'Grubu Yeniden Adlandır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36074, 3413, 21, 'İş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36075, 3414, 21, 'İş Sağlayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36076, 3415, 21, 'İş Sağlayıcı Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36077, 3416, 21, 'Tekrar Sipariş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36078, 3417, 21, 'De Tekrar Sipariş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36079, 3418, 21, 'Tekrar sipariş noktasına erişildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36080, 3419, 21, 'Tekr'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36081, 3420, 21, 'Tekrar Bilgisi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36082, 3421, 21, 'Tekrarlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36083, 3422, 21, 'Cevap Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36084, 3423, 21, 'Cevap Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36085, 3424, 21, 'Rapor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36086, 3425, 21, 'Rapor - Klinik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36087, 3426, 21, 'Raporu yazan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36088, 3427, 21, 'Rapor Durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36089, 3428, 21, 'Rapor Toplamları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36090, 3429, 21, 'Rapor Edilebilir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36091, 3430, 21, 'Rapor Edilmiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36092, 3431, 21, 'Raporlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36093, 3432, 21, 'İstek dikkate alınmadı -alacak işleme zaten çalışıyor!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36094, 3433, 21, 'İstenen Hizmet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36095, 3434, 21, 'Kuvvetli Şifreler Gerekiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36096, 3435, 21, 'Eşsiz Şifreler Gerekiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36097, 3436, 21, 'Gerekli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36098, 3437, 21, 'Gerekli Alan Eksik. Lütfen yüklenecek EDI-271 dosyasını seçiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36099, 3438, 21, 'REZERVE EDİLMİŞ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36100, 3439, 21, 'Rezerve edilmiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36101, 3440, 21, 'Programlanmış Tatil Zamanını belirlemek için ayrılmıştır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36102, 3441, 21, 'Bir sağlayıcının daha sonra uygun randevusu olmayabileceğini belirtmek için ayrılmıştır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36103, 3442, 21, 'Bir olayın belirtildiği şekilde gerçekleşmediğini tanımlamak için ayrılmıştır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36104, 3443, 21, 'Bir sağlayıcının daha sonra uygun randevusu olabileceğini belirtmek için ayrılmıştır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36105, 3445, 21, 'Çözüldü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36106, 3446, 21, 'Solunum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36107, 3447, 21, 'Solunum çabası artmamış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36108, 3448, 21, 'Solunum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36109, 3449, 21, 'Yetkili olmayan kullanıcıları programdan kısıtla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36110, 3450, 21, 'Kullanıcıları tesislere kısıtla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36111, 3451, 21, 'Kısıtlı Egzersiz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36112, 3452, 21, 'Sonuç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36113, 3453, 21, 'Sonuç Durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36114, 3454, 21, 'Sonuç durumu veya anormallik eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36115, 3455, 21, 'Joker olarak % kullanınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36116, 3456, 21, 'Sonuçlar ve'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36117, 3457, 21, 'Arama İçin Sonuçlar Bulundu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36118, 3458, 21, 'Retina Muayenesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36119, 3459, 21, 'Sağa Çekilmiş:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36120, 3460, 21, 'İade'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36121, 3461, 21, 'Üstteki kısmı ödemenizle birlikte iade ediniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36122, 3462, 21, 'Takvime geri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36123, 3463, 21, 'Geri Dönüş Değeri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36124, 3464, 21, 'İade -i ziyaret'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36125, 3465, 21, 'Oynamak için Döndürüldü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36126, 3466, 21, 'Öz geçmişi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36127, 3467, 21, 'Sistemlerin Gözden Geçirilmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36128, 3468, 21, 'Sistem Kontrollerinin Gözden Geçirilmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36129, 3469, 21, 'Gözden geçirildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36130, 3470, 21, 'Revizyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36131, 3471, 21, 'Romatoid Artrit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36132, 3472, 21, 'Sağ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36133, 3473, 21, 'Sağ Kulak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36134, 3474, 21, 'sağ kulak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36135, 3475, 21, 'Sağ:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36136, 3476, 21, 'Kulaklarda çınlama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36137, 3477, 21, 'Kulaklarda çınlama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36138, 3478, 21, 'Risk Faktörleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36139, 3479, 21, 'Risk Düzeyi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36140, 3480, 21, 'Sağ Alt Lob'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36141, 3481, 21, 'Mortalite Riski'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36142, 3482, 21, 'Liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36143, 3483, 21, 'Yol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36144, 3484, 21, 'Uygulama yolu, varsa'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36145, 3485, 21, 'Yönlendirilmiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36146, 3486, 21, 'Satırlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36147, 3487, 21, 'Risksiz Tıbbi Referans'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36148, 3488, 21, 'Friksiyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36149, 3489, 21, 'Friksiyonlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36150, 3490, 21, 'Çalışan Komut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36151, 3491, 21, 'Rüptür'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36152, 3492, 21, 'Rusça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36153, 3493, 21, 'Rx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36154, 3494, 21, 'RX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36155, 3495, 21, 'CP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36156, 3496, 21, 'SGK :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36157, 3497, 21, 'S3:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36158, 3498, 21, 'S4:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36159, 3499, 21, 'Öneri** Lisansı okumak için lütfen docs/license.txt dosyası okuyunuz veya * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html sayfasını ziyaret ediniz * */ //========================================================================= // '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36160, 3500, 21, 'Satış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36161, 3501, 21, 'Satışlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36162, 3502, 21, 'Kalem başına Satışlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36163, 3503, 21, 'Ürün Raporuna göre Satışlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36164, 3504, 21, 'Tükürük'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36165, 3505, 21, 'Aynı Gün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36166, 3506, 21, 'Samoaca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36167, 3507, 21, 'Örnek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36168, 3508, 21, 'Yaptırım Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36169, 3509, 21, 'Cts'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36170, 3510, 21, 'Cts & Paz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36171, 3511, 21, 'Cumartesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36172, 3512, 21, 'Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36173, 3513, 21, 'Kaydet ve Dağıt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36174, 3514, 21, 'Yeni olarak Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36175, 3515, 21, 'yeni not olarak kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36176, 3516, 21, 'Sertifika Ayarlarını Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36177, 3517, 21, 'Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36178, 3518, 21, 'Formu Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36179, 3519, 21, 'Bağışıklamayı Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36180, 3520, 21, 'Yeni Alanı Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36181, 3521, 21, 'Yeni Grubu Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36182, 3522, 21, 'Yeni Liste Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36183, 3523, 21, 'Yeni kalıp kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36184, 3524, 21, 'Hasta Demografik Bilgilerini Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36185, 3525, 21, 'Çizelge ID Kaydı Başarılı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36186, 3526, 21, 'İşlemi Kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36187, 3527, 21, 'Tarandı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36188, 3528, 21, 'Taranmış Görüşme Notu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36189, 3529, 21, 'Tarayıcı Dizini'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36190, 3530, 21, 'Tarayıcı giriş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36191, 3531, 21, 'Program'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36192, 3532, 21, 'Program Kolaylıkları:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36193, 3533, 21, 'OKUL NOTU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36194, 3534, 21, 'Skolyoz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36195, 3535, 21, 'İşveren '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36196, 3536, 21, 'İşveren Adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36197, 3537, 21, 'İşveren Semt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36198, 3538, 21, 'İşveren Ülke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36199, 3539, 21, 'İşveren Yer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36200, 3540, 21, 'İşveren Posta Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36201, 3541, 21, 'İşveren Şehir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36202, 3542, 21, 'İşveren Posta Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36203, 3543, 21, 'Ara '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36204, 3544, 21, 'ara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36205, 3545, 21, 'tekrar ara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36206, 3546, 21, 'Arayan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36207, 3547, 21, 'Aranan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36208, 3548, 21, 'Aranan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36209, 3549, 21, 'Hasta Ara veya Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36210, 3550, 21, 'Ödemeyi Ara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36211, 3551, 21, 'Arama Sonuçları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36212, 3552, 21, 'Seçili Olanı Ara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36213, 3553, 21, 'Arama dizesi veritabanında bulunamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36214, 3554, 21, 'Arama dizesinde en az 3 karakter olmalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36215, 3555, 21, 'Olayları Ara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36216, 3556, 21, 'Ara/Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36217, 3557, 21, 'Sigortacı Ara/Ekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36218, 3558, 21, 'Randevular aranıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36219, 3559, 21, 'Aranıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36220, 3560, 21, 'Emniyet kemeri kullanımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36221, 3561, 21, 'Emniyet kemeri kullanımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36222, 3562, 21, 'İkinci'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36223, 3563, 21, 'İkincil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36224, 3564, 21, 'İkinci Sigorta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36225, 3565, 21, 'İkinci Sigorta Verileri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36226, 3566, 21, 'İkinci Sigorta Sağlayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36227, 3567, 21, 'Güvenlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36228, 3568, 21, 'Hepsini Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36229, 3569, 21, 'Yetkilendirmeleri Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36230, 3570, 21, 'Büyüme Çizelgesini Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36231, 3571, 21, 'Oluşturulmuş son alacak listesinin mesajlarını gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36232, 3572, 21, 'Son görülme '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36233, 3573, 21, 'Konvülsiyonlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36234, 3574, 21, 'Seç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36235, 3575, 21, 'Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36236, 3576, 21, 'Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36237, 3577, 21, 'Hepsini Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36238, 3578, 21, 'Yazdırmak İçin CAMOS Girdilerini Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36239, 3579, 21, 'Kaldırılacak kriterleri seçiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36240, 3580, 21, 'Kimliksizleştirme için Gereken Verileri Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36241, 3581, 21, 'Kimliksizleştirme verisinin içereceği verileri deçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36242, 3582, 21, 'Tarihi seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36243, 3583, 21, 'Tanıyı Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36244, 3584, 21, 'Kimliksizleştirme istemi için Tanıyı Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36245, 3585, 21, 'İlacı Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36246, 3586, 21, 'İlaçları Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36247, 3587, 21, 'Kimliksizleştirme isteği için İlaçları Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36248, 3588, 21, 'EDI-271 dosyasını seçin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36249, 3589, 21, 'Alanı seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36250, 3590, 21, 'Alanları Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36251, 3591, 21, 'Yazdırmak için Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36252, 3592, 21, 'Aşıları Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36253, 3593, 21, 'Kimliksizleştirme istemi için Aşıları Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36254, 3594, 21, 'Sigortayı yazıp seçin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36255, 3595, 21, 'Konuyu Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36256, 3596, 21, 'Dili Seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36257, 3597, 21, 'Dışarı aktarılacak yapılandırma konularını seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36258, 3598, 21, 'Bu günün atlanmış herhangi bir olayından esas olarak sorumlu konuyu seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36259, 3599, 21, 'Girişte varsa hangi dillerin seçilebileceğini seçiniz( Tüm dillere izin ver seçeneğinin kapalı olması durumunda)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36260, 3600, 21, 'Grup silmeyi onaylamak için Evet seçiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36261, 3601, 21, 'Seçili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36262, 3602, 21, 'Kendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36263, 3603, 21, 'Ücretli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36264, 3604, 21, 'Gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36265, 3605, 21, 'Gönderme devam ediyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36266, 3606, 21, 'Mesaj gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36267, 3607, 21, 'Bu dosyayı gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36268, 3608, 21, 'Gönderici'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36269, 3609, 21, 'Gönderici ID'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36270, 3610, 21, 'Gönderici ID (ISA06)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36271, 3611, 21, 'Gönderici ID Niteleyici (ISA05)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36272, 3612, 21, 'Duyarlılıklar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36273, 3613, 21, 'Duyarlılık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36274, 3614, 21, 'Duyusal muayene normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36275, 3615, 21, 'Başarıyla gönderildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36276, 3616, 21, 'yazıcıya gönderildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36277, 3617, 21, 'Eyl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36278, 3618, 21, 'Ayrılmış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36279, 3619, 21, 'Eylül'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36280, 3620, 21, 'Ard'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36281, 3621, 21, 'Ardışıklık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36282, 3622, 21, 'Hizmet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36283, 3623, 21, 'Hizmet Kategorisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36284, 3624, 21, 'Hizmet Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36285, 3625, 21, 'Hizmet Kodları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36286, 3626, 21, 'Hizmet Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36287, 3627, 21, 'Hizmet Tarihi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36288, 3628, 21, 'Hizmet Yeri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36289, 3629, 21, 'Hizmet uzman tarafından verildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36290, 3630, 21, 'Hizmetler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36291, 3631, 21, 'Kategoriye göre Hizmetler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36292, 3632, 21, 'Sağlanan hizmetler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36293, 3633, 21, 'Sağlanan Hizmetler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36294, 3634, 21, 'Hizmetler/Ürünler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36295, 3635, 21, 'Oturum Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36296, 3636, 21, 'Oluştur '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36297, 3637, 21, 'Girişler arasında seçilmiş tesisi anımsamak için bir tesis çerezi oluştur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36298, 3638, 21, 'HTTPS için SSL müşteri sertifikaları oluşturmak için bunu dosyanın mutlak yoluna ayarlayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36299, 3639, 21, 'Ayarla:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36300, 3640, 21, 'Ön Tanımlıya Ayarla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36301, 3641, 21, 'Ayarlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36302, 3642, 21, 'şiddetli migren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36303, 3643, 21, 'Ağrının Şiddeti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36304, 3644, 21, 'Ağrının Şiddeti:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36305, 3645, 21, 'Cinsiyet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36306, 3646, 21, 'Cinsel Yolla Bulaşan Hastalık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36307, 3647, 21, 'Paylaşma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36308, 3648, 21, 'Sunucudan yazdırmak için kabuk komutu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36309, 3649, 21, 'Nefes Darlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36310, 3650, 21, 'Nefes Darlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36311, 3651, 21, 'Nefes Darlığı 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36312, 3652, 21, 'Aşı Kaydı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36313, 3653, 21, 'Şu Tarih İtibarı İle Aşı Kaydı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36314, 3654, 21, 'nnnnn-nnnn-nn gibi olmalıdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36315, 3655, 21, 'iki harfli olmalıdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36316, 3656, 21, 'Omuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36317, 3657, 21, 'Omuz + klaviküla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36318, 3658, 21, 'Omuz Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36319, 3659, 21, 'Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36320, 3660, 21, 'Tüm İşlemleri Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36321, 3661, 21, 'Meşgul Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36322, 3662, 21, 'Sadece Yetkilileri Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36323, 3663, 21, 'Uygun Zamanları Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36324, 3664, 21, 'Hem Amerikan hem de metrik göster (ana birim metrik)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36325, 3665, 21, 'Hem Amerikan hem de metrik göster (ana birim Amerikan)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36326, 3666, 21, 'Ayrıntıları Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36327, 3667, 21, 'Grafiği Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36328, 3668, 21, 'Üzerine fare geldiğinde düz metin olayı gösterilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36329, 3669, 21, 'Yönetici sayfalarında kaç olay görülsün?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36330, 3670, 21, 'Sadece Metrik Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36331, 3671, 21, 'Notları Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36332, 3672, 21, 'Hasta Notlarını Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36333, 3673, 21, 'Tam Birinciyi Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36334, 3674, 21, 'Raporu Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36335, 3675, 21, 'Bloktaki ara/gönder bağlantıları gösterilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36336, 3676, 21, 'Ekleme listesi için özel şehir tablosunu göster.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36337, 3677, 21, 'Sadece Fatura Edilmemişi Göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36338, 3678, 21, 'Sadece Amerikan göster'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36339, 3679, 21, 'Kardeşler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36340, 3680, 21, 'Orak Hücreli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36341, 3681, 21, 'Sig'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36342, 3682, 21, 'Sigmoid/Kolonoskopi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36343, 3683, 21, 'Laboratuvar Sonuçlarını İmzala (yaz, sadece ekle seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36344, 3684, 21, 'Sonuçları İmzala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36345, 3685, 21, 'İmza'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36346, 3686, 21, 'İmza:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36347, 3687, 21, 'İmzalanmış Rx'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36348, 3688, 21, 'Belirgin Şişlik:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36349, 3689, 21, 'Basitleştirilmiş Eş-Ödeme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36350, 3690, 21, 'Basitleştirilmiş Demografik Bilgiler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36351, 3691, 21, 'Basitleştirilmiş Reçeteler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36352, 3692, 21, 'Den beri:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36353, 3693, 21, 'Saygılarımızla,'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36354, 3694, 21, 'Bekar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36355, 3695, 21, 'Tek-seçim listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36356, 3696, 21, 'Listeye ekleme olanağı olan tek-seçimlik liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36357, 3697, 21, 'Sinüs Problemleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36358, 3698, 21, 'Sinüs Cerrahisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36359, 3699, 21, 'SİNÜS HASSASİYETİ:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36360, 3700, 21, 'Sinüzit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36361, 3701, 21, 'LLC Lab Değişim Servisi OpenEMR desteği için site kimliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36362, 3702, 21, 'Büyüklük'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36363, 3703, 21, 'Büyüklüğü 1 ve 999 arasına bir sayı olmalıdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36364, 3704, 21, 'Büyüklük/Liste'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36365, 3705, 21, 'Deri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36366, 3706, 21, 'Deri Kanseri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36367, 3707, 21, 'Deri Hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36368, 3708, 21, 'Deri Diğer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36369, 3709, 21, 'Hasta Notlarının Yetkilendirilmesini Atla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36370, 3710, 21, 'Bölüm atlanıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36371, 3711, 21, 'Defter-i Kebir SQL dökümü atlanıyor-Windows sunucusuna uygulanmamıştır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36372, 3712, 21, 'Uyku paternleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36373, 3713, 21, 'Uyku Paternleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36374, 3714, 21, 'Uyuyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36375, 3715, 21, 'Slovakça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36376, 3716, 21, 'Toplam Borç suz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36377, 3717, 21, 'Smarty Cache boşaltıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36378, 3718, 21, 'Sigara içer, son durumu bilinmiyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36379, 3719, 21, 'Sigara içme durumu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36380, 3720, 21, 'SMS Geçidi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36381, 3721, 21, 'SMS Geçidi API anahtarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36382, 3722, 21, 'SMS Geçidi API Anahtarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36383, 3723, 21, 'SMS Geçidi Şifresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36384, 3724, 21, 'SMS Geçidi Kullanıcı Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36385, 3725, 21, 'SMS Uyarısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36386, 3726, 21, 'SMS Uyarısı Saatleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36387, 3727, 21, 'SMS son gönderme saati'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36388, 3728, 21, 'SMS Metni, Kullanılabilir Etiket: ***İSİM***,***SAĞLAYICI***,***TARİH***,***BAŞLAMAZAMANI***,***BİTİŞZAMANI***
örneğin Sayın ***İSİM***'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36389, 3729, 21, 'SMS/Eposta uyarı ayarları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36390, 3730, 21, 'Kimlik Doğrulama için SMTP Şifresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36391, 3731, 21, 'SMTP Sunucu Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36392, 3732, 21, 'SMTP Sunucu Port Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36393, 3733, 21, 'Kimlik Doğrulama için SMTP Kullanıcı Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36394, 3734, 21, 'Horlama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36395, 3735, 21, 'SODP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36396, 3736, 21, 'Toplumsal Güçlükler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36397, 3737, 21, 'Toplumsal Öykü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36398, 3738, 21, 'SGK Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36399, 3739, 21, 'solüsyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36400, 3740, 21, 'Somatik İçerik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36401, 3741, 21, 'Bazı yetkilendirilmeler gösterilmedi. Tümünü görüntülemek için burayı tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36402, 3742, 21, 'Bazı kodlar gösterilmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36403, 3743, 21, 'Bazı görüşmeler gösterilmedi. Tümünü görüntülemek için burayı tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36404, 3744, 21, 'Kimlik gizleme işlemi sırasına bir hata oluştu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36405, 3745, 21, 'Bazı notlar gösterilmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36406, 3746, 21, 'bazı sözcükler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36407, 3747, 21, 'Boğaz Ağrısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36408, 3748, 21, 'Üzgünüm, dosyanız yüklenir iken bir problem oluştu.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36409, 3749, 21, 'Sırala:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36410, 3750, 21, 'Sırala:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36411, 3751, 21, 'Toplama göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36412, 3752, 21, 'Yorumlara göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36413, 3753, 21, 'Crt kullanıcısına göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36414, 3754, 21, 'Tarihe göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36415, 3755, 21, 'Tarih/zaman a göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36416, 3756, 21, 'Olaya göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36417, 3757, 21, 'Gruba göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36418, 3758, 21, 'Hasta ID ye göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36419, 3759, 21, 'Başarıya göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36420, 3760, 21, 'Kullanıcıya göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36421, 3761, 21, 'Aşıya göre sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36422, 3762, 21, 'Aşağıya doğru sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36423, 3763, 21, 'Sonuçların Sıralanacağı tür:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36424, 3764, 21, 'Yukarıya doğru sırala'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36425, 3765, 21, 'Kaynak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36426, 3766, 21, 'Kaynak Dosya'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36427, 3767, 21, 'Kod için Kaynak eksik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36428, 3768, 21, 'Kaynak Yığını'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36429, 3769, 21, 'Kaynak:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36430, 3770, 21, 'Yer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36431, 3771, 21, 'İspanyolca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36432, 3772, 21, 'Uzman'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36433, 3773, 21, 'Uzman isim ve imzası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36434, 3774, 21, 'Uzmanlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36435, 3775, 21, 'Uzmanlık Sistemleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36436, 3776, 21, 'Uzmanlık:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36437, 3777, 21, 'Özel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36438, 3778, 21, 'Özel Uygulama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36439, 3779, 21, 'Özel Doğum Kontrol Hizmeti '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36440, 3780, 21, 'Özel Sonuç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36441, 3781, 21, 'Özel Hizmet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36442, 3782, 21, 'Belirtilmiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36443, 3783, 21, 'kod için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36444, 3784, 21, 'kod için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36445, 3785, 21, 'Fatura referans numaraları için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36446, 3786, 21, 'Fatura referans numaraları için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36447, 3787, 21, 'Ürün NDC alanları için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36448, 3788, 21, 'Ürün NDC alanları için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36449, 3789, 21, 'Harici hasta ID için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36450, 3790, 21, 'Harici hasta ID için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36451, 3791, 21, 'Örnek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36452, 3792, 21, 'Örnek numarası/tanımlayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36453, 3793, 21, 'Örnek Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36454, 3794, 21, 'Konuşma dikte ettirme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36455, 3795, 21, 'Spermisitler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36456, 3796, 21, 'Splenektomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36457, 3797, 21, 'Eş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36458, 3798, 21, 'Balgam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36459, 3799, 21, 'Balgam:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36460, 3800, 21, 'SQ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36461, 3801, 21, 'Ekip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36462, 3802, 21, 'Ekip Üyeliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36463, 3803, 21, 'Ekipler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36464, 3804, 21, 'Cinsel Sağlık ve Üreme Sağlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36465, 3805, 21, 'Üreme Sağlığı - Aile Planlaması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36466, 3806, 21, 'Aile Planlaması Dışında Üreme Sağlığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36467, 3807, 21, 'Üreme Sağlığı Sevkleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36468, 3808, 21, 'Üreme Sağlığı Vizit Formu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36469, 3809, 21, 'Hizmet Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36470, 3810, 21, 'SGK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36471, 3811, 21, 'SSL Sertifikası Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36472, 3812, 21, 'SGK No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36473, 3813, 21, 'İstikrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36474, 3814, 21, 'Standart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36475, 3815, 21, 'Standart Kod'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36476, 3816, 21, 'Standart İsim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36477, 3817, 21, 'Başla'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36478, 3818, 21, 'Başlangıç (yyyy-aa-gg):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36479, 3819, 21, 'Başlama Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36480, 3820, 21, 'Bu Klinikte Başlama Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36481, 3821, 21, 'Başlama Tarihi Bitiş Tarihinden sonra olmamalıdır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36482, 3822, 21, 'Başlama tarihi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36483, 3823, 21, 'Başlama Tarihi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36484, 3824, 21, 'Başlama Zamanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36485, 3825, 21, 'Başlangıç Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36486, 3826, 21, 'stat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36487, 3827, 21, 'Şehir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36488, 3828, 21, 'Şehir Veri Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36489, 3829, 21, 'Şehir Listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36490, 3830, 21, 'Şehir Listesi (yaz, ekleme seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36491, 3831, 21, 'Şehir Listesi Simgesi Özel Alanlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36492, 3832, 21, 'Şehir veya Vilayet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36493, 3833, 21, 'Şehir/Yer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36494, 3834, 21, 'Şehir/Mahalle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36495, 3835, 21, 'BİLANÇO ÖZETİ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36496, 3836, 21, 'bilançolar ve gelecek faturalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36497, 3837, 21, 'Gönderilmiş Bilançolar:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36498, 3838, 21, 'bilançolar; faturalar güncellenmeyecek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36499, 3839, 21, 'Statik Metin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36500, 3840, 21, 'İstatistik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36501, 3841, 21, 'İstatistikler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36502, 3842, 21, 'Durum'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36503, 3843, 21, 'Haliyle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36504, 3844, 21, 'Zührevi Hastalıklar/AIDS Danışmanlıkları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36505, 3845, 21, 'Güç ve Kondisyon'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36506, 3846, 21, 'Eklemlerde Sertlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36507, 3847, 21, 'Sertlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36508, 3848, 21, 'Stok Ayları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36509, 3849, 21, 'Mide Ağrıları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36510, 3850, 21, 'Kas gerilmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36511, 3851, 21, 'Akım'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36512, 3852, 21, 'Sokak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36513, 3853, 21, 'Sokak Adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36514, 3854, 21, 'Sokak ve Numara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36515, 3855, 21, 'Güç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36516, 3856, 21, 'Streptokoksik Boğaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36517, 3857, 21, 'Stres Kırığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36518, 3858, 21, 'Stres Testi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36519, 3859, 21, 'Felç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36520, 3860, 21, 'Kuvvetli şifre demek en az 8 karakter ve en az üçü bir rakam bir küçük harf, bir büyük harf ve bir özel karakter demektir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36521, 3861, 21, 'Yeni hastaları eklemek için kullanılan form stili'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36522, 3862, 21, 'Alt-kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36523, 3863, 21, 'Alt-toplam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36524, 3864, 21, 'Alt kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36525, 3865, 21, 'alt kategori'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36526, 3866, 21, 'cilt altı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36527, 3867, 21, 'Sübjektif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36528, 3868, 21, 'Dilaltı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36529, 3869, 21, 'dilaltı '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36530, 3870, 21, 'Gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36531, 3871, 21, 'gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36532, 3872, 21, 'Tüm İçeriği Gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36533, 3873, 21, 'Olayı Gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36534, 3874, 21, 'formu gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36535, 3875, 21, 'Seçilmiş İçeriği Gönder'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36536, 3876, 21, 'gönderildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36537, 3877, 21, 'Gönderen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36538, 3878, 21, 'Gönderenin EDI Erişim Numarası (PER06)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36539, 3879, 21, 'Abone'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36540, 3880, 21, 'Abone Adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36541, 3881, 21, 'Abone İşveren'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36542, 3882, 21, 'Abone İşveren (Aİ)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36543, 3883, 21, 'Abone İşveren Adresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36544, 3884, 21, 'Abone İşveren Semt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36545, 3885, 21, 'Abone İşveren Ülke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36546, 3886, 21, 'Abone İşveren Şehir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36547, 3887, 21, 'Abone İşveren Posta Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36548, 3888, 21, 'Abone Telefonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36549, 3889, 21, 'Abone İlişkisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36550, 3890, 21, 'Abone ilişkisi kendisi değil fakat isim kendisi! Bu gerçekten TAMAM mı?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36551, 3891, 21, 'Abone ilişkisi kendisi değil fakat SGK numarası kendisi!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36552, 3892, 21, 'Abone ilişkisi kendisi fakat isim farklı! Bu gerçekten TAMAM mı?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36553, 3893, 21, 'Abone ilişkisi kendisi fakat SGK numarası farklı!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36554, 3894, 21, 'Abone Cinsiyeti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36555, 3895, 21, 'Yerine Koyma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36556, 3896, 21, 'yerine koymaya izin veriliyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36557, 3897, 21, 'Başarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36558, 3898, 21, 'başarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36559, 3899, 21, 'Lab sonucu alındısı doğrulaması başarılı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36560, 3900, 21, 'Lab sonuçlarının alınması başarılı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36561, 3901, 21, 'Sonuçlar Lab Değişim Ağından başarıyla alındı.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36562, 3902, 21, 'başarıyla kategoriye eklendi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36563, 3903, 21, 'Başarıyla Silindi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36564, 3904, 21, 'Başarıyla Değiştirildi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36565, 3905, 21, 'Başarıyla Kaydedildi. Paylaştırmak ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36566, 3906, 21, 'Başarıyla Kaydedildi Dağıtmak ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36567, 3907, 21, 'başarıyla saklandı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36568, 3908, 21, 'başarılı olarak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36569, 3909, 21, 'İntihar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36570, 3910, 21, 'Özet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36571, 3911, 21, 'Özeti Yapılan :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36572, 3912, 21, 'Paz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36573, 3913, 21, 'Pazar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36574, 3914, 21, 'Süperfatura'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36575, 3915, 21, 'Süperfatura Kodları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36576, 3916, 21, 'Süperfatura Kodları Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36577, 3917, 21, 'Süperfatura Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36578, 3918, 21, 'Bazen Görüşme Formları veya Yönlendirme Fişleri denilen Süperfaturalar pek çok tıbbi uygulamanın zorunlu kısımlarından biridir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36579, 3919, 21, 'Süper kullanıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36580, 3920, 21, 'Gözetmen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36581, 3921, 21, 'Sağlayıcı tesis adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36582, 3922, 21, 'çeşitli sağlayıcılara uygulanan takvim olaylarını destekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36583, 3923, 21, 'İçe aktar/dışa aktar konfigürasyonunu yedek dosyası ile destekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36584, 3924, 21, 'Çok-Sağlayıcılı olayları Destekle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36585, 3925, 21, 'Yüzey Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36586, 3926, 21, 'Ameliyatlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36587, 3927, 21, 'Cerrahi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36588, 3928, 21, 'Ertelendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36589, 3929, 21, 'asma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36590, 3930, 21, 'Svc Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36591, 3931, 21, 'Svc Tarihi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36592, 3932, 21, 'Terleme:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36593, 3933, 21, 'İsveççe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36594, 3934, 21, 'Şişlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36595, 3935, 21, 'Sağda Şişlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36596, 3936, 21, 'Eklemlerde Şişlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36597, 3937, 21, 'Lenf Nodlarında Şişlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36598, 3938, 21, 'Para biriminde ondalık belirteci, Ondalık yeri 0 ise kullanılmaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36599, 3939, 21, 'Para biriminde binleri ayırma belirteci'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36600, 3940, 21, 'Semptomlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36601, 3941, 21, 'Senkronize et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36602, 3942, 21, 'Tercümeleri özel dil tablosu ile senkronize et.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36603, 3943, 21, 'Senkronize edilmiş yeni özel sabit:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36604, 3944, 21, 'Senkronize edilmiş yeni özel dil:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36605, 3945, 21, 'Senkronize edilmiş yeni tanım(Dil, Sabit, Tanım):'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36606, 3946, 21, 'Senkop'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36607, 3947, 21, 'Sendrom Sürveyansı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36608, 3948, 21, 'Sendrom Sürveyansı - Rapor Edilmemiş Konular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36609, 3949, 21, 'Sinovit, sıkışma, bursit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36610, 3950, 21, 'Sistem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36611, 3951, 21, 'S'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36612, 3952, 21, '3x1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36613, 3953, 21, 'Hazneye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36614, 3954, 21, 'Tablo oluşturulamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36615, 3955, 21, 'Tablo güncellenemedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36616, 3956, 21, 'tablet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36617, 3957, 21, 'Takalotça'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36618, 3958, 21, 'Alınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36619, 3959, 21, 'Açılır menüden Sigortayı seçin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36620, 3960, 21, 'Açılır menüden Ödemeyi seçin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36621, 3961, 21, 'Geri alın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36622, 3962, 21, 'Uzun süre alır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36623, 3963, 21, 'Vergi No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36624, 3964, 21, 'Vergi Oranı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36625, 3965, 21, 'Vergiler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36626, 3966, 21, 'Taksonomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36627, 3967, 21, 'Td'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36628, 3968, 21, 'Takım Yaralanma Genel Bakış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36629, 3969, 21, 'Takım Kadrosu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36630, 3970, 21, 'Takım Kadrosu Görünümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36631, 3971, 21, 'Ekip/Takım'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36632, 3972, 21, 'Tel'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36633, 3973, 21, 'Telefon Ülke Kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36634, 3974, 21, 'Temp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36635, 3975, 21, 'Geçici Yer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36636, 3976, 21, 'Geçici Yöntem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36637, 3977, 21, 'Sıcaklık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36638, 3978, 21, 'Kalıp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36639, 3979, 21, 'Kalıp İsmi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36640, 3980, 21, 'Kalıp isimleri rakamlarla başlayamaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36641, 3981, 21, 'Kalıp:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36642, 3982, 21, 'Kalıplar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36643, 3983, 21, 'Temporal Arter'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36644, 3984, 21, 'Tendon Yaralanması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36645, 3985, 21, 'Tendonit / tendonozis /bursit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36646, 3986, 21, 'Geçici Fatura Ref No'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36647, 3987, 21, 'Üçüncü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36648, 3988, 21, 'Üçüncü Sigorta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36649, 3989, 21, 'Üçüncü Sigorta Verileri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36650, 3990, 21, 'Üçüncü Sigorta sağlayıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36651, 3991, 21, 'Test planlama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36652, 3992, 21, 'Sistem Testi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36653, 3993, 21, 'Tekst Tanı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36654, 3994, 21, 'Text field'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36655, 3995, 21, 'Text-date'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36656, 3996, 21, 'text-date'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36657, 3997, 21, 'Textarea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36658, 3998, 21, 'textarea'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36659, 3999, 21, 'Textbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36660, 4000, 21, 'textbox'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36661, 4001, 21, 'Metin kutusu listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36662, 4002, 21, 'metin kutusu listesi '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36663, 4003, 21, 'Taylandca'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36664, 4004, 21, 'Teşekkürler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36665, 4005, 21, 'Seçtiğiniz için teşekkürler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36666, 4006, 21, 'Yukarıdaki açıklama başarısız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36667, 4007, 21, 'Apache sunucu sertifikası ve temel anahtar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36668, 4008, 21, 'Sertifika Yetkilisi sertifikası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36669, 4009, 21, 'Alacak dosyası:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36670, 4010, 21, 'İlgili özel anahtar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36671, 4011, 21, 'Red şifresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36672, 4012, 21, 'Grup Red Şifresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36673, 4013, 21, 'Hedef form kapatıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36674, 4014, 21, 'Hedef form kapatıldı; Seçiminiz üzerinde işlem yapamıyorum.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36675, 4015, 21, 'Olay(lar) onaylandı.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36676, 4016, 21, 'Olay(lar) gizlendi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36677, 4017, 21, 'Dışarı aktarılan veriler aşağıdaki metin penceresinde görüntülenmektedir. Bunu kopyalayıp epostaya veya arzu ettiğiniz her hangi bir hedefe yapıştırabilirsiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36678, 4018, 21, 'Aşağıdaki takvim olayı eklendi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36679, 4019, 21, 'Aşağıdaki takvim olayı değiştirildi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36680, 4020, 21, 'Aşağıdaki EDI dosyası yüklendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36681, 4021, 21, 'Aşağıdaki Acil Giriş Kullanıcısı etkinleştirildi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36682, 4022, 21, 'Aşağıdaki hatalar oluştu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36683, 4023, 21, 'Aşağıdaki alanlar gereklidir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36684, 4024, 21, 'ATNA yedek denetim makinası ana bilgisayar adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36685, 4025, 21, 'İlk pencere fatura arama penceresidir. En üste bir kaynak (örneğin çek numarası) ödeme tarihi ve çek miktarı girebilirsiniz. Kaynak ve ödeme tarihinin öyle olmasının sebebi her alacaktan sonra tekrar tekrar girmek zorunda kalmamanız içindir. Girdiğiniz miktar ödenen kısım için verdiğiniz her faturada düşülecek ve bittiğinde 0 ile sonlanacaktır.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36686, 4026, 21, 'Form üzerinde kullanıcıya görünen etiket'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36687, 4027, 21, 'Yeni kategorinin üst kategorisi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36688, 4028, 21, 'Şifre en az sekiz karakter içermeli ve'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36689, 4029, 21, 'Yapılan ödemeler bu tarihten öncesine gidemez. Bunun sebebi son rapor çıktıktan sonra kimsenin önceki tarihler için kayıt yapmamasını garanti etmektir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36690, 4030, 21, 'Aşağıdaki bilgi sadece el ile gönderiyorsanız ve el ile düzeltmeler yapıyorsanız geçerlidir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36691, 4031, 21, 'İstenen belge dosya sisteminde bulunmamaktadır veya ona erişmek için yeterli izin yoktur'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36692, 4032, 21, 'Kaynak ve Tarih sütunları ilk sayfadan kopyalanır, bu nedenle normal olarak onlara dokunmanız gerekmeyecektir. Ödeme sütununa bir ödeme miktarını, Düzeltme sütununa bir düzeltme miktarını veya her ikisini girebilirsiniz. Aynı zamanda sağdaki \"Y\" yi tıklayıp düzeltme değerini otomatik hesaplattırıp aynı satır için alacağın kalanını yazdırabilirsiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36693, 4033, 21, 'Takvim için zaman boyutu ve bir randevu için dakika olarak en kısa aralık.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36694, 4034, 21, 'Form üzerinde güncel dilde görüntülenecek tercüme edilmiş etiket'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36695, 4035, 21, 'Güncel dilde görüntülenecek tercüme edilmiş Başlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36696, 4036, 21, 'Güncel dilin çeviri tanımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36697, 4037, 21, 'Tercüme tabloları senkronize edildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36698, 4038, 21, 'Bu konunun tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36699, 4039, 21, 'Bu işlem veya sonucun satıcıya özgül kimlik kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36700, 4040, 21, 'X12 dosyaları ve sonuç HTML çıktı raporları ana Özgür ETK kurulum dizininin \"era\" alt dizininde arşivlenmektedirler. Bazen bu arşivlere erişmek ister iseniz yolu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36701, 4041, 21, 'zip dosyasında şu kalemler olacak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36702, 4042, 21, 'Tema'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36703, 4043, 21, 'Terapötik enjeksiyonlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36704, 4044, 21, 'Var'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36705, 4045, 21, 'Halen hiç reçete yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36706, 4046, 21, 'Gönderinizde hatalar var. Bunlar aşağıda özetlenmiştir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36707, 4047, 21, 'İşaretlenmiş hiç çizelge yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36708, 4049, 21, 'Hiç Yeni Teslimat yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36709, 4050, 21, 'Bu hasta için dosyada hiç not yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36710, 4051, 21, 'Bu hasta için dosyada hiçbir işlem yok.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36711, 4052, 21, 'Bir eposta hatası oldu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36712, 4053, 21, 'isimli bir kategori zaten var'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36713, 4054, 21, 'isimli bir alt kategori zaten var'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36714, 4055, 21, 'isimli bir kalem zaten var'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36715, 4056, 21, 'AR hesabı için hiçbir COA girdisi yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36716, 4057, 21, 'Peşin hesabı için COA girdisi yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36717, 4058, 21, 'Gelir hesabı için COA girdisi yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36718, 4059, 21, 'Güncel hasta yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36719, 4060, 21, 'Fatura ID si ile eşleşme yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36720, 4061, 21, 'Fatura ID si ile eşleşme yok='); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36721, 4062, 21, 'Servis ID için parça girişi yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36722, 4063, 21, 'İsteğinizin işlemi sırasında bir hata oldu.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36723, 4064, 21, 'Sağda Kalınlaşmış:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36724, 4065, 21, 'Uyluk'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36725, 4066, 21, 'Uyluk + diz arkası kirişi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36726, 4067, 21, 'Arka büronun okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36727, 4068, 21, 'Arka büronun okuyup değişiştirebileceği şeyler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36728, 4069, 21, 'Klinisyenlerin okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36729, 4070, 21, 'Klinisyenlerin okuyup değişiştirebileceği şeyler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36730, 4071, 21, 'Ön büronun okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36731, 4072, 21, 'Ön büronun okuyup değişiştirebileceği şeyler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36732, 4073, 21, 'Doktorların okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36733, 4074, 21, 'Doktorların okuyup değişiştirebileceği şeyler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36734, 4075, 21, 'Üçüncü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36735, 4076, 21, 'Bu işlem geri ALINAMAZ.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36736, 4077, 21, 'Bu işlem geri alınamaz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36737, 4078, 21, 'Bu işlem günlüğe kaydedilecek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36738, 4079, 21, 'Takvim Yılı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36739, 4080, 21, 'Bu alacak reddedildi. Sebep:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36740, 4081, 21, 'Bu alacak üst düzeye iletildi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36741, 4082, 21, 'Bu kod tipi ilişkileri kabul etmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36742, 4083, 21, 'Bu randevuların takvimde nasıl görüntüleneceğini belirler.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36743, 4084, 21, 'Bu Görüşme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36744, 4085, 21, 'Bu özellik çok deneyseldir ve tam olarak test edilmemiştir. Sorumluluk sizindir!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36745, 4086, 21, 'Fatura numarası değiştirildi. Yenisi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36746, 4087, 21, 'Modül test modundadır. Veritabanı değiştirilmeyecek.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36747, 4088, 21, 'Bu modül Müstahaklık verisinin verimli olarak girilmesini sağlar.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36748, 4089, 21, 'Bu aybaşından bu güne kadar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36749, 4090, 21, 'Bu sayfa satır içinde giriş sayfasını içerecek, böylece her seferinde tekrar gir tıklamak zorunda kalmayacağız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36750, 4091, 21, 'Bu hastanın hiçbir etkinliği yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36751, 4092, 21, 'Bu Hasta ID önceden kullanımda!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36752, 4093, 21, 'Bu ürün depo başına sadece tek partiye müsaade ediyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36753, 4094, 21, 'Bu adımda gelecekte kullanmanız için saklamanız gereken bir dosya oluşturulacak. Bu dosya tekrar oluşturulamaz. Devam etmek istiyor musunuz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36754, 4095, 21, 'Bu kullanıcı hiçbir grubun üyesi değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36755, 4096, 21, 'Bu vizit yeni kontraseptif kullanımına başlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36756, 4097, 21, 'Bu vizite bir GCAC formu, sevk veya işlem hizmeti gerekecek.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36757, 4098, 21, 'Bu önceki sadece metrik Vitalis formu idi, şimdi kullanılmıyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36758, 4099, 21, 'Bu hafta başından bugüne kadar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36759, 4100, 21, 'Bu BDK (Bakım Devam Kaydı) ve BDB(Bakım Devam Belgesi) bildirilmesini etkinleştirir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36760, 4101, 21, 'Bu tar formatında bir yedek oluşturup sonra tarayıcınıza gönderecek böylece kaydedebilirsiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36761, 4102, 21, 'Bu hasta özet ekranında Fatura Simgesini devamlı açık kalmaya zorlar.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36762, 4103, 21, 'Torakal omurga'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36763, 4104, 21, 'mm3 te bin '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36764, 4105, 21, 'Boğaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36765, 4106, 21, 'Gırtlak Kanseri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36766, 4107, 21, 'Gırtlak Kanseri Cerrahisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36767, 4108, 21, 'Tromboz/Felç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36768, 4109, 21, 'Perş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36769, 4110, 21, 'Perşembe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36770, 4111, 21, 'Perşembe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36771, 4112, 21, 'Tiroid normal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36772, 4113, 21, 'Tiroid sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36773, 4114, 21, 'Geçici İskemik Atak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36774, 4115, 21, 'Zaman'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36775, 4116, 21, 'Zaman görüntüleme formatı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36776, 4117, 21, 'Eklenecek zaman (1-60 dakika)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36777, 4118, 21, 'Zaman seçimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36778, 4119, 21, 'Zamanlanmış olay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36779, 4120, 21, 'Zaman değişeni (yok)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36780, 4121, 21, 'Zaman Damgası ve Metin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36781, 4122, 21, 'TIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36782, 4123, 21, 'Kulak çınlaması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36783, 4124, 21, 'Başlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36784, 4125, 21, 'Başlık V'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36785, 4126, 21, 'Başlık Sütunları 1 ve 999 arası bir sayı olmalıdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36786, 4127, 21, 'Başlıklar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36787, 4128, 21, 'Boğaz Ağız:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36788, 4129, 21, 'Boğaz ağız,Dış kulak yolu,dış kulak, burun:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36789, 4130, 21, 'Bitiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36790, 4131, 21, 'BİTİŞ'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36791, 4132, 21, 'bitiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36792, 4133, 21, 'dosyanın mutlak yoluna'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36793, 4134, 21, 'Not eklemek için lütfen tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36794, 4135, 21, 'Etkilenmiş bölgeye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36795, 4136, 21, 'etkilenmiş bölgeye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36796, 4137, 21, 'Belirlenen formu otomatik olarak açmak için bazı spor takımları burada football_injury_audit kullanır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36797, 4138, 21, 'Faturalama Görünümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36798, 4139, 21, 'kategoriye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36799, 4140, 21, 'Klinik Görünüme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36800, 4141, 21, 'Eş Ödemeye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36801, 4142, 21, 'ded ble ye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36802, 4143, 21, 'Demse'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36803, 4144, 21, 'Müşteri tarafı SSL sertifikalarını hizmet dışı bırakma için yukarıdaki satırları Apache konfigürasyon dosyasında # ile iptal edip sunucuyu tekrar başlatın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36804, 4145, 21, 'HTTPS i hizmet dışı bırakmak için Apache Konfigürasyon dosyasında yukarıdaki satırları # ile iptal edin ve Apache sunucusunu tekrar başlatın.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36805, 4146, 21, 'Müşteri tarafı ssl sertifikalarını etkinleştirmek için'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36806, 4147, 21, 'Müşteri tarafı SSL sertifikası doğrulanmasının etkinleştirilmesi için HTTPS in etkinleştirilmesi gerekir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36807, 4148, 21, 'Sadece HTTPS i etkinleştirmek için yukarıdaki değişiklikleri uygulayın ve Apache sunucusunu tekrar başlatın. Eğer müşteri tarafı sertifikalarını da düzenlemek isterseniz lütfen sonraki bölümde düzenleyin.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36808, 4149, 21, 'Görüşmeye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36809, 4150, 21, 'cinsiyete göre filtrele'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36810, 4151, 21, 'Öyküye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36811, 4152, 21, 'Konulara'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36812, 4153, 21, 'Bu görüşmeyi/konsültasyonu mevcut bir konu ile bağlantılandırmak için tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36813, 4154, 21, 'Bu görüşmeyi/konsültasyonu mevcut bir konu ile bağlantılandırmak için yukarıdan istenen konuyu tıklayıp vurgulayınız sonra [Kaydet] i tıklayınız. Çoklu seçim için [Ctrl] düğmesini basılı tutunuz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36814, 4155, 21, 'tekrar giriş için'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36815, 4156, 21, 'Açıklamaları kaydetmek için lütfen tıklayınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36816, 4157, 21, 'çalıştırmak için'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36817, 4158, 21, 'Müşteri sertifika doğrulaması ile https erişimini kurmak için şunları yapın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36818, 4159, 21, 'Deriye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36819, 4160, 21, 'deriye'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36820, 4161, 21, 'bu vizite mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36821, 4162, 21, 'Bitiş:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36822, 4163, 21, 'Bitiş:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36823, 4164, 21, 'TO_CITY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36824, 4165, 21, 'TO_FAX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36825, 4166, 21, 'TO_FNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36826, 4167, 21, 'TO_LNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36827, 4168, 21, 'TO_MNAME'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36828, 4169, 21, 'TO_ORGANIZATION'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36829, 4170, 21, 'TO_POSTAL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36830, 4171, 21, 'TO_STATE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36831, 4172, 21, 'TO_STREET'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36832, 4173, 21, 'TO_TITLE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36833, 4174, 21, 'TO_VALEDICTORY'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36834, 4175, 21, 'Tütün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36835, 4176, 21, 'Tütün kullanımı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36836, 4177, 21, 'Bugün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36837, 4178, 21, 'bugün'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36838, 4179, 21, 'Bugünün tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36839, 4180, 21, 'Bugünün Olayları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36840, 4181, 21, 'LLC Lab. Değişim hizmeti OpenEMR desteği için Simge kimliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36841, 4182, 21, 'Tonsilektomi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36842, 4183, 21, 'Üst'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36843, 4184, 21, 'Konu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36844, 4185, 21, 'Toplam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36845, 4186, 21, 'toplam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36846, 4187, 21, 'Vadesi gelmiş toplam alacak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36847, 4188, 21, 'Ödenen Toplam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36848, 4189, 21, 'Masraflar Toplamı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36849, 4190, 21, 'Müşteriler Toplamı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36850, 4191, 21, 'Maliyet Toplamı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36851, 4192, 21, 'Tam dağıtım için çek numarası dolu değil.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36852, 4193, 21, 'Toplam'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36853, 4194, 21, 'Toplamı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36854, 4195, 21, 'Kategori toplamı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36855, 4196, 21, 'Konuların Toplam Sayısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36856, 4197, 21, 'Hastaların Toplam Sayısı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36857, 4198, 21, 'Toplam Hasta Hesabı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36858, 4199, 21, 'Toplam ÜS ve Aile Planlaması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36859, 4200, 21, 'Toplamlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36860, 4201, 21, 'Toplam:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36861, 4202, 21, 'Toplam:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36862, 4203, 21, 'Antreman Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36863, 4204, 21, 'İşlem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36864, 4205, 21, 'İşlem'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36865, 4206, 21, 'işlem '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36866, 4207, 21, 'İşlem başarısız hedef kalemde yetersiz miktar.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36867, 4208, 21, 'İşlem başarısız, miktar sıfırdan az'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36868, 4209, 21, 'İşlem Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36869, 4210, 21, 'işlemler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36870, 4211, 21, 'İşlemler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36871, 4212, 21, 'İşlemler (yaz seçmeli)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36872, 4213, 21, 'İşlemler/Sevkler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36873, 4214, 21, 'Transfer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36874, 4215, 21, 'Transfer başarısız, kaynak kalemden yetersiz miktar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36875, 4216, 21, 'Transferler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36876, 4217, 21, 'Erişim Kontrol Gruplarını Tercüme et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36877, 4218, 21, 'Randevu kategorilerini Tercüme Et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36878, 4219, 21, 'Belge Kategorilerini Tercüme Et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36879, 4220, 21, 'Görünümleri Tercüme Et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36880, 4221, 21, 'Listeleri Tercüme Et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36881, 4222, 21, 'Hasta Notu Başlıklarını Tercüme Et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36882, 4223, 21, 'bunu tercüme et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36883, 4224, 21, 'Tercüme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36884, 4225, 21, 'Tercümeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36885, 4226, 21, 'Travma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36886, 4227, 21, 'Tedavi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36887, 4228, 21, 'Tedavi Hedefleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36888, 4229, 21, 'Tedavi Planı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36889, 4230, 21, 'Tedavi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36890, 4231, 21, 'Tedavi:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36891, 4232, 21, 'Eğilim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36892, 4233, 21, 'trftime($month_format, mktime(0, 0, 0, $i, 1, 2000)) ); $month_value'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36893, 4234, 21, 'Tetik nokta /kompartman sendromu/Geç Başlayan Kas Ağrısı/kramp'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36894, 4235, 21, 'Trimaleolar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36895, 4236, 21, 'Gövde ve batın'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36896, 4237, 21, 'çay kaşığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36897, 4238, 21, 'Yazıdan Sese'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36898, 4239, 21, 'Tüberküloz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36899, 4240, 21, 'Sal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36900, 4241, 21, 'Sal ve Perş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36901, 4242, 21, 'Salı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36902, 4243, 21, 'Tümör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36903, 4244, 21, 'Türkçe'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36904, 4245, 21, 'Günde iki kez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36905, 4246, 21, 'Kulak zarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36906, 4247, 21, 'Tip'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36907, 4248, 21, 'Tip Kimliği veya ismi (boşluklar dahil) minimum 3 harf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36908, 4249, 21, 'Hasta arama sonuçları için görüntülenen sütunların tipleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36909, 4250, 21, 'Açıklama Tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36910, 4251, 21, 'Olayların Tipleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36911, 4252, 21, 'Ekran görünümünün tipi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36912, 4253, 21, 'Buraya hasta kimliğini yazın veya tarayıcıdan geçirin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36913, 4254, 21, 'Order ve Sonuç Tipleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36914, 4255, 21, 'UCSM kodları Calgary Üniversitesi Spor Tıbbı Merkezinden alınmıştır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36915, 4256, 21, 'Ülserasyonlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36916, 4257, 21, 'Ülseratif kolit'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36917, 4258, 21, 'Ülserler:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36918, 4259, 21, 'Oluşturulamıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36919, 4260, 21, 'Uygulanamadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36920, 4261, 21, 'Atanmamış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36921, 4262, 21, 'Yetkisiz erişim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36922, 4263, 21, 'Yalnız Fatura Edilmemişler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36923, 4264, 21, 'dil altı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36924, 4265, 21, 'Zayıf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36925, 4266, 21, 'Tanı konmamış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36926, 4267, 21, 'DAĞITILMIYOR'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36927, 4268, 21, 'Dağıtılmıyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36928, 4269, 21, 'Dağıtılmıyor:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36929, 4270, 21, 'Çıkışı geri al'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36930, 4271, 21, 'Eşsiz Müşteriler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36931, 4272, 21, 'Bu tip için insanın okuyabildiği eşsiz kimlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36932, 4273, 21, 'Eşsiz Yeni Hastalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36933, 4274, 21, 'Bu tip için eşsiz nümerik kimlik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36934, 4275, 21, 'Sadece Bir Kez Görülmüş Hastalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36935, 4276, 21, 'Sadece Bir Kez Görülmüş Hastalar Raporu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36936, 4277, 21, 'Eşsiz SP'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36937, 4278, 21, 'Birim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36938, 4279, 21, 'Ünite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36939, 4280, 21, 'ünite'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36940, 4281, 21, 'Vizit Formları için Birimler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36941, 4282, 21, 'Birimler bir sayı olmalıdır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36942, 4283, 21, 'Birimler tanımlanmadı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36943, 4284, 21, 'Unite/L'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36944, 4285, 21, 'Bilinmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36945, 4286, 21, 'Hiç sigara içip içmediği bilinmiyor.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36946, 4287, 21, 'Bilinmiyor veya YOK'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36947, 4288, 21, 'İsimsiz sigorta şirketi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36948, 4289, 21, 'Kayıt edilmemiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36949, 4290, 21, 'Hepsini seçimden çıkart'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36950, 4291, 21, 'Seçilmemiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36951, 4292, 21, 'Belirtilmemiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36952, 4293, 21, 'yapılandırılmamış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36953, 4294, 21, 'süre sonu:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36954, 4295, 21, 'Zamansız dosyalama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36955, 4296, 21, 'Kullanılmayan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36956, 4297, 21, 'Araştırma Birimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36957, 4298, 21, 'son :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36958, 4299, 21, 'Gelecek Randevular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36959, 4300, 21, 'Gelecek Olaylar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36960, 4301, 21, 'Güncelle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36961, 4302, 21, 'güncelle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36962, 4303, 21, 'Güncelleme Aktif'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36963, 4304, 21, 'Dosyaları güncelle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36964, 4305, 21, 'Güncelleme Bilgisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36965, 4306, 21, 'Güncelleme Listesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36966, 4307, 21, 'Sağlayıcı Numarasını Güncelle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36967, 4308, 21, 'Seçilmiş Konuları Güncelle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36968, 4309, 21, 'İzleyen değişkenleri dosyaya güncelle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36969, 4310, 21, 'Kullanıcı bilgisini güncelle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36970, 4311, 21, 'Demografik bilgilerin güncellenmesine izin verilmiyor'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36971, 4312, 21, 'Veritabanını Yükselt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36972, 4313, 21, 'İşlemleri, İşlevleri ve kimliksizleştirme işlemi için gerekli tabloları içermek üzere ÖzgürETK yı yükseltir'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36973, 4314, 21, 'Yükseltme sürecek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36974, 4315, 21, 'UPIN'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36975, 4316, 21, 'Yükle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36976, 4317, 21, 'Konfigürasyon verisini Yükle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36977, 4318, 21, 'Belgeyi Yükle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36978, 4319, 21, 'Yükleme Başarısız!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36979, 4320, 21, 'Resmin yükleneceği yer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36980, 4321, 21, 'İçe aktarma dosyasını yükle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36981, 4322, 21, 'Raporu yükle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36982, 4323, 21, 'Bu dosyayı yükle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36983, 4324, 21, 'Fatura numarasına tıklayınca \"el ile gönderme penceresi\" görüntülenir. Burada vade tarihini ve notları değiştirebilir, gönderdiğiniz muhatabı seçebilir ve beklenen ödemelerin alınmış olduğu tüm sigortaları işaretleyebilirsiniz. En önemlisi, ücretlendirilmesi yapılmış her fatura kodu için ödeme ve düzeltme bilgisini girebilirsiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36984, 4325, 21, 'Arama sonrası bir fatura listesi görüntülenir. Fatura numaralarından birini tıkladığınızda yeni bir pencere açılır, burada göndermek üzere el ile veri girebilirsiniz. Aynı zamanda hastanın ismi üzerine tıklayıp ön büro elemanlarının hasta geldiğinde görebileceği bir not girebilirsiniz. Faturaların hasta bilançolarında görüntülenmesini seçebilir ve bu bilançoları bastırabilirsiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36985, 4326, 21, 'Üst kol'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36986, 4327, 21, 'Acil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36987, 4328, 21, 'İdrar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36988, 4329, 21, 'İdrarda damlama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36989, 4330, 21, 'İdrar Sıklığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36990, 4331, 21, 'İdrarda duraksama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36991, 4332, 21, 'İdrar Akışı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36992, 4333, 21, 'Ani İdrar Gelmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36993, 4334, 21, 'URL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36994, 4335, 21, 'ÖzgürETK desteği için URL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36995, 4336, 21, 'Kullanım Belirteci (ISA15)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36996, 4337, 21, '24 saat formatı mı kullanılsın?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36997, 4338, 21, 'Masraflar Panelini Kullan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36998, 4339, 21, 'Ön Tanımlıları Kullan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (36999, 4340, 21, 'Silmek İçin Delete Opsiyonunu Kullanın.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37000, 4341, 21, 'Uluslararası veri stili mi kullanılsın?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37001, 4343, 21, 'Aşağıdaki alanları bir satın alma veya transfer için kullanınız'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37002, 4344, 21, 'Bu özelliği sadece yeni kurulmuş yerlerde kullanınız.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37003, 4345, 21, 'Konular kullanılsın mı?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37004, 4346, 21, 'Kullanıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37005, 4347, 21, 'Kullanıcı / Gruplar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37006, 4348, 21, 'Kullanıcı Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37007, 4349, 21, 'Kullanıcı ve Tesis Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37008, 4350, 21, 'Kullanıcı ve Grup Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37009, 4351, 21, 'Kullanıcı Sertifikası doğrulaması etkisizleştirildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37010, 4352, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37011, 4353, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Alan 11'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37012, 4354, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Alan 12'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37013, 4355, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Alan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37014, 4356, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37015, 4357, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37016, 4358, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37017, 4359, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37018, 4360, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37019, 4361, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37020, 4362, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Liste 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37021, 4363, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37022, 4364, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37023, 4365, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 3'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37024, 4366, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 4'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37025, 4367, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 5'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37026, 4368, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 6'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37027, 4369, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 7'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37028, 4370, 21, 'Kullanıcı Tanımlanmış Metin 8'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37029, 4371, 21, 'Kullanıcı El Kitabı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37030, 4372, 21, 'Kullanıcı Üyelikleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37031, 4373, 21, 'Kullanıcı ismi veya Host adı boş olamaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37032, 4374, 21, 'Kullanıcı veya Host Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37033, 4375, 21, 'Kullanıcı Ayarları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37034, 4376, 21, 'Kullanıcıya Özel Ayarlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37035, 4377, 21, 'Kullanıcı Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37036, 4378, 21, 'SMS Yolu için Kullanıcı Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37037, 4379, 21, 'SMS Yolu için Kullanıcı Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37038, 4380, 21, 'Kullanıcı Adı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37039, 4381, 21, 'Kullanıcılar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37040, 4382, 21, 'Kullanıcılar/Gruplar/Günlükler Yönetimi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37041, 4383, 21, '
strftime php formatını kullanır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37042, 4384, 21, 'İYE ler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37043, 4385, 21, 'TATİL'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37044, 4386, 21, 'Tatil '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37045, 4387, 21, 'Aşı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37046, 4388, 21, 'Vajinal Halka'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37047, 4389, 21, 'Ayrılış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37048, 4390, 21, 'Değer'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37049, 4391, 21, 'Değer 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37050, 4392, 21, 'Değer 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37051, 4393, 21, 'Değer Sayısal Olmalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37052, 4394, 21, 'Var1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37053, 4395, 21, 'Var2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37054, 4396, 21, 'kimliksizleştirme yükseltmesi komutu çalıştırma değişkeni'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37055, 4397, 21, 'Su çiçeği 1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37056, 4398, 21, 'Su çiçeği 2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37057, 4399, 21, 'Variköz Damarlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37058, 4400, 21, 'Damar hastalığı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37059, 4401, 21, 'Damar yaralanması'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37060, 4402, 21, 'Damar Cerrahisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37061, 4403, 21, 'Satıcı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37062, 4404, 21, 'Sürüm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37063, 4405, 21, 'Vertigo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37064, 4406, 21, 'Gaziler Yönetim Planı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37065, 4407, 21, 'Çocuk Aşıları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37066, 4408, 21, 'Vietnamlı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37067, 4409, 21, 'Görünüm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37068, 4410, 21, 'görünüm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37069, 4411, 21, 'Alerjileri Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37070, 4412, 21, 'Kapsamlı Hasta Raporunu Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37071, 4413, 21, 'Belgeyi Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37072, 4414, 21, 'Görüşmeye bak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37073, 4415, 21, 'olaylar açılan pencerede gösterilsin mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37074, 4416, 21, '1. Sayfayı Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37075, 4417, 21, '2. Sayfayı Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37076, 4418, 21, 'Hastayı Gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37077, 4419, 21, 'İlgili görüşmeleri gör'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37078, 4420, 21, 'Alerjileri Gör/Düzenle'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37079, 4421, 21, 'Görünüm:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37080, 4422, 21, 'VISA'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37081, 4423, 21, 'VISA/Mastercard/AMEX'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37082, 4424, 21, 'İç organ yaralanması travma/cerrahi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37083, 4425, 21, 'Vizit kategorisi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37084, 4426, 21, 'Vizit Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37085, 4427, 21, 'Vizit Formları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37086, 4428, 21, 'Vizit Öyküsü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37087, 4429, 21, 'Vizitler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37088, 4430, 21, 'Vizitleri Yapan'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37089, 4431, 21, 'Vital Bulgular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37090, 4432, 21, 'Vital Bulgular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37091, 4433, 21, 'Vital Bulgular (Metrik)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37092, 4434, 21, 'Ses'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37093, 4435, 21, 'Kusma'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37094, 4436, 21, 'Ç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37095, 4437, 21, 'Bel Çev'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37096, 4438, 21, 'Bel Çevresi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37097, 4439, 21, 'Bekleme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37098, 4440, 21, 'Randevusuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37099, 4441, 21, 'Walt Pennington'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37100, 4442, 21, 'Depo'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37101, 4443, 21, 'Depolar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37102, 4444, 21, 'Ilık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37103, 4445, 21, 'Uyarı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37104, 4446, 21, 'UYARI'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37105, 4447, 21, 'Uyarı. Çek numarası veri tabanında daha önceden kayıtlı.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37106, 4448, 21, 'Uyarı: Bugün bu hasta için bir vizit oluşturulmuş!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37107, 4449, 21, 'Uyarı:Hasta ID si eşsiz değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37108, 4450, 21, 'UYARI: Bu, yüklenen dosyadan alınan veri ile konfigürasyon bilgisinin üzerine yazacak!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37109, 4451, 21, 'Uyarılar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37110, 4453, 21, 'Vadesi gelmiş borçlarınızı zamanında ödediğinizi takdir ediyoruz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37111, 4454, 21, 'yukarıdaki hastanızı psikiyatri kliniğimizde değerlendirme ve tedavi için ayaktan hasta olarak gördük. Bu sevk nedeniyle teşekkür ederiz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37112, 4455, 21, 'Zayıflık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37113, 4456, 21, 'Web Sitesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37114, 4457, 21, 'Çar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37115, 4458, 21, 'Çarşamba'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37116, 4459, 21, 'hafta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37117, 4460, 21, 'Hafta '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37118, 4461, 21, 'Hafta Görünümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37119, 4462, 21, 'Hafta (lar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37120, 4463, 21, 'Haftalık Etkilenmeler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37121, 4464, 21, 'Haftalar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37122, 4465, 21, 'Ağırlık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37123, 4466, 21, 'Ağırlıkta Değişme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37124, 4467, 21, 'Kilo kaybı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37125, 4468, 21, 'Zayıflama kliniği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37126, 4469, 21, 'Hoş Geldiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37127, 4470, 21, 'Sayılacak olan nedir?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37128, 4471, 21, 'Hırıltı:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37129, 4472, 21, 'Hırıldama'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37130, 4473, 21, 'Hırıldama:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37131, 4474, 21, 'İlgili taranmış veya kağıt belgeler nerede bulunabilir?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37132, 4475, 21, 'Omurga incinmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37133, 4476, 21, 'Beyaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37134, 4477, 21, 'Kim'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37135, 4478, 21, 'Kim yanıtladı?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37136, 4479, 21, 'Dul'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37137, 4480, 21, 'Gezinme çerçevesinin piksel olarak genişliği'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37138, 4481, 21, 'Seçilen ile:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37139, 4482, 21, 'eski ismi ile'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37140, 4483, 21, 'Kim ile bir mesaj bırakabiliriz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37141, 4484, 21, 'Alıkondu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37142, 4485, 21, 'saatler içerisinde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37143, 4486, 21, 'saatler içerisinde:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37144, 4487, 21, 'dakikalar içerisinde'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37145, 4488, 21, 'dakikalar içerisinde:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37146, 4489, 21, 'Güncellemesiz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37147, 4490, 21, 'Tanık'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37148, 4491, 21, 'hf'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37149, 4492, 21, 'Normal sınırlarda'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37150, 4493, 21, 'Kadınlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37151, 4494, 21, 'Sadece Kadınlar'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37152, 4495, 21, 'İş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37153, 4496, 21, 'İŞ NOTU'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37154, 4497, 21, 'İş Telefonu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37155, 4498, 21, 'İş Telefon Numarası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37156, 4499, 21, 'İş ile ilgili mi?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37157, 4500, 21, 'İş/Eğitim/Hobiler'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37158, 4501, 21, 'İş/Okul Notu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37159, 4502, 21, 'iş günü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37160, 4503, 21, 'İşçi Tazminat Sağlık Planı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37161, 4504, 21, 'Daha kötü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37162, 4505, 21, 'Bakiye miktarın toplam hesaba uygulanmasını ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37163, 4506, 21, 'Ödendi olarak işaretlenmelerini ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37164, 4507, 21, 'Paylaştırmak istermisiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37165, 4508, 21, 'Bu hastanın dağılımını iptal etmek ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37166, 4509, 21, 'Ödeme dağılımını silmek ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37167, 4510, 21, 'Ödemeleri silmek ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37168, 4511, 21, 'Ödemeleri değiştirmek ve bitirmek ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37169, 4512, 21, 'Ödemeleri değiştirmek ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37170, 4513, 21, 'Ödemeleri göndermek ve bitirmek ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37171, 4514, 21, 'Ödemeleri göndermek ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37172, 4515, 21, 'Kaydetmek ister misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37173, 4516, 21, 'Bilek'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37174, 4517, 21, 'Bilek ve el'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37175, 4518, 21, 'Bilek Sorunları'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37176, 4519, 21, 'yaz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37177, 4520, 21, 'iptal et'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37178, 4521, 21, 'korkunç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37179, 4522, 21, 'WT'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37180, 4523, 21, 'x İptal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37181, 4524, 21, 'x İptal'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37182, 4525, 21, 'Röntgen'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37183, 4526, 21, 'Röntgen filmi yorumu:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37184, 4527, 21, 'Röntgen filmi yorumu:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37185, 4528, 21, 'Sadece X12: Yedek İddiası'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37186, 4529, 21, 'X12 Partneri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37187, 4530, 21, 'X12 Partnerleri'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37188, 4531, 21, 'Y'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37189, 4532, 21, 'yıl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37190, 4533, 21, 'Yıl'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37191, 4534, 21, 'Yıl Görünümü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37192, 4535, 21, 'Yıl(lar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37193, 4536, 21, 'EVET'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37194, 4537, 21, 'Evet '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37195, 4538, 21, 'evet '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37196, 4539, 21, 'EVET!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37197, 4540, 21, 'Evet, Sil ve günlüğe kaydet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37198, 4541, 21, 'Evet/Hayır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37199, 4542, 21, 'Evet:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37200, 4543, 21, 'Yidiş'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37201, 4544, 21, 'Dizi kalıbını kalıcı olarak değiştirmek üzeresiniz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37202, 4545, 21, 'Giriş döneminiz bitmek üzere. Önce şifrenizi değiştirin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37203, 4546, 21, 'Bu olayı silme izniniz yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37204, 4547, 21, 'Bu olayı düzenleme izniniz yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37205, 4548, 21, 'Bunu yapmaya yetkiniz yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37206, 4549, 21, 'Bu ekibe erişim yetkiniz yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37207, 4550, 21, 'Konuları ekleme/düzenleme yetkiniz yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37208, 4551, 21, 'Bu görülmeyi görmeye yetkiniz yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37209, 4552, 21, 'Bu işleve doğrudan erişemezsiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37210, 4553, 21, 'Bu sayfaya doğrudan erişemezsiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37211, 4554, 21, 'Bir kategori için boş değer giremezsiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37212, 4555, 21, 'Bir alt kategori için boş değer giremezsiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37213, 4556, 21, 'Bir kalem için boş değer giremezsiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37214, 4557, 21, 'Hiçbir işlem seçmediniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37215, 4558, 21, 'Bu notu görme/düzenleme yetkiniz yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37216, 4559, 21, 'Kilitlenmiş bir içeriği değiştirmeye çalıştınız. Bunu yapmak istiyorsanız kilidi kaldırın. Kilidi açmak için, \'/*lock::*/\', yazılı satırı silin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37217, 4560, 21, 'Sadece metin .txt dosyalarını yükleyebilirsiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37218, 4561, 21, 'Yeni Hasta Görüşme formunda ön tanımlı yakınma olarak buraya metin koyabilirsiniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37219, 4562, 21, 'Önce bir hasta seçmeli veya eklemelisiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37220, 4563, 21, 'Önce bir görüşme seçmeli veya eklemelisiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37221, 4565, 21, 'Bir vizit kategorisi seçmelisiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37222, 4566, 21, 'Devam etmek için bazı alanları seçmelisiniz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37223, 4567, 21, 'Bu testi çalıştırmanızın sebebi bu alacak başarıyla oluşturulmuş görünse de gerçek alacak dosyasının hiçbir beri içermemesi veya içermesi gereken bilgileri kısmen içermesidir. HCFA dosyalarında bu aşikardır çünkü insan okuyabilir, X12 alacaklarında bir alacağın uygun şekilde doldurulup doldurulmadığını kontrol etmek ise daha güç bir işlemdir.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37224, 4568, 21, 'Bitiş tarihiniz geçersiz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37225, 4569, 21, 'Olayınız silindi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37226, 4570, 21, 'Olayınız değiştirildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37227, 4571, 21, 'Olayınız gönderildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37228, 4573, 21, 'Liste isminiz isimlendirme gereksinimlerine göre değiştirildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37229, 4574, 21, 'Bu kategori, işlem veya sonuç için isminiz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37230, 4575, 21, 'Şifrenizin süresi doldu. Lütfen şifrenizi değiştiriniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37231, 4576, 21, 'Şifrenizin süresinin dolacağı tarih:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37232, 4577, 21, 'Şifrenizin süresi bugün doluyor. Lütfen şifrenizi değiştiriniz.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37233, 4578, 21, 'Takvim konfigürasyonunuz ön tanımlı değerlere sıfırlandı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37234, 4579, 21, 'Takvim konfigürasyonunuz güncellendi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37235, 4580, 21, 'Tekrarlama sıklığınız bir tam sayı olmalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37236, 4581, 21, 'Tekrarlama sıklığınız en az 1 olmalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37237, 4582, 21, 'Başlama tarihiniz bitirme tarihinizden sonra'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37238, 4583, 21, 'Başlama tarihiniz geçersiz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37239, 4584, 21, 'Göndermeniz başarısız oldu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37240, 4585, 21, 'yyyy-aa-gg'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37241, 4586, 21, 'YYYY-AA-GG'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37242, 4587, 21, 'Bu belge ile ilgili yyyy-aa-gg tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37243, 4588, 21, 'yyyy-aa-gg tarihi yok'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37244, 4589, 21, 'yyyy.aa-gg doğum tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37245, 4590, 21, 'yyyy.aa-gg Doğum Tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37246, 4591, 21, 'yyyy.aa-gg son kullanım tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37247, 4592, 21, 'yyyy.aa-gg hastaneye yatış tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37248, 4593, 21, 'yyyy.aa-gg ameliyat tarihi veya ilaca başlama tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37249, 4594, 21, 'yyyy.aa-gg satın alma veya transfer tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37250, 4595, 21, 'yyyy.aa-gg iyi olma veya ilacı kesme tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37251, 4596, 21, 'yyyy.aa-gg Oyuna geri dönme tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37252, 4597, 21, 'yyyy.aa-gg servis tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37253, 4598, 21, 'yyyy.aa-gg bu mektubun tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37254, 4599, 21, 'yyyy.aa-gg Oyuna geri döndüğü tarih'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37255, 4600, 21, 'yyyy.aa-gg belge tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37256, 4601, 21, 'yyyy.aa-gg olay tarihi veya başlama tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37257, 4602, 21, 'yyyy.aa-gg bu olayın son günü tarihi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37258, 4603, 21, 'Sıfır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37259, 4604, 21, 'Posta kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37260, 4605, 21, 'Posta kodu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37261, 4606, 21, 'Posta kodu/Ülke'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37262, 4607, 21, 'Zulu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37263, 4608, 21, 'fakat idi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37264, 4609, 21, 'erişilemedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37265, 4610, 21, 'Gerçekten silmek istiyor musunuz?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37266, 4611, 21, 'İlaç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37267, 4612, 21, 'epostalar gönderilmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37268, 4613, 21, 'Gönderen:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37269, 4614, 21, 'oluşturuldu.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37270, 4615, 21, 'tekrar açıldı.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37271, 4616, 21, 'Öykü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37272, 4617, 21, 'bir sayı değil'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37273, 4618, 21, 'tekrar faturalandırmak için hazır'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37274, 4619, 21, 'Sol Alt Lob'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37275, 4620, 21, 'Parti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37276, 4621, 21, 'Orijinal Medicaid Referans No:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37277, 4622, 21, 'dak'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37278, 4623, 21, 'bulunamadı!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37279, 4624, 21, 'Bazı tarayıcılardaki farklı özellikler nedeniyle aşağıdaki çıktı ekrana ani sıçramalarla gelebilir, birkaç saniyelik uzun duraksamalar olabilir, program çökmüş gibi görünebilir. Durum bu değildir. n sonunda çıktı satır satır görüntülenir. Altta sıralı sayılar görülebilir. Bir şey olmuyor gibi görünse de program çalışmaya devam etmektedir. Bu rakamlar fatura içeriği ile aralıklıdır ve bu da normaldir '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37280, 4625, 21, 'reçete limitlerine ulaşıyor :'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37281, 4626, 21, 'Bitiş:'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37282, 4627, 21, 'Güncelleme başarısız. Veritabanında yok mu?'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37283, 4628, 21, 'sadece faturalandı olarak işaretlendi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37284, 4629, 21, 'başarıyla kuyruğa atıldı.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37285, 4630, 21, '! Vizit olmadan terk etti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37286, 4631, 21, '\" kod için'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37287, 4632, 21, '\" Takvim ayarlarında İŞARETLENDİ!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37288, 4633, 21, '# Sig/mal konu'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37289, 4634, 21, '# tablet'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37290, 4635, 21, '$'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37291, 4636, 21, '$ kodlaması bitti'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37292, 4637, 21, '$label (yyyy-aa-gg): '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37293, 4638, 21, '%'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37294, 4639, 21, '% İptal Edildi < 24 saat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37295, 4640, 21, '% İptal Edildi < 24 saat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37296, 4641, 21, 'bulunmalı fakat yok.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37297, 4642, 21, '(% herhangi bir dizinin, _ herhangi bir karakterin yerini tutar)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37298, 4643, 21, '(Geri)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37299, 4644, 21, '(Düzenlemek için tıklayınız)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37300, 4645, 21, '(Daha Fazla)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37301, 4646, 21, '(Yeni Hasta)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37302, 4647, 21, '(Notlar ve Yetkiler)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37303, 4648, 21, '(Hasta Notları)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37304, 4649, 21, '(Bunlardan birisini seçin veya kendi başlığınızı yazın)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37305, 4650, 21, 'Değeri değiştirmek için (shift-)Tıklayın veya sürükleyin'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37306, 4651, 21, '* Hatırlatma yapıldı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37307, 4652, 21, '** Lütfen ameliyatları Konulara taşıyınız!'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37308, 4653, 21, '**Gerekli'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37309, 4654, 21, '*+ Çizelge çekildi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37310, 4655, 21, '- Hiç'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37311, 4656, 21, '- '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37312, 4657, 21, '0'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37313, 4658, 21, '0-10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37314, 4659, 21, '0-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37315, 4660, 21, '1'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37316, 4661, 21, '1 = Kuzey Amerika. Diğer ülke kodları için http://www.wtng.info/ '); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37317, 4662, 21, '1.İstirahat 2.İki gün buz 3. Kompresyon ayakta solukluk veya uyuşma oluncaya kadar sargıyı yerinde bırak 4. Ayak ve bacağı yükselt'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37318, 4663, 21, '11/14/10'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37319, 4664, 21, '12 saat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37320, 4665, 21, '15-19'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37321, 4666, 21, '2'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37322, 4667, 21, '20-24'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37323, 4668, 21, '2111-13'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37324, 4669, 21, '24 saat'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37325, 4670, 21, '25'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37326, 4671, 21, '25-29'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37327, 4672, 21, '2inci'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37328, 4673, 21, '3 ay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37329, 4674, 21, 'Günde 3 kez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37330, 4675, 21, '30-34'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37331, 4676, 21, '35-39'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37332, 4677, 21, '3üncü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37333, 4678, 21, '4 ay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37334, 4679, 21, 'Günde 4 kez'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37335, 4680, 21, '40-44'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37336, 4681, 21, '45'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37337, 4682, 21, '465.9, IYE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37338, 4683, 21, '466.0, Bronşit, Akut, başka türlü sınıflandırılmamış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37339, 4684, 21, '486.0, Pnömoni, Akut'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37340, 4685, 21, '491.21,KOAH alevlenmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37341, 4686, 21, '491.8, Bronşit, Kronik'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37342, 4687, 21, '493.92,Astım, Akut Alevlenme'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37343, 4688, 21, '496.0, KOAH'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37344, 4689, 21, '4 üncü'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37345, 4690, 21, '519.7, Bronkospazm'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37346, 4691, 21, '5 inci'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37347, 4692, 21, '6 ay'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37348, 4693, 21, '6 ıncı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37349, 4694, 21, '824.0 Kırık, medial malleol, kapalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37350, 4695, 21, '824.2 Kırk, lateral malleol, kapalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37351, 4696, 21, '824.6 Kırık, Trimalleolar, kapalı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37352, 4697, 21, '825.32 Kırık Naviküler (ayak bileği)'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37353, 4698, 21, '825.35 Kırık, 5. Metatars kaidesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37354, 4699, 21, '845.00 ayak bileği burkulması başka yerde tanımlanmamış'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37355, 4700, 21, '845.01 Medial Lig.(Deltoid) incinmesi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37356, 4701, 21, '845.02 Burkulma, kalkaneal, fibular'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37357, 4702, 21, '99212 Yerleşmiş - Komplikasyonsuz'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37358, 4703, 21, '99213 Yerleşmiş - düşük karmaşıklıkta'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37359, 4704, 21, '< Muayene odasında'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37360, 4705, 21, '> Çıkış Yaptı'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37361, 4706, 21, '? Gelmedi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37362, 4707, 21, '@ Geldi'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37363, 4708, 21, '[Görünümü Değiştir]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37364, 4709, 21, '[Son Görüşme Tarihi]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37365, 4710, 21, '[Son Görüşmeden Beri Gün]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37366, 4711, 21, '[Müstahaklıklar]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37367, 4712, 21, '[Açık Hesapları Dışarı Aktar]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37368, 4713, 21, '[tavsiye edilmiyor]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37369, 4714, 21, '[Görüşme Sayısı]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37370, 4715, 21, '[Raporlar]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37371, 4716, 21, '[Hepsini Seç]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37372, 4717, 21, '[Defter-i Kebir SQL]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37373, 4718, 21, '[Toplu İşlemi Başlat]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37374, 4719, 21, '[Günlüğü Gör]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37375, 4720, 21, '[Yazdırılabilir Raporu Gör]'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37376, 4721, 21, '_PC_DUR_HOURS'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37377, 4722, 21, '_PC_DUR_MINUTES'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37378, 4723, 21, '_PC_LOCALE'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37379, 4724, 21, '~ geç geldi.'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37380, 1, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37381, 2, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37382, 3, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37383, 4, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37384, 5, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37385, 6, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37386, 7, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37387, 8, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37388, 9, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37389, 10, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37390, 11, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37391, 12, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37392, 13, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37393, 14, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37394, 15, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37395, 16, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37396, 17, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37397, 18, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37398, 19, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37399, 20, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37400, 21, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37401, 22, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37402, 23, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37403, 24, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37404, 25, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37405, 26, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37406, 27, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37407, 28, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37408, 29, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37409, 30, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37410, 31, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37411, 32, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37412, 33, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37413, 34, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37414, 35, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37415, 36, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37416, 37, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37417, 38, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37418, 39, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37419, 40, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37420, 41, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37421, 42, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37422, 43, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37423, 44, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37424, 45, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37425, 46, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37426, 47, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37427, 48, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37428, 49, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37429, 50, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37430, 51, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37431, 52, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37432, 53, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37433, 54, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37434, 55, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37435, 56, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37436, 57, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37437, 58, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37438, 59, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37439, 60, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37440, 61, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37441, 62, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37442, 63, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37443, 64, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37444, 65, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37445, 66, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37446, 67, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37447, 68, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37448, 69, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37449, 70, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37450, 71, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37451, 72, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37452, 73, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37453, 74, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37454, 75, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37455, 76, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37456, 77, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37457, 78, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37458, 79, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37459, 80, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37460, 81, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37461, 82, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37462, 83, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37463, 84, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37464, 85, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37465, 86, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37466, 87, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37467, 88, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37468, 89, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37469, 90, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37470, 91, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37471, 92, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37472, 93, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37473, 94, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37474, 95, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37475, 96, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37476, 97, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37477, 98, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37478, 99, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37479, 100, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37480, 101, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37481, 102, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37482, 103, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37483, 104, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37484, 105, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37485, 106, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37486, 107, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37487, 108, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37488, 109, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37489, 110, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37490, 111, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37491, 112, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37492, 113, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37493, 114, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37494, 115, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37495, 116, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37496, 117, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37497, 118, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37498, 119, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37499, 120, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37500, 121, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37501, 122, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37502, 123, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37503, 124, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37504, 125, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37505, 126, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37506, 127, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37507, 128, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37508, 129, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37509, 130, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37510, 131, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37511, 132, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37512, 133, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37513, 134, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37514, 135, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37515, 136, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37516, 137, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37517, 138, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37518, 139, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37519, 140, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37520, 141, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37521, 142, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37522, 143, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37523, 144, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37524, 145, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37525, 146, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37526, 147, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37527, 148, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37528, 149, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37529, 150, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37530, 151, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37531, 152, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37532, 153, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37533, 154, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37534, 155, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37535, 156, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37536, 157, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37537, 158, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37538, 159, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37539, 160, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37540, 161, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37541, 162, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37542, 163, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37543, 164, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37544, 165, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37545, 166, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37546, 167, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37547, 168, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37548, 169, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37549, 170, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37550, 171, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37551, 172, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37552, 173, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37553, 174, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37554, 175, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37555, 176, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37556, 177, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37557, 178, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37558, 179, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37559, 180, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37560, 181, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37561, 182, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37562, 183, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37563, 184, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37564, 185, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37565, 186, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37566, 187, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37567, 188, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37568, 189, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37569, 190, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37570, 191, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37571, 192, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37572, 193, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37573, 194, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37574, 195, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37575, 196, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37576, 197, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37577, 198, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37578, 199, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37579, 200, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37580, 201, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37581, 202, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37582, 203, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37583, 204, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37584, 205, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37585, 206, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37586, 207, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37587, 208, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37588, 209, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37589, 210, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37590, 211, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37591, 212, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37592, 213, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37593, 214, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37594, 215, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37595, 216, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37596, 217, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37597, 218, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37598, 219, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37599, 220, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37600, 221, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37601, 222, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37602, 223, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37603, 224, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37604, 225, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37605, 226, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37606, 227, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37607, 228, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37608, 229, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37609, 230, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37610, 231, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37611, 232, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37612, 233, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37613, 234, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37614, 235, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37615, 236, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37616, 237, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37617, 238, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37618, 239, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37619, 240, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37620, 241, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37621, 242, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37622, 243, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37623, 244, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37624, 245, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37625, 246, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37626, 247, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37627, 248, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37628, 249, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37629, 250, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37630, 251, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37631, 252, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37632, 253, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37633, 254, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37634, 255, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37635, 256, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37636, 257, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37637, 258, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37638, 259, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37639, 260, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37640, 261, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37641, 262, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37642, 263, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37643, 264, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37644, 265, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37645, 266, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37646, 267, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37647, 268, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37648, 269, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37649, 270, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37650, 271, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37651, 272, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37652, 273, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37653, 274, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37654, 275, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37655, 276, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37656, 277, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37657, 278, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37658, 279, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37659, 280, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37660, 281, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37661, 282, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37662, 283, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37663, 284, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37664, 285, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37665, 286, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37666, 287, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37667, 288, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37668, 289, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37669, 290, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37670, 291, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37671, 292, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37672, 293, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37673, 294, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37674, 295, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37675, 296, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37676, 297, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37677, 298, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37678, 299, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37679, 300, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37680, 301, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37681, 302, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37682, 303, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37683, 304, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37684, 305, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37685, 306, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37686, 307, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37687, 308, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37688, 309, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37689, 310, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37690, 311, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37691, 312, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37692, 313, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37693, 314, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37694, 315, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37695, 316, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37696, 317, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37697, 318, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37698, 319, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37699, 320, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37700, 321, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37701, 322, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37702, 323, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37703, 324, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37704, 325, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37705, 326, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37706, 327, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37707, 328, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37708, 329, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37709, 330, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37710, 331, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37711, 332, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37712, 333, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37713, 334, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37714, 335, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37715, 336, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37716, 337, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37717, 338, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37718, 339, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37719, 340, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37720, 341, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37721, 342, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37722, 343, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37723, 344, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37724, 345, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37725, 346, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37726, 347, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37727, 348, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37728, 349, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37729, 350, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37730, 351, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37731, 352, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37732, 353, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37733, 354, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37734, 355, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37735, 356, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37736, 357, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37737, 358, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37738, 359, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37739, 360, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37740, 361, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37741, 362, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37742, 363, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37743, 364, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37744, 365, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37745, 366, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37746, 367, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37747, 368, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37748, 369, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37749, 370, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37750, 371, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37751, 372, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37752, 373, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37753, 374, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37754, 375, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37755, 376, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37756, 377, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37757, 378, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37758, 379, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37759, 380, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37760, 381, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37761, 382, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37762, 383, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37763, 384, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37764, 385, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37765, 386, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37766, 387, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37767, 388, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37768, 389, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37769, 390, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37770, 391, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37771, 392, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37772, 393, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37773, 394, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37774, 395, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37775, 396, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37776, 397, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37777, 398, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37778, 399, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37779, 400, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37780, 401, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37781, 402, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37782, 403, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37783, 404, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37784, 405, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37785, 406, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37786, 407, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37787, 408, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37788, 409, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37789, 410, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37790, 411, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37791, 412, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37792, 413, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37793, 414, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37794, 415, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37795, 416, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37796, 417, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37797, 418, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37798, 419, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37799, 420, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37800, 421, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37801, 422, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37802, 423, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37803, 424, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37804, 425, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37805, 426, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37806, 427, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37807, 428, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37808, 429, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37809, 430, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37810, 431, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37811, 432, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37812, 433, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37813, 434, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37814, 435, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37815, 436, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37816, 437, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37817, 438, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37818, 439, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37819, 440, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37820, 441, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37821, 442, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37822, 443, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37823, 444, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37824, 445, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37825, 446, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37826, 447, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37827, 448, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37828, 449, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37829, 450, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37830, 451, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37831, 452, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37832, 453, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37833, 454, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37834, 455, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37835, 456, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37836, 457, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37837, 458, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37838, 459, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37839, 460, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37840, 461, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37841, 462, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37842, 463, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37843, 464, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37844, 465, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37845, 466, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37846, 467, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37847, 468, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37848, 469, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37849, 470, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37850, 471, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37851, 472, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37852, 473, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37853, 474, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37854, 475, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37855, 476, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37856, 477, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37857, 478, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37858, 479, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37859, 480, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37860, 481, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37861, 482, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37862, 483, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37863, 484, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37864, 485, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37865, 486, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37866, 487, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37867, 488, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37868, 489, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37869, 490, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37870, 491, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37871, 492, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37872, 493, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37873, 494, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37874, 495, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37875, 496, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37876, 497, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37877, 498, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37878, 499, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37879, 500, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37880, 501, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37881, 502, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37882, 503, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37883, 504, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37884, 505, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37885, 506, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37886, 507, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37887, 508, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37888, 509, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37889, 510, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37890, 511, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37891, 512, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37892, 513, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37893, 514, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37894, 515, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37895, 516, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37896, 517, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37897, 518, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37898, 519, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37899, 520, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37900, 521, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37901, 522, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37902, 523, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37903, 524, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37904, 525, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37905, 526, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37906, 527, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37907, 528, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37908, 529, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37909, 530, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37910, 531, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37911, 532, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37912, 533, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37913, 534, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37914, 535, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37915, 536, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37916, 537, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37917, 538, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37918, 539, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37919, 540, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37920, 541, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37921, 542, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37922, 543, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37923, 544, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37924, 545, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37925, 546, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37926, 547, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37927, 548, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37928, 549, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37929, 550, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37930, 551, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37931, 552, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37932, 553, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37933, 554, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37934, 555, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37935, 556, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37936, 557, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37937, 558, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37938, 559, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37939, 560, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37940, 561, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37941, 562, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37942, 563, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37943, 564, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37944, 565, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37945, 566, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37946, 567, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37947, 568, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37948, 569, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37949, 570, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37950, 571, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37951, 572, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37952, 573, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37953, 574, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37954, 575, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37955, 576, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37956, 577, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37957, 578, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37958, 579, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37959, 580, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37960, 581, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37961, 582, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37962, 583, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37963, 584, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37964, 585, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37965, 586, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37966, 587, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37967, 588, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37968, 589, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37969, 590, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37970, 591, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37971, 592, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37972, 593, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37973, 594, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37974, 595, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37975, 596, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37976, 597, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37977, 598, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37978, 599, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37979, 600, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37980, 601, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37981, 602, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37982, 603, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37983, 604, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37984, 605, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37985, 606, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37986, 607, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37987, 608, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37988, 609, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37989, 610, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37990, 611, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37991, 612, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37992, 613, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37993, 614, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37994, 615, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37995, 616, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37996, 617, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37997, 618, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37998, 619, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (37999, 620, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38000, 621, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38001, 622, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38002, 623, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38003, 624, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38004, 625, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38005, 626, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38006, 627, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38007, 628, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38008, 629, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38009, 630, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38010, 631, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38011, 632, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38012, 633, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38013, 634, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38014, 635, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38015, 636, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38016, 637, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38017, 638, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38018, 639, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38019, 640, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38020, 641, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38021, 642, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38022, 643, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38023, 644, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38024, 645, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38025, 646, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38026, 647, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38027, 648, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38028, 649, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38029, 650, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38030, 651, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38031, 652, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38032, 653, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38033, 654, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38034, 655, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38035, 656, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38036, 657, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38037, 658, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38038, 659, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38039, 660, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38040, 661, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38041, 662, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38042, 663, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38043, 664, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38044, 665, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38045, 666, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38046, 667, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38047, 668, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38048, 669, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38049, 670, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38050, 671, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38051, 672, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38052, 673, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38053, 674, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38054, 675, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38055, 676, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38056, 677, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38057, 678, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38058, 679, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38059, 680, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38060, 681, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38061, 682, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38062, 683, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38063, 684, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38064, 685, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38065, 686, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38066, 687, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38067, 688, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38068, 689, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38069, 690, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38070, 691, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38071, 692, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38072, 693, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38073, 694, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38074, 695, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38075, 696, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38076, 697, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38077, 698, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38078, 699, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38079, 700, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38080, 701, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38081, 702, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38082, 703, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38083, 704, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38084, 705, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38085, 706, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38086, 707, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38087, 708, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38088, 709, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38089, 710, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38090, 711, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38091, 712, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38092, 713, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38093, 714, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38094, 715, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38095, 716, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38096, 717, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38097, 718, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38098, 719, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38099, 720, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38100, 721, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38101, 722, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38102, 723, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38103, 724, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38104, 725, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38105, 726, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38106, 727, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38107, 728, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38108, 729, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38109, 730, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38110, 731, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38111, 732, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38112, 733, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38113, 734, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38114, 735, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38115, 736, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38116, 737, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38117, 738, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38118, 739, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38119, 740, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38120, 741, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38121, 742, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38122, 743, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38123, 744, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38124, 745, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38125, 746, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38126, 747, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38127, 748, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38128, 749, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38129, 750, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38130, 751, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38131, 752, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38132, 753, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38133, 754, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38134, 755, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38135, 756, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38136, 757, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38137, 758, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38138, 759, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38139, 760, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38140, 761, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38141, 762, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38142, 763, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38143, 764, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38144, 765, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38145, 766, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38146, 767, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38147, 768, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38148, 769, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38149, 770, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38150, 771, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38151, 772, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38152, 773, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38153, 774, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38154, 775, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38155, 776, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38156, 777, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38157, 778, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38158, 779, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38159, 780, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38160, 781, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38161, 782, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38162, 783, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38163, 784, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38164, 785, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38165, 786, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38166, 787, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38167, 788, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38168, 789, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38169, 790, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38170, 791, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38171, 792, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38172, 793, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38173, 794, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38174, 795, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38175, 796, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38176, 797, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38177, 798, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38178, 799, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38179, 800, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38180, 801, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38181, 802, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38182, 803, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38183, 804, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38184, 805, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38185, 806, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38186, 807, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38187, 808, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38188, 809, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38189, 810, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38190, 811, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38191, 812, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38192, 813, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38193, 814, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38194, 815, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38195, 816, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38196, 817, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38197, 818, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38198, 819, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38199, 820, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38200, 821, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38201, 822, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38202, 823, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38203, 824, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38204, 825, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38205, 826, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38206, 827, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38207, 828, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38208, 829, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38209, 830, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38210, 831, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38211, 832, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38212, 833, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38213, 834, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38214, 835, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38215, 836, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38216, 837, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38217, 838, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38218, 839, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38219, 840, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38220, 841, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38221, 842, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38222, 843, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38223, 844, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38224, 845, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38225, 846, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38226, 847, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38227, 848, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38228, 849, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38229, 850, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38230, 851, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38231, 852, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38232, 853, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38233, 854, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38234, 855, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38235, 856, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38236, 857, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38237, 858, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38238, 859, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38239, 860, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38240, 861, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38241, 862, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38242, 863, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38243, 864, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38244, 865, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38245, 866, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38246, 867, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38247, 868, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38248, 869, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38249, 870, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38250, 871, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38251, 872, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38252, 873, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38253, 874, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38254, 875, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38255, 876, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38256, 877, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38257, 878, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38258, 879, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38259, 880, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38260, 881, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38261, 882, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38262, 883, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38263, 884, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38264, 885, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38265, 886, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38266, 887, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38267, 888, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38268, 889, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38269, 890, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38270, 891, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38271, 892, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38272, 893, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38273, 894, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38274, 895, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38275, 896, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38276, 897, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38277, 898, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38278, 899, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38279, 900, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38280, 901, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38281, 902, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38282, 903, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38283, 904, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38284, 905, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38285, 906, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38286, 907, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38287, 908, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38288, 909, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38289, 910, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38290, 911, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38291, 912, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38292, 913, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38293, 914, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38294, 915, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38295, 916, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38296, 917, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38297, 918, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38298, 919, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38299, 920, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38300, 921, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38301, 922, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38302, 923, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38303, 924, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38304, 925, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38305, 926, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38306, 927, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38307, 928, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38308, 929, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38309, 930, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38310, 931, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38311, 932, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38312, 933, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38313, 934, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38314, 935, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38315, 936, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38316, 937, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38317, 938, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38318, 939, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38319, 940, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38320, 941, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38321, 942, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38322, 943, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38323, 944, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38324, 945, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38325, 946, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38326, 947, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38327, 948, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38328, 949, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38329, 950, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38330, 951, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38331, 952, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38332, 953, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38333, 954, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38334, 955, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38335, 956, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38336, 957, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38337, 958, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38338, 959, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38339, 960, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38340, 961, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38341, 962, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38342, 963, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38343, 964, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38344, 965, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38345, 966, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38346, 967, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38347, 968, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38348, 969, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38349, 970, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38350, 971, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38351, 972, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38352, 973, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38353, 974, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38354, 975, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38355, 976, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38356, 977, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38357, 978, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38358, 979, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38359, 980, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38360, 981, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38361, 982, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38362, 983, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38363, 984, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38364, 985, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38365, 986, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38366, 987, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38367, 988, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38368, 989, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38369, 990, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38370, 991, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38371, 992, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38372, 993, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38373, 994, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38374, 995, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38375, 996, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38376, 997, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38377, 998, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38378, 999, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38379, 1000, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38380, 1001, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38381, 1002, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38382, 1003, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38383, 1004, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38384, 1005, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38385, 1006, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38386, 1007, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38387, 1008, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38388, 1009, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38389, 1010, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38390, 1011, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38391, 1012, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38392, 1013, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38393, 1014, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38394, 1015, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38395, 1016, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38396, 1017, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38397, 1018, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38398, 1019, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38399, 1020, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38400, 1021, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38401, 1022, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38402, 1023, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38403, 1024, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38404, 1025, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38405, 1026, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38406, 1027, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38407, 1028, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38408, 1029, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38409, 1030, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38410, 1031, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38411, 1032, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38412, 1033, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38413, 1034, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38414, 1035, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38415, 1036, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38416, 1037, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38417, 1038, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38418, 1039, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38419, 1040, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38420, 1041, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38421, 1042, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38422, 1043, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38423, 1044, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38424, 1045, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38425, 1046, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38426, 1047, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38427, 1048, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38428, 1049, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38429, 1050, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38430, 1051, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38431, 1052, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38432, 1053, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38433, 1054, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38434, 1055, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38435, 1056, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38436, 1057, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38437, 1058, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38438, 1059, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38439, 1060, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38440, 1061, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38441, 1062, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38442, 1063, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38443, 1064, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38444, 1065, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38445, 1066, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38446, 1067, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38447, 1068, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38448, 1069, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38449, 1070, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38450, 1071, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38451, 1072, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38452, 1073, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38453, 1074, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38454, 1075, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38455, 1076, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38456, 1077, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38457, 1078, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38458, 1079, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38459, 1080, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38460, 1081, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38461, 1082, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38462, 1083, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38463, 1084, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38464, 1085, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38465, 1086, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38466, 1087, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38467, 1088, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38468, 1089, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38469, 1090, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38470, 1091, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38471, 1092, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38472, 1093, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38473, 1094, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38474, 1095, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38475, 1096, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38476, 1097, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38477, 1098, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38478, 1099, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38479, 1100, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38480, 1101, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38481, 1102, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38482, 1103, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38483, 1104, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38484, 1105, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38485, 1106, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38486, 1107, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38487, 1108, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38488, 1109, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38489, 1110, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38490, 1111, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38491, 1112, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38492, 1113, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38493, 1114, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38494, 1115, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38495, 1116, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38496, 1117, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38497, 1118, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38498, 1119, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38499, 1120, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38500, 1121, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38501, 1122, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38502, 1123, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38503, 1124, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38504, 1125, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38505, 1126, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38506, 1127, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38507, 1128, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38508, 1129, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38509, 1130, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38510, 1131, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38511, 1132, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38512, 1133, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38513, 1134, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38514, 1135, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38515, 1136, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38516, 1137, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38517, 1138, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38518, 1139, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38519, 1140, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38520, 1141, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38521, 1142, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38522, 1143, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38523, 1144, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38524, 1145, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38525, 1146, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38526, 1147, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38527, 1148, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38528, 1149, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38529, 1150, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38530, 1151, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38531, 1152, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38532, 1153, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38533, 1154, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38534, 1155, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38535, 1156, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38536, 1157, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38537, 1158, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38538, 1159, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38539, 1160, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38540, 1161, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38541, 1162, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38542, 1163, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38543, 1164, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38544, 1165, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38545, 1166, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38546, 1167, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38547, 1168, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38548, 1169, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38549, 1170, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38550, 1171, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38551, 1172, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38552, 1173, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38553, 1174, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38554, 1175, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38555, 1176, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38556, 1177, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38557, 1178, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38558, 1179, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38559, 1180, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38560, 1181, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38561, 1182, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38562, 1183, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38563, 1184, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38564, 1185, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38565, 1186, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38566, 1187, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38567, 1188, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38568, 1189, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38569, 1190, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38570, 1191, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38571, 1192, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38572, 1193, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38573, 1194, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38574, 1195, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38575, 1196, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38576, 1197, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38577, 1198, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38578, 1199, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38579, 1200, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38580, 1201, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38581, 1202, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38582, 1203, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38583, 1204, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38584, 1205, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38585, 1206, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38586, 1207, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38587, 1208, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38588, 1209, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38589, 1210, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38590, 1211, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38591, 1212, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38592, 1213, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38593, 1214, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38594, 1215, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38595, 1216, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38596, 1217, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38597, 1218, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38598, 1219, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38599, 1220, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38600, 1221, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38601, 1222, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38602, 1223, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38603, 1224, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38604, 1225, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38605, 1226, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38606, 1227, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38607, 1228, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38608, 1229, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38609, 1230, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38610, 1231, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38611, 1232, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38612, 1233, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38613, 1234, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38614, 1235, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38615, 1236, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38616, 1237, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38617, 1238, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38618, 1239, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38619, 1240, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38620, 1241, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38621, 1242, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38622, 1243, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38623, 1244, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38624, 1245, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38625, 1246, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38626, 1247, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38627, 1248, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38628, 1249, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38629, 1250, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38630, 1251, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38631, 1252, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38632, 1253, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38633, 1254, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38634, 1255, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38635, 1256, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38636, 1257, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38637, 1258, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38638, 1259, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38639, 1260, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38640, 1261, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38641, 1262, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38642, 1263, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38643, 1264, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38644, 1265, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38645, 1266, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38646, 1267, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38647, 1268, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38648, 1269, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38649, 1270, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38650, 1271, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38651, 1272, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38652, 1273, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38653, 1274, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38654, 1275, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38655, 1276, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38656, 1277, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38657, 1278, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38658, 1279, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38659, 1280, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38660, 1281, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38661, 1282, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38662, 1283, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38663, 1284, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38664, 1285, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38665, 1286, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38666, 1287, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38667, 1288, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38668, 1289, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38669, 1290, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38670, 1291, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38671, 1292, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38672, 1293, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38673, 1294, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38674, 1295, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38675, 1296, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38676, 1297, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38677, 1298, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38678, 1299, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38679, 1300, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38680, 1301, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38681, 1302, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38682, 1303, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38683, 1304, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38684, 1305, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38685, 1306, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38686, 1307, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38687, 1308, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38688, 1309, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38689, 1310, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38690, 1311, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38691, 1312, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38692, 1313, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38693, 1314, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38694, 1315, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38695, 1316, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38696, 1317, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38697, 1318, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38698, 1319, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38699, 1320, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38700, 1321, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38701, 1322, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38702, 1323, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38703, 1324, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38704, 1325, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38705, 1326, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38706, 1327, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38707, 1328, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38708, 1329, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38709, 1330, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38710, 1331, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38711, 1332, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38712, 1333, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38713, 1334, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38714, 1335, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38715, 1336, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38716, 1337, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38717, 1338, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38718, 1339, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38719, 1340, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38720, 1341, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38721, 1342, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38722, 1343, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38723, 1344, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38724, 1345, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38725, 1346, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38726, 1347, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38727, 1348, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38728, 1349, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38729, 1350, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38730, 1351, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38731, 1352, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38732, 1353, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38733, 1354, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38734, 1355, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38735, 1356, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38736, 1357, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38737, 1358, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38738, 1359, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38739, 1360, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38740, 1361, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38741, 1362, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38742, 1363, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38743, 1364, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38744, 1365, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38745, 1366, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38746, 1367, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38747, 1368, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38748, 1369, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38749, 1370, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38750, 1371, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38751, 1372, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38752, 1373, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38753, 1374, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38754, 1375, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38755, 1376, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38756, 1377, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38757, 1378, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38758, 1379, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38759, 1380, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38760, 1381, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38761, 1382, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38762, 1383, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38763, 1384, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38764, 1385, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38765, 1386, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38766, 1387, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38767, 1388, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38768, 1389, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38769, 1390, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38770, 1391, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38771, 1392, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38772, 1393, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38773, 1394, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38774, 1395, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38775, 1396, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38776, 1397, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38777, 1398, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38778, 1399, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38779, 1400, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38780, 1401, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38781, 1402, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38782, 1403, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38783, 1404, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38784, 1405, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38785, 1406, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38786, 1407, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38787, 1408, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38788, 1409, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38789, 1410, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38790, 1411, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38791, 1412, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38792, 1413, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38793, 1414, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38794, 1415, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38795, 1416, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38796, 1417, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38797, 1418, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38798, 1419, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38799, 1420, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38800, 1421, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38801, 1422, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38802, 1423, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38803, 1424, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38804, 1425, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38805, 1426, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38806, 1427, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38807, 1428, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38808, 1429, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38809, 1430, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38810, 1431, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38811, 1432, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38812, 1433, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38813, 1434, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38814, 1435, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38815, 1436, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38816, 1437, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38817, 1438, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38818, 1439, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38819, 1440, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38820, 1441, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38821, 1442, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38822, 1443, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38823, 1444, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38824, 1445, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38825, 1446, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38826, 1447, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38827, 1448, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38828, 1449, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38829, 1450, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38830, 1451, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38831, 1452, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38832, 1453, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38833, 1454, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38834, 1455, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38835, 1456, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38836, 1457, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38837, 1458, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38838, 1459, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38839, 1460, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38840, 1461, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38841, 1462, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38842, 1463, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38843, 1464, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38844, 1465, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38845, 1466, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38846, 1467, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38847, 1468, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38848, 1469, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38849, 1470, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38850, 1471, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38851, 1472, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38852, 1473, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38853, 1474, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38854, 1475, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38855, 1476, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38856, 1477, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38857, 1478, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38858, 1479, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38859, 1480, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38860, 1481, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38861, 1482, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38862, 1483, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38863, 1484, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38864, 1485, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38865, 1486, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38866, 1487, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38867, 1488, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38868, 1489, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38869, 1490, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38870, 1491, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38871, 1492, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38872, 1493, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38873, 1494, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38874, 1495, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38875, 1496, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38876, 1497, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38877, 1498, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38878, 1499, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38879, 1500, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38880, 1501, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38881, 1502, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38882, 1503, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38883, 1504, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38884, 1505, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38885, 1506, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38886, 1507, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38887, 1508, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38888, 1509, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38889, 1510, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38890, 1511, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38891, 1512, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38892, 1513, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38893, 1514, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38894, 1515, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38895, 1516, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38896, 1517, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38897, 1518, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38898, 1519, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38899, 1520, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38900, 1521, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38901, 1522, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38902, 1523, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38903, 1524, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38904, 1525, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38905, 1526, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38906, 1527, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38907, 1528, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38908, 1529, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38909, 1530, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38910, 1531, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38911, 1532, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38912, 1533, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38913, 1534, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38914, 1535, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38915, 1536, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38916, 1537, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38917, 1538, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38918, 1539, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38919, 1540, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38920, 1541, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38921, 1542, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38922, 1543, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38923, 1544, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38924, 1545, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38925, 1546, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38926, 1547, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38927, 1548, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38928, 1549, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38929, 1550, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38930, 1551, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38931, 1552, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38932, 1553, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38933, 1554, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38934, 1555, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38935, 1556, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38936, 1557, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38937, 1558, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38938, 1559, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38939, 1560, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38940, 1561, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38941, 1562, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38942, 1563, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38943, 1564, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38944, 1565, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38945, 1566, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38946, 1567, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38947, 1568, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38948, 1569, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38949, 1570, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38950, 1571, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38951, 1572, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38952, 1573, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38953, 1574, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38954, 1575, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38955, 1576, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38956, 1577, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38957, 1578, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38958, 1579, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38959, 1580, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38960, 1581, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38961, 1582, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38962, 1583, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38963, 1584, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38964, 1585, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38965, 1586, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38966, 1587, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38967, 1588, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38968, 1589, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38969, 1590, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38970, 1591, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38971, 1592, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38972, 1593, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38973, 1594, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38974, 1595, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38975, 1596, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38976, 1597, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38977, 1598, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38978, 1599, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38979, 1600, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38980, 1601, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38981, 1602, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38982, 1603, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38983, 1604, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38984, 1605, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38985, 1606, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38986, 1607, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38987, 1608, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38988, 1609, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38989, 1610, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38990, 1611, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38991, 1612, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38992, 1613, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38993, 1614, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38994, 1615, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38995, 1616, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38996, 1617, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38997, 1618, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38998, 1619, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (38999, 1620, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39000, 1621, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39001, 1622, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39002, 1623, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39003, 1624, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39004, 1625, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39005, 1626, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39006, 1627, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39007, 1628, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39008, 1629, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39009, 1630, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39010, 1631, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39011, 1632, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39012, 1633, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39013, 1634, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39014, 1635, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39015, 1636, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39016, 1637, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39017, 1638, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39018, 1639, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39019, 1640, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39020, 1641, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39021, 1642, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39022, 1643, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39023, 1644, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39024, 1645, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39025, 1646, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39026, 1647, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39027, 1648, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39028, 1649, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39029, 1650, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39030, 1651, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39031, 1652, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39032, 1653, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39033, 1654, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39034, 1655, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39035, 1656, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39036, 1657, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39037, 1658, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39038, 1659, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39039, 1660, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39040, 1661, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39041, 1662, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39042, 1663, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39043, 1664, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39044, 1665, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39045, 1666, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39046, 1667, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39047, 1668, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39048, 1669, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39049, 1670, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39050, 1671, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39051, 1672, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39052, 1673, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39053, 1674, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39054, 1675, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39055, 1676, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39056, 1677, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39057, 1678, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39058, 1679, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39059, 1680, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39060, 1681, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39061, 1682, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39062, 1683, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39063, 1684, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39064, 1685, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39065, 1686, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39066, 1687, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39067, 1688, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39068, 1689, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39069, 1690, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39070, 1691, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39071, 1692, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39072, 1693, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39073, 1694, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39074, 1695, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39075, 1696, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39076, 1697, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39077, 1698, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39078, 1699, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39079, 1700, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39080, 1701, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39081, 1702, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39082, 1703, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39083, 1704, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39084, 1705, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39085, 1706, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39086, 1707, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39087, 1708, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39088, 1709, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39089, 1710, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39090, 1711, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39091, 1712, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39092, 1713, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39093, 1714, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39094, 1715, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39095, 1716, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39096, 1717, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39097, 1718, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39098, 1719, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39099, 1720, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39100, 1721, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39101, 1722, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39102, 1723, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39103, 1724, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39104, 1725, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39105, 1726, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39106, 1727, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39107, 1728, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39108, 1729, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39109, 1730, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39110, 1731, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39111, 1732, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39112, 1733, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39113, 1734, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39114, 1735, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39115, 1736, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39116, 1737, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39117, 1738, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39118, 1739, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39119, 1740, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39120, 1741, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39121, 1742, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39122, 1743, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39123, 1744, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39124, 1745, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39125, 1746, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39126, 1747, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39127, 1748, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39128, 1749, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39129, 1750, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39130, 1751, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39131, 1752, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39132, 1753, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39133, 1754, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39134, 1755, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39135, 1756, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39136, 1757, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39137, 1758, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39138, 1759, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39139, 1760, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39140, 1761, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39141, 1762, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39142, 1763, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39143, 1764, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39144, 1765, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39145, 1766, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39146, 1767, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39147, 1768, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39148, 1769, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39149, 1770, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39150, 1771, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39151, 1772, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39152, 1773, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39153, 1774, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39154, 1775, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39155, 1776, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39156, 1777, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39157, 1778, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39158, 1779, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39159, 1780, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39160, 1781, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39161, 1782, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39162, 1783, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39163, 1784, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39164, 1785, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39165, 1786, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39166, 1787, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39167, 1788, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39168, 1789, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39169, 1790, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39170, 1791, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39171, 1792, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39172, 1793, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39173, 1794, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39174, 1795, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39175, 1796, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39176, 1797, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39177, 1798, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39178, 1799, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39179, 1800, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39180, 1801, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39181, 1802, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39182, 1803, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39183, 1804, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39184, 1805, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39185, 1806, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39186, 1807, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39187, 1808, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39188, 1809, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39189, 1810, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39190, 1811, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39191, 1812, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39192, 1813, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39193, 1814, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39194, 1815, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39195, 1816, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39196, 1817, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39197, 1818, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39198, 1819, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39199, 1820, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39200, 1821, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39201, 1822, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39202, 1823, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39203, 1824, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39204, 1825, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39205, 1826, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39206, 1827, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39207, 1828, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39208, 1829, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39209, 1830, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39210, 1831, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39211, 1832, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39212, 1833, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39213, 1834, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39214, 1835, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39215, 1836, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39216, 1837, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39217, 1838, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39218, 1839, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39219, 1840, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39220, 1841, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39221, 1842, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39222, 1843, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39223, 1844, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39224, 1845, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39225, 1846, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39226, 1847, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39227, 1848, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39228, 1849, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39229, 1850, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39230, 1851, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39231, 1852, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39232, 1853, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39233, 1854, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39234, 1855, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39235, 1856, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39236, 1857, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39237, 1858, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39238, 1859, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39239, 1860, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39240, 1861, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39241, 1862, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39242, 1863, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39243, 1864, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39244, 1865, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39245, 1866, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39246, 1867, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39247, 1868, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39248, 1869, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39249, 1870, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39250, 1871, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39251, 1872, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39252, 1873, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39253, 1874, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39254, 1875, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39255, 1876, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39256, 1877, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39257, 1878, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39258, 1879, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39259, 1880, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39260, 1881, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39261, 1882, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39262, 1883, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39263, 1884, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39264, 1885, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39265, 1886, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39266, 1887, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39267, 1888, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39268, 1889, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39269, 1890, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39270, 1891, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39271, 1892, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39272, 1893, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39273, 1894, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39274, 1895, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39275, 1896, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39276, 1897, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39277, 1898, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39278, 1899, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39279, 1900, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39280, 1901, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39281, 1902, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39282, 1903, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39283, 1904, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39284, 1905, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39285, 1906, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39286, 1907, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39287, 1908, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39288, 1909, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39289, 1910, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39290, 1911, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39291, 1912, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39292, 1913, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39293, 1914, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39294, 1915, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39295, 1916, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39296, 1917, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39297, 1918, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39298, 1919, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39299, 1920, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39300, 1921, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39301, 1922, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39302, 1923, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39303, 1924, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39304, 1925, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39305, 1926, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39306, 1927, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39307, 1928, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39308, 1929, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39309, 1930, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39310, 1931, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39311, 1932, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39312, 1933, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39313, 1934, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39314, 1935, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39315, 1936, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39316, 1937, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39317, 1938, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39318, 1939, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39319, 1940, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39320, 1941, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39321, 1942, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39322, 1943, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39323, 1944, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39324, 1945, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39325, 1946, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39326, 1947, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39327, 1948, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39328, 1949, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39329, 1950, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39330, 1951, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39331, 1952, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39332, 1953, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39333, 1954, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39334, 1955, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39335, 1956, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39336, 1957, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39337, 1958, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39338, 1959, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39339, 1960, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39340, 1961, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39341, 1962, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39342, 1963, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39343, 1964, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39344, 1965, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39345, 1966, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39346, 1967, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39347, 1968, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39348, 1969, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39349, 1970, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39350, 1971, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39351, 1972, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39352, 1973, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39353, 1974, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39354, 1975, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39355, 1976, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39356, 1977, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39357, 1978, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39358, 1979, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39359, 1980, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39360, 1981, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39361, 1982, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39362, 1983, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39363, 1984, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39364, 1985, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39365, 1986, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39366, 1987, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39367, 1988, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39368, 1989, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39369, 1990, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39370, 1991, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39371, 1992, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39372, 1993, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39373, 1994, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39374, 1995, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39375, 1996, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39376, 1997, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39377, 1998, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39378, 1999, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39379, 2000, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39380, 2001, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39381, 2002, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39382, 2003, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39383, 2004, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39384, 2005, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39385, 2006, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39386, 2007, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39387, 2008, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39388, 2009, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39389, 2010, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39390, 2011, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39391, 2012, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39392, 2013, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39393, 2014, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39394, 2015, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39395, 2016, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39396, 2017, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39397, 2018, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39398, 2019, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39399, 2020, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39400, 2021, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39401, 2022, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39402, 2023, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39403, 2024, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39404, 2025, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39405, 2026, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39406, 2027, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39407, 2028, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39408, 2029, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39409, 2030, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39410, 2031, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39411, 2032, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39412, 2033, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39413, 2034, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39414, 2035, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39415, 2036, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39416, 2037, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39417, 2038, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39418, 2039, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39419, 2040, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39420, 2041, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39421, 2042, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39422, 2043, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39423, 2044, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39424, 2045, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39425, 2046, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39426, 2047, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39427, 2048, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39428, 2049, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39429, 2050, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39430, 2051, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39431, 2052, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39432, 2053, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39433, 2054, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39434, 2055, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39435, 2056, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39436, 2057, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39437, 2058, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39438, 2059, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39439, 2060, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39440, 2061, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39441, 2062, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39442, 2063, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39443, 2064, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39444, 2065, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39445, 2066, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39446, 2067, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39447, 2068, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39448, 2069, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39449, 2070, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39450, 2071, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39451, 2072, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39452, 2073, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39453, 2074, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39454, 2075, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39455, 2076, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39456, 2077, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39457, 2078, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39458, 2079, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39459, 2080, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39460, 2081, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39461, 2082, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39462, 2083, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39463, 2084, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39464, 2085, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39465, 2086, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39466, 2087, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39467, 2088, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39468, 2089, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39469, 2090, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39470, 2091, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39471, 2092, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39472, 2093, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39473, 2094, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39474, 2095, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39475, 2096, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39476, 2097, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39477, 2098, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39478, 2099, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39479, 2100, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39480, 2101, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39481, 2102, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39482, 2103, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39483, 2104, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39484, 2105, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39485, 2106, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39486, 2107, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39487, 2108, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39488, 2109, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39489, 2110, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39490, 2111, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39491, 2112, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39492, 2113, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39493, 2114, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39494, 2115, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39495, 2116, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39496, 2117, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39497, 2118, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39498, 2119, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39499, 2120, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39500, 2121, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39501, 2122, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39502, 2123, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39503, 2124, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39504, 2125, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39505, 2126, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39506, 2127, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39507, 2128, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39508, 2129, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39509, 2130, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39510, 2131, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39511, 2132, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39512, 2133, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39513, 2134, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39514, 2135, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39515, 2136, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39516, 2137, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39517, 2138, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39518, 2139, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39519, 2140, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39520, 2141, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39521, 2142, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39522, 2143, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39523, 2144, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39524, 2145, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39525, 2146, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39526, 2147, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39527, 2148, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39528, 2149, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39529, 2150, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39530, 2151, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39531, 2152, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39532, 2153, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39533, 2154, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39534, 2155, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39535, 2156, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39536, 2157, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39537, 2158, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39538, 2159, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39539, 2160, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39540, 2161, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39541, 2162, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39542, 2163, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39543, 2164, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39544, 2165, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39545, 2166, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39546, 2167, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39547, 2168, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39548, 2169, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39549, 2170, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39550, 2171, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39551, 2172, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39552, 2173, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39553, 2174, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39554, 2175, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39555, 2176, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39556, 2177, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39557, 2178, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39558, 2179, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39559, 2180, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39560, 2181, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39561, 2182, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39562, 2183, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39563, 2184, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39564, 2185, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39565, 2186, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39566, 2187, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39567, 2188, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39568, 2189, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39569, 2190, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39570, 2191, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39571, 2192, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39572, 2193, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39573, 2194, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39574, 2195, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39575, 2196, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39576, 2197, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39577, 2198, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39578, 2199, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39579, 2200, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39580, 2201, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39581, 2202, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39582, 2203, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39583, 2204, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39584, 2205, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39585, 2206, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39586, 2207, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39587, 2208, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39588, 2209, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39589, 2210, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39590, 2211, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39591, 2212, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39592, 2213, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39593, 2214, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39594, 2215, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39595, 2216, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39596, 2217, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39597, 2218, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39598, 2219, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39599, 2220, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39600, 2221, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39601, 2222, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39602, 2223, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39603, 2224, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39604, 2225, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39605, 2226, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39606, 2227, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39607, 2228, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39608, 2229, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39609, 2230, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39610, 2231, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39611, 2232, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39612, 2233, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39613, 2234, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39614, 2235, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39615, 2236, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39616, 2237, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39617, 2238, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39618, 2239, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39619, 2240, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39620, 2241, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39621, 2242, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39622, 2243, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39623, 2244, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39624, 2245, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39625, 2246, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39626, 2247, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39627, 2248, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39628, 2249, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39629, 2250, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39630, 2251, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39631, 2252, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39632, 2253, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39633, 2254, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39634, 2255, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39635, 2256, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39636, 2257, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39637, 2258, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39638, 2259, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39639, 2260, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39640, 2261, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39641, 2262, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39642, 2263, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39643, 2264, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39644, 2265, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39645, 2266, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39646, 2267, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39647, 2268, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39648, 2269, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39649, 2270, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39650, 2271, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39651, 2272, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39652, 2273, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39653, 2274, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39654, 2275, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39655, 2276, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39656, 2277, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39657, 2278, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39658, 2279, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39659, 2280, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39660, 2281, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39661, 2282, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39662, 2283, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39663, 2284, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39664, 2285, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39665, 2286, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39666, 2287, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39667, 2288, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39668, 2289, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39669, 2290, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39670, 2291, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39671, 2292, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39672, 2293, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39673, 2294, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39674, 2295, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39675, 2296, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39676, 2297, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39677, 2298, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39678, 2299, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39679, 2300, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39680, 2301, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39681, 2302, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39682, 2303, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39683, 2304, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39684, 2305, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39685, 2306, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39686, 2307, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39687, 2308, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39688, 2309, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39689, 2310, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39690, 2311, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39691, 2312, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39692, 2313, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39693, 2314, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39694, 2315, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39695, 2316, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39696, 2317, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39697, 2318, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39698, 2319, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39699, 2320, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39700, 2321, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39701, 2322, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39702, 2323, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39703, 2324, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39704, 2325, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39705, 2326, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39706, 2327, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39707, 2328, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39708, 2329, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39709, 2330, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39710, 2331, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39711, 2332, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39712, 2333, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39713, 2334, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39714, 2335, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39715, 2336, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39716, 2337, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39717, 2338, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39718, 2339, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39719, 2340, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39720, 2341, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39721, 2342, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39722, 2343, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39723, 2344, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39724, 2345, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39725, 2346, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39726, 2347, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39727, 2348, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39728, 2349, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39729, 2350, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39730, 2351, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39731, 2352, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39732, 2353, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39733, 2354, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39734, 2355, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39735, 2356, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39736, 2357, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39737, 2358, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39738, 2359, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39739, 2360, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39740, 2361, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39741, 2362, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39742, 2363, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39743, 2364, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39744, 2365, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39745, 2366, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39746, 2367, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39747, 2368, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39748, 2369, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39749, 2370, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39750, 2371, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39751, 2372, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39752, 2373, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39753, 2374, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39754, 2375, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39755, 2376, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39756, 2377, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39757, 2378, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39758, 2379, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39759, 2380, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39760, 2381, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39761, 2382, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39762, 2383, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39763, 2384, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39764, 2385, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39765, 2386, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39766, 2387, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39767, 2388, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39768, 2389, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39769, 2390, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39770, 2391, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39771, 2392, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39772, 2393, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39773, 2394, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39774, 2395, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39775, 2396, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39776, 2397, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39777, 2398, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39778, 2399, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39779, 2400, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39780, 2401, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39781, 2402, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39782, 2403, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39783, 2404, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39784, 2405, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39785, 2406, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39786, 2407, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39787, 2408, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39788, 2409, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39789, 2410, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39790, 2411, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39791, 2412, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39792, 2413, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39793, 2414, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39794, 2415, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39795, 2416, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39796, 2417, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39797, 2418, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39798, 2419, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39799, 2420, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39800, 2421, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39801, 2422, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39802, 2423, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39803, 2424, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39804, 2425, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39805, 2426, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39806, 2427, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39807, 2428, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39808, 2429, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39809, 2430, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39810, 2431, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39811, 2432, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39812, 2433, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39813, 2434, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39814, 2435, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39815, 2436, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39816, 2437, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39817, 2438, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39818, 2439, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39819, 2440, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39820, 2441, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39821, 2442, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39822, 2443, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39823, 2444, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39824, 2445, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39825, 2446, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39826, 2447, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39827, 2448, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39828, 2449, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39829, 2450, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39830, 2451, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39831, 2452, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39832, 2453, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39833, 2454, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39834, 2455, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39835, 2456, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39836, 2457, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39837, 2458, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39838, 2459, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39839, 2460, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39840, 2461, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39841, 2462, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39842, 2463, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39843, 2464, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39844, 2465, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39845, 2466, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39846, 2467, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39847, 2468, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39848, 2469, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39849, 2470, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39850, 2471, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39851, 2472, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39852, 2473, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39853, 2474, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39854, 2475, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39855, 2476, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39856, 2477, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39857, 2478, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39858, 2479, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39859, 2480, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39860, 2481, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39861, 2482, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39862, 2483, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39863, 2484, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39864, 2485, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39865, 2486, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39866, 2487, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39867, 2488, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39868, 2489, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39869, 2490, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39870, 2491, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39871, 2492, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39872, 2493, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39873, 2494, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39874, 2495, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39875, 2496, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39876, 2497, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39877, 2498, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39878, 2499, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39879, 2500, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39880, 2501, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39881, 2502, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39882, 2503, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39883, 2504, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39884, 2505, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39885, 2506, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39886, 2507, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39887, 2508, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39888, 2509, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39889, 2510, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39890, 2511, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39891, 2512, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39892, 2513, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39893, 2514, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39894, 2515, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39895, 2516, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39896, 2517, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39897, 2518, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39898, 2519, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39899, 2520, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39900, 2521, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39901, 2522, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39902, 2523, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39903, 2524, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39904, 2525, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39905, 2526, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39906, 2527, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39907, 2528, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39908, 2529, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39909, 2530, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39910, 2531, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39911, 2532, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39912, 2533, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39913, 2534, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39914, 2535, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39915, 2536, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39916, 2537, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39917, 2538, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39918, 2539, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39919, 2540, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39920, 2541, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39921, 2542, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39922, 2543, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39923, 2544, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39924, 2545, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39925, 2546, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39926, 2547, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39927, 2548, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39928, 2549, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39929, 2550, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39930, 2551, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39931, 2552, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39932, 2553, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39933, 2554, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39934, 2555, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39935, 2556, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39936, 2557, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39937, 2558, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39938, 2559, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39939, 2560, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39940, 2561, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39941, 2562, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39942, 2563, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39943, 2564, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39944, 2565, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39945, 2566, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39946, 2567, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39947, 2568, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39948, 2569, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39949, 2570, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39950, 2571, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39951, 2572, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39952, 2573, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39953, 2574, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39954, 2575, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39955, 2576, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39956, 2577, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39957, 2578, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39958, 2579, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39959, 2580, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39960, 2581, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39961, 2582, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39962, 2583, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39963, 2584, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39964, 2585, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39965, 2586, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39966, 2587, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39967, 2588, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39968, 2589, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39969, 2590, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39970, 2591, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39971, 2592, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39972, 2593, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39973, 2594, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39974, 2595, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39975, 2596, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39976, 2597, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39977, 2598, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39978, 2599, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39979, 2600, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39980, 2601, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39981, 2602, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39982, 2603, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39983, 2604, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39984, 2605, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39985, 2606, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39986, 2607, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39987, 2608, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39988, 2609, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39989, 2610, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39990, 2611, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39991, 2612, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39992, 2613, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39993, 2614, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39994, 2615, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39995, 2616, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39996, 2617, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39997, 2618, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39998, 2619, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (39999, 2620, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40000, 2621, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40001, 2622, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40002, 2623, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40003, 2624, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40004, 2625, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40005, 2626, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40006, 2627, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40007, 2628, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40008, 2629, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40009, 2630, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40010, 2631, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40011, 2632, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40012, 2633, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40013, 2634, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40014, 2635, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40015, 2636, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40016, 2637, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40017, 2638, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40018, 2639, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40019, 2640, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40020, 2641, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40021, 2642, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40022, 2643, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40023, 2644, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40024, 2645, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40025, 2646, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40026, 2647, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40027, 2648, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40028, 2649, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40029, 2650, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40030, 2651, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40031, 2652, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40032, 2653, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40033, 2654, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40034, 2655, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40035, 2656, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40036, 2657, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40037, 2658, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40038, 2659, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40039, 2660, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40040, 2661, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40041, 2662, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40042, 2663, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40043, 2664, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40044, 2665, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40045, 2666, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40046, 2667, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40047, 2668, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40048, 2669, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40049, 2670, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40050, 2671, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40051, 2672, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40052, 2673, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40053, 2674, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40054, 2675, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40055, 2676, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40056, 2677, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40057, 2678, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40058, 2679, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40059, 2680, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40060, 2681, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40061, 2682, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40062, 2683, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40063, 2684, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40064, 2685, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40065, 2686, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40066, 2687, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40067, 2688, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40068, 2689, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40069, 2690, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40070, 2691, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40071, 2692, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40072, 2693, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40073, 2694, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40074, 2695, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40075, 2696, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40076, 2697, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40077, 2698, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40078, 2699, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40079, 2700, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40080, 2701, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40081, 2702, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40082, 2703, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40083, 2704, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40084, 2705, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40085, 2706, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40086, 2707, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40087, 2708, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40088, 2709, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40089, 2710, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40090, 2711, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40091, 2712, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40092, 2713, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40093, 2714, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40094, 2715, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40095, 2716, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40096, 2717, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40097, 2718, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40098, 2719, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40099, 2720, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40100, 2721, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40101, 2722, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40102, 2723, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40103, 2724, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40104, 2725, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40105, 2726, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40106, 2727, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40107, 2728, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40108, 2729, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40109, 2730, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40110, 2731, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40111, 2732, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40112, 2733, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40113, 2734, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40114, 2735, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40115, 2736, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40116, 2737, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40117, 2738, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40118, 2739, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40119, 2740, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40120, 2741, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40121, 2742, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40122, 2743, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40123, 2744, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40124, 2745, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40125, 2746, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40126, 2747, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40127, 2748, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40128, 2749, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40129, 2750, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40130, 2751, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40131, 2752, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40132, 2753, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40133, 2754, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40134, 2755, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40135, 2756, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40136, 2757, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40137, 2758, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40138, 2759, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40139, 2760, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40140, 2761, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40141, 2762, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40142, 2763, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40143, 2764, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40144, 2765, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40145, 2766, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40146, 2767, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40147, 2768, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40148, 2769, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40149, 2770, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40150, 2771, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40151, 2772, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40152, 2773, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40153, 2774, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40154, 2775, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40155, 2776, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40156, 2777, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40157, 2778, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40158, 2779, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40159, 2780, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40160, 2781, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40161, 2782, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40162, 2783, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40163, 2784, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40164, 2785, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40165, 2786, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40166, 2787, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40167, 2788, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40168, 2789, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40169, 2790, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40170, 2791, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40171, 2792, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40172, 2793, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40173, 2794, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40174, 2795, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40175, 2796, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40176, 2797, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40177, 2798, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40178, 2799, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40179, 2800, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40180, 2801, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40181, 2802, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40182, 2803, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40183, 2804, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40184, 2805, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40185, 2806, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40186, 2807, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40187, 2808, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40188, 2809, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40189, 2810, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40190, 2811, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40191, 2812, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40192, 2813, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40193, 2814, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40194, 2815, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40195, 2816, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40196, 2817, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40197, 2818, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40198, 2819, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40199, 2820, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40200, 2821, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40201, 2822, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40202, 2823, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40203, 2824, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40204, 2825, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40205, 2826, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40206, 2827, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40207, 2828, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40208, 2829, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40209, 2830, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40210, 2831, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40211, 2832, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40212, 2833, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40213, 2834, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40214, 2835, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40215, 2836, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40216, 2837, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40217, 2838, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40218, 2839, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40219, 2840, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40220, 2841, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40221, 2842, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40222, 2843, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40223, 2844, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40224, 2845, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40225, 2846, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40226, 2847, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40227, 2848, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40228, 2849, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40229, 2850, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40230, 2851, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40231, 2852, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40232, 2853, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40233, 2854, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40234, 2855, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40235, 2856, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40236, 2857, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40237, 2858, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40238, 2859, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40239, 2860, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40240, 2861, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40241, 2862, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40242, 2863, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40243, 2864, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40244, 2865, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40245, 2866, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40246, 2867, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40247, 2868, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40248, 2869, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40249, 2870, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40250, 2871, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40251, 2872, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40252, 2873, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40253, 2874, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40254, 2875, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40255, 2876, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40256, 2877, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40257, 2878, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40258, 2879, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40259, 2880, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40260, 2881, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40261, 2882, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40262, 2883, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40263, 2884, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40264, 2885, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40265, 2886, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40266, 2887, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40267, 2888, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40268, 2889, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40269, 2890, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40270, 2891, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40271, 2892, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40272, 2893, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40273, 2894, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40274, 2895, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40275, 2896, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40276, 2897, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40277, 2898, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40278, 2899, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40279, 2900, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40280, 2901, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40281, 2902, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40282, 2903, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40283, 2904, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40284, 2905, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40285, 2906, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40286, 2907, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40287, 2908, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40288, 2909, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40289, 2910, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40290, 2911, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40291, 2912, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40292, 2913, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40293, 2914, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40294, 2915, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40295, 2916, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40296, 2917, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40297, 2918, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40298, 2919, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40299, 2920, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40300, 2921, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40301, 2922, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40302, 2923, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40303, 2924, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40304, 2925, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40305, 2926, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40306, 2927, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40307, 2928, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40308, 2929, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40309, 2930, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40310, 2931, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40311, 2932, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40312, 2933, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40313, 2934, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40314, 2935, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40315, 2936, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40316, 2937, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40317, 2938, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40318, 2939, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40319, 2940, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40320, 2941, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40321, 2942, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40322, 2943, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40323, 2944, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40324, 2945, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40325, 2946, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40326, 2947, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40327, 2948, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40328, 2949, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40329, 2950, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40330, 2951, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40331, 2952, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40332, 2953, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40333, 2954, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40334, 2955, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40335, 2956, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40336, 2957, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40337, 2958, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40338, 2959, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40339, 2960, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40340, 2961, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40341, 2962, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40342, 2963, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40343, 2964, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40344, 2965, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40345, 2966, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40346, 2967, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40347, 2968, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40348, 2969, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40349, 2970, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40350, 2971, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40351, 2972, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40352, 2973, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40353, 2974, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40354, 2975, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40355, 2976, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40356, 2977, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40357, 2978, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40358, 2979, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40359, 2980, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40360, 2981, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40361, 2982, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40362, 2983, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40363, 2984, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40364, 2985, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40365, 2986, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40366, 2987, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40367, 2988, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40368, 2989, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40369, 2990, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40370, 2991, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40371, 2992, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40372, 2993, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40373, 2994, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40374, 2995, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40375, 2996, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40376, 2997, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40377, 2998, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40378, 2999, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40379, 3000, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40380, 3001, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40381, 3002, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40382, 3003, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40383, 3004, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40384, 3005, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40385, 3006, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40386, 3007, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40387, 3008, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40388, 3009, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40389, 3010, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40390, 3011, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40391, 3012, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40392, 3013, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40393, 3014, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40394, 3015, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40395, 3016, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40396, 3017, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40397, 3018, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40398, 3019, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40399, 3020, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40400, 3021, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40401, 3022, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40402, 3023, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40403, 3024, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40404, 3025, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40405, 3026, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40406, 3027, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40407, 3028, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40408, 3029, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40409, 3030, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40410, 3031, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40411, 3032, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40412, 3033, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40413, 3034, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40414, 3035, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40415, 3036, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40416, 3037, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40417, 3038, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40418, 3039, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40419, 3040, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40420, 3041, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40421, 3042, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40422, 3043, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40423, 3044, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40424, 3045, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40425, 3046, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40426, 3047, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40427, 3048, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40428, 3049, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40429, 3050, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40430, 3051, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40431, 3052, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40432, 3053, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40433, 3054, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40434, 3055, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40435, 3056, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40436, 3057, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40437, 3058, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40438, 3059, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40439, 3060, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40440, 3061, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40441, 3062, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40442, 3063, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40443, 3064, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40444, 3065, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40445, 3066, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40446, 3067, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40447, 3068, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40448, 3069, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40449, 3070, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40450, 3071, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40451, 3072, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40452, 3073, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40453, 3074, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40454, 3075, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40455, 3076, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40456, 3077, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40457, 3078, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40458, 3079, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40459, 3080, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40460, 3081, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40461, 3082, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40462, 3083, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40463, 3084, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40464, 3085, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40465, 3086, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40466, 3087, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40467, 3088, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40468, 3089, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40469, 3090, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40470, 3091, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40471, 3092, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40472, 3093, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40473, 3094, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40474, 3095, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40475, 3096, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40476, 3097, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40477, 3098, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40478, 3099, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40479, 3100, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40480, 3101, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40481, 3102, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40482, 3103, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40483, 3104, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40484, 3105, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40485, 3106, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40486, 3107, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40487, 3108, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40488, 3109, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40489, 3110, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40490, 3111, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40491, 3112, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40492, 3113, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40493, 3114, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40494, 3115, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40495, 3116, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40496, 3117, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40497, 3118, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40498, 3119, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40499, 3120, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40500, 3121, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40501, 3122, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40502, 3123, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40503, 3124, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40504, 3125, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40505, 3126, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40506, 3127, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40507, 3128, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40508, 3129, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40509, 3130, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40510, 3131, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40511, 3132, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40512, 3133, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40513, 3134, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40514, 3135, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40515, 3136, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40516, 3137, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40517, 3138, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40518, 3139, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40519, 3140, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40520, 3141, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40521, 3142, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40522, 3143, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40523, 3144, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40524, 3145, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40525, 3146, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40526, 3147, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40527, 3148, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40528, 3149, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40529, 3150, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40530, 3151, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40531, 3152, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40532, 3153, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40533, 3154, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40534, 3155, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40535, 3156, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40536, 3157, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40537, 3158, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40538, 3159, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40539, 3160, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40540, 3161, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40541, 3162, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40542, 3163, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40543, 3164, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40544, 3165, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40545, 3166, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40546, 3167, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40547, 3168, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40548, 3169, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40549, 3170, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40550, 3171, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40551, 3172, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40552, 3173, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40553, 3174, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40554, 3175, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40555, 3176, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40556, 3177, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40557, 3178, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40558, 3179, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40559, 3180, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40560, 3181, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40561, 3182, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40562, 3183, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40563, 3184, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40564, 3185, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40565, 3186, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40566, 3187, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40567, 3188, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40568, 3189, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40569, 3190, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40570, 3191, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40571, 3192, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40572, 3193, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40573, 3194, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40574, 3195, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40575, 3196, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40576, 3197, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40577, 3198, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40578, 3199, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40579, 3200, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40580, 3201, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40581, 3202, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40582, 3203, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40583, 3204, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40584, 3205, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40585, 3206, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40586, 3207, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40587, 3208, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40588, 3209, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40589, 3210, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40590, 3211, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40591, 3212, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40592, 3213, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40593, 3214, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40594, 3215, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40595, 3216, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40596, 3217, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40597, 3218, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40598, 3219, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40599, 3220, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40600, 3221, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40601, 3222, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40602, 3223, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40603, 3224, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40604, 3225, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40605, 3226, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40606, 3227, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40607, 3228, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40608, 3229, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40609, 3230, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40610, 3231, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40611, 3232, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40612, 3233, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40613, 3234, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40614, 3235, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40615, 3236, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40616, 3237, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40617, 3238, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40618, 3239, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40619, 3240, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40620, 3241, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40621, 3242, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40622, 3243, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40623, 3244, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40624, 3245, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40625, 3246, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40626, 3247, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40627, 3248, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40628, 3249, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40629, 3250, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40630, 3251, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40631, 3252, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40632, 3253, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40633, 3254, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40634, 3255, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40635, 3256, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40636, 3257, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40637, 3258, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40638, 3259, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40639, 3260, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40640, 3261, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40641, 3262, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40642, 3263, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40643, 3264, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40644, 3265, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40645, 3266, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40646, 3267, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40647, 3268, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40648, 3269, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40649, 3270, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40650, 3271, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40651, 3272, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40652, 3273, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40653, 3274, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40654, 3275, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40655, 3276, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40656, 3277, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40657, 3278, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40658, 3279, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40659, 3280, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40660, 3281, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40661, 3282, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40662, 3283, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40663, 3284, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40664, 3285, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40665, 3286, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40666, 3287, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40667, 3288, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40668, 3289, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40669, 3290, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40670, 3291, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40671, 3292, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40672, 3293, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40673, 3294, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40674, 3295, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40675, 3296, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40676, 3297, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40677, 3298, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40678, 3299, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40679, 3300, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40680, 3301, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40681, 3302, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40682, 3303, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40683, 3304, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40684, 3305, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40685, 3306, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40686, 3307, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40687, 3308, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40688, 3309, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40689, 3310, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40690, 3311, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40691, 3312, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40692, 3313, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40693, 3314, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40694, 3315, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40695, 3316, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40696, 3317, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40697, 3318, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40698, 3319, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40699, 3320, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40700, 3321, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40701, 3322, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40702, 3323, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40703, 3324, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40704, 3325, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40705, 3326, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40706, 3327, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40707, 3328, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40708, 3329, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40709, 3330, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40710, 3331, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40711, 3332, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40712, 3333, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40713, 3334, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40714, 3335, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40715, 3336, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40716, 3337, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40717, 3338, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40718, 3339, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40719, 3340, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40720, 3341, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40721, 3342, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40722, 3343, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40723, 3344, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40724, 3345, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40725, 3346, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40726, 3347, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40727, 3348, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40728, 3349, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40729, 3350, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40730, 3351, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40731, 3352, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40732, 3353, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40733, 3354, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40734, 3355, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40735, 3356, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40736, 3357, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40737, 3358, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40738, 3359, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40739, 3360, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40740, 3361, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40741, 3362, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40742, 3363, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40743, 3364, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40744, 3365, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40745, 3366, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40746, 3367, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40747, 3368, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40748, 3369, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40749, 3370, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40750, 3371, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40751, 3372, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40752, 3373, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40753, 3374, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40754, 3375, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40755, 3376, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40756, 3377, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40757, 3378, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40758, 3379, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40759, 3380, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40760, 3381, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40761, 3382, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40762, 3383, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40763, 3384, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40764, 3385, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40765, 3386, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40766, 3387, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40767, 3388, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40768, 3389, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40769, 3390, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40770, 3391, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40771, 3392, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40772, 3393, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40773, 3394, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40774, 3395, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40775, 3396, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40776, 3397, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40777, 3398, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40778, 3399, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40779, 3400, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40780, 3401, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40781, 3402, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40782, 3403, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40783, 3404, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40784, 3405, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40785, 3406, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40786, 3407, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40787, 3408, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40788, 3409, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40789, 3410, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40790, 3411, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40791, 3412, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40792, 3413, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40793, 3414, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40794, 3415, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40795, 3416, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40796, 3417, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40797, 3418, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40798, 3419, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40799, 3420, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40800, 3421, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40801, 3422, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40802, 3423, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40803, 3424, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40804, 3425, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40805, 3426, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40806, 3427, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40807, 3428, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40808, 3429, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40809, 3430, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40810, 3431, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40811, 3432, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40812, 3433, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40813, 3434, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40814, 3435, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40815, 3436, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40816, 3437, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40817, 3438, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40818, 3439, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40819, 3440, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40820, 3441, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40821, 3442, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40822, 3443, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40823, 3444, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40824, 3445, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40825, 3446, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40826, 3447, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40827, 3448, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40828, 3449, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40829, 3450, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40830, 3451, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40831, 3452, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40832, 3453, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40833, 3454, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40834, 3455, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40835, 3456, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40836, 3457, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40837, 3458, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40838, 3459, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40839, 3460, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40840, 3461, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40841, 3462, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40842, 3463, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40843, 3464, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40844, 3465, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40845, 3466, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40846, 3467, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40847, 3468, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40848, 3469, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40849, 3470, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40850, 3471, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40851, 3472, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40852, 3473, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40853, 3474, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40854, 3475, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40855, 3476, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40856, 3477, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40857, 3478, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40858, 3479, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40859, 3480, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40860, 3481, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40861, 3482, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40862, 3483, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40863, 3484, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40864, 3485, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40865, 3486, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40866, 3487, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40867, 3488, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40868, 3489, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40869, 3490, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40870, 3491, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40871, 3492, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40872, 3493, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40873, 3494, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40874, 3495, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40875, 3496, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40876, 3497, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40877, 3498, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40878, 3499, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40879, 3500, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40880, 3501, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40881, 3502, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40882, 3503, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40883, 3504, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40884, 3505, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40885, 3506, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40886, 3507, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40887, 3508, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40888, 3509, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40889, 3510, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40890, 3511, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40891, 3512, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40892, 3513, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40893, 3514, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40894, 3515, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40895, 3516, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40896, 3517, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40897, 3518, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40898, 3519, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40899, 3520, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40900, 3521, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40901, 3522, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40902, 3523, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40903, 3524, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40904, 3525, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40905, 3526, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40906, 3527, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40907, 3528, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40908, 3529, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40909, 3530, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40910, 3531, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40911, 3532, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40912, 3533, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40913, 3534, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40914, 3535, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40915, 3536, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40916, 3537, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40917, 3538, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40918, 3539, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40919, 3540, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40920, 3541, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40921, 3542, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40922, 3543, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40923, 3544, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40924, 3545, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40925, 3546, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40926, 3547, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40927, 3548, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40928, 3549, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40929, 3550, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40930, 3551, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40931, 3552, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40932, 3553, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40933, 3554, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40934, 3555, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40935, 3556, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40936, 3557, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40937, 3558, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40938, 3559, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40939, 3560, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40940, 3561, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40941, 3562, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40942, 3563, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40943, 3564, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40944, 3565, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40945, 3566, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40946, 3567, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40947, 3568, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40948, 3569, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40949, 3570, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40950, 3571, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40951, 3572, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40952, 3573, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40953, 3574, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40954, 3575, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40955, 3576, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40956, 3577, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40957, 3578, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40958, 3579, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40959, 3580, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40960, 3581, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40961, 3582, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40962, 3583, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40963, 3584, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40964, 3585, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40965, 3586, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40966, 3587, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40967, 3588, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40968, 3589, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40969, 3590, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40970, 3591, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40971, 3592, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40972, 3593, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40973, 3594, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40974, 3595, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40975, 3596, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40976, 3597, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40977, 3598, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40978, 3599, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40979, 3600, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40980, 3601, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40981, 3602, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40982, 3603, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40983, 3604, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40984, 3605, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40985, 3606, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40986, 3607, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40987, 3608, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40988, 3609, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40989, 3610, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40990, 3611, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40991, 3612, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40992, 3613, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40993, 3614, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40994, 3615, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40995, 3616, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40996, 3617, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40997, 3618, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40998, 3619, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (40999, 3620, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41000, 3621, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41001, 3622, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41002, 3623, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41003, 3624, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41004, 3625, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41005, 3626, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41006, 3627, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41007, 3628, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41008, 3629, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41009, 3630, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41010, 3631, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41011, 3632, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41012, 3633, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41013, 3634, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41014, 3635, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41015, 3636, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41016, 3637, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41017, 3638, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41018, 3639, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41019, 3640, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41020, 3641, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41021, 3642, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41022, 3643, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41023, 3644, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41024, 3645, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41025, 3646, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41026, 3647, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41027, 3648, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41028, 3649, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41029, 3650, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41030, 3651, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41031, 3652, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41032, 3653, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41033, 3654, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41034, 3655, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41035, 3656, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41036, 3657, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41037, 3658, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41038, 3659, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41039, 3660, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41040, 3661, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41041, 3662, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41042, 3663, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41043, 3664, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41044, 3665, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41045, 3666, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41046, 3667, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41047, 3668, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41048, 3669, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41049, 3670, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41050, 3671, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41051, 3672, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41052, 3673, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41053, 3674, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41054, 3675, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41055, 3676, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41056, 3677, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41057, 3678, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41058, 3679, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41059, 3680, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41060, 3681, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41061, 3682, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41062, 3683, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41063, 3684, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41064, 3685, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41065, 3686, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41066, 3687, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41067, 3688, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41068, 3689, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41069, 3690, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41070, 3691, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41071, 3692, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41072, 3693, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41073, 3694, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41074, 3695, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41075, 3696, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41076, 3697, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41077, 3698, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41078, 3699, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41079, 3700, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41080, 3701, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41081, 3702, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41082, 3703, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41083, 3704, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41084, 3705, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41085, 3706, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41086, 3707, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41087, 3708, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41088, 3709, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41089, 3710, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41090, 3711, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41091, 3712, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41092, 3713, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41093, 3714, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41094, 3715, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41095, 3716, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41096, 3717, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41097, 3718, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41098, 3719, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41099, 3720, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41100, 3721, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41101, 3722, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41102, 3723, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41103, 3724, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41104, 3725, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41105, 3726, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41106, 3727, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41107, 3728, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41108, 3729, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41109, 3730, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41110, 3731, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41111, 3732, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41112, 3733, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41113, 3734, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41114, 3735, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41115, 3736, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41116, 3737, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41117, 3738, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41118, 3739, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41119, 3740, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41120, 3741, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41121, 3742, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41122, 3743, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41123, 3744, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41124, 3745, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41125, 3746, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41126, 3747, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41127, 3748, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41128, 3749, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41129, 3750, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41130, 3751, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41131, 3752, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41132, 3753, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41133, 3754, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41134, 3755, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41135, 3756, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41136, 3757, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41137, 3758, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41138, 3759, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41139, 3760, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41140, 3761, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41141, 3762, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41142, 3763, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41143, 3764, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41144, 3765, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41145, 3766, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41146, 3767, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41147, 3768, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41148, 3769, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41149, 3770, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41150, 3771, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41151, 3772, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41152, 3773, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41153, 3774, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41154, 3775, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41155, 3776, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41156, 3777, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41157, 3778, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41158, 3779, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41159, 3780, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41160, 3781, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41161, 3782, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41162, 3783, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41163, 3784, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41164, 3785, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41165, 3786, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41166, 3787, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41167, 3788, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41168, 3789, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41169, 3790, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41170, 3791, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41171, 3792, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41172, 3793, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41173, 3794, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41174, 3795, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41175, 3796, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41176, 3797, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41177, 3798, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41178, 3799, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41179, 3800, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41180, 3801, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41181, 3802, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41182, 3803, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41183, 3804, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41184, 3805, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41185, 3806, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41186, 3807, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41187, 3808, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41188, 3809, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41189, 3810, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41190, 3811, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41191, 3812, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41192, 3813, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41193, 3814, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41194, 3815, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41195, 3816, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41196, 3817, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41197, 3818, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41198, 3819, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41199, 3820, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41200, 3821, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41201, 3822, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41202, 3823, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41203, 3824, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41204, 3825, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41205, 3826, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41206, 3827, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41207, 3828, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41208, 3829, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41209, 3830, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41210, 3831, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41211, 3832, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41212, 3833, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41213, 3834, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41214, 3835, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41215, 3836, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41216, 3837, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41217, 3838, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41218, 3839, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41219, 3840, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41220, 3841, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41221, 3842, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41222, 3843, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41223, 3844, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41224, 3845, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41225, 3846, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41226, 3847, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41227, 3848, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41228, 3849, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41229, 3850, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41230, 3851, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41231, 3852, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41232, 3853, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41233, 3854, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41234, 3855, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41235, 3856, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41236, 3857, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41237, 3858, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41238, 3859, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41239, 3860, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41240, 3861, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41241, 3862, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41242, 3863, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41243, 3864, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41244, 3865, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41245, 3866, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41246, 3867, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41247, 3868, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41248, 3869, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41249, 3870, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41250, 3871, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41251, 3872, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41252, 3873, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41253, 3874, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41254, 3875, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41255, 3876, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41256, 3877, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41257, 3878, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41258, 3879, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41259, 3880, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41260, 3881, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41261, 3882, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41262, 3883, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41263, 3884, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41264, 3885, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41265, 3886, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41266, 3887, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41267, 3888, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41268, 3889, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41269, 3890, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41270, 3891, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41271, 3892, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41272, 3893, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41273, 3894, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41274, 3895, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41275, 3896, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41276, 3897, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41277, 3898, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41278, 3899, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41279, 3900, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41280, 3901, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41281, 3902, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41282, 3903, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41283, 3904, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41284, 3905, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41285, 3906, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41286, 3907, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41287, 3908, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41288, 3909, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41289, 3910, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41290, 3911, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41291, 3912, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41292, 3913, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41293, 3914, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41294, 3915, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41295, 3916, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41296, 3917, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41297, 3918, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41298, 3919, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41299, 3920, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41300, 3921, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41301, 3922, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41302, 3923, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41303, 3924, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41304, 3925, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41305, 3926, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41306, 3927, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41307, 3928, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41308, 3929, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41309, 3930, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41310, 3931, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41311, 3932, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41312, 3933, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41313, 3934, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41314, 3935, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41315, 3936, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41316, 3937, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41317, 3938, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41318, 3939, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41319, 3940, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41320, 3941, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41321, 3942, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41322, 3943, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41323, 3944, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41324, 3945, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41325, 3946, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41326, 3947, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41327, 3948, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41328, 3949, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41329, 3950, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41330, 3951, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41331, 3952, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41332, 3953, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41333, 3954, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41334, 3955, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41335, 3956, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41336, 3957, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41337, 3958, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41338, 3959, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41339, 3960, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41340, 3961, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41341, 3962, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41342, 3963, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41343, 3964, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41344, 3965, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41345, 3966, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41346, 3967, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41347, 3968, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41348, 3969, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41349, 3970, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41350, 3971, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41351, 3972, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41352, 3973, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41353, 3974, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41354, 3975, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41355, 3976, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41356, 3977, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41357, 3978, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41358, 3979, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41359, 3980, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41360, 3981, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41361, 3982, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41362, 3983, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41363, 3984, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41364, 3985, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41365, 3986, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41366, 3987, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41367, 3988, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41368, 3989, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41369, 3990, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41370, 3991, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41371, 3992, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41372, 3993, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41373, 3994, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41374, 3995, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41375, 3996, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41376, 3997, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41377, 3998, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41378, 3999, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41379, 4000, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41380, 4001, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41381, 4002, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41382, 4003, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41383, 4004, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41384, 4005, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41385, 4006, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41386, 4007, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41387, 4008, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41388, 4009, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41389, 4010, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41390, 4011, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41391, 4012, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41392, 4013, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41393, 4014, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41394, 4015, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41395, 4016, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41396, 4017, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41397, 4018, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41398, 4019, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41399, 4020, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41400, 4021, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41401, 4022, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41402, 4023, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41403, 4024, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41404, 4025, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41405, 4026, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41406, 4027, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41407, 4028, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41408, 4029, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41409, 4030, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41410, 4031, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41411, 4032, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41412, 4033, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41413, 4034, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41414, 4035, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41415, 4036, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41416, 4037, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41417, 4038, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41418, 4039, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41419, 4040, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41420, 4041, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41421, 4042, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41422, 4043, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41423, 4044, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41424, 4045, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41425, 4046, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41426, 4047, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41427, 4048, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41428, 4049, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41429, 4050, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41430, 4051, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41431, 4052, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41432, 4053, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41433, 4054, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41434, 4055, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41435, 4056, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41436, 4057, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41437, 4058, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41438, 4059, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41439, 4060, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41440, 4061, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41441, 4062, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41442, 4063, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41443, 4064, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41444, 4065, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41445, 4066, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41446, 4067, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41447, 4068, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41448, 4069, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41449, 4070, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41450, 4071, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41451, 4072, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41452, 4073, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41453, 4074, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41454, 4075, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41455, 4076, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41456, 4077, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41457, 4078, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41458, 4079, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41459, 4080, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41460, 4081, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41461, 4082, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41462, 4083, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41463, 4084, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41464, 4085, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41465, 4086, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41466, 4087, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41467, 4088, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41468, 4089, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41469, 4090, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41470, 4091, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41471, 4092, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41472, 4093, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41473, 4094, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41474, 4095, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41475, 4096, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41476, 4097, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41477, 4098, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41478, 4099, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41479, 4100, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41480, 4101, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41481, 4102, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41482, 4103, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41483, 4104, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41484, 4105, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41485, 4106, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41486, 4107, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41487, 4108, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41488, 4109, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41489, 4110, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41490, 4111, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41491, 4112, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41492, 4113, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41493, 4114, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41494, 4115, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41495, 4116, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41496, 4117, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41497, 4118, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41498, 4119, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41499, 4120, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41500, 4121, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41501, 4122, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41502, 4123, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41503, 4124, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41504, 4125, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41505, 4126, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41506, 4127, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41507, 4128, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41508, 4129, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41509, 4130, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41510, 4131, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41511, 4132, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41512, 4133, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41513, 4134, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41514, 4135, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41515, 4136, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41516, 4137, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41517, 4138, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41518, 4139, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41519, 4140, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41520, 4141, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41521, 4142, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41522, 4143, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41523, 4144, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41524, 4145, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41525, 4146, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41526, 4147, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41527, 4148, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41528, 4149, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41529, 4150, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41530, 4151, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41531, 4152, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41532, 4153, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41533, 4154, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41534, 4155, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41535, 4156, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41536, 4157, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41537, 4158, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41538, 4159, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41539, 4160, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41540, 4161, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41541, 4162, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41542, 4163, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41543, 4164, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41544, 4165, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41545, 4166, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41546, 4167, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41547, 4168, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41548, 4169, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41549, 4170, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41550, 4171, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41551, 4172, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41552, 4173, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41553, 4174, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41554, 4175, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41555, 4176, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41556, 4177, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41557, 4178, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41558, 4179, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41559, 4180, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41560, 4181, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41561, 4182, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41562, 4183, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41563, 4184, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41564, 4185, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41565, 4186, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41566, 4187, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41567, 4188, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41568, 4189, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41569, 4190, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41570, 4191, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41571, 4192, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41572, 4193, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41573, 4194, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41574, 4195, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41575, 4196, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41576, 4197, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41577, 4198, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41578, 4199, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41579, 4200, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41580, 4201, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41581, 4202, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41582, 4203, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41583, 4204, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41584, 4205, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41585, 4206, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41586, 4207, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41587, 4208, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41588, 4209, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41589, 4210, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41590, 4211, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41591, 4212, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41592, 4213, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41593, 4214, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41594, 4215, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41595, 4216, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41596, 4217, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41597, 4218, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41598, 4219, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41599, 4220, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41600, 4221, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41601, 4222, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41602, 4223, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41603, 4224, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41604, 4225, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41605, 4226, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41606, 4227, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41607, 4228, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41608, 4229, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41609, 4230, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41610, 4231, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41611, 4232, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41612, 4233, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41613, 4234, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41614, 4235, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41615, 4236, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41616, 4237, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41617, 4238, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41618, 4239, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41619, 4240, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41620, 4241, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41621, 4242, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41622, 4243, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41623, 4244, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41624, 4245, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41625, 4246, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41626, 4247, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41627, 4248, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41628, 4249, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41629, 4250, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41630, 4251, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41631, 4252, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41632, 4253, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41633, 4254, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41634, 4255, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41635, 4256, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41636, 4257, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41637, 4258, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41638, 4259, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41639, 4260, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41640, 4261, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41641, 4262, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41642, 4263, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41643, 4264, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41644, 4265, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41645, 4266, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41646, 4267, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41647, 4268, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41648, 4269, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41649, 4270, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41650, 4271, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41651, 4272, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41652, 4273, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41653, 4274, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41654, 4275, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41655, 4276, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41656, 4277, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41657, 4278, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41658, 4279, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41659, 4280, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41660, 4281, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41661, 4282, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41662, 4283, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41663, 4284, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41664, 4285, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41665, 4286, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41666, 4287, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41667, 4288, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41668, 4289, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41669, 4290, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41670, 4291, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41671, 4292, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41672, 4293, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41673, 4294, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41674, 4295, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41675, 4296, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41676, 4297, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41677, 4298, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41678, 4299, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41679, 4300, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41680, 4301, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41681, 4302, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41682, 4303, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41683, 4304, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41684, 4305, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41685, 4306, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41686, 4307, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41687, 4308, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41688, 4309, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41689, 4310, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41690, 4311, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41691, 4312, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41692, 4313, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41693, 4314, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41694, 4315, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41695, 4316, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41696, 4317, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41697, 4318, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41698, 4319, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41699, 4320, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41700, 4321, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41701, 4322, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41702, 4323, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41703, 4324, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41704, 4325, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41705, 4326, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41706, 4327, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41707, 4328, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41708, 4329, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41709, 4330, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41710, 4331, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41711, 4332, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41712, 4333, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41713, 4334, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41714, 4335, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41715, 4336, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41716, 4337, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41717, 4338, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41718, 4339, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41719, 4340, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41720, 4341, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41721, 4342, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41722, 4343, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41723, 4344, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41724, 4345, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41725, 4346, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41726, 4347, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41727, 4348, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41728, 4349, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41729, 4350, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41730, 4351, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41731, 4352, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41732, 4353, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41733, 4354, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41734, 4355, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41735, 4356, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41736, 4357, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41737, 4358, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41738, 4359, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41739, 4360, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41740, 4361, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41741, 4362, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41742, 4363, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41743, 4364, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41744, 4365, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41745, 4366, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41746, 4367, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41747, 4368, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41748, 4369, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41749, 4370, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41750, 4371, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41751, 4372, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41752, 4373, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41753, 4374, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41754, 4375, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41755, 4376, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41756, 4377, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41757, 4378, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41758, 4379, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41759, 4380, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41760, 4381, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41761, 4382, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41762, 4383, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41763, 4384, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41764, 4385, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41765, 4386, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41766, 4387, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41767, 4388, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41768, 4389, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41769, 4390, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41770, 4391, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41771, 4392, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41772, 4393, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41773, 4394, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41774, 4395, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41775, 4396, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41776, 4397, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41777, 4398, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41778, 4399, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41779, 4400, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41780, 4401, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41781, 4402, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41782, 4403, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41783, 4404, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41784, 4405, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41785, 4406, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41786, 4407, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41787, 4408, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41788, 4409, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41789, 4410, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41790, 4411, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41791, 4412, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41792, 4413, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41793, 4414, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41794, 4415, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41795, 4416, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41796, 4417, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41797, 4418, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41798, 4419, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41799, 4420, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41800, 4421, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41801, 4422, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41802, 4423, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41803, 4424, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41804, 4425, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41805, 4426, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41806, 4427, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41807, 4428, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41808, 4429, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41809, 4430, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41810, 4431, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41811, 4432, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41812, 4433, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41813, 4434, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41814, 4435, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41815, 4436, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41816, 4437, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41817, 4438, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41818, 4439, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41819, 4440, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41820, 4441, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41821, 4442, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41822, 4443, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41823, 4444, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41824, 4445, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41825, 4446, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41826, 4447, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41827, 4448, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41828, 4449, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41829, 4450, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41830, 4451, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41831, 4452, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41832, 4453, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41833, 4454, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41834, 4455, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41835, 4456, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41836, 4457, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41837, 4458, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41838, 4459, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41839, 4460, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41840, 4461, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41841, 4462, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41842, 4463, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41843, 4464, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41844, 4465, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41845, 4466, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41846, 4467, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41847, 4468, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41848, 4469, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41849, 4470, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41850, 4471, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41851, 4472, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41852, 4473, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41853, 4474, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41854, 4475, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41855, 4476, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41856, 4477, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41857, 4478, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41858, 4479, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41859, 4480, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41860, 4481, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41861, 4482, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41862, 4483, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41863, 4484, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41864, 4485, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41865, 4486, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41866, 4487, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41867, 4488, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41868, 4489, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41869, 4490, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41870, 4491, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41871, 4492, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41872, 4493, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41873, 4494, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41874, 4495, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41875, 4496, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41876, 4497, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41877, 4498, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41878, 4499, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41879, 4500, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41880, 4501, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41881, 4502, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41882, 4503, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41883, 4504, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41884, 4505, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41885, 4506, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41886, 4507, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41887, 4508, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41888, 4509, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41889, 4510, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41890, 4511, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41891, 4512, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41892, 4513, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41893, 4514, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41894, 4515, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41895, 4516, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41896, 4517, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41897, 4518, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41898, 4519, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41899, 4520, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41900, 4521, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41901, 4522, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41902, 4523, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41903, 4524, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41904, 4525, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41905, 4526, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41906, 4527, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41907, 4528, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41908, 4529, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41909, 4530, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41910, 4531, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41911, 4532, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41912, 4533, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41913, 4534, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41914, 4535, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41915, 4536, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41916, 4537, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41917, 4538, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41918, 4539, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41919, 4540, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41920, 4541, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41921, 4542, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41922, 4543, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41923, 4544, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41924, 4545, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41925, 4546, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41926, 4547, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41927, 4548, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41928, 4549, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41929, 4550, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41930, 4551, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41931, 4552, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41932, 4553, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41933, 4554, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41934, 4555, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41935, 4556, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41936, 4557, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41937, 4558, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41938, 4559, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41939, 4560, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41940, 4561, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41941, 4562, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41942, 4563, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41943, 4564, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41944, 4565, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41945, 4566, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41946, 4567, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41947, 4568, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41948, 4569, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41949, 4570, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41950, 4571, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41951, 4572, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41952, 4573, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41953, 4574, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41954, 4575, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41955, 4576, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41956, 4577, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41957, 4578, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41958, 4579, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41959, 4580, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41960, 4581, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41961, 4582, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41962, 4583, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41963, 4584, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41964, 4585, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41965, 4586, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41966, 4587, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41967, 4588, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41968, 4589, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41969, 4590, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41970, 4591, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41971, 4592, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41972, 4593, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41973, 4594, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41974, 4595, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41975, 4596, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41976, 4597, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41977, 4598, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41978, 4599, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41979, 4600, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41980, 4601, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41981, 4602, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41982, 4603, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41983, 4604, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41984, 4605, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41985, 4606, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41986, 4607, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41987, 4608, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41988, 4609, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41989, 4610, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41990, 4611, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41991, 4612, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41992, 4613, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41993, 4614, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41994, 4615, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41995, 4616, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41996, 4617, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41997, 4618, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41998, 4619, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (41999, 4620, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42000, 4621, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42001, 4622, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42002, 4623, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42003, 4624, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42004, 4625, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42005, 4626, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42006, 4627, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42007, 4628, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42008, 4629, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42009, 4630, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42010, 4631, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42011, 4632, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42012, 4633, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42013, 4634, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42014, 4635, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42015, 4636, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42016, 4637, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42017, 4638, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42018, 4639, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42019, 4640, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42020, 4641, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42021, 4642, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42022, 4643, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42023, 4644, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42024, 4645, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42025, 4646, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42026, 4647, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42027, 4648, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42028, 4649, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42029, 4650, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42030, 4651, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42031, 4652, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42032, 4653, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42033, 4654, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42034, 4655, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42035, 4656, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42036, 4657, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42037, 4658, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42038, 4659, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42039, 4660, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42040, 4661, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42041, 4662, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42042, 4663, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42043, 4664, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42044, 4665, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42045, 4666, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42046, 4667, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42047, 4668, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42048, 4669, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42049, 4670, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42050, 4671, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42051, 4672, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42052, 4673, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42053, 4674, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42054, 4675, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42055, 4676, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42056, 4677, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42057, 4678, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42058, 4679, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42059, 4680, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42060, 4681, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42061, 4682, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42062, 4683, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42063, 4684, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42064, 4685, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42065, 4686, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42066, 4687, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42067, 4688, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42068, 4689, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42069, 4690, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42070, 4691, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42071, 4692, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42072, 4693, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42073, 4694, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42074, 4695, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42075, 4696, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42076, 4697, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42077, 4698, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42078, 4699, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42079, 4700, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42080, 4701, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42081, 4702, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42082, 4703, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42083, 4704, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42084, 4705, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42085, 4706, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42086, 4707, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42087, 4708, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42088, 4709, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42089, 4710, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42090, 4711, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42091, 4712, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42092, 4713, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42093, 4714, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42094, 4715, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42095, 4716, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42096, 4717, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42097, 4718, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42098, 4719, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42099, 4720, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42100, 4721, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42101, 4722, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42102, 4723, 24, 'dummy'); +INSERT INTO `lang_definitions` VALUES (42103, 4724, 24, 'dummy'); -- diff --git a/contrib/util/language_translations/current_spreadsheet.tsv b/contrib/util/language_translations/current_spreadsheet.tsv index 03e28385a..e19d5783c 100644 --- a/contrib/util/language_translations/current_spreadsheet.tsv +++ b/contrib/util/language_translations/current_spreadsheet.tsv @@ -1,23 +1,23 @@ lang_id 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 lang_code en se es de du he fr no zh zt ru hy sk in gr ei pe pt ar da tr po am dd lang_description English (Standard) Swedish Spanish German Dutch Hebrew French Norwegian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Russian Armenian Slovak Bahasa Indonesia Greek English (Indian) Portuguese (European) Portuguese (Brazilian) Arabic Danish Turkish Polish Amharic dummy -(DO NOT EDIT BELOW) (DO NOT EDIT BELOW) DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW +(DO NOT EDIT BELOW) (DO NOT EDIT BELOW) DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW (DO NOT EDIT BELOW) cons_id constant_name definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition 1 A A Un, Una A A A 一 一 Ένα Um A A Bir dummy -2 A check number or claim number to identify the payment Ett betalningsnr för att identifiera betalningen Un número de cheque o reclamación para identificar el pago Schecknummer oder Reklamationsnummer ist erforderlich, um Zahlung zu identifizieren Chequenummer of claimnummer om betaling te identificeren numero de cheque ou numero de reclamation pour identifier le paiement. Et betalingsnummer til å identifisere betalingen 一个支票或申索号码 用来查询付款 一個支票或申索號碼 用來查詢付款 Проверка номера или требований для идентификации оплаты Cek nomor atau nomor klaim untuk mengidentifikasi pembayaran Ένας αριθμός Επιταγής ή Αίτησης αποζημίωσης για να ταυτοποίηθεί η πληρωμή Um número de cheque ou de crédito para identificar o pagamento Um número de cheque ou de crédito para identificar o pagamento رقم الإيصال أو المطالبة للتعريف بالدفع Nummer, der identificerer betalingen Ödemeyi tanımlamak için bir çek numarası veya talep numarası dummy -3 A client certificate for the admin user Klientcertifikat for brugeren \"Administrator\" Un certificado del cliente para el usuario de admin Klienten Zertifikat für Administrator Een certificaat voor de admin gebruiker Un certificat du client pour l\'administrateur Сертификат клиента для административного пользования Ένα πιστοποιητικό πελάτη για τον διαχειριστή Um certificado de cliente para o administrador do sistema شهادة عميل للمستخدم المشرف Yönetici kullanıcısı için bir müşteri sertifikası dummy -4 A distributor is required dummy +2 A check number or claim number to identify the payment Ett betalningsnr för att identifiera betalningen Un número de cheque o reclamación para identificar el pago Schecknummer oder Reklamationsnummer ist erforderlich, um Zahlung zu identifizieren Chequenummer of claimnummer om betaling te identificeren numero de cheque ou numero de reclamation pour identifier le paiement. Et betalingsnummer til å identifisere betalingen 一个支票或申索号码 用来查询付款 一個支票或申索號碼 用來查詢付款 Проверка номера или требований для идентификации оплаты Cek nomor atau nomor klaim untuk mengidentifikasi pembayaran Ένας αριθμός Επιταγής ή Αίτησης αποζημίωσης για να ταυτοποίηθεί η πληρωμή Número de cheque ou de crédito para identificar o pagamento Um número de cheque ou de crédito para identificar o pagamento رقم الإيصال أو المطالبة للتعريف بالدفع Nummer, der identificerer betalingen Ödemeyi tanımlamak için bir çek numarası veya talep numarası dummy +3 A client certificate for the admin user Klientcertifikat for brugeren \"Administrator\" Un certificado del cliente para el usuario de admin Klienten Zertifikat für Administrator Een certificaat voor de admin gebruiker Un certificat du client pour l\'administrateur Сертификат клиента для административного пользования Ένα πιστοποιητικό πελάτη για τον διαχειριστή Certificado de cliente para o administrador do sistema شهادة عميل للمستخدم المشرف Yönetici kullanıcısı için bir müşteri sertifikası dummy +4 A distributor is required hiervoor is een distributeur nodig Απαιτείται ένας αντιπρόσωπος dummy 5 A GCAC visit form should be added to this visit. Formulario de visita GCAC debe ser agregado a esta visita Ein GCAC Besucher Formular sollte angefügt werden Een CGAC visite formulier hoort bij dit bezoek. Un formulaire de visite GCAC doit être ajouté à cette visite Форма GCAC должна быть добавлена к этому посещению Μια επίσκεψη GCAG πρέπει να προστεθεί σε αυτήν την επίσκεψη. Um formulário GCAC deve ser acrescentado a esta visita Um formulário GCAC deve ser acrescentado a esta visita ويجب أن صيغة الزيارة ان تضاف الى هذه الزيارة. Bu kayda GCAC vizit formunun eklenmesi gerekiyor. dummy -6 A lot number is required dummy -7 A lot number is required! Ett serienr krävs! Un número de lote es requerido Eine Losnummer ist notwendig! Een lot # is vereist! numero de lot est exigé ! Et serie nummer trenges! 需要一个批号! 需要一個批號! Требуется лучший номер. Dibutuhkan nomor LOT! Απαιτείται ένας αριθμός παρτίδας O numero do lote e necessario Um número de lote é necessário! مطلوب رقم شحنة Det er nødvendigt med et serienummer Bir parti numarası gerekiyor. dummy -8 A lowercase letter Et lille bogstav Una letra minuscula Kleinbuchstabe Kleine letter lettre minuscule Прописная буква Ένα μικρό γράμμα Uma letra minuscula أبجدية صغيرة Et \"lille\" bogstav Bir küçül harf dummy -9 A number Et tal Un numero Nummer Nummeriek nombre Номер Ένας αριθμός Um numero رقم Et tal Bir sayı dummy -10 A patient with this ID already exists. Der eksisterer allerede en patient med dette ID. Un paciente con esta ID ya existe Ein Klient mit dieser ID existiert bereits Een client met deze ID is al geregistreed un patient avec cet identifiant existe déjà Пациент,идентифицированный таким образом, уже существует Ένας ασθενής με αυτόν τον Κωδικό υπάρχει ήδη Um doente com esta ID, já existe. المريض مع هذا التعريف موجود بالفعل Der findes allerede en patient med dette nummer Bu ID ile önceden kayıtlı bir hasta var. dummy -11 A patient with this name already exists. Der eksisterer allerede en patient med dette navn. Un paciente con este nombre ya existe Ein Klient mit dieser Namen existiert bereits Een client met deze naam bestaat al un patient avec ce nom existe déjà Пациент под этим именем уже существует Ένας ασθενής με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη Um doente com este nome, já existe. المريض مع هذا الاسم موجود بالفعل Der findes allerede en patient med dette navn Bu isim ile önceden kayıtlı bir hasta var. dummy -12 A patient with this SS already exists. Der eksisterer allerede en patient med dette CPR-nummer. Un paciente con este numero de Seguro Social (EUA) ya existe Ein Klient mit dieser SS existiert bereits Een client met deze SS bestaat al un patient avec ce matriculant existe déjà Ένας ασθενής με αυτόν τον ΑΜΚΑ υπάρχει ήδη Um doente com este nº SS, já existe. المريض مع هذا بطاقة الهوية موجود بالفعل Der findes allerede en patient med dette CPRnummer Bu SGK numarası ile önceden kayıtlı bir hasta var. dummy -13 A referral source may be specified for each visit. dummy +6 A lot number is required Een lot # is vereist Απαιτείται ένας αριθμός παρτίδας Falta o número de lote dummy +7 A lot number is required! Ett serienr krävs! Un número de lote es requerido Eine Losnummer ist notwendig! Een lot # is vereist! numero de lot est exigé ! Et serie nummer trenges! 需要一个批号! 需要一個批號! Требуется лучший номер. Dibutuhkan nomor LOT! Απαιτείται ένας αριθμός παρτίδας! Falta o número de lote! Um número de lote é necessário! مطلوب رقم شحنة Det er nødvendigt med et serienummer Bir parti numarası gerekiyor. dummy +8 A lowercase letter Et lille bogstav Una letra minuscula Kleinbuchstabe Kleine letter lettre minuscule Прописная буква Ένα μικρό γράμμα Letra minúscula أبجدية صغيرة Et \"lille\" bogstav Bir küçül harf dummy +9 A number Et tal Un numero Nummer Nummeriek nombre Номер Ένας αριθμός Um número رقم Et tal Bir sayı dummy +10 A patient with this ID already exists. Der eksisterer allerede en patient med dette ID. Un paciente con esta ID ya existe Ein Klient mit dieser ID existiert bereits Een client met deze ID is al geregistreed un patient avec cet identifiant existe déjà Пациент,идентифицированный таким образом, уже существует Ένας ασθενής με αυτόν τον Κωδικό υπάρχει ήδη Já existe um utentecom este ID. المريض مع هذا التعريف موجود بالفعل Der findes allerede en patient med dette nummer Bu ID ile önceden kayıtlı bir hasta var. dummy +11 A patient with this name already exists. Der eksisterer allerede en patient med dette navn. Un paciente con este nombre ya existe Ein Klient mit dieser Namen existiert bereits Een client met deze naam bestaat al un patient avec ce nom existe déjà Пациент под этим именем уже существует Ένας ασθενής με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη Já existe um utentecom este nome. المريض مع هذا الاسم موجود بالفعل Der findes allerede en patient med dette navn Bu isim ile önceden kayıtlı bir hasta var. dummy +12 A patient with this SS already exists. Der eksisterer allerede en patient med dette CPR-nummer. Un paciente con este numero de Seguro Social (EUA) ya existe Ein Klient mit dieser SS existiert bereits Een client met deze SS bestaat al un patient avec ce matriculant existe déjà Ένας ασθενής με αυτόν τον ΑΜΚΑ υπάρχει ήδη Já existe um utente com este SS. المريض مع هذا بطاقة الهوية موجود بالفعل Der findes allerede en patient med dette CPRnummer Bu SGK numarası ile önceden kayıtlı bir hasta var. dummy +13 A referral source may be specified for each visit. Aanmaken van verwijs bron is mogelijk voor ieder bezoek dummy 14 A related IPPF code is required! En relaterad IPPF kod krävs! Un código IPPF relacionado es requerido Eine verknüpfter IPPF Code wird benötigt Een overeenkomstige IPPF code is noodzakelijk! le code relatif au IPPF est exigé En relatert IPPF kode trenges 需要一个相关国际计划生育联合会的代码! 需要一個相關國際計劃生育聯合會的代碼! Связанный IPPF код требуется. Diperlukan kode yang berhubungan dengan IPPF! Απαιτείται ένας σχετικός κωδικός IPPF Necessario o codigo IPPF Um código IPPF relacionado é necessário! المتعلقة IPPF مطلوب رمز En relaterad IPPF kod krävs! İlgili bir IPPF kodu gerekiyor! dummy -15 A special character En special karaktér Un caracter especial Sonderzeichen Een special karakter Un caractère spécial условное обозначение Ένας ειδικός χαρακτήρας Um caractere especial حرف خاص En special karakter Özel bir karakter dummy +15 A special character En special karaktér Un caracter especial Sonderzeichen Een special karakter Un caractère spécial условное обозначение Ένας ειδικός χαρακτήρας Caractere especial حرف خاص En special karakter Özel bir karakter dummy 16 A unique value to identify this field, not visible to the user En unik værdi, som ikke er synlig for brugeren, identificerer dette felt. Un valor único para identificar este campo, no visible al usuario Ein eindeutiger Wert um das feld zu identifizieren, nicht sichtbar für Benutzer Een unieke waarde om dit gebied te identificeren, niet zichtbaar voor de gebruiker Une valeur unique afin d\'identifier le domaine non visible pour l\'utilisateur. 一个特有的数值以确定这一字段域,用户不可见 一個特有的數值以確定這一字段域,用戶不可見 Уникальное значение, определяющее это поле не видимо для пользователя. Nilai yang unik untuk mengidentifikasi bidang ini, tidak terlihat ke pengguna Μία μοναδικό αναγνωριστικό αυτού του πεδίου, μη ορατό στο χρήστη Um valor único para identificar este campo, não visível para o utilizador Um valor único para identificar este campo, não visível para o usuário رقم فريد للتعريف بهذا الحقل,غير مرئي للمستخدم Ett unikt värde för att identifiera detta område, inte synlig för användaren Bu alanı tanımlayacak,kullanıcıya görünmeyen, benzersiz bir değer dummy 17 a.c. Før måltidet antes de las comidas präprandial voor ontbijt Avant les repas 饭前 飯前 Sebelum makan προ φαγητού a.c. c.a. قبل الطعام Innan du äter yemekten önce dummy 18 a.m. morgonen a.m. morgens in de morgen Le matin 上午 上午 Pagi Hari π.μ. a.m. AM بعد الطعام Formiddag öğleden önce dummy @@ -30,15 +30,15 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 25 Abn Abn Abn Abn Abn 荷银 ABN Παθολ. Abn ABN غير سوي Abn Abn dummy 26 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 dummy 27 Abnormal Onormal Anormal auffällig Abnormaal Anormal 不正常的 Патологический Abnormal Παθολογικό Anormal Anormal غير سوي Unormal Anormal dummy -28 Abnormal Blood Test Onormalt blod test Análisis de sangre anormal auffälliger Bluttest Abnormale bloedtest Test sanguin anormal 不正常血液的测验 Патология анализа крови Test Darah Abnormal Παθολογική εξέταση αίματος Teste Sanguineo Anormal Teste de Sangue Anormal فحص دم غير سوي Onormalt blod test Anormal kan testi dummy +28 Abnormal Blood Test Onormalt blod test Análisis de sangre anormal auffälliger Bluttest Abnormale bloedtest Test sanguin anormal 不正常血液的测验 Патология анализа крови Test Darah Abnormal Παθολογική εξέταση αίματος Teste Sanguíneo Anormal Teste de Sangue Anormal فحص دم غير سوي Onormalt blod test Anormal kan testi dummy 29 Abnormal Hair Growth Onormal hår växt Crecimiento anormal del pelo auffälliges Haarwachstum Abnormale haargroei Croissance anormale des cheveux 不正常毛发的生长 Патология роста волос Pertumbuhan Rambut Abnormal Παθολογική τριχοφυΐα Crescimento Anormal do Cabelo Crescimento anormal dos cabelos نمو شعر غير طبيعي Onormal hår växt Anormal tüylenme dummy 30 Abnormal Mammogram Onormalt mammogram Mamografía anormal auffälliges Mammogramm Abnormaal mammogram 不正常乳房的X光照 Патология маммограммы Mammogram Abnormal Παθολογική μαστογραφία Mamografia Anormal Mamografia anormal تصوير ثدي غير طبيعي Onormalt mammogram Anormal Mamografi filmi dummy 31 Abortion Abort Aborto Abort Abortus Avortement 堕胎 Аборт Aborsi Άμβλωση Aborto Aborto اجهاض Abort Düşük dummy 32 Abortion Issues Abortproblematik Problemas del Aborto Verhaltener Abort Abortusproblematiek Problème médical relatif à l\'avortement Avsluttelses vansker 堕胎问题 Аспекты аборта Isu aborsi Θέματα άμβλωσης Casos de Aborto Questões do Aborto مسائل الإجهاض Abortproblematik Düşük Konuları dummy -33 Abortion Method Abortmetod Método de Aborto Abtreibungsmethode Abortusmethode Methode d\'avortement Avsluttelses metoder 堕胎方式 Метод аборта Metode aborsi Μέθοδος άμβλωσης Metodo de Aborto O método do aborto طريقة الإجهاض Abortmetod Düşük Yöntemi dummy +33 Abortion Method Abortmetod Método de Aborto Abtreibungsmethode Abortusmethode Methode d\'avortement Avsluttelses metoder 堕胎方式 Метод аборта Metode aborsi Μέθοδος άμβλωσης Método de Aborto O método do aborto طريقة الإجهاض Abortmetod Düşük Yöntemi dummy 34 Abortion-Related Categories Abortrelaterade kategorier Categorías relacionadas al Aborto Abtreibung-Kategorien Abortus gerelateerde categorieen Categories relative a l\'avortement 与堕胎有关的分类 Категории,подпадающие под аборт Kategori yang Berhubungan dengan Aborsi Θέματα σχετικά με την άμβλωση Categorias Relacionadas com Aborto Categorias Relacionadas ao Aborto الفئات المتعلقة بالإجهاض Abortrelaterade kategorier Düşük ile İlgili Kategoriler dummy 35 Abortions Aborter Abortos Abtreibungen Abortussen Avortements 堕胎 Аборты Aborsi Αμβλώσεις Abortos Abortos اجهاضات Aborter Düşükler dummy -36 About the calendar Acerca del calendario Über den Kalender Betreft de kalender A propos du calendrier Согласно календарю Περί του ημερολογίου Sobre o calendário عن المفكرة Om kalenderen Takvim Hakkında dummy +36 About the calendar Acerca del calendario Über den Kalender Over de kalender A propos du calendrier Согласно календарю Περί του ημερολογίου Sobre o calendário عن المفكرة Om kalenderen Takvim Hakkında dummy 37 Absences by Diagnosis Frånvaro av Diagnos Carencias por Diagnósticos Fehlen der Diagnose Diagnose met absences Absence de diagnostique 缺勤的诊断 Отсутствие диагноза Absen oleh Diagnosis Απουσίες ανά διάγνωση Ausências por Diagnóstico Ausências por Diagnóstico غياب بالتشخيص Fraværende diagnose Tanıya göre Devamsızlıklar dummy 38 Accept Assignment Acceptera uppdrag Aceptar la tarea Überweisung zustimmen Aanstelling accepteren Accepte Akseptere Job 接受指派 Принять назначение Terima Penugasan Αποδοχή ανάθεσης Aceitar Tarefa Aceitar Tarefa قبول المهمة Acceptér opgaven Görevi Kabul dummy 39 Accept Payment for acceptera betalning för Aceptar Pago por Bezahlung akzeptieren für Accepteer betaling voor Acceptation de paiement Akseptere penger for 接受付款 Принять оплату за Menerima Pembayaran Αποδοχή πληρωμής για Aceite Pagamento para Aceita pagamento para قبول الدفع ل Acceptér betaling for İçin Ödeme Kabul dummy @@ -46,23 +46,23 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 41 Access Control Åtkomstkontroll Control de acceso acept controlle Bevoegd als Controle d\'accès Tilgangs kontroll 访问控制 Управление конролем Kontrol Akses Έλεγχος Πρόσβασης Controlo de Acesso Controle de Acesso تحكم الوصول Adgangskontrol Erişim Kontrolü dummy 42 Access Control List Administration Lista för accesskontroll Lista de Administración de Control de Acceso Verwaltung der Zugriffskontrolllisten Toegangscontrolelijsten administratie Liste de controle d\'acces administratif 访问控制列表管理 Управление списком контроля доступа (ACL) Administrasi Daftar Kontrol Akses Διαχείριση δικαιωμάτων πρόσβασης Controlo de Acesso Lista de Administração Controle de Acesso da Lista de Administração ادارة قائمة التحكم بالوصول Administration af adgangskontrolliste Erişim Kontrolü Listesi Yönetimi dummy 43 Accounting Redovisning Contabilidad Abrechnung Boekhouding Comptabilite 会计学;会计 Учёт Akuntansi Λογιστές Contabilidade Contabilidade المحاسبة Regnskab Muhasebe dummy -44 Aches Värk Dolores Beschwerden Pijn Douleurs 疼痛 Боли Sakit Άλγη Dores Dores آلام Värk Ağrıları dummy +44 Aches Värk Dolores Beschwerden Pijn Douleurs 疼痛 Боли Sakit Άλγη Dores Dores آلام Kløe Ağrıları dummy 45 Acknowledgment Requested (ISA14) Solicitud de agradecimiento (ISA14) Bestätigung angefordert (ISA14) Erkenning gevraagde (ISA14) Запрошено признание Pengakuan Permintaan Έγινε αίτηση για επιβεβαίωση παραλαβής (ISA14) Verificacao pedida (ISA14) طلبت شكر وعرفان Alındı İsteniyor (ISA14) dummy -46 ACL ACL ACL Zugangskontrollliste ACL LCAA 前交叉韧带 ACL ACL Δικαιώμ. Πρόσβ. ACL (acesso) Acesso قائمة التحكم بالوصول ACL EKL dummy -47 ACL Administration ACL Administration Administración del ACL Verwaltung der Zugangskontrollliste ACL administratie ACL Администрация Administrasi ACL Διαχείριση ΔΠ Administração de ACL Administração de Acesso ادارة قائمة التحكم بالوصول ACL Administration EKL Yönetimi dummy -48 ACL Administration Not Authorized ACL Ej behörig för administration Administración de ACL no autorizada Zugriff auf Zugangskontrollliste verweigert ACL-administratie niet toegestaan LCAA non autorisee 政府没有授权的ACL ACL управление не разрешено. Administrasi ACL Tidak Disetujui Δεν έχετε δικαίωμα να αλλάξετε τα δικαιώματα πρόσβασης ACL Administration Not Authorised Administração de ACL não Autorizou Administração de Acesso Não Autorizada ادارة قائمة التحكم بالوصول غير مسموحة ACL Ej behörig för administration EKL Yönetimine İzin Verilmiyor dummy +46 ACL ACL ACL Zugangskontrollliste ACL LCAA 前交叉韧带 ACL ACL Δικαιώμ. Πρόσβ. ACL Acesso قائمة التحكم بالوصول ACL EKL dummy +47 ACL Administration ACL Administration Administración del ACL Verwaltung der Zugangskontrollliste ACL administratie ACL Администрация Administrasi ACL Διαχείριση ΔΠ Administração ACL Administração de Acesso ادارة قائمة التحكم بالوصول ACL Administration EKL Yönetimi dummy +48 ACL Administration Not Authorized ACL Ej behörig för administration Administración de ACL no autorizada Zugriff auf Zugangskontrollliste verweigert ACL-administratie niet toegestaan LCAA non autorisee 政府没有授权的ACL ACL управление не разрешено. Administrasi ACL Tidak Disetujui Δεν έχετε δικαίωμα να αλλάξετε τα δικαιώματα πρόσβασης ACL Administration Not Authorised Administração ACL Não Autorizada Administração de Acesso Não Autorizada ادارة قائمة التحكم بالوصول غير مسموحة ACL Ej behörig för administration EKL Yönetimine İzin Verilmiyor dummy 49 Acne Acne Acné Akne Acne Acne 粉刺 Боль Jerawat Ακμή Acne Acne العد Acne Akne dummy 50 Act Akt Acta Behandlung Act Acte 行为 Контракт Tindakan Ενέργεια Procedimento Procedimento الفعل Akt Resmi yazı dummy 51 Act Date aktivitetsdatum Fecha de Acta Behandlungsdatum Act datum Date d\'activite 法日期 Дата подписания контракта Tanggal tindakan Ημερομ. ενεργοποίησης Data do Procedimento Data do Procedimento تاريخ الفعل aktivitetsdato Resmi yazı tarihi dummy -52 Activate CCR/CCD Reporting dummy +52 Activate CCR/CCD Reporting Activeren van CCR/CCD rapportage dummy 53 Active Aktiva Activo Aktiv Actief Effective Aktiv 活跃 Активный Aktif Ενεργό Activo Ativo فعال Aktiv Aktif dummy 54 Active Encounter Aktivt ärende Encuentro Activo Ausgewählter Fall Actief contact Rencontre active Aktivt møte 积极接触 Активная встреча Konsultasi Hari Ini Ενεργός Επίσκεψη Consulta activa Consulta Ativa الموعد الفعال Aktiv aftale Aktif görüşme dummy 55 Active lists Aktiva listor Listas Activas Ausgewählte Liste Actieve lijst Listes actives Активные списки Daftar yang Aktif Ενεργοί κατάλογοι Listas activas Listas ativas القوائم الفعالة Aktive lister Aktif listeler dummy -56 Active Patient Aktiv patient Paciente Activo Ausgewählter Patient Client in focus: Patient actif Aktiv pasient 积极病人 Активный пациент Pasien yang aktif Ενεργός Ασθενής Paciente activo Paciente Ativo المريض الفعال Aktiv patient Aktif Hasta dummy +56 Active Patient Aktiv patient Paciente Activo Ausgewählter Patient Client in focus: Patient actif Aktiv pasient 积极病人 Активный пациент Pasien yang aktif Ενεργός Ασθενής Utente Activo Paciente Ativo المريض الفعال Aktiv patient Aktif Hasta dummy 57 Activity Actividad Aktivität Activiteit Activite Активность Δραστηριότητα Actividade فعالية Aktivitet Aktivite dummy -58 Activity Type Aktivitetstyp Tipo de Actividad Aktivitätstyp Soort activiteit type d\'activite Aktivitets type 活动类型 Активный тип Tipe Kegiatan Τύπος δραστηριότητας Tipo de atividade Tipo de Atividade النوع الفعال Aktivitetstype Aktivite Tipi dummy +58 Activity Type Aktivitetstyp Tipo de Actividad Aktivitätstyp Soort activiteit type d\'activité Aktivitets type 活动类型 Активный тип Tipe Kegiatan Τύπος δραστηριότητας Tipo de atividade Tipo de Atividade النوع الفعال Aktivitetstype Aktivite Tipi dummy 59 Acute on Chronic Akut av Kronisk Agudo en Crónico akut exazerbierte chronische Acuut of chronisch Intensification de maladie chronique 急性慢性 Острый или Хронический Akut pada kronis Οξύ επί χρονίου Agudização Aguda sobre crônica حاد أو مزمن Acuta in chronica Kronik Alevlenmesi dummy -60 add añadir hinzufügen toevoegen Ajouter добавить tambah προσθήκη junte اضافة Tilføj ekle dummy +60 add añadir hinzufügen toevoegen Ajouter добавить tambah προσθήκη adicionar اضافة Tilføj ekle dummy 61 Add Lägg till Añadir Hinzufügen Toevoegen Ajouter Legg til 添加 Добавить Tambah Προσθήκη Adicionar Adicionar اضافة Læg til Ekle dummy 62 Add a Company Lägg till ett företag Añadir una compañía Firma hinzufügen Bedrijf toevoegen Ajouter une societe d\'assurance Legg til en Bedrift 添加公司 Добавить Компанию Tambah Perusahaan Προσθήκη Εταιρείας Adicionar uma Empresa Adicionar uma Empresa اضافة شركة Lägg till ett företag Bir Şirket Ekle dummy 63 Add a Pharmacy Lägg till ett apotek Añadir una farmacia Apotheke hinzufügen Apotheek toevoegen Ajouter une pharmacie Legg til et Apotek 添加药剂 Добавить Аптеку Tambah Farmasi Προσθήκη Φαρμακείου Adicionar uma Farmácia Adicionar uma Farmácia اضافة صيدلية Lägg till ett apotek Bir Eczane Ekle dummy @@ -80,7 +80,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 75 Add following lines to the Apache configuration file Añadir las siguientes lineas al file de configuracion de Apache Folgende Zeilen zur Apache Konfigurationsdatei hinzufügen Voeg de volgende regels toe aan de Apache configuratie file Ajouter les lignes suivantes au fichier de configuration de l\'Apache Добавить последующие линии в поле конфигурации Apache Προσθήκη των ακόλουθων γραμμών στο αρχείο ρυθμίσεων του Apache Junte estas linhas ao ficheiro de configuração do Servidor Web إضافة هذه الأسطر إلى تكوين ملف اباتشي Tilføj følgende linier til Apaches konfigurationsfil Aşağıdaki satırları Apache konfigürasyon dosyasına ekleyiniz. dummy 76 Add Group Lägg till Grupp Añadir grupo Gruppe hinzufügen Groep toevoegen Ajouter un groupe Legg til gruppe 添加组 Добавить Группу Tambah Grup Προσθήκη Ομάδος Adicionar Grupo Adicionar Grupo اضافة مجموعة Tilføj gruppe Grup Ekle dummy 77 Add ICD Code Lägg till ICD-kod Añadir código CIE ICD-Codes hinzufügen Codering toevoegen Ajouter le code ICD 新增的ICD码 Добавить ICD Код Tambahkan Kode ICD Προσθ. Κωδ. ICD Adicionar Código CDI Adicionar Código CID اضافة رمز المرض Lägg till ICD-kod ICD kodu Ekle dummy -78 Add Immunization Agregar vacunación Impfung hinzufügen Vaccinatie toevoegen Ajouter une vaccination Добавить Вакцинацию Προσθ. Εμβολίου Add Immunisation juntar imunização Aşılama Ekle dummy +78 Add Immunization Agregar vacunación Impfung hinzufügen Vaccinatie toevoegen Ajouter une vaccination Добавить Вакцинацию Προσθ. Εμβολίου Add Immunisation Adicionar Imunização Aşılama Ekle dummy 79 Add Issue Lägg till i aktuellt Añadir Incidente Problem hinzufügen Probleem toevoegen Ajouter un problème medical Legg til problem 购买问题 Добавить Выпуск Tambahkan Isu Προσθ. Διάγνωσης Adicionar Ocorrência Adicionar Ocorrência اضافة مسألة Lägg till i aktuellt Konu Ekle dummy 80 Add Language Lägg till Språk Añadir idioma Sprache hinzufügen Taal toevoegen Ajouter une langue Legg til språk 新增语言 Добавить Язык Tambahkan Bahasa Προσθ. Γλώσσας Adicionar Idioma Adicionar Idioma اضافة لغة Tilføj sprog Dil Ekle dummy 81 Add New Lägg till Ny Añadir nuevo Neu hinzufügen Nieuwe toevoegen Ajouter du nouveau Legg til ny 添加新 Добавить Новая Tambahkan Baru Προσθήκη Νέου Adicionar Novo Adicionar Novo اضافة جديد Tilføj ny Yeni Ekle dummy @@ -92,208 +92,208 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 87 Add new note Lägg till ny kommentar Añadir nueva nota Neue Bemerkung hinzufügen Voeg nieuwe notitie toe Ajouter une nouvelle note 添加新的说明 Добавить новую записку Tambahkan catatan baru Προσθ. νέας σημείωσης Adicionar nova nota Adicionar nova nota اضافة ملاحظة جديدة Tilføj ny note Yeni not ekle dummy 88 Add New Partner Lägg till ny partner Añadir nuevo socio Neuen Partner hinzufügen Nieuwe partner toevoegen Ajouter un nouveau partenaire Legg til ny partner 添加新的合作伙伴 Добавить Новый Партнер Tambahkan Mitra Baru Προσθ. Νέου Συνεργάτη Adicionar Novo Parceiro Adicionar Novo Parceiro اضافة شريك جديد Tilføj ny partner Yeni Partner Ekle dummy 89 Add Note Lägg till anteckning Añadir nota Bemerkung hinzufügen Voeg notitie toe Ajouter une note Legg til notat 购买注意: Добавить Запись Tambahkan Catatan Προσθ. Σημείωσης Adicionar Nota Adicionar Nota اضافة ملاحظة Tilføj note Not Ekle dummy -90 Add Patient Record Lägg till patientjournal Añadir registro del paciente Klienten Datensatzes hinzufügen Status van patient aanmaken Ajouter une fiche Patient Legg til pasient historie 购买病历 Добавить Запись Пациента Tambahkan Rekam Medis Pasien Προσθ. Φακέλου Ασθενούς Adicionar Registro de Paciente Adicionar Registro de Paciente اضافة سجل مريض Tilføj ny patientjournal Hasta Kaydı Ekle dummy +90 Add Patient Record Lägg till patientjournal Añadir registro del paciente Klienten Datensatzes hinzufügen Status van patient aanmaken Ajouter une fiche Patient Legg til pasient historie 购买病历 Добавить Запись Пациента Tambahkan Rekam Medis Pasien Προσθ. Φακέλου Ασθενούς Adicionar Registo do Utente Adicionar Registro de Paciente اضافة سجل مريض Tilføj ny patientjournal Hasta Kaydı Ekle dummy 91 Add Prescription Lägg till Recept Añadir receta Rezept hinzufügen Recept aanmaken Ajouter une ordonnance Legg til Resept 购买处方 Добавить Рецепт Tambahkan Resep Προσθ. Συνταγής Adicionar Receita Adicionar Receita اضافة وصفة Tilføj recept Reçete Ekle dummy -92 Add Provider Number Añadir numero del proveedor Provider Nummer hinzufügen Voeg de provider naam toe Ajouter le numéro du prestataire Добавить Номер Поставщика Προσθ. αριθμού παρόχου Junte Numero do Prestador اضافة رقم مزود Tedarikçi Numarası Ekle dummy -93 Add to Añadir a Hinzufügen zu Toevoegen bij Ajouter à Добавить к Tambahkan ke Πρσοθήκη σε Acrescente a اضافة الى Tilføj Eklenecek yer: dummy -94 Add to Medication List Lägg till i Medicinlista Añadir a lista de medicación Zur Liste der Medikamente hinzufügen Aan medicatielijst toevoegen Ajouter à la listes des médicaments Legg til medisin liste 购买药品的名单 Добавить к Списку Лекарств Tambahkan ke Daftar Obat Προσθ. στον Κατάλ. Φαρμάκων Acrescente à Lista de Medicamentos Adicionar a Lista de Medicamentos اضافة الى قائمة الأدوية Lägg till i Medicinlista İlaç Listesine Ekle dummy -95 Add Top Level Añadir nivel superior Top Level hinzufügen Aan top level toevoegen Добавить Верхний Уровень Προσθήκη Ανωτ. Επιπέδου Junte Nivel Máximo اضافة المستوى الأعلى En üst düzeye ekle dummy +92 Add Provider Number Añadir numero del proveedor Provider Nummer hinzufügen Voeg de provider naam toe Ajouter le numéro du prestataire Добавить Номер Поставщика Προσθ. αριθμού παρόχου Adicionar Número do Clínico اضافة رقم مزود Tedarikçi Numarası Ekle dummy +93 Add to Añadir a Hinzufügen zu Toevoegen bij Ajouter à Добавить к Tambahkan ke Πρσοθήκη σε Adicionar a اضافة الى Tilføj Eklenecek yer: dummy +94 Add to Medication List Lägg till i Medicinlista Añadir a lista de medicación Zur Liste der Medikamente hinzufügen Aan medicatielijst toevoegen Ajouter à la listes des médicaments Legg til medisin liste 购买药品的名单 Добавить к Списку Лекарств Tambahkan ke Daftar Obat Προσθ. στον Κατάλ. Φαρμάκων Adicionar à Lista de Medicamentos Adicionar a Lista de Medicamentos اضافة الى قائمة الأدوية Lägg till i Medicinlista İlaç Listesine Ekle dummy +95 Add Top Level Añadir nivel superior Top Level hinzufügen Aan top level toevoegen Добавить Верхний Уровень Προσθήκη Ανωτ. Επιπέδου Adicionar Nível Topo اضافة المستوى الأعلى En üst düzeye ekle dummy 96 Add Transaction Lägg till transaktion Añadir Transacción Transaction hinzufügen Transactie toevoegen Ajouter une transaction Добавить Перечисление Tambah Transaksi Προσθ. Συναλλαγής Adicionar Transação Adicionar Transação اضافة تحويل Tilføj transaktion İşlem Ekle dummy 97 Add User Lägg till användare Añadir usuario Benutzer hinzufügen Voeg gebruiker toe Ajouter un utilisateur Legg til bruker 添加用户 Добавить Пользователя Tambah Pengguna Προσθήκη Χρήστη Adicionar Utilizador Adicionar Usuário اضافة مستخدم Tilføj bruger Kullanıcı Ekle dummy 98 Add User To Group Lägg till användare i gruppen Añadir usuario al grupo Benutzer zur Gruppe hinzufügen Gebruiker aan groep toevoegen Ajouter un utilisateur au groupe Legg til bruker til gruppe 新增用户组 Добавить Пользователя к Группе Tambahkan Pengguna Pada Grup Καταχώρηση Χρήστη σε Ομάδα Adicionar Utilizador ao Grupo Adicionar Usuário ao Grupo اضافة مستخدم الى مجموعة Tilføj bruger til gruppen Kullanıcıyı Gruba Ekle: dummy -99 Add/Edit Patient Transaction Añadir/Editar transaccion de paciente Klienten Transaktion hinzufügen/bearbeiten toevoegen/bewerken van client transactie Ajouter/ Editer la transaction du patient Добавить/Редактировать Сделку с Пациентом Προσθ./ Επεξεργ. Συναλλαγής με ασθενή Juntar/Alterar Transação de Doente اضافة / تحرير المعاملات مع المريض Tilføj/ret patient transaktion Hasta İşlemi Ekle/Düzenle dummy -100 added Läggas Añadido hinzugefügt toegevoegd Ajouté дополнено menambahkan προστέθηκε junto acrescentado مضاف tilføjet eklendi dummy -101 Adding demographics is not authorized. Ej tillåtet att lägga till i demografi. No se autoriza añadir datos demograficos. Hinzufügen demographischer Daten nicht gestattet. Toevoegen persoonsgeg.niet geautoriseerd L\'ajout de données démographiques n\'est pas autorisé 新增人口数据统计未经审定 Демографическое дополнение не разрешено. Penambahan demografis tidak diijinkan. Δεν επιτρέπεται η προσθ. δημογραφ. στοιχείων. Adding demographics is not authorised. Adicionar dados demograficos: não é autorizado. Adicionar dados cadastrais não é autorizado. اضافة معلومات ديموغرافية غير مسموح Ej tillåtet att lägga till i demografi. Demografi eklenmesine izin verilmiyor. dummy +99 Add/Edit Patient Transaction Añadir/Editar transaccion de paciente Klienten Transaktion hinzufügen/bearbeiten toevoegen/bewerken van client transactie Ajouter/ Editer la transaction du patient Добавить/Редактировать Сделку с Пациентом Προσθ./ Επεξεργ. Συναλλαγής με ασθενή Adicionar/Editar Transacção do Utente اضافة / تحرير المعاملات مع المريض Tilføj/ret patient transaktion Hasta İşlemi Ekle/Düzenle dummy +100 added Läggas Añadido hinzugefügt toegevoegd Ajouté дополнено menambahkan προστέθηκε adicionado acrescentado مضاف tilføjet eklendi dummy +101 Adding demographics is not authorized. Ej tillåtet att lägga till i demografi. No se autoriza añadir datos demograficos. Hinzufügen demographischer Daten nicht gestattet. Toevoegen persoonsgeg.niet geautoriseerd L\'ajout de données démographiques n\'est pas autorisé 新增人口数据统计未经审定 Демографическое дополнение не разрешено. Penambahan demografis tidak diijinkan. Δεν επιτρέπεται η προσθ. δημογραφ. στοιχείων. Adding demographics is not authorised. Não está autorizado a adicionar dados demográficos. Adicionar dados cadastrais não é autorizado. اضافة معلومات ديموغرافية غير مسموح Det er ikke tilladt at tilføje oplysninger Demografi eklenmesine izin verilmiyor. dummy 102 Addison Syndrom Addison Syndrom Síndrome de Addison Addison Syndrom Addison Syndroom Syndrome d\'Addison 艾迪综合征 Синдром Эддисона Sindroma Addison Σύνδρ. Addison Síndroma de Addison Síndrome de Addison متلازمة أديسون Addison Syndrom Addison Sendromu dummy 103 Addison Syndrome Addison Syndrom Síndrome de Addison Addison Syndrom Addison Syndroom Syndrome d\'Addison 艾迪综合征 Синдром Эддисона Sindroma Addison Σύνδρ. Addison Síndroma de Addison Síndrome de Addison متلازمة أديسون Addison Syndrom Addison Sendromu dummy 104 Additional Attributes Atributos adicionales Zusätzliche Attribute Extra attributen Attributs supplémentaires Дополнительные Атрибуты Πρόσθετα χαρακτηριστικά Atributos adicionais سمات اضافية Ek Nitelikler dummy -105 Additional Diagnosis: Ytterligare Diagnos: Diagnóstico adicional: Weitere Diagnosen: Aanvullende diagnose: Diagnostique supplémentaire Flere diagnoser: 附加诊断: Дополнительный Диагноз: Diagnosis Tambahan: Πρόσθετη Διάγνωση: Diagnósticos adicionais: Diagnósticos Complementares: تشخيص اضافي Ek Tanı: dummy -106 Additional History Ytterligare Historia Historial adicional Weitere Vorgeschichte Aanvullende voorgeschiedenis Mere historie 更多历史 Дополнительная История Tambahan Riwayat Sakit Πρόσθετο Ιστορικό História adicional Histórico Adicional تاريخ مرضي اضافي Ytterligare Historia Ek Öykü dummy -107 Additional history notes Ytterligare anteckningar Notas adicionales de la historia Weitere Bemerkungen zur Vorgeschichte Extra voorgeschiedenis notities 附加说明历史 Дополнительные замечания к истории Catatan Tambahan Riwayat Sakit Πρόσθετες σημειώσεις ιστορικού Notas de história adicional Informações adicionais do histórico ملاحظات في التاريخ المرضي اضافية Ytterligare anteckningar Ek öykü notları dummy -108 Additional Info Ytterligare Info Información adicional Weitere Informationen Extra info Information complémentaire Mere info 其它信息 Дополнительная Информация Info Tambahan Πρόσθετες πληροφορίες Informações Adicionais Informações Adicionais معلومات اضافية Ytterligare Info Ek Bilgi dummy +105 Additional Diagnosis: Ytterligare Diagnos: Diagnóstico adicional: Weitere Diagnosen: Aanvullende diagnose: Diagnostique supplémentaire Flere diagnoser: 附加诊断: Дополнительный Диагноз: Diagnosis Tambahan: Πρόσθετη Διάγνωση: Diagnósticos adicionais: Diagnósticos Complementares: تشخيص اضافي Andre diagnoser Ek Tanı: dummy +106 Additional History Ytterligare Historia Historial adicional Weitere Vorgeschichte Aanvullende voorgeschiedenis Antécédent supplémentaire Mere historie 更多历史 Дополнительная История Tambahan Riwayat Sakit Πρόσθετο Ιστορικό Historial Adicional Histórico Adicional تاريخ مرضي اضافي Yderligere historie Ek Öykü dummy +107 Additional history notes Ytterligare anteckningar Notas adicionales de la historia Weitere Bemerkungen zur Vorgeschichte Extra voorgeschiedenis notities Notes d\'antécédent(s) supplémentaire(s) 附加说明历史 Дополнительные замечания к истории Catatan Tambahan Riwayat Sakit Πρόσθετες σημειώσεις ιστορικού Notas do historial adicional Informações adicionais do histórico ملاحظات في التاريخ المرضي اضافية Yderligere historienoter Ek öykü notları dummy +108 Additional Info Ytterligare Info Información adicional Weitere Informationen Extra info Information complémentaire Mere info 其它信息 Дополнительная Информация Info Tambahan Πρόσθετες πληροφορίες Informação Adicional Informações Adicionais معلومات اضافية Yderligere info Ek Bilgi dummy 109 Additional Labs Ytterligare Lab Laboratorios adicionales Weitere Laborbefunde Extra labonderzoeken 附加实验室 Дополнительные Лабораторные исследования Tambahan Laboratorium Πρόσθετα Εργαστηριακά Laboratórios adicionais Laboratórios Complementares تحاليل مخبرية اضافية Ytterligare Lab Ek Laboratuvarlar dummy -110 Additional Notes Ytterligare noteringar Notas adicionales Weitere Bemerkungen Extra notities Notes supplémentaires 补充说明 Дополнительные Замечания Catatan tambahan Πρόσθετες Σημειώσεις Notas adicionais Notas Adicionais ملاحظات اضافية Ytterligare noteringar Ek Notlar dummy -111 Additional Notes: Ytterligare noteringar: Notas adicionales: Weitere Bemerkungen: Extra notities Notes supplémentaires: Flere notater: 其他注意事项: Дополнительные Замечания: Catatan tambahan: Πρόσθετες Σημειώσεις: Notas adicionais: Notas Adicionais: ملاحظات اضافية Ytterligare noteringar: Ek Notlar: dummy -112 Additional Notes: Ytterligare noteringar: Notas adicionales: Weitere Bemerkungen: Extra notities: Notes supplémentaires: Flere notater: 其他注意事项: Дополнительные Замечания: Catatan tambahan: Πρόσθετες Σημειώσεις: Notas adicionais: Notas Adicionais: ملاحظات اضافية Ytterligare noteringar: Ek Notlar: dummy -113 Additional X-RAY Notes: Ytterligare röntgen Anmärkning: Notas de Rayos X adicionales: Weitere Bemerkungen zu Röntgenuntersuchungen: Extra rontgenfoto notities: Radiographies supplémentaires: Flere røntgen notater: 额外的X射线注: Дополнительные Замечания рентген исследования: Catatan Tambahan X-RAY: Πρόσθετες σημειώσεις Ακτινογραφιών: Notas de RADIOGRAFIA adicionais: Notas Adicionais do Raio-X: ملاحظات شعاعية اضافية Ytterligare röntgen Anmärkning: Ek Röntgen filmi Notları: dummy -114 addonly Lägg endast till solo añadir nur hinzufügen Alleen toevoegen Ajouter seulement добавить только hanya menambahkan μόνον προσθήκη so_juntar somente adicionar اضافة محددة Lägg endast till sadece eklenir dummy -115 Addr Bk Adressbok Lbta Direcciónes Adressbuch Adresboek 地址浅滩 Адресная Книга Buku Alamat Κατάλ. Διευθ. moradas Agenda دفتر العناوين Adressbok Adres Def dummy -116 Addr Book Adressbok Lbta Direcciónes Adressbuch Adresboek 地址簿 Адресная Книга Buku Alamat Κατάλ. Διευθύσεων moradas Agenda دفتر العناوين Adressbok Adres Defteri dummy -117 Address Adress Dirección Adresse Adres Adresse adresse 地址 Адрес Alamat Διεύθυνση Endereço Endereço العنوان Adress Adres dummy -118 Address Book Adressbok Libreta de direcciones Adressbuch Adresboek Carnet d\'adresses adresse bok 地址簿 Адресная Книга Buku Alamat Κατάλογος Διευθύνσεων Endereços Endereços دفتر العناوين Adressbok Adres Defteri dummy -119 Address book entry for the company performing this procedure Entrada al Libro de Direcciones para la compañia haciendo este procedimiento Adressbucheintrag der ausführenden Firma Gegevensinvoer in adresboek van het bedrijf dat deze procedure uitvoert Entrée au carnet d\'adresses pour la compagnie réalisant cette procédure Ввод в адресную книгу для компании,выполняющей эту процедуру Καταχώρηση της εταιρείας που εκτελεί αυτή τη διαδικασία, στον τηλεφων. καταλόγο Bu işlemi yapan şirketin adres defteri kaydı dummy -120 Address book entry for the distributor dummy -121 Address book entry for the vendor Entrada al Libro de Direcciones para el vendedor Adressbucheintrag des Anbieters Adresboekgegevens van de verkoper Entrée au carnet d\'adresse pour le vendeur Ввод в адресную книгу для продавца Καταχώρηση του πωλητού στον τηλεφων. καταλόγο livro de moradas para o vendedor ادخال دفتر العناوين للبائع Satıcının adres defteri kaydı dummy -122 Address Book Types Tipos de Libro de Direcciones Adressbuchtypen Type adresboek Type de carnet d\'adresse Типы Адресных Книг Τύποι τηλεφωνικού καταλόγου Livro de moradas por tipos أنواع دفتر العناوين Adres Defteri Tipleri dummy -123 Address1 Adress1 Dirección1 Adresse1 Adres1 Adresse 1 adresse1 地址 Адрес 1 Alamat 1 Διεύθυνση 1 Endereço1 Endereço1 العنوان 1 Adress1 Address1 dummy -124 Address2 Adress2 Dirección2 Adresse2 Adres2 Adresse 2 adresse2 地址 Адрес 2 Alamat 2 Διεύθυνση 2 Endereço2 Endereço2 العنوان 2 Adress2 Address2 dummy -125 ADDRESSEE DESTINATARIO Empfänger Geadresseerde Destinataire АДРЕС ALAMAT DESTINATÁRIO DESTINATÁRIO مخاطب ALACAK OLAN dummy -126 Adj Adj Ajuste Adj Adj 形容词 Ρυθμ Adj Adj تعديل Adj Dzn dummy -127 Adj Amount dummy -128 Adjust Justera Ajustar Einstellen Aanpassen Ajuster Juster 调整 Корректировать Menyesuaikan Ρύθμισε Ajuste Ajuste تعديل Justera Düzenle dummy -129 Adjustment Anpassung Aanpassing Ajustement Корректировка Αναπροσαρμογή Entendimento Düzenleme dummy -130 Adjustment Reasons Orsak till justering Razones del ajuste Gründe für Anpassung Reden voor aanpassingen Raisons de l\'ajustement 调整原因 Причины Корректировки Penyesuaian Alasan Λόγοι αναπροσαρμογής Razões de ajuste Razões de Ajustamento أسباب التعديل Orsak till justering Düzenleme Nedenleri dummy -131 Adjustment value for code Justering värde för kod Valor de ajuste para código Angleichungswert für Code Verandering waarde voor code Justerings verdi for kode 调整值为代码 Значение Корректировки для кода Penyesuaian nilai untuk kode Αναπροσαρμογή τιμής για κωδικό Valor de ajuste para código Ajuste de valor para o código القيمة المعدلة للرمز Justering värde för kod Kaynak için düzenleme değeri dummy -132 Adjustments Justeringar Ajustes Angleichungen Aanpassing Ajustements Justeringer 调整 Корректировки Penyesuaian Αναπροσαρμογές Ajustes Ajustes تعديلات Justeringar Düzenlemeler dummy -133 Adm adjust Adm justera Ajuste administrativo Adm anpassen Adm aanpassing Adm juster 行政调整 Корректировка Админ Adm menyesuaikan Αναπροσαρμογή διαχ. Adm ajuste Adm ajustar تعديلات المدير Adm justera Yntm düzenle dummy +110 Additional Notes Ytterligare noteringar Notas adicionales Weitere Bemerkungen Extra notities Notes supplémentaires 补充说明 Дополнительные Замечания Catatan tambahan Πρόσθετες Σημειώσεις Notas adicionais Notas Adicionais ملاحظات اضافية Yderligere noter Ek Notlar dummy +111 Additional Notes: Ytterligare noteringar: Notas adicionales: Weitere Bemerkungen: Extra notities Notes supplémentaires: Flere notater: 其他注意事项: Дополнительные Замечания: Catatan tambahan: Πρόσθετες Σημειώσεις: Notas adicionais: Notas Adicionais: ملاحظات اضافية Yderligere noter: Ek Notlar: dummy +112 Additional Notes: Ytterligare noteringar: Notas adicionales: Weitere Bemerkungen: Extra notities: Notes supplémentaires: Flere notater: 其他注意事项: Дополнительные Замечания: Catatan tambahan: Πρόσθετες Σημειώσεις: Notas adicionais: Notas Adicionais: ملاحظات اضافية Yderligere noter: Ek Notlar: dummy +113 Additional X-RAY Notes: Ytterligare röntgen Anmärkning: Notas de Rayos X adicionales: Weitere Bemerkungen zu Röntgenuntersuchungen: Extra rontgenfoto notities: Radiographies supplémentaires: Flere røntgen notater: 额外的X射线注: Дополнительные Замечания рентген исследования: Catatan Tambahan X-RAY: Πρόσθετες σημειώσεις Ακτινογραφιών: Notas de RADIOGRAFIA adicionais: Notas Adicionais do Raio-X: ملاحظات شعاعية اضافية Yderligere røntgen noter: Ek Röntgen filmi Notları: dummy +114 addonly Lägg endast till solo añadir nur hinzufügen Alleen toevoegen Ajouter seulement добавить только hanya menambahkan μόνον προσθήκη Só adicionar somente adicionar اضافة محددة kun tilføjelser sadece eklenir dummy +115 Addr Bk Adressbok Lbta Direcciónes Adressbuch Adresboek 地址浅滩 Адресная Книга Buku Alamat Κατάλ. Διευθ. Lst Endcs Agenda دفتر العناوين Adressebog Adres Def dummy +116 Addr Book Adressbok Lbta Direcciónes Adressbuch Adresboek 地址簿 Адресная Книга Buku Alamat Κατάλ. Διευθύσεων List Endereços Agenda دفتر العناوين Adressebog Adres Defteri dummy +117 Address Adress Dirección Adresse Adres Adresse adresse 地址 Адрес Alamat Διεύθυνση Endereço Endereço العنوان Adresse Adres dummy +118 Address Book Adressbok Libreta de direcciones Adressbuch Adresboek Carnet d\'adresses adresse bok 地址簿 Адресная Книга Buku Alamat Κατάλογος Διευθύνσεων Lista de Endereços Endereços دفتر العناوين Adressebog Adres Defteri dummy +119 Address book entry for the company performing this procedure Entrada al Libro de Direcciones para la compañia haciendo este procedimiento Adressbucheintrag der ausführenden Firma Gegevensinvoer in adresboek van het bedrijf dat deze procedure uitvoert Entrée au carnet d\'adresses pour la compagnie réalisant cette procédure Ввод в адресную книгу для компании,выполняющей эту процедуру Καταχώρηση της εταιρείας που εκτελεί αυτή τη διαδικασία, στον τηλεφων. καταλόγο Registo da empresa que vai efectuar o procedimento Bu işlemi yapan şirketin adres defteri kaydı dummy +120 Address book entry for the distributor Adresboekgegevens voor de ditributeur Entrée au carnet d\'adresse pour le distributeur Registo do fornecedor dummy +121 Address book entry for the vendor Entrada al Libro de Direcciones para el vendedor Adressbucheintrag des Anbieters Adresboekgegevens van de verkoper Entrée au carnet d\'adresse pour le vendeur Ввод в адресную книгу для продавца Καταχώρηση του πωλητού στον τηλεφων. καταλόγο Registo do vendedor ادخال دفتر العناوين للبائع Satıcının adres defteri kaydı dummy +122 Address Book Types Tipos de Libro de Direcciones Adressbuchtypen Type adresboek Type de carnet d\'adresse Типы Адресных Книг Τύποι τηλεφωνικού καταλόγου Tipos da Lista Endereços أنواع دفتر العناوين Adressebogtyper Adres Defteri Tipleri dummy +123 Address1 Adress1 Dirección1 Adresse1 Adres1 Adresse 1 adresse1 地址 Адрес 1 Alamat 1 Διεύθυνση 1 Endereço1 Endereço1 العنوان 1 Adresse 1 Address1 dummy +124 Address2 Adress2 Dirección2 Adresse2 Adres2 Adresse 2 adresse2 地址 Адрес 2 Alamat 2 Διεύθυνση 2 Endereço2 Endereço2 العنوان 2 Adresse 2 Address2 dummy +125 ADDRESSEE DESTINATARIO Empfänger Geadresseerde Destinataire АДРЕС ALAMAT DESTINATÁRIO DESTINATÁRIO مخاطب Adressent ALACAK OLAN dummy +126 Adj Adj Ajuste Adj Adj 形容词 Ρυθμ Ajt Adj تعديل Adj Dzn dummy +127 Adj Amount Adj bedrag Ajt Quant dummy +128 Adjust Justera Ajustar Einstellen Aanpassen Ajuster Juster 调整 Корректировать Menyesuaikan Ρύθμισε Ajuste Ajuste تعديل Justér Düzenle dummy +129 Adjustment Anpassung Aanpassing Ajustement Корректировка Αναπροσαρμογή Entendimento Justering Düzenleme dummy +130 Adjustment Reasons Orsak till justering Razones del ajuste Gründe für Anpassung Reden voor aanpassingen Raisons de l\'ajustement 调整原因 Причины Корректировки Penyesuaian Alasan Λόγοι αναπροσαρμογής Razões de ajuste Razões de Ajustamento أسباب التعديل Årsag til justering Düzenleme Nedenleri dummy +131 Adjustment value for code Justering värde för kod Valor de ajuste para código Angleichungswert für Code Verandering waarde voor code Valeur de l\'ajustement pour code Justerings verdi for kode 调整值为代码 Значение Корректировки для кода Penyesuaian nilai untuk kode Αναπροσαρμογή τιμής για κωδικό Valor de ajuste para código Ajuste de valor para o código القيمة المعدلة للرمز Justering värde för kod Kaynak için düzenleme değeri dummy +132 Adjustments Justeringar Ajustes Angleichungen Aanpassing Ajustements Justeringer 调整 Корректировки Penyesuaian Αναπροσαρμογές Ajustes Ajustes تعديلات Justeringer Düzenlemeler dummy +133 Adm adjust Adm justera Ajuste administrativo Adm anpassen Adm aanpassing Ajustement administratif Adm juster 行政调整 Корректировка Админ Adm menyesuaikan Αναπροσαρμογή διαχ. Adm ajuste Adm ajustar تعديلات المدير Adm justera Yntm düzenle dummy 134 Admin Admin Administrativo Admin Administratie Administrateur Admin 管理员 Админ Admin Διαχειριστής Admin Admin المدير Admin Yönetim dummy 135 Admin Email Address Admin E-postadress Dirección correo electrónico administración Email-Adresse des Admins Administratie e-mailadres Adresse mail Administrateur Admin Email Adresse 管理员电子邮件地址 Админ Электронный адрес Alamat Email Admin Email Διαχειριστή Admin E-mail Endereço de E-mail do Administrador العنوان الألكتروني للمدير Admin E-postadress Yönetim Eposta Adresi dummy -136 Administer Via Via de administracion Administreren via Administrer via Через Администратора Διαχειρίση μέσω Administrado por Yönetim Yolu: dummy +136 Administer Via Via de administracion Administreren via Administrer via Через Администратора Διαχειρίση μέσω Administrado Via Yönetim Yolu: dummy 137 Administered Administreras Administrado Administeriert Vastgelegd door Administré 管制的 Администрирован Diberikan Υπό διαχείριση Administrado Administrado ادا Administreras Yönetildi dummy -138 Administered By Administrerad av Administrado por Administriert durch Geadministreerd door Administré par Administrert Av 经管 Администрирован (кем) Dimasukan Oleh Υπό διαχείριση από Administrado por Administrado Por ادارة عن طريق Administrerad av Yöneten: dummy +138 Administered By Administrerad av Administrado por Administriert durch Geadministreerd door Administré par Administrert Av 经管 Администрирован (кем) Dimasukan Oleh Υπό διαχείριση από Administrado por Administrado Por ادارة عن طريق Administreret af Yöneten: dummy 139 Administration Sys.Administration Administración Administration Administratie Administration Administrasjon 行政 Администрация Administrasi Διαχείριση Administração Administração الإدارة Sys.Administration Yönetim dummy -140 Administrators Administratörer Administradores Administratoren Beheerders Adminstrateurs 管理员 Администраторы Administrator Διαχειριστές Administradores Administradores المدراء Administratörer Yöneticiler dummy -141 Administrators can do anything Administratörer kan göra allt Los administradores pueden hacer cualquier cosa Administratoren haben vollen Zugriff Beheerders kunnen alles doen Les administrateurs ont tous les droits 管理员可以做任何事 Администраторы могут всё Administrator dapat melakukan apa saja Οι διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα πάντα Administradores podem fazer qualquer operação Administradores podem fazer qualquer operação المدراء لهم كافة الصلاحيات Administratörer kan göra allt Yöneticiler her şeyi yapabilir. dummy -142 Advance Directive Instrucción anticipada Spezielle Richtlinie Speciale richtlijn Предварительная Директива Petunjuk Lanjutan Οδηγία προώθησης Directiva avançada التوجيه مقدما Avans Yönergesi dummy -143 Advance Directives Directivas Avanzadas Spezielle Richtlinien Speciale richtlijnen Предварительные Директивы Οδηγίες προώθησης Directivas Avançadas Avans Yönergeleri dummy -144 Advance Directives Warning Aviso Directivas Avanzadas Warnung spezielle Richtlinien Speciale richtlijn waarschuwing Предупреждение о Предварительной Директиве Προειδοποίηση οδηγιών προώθησης Avans Yönergeleri Uyarısı dummy -145 Advanced Avancerad Avanzado Fortgeschritten Geavanceerd 高级的 Усовершенствованный Lebih Lanjut Για προχωρημένους Avançado Avançado متقدم Avancerad İleri dummy +140 Administrators Administratörer Administradores Administratoren Beheerders Adminstrateurs 管理员 Администраторы Administrator Διαχειριστές Administradores Administradores المدراء Administratorer Yöneticiler dummy +141 Administrators can do anything Administratörer kan göra allt Los administradores pueden hacer cualquier cosa Administratoren haben vollen Zugriff Beheerders kunnen alles doen Les administrateurs ont tous les droits 管理员可以做任何事 Администраторы могут всё Administrator dapat melakukan apa saja Οι διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα πάντα Administradores podem fazer qualquer operação Administradores podem fazer qualquer operação المدراء لهم كافة الصلاحيات Administratorer kan gøre alt Yöneticiler her şeyi yapabilir. dummy +142 Advance Directive Instrucción anticipada Spezielle Richtlinie Speciale richtlijn Directive anticipée Предварительная Директива Petunjuk Lanjutan Οδηγία προώθησης Directiva avançada التوجيه مقدما Avans Yönergesi dummy +143 Advance Directives Directivas Avanzadas Spezielle Richtlinien Speciale richtlijnen Directives anticipées Предварительные Директивы Οδηγίες προώθησης Directivas Avançadas Avans Yönergeleri dummy +144 Advance Directives Warning Aviso Directivas Avanzadas Warnung spezielle Richtlinien Speciale richtlijn waarschuwing Avertissement de directives anticipées Предупреждение о Предварительной Директиве Προειδοποίηση οδηγιών προώθησης Avans Yönergeleri Uyarısı dummy +145 Advanced Avancerad Avanzado Fortgeschritten Geavanceerd Avancé 高级的 Усовершенствованный Lebih Lanjut Για προχωρημένους Avançado Avançado متقدم Avanceret İleri dummy 146 Advice Råd Consejo Ratschlag Advies Conseil Råd 建议 Совет Saran Συμβουλή Recomendação Recomendação نصيحة Råd Öğüt dummy -147 Affect normal Påverka normal Afecta normales Affekt unauffällig Normaal effect Påvirker normalt 影响正常 Повлиять на норму Mempengaruhi normal Επίδραση στο φυσιολογικό Afecta o normal Afetado normal يؤثر طبيعياً Påverka normal Normal affekt dummy -148 After hrs calls Joursamtal llamadas fuera horario laboral Oproep na spreekuur Appels hors des heures de travail Ringninger etter stengetid 经过小时通话 После вызовов Panggilan Diluar jam kerja Κλήσεις εκτός ωραρίου εργασίας Chamadas fore de horas Chamadas após hrs مكالمة بعد ساعات Joursamtal saat icap sonrası dummy +147 Affect normal Påverka normal Afecta normales Affekt unauffällig Normaal effect Påvirker normalt 影响正常 Повлиять на норму Mempengaruhi normal Επίδραση στο φυσιολογικό Afecta o normal Afetado normal يؤثر طبيعياً Påvirker normal Normal affekt dummy +148 After hrs calls Joursamtal llamadas fuera horario laboral Oproep na spreekuur Appels hors des heures de travail Ringninger etter stengetid 经过小时通话 После вызовов Panggilan Diluar jam kerja Κλήσεις εκτός ωραρίου εργασίας Chamadas fora de horas Chamadas após hrs مكالمة بعد ساعات Joursamtal saat icap sonrası dummy 149 After performing above configurations, import the admin client certificate to the browser and restart Apache server (empty password). Despues de hacer las configuraciones mencionadas, importar el certificado de cliente de admin al navegador y reiniciar el server Apache (Palabra clave vacia) Na de bovenvermelde configuratie uitgevoerd te hebben, importeer de vlient certificaat in de browser an start APache opnieuw (leeg paswoord) Après avoir réalisé les configurations mentionnées, importer le certificat du client administré dans le navigateur puis redémarrer le serveur Apache (mot de passe vide) После выполнения вышеизложенных конфигураций перенесите управление сертификатом клиента в браузер и перезапустите Apache сервер (пустой пароль). Μετά την πραγματοποίηση των ανωτέρω ρυθμίσεων, εισάγετε το πιστοποιητικό του πελάτη admin στο φυλλομετρητή και επανεκινήστε τον Apache server (κενό password). Yukarıdaki konfigürasyonu uyguladıktan sonra yönetici müşterisi sertifikasını tarayıcıya ekleyiniz ve Apache sunucusunu (boş şifre ile) tekrar başlatınız. dummy -150 After saving the PDF, click [View Log] to check for errors. Efter att sparat PDF, klicka på [View Log] för att leta efter fel. Después de guardar el PDF, clic [Ver registro] para comprobar si hay errores. Nach Speicherung als PDF [View log] klicken zur Fehlersuche. Na bewaren via PDF, klik op [view log] om op fouten te controlen. Après avoir enregistré le PDF, cliquer [view log] pour verifier d\'éventuelles erreurs 保存PDF文件后,再点击查看日志来检查错误 После сохранения PDF, нажмите [View Log] для проверки ошибок. Setelah menyimpan file PDF, klik [Lihat Log] untuk memeriksa kesalahan. Μετά την αποθήκευση του PDF, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών. Depois de guardar o PDF, clique [Ver Reg] p/ conferir. Após salvar o PDF, clique em [Visualizar Log] para verificar erros. بعد حفظ الملف بصيغة بدف اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء Efter att sparat PDF, klicka på [View Log] för att leta efter fel. PDF yi kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız. dummy -151 After saving the TEXT file(s), click [View Log] to check for errors. Despues de guardar los archivos de TEXTO, clic [Ver registro] para comprobar errores. Nach Speicherung als TEXT [View log] klicken zur Fehlersuche. Na het bewaren van het tekstbestand(en), klik op [View Log] om te controleren op fouten Après avoir enregistré les fichiers TEXT, cliquer [view log] pour verifier d\'éventuelles erreurs Просле сохранения TEXT файла(в), нажмите [View Log] для проверки ошибок Μετά την αποθήκευση του/των ΤΕΧΤ αρχείου/ων, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών. depois de salvar o Text file(s), click [View Log ] para verificar os erros بعد حفظ الملف نصي بدف اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء TEXT dosyalarını kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız. dummy +150 After saving the PDF, click [View Log] to check for errors. Efter att sparat PDF, klicka på [View Log] för att leta efter fel. Después de guardar el PDF, clic [Ver registro] para comprobar si hay errores. Nach Speicherung als PDF [View log] klicken zur Fehlersuche. Na bewaren via PDF, klik op [view log] om op fouten te controlen. Après avoir enregistré le PDF, cliquer [view log] pour verifier d\'éventuelles erreurs 保存PDF文件后,再点击查看日志来检查错误 После сохранения PDF, нажмите [View Log] для проверки ошибок. Setelah menyimpan file PDF, klik [Lihat Log] untuk memeriksa kesalahan. Μετά την αποθήκευση του PDF, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών. Depois de guardar o PDF, clique [Ver Reg] p/ conferir. Após salvar o PDF, clique em [Visualizar Log] para verificar erros. بعد حفظ الملف بصيغة بدف اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء Efter at have gemt PDF, klik på [View Log] for at søge efter fejl. PDF yi kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız. dummy +151 After saving the TEXT file(s), click [View Log] to check for errors. Despues de guardar los archivos de TEXTO, clic [Ver registro] para comprobar errores. Nach Speicherung als TEXT [View log] klicken zur Fehlersuche. Na het bewaren van het tekstbestand(en), klik op [View Log] om te controleren op fouten Après avoir enregistré les fichiers TEXT, cliquer [view log] pour verifier d\'éventuelles erreurs Просле сохранения TEXT файла(в), нажмите [View Log] для проверки ошибок Μετά την αποθήκευση του/των ΤΕΧΤ αρχείου/ων, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών. depois de guardar os ficheiro(s) Text , pressione [View Log ] para verificar os erros بعد حفظ الملف نصي بدف اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء TEXT dosyalarını kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız. dummy 152 After saving your batch, click [View Log] to check for errors. Efter sparat partiet, klicka på [View Log] för att leta efter fel. Después de guadar su lote, clic [Ver registro] para comprobar si hay errores. Nach Speicherung der Stapeldatei [View log] clicken zur Fehlersuche. Na bewaren van batch, klik op [view log] om op fouten te controleren. Après avoir enregistré votre fichier séquentiel (batch), cliquer sur [View Log], pour vérifier d\'éventuelles erreurs. После сохранения партии, нажмите кнопку [View Log] , чтобы проверить на наличие ошибок. Setelah menyimpan batch, klik [Lihat Log] untuk memeriksa kesalahan. Μετά την αποθήκευση της δέσμης ενεργειών σας, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών Depois de economizar seu grupo, clique [Tronco de Visão] conferir para erros. Após salvar o seu lote, clique em [Visualizar Log] para verificar erros بعد حفظ تعديلك اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء Efter sparat partiet, klicka på [View Log] för att leta efter fel. BAT dosyanızı kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [View Log] u tıklayınız. dummy -153 After the information is correctly entered, click the Save button. Efter informationen är korrekt, klicka på knappen Spara. Una vez completada la informacion correcta, clic guardar Nachdem die Daten korrekt eingegeben sind, bitte Speichern klicken. Klik op de Bewaren knop, nadat de informatie juist is ingevoerd Après avoir correctement entrer les informations, cliquer sur le bouton d\'enregistrement. Etter informasjonen er skrevet inn slik den skal, trykk lagre knappen 在输入正确的信息,点击保存按钮。 После того, как информация введена правильно, нажмите кнопку Save. Setelah memasukkan informasi dengan benar, tekan tombol Simpan. Αν οι πληροφορίες που εισάγατε είναι σωστές, πατήστε το κουμπί Αποθήκευση Depois que na informação é entrada corretamente, clique o Economize botão. Após inserir corretamente os dados, clique no botão Salvar. بعد ادخال المعلومات بشكل صحيح اضغط زر الحفظ Efter informationen är korrekt, klicka på knappen Spara. Bilgi doğru olarak girildikten sonra Kaydet düğmesini tıklayınız dummy +153 After the information is correctly entered, click the Save button. Efter informationen är korrekt, klicka på knappen Spara. Una vez completada la informacion correcta, clic guardar Nachdem die Daten korrekt eingegeben sind, bitte Speichern klicken. Klik op de Bewaren knop, nadat de informatie juist is ingevoerd Après avoir correctement entrer les informations, cliquer sur le bouton d\'enregistrement. Etter informasjonen er skrevet inn slik den skal, trykk lagre knappen 在输入正确的信息,点击保存按钮。 После того, как информация введена правильно, нажмите кнопку Save. Setelah memasukkan informasi dengan benar, tekan tombol Simpan. Αν οι πληροφορίες που εισάγατε είναι σωστές, πατήστε το κουμπί Αποθήκευση Depois que na informação é entrada corretamente, clique o Economize botão. Após inserir corretamente os dados, clique no botão Salvar. بعد ادخال المعلومات بشكل صحيح اضغط زر الحفظ Klik [save] når du er sikker på at informationen er korrekt. Bilgi doğru olarak girildikten sonra Kaydet düğmesini tıklayınız dummy 154 Again Igen Otra vez Wieder Opnieuw Encore Igjen 再次 Опять Lagi Ξανά Novamente Novamente مرة اخرى Igen Tekrar dummy -155 Age Ålder Edad Alter Lft Age Alder 年龄 Возраст Usia Ηλικία Idade Idade العمر Ålder Yaş dummy -156 Age By Ålder Genom Edad por Alter nach Gesorteerd op Alder etter 年龄 Возраст Usia Berdasarkan Ηλικία ανά Envelheça Por Por idade العمر ب Ålder Genom Yaşı : dummy -157 Age Category Ålderskategori Categoría edad Altersstufe Lft.categorie Tranche d\'âge Alder kategori 年龄分类 Категория Возраста Kategori usia Κατηγορία ηλικίας Categoria de idade Idade Categoria الفئة العمرية Ålderskategori Yaş Kategorisi dummy -158 Age data is out of range. Åder - data utanför intervall Datos de edad están fuera de alcance. Altersangabe ungültig. Leeftijd datum valt buiten gebied. 年龄数据超出范围 Данные возраста вне диапазона. Data diluar jangkauan Τα στοιχεία ηλικίας είναι έκτος ορίων Dados de idade é fora do alcance. Dados de idade está fora do intervalo. بيانات العمر خارج المجال Åder - data utanför intervall Yaş verisi erim dışında dummy -159 Age format for "age from" is not valid Ålderformat för \"ålder\" är inte giltig Formato de edad para \'desde x edad\' no es válido \"Alter von\" ist ungültig Leeftijd \"format\" is niet juist Alder formatet for \"Age fra\" er ikke gyldig 年龄格式“年龄”是无效的 Формат возраста \" возраст от\" не действителен Format Umur Untuk \"umur dari\" tidak valid Η μορφή της ηλικίας για \"ηλικία από\" δεν είναι έγκυρη Formato de idade para \"idade de\" não é válido Idade formato para \"\"idade de \"\" não é válido نمط ادخال العمر ل (العمر من ) غير صحيح Ålderformat för \"ålder\" är inte giltig \"yaşından itibaren\" Yaş kalıbı geçerli değil dummy -160 Age format for "age up to" is not valid Ålder format för \"ålder upp till\" är inte giltig Formato de edad para \'hasta x edad\' no es válido \"Alter bis\" ist ungültig Leeftijd \"format\" is niet juist Alder formatet for \"alder opp til\" er ikke gyldig 年龄格式“年龄最多”是无效的 Формат возраста \" возраст до\" не действителен Format umur untuk \"sampai usia\" tidak berlaku Η μορφή της ηλικίας για \"ηλικία μέχρι\" δεν είναι έγκυρη Formato de idade para \"idade até\" não é válido Idade formato para \"\"idade para \"\" não é válido نمط ادخال العمر ل (العمر الى) غير صحيح Ålder format för \"ålder upp till\" är inte giltig \"yaşına kadar\" Yaş kalıbı geçerli değil dummy -161 Age From Ålder från Edad desde Alter von Lft vanaf Alder fra 自(某个)年代(年龄)起 Возраст От Umur Dari Ηλικία Από Envelheça De De Idade العمر من Ålder från Yaşından İtibaren dummy -162 Age Range dummy +155 Age Ålder Edad Alter Lft Age Alder 年龄 Возраст Usia Ηλικία Idade Idade العمر Alder Yaş dummy +156 Age By Ålder Genom Edad por Alter nach Gesorteerd op Age par Alder etter 年龄 Возраст Usia Berdasarkan Ηλικία ανά Envelheça Por Por idade العمر ب Ålder Genom Yaşı : dummy +157 Age Category Ålderskategori Categoría edad Altersstufe Lft.categorie Tranche d\'âge Alder kategori 年龄分类 Категория Возраста Kategori usia Κατηγορία ηλικίας Categoria de idade Idade Categoria الفئة العمرية Alderskategori Yaş Kategorisi dummy +158 Age data is out of range. Åder - data utanför intervall Datos de edad están fuera de alcance. Altersangabe ungültig. Leeftijd datum valt buiten gebied. 年龄数据超出范围 Данные возраста вне диапазона. Data diluar jangkauan Τα στοιχεία ηλικίας είναι έκτος ορίων Dados de idade é fora do alcance. Dados de idade está fora do intervalo. بيانات العمر خارج المجال Alder - data udenfor interval Yaş verisi erim dışında dummy +159 Age format for "age from" is not valid Ålderformat för \"ålder\" är inte giltig Formato de edad para \'desde x edad\' no es válido \"Alter von\" ist ungültig Leeftijd \"format\" is niet juist Alder formatet for \"Age fra\" er ikke gyldig 年龄格式“年龄”是无效的 Формат возраста \" возраст от\" не действителен Format Umur Untuk \"umur dari\" tidak valid Η μορφή της ηλικίας για \"ηλικία από\" δεν είναι έγκυρη Formato de idade para \"idade de\" não é válido Idade formato para \"\"idade de \"\" não é válido نمط ادخال العمر ل (العمر من ) غير صحيح Aldersformat for \"alder fra\" er ikke gyldigt \"yaşından itibaren\" Yaş kalıbı geçerli değil dummy +160 Age format for "age up to" is not valid Ålder format för \"ålder upp till\" är inte giltig Formato de edad para \'hasta x edad\' no es válido \"Alter bis\" ist ungültig Leeftijd \"format\" is niet juist Alder formatet for \"alder opp til\" er ikke gyldig 年龄格式“年龄最多”是无效的 Формат возраста \" возраст до\" не действителен Format umur untuk \"sampai usia\" tidak berlaku Η μορφή της ηλικίας για \"ηλικία μέχρι\" δεν είναι έγκυρη Formato de idade para \"idade até\" não é válido Idade formato para \"\"idade para \"\" não é válido نمط ادخال العمر ل (العمر الى) غير صحيح Aldersformat for \"alder til\" er ikke gyldigt \"yaşına kadar\" Yaş kalıbı geçerli değil dummy +161 Age From Ålder från Edad desde Alter von Lft vanaf Alder fra 自(某个)年代(年龄)起 Возраст От Umur Dari Ηλικία Από Envelheça De De Idade العمر من Alder fra Yaşından İtibaren dummy +162 Age Range Leeftijd range Aldersinterval dummy 163 Aging Columns: Aging Kolumner: Columnas del envejecimiento: Alters Spalten: Aging Columns: Aldrings kolonner: 老化专栏: Причины Старения: Kolom Usia Στήλες Ηλικίας: Envelhecendo Colunas: Colunas Envelhecimento: أعمدة العمر Aging Kolumner: Yaşlanma Sütunları: dummy 164 Alcohol Alkohol Alcohol Alkohol Alcohol Alcool Alkohol 酒精 Алкоголь Alkohol Αλκοόλ Álcool Álcool الكحول Alkohol Alkol dummy 165 Alcohol consumption Alkoholkonsumtion Consumo de alcohol Alkoholkonsum Alcoholconsumptie Consommation d\'Alcool 酒类消费 Употребление алкоголя Konsumsi alkohol Κατανάλωση αλκοόλ Consumo de álcool Consumo de álcool استهلاك الكحول Alkoholkonsumtion Alkol tüketimi dummy 166 ALEUT ALEUT Aleut dummy -167 All Alla Todos Alle Allemaal Tout/ Toutes Alle 全部 Все Semua Όλα Tudo Todos الكل Alla Hepsi dummy -168 All Categories Alla Kategorier Todas las categorías Alle Kategorien Alle categorieen Toutes catégories Alle kategorier 所有类别 Все Категории Semua Kategori Όλες οι κατηγορίες Todas as Categorias Todas as Categorias كل الفئات Alla Kategorier Tüm Kategoriler dummy -169 All Codes Todos los Codigos Alle Code Alle Codes Tous codes Все Коды Όλοι οι κωδικοί Todos os codigos Tüm Kodlar dummy -170 All Day All Day Todo el día Ganz Tags Gehele dag Tout au long de la journée Alle dager 整天 Весь День Semua Hari Ολοήμερο Todo o Dia O Dia Inteiro كل الأيام All Day Bütün Gün dummy -171 All day event Heldagshändelse Evento de día completo Ganz Tags event Gebeurtenis voor hele dag Evènement durant toute la journée Heldags hendelse 全天活动 Мероприятие на весь день Semua acara hari Ολοήμερο συμβάν Todo o evento de dia Evento durante o dia inteiro كل أحداث اليوم Heldagshändelse Tüm gün süren bir olay dummy -172 All demographics fields, with search and duplication check Verificacion con busqueda de Demograficas y duplicados Alle demografie velden, met zoeken en controle Все демографические поля, с поиском и дублированием проверки Όλα τα πεδία Δημογραφικών. με αναζήτηση και έλεγχο διπλοκαταχωρήσεων todos os campos demograficos, com pesquisa e duplo check Tüm demografik alanlar, arama ve çiftleşme kontrolü ile dummy -173 All Facilities Alla kliniker Todas las instalaciones Alle Einrichtungen Alle Lokaties Tous les équipements/ installations Alle Lokaler 所有设施 Все услуги Semua Fasilitas Όλες οι εγκαταστάσεις Todas as Instalações Todas as Clínicas كل الهيئات Alla kliniker Tüm Tesisler dummy -174 All Languages Allowed Permitir todos los Idiomas Jede Sparche erlaubt Alle talen toegestaan Toutes langues autorisées Все Языки Разрешены Επιτρεπτές όλες οι γλώσσες todas as linguas são permitidas Tüm Dillere İzin Verilir dummy -175 All or part of the first name Hela eller del av förnamn Todo o parte del nombre Vollständiger Vorname Alles of gedeelte van voornaam Tout ou une partie du prénom Alt eller deler av det fornavnet 全部或部分名字 Имя или его часть Semua atau bagian dari nama depan Όνομα ή μέρος αυτού Tudo ou parte do nome próprio Parte ou todo primeiro nome كل أو جزء من الإسم الأول Hela eller del av förnamn Adının tamamı veya bir kısmı dummy -176 All or part of the last name Hela eller del av efternamnet Todo o parte del apellido Vollständiger Familienname Alles of gedeelte van achternaam Tout ou une partie du nom de famille Alt eller deler av etternavnet 全部或部分姓氏 Фамилия или её часть Semua atau bagian dari nama belakang Επώνυμο ή μέρος αυτού Tudo ou parte do último nome Parte ou todo sobrenome كل أو جزء من الإسم الأخير Hela eller del av efternamnet Soyadının tamamı veya bir kısmı dummy -177 All Products Todos los productos Alle Produkte Alle producten Tous produits Все Продукты Όλα τα Προϊόντα todos os produtos كل المنتجات Tüm ürünler dummy -178 All Providers Alla leverantörer Todos los provedores Alle Einweiser Alle zorgverleners Tous fournisseurs 所有供应者 Все Поставщики Semua Penyedia Όλοι οι Πάροχοι Todos os Provedores Todos os Médicos كل المزودين Alla leverantörer Tüm Tedarikçiler dummy -179 All Reviewed and Negative: Alla granskade och Negativa: Todos revisados y negativos: Alles nagekeken en negatief: Tous examinés et négatifs: Alt Gjennomsett og Negative: 所有评论和否定: Все были рассмотрены и Отрицательные Semua diulas dan Negatif: Όλα ελέγχθηκαν και ήταν αρνητικά: Tudo Revisaram e Negam: Todos Opinião e negativos: الكل تمت مراجعته وسلبي Alla granskade och Negativa: Tüm Gözden Geçirilmiş ve Negatif: dummy -180 All Topics Alla ämnen Todos los temas Alle Themen Alle onderwerpen Tous sujets Alle Emner 所有主题 Все Разделы Semua Topik Όλα τα θέματα: Todos os Tópicos Todos os Tópicos كافة المواضيع Alla ämnen Tüm Konular dummy -181 All Users Alla användare Todos los usuarios Alle Benutzer Alle gebruikers Tous les utilisateurs Alle Brukere 所有用户 Все Пользователи Semua Pengguna Όλοι οι Χρήστες Todos os Usuários Todos os Médicos كافة المستخدمين Alla användare Tüm Kullanıcılar dummy -182 Allergic Allergiska Alérgico Allergisch Allergisch Allergique 全部用户 Аллергичные Alergi Αλλεργικό Alérgico Alérgica تحسسي Allergiska Alerjik dummy +167 All Alla Todos Alle Allemaal Tout/ Toutes Alle 全部 Все Semua Όλα Tudo Todos الكل Alle Hepsi dummy +168 All Categories Alla Kategorier Todas las categorías Alle Kategorien Alle categorieen Toutes catégories Alle kategorier 所有类别 Все Категории Semua Kategori Όλες οι κατηγορίες Todas as Categorias Todas as Categorias كل الفئات Alle kategorier Tüm Kategoriler dummy +169 All Codes Todos los Codigos Alle Code Alle Codes Tous codes Все Коды Όλοι οι κωδικοί Todos os codigos Alle koder Tüm Kodlar dummy +170 All Day All Day Todo el día Ganz Tags Gehele dag Tout au long de la journée Alle dager 整天 Весь День Semua Hari Ολοήμερο Todo o Dia O Dia Inteiro كل الأيام Hele dagen Bütün Gün dummy +171 All day event Heldagshändelse Evento de día completo Ganz Tags event Gebeurtenis voor hele dag Evènement durant toute la journée Heldags hendelse 全天活动 Мероприятие на весь день Semua acara hari Ολοήμερο συμβάν Todo o evento de dia Evento durante o dia inteiro كل أحداث اليوم Heldagshændelse Tüm gün süren bir olay dummy +172 All demographics fields, with search and duplication check Verificacion con busqueda de Demograficas y duplicados Alle demografie velden, met zoeken en controle Tout champs démografiques, avec recherche et vérification renforcée Все демографические поля, с поиском и дублированием проверки Όλα τα πεδία Δημογραφικών. με αναζήτηση και έλεγχο διπλοκαταχωρήσεων todos os campos demograficos, com pesquisa e duplo check Tüm demografik alanlar, arama ve çiftleşme kontrolü ile dummy +173 All Facilities Alla kliniker Todas las instalaciones Alle Einrichtungen Alle Lokaties Tous les équipements/ installations Alle Lokaler 所有设施 Все услуги Semua Fasilitas Όλες οι εγκαταστάσεις Todas as Clínicas Todas as Clínicas كل الهيئات Alle kliniker Tüm Tesisler dummy +174 All Languages Allowed Permitir todos los Idiomas Jede Sparche erlaubt Alle talen toegestaan Toutes langues autorisées Все Языки Разрешены Επιτρεπτές όλες οι γλώσσες Todos os Idiomas Permitidos Tüm Dillere İzin Verilir dummy +175 All or part of the first name Hela eller del av förnamn Todo o parte del nombre Vollständiger Vorname Alles of gedeelte van voornaam Tout ou une partie du prénom Alt eller deler av det fornavnet 全部或部分名字 Имя или его часть Semua atau bagian dari nama depan Όνομα ή μέρος αυτού Tudo ou parte do nome próprio Parte ou todo primeiro nome كل أو جزء من الإسم الأول Hele eller en del af fornavn Adının tamamı veya bir kısmı dummy +176 All or part of the last name Hela eller del av efternamnet Todo o parte del apellido Vollständiger Familienname Alles of gedeelte van achternaam Tout ou une partie du nom de famille Alt eller deler av etternavnet 全部或部分姓氏 Фамилия или её часть Semua atau bagian dari nama belakang Επώνυμο ή μέρος αυτού Tudo ou parte do último nome Parte ou todo sobrenome كل أو جزء من الإسم الأخير Hele eller en del af efternavn Soyadının tamamı veya bir kısmı dummy +177 All Products Todos los productos Alle Produkte Alle producten Tous produits Все Продукты Όλα τα Προϊόντα Todos os produtos كل المنتجات Tüm ürünler dummy +178 All Providers Alla leverantörer Todos los provedores Alle Einweiser Alle zorgverleners Tous fournisseurs 所有供应者 Все Поставщики Semua Penyedia Όλοι οι Πάροχοι Todos os Clínicos Todos os Médicos كل المزودين Alle leverandører Tüm Tedarikçiler dummy +179 All Reviewed and Negative: Alla granskade och Negativa: Todos revisados y negativos: Alles nagekeken en negatief: Tous examinés et négatifs: Alt Gjennomsett og Negative: 所有评论和否定: Все были рассмотрены и Отрицательные Semua diulas dan Negatif: Όλα ελέγχθηκαν και ήταν αρνητικά: Tudo Revisto e Negativo: Todos Opinião e negativos: الكل تمت مراجعته وسلبي Alle kontrolleret og fundet negative Tüm Gözden Geçirilmiş ve Negatif: dummy +180 All Topics Alla ämnen Todos los temas Alle Themen Alle onderwerpen Tous sujets Alle Emner 所有主题 Все Разделы Semua Topik Όλα τα θέματα: Todos os Tópicos Todos os Tópicos كافة المواضيع Alle emner Tüm Konular dummy +181 All Users Alla användare Todos los usuarios Alle Benutzer Alle gebruikers Tous les utilisateurs Alle Brukere 所有用户 Все Пользователи Semua Pengguna Όλοι οι Χρήστες Todos os Utilizadores Todos os Médicos كافة المستخدمين Alle brugere Tüm Kullanıcılar dummy +182 Allergic Allergiska Alérgico Allergisch Allergisch Allergique 全部用户 Аллергичные Alergi Αλλεργικό Alérgico Alérgica تحسسي Allergisk Alerjik dummy 183 Allergies Allergier Alergias Allergien Allergieen Allergies Allergier: 过敏 Аллергии Alergi Αλλεργίες Alergias Alergias المحسسات Allergier Alerjiler dummy 184 Allergies: Allergier: Alergias: Allergien: Allergieen: Allergies: Allergier: 过敏: Аллергии: Alergi: Αλλεργίες: Alergias: Alergias: المحسسات: Allergier: Alerjiler: dummy 185 Allergy Allergi Alergia Allergie Allergie Allergie Аллергия Alergi Αλλεργία Alergia Alergia الحساسية Allergi Alerji dummy -186 Allergy Reaction dummy -187 Allocate dummy -188 Allow Permitir Toestaan Autoriser Позволять Να επιτρέπεται permitir حساسية İzin verin dummy +186 Allergy Reaction Allergische reactie Réaction allergique dummy +187 Allocate Toewijzen Affecter dummy +188 Allow Permitir Toestaan Autoriser Позволять Να επιτρέπεται Permitir حساسية Tillad İzin verin dummy 189 Allow all available languages as choices on menu at login. Permitir todos los idiomas disponibles en el menu de inicio Jede verfügbare Sprache wählbar bei login. Toestaan van alle beschikbare talen als keuze voor login menu toe Autoriser toutes les langues disponibles en option dans le menu lors de l\'ouverture de session Разрешить все имеющиеся языки по выбору в меню логина. Όταν κάνετε login, επιτρέψτε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες ως επιλογές του μενού permitir todas as linguas disponiveis como escolha no menu do login Girişte menüde seçenek olarak mevcut tüm dillere izin verin dummy 190 Allow creation of claims containing diagnoses but not procedures or charges. Most clinics do not want this. Permitir creación de facturas con diagnósticos pero no procedimientos o cargos. Toestaan van claims met diagnose maar niet met procdures of extra kosten. Meestal niet gewenst. Autoriser la creation de demandes d\'indémnisation contenant les diagnostiques mais non les procedures ou les frais. La majorité des cliniques y sont réticentes. Разрешить создание претензий к диагнозам, но не к процедурам или ценам. Большинство клиник не хотят этого. Επιτρέψτε τη δημιουργία Αιτήσεων Αποζημίωσης που να περιέχουν Διαγνώσεις, αλλά οχι Διαδικασίες ή Χρεώσεις. Τα περισσότερα Ιατρεία δεν το θέλουν αυτό. Tanıları içeren fakat işlemleri veya ücretleri içermeyen faturalandırmaya izin verin. Çoğu klinik bunu istemez. dummy -191 Allow Email E-mailkontakt tillåten? Permitir el Email Email erlauben E-mail toestaan Autoriser les e-mails 接收邮件 Разрешить Email Boleh Lewat Email Να επιτρέπεται αποστολή email Permite E-mail Permitir Mala Direta السماح بالبريد الألكتروني E-mailkontakt tillåten? Epostaya izin verin dummy -192 Allow email messages? E-mailkontakt tillåten? ¿Permitir los correos electrónicos? Email-Nachrichten erlauben? E-mailberichten toestaan? Autoriser les e-mails ? Позволить сообщения по email? Mengijinkan pesan melalui email? Να επιτρέπεται αποστολή μηνυμάτων email; Permite mensagens de e-mail? Permitir mensagens de e-mail? السماح برسائل البريد الألكتروني E-mailkontakt tillåten? Eposta mesajlarına izin verilsin mi? dummy -193 Allow Email? Tillåt e-mail? ¿Permitir Email? Email erlauben? E-mail toestaan? Позволить Еmail? Mengijinkan Email? Να επιτρέπεται αποστολή email; Permite E-mail? Permitir Mala Direta? السماح بالبريد الألكتروني ؟ Tillåt e-mail? Epostaya izin verilsin mi? dummy -194 Allow Encounter Claims Permitir reclamos de encuentros Toestaan van Claims tijdens encounters Разрешить взаимное Рассмотрение Претензий Να επιτρέπονται οι Αιτήσεις Αποζημίωσης Επισκέψεων Vizit Başı Faturalandırmaya izin verilsin dummy +191 Allow Email E-mailkontakt tillåten? Permitir el Email Email erlauben E-mail toestaan Autoriser les e-mails 接收邮件 Разрешить Email Boleh Lewat Email Να επιτρέπεται αποστολή email Permite E-mail Permitir Mala Direta السماح بالبريد الألكتروني Tillad e-mail Epostaya izin verin dummy +192 Allow email messages? E-mailkontakt tillåten? ¿Permitir los correos electrónicos? Email-Nachrichten erlauben? E-mailberichten toestaan? Autoriser les messages e-mails ? Позволить сообщения по email? Mengijinkan pesan melalui email? Να επιτρέπεται αποστολή μηνυμάτων email; Permite mensagens de e-mail? Permitir mensagens de e-mail? السماح برسائل البريد الألكتروني Tillad e-mail meddelelser Eposta mesajlarına izin verilsin mi? dummy +193 Allow Email? Tillåt e-mail? ¿Permitir Email? Email erlauben? E-mail toestaan? Autoriser les e-mails ? Позволить Еmail? Mengijinkan Email? Να επιτρέπεται αποστολή email; Permite E-mail? Permitir Mala Direta? السماح بالبريد الألكتروني ؟ Tillad e-mail? Epostaya izin verilsin mi? dummy +194 Allow Encounter Claims Permitir reclamos de encuentros Toestaan van Claims tijdens encounters Autoriser les réclamations \"encounter\" Разрешить взаимное Рассмотрение Претензий Να επιτρέπονται οι Αιτήσεις Αποζημίωσης Επισκέψεων Vizit Başı Faturalandırmaya izin verilsin dummy 195 Allow Health Information Exchange Permitir el intercambio de informacion medica Toestaan van Health Information Exchange Autoriser l\'échange d\'information médicale Разрешить Обмен Информации о здоровье Sağlık Bilgisi Değişimine İzin Verilsin dummy 196 Allow Immunization Info Sharing Permitir compartir informacion de inmunizaciones Toestaan van Info Sharing Разрешить Обмен информации о Иммунизации Allow Immunisation Info Sharing Aşı Bilgisi Paylaşımına İzin Verilsin dummy 197 Allow Immunization Registry Use Permitir el registro de uso de inmunizaciones Toestaan van gebruik voor Imm. reg. Разрешить Использование Реестра Иммунизации Allow Immunisation Registry Use Aşı Kayıtları Kullanımına İzin verilsin dummy -198 Allow Mail Message Kontakt via brev tillåten? Permitir el mensaje de correo Email-Nachricht erlauben? Bericht per post toestaan 允许邮件讯息 Разрешать Почтовое Извещение Mengijinkan Pesan Email Να επιτρέπεται Ταχυδρ. Μήνυμα Permite Mensagem de Correio Permitir Mensagem de e-mail السماح برسالة بريدية Kontakt via brev tillåten? posta mesajına izin verilsin dummy -199 Allow SMS SMS-kontakt tillåten? Permitir SMS SMS erlauben? SMS toestaan 允许短讯 Разрешить СМС Mengijinkan SMS Να επιτρέπονται τα SMS Permite SMS Permitir SMS السماح برسالة نصية SMS-kontakt tillåten? SMS e izin verilsin dummy -200 Allow SMS (text messages)? SMS-kontakt tillåten? ¿Permitir SMS (mensaje de texto)? SMS (Text-Nachricht) erlauben? SMS (tekstberichten) toestaan? Разрешить СМС (текстовое сообщение) Mengijinkan Pesan Singkat (SMS)? Να επιτρέπονται τα SMS (μήνυμ. κειμένου); Permite SMS (mensagens de texto)? Permitir mensagens SMS (texto)? السماح برسالة نصية ؟ SMS-kontakt tillåten? SMS (tekst mesajlarına) izin verilsin mi? dummy +198 Allow Mail Message Kontakt via brev tillåten? Permitir el mensaje de correo Email-Nachricht erlauben? Bericht per post toestaan 允许邮件讯息 Разрешать Почтовое Извещение Mengijinkan Pesan Email Να επιτρέπεται Ταχυδρ. Μήνυμα Permite Mensagem de Correio Permitir Mensagem de e-mail السماح برسالة بريدية Tillad brev posta mesajına izin verilsin dummy +199 Allow SMS SMS-kontakt tillåten? Permitir SMS SMS erlauben? SMS toestaan Autoriser les SMS 允许短讯 Разрешить СМС Mengijinkan SMS Να επιτρέπονται τα SMS Permite SMS Permitir SMS السماح برسالة نصية Tillad SMS-kontakt SMS e izin verilsin dummy +200 Allow SMS (text messages)? SMS-kontakt tillåten? ¿Permitir SMS (mensaje de texto)? SMS (Text-Nachricht) erlauben? SMS (tekstberichten) toestaan? Autoriser les SMS (textos) ? Разрешить СМС (текстовое сообщение) Mengijinkan Pesan Singkat (SMS)? Να επιτρέπονται τα SMS (μήνυμ. κειμένου); Permite SMS (mensagens de texto)? Permitir mensagens SMS (texto)? السماح برسالة نصية ؟ Tillad SMS-kontakt? SMS (tekst mesajlarına) izin verilsin mi? dummy 201 Allow submitted events to be made active instantly? Tillåt skickade händelser att bli aktiva omedelbart? Permitir la activación instantánea de los eventos entrados? Sofortige Aktivierung von gesendeten Ereignissen erlauben? Toestaan om gebeurtenissen meteen actief te maken? Tillatt sendte hendelser til å bli gjort aktive nå? 允许将提交事件作出了积极的吗? Разрешить представленные мероприятия, которые будут активны немедленно? Mengijinkan pembuatan peristiwa yang akan dibuat aktif secara instant? Τα συμβάντα που καταχωρούνται να γίνονται αμέσως ενεργά; Permite tonar eventos propostos imediatamente ativos? Permitir que os eventos submetidos a ser feito ativo imediatamente? السماح بالأحداث المدخلة لتصبح فعالة بسرعة؟ Tillåt skickade händelser att bli aktiva omedelbart? İletilen olayların derhal aktif olmasına izin verilsin mi? dummy -202 Allow telephone messages? Tillåt telefon meddelanden? ¿Permitir mensaje telefonico? Telefonnachrichten erlauben? Telefoonberichten toestaan? Разрешить телефонные сообщения? Mengijinkan pesan di telepon Να επιτρέπονται τηλεφωνικά μηνύματα? Permite mensagens de telefone? Permitir mensagens de telefone? السماح بالرسائل الهاتفية Tillåt telefon meddelanden? Telefon mesajlarına izin verilsin mi? dummy -203 Allow users to publish Global Events Tillåt användare att publicera Globala Händelser Permitir a los usuarios publicar eventos globales Benutzern die Veröffentlichung von globalen Terminen erlauben? Gebruikers toestaan om algemene gebeurtenissen te publiceren Tillatt bruker å publisere Globale Hendelser 允许用户发布的全球活动 Разрешить пользователям публиковать Global Events Memungkinkan pengguna untuk mempublikasikan Global Terkini Οι χρήστες μπορούν να δημοσιεύουν Ολικά Συμβάντα Permita os usuários para publicar Eventos Globais Permitir que os usuários publiquem Eventos globais السماح للمستخدمين بنشر الأحداث العامة Tillåt användare att publicera Globala Händelser Kullanıcıların Herkese Olay yayınlamasına izin verilsin dummy -204 Allow users to publish Personal Calendars Tillåt användare att publicera personliga kalendrar Permitir a los usuarios publicar calendarios personales Benutzern die Veröffentlichung von persönlichen Terminlisten erlauben? Gebruikers toestaan om prive-agenda´s te publiceren Tillat brukere til å publisere Personlige kallendere 允许用户发布个人日历 Разрешить пользователям публиковать Personal Calendars Memungkinkan pengguna untuk mempublikasikan Kalender Pribadi Οι χρήστες μπορούν να δημοσιεύουν Προσωπικά Ημερολόγια Permita os usuários para publicar Calendários Pessoais Permitir que os usuários publiquem calendários pessoais السماح للمستخدمين بنشر المواعيد الشخصية Tillåt användare att publicera personliga kalendrar Kullanıcıların Kişisel Takvim yayınlamasına izin verilsin dummy -205 Allow Voice Message Medgivande till telefonsvarare Permitir Mensaje de Voz Sprachnachrichten erlauben? Voicemail toestaan 使语音邮件 Разрешить Голосовые Сообщения Izinkan Pesan suara Να επιτρέπονται φωνητικά μηνύματα Permita Mensagem de Voz Permitir Correio de Voz السماح بالرسائل الصوتية Medgivande till telefonsvarare Ses Mesajına izin verilsin dummy -206 Allowed Tillåten Permitido Erlaubt Toegestaan Tillatt 允许的 Разрешено Diizinkan Επιτρέπεται Permitido Permitido مسموح Tillåten İzin verildi dummy -207 Allowed Languages Idiomas Permitidos Erlaubte Sprachen Talen toestaan Разрешённые Языки Επιτρεπτές γλώσσες Idiomas Permitidos İzin verilen Diller dummy -208 Allowed(c) dummy -209 already exists. Finns redan ya existe. existiert bereits. bestaat al уже существует. sudah ada Ήδη υπάρχει. já existe. Já existe. متواجد حالياً Finns redan önceden var. dummy -210 Already used, choose another identifier Används redan, välj en annan identitetsbeteckning Indentificador ya usado, elige otro Wird bereits verwendet, bitte anderen Identifier wählen Reeds in gebruik, kies een andere identificator Allerede i bruk, velg en annen 已经使用,选择另一个标识符 Уже используется, выберите другой идентификатор Telah digunakan, pilih identitas lain Χρησιμοποιείται ήδη, επιλέξτε άλλο αναγνωριστικό Já usado, escolha outro identificador Já utilizados, escolha outro identificador مستخدم حالياً ,الرجاء اختيار تعريف آخر Används redan, välj en annan identitetsbeteckning Önceden kullanıldı, farklı bir tanımlayıcı seçiniz dummy -211 Already used, choose another title Används redan, välj en annan titel Título ya usado, elige otro Wird bereits verwendet, bitte anderen Titel wählen Reeds in gebruik kies een andere titel Allerede i bruk, velg en annen titel 已经使用,请选择其他名称 Уже используется, выберите другое наименование Yang digunakan, pilih gelar lain Χρησιμοποιείται ήδη, επιλέξτε άλλο τίτλο Já usado, escolha outro título Já usado, escolher um outro título مستخدم حالياً,الرجاء اختيار تعريف آخر Används redan, välj en annan titel Önceden kullanıldı, farklı bir başlık seçiniz dummy -212 Alt Address Alt Adress Dirección alternativa Alternative Adresse Alternatief adres Alternativ adresse 备选地址 Альтернативный Адрес Alt Alamat Εναλλ. Διεύθυνση Alt Address Alt Endereço عنوان بديل Alt Adress Adres değ dummy -213 alter modificar verander другой sisipkan αλλαγή alterar تبدل değiştir dummy +202 Allow telephone messages? Tillåt telefon meddelanden? ¿Permitir mensaje telefonico? Telefonnachrichten erlauben? Telefoonberichten toestaan? Autoriser les messages téléphoniques ? Разрешить телефонные сообщения? Mengijinkan pesan di telepon Να επιτρέπονται τηλεφωνικά μηνύματα? Permite mensagens de telefone? Permitir mensagens de telefone? السماح بالرسائل الهاتفية Tillad telefonmeddelser? Telefon mesajlarına izin verilsin mi? dummy +203 Allow users to publish Global Events Tillåt användare att publicera Globala Händelser Permitir a los usuarios publicar eventos globales Benutzern die Veröffentlichung von globalen Terminen erlauben? Gebruikers toestaan om algemene gebeurtenissen te publiceren Autoriser les utilisateurs à publier des évènements globaux Tillatt bruker å publisere Globale Hendelser 允许用户发布的全球活动 Разрешить пользователям публиковать Global Events Memungkinkan pengguna untuk mempublikasikan Global Terkini Οι χρήστες μπορούν να δημοσιεύουν Ολικά Συμβάντα Permita os usuários para publicar Eventos Globais Permitir que os usuários publiquem Eventos globais السماح للمستخدمين بنشر الأحداث العامة Tillåt användare att publicera Globala Händelser Kullanıcıların Herkese Olay yayınlamasına izin verilsin dummy +204 Allow users to publish Personal Calendars Tillåt användare att publicera personliga kalendrar Permitir a los usuarios publicar calendarios personales Benutzern die Veröffentlichung von persönlichen Terminlisten erlauben? Gebruikers toestaan om prive-agenda´s te publiceren Autoriser les utilisateurs à publier des calendriers personnels Tillat brukere til å publisere Personlige kallendere 允许用户发布个人日历 Разрешить пользователям публиковать Personal Calendars Memungkinkan pengguna untuk mempublikasikan Kalender Pribadi Οι χρήστες μπορούν να δημοσιεύουν Προσωπικά Ημερολόγια Permita os usuários para publicar Calendários Pessoais Permitir que os usuários publiquem calendários pessoais السماح للمستخدمين بنشر المواعيد الشخصية Tillåt användare att publicera personliga kalendrar Kullanıcıların Kişisel Takvim yayınlamasına izin verilsin dummy +205 Allow Voice Message Medgivande till telefonsvarare Permitir Mensaje de Voz Sprachnachrichten erlauben? Voicemail toestaan Autoriser les messages vocaux 使语音邮件 Разрешить Голосовые Сообщения Izinkan Pesan suara Να επιτρέπονται φωνητικά μηνύματα Permita Mensagem de Voz Permitir Correio de Voz السماح بالرسائل الصوتية Tillad telefonsvarerbeskeder Ses Mesajına izin verilsin dummy +206 Allowed Tillåten Permitido Erlaubt Toegestaan Autorisé Tillatt 允许的 Разрешено Diizinkan Επιτρέπεται Permitido Permitido مسموح Tilladt İzin verildi dummy +207 Allowed Languages Idiomas Permitidos Erlaubte Sprachen Talen toestaan Langue autorisée Разрешённые Языки Επιτρεπτές γλώσσες Idiomas Permitidos Tilladte sprog İzin verilen Diller dummy +208 Allowed(c) Toegestaan(c) dummy +209 already exists. Finns redan ya existe. existiert bereits. bestaat al Existe déja. уже существует. sudah ada Ήδη υπάρχει. já existe. Já existe. متواجد حالياً findes allerede önceden var. dummy +210 Already used, choose another identifier Används redan, välj en annan identitetsbeteckning Indentificador ya usado, elige otro Wird bereits verwendet, bitte anderen Identifier wählen Reeds in gebruik, kies een andere identificator Déja utilisé, veuillez choisir un autre identifiant Allerede i bruk, velg en annen 已经使用,选择另一个标识符 Уже используется, выберите другой идентификатор Telah digunakan, pilih identitas lain Χρησιμοποιείται ήδη, επιλέξτε άλλο αναγνωριστικό Já usado, escolha outro identificador Já utilizados, escolha outro identificador مستخدم حالياً ,الرجاء اختيار تعريف آخر Findes allerede, vælg en anden ID Önceden kullanıldı, farklı bir tanımlayıcı seçiniz dummy +211 Already used, choose another title Används redan, välj en annan titel Título ya usado, elige otro Wird bereits verwendet, bitte anderen Titel wählen Reeds in gebruik kies een andere titel Déja utilisé, veuillez choisir un autre titre Allerede i bruk, velg en annen titel 已经使用,请选择其他名称 Уже используется, выберите другое наименование Yang digunakan, pilih gelar lain Χρησιμοποιείται ήδη, επιλέξτε άλλο τίτλο Já usado, escolha outro título Já usado, escolher um outro título مستخدم حالياً,الرجاء اختيار تعريف آخر Findes allerede, vælg en anden titel Önceden kullanıldı, farklı bir başlık seçiniz dummy +212 Alt Address Alt Adress Dirección alternativa Alternative Adresse Alternatief adres Adresse secondaire Alternativ adresse 备选地址 Альтернативный Адрес Alt Alamat Εναλλ. Διεύθυνση Alt Address Alt Endereço عنوان بديل Alt Adress Adres değ dummy +213 alter modificar Modifier verander другой sisipkan αλλαγή alterar تبدل değiştir dummy 214 Alternatively, you may use the search page to upload an electronic remittance (X12 835) file that you have obtained from your payer or clearinghouse. You can do this by clicking the Browse button and selecting the file to upload, and then clicking Search to perform the upload and display the corresponding invoices. In this case the other parameters mentioned above do not apply and will be ignored. Uploading saves the file but does not yet process its contents -- that is done separately as described below. Alternativt kan du använda sökfunktionen sida att lägga upp en elektronisk remittance (X12 835) fil som du fått från din betalare eller clearingorganisationer. Du kan göra detta genom att klicka på knappen Bläddra och välj den fil som ska laddas upp och sedan klicka på Sök för att utföra de ladda upp och visa motsvarande fakturor. I detta fall är det andra parametrar som nämns ovan gäller inte och kommer att ignoreras. Överföring sparar filen menprocessar ännu inte innehållet - detta är gjort separat enligt nedan. De forma alternativa, puede usar la página de búsqueda para cargar un archivo electrónico (X12835) que haya recibido de su pagador. Puede hacerlo oprimiendo el botón \"Explorar\" y seleccionar el archivo a cargar, y luego oprimir \"Explorar\" para ejecutar la carga y desplegar las facturas correspondientes. En este caso, los parámetros mencionados arriba no aplican y pueden ser ignorados. La carga guarda el archivo pero no procesa su contenido - esto se realiza de forma separada tal y como se describe abajo. Je zou ook de SEARCH pagina kunnen gebruiken om een electronisch overschrijvingsbestand (X12 835) te uploaden van de betalende instantie. Je kunt dit doen door op de BROWSE knop te drukken en het juiste bestand te selecteren om te uploaden. Dan op SEARCH klikken om dit te effectueren en de daarbij behorende invoices te laten zien op het scherm. In dit geval zijn bovenstaande parameters niet nodig en worden genegeerd. Uploaden SAVE-s het bestand maar verwerkt de inhoud niet- dit wordt apart uitgevoerd zoals hier beneden beschreven 另外,您也可以使用搜索网页,上载电子汇款( X12 835 )文件,您获得您的付款人或交换。为此,您可以通过点击浏览按钮并选择要上传的文件,然后单击搜索以执行上传,并显示相应的发票。在这种情况下,其他参数上述不适用,并会被忽略。上传保存文件,但还没有处理的内容-这就是做分别叙述如下。 Кроме того, Вы можете воспользоваться поиском, чтобы загрузить электронный перевод (X12 835) файла, который вы получили от плательщика или координационного центра. Вы можете сделать это, нажав на кнопку \"Обзор\" и выбрав нужный файл, а затем нажав кнопку Поиск, чтобы выполнить загрузку и отображение соответствующих счетов-фактур. В этом случае другие параметры, указанных выше, не применяются, и будут проигнорированы. Загрузка сохраняет файл, но еще не обрабатывает его содержимое - это будет сделано в отдельности, как описано ниже. Sebagai alternatif, Anda dapat menggunakan halaman pencarian untuk mengupload sebuah uang elektronik (X12 835) file yang telah diperoleh dari pembayar atau clearinghouse. Anda dapat melakukannya dengan mengklik tombol Browse dan memilih file untuk di-upload, kemudian klik Cari untuk melakukan upload dan menampilkan sesuai tagihan. Dalam hal ini parameter yang lain yang disebutkan di atas tidak berlaku dan akan diabaikan. Mengupload menyimpan file tetapi belum memproses isinya - yang dilakukan secara terpisah seperti yang dijelaskan di bawah ini. Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σελίδα αναζήτησης για να φορτώσετε ένα αρχείο ηλεκτρον. εμβάσματος (X12 835) που έχετε λάβει από τον πληρωτή ή το γραφείο clearinghouse, κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Περιήγηση\" και επιλέγοντας το αρχείο για να φορτώσετε, και στη συνέχεια, επιλέξτε Αναζήτηση για να εκτελεστεί η μεταφόρτωση και η απεικόνιση των αντίστοιχων τιμολογίων. Στην περίπτωση αυτή, οι λοιπές παράμετροι που αναφέρονται παραπάνω δεν ισχύουν και θα πρέπει να αγνοηθούν. Η μεταφόρτωση αποθηκεύει το αρχείο, αλλά δεν επεξεργάζεται ακόμη το περιεχόμενό του - αυτό γίνεται ξεχωριστά, όπως περιγράφεται κατωτέρω. Alternativamente, você pode usar a página de procura para transferir uma remessa eletrônica (X12 835), que obteve do sub-sistema pagador. Para isso, carregue no botão BROWSE e depois escolha o arquivo a transferir; depois, carregando em Procura para executar o carregamento e mostrar as facturas correspondentes. Neste caso não se aplicam os outros parâmetros mencionados acima. Upload guarda o arquivo mas não processa o seu conteúdo--isso é feito separadamente, como se explica abaixo. Alternativamente, você pode utilizar a página de pesquisa para enviar uma remessa eletrônica (X12 835 arquivos) que você tenha obtido a partir do seu autor ou câmara de compensação. Você pode fazer isso clicando no botão Procurar e selecionar o arquivo para upload, e depois clique em Procurar para realizar o upload e mostrar as faturas correspondentes. Neste caso, os outros parâmetros mencionados acima não se aplicam e serão ignorados. Uploading salva o arquivo, mas não ainda processo seu conteúdo - que é feito separadamente, como descrito abaixo. بشكل بديل, يمكنك استخدام صفحة البحث لتحميل الملف التحويلات المالية الإلكترونية الذي كنت قد تم الحصول عليها من دافع أو تبادل المعلومات الخاصة بك. يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على زر تصفح واختيار ملف للتحميل ، ثم انقر فوق بحث لأداء وتحميل وعرض الفواتير المناظرة. في هذه الحالة المعلمات الأخرى المذكورة أعلاه لا تنطبق وسيتم تجاهلها. تحميل يحفظ الملف لكنها لا عملية محتوياته ، والتي تتم بصورة منفصلة على النحو المبين أدناه. Alternativt kan du använda sökfunktionen sida att lägga upp en elektronisk remittance (X12 835) fil som du fått från din betalare eller clearingorganisationer. Du kan göra detta genom att klicka på knappen Bläddra och välj den fil som ska laddas upp och sedan klicka på Sök för att utföra de ladda upp och visa motsvarande fakturor. I detta fall är det andra parametrar som nämns ovan gäller inte och kommer att ignoreras. Överföring sparar filen menprocessar ännu inte innehållet - detta är gjort separat enligt nedan. Alternatif olarak takas veya borçlunuzdan aldığınız elektronik havale (X12 835) dosyasını yüklemek için arama sayfasını kullanabilirsiniz. Bunu yapabilmek için Araştır düğmesini tıklayın ve yükleyeceğiniz dosyayı seçin. Daha sonra Seç düğmesini tıklayın ve ilgili faturaları görüntüleyip yüklemeyi bitirin. Bu durumda yukarıda bahsedilen parametreler uygulanmaz. Yüklemek dosyayı kaydeder ama içeriğini işlemden geçirmez.--bu iş aşağıda ayrıca anlatılmıştır. dummy -215 AM FM AM AM AM 上午 АМ Pagi hari πμ AM AM صباحاً FM ÖÖ dummy -216 Amend Existing Note Ändra Befintlig notering Enmendar nota existente Pas de bestaande notitie aan 修订现有注意 Изменить Существующее Примечание Merubah Catatan yang ada Τροποποίηση υφιστάμενης σημείωσης Emende Nota Existente Alterar a nota existente تغيير ملاحظة موجودة Ändra Befintlig notering Mevcut Notu Düzelt dummy -217 American Indian Indigena americano Amerikaans Indiaan Индеец (Американский) dummy +215 AM FM AM AM AM AM 上午 АМ Pagi hari πμ AM AM صباحاً FM ÖÖ dummy +216 Amend Existing Note Ändra Befintlig notering Enmendar nota existente Pas de bestaande notitie aan Modifier la note existante 修订现有注意 Изменить Существующее Примечание Merubah Catatan yang ada Τροποποίηση υφιστάμενης σημείωσης Emende Nota Existente Alterar a nota existente تغيير ملاحظة موجودة Ändra Befintlig notering Mevcut Notu Düzelt dummy +217 American Indian Indigena americano Amerikaans Indiaan Indien d\'Amérique Индеец (Американский) dummy 218 AMEX AMEX AMEX AMEX AMEX 美国证券交易所 AMEX AMEX AMEX AMEX AMEX AMEX AMEX dummy -219 Amharic dummy -220 Amount Belopp Balance Betrag Bedrag Mengde 数量 Сумма Jumlah Ποσό Quantia Valor كمية Belopp Miktar dummy -221 Amount Charges Cantidad cargada Berechnete Betrag Verschuldigd bedrag Сумма Сборов Jumlah Biaya Ποσά χρέωσης Total de valores Total de valores تكاليف الكمية Ücretler Miktarı dummy -222 Amount for Past Balance Belopp för tidigare Saldo Cantidad para balance anterior Bedrag voor overschrijding balans 金额为过去的平衡 Сумма Баланса Прошлого Jumlah Saldo Akhir Ποσό για Προηγούμενους λογαριασμούς Chegue para Equilíbrio Passado Quantidade de passadas de balanço كمية التوازن الماضي Belopp för tidigare Saldo Geçmiş Bakiye Miktarı dummy -223 Amount for This Visit Belopp för besöket Cantidad por esta visita Betrag für diesen Besuch Bedrag voor dit bezoek Mengde for dette besøket 金额为这次访问 Сумма За Этот Визит Jumlah untuk Kunjungan ini Ποσό για παρούσα επίσκεψη Chegue para Esta Visita Montante para esta consulta مقدار هذه الزيارة Belopp för besöket Bu Vizite Miktarı dummy -224 Amount Paid Belopp som betalts Cantidad pagada Bezahlter Betrag Bedrag betaald. Mengde Betalt 支付的金额 Сумма Уплаченная Jumlah Dibayar Καταβληθέν Ποσό Valor pago Valor pago المقدار المدفوع Belopp som betalts Ödenen Miktar dummy -225 Amount: Belopp: Balance: Menge: Aantal/Bedrag Mengde: 金额: Сумма: Jumlah: Ποσό: Quantia: Valor: الكمية Belopp: Miktar: dummy -226 An error occurred while dumping OpenEMR web directory tree Ocurrió un error al vaciar el directorio de arbol de la web OpenEMR Een fout opgetreden bij dumpen OpenEMR web directorie structuur Произошла ошибка во время сброса OpenEMR веб-каталога Terjadi kesalahan ketika membuka web direktori tree OpenEMR Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας OpenEMR ocorreu um erro durante o «dumping» da árvore do directório OpenEMR OpenEMR حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل ÖzgürETK web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu dummy -227 An error occurred while dumping phpGACL web directory tree Ocurrió un error al vaciar el directorio de arbol de la web phpGACL Een fout opgetreden tijdens dumpen phpGACL web directorie structuur Произошла ошибка во время сброса phpGACL дерева веб-каталога Terjadi kesalahan ketika membuka direktori tree phpGACL Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας phpGACL ocorreu um erro durante o \"dumping\" da árvore do directório phpGACL phpGACL حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل phpGACL web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu dummy -228 An error occurred while dumping SQL-Ledger web directory tree Ocurrió un error al vaciar el directorio de arbol de la web SQL-Ledger Een fout opgetreden bij dumpen SQL-Ledger web directorie structuur Произошла ошибка во время сброса SQL-Ledger дерева веб-каталога Terjadi kesalahan ketika membuka direktori tree SQL-Ledger Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας SQL-Ledger ocorreu um erro durante o \"dumping\" da árvore do directório SQL-Ledger SQL-Ledger حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل SQL-Defter-i-Kebir web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu dummy -229 An incomplete GCAC issue has been created and linked. Someone will need to complete it later. En ofullständig GCAC fråga har inrättats och knutits. Någon kommer att behöva fylla i det senare. Se ha creado y se ha ligado una edición incompleta de GCAC. Alguien necesitará terminarla más adelante. Een onvolledig GCAC \"iets\" is aangemaakt met een link. Moet nog later afgemaakt worden. Onvolledig. Неполной запрос GCAC был создана и связан между собой. Кто-либо должен будет заполнить позже. Pengeluaran GCAC yang tidak lengkap telah dibuat dan terhubung. Diperlukan seseorang untuk menyempurnakannya kemudian. Ένα ατελές θέμα GCAC έχει δημιουργηθεί και συνδεθεί. Κάποιος θα πρέπει να το ολοκληρώσει αργότερα. Um assunto de GCAC incompleto foi criado e foi unido. Alguém precisará completar isto depois. Uma questão GCAC incompleta foi criado e vinculado. Alguém terá de concluí-lo mais tarde. القضية غير مكتملة تم إنشاؤها وربطها. شخص ما يجب حاجة لاستكماله في وقت لاحق En ofullständig GCAC fråga har inrättats och knutits. Någon kommer att behöva fylla i det senare. Tam olmayan bir GCAC konusu oluşturuldu ve link edildi. Daha sonra birisinin tamamlaması gerekiyor. dummy -230 An uppercase letter Una letra mayuscula Een hoofdletter Заглавная буква Ενα κεφαλαίο γράμμα Bir büyük harf dummy -231 And Och Y Und en Og 和 И Dan Και E E و Och Ve dummy -232 AND OCH Y UND EN И DAN ΚΑΙ E E و OCH VE dummy -233 and och y und en и dan και e e و och ve dummy -234 and och y und en og 和 и dan και e e و och ve dummy -235 and all subordinate data? This action will be logged och alla underordnade data? Denna åtgärd kommer att loggas ¿y toda la información subordinada? Esta acción será registrada en alle onderliggende data? Deze actie wordt vastgelegd 和所有下属的数据?这一行动将被记录 и все нижестоящие данные? Эти действия будут записываться Dan semua data subordinat? Tindakan ini akan dicatat και όλα τα συμπληρωματικά στοιχεία; Η ενέργεια θα καταγραφεί e todos os dados de subordinado? Esta ação será anotada e todos os dados referentes à ele? Esta ação será registrada och alla underordnade data? Denna åtgärd kommer att loggas ve tüm bağlı verilerde mi? Bu işlem kaydedilecek. dummy -236 and modifier dummy -237 and processed. dummy -238 and restart Apache server. y reiniciar Servidor Apache en herstart Apache-server и перезагрузить сервер Apache. προσθέστε και επανεκκινήστε τον Apache server. e reinicie o servidor Apache واستئناف اباتشي تطبيق الملقم ve Apache sunucusunu tekrar başlatınız. dummy -239 and the Reason is dummy -240 Anemia Anemi Anemia Anämie Anemie Анемия Anemia Αναιμία Anemia Anemia فقر دم Anemi Anemi dummy -241 Ankle Ankle Tobillo Sprunggelenk Enkel Ankel 踝关节 Лодыжка Pergelangan Kaki Αστράγαλος Tornozelo Tornozelo كاحل Ankle Ayak bileği dummy -242 Ankle + heel Ankel + häl Tobillo + talón Sprunggelenk + Ferse Enkel + hiel Ankel + hel 踝关节+足跟 Лодыжка + пятка Pergelangan Kaki + Tumit Αστράγαλος + πτέρνα tornozelo + calcanhar Tornozelo + calcanhar الكاحل + العقب Ankel + häl Ayak bileği + topuk dummy -243 Ankle Evaluation Form Ankel Utvärderingsformulär Formulario de evalución del tobillo Evaluatie formulier voor enkelletsel Ankel Evaluerings Skjema 踝评价表 Форма оценки Голеностопа Formulir Evaluasi Pergelangan Kaki Έντυπο εκτίμησης του αστραγάλου Forma de Avaliação de tornozelo Tornozelo Formulário de Avaliação نموذج تقييم الكاحل Ankel Utvärderingsformulär Ayak bileği Değerlendirme Formu dummy -244 Ankle Problems AnkelProblem Problemas de tobillo Enkelproblemen Ankel Problemer 踝关节问题 Проблема Голеностопного сустава Masalah Pergelangan Kaki Προβλήμ. αστραγάλου Problemas de tornozelo Problemas do Tornozelo مشاكل الكاحل AnkelProblem Ayak bileği Sorunları dummy +219 Amharic Amharic dummy +220 Amount Belopp Balance Betrag Bedrag Montant Mengde 数量 Сумма Jumlah Ποσό Quantia Valor كمية Beløb Miktar dummy +221 Amount Charges Cantidad cargada Berechnete Betrag Verschuldigd bedrag Montant chargé Сумма Сборов Jumlah Biaya Ποσά χρέωσης Total de valores Total de valores تكاليف الكمية Ücretler Miktarı dummy +222 Amount for Past Balance Belopp för tidigare Saldo Cantidad para balance anterior Bedrag voor overschrijding balans Montant du solde précédent 金额为过去的平衡 Сумма Баланса Прошлого Jumlah Saldo Akhir Ποσό για Προηγούμενους λογαριασμούς Chegue para Equilíbrio Passado Quantidade de passadas de balanço كمية التوازن الماضي Tidigere saldo Geçmiş Bakiye Miktarı dummy +223 Amount for This Visit Belopp för besöket Cantidad por esta visita Betrag für diesen Besuch Bedrag voor dit bezoek Montant pour cette visite Mengde for dette besøket 金额为这次访问 Сумма За Этот Визит Jumlah untuk Kunjungan ini Ποσό για παρούσα επίσκεψη Chegue para Esta Visita Montante para esta consulta مقدار هذه الزيارة Beløb for dette besøg Bu Vizite Miktarı dummy +224 Amount Paid Belopp som betalts Cantidad pagada Bezahlter Betrag Bedrag betaald. Montant payé Mengde Betalt 支付的金额 Сумма Уплаченная Jumlah Dibayar Καταβληθέν Ποσό Valor pago Valor pago المقدار المدفوع Betalt beløb Ödenen Miktar dummy +225 Amount: Belopp: Balance: Menge: Aantal/Bedrag Montant: Mengde: 金额: Сумма: Jumlah: Ποσό: Quantia: Valor: الكمية Beløb: Miktar: dummy +226 An error occurred while dumping OpenEMR web directory tree Ocurrió un error al vaciar el directorio de arbol de la web OpenEMR Een fout opgetreden bij dumpen OpenEMR web directorie structuur Une erreur est survenue durant le vidage de l\'arborescence du repertoire web OpenEMR Произошла ошибка во время сброса OpenEMR веб-каталога Terjadi kesalahan ketika membuka web direktori tree OpenEMR Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας OpenEMR ocorreu um erro durante o «dumping» da árvore do directório OpenEMR OpenEMR حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل ÖzgürETK web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu dummy +227 An error occurred while dumping phpGACL web directory tree Ocurrió un error al vaciar el directorio de arbol de la web phpGACL Een fout opgetreden tijdens dumpen phpGACL web directorie structuur Une erreur est survenue durant le vidage de l\'arborescence du repertoire web phpGACL Произошла ошибка во время сброса phpGACL дерева веб-каталога Terjadi kesalahan ketika membuka direktori tree phpGACL Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας phpGACL ocorreu um erro durante o \"dumping\" da árvore do directório phpGACL phpGACL حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل phpGACL web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu dummy +228 An error occurred while dumping SQL-Ledger web directory tree Ocurrió un error al vaciar el directorio de arbol de la web SQL-Ledger Een fout opgetreden bij dumpen SQL-Ledger web directorie structuur Une erreur est survenue durant le vidage de l\'arborescence du répertoire web SQL-Ledger Произошла ошибка во время сброса SQL-Ledger дерева веб-каталога Terjadi kesalahan ketika membuka direktori tree SQL-Ledger Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας SQL-Ledger ocorreu um erro durante o \"dumping\" da árvore do directório SQL-Ledger SQL-Ledger حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل SQL-Defter-i-Kebir web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu dummy +229 An incomplete GCAC issue has been created and linked. Someone will need to complete it later. En ofullständig GCAC fråga har inrättats och knutits. Någon kommer att behöva fylla i det senare. Se ha creado y se ha ligado una edición incompleta de GCAC. Alguien necesitará terminarla más adelante. Een onvolledig GCAC \"iets\" is aangemaakt met een link. Moet nog later afgemaakt worden. Onvolledig. Une édition incomplete de GCAC a été crée et reliée. Elle devra être complétée plus tard. Неполной запрос GCAC был создана и связан между собой. Кто-либо должен будет заполнить позже. Pengeluaran GCAC yang tidak lengkap telah dibuat dan terhubung. Diperlukan seseorang untuk menyempurnakannya kemudian. Ένα ατελές θέμα GCAC έχει δημιουργηθεί και συνδεθεί. Κάποιος θα πρέπει να το ολοκληρώσει αργότερα. Um assunto de GCAC incompleto foi criado e foi unido. Alguém precisará completar isto depois. Uma questão GCAC incompleta foi criado e vinculado. Alguém terá de concluí-lo mais tarde. القضية غير مكتملة تم إنشاؤها وربطها. شخص ما يجب حاجة لاستكماله في وقت لاحق En ofullständig GCAC fråga har inrättats och knutits. Någon kommer att behöva fylla i det senare. Tam olmayan bir GCAC konusu oluşturuldu ve link edildi. Daha sonra birisinin tamamlaması gerekiyor. dummy +230 An uppercase letter Una letra mayuscula Een hoofdletter Une lettre majuscule Заглавная буква Ενα κεφαλαίο γράμμα Et stort bogstav Bir büyük harf dummy +231 And Och Y Und en et Og 和 И Dan Και E E و Og Ve dummy +232 AND OCH Y UND EN ET И DAN ΚΑΙ E E و OG VE dummy +233 and och y und en et и dan και e e و og ve dummy +234 and och y und en et og 和 и dan και e e و og ve dummy +235 and all subordinate data? This action will be logged och alla underordnade data? Denna åtgärd kommer att loggas ¿y toda la información subordinada? Esta acción será registrada en alle onderliggende data? Deze actie wordt vastgelegd et toute donnée secondaire ? Cette action sera enregistrée 和所有下属的数据?这一行动将被记录 и все нижестоящие данные? Эти действия будут записываться Dan semua data subordinat? Tindakan ini akan dicatat και όλα τα συμπληρωματικά στοιχεία; Η ενέργεια θα καταγραφεί e todos os dados de subordinado? Esta acção ficará registada e todos os dados referentes à ele? Esta ação será registrada och alla underordnade data? Denna åtgärd kommer att loggas ve tüm bağlı verilerde mi? Bu işlem kaydedilecek. dummy +236 and modifier en modifier et modificateur dummy +237 and processed. en verwerkt et traité dummy +238 and restart Apache server. y reiniciar Servidor Apache en herstart Apache-server et redémarrer le serveur Apache и перезагрузить сервер Apache. προσθέστε και επανεκκινήστε τον Apache server. e reinicie o servidor Apache واستئناف اباتشي تطبيق الملقم ve Apache sunucusunu tekrar başlatınız. dummy +239 and the Reason is en de Reden is et la raison est og årsagen er dummy +240 Anemia Anemi Anemia Anämie Anemie Anémie Анемия Anemia Αναιμία Anemia Anemia فقر دم Anemi Anemi dummy +241 Ankle Ankle Tobillo Sprunggelenk Enkel Cheville Ankel 踝关节 Лодыжка Pergelangan Kaki Αστράγαλος Tornozelo Tornozelo كاحل Ankel Ayak bileği dummy +242 Ankle + heel Ankel + häl Tobillo + talón Sprunggelenk + Ferse Enkel + hiel Cheville + Talon Ankel + hel 踝关节+足跟 Лодыжка + пятка Pergelangan Kaki + Tumit Αστράγαλος + πτέρνα tornozelo + calcanhar Tornozelo + calcanhar الكاحل + العقب Ankel + häl Ayak bileği + topuk dummy +243 Ankle Evaluation Form Ankel Utvärderingsformulär Formulario de evalución del tobillo Evaluatie formulier voor enkelletsel Formulaire d\'évalution de cheville Ankel Evaluerings Skjema 踝评价表 Форма оценки Голеностопа Formulir Evaluasi Pergelangan Kaki Έντυπο εκτίμησης του αστραγάλου Formulário de Avaliação do Tornozelo Tornozelo Formulário de Avaliação نموذج تقييم الكاحل Ankel Utvärderingsformulär Ayak bileği Değerlendirme Formu dummy +244 Ankle Problems AnkelProblem Problemas de tobillo Enkelproblemen Problèmes de cheville Ankel Problemer 踝关节问题 Проблема Голеностопного сустава Masalah Pergelangan Kaki Προβλήμ. αστραγάλου Problemas de tornozelo Problemas do Tornozelo مشاكل الكاحل AnkelProblem Ayak bileği Sorunları dummy 245 Ankylosing Sondlilitis Ankyloserande Sondlilitis Espondilitis anquilosante Ankylosierende Spondylitis Ankylosis Spondilitica 强直性Sondlilitis Анкилозный Спондилит Ankylosing Sondlilitis Αγκυλοποιητική Σπονδυλίτιδα Espondilite Anquilosante Espondilite Sondlilitis التهاب الفقار اللاصق Ankyloserande Sondlilitis Ankilozan Spondilit dummy -246 Ankylosing Spondlilitis Ankyloserande Spondlilitis Espondilitis anquilosante Ankylosierende Spondylitis Ankylosis Spondilitica 强直性Spondlilitis Анкилозный Спондилит Ankylosing Spondlilitis Αγκυλοποιητική Σπονδυλίτιδα Espondilite Anquilosante Espondilite Spondlilitis التهاب الفقار اللاصق Ankyloserande Spondlilitis Ankilozan Spondilit dummy -247 Anorexia Anorexia Anorexia Anorexia Anorexia 厌食 Анорексия Anoxeria Ανορεξία Anorexia Anorexia القهم Anorexia Anoreksi dummy +246 Ankylosing Spondlilitis Ankyloserande Spondlilitis Espondilitis anquilosante Ankylosierende Spondylitis Ankylosis Spondilitica Ankylose Spondylite 强直性Spondlilitis Анкилозный Спондилит Ankylosing Spondlilitis Αγκυλοποιητική Σπονδυλίτιδα Espondilite Anquilosante Espondilite Spondlilitis التهاب الفقار اللاصق Ankyloserande Spondlilitis Ankilozan Spondilit dummy +247 Anorexia Anorexia Anorexia Anorexia Anorexia Anorexie 厌食 Анорексия Anoxeria Ανορεξία Anorexia Anorexia القهم Anorexia Anoreksi dummy 248 Another thing you can do in the posting window is request secondary billing. If you select this checkbox before saving, then the original claim will be re-opened and queued on the Billing page, and will be processed during the next billing run. En annan sak du kan göra i utstationering fönstret är att begära en sekundära fakturering. Om du markerar rutan innan du sparar, så kommer den ursprungliga fordran att öppnas igen och köas på faktureringssidan och sedan behandlas under nästa faktureringskörning. Otra cosa que puede hacer en la ventana de publicación es solicitar facturación secundaria. Si selecciona la casilla de verificación antes de guardar, la reclamación original será reabierta y asignada en la página de Facturación, y será procesada en la siguiente corrida de facturación. Eine weitere mögliche Aktion im Sendefenster ist die Anfrage einer sekundären Berechnung. Wenn Sie dies in der Auswahlbox vor dem Speichern wählen, wird die originale Anforderung erneut geöffnet und auf der Abrechnungsseite eingestellt und wird bei der nächsten Bearbeitung dieser abgesendet. Iets anders wat je kan doen in de PostingWindow is verzoeken om een rekening op tweede niveau. Als je dit SELECTEERT voordat je opslaat, dan wordt de originele claim opnieuw geopend en als lijst op de rekeningpagina getoond en wordt deze tijdens de volgende ronde in rekening gebracht. 另一件事你可以在窗口张贴二次结算的要求。如果您选中此复选框,然后才能保存,然后是原始索赔将会重开,并排队的帐单网页,将在今后处理帐单运行。 Еще одну вещь вы можете сделать в соответствующем окне повторного запроса счета. Если вы выберете этот флажок, перед сохранением, то первоначальный иск будет открыта вновь на странице счетов и будет обработан в течение следующего запуска биллинга. Satu hal yang dapat Anda lakukan di jendela posting adalah permintaan tagihan kedua. Jika Anda memilih kotak centang sebelum menyimpannya, maka klaim asli akan dibuka kembali dan antri di halaman Penagihan, dan akan diproses selama menjalankan penagihan berikutnya. Ένα άλλο πράγμα που μπορείτε να κάνετε στο παράθυρο αποστολής είναι αίτηση δευτερεύουσας χρέωσης. Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο πριν από την αποθήκευση, τότε η αρχική αγωγή θα πρέπει να ανοίξει εκ νέου και να τοποθετηθεί στην ουρά, στη σελίδα Χρεώσεων, και θα υποβληθεί σε επεξεργασία κατά τη διάρκεια της επόμενης διαδικασίας χρέωσης. Outra coisa que você pode fazer na janela é pedir a facturação secundária. Se você selecionar este checkbox antes de economizar, então a reivindicação original será re-aberta e será feita fila na página de Faturamento, e será processado durante a próxima corrida de faturamento. Outra coisa que você pode fazer na janela de postagem é de faturamento pedido secundário. Se você selecionar esta opção antes de salvar, em seguida, o pedido inicial será re-aberto e em fila na página de faturamento, e será processada durante a execução do próximo pagamento. الشيء الآخر الذي يمكنك فعله في إطار نشر هو طلب الفواتير الثانوية. إذا قمت بتحديد هذا المربع قبل الحفظ ، ثم المطالبة الأصلية سيتم اعادة فتح واصطف على الصفحة الفواتير ، وسيتم تجهيزها خلال دورة الفاتورة التالية. En annan sak du kan göra i utstationering fönstret är att begära en sekundära fakturering. Om du markerar rutan innan du sparar, så kommer den ursprungliga fordran att öppnas igen och köas på faktureringssidan och sedan behandlas under nästa faktureringskörning. Gönderme penceresinde yapabileceğiniz bir diğer şey ikinci faturalandırma istemektir. Eğer kaydetmeden önce bu kutuyu işaretlerseniz, izleyen faturalandırma programı çalıştırılmasında orijinal fatura tekrar açılır ve tekrar işlenmek üzere Faturalandırma sayfası kuyruğuna eklenir dummy -249 ante ante vor voor 宰前 ставка Sebelum προ parada ante قبل önce dummy -250 Anus nl, no rectal tenderness/mass Anus, ingen rektal ömhet Ano normal, recto sin distension ni masa Anus normaal, geen rectale gevoeligheid/massa 肛门荷,没有直肠压痛/质谱 Анус нейтрален,болезненности и припухлости нет Anus nl, tidak ada nyeri dubur / massa Πρωκτικός Δακτύλιος κ.φ., χωρίς ορθική ευαισθησία/μάζα Nl de ânus, sem dor/massa rectal, Nl ânus, sem ternura retal / massa فحص اشرج سوي, لا كتل أو مضض في المستقيم Anus, ingen rektal ömhet Anüs normal, rektal hassasiyet/kitle yok dummy -251 Anxiety Ångest Ansiedad Angst Opwinding 忧虑 Тревожность ANXIETY Άγχος Ansiedade Ansiedade قلق Ångest Anksiyete dummy -252 Any Valfri Cualquiera Etwas Alles Hvilken som helst 任何 Любое Sembarang Όλοι Qualquer Tds أي منها Valfri Herhangi bir dummy -253 Any Category någon Kategori Cualquier categoría Beliebige Kategorie Welke categorie Любая Категория Semua Kategori Οποιαδήποτε Κατηγορία Qualquer Categoria Qualquer Categoria أي فئة någon Kategori Herhangi bir Kategori dummy -254 Any part of the desired code or its description Varje del av en kod eller dess beskrivning Cualquier parte del código deseado o su descripción Beliebiger Teil eines ausgewählten Codes oder Beschreibung Gedeelte van gewenste code of omschrijving Hvilken som helst av den ønskede kode eller dens forklarinng 任何部分或其所需的代码说明 Любая часть желаемого кода или его описание Setiap bagian dari kode yang dikehendaki atau deskripsi Οποιοδήποτε τμήμα του επιθυμητού κωδικού ή της περιγραφής του Qualquer parte do código desejado ou sua descrição Qualquer parte do código desejado ou sua descrição اي جزء من الرمز المطلوب او وصفه Varje del av en kod eller dess beskrivning İstenen kodun herhangi bir parçası veya tanımı dummy -255 Any part of the desired specialty Varje del av önskad specialitet Cualquier parte de la especialidad deseada Gedeelte van gewenste specialisatie 任何部分的理想专业 Любая часть желаемой специальности Salah satu bagian khusus yang dikehendaki Οποιοδήποτε τμήμα της επιθυμητής ειδικότητας Qualquer parte da especialidade desejada Qualquer parte da especialidade pretendida أي جزء من الإختصاص المطلوب Varje del av önskad specialitet İstenen uzmanlığın herhangi bir parçası dummy -256 Any part of the drug id or drug name Parte de identificador o Nombre de Medicamento Een gedeelte van medicatie ID of naam van medicijn Любая часть медикамента или его наименование Οποιοδήποτε τμήμα του κωδικού του φαρμάκου ή του ονόματος του φαρμάκου qualquer parte da especialidade no nosso nome da especialidade İlaç ismi veya ilaç kimliğinin herhangi bir parçası dummy -257 Any part of the immunization id or immunization name Parte de identificador o Nombre de Vacuna Een gedeelte van vaccinatie ID of naam van vaccin Любая часть иммунизации или его наименование Οποιοδήποτε τμήμα του κωδικού του εμβολίου ή του ονόματος του εμβολίου Any part of the immunisation id or immunisation name Aşı kimliği veya aşı isminin herhangi bir parçası dummy -258 Any part of the patient name, or \"last,first\", or \"X-Y\" Varje del av patientens namn, eller \"sista, första \" eller \"X-Y \" Cualquier parte del nombre del paciente, o \"Apellido, Nombre\", o \"X-Y\" Gedeelte van patient naam of \"achternm, voorn), of \"X-Y\" 任何部分的病人的姓名,或“上,第一次”或“代理” Любая часть имени пациента, или имени и фамилии Bagian dari nama pasien, atau \"terakhir, pertama\", atau \"X-Y\" Οποιοδήποτε τμήμα του ονόματος του ασθενούς η “επώνυμο,όνομα” η “Χ-Υ” Qualquer parte do nome paciente, ou \"last,first \", ou \"X-Y \" Qualquer parte do nome do paciente, ou \"\"último, primeiro \"\" ou \"\"XY \"\" أي جزء من اسم المريض Varje del av patientens namn, eller \"sista, första \" eller \"X-Y \" Hasta isminin herhangi bir parçası, veya \"ad,soyad\", veya \"X-Y\" dummy +249 ante ante vor voor 宰前 ставка Sebelum προ parada ante قبل før önce dummy +250 Anus nl, no rectal tenderness/mass Anus, ingen rektal ömhet Ano normal, recto sin distension ni masa Anus normaal, geen rectale gevoeligheid/massa Anus normal, sans tendreté/masse rectale 肛门荷,没有直肠压痛/质谱 Анус нейтрален,болезненности и припухлости нет Anus nl, tidak ada nyeri dubur / massa Πρωκτικός Δακτύλιος κ.φ., χωρίς ορθική ευαισθησία/μάζα Nl de ânus, sem dor/massa rectal, Nl ânus, sem ternura retal / massa فحص اشرج سوي, لا كتل أو مضض في المستقيم Anus, ingen rektal ömhet Anüs normal, rektal hassasiyet/kitle yok dummy +251 Anxiety Ångest Ansiedad Angst Opwinding Anxiety 忧虑 Тревожность ANXIETY Άγχος Ansiedade Ansiedade قلق Ångest Anksiyete dummy +252 Any Valfri Cualquiera Etwas Alles N\'importe quel(le) / Tout(e) Hvilken som helst 任何 Любое Sembarang Όλοι Qualquer Tds أي منها Valfri Herhangi bir dummy +253 Any Category någon Kategori Cualquier categoría Beliebige Kategorie Welke categorie Toute catégorie Любая Категория Semua Kategori Οποιαδήποτε Κατηγορία Qualquer Categoria Qualquer Categoria أي فئة någon Kategori Herhangi bir Kategori dummy +254 Any part of the desired code or its description Varje del av en kod eller dess beskrivning Cualquier parte del código deseado o su descripción Beliebiger Teil eines ausgewählten Codes oder Beschreibung Gedeelte van gewenste code of omschrijving Toute partie du code désiré ou sa description Hvilken som helst av den ønskede kode eller dens forklarinng 任何部分或其所需的代码说明 Любая часть желаемого кода или его описание Setiap bagian dari kode yang dikehendaki atau deskripsi Οποιοδήποτε τμήμα του επιθυμητού κωδικού ή της περιγραφής του Qualquer parte do código desejado ou sua descrição Qualquer parte do código desejado ou sua descrição اي جزء من الرمز المطلوب او وصفه Varje del av en kod eller dess beskrivning İstenen kodun herhangi bir parçası veya tanımı dummy +255 Any part of the desired specialty Varje del av önskad specialitet Cualquier parte de la especialidad deseada Gedeelte van gewenste specialisatie Toute partie de la spécialité désirée 任何部分的理想专业 Любая часть желаемой специальности Salah satu bagian khusus yang dikehendaki Οποιοδήποτε τμήμα της επιθυμητής ειδικότητας Qualquer parte da especialidade desejada Qualquer parte da especialidade pretendida أي جزء من الإختصاص المطلوب Varje del av önskad specialitet İstenen uzmanlığın herhangi bir parçası dummy +256 Any part of the drug id or drug name Parte de identificador o Nombre de Medicamento Een gedeelte van medicatie ID of naam van medicijn Toute partie de l\'identification ou du nom du médiacament Любая часть медикамента или его наименование Οποιοδήποτε τμήμα του κωδικού του φαρμάκου ή του ονόματος του φαρμάκου qualquer parte da especialidade no nosso nome da especialidade İlaç ismi veya ilaç kimliğinin herhangi bir parçası dummy +257 Any part of the immunization id or immunization name Parte de identificador o Nombre de Vacuna Een gedeelte van vaccinatie ID of naam van vaccin Toute partie de l\'indentification ou du nom d\'immunisation Любая часть иммунизации или его наименование Οποιοδήποτε τμήμα του κωδικού του εμβολίου ή του ονόματος του εμβολίου Any part of the immunisation id or immunisation name Aşı kimliği veya aşı isminin herhangi bir parçası dummy +258 Any part of the patient name, or \"last,first\", or \"X-Y\" Varje del av patientens namn, eller \"sista, första \" eller \"X-Y \" Cualquier parte del nombre del paciente, o \"Apellido, Nombre\", o \"X-Y\" Gedeelte van patient naam of \"achternm, voorn), of \"X-Y\" Toute partie du nom du patient, ou \"nom de famille, prénom\", ou \"X-Y\" 任何部分的病人的姓名,或“上,第一次”或“代理” Любая часть имени пациента, или имени и фамилии Bagian dari nama pasien, atau \"terakhir, pertama\", atau \"X-Y\" Οποιοδήποτε τμήμα του ονόματος του ασθενούς η “επώνυμο,όνομα” η “Χ-Υ” Qualquer parte do nome paciente, ou \"last,first \", ou \"X-Y \" Qualquer parte do nome do paciente, ou \"\"último, primeiro \"\" ou \"\"XY \"\" أي جزء من اسم المريض Varje del av patientens namn, eller \"sista, första \" eller \"X-Y \" Hasta isminin herhangi bir parçası, veya \"ad,soyad\", veya \"X-Y\" dummy 259 API key for SMS Gateway. API sleutel voor SMS toegang API ключ для СМС Gateway Κλειδί API για την πύλη SMS SMS için API anahtarı dummy -260 Apnea Apnea Apnea Apnea Апноэ Apnea Άπνοια Apnéia Apnéia توقف تنفس Apnea Apne dummy -261 Appearance Utseende Aspecto Erscheinungsbild Weergave Utseende 外观 Внешний вид Tampilan Εμφάνιση Aparecimento Aparência مظهر Utseende Görünüm dummy -262 Appearance: Utseende: Aspecto: Erscheinungsbild: Weergave: Utseende: 外观: Внешний вид: Penampilan: Εμφάνιση: Aparecimento: Aparência: مظهر: Utseende: Görünüm: dummy -263 Append this note Añadir esta nota Deze notitie toevoegen Добавить эту заметку Προσαρτήστε αυτή τη σημείωση anexe esta nota Bu notu ekle dummy -264 Append to the existing note Lägg till den nuvarande noteringen Añadir a la nota existente Toevoegen aan bestaande notitie Добавить к существующей заметке Menambahkan ke catatan yang sudah ada Προσαρτήστε στην υπάρχουσα σημείωση Junte à nota existente Anexar à nota existente اضافة الى الملاحظة الموجودة Lägg till den nuvarande noteringen Mevcut nota ekle dummy -265 Append to this note Lägg till denna anmärkning Añadir a esta nota Toevoegen aan deze notitie 附加于本说明 Добавить к этой заметке Menambahkan ke catatan ini Προσαρτήστε σε αυτή τη σημείωση Junte a esta nota Acrescentar a esta nota اضافة الى هذه الملاحظة Lägg till denna anmärkning Bu nota ekle dummy -266 Append to This Note Bifoga till denna notering Añadir a Esta Nota Deze notitie toevoegen Henvis til denne notisen 附加于本说明 Добавить к Этой Заметке Menambahkan ke catatan ini Προσαρτήστε σε Αυτή τη Σημείωση Junte a Esta Nota Acrescentar a esta nota اضافة الى هذه الملاحظة Bifoga till denna notering Bu Nota Ekle dummy -267 Appendectomy Appendektomi Apendicectomía Appendektomie Appendectomie 阑尾 Аппендэктомия Appendectomy Σκωληκοειδεκτομή Apendicectomia Apendicectomia استئصال الزائدة Appendektomi Apendektomi dummy +260 Apnea Apnea Apnea Apnea Apnée Апноэ Apnea Άπνοια Apnéia Apnéia توقف تنفس Apnea Apne dummy +261 Appearance Utseende Aspecto Erscheinungsbild Weergave Apparence Utseende 外观 Внешний вид Tampilan Εμφάνιση Aparecimento Aparência مظهر Udseende Görünüm dummy +262 Appearance: Utseende: Aspecto: Erscheinungsbild: Weergave: Apparence: Utseende: 外观: Внешний вид: Penampilan: Εμφάνιση: Aparecimento: Aparência: مظهر: Udseende: Görünüm: dummy +263 Append this note Añadir esta nota Deze notitie toevoegen Ajouter cette note Добавить эту заметку Προσαρτήστε αυτή τη σημείωση anexe esta nota Tilføj note Bu notu ekle dummy +264 Append to the existing note Lägg till den nuvarande noteringen Añadir a la nota existente Toevoegen aan bestaande notitie Ajouter à la note existante Добавить к существующей заметке Menambahkan ke catatan yang sudah ada Προσαρτήστε στην υπάρχουσα σημείωση Junte à nota existente Anexar à nota existente اضافة الى الملاحظة الموجودة Tilføj til eksisterende note Mevcut nota ekle dummy +265 Append to this note Lägg till denna anmärkning Añadir a esta nota Toevoegen aan deze notitie Ajouter à cette note 附加于本说明 Добавить к этой заметке Menambahkan ke catatan ini Προσαρτήστε σε αυτή τη σημείωση Junte a esta nota Acrescentar a esta nota اضافة الى هذه الملاحظة Tilføj til denne note Bu nota ekle dummy +266 Append to This Note Bifoga till denna notering Añadir a Esta Nota Deze notitie toevoegen Ajouter à Cette Note Henvis til denne notisen 附加于本说明 Добавить к Этой Заметке Menambahkan ke catatan ini Προσαρτήστε σε Αυτή τη Σημείωση Junte a Esta Nota Acrescentar a esta nota اضافة الى هذه الملاحظة Tilføj til denne note Bu Nota Ekle dummy +267 Appendectomy Appendektomi Apendicectomía Appendektomie Appendectomie Appendicectomie 阑尾 Аппендэктомия Appendectomy Σκωληκοειδεκτομή Apendicectomia Apendicectomia استئصال الزائدة Appendektomi Apendektomi dummy 268 Application name for login page and main window title. Nombre de solicitud para página de ingreso y título de ventana principal Naam van applicatie voor de login pagina an hoofd scherm titel Применение имени для страницы логина основного заголовка окна. Όνομα εφαρμογής για τη σελίδα login και τίτλος του βασικού παραθύρου Giriş sayfası ve ana pencere başlığı için uygulama ismi dummy 269 Application Sender Code (GS02) Codigo de Aplicacion del Enviador Toepassing Code afzender (GS02) Применение Отправитель Кода (GS02) Pengirim Kode Aplikasi (GS02) Κωδικός αίτησης αποστολέα (GS02) (GS02) رمز التطبيق المرسل Uygulama Gönderici Kodu (GS02) dummy 270 Application Title Título de solicitud Naam applicatie Применение Названия Όνομα εφαρμογής titulo da aplicação Uygulama Başlığı dummy 271 Applies to the Vitals form and Growth Chart Aplica al formulario de Signos Vitales y Cartilla de Crecimiento Is onderdeel van Vitals en Groeigrafiek Относится к Главным жизненным формам и Диаграммам роста Ισχύει για την φόρμα των Ζωτικών και την Καμπύλη Ανάπτυξης ANT formu ve Büyüme Çizelgesine Uygulanır dummy -272 Apply the changes to the Current event only, to this and all Future occurrences, or to All occurrences? dummy +272 Apply the changes to the Current event only, to this and all Future occurrences, or to All occurrences? Alleen gebruiken voor deze gebeurtenis, Alleen deze EN Alle volgende gebeurtenissen, of Alle gebeurtenissen dummy 273 apply to affected area tillämpas på berörda området aplicar a la zona afectada Op aangedane gebied aanbrengen Bruk på påvirket område 适用于受影响地区 нанести на пораженные участки Pakailah pada daerah yang sakit Εφαρμόστε στην προσβεβλημένη περιοχή aplique a área afetada Aplicar a zona afetada تطبيق على المنطقة المصابة tillämpas på berörda området etkilenmiş alana uygulayın dummy 274 apply to skin appliceras på huden aplicar a la piel Op de huid smeren Bruk på hud 适用于皮肤 нанести на кожу Dipakai untuk kulit Εφαρμόστε στο δέρμα aplique na pele Aplicar na pele تطبيق على الجلد appliceras på huden cilde uygulayın dummy 275 Applying Aplicando wordt toegepast Нанесение Penggunaan Εφαρμογή Aplicando Aplicando تطبيق Uygulanıyor dummy -276 Appointment Date besöksdatum Fecha de Cita Datum afspraak Avtale dato 预约日期 Дата Приёма Tanggal janji temu Ημερομηνία Ραντεβού Marcação: Data Data Nomeação تاريخ الموعد besöksdatum Randevu Tarihi dummy -277 Appointment Display Style Estilo de visualizacion de la cita Wijze van tonen afspraak scherm Назначение Отображено на Дисплее Στυλ εμφάνισης των Ραντεβού tipo de apresentação da marcação Randevu Görüntüleme Stili dummy -278 Appointment status besökssstatus Estado de la Cita Status van afspraak Avtale status 任用地位 Состояние назначения Status janji temu Κατάσταση Ραντεβού Marcação: estado Nomeação de status حالة الموعد besökssstatus Randevu durumu dummy -279 Appointment Statuses Estados de la cita Status van afspraken Состояние Назначений Penetapan Status Καταστάσεις Ραντεβού Marcação: Estado Status das Consultas Randevu Durumları dummy -280 Appointment within möte innom Cita dentro Afspraak tussen Avtale innenfor 任命内 Приём у Janji temu dalam Ραντεβού εντός Marcação: dentro de Nomeação dentro الموعد خلال möte innom Randevu: dummy -281 Appointments Möten Citas Afspraken Avtaler 任命 Приёмы Janji temu Ραντεβού Marcações: Nomeações المواعيد Möten Randevular dummy -282 Appointments (write optional) Möten ( valfritt att skriva ) Citas (escriba opcional) Afspraken (schrijven optioneel) Приёмы (напишите предпочитаемое) Ραντεβού (εγγραφή προαιρετικά) Marcações: (escreva opcional) Nomeações (escrever opcional) المواعيد (الكتابة اختيارية) Möten ( valfritt att skriva ) Randevular (yazma seçmeli) dummy -283 Appointments and Encounters Möten och besök Citas y encuentros Afspraken en contacten Avtaler og hendelser 任用和接触 Назначения и Встречи Janji temu dan konsultasi Ραντεβού και Επισκέψεις Marcações e Consultas Nomeações e Consultas المواعيد والمقابلات Möten och besök Randevular ve görüşmelar dummy -284 Appointments Report Besöksrapport Informe Citas Rapport afspraken Avtale rapport 任命报告 Отчет Назначений Laporan Janji Temu Αναφορά Ραντεβού Marcações: Relatório Nomeações Relatório تقرير بالمواعيد Besöksrapport Randevu Raporu dummy -285 Appointments-Encounters Report Besöks och klientmöten Rapport Informes Citas-Encuentros Rapport afspraken-contacten Avtale-Hendelses Rapport 任用-邂逅报告 Отчет Назначений-Встреч Laporan Janji temu-Konsultasi Αναφορά Ραντεβού-Επισκέψεων Marcações e Consultas: Relatório Nomeações Consultas Relatório تقرير بالمواعيد والمقابلات Besöks och klientmöten Rapport Randevu-görüşme Raporu dummy -286 Approve Godkänn Aprobar Toestaan Godkjenn 批准 Подтвердить Menyetujui Επιβεβαίωση Aprovar Aprovar موافق Godkänn Onama dummy -287 Approved Godkänd Aprobado Toegestaan Godkjent 批准 Подтверждено Disetujui Επιβεβαιώθηκε Aprovado Aprovado الموافقة Godkänd Onandı dummy -288 Approved Events Administration Godkända administrativa händelser Eventos Administrativos Aprobados Administratie van toegestane gebeurtenis(sen) 行政部门批准的活动 Мероприятия, одобренные администрацией Kegiatan Administrasi Disetujui Διαχείριση Επιβεβαιωθέντων συμβάντων Administração de Eventos aprovados Aprovado Eventos Administração ادارة الأحداث الموافقة Godkända administrativa händelser Onaylanmış Olaylar Yönetimi dummy -289 Appt-Enc Möten-Besök Citas Encuentros Afspr.-Cont. Appt ,电子海图 Назн-Встр Appt-Enc Ραντ-Επισκ Marc-Cons Consulta المواعيد والمقابلات Möten-Besök Gör-Rand dummy -290 Appts Möten Citas Afspr. Appts Назн Appts Ραντ Marc. Consultas المواعيد Möten Rand dummy -291 Apr Abr Apr Апр Απρ abril Nis dummy +276 Appointment Date besöksdatum Fecha de Cita Datum afspraak Avtale dato 预约日期 Дата Приёма Tanggal janji temu Ημερομηνία Ραντεβού Data de Marcação Data Nomeação تاريخ الموعد Aftaledato Randevu Tarihi dummy +277 Appointment Display Style Estilo de visualizacion de la cita Wijze van tonen afspraak scherm Назначение Отображено на Дисплее Στυλ εμφάνισης των Ραντεβού Estilo Apresentação das Marcações Randevu Görüntüleme Stili dummy +278 Appointment status besökssstatus Estado de la Cita Status van afspraak Avtale status 任用地位 Состояние назначения Status janji temu Κατάσταση Ραντεβού Estado da marcação Nomeação de status حالة الموعد Aftalestatus Randevu durumu dummy +279 Appointment Statuses Estados de la cita Status van afspraken Состояние Назначений Penetapan Status Καταστάσεις Ραντεβού Estados da Marcação Status das Consultas Aftalestatus\'er Randevu Durumları dummy +280 Appointment within möte innom Cita dentro Afspraak tussen Avtale innenfor 任命内 Приём у Janji temu dalam Ραντεβού εντός Marcação dentro de Nomeação dentro الموعد خلال Aftale inden Randevu: dummy +281 Appointments Möten Citas Afspraken Avtaler 任命 Приёмы Janji temu Ραντεβού Marcações Nomeações المواعيد Aftaler Randevular dummy +282 Appointments (write optional) Möten ( valfritt att skriva ) Citas (escriba opcional) Afspraken (schrijven optioneel) Приёмы (напишите предпочитаемое) Ραντεβού (εγγραφή προαιρετικά) Marcações (escrita opcional) Nomeações (escrever opcional) المواعيد (الكتابة اختيارية) Aftaler (Ikke nødvendigt at skrive) Randevular (yazma seçmeli) dummy +283 Appointments and Encounters Möten och besök Citas y encuentros Afspraken en contacten Avtaler og hendelser 任用和接触 Назначения и Встречи Janji temu dan konsultasi Ραντεβού και Επισκέψεις Marcações e Consultas Nomeações e Consultas المواعيد والمقابلات Aftaler og besøg Randevular ve görüşmelar dummy +284 Appointments Report Besöksrapport Informe Citas Rapport afspraken Avtale rapport 任命报告 Отчет Назначений Laporan Janji Temu Αναφορά Ραντεβού Relatório das Marcações Nomeações Relatório تقرير بالمواعيد Aftalerapport Randevu Raporu dummy +285 Appointments-Encounters Report Besöks och klientmöten Rapport Informes Citas-Encuentros Rapport afspraken-contacten Avtale-Hendelses Rapport 任用-邂逅报告 Отчет Назначений-Встреч Laporan Janji temu-Konsultasi Αναφορά Ραντεβού-Επισκέψεων Relatório Marcações-Consultas Nomeações Consultas Relatório تقرير بالمواعيد والمقابلات Aftale- og besøgsrapport Randevu-görüşme Raporu dummy +286 Approve Godkänn Aprobar Toestaan Godkjenn 批准 Подтвердить Menyetujui Επιβεβαίωση Aprovar Aprovar موافق Godkend Onama dummy +287 Approved Godkänd Aprobado Toegestaan Godkjent 批准 Подтверждено Disetujui Επιβεβαιώθηκε Aprovado Aprovado الموافقة Godkendt Onandı dummy +288 Approved Events Administration Godkända administrativa händelser Eventos Administrativos Aprobados Administratie van toegestane gebeurtenis(sen) 行政部门批准的活动 Мероприятия, одобренные администрацией Kegiatan Administrasi Disetujui Διαχείριση Επιβεβαιωθέντων συμβάντων Administração de Eventos Aprovados Aprovado Eventos Administração ادارة الأحداث الموافقة Godkända administrativa händelser Onaylanmış Olaylar Yönetimi dummy +289 Appt-Enc Möten-Besök Citas Encuentros Afspr.-Cont. Appt ,电子海图 Назн-Встр Appt-Enc Ραντ-Επισκ Marc-Cons Consulta المواعيد والمقابلات Aftaler-Besøg Gör-Rand dummy +290 Appts Möten Citas Afspr. Appts Назн Appts Ραντ Marc. Consultas المواعيد Aftaler Rand dummy +291 Apr Abr Apr Апр Απρ Abr Nis dummy 292 April April Abril April April 4月 Апрель April Απρίλιος Abril Abril نيسان April Nisan dummy 293 Arabic Arabigo Arabisch Арабский Bahasa Arab Αραβικά Arabe العربية Arapça dummy 294 Are access control group names to be translated? ¿Se traducirán los nombres del grupo de control de acceso? Moeten de toegangs controle groeps namen worden vertaald? Есть ли доступ к наименованию контрольной группы для перевода? Τα ονόματα ομάδων για τον έλεγχο πρόσβασης χρειάζεται να μεταφρασθούν; ترجمة أسماء مجموعة التحكم؟ Erişim kontrol grup isimleri tercüme edilecek mi? dummy @@ -336,20 +336,20 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 331 At the Navicular: Vid Båtbenet: En el Escafoides: Bij de naviculare: 在舟: В Ладьевидной: Pada Navicular: Στη σκαφοειδική: Ao Navicular: At the navicular: في مستوى القاربي Vid Båtbenet: Navikülerde: dummy 332 Athletic team Equipo de atletismo Atletiek team Спортивная команда Αθλητική ομάδα atleta de competição الفريق الرياضي Atletizm takımı dummy 333 Athletic/Injury Atletisk / Skada Lesión Deportiva Sportblessure Atletisk/skade 田径/损伤 Спортивная/Травма Athletic / Trauma Αθλητικός/Κάκωση Athletic/Injury Atlético / Prejuízo الرياضي/ أذية Atletisk / Skada Atletizm/Zedelenme dummy -334 ATNA audit CA certificate dummy -335 ATNA audit host dummy -336 ATNA audit local certificate dummy -337 ATNA audit port dummy +334 ATNA audit CA certificate ATNA audit CA certificaat dummy +335 ATNA audit host ATNA audit host dummy +336 ATNA audit local certificate ATNA audit voor lokaal certificaat dummy +337 ATNA audit port ATNA audit poort dummy 338 Attention Uppmärksamhet Atención Attentie Oppmerksomhet 注意 Внимание Perhatian Προσοχή Atenção Atenção انتباه Uppmärksamhet Dikkat dummy 339 Attn OBS Atención Attn 经办人 Вним Attn Προσοχή À atenção de À atenção de آب OBS Dikkat dummy -340 Audit Logging Backups dummy -341 Audit Logging Miscellaneous dummy -342 Audit Logging Order dummy -343 Audit Logging Patient Record dummy -344 Audit Logging Scheduling dummy -345 Audit Logging Security Administration dummy -346 Audit Logging SELECT Query dummy -347 Aug Ago Aug Aug Авг Αυγ Agosto آب Ağu dummy +340 Audit Logging Backups Audit log Backups dummy +341 Audit Logging Miscellaneous Audit log Diversen dummy +342 Audit Logging Order Audit log orde dummy +343 Audit Logging Patient Record Audit log Patienten kaart dummy +344 Audit Logging Scheduling Audit log schema dummy +345 Audit Logging Security Administration Audit log veiligheid administratie dummy +346 Audit Logging SELECT Query Audit log SELECT query dummy +347 Aug Ago Aug Aug Авг Αυγ Ago آب Ağu dummy 348 August Augusti Agosto August Augustus August 8月 Август Agustus Αύγουστος Agosto Agosto تفويض Augusti Ağustos dummy 349 Auth Auth Autorización Aut 认证 Авт Auth Εξουσ Auth Aut. Auth Yazan dummy 350 Auth/notes Författare/Noteringar Autori/Notas Aut/Notities 认证/笔记 Авт/замечания Auth / catatan Εξουσ/Σημειώσεις Aut. / notas Aut. / notas Författare/Noteringar Yaz/notlar dummy @@ -404,7 +404,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 399 Base of fifth (5th) Metarsal Basen av femte (5e) Metarsal Base del quinto (5to) Metatarsiano Basis van metatarsale 5 基地的第五( 5 ) Metarsal Dasar kelima (5.) Metarsal Βάση του 5ου μεταταρσίου Base de quinto (5º) Metarsico Base de quinta (5) Metarsal قاعدة السنع الخامس Basen av femte (5e) Metarsal Beşinci (5.) Metatars Kaidesi dummy 400 Base of fifth (5th) Metarsal: Basen av femte (5e) Metarsal Base del quinto (5to) Metatarsiano: Basis van metatarsale 5: 基地的第五( 5 ) Metarsal : Dasar kelima (5.) Metarsal: Βάση του 5ου μεταταρσίου: Base de quinto (5º) Metarsico: Base de quinta (5) Metarsal: قاعدة السنع الخامس Basen av femte (5e) Metarsal Beşinci (5.) Metatars Kaidesi: dummy 401 Batch Communication Tool Batchkummunikationsverktyg Herramienta de Comunicación del Batch Gereedschap voor batch-communicatie 一批通讯工具 Batch Alat Komunikasi Εργαλείο επικοινωνίας δέσμης ενεργειών Ferramenta de Comunicação Diferida Lote Ferramenta de Comunicação Batchkummunikationsverktyg Toplu İletişim Aracı dummy -402 Batch Payment Entry dummy +402 Batch Payment Entry Betalingen invoer dmv groepen dummy 403 Batch processing initiated; this may take a while. Batchprocess påbörjad, detta kan ta ett tag. Proceso de Batch iniciado; puede tomar unos minutos Batch-verwerking begonnen, kan even duren 批处理启动,这可能需要一段时间。 Batch processing dimulai; hal ini dapat memakan waktu cukup lama. Ξεκίνησε η επεξεργασία δέσμης, μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο. Comunicação Diferida: pode demorar... O processamento em lote iniciado, o que pode demorar um pouco. Batchprocess påbörjad, detta kan ta ett tag. Toplu işlem başlatıldı; bu bir süre alabilir. dummy 404 Batch Results Resultados del lote Batch-resultaten Αποτελέσματα δέσμης Toplu Sonuçlar dummy 405 BatchCom BatchCom Comunicación BatchCom BatchCom BatchCom Δέσμη ενεργειών BatchCom BatchCom BatchCom Toplu İletişim dummy @@ -415,7 +415,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 410 Beginning hour of day for calendar events. Hora de inicio del día para los eventos del calendario Start uur voor begin dv/d dag voor de kalender. Ώρα έναρξης της ημέρας για τα συμβάντα του ημερολογίου Takvim etkinlikleri için günün başladığı saat dummy 411 Belching Rapningar Eructo Oprispingen Bersendawa Ερυγές Eructação Arroto التجشؤ Rapningar Geğirme dummy 412 between Mellan entre zwischen tussen antara ενδιάμεσο entre entre بين Mellan arasında dummy -413 Bilateral Bilateral Bilateraal Αμφοτερόπλευρο Bilateral dummy +413 Bilateral Bilateral Bilateraal Αμφοτερόπλευρο Bilateral Bilateral dummy 414 Bilateral: Bilaterala: Bilateral: Bilateraal: 双边: Bilateral: Αμφοτερόπλευρο: Bilateral: Bilateral: ثنائي الجانب Bilaterala: Bilateral: dummy 415 Bill Date: Fakturadatumatum: Fecha factura: Rechnungsdatum: Datum rekening: Regnings Dato: 比尔日期: Tanggal tagihan: Ημερομηνία χρέωσης: Conta: (data) Data da Conta: تاريخ الفاتورة: Fakturadatumatum: Fatura Tarihi dummy 416 Bill/Collect Faktura Recoge/Factura Rekening/Innen Tagihan Χρέωση/ Πληρωμή Conta: (receber) Conta / Recolher الفاتورة/ التحصيل Faktura Fatura/Tahsil dummy @@ -429,13 +429,13 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 424 Billing Department Departamento de Facturación Rechnungsabteilung Afdeling voor aanmaak rekeningen Billing Department Τμήμα Χρεώσεων Facturação: Departamento قسم المحاسبة Fatura Bölümü dummy 425 Billing Information Faktureringsinformation Información factura Rechnungsinformation Rekeninginformatie 结算信息 Informasi Tagihan Πληροφορίες χρέωσης Facturação: Informação Informações de faturamento معلومات المحاسبة و الأجور Faktureringsinformation Fatura Bilgisi dummy 426 Billing Location Faktureringsadress Dirección para factura Rechnungslokalität Rekeninglokatie 帐单位置 Lokasi penagihan Τοποθεσίες χρέωσης Facturação: Local Faturamento Localização مكان المحلسبة Faktureringsadress Fatura Yeri dummy -427 Billing Manager dummy +427 Billing Manager Rekeningen Manager Διαχείριση Χρεώσεων dummy 428 Billing Note Faktureringspreferenser Anmärkning Nota de factura Rechnungsbemerkung Rekeningnotitie 结算说明 Catatan tagihan Σημείωμα χρεώσης Facturação: Nota Nota de faturamento ملاحظات المحلسبة Faktureringspreferenser Anmärkning Fatura Notu dummy 429 Billing Note for Faktureringspreferenser anmärkning för Nota de factura para Rechnungsbemerkung für Rekeningnotitie voor 结算说明 Catatan untuk penagihan Σημείωμα χρεώσης για Facturação: Nota para Nota de faturamento para ملاحظات المحاسبة ل Faktureringspreferenser anmärkning för Fatura Notu: dummy 430 Billing Note: Faktureringspreferenser Obs! Nota de factura: Rechnungsbemerkung: Rekeningnotitie: 帐单注意: Penagihan Catatan: Σημείωμα χρεώσης: Facturação: Nota: Nota de faturamento ملاحظات المحاسبة Faktureringspreferenser Obs! Fatura Notu: dummy 431 Billing queue results: Faktureringspreferenser kö resultat: Resultados de la coleta de la facturación: Rekeningwachtrij resultaat: 结算队列结果: Penagihan hasil antrian: Αποτελέσματα ουράς χρέωσης: Facturação: lista de resultados: Fila resultados de faturamento نتائج المحاسبة Faktureringspreferenser kö resultat: Fatura kuyruğu sonuçları: dummy 432 Billing Report Faktureringsrapport Informe de Facturación Rechnungsbericht Rekeningenscherm Rapport for regninger 结算报告 Penagihan Lapor Αναφορά χρέωσης: Facturação: Relatório Relatório de faturamento تقرير المحاسبة Faktureringsrapport Fatura Raporu dummy -433 Billing Status = Unbilled dummy +433 Billing Status = Unbilled Rekening status = niet aangemaakt Κατάσταση Χρέωσης = Αχρέωτο dummy 434 billing to fakturera till factura para Rechnung an Rekening voor Regning til 帐单 penagihan ke χρέωση στον Facturado a faturamento para إرسال الفاتورة إلى fakturera till fatura kesilen dummy 435 Biopsy Biopsi Biopsia Biopsie Βιοψία Biópsia Biópsia خزعة Biopsi Biyopsi dummy 436 Birth Date Födelsedatum Fecha de nacimiento Geburtsdatum Geb. datum Fødelses Dato 出生日期 Tanggal Lahir Ημερομηνία Γέννησης Data de Nascimento Data de Nascimento تاريخ الولادة Födelsedatum Doğum Tarihi dummy @@ -459,8 +459,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 454 Body Region kroppsregion Región corporal Gebied van het lichaam Kropps region 机构区 Badan Daerah Περιοχή σώματος Região do corpo Corpo Região منطقة الجسم التشريحية kroppsregion Vücut Bölgesi dummy 455 Body Site Área Corporall Kant van lichaam Σημείο του σώματος lado do corpo الموقع التشريحي Vücuttaki Yeri dummy 456 Body site, if applicable Área corporal si aplica Kant van lichaam, indien van toepassing Περιοχή σώματος, αν ισχύει lado do corpo , se aplicavel الموقع التشريحي، عند الضرورة Vücuttaki yeri, uygulanabiliyor ise, dummy -457 Bone Tenderness: Benömhet: Fragilidad osea: Botpijn 骨嫩: Kesakitan tulang: Οστική ευαισθησία: fragilidade óssea Ternura Bone: مضض العظام Benömhet: Kemik Hassasiyeti dummy -458 Bone Tenderness: Medial Malleolus Benömhet: Malleoulus Medialis Fragilidad osea: Maleolo Tibial Botpijn: mediale malleolus 骨嫩:内踝 Bone kelembutan: Malleolus di tengah-tengah Οστική ευαισθησία: έσω σφυρός Bone Ternura: do maléolo medial مضض مفصل الكاحل Benömhet: Malleoulus Medialis Kemik Hassasiyeti: Medial Malleol dummy +457 Bone Tenderness: Benömhet: Distension en hueso: Botpijn 骨嫩: Kesakitan tulang: Οστική ευαισθησία: fragilidade óssea Ternura Bone: مضض العظام Benömhet: Kemik Hassasiyeti dummy +458 Bone Tenderness: Medial Malleolus Benömhet: Malleoulus Medialis Distension en hueso: Maleolo Tibial Botpijn: mediale malleolus 骨嫩:内踝 Bone kelembutan: Malleolus di tengah-tengah Οστική ευαισθησία: έσω σφυρός Bone Ternura: do maléolo medial مضض مفصل الكاحل Benömhet: Malleoulus Medialis Kemik Hassasiyeti: Medial Malleol dummy 459 Boolean Boolean Boleano Boolean Boolean Λογική μεταβλητή Booleano Boolean Boolean Mantıksal dummy 460 Bot Infer Laag 博特 Bot Κάτω Inf. Inf. Alt dummy 461 Both Ears Båda öronen Ambos Oídos Beide oren Kedua Telinga Αμφότερα Ώτα Ambos os ouvidos Ambas as orelhas كلا الأذنين Båda öronen Her iki Kulak dummy @@ -477,28 +477,28 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 472 BOX 22. Medicaid Resubmission Code (ICD-9) CAJA 22. Código de la resumisión de Medicaid (ICD-9) Box 22 Medicaide Code om opnieuw te sturen (ICPC) 箱22 。医疗重新码(的ICD - 9 ) BOX 22. Medicaid Resubmission Kode (ICD-9) Πεδίο 22. Κωδικός επαναποστολής στο Medicaid (ICD-9) CAIXA 22. Medicaid Resubmission Código (ICD-9) BOX 22. Medicaid Reapresentação Código (CID-9) KUTU 22. Tıbbi Tekrar Gönderme kodu (ICD10) dummy 473 BOX 23. Prior Authorization No. CAJA 23. Número de Autorización previa Box 23 Vorige autorisatienummer 箱23 。事先授权号 BOX 23. Sebelum Otorisasi No Πεδίο 23. Αριθμός προηγούμενης εξουσιοδότησης. BOX 23. Prior Authorisation No. CAIXA 23. Autorização anterior Não. BOX 23. º Autorização prévia Önceki Yetki No: dummy 474 BP TA RR BP ΑΠ TA ضغط الدم KB dummy -475 BP Diastolic BT Diastoliskt BP Diastólico Diastolische RR 舒张压 Diastolic BP Διαστολικη ΑΠ TA diastólica PA diastólica ضغط الدم الانبساطي BT Diastoliskt Diyastolik KB dummy -476 BP Systolic BT Systoliskt BP Sistólica Systolische RR 收缩压 Systolic BP Συστολικη ΑΠ TA sistólica PA sistólica ضغط الدم النقباضي BT Systoliskt Sistolik KB dummy -477 Bpd BPD Bpd RRd Bpd ΔΑΠ Bpd Bpd ضغط الدم النبساطي BPD Bpd dummy -478 Bps Puls Bps RRs Bps ΣΑΠ Bps Bps ضغط الدم الانقباضي Puls Bps dummy +475 BP Diastolic BT Diastoliskt PA Diastólica Diastolische RR 舒张压 Diastolic BP Διαστολικη ΑΠ TA diastólica PA diastólica ضغط الدم الانبساطي BT Diastoliskt Diyastolik KB dummy +476 BP Systolic BT Systoliskt PA Sistólica Systolische RR 收缩压 Systolic BP Συστολικη ΑΠ TA sistólica PA sistólica ضغط الدم النقباضي BT Systoliskt Sistolik KB dummy +477 Bpd BPD Pad RRd Bpd ΔΑΠ Bpd Bpd ضغط الدم النبساطي BPD Bpd dummy +478 Bps Puls Pas RRs Bps ΣΑΠ Bps Bps ضغط الدم الانقباضي Puls Bps dummy 479 Brazilian Portuguese Brasiliansk portugisiska Portugués brasileño Brasilianisch Portugisisch Braziliaans-Portugees Portugis Brasil Βραζιλιάνικα Πορτογαλικά Português do Brasil Português do Brasil Brasiliansk portugisiska Brezilya Portekizcesi dummy -480 Breast Bröst Pecho Brüste Mamma 乳房 Dada Μαστός Mama Mama الثدي Bröst Meme dummy -481 Breast Biopsy Bröst Biopsi Biopsia del Pecho Biopsie van mamma Biopsy Payudara Βιοψία μαστού Mama: Biópsia Biópsia de mama خزعة الثدي Bröst Biopsi Meme Biyopsisi dummy -482 Breast Discharge Bröstlossning Descarga del Pecho Afscheiding mamma Discharge Payudara Έκκριμα μαστού Mama: Corrimento mamilar Quitação de mama مفرزات الثدي Bröstlossning Meme Akıntısı dummy -483 Breast Disease Bröstsjukdom Enfermedad de Pecho Ziekte van de mammae 乳腺疾病 Penyakit payudara Νόσος μαστών Mama: Doença Doença da Mama مرض الثدي Bröstsjukdom Meme Hastalığı dummy +480 Breast Bröst Seno Brüste Mamma 乳房 Dada Μαστός Mama Mama الثدي Bröst Meme dummy +481 Breast Biopsy Bröst Biopsi Biopsia del Seno Biopsie van mamma Biopsy Payudara Βιοψία μαστού Mama: Biópsia Biópsia de mama خزعة الثدي Bröst Biopsi Meme Biyopsisi dummy +482 Breast Discharge Bröstlossning Secrecion del seno Afscheiding mamma Discharge Payudara Έκκριμα μαστού Mama: Corrimento mamilar Quitação de mama مفرزات الثدي Bröstlossning Meme Akıntısı dummy +483 Breast Disease Bröstsjukdom Enfermedad de la mama Ziekte van de mammae 乳腺疾病 Penyakit payudara Νόσος μαστών Mama: Doença Doença da Mama مرض الثدي Bröstsjukdom Meme Hastalığı dummy 484 Breast Exam Bröstundersökning Revisión mama Borstonderzoek 乳房检查 Pengetesan Payudara Εξέταση μαστών Mama: Exame Exame de Mama فحص الثدي Bröstundersökning Meme Muayenesi dummy -485 Breast Mass Bröstvävnad Masa del Pecho Massa in mamma 乳房肿块 Gumpalan Payudara Μάζα μαστού Mama: Massa Massa de mama كتلة الثدي Bröstvävnad Memede Kitle dummy -486 Breath Sounds: Andningsljud: Sonidos respiratorios: Ademgeluiden: Puste Lyder: 呼吸音: Nafas Sounds: Αναπνευστικοί ήχοι: Sons de respiração: Respiração: أصوات التنفس: Andningsljud: Solunum Sesleri: dummy +485 Breast Mass Bröstvävnad Masa del Seno Massa in mamma 乳房肿块 Gumpalan Payudara Μάζα μαστού Mama: Massa Massa de mama كتلة الثدي Bröstvävnad Memede Kitle dummy +486 Breath Sounds: Andningsljud: Sonidos respiratorios: Ademgeluiden: Puste Lyder: 呼吸音: Nafas Sounds: Αναπνευστικοί ήχοι: Sons de respiração: Respiração: أصوات التنفس: Andningsljud: Solunum Sesleri: dummy 487 Broken Bones Brutna ben Huesos fracturados Gebrochene Knochen Gebroken botten Brukne Bein 骨折 Broken Bones Κατάγματα Fracturas Fratura Osséa عظام مكسورة Brutna ben Kemik Kırıkları dummy -488 Bronchitis Form Bronkit Formulär Fortmulario broncitis Bronchitis formulier 支气管炎表格 Bronkitis Formulir Εντυπο βρογχίτιδας Bronquite: Formulário Bronquite Forma استمارة التهاب القصبات Bronkit Formulär Bronşit Formu dummy +488 Bronchitis Form Bronkit Formulär Forma de bronquitis Bronchitis formulier 支气管炎表格 Bronkitis Formulir Εντυπο βρογχίτιδας Bronquite: Formulário Bronquite Forma استمارة التهاب القصبات Bronkit Formulär Bronşit Formu dummy 489 Browse Bläddra Explorar Suchen Doorzoeken Se igjennom 浏览 People Αναζήτηση Navegue Navegue تصفح Bläddra Tara dummy 490 Browse for Record Bläddra efter journal Explorar para Registro Suche nach Einträgen Zoek naar status 浏览记录 Telusuri Rekam Αναζήτηση Φακέλου Navegue até à ficha Navegue até à ficha تصفح السجل Bläddra efter journal Kayıt Araması dummy 491 Bruising/haematoma Blåmärken / hematom Contusiones/Hematomas Kneuzing/Hematoom 青肿/血肿 Bruising / haematoma Μώλωπας/Αιμάτωμα Contusão / hematoma Contusão / hematoma تكدم/ ورم دموي Blåmärken / hematom Morarma/hematom dummy 492 Bulging Right: Utbuktningen Höger: Abultamiento derecha: Uitpuilend rechts: 胀右: Bodong Kanan: Πρόπτωση Δεξιά: Abaulamento Direita: Abaulamento Direita: بروز ايمن Utbuktningen Höger: Sağa Şişkin: dummy -493 Burning with Urination Sveda vid vattenkastning Dolor al orinar Brennen beim Wasserlassen Brandende mictie 燃烧排尿 Pembakaran dengan air seni Καύσος κατά την ούρηση Ardor ao urinar Ardor ao urinar حرقة أثناء التبول Sveda vid vattenkastning İdrarda yaparken Yanma dummy -494 Burning With Urination Sveda vid urinering Dolor al orinar Brennen beim Wasserlassen Brandende mictie Pembakaran Dengan Air Seni Καύσος Κατά Την Ούρηση Ardor ao urinar Ardor ao urinar حرقة أثناء التبول Sveda vid urinering İdrar Yaparken Yanma dummy +493 Burning with Urination Sveda vid vattenkastning Ardor al orinar Brennen beim Wasserlassen Brandende mictie 燃烧排尿 Pembakaran dengan air seni Καύσος κατά την ούρηση Ardor ao urinar Ardor ao urinar حرقة أثناء التبول Sveda vid vattenkastning İdrarda yaparken Yanma dummy +494 Burning With Urination Sveda vid urinering Ardor al orinar Brennen beim Wasserlassen Brandende mictie Pembakaran Dengan Air Seni Καύσος Κατά Την Ούρηση Ardor ao urinar Ardor ao urinar حرقة أثناء التبول Sveda vid urinering İdrar Yaparken Yanma dummy 495 Busy Upptagen Ocupado Besetzt Bezig Opptatt 忙碌的 Sibuk Απησχολημένος Ocupado Ocupado مشغول Upptagen Meşgul dummy -496 but not yet processed. dummy +496 but not yet processed. todavia no procesado maar nog niet verwerkt. dummy 497 Buttock Gluteos Zitvlak Γλουτός nádega Kalça dummy 498 Buttock + S.I. Skinkan + S.I. Gluteos + S.I. Zitvlak + S.I. 臀部+副省长 Buttock + S.I. Γλουτός και ιερολαγόνια Nádega + S.I. Nádega + S.I. Skinkan + S.I. Kalça + S.I. dummy 499 by via por bei dmv av 通过 oleh με το por por via tarafından dummy @@ -507,45 +507,45 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 502 By/Source Genom / Källa Por / Fuente Door/Oorsprong Av/Skilde 文/来源 Oleh / Sumber Με/Πηγή Por/Fonte Por / Fonte بواسطة/ المصدر Genom / Källa Tarafından/Kaynak dummy 503 By: Av: Por: Bei: door: Av: 方式: Oleh: Έως: Por: Por: من قبل: Av: Tarafından: dummy 504 C C C C C C C C C C C dummy -505 CA Certificate for verifying the RFC 5425 TLS syslog server. dummy +505 CA Certificate for verifying the RFC 5425 TLS syslog server. CA certificaat om RFC 5425 TLS syslog te controleren. dummy 506 Cache Lifetime (in seconds) Cache, livstid (i sekunder) Tiempo de Vida del Cache (en segundos) Cache duur (in seconden) 缓存寿命(秒) Lifetime cache (dalam detik) Διάρκεια αποθήκευσης πρωσωρινών δεδομένων (σε δευτερόλεπτα) Cache Lifetime (in seconds) Cache Lifetime (em segundos) Cache, livstid (i sekunder) Önbellek Ömrü (saniye) dummy 507 Cache template output? Cache template output? ¿Salida de la plantilla del escondrijo? Cache template output? 缓存模板输出? Cache output template? Έξοδος cache διάταξης; Cache template output? Cache modelo de produção? Cache template output? Önbellek çıktı şablonu? dummy 508 Caffeine consumption Koffein konsumsion Consumo de cafeína Cafeineconsumptie 喝咖啡 Konsumsi kafein Κατανάλωση Καφείνης Cafeína: consumo O consumo de cafeína استهلاك القهوة Koffein konsumsion Kafein tüketimi dummy 509 Calendar Kalender Calendario Kalender Agenda Kalender 日历 Kalender Ημερολόγιο Calendário Calendário المفكرة Kalender Takvim dummy 510 Calendar Ending Hour Calendario Fin Hora Kalender Endstunde Uur voor beeindigen van kalender afspraken Ώρα τέλους στο Ημερολόγιο Takvim Bitme Saati dummy 511 Calendar Interval Intervalo Calendario Kalenderinterval Interval voor kalender Διάστημα στο ημερολόγιο Takvim Aralığı dummy -512 Calendar Screen dummy +512 Calendar Screen Pantalla de calendario Kalender scherm dummy 513 Calendar Settings Kalenderinställningar Ajustes del calendario Kalendereinstellungen Agenda-instellingen Pengaturan Kalender Ρυθμίσεις Ημερολογίου Calendário: definições Definições do calendário إعدادات المفكرة Kalenderinställningar Takvim Ayarları dummy -514 Calendar Starting Hour Calendario Comienzo Hora Kalender Startstunde Begin uur van kalender Ώρα έναρξης στο Ημερολόγιο Takvim Başlangıç Saati dummy +514 Calendar Starting Hour Hora de inicio de calendario Kalender Startstunde Begin uur van kalender Ώρα έναρξης στο Ημερολόγιο Takvim Başlangıç Saati dummy 515 Calendar UI Kalender UI Calendario UI Kalender UI Agenda-UI Kalender UI 日历界面 Kalender UI Εμφάνιση Ημερολογίου Calendário: aspecto Calendário UI واجهة المفكرة Kalender UI Takvim Kullanıcı Ara birimi dummy -516 Calendar View Kalendervy Vista Calendario Kalenderanzeige Agendaweergave 日历视图 Lihat kalender Προβολή Ημερολογίου Calendário: Ver Ver Calendário مشاهدة المفكرة Kalendervy Takvim Görünümü dummy +516 Calendar View Kalendervy Vista de Calendario Kalenderanzeige Agendaweergave 日历视图 Lihat kalender Προβολή Ημερολογίου Calendário: Ver Ver Calendário مشاهدة المفكرة Kalendervy Takvim Görünümü dummy 517 Call to addForm() goes here.
Call to addForm() goes here.
Llamado a añadir Forma () va aqui
Telefoontje naar addForm() komt hier terecht 呼吁addForm ( )这里。
Panggilan ke addForm () di sini.
Η κλήση στην addForm() πηγαίνει εδώ.
Call to addForm() goes here.
Chamar a atenção para addForm () vai aqui.
Call to addForm() goes here.
addForm() Çağrısı buraya gider.
dummy 518 Calories Calorias Kalorie Calorien Kalori Θερμίδες Calorias Calorias الحريرات Kalori dummy 519 Cambodian Camboyano Cambodja Kamboçça dummy 520 CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS dummy 521 Cancel Avbryt Cancelar Abbrechen Annuleren avbryt 取消 Membatalkan Ακύρωση Cancelar Cancelar إلغاء Avbryt İptal dummy -522 Cancel Changes dummy +522 Cancel Changes Cancelar cambios Verandering ongedaan maken Ακύρωση αλλαγών dummy 523 Canceled Cancelado Abgebrochen Geannuleerd Ακυρώθηκε İptal edildi dummy 524 Cancer Cancer Cáncer Krebs Kanker Kreft 癌症 Kanker Καρκίνος Cancro Câncer السرطان Cancer Kanser dummy 525 Cannot add this entry because it already exists! Det går ej att lägga till detta för att det redan existerar! No se puede agregar esta entrada, ¡por que ya existe! Kann diesen Eintrag nicht hinzufügen, da er bereits existiert! Kan deze invoer niet toevoegen, omdat hij reeds bestaat! Tidak dapat menambahkan karena data ini sudah ada! Δεν μπορεί να προστεθεί αυτή η καταχώρηση γιατί υπάρχει ήδη Não pode acrescentar isto porque já existe! Não é possível adicionar esta entrada, porque já existe! لايمكن إضافة هذا لأنه موجود سابقاَ Det går ej att lägga till detta för att det redan existerar! Bu kayıt eklenemiyor çünkü zaten önceden var! dummy 526 Cannot add/update this entry because a duplicate already exists! Kan inte lägga till / uppdatera den här posten eftersom duplikat redan finns! ¡No se puede agregar/actualizar esta entrada porque ya existe un duplicado! Kann diesen Eintrag nicht hinzufügen/aktualisieren, da er bereits existiert! Kan deze invoer niet toevoegen/updaten omdat er al een duplicaat bestaat! Tidak dapat menambahkan atau memperbarui karena duplikat data sudah ada! Δεν μπορεί να γίνει προσθήκη/αλλαγή, διότι υπάρχει ήδη μία ίδια διπλή εγγραφή στη βάση! Não pode acrescentar/actualizar esta entrada porque já existe um duplicado Não é possível adicionar / actualizar esta entrada, porque já existe um duplicado! لايمكن إضافة/تحديث هذا لأنه موجود سابقاَ Kan inte lägga till / uppdatera den här posten eftersom duplikat redan finns! Bu kayıt eklenemiyor/düzenlenemiyor çünkü zaten önceden çift kayıt var! dummy 527 cannot be converted to JPEG. Perhaps ImageMagick is not installed? kan inte konverteras till JPEG. Kanske ImageMagick inte är installerad? no puede convertirse a JPEG. ¿probablemente ImageMagick no está instalado? kann nicht zu JPEG umgewandelt werden. Vielleicht ist ImageMagick nicht installiert? kan niet naar JPEG omgezet worden. Is ImageMagick wel geinstalleerd? 不能转换为JPEG格式。也许ImageMagick没有安装? tidak dapat dikonversi ke JPEG. ImageMagick mungkin tidak diinstal? δεν μπορεί να γίνει μετατροπή σε JPEG. Πιθανώς να μην είναι εγκατεστημένο το ImageMagick; não pode ser convertido para JPEG. (O ImageMagick está instalado?) não pode ser convertido para JPEG. Talvez ImageMagick não está instalado? لايمكن تحويله إلى ملف صورة - تحتاج تنصيب برنامج kan inte konverteras till JPEG. Kanske ImageMagick inte är installerad? JPEG ye çevrilemiyor. Belki ImageMagick kurulu değil? dummy -528 cannot be displayed inline because its type is not supported by the browser. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. no puede ser exhibido en línea porque su tipo no es apoyado por el navegador. Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt. kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER 无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器。 tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser. δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser. não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo navegador. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor. dummy -529 cannot be displayed inline becuase its type is not supported by the browser kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. no puede ser exhibido en línea porque su tipo no es apoyado por el navegador Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt. kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER 无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器 tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser. não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo browser kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor. dummy -530 cannot be displayed inline becuase its type is not supported by the browser. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. no puede ser exhibido en línea porque su tipo no es apoyado por el hojeador. Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt. kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER. 无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器。 tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser. δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser. não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo navegador. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor. dummy +528 cannot be displayed inline because its type is not supported by the browser. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. no se puede mostrar en línea porque su tipo no es soportado por el navegador. Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt. kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER 无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器。 tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser. δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser. não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo navegador. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor. dummy +529 cannot be displayed inline becuase its type is not supported by the browser kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. no se puede mostrar en línea porque su tipo no es soportado por el navegador Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt. kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER 无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器 tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser. não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo browser kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor. dummy +530 cannot be displayed inline becuase its type is not supported by the browser. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. no se puede mostrar en línea porque su tipo no es soportado por el navegador. Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt. kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER. 无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器。 tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser. δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser. não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo navegador. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor. dummy 531 Cannot create Det går inte att skapa No se puede crear Anlage nicht möglich Aanmaken mislukt Kan ikke lage 无法创建 Tidak dapat membuat Δεν είναι δυνατή η δημιουργία Não consigo criar Não é possível criar Det går inte att skapa Oluşturulamıyor dummy 532 Cannot find Kan ej hitta No se puede encontrar Suche ohne Ergebnis Zoeken mislukt Kan ikke finne 无法找到 Tidak dapat menemukan Δεν είναι δυνατή η εύρεση Não consigo encontrar Não é possível localizar Kan ej hitta Bulunamıyor dummy -533 Cannot find a destination filename dummy +533 Cannot find a destination filename No se puede encontrar archivo de destino Kan geen bestemmings file naam vinden dummy 534 Cannot find patient from SQL-Ledger customer id Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra kundnummer No puede encontrar al paciente de la del número de identificación del cliente del SQL-Libro mayor Kann Klienten im SQL-Ledger customer id nicht finden Patient kan niet gevonden worden in SQL-boekhouding via Klant ID 找不到病人从SQL查问客户ID Tidak bisa menemukan pasien dari SQL-Ledger id pelanggan Δεν μπορεί να βρει τον ασθενή από το SQL-Ledger με βάση το customer id Não consigo encontrar o paciente a partir do ID-SQL-Ledger de cliente Não é possível encontrar pacientes de SQL-Ledger ID do cliente Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra kundnummer Hasta SQL-Defter-i-Kebir müşteri kimliğinden bulunamıyor dummy 535 Cannot find postscript document reference in Kan ej hitta postscript dokumenthänvisning i No se puede encontrar el documento de referencia de postdata en Kann Postcript Dokument referen nicht finden Postscript documentreferentie niet gevonden in 找不到后记中提到的文件 Tidak dapat menemukan kata-kata dalam dokumen acuan Δεν μπορεί να βρει αναφορά του postscript εγγράφου στο Não consigo encontrar ref. do documento PostScript em Não é possível encontrar referência do documento em PostScript Kan ej hitta postscript dokumenthänvisning i Postskript belge referansı bulunamıyor. dummy 536 Cannot find provider from SQL-Ledger employee = Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra arbetsgivare No puede encontrar el proveedor del empleado del SQL-Libro mayor = Behandelaar kan niet gevonden worden in werknemers SQL boekhouding 找不到提供商从SQL查问雇员= Tidak dapat menemukan selular dari SQL-Ledger karyawan = Δεν μπορεί να βρει τον πάροχο από το SQL-Ledger employee= Não consigo encontrar o prestador a partir do ID-SQL-Ledger de empregado Não é possível encontrar fornecedor de SQL-Ledger empregado = Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra arbetsgivare Sağlayıcı SQL-Ledger employee = den bulunamıyor dummy -537 Cannot Modify Payments.Undistributed is Negative. dummy +537 Cannot Modify Payments.Undistributed is Negative. Kan betalingen niet veranderen. Niet utigewerkt is Negatief. dummy 538 Cannot open Går inte att öppna No se puede abrir Öffnen nicht möglich Openen mislukt Kan ikke åpne 无法打开 Tidak bisa buka Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα Não consigo abrir Não é possível abrir Går inte att öppna Açılamıyor dummy -539 Cannot Post for Insurance.The Paying Entity selected is Patient. dummy -540 Cannot Post for Patient.The Paying Entity selected is Insurance. dummy -541 Cannot Post Payments.Undistributed is Negative. dummy +539 Cannot Post for Insurance.The Paying Entity selected is Patient. Kan niet toewijzen aan Verzekering. De geselecteerde instantie instantie waarvoor u koos is patient. dummy +540 Cannot Post for Patient.The Paying Entity selected is Insurance. Kan niet toewijzen aan patient. De geselecteerde instantie is Verzekering dummy +541 Cannot Post Payments.Undistributed is Negative. Kan geen betalingen toewijzen. Niet toegewezen is Negatief dummy 542 Cannot read Kan ej läsa No se puede leer Lesen nicht möglich Kan niet lezen Tidak bisa membaca Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση Não consigo ler Não é possível ler Kan ej läsa Okunamıyor dummy -543 Cannot read directory dummy +543 Cannot read directory No se puede leer el directorio Kan de Map niet lezen dummy 544 Cannot update because you are not editing an existing entry! Kan inte uppdatera eftersom du inte redigera en befintlig post! No se puede actualizar porque no estás editando una entrada que ya exista. Aktualisierung nicht möglich, da neuer Datensatz! Updaten mislukt omdat er geen bestaande entiteit wordt bewerkt 不能更新,是因为您没有编辑现有条目! Tidak dapat diperbarui karena Anda tidak mengedit catatan yang ada! Δεν μπορεί να ενημερώσει γιατί δεν επεξεργάζεσθε μία υπάρχουσα καταχώρηση! Não consigo actualizar porque não está a editar uma entrada pre-existente! Não é possível actualizar porque você não está editando uma entrada existente! Kan inte uppdatera eftersom du inte redigera en befintlig post! Güncellenemiyor çünkü bulunan bir kaydı düzenlemiyorsunuz! dummy 545 Capitalize Poner en Mayúsculas Hochgestellt Hoofdletters maken Κεφαλαιοποίηση Büyük harflerle yazılsın dummy 546 capsule kapsel cápsula capsule Kapsul 胶囊 kapsul καψάκιο (caps) cápsula cápsula تقرير الدخول / الخروج kapsel kapsül dummy @@ -555,7 +555,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 550 Cardiovascular Kardiovaskulära Cardiovascular Cardiovasculair 心血管 Cardiovascular Καρδιαγγειακό Cardiovascular Cardiovascular قلبي وعائي Kardiovaskulära Kardiyovasküler dummy 551 Cartilage / chondral / disc damage Cartilage / chondral / skiva skador Daño de cartílago, condral o del disco articular. Kraakbeen/chondraal/beschadiging tussenwervelschijf 软骨/软骨/椎间盘损伤 Tulang muda / chondral / disc kerusakan Βλάβη χόνδρου / δίσκου Lesões: cartilagem/condral/disco Danos na cartilagem / condral / disco الغضروف / الغضروفي / تأذي القرص Cartilage / chondral / skiva skador Kıkırdak / kondral / disk hasarı dummy 552 Cartilage injury Cartilago skada Lesión de cartílago Kraakbeenbeschadiging 软骨损伤 Cedera tulang rawan Κάκωση χόνδρου Lesão da cartilagem Lesão da cartilagem أذية الغضروف Cartilago skada Kıkırdak zedelenmesi dummy -553 Cartoid pulsations nl, pedal pulses nl Nl Cartoid pulsaciones, pedal de pulsos nl Carotiden pulsaties normaal, pols voetrug norml Cartoid脉动荷,踏板脉冲荷 Cartoid pulsations nl, pedal pulses nl Σφύξεις καρωτίδας κ.φ., Αρτηριών ποδός κ.φ. Pulsações Cartoid nl, nl dos pulsos Pulsações Cartoid nl, nl dos pulsos نبض الشريان السباتي: سوي، نبض شريان ظهر القدم: سوي Karotis nabzı normal, dorsalis pedis normal dummy +553 Cartoid pulsations nl, pedal pulses nl Nl Pulsos Carotideos, pulsos pedios nl Carotiden pulsaties normaal, pols voetrug norml Cartoid脉动荷,踏板脉冲荷 Cartoid pulsations nl, pedal pulses nl Σφύξεις καρωτίδας κ.φ., Αρτηριών ποδός κ.φ. Pulsações Cartoid nl, nl dos pulsos Pulsações Cartoid nl, nl dos pulsos نبض الشريان السباتي: سوي، نبض شريان ظهر القدم: سوي Karotis nabzı normal, dorsalis pedis normal dummy 554 cash kontanter efectivo bar contant penger 现金 uang tunai μετρητά dinheiro dinheiro نقداَ kontanter peşin dummy 555 Cash Kontanter Efectivo Bar Contant Penger 现金 Uang tunai Μετρητά Dinheiro Dinheiro نقداَ Kontanter Peşin dummy 556 Cash Rec Recibos Efectivo Per Kas ontv. 现金市盈率 Tunai Rec Απόδειξη για Μετρητά Dinheiro Rec Dinheiro Rec إيصال الدفع نقداَ Peşin Mak dummy @@ -576,7 +576,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 571 Central/South American Centro Americano / Sud Americano Centraal/Zuid Amerikaan Merkezi/Güney Afrikalı dummy 572 Certificate Authority crt file location cannot be empty La localización del archivo de Certificado de Autoridad crt no puede estar vacío Certificate Authority crt file locatie kan niet leeg zijn Τα αρχείο crt Εξουσιοδότησης Πιστοποίησης δεν μπορεί να είναι άδειο Sertifika Yetkilisi crt dosya yeri boş bırakılamaz dummy 573 Certificate Authority key file location cannot be empty La localizacion de la clave del file del Certificado de Autoridad no puede estar vacío Locatie sleutelbestand van autorisatiecertificaat mag niet leeg zijn Τα αρχείο key Εξουσιοδότησης Πιστοποίησης δεν μπορεί να είναι άδειο Sertifika Yetkilisi anahtar dosya yeri boş bırakılamaz dummy -574 Certificate to send to RFC 5425 TLS syslog server. dummy +574 Certificate to send to RFC 5425 TLS syslog server. Certificaat om naar RFC 5425 TLS syslog server te sturen dummy 575 Certificate User Usuario del Certificado Zertifizierter Benutzer Certificaat gebruiker Χρήστης Πιστοποίησης Sertifika Kullanıcısı dummy 576 Certificates Certificados Zertifikate Certificaat Πιστοποιητικά Sertifikalar dummy 577 ChampUS ChampUS ChampUS ChampUS ChampUS ChampUS ChampUS Mastigação ChampUS ChampUS dummy @@ -588,31 +588,31 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 583 Change In Vision Cambio en la Visión Verandering visus Perubahan Visa Αλλαγή στην όραση Alterar Vista Mudança na visão تغيرات الرؤية Görmede Değişiklik dummy 584 Changed Förändrad Cambiado Geändert Gewijzigd Forandret 改变 Berubah Τροποποιήθηκε Alterarado Mudado تغير Förändrad Değiştirildi dummy 585 Changed Bowel Förändrad tarm Intestino Cambiado Veranderd def patroon Perubahan Usus Αλλαγή συνηθειών εντέρου Intestino Alterarado Mudança Intestinal مسشاكل التبرز Förändrad tarm Değişmiş Barsak dummy -586 Charge Avgift Cobrar Berechnen Bereken 电荷 Menagih Χρέωση Custo Carregar Avgift Fatura kesmek dummy -587 Charge adjustment dummy +586 Charge Avgift Cobrar Berechnen In rekening brengen 电荷 Menagih Χρέωση Custo Carregar Avgift Fatura kesmek dummy +587 Charge adjustment Cobrar Ajuste Breng aanpassing in rekening dummy 588 Charges Avgifter Costos Kosten Kosten 收费 Biaya Χρεώσεις Custos Charges تكاليف Avgifter ücretleri dummy -589 Chart Diagram Historial Kaart 图 Bagan Φάκελος Processo Gráfico ملف المريض Diagram Çizelge dummy -590 Chart Activity Diagram aktivitet Gráfico de Actividad Activiteit van de kaart 图活动 Ringkasan Chart Καταγραφή Δραστηριότητας Processo: Actividades Gráfico de Atividade حركة ملف المريض Diagram aktivitet Çizelgesinde Etkinlik dummy +589 Chart Diagram Historia Kaart 图 Bagan Φάκελος Processo Gráfico ملف المريض Diagram Çizelge dummy +590 Chart Activity Diagram aktivitet Histórico de Actividad Activiteit van de kaart 图活动 Ringkasan Chart Καταγραφή Δραστηριότητας Processo: Actividades Gráfico de Atividade حركة ملف المريض Diagram aktivitet Çizelgesinde Etkinlik dummy 591 Chart Check-in/out Activity Report Diagram Check-in/out Aktivitetsrapport Entradas / Salidas Informe Historial de Actividad Kaart voor binnenkomst- en vertrekactiviteiten rapport 图Check-in/out活动报告 Chart Check-in/out Laporan Kegiatan Καταγραφή αναφορών Εισερχομένων/ Εξερχομένων Processo: Entradas/Saídas Gráfico Check-in/out Relatório de Atividade تقرير الدخول / الخروج لملف المريض Diagram Check-in/out Aktivitetsrapport Giriş/çıkış kontrolü çizelgesi etkinlik raporu dummy -592 Chart ID Diagram ID Identificación de la Carta Statusnummer Chart ID Κωδικός φακέλου Processo ID Chart ID هوية الملف Diagram ID Çizelge ID dummy -593 Chart ID: Diagram-id: Identicación de Historial Statusnummer: 图编号: Chart ID: Κωδικός φακέλου: Processo ID Chart ID: هوية الملف: Diagram-id: Çizelge ID: dummy -594 Chart Location Activity Diagram Läge Aktivitet Actividad de Localización de Historial Kaart voor locatie activiteiten 图地点活动 Lokasi Ringkasan Chart Καταγραφή Δραστηριότητας ανά τοποθεσία Processo: Actividade Local? Gráfico Local Atividade حركة موقع الملف Diagram Läge Aktivitet Çizelge Yeri Etkinliği dummy -595 Chart Note Diagramanteckning Identificación de la Nota Notitie voor status Catatan Chart Σημείωση του φακέλου Processo: Nota Note Chart الملاحظات Diagramanteckning Çizelge Notu dummy -596 Chart Number Número del Historial Kaart nummer Nomer Chart Αριθμός Φακέλου Processo: No. رقم الملف Çizelge Numarası dummy -597 Chart Storage Locations Diagramlagringsplats Lugares en donde está guardado la Carta Plaats van status Lokasi Τοποθεσίες αποθήκευσης φακέλων Processo: Arquivos Gráfico Locais de armazenamento مواقع ملفات المرضى Diagramlagringsplats Çizelge Saklama Yerleri dummy -598 Chart Tracker Diagramtracker Rastreador de Historial Lokatie v/d status 图表跟踪 Lagu Tracker Ευρετήριο Φακέλων Processo: Localizador Gráfico Tracker البحث عن ملف Diagramtracker Çizelge İzleyici dummy -599 Chart Trk Diagramtrk. Gráfico de la Pista Kaart trk 图蒂尔克 Lagu trk Ευρετ. Φακελ. Processo: Loc Gráfico Trk Diagramtrk. Çizelge İz. dummy -600 Charts Checked Out Diagram utcheckat Cartas que han sido retiradas Kaarten uitgechecked 图表借出 Grafik Dicentang Keluar Ελεγμένοι Φάκελοι Processos: Saídas Gráficos Check-out Diagram utcheckat Kontrol Edilmiş Çizelgeler dummy -601 Charts Out Cartas retiradas Kaarten uit 图表输出 Grafik Keluar Έλεγχος φακέλων Processos: Saídas Gráficos Out Dışarı Çizelgeler dummy +592 Chart ID Diagram ID Identificación de historia Statusnummer Chart ID Κωδικός φακέλου Processo ID Chart ID هوية الملف Diagram ID Çizelge ID dummy +593 Chart ID: Diagram-id: Identicación de Historia Statusnummer: 图编号: Chart ID: Κωδικός φακέλου: Processo ID Chart ID: هوية الملف: Diagram-id: Çizelge ID: dummy +594 Chart Location Activity Diagram Läge Aktivitet Actividad de Localización de Historia Kaart voor locatie activiteiten 图地点活动 Lokasi Ringkasan Chart Καταγραφή Δραστηριότητας ανά τοποθεσία Processo: Actividade Local? Gráfico Local Atividade حركة موقع الملف Diagram Läge Aktivitet Çizelge Yeri Etkinliği dummy +595 Chart Note Diagramanteckning Nota en en la historia Notitie voor status Catatan Chart Σημείωση του φακέλου Processo: Nota Note Chart الملاحظات Diagramanteckning Çizelge Notu dummy +596 Chart Number Número de Historia Kaart nummer Nomer Chart Αριθμός Φακέλου Processo: No. رقم الملف Çizelge Numarası dummy +597 Chart Storage Locations Diagramlagringsplats Lugares en donde está guardado la Historia Plaats van status Lokasi Τοποθεσίες αποθήκευσης φακέλων Processo: Arquivos Gráfico Locais de armazenamento مواقع ملفات المرضى Diagramlagringsplats Çizelge Saklama Yerleri dummy +598 Chart Tracker Diagramtracker Rastreador de Historia Lokatie v/d status 图表跟踪 Lagu Tracker Ευρετήριο Φακέλων Processo: Localizador Gráfico Tracker البحث عن ملف Diagramtracker Çizelge İzleyici dummy +599 Chart Trk Diagramtrk. Kaart trk 图蒂尔克 Lagu trk Ευρετ. Φακελ. Processo: Loc Gráfico Trk Diagramtrk. Çizelge İz. dummy +600 Charts Checked Out Diagram utcheckat Historias que han sido dadas de alta Kaarten uitgechecked 图表借出 Grafik Dicentang Keluar Ελεγμένοι Φάκελοι Processos: Saídas Gráficos Check-out Diagram utcheckat Kontrol Edilmiş Çizelgeler dummy +601 Charts Out Historias retiradas Kaarten uit 图表输出 Grafik Keluar Έλεγχος φακέλων Processos: Saídas Gráficos Out Dışarı Çizelgeler dummy 602 Check Kontroll Comprobar Prüfung Controle Sjekk 检查 Periksa Έλεγχος Verificar Verificar Kontroll Kontrol et dummy 603 check Kontroll comprobar prüfen controle sjekk 检查 periksa έλεγχος verificar verificar Kontroll kontrol et dummy 604 Check All Kontrollera alla Comprobar todo Alles prüfen Alles selecteren 检查所有 Periksa Semua Έλεγχος όλων Conferir Tudo Check All Kontrollera alla Hepsini işaretle dummy -605 Check Amount dummy -606 Check Date dummy +605 Check Amount Controleer bedrag dummy +606 Check Date Controleer datum dummy 607 Check for differences of translations with custom language table. Comprobar diferencias entre las traducciones con Tabla del Idioma Personalizada Prüfe auf Differenzen mit benutzerdefinierten Sprachtabelle Controleer verschil in vertalingen met de eigen taaltabel Ελέγξτε για διαφορές μετάφρασης με τον custom πίνακα γλώσσας Özel dil tablosu ile farklılıkları kontrol et. dummy 608 Check In To checka in till Llegue a Nieuwe locatie Check in Έλεγχος μέσα στο Entrada para Check-in Para checka in till Kontrol dummy 609 Check Input Data Kontrollera indata Comprobar data insertado Check ingevoerde data 检查输入数据 Periksa Input Data Έλεγχος δεδομένων εισόδου Verificar dados de entrada Verificar dados de entrada Kontrollera indata Girilen verileri Kontrol et dummy -610 Check Lab Results dummy +610 Check Lab Results Controleer de LAB resutaten dummy 611 Check Number Kontrollnummer Número de cheque Chequenummer Periksa nomer Αριθμός ελέγχου Verificar Número Verificar Número Kontrollnummer Çek Numarası dummy 612 Check this if you want providers to see all appointments by default and not just their own. Selecciona esto si quieres que los proveedores vean todas las citas por default y no solo las suyas. Check hier als je de afspraken van alle behandelaars allemaal tegelijk wil zien en niet alleen de eigen afspraken Επιλέξτε αυτό, αν θέλετε οι Πάροχοι να βλέπουν εξ ορισμού όλα τα ραντεβού και όχι μόνο τα δικά τους Sağlayıcıların yalnız kendilerininkini değil, tüm randevuları ön tanımlı olarak görmelerini isterseniz bunu işaretleyiniz. dummy 613 Check/EOB Date: Kontrollera / EOB Datum: Comprobar Fecha /EOB: Check/EOB Datum: 检查/ EOB日期: Periksa / EOB Tanggal: Έλεγχος/ Ημερομ. Εμβασμ. Πληρωμής (EOB): Verificar / EOB Data: Verificar / EOB Data: Kontrollera / EOB Datum: Çek/Müstahaklık Tarihi dummy @@ -623,10 +623,10 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 618 checkbox list Checkboxlista Lista de Selecciones checkbox Liste checkbox lijst 复选框列表 centang daftar λίστα πλαισίου επιλογής lista de seleção lista de seleção Checkboxlista onay kutusu listesi dummy 619 checkbox w/ text checkbox w/ text Casilla con Texto checkbox mit Text checkbox met tekst 复选框瓦特/文 centang w / teks λίστα πλαισίου με κείμενο lista de seleção c/ texto w caixa / texto checkbox w/ text onay kutusu y/tekst dummy 620 Checkbox w/text Casilla con texto Checkbox mit Text Checkbox met tekst Λίστα πλαισίου με κείμενο Lista de seleção c/ texto Checkbox w / texto Onay kutusu y/tekst dummy -621 Checked dummy -622 Checked box = yes , empty = no Markerade fält = ja, tom = nej Casilla con tic = sí, vacío = no Angeklickt = Ja, leer = Nein Aangevinkte box=ja, leeg=nee 检查中=是的,没有空= Kotak dicentang = yes, kosong = tidak Επιλεγμένο κουτάκι = Ναι, Άδειο = Όχι Caixa conferida = sim , vazio = não Checked caixa = sim, em branco = não Markerade fält = ja, tom = nej İşaretlenmiş kutu = evet , boş = hayır dummy +621 Checked Comprobado Gecontroleerd dummy +622 Checked box = yes , empty = no Markerade fält = ja, tom = nej Casilla marcada = sí, vacío = no Angeklickt = Ja, leer = Nein Aangevinkte box=ja, leeg=nee 检查中=是的,没有空= Kotak dicentang = yes, kosong = tidak Επιλεγμένο κουτάκι = Ναι, Άδειο = Όχι Caixa conferida = sim , vazio = não Checked caixa = sim, em branco = não Markerade fält = ja, tom = nej İşaretlenmiş kutu = evet , boş = hayır dummy 623 Checkout Kassa Comprobación / Salir Vertrek Sjekk ut 结帐 Checkout Έλεγχος εξόδου Saída Checkout Kassa Çıkış (Kasa) dummy -624 Checksum Suma de control Controlecijfer Toplam dummy +624 Checksum Sumatoria Controlecijfer Toplam dummy 625 Chest Bröst Pecho Thorax Bryst 胸膛 Catur Θώρακας Torax Peito Bröst Göğüs dummy 626 Chest CTAB Chest CTAB Pecho CTAB Thorax CTAB 公益金的CTAB Dada CTAB Ακρόαση πνευμόνων καθαρή άμφω Torax CTAB Tórax CTAB Chest CTAB Oskültasyon ile her iki hemitoraks temiz dummy 627 Chest Pain Bröstsmärtor Dolor de Pecho Thoraxbeschwerden Pijn in thorax Θωρακικό άλγος Dor Torácica Dor Torácica Bröstsmärtor Göğüs Ağrısı dummy @@ -644,11 +644,11 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 639 Cholecystestomy Cholecystotomia Colecistectomía Cholecystektomie Cholecystectomie Cholecystestomy Cholecystestomy Χολοκυστοστομία Colecistectomia Colecistectomia استئصال المرارة Cholecystotomia Kolesistestomi dummy 640 Choose Välj Elegir Auswählen Kies Επιλέξτε Escolha Escolher اختر Välj Seçiniz dummy 641 Choose a section and click an item within it; then in the other section you will see the related items highlighted, and you can click in that section to add and delete relationships. Välj ett avsnitt och klicka på ett objekt i den; Då, i den andra sektionen visas relaterade objekt. Klicka på avsnitten om du vill lägga till och ta bort relationer. Elige una sección y selecciona un elemento dentro de ella; luego, en la otra sección, verás remarcados los elementos relacionados y puedes seleccionar de esa sección para añadir y borrar relaciones. Maak een keuze en KLIK op het onderdeel, in de andere sectie zie je de gerelateerde zaken en kan in dat deel KLIKKEN voor relaties toevoegen of verwijderen 选择一个部分,并点击一个项目内,然后在其他部分,你将看到有关项目突出,您可以点击在这一节中添加和删除的关系。 Pilih seksi dan klik item yang ada, kemudian di bagian lain, Anda akan melihat item terkait disorot, dan Anda dapat klik di bagian untuk menambahkan dan menghapus hubungan. Επιλέξτε μια ενότητα και κάντε κλικ σε ένα αντικείμενο μέσα σε αυτή. Τότε, στο άλλο τμήμα θα δείτε τονισμένα τα σχετικά αντικείμενα και μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το τμήμα για να προσθέσετε και να διαγράψετε σχέσεις. Escolha uma secção e clique num art. dentro dela e depois, noutra seção, poderá ver os itens relacionados em destaque, e pode clicar nesse ponto para adicionar e excluir relações. Escolha uma seção e clique em um item dentro dela e, depois, em outra seção você verá os itens relacionados em destaque, e você pode clicar nesse ponto para adicionar e excluir relacionamentos. Välj ett avsnitt och klicka på ett objekt i den; Då, i den andra sektionen visas relaterade objekt. Klicka på avsnitten om du vill lägga till och ta bort relationer. Bir bölüm seçiniz ve içerisindeki bir konuyu tıklayınız, daha sonraki bölümde ilgili konuları parlak göreceksiniz, o bölümde ilişkileri oluşturmak veya silmek için tıklayabilirsiniz. dummy -642 Choose Criteria dummy +642 Choose Criteria Criterios de selección Kies LIJST dummy 643 Choose list Välj lista Lista de Selecciones Auswahlliste Kies een lijst Επιλέξτε λίστα Escolha: lista Escolha lista اختر من القائمة Välj lista Listeyi seçiniz dummy 644 Choose print format for this encounter report. Seleccione formato para imprimir para este Informe de Visitas. Kies Print formaat voor verslag van deze encounter. Επιλέξτε τρόπο εκτύπωσης για αυτήν την αναφορά επίσκεψης. Escolha: formato impressão p/ rel. consulta اختر شكل طباعة هذا التقرير Bu vizite raporunun basım formatını seçiniz. dummy 645 Chronic Bronchitis Kronisk bronkit Bronquitis Crónica Chronische Bronchitis Chronische bronchitis Kronisk bronkit 慢性支气管炎 Bronkitis kronis Χρόνια βρογχίτιδα Bronquite crônica Bronquite crônica التهاب القصبات المزمن Kronisk bronkit Kronik Bronşit dummy -646 Chronic Joint Pain Kronisk ledvärk Dolor crónico Mixto Chronische Gelenkbeschwerden Chronische gewrichts pijn Χρόνια αρθραλγία Artralgia crónica Dor Crônica na Articulação الألم المفصلي المزمن Kronisk ledvärk Kronik Eklem Ağrısı dummy +646 Chronic Joint Pain Kronisk ledvärk Dolor crónico de articulaciones Chronische Gelenkbeschwerden Chronische gewrichts pijn Χρόνια αρθραλγία Artralgia crónica Dor Crônica na Articulação الألم المفصلي المزمن Kronisk ledvärk Kronik Eklem Ağrısı dummy 647 Chronic synovitis / effusion / joint pain / gout Kronisk synovit / effusion / ledvärk / gikt Sinovitis crónica/derrame/dolor articular/gota Chronische Synovitis / Gelenkschmerzen Chronische synovitis / opzwellen / gewrichtspijn / jicht 慢性滑膜炎/积液/关节疼痛/痛风 Kronis synovitis / cairan / sakit / encok Χρόνια υμενίτιδα / συλλογή υγρού / αρθραλγία / ποδάγρα Sinovite crónica / derrame / dor nas articulações / gota Sinovite crônica / derrame / dor nas articulações / gota التهاب الغشاء الزليلي المزمن/الانصباب/ألم المفصل/ النقرس Kronisk synovit / effusion / ledvärk / gikt Kronik sinovit / effüzyon / eklem ağrısı / gut dummy 648 Chronic/Recurrent Kronisk / Återkommande Crónico/Recurrente Chronisch/Recidiverend 慢性/复发 Kronis / berulang Χρόνιο/ Υποτροπιάζον Crónica/Recorrente Crônica / recorrente مزمن/متكرر/ناكس Kronisk / Återkommande Kronik / Tekrarlayan dummy 649 Cirrhosis of the Liver Leverciros Cirrosis del hígado Leberzirrhose Levercirrose 肝硬化 Sirosis of the Liver Κίρρωση του ήπατος Cirrose Hepatica Cirrose do fígado تشمع الكبد Leverciros Karaciğer Sirozu dummy @@ -668,23 +668,23 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 663 Clear HL7 Data Borrar Datos HL7 HL7-data verwijderen Καθαρισμός δεδομένων HL7 HL7 Verilerini Sil dummy 664 Clear Justification Rensa Motivering Borrar Justificación Justify verwijderen 明确的理由 Jelas Justification Καθαρισμός Αιτιολόγησης Apagar Justificação Limpar Justificação Rensa Motivering Hizalamayı Temizle dummy 665 Clear Smarty Cache Rensa Smarty Cache Borrar Cache Smarty Smarty Cache schonen 明确Smarty缓存 Jelas Smarty Cache Καθαρισμός Ημερολογίου Apagar Cache do Smarty Limpar Smarty Cache Rensa Smarty Cache Smarty Ön belleği Temizle dummy -666 Clearing house info required for EDI 270 batch creation. dummy +666 Clearing house info required for EDI 270 batch creation. Clearinghouse info noodzakelijk om EDI 270 batch aan te maken dummy 667 CLIA Number CLIA Antal Número CLIA CLIA-nummer 集数 CLIA Pajak Αριθμός CLIA CLIA Number Número de CLIA انقر CLIA Antal Klinik Laboratuvar Düzenleme Numarası dummy 668 Click Klicka Seleccionar Klick Klik κλικ Clique Clique Klicka Tıklayınız dummy 669 Click 'export' to export your Category, Subcategory, Item, Content data to a text file. Any resemblance of this file to an XML file is purely coincidental. The opening and closing tags must be on the same line, they must be lowercase with no spaces. To import, browse for a file and click 'import'. If the data is completely different, it will merge with your existing data. If there are similar item names, The old one will be kept and the new one saved with a number added to the end. Seleccionar ´export´ para exportar su Categoria, Subcategoria, Item o Datos contenidos a un archivo de texto. Cualquier similaridad de este archivo a un archivo tipo XML es pura coincidencia. Las etiquetas de abrir y cerrar deben estar en la misma línea y deber ser minúsculas sin espacios. Para importar, localize el archivo y selecciona ´Importar´. Si los datos son completamente diferentes se une a los datos existentes. Si hay datos con nombres similares, el nombre más antiguo se retiene mientras que al nuevo se le agrega un número al final. Klik op \"Exporteren\'\' om uw categorie, subcategorie, punt, Inhoud gegevens naar een tekstbestand te exporteren. Elke gelijkenis van dit bestand naar een XML-bestand is louter toevallig. Het openen en sluiten van tags moeten op dezelfde lijn, zij worden kleine letters zonder spaties. Om te importeren, blader naar een bestand en klik op \'import\' Als de gegevens volledig anders zijn, worden ze samengevoegd met uw bestaande gegevens. Als er soortgelijk artikel namen zijn, worden de oude behouden en de nieuwe opgeslagen met een nummer toegevoegd aan het einde. Πατήστε \"εξαγωγή\" για να εξάγετε την Κατηγορία, Υποκατηγορία, Αντικείμενο, τα περιεχόμενα Δεδομένα σε ένα αρχείο. Οποιαδήποτε ομοιότητα αυτού του αρχείου με ένα αρχείο XML είναι καθαρά τυχαία. Το άνοιγμα και το κλείσιμο ετικετών πρέπει να είναι στην ίδια γραμμή, θα πρέπει να είναι με πεζά γράμματα χωρίς κενά. Για την εισαγωγή, αναζητήστε ένα αρχείο και κάντε κλικ στο κουμπί «εισαγωγή». Εάν τα δεδομένα είναι εντελώς διαφορετικά, θα συγχωνευτούν με τα υπάρχοντα δεδομένα σας. Αν υπάρχουν ίδια ονόματα αντικειμένων, το παλιό θα κρατηθεί και το νέο θα αποθηκευθεί με έναν αριθμό που θα προστεθεί στο τέλος. Clique \'export\' p/ exportar Categoria, Subcategoria, Item, Conteudo para um ficheiro. Este ficheiro NÃO É XML. As marcas de inicio e fim devem estar na mesma linha, em minusculas e sem espaços. Para importar, procure um ficheiro e clique \'import\'. Se os dados forem diferentes serão adicionados aos dados existentes. Se houver nomes iguais, os mais antigos serão mantidos e os mais novos guardados com um no. adicionado no fim. Kategori, Alt kategori kaleminizi dışarı bir tekst dosyasına aktarmak için \'dışarı aktar\'a tıklayınız. Bu dosyanın bir XML e benzemesi tamamen tesadüftür. Açma ve kapama ekleri aynı satırda olmalıdır, küçük harfle yazılmalı, boşluk bırakılmamalıdır. Dışarıdan aktarmak için bir dosya seçiniz ve \'dışarıdan aktar\'ı tıklayınız. Eğer veri tamamen farklı ise mevcut veriniz ile birleşecektir. Eğer benzer kalem isimleri var ise eskileri korunacak yeniler sonlarına bir rakam eklenerek kaydedilecektir. dummy 670 Click Download Certificate to download the certificates in the file ssl.zip Seleccionar Bajar Certificado para bajar los certificados en el archivo ssl.zip Klik op Certificaten downloaden om de certificaten in het ssl.zip-bestand te downloaden Πατήστε Κατέβασμα Πιστοποιητικών για να κατεβάσετε τα πιστοποιητικά στο αρχείο ssl.zip ssl.zip dosyasındaki sertifikaları indirmek için Sertifika İndir i tıklayınız dummy 671 click for more Klicka för mer Seleccionar para más Klick für weiter klik voor meer Klikk for mere 点击查看更多 klik untuk lebih κάντε click για περισσότερα clique para saber mais clique para saber mais النقر للمزيد Klicka för mer devam için tıklayınız dummy 672 Click here Selecciona aquí Hier klicken Klik hier Κλικ εδώ Buraya tıklayınız dummy -673 Click Here to add a new patient. Hier klicken um neuen Klienten anzulegen Klik hier om nieuwe client toe te voegen. Κλικ εδώ για προσθήκη Νέου Ασθενούς Yeni bir hasta eklemek için Burayı tıklayınız. dummy -674 Click here to choose a date Klicka här för att välja ett datum Pinchar aquí para elegir fecha Hier klicken um ein Datum zu wählen Klik hier om datum te kiezen Klikk her for å velge en dato 点击这里选择日期 Klik di sini untuk memilih tanggal Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας Clique aqui para escolher uma data Clique aqui para escolher uma data انقر هنا لاختيار التاريخ Klicka här för att välja ett datum Bir tarih seçmek için burayı tıklayınız. dummy -675 Click here to choose a date and time Pinchar aquí para elegir fecha y hora Hier klicken um Datum und Zeit zu wählen Klik hier om datum en tijd te kiezen Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας και ώρας Tarih ve zaman seçmek için burayı tıklayınız. dummy -676 Click here to choose a start date Pinchar aquí para elegir fecha de inicio Hier klicken um startzeit zu wählen Klik hier om startdatum te kiezen Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας έναρξης Bir başlangıç tarihi seçmek için burayı tıklayınız. dummy -677 click here to search Pinchar aquí para busqueda Hier klicken um zu suchen Klik hier om te zoeken Κλικ εδώ για αναζήτηση aramak için burayı tıklayınız. dummy -678 click here to update priority, category and nickname settings Klicka här för att uppdatera prioritet, kategori och smeknamn inställningar pinchar aquí para actualizar prioridad, categoría y apodos Hier klicken um Priorität, Kategorie und Nickname zu aktualisieren Klik hier voor aanpassing van Volgorde, Categorie en getoonde veld namen Klikk her for å oppdatere prioritet, kategori og kallenavn instillinger 请点击这里更新优先,分类和昵称设置 klik di sini untuk memperbarui prioritas, kategori dan pengaturan panggilan Κλικ για ενημέρωση των ρυθμίσεων προτεραιότητας, κατηγορίας και ψευδωνύμου Clique aqui para actualizar prioridade, categoria e clique aqui para atualizar prioridade, a categoria e o apelido configurações انقر هنا لتحديث إعدادات الأولوية، التصنيف، الاسم Klicka här för att uppdatera prioritet, kategori och smeknamn inställningar öncelik, kategori ve takma ad ayarlarını güncellemek için burayı tıklayınız. dummy -679 Click here to view all. Klicka här, för att se alla. pinchar aquí para ver todos. Hier klicken um alles zu sehen Klik hier om alles te zien Κλικ για προβολή όλων Clique aqui para ver tudo. Clique aqui para ver todos. انقر هنا لمشاهدة الكل Klicka här, för att se alla. Hepsini görmek için burayı tıklayınız. dummy -680 Click here to view and graph dummy -681 Click here to view and graph all vitals. Selecciona aquí para ver y graficar todos los signos vitales. Klik hier om all Vitals in grafiek te zetten Tüm vital bulguları görmek ve grafiğini çizdirmek için buraya tıklayınız. dummy -682 Click here to view patient details dummy +673 Click Here to add a new patient. Click aqui para añadir un nuevo paciente Hier klicken um neuen Klienten anzulegen Klik hier om nieuwe client toe te voegen. Κλικ εδώ για προσθήκη Νέου Ασθενούς Yeni bir hasta eklemek için Burayı tıklayınız. dummy +674 Click here to choose a date Klicka här för att välja ett datum Click aquí para elegir fecha Hier klicken um ein Datum zu wählen Klik hier om datum te kiezen Klikk her for å velge en dato 点击这里选择日期 Klik di sini untuk memilih tanggal Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας Clique aqui para escolher uma data Clique aqui para escolher uma data انقر هنا لاختيار التاريخ Klicka här för att välja ett datum Bir tarih seçmek için burayı tıklayınız. dummy +675 Click here to choose a date and time Click aquí para elegir fecha y hora Hier klicken um Datum und Zeit zu wählen Klik hier om datum en tijd te kiezen Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας και ώρας Tarih ve zaman seçmek için burayı tıklayınız. dummy +676 Click here to choose a start date Click aquí para elegir fecha de inicio Hier klicken um startzeit zu wählen Klik hier om startdatum te kiezen Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας έναρξης Bir başlangıç tarihi seçmek için burayı tıklayınız. dummy +677 click here to search Click aquí para busqueda Hier klicken um zu suchen Klik hier om te zoeken Κλικ εδώ για αναζήτηση aramak için burayı tıklayınız. dummy +678 click here to update priority, category and nickname settings Klicka här för att uppdatera prioritet, kategori och smeknamn inställningar Click aquí para actualizar prioridad, categoría y apodos Hier klicken um Priorität, Kategorie und Nickname zu aktualisieren Klik hier voor aanpassing van Volgorde, Categorie en getoonde veld namen Klikk her for å oppdatere prioritet, kategori og kallenavn instillinger 请点击这里更新优先,分类和昵称设置 klik di sini untuk memperbarui prioritas, kategori dan pengaturan panggilan Κλικ για ενημέρωση των ρυθμίσεων προτεραιότητας, κατηγορίας και ψευδωνύμου Clique aqui para actualizar prioridade, categoria e clique aqui para atualizar prioridade, a categoria e o apelido configurações انقر هنا لتحديث إعدادات الأولوية، التصنيف، الاسم Klicka här för att uppdatera prioritet, kategori och smeknamn inställningar öncelik, kategori ve takma ad ayarlarını güncellemek için burayı tıklayınız. dummy +679 Click here to view all. Klicka här, för att se alla. Click aquí para ver todos. Hier klicken um alles zu sehen Klik hier om alles te zien Κλικ για προβολή όλων Clique aqui para ver tudo. Clique aqui para ver todos. انقر هنا لمشاهدة الكل Klicka här, för att se alla. Hepsini görmek için burayı tıklayınız. dummy +680 Click here to view and graph Click aqui para ver y graficar Klik hier om grafiek te zien dummy +681 Click here to view and graph all vitals. Click aquí para ver y graficar todos los signos vitales. Klik hier om all Vitals in grafiek te zetten Tüm vital bulguları görmek ve grafiğini çizdirmek için buraya tıklayınız. dummy +682 Click here to view patient details Click aca para ver los detalles del paciente Klik hier om patient details te zien Κάντε κλικ εδώ για να δείτε τα στοιχεία των ασθενών dummy 683 Click here to view them all. Selecciona aquí para ver todos. Hier klicken um sie alle zu sehen Klik hier om ze allemaal te zien Κλικ εδώ για να δείτε τα πάντα Onların hepsini görmek için burayı tıklayınız. dummy 684 Click on any of the time parts to increase it Selecciona aquí para aumentar los intervalos de tiempo Klik op tijdgedeelte om het te vergroten Κλικ σε οποιοδήποτε τμήμα χρόνου για να το αυξήσετε Artırmak için zaman parçalarının herhangi birini tıklayınız dummy 685 Click Refresh to view all results, or please input search criteria above to view specific results. Selecciona Refrescar para ver todos los resultados ó favor de colocar el criterio de búsqueda arriba para ver resultados específicos. Klik Refresh om alle resultaten te zien, of voer nieuwe zoek criteria in om specifieke resultaten te zien. Κλικ Ανανέωση για να δείτε όλα τα αποτελέσματα, ή καθορίστε παρακαλώ κριτήρια αναζήτησης πιο πάνω, για να δείτε συγκεκριμένα αποτελέσματα Tüm sonuçları görmek için Tazele yi tıklayınız, veya özel sonuçları görmek için yukarıdaki arama kriterlerini doldurunuz. dummy @@ -695,10 +695,10 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 690 Click to print Klicka för att printa Selecciona para imprimir Klicken um zu Drucken Klik om af te drukken Κλικ για εκτύπωση Clique para imprimir Clique para imprimir انقر للطباعة Klicka för att printa Yazdırmak için tıklayınız dummy 691 Click to receive (add) new lot Klicka för att lägga till/få ny lot Selecciona aquí para recibir (añadir) nuevo lote Kilk om een nieuwe voorraad te ontvangen/toe te voegen Κλικ για λήψη (προσθήκη) νέας παρτίδας Clique para receber (adicionar) novo lote Clique para receber (add) novo lote انقر لاستقبال أو إضافة جديد Klicka för att lägga till/få ny lot Yeni bir parti almak (eklemek) için tıklayınız dummy 692 Click to select Klicka för att välja Seleecionar para elegir Klicken zum Selektieren Klik om te selecteren Klikk for å velge 单击以选中 Klik untuk memilih Κλικ για να επιλέξετε Faça cilque para selecionar Clique para selecionar انقر للاختيار Klicka för att välja Seçmek için tıklayınız dummy -693 Click To Select dummy +693 Click To Select Klik om te selecteren Κάντε κλικ για Επιλογή dummy 694 Click to select an industry-standard code for this procedure Seleccionar para elegir un codigo usual de la industria para este procedimiento Klik om een standaard industriecode voor deze procedure te selecteren Κλικ για επιλογή ενός στανταρισμένου κωδικού για αυτή τη διαδικασία Bu işlem için bir endüstri standardı kodu seçmek için tıklayınız dummy 695 Click to select or change diagnoses Klicka för att välja eller ändra diagnoser Seleccionar para elegir o cambiar diagnóstico Klicken um Diagnose zu selektieren/ändern Klik om te selecteren of de diagnose te veranderen Klikk for å velge eller forandre diagnose 单击以选中或改变诊断 Klik untuk memilih atau mengubah diagnosa Κλικ για επιλογή ή αλλαγή διαγνώσεων Clique para selecionar ou mudança de diagnóstico Clique para seleccionar ou alterar diagnósticos انقر لاختيار إو تغيير التشخيص Klicka för att välja eller ändra diagnoser Seçmek veya tanıları değiştirmek için tıklayınız dummy -696 Click to select or change service codes dummy +696 Click to select or change service codes Klik om service code te selecteren of te veranderen dummy 697 Click to select patient Klicka för att välja patient Selecciona para elegir paciente Klicken um Klienten zu wählen Klik om patient te selecteren Klikk for å velge en pasient 单击以选中病人 Klik untuk memilih pasien Κλικ για επιλογή ασθενούς Clique para selecionar o doente Clique para selecionar pacientes انقر لاختيار المريض Klicka för att välja patient Hastayı seçmek için tıklayınız dummy 698 Click to select related code Klicka för att välja tillhörande kod Selecciona para elegir código relacionado Klicken um zugehörigen Code zu wählen Klik om de gerelateerde code te selecteren Klikk for å velge relatert kode 单击以选中相关的代码 Klik untuk memilih kode yang terkait Κλικ για επιλογή σχετικού κώδικα Clique para selecionar o código relacionado Clique para selecionar o código relacionado انقر لاختيار الرمز Klicka för att välja tillhörande kod İlgili kodu seçmek tıklayınız dummy 699 Click to select services to perform if this result is abnormal Selecciona para elegir servicios a rendir si este resultado es anormal Klik om services kiezen als het resultaat abnormaal is Κλικ για επιλογή υπηρεσιών προς εκτέλεση αν αυτό το αποτέλεσμα είναι παθολογικό Bu sonuç anormal ise yapılacak hizmetleri seçmek için tıklayınız dummy @@ -719,8 +719,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 714 Clinic Copy Copia de la Clínica Copie voor Kliniek Αντίγραφο για την Κλινική Copia da Clinica نسخة العيادة Klinik Kopyası dummy 715 Clinic Daily Record Kliniken Daily Record Informe Diario de la Clínica Täglicher Klinik-Bericht Dagoverzicht kliniek 诊所每日纪录 Klinik Rekam Harian Ημερήσια αναφορά κλινικής Registro Diário da Clinica Anotação Diária da Clínica السجل اليومي للعيادة Kliniken Daily Record Günlük Klinik Kaydı dummy 716 Clinic ID Klinik ID Número de Identificación de la Clínica Klinik ID ID van Locatie Αναγνωριστικό κλινικής Clínica ID Clínica ID رقم العيادة Klinik ID Klinik ID dummy -717 Clinical dummy -718 Clinical Reports dummy +717 Clinical Klinisch dummy +718 Clinical Reports Klinische rapportage dummy 719 Clinicians Klinikmedverkande Clínicos Kliniker Kliniekmedewerkers Κλινικοί Clínicos Clínicos الأطباء Klinikmedverkande Klinisyenler dummy 720 Clone Clonar Kloon Κλωνοποίηση copie Clonar الاستنساخ Çoğalt dummy 721 Clone Past Visit Clonar visita anterior Kloon vorige Consultatie Κλωνοποίηση παρελθούσας επίσκεψης copie a visita anterior Clonar Visita Anterior استنساخ الزيارة السابقة Son Viziteyi Çoğalt dummy @@ -736,7 +736,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 731 Code Finder Kodsökare Buscador de Código Code Finder Zoek code Kode finner 代码查找 Kode Finder Εύρεση κωδικού Codifique o descobridor Código إيجاد الرمز Kodsökare Kod Bulucu dummy 732 Code must be two letter lowercase Kod måste vara två bokstäver (gemener) Código debe ser 2 letras en minúscula Code muss 2 buchstaben kleingeschrieben sein Code moet twee kleine letters zijn Koden må inneholde 2 små bokstaver 代码必须是两个字母小写 Kode harus dua huruf lowercase Ο κωδικός πρέπει να είναι δύο μικρά γράμματα Código deve ser duas letras minúsculs Código devem ser dois letra minúscula يجب أن يكون الرمز من حرفيين Kod måste vara två bokstäver (gemener) Kod iki küçük harf olmalıdır dummy 733 Code or symbol to indicate currency Código o símbolo para indicar tipo de cambio Code oder Symbol für die Währung Code lokale valuta anders dan $ symbool Κωδικός ή σύμβολο για να υποδείξετε το είδος νομίσματος Para birimini gösteren kod veya sembol dummy -734 Code Text dummy +734 Code Text Code tekst dummy 735 code type Kodtyp tipo de código Code Typ Type code 代码类型 kode jenis τύπος κωδικού tipo de códig digite o código نمط الرمز Kodtyp kod tipi dummy 736 Code Types Típos de Código Code Typen Type Codes Kod Tipleri dummy 737 Codes Koder Códigos Code Codering Koder 码 Kode Κωδικοί Códigos Códigos Koder Kodlar dummy @@ -745,7 +745,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 740 Coding - my encounters (write,wsome optional) Coding - my encounters (write,wsome optional) Codificación - mis encuentros (escribir, con algunas opciones) Coderen - mijn (schrijven, met sommige optioneel) Κωδικοποίηση – οι επισκέψεις μου (εγγραφή, μερικα προαιρετικά) Codificando - meu encontro (escrever, aumentar opcional) Coding - minhas Consultas (escrever, wsome opcional) Coding - my encounters (write,wsome optional) Kodlama - Benim Görüşmelerim (Yazma bazı seçmeli) dummy 741 Coding not authorized Kodning ej godkänd Codificación no autorizada Niet geautoriseerde codering Koding ikke tillatt 编码未授权 Coding tidak diizinkan Η κωδικοποίηση δεν επιτρέπεται Coding not authorised Código não autorizado Codificação não autorizado Kodning ej godkänd Kodlamaya izin verilmiyor dummy 742 Coffee Kaffe Café Kaffee Koffie Kaffe 咖啡 Kopi Καφές Café Café القهوة Kaffe Kahve dummy -743 Coinsurance dummy +743 Coinsurance Extra verzekering dummy 744 Coll w/o Förf.saml w / o Coll w/o Coll w/o 科尔W / O型 Coll w / o Coll w/o Coll w / o Förf.saml w / o Coll w/o dummy 745 Collapse Colapsar Kolaps Samenvouwen Σύμπτυξη Daralt dummy 746 collapse Colapsar Inklappen σύμπτυξη daralt dummy @@ -763,13 +763,13 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 758 Columns Kolumner Columnas Spalten Kolommen Kolonner 专栏 Kolom Στήλες Colunas Colunas الأعمدة Kolumner Sütunlar dummy 759 Combining Lots Combinando Lotes Voorraaden samenvoegen Συνδυασμός μερίδων Partileri Birleştirmek dummy 760 Comma Coma Komma Komma Κόμμα Virgül dummy -761 Comment dummy +761 Comment Commentaar dummy 762 Comments Kommentarer Comentarios Kommentare Commentaren Kommentarer 评论 Komentar Σχόλια Coméntarios Comentários التعليقات Kommentarer Yorumlar dummy 763 Comments for this result or recommendation Comentarios para este resultado o recomendación Kammentaar voor dit resultaat of aanbeveling Σχόλια για αυτό το αποτέλεσμα ή τη σύσταση Bu sonuç veya öneri için yorumlar dummy 764 Commercial Insurance Co. Commercial Insurance Co Compañía Aseguradora Commercieel verzekeringsmaatschappij 商业保险有限公司 Asuransi komersial Co Εταιρεία εμπορικών ασφαλίσεων Cia. De Seguro comercial Commercial Insurance Co. شركة التأمين Commercial Insurance Co Ticari Sigorta Şir. dummy 765 Commit Changes Godkänn Ändringar Guardar Cambios Änderungen eintragen Wijzigingen doorvoeren Fullfør Endringer 承诺更改 Komit Perubahan Απόπειρα αλλαγών Faça mudanças Commit Changes Godkänn Ändringar Kaydet dummy 766 Communications Förbindelser Comunicaciones Kommunikationen Communicaties 通信 Komunikasi Επικοινωνίες Comunicações Comunicações الاتصالات Förbindelser İletişim dummy -767 Company dummy +767 Company Bedrijf Εταιρία dummy 768 Complete Completo Fertig Afronden Ολοκληρωμένο Tam dummy 769 Completed Avslutat Terminado Fertiggestellt Afgerond Fullført 完成 Selesai Ολοκληρώθηκε Completado Concluído مكتمل Avslutat Tamamlanmış dummy 770 Complications by Service Provider Komplikationer orsakade av vårdgivare Conplicaciones por el proveedor de servicios Complicaties bij Service gevende 并发症的服务提供商 Komplikasi oleh Service Provider Επιπλοκές ανά Πάροχο Υπηρεσιών Complicações através do provedor de serviços Complicações pelo Provedor de Serviço Komplikationer orsakade av vårdgivare Servis Sağlayıcının Komplikasyonları dummy @@ -783,7 +783,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 778 Configure Apache to use HTTPS. Configure Apache para usar HTTPS Apache instellen om HTTPS te gebruiken. Ρύθμιση του Apache για χρήση HTTPS. Apacheyi HTTPS kullanmak üzere yapılandır dummy 779 Configure Openemr to use Client side SSL certificates Configure Openemr para usar certificado SSL del Cliente OpenEMR instellen om SSL-clientcertificaten te gebruiken Ρύθμιση του OpenEMR για χρήση πιστοποιητικών SLL από τη μεριά του Πελάτη ÖzgürETK yı Kullanıcı tarafı SSL sertifikalarını kullanmak üzere yapılandır dummy 780 Confirm Create New Patient Confirmar creación de Nuevo Paciente Bevestig aanmaken nieuwe patient Επιβεβαίωσε δημιουργία Νέου Ασθενούς Yeni Hasta Kaydı Oluşturmayı Onayla dummy -781 Confirm Payment dummy +781 Confirm Payment Bevestig betaling Επιβεβαίωση πληρωμής dummy 782 Congenital Kongenital Congénito kongenital Congenitaal 先天性 Bawaan Συγγενής Congênito Congênita الخلقي Kongenital Konjenital dummy 783 Conjuntiva, pupils Conjuntiva, elever Conjuntiva, pupilas Konjunktiva, Pupillen Aangeboren Conjuntiva ,学生 Conjuntiva, murid Επιπεφυκότες, κόρες Conjuntiva, pupils Conjuntiva, os alunos الملتحمة ، الحدقات Conjuntiva, elever Konjonktiva, pupillalar dummy 784 Constant Konstant Constante Konstante Constante Σταθερά Constante Constante Konstant Sabit dummy @@ -794,9 +794,9 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 789 Constitutional Konstitutionella Constitucional Konstitutionell Constitutie Γενική κατάσταση Constitucional Constitucional أعراض جهازية عامة Konstitutionella Yapısal dummy 790 Consultation Brief Description Konsultation, kortfattad beskrivning Breve Descripción de Consulta Kurzbeschreibung der Konsultation Korte omschrijving consult 咨询简介 Konsultasi Brief Description Σύντομη αναφορά εκτίμησης Descrição Breve da Consulta Consulta Breve Descrição وصف مختصر لسبب زيارة المريض Konsultation, kortfattad beskrivning Konsültasyon Kısa Özeti dummy 791 Contact Kontakt Contacto Kontakt Contact Kontakt 联系方式 Kontak Επαφή Contacto Contato المعلومات حول شخص قريب أو مرافق Kontakt Bağlantı dummy -792 Contact Email E-postadress Dirección correo electrónico del contacto Email-Kontakt Contact e-mail Kontakt Epost 联系人电子邮件 Email Kontak Email της Επαφής Contacto eletônico (email) Email para Contato البريد الإلكتروني E-postadress Bağlantı Eposta dummy -793 Contact Email Address Kontak E-mail Dirección de correo electrónico de contacto Email-Kontaktadresse Contact e-mail adres Διευθυνση Email Contacto do Endereço Eletrônico Endereço de Email para Contato البريد الإلكتروني Kontak E-mail Bağlantı Eposta Adresi dummy -794 contact info Kontaktinformation Informacion de contacto Kontaktinformation Contact info Πληροφ. Επικοινωνίας Contacto info Informações de contato المعلومات حول شخص قريب أو مرافق Kontaktinformation İletişim bilgileri dummy +792 Contact Email E-postadress Dirección correo electrónico del contacto Email-Kontakt Contact e-mail Kontakt Epost 联系人电子邮件 Email Kontak Email της Επαφής Correio eletrónico (email) Email para Contato البريد الإلكتروني E-postadress Bağlantı Eposta dummy +793 Contact Email Address Kontak E-mail Dirección de correo electrónico de contacto Email-Kontaktadresse Contact e-mail adres Διευθυνση Email Endereço Electrónico Endereço de Email para Contato البريد الإلكتروني Kontak E-mail Bağlantı Eposta Adresi dummy +794 contact info Kontaktinformation Informacion de contacto Kontaktinformation Contact info Πληροφ. Επικοινωνίας informação do contacto Informações de contato المعلومات حول شخص قريب أو مرافق Kontaktinformation İletişim bilgileri dummy 795 Contact Lenses Kontaktlinser Lentes de Contacto Kontaktlinsen Contact lenzen 隐形眼镜 Lensa Kontak Φακοί επαφής Lentes de Contacto Lentes de Contato العدسات اللاصقة Kontaktlinser Kontakt Lens dummy 796 Contact name Kontaktnamn Nombre del contacto Kontaktname Naam contact Kontakt navn 联系人姓名 Nama kontak Όνομα Επικοινωνίας Contate o Nome Nome de contato اسم شخص قريب أو مرافق Kontaktnamn Bağlantı kurulacak kişinin adı dummy 797 Contact Person Kontaktperson Persona de Contacto Kontaktperson Contactpersoon Kontakt person 联系人 Contact Person Άτομο Επικοινωνίας Contate a pessoa Pessoa de Contato شخص قريب أو مرافق Kontaktperson Bağlantı kurulacak kişi dummy @@ -805,8 +805,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 800 Content Innehåll Contenido Inhalt Inhoud Innhold 内容 Isi Περιεχόμενο Conteúdo Conteúdo المحتوى Innehåll İçerik dummy 801 content innehåll contenido Inhalt inhoud innhold 内容 isi περιεχόμενο conteúdo conteúdo المحتوى innehåll içerik dummy 802 Continue Fortsätt Continuar Weiter Doorgaan Συνεχίστε Continuar Continue الاستمرار Fortsätt Devam dummy -803 Continuity of Care Document (CCD) dummy -804 Continuity of Care Record (CCR) dummy +803 Continuity of Care Document (CCD) Voortgangs document voor verzorging (CCD) dummy +804 Continuity of Care Record (CCR) Voortgang zorg verslag (CCR) dummy 805 Contra Clients kontraindikationer Contra Clientes Contra clienten 康特拉客户 Kontra Klien Clientes de Contra Contra clientes kontraindikationer Kontra Müşteriler dummy 806 Contraception Preventivmedel Contracepción Empfängnisverhütung Anticonceptie Αντισύλληψη Contracepção Contracepção منع الحمل Preventivmedel Gebelikten Korunma dummy 807 Contraception Issues Preventivmedelsproblematik Problemas Anticonceptivos Probleme mit Empfängnisverhütung Anticonceptie problematiek 避孕的问题 Isu kontrasepsi Θέματα αντισύλληψης Assuntos de Contracepção Questões Contracepção مسائل منع الحمل Preventivmedelsproblematik Gebelikten Korunma Konuları dummy @@ -815,7 +815,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 810 Contraceptive Products Productos Anticonceptivos Anticoceptie producten dummy 811 Contraceptive services previously started Preventivmedel, tjänster som tidigare startats Servicios anticonceptivos ya empezados Vorige anticonceptiemethode 避孕服务以前开始 Kontrasepsi layanan sebelumnya mulai Προηγούμενη έναρξη υπηρεσιών αντισύλληψης Sérviços anticontracepcionais começaram previamente Serviços de contracepção já começou خدمات منع الحمل السابقة Preventivmedel, tjänster som tidigare startats Önceden başlanmış doğum kontrol hizmetleri dummy 812 Contraceptives Start Preventivmedel start Comienzo de anticonceptivos Begin anticonceptie 避孕药开始 Mulai kontrasepsi Έναρξη αντισυλληπτικών Anticontracepciona Começou Contraceptivos Início بدء موانع الحمل Preventivmedel start Kontraseptiflere Başla dummy -813 Control ID dummy +813 Control ID Controle ID dummy 814 Control No. Kontrollnum. N º de control Controle nummer Αριθμ. Ελέγχου Control No N º de Controle Kontrollnum. Kontrol No: dummy 815 Copay Medbetalare Co-pago Eigen Bijdrage Copay Copay Συμμετοχή στην πληρωμή Copay Copay الدفع المشترك Medbetalare Eşödeme dummy 816 CoPay Medbetalare Co-Pago Eigen Bijdrage CoPay CoPay Συμμετοχή στην πληρωμή CoPay Copay الدفع المشترك Medbetalare EşÖdeme dummy @@ -842,13 +842,13 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 837 Counter-Referral Remisssvar Contador-Remisión Terug verwijzing Επιστροφή παραπομπής Contra informação Contra-referência Remisssvar Karşı-Sevk dummy 838 Country Land País Land Land 国家 Negara Χώρα País País الدولة Land Ülke dummy 839 Country Data Type Landspecifieke Data Type Τύπος δεδομένων Χώρας Ülke Veri Tipi dummy -840 Country list dummy +840 Country list Namenlijst van landen Λίστα χωρών dummy 841 Country List (write,addonly optional) Land, Lista Lista del país (escriba, addonly opcional) Landenlijst (schrijven,toevoegen optioneel) Λίστα Χωρών (εγγραφή) Lista de Países (escrever,adicionar somente opcional) Lista de Países (escrever, adicionar opcional) قائمة الدول Land, Lista Ülke Listesi (yaz, yalnızca ekle seçmeli) dummy 842 Country Name should be represent in two letters. (Example: United States is US) Nombre del Pais deber ser representados por dos letras Landnaam moet uit twee letters bestaan (bijvoorbeeld: Verenigde staten is US) Τό όνομα της χώρας πρέπει να συμβολίζεται με δύο γράμματα (πχ. η Ελλάδα είναι GR) Ülke İsmi iki harfle temsil edilmelidir. ( Örnek: Türkiye TR dir) dummy 843 county county condado regio Επαρχία district país país المحافظة county kasaba dummy 844 Coupon kupong Cupón Coupon 优惠券 Kupon Κουπόνι Cupom Cupom القسيمة kupong Bono dummy 845 CPT CPT CPT CPT 中华映管 CPT CPT CPT CPT قائمة الإجراءات الطبية CPT CPT (Güncel İşlem Terminolojisi) dummy -846 CPT Code dummy +846 CPT Code CP- Code Κωδικός CPT dummy 847 CPT Codes CPT Koder Codigo CPT CPT-codes 中华映管码 CPT Codes Κωδικοί CPT CPT Códigos Códigos de CPT تصانيف الإجراءات الطبية CPT Koder CPT Kodları dummy 848 Crackles: Sprickor: Crujidos, crepitaciones Knisperend: 裂纹: Crackles: Ρόγχοι: Crackles: Crepitações: أصوات تنفسية فرقعية Sprickor: Raller: dummy 849 cream kräm nata Sahne creme krem 奶油 krim κρέμα (cream) nata creme كريم kräm krem dummy @@ -857,7 +857,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 852 Create an Event Skapa en händelse Crear un evento Ereignis erstellen Maak gebeurtenis aan Lag en ny Hendelse 创建活动 Buat Event Δημιουργία Συμβάντος Criar um Evento Criar um Evento إنشاء حدث جديد Skapa en händelse Bir Olay Oluştur dummy 853 Create and download a full backup Crear y descargar un respaldo completo Vollbackup erstellung und herunterladen Maak en download een totale backup Δημιουργία και κατέβασμα πλήρους Backup Crie e carregue um auxílio cheio Criar e fazer download de um backup completo إنشاء وتنريل نسخة احتياطية كاملة Tam bir yedek oluştur ve indir dummy 854 Create Backup Crear Respaldo Backup erstellen Maak backup Δημιουργία Backup Criar um Auxílio Criar backup إنشاء نسخة احتياطية Yedek Oluştur dummy -855 Create batch dummy +855 Create batch Maak verzameling dummy 856 Create Client Certificate Crear Certificado de Cliente Maak een clientcertificaat aan Δημιουργία Πιστοποιητικού Πελάτη Müşteri Sertifikası Oluştur dummy 857 Create Client side SSL certificates Crear Certificados SSL del Cliente Maak een SSL-clientcertificaat aan Δημιουργία Πιστοποιητικών από την πλευρά του Πελάτη Müşteri tarafı sertifikaları oluştur dummy 858 Create Eventlog Backup Crear copia de seguridad de registro de eventos Backup van gebeurtenislog aanmaken Δημιουργία Backup Eventlog Olay kaydının yedeğini oluştur dummy @@ -869,7 +869,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 864 Creating export file Creando archivo de exportación Datei exportieren Aanmaken exportbestand Δημιουργία αρχείου εξαγωγής Arquivo de exportação criado Criando arquivo de exportação جارِ إنشاء ملف للتصدير Dışa aktarım dosyası oluşturuluyor dummy 865 credit kredit crédito Kredit krediet Kreditt 信贷 kredit πίστωση crédito crédito kredit alacak dummy 866 Credits Kredit Créditos Kredite Kredieten Kreditter 学分 Kredit Πιστώσεις Créditos Créditos Kredit Krediler dummy -867 Criteria dummy +867 Criteria Criteria dummy 868 Crohn\'s Disease Crohn\'s sjukdom Enfermedad de Crohn Morbus Crohn Ziekte van Crohn 克罗恩病 Crohn\'s Disease Νόσος του Crohn Crohn\'Doença de Doença de Crohn داء كرون Crohn\'s sjukdom Chron Hastalığı dummy 869 Crohns Disease Chrons sjukdom Enfermedad de Crohns Morbus Crohn Ziekte van Crohn Νόσος του Crohn Crohn Doença de Doença de Crohn داء كرون Chrons sjukdom Chrons Hastalığı dummy 870 CSV Export CSV CSV-export Εξαγωγή CSV CSV dışa aktarma dummy @@ -877,20 +877,20 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 872 CU.MM MM.CU (Mililitros cubicos) CU.MM κυβ. χιλιοστό mm3 dummy 873 Cuban Cubano Cubaans dummy 874 Currency Decimal Places Tipo de Cambio Número de decimales Decimale punt voor valuta Δεκαδικά ψηφία νομίσματος Para Birimi Ondalık Yerleri dummy -875 Currency Decimal Point Symbol Tipo de Cambio - Símbolo de Punto Decimal Σύμβολο δεκαδικών ψηφίων νομίσματος Para birimi Ondalık Sembolü dummy +875 Currency Decimal Point Symbol Tipo de Cambio - Símbolo de Punto Decimal Valuta decimaal punt symbool Σύμβολο δεκαδικών ψηφίων νομίσματος Para birimi Ondalık Sembolü dummy 876 Currency Designator Indicador de Tipo de Cambio Valuta Toewijzing Para Birimi Kısaltması dummy 877 Currency Thousands Separator Tipo de Cambio - Separador de Miles Valuta duizendtallen symbool Διαχωριστικό χιλιάδων νομίσματος Para Birimi Binler Ayırıcısı dummy 878 Current Pågående Actual Aktuell Actief 当前的 Saat ini Τρέχουσα Corrente Atual الحالي Pågående Güncel dummy -879 Current Alcohol dummy +879 Current Alcohol Huidig Alcohol gebruik dummy 880 Current Consultation Pågående konsultation Consulta Actual Aktuelle Konsultation Lopende consultatie 目前的协商 Peristiwa Konsultasi Τρέχουσα εκτίμηση Consulta atual Atual de consulta الاستشارة الحالية Pågående konsultation Güncel Konsültasyon dummy -881 Current Criteria dummy +881 Current Criteria Huidige criteria dummy 882 Current day highlight color Aktuell dag i färg Color resaltado del presente día Kleur van lopende dag 当天标明颜色 Peristiwa hari sorot warna Τονίζον χρώμα της τρέχουσας ημέρας Current day highlight colour Cor de destaque de dia atual Cor de realce atual dias لون التوضيح لليوم الحالي Aktuell dag i färg Güncel günü vurgulama rengi dummy -883 Current every day smoker dummy +883 Current every day smoker Huidig dagelijks roken dummy 884 Current file name was changed to Nuvarande filnamn är ändrat till El nombre de archivo actual fue cambiado a De actieve bestandsnaam is veranderd in Το τρέχον άνομα αρχείου άλλαξε σε O nome da pasta foi trocado para Nome do arquivo atual foi alterado para الموقع الحالي Nuvarande filnamn är ändrat till Güncel dosyanın yeni ismi: dummy 885 Current Location Nuvarande lokalisation Ubicación actual Huidige locatie Τρέχουσα θέση Localização atual Current Location تغير اسم الملف الحالي إلى Nuvarande lokalisation Güncel Yer dummy 886 Current Patient Pågående patient Actual Paciente Nu aanwezige patient 目前病人 Peristiwa Pasien Τρέχων Ασθενής Paciente Corrente Atual do paciente المريض الحالي Pågående patient Güncel Hasta dummy -887 Current Recreational Drugs dummy -888 Current some day smoker dummy +887 Current Recreational Drugs Huidig recreatief drug gebruik dummy +888 Current some day smoker Rook gedreag gedurende enkele dagen dummy 889 Currently Active För närvarande Aktiv Actualmente Activo Nu actief For øyeblikket aktiv 目前活跃 Sedang aktif Τρεχόντως Ενεργός Atualmente ativo Atualmente Ativo النشط حالياَ För närvarande Aktiv Halen Aktif dummy 890 Currently there are no facilities. No hay consultorios Er zijn geen facilities aanwezig Τρεχόντως δεν υπάρχουν έδρες. Halen hiç tesis yok. dummy 891 Cushing Syndrom Cushing Syndrom Síndrome de Cushing Cushing-Syndrom Cushing syndroom 柯兴综合征 Cushing Syndrom Σύνδρομο Cushing Cushing Syndrome Síndrome de Cushing Síndrome de Cushing متلازمة كوشينغ Cushing Syndrom Cushing Sendromu dummy @@ -920,7 +920,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 915 Date Administered Administreringsdatum Fecha adminstrada Datum der Administration Geadministreerde datum 日期经管 Tanggal administratif Ημερομ. χορήγησης Data Administrou Data Administrado تاريخ البدء Administreringsdatum Uygulama Tarihi dummy 916 Date and time of sample collection Fecha y hora de coleccion de muestra Datum en tijd van afname sampel Ημερομ. και ώρα συλλογής δείγματος Örneğin alındığı tarih ve zaman dummy 917 Date and time that the sample was collected Fecha y hora cuando la muestra fue colectada Datum en tijd dat sampel is verzameld Ημερομ. και ώρα που συνελέγη το δείγμα Örneğin alındığı tarih ve zaman dummy -918 Date Cannot be greater than Today dummy +918 Date Cannot be greater than Today Datum kan niet voorbij vandaag liggen dummy 919 Date contraceptive services initially provided Datum då preventivmeddel insattes för första gången Servicios anticonceptivos de la fecha prevista inicialmente Aanvankelijke begindatum anticonceptie 日期最初提供避孕服务 Tanggal kontrasepsi layanan yang diberikan pada awalnya Αρχική Ημερομ. παροχής αντισυλληπτ. υπηρεσιών Dada de Serviços anticoncepcionais inicialmente contanto Data de serviços contraceptivos inicialmente previsto Datum då preventivmeddel insattes för första gången Doğum kontrol hizmetlerinin ilk defa sağlandığı tarih dummy 920 Date Destroyed Förstörd datum Fecha destruída Datum vernietigd Dato Ødelagt 日期毁坏 Tanggal DESTROYED Ημερομ. καταστροφής Data Destruiu Data Destroyed Förstörd datum Tarih Kaldırıldı dummy 921 Date Display Format Date Display Format Formato de muestra de fecha Datumsanzeige-Format Format van de datum invoer Dato Vis Format 日期显示格式 Tampilan Format tanggal Τρόπος εμφάνισης ημερομηνίας Date formato de representação visual Formato Data طريقة عرض التاريخ Date Display Format Tarih Görüntülenme Biçimi dummy @@ -931,7 +931,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 926 Date format for "seen since" is not valid Datumformat för \"sista besök\" är inte giltig Formato fecha para \'visto desde\' no es válido Datumsformat für \"gesehen seit\" ungültig Datum voor \"geziens sinds\" is niet geldig 日期格式“以来”是无效的 Format tanggal untuk \"terlihat sejak\" tidak valid Ο τύπος ημερομ. για “εκτιμηθείς από” δεν είναι έγκυρος Formato de data para \"visto desde então\" não é válido Formato de data para \"\"visita uma vez que \"\" não é válido طريقة عرض التاريخ ل \"شوهد سابقا\" غير صالحة Datumformat för \"sista besök\" är inte giltig \"den beri görülmedi\" için tarih formatı geçerli değil dummy 927 Date Immunization Information Statements Given Datum för vaccinationsinformation Comunicados de información de la inmunidad de fecha entregados Info verstrekking vaccinatie 日期免疫信息陈述 Tanggal Pernyataan Informasi imunisasi Mengingat Δώθηκαν πληροφορίες για ημερομηνία εμβολιασμού Date Immunisation Information Statements Given Date Declarações de Informação de Imunização Dadas Demonstrações Data de Vacinação informações fornecidas تاريخ المعلومات الخاصة باللقاحات Datum för vaccinationsinformation Bağışıklama Tabloları Bilgisinin Verildiği Tarih dummy 928 Date is missing for code Datum saknas för kod Falta fecha para código Dag voor deze code is niet ingevuld 日期代码遗失 Tanggal tersebut tidak ada untuk kode Η ημερομ. για τον κωδικό λείπει Data está perdendo para código Data está faltando para o código غياب تاريخ الرمز Datum saknas för kod kod için tarih eksik dummy -929 Date Master Criteria dummy +929 Date Master Criteria Datum Master criteria dummy 930 Date of bank deposit yyyy-mm-dd Datum för bankinsättning åååå-mm-dd Fecha ingreso en banco aaaa-mm-dd Datum der Bankeinzahlung jjjj-mm-tt Datum bankdeposito jjjj-mm-dd Dato for bank innskudd åååå-mm-dd 银行存款的日期格式yyyy - mm -日 Tanggal deposito bank yyyy-mm-dd Ημερομ. τραπεζικής κατάθεσης εεεε-μμ-ηη Data do depósito bancário yyyy-mm-dd Data de depósito bancário aaaa-mm-dd تاريخ الإيداع المصرفي سنة-شهر-يوم Datum för bankinsättning åååå-mm-dd Banka hesap tarihi yyyy-aa-gg dummy 931 Date of Birth Födelsedatum Fecha de nacimiento Geburtsdatum Geboortedatum 生日 Ημερομ. γέννησης Data de Nascimento Data de Nascimento تاريخ الولادة Födelsedatum Doğum Tarihi dummy 932 Date of birth Födelsedatum Fecha de nacimiento Geburtsdatum Geboortedatum Ημερομ. γέννησης Data de nascimento Data de nascimento تاريخ الولادة Födelsedatum Doğum tarihi dummy @@ -940,7 +940,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 935 Date of referral Remissdatum Fecha de remisión Datum van verwijzing 推介日期 Tanggal arahan Ημερομ. παραπομπής Data de Indicação Data de envio تاريخ الإحالة Remissdatum Sevk tarihi dummy 936 Date of reply Svarsdatum Fecha de la respuesta Datum der Antwort Datum van antwoord 答复日期 Tanggal balasan Ημερομ. απάντησης Data de resposta Data da Resposta تاريخ الرد Svarsdatum Cevap tarihi dummy 937 Date Of Service Datum för tjänst Fecha De Servicio Datum der Dienstleistung Datrum van dienstverlening Service Dato 送达日期 Tanggal Pelayanan Ημερομ. Υπηρεσίας Data De Serviço Data do Serviço تاريخ الخدمة Datum för tjänst Servis tarihi dummy -938 Date of Service = Today dummy +938 Date of Service = Today Datum van Service = vandaag dummy 939 Date of service mm/dd/yyyy Datum för tjänst MM / DD / ÅÅÅÅ Fecha de servicio mm/dd/aaaa Datum der Dienstleistung mm/tt/jjjj Datum van dienstverlening mm/dd/jjjj Service dato mm/dd/åååå 送达日期月/日/年 Tanggal layanan mm / dd / yyyy Ημερομ. υπηρεσίας μμ-ηη-εεεε Data de serviço mm-dd-yyyy Data de milímetro de serviço / dd / aaaa تاريخ الخدمة سنة-شهر-يوم Datum för tjänst MM / DD / ÅÅÅÅ Servis tarihi aa/gg/yyyy dummy 940 Date of Service: Datum för tjänst: Fecha de Servicio: Datum der Dienstleistung: Datum van dienstverlening Service Dato: 送达日期: Tanggal Service: Ημερομ. Υπηρεσίας: Data de Serviço Data do Serviço: تاريخ الخدمة Datum för tjänst: Servis Tarihi: dummy 941 Date Of Signature Fecha de firma Datum der Unterschrift Datum van handtekening Ημερομ. Υπογραφής Data De Assinatura Data de Assinatura تاريخ التوقيع İmza tarihi dummy @@ -949,14 +949,14 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 944 Date of VIS Statement Ej tilldelad Fecha de la Declaración de VIS Datum VIS verklaring 日期可见声明 Tanggal Vis Pernyataan Ημερομ. Έκδοσης Πληροφοριών Εμβολίων Data de Declaração de VIS Data de VIS Statement Ej tilldelad Aşı Bilgi Beyanı tarihi dummy 945 Date Ordered Fecha en que se ordeno Bestelldatum Besteldatum Ημερομ. Εντολής Sipariş tarihi dummy 946 Date selector Datum kiezer Tarih Seçici dummy -947 Date values Cannot be Blank. dummy +947 Date values Cannot be Blank. Datum waarden kunnen niet blanco zijn dummy 948 Date/Appt Fecha/Cita Datum/Bez. Ημερομ./ Ραντεβού Data/Appt Data / Appt التاريخ/الموعد Rand/ Tarih dummy 949 Date/Notes Datum/anteckningar Fecha/Notas Datum/Bemerkung Datum/Notitie Ημερομ./ Σημειώσεις Data/Notas Data do Exame / Comentários التاريخ/الملاحظات Datum/anteckningar Notlar/Tarih dummy 950 Date/Notes of Last Datum / Anteckningar, senast Fecha/Notas de Último Datum/letzte Bemerkung Datum/Notitie van laatste 日期/笔记的最后 Tanggal / Catatan dari Terakhir Ημερομ./ Πρόσφατες Σημειώσεις Data/Ùltimas Notas Data / Notas de Última Datum / Anteckningar, senast Son Notlar/ Tarih dummy 951 Date: Datum: Fecha: Datum: Datum: Dato: 日期: Tanggal: Ημερομηνία: Data: Data: التاريخ Datum: Tarih: dummy 952 day dag dia Tag dag Ημέρα dia dia يوم dag gün dummy 953 Day Dag Día Tag Dag Dag 白天 Hari Ημέρα Dia Dia اليوم Dag Gün dummy -954 Day View Överblick dag Vista de día Tagesansicht Dagoverzicht Dags oversikt 每天检视 Hari Lihat Προβολή Ημέρας Visão do Dia Ver dia طريقة عرض اليوم Överblick dag Gün Görünümü dummy +954 Day View Överblick dag Vista de día Tagesansicht Dagoverzicht Dags oversikt 每天检视 Hari Lihat Προβολή Ημέρας Vista do Dia Ver dia طريقة عرض اليوم Överblick dag Gün Görünümü dummy 955 Day(s) Dag (ar) Día(s) Tag(e) Dag(en) Dag(er) 日(县) Hari (s) Ημέρα(ες) Dia(s) Dia(s) اليوم (الأيامٍ)ء Dag (ar) Gün dummy 956 Day(s) M-F Dag (ar) M-F Día(s) L-V Werktag(e) Dag(en) Ma - Vr Dag(er) M-F 日(县)中氟 Hari (s) M-F Ημέρα(ες) Α-Θ Dia(s) M-F Dia (s) M-F Dag (ar) M-F Gün(ler)Pt-Cu dummy 957 days dagar días Tage dagen dager 天 bulan Ημέρες dias dias الأيام dagar günler dummy @@ -979,54 +979,54 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 974 Debug Information Debuginformation Elimine errores de la información Debug-Information Informatie om fout te zoeken Informasjon om feilen 调试信息 Informasi debug Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης Depure Informação Informações de Depuração Debuginformation Debug bilgisi dummy 975 Dec Dic Dez Dec Δεκ Dez Dez Ara dummy 976 December December Diciembre Dezember December Desember 12月 Desember Δεκέμβριος Dezembro Dezembro كانون الأول December Aralık dummy -977 Deductible dummy -978 Deductible Met dummy -979 Default Standard Defecto Voreinstellung Standaard Vanlig 默认 Default Προεπιλογή Padrão Padrão الأساسي Standard Ön tanımlı dummy -980 Default Calendar View Standard Kalender vy Defecto de ver calendario Kalenderansicht Grundeinstellung Standaard agendaweergave Vanlig kallender perspektiv 默认日历视图 Standar Lihat Kalender Προεπιλεγμ. Εμφάνιση Ημερολογίου Vista Padrão de Calendário Vista Padrão de Calendário الطريقة الأساسية لعرض المفكرة Standard Kalender vy Ön Tanımlı Takvim Görümümü dummy -981 Default Encounter Form ID Standard Termin Formular ID Standaard Encounter Formulier ID Προεπιλεγμ. ID Εντύπου Επίσκεψης Ön Tanımlı Görüşme Formu ID dummy -982 Default Facility Standard Klinik Defecto de Facilidad Voreingestellte Einrichtung Voorkeurs Kliniek Vanlige lokale 默认基金 Fasilitas standar Προεπιλεγμένη Έδρα Clínica padrão Clínica padrão المؤسسة الأساسية Standard Klinik Ön Tanımlı Tesis dummy -983 Default Language Taal van voorkeur Προεπιλεγμένη Γλώσσα Ön Tanımlı Dil dummy -984 Default language if no other is allowed or chosen. Standaard taal indien geen andere is gekozen Προεπιλεγμ. Γλώσσα αν καμιά άλλη δεν επιτρέπεται ή δεν έχει επιλεχθεί Başka hiçbirisine izin verilmez ya da seçilmemiş ise ön tanımlı dil. dummy -985 Default List (write,addonly optional) Standardlista Lista del defecto (escriba, sólo añadir opcional) Voreingestellte Liste (schreibbar, optional nur hinzufügen erlaubt) Standaardlijst (schrijven,toevoegen optioneel) Προεπιλεγμ. Λίστα (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη) Lista Padrão (escrever, adicionar opcional) Lista Padrão (escrever, adicionar opcional) القائمة الأساسية (كتابة،الإضافة فقط)ء Standardlista Ön Tanımlı Liste (yaz, ekle seçmeli) dummy -986 Default Method Standardmetod Defecto por Método Voreingestellte Methode Standaardmethode Vanlig metode 默认方法 Metode default Προεπιλεγμ. Μέθοδος Método padrão Método padrão الطريقة الأساسية Standardmetod Ön Tanımlı Yöntem dummy -987 Default Password Expiration Days Standaard aantal dagen tot Paswoord verloopt Προεπιλεγμ. Ημέρες Λήξης Κωδικού Ön Tanımlı Şifrenin Sona ereceği Gün Sayısı dummy -988 Default password expiration period in days. 0 means this feature is disabled. Verloop tijd in dagen voor paswoord. 0 betekent deze keuze wordt NIET geactivceerd. Προεπιλεγμ. Περίοδος λήξης Κωδικού σε μέρες. Το 0 σημαίνει ότι αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί. Ön Tanımlı Şifrenin Sona ereceği Gün Sayısı 0 ise bu özelliğin devre dışı bırakıldığını gösterir dummy -989 Default Provider Standardleverantör Defecto por Proveedor Voreingestellter Zulieferer Voorkeursbehandelaar Προεπιλεγμένος Πάροχος Provedor padrão Provedor padrão Standardleverantör Ön Tanımlı Hizmet Sağlayıcı dummy -990 Default Range Rango basico Standaardrange Προεπιλεγμένο Εύρος Intervalo Padrão Ön Tanımlı Erim dummy -991 Default Reason for Visit Voorkeurstekst voor reden bezoek Προεπιλεγμένη Αιτία Επίσκεψης Vizitenin Ön Tanımlı Sebebi dummy -992 Default Setting dummy -993 Default Template Standardmall Defecto de Plantilla Standaardsjabloon 默认模板 Default Template Προεπιλεγμένη διάταξη Modelo Padrão Modelo Padrão القالب الأساسي Standardmall Ön Tanımlı Kalıp dummy -994 Default Units Unidades basicas Standaardunits Προεπιλεγμένες Μονάδες Unidades Padrão Ön Tanımlı Birimler dummy -995 Default Value Standardvärde Defecto de valor Voreingestellter Wert Standaardwaarde Vanlig Verdi 默认值 Nilai Default Προεπιλεγμένη Τιμή Valor por omissão Valor padrão القيمة الأصلية Standardvärde Ön Tanımlı Değer dummy -996 Default Warehouse Deposito usual Standaarwarenhuis Προεπιλεγμένη Αποθήκη Armazén Padrão Ön Tanımlı Depo dummy -997 Default X12 Partner Standard X12 Partner X12 por defecto para pareja Voreingestellter X12-Partner Standaard X12 partner 默认X12合作伙伴 Default X12 Mitra Προεπιλεγμ. Χ12 συνεργάτης Padrão X12 Partner Padrão X12 Partner Standard X12 Partner Ön Tanımlı X12 Partneri dummy -998 Default/Global Default / Global Defecto/Global Voreingestellt/Global Standaard/Algemeen Vanlig/Global 默认/全球 Default / Global Προεπιλεγμ./ Γενικός Padrão / Global Padrão / Global الأساسي/العالمي Default / Global Ön Tanımlı/Global dummy -999 Del Del Sil dummy -1000 del del del διαγρ del حذف sil dummy +977 Deductible Aftrekbaar Dedutível dummy +978 Deductible Met Aftrekbaar Met dummy +979 Default Standard Defecto Voreinstellung Standaard Vanlig 默认 Default Προεπιλογή Defeito Padrão الأساسي Standard Ön tanımlı dummy +980 Default Calendar View Standard Kalender vy Defecto de ver calendario Kalenderansicht Grundeinstellung Standaard agendaweergave Vanlig kallender perspektiv 默认日历视图 Standar Lihat Kalender Προεπιλεγμ. Εμφάνιση Ημερολογίου Vista por Defeito do Calendário Vista Padrão de Calendário الطريقة الأساسية لعرض المفكرة Standard Kalender vy Ön Tanımlı Takvim Görümümü dummy +981 Default Encounter Form ID Standard Termin Formular ID Standaard Encounter Formulier ID Προεπιλεγμ. ID Εντύπου Επίσκεψης ID Formulário de Consulta por Defeito Ön Tanımlı Görüşme Formu ID dummy +982 Default Facility Standard Klinik Defecto de Facilidad Voreingestellte Einrichtung Voorkeurs Kliniek Vanlige lokale 默认基金 Fasilitas standar Προεπιλεγμένη Έδρα Clínica por Defeito Clínica padrão المؤسسة الأساسية Standard Klinik Ön Tanımlı Tesis dummy +983 Default Language Taal van voorkeur Προεπιλεγμένη Γλώσσα Idioma por Defeito Ön Tanımlı Dil dummy +984 Default language if no other is allowed or chosen. Standaard taal indien geen andere is gekozen Προεπιλεγμ. Γλώσσα αν καμιά άλλη δεν επιτρέπεται ή δεν έχει επιλεχθεί Idioma por defeito se não houver outra opção. Başka hiçbirisine izin verilmez ya da seçilmemiş ise ön tanımlı dil. dummy +985 Default List (write,addonly optional) Standardlista Lista del defecto (escriba, sólo añadir opcional) Voreingestellte Liste (schreibbar, optional nur hinzufügen erlaubt) Standaardlijst (schrijven,toevoegen optioneel) Προεπιλεγμ. Λίστα (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη) Lista por defeito (escrever, adicionar opcional) Lista Padrão (escrever, adicionar opcional) القائمة الأساسية (كتابة،الإضافة فقط)ء Standardlista Ön Tanımlı Liste (yaz, ekle seçmeli) dummy +986 Default Method Standardmetod Defecto por Método Voreingestellte Methode Standaardmethode Vanlig metode 默认方法 Metode default Προεπιλεγμ. Μέθοδος Método por Defeito Método padrão الطريقة الأساسية Standardmetod Ön Tanımlı Yöntem dummy +987 Default Password Expiration Days Standaard aantal dagen tot Paswoord verloopt Προεπιλεγμ. Ημέρες Λήξης Κωδικού Dias de Expiração da Senha por defeito Ön Tanımlı Şifrenin Sona ereceği Gün Sayısı dummy +988 Default password expiration period in days. 0 means this feature is disabled. Verloop tijd in dagen voor paswoord. 0 betekent deze keuze wordt NIET geactivceerd. Προεπιλεγμ. Περίοδος λήξης Κωδικού σε μέρες. Το 0 σημαίνει ότι αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί. Dias de expiração da senha por defeito. 0 é ilimitado. Ön Tanımlı Şifrenin Sona ereceği Gün Sayısı 0 ise bu özelliğin devre dışı bırakıldığını gösterir dummy +989 Default Provider Standardleverantör Defecto por Proveedor Voreingestellter Zulieferer Voorkeursbehandelaar Προεπιλεγμένος Πάροχος Clínico por Defeito Provedor padrão Standardleverantör Ön Tanımlı Hizmet Sağlayıcı dummy +990 Default Range Rango basico Standaardrange Προεπιλεγμένο Εύρος Intervalo por Defeito Ön Tanımlı Erim dummy +991 Default Reason for Visit Voorkeurstekst voor reden bezoek Προεπιλεγμένη Αιτία Επίσκεψης Razão da Visita por Defeito Vizitenin Ön Tanımlı Sebebi dummy +992 Default Setting Default setting Προεπιλεγμένη ρύθμιση Definição por Defeito dummy +993 Default Template Standardmall Defecto de Plantilla Standaardsjabloon 默认模板 Default Template Προεπιλεγμένη διάταξη Modelo por Defeito Modelo Padrão القالب الأساسي Standardmall Ön Tanımlı Kalıp dummy +994 Default Units Unidades basicas Standaardunits Προεπιλεγμένες Μονάδες Unidades por Defeito Ön Tanımlı Birimler dummy +995 Default Value Standardvärde Defecto de valor Voreingestellter Wert Standaardwaarde Vanlig Verdi 默认值 Nilai Default Προεπιλεγμένη Τιμή Valor por Defeito Valor padrão القيمة الأصلية Standardvärde Ön Tanımlı Değer dummy +996 Default Warehouse Deposito usual Standaarwarenhuis Προεπιλεγμένη Αποθήκη Armazém por Defeito Ön Tanımlı Depo dummy +997 Default X12 Partner Standard X12 Partner X12 por defecto para pareja Voreingestellter X12-Partner Standaard X12 partner 默认X12合作伙伴 Default X12 Mitra Προεπιλεγμ. Χ12 συνεργάτης Parceiro X12 por Defeito Padrão X12 Partner Standard X12 Partner Ön Tanımlı X12 Partneri dummy +998 Default/Global Default / Global Defecto/Global Voreingestellt/Global Standaard/Algemeen Vanlig/Global 默认/全球 Default / Global Προεπιλεγμ./ Γενικός Defeito/Global Padrão / Global الأساسي/العالمي Default / Global Ön Tanımlı/Global dummy +999 Del Del Διαγρ Eli Sil dummy +1000 del del del διαγρ eli حذف sil dummy 1001 Delayed Recurrence (> 12 Mo) Fördröjd Återkommande (> 12 mån) Repetición retrasada (> 12 Mo) Verlaat recidief (>12 mndn) 延迟复发( “ 12沫) Tertunda kambuh (> 12 Mo) Καθυστερημένη υποτροπή (>12 μήνες) Recorrência tardia (> 12 Mo) Recorrência tardia (> 12 Mo) النكس المتأخر أكثر من اثنتي عشرة شهرا Fördröjd Återkommande (> 12 mån) Geç Nüks (>12 ay) dummy -1002 Delete Ta bort Eliminar Entfernen Verwijder Slett 删除 Menghapus Διαγραφή Apagar Excluir حذف Ta bort Sil dummy -1003 delete ta bort eliminar entfernen verwijder διαγραφή apagar excluir حذف ta bort sil dummy -1004 Delete Categories with ID(s) : Radera Kategorier med ID (s): Eliminar Categrorías con identificador(es) : Lösche Kategorien mit ID(s): Verwijder categorieen met ID(s): Slett Kategorier med ID(s): 删除类别编号(补) : Kategori menghapus dengan ID (s): Διαγραφή κατηγοριών με αναγνωριστικά: Apague Categorias com ID(s): Excluir categorias com ID (s): حذف المجموعات ذات الأرقام التالية Radera Kategorier med ID (s): Silinecek Kategorilerin ID(leri): dummy -1005 Delete Group Ta bort grupp Eliminar Grupo Gruppe entfernen Verwijder groep Διαγραφή Ομάδας Apague Grupo Apagar Grupo حذف المجموعة Ta bort grupp Grubu Sil dummy -1006 Delete List Ta bort lista Eliminar Lista Liste entfernen Verwijder lijst Διαγραφή Λίστας Apague Lista Apagar lista حذف القائمة Ta bort lista Listeyi Sil dummy -1007 Delete Pages Radera Sidor Eliminar Páginas Seiten entfernen Verwijder pagina´s Slett Sider 删除页面 Hapus Halaman Διαγραφή Σελίδων Apague Páginas Excluir páginas حذف الصفحات Radera Sidor Sayfaları Sil dummy -1008 Delete Patient, Encounter, Form, Issue, Document, Payment, Billing or Transaction Ta bort patient, Möte, Formulär, Ämne, Dokument, Betalning, Fakturering eller transaktionstryck Paciente, encuentro, forma, edición, documento, pago, facturación o transacción de la cancelación Lösche Patient, Fall, Formular, Problem, Dokument, Zahlungsvorgang, Berechung, Transaktion Verwijder patient, contact, formulier, probleem, document, betaling, rekening of transactie 删除病人,遇到表格,问题,文件,付款,结算或交易 Hapus Pasien, Encounter, Formulir, Issue, Dokumen, Pembayaran, Penagihan atau Transaksi Διαγραφή Ασθενούς, Επίσκεψης, Εντύπου, Προβλήματος, Εγγράφου, Πληρωμής, Χρέωσης ή Συναλλαγής Excluir Paciente, Consulta, Forma, edição, documentos, pagamento, cobrança ou transação Excluir Paciente, Consulta, Forma, edição, documentos, pagamento, cobrança ou transação حذف المريض، المراجعة، الاستمارة، المشكلة، المستند، الدفع، الفاتورة، التحويل Ta bort patient, Möte, Formulär, Ämne, Dokument, Betalning, Fakturering eller transaktionstryck Hasta Görüşme,Form, Konu, Belge, Ödeme, Fatura veya İşlemi Sil dummy -1009 Delete Row dummy -1010 Delete Selected Items Borrar ítems selectos Lösche selektiertes Item Verwijder geselecteerde Items Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων apagar os items selecionados حذف العنلصر المختارة Seçili Kalemleri Sil dummy -1011 Delete successful. Borttagning OK Eliminar éxito. Löschen erfolgreich Verwijderen gelukt. Διαγραφή επιτυχής Apagado com sucesso Excluir sucesso. حذف ناجح! Borttagning OK Silme başarılı. dummy -1012 Delete this document Radera detta dokument Eliminar este documento Lösche dieses Dokument Verwijder dit document Διαγραφή αυτού του εγγράφου Apague este documento Excluir este documento حذف هذا المستند Radera detta dokument Bu belgeyi sil dummy -1013 Delete this form Radera detta formulär Eliminar este formulario Lösche dieses Formular Verwijder dit formulier Διαγραφή αυτής του εντύπου Apague esta forma Excluir este formulário حذف هذه الاستمارة Radera detta formulär Bu formu sil dummy -1014 Delete this note Radera denna anteckning Eliminar esta nota Lösche diese Anmerkung Verwijder deze notitie Διαγραφή αυτής της σημείωσης Apague esta nota Excluir este lembrete حذف هذه الملاحظة Radera denna anteckning Bu notu sil dummy +1002 Delete Ta bort Eliminar Entfernen Verwijder Slett 删除 Menghapus Διαγραφή Eliminar Excluir حذف Ta bort Sil dummy +1003 delete ta bort eliminar entfernen verwijder διαγραφή eliminar excluir حذف ta bort sil dummy +1004 Delete Categories with ID(s) : Radera Kategorier med ID (s): Eliminar Categrorías con identificador(es) : Lösche Kategorien mit ID(s): Verwijder categorieen met ID(s): Slett Kategorier med ID(s): 删除类别编号(补) : Kategori menghapus dengan ID (s): Διαγραφή κατηγοριών με αναγνωριστικά: Eliminar Categorias com ID(s): Excluir categorias com ID (s): حذف المجموعات ذات الأرقام التالية Radera Kategorier med ID (s): Silinecek Kategorilerin ID(leri): dummy +1005 Delete Group Ta bort grupp Eliminar Grupo Gruppe entfernen Verwijder groep Διαγραφή Ομάδας Eliminar Grupo Apagar Grupo حذف المجموعة Ta bort grupp Grubu Sil dummy +1006 Delete List Ta bort lista Eliminar Lista Liste entfernen Verwijder lijst Διαγραφή Λίστας Eliminar Lista Apagar lista حذف القائمة Ta bort lista Listeyi Sil dummy +1007 Delete Pages Radera Sidor Eliminar Páginas Seiten entfernen Verwijder pagina´s Slett Sider 删除页面 Hapus Halaman Διαγραφή Σελίδων Eliminar Páginas Excluir páginas حذف الصفحات Radera Sidor Sayfaları Sil dummy +1008 Delete Patient, Encounter, Form, Issue, Document, Payment, Billing or Transaction Ta bort patient, Möte, Formulär, Ämne, Dokument, Betalning, Fakturering eller transaktionstryck Paciente, encuentro, forma, edición, documento, pago, facturación o transacción de la cancelación Lösche Patient, Fall, Formular, Problem, Dokument, Zahlungsvorgang, Berechung, Transaktion Verwijder patient, contact, formulier, probleem, document, betaling, rekening of transactie 删除病人,遇到表格,问题,文件,付款,结算或交易 Hapus Pasien, Encounter, Formulir, Issue, Dokumen, Pembayaran, Penagihan atau Transaksi Διαγραφή Ασθενούς, Επίσκεψης, Εντύπου, Προβλήματος, Εγγράφου, Πληρωμής, Χρέωσης ή Συναλλαγής Eliminar Paciente, Consulta, Forma, edição, documentos, pagamento, cobrança ou transação Excluir Paciente, Consulta, Forma, edição, documentos, pagamento, cobrança ou transação حذف المريض، المراجعة، الاستمارة، المشكلة، المستند، الدفع، الفاتورة، التحويل Ta bort patient, Möte, Formulär, Ämne, Dokument, Betalning, Fakturering eller transaktionstryck Hasta Görüşme,Form, Konu, Belge, Ödeme, Fatura veya İşlemi Sil dummy +1009 Delete Row Rij deleten Διαγραφή γραμμής Eliminar Linha dummy +1010 Delete Selected Items Borrar ítems selectos Lösche selektiertes Item Verwijder geselecteerde Items Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων Eliminar itens seleccionados حذف العنلصر المختارة Seçili Kalemleri Sil dummy +1011 Delete successful. Borttagning OK Eliminar éxito. Löschen erfolgreich Verwijderen gelukt. Διαγραφή επιτυχής Eliminado. Excluir sucesso. حذف ناجح! Borttagning OK Silme başarılı. dummy +1012 Delete this document Radera detta dokument Eliminar este documento Lösche dieses Dokument Verwijder dit document Διαγραφή αυτού του εγγράφου Eliminar documento Excluir este documento حذف هذا المستند Radera detta dokument Bu belgeyi sil dummy +1013 Delete this form Radera detta formulär Eliminar este formulario Lösche dieses Formular Verwijder dit formulier Διαγραφή αυτής του εντύπου Eliminar formulário Excluir este formulário حذف هذه الاستمارة Radera detta formulär Bu formu sil dummy +1014 Delete this note Radera denna anteckning Eliminar esta nota Lösche diese Anmerkung Verwijder deze notitie Διαγραφή αυτής της σημείωσης Eliminar nota Excluir este lembrete حذف هذه الملاحظة Radera denna anteckning Bu notu sil dummy 1015 Dementia Demens Demencia Demenz Dementie Άνοια Demência Demência العته Demens Demans dummy 1016 Demographics Demografi Datos demográficos Demographische Daten Persoonsgegevens 人口统计 Demografi Δημογραφικά Informações demograficas Informações المعلومات الشخصية Demografi Demografi dummy 1017 Demographics (write,addonly optional) Demografi Demografía (escribir, sólo añadir opcional) Demographische Daten (schreibbar, optional nur hinzufügen erlaubt) Persoonsgegevens (schrijven,toevoegen optioneel) Δημογραφικά (εγγραφή) Demograficas (escrever opcionalmente) Informações (escrever, adicionar opcional) المعلومات الشخصية Demografi Demografik Bilgiler(yaz, sadece ekle seçmeli) dummy 1018 Demographics not authorized Demografi ej auktoriserad Datos demográficos no autorizados Änderung der demographischen Daten nicht erlaubt Persoonsgegevens niet geautoriseerd 人口未授权 Demografi tidak diizinkan Δεν επιτρέπονται Δημογραφικά Demographics not authorised Demograficas não autorizou Informações não autorizadas المعلومات الشخصية غير متاحة Demografi ej auktoriserad Demografik Bilgilere izin verilmiyor dummy 1019 Demographics not authorized. Demografi ej auktoriserad Datos demográficos no autorizados Änderung der demographischen Daten nicht erlaubt. Persoonsgegevens nog niet geautoriseerd Δεν επιτρέπονται Δημογραφικά. Demographics not authorised. Demographics não autorizou. Informações não autorizadas. المعلومات الشخصية غير متاحة Demografi ej auktoriserad Demografik Bilgilere izin verilmiyor dummy 1020 Dental Dental Dental Zähne betreffend(e) Gebit Οδοντιατρικός Dental Dental سني Dental Diş dummy -1021 Dental Issues Dentala frågeställningar Ediciones Dentales Zahnbeschwerden Gebitsproblemen Οδοντιατρ. προβλήματα Ocorrências Dentais Problemas dentários مشاكل الأسنان Dentala frågeställningar Diş Konuları dummy +1021 Dental Issues Dentala frågeställningar Ediciones Dentales Zahnbeschwerden Gebitsproblemen Οδοντιατρ. προβλήματα Problemas Dentários Problemas dentários مشاكل الأسنان Dentala frågeställningar Diş Konuları dummy 1022 Depending on the type of bill you are testing you will see HCFA like output on a blank page for HCFA bills, you will see many lines of somewhat garbled text and information if you are testing an X12 claim. That garbled text is the X12 EDI 4010A format. Occasionally you will see odd characters that look like dominoes or squiglies, these are control characters such as page feeds and are normal. Dependiendo del tipo de cuenta usted es prueba que usted verá HCFA como salida en una página en blanco para las cuentas de HCFA, usted verán muchas líneas de texto algo mutilado y la información si usted está probando una demanda X12. Ese texto mutilado es el formato del X12 IED 4010A. Usted verá de vez en cuando los caracteres impares que parecen dominós o squiglies, éstos es caracteres de control tales como alimentaciones de página y es normal. Afhankelijk van het type rekening dat u test, ziet u HCFA gelijkende output op een lege pagina voor HCFA rekeningen, u zult vele regels van enigszins verdraaide tekst en informatie zien, als u een X12 claim test. Deze verdraaide tekst is in het X12 EDI 4010A formaat. Soms zult u eigenaardige tekens zien die op dominostenen of squiglies lijken, dit zijn controletekens zoals nieuwe pagina beginnen en zijn normaal. 根据不同的类型的法案是要测试你会看到类似的输出HCFA一个空白页的HCFA账单,你会看到很多行有点乱码文字和信息如果您正在测试一种X12 索赔。这乱码文字X12电子数据交换4010A格式。有时你会看到奇怪的字符,像多米诺骨牌或squiglies ,这些控制字符,如饲料和网页是正常的。 Tergantung pada jenis menagih Anda uji HCFA anda akan melihat output seperti di halaman kosong untuk HCFA tagihan, Anda akan melihat banyak baris teks agak kacau dan informasi jika anda menguji sebuah X12 klaim. Teks yang kacau adalah X12 IPUS 4010A format. Kadang-kadang Anda akan melihat karakter yang aneh seperti domino atau squiglies, ini adalah karakter kontrol seperti halaman feed dan normal. Ανάλογα με τον τύπο του λογαριασμού που δοκιμάζετε, θα δείτε ένα αποτέλεσμα τύπου HCFA, σε μια κενή σελίδα για HCFA λογαριασμούς, θα δείτε πολλές γραμμές κάπως δυσανάγνωστου κειμένου και πληροφορίες, αν τεστάρετε μια μια αίτηση X12. Αυτό το δυσανάγνωστο κείμενο είναι η μορφή X12 EDI 4010A. Περιστασιακά θα δείτε περίεργους χαρακτήρες που μοιάζουν με ντόμινο, αυτοί είναι οι χαρακτήρες ελέγχου, όπως οι τροφοδοσίες σελίδας και είναι φυσιολογικοί. Dependendo do tipo de conta que você está testando você vai ver HCFA como a saída em uma página em branco para HCFA contas, você vai ver várias linhas de texto um tanto truncado e as informações se você está testando uma reivindicação X12. Esse texto ilegível é o X12 EDI 4010 formato. Ocasionalmente você vai ver caracteres estranhos que parecem dominós ou squiglies, estes são caracteres de controle como de alimentação de pagina e são normais. Dependendo do tipo de conta que você está testando você vai ver HCFA como a saída em uma página em branco para HCFA contas, você vai ver várias linhas de texto um tanto truncado e as informações se você está testando uma reivindicação X12. Esse texto ilegível é o X12 EDI 4010 formato. Ocasionalmente você vai ver caracteres estranhos que parecem dominós ou squiglies, estes são caracteres de controle como de alimentos e são normais. Test ettiğiniz fatura tipine bağlı olarak HCFA (Sağlık Hizmeti Finans Yönetimi) faturaları için boş bir sayfada HCFA benzeri çıktılar göreceksiniz, Eğer X12 ödeme emri inceliyor iseniz karışık şifrelendirilmiş harflerden oluşan pekçok satır. Bu karışık yazı X12 EDI (Elektronik Data Değişimi) 4010A formatındadır. Bazen domino veya spiral benzeri acayip karakterler görebilirsiniz, bunlar sayfa sonu vs gibi kontrol karakteridir ve normaldir. dummy -1023 Deposit Date dummy -1024 Deposit Date Cannot be greater than Today dummy +1023 Deposit Date Datum van storting dummy +1024 Deposit Date Cannot be greater than Today Datum van storting kan niet na vandaag liggen dummy 1025 Deposit Date: Insättning Datum: Fecha del depósito Datum Einzahlung: Datum deposito Innskudds Dato: 存款日期: Tanggal deposit: Ημερομηνία κατάθεσης: Data do Depósito Data de Depósito: تاريخ الإيداع Insättning Datum: Hesap Tarihi: dummy 1026 Depressed Deprimerad Depresivo deprimiert Depressief Deprimert 抑郁症 Depressed Καταθλιπτικός/ή Deprimido Deprimido مكتئب Deprimerad Çökkün dummy 1027 Depression Depression Depresión Depression Depressie 抑郁症 Depresi Κατάθλιψη Depressão Depressão اكتئاب Depression Depresyon dummy @@ -1036,7 +1036,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1031 Description of this procedure or result code Desceripcion de este procedimiento o codigo resultante Beschrijving van deze procedure of code van resultaat Περιγραφή αυτής της διαδικασίας ή του κωδικού αποτελέσματος Bu işlemin tanımı veya sonuç kodu dummy 1032 Description Translation Beskrivning översättning Traducción de la descripción Übersetzung der Beschreibung Omschrijving vertaling Μετάφραση περιγραφής Tradução de descrição Tradução Descrição ترجمة الوصف Beskrivning översättning Tanım Çevirisi dummy 1033 Destination Mål Destino Ziel Bestemming Mål 目的地 Tujuan Προορισμός Destino Destino الوجهة Mål Varış Yeri dummy -1034 Destination Filename dummy +1034 Destination Filename Naam voo de te maken file dummy 1035 Destroy Lot Förstör Parti Destruir todo el lote Nummer verwerfen Vernietig Lot 摧毁地段 Hancurkan Lot Απόσυρση παρτίδας Destrua Lote Lote Destruir Förstör Parti Partiyi İmha Et dummy 1036 Destroy... Förstör ... Destruido ... Verwerfen... Vernietigen... Ødelegg... 销毁... Hancurkan ... Καταστροφή ... Destruir Destruir ... Förstör ... İmha Et... dummy 1037 Destroyed Förstörd Destruido Verworfen Vernietigd 销毁 Hancur Απεσύρθη Destruido Destroyed أتلف Förstörd İmha Edildi dummy @@ -1048,11 +1048,11 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1043 Diag Diag Diagnóstico Diag Diag 诊断 Diag Διαγν Diag Diag التشخيص Diag Tanı dummy 1044 Diagnosis Diagnos Diagnóstico Diagnose Diagnose Diagnose 诊断 Diagnosis Διάγνωση Diagnóstico: Diagnóstico التشخيص Diagnos Tanı dummy 1045 Diagnosis Code Code voor diagnose Tanı Kodu dummy -1046 Diagnosis Date dummy +1046 Diagnosis Date Datum diagnose dummy 1047 Diagnosis must be coded into a linked encounter Diagnos måste kodas in i ett länkat patientmöte El diagnóstico debe ser codificada en un encuentro vinculado Diagnose muß in einem verknüpften Fall kodiert werden Diagnose moet aan code verbonden zijn 诊断必须编码成一个挂钩遇到 Diagnosis kode harus terhubung ke sebuah perjumpaan Η διάγνωση πρέπει να κωδικοποιηθεί μέσα σε μια συνδεδεμένη επίσκεψη Diagnóstico deve ser codificado em um encontro único O diagnóstico deve ser codificado em uma Consulta ligado يجب ترميز التشخيص في المراجعة Diagnos måste kodas in i ett länkat patientmöte Bağlanmış bir görüşmede tanı kodlanmalıdır dummy -1048 Diagnosis Name dummy -1049 Diagnosis Report dummy -1050 Diagnosis Title dummy +1048 Diagnosis Name Naam van Diagnose dummy +1049 Diagnosis Report Rapport van Diagnose dummy +1050 Diagnosis Title Titel van Diagnose dummy 1051 Diagnosis: Diagnos: Diagnóstico: Diagnose: Diagnose: Diagnose: 诊断: Diagnosa: Διάγνωση: Diagnósticos: Diagnóstico: التشخيص Diagnos: Tanı: dummy 1052 Diagnosis: Diagnos: Diagnóstico: Diagnose: Diagnose: Diagnose: 诊断: Diagnosa: Διάγνωση: Diagnósticos: Diagnóstico: التشخيص Diagnos: Tanı: dummy 1053 Diagnostic Tests: Diagnostiska tester: Pruebas diagnósticas: Diagnostischer Test: Diagnostische testen 诊断测试: Pengujian diagnostik: Διαγνωστικοί έλεγχοι: Testes do Diagnósticos Testes de Diagnóstico: الاختبارات التشخيصية Diagnostiska tester: Tanısal Testler: dummy @@ -1065,7 +1065,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1060 Diffuse: Diffusa: Difuso: Diffuus: 弥漫: Tersebar: Διάχυτο: Difunda: Difuso: Diffusa: Yaygın: dummy 1061 Digitally Signed Firmado digitalmente Met digitale handtekening Ψηφιακά υπογεγραμμένο Assinado digitalmente Dijital Olarak İmzalanmış dummy 1062 Direct Mail Direkt mail Correo Directo Kerende post 直接邮寄 Surat langsung Άμεσο Ταχυδρομείο Mala Direta Direct Mail Direkt mail Doğrudan Posta dummy -1063 Director Name dummy +1063 Director Name Direct mail dummy 1064 Disability Funktionshinder inhabilitación Handicap 残疾 Cacat Αναπηρία Incapacidade Deficiência Funktionshinder Sakatlık dummy 1065 Disable Calendar Kalender niet activeren Απενεργοπ. Ημερολογίου Takvimi Kaldır dummy 1066 Disable Chart Tracker Status tracker niet activeren Απενεργοπ. ευρετηρίου φακέλων Çizelge İzleyicisini Kaldır dummy @@ -1100,54 +1100,54 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1095 Dispensed Dispenseras Prescrito Afgegeven 配药 Dispensed Παραλείπεται Dispensado Dispensada Dispenseras Reçete edilmiş dummy 1096 Display advance directives in the demographics page. Toon advance directives in de Demografische Pagina. Εμφάνιση προηγμένων οδηγιών στη σελίδα δημογραφικών. İleri direktifler ve demografik bilgiler sayfasını göster. dummy 1097 Display event dates in block? Visa händelsedatum i blocket? ¿Mostrar fechas de eventos en bloque? Data gebeurtenissen in blok tonen? 展示活动日期块? Menampilkan tanggal dalam acara blok? Εμφάνιση ημερομ. συμβάντων στο block; Datas de eventos de exibição em bloco? Mostrar datas de eventos em bloco? Visa händelsedatum i blocket? Olay tarihleri blok olarak gösterilsin mi? dummy -1098 Display how many events? Visa hur många händelser? ¿Mostrar cuántos eventos? Hoeveelheid gebeurtenissen tonen? 显示多少个活动? Menampilkan berapa banyak acara? Πόσα συμβάντα να εμφανιστούν; Exiba quantos eventos? Mostrar quantos eventos? Visa hur många händelser? Kaç olay gösterilsin dummy -1099 Display location in block? Visa plats i blocket? ¿Mostrar lugar/sitio en bloque? Locatie in blok tonen? 显示位置块? Menampilkan lokasi di blok? Εμφάνιση θέσης στο block; Exiba Localização em bloco? Local de exibição no bloco? Visa plats i blocket? Yer blok içerisinde gösterilsin mi? dummy -1100 Display the calendar? Visa kalender? ¿Mostrar el calendario? De agenda tonen? Viss kalenderen? 显示日历? Menampilkan kalender? Εμφάνιση ημερολογίου; Exiba o calendário? Mostrar o calendário? Visa kalender? Takvim gösterilsin mi? dummy -1101 Display today\'s events in the block? Display dagens händelser i blocket? ¿Mostrar los eventos de hoy en la tabla? Gebeurtenissen van vandaag in blok tonen? 显示今天的事件块? Tampilan hari ini acara di blok? Εμφάνιση σημερινών συμβάντων στο block; Exiba eventos de hoje em bloco? Mostra os eventos de hoje no bloco? Display dagens händelser i blocket? Bugünkü olaylar blokta gösterilsin mi? dummy -1102 Display topic in block? Visa ämne i blocket? ¿Mostrar tema en tabla? Onderwerp in blok tonen? 显示话题块? Tampilkan topik di blok? Εμφάνιση συμβάντος σε block; Exiba tópico em bloco? Mostrar o tópico no bloco? Visa ämne i blocket? Konu blokta gösterilsin mi? dummy -1103 Display upcoming events in block? Visa kommande händelser i blocket? ¿Mostrar los eventos próximos en tabla? Komende gebeurtenissen in blok tonen? 即将举行的活动中显示块? Menampilkan acara mendatang di blok? Εμφάνιση επερχόμενων συμβάντων στο block; Exiba eventos a chegar em bloco? Mostrar eventos programados no bloco? Visa kommande händelser i blocket? Gelecek olaylar blokta gösterilsin mi? dummy +1098 Display how many events? Visa hur många händelser? ¿Mostrar cuántos eventos? Hoeveelheid gebeurtenissen tonen? 显示多少个活动? Menampilkan berapa banyak acara? Πόσα συμβάντα να εμφανιστούν; Mostrar quantos eventos? Mostrar quantos eventos? Visa hur många händelser? Kaç olay gösterilsin dummy +1099 Display location in block? Visa plats i blocket? ¿Mostrar lugar/sitio en bloque? Locatie in blok tonen? 显示位置块? Menampilkan lokasi di blok? Εμφάνιση θέσης στο block; Mostrar localização em bloco? Local de exibição no bloco? Visa plats i blocket? Yer blok içerisinde gösterilsin mi? dummy +1100 Display the calendar? Visa kalender? ¿Mostrar el calendario? De agenda tonen? Viss kalenderen? 显示日历? Menampilkan kalender? Εμφάνιση ημερολογίου; Mostrar calendário? Mostrar o calendário? Visa kalender? Takvim gösterilsin mi? dummy +1101 Display today\'s events in the block? Display dagens händelser i blocket? ¿Mostrar los eventos de hoy en la tabla? Gebeurtenissen van vandaag in blok tonen? 显示今天的事件块? Tampilan hari ini acara di blok? Εμφάνιση σημερινών συμβάντων στο block; Mostrar eventos de hoje em bloco? Mostra os eventos de hoje no bloco? Display dagens händelser i blocket? Bugünkü olaylar blokta gösterilsin mi? dummy +1102 Display topic in block? Visa ämne i blocket? ¿Mostrar tema en tabla? Onderwerp in blok tonen? 显示话题块? Tampilkan topik di blok? Εμφάνιση συμβάντος σε block; Mostrar tópico em bloco? Mostrar o tópico no bloco? Visa ämne i blocket? Konu blokta gösterilsin mi? dummy +1103 Display upcoming events in block? Visa kommande händelser i blocket? ¿Mostrar los eventos próximos en tabla? Komende gebeurtenissen in blok tonen? 即将举行的活动中显示块? Menampilkan acara mendatang di blok? Εμφάνιση επερχόμενων συμβάντων στο block; Mostrar eventos futuros em bloco? Mostrar eventos programados no bloco? Visa kommande händelser i blocket? Gelecek olaylar blokta gösterilsin mi? dummy 1104 Displayed Columns Mostrar columnas Weergegeven kolommen Εμφανιζόμενες Στήλες Gösterilen Sütunlar dummy 1105 Displaying the following number of most recent disclosures: De meest recente disclosures worden getoond En son aşağıdaki sayıda açıklama gösteriliyor dummy 1106 Displaying the following number of most recent notes: Toon het vervolg nummer van recente notes Εμφανίζει τον εξής αριθμό των πλέον πρόσφατων σημειώσεων: En son notlardan izleyen sayıda olanlar gösteriliyor: dummy 1107 Distribution Distrubition Distribución Verdeling 分布 Distribusi Διανομή Distribuição Distribuição التوزع Distrubition Dağılım dummy -1108 Distributions dummy -1109 Distributor dummy +1108 Distributions Verdeling Distribuições dummy +1109 Distributor Verdelingen Distribuidor dummy 1110 Diverticulitis Divertikulit Diverticulitis Divertikulitis Diverticulitis 憩室炎 Diverticulitis Εκκολπωματίτιδα Diverticulitis Diverticulite التهاب الرتوج Divertikulit Divertikülit dummy 1111 Diverticulitis Surgery Diverticulitis Kirurgi Operación de Diverticulitis Divertikulitis-Chirurgie Diverticulitis chirurgie 憩室炎手术 Diverticulitis Bedah Εγχείρηση εκκολπωματίτιδας Cirúrgia de Diverticulite Diverticulite Cirurgia جراحة الرتوج Diverticulitis Kirurgi Divertikülit Cerrahisi dummy 1112 Divirticulitis Divertikulit Diverticulitis Divertikulitis Diverticulitis Divirticulitis Divirticulitis Εκκολπωματίτιδα Diverticulite Divirticulitis Divertikulit Divertikülitis dummy 1113 Divirticulitis Surgery Divertikulit Kirurgi Operación de Diverticulitis Diverticulitis chirurgie Divirticulitis手术 Divirticulitis Bedah Εγχείρηση εκκολπωματίτιδας Cirúrgia de Diverticulite Divirticulitis Cirurgia Divertikulit Kirurgi Divertikülitis Cerrahisi dummy 1114 Divorced Skild Divorciado Geschieden Gescheiden 离婚 Bercerai Διεζευγμένος/η Divorciado Divorciado مطلق Skild Boşanmış dummy 1115 Dizziness: Yrsel: Mareo: Duizeligheid Svimmelhet: 头晕: Pusing: Ζάλη: Vertigem: Tonturas: الدوخة Yrsel: Baş dönmesi dummy -1116 Do not change Niet veranderen Μη το τροποποιήσετε Değiştirmeyiniz dummy -1117 Do not display the calendar. Kalender niet tonen Να μην εμφανίζεται το ημερολόγιο. Takvimi göstermeyiniz dummy -1118 Do not inventory and sell any products Geen inventaris en verkoop van andere producten Μην κάνετε απογραφή ούτε πώληση οποιωνδήποτε προϊόντων Hiçbir ürünün envanterini çıkartmayınız ve satmayınız. dummy -1119 Do not require patient notes to be authorized Het is niet nodig dat Patient aantekeningen geautoriseerd worden Μην απαιτείτε εξουσιοδότηση για τις σημειώσεις ασθενούς Hasta notlarına yetkilendirme istemeyiniz. dummy -1120 Do Not Resuscitate Order No recuperar la orden Uitdrukkelijke wens GEEN REANIMATIE Εντολή για Μη Ανάνηψη ordem para não ressuscitar توصية آمرة: لاتقم بالإنعاش Resisüte Edilmeyecek Orderi dummy -1121 do not save spara inte no guardar nicht speichern niet bewaren ikke lagre 不保存 tidak menyimpan να μην αποθηκευθεί Não guardar não guarde لا تحفظ spara inte kaydetmeyiniz dummy -1122 do not substitute ersätt inte no sustituir nicht ersetzen niet vervangen ikke bytt ut 不替代 tidak menggantikan να μην υποκατασταθεί Não substitua Não substitua لا تستبدل الأدوية - اصرف الدواء حسب ما هو مكتوب حرفيا ersätt inte yerine koymayınız dummy -1123 do nothing no actuar doe niets καμία ενέργεια Não fazer nada لا تفعل أي شيئ hiçbir şey yapmayınız dummy -1124 Do you really want to delete De verdad quiere suprimir? Wilt u dit echt veerwijderen Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί Gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy -1125 Do you really want to delete the selection? Wilt u zeker deze selectie verwijderen? Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί η επιλογή; Seçili kısmı gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy -1126 Do you really want to delete this group Vill du verkligen ta bort den här gruppen Estás seguro que quieres eliminar este grupo Wilt u zeker deze groep verwijderen? Vil du virkelig slette denne gruppen 你真的要删除此组 Apakah Anda benar-benar ingin menghapus grup ini Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί η ομάδα Voçê tem certeza que quer apagar este grupo Você realmente quer apagar este grupo هل تريد حذف هذه المجموعة؟ Vill du verkligen ta bort den här gruppen Bu grubu gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy -1127 Do you want to remove this record? dummy -1128 Do you wish to continue adding this new patient? Vill du fortsätta att lägga till den nya patienten? ¿Desea continuar agregando este nuevo paciente? Wilt u doorgaan met deze nieuwe client toe te voegen? Επιθυμείτε να συνεχίσετε την προσθήκη του νέου ασθενούς; Voçê deseja continuar a editar este doente novo? Deseja continuar a adicionar este novo paciente? هل تريد الاستمرار في إضافة هذا المريض الجديد؟ Vill du fortsätta att lägga till den nya patienten? Bu yeni hastayı eklemeye gerçekten devam etmek istiyor musunuz? dummy -1129 Do you wish to continue with the new name? Vill du fortsätta med det nya namnet? ¿Usted desea continuar con el nuevo nombre? Wilt u verder gaan met de nieuwe naam? Επιθυμείτε να συνεχίσετε με το νέο όνομα; Voçê deseja continuar com o nome novo? Deseja continuar com o novo nome? هل تريد الاستمرار في الاسم الجديد؟ Vill du fortsätta med det nya namnet? Yeni isim ile devam etmek istiyor musunuz? dummy -1130 Do you wish to PERMANENTLY delete this immunization record? ¿Usted desea suprimir PERMANENTEMENTE este expediente de la inmunización? WIlt u dit immunisatie verslag PERMANENT verwijderen? Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγραφεί ΜΟΝΙΜΑ αυτή η καταχώρηση εμβολιασμού; Do you wish to PERMANENTLY delete this immunisation record? Deseja excluir permanentemente esta registo de Vacinação? Deseja excluir permanentemente esta recorde de Vacinação? هل تريد الحذف النهائي لهذا السجل الخاص باللقاحات؟ Bu aşılama kaydını gerçekten KALICI OLARAK silmek istiyor musunuz? dummy -1131 DOB Födelsedatum Fecha de nacimiento GEB 出生日期 DOB Ημερ. Γενν. Data de nascimento Data de nascimento تاريخ الولادة Födelsedatum Doğum Tarihi dummy -1132 DOB is missing, please enter if possible Födelsedatum saknas, ange om möjligt Falta fecha de nacimiento, por favor insertarla al ser posible Geb datum niet ingevuld DOB mangler, Skriv in hvis mulig 出生日期丢失,请输入可能的话 DOB tersebut tidak ada, jika memungkinkan masukkan Λείπει η Ημερ. Γενν. Αν μπορείτε εισάγετέ την Data de nascimento está faltando, entre se possível Data de nascimento está faltando, entre se possível تاريخ الولادة مفقود، الرجاء إدخاله Födelsedatum saknas, ange om möjligt Doğum Tarihi eksik mümkünse giriniz dummy -1133 Docs Dokument Documentos Docs 文件 Docs Έγγραφα Docomentos Médicos Dokument Doktorlar dummy +1116 Do not change Niet veranderen Μη το τροποποιήσετε Não alterar Değiştirmeyiniz dummy +1117 Do not display the calendar. Kalender niet tonen Να μην εμφανίζεται το ημερολόγιο. Não mostrar no calendário. Takvimi göstermeyiniz dummy +1118 Do not inventory and sell any products Geen inventaris en verkoop van andere producten Μην κάνετε απογραφή ούτε πώληση οποιωνδήποτε προϊόντων Não inventariar e vender produtos Hiçbir ürünün envanterini çıkartmayınız ve satmayınız. dummy +1119 Do not require patient notes to be authorized Het is niet nodig dat Patient aantekeningen geautoriseerd worden Μην απαιτείτε εξουσιοδότηση για τις σημειώσεις ασθενούς Não exigir autorização das notas dos utentes Hasta notlarına yetkilendirme istemeyiniz. dummy +1120 Do Not Resuscitate Order No recuperar la orden Uitdrukkelijke wens GEEN REANIMATIE Εντολή για Μη Ανάνηψη Ordem de Não Ressuscitar توصية آمرة: لاتقم بالإنعاش Resisüte Edilmeyecek Orderi dummy +1121 do not save spara inte no guardar nicht speichern niet bewaren ikke lagre 不保存 tidak menyimpan να μην αποθηκευθεί não guardar não guarde لا تحفظ spara inte kaydetmeyiniz dummy +1122 do not substitute ersätt inte no sustituir nicht ersetzen niet vervangen ikke bytt ut 不替代 tidak menggantikan να μην υποκατασταθεί não substituir Não substitua لا تستبدل الأدوية - اصرف الدواء حسب ما هو مكتوب حرفيا ersätt inte yerine koymayınız dummy +1123 do nothing no actuar doe niets καμία ενέργεια não executar لا تفعل أي شيئ hiçbir şey yapmayınız dummy +1124 Do you really want to delete De verdad quiere suprimir? Wilt u dit echt veerwijderen Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί Confirma a eliminação Gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy +1125 Do you really want to delete the selection? Wilt u zeker deze selectie verwijderen? Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί η επιλογή; Confirma a eliminação da selecção? Seçili kısmı gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy +1126 Do you really want to delete this group Vill du verkligen ta bort den här gruppen Estás seguro que quieres eliminar este grupo Wilt u zeker deze groep verwijderen? Vil du virkelig slette denne gruppen 你真的要删除此组 Apakah Anda benar-benar ingin menghapus grup ini Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί η ομάδα Confirma a eliminação do grupo Você realmente quer apagar este grupo هل تريد حذف هذه المجموعة؟ Vill du verkligen ta bort den här gruppen Bu grubu gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy +1127 Do you want to remove this record? Wil je deze status verwijderen? Confirma a eliminação do registo? dummy +1128 Do you wish to continue adding this new patient? Vill du fortsätta att lägga till den nya patienten? ¿Desea continuar agregando este nuevo paciente? Wilt u doorgaan met deze nieuwe client toe te voegen? Επιθυμείτε να συνεχίσετε την προσθήκη του νέου ασθενούς; Deseja continuar a criar este novo utente? Deseja continuar a adicionar este novo paciente? هل تريد الاستمرار في إضافة هذا المريض الجديد؟ Vill du fortsätta att lägga till den nya patienten? Bu yeni hastayı eklemeye gerçekten devam etmek istiyor musunuz? dummy +1129 Do you wish to continue with the new name? Vill du fortsätta med det nya namnet? ¿Usted desea continuar con el nuevo nombre? Wilt u verder gaan met de nieuwe naam? Επιθυμείτε να συνεχίσετε με το νέο όνομα; Deseja continuar com o nome novo? Deseja continuar com o novo nome? هل تريد الاستمرار في الاسم الجديد؟ Vill du fortsätta med det nya namnet? Yeni isim ile devam etmek istiyor musunuz? dummy +1130 Do you wish to PERMANENTLY delete this immunization record? ¿Usted desea suprimir PERMANENTEMENTE este expediente de la inmunización? WIlt u dit immunisatie verslag PERMANENT verwijderen? Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγραφεί ΜΟΝΙΜΑ αυτή η καταχώρηση εμβολιασμού; Do you wish to PERMANENTLY delete this immunisation record? Deseja eliminar PERMANENTEMENTE este registo de vacinação? Deseja excluir permanentemente esta recorde de Vacinação? هل تريد الحذف النهائي لهذا السجل الخاص باللقاحات؟ Bu aşılama kaydını gerçekten KALICI OLARAK silmek istiyor musunuz? dummy +1131 DOB Födelsedatum Fecha de nacimiento GEB 出生日期 DOB Ημερ. Γενν. D NASC Data de nascimento تاريخ الولادة Födelsedatum Doğum Tarihi dummy +1132 DOB is missing, please enter if possible Födelsedatum saknas, ange om möjligt Falta fecha de nacimiento, por favor insertarla al ser posible Geb datum niet ingevuld DOB mangler, Skriv in hvis mulig 出生日期丢失,请输入可能的话 DOB tersebut tidak ada, jika memungkinkan masukkan Λείπει η Ημερ. Γενν. Αν μπορείτε εισάγετέ την Falta D NASC Data de nascimento está faltando, entre se possível تاريخ الولادة مفقود، الرجاء إدخاله Födelsedatum saknas, ange om möjligt Doğum Tarihi eksik mümkünse giriniz dummy +1133 Docs Dokument Documentos Docs 文件 Docs Έγγραφα Docs Médicos Dokument Doktorlar dummy 1134 Doctor Médico Dokter Ιατρός Médico Médico الطبيب Doktor dummy 1135 Doctor: Läkare: Médico: Dr: Doktor: 医生: Dokter: Ιατρός: Médico: Médico: الطبيب الدكتور Läkare: Doktor: dummy 1136 Doctor\'s name and signature Läkares namn och underskrift Nombre del médico y la firma Naam en handtekening Arts Όνομα και Υπογραφή Ιατρού Nome do médico e assinatura Nome do médico e assinatura اسم وتوقيع الطبيب Läkares namn och underskrift Doktorun adı ve imzası dummy 1137 Document Dokument Documento Dokument Document Dokument 文件 Dokumen Έγγραφο Documento Documento المستند Dokument Belge dummy 1138 document dokument documento Dokument document εγγραφο documento documento المستند dokument belge dummy -1139 Document Categories Dokument Kategorier Categorías documento Dokumenten-Kategorie Document categorieen Dokument Kategori 文件分类 Kategori dokumen Κατηγορίες Εγγράφων Categórias dos Documentos Documento Categorias مجموعات المستندات Dokument Kategorier Belge Kategorileri dummy -1140 Document could not be moved to patient id Dokument kan inte flyttas till patienten id El documento no ha podido ser trasladado a la identificación del paciente Document kon niet naar Client ID verplaatst worden Το εγγραφο δεν μπορει να μεταφερθει στον κωδικό ασθενούς Documento não pode ser movido para o id do doente O documento não poderia ser transferido para identificação do paciente لم يتم نقل المستند إلى ملف المريض Dokument kan inte flyttas till patienten id Belge hasta id sine transfer edilemedi dummy +1139 Document Categories Dokument Kategorier Categorías documento Dokumenten-Kategorie Document categorieen Dokument Kategori 文件分类 Kategori dokumen Κατηγορίες Εγγράφων Categorias dos Documentos Documento Categorias مجموعات المستندات Dokument Kategorier Belge Kategorileri dummy +1140 Document could not be moved to patient id Dokument kan inte flyttas till patienten id El documento no ha podido ser trasladado a la identificación del paciente Document kon niet naar Client ID verplaatst worden Το εγγραφο δεν μπορει να μεταφερθει στον κωδικό ασθενούς Documento não pode ser movido para o id utente O documento não poderia ser transferido para identificação do paciente لم يتم نقل المستند إلى ملف المريض Dokument kan inte flyttas till patienten id Belge hasta id sine transfer edilemedi dummy 1141 Document Date Dokument Datum Fecha de documento Datum van document Dokumentasjons Dato 文件日期 Tanggal Dokumen Ημερομ. εγγράφου Data do Documento Data do documento تاريخ المستند Dokument Datum Belge Tarihi dummy -1142 Document date and issue updated successfully Dokumentets datum och utförande uppdaterats Fecha y edición del documento actualizadas con éxito Datum van document en klachten aangepast Η ημερομηνία και το θέμα του εγγράφου ενημερωθηκαν επιτυχως Data do documento e assunto foi atualizado com sucesso Documento data de emissão e atualizado com sucesso تم تحديث التاريخ و المشكلة Dokumentets datum och utförande uppdaterats Belge tarih ve konusu başarıyla güncellendi dummy -1143 Document ID dummy +1142 Document date and issue updated successfully Dokumentets datum och utförande uppdaterats Fecha y edición del documento actualizadas con éxito Datum van document en klachten aangepast Η ημερομηνία και το θέμα του εγγράφου ενημερωθηκαν επιτυχως Data do documento e assunto actualizados Documento data de emissão e atualizado com sucesso تم تحديث التاريخ و المشكلة Dokumentets datum och utförande uppdaterats Belge tarih ve konusu başarıyla güncellendi dummy +1143 Document ID DocumentID ID do Documento dummy 1144 Document moved to new category Dokument är flyttat till ny kategori Documento se trasladó a nueva categoría Ducument verzet naar nieuwe categorie Το έγγραφο μεταφέρθηκε σε νέα κατηγορία Documento movido para nova categória Documento mudou-se para nova categoria تم نقل المستند إلى مجموعة جديدة Dokument är flyttat till ny kategori Belge yeni bir kategoriye taşındı dummy -1145 Document moved to patient id Dokument är flyttat till patienten id Documento de identificación del paciente se trasladó a Dokument verzet naar patient ID Το έγγραφο μεταφέρθηκε στον κωδικό ασθενούς Documento movido para o id do doente Documento mudou-se para identificação do paciente تم نقل المستند إلى ملف المريض Dokument är flyttat till patienten id Belge hasta id sine transfer edildi dummy +1145 Document moved to patient id Dokument är flyttat till patienten id Documento de identificación del paciente se trasladó a Dokument verzet naar patient ID Το έγγραφο μεταφέρθηκε στον κωδικό ασθενούς Documento movido para o id do utente Documento mudou-se para identificação do paciente تم نقل المستند إلى ملف المريض Dokument är flyttat till patienten id Belge hasta id sine transfer edildi dummy 1146 Document/Imaging Store Dokument/avbildning lagrad Documento / Imágenes de tiendas Bewaarplaats van document/afbeelding 文件/影像店 Dokumen / Olahgmbar Kedai Αποθήκ. Εγγράφου/ Εικόνας Guarda Documento/Imagem Documento / Imagem Armazenada مستودع المستندات/الصور Dokument/avbildning lagrad Belge/Görüntüleme Saklanması dummy 1147 Documents Dokument Documentos Documenten Dokumenter 文件 Dokumen Έγγραφα Documentos Documentos المستدات (كتابة) اختيارية Dokument Belgeler dummy 1148 Documents (write,addonly optional) Dokument (skriva, tilllägg frivilligt) Documentos (escribir, addonly opcional) Documenten (schrijven,toevoegen optioneel) Έγγραφα (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη) Documentos (escrever opcionalmente) Documentos (escrever, adicionar opcional) Dokument (skriva, tilllägg frivilligt) Belgeler (yaz, sadece ekle seçmeli) dummy @@ -1156,18 +1156,18 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1151 Domestic Partner Inrikes Partner Socio doméstico Samenwonend 国内伙伴 Mitra domestik Συζεί Relação Estável Relação Estável Inrikes Partner Yerli Ortak dummy 1152 Don't Save Spara inte No Guardar Nicht speichern Niet bewaren Να μην αποθηκευθεί Não guardar Não salvar لا تحفظ Spara inte Kaydetme dummy 1153 Don\'t Save Spara inte No Guardar Nicht speichern Niet bewaren Ikke lagre 不要保存 Jangan Simpan Να μην αποθηκευθεί Não guardar Não salvar لا تحفظ Spara inte Kaydetme dummy -1154 Don\'t Save Changes Spara inte No Guardar Cambios Änderungen nicht speichern Wijzigingen niet bewaren Ikke lagre Endringer 不要保存更改 Jangan Simpan Perubahan Να μην αποθηκευθούν οι αλλαγές Não guardar as mudanças Não salvar as alterações لا تحفظ التغييرات Spara inte Kaydetme dummy -1155 Done Terminado Fertig Klaar Έγινε Feito Feito تم Bitti dummy -1156 Done with: Klar med: Hecho con: Fertig mit: Gedaan met: Ferdig Med: 完成: Dilakukan dengan: Έγινε με: Feito com: Feito com: تم بواسطة Klar med: Biten işlem: dummy -1157 Done. Will now send download. Terminado. Ahora se enviará la descarga Fertig. Download erfolgt jetzt. Klaar. Download wordt verstuurd Έγινε. Θα σταλεί τώρα το download. Feito. Descarregar agora. Feito. Agora enviará o download. تم، سيتم الإرسال Bitti. Şimdi indire gönderilecek dummy +1154 Don\'t Save Changes Spara inte No Guardar Cambios Änderungen nicht speichern Wijzigingen niet bewaren Ikke lagre Endringer 不要保存更改 Jangan Simpan Perubahan Να μην αποθηκευθούν οι αλλαγές Não Guardar Alterações Não salvar as alterações لا تحفظ التغييرات Spara inte Kaydetme dummy +1155 Done Terminado Fertig Klaar Έγινε Efectuado Feito تم Bitti dummy +1156 Done with: Klar med: Hecho con: Fertig mit: Gedaan met: Ferdig Med: 完成: Dilakukan dengan: Έγινε με: Efectuado com: Feito com: تم بواسطة Klar med: Biten işlem: dummy +1157 Done. Will now send download. Terminado. Ahora se enviará la descarga Fertig. Download erfolgt jetzt. Klaar. Download wordt verstuurd Έγινε. Θα σταλεί τώρα το download. Efectuado. A enviar descarga. Feito. Agora enviará o download. تم، سيتم الإرسال Bitti. Şimdi indire gönderilecek dummy 1158 DOS DOS DOS DOS DOS 司 DOS Ημερομ. Εξέτασης DOS DOS DOS Ameliyat Tarihi dummy 1159 Dosage Dosering Dosis Dosierung Dosering Dosering 用量 Dosis Δοσολογία Dosagem Dosagem الجرعات Dosering Dozaj dummy 1160 double click to edit dubbelklicka för att redigera Doble click para editar Doppelclick, um zu editieren Dubbel klikken om te veranderen Διπλό κλικ για επεξεργασία Duplo-clique para editar duplo clique para editar انقر لمرتين لبدء التحرير dubbelklicka för att redigera Düzenlemek için çift tıklayınız dummy 1161 Double Vision Dubbelseende Visión doble Dubbel zien Dobbelt syn 双瞳 Double Visi Διπλωπία Visão Dupla Visão Dupla رؤية مزدوجة Dubbelseende Çift Görme dummy -1162 Download Descarga Download Downloaden Κατέβασμα İndir dummy -1163 Download Anyway Download trotzdem starten Toch downloaden Κατέβασμα οπωσδήποτε Yine de İndir dummy +1162 Download Descarga Download Downloaden Κατέβασμα Descarregar İndir dummy +1163 Download Anyway Download trotzdem starten Toch downloaden Κατέβασμα οπωσδήποτε Descarregar Yine de İndir dummy 1164 Download billing file, post to accounting and mark as billed Descargar expediente de factura, mandar a contabilidad y marcar como facturado. Download factureringsbestand, verstuur naar boekhouding en markeer als gefactureerd 下载结算文件后,以会计和结算商标 Penagihan download file, dikirim ke akuntansi dan tandai sebagai tagihan Κατεβάστε το αρχείο χρέωσης, στείλτε το στο λογιστήριο και σημειώστε το ως χρεωθέν Carregamento da faturamento do arquivo, poste para a contabilidade e marca Download de arquivos de faturamento, posto à contabilidade e marca como faturado Fatura dosyasını indir, muhasebeye gönder ve faturalandırıldı diye işaretle. dummy -1165 Download Certificates Certificados de descargas Zertifikat herunterladen Certificaten downloaden Κατέβασμα Πιστοποιητικών Sertifikaları İndir dummy +1165 Download Certificates Certificados de descargas Zertifikat herunterladen Certificaten downloaden Κατέβασμα Πιστοποιητικών Descarregar Certificados Sertifikaları İndir dummy 1166 Download configuration data Descargar datos de configuración Konfigurationsdaten herunterladen Download coniguratie data Κατέβασμα δεδομένων ρύθμισης Carregamento da configuração de dados Transferir dados de configuração Konfigürasyon verilerini indir dummy 1167 Download Selected Statements Descargar estados selectos Download geselecteerde Statements Κατέβασμα επιλεγμένων καταστάσεων Seçili Tabloları İndir dummy 1168 Dr Check Läkarkontroll Revisar médico Dr Controle Dr Sjekk 医生检查 Dr Periksa Ιατρ. Έλεγχος Dr: Verifica Dr Check شوهد من قبل الطبيب Läkarkontroll Dr Kontrolü dummy @@ -1178,8 +1178,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1173 Drivers License or State ID Körkortsnr Licencia de Manejar o Identificación del Estado Rijbewijs of BSN Άδεια Οδήγησης ή Α.Δ. Ταυτότητος Carta de Condução ou BI/CC Carteira de Motorista ou de Estado-ID إجازة قيادة السيارة/الهوية الوطنية Körkortsnr Sürücü Belgesi No: dummy 1174 Drug Läkemedel Medicamento Medikament Medicatie Medisin 药物 Narkoba Φάρμακο Droga Drogas الدواء Läkemedel İlaç dummy 1175 Drug Finder Medikamenten Suche Opzoeken Medicatie Ευρετήριο φαρμάκων İlaç Bulucu dummy -1176 Drug Forms Läkemedelsformulär Formularios de Medicamento Medikamenten Formular Medicatie vorm Τύποι φαρμάκου Formas de Droga Formas de drogas الأشكال الصيدلانية للدواء Läkemedelsformulär İlaç Formları dummy -1177 Drug ID missing! Läkemeddels ID saknas! Identificación de la droga estan desaparecidos! Medikamenten ID fehlt! Medicatie ID afwezig! Λείπει ο κωδικός αναγνώρισης φαρμάκου! Perdendo ID das Drodas Drogas ID faltando! رقم الدواء مفقود Läkemeddels ID saknas! İlaç ID si eksik dummy +1176 Drug Forms Läkemedelsformulär Formularios de Medicamento Medikamenten Formular Medicatie vorm Τύποι φαρμάκου Formulários de Drogas Formas de drogas الأشكال الصيدلانية للدواء Läkemedelsformulär İlaç Formları dummy +1177 Drug ID missing! Läkemeddels ID saknas! Identificación de la droga estan desaparecidos! Medikamenten ID fehlt! Medicatie ID afwezig! Λείπει ο κωδικός αναγνώρισης φαρμάκου! Falta ID da Droga! Drogas ID faltando! رقم الدواء مفقود Läkemeddels ID saknas! İlaç ID si eksik dummy 1178 Drug Intervals Läkemedel intervall Intervalos de Medicamento Medicatie-intervallen Διαστήματα δόσεων Intervalo das Drogas Intervalos de drogas تواتر الدواء Läkemedel intervall İlaç araları dummy 1179 Drug Inventory Inventarielista, läkemedel Inventorio de Medicamento Medicijnen voorraadbeheer Medisin Inventar 药物清单 Persediaan obat Απογραφή φαρμάκων Inventário de medicamentos Inventário de drogas الأدوية المتوفرة Inventarielista, läkemedel İlaç envanteri dummy 1180 Drug Name Läkemedelsnamn Nombre del Medicamento Naam medicatie Medisin navn 药名 Nama obat Όνομα φαρμάκου Nome da medicamento Nome da droga اسم الدواء Läkemedelsnamn İlaç İsmi dummy @@ -1225,40 +1225,40 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1220 Ears Öron Orejas Ohren Oren Ώτα Orelhas Orelhas الأذن Öron Kulaklar dummy 1221 ECG EKG Electrocardiograma EKG ECG 心电图 ECG ΗΚΓ ECG ECG تخطيط كهربائية القلب EKG EKG dummy 1222 Edema Ödem Edema Oedem Oedeem Οίδημα Edema Edema الوذمة Ödem Ödem dummy -1223 EDI-271 File Upload dummy -1224 EDI-271 Response File Upload dummy +1223 EDI-271 File Upload EDI-271 File upload dummy +1224 EDI-271 Response File Upload EDI-271 Respons file upload dummy 1225 Edit Redigera Editar Bearbeiten Aanpassen Rediger 编辑 Edit Επεξεργασία Editar Editar التحرير Redigera Düzenle dummy 1226 Edit Allergies Redigera allergier Editar alergias Allergien bearbeiten Allergien aanpassen 编辑过敏 Edit Alergi Επεξεργ. Αλλεργιών Edite Alergias Editar Alergias تحرير الحساسية Redigera allergier Alerjileri Düzenle dummy -1227 Edit Categories Edit Kategorier Editar categorías Kategorien bearbeiten Categorieen aanpassen Rediger Kategorier 编辑类别 Edit Kategori Επεξεργ. Κατηγοριών Edite Categórias Editar categorias تحرير المجموعات Edit Kategorier Kategorileri Düzenle dummy -1228 Edit Definitions Definitionen bearbeiten Definities aanpassen Επεξεργ. Ορισμών Tanımları Düzenle dummy -1229 Edit definitions Redigera definitioner Editar definiciones Definitionen bearbeiten Definities aanpassen Rediger Definisjoner 编辑定义 Edit definisi Επεξεργ. ορισμών Edite definições Editar definições تحرير التعاريف Redigera definitioner Tanımları düzenle dummy -1230 Edit Diagnoses for Redigera diagnoser för Editar diagnóstico para Diagnosen bearbeiten Diagnoses aanpassen voor Rediger Diagnoser for 编辑诊断 Edit untuk diagnosa Επεξεργ. διαγνώσεων για Edite Diagnósticos para Editar Diagnósticos para تحرير التشخيص ل Redigera diagnoser för Tanıları Düzenlenecek: dummy +1227 Edit Categories Edit Kategorier Editar categorías Kategorien bearbeiten Categorieen aanpassen Rediger Kategorier 编辑类别 Edit Kategori Επεξεργ. Κατηγοριών Editar Categorias Editar categorias تحرير المجموعات Edit Kategorier Kategorileri Düzenle dummy +1228 Edit Definitions Definitionen bearbeiten Definities aanpassen Επεξεργ. Ορισμών Editar Definições Tanımları Düzenle dummy +1229 Edit definitions Redigera definitioner Editar definiciones Definitionen bearbeiten Definities aanpassen Rediger Definisjoner 编辑定义 Edit definisi Επεξεργ. ορισμών Editar definições Editar definições تحرير التعاريف Redigera definitioner Tanımları düzenle dummy +1230 Edit Diagnoses for Redigera diagnoser för Editar diagnóstico para Diagnosen bearbeiten Diagnoses aanpassen voor Rediger Diagnoser for 编辑诊断 Edit untuk diagnosa Επεξεργ. διαγνώσεων για Editar Diagnósticos para Editar Diagnósticos para تحرير التشخيص ل Redigera diagnoser för Tanıları Düzenlenecek: dummy 1231 Edit Disclosure Diagnose aanpassen dummy -1232 Edit Facilities Redigera Kliniker Editar instalaciones Einrichtungen bearbeiten Locatie aanpassen Rediger Lokaler 编辑设施 Edit Fasilitas Επεξεργ. Εδρών Edite Facilidades Editar Clínicas تحرير المراكز الطبية Redigera Kliniker Tesisleri Düzenle dummy -1233 Edit Facility Aditar la facilidad Einrichtungen bearbeiten Bewerken faciliteit Επεξεργ. Έδρας Tesisi Düzenle dummy -1234 Edit Facility Information Redigera Klinikinformation Editar información de instalaciones Informationen über Einrichtung bearbeiten Locatie-informatie aanpassen Rediger Informasjon om Lokaler 编辑基金信息 Fasilitas mengedit Informasi Επεξεργ. Πληροφορ. Έδρας Edite Infirmações com Facilidade Editar Informações da Clínica تحرير معلومات المركز الطبي Redigera Klinikinformation Tesis Bilgisini Düzenle dummy -1235 Edit File in dummy -1236 Edit form Redigera form Editar forma Formular bearbeiten Pas formulier aan Επεξεργ. εντύπου Edite forma Formulário Editar تحرير الاستمارة Redigera form Formu düzenle dummy -1237 Edit Global Settings Globale Einstellungen bearbeiten Globale settings aanpassen Επεξεργ. Γενικών Ρυθμίσεων Global Ayarları Düzenle dummy +1232 Edit Facilities Redigera Kliniker Editar instalaciones Einrichtungen bearbeiten Locatie aanpassen Rediger Lokaler 编辑设施 Edit Fasilitas Επεξεργ. Εδρών Edite Instalações Editar Clínicas تحرير المراكز الطبية Redigera Kliniker Tesisleri Düzenle dummy +1233 Edit Facility Aditar la facilidad Einrichtungen bearbeiten Bewerken faciliteit Επεξεργ. Έδρας Editar Instalação Tesisi Düzenle dummy +1234 Edit Facility Information Redigera Klinikinformation Editar información de instalaciones Informationen über Einrichtung bearbeiten Locatie-informatie aanpassen Rediger Informasjon om Lokaler 编辑基金信息 Fasilitas mengedit Informasi Επεξεργ. Πληροφορ. Έδρας Editar Informações da Instalação Editar Informações da Clínica تحرير معلومات المركز الطبي Redigera Klinikinformation Tesis Bilgisini Düzenle dummy +1235 Edit File in Aanpassen van file in Editar Ficheiro em dummy +1236 Edit form Redigera form Editar forma Formular bearbeiten Pas formulier aan Επεξεργ. εντύπου Edite formulário Formulário Editar تحرير الاستمارة Redigera form Formu düzenle dummy +1237 Edit Global Settings Globale Einstellungen bearbeiten Globale settings aanpassen Επεξεργ. Γενικών Ρυθμίσεων Editar Definições Globais Global Ayarları Düzenle dummy 1238 Edit layout Redigera layout Editar el diseño Layout bearbeiten Pas weergave aan Επεξεργ. εμφάνισης Edite Plano Editar layout تحرير طريقة العرض Redigera layout Görünümü düzenle dummy 1239 Edit list Redigera lista Editar la lista Liste bearbeiten Pas lijst aan Επεξεργ. λίστας Edite Lista Editar lista تحرير القائمة Redigera lista Listeyi düzenle dummy -1240 Edit Payment dummy +1240 Edit Payment Betaling aanpassen dummy 1241 Edit Structure Redigera Struktur Editar estructura Struktur bearbeiten Structuur aanpassen Rediger Struktur 编辑结构 Sunting Struktur Επεξεργ. Δομής Edite Estrutura Editar Estrutura تحرير التركيب Redigera Struktur Yapıyı Düzenle dummy -1242 Edit User Editar usuario Benutzer bearbeiten Pas gebruiker aan Επεξεργ. Χρήστη Kullanıcıyı Düzenle dummy -1243 Edit User Settings dummy +1242 Edit User Editar usuario Benutzer bearbeiten Pas gebruiker aan Επεξεργ. Χρήστη Editar Utilizador Kullanıcıyı Düzenle dummy +1243 Edit User Settings User settings aanpassen Editar Definições do Utilizador dummy 1244 Education Utbildning Educación Ausbildung Opleiding Utdannelse 教育 Pendidikan Εκπαίδευση Educação Educação التعليم/ التوعية Utbildning Eğitim dummy 1245 Education Date Information Fecha educación Fortbildungsdatum Datum info aan pt Utdannelses Dato 教育日期 Tanggal pendidikan Ημερομηνία εκπαίδευσης Data de Educação Data da Educação تاريخ التعليم Information Eğitim Tarihi dummy 1246 ee the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Debería haber recibido una copia del GNU con este programa, si no, escriba al Free ee * Licentie voor algemeen gebruik onder GNU voorwaarden, voor meer details. * * U zou een exemplaar van de LicentieVergunning voor algemeen gebruik van GNU voorwaarden* samen met dit programma ontvangen moeten hebben; indien niet onvangen, schrijf naar Vrije 电子工程专辑的* GNU通用公共许可证的更多细节。 * *您应该已经收到一份GNU通用公共许可证*程式一起如果没有,写信给: Free ee * the GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut. * * Anda harus menerima salinan GNU General Public License * bersama-sama dengan program ini, jika tidak, tulis ke Free Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό: Μπορείτε να το αναδιανείμετε και/ή να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public License όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation, είτε της έκδοσης 3 της Άδειας ή (κατά την επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης. Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ, ακόμα και χωρίς την υπονοούμενη εγγύηση της ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε την GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες. Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Αν δεν είναι, δείτε . ee a GNU General Public License para mais detalhes. * Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU * junto com este programa, se não, escreva para a Free ee a GNU General Public License para mais detalhes. * Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU * junto com este programa, se não, escreva para a Free Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız. ** Bu programla birlikte size GNU Genel Kamu Lisansının bir Kopyası gelmiş olmalıdır, gelmedi ise Özgür Yazılım Vakfına yazınız dummy -1247 Effective Date Ikraftträdandedatum Fecha efectiva Effektives Datum Begin datum 生效日期 Tanggal efektif Ενεργός ημερομηνία Data Efetiva Data Efetiva التاريخ المؤكد Ikraftträdandedatum Etkili Olduğu Tarih dummy +1247 Effective Date Ikraftträdandedatum Fecha efectiva Effektives Datum Begin datum 生效日期 Tanggal efektif Ενεργός ημερομηνία Data Efectiva Data Efetiva التاريخ المؤكد Ikraftträdandedatum Etkili Olduğu Tarih dummy 1248 Effectiveness Effektivitet Efectividad Effektivität Effectiviteit 效力 Efektivitas Αποτελεσματικότητα Efetividade Eficácia الفعالية Effektivitet Etkinlik dummy -1249 EIN dummy +1249 EIN EIN dummy 1250 Ejaculations Ejaculation Eyaculaciones Ejakulationen Ejaculaties Εκσπερματώσεις Ejaculações Ejaculações الدفقات Ejaculation Ejakülasyonlar dummy 1251 Elbow Armbåge Codo Ellbogen Elleboog Albue 肘关节 Siku Αγκώνας Cotovelo Elbow المرفق Armbåge Dirsek dummy 1252 Elbow Problems Problem med armbågen Problemas del codo Ellbogen-Beschwerden Problemen met elleboog Albue problemer 肘关节问题 Masalah siku Προβλήμ. αγκώνος Ploblemas do Cotovelo Elbow Problemas مشاكل المرفق Problem med armbågen Dirsek Sorunları dummy 1253 Electronic Remits Elektronisk remiss Mandatos Electronicos Electronische overschrijvingen 电子回执 Elektronik Remits Ηλεκτρον. εμβάσματα Eletrônica da competência Elektronisk remiss Elektronik Alındılar dummy 1254 Eligibility In aanmerking komen Seçilebilirlik dummy -1255 Eligibility 270 Inquiry Batch dummy -1256 Eligibility Response dummy +1255 Eligibility 270 Inquiry Batch In aanmerkingn komen voor 270 Batch informatie dummy +1256 Eligibility Response Eligibility respons dummy 1257 Eligibility status for Vaccine for Children supplied vaccine Komt in aanmerking voor Vaccinatie voor kinderen Sağlık Bakanlığınca Sağlanan Çocuk Aşılarına seçilebilir durumu dummy 1258 Eligible In aanmerking komen Seçilebilir dummy 1259 Email Email Correo electrónico Email E-mail Epost 电邮 Email Email E-mail Email البريد الإلكتروني Email Eposta dummy @@ -1273,8 +1273,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1268 Email Subject Epost Ämnesord Asunto del correo Email Betreff E-mail onderwerp Epost Emne 电子邮件的主题 Subjek email Θέμα Email Assunto de e-mail E-mail Assunto Epost Ämnesord Eposta Konusu dummy 1269 Email Text, Usable Tag: ***NAME*** , i.e. Dear ***NAME*** Email Text, användbara Tag: *** NAMN ***, dvs Bäste *** NAMN *** Texto del email, etiqueta usable: *** NOMBRE ***, i.e. Estimado ***NOMBRE*** E-mailadres: Tekst, Bruikbare Tag: *** *** NAAM, dwz Geachte NAAM *** *** 电子邮件正文,可用标签: ***姓名*** ,即亲爱的***姓名*** Teks email, dapat digunakan Tag: *** NAMA ***, yakni Dear *** NAMA *** Κείμενο Email, χρησιμοποιήσιμη Ετικέτα: ***ΟΝΟΜΑ*** , π.χ. Αγαπητέ ***ΟΝΟΜΑ*** ***NOME*** E-mail de texto, Útil Tag: *** NOME ***, ou seja, Caro *** NOME *** Email Text, användbara Tag: *** NAMN ***, dvs Bäste *** NAMN *** Eposta metin, Kullanılabilir Etiket:***İsim***, örneğin Sayın ***İsim*** dummy 1270 Email Transport Method E-mail transport methode Μέθοδος μεταφοράς Email Eposta Gönderme Yöntemi dummy -1271 Emergency Contact ICE Kontakt Contacto en caso de emergencia Kontakt für Notfälle Spoedconsult Nød kontakt 紧急联络 Hubungi darurat Επικοιν. έκτακτης ανάγκης Contato de Emergência Contato de emergência الاتصال عند حدوث أمر طارئ ICE Kontakt Acil Durumda Temas Kurulacak dummy -1272 Emergency Contact Person ICE kontaktperson Persona de Contacto de Emergencia Notfall Kontaktperson Contactpersoon igv SPOED Άτομο επικοινωνίας σε έκτακτη ανάγκη Contato da Pessoa de Emergêrcia Contato de Emergência اسم الشخص في حالة حدوث أمر طارئ ICE kontaktperson Acil Durumda Temas Kurulacak Kişi dummy +1271 Emergency Contact ICE Kontakt Contacto en caso de emergencia Kontakt für Notfälle Spoedconsult Nød kontakt 紧急联络 Hubungi darurat Επικοιν. έκτακτης ανάγκης Contacto de Emergência Contato de emergência الاتصال عند حدوث أمر طارئ ICE Kontakt Acil Durumda Temas Kurulacak dummy +1272 Emergency Contact Person ICE kontaktperson Persona de Contacto de Emergencia Notfall Kontaktperson Contactpersoon igv SPOED Άτομο επικοινωνίας σε έκτακτη ανάγκη Contacto da Pessoa de Emergêrcia Contato de Emergência اسم الشخص في حالة حدوث أمر طارئ ICE kontaktperson Acil Durumda Temas Kurulacak Kişi dummy 1273 Emergency Contact Phone Number ICE kontakt telefonnummer Teléfono de Contacto de Emergencia Notfall Telefonnummer Bij SPOED bel: Τηλέφωνο επικοινωνίας ανάγκης Numero do Telefone de Emergência da Pessoa Número de telefone de emergência رقم الهاتف في حال حدوث أمر طارئ ICE kontakt telefonnummer Acil Durumda Temas Kurulacak Telefon Numarası dummy 1274 Emergency Contraception Akut Preventivmedel Emergencia anticonceptiva Nood contraceptie 紧急避孕 Darurat Contraception Επείγουσα αντισύλληψη Anticontraceptivos de Emergência Contracepção de Emergência منع الحمل السريع Akut Preventivmedel Acil Kontrasepsiyon dummy 1275 Emergency Login Acceso de Amergencia Notfall Login Spoed Login Επείγουσα σύνδεση Acil Giriş dummy @@ -1289,7 +1289,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1284 Employer Address Arbetsgivarens adress Dirección del empresario Anschrift des Arbeitgebers Adres werkgever Arbeidsgivers adresse 雇主地址 Alamat Perusahaan Διεύθυνση εργοδότη Endereço Empregador Endereço da Empresa عنوان رب العمل Arbetsgivarens adress İşveren Adresi dummy 1285 Employer Data Arbetsgivare Data Datos de la empresa Daten des Arbeitgebers Gegevens werkgever Arbeidsgiver Data 雇主数据 Data Perusahaan Δεδομένα εργοδότη Data do Empregador Admissão da Empresa معلومات رب العمل Arbetsgivare Data İşveren Bilgileri dummy 1286 Employer Name Arbetsgivarens namn Nombre de Empresa Name des Arbeitgebers Naam werkgever 雇主名称 Nama Perusahaan Όνομα εργοδότη Nome do Empregador Nome da Empresa Arbetsgivarens namn İşveren İsmi dummy -1287 EMPTY VACIO LEER LEEG ΚΕΝΟ فارغ BOŞ dummy +1287 EMPTY VACIO LEER LEEG ΚΕΝΟ VAZIO فارغ BOŞ dummy 1288 Empty Ta bort Vacio Leer Leeg Tom 空的 Kosong Κενό Vazio Vazio Ta bort Boş dummy 1289 Empty value in "Email Hours" Ta bort värdet i \"E-tider\" Vaciar el valor en \"Correo electrónico Horas\" Kein Wert in \"Email Stunden\" Lege waarde \"E-mail uren\" Tom verdi i \"Epost Timer\" 空值在“电子邮件时间” Nilai kosong pada \"Email Jam\" Κενή τιμή στο \"Ώρες Email\" Valor vazio em \"Hora do E-mail\" Valor vazio em \"\"Horas-mail \"\" Ta bort värdet i \"E-tider\" \"Eposta Saatleri\"nde boş değer dummy 1290 Empty value in "Email Sender" Ta bort värde \"Email, skicka\" Vaciar el valor en \"Correo electrónico Remitente\" Kein Wert in \"Email Sender\" Lege waarde \"E-mail afzender\" Tom verdi i \"Epost Sender\" 空值在“电子邮件发件人” Nilai kosong pada \"Pengirim Email\" Κενή τιμή στο \"Αποστολέα Email\" Valor vazio em \"Rementente do E-mail\" Valor vazio em \"\"Email Sender \"\" Ta bort värde \"Email, skicka\" \"Eposta Gönderen\" de boş değer dummy @@ -1300,43 +1300,43 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1295 Empty value in "SMS Hours" Ta bort \"SMS tider\" Vaciar el valor en \"Horas de SMS\" Kein Wert in \"SMS Hour\" Lege waarde \"SMS uren\" Tom verdi i \"SMS Timer\" 空值在“短信时间” Nilai kosong pada \"SMS Jam\" Κενή τιμή στο \"Ώρες SMS\" Valor vazio em \"Horas do SMS\" Valor vazio em \"\"Horas SMS \"\" Ta bort \"SMS tider\" \"SMS saatleri\"nde boş değer dummy 1296 Empty value in "SMS Text" Ta bort \"SMS text\" Vaciar en el valor \"Texto SMS\" Kein Wert in \"SMS Text\" Lege waarde \"SMS tekst Tom verdi i \"SMS Tekst\" 空值在“短信” Nilai kosong pada \"Teks SMS\" Κενή τιμή στο \"Κείμενο SMS\" Valor vazio em \"Testo do SMS\" Valor vazio em \"\"de texto SMS \"\" Ta bort \"SMS text\" \"SMS Metni\"nde boş değer dummy 1297 Empty value in "Username" Ta bort värdet i \"Användarnamn\" Vaciar en el valor \"Usuario\" Kein Wert in \"Username\" Lege waarde \"Gebruikersnaam\" Tom verdi i \"Brukernavn\" 空值在“用户名” Nilai kosong pada \"pengguna\" Κενή τιμή στο \"Όνομα Χρήστη\" Valor vazio em \"Nome do Ùsuario\" Valor vazio em \"\"Nome \"\" Ta bort värdet i \"Användarnamn\" \"Kullanıcı İsmi\"nde boş değer dummy -1298 Enable ATNA Auditing dummy -1299 Enable Audit Logging dummy -1300 Enable Audit Trail and Node Authentication (ATNA). dummy +1298 Enable ATNA Auditing ATNA Auditing toestaan dummy +1299 Enable Audit Logging ATNA Auditing log aanmaken dummy +1300 Enable Audit Trail and Node Authentication (ATNA). Sta Audit trail en Node Audentificatie toe (ATNA) dummy 1301 Enable Client SSL Aktiviere Client SSL Activeren client SSL Ενεργοποίησης SSL Πελάτη Müşteri SSL etkinleştir dummy 1302 Enable client SSL certificate authentication. Activeren cient SSL Certificaat Authentificatie Ενεργοποίηση Επιβεβαίωσης του πιστοποιητικού SSL Πελάτη Müşteri SSL doğrulamasını etkinleştir dummy -1303 Enable Hylafax Support dummy -1304 Enable Lab Exchange dummy -1305 Enable logging of all SQL SELECT queries. dummy -1306 Enable logging of backup related activities. dummy -1307 Enable logging of miscellaneous activities. dummy -1308 Enable logging of ordering activities. dummy -1309 Enable logging of patient record modifications. dummy -1310 Enable logging of scheduling activities. dummy -1311 Enable logging of security and administration activities. dummy -1312 Enable Scanner Support dummy -1313 Enable the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. dummy +1303 Enable Hylafax Support Hylafax ondersteuning toestaan dummy +1304 Enable Lab Exchange Lab uitwisseling toestaan dummy +1305 Enable logging of all SQL SELECT queries. Vastleggen in log van al SQL SELECT queries toestaan dummy +1306 Enable logging of backup related activities. Backup gebonden activiteiten toetstaan dummy +1307 Enable logging of miscellaneous activities. Toestaan van vastleggen diverse activiteiten dummy +1308 Enable logging of ordering activities. Toestaan van vastleggen van volgorde veranderingen dummy +1309 Enable logging of patient record modifications. Toestaan van vastleggen patient status veranderingen dummy +1310 Enable logging of scheduling activities. Toestaan van vastleggen van scheduling activiteiten dummy +1311 Enable logging of security and administration activities. Toestaan van veiligheid en administratie activiteiten dummy +1312 Enable Scanner Support Toestaan van ondersteuning met Scanner dummy +1313 Enable the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. Toestaan van OpenEMR Ondersteuning LLC lab uitwisseling dummy 1314 Enable User Certificate Authentication Habilitar Certificado de Autenticacion del usuario. Activeer User Certificaat Authenticatie Ενεργοποίηση Επιβεβαίωσης του Πιστοπ. Χρήστη Kullanıcı Sertifika Doğrulamasını Etkinleştir dummy 1315 enabled aktiverat Habilitado geactiveerd på 启用 diaktifkan ενεργοποιήθηκε Habilitado habilitado aktiverat etkinleştirildi dummy 1316 Enables the old Charges panel for entering billing codes and payments. Not recommended, use the Fee Sheet instead. Activeert de oude manier van rekeningen sturen. Advies is echter gebruik de huidige Fee Sheet methode Ενεργοποιεί το παλιό πάνελ Χρεώσεων, για εισαγωγή κωδικών χρέωσης και πληρωμών. Δεν συνιστάται, χρησιμοποιήστε αντ\' αυτού το Έντυπο Αμοιβής. Fatura kodları ve ödemeler için eski Ücretler panelini etkinleştirir. Önerilmez, Bunun yerine Ücret Sayfasını kullanın. dummy -1317 Enc Möte Encuentro Fall Epis 电子海图 Enc Επισκ. Consulta Enc Möte Gör dummy -1318 Encnter dummy +1317 Enc Möte Encuentro Fall Epis 电子海图 Enc Επισκ. Con Enc Möte Gör dummy +1318 Encnter Encounter Cons dummy 1319 Encounter Patientmöte Encuentro Fall Episode Møte 遇到 Encounter Επίσκεψη Consulta Consulta المراجعة Patientmöte Görüşme dummy -1320 encounter patientmöte encuentro Fall episode επίσκεψη Consulta Consulta المراجعة patientmöte görüşme dummy +1320 encounter patientmöte encuentro Fall episode επίσκεψη consulta Consulta المراجعة patientmöte görüşme dummy 1321 Encounter Patientmöter Encuentro Fall Episode Møte 遇到 Encounter Επίσκεψη Consulta Consulta المراجعة Patientmöter Görüşme dummy 1322 Encounter Forms Patientmöte formulär Encuentro formas Fall-Formular Episode Formulier Møte skjerma 遇到形式 Encounter Formulir Έντυπα επίσκεψης Formulários de Consulta Consulta Formulários استمارات المراجعة Patientmöte formulär Görüşme Formları dummy -1323 Encounter History dummy -1324 Encounter ID dummy -1325 Encounter number Patientmöte antal/nummer Encuentro número Fallnummer Episode nummer Møte nummer 遇到一些 Menemukan nomor Αριθμός επίσκεψης Número de Consulta Número Consulta رقم المراجعة Patientmöte antal/nummer Görüşme numarası dummy -1326 Encounter statistics Episode statistiek Στατιστικά επισκέψεων Görüşme istatistikleri dummy -1327 Encounter Summary dummy -1328 Encounter was coded Patientmöte har kodats Encuentro fue codificado Fall wurde kodiert Episode werd gecodeerd 遇到编码 Encounter adalah kode Η επίσκεψη κωδικοποιήθηκε Consulta foi codificado Consulta foi codificada تم حفظ المراجعة Patientmöte har kodats Görüşme kodlandı dummy +1323 Encounter History Historie van encounter Histórico das Consultas dummy +1324 Encounter ID Encounter ID ID Consulta dummy +1325 Encounter number Patientmöte antal/nummer Encuentro número Fallnummer Episode nummer Møte nummer 遇到一些 Menemukan nomor Αριθμός επίσκεψης Número da consulta Número Consulta رقم المراجعة Patientmöte antal/nummer Görüşme numarası dummy +1326 Encounter statistics Episode statistiek Στατιστικά επισκέψεων Estatísticas da consulta Görüşme istatistikleri dummy +1327 Encounter Summary Encounter samenvatting Sumário da Consulta dummy +1328 Encounter was coded Patientmöte har kodats Encuentro fue codificado Fall wurde kodiert Episode werd gecodeerd 遇到编码 Encounter adalah kode Η επίσκεψη κωδικοποιήθηκε Consulta foi codificada Consulta foi codificada تم حفظ المراجعة Patientmöte har kodats Görüşme kodlandı dummy 1329 Encounter: Patientmöte: Encuentro: Fall: Episode: Møte: 遇到: Encounter: Επίσκεψη: Consulta: Consulta: المراجعة Patientmöte: Görüşme: dummy -1330 Encounters Patientmöten Encuentro Fälle Episoden Møter 邂逅 Encounters Επισκέψεις Consultas: Consultas المراجعات Patientmöten Görüşmeler dummy +1330 Encounters Patientmöten Encuentro Fälle Episoden Møter 邂逅 Encounters Επισκέψεις Consultas Consultas المراجعات Patientmöten Görüşmeler dummy 1331 Encounters & Forms Patientmöte & Formulär Encuentro y Formas Fälle & Formulare Episoden en Formulieren Møter & skjemaer 遇到与形式 Encounters & Formulir Επισκέψεις και Έντυπα Consultas & Formulários Consultas & Formulários المراجعات و الاستمارات Patientmöte & Formulär Görüşmeler ve Formlar dummy 1332 Encounters & Forms Patientmöte & Formulär Encuentra el & amperio; Formas Fälle & Formulare Episoden & Formulieren 遇到与形式 Encounters & Formulir Επισκέψεις και Έντυπα Consultas & Formulários Consultas & Formulários Patientmöte & Formulär Görüşmeler ; Formlar dummy -1333 Encounters not authorized Encounters inte godkända Encuentros no autorizados Fälle nicht genehmigt Episoden niet geautoriseerd Møter ikke tilatt 遇到未授权 Encounters tidak resmi Μη επιτρεπόμενες επισκέψεις Encounters not authorised Consulta não autorizada Consultas não autorizado Encounters inte godkända Görüşmelere izin verilmiyor dummy -1334 Encounters Report Patientmöte, rapport Informe de los encuentros Fall Bericht Episoden rapportage Rapport for Møter 座谈会报告 Encounters Lapor Αναφορά επισκέψεων Relatório de consultas Consultas Relatório تقرير المراجعة Patientmöte, rapport Görüşmeler Raporu dummy +1333 Encounters not authorized Encounters inte godkända Encuentros no autorizados Fälle nicht genehmigt Episoden niet geautoriseerd Møter ikke tilatt 遇到未授权 Encounters tidak resmi Μη επιτρεπόμενες επισκέψεις Encounters not authorised Consultas não autorizadas Consultas não autorizado Encounters inte godkända Görüşmelere izin verilmiyor dummy +1334 Encounters Report Patientmöte, rapport Informe de los encuentros Fall Bericht Episoden rapportage Rapport for Møter 座谈会报告 Encounters Lapor Αναφορά επισκέψεων Relatório de Consultas Consultas Relatório تقرير المراجعة Patientmöte, rapport Görüşmeler Raporu dummy 1335 Encounters Section Patientmöte, avsnitt Sección Encuentros Fall Sektion Episoden sectie Møte seksjon 遇到科 Encounters Bagian Τμήμα επισκέψεων Secção de Consultas Consultas Seção قسم المراجعة Patientmöte, avsnitt Görüşmeler Bölümü dummy 1336 End Slut Final Ende Einde Slutt 末端 Akhir Τέλος Fim Fim الانتهاء Slut Son dummy 1337 End (yyyy-mm-dd): Slutar (åååå-mm-dd): Final (aaaa-mm-dd): Ende (tt.mm.jjjj) Eind (jjjj-mm-dd): Slutt (åååå-mm-dd): 完(格式yyyy - mm - DD )的: Akhir (yyyy-mm-dd): Τέλος (εεεε-μμ-ηη) Fim (yyyy-mm-dd): Fim (aaaa-mm-dd): تاريخ الانتهاء Slutar (åååå-mm-dd): Bitiş (yyyy-aa-gg) dummy @@ -1354,8 +1354,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1349 English Engelsk Inglés Englisch Engels 英文 Inggris Αγγλικά Inglês Inglês Engelsk İngilizce dummy 1350 English Engelsk Inglés Englisch Engels Αγγλικά Inglês Inglês Engelsk İngilizce dummy 1351 English (Indian) Engelsk (indien) Ingleses (Indios) Englisch (Indisch) Engels (India) Αγγλικά (Ινδικά) Inglês (Indiano) Inglês (indiana) Engelsk (indien) İngilizce (Hint) dummy -1352 English (Standard) Engelsk (standard) Inglés (Estándar) Englisch (Standard) Engels (Standaard) Αγγλικά (Standard) Inglês (Padrão) Inglês (Standard) Engelsk (standard) İngilizce(Standart) dummy -1353 Enscript command used by Hylafax. dummy +1352 English (Standard) Engelsk (standard) Inglés (Estándar) Englisch (Standard) Engels (Standaard) Αγγλικά (Standard) Inglês (Defeito) Inglês (Standard) Engelsk (standard) İngilizce(Standart) dummy +1353 Enscript command used by Hylafax. Enscript commandos gebruikt door Hylafax dummy 1354 Ensure OpenEMR has write privileges to directory Garantizar OpenEMR tiene privilegios al directorio OpenEMR muß Schreibrechte im Verzeichnis haben Zorg ervoor dat OpenEMR schrijf privileges heeft Βεβαιώστε ότι το OpenEMR έχει δικαιώματα εγγραφής σε αυτόν τον κατάλογο Assegurar OpenEMR tem privilégios de gravação para o diretório Assegurar OpenEMR tem privilégios de gravação para o diretório OpenEMR nin klasöre yazma ayrıcalığı olmasını sağlayınız dummy 1355 ENT Discharge ENT Ansvarsfrihet ENT Descarga KNO afscheiding Έκκριμα ΩΡΛ ENT Descarga ENT Quitação ENT Ansvarsfrihet KBB Akıntı dummy 1356 ENT Pain ENT Smärta ENT Dolor KNO pijn Πόνος ΩΡΛ ENT Dor ENT Pain ENT Smärta KBB ağrısı dummy @@ -1377,9 +1377,9 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1372 EOB Posting - Patient Note EOB Boknings - Patient Anmärkning EOB envío - Nota del Paciente EOB Detachering - Patient opmerking EOB张贴-患者请注意 Posting EOB - Pasien Catatan Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Σημείωση ασθενούς EOB Postando - Notas do Paciente EOB Destacamento - Paciente Nota EOB Boknings - Patient Anmärkning Müstahaklık Gönderme - Hasta Notu dummy 1373 EOB Posting - Search EOB Boknings - Sök EOB envío - Buscar EOB Detachering - Zoeken EOB发布-搜索 Posting EOB - Cari Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ, Πληρωμής (ΕΟΒ) – Αναζήτηση EOB Postando - Procura EOB Destacamento - Busca EOB Boknings - Sök Müstahaklık Gönderme -Ara dummy 1374 Epilepsy Epilepsi Epilepsia Epilepsie Epilepsie Epilepsi 癫痫 Epilepsi Επιληψία Epilepsia Epilepsia Epilepsi Epilepsi dummy -1375 ERA dummy -1376 ERA Posting dummy -1377 Erase Radera Borrar Löschen Verwijder Slett 擦除 Menghapus Διαγράψτε Apague Erase مسح Radera Sil dummy +1375 ERA ERA dummy +1376 ERA Posting ERA vastleggen dummy +1377 Erase Radera Borrar Löschen Verwijder Slett 擦除 Menghapus Διαγράψτε Eliminar Erase مسح Radera Sil dummy 1378 Erections Erektion Erecciones Errektionen Erecties Στύσεις Ereção Ereções الانتصاب Erektion Ereksiyonlar dummy 1379 Error Fel Error Fehler FOUT Feil 错误 Kesalahan Σφάλμα Erro Erro خطأ Fel Hata dummy 1380 Error confirming receipt of lab results FOUT bij bevestiging RX of Lab resultaat Σφάλμα στην επιβεβαίωση της λήψης εργαστηρ. αποτελεσμάτων Laboratuvar sonuçlarının alındısının onaylanmasında hata dummy @@ -1392,7 +1392,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1387 Error in gzip compression of file: Error del file de compresion gzip FOUT in gzip gecomprimeerde file Σφάλμα συμπίεσης gzip του αρχείου: gzip sıkıştırma dosyasında hata: dummy 1388 Error in YES or NO option Fel i JA eller NEJ alternativ Error en la opción SI o NO FOUT in JA of NEE keuze Error i JA eller NEI valg 中的错误是或否的选择 Kesalahan dalam pilihan YA atau TIDAK Σφάλμα στην επιλογή ΝΑΙ ή ΟΧΙ Erro de seleção em opções SIM ou NÂO Erro na opção SIM ou NÃO Fel i JA eller NEJ alternativ Evet veya Hayır seçiminde hata dummy 1389 Error opening uploaded file for reading Error al abrir archivo cargado para lectura FOUT bij lezen tijdens openen van ge-uploadde file Σφάλμα στο άνοιγμα του ανεβασμένου αρχείου ανάγνωσης Yüklenmiş dosyayı okumak için açmada hata dummy -1390 Error retrieving results from Lab Exchange Network dummy +1390 Error retrieving results from Lab Exchange Network FOUT bij ophalen van Lab Uitwisselings Netwerk dummy 1391 Error when granting file privilege to the OpenEMR user. FOUT bij toekennen bestandprivileges aan OpenEMR gebruiker Σφάλμα κατά την απόδοση δικαιωμάτων αρχείου στον χρήστη OpenEMR Dosya ayrıcalığını ÖzgürETK kullanıcısına vermede hata dummy 1392 error while registering form! fel under registrering! error al registrar la forma! FOUT tijdens registreren van formulier Σφάλμα κατά την καταχώρηση του εντύπου! erro enquanto registrando forma! erro ao registrar formulário! fel under registrering! formu kaydederken hata! dummy 1393 Error while saving to the file Fel vid sparande av fil Error al guardar en el archivo FOUT tijdens bewaren van bestand opgetreden Σφάλμα κατά την αποθήκευση στο αρχείο Erro enquanto está guardando ão arquivo Erro ao salvar o arquivo Fel vid sparande av fil Dosyaya kaydederken hata dummy @@ -1418,7 +1418,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1413 Erythema: Erythema: Eritema Erythem: Erytheem: 红斑: Erythema: Ερύθημα: Erythema: Eritema: Erythema: Eritem: dummy 1414 Eskimo Eskimo dummy 1415 Established Patient Redan känd patient Paciente Establecido Bekende patient Καταχωρημένος ασθενής Paciente Estabelecido Paciente Antigo Redan känd patient Bilinen Hasta dummy -1416 Ethnicity dummy +1416 Ethnicity Etniciteit dummy 1417 Ethnicity or Race Etnicitet La etnia o la raza Ethnik oder Rasse Ras of afkomst 族裔或种族 Etnis atau Festival Εθνικότητα ή Φυλή Etnicidade ou Raça Etnia ou raça Etnicitet Irk veya Etnisite dummy 1418 Ethnicity-Race List (write,addonly optional) Lista de Origen étnico--Raza (escriba, sólo añadir opcional) Afkomst-Ras lijst (schrijven,toevoegen optioneel) Λίστα Εθνικότητας- Φυλής (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη) Lista de Etnicidade-Raça (escrever,addonly opcional) Étnico-Lista Raça (escrever, adicionar opcional) Etnisite-Irk Listesi (yaz, sadece ekle seçmeli) dummy 1419 ETIN ETIN ETIN ETIN 生成 ETIN Αναγνωριστικός αριθμός ηλεκτρονικής αποστολής ETIN Etin ETIN Vergi No dummy @@ -1442,43 +1442,43 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1437 Events Händelse Eventos Gebeurtenissen in blok laten zien Hendelser 事件 Peristiwa Συμβάντα Eventos Eventos Händelse Olaylar dummy 1438 Events for Händelser för Eventos para Gebeurtenissen voor Hendelser for 事件 Kegiatan untuk Συμβάντα για Eventos para Eventos para Händelser för Olaylar: dummy 1439 Events open in new window Händelsen öppnas i nytt fönster Eventos abre en nueva ventana Gebeurtenis opent nieuw venster Hendelser åpnes i et nytt vindu 活动在新视窗开启 Acara buka di jendela baru Άνοιγμα συμβάντων σε νέο παράθυρο Evento aberto em nova janela Eventos abrir em uma nova janela Händelsen öppnas i nytt fönster Olaylar yeni pencerede açılır dummy -1440 every Varje cada iedere κάθε todo cada um Varje her dummy -1441 Every Varje Cada Iedere Hver 每个的 Setiap κάθε Todo Cada um Varje Her dummy +1440 every Varje cada iedere κάθε cada um cada um Varje her dummy +1441 Every Varje Cada Iedere Hver 每个的 Setiap κάθε Cada um Cada um Varje Her dummy 1442 every 3 hours var 3:e timme cada 3 horas alle 3 Stunden iedere 3 uur hver 3 time 每3小时 setiap 3 bulan κάθε 3 ώρες Cada 3 horas a cada 3 horas var 3:e timme her 3 saatte dummy 1443 every 4 hours var 4:e timme cada 4 horas alle 4 Stunden iedere 4 uur hver 4 time 每4小时 setiap 4 jam κάθε 4 ώρες Cada 4 horas a cada 4 horas var 4:e timme her 4 saatte dummy 1444 every 5 hours var 5:e timme cada 5 horas alle 5 Stunden iedere 5 uur hver 5 time 每5个小时 setiap 5 jam κάθε 5 ώρες Cada 5 horas a cada 5 horas var 5:e timme her 5 saatte dummy 1445 every 6 hours var 6 timme cada 6 horas alle 6 Stunden iedere 6 uur hver 6 time 每6小时 setiap 6 bulan κάθε 6 ώρες Cada 6 horas a cada 6 horas var 6 timme her 6 saatte dummy 1446 every 8 hours var 8 timme cada 8 horas alle 8 Stunden iedere 8 uur hver 8 time 每隔8小时 setiap 8 jam κάθε 8 ώρες Cada 8 horas a cada 8 horas var 8 timme her 8 saatte dummy 1447 Every Fourth Var fjärde cada cuarto Iedere vierde Hver Fjerde 每4名 Keempat setiap Κάθε τέταρτο Cada Quarto Toda Quarta Var fjärde Her Dördüncü dummy -1448 Every Other Varannan uno sí, otro no Ieder ander Annen hver 所有其他 Setiap Lain-lain Κάθε άλλο Cada Outro Todos os outros Varannan Her ikinci dummy -1449 Every Third Var tredje cada tercero Iedere derde Hver Tredje 每三 Setiap Ketiga Κάθε τρίτο Cada Terço Cada Terceiro Var tredje Her Üçüncü dummy -1450 Every, every other, every 3rd, etc. Varje, var andra, var 3:e, etc Cada, cada otro, cada 3ro, etc. Iedere, om de, iedere 3e, etc. Κάθε, κάθε άλλος, κάθε τρίτο, κτλ. Cada, cada outro, Cada 3rd, etc. Todos os dias, todas as outras, a cada 3, etc Varje, var andra, var 3:e, etc Her, her ikinci, her 3. vs. dummy -1451 Exam and test results Tenta och testresultat Examen y los resultados de las pruebas Onderzoeks- en testresultaten 考试和测试结果 Ujian dan hasil ujian Αποτελέσματα εξετάσεων και δοκιμών Exam e resultados dos testes Os resultados dos exames e teste Tenta och testresultat Muayene ve test sonuçları dummy -1452 Exam results Testresultat Resultados del examen Untersuchungsergebnis Onderzoekresultaten 考试结果 Hasil ujian Αποτελέσματα εξετάσεων Resultados dos Exam Os resultados dos exames Testresultat Muayene sonuçları dummy -1453 Examination Date Examination Datum Fecha de examen Untersuchungsdatum Datum onderzoek Ημερομ. εξέτασης Data da Examinação Data Exame Examination Datum Muayene Tarihi dummy -1454 Example Ejemplo Voorbeeld Παράδειγμα Örnek dummy -1455 Examples Voorbeelden Παραδείγματα Örnekler dummy -1456 Exams/Tests Exams / Tester Exámenes / Pruebas Onderzoeken/Testen 考试/测试 Ujian / Tes Εξετάσεις/ Δοκιμασίες Exams/testes Exames / Testes Exams / Tester Muayeneler/testler dummy +1448 Every Other Varannan uno sí, otro no Ieder ander Annen hver 所有其他 Setiap Lain-lain Κάθε άλλο Alternadamente Todos os outros Varannan Her ikinci dummy +1449 Every Third Var tredje cada tercero Iedere derde Hver Tredje 每三 Setiap Ketiga Κάθε τρίτο Cada Terceiro Cada Terceiro Var tredje Her Üçüncü dummy +1450 Every, every other, every 3rd, etc. Varje, var andra, var 3:e, etc Cada, cada otro, cada 3ro, etc. Iedere, om de, iedere 3e, etc. Κάθε, κάθε άλλος, κάθε τρίτο, κτλ. Cada um, alternadamente, cada 3º, etc. Todos os dias, todas as outras, a cada 3, etc Varje, var andra, var 3:e, etc Her, her ikinci, her 3. vs. dummy +1451 Exam and test results Tenta och testresultat Examen y los resultados de las pruebas Onderzoeks- en testresultaten 考试和测试结果 Ujian dan hasil ujian Αποτελέσματα εξετάσεων και δοκιμών Resultados do exame e testes Os resultados dos exames e teste Tenta och testresultat Muayene ve test sonuçları dummy +1452 Exam results Testresultat Resultados del examen Untersuchungsergebnis Onderzoekresultaten 考试结果 Hasil ujian Αποτελέσματα εξετάσεων Resultados do exame e testes Os resultados dos exames Testresultat Muayene sonuçları dummy +1453 Examination Date Examination Datum Fecha de examen Untersuchungsdatum Datum onderzoek Ημερομ. εξέτασης Data do Exame Data Exame Examination Datum Muayene Tarihi dummy +1454 Example Ejemplo Voorbeeld Παράδειγμα Exemplo Örnek dummy +1455 Examples Voorbeelden Παραδείγματα Exemplos Örnekler dummy +1456 Exams/Tests Exams / Tester Exámenes / Pruebas Onderzoeken/Testen 考试/测试 Ujian / Tes Εξετάσεις/ Δοκιμασίες Exames/Testes Exames / Testes Exams / Tester Muayeneler/testler dummy 1457 Excessive Tearing Överdrivet rivande Lagrimeo Excesivo Buitengewoon scheuren Υπερβολική φθορά Excessivas Lágrimas Lacrimejamento excessivo Överdrivet rivande Aşırı Göz yaşı dummy 1458 Exclusive Provider Organization (EPO) Organización de provedor exclusivo (OPE) Exclusieve Organisatie van behandelaar (EPO) 独家供应商组织(促红细胞生成素) Organisasi eksklusif Provider (EPO) Οργαν. Αποκλειστ. Παρόχου (ΕΡΟ) Exclusive Provider Organisation (EPO) Organização de provedor excessiva (EPO) Exclusive Provider Organization (EPO) Tek Sağlayıcı Örgütü dummy -1459 Exercise patterns Motions mönster Patrones de ejercicio Soort oefeningen Προφίλ ασκήσεων Exercite padrões Padrões de exercício Motions mönster Egzersiz örnekleri dummy -1460 Exercise Patterns Övningsmönster Patrones del ejercicio / rutinas deportivas Soort oefeningen Øvnings Mønstre 运动模式 Pola Latihan Μορφές άσκησης Exercite Padrões Padrões de exercício Övningsmönster Egzersiz Örnekleri dummy +1459 Exercise patterns Motions mönster Patrones de ejercicio Soort oefeningen Προφίλ ασκήσεων Padrões de exercício Padrões de exercício Motions mönster Egzersiz örnekleri dummy +1460 Exercise Patterns Övningsmönster Patrones del ejercicio / rutinas deportivas Soort oefeningen Øvnings Mønstre 运动模式 Pola Latihan Μορφές άσκησης Padrões de Exercício Padrões de exercício Övningsmönster Egzersiz Örnekleri dummy 1461 Exit from Administration lämna från Administration Salir de Administración Uit Admin weggaan Avslutt fra administrasjon 退出管理 Keluar dari Administrasi Έξοδος από τη Διαχείριση Sair da Administração Sair do Administração lämna från Administration Çıkış Yönetimi dummy 1462 Exp Exp Exp Εξ Exp Exp Gen dummy -1463 Expand Uitvouwen Eπέκταση Genişlet dummy -1464 expand Expandir uitvouwen επέκταση genişlet dummy -1465 Expand All Alles uitvouwen Ανάπτυξη όλων Hepsini Genişlet dummy -1466 Expanded View Utökad vy Vista ampliada Erweiterte Ansicht Uitgevouwen scherm Utvidet oversikt 扩展视图 Lihat diperluas Λεπτομερής Προβολή Visão Expandida Visualização Expandida Utökad vy Genişletilmiş Görünüm dummy +1463 Expand Uitvouwen Eπέκταση Expandir Genişlet dummy +1464 expand Expandir uitvouwen επέκταση expandir genişlet dummy +1465 Expand All Alles uitvouwen Ανάπτυξη όλων Expandir Todos Hepsini Genişlet dummy +1466 Expanded View Utökad vy Vista ampliada Erweiterte Ansicht Uitgevouwen scherm Utvidet oversikt 扩展视图 Lihat diperluas Λεπτομερής Προβολή Vista Expandida Visualização Expandida Utökad vy Genişletilmiş Görünüm dummy 1467 Expected form_encounter.pid to be Förväntad form_mötes.pid att La forma esperada_encuentro. pid para ser Verwacht formulier_ontmoeting. pid om te zijn 预计form_encounter.pid将 Form_encounter.pid diharapkan akan O κωδικός για το έντυπο_επίσκεψης.pid αναμένεται να είναι Forma_encontro.pid esperado para ser Form_encounter.pid Esperado ser Förväntad form_mötes.pid att form_encounter.pid sinin olması gereken: dummy 1468 Expiration Utgångsdatum Caducidad Verfallen Verloopdatum Utløps 到期 Kadaluarsa Λήξη Expiração Expiração Utgångsdatum Sona erme dummy 1469 Expiration Date Utgångsdatum Fecha de caducidad Verfalldatum Vervaldatum Utløps Dato 到期日期 Tanggal Kadaluarsa Ημερομ. λήξης Data de Expiração Data de Expiração Utgångsdatum Sona erme Tarihi dummy 1470 Expires Förfaller Caducidad Verfällt Verloopt Utløper 到期 Berakhir Λήγει Expira Expira Förfaller Sona eriyor dummy -1471 expires in verloopt in λήγει στις Sona erime süresi: dummy -1472 Export Exportera Exportar Exportieren Exporteren Eksporter 出口 Ekspor Εξαγωγή Exportação Exportação Exportera Dışa aktar dummy -1473 Export as CSV Exportera som CSV Exportar con CSV Exportieren als CSV Exporteren als CSV 导出为CSV格式 Ekspor sebagai CSV Εξαγωγή ως CSV Exportação como CSV Exportar como CSV Exportera som CSV CSV olarak dışa aktar dummy -1474 Export Configuration Exportar configuracion Exportieren der Konfiguration Configuratie exporteren Εξαγωγή ρυθμίσεων Configuração de Exportação Exportar configuração Dışa aktarma Konfigürasyonu dummy -1475 Export Patient Demographics La exportación de pacientes Demografía Exporteer patientpersoonsgegevens Εξαγωγή δημογραφικών ασθενούς Exportção Demographics do Paciente Exportar Informações do Paciente Hastanın Demografik Bilgilerini Dışa Aktar dummy -1476 Export Selected as CSV Selección de exportación como CSV Exporteer geselecteerde als CSV Εξαγωγή Επιλεγμένων ως CSV Seleção de Exportação como CSV Exportar como CSV Selecionados Seçileni CSV olarak dışa aktar dummy +1471 expires in verloopt in λήγει στις expira em Sona erime süresi: dummy +1472 Export Exportera Exportar Exportieren Exporteren Eksporter 出口 Ekspor Εξαγωγή Exportar Exportação Exportera Dışa aktar dummy +1473 Export as CSV Exportera som CSV Exportar con CSV Exportieren als CSV Exporteren als CSV 导出为CSV格式 Ekspor sebagai CSV Εξαγωγή ως CSV Exportar como CSV Exportar como CSV Exportera som CSV CSV olarak dışa aktar dummy +1474 Export Configuration Exportar configuracion Exportieren der Konfiguration Configuratie exporteren Εξαγωγή ρυθμίσεων Exportar Configuração Exportar configuração Dışa aktarma Konfigürasyonu dummy +1475 Export Patient Demographics La exportación de pacientes Demografía Exporteer patientpersoonsgegevens Εξαγωγή δημογραφικών ασθενούς Exportar Demografia do Utente Exportar Informações do Paciente Hastanın Demografik Bilgilerini Dışa Aktar dummy +1476 Export Selected as CSV Selección de exportación como CSV Exporteer geselecteerde als CSV Εξαγωγή Επιλεγμένων ως CSV Exportar como CSV Selecionados Seçileni CSV olarak dışa aktar dummy 1477 Export Selected to Collections Selección de las colecciones a la exportación Exporteer geselecteerde naar Verzamelingen Εξαγωγή Επιλεγμένων σε Συλλογές Seleção de Exportação para coleções Coleções selecionadas para exportação Seçileni Koleksiyonlara aktar dummy 1478 Export to CSV Exportera till CSV Exportar a CSV Zu CSV exportieren Exporteren naar CSV 汇出成 Ekspor ke CSV Εξαγωγή σε CSV Exporte para CSV Exportar para CSV Exportera till CSV CSV ye aktar dummy 1479 Export to external billing system Exportera till externa faktureringssystem Exportación al sistema de facturación externo In externes Abrechnungssystem exportieren Exporteren naar extern factureringssysteem 导出到外部结算系统 Ekspor ke luar sistem penagihan Εξαγωγή σε εξωτ. σύστημα χρέωσης Exporte para o sistema de faturamento externo Exportar para o sistema de faturamento externo Exportera till externa faktureringssystem Dış faturalama sistemine aktar dummy @@ -1486,7 +1486,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1481 Exposure To Foreign Countries Exposición a Países Extranjeros Komt recent uit buitenland Έκθεση Σε Ξένες Χώρες estadia em países estrângeiros Exposição ao Estrangeiro Yabancı Ülkelere Maruziyet dummy 1482 Ext Time Collected Ext tiempo de coleccionar Ext. tijd verzameld Toplanmış Dış Zaman dummy 1483 External Externo Extern Uitwendig Εξωτερικός Externo Externo Dış dummy -1484 External Id dummy +1484 External Id Extern ID dummy 1485 External ID Identificación externa Externe ID Extern-ID 外部ID Eksternal ID Εξωτερ. Κωδικός ID Externo N# Cadastro TC Kimlik: dummy 1486 External identifier Externos de identificación Extern-ID Εξωτερ. ταυτοποίηση Identificação Externo Identificador externo TC Kimlik No: dummy 1487 External Only Identificador externo Niet medewerkers Μόνο εξωτερικό Somente Externo Somente Externo Yalnızca Dıştan dummy @@ -1500,24 +1500,24 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1495 Eye Pain Dolor de Ojo Augen-Schmerzen Oogpijn 眼睛疼痛 Πόνος οφθαλμού Dor nos olhos Dor ocular Göz Ağrısı dummy 1496 Eye Redness Enrojecimiento de Ojo Augenrötung Roodheid oog 眼睛发红 Ερυθρότητα οφθαλμού Olhos Vermelhos Vermelhidão dos olhos Göz Kızarıklığı dummy 1497 Eyes Ojos Augen Ogen 双眼 Οφθαλμοί Olhos Olhos Gözler dummy -1498 F F F F F F M F F F F Cu dummy +1498 F F F F F F M F S F F Cu dummy 1499 F/H Blood Problems F/H Problemas de Sangre FH Bloedproblemen F/H Blood Problems F / H problemas do sangue K/H Kan Problemleri dummy 1500 F/H Female Hirsutism/Striae F/H Hirsutismo Femenino/Estrías FH Vrouw Hirsutisme/Striea F / H Feminino Hirsutismo / Estrias K/H Kadın Hirsutism/Strialar dummy -1501 Facilities Kliniker Facilidades Einrichtungen Locaties 设备,工具 Έδρες Instalações Clínicas Kliniker Tesisler dummy -1502 Facility Klinik Facilidad Einrichtung Locatie Lokale 基金 Fasilitas Έδρα Facilidade Clínica Klinik Tesis dummy -1503 facility klinik Instalaciones Einrichtung locatie lokale 设施 fasilitas έδρα facilidade Motor klinik tesis dummy -1504 Facility Administration Klinikadm Facilidad de Administración Administratie locatie 行政机构 Διαχείριση έδρας Administração de Facilidades Clínica de Administração Klinikadm Tesis Yönetimi dummy -1505 Facility Code Klinikkod Código de la facilidad Einrichtungs-Code Lokatie-Code Κωδικός έδρας Código de Facilidade Clínica Código Klinikkod Tesis Kodu dummy -1506 Facility Name dummy -1507 Facility NPI Klinik NPI Facilidad NPI Registr.# van Locatie Εθνικό Αναγνωριστικό Εδρας Facilidade NPI CNPJ da Clínica Klinik NPI Tesis Ulusal Sağlayıcı Kimliği dummy -1508 Facility: Klinik: Instalaciones: Einrichtung: Locatie: Lokale: 设施: Fasilitas: Έδρα: Facilidade: Clínica: Klinik: Tesis: dummy -1509 Failed Misslyckades Fallado Fehlgeschlagen Mislukt Mislykket 失败 Gagal Απέτυχε Falhado Falha Misslyckades Başarısız dummy -1510 failed fallado mislukt αποτυχημένο başarısız dummy -1511 failure error Fehler mislukking αποτυχία falha falha başarısızlık dummy +1501 Facilities Kliniker Facilidades Einrichtungen Locaties 设备,工具 Έδρες Clínicas Clínicas Kliniker Tesisler dummy +1502 Facility Klinik Facilidad Einrichtung Locatie Lokale 基金 Fasilitas Έδρα Clínica Clínica Klinik Tesis dummy +1503 facility klinik Instalaciones Einrichtung locatie lokale 设施 fasilitas έδρα clínica Motor klinik tesis dummy +1504 Facility Administration Klinikadm Facilidad de Administración Administratie locatie 行政机构 Διαχείριση έδρας Administração de Clínicas Clínica de Administração Klinikadm Tesis Yönetimi dummy +1505 Facility Code Klinikkod Código de la facilidad Einrichtungs-Code Lokatie-Code Κωδικός έδρας Código da Clínica Clínica Código Klinikkod Tesis Kodu dummy +1506 Facility Name Naam Locatie Nome da Clínica dummy +1507 Facility NPI Klinik NPI Facilidad NPI Registr.# van Locatie Εθνικό Αναγνωριστικό Εδρας NPI da Clínica CNPJ da Clínica Klinik NPI Tesis Ulusal Sağlayıcı Kimliği dummy +1508 Facility: Klinik: Instalaciones: Einrichtung: Locatie: Lokale: 设施: Fasilitas: Έδρα: Clínica: Clínica: Klinik: Tesis: dummy +1509 Failed Misslyckades Fallado Fehlgeschlagen Mislukt Mislykket 失败 Gagal Απέτυχε Falha Falha Misslyckades Başarısız dummy +1510 failed fallado mislukt αποτυχημένο falha başarısız dummy +1511 failure error Fehler mislukking αποτυχία erro falha başarısızlık dummy 1512 Family History Familjehistoria Historial familiar Familiäre Anamnese Familiegeschiedenis Familie Historie 家族史 Sejarah keluarga Οικογεν. ιστορικό História da Familia Histórico da Família Familjehistoria Aile Öyküsü dummy 1513 Family History of Glaucoma Historia Familiar de Glaucoma Familienanamnese bzgl. Glaukom Familiaire belasting Glaucoma Ιστορικό γλαυκώματος História da Familia de Glaucoma Histórico familiar de glaucoma Ailesinde Glokom Öyküsü dummy 1514 Family History: Familjehistoria: Historial familiar: Familiärer Hintergrund Familiaire belasting: Familie Historie: 家族病史: Sejarah keluarga: Οικογεν. ιστορικό: História da Familia: Histórico da Família: Familjehistoria: Aile Öyküsü: dummy -1515 Family Payment dummy +1515 Family Payment Betaling voor familie dummy 1516 Family Size Familj Storlek Tamaño familia Größe der Familie Familiegrootte Familie størrelse 家庭规模 Ukuran Keluarga Μέγεθος οικογένειας Tamanho da Familia Tamanho Família Familj Storlek Aile Büyüklüğü dummy 1517 Fancy Suposición Fancy 花式 Fancy Παράξενο Fantasia Fancy Fantezi dummy 1518 Farsi Farsi Farsça dummy @@ -1530,7 +1530,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1525 Faxes In Fax in Faxes entrada Fax-Eingang Fax ingekomen Inkommende Fakser 传真在 Dalam faks Είσοδος Fax Envie Fax dentro Faxes no Fax in Gelen Fakslar dummy 1526 Faxes Out Fax ut Faxes salida Fax-Ausgang Fax uitgegaan Utgående Fakser 传真输出 Faks Keluar Έξοδος Fax Envie Fax Fora Faxes Out Fax ut Giden Fakslar dummy 1527 Features Funktion Mogelijkheden Χαρακτηριστικά Özellikler dummy -1528 Feb Feb Feb Feb Φεβ Şub dummy +1528 Feb Feb Feb Feb Φεβ Fev Şub dummy 1529 February Februari Febrero Februar Februari Februar 二月 Februari Φεβρουάριος Fevereiro Fevereiro Februari Şubat dummy 1530 FECA FECA FECA FECA FECA Εθνική πράξη αποκατάστασης υπαλλήλων FECA FECA FECA dummy 1531 Federal Drug ID Läkemedel ID Identificación de medicamento federal Medicijn ID-nummer overheid 联邦药品编号 Federal Narkoba ID Εθν. Κωδικός φαρμάκου Registration No Droga Federal ID Estado do CRM Läkemedel ID Federal İlaç ID dummy @@ -1565,32 +1565,32 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1560 File to upload Archivo para cargar File om te uploaden Αρχείο για ανέβασμα Arquive para transferir Arquivo para upload Yüklenecek Dosya dummy 1561 File with same name already exists at location: Archivo con el mismo nombre ya existe en la ubicación: Bestand met dezelfde naam bestaat reeds op locatie: Αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στη θέση: Arquivi com mesmo nome já existe neste local Arquivo com mesmo nome já existe no local: Aynı isimli dosya önceden şu yerde bulunmaktadır: dummy 1562 Filename Filnamn Nombre de fichero mailanschrift Bestandsnaam Filnavn 文件名 Filename Όνομα αρχείου Nome do Arquivo Filename Filnamn Dosya ismi dummy -1563 Files dummy +1563 Files Files dummy 1564 Filipino Filipijn dummy -1565 Fill any of the Below Row. dummy -1566 Fill here only if sending email notification to patients Fyll här endast om du skickar e-postmeddelande till patienter Rellenar sólo si manda notificación a paciente por correo electrónico nur ausfüllen, wenn der Patient mit email benachrichtigt werden soll Dit alleen invullen als de patient een e-mail bericht krijgt Fyll inn her hvis du skal sende email påmindelser til pasient 只有在这里填写发送电子邮件通知患者 Isi di sini hanya jika mengirim email pemberitahuan kepada pasien Συμπληρώστε εδώ μόνο αν στέλνετε ειδοποίηση με email στους ασθενείς Preencha aqui somente se enviarem notificação do e-mail para Preencha aqui somente se o envio de notificação de e-mail para os pacientes Fyll här endast om du skickar e-postmeddelande till patienter Burayı sadece hastalara eposta duyurusu göndermek isterseniz doldurunuz dummy +1565 Fill any of the Below Row. Vul een of meer van de vakken in onderstaande RIJ dummy +1566 Fill here only if sending email notification to patients Fyll här endast om du skickar e-postmeddelande till patienter Rellenar sólo si manda notificación a paciente por correo electrónico nur ausfüllen, wenn der Patient mit email benachrichtigt werden soll Dit alleen invullen als de patient een e-mail bericht krijgt Fyll inn her hvis du skal sende email påmindelser til pasient 只有在这里填写发送电子邮件通知患者 Isi di sini hanya jika mengirim email pemberitahuan kepada pasien Συμπληρώστε εδώ μόνο αν στέλνετε ειδοποίηση με email στους ασθενείς Preencha aqui somente se enviarem notificação do e-mail para Preencha aqui somente se o envio de notificação de e-mail para os utentes Fyll här endast om du skickar e-postmeddelande till patienter Burayı sadece hastalara eposta duyurusu göndermek isterseniz doldurunuz dummy 1567 Fill in the values below Llenar los valores abajo Waarden hier beneden invullen Συμπληρώστε τις κάτωθι τιμές Aşağıdaki değerleri doldurunuz dummy -1568 Fill the Row. dummy +1568 Fill the Row. Vul de RIJ Preencha a Linha. dummy 1569 Filter Filtro Filter Filter Φίλτρο Filtro Geral Ayır dummy 1570 Filter for Constants Filtro para los constantes Filter voor Constanten Φίλτρο για Σταθερές Filtro para Constantes Filtro para Constantes Sabitleri ayır dummy 1571 Filter for Definitions Filter voor Definities Φίλτρο για Ορισμούς Tanımları ayır dummy 1572 Filters Filter Filtros Filter Filters Filter 过滤器 Penyaring Φίλτρα Filtros Filtros Filter Filtreler dummy -1573 Final Final Eind Τελικό Son dummy +1573 Final Final Eind Τελικό Final Son dummy 1574 Final Diagnosis Slutgiltig diagnos Diagnóstico final Schlußdiagnose Einddiagnose 最后诊断 Diagnosis akhir Τελική Διάγνωση Diagnóstico Final Diagnóstico Final Slutgiltig diagnos Son Tanı dummy 1575 Final diagnosis by specialist Slutgiltig diagnos av specialist Diagnóstico final por especialista Schlußdiagnose durch Facharzt Einddiagnose volgens specialist 最后诊断专家 Diagnosa akhir oleh pakar Τελική διάγνωση ανά ειδικό Diagnóstico Final pelo especialista O diagnóstico final pelo especialista Slutgiltig diagnos av specialist Uzmanın son tanısı dummy 1576 Financial Finansiella Financiero Financieel finans 金融 Keuangan Οικονομικά Financeiro Financeiro Finansiella Finansal dummy -1577 Financial Close Date (yyyy-mm-dd) dummy -1578 Financial Reporting - anything Información financiera - cualquier cosa Financieel overzicht - alles Οικονομ. αναφορά – ο,τιδήποτε Relatório Financeiro - qualquer coisa Relato Financeiro - nada Finansal Raporlama - herhangi bir şey dummy +1577 Financial Close Date (yyyy-mm-dd) Financiele sluitings datum (jjjj-mm-dd) Financeiro dummy +1578 Financial Reporting - anything Información financiera - cualquier cosa Financieel overzicht - alles Οικονομ. αναφορά – ο,τιδήποτε Relato Financeiro - nada Finansal Raporlama - herhangi bir şey dummy 1579 Financial Reporting - my encounters Información financiera - mis encuentros Financieel overzicht - mijn contacten Οικονομ. αναφορά – οι επισκέψεις μου Relatório Financeiro - meus encontros Relato Financeiro - minhas Consultas Finansal Raporlama - benim görüşmelerim dummy 1580 Financial Review Date Financial Review Datum Fecha de revisión financiero Datum financiele aanpassingen 财务审查日期 Tinjauan Keuangan Tanggal Ημερομ. οικονομ. ανασκόπησης Data da Revisão Financeira Financeiro Revisão Data Financial Review Datum Finansal Gözden Geçirme Tarihi dummy -1581 Find Hitta Encontrar Finden Zoek Finn 查找 Menemukan Εύρεση Achar Pesq. Hitta Bul dummy -1582 Find Available Hitta Ledig Busca disponible Erhältliche finden Zoek beschikbaar Finn Tilgjengelige 寻找可用 Menemukan Tersedia Εύρεση διαθεσίμου Achar Disponíveis Pesquisar Disponível Hitta Ledig Mevcut Olanı Bul dummy -1583 Find Available Appointments Sök Ledig mötestider Busca citas disponibles Freie Termine finden Zoek beschikbare afspraaktijden Finn Tilgjengelige Avtaler 寻找可用的任命 Tersedia menemukan Appointments Εύρεση διαθέσιμων ραντεβού Achar Compromissos Disponíveis Pesquisar Nomeações Disponível Sök Ledig mötestider Mevcut Randevuları Bul dummy -1584 Find Patient Hitta Patientient Busca paciente Patienten finden Zoek pt Finn Pasient 发现病人 Cari Pasien Εύρεση ασθενούς Encontre Paciente Pesquisar Paciente Hitta Patientient Hastayı Bul dummy +1581 Find Hitta Encontrar Finden Zoek Finn 查找 Menemukan Εύρεση Procurar Pesq. Hitta Bul dummy +1582 Find Available Hitta Ledig Busca disponible Erhältliche finden Zoek beschikbaar Finn Tilgjengelige 寻找可用 Menemukan Tersedia Εύρεση διαθεσίμου Procurar Disponíveis Pesquisar Disponível Hitta Ledig Mevcut Olanı Bul dummy +1583 Find Available Appointments Sök Ledig mötestider Busca citas disponibles Freie Termine finden Zoek beschikbare afspraaktijden Finn Tilgjengelige Avtaler 寻找可用的任命 Tersedia menemukan Appointments Εύρεση διαθέσιμων ραντεβού Encontrar Compromissos Disponíveis Pesquisar Nomeações Disponível Sök Ledig mötestider Mevcut Randevuları Bul dummy +1584 Find Patient Hitta Patientient Busca paciente Patienten finden Zoek pt Finn Pasient 发现病人 Cari Pasien Εύρεση ασθενούς Encontrar Utente Pesquisar Paciente Hitta Patientient Hastayı Bul dummy 1585 Findings Undersökningsresultat Conclusiones Befunde Evaluatie 调查结果 Temuan Ευρήματα Achados Apreciação Undersökningsresultat Bulgular dummy 1586 Findings by specialist Undersökningsresultat av specialist Conclusiones por especialista Befunde von Spezialisten Evaluatie gegevens specialist 调查结果由专业 Temuan oleh pakar Ευρήματα ανά ειδικό Achados por especialista Descobertas por um especialista Undersökningsresultat av specialist Uzmanın bulguları dummy 1587 Fine Fin Multa Fein Boete 美好的 Baik Πρόστιμο Multa Agradável Fin Mükemmel dummy -1588 Finish Payments dummy +1588 Finish Payments Afronden betalingen dummy 1589 First Första Primero Erster Eerste Først 首先 Pertama Όνομα Primeiro Primeiro Första İlk dummy 1590 First day of the week Första dagen i veckan Primer día de la semana Erster Tag der Woche Eerste weekdag Første dag i uken 第一天的一周 Hari pertama dalam minggu 1η μέρα της εβδομάδας Primeiro dia da Semana Primeiro dia da semana Första dagen i veckan Haftanın ilk günü dummy 1591 First Name Förnamn Nombre Vorname Voornaam Fornavn 名字 Nama Depan Μικρό όνομα Primeiro Nome Nome Förnamn İsim dummy @@ -1601,7 +1601,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1596 Fitness level for this player on this day Condicion Fisica para este jugador hoy Fitness Level des spielers an diesem Tag Mate van Fitness voor deze speler voor deze dag Επίπ. φυσικής κατάστασης γι\' αυτό τον παίκτη, αυτή την ημέρα Bu oyuncunun bu gün için form düzeyi dummy 1597 Fitness to Play Fitness att spela Aptitud a jugar Gezond om te spelen 健身游戏 Bermain kebugaran Καταλληλότης για συμμετοχή στο παιγνίδι Boa forma para Jogar Aptidão para jogar Fitness att spela Oynamaya Uygunluk dummy 1598 Fix encounter dates - any encounters Encuentro fijar fechas - cualquier encuentros Herstel contactdatums- maak een keuze Διορθώστε ημερομ. επισκέψεων- όλες τις επισκέψεις Fixar datas para encontro - qualquer encontro Fixar datas Consulta - as Consultas Görüşme tarihlerini belirle - herhangi bir görüşme dummy -1599 Fix this Solucionar este Beheben Herstellen Διορθώστε αυτό Fixar isto Fixar este Bunu düzelt dummy +1599 Fix this Solucionar este Beheben Herstellen Διορθώστε αυτό Consertar Fixar este Bunu düzelt dummy 1600 FL FL FL Διόρθωση αυτού FL dummy 1601 Flatulence Flatulencia Flatulenz Flatulentie Μετεωρισμός Flatulência Flatulência Gaz dummy 1602 Flow Flujo Fluß Stroom Ροή Fluxo Fluxo Akış dummy @@ -1609,8 +1609,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1604 Fluid and electrolyte problem Vätske-och elektrolyt problem Problema de fluído y electrolito Flüssigkeits- und Elektrolytstörung Probleem met vloeistof en electrolyten 液体和电解质的问题 Cairan elektrolit dan masalah Πρόβλημα υγρών και ηλεκτρολυτών Fluido e problema de eletrólito Problema de líquidos e eletrólitos Vätske-och elektrolyt problem Sıvı ve elektrolit sorunu dummy 1605 FMS FMS FMS FMS Ινομυαλγία FMS FMS FMS dummy 1606 Follow manually Följa manuellt Seguir manualmente Manuell folgen Handmatig controleren Følg manuelt 后续手动 Mengikuti secara manual Ακολουθήστε χειροκίνητα Siga Manualmente Siga manualmente Följa manuellt El ile izle dummy -1607 Follow Up dummy -1608 Follow Up Reason dummy +1607 Follow Up Follow up Seguimento dummy +1608 Follow Up Reason Follow uo van reden Razão do Seguimento dummy 1609 Following is a new custom constant: Nachfolgend eine neue Kunden Konstante: Volgende is een nieuwe zelf aangemaakte constante Ακολουθεί μια νέα custom Σταθερά: Yeni bir özel sabit aşağıdadır: dummy 1610 Following is a new custom language: Nachfolgend eine neue Kunden Sprache: Volgende is een nieuwe zelf aangemaakte taal: Ακολουθεί μια νέα custom Γλώσσα: Yeni bir özel dil aşağıdadır: dummy 1611 Following is a new definition (Language, Constant, Definition): Nachfolgend eine neue Definition (Sprache, Konstante, Definition): Volgende is een nieuwe definitie (Taal, Constante, Definitie): Ακολουθεί ένας νέος ορισμός (Γλώσσας, Σταθεράς, Ορισμός): Yeni bir tanım aşağıdadır (Dil,Sabit,Tanım): dummy @@ -1618,54 +1618,54 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1613 Followups Indicated Seguimiento indicado Folgetermine angewiesen Follow up geindiceerd Ενδείκνυνται επανεκτιμήσεις İzlenmesi Endikasyonu vardır dummy 1614 Food Intolerance Intolerancia del Alimento Nahrungsmittelunverträglichkeit Voedselintolerantie Δυσανεξία σε τροφή Intolerância da Comida Intolerância Alimentar Besin alamama dummy 1615 Foot Fot Pie Fuß Voet Fot 脚 Kaki Πόδι Pé Pé Fot Ayak dummy -1616 Foot Problems Fotproblem Problemas en los píes Fuß-Beschwerden Voetproblemen Fot Problemer 足部 Masalah kaki Προβλήμ. ποδός Problema nos Pés Problemas do Pé Fotproblem Ayak Sorunları dummy +1616 Foot Problems Fotproblem Problemas en los píes Fuß-Beschwerden Voetproblemen Fot Problemer 足部 Masalah kaki Προβλήμ. ποδός Problemas no Pé Problemas do Pé Fotproblem Ayak Sorunları dummy 1617 Foot: Fot: Píe: Fuß: Voet: Fot: 步行: Kaki: Πόδι: Pé: Pé: Fot: Ayak: dummy -1618 Football Injuries Lesiones de fútbol Football-Verletzung Voetbalblessure Κακώσεις ποδοσφαίρου Danos do Futebol Football Injuries Futbol yaralanmaları dummy -1619 Football Injury Report Fotboll Skaderapport Informe de lesión futbolística Fußballverletzungsbericht Voetbalblessure rapport Fotball Skade Rapport 足球损伤报告 Sepak Cedera Lapor Αναφορά ποδοσφαιρικής κάκωσης Relatório de Danos do Futebol Futebol Injury Report Fotboll Skaderapport Futbol Yaralanması Raporu dummy +1618 Football Injuries Lesiones de fútbol Football-Verletzung Voetbalblessure Κακώσεις ποδοσφαίρου Lesões de Futebol Football Injuries Futbol yaralanmaları dummy +1619 Football Injury Report Fotboll Skaderapport Informe de lesión futbolística Fußballverletzungsbericht Voetbalblessure rapport Fotball Skade Rapport 足球损伤报告 Sepak Cedera Lapor Αναφορά ποδοσφαιρικής κάκωσης Relatório de Lesões de Futebol Futebol Injury Report Fotboll Skaderapport Futbol Yaralanması Raporu dummy 1620 Footwear Type Skotyp Tipo de calzado Schuh Typ Soort schoeisel Fotplagg Type 鞋型 Jenis alas kaki Τύπος υποδημάτων Tipo de Calçado Tipo de calçado Skotyp Ayakkabı Tipi dummy -1621 for för para für voor for 为了 untuk για Para para för için dummy -1622 For dummy -1623 For code dummy +1621 for för para für voor for 为了 untuk για para para för için dummy +1622 For Voor Para dummy +1623 For code Voor Code dummy 1624 For Encounter Claims Reclamo por encuentro Für Kunden Reklamationen Voor Encounter Claims Για τις Αιτήσεις πληρωμής επίσκεψης Queixas para a consulta Görüşme Alacakları İçin dummy -1625 For example: Poe Ejemplo z.B.: Bijvoorbeeld: Για παράδειγμα: Örnek olarak: dummy +1625 For example: Poe Ejemplo z.B.: Bijvoorbeeld: Για παράδειγμα: Por exemplo: Örnek olarak: dummy 1626 for Invoice für die Rechnung voor invoice για Τιμολόγιο Fatura için dummy 1627 For Medicare only, forces the referring provider to be the same as the rendering provider. Alleen voor Medicare, hierdoor is de verwijzende zorgaanbieder dezelfde als de dienstverlenende zorgaanbieder. Μόνο για το Medicare, υποχρεώνει τον παραπέμποντα πάροχο να είναι ο ίδιος με τον εκτιμώντα πάροχο. Sadece Medicare için, sevk eden sağlayıcı ile ödeyen sağlayıcının aynı olması zorunludur. dummy 1628 For Referred Organization/Practitioner Para el profesional/Organizacion referida Voor de diestverlenende zorgaanbieder/Behandelaar Για τον αναφερόμενο Οργανισμό/ Ιατρό For Referred Organisation/Practitioner Referido por Organização/ por Clinico Sevk Edilen Kurum/Hekim İçin dummy 1629 For the past Por el pasado Für die Vergangenheit Voor het verleden Για το παρελθόν Geçmiş için dummy 1630 for variable porvariable für Variablen Voor variabelen για μεταβλητή değişken için dummy -1631 for: för: para: für: voor: for: 为: untuk: για: Para: para: för: için: dummy -1632 Force Billing Widget Open dummy +1631 for: för: para: für: voor: for: 为: untuk: για: para: para: för: için: dummy +1632 Force Billing Widget Open Force openen van -In Rekening Bengen- Widget dummy 1633 Force Create New Patient Forzar crear nuevo paciente Anlegen von neuem Patienten erzwingen Aanmaken nieuwe patient forceren Υποχρεωτ. δημιουργία Νέου Ασθενούς Yeni Hasta Oluşturulmasını Zorla dummy 1634 Forearm Underarm Antebrazo Onderarm Forarm 前臂 Sebelumnya Πήχης Antebraço Antebraço Underarm Ön kol dummy -1635 Form Formulär Formulario Formular Formulier Skjema 表格 Formulir Έντυπο Formolário Forma Formulär Form dummy -1636 form formulario gestalten formulier έντυπο formolário forma form dummy +1635 Form Formulär Formulario Formular Formulier Skjema 表格 Formulir Έντυπο Forma Forma Formulär Form dummy +1636 form formulario gestalten formulier έντυπο forma forma form dummy 1637 Format Format Formato Format Vormgeving Format 格式 Format Μορφοποίηση Formato Formato Format Kalıp dummy 1638 format formato formatieren formaat μορφοποίηση formato formato kalıp dummy 1639 Format incorrect for NDC Format felaktigt för NDC Formato incorrecto para el NDC Format für NDC falsch Formaat ongeschikt voor Med Code 格式不正确的国防委员会 Salah format untuk NDC Ακυρη μορφή κωδικού φαρμάκου Formato incorreto para NDC Formato incorreto para NDC Format felaktigt för NDC NDC için format yanlış dummy 1640 Format used to display most dates. Format um die meisten Daten anzuzeigen Het formaat om de meeste datums te tonen Μορφή εμφάνισης των περισσότερων ημερομ. Çoğu tarihi göstermek için kullanılan format. dummy -1641 Format used to display most times. dummy -1642 Formatted Report dummy -1643 Former smoker dummy -1644 Forms Formulär Formularios Formulare Formulieren Skjemaer 形式 Formulir Έντυπα Formolários Formulários Formulär Formlar dummy -1645 Forms Administration Formulär administration Formas de administración Administrationsformulare Administratie van formulieren Skjema Administrasjon 形式管理 Formulir Administrasi Έντυπα Διαχείρισης Formolários Administrativos Formas de administração Formulär administration Form Yönetimi dummy -1646 Forward Pages via Fax Vidarebefordra Sidor via Fax Páginas delanteras vía fax Stuur pagina\'s door met Fax Send videre via Fax 转寄页通过传真 Halaman maju melalui Fax Προώθηση σελίδων μέσω Fax Páginas transmitir via Fax Páginas transmitir via Fax Vidarebefordra Sidor via Fax Sayfaları Faks ile İlet dummy -1647 Forwarded weitergeleitet Ge-forward Προωθήθηκε İletilmiş dummy +1641 Format used to display most times. Het formaat om de tijd merendeels te tonen dummy +1642 Formatted Report GEformatterd report dummy +1643 Former smoker Was roker dummy +1644 Forms Formulär Formularios Formulare Formulieren Skjemaer 形式 Formulir Έντυπα Formulários Formulários Formulär Formlar dummy +1645 Forms Administration Formulär administration Formas de administración Administrationsformulare Administratie van formulieren Skjema Administrasjon 形式管理 Formulir Administrasi Έντυπα Διαχείρισης Formulários de Administração Formas de administração Formulär administration Form Yönetimi dummy +1646 Forward Pages via Fax Vidarebefordra Sidor via Fax Páginas delanteras vía fax Stuur pagina\'s door met Fax Send videre via Fax 转寄页通过传真 Halaman maju melalui Fax Προώθηση σελίδων μέσω Fax Encaminhar páginas via Fax Páginas transmitir via Fax Vidarebefordra Sidor via Fax Sayfaları Faks ile İlet dummy +1647 Forwarded weitergeleitet Ge-forward Προωθήθηκε Encaminhado İletilmiş dummy 1648 Fourth Fjärde Cuarto Vierte 4e Fjerde 第四次 Keempat Τέταρτο Quarto Quarta Fjärde Dördüncü dummy 1649 Fracture Fraktur Fractura Fraktur Fractuur Brudd 骨折 Pematahan Κάταγμα Fractura Fratura Fraktur Kırık dummy -1650 Fracture at the Navicula Fracture på Navicula Fractura de escafoides Fractuur thv Naviculare 骨折在舟 Retak di Navicula Κάταγμα σκαφοειδούς Fratura ao Navicula Fratura no Navicula Fracture på Navicula Navikülerde kırık dummy -1651 Fracture lateral malleolus Fracture laterala malleolus Fractura del maléolo lat. Fractuur malleolus lat. 外踝骨折 Patah tulang rusuk malleolus Κάταγμα έξω σφυρού Fratura lateral malleolus Fratura do maléolo lateral Fracture laterala malleolus Lateral Malleol kırığı dummy -1652 Fracture medial malleolus Fracture mediala malleolus Fractura del maléolo med. Fractuur malleolus med. 内踝骨折 Patah di tengah-tengah malleolus Κάταγμα έσω σφυρού Fratura medial malleolus A fratura do maléolo medial Fracture mediala malleolus Medial malleol kırığı dummy -1653 Fracture, Base of fifth (5th) Metatarsal Fractura de base quinta (5 ª) metatarsianas Fractuur basis metatarsale 5 骨折,基地的第五次(第5次)跖骨 Pematahan, Berdasarkan dari kelima (5.) Metatarsal Κάταγμα βάσης 5ου μεταταρσίου Fratura, Base do quinto metatarsal Fracture, da Base de quinta (5) Metatarsal 5. Metatars kaidesinde kırık dummy +1650 Fracture at the Navicula Fracture på Navicula Fractura de escafoides Fractuur thv Naviculare 骨折在舟 Retak di Navicula Κάταγμα σκαφοειδούς Fractura na Navicula Fratura no Navicula Fracture på Navicula Navikülerde kırık dummy +1651 Fracture lateral malleolus Fracture laterala malleolus Fractura del maléolo lat. Fractuur malleolus lat. 外踝骨折 Patah tulang rusuk malleolus Κάταγμα έξω σφυρού Fractura lateral malleolus Fratura do maléolo lateral Fracture laterala malleolus Lateral Malleol kırığı dummy +1652 Fracture medial malleolus Fracture mediala malleolus Fractura del maléolo med. Fractuur malleolus med. 内踝骨折 Patah di tengah-tengah malleolus Κάταγμα έσω σφυρού Fractura medial malleolus A fratura do maléolo medial Fracture mediala malleolus Medial malleol kırığı dummy +1653 Fracture, Base of fifth (5th) Metatarsal Fractura de base quinta (5 ª) metatarsianas Fractuur basis metatarsale 5 骨折,基地的第五次(第5次)跖骨 Pematahan, Berdasarkan dari kelima (5.) Metatarsal Κάταγμα βάσης 5ου μεταταρσίου Fractura, Base do quinto metatarsal Fracture, da Base de quinta (5) Metatarsal 5. Metatars kaidesinde kırık dummy 1654 French Francés Französisch Frans 法文 Perancis Γαλλικά Francês Francês Fransızca dummy 1655 Frequency Frecuencia Frequenz Frequentie 频繁;频率 Συχνότητα Frequência Freqüência Frekans dummy -1656 Frequent Colds Resfriados Frecuentes Häufig erkältet Frequentie verkoudheid 频发性感冒 Συχνά κρυολογήματα Resfriados Frequêntes Resfriados freqüentes Sık sık nezle dummy +1656 Frequent Colds Resfriados Frecuentes Häufig erkältet Frequentie verkoudheid 频发性感冒 Συχνά κρυολογήματα Constipações Frequêntes Resfriados freqüentes Sık sık nezle dummy 1657 Frequent Illness Enfermedades Frecuentes Häufig krank Frequente ziekte 频发性疾病 Συχνή νόσηση Doença Frequente Doenças frequentes Sık sık Hastalık dummy -1658 Fri Fre Viernes Fr Vrij 星期五 Jumat Παρ Sexta Sex Fre Cum dummy -1659 Friday Fredag Viernes Freitag Vrijdag Fredag 星期五 Jumat Παρασκευή Sexta-feira Sexta-feira Fredag Cuma dummy +1658 Fri Fre Viernes Fr Vrij 星期五 Jumat Παρ Sex Sex Fre Cum dummy +1659 Friday Fredag Viernes Freitag Vrijdag Fredag 星期五 Jumat Παρασκευή Sexta Sexta-feira Fredag Cuma dummy 1660 From Från Desde von Van Fra 自 Dari Από De De Från Başlangıç: dummy 1661 FROM DESDE VON VAN ΑΠΟ DE DA BAŞLANGIÇ: dummy -1662 from desde von van από başlangıç dummy -1663 From Date Cannot be Greater than To Date. dummy +1662 from desde von van από de başlangıç dummy +1663 From Date Cannot be Greater than To Date. Vanf de datum kan niet later vallen de heden Data De não pode ser superior à data Para. dummy 1664 From: Från: Desde: Von: Van: Fra: 来自: Dari: Από: De: De: Från: Başlangıç: dummy 1665 From: Från: Desde: Von: Van: Fra: 来自: Dari: Από: De: De: Från: Başlangıç dummy 1666 FROM_CITY DESDE_CIUDAD VON_STADT VAN_STAD DE_CIDADE FROM_CITY FROM_CITY dummy @@ -1679,7 +1679,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1674 FROM_TITLE DESDE_TÍTULO VON_TITEL VAN_TITEL DE_TÍTULO FROM_TITLE FROM_TITLE dummy 1675 FROM_VALEDICTORY DESDE_DESPEDIDA VON_VALEDICTORY VAN_VALEDICTORY DE_VALEDICTORY FROM_VALEDICTORY FROM_VALEDICTORY dummy 1676 Front Office Reception Oficina central Empfang Balie Γραφείο υποδοχής Recepção Recepção Reception Ön Büro dummy -1677 Front Office Receipts Reception, kvitton Recibos de la Oficina Central Einnahmen durch Empfang Front Office kwitantie 接待办公室收据 Front Office Penerimaan Αποδείξεις γραφείου υποδοχής Arquivos da Recepção Arquivos da Recepção Reception, kvitton Ön Büro Makbuzları dummy +1677 Front Office Receipts Reception, kvitton Recibos de la Oficina Central Einnahmen durch Empfang Front Office kwitantie 接待办公室收据 Front Office Penerimaan Αποδείξεις γραφείου υποδοχής Recibos da Recepção Arquivos da Recepção Reception, kvitton Ön Büro Makbuzları dummy 1678 Front Office Receipts Report Reception, kvitton, rapport Reportes de Recibos de la Oficina Central Einnahmenbericht von Empfang Samenvatting Baliekwitanties 接待办公室收益报告 Front Office Penerimaan Lapor Αναφορά αποδείξεων γραφείου υποδοχής Relatório das Receitas da recepção Relatório de Arquivos da Recepção Relatório Reception, kvitton, rapport Ön Büro Makbuzları Raporu dummy 1679 Front Rec Frente Rec. Empfangsbereich Kwitantie Balie 接待建议 Muka Rec Γραφείο υποδοχής Recpção Rec Front Rec Resepsiyon dummy 1680 Frontal Right: Frontal Höger: La derecha frontal: Frontaal rechts 正面右: Frontal Kanan: Μετωπιαία δεξιά: Frontal Direita: Frontal Direita: Frontal Höger: Sağ Frontal: dummy @@ -1689,8 +1689,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1684 Full path to directory for event log backup. Vollständiger Pfad für Termin log Backup Volledige pad naar de folder voor de log backup Πλήρες path στον κατάλογο backup της καταγραφής logs. Olay kaydı yedeği klasörünün tam yolu dummy 1685 Full path to directory used for temporary files. Vollständiger Pfad für temporäre Dateien Volledige pad naar de folder gebrukit voor tijdelijke bestanden Πλήρες path στον κατάλογο των προσωρινών αρχείων: Geçici dosyalar için kullanılan klasörün tam yolu dummy 1686 Full Play Juego completo Vollständig Spielberechtigt Volledige spelen 充分发挥 Penuh Putar Jogo Completo Completamente Tocar Tam Oynat dummy -1687 Full Training All utbildning Entrenamiento completo Vollständig Trainingsberechtigt Volledige training Full Trenning 训练 Pelatihan penuh Πλήρης εκπαίδευση Treinamento Completo Full Training All utbildning Tam Eğitim dummy -1688 Fully Paid dummy +1687 Full Training All utbildning Entrenamiento completo Vollständig Trainingsberechtigt Volledige training Full Trenning 训练 Pelatihan penuh Πλήρης εκπαίδευση Treino Completo Full Training All utbildning Tam Eğitim dummy +1688 Fully Paid Volledig betaald Completamente Pago dummy 1689 G G G G G G G dummy 1690 G/DL G/DL G/DL G/DL G/DL dummy 1691 Gall Bladder Condition Condición de la vesícula biliar Galblaasconditie 胆囊条件 Kandung empedu Kondisi Διαταραχή χοληδόχου κύστης Vesícula Biliar Condição Vesícula Biliar Condição Safra Kesesi Rahatsızlığı dummy @@ -1706,8 +1706,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1701 GCAC Statistics Report GCAC Statistik Rapport Informe de estadísticas del GCAC GCAC Statistiek verslag GCAC统计报告 Statistik GCAC Lapor Αναφορά στατιστικών GCAC Relatório de Estatisticas GCAC GCAC Statistics Report GCAC Statistik Rapport GCAC İstatistik Raporu dummy 1702 GCAC Stats GCAC Statistiek Στατιστ. GCAC GCAC İstatistikleri dummy 1703 GCAC visit form is missing Falta la forma de la visita del GCAC GCAC bezoek formulier afwezig Το έντυπο επίσκεψης GCAC λείπει Está perdendo a forma de visita GCAC GCAC formulário visita está faltando GCAC vizit formu eksik dummy -1704 Gender Género Geschlecht Geslacht Φύλο Gênero Gênero Cinsiyet dummy -1705 Gender Kön Género Geschlecht Geslacht Kjønn 性别 Jender Φύλο Gênero Gênero Kön Cinsiyet dummy +1704 Gender Género Geschlecht Geslacht Φύλο Género Gênero Cinsiyet dummy +1705 Gender Kön Género Geschlecht Geslacht Kjønn 性别 Jender Φύλο Género Gênero Kön Cinsiyet dummy 1706 General Allmänt General Allgemein Algemeen Generelt 一般 Lain-lain Γενικά Geral Filtro Allmänt Genel dummy 1707 General Service Category Allmänna Tjänstekategori Categoría de servicio general Allgemeine Service Kategorie Categorie voor Algemene Service Generel Service Kategori 一般事务类 Layanan Umum Kategori Γεν. κατηγορία υπηρεσιών Serviço Geral de Categoria Categoria de Serviços Gerais Allmänna Tjänstekategori Genel Servis Kategorisi dummy 1708 Generate and download CMS 1500 paper claims Generar y Descargar Schriftelijk Claimformulier HCFA 1500 aanmaken en downloaden Δημιουργ. και κατέβασμα εγγράφου αιτήσεων CMS 1500 CMS 1500 kağıdı alacaklarını oluştur ve indir dummy @@ -1737,15 +1737,15 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1732 GM/DL GM/DL GM/DL GM/DL dummy 1733 go gå ir ga 离去 pergi Ξεκινείστε vai ir gå git dummy 1734 Go Gå Ir Gehe Ga 离去 Pergi Ξεκινείστε Vai Ir Gå Git dummy -1735 Go to Ir a Gehe zu Ga naar Μετάβαση στο Vai Para Ir para Gidilecek yer: dummy -1736 Go to week of Ir a la semana del Gehe zur Woche von Ga naar de week van Μετάβαση στην εβδομάδα Vai para o próxima semana Ir para a semana de Gidilecek hafta: dummy -1737 Go Today Ir hoy Gehe zu Heute Naar vandaag gaan Μετάβαση στο σήμερα Bugüne Git dummy -1738 Grade of Injury Grad der Verletzung Graad van het letsel Yaralanma Derecesi dummy +1735 Go to Ir a Gehe zu Ga naar Μετάβαση στο Ir para Ir para Gidilecek yer: dummy +1736 Go to week of Ir a la semana del Gehe zur Woche von Ga naar de week van Μετάβαση στην εβδομάδα Ir para a próxima semana Ir para a semana de Gidilecek hafta: dummy +1737 Go Today Ir hoy Gehe zu Heute Naar vandaag gaan Μετάβαση στο σήμερα Ir para Hoje Bugüne Git dummy +1738 Grade of Injury Grad der Verletzung Graad van het letsel Grau da Lesão Yaralanma Derecesi dummy 1739 Grade: Grad: Grado: Grad: Graad: 等级: Grade: Βαθμός: Grau: Votação: Grad: Grade: dummy -1740 grams Gramos Gramm gram 克 gram γραμμ. Gramas gramas gram dummy +1740 grams Gramos Gramm gram 克 gram γραμμ. gramas gramas gram dummy 1741 Grand Total Totalsumma Suma total Total Gesamt Totaal van alles 总计 Grand Total Γενικό Σύνολο Total Principal Total Geral Totalsumma Büyük Toplam dummy 1742 Grand Totals Totalsummor Sumas totales Totale Gesamt Totalen van alles 总计 Grand total Γενικά Σύνολα Total Principal Totais Gerais Totalsummor Büyük Toplamlar dummy -1743 Graphable dummy +1743 Graphable Is grafiek van te maken dummy 1744 Greek Griego Griechisch Grieks Ελληνικά Grego Grego Yunanca dummy 1745 Group Grupp Grupo Gruppe Groep Gruppe 组 Grup Ομάδα Grupo Grupo Grupp Grup dummy 1746 Group Name Nombre de Grupo Gruppenname Groepsnaam Όνομα ομάδας Nome do Grupo Nome do Grupo Grup İsmi dummy @@ -1753,7 +1753,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1748 Group names cannot start with numbers or spaces. Los nombres de los grupos no pueden iniciar con números Gruppenname kann nicht mit einer Zahl oder Leerzeichen beginnen. Groepsnamen kunnen niet met nummers of spaties beginnen Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμούς ή κενά Nomes do grupo não pode iniciar com números ou Os nomes dos grupos não pode começar com números ou espaços. Grup isimleri rakamlarla veya boşluklarla başlayamaz. dummy 1749 Group names cannot start with numbers. Los nombres de grupo no pueden comenzar con números. Gruppenname kann nicht mit Leerzeichen beginnen. Groepsnamen mogen niet met cijfers beginnen. Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμούς Nomes do grupo não pode iniciar com números Os nomes dos grupos não pode começar com números. Grup isimleri rakamlarla başlayamaz. dummy 1750 Group Number Gruppnummer Número de grupo Gruppennummer Groepsnummer Gruppe Nummer 组数 Grup Pajak Αριθμός ομάδας Número do Grupo Produto Gruppnummer Grup Numarası: dummy -1751 Group Payment dummy +1751 Group Payment Groeps betaling dummy 1752 Group: Grupp: Grupo: Gruppe: Groep: Gruppe: 组: Group: Ομάδα: Grupo: Grupo: Grupp: Grup dummy 1753 Groupname Gruppnamn Nombre del grupo Gruppenname Groepsnaam Gruppenavn 群组 Groupname Όνομα ομάδας Nome do Grupo Nome do Grupo Gruppnamn Grup ismi dummy 1754 Groups and Access Controls Grupper och åtkomstkontroller Controles de grupos y accesos Gruppen und Zugriffskontrolle Groeps- en toegangscontroles 团体和访问控制 Kelompok dan Akses Kontrol Ομάδες και έλεγχος πρόσβασης Grupos e control de Access Grupos e Controles de Acesso Grupper och åtkomstkontroller Gruplar ve Erişim Kontrolleri dummy @@ -1846,16 +1846,16 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1841 Hispanic Spansktalande Hispano Spaans 西班牙裔 Hispanic Ισπανόφωνος Hispânico Hispânico Spansktalande Esmer dummy 1842 Hispanic - Other (Born in US) Hispanic - Andere (Geboren in US) Spaans - anders (geb. in USA) Esmer - Diğer ( ABD de doğmuş) dummy 1843 Hispanic - Other (Born outside US) Hispanic - Andere (Geboren nicht in US) Spaans - anders (geb. niet USA) Esmer - Diğer ( ABD dışında doğmuş) dummy -1844 Hispanic or Latino dummy +1844 Hispanic or Latino Spaans of Latino dummy 1845 History Historia Historial Verlauf Historie Historie 历史 Sejarah Ιστορικό História Histórico Historia Öykü dummy -1846 History Data Historikdata Historia de Datos Verlaufsdaten Voorgeschiedenis 历史数据 Sejarah Data Ιστορικά δεδομένα Dados da História Dados Históricos Historikdata Öykü Verisi dummy -1847 History Date dummy +1846 History Data Historikdata Historia de Datos Verlaufsdaten Voorgeschiedenis(sen) 历史数据 Sejarah Data Ιστορικά δεδομένα Dados da História Dados Históricos Historikdata Öykü Verisi dummy +1847 History Date Datum van historie dummy 1848 History Murmur Historia de Murmullos Geräuschverlauf Geruis in verleden 心脏杂音病史 Ιστορικό φυσημάτων História de Murmúrio História Murmur Üfürüm Öyküsü dummy 1849 History not authorized Nicht für Verlauf berechtigt Historie niet geauthoriseerd Μη εξουσιοδοτημένο ιστορικό History not authorised Öykü yetkilendirilmemiş dummy 1850 History of Heart Murmur Historia de los Murmullos de Corazón Herzgeräuschverlauf Hartsoufle in verleden 心脏杂音病史 Ιστορικό καρδιακών φυσημάτων História de Murmúrio do Coração History of Heart Murmur Kalp Üfürümü Öyküsü dummy 1851 Hits Hits Treffer Slagen Vuruşlar dummy 1852 HIV HIV HIV HIV 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒 HIV HIV HIV HIV dummy -1853 HL7 Viewer Espectador HL7 HL7 Viewer HL7 bekijken HL7标准浏览器 HL7 Viewer HL7 Viewer Espectador de HL7 HL7 Viewer HL7 Görüntüleyici dummy +1853 HL7 Viewer Espectador HL7 HL7 Viewer HL7 bekijken HL7标准浏览器 HL7 Viewer HL7 Viewer Visualizador HL7 HL7 Viewer HL7 Görüntüleyici dummy 1854 HMOL/L HMO/L HMOL/L HMOL/L HMOL/L dummy 1855 Hmong Hmong Hmong Hmongca dummy 1856 Hold down [Ctrl] for multiple selections or to unselect Håll ner [Ctrl] för flera val eller avmarkera Mantener apretado Control para selecciones múltiples o deseleccionar [STRG] halten um mehrere Einträge zu selektieren Druk op [Ctrl] voor meerdere keuze\'s of om selectie ongedaan te maken Hold nede [Ctrl] for å velge flere eller til å ta bort individuelle 按住[ Ctrl键]以便进行多项选择或取消 Menekan [Ctrl] untuk beberapa pilihan atau unselect Κρατήστε το [Ctrl] πατημένο για πολλαπλή επιλογή ή αποεπιλογή unselect Segure a tecla [Ctrl] para seleção múltipla ou desfazer seleção Håll ner [Ctrl] för flera val eller avmarkera Çoklu seçim yapmak veya seçimden çıkarmak için [Ctrl] yi basılı tutunuz. dummy @@ -1877,32 +1877,32 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1872 HPI: HPI: HPI: HPI: 液相色谱法: HPI: Επιτροπή προαγωγής υγείας: HPI: HPI: تفصيل قصة المرض الحالي HPI: dummy 1873 HT Altura HT HT HT HT dummy 1874 HTML HTML HTML HTML HTML 的HTML HTML HTML HTML HTML HTML dummy -1875 Https link for the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. dummy -1876 Hylafax Directory dummy -1877 Hylafax Enscript Command dummy -1878 Hylafax Server dummy -1879 Hylafax server hostname. dummy +1875 Https link for the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. HTTPS link voor ondersteuning van LLC Lab Exchange Service dummy +1876 Hylafax Directory Hyllafax directory dummy +1877 Hylafax Enscript Command Halafax ENscriptie commando dummy +1878 Hylafax Server Hylafax Server dummy +1879 Hylafax server hostname. Hylafax Server Hostnaam dummy 1880 Hyperactive Hyperaktiv Hiperactivo Hyperaktiv Hyperactief Hyperaktiv 动 Hyperactive Υπερκινητικό Hiperactive Hiperatividade مفرط النشاط Hyperaktiv Hiperaktif dummy 1881 Hypertension Hipertensión Hoge bloeddruk 高血压 Hipertensi Υπέρταση Hipertensão Hipertensão فرط ضغط الدم Hipertansiyon dummy 1882 Hyperthyroidism Hyperthyroidism Hipertiroidismo Hyperthyreoidie 甲状腺功能亢进症 Hyperthyroidism Υπερθυρεοειδισμός Hypertiroidismo Hipertireoidismo فرط الدرقية Hyperthyroidism Hipertiroidi dummy 1883 Hypothyroidism Hypotyreoidism Hipotiroidismo Hypothyreoidie 甲状腺功能减退症 Hypothyroidism Υποθυρεοειδισμός Hipotiroidismo Hipotireoidismo قصور الدرقية Hypotyreoidism Hipotiroidi dummy 1884 Hysterectomy Hysterektomi Histerectomía Hysterectomie 子宫切除术 Hysterectomy Υστερεκτομή Histerectomia Histerectomia Hysterektomi Histerektomi dummy 1885 I I I I Εγώ Eu I Ben dummy -1886 I am busy during this time. Jag är upptagen under denna tid. Estoy ocupado durante este periodo. Ich bin derzeit beschäftigt. In deze tijd ben ik bezig. Jeg er opptatt under denne perioden. 我在这段时间里忙碌。 Aku sibuk selama ini. Είμαι απασχολημένος/ η αυτό τον καιρό Estou ocupado neste período Estou ocupado durante esse tempo. أنا مشغول في هذا الوقت Jag är upptagen under denna tid. Bu süre boyunca meşgulüm. dummy +1886 I am busy during this time. Jag är upptagen under denna tid. Estoy ocupado durante este periodo. Ich bin derzeit beschäftigt. In deze tijd ben ik bezig. Jeg er opptatt under denne perioden. 我在这段时间里忙碌。 Aku sibuk selama ini. Είμαι απασχολημένος/ η αυτό τον καιρό Ocupado neste período Estou ocupado durante esse tempo. أنا مشغول في هذا الوقت Jag är upptagen under denna tid. Bu süre boyunca meşgulüm. dummy 1887 I do not have permission to read Jag har inte behörighet att läsa No tengo permiso para leer Ich habe keine Leserechte Ik mag dit niet lezen Jeg har ikke tilgang til å lese 我没有权限读取 Saya tidak memiliki izin untuk membaca Δεν έχω την άδεια να διαβάσω Não tem Permissão para ler Eu não tenho permissão para ler ليس لدي صلاحية القراءة Jag har inte behörighet att läsa Okuma iznim yok dummy 1888 ICD ICD ICD REK 国际疾病分类 ICD ICD ICD CID التصنيف الدولي للأمراض ICD dummy 1889 ICD9 ICD9 ICD9 ICD9 ICD9 ICD9 CID9 التصنيف الدولي للأمراض - الطبعة التاسعة ICD9 dummy 1890 ID Identificación ID ID 编号 ID Κωδικός ID RG ID dummy -1891 Id dummy +1891 Id Id dummy 1892 ID cannot be blank La ID no puede quedar en blanco ID kann nicht leer sein ID moet ingevuld zijn Ο κωδικός δεν μπορεί να είναι κενός ID não pode ficar em branco Identificação não pode estar em branco ID boş olamaz dummy -1893 ID Card dummy +1893 ID Card ID kaart dummy 1894 IDays IDays IDays IDagen IDays IDays Idias IDays IDays dummy 1895 identified as identificado como identifiziert als geidentificeerd als 经鉴定为 ανεγνωρίθη ως identificado como logado como Tanımlandı: dummy 1896 Identifier(one word) Identifierare (ett ord) Identificador (una palabra) Identbegriff (ein Wort) Identifier(een woord) 标识符(一个字) Identifier (satu kata) Identificar(uma palavra) (Identificador de uma palavra) Identifierare (ett ord) Tanımlayıcı (bir sözcük) dummy 1897 Idle Session Timeout Seconds Idle Session Timeout in Sekunden Timeout in seconden tijdens niet gebruik Δευτερόλ. μέχρι τη λήξη μίας Αδρανούς Συνεδρίας Oturum Boşta Zaman Aşımı Saniye dummy 1898 If all data for all columns are complete for this form Om alla uppgifter för alla kolumner är komplett för denna form Si todos los datos para todas las columnas están completos para este formulario Wenn alle Daten aller Spalten nur für dieses Formular sind Als alle gegevens voor alle kolommen volledig zijn voor dit formulier 如果所有的数据都列有完整的这种形式 Jika semua data untuk semua kolom ini adalah untuk melengkapi formulir Αν όλα τα δεδομένα για όλες τις στήλες είναι πλήρη για αυτό το έντυπο Se todos os dados para todas as colunas estão completas para esta forma Se todos os dados para todas as colunas são completos para este formulário Om alla uppgifter för alla kolumner är komplett för denna form eğer bu formun tüm sütunlarının tüm bilgileri tamam ise dummy 1899 If billing justification is used enter the name of the diagnosis code type. Als Billing Justificatie wordt gebruikt, vul dan de naam van de diagnose code type in Αν χρησιμοποιήσετε αιτιολόγηση χρέωσης, βάλτε το όνομα του κωδικού διάγνωσης Eğer paket faturalandırma kullanılıyor ise teşhis kodu tipini ismini giriniz. dummy -1900 if entered, select only those who have had this service dummy +1900 if entered, select only those who have had this service Indien gevuld, kies alles zij die deze service gehad hebben dummy 1901 If name, any part of lastname or lastname,firstname Om namn, någon del av efternamn eller efternamn, förnamn Si el nombre, apellido de cualquier parte o apellido, Nombre Wenn Name ein Teil des Vor- oder Nachnamen ist Als naam, een deel van achternaam of achternaam, voornaam 如果姓名,任何部分的姓氏或姓氏,名字 Jika nama, salah satu bagian belakang atau belakang, firstname αν όνομα, οποιοδήποτε τμήμα του επωνύμου ή επώνυμο,όνομα Se nome, qualquer parte do último nome ou Se o nome, qualquer parte do apelido, ou sobrenome, nome Om namn, någon del av efternamn eller efternamn, förnamn Eğer isim, soyad veya soyad, ad bir kısmı dummy 1902 If paying by Si pagando por Wenn bezahlt von Als betaling is voor Εαν πληρώνει με Se pagar por Se pagar por Eğer ödeme yolu: dummy 1903 If SMTP is used, the server`s hostname or IP address. If SMTP is used, the server`s hostname or IP address. Als SMTP wordt gebrukt, de hostnaam van server of IP adres gebruiken Εαν χρησιμοποιείτε SMTP, το όνομα του host ή η διεύθυνση IP. Eğer SMTP kullanılıyor ise sunucu ismi veya IP adresi. dummy @@ -1925,8 +1925,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1920 Import Importera Importar Importieren Importeren Import 进口 Impor Εισαγωγή Importar Importar Importera İçe aktarmak dummy 1921 Import certificate to the browser. Importarr el certificado al buscador Importiere Zertifikat zu Browser Certificaat importeren naar de browser Εισαγ. του πιστοποιητικού στον browser Importar certificado p/ o browser. Importar certificado p/ o browser. Sertifikayı tarayıcıya aktar dummy 1922 Import Configuration Importar configuración Konfiguration importieren Configuratie importeren Εισαγ. Ρυθμίσεων Importe Configuração Importar configuração Konfigürasyonu aktar dummy -1923 Import Patient Importera patient Paciente de importación Patient importieren Importeer patient 输入性病人 Εισαγ. Ασθενούς Importe Paciente Paciente de Importação Importera patient Hastayı içe aktar dummy -1924 Import Patient Demographics Importera Patientdemografi Paciente de importación Demografía Importeer persoonsgeg. van client 输入性病人统计数据 Εισαγ. δημογραφ. ασθενούς Importe Pacientes Demograficos Importar Informações do Paciente Importera Patientdemografi Hasta Demografik Bilgilerini içe aktar dummy +1923 Import Patient Importera patient Paciente de importación Patient importieren Importeer patient 输入性病人 Εισαγ. Ασθενούς Importar Utente Paciente de Importação Importera patient Hastayı içe aktar dummy +1924 Import Patient Demographics Importera Patientdemografi Paciente de importación Demografía Importeer persoonsgeg. van client 输入性病人统计数据 Εισαγ. δημογραφ. ασθενούς Importar Demografia do Utente Importar Informações do Paciente Importera Patientdemografi Hasta Demografik Bilgilerini içe aktar dummy 1925 Imported from Accounting Importerad från Accounting Importados de Contabilidad Geimporteerd van accountantrekening Importert fra Økonomi 进口会计 Diimpor dari Akuntansi Εισήχθη από το Λογιστήριο Importado apartir da Contabilidade Importado da Contabilidade Importerad från Accounting Muhasebeden içe aktarıldı dummy 1926 Improved förbättrad Mejorado Verbessert Verbeterd 改良的 Βελτιωμένο Melhorado Melhoria förbättrad İyileştirilmiş dummy 1927 in i dentro in in i 在 di ίντσες dentro em i içinde dummy @@ -1936,21 +1936,21 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1931 in nostril i näsborre en los agujeros de la nariz in neusgat i nesa 在鼻孔 dalam lubang hidung στον Ρώθωνα na narina na narina i näsborre burun deliğinde dummy 1932 In Office Arbetar En Oficina Im Büro Op kantoor Στο γραφείο no consultório Na Clínica - Disponível Arbetar Ofiste dummy 1933 in right eye i höger öga en ojo derecho im rechten Auge in rechteroog i høyre øye 在右眼 di mata kanan Στο Δεξιό οφθαλμό no olho direto no olho direito i höger öga sağ gözde dummy -1934 in-house Dentro de la empresa op voorraad innom hus 在内部 in-house Κατ\' οίκον em-casa em casa ev içi dummy +1934 in-house Dentro de la empresa op voorraad innom hus 在内部 in-house Κατ\' οίκον interno em casa ev içi dummy 1935 Inactive Inactivo Inaktiv Inactief Ανενεργό Inativo Inativo inaktif dummy -1936 Inactive Days Inaktiv Dagar Días no activo Inaktive Tage Dagen inactiviteit 无效天 Hari tidak aktif Ανενεργές ημέρες Dias Inativos Inativo Dias Inaktiv Dagar boş Günler dummy +1936 Inactive Days Inaktiv Dagar Días no activo Inaktive Tage Dagen inactiviteit 无效天 Hari tidak aktif Ανενεργές ημέρες Dias Inactivos Inativo Dias Inaktiv Dagar boş Günler dummy 1937 Include Checksum Incluya checksum Prüfsumme einfügen Controlecijfer toevoegen Incluir Checksum Kontrol Toplamı Dahil dummy 1938 Include Completed Incluya completado Fertig eingefügt Toevoegen afgerond Συμπεριλ. τα συμπληρωμένα Inclusão Completa Dahil Tamamlandı dummy -1939 Include inactive users Incluir los usuarios inactivos Beinhaltet inaktive Benutzer Ook de inactieve gebruikers Συμπεριλ. τους ανενεργούς χρήστες Incluir utilizadores inativos Incluir os usuários inativos İnaktif kullanıcılar dahil dummy +1939 Include inactive users Incluir los usuarios inactivos Beinhaltet inaktive Benutzer Ook de inactieve gebruikers Συμπεριλ. τους ανενεργούς χρήστες Incluir utilizadores inactivos Incluir os usuários inativos İnaktif kullanıcılar dahil dummy 1940 Include Uncategorized Incluir a un no clasificado Niet-categoriseerd toevoegen Συμπεριλ. τα μη κατηγοριοποιημενα Include Uncategorised Incluir não classificados Incluir Uncategorized Kategorize edilmeyenler dahil dummy 1941 Include Unstructured data Ongestructureerde data toevoegen Συμπεριλ. τα μη δομημένα δεδομένα Yapılandırılmamış Veriler dahil dummy 1942 Include Vitals Inkludera mätväden Incluir vitales Voeg vitals toe 包括命脉 Termasuk badan yg vital untuk hidup Να συμπεριληφθούν τα ζωτικά Incluir dados vitais Incluir dados vitais Inkludera mätväden Vital bulgular dahil dummy 1943 Include vitals data? Incluir los datos vitales? Vitale data toevoegen? 包括命脉数据? Termasuk data badan yg vital untuk hidup? Να συμπεριληφθούν τα ζωτικά; Incluir dados vitais? Incluir dados vitais? Vital veriler dahil edilsin mi? dummy 1944 Income Inkomst Ingresos Einkommen Inkomsten innkom 收入 Pendapatan Εισόδημα Rendimentos Renda Inkomst Gelir dummy -1945 Incomplete Unvollständig Onvolledig Ατελής Tamamlanmamış dummy +1945 Incomplete Unvollständig Onvolledig Ατελής Imcompleto Tamamlanmamış dummy 1946 Incomplete Abortion Treatment Tratamiento Aborto incompleto Onvolledige abortusbehandeling 不完全流产治疗 Incomplete Abortion Treatment Ατελής θεραπεία άμβλωσης Aborto Terapeutico Incompleto Aborto incompleto Tratamento Abort İnkomplet Tedavisi dummy 1947 Incontinence Incontinencia Incontinentie 失禁 Ακράτεια Incontinênçia Incontinência İnkontinans dummy -1948 increased: ökat: aumentado: Gesteigert: Verhoogd: øket: 增加: peningkatan: ηυξημένο: Aumentado: aumentou: ökat: Artmış: dummy +1948 increased: ökat: aumentado: Gesteigert: Verhoogd: øket: 增加: peningkatan: ηυξημένο: aumentado: aumentou: ökat: Artmış: dummy 1949 Indemnity Insurance Ansvarsförsäkring Seguro de Indemnización Vrijwaring Verzekeringen 弥偿保险 Asuransi ganti rugi Αποζημίωση από Ασφάλεια Seguro contra dados Seguro de Indenização Ansvarsförsäkring Mesuliyet Sigortası dummy 1950 Indeterminate Obestämd indeterminado Onbepaald 不定 Tdk tetap Απροσδιόριστο Indeterminado Indeterminado Obestämd Belirsiz dummy 1951 Indian Indier Hintli dummy @@ -1980,10 +1980,10 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1975 Initial User Ursprunglig användare Usuario Inicial Eerste gebruiker 首位使用者 Awal Pengguna Αρχικός χρήστης Utilizador Inicial Usuário inicial Ursprunglig användare İlk Kullanıcı dummy 1976 Injectables Injeserbara Inyectables Injecteerbaar 血管注射剂, 可注射的 Injectables ενέσιμα Injetáveis Injetáveis Injeserbara Enjeksiyon ilaçları dummy 1977 Injection Inyeccion Injectie Ένεση Injeção Injeção Enjeksiyon dummy -1978 Injured Body Part Verwond lichaamsdeel Yaralı Vücut Kısmı dummy +1978 Injured Body Part Verwond lichaamsdeel Parte do Corpo Lesionada Yaralı Vücut Kısmı dummy 1979 Injured Out Skadade ut Herido a Fuera Gewond vertrokken Luka Keluar Dano fora Feridos Out Skadade ut Yaralı dummy 1980 Injury Herido Verletzung Letsel 受伤 Κάκωση Lesão Lesão Yara dummy -1981 Injury Mechanism Skademekanism Mecanismo de lesión Schade Mechanisme Mekanisme cedera Μηχανισμός κάκωσης Mecanismo de lesão Mecanismo de lesão Skademekanism Yara Mekanizması dummy +1981 Injury Mechanism Skademekanism Mecanismo de lesión Schade Mechanisme Mekanisme cedera Μηχανισμός κάκωσης Mecanismo de Lesão Mecanismo de lesão Skademekanism Yara Mekanizması dummy 1982 Injury Overview Report Skada, översiktsrapport Informe General de lesión Overzicht letsel rapport Oversikts Rapport Over Skade Sekilas cedera Lapor Περιληπτική Αναφορά κάκωσης Relatório de Avaliação de Lesão Lesão relatório geral Skada, översiktsrapport Yara İnceleme Raporu dummy 1983 Injury Surveillance Vigilancia de Lesiones Letsel surveillance Cedera Surveillance Παρακολούθηση κάκωσης Vigilância de Lesões Vigilância de Lesões Yara Denetimi dummy 1984 Injury Type Skada Typ Tipo de lesión Soort letsel Skade Type Jenis cedera Τύπος κάκωσης Tipo de lesão Tipo de lesão Skada Typ Yara Tipi dummy @@ -1991,8 +1991,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 1986 Input Fields Inmatningsfält Campos de entrada Eingabefelder Invoervelden Input Fields Πεδίου εισόδου Campos de Entrada Input Fields Inmatningsfält Giriş Alanları dummy 1987 Ins adjust Ins justera Ajuste Seg Ins aanpassen Ins menyesuaikan Προσαρμογή ασφ Ins ajustar Ins ajustar Ins justera Sig düzenle dummy 1988 Ins bundling Ins paketering Ins bundling Ins bundeling Ins bundling Ομαδοποίηση ασφαλ Ins agregação Ins agregação Ins paketering Sig paket dummy -1989 Ins Code dummy -1990 Ins overpaid Ins överskjutande Sobre pago Seg Ins te veel betaald Ins lebih Η Ασφ πλήρωσε παραπάνω Ins excesso Ins excesso Ins överskjutande Sig fazla ödenmiş dummy +1989 Ins Code Ins code dummy +1990 Ins overpaid Ins överskjutande Sobre pago Seg Ins te veel betaald Ins lebih Η Ασφ πλήρωσε παραπάνω Ins excesso Ins överskjutande Sig fazla ödenmiş dummy 1991 Ins refund Ins återbetalning Reembolso Seg Ins restitutie Ins pengembalian dana Επιστροφή χρημάτων στην Ασφ Restituição Ins Restituição Ins Ins återbetalning Sig geri ödeme dummy 1992 Ins Summary Ins Sammering Resumen Seg Ins samenvatting Ins Aktivitas Περίληψη Ασφ Ins Resumo Ins Resumo Ins Sammering Sig Özet dummy 1993 Ins1 Ins1 Seg1 INS1 INS1 Ins1 Ασφ1 Ins1 Ins1 Ins1 Sig1 dummy @@ -2005,25 +2005,25 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2000 Instability / subluxation Instabilitet / subluxation Inestabilidad / subluxación Onstabiliteit/Subluxatie 不全脱位 Ketidakstabilan / subluxation Αστάθεια / εξάρθρημα Instabilidade / Instabilidade / subluxação Instabilitet / subluxation İnstabilite /sublüksasyon dummy 2001 install DB installera DB Instalar DB installeer DB Installer DB memasang DB Εγκατάσταση ΒΔ Instalar DB instalar DB installera DB VT kur dummy 2002 Instructed Instruerad instrucciones Geinstrueerd 受教育的 Diinstruksikan Ενημερωμένος Instruido Instruída Instruerad Talimat dummy -2003 Instruction dummy +2003 Instruction Instructie dummy 2004 Instructions: Instruktioner: instrucciones: Instructies: Instrukser: 介绍 Petunjuk: Οδηγίες: Instruções Instruções: Instruktioner: Talimatlar: dummy 2005 Insulin Dependent Diabetes Insulinberoende diabetiker Diabetes insulino dependente IDDM 胰岛素依赖型病人 Tergantung insulin Diabetes Ινσουλινοεξαρτώμενος διαβήτης Diabetes insulino dependente Insulino-dependente Insulinberoende diabetiker İnsüline Bağımlı Diyabet dummy 2006 Insurance Försäkring Seguro Versicherung Vezekering Forsikring 保险 Asuransi Ασφάλιση Seguro Seguros Försäkring Sigorta dummy 2007 insurance försäkring Seguro Versicherung verzekering forsikring asuransi ασφάλιση seguro seguro försäkring sigorta dummy -2008 Insurance Comp dummy +2008 Insurance Comp Verzekerings Mij dummy 2009 Insurance Companies Försäkringsbolag Compañias de Seguro Versicherungunternehmen Verzekeringsmaatschappijen Forsikrings Selskaper 保险公司 Perusahaan asuransi Ασφαλιστ. Εταιρείες Companias de Seguro Seguradoras Försäkringsbolag Sigorta Şirketleri dummy 2010 Insurance Company Försäkringsbolag Compañia de Seguro Versicherungunternehmen Verzekeringsmaatschappij Forsikrings Selskap 保险公司 Perusahaan asuransi Ασφαλιστ. Εταιρεία Compania de Seguro Companhia de Seguros Försäkringsbolag Sigorta Şirketi dummy 2011 Insurance Company Search/Add Försäkringsbolag Sök / Köp Compañia de Seguro Buscar/Añadir Versicherungunternehmen suchen/hinzufügen Verzekeringsmaatschappij zoeken/toevoegen Forsikrings Selskap Søk/Legg til Perusahaan asuransi Cari / Tambahkan Ασφαλ. Εταιρία Αναζήτ./ Προσθήκη Procurar/Acrescentar Compania de Seguro Companhia de Seguros de Pesquisa / Adicionar Försäkringsbolag Sök / Köp Sigorta Şirketi Ara/Ekle dummy 2012 Insurance Data Försäkring Data Data Seguro Versicherungsdaten Verzekeringsgegevens Forsikrings Data Data Asuransi Στοιχεία Ασφάλισης Data de Seguro Dados Seguros Försäkring Data Sigorta Bilgileri dummy 2013 Insurance information on file Información del Seguro en archivo Opgeslagen Verzekerings gegevens Πληροφ. ασφάλισης στο αρχείο Sigorta bilgisi dosyada dummy 2014 Insurance Numbers Försäkring Number Num Seguro Versicherungsnummer Verzekering toelevergegevens Forsikrings Nummer Bilangan asuransi Αριθμοί Ασφάλισης Número do Seguro Seguros Números Försäkring Number Sigorta Numaraları dummy -2015 Insurance Payment dummy +2015 Insurance Payment Verzekerings betaling dummy 2016 Insurance Provider Försäkringsbolag Proveedor de Seguro Betalende Instantie Forsikrings Giver 保险提供者 Asuransi Provider Πάροχος Ασφάλισης Provedor de Seguro Operadora de Seguros Försäkringsbolag Sigorta Sağlayıcı dummy 2017 Intake Conclusion Conclusión Ingesta Intakegesprek 摄入总量 Συμπέρασμα λήψης Conclusão de Entrada Ingestão de Conclusão Alma Sonu dummy 2018 Intake Date Fecha de Ingesta Intakedatum 摄入日期 Ημερομηνία λήψης Data de Entrada Data de admissão Alma Tarihi dummy 2019 Intellectual Decline Declinación intelectual Intellectuele achteruitgang Έκπτωση νοητικών λειτουργιών Declínio Intelectual Declínio Intelectual Zihinsel Becerilerde Azalma dummy 2020 Internal error - no pages were selected! Internt fel - inga sidor valdes! Error interno - no se seleccionó ningunas páginas! Internal error - no pages were selected! Foutje - er werden geen paginas geselecteerd! Intern feil - ingen sider var valgt! 内部错误-无选定页面 Internal error - halaman tidak terpilih! Εσωτ. σφάλμα – δεν επελέγησαν σελίδες! Erro Interno - Nenhuma página foi selecionada! Erro interno - sem páginas foram selecionados! Internt fel - inga sidor valdes! İç hata - hiç bir sayfa seçilmedi! dummy -2021 Internal error - patient ID was not provided! Internt fel - patient-ID fanns inte! Error interno - la identificación del paciente no fue proporcionada! Internal error - patient ID was not provided! Foutje - geen patient ID ingevoerd! Intern feil - Pasient ID var ikke oppgitt! 内部错误-无病人身份证明 Internal error - ID pasien tidak diberikan! Εσωτ. σφάλμα – το ID ασθενούς δεν δόθηκε! Erro Interno - ID do Paciente não foi provido! Erro interno - identificação do paciente não foi fornecida! Internt fel - patient-ID fanns inte! İç hata - hasta ID verilmedi! dummy +2021 Internal error - patient ID was not provided! Internt fel - patient-ID fanns inte! Error interno - la identificación del paciente no fue proporcionada! Internal error - patient ID was not provided! Foutje - geen patient ID ingevoerd! Intern feil - Pasient ID var ikke oppgitt! 内部错误-无病人身份证明 Internal error - ID pasien tidak diberikan! Εσωτ. σφάλμα – το ID ασθενούς δεν δόθηκε! Erro Interno - ID do Utente não foi inserido! Erro interno - identificação do paciente não foi fornecida! Internt fel - patient-ID fanns inte! İç hata - hasta ID verilmedi! dummy 2022 Internal error accessing uploaded file! ¡Error interno al tener acceso al archivo cargado! Internal error accessing uploaded file! Foutje- de ge-upload-de file kan niet gelezen worden Εσωτ. σφάλμα προσπελάζοντας το αρχείο που ανέβηκε! Erro interno que acessa arquivos transferidos! Interno erro ao aceder ao ficheiro uploaded! İç hata yüklenmiş dosyaya erişiliyor! dummy 2023 Internal error! Internt fel! ¡Error interno! Internal error! Intern foutje 内部错误 Εσωτ. σφάλμα! Erro Interno! Erro interno! Internt fel! İç hata! dummy 2024 Internal error, no drug ID specified! Error interno, no identificación de drogas especificada Internal error, no drug ID specified! Intern foutje, geen medicatie ID aangegeven! Εσωτ. σφάλμα, δεν δόθηκε κωδικός φαρμάκου! Erro Interno,não há ID de droga especificada! Erro interno, nenhuma droga ID especificado! İç hata, hiç bir ilaç ID belirtilmemiş! dummy @@ -2052,7 +2052,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2047 Inventory and sell drugs only Inventaris en alleen verkoop van medicijnen Απογραφή και πώληση μόνο φαρμάκων Sadece ilaçların envanterini çıkart ve sat dummy 2048 Inventory is not available for this order. Inventering är inte tillgänglig för denna beställning. El inventario no está disponible para esta orden. Inventaris is niet beschikbaar voor deze bestelling. 此订单的详细目录不存在 Η απογραφή δεν είναι διαθέσιμη για αυτήν την παραγγελία Inventário ntá disponivel nesta ordem. Inventário não está disponível para este fim. Inventering är inte tillgänglig för denna beställning. Bu sipariş için envanter yok dummy 2049 Inventory List Inventeringslista Lista de Inventario Inventarislijst Inventar Liste 盘存清单 Daftar inventaris Λίστα απογραφής Inventário não está disponivel para esta ordem. Inventário Inventeringslista Envanter Listesi dummy -2050 Inventory Transactions dummy +2050 Inventory Transactions Inventaris transacties dummy 2051 Invoice Faktura Factura Rechnung Rekening 发票 Tagihan Τιμολόγιο Lista de Inventário Fatura Faktura Fatura dummy 2052 invoice faktura factura Rechnung rekening Τιμολόγιο Fatura fatura faktura Fatura dummy 2053 Invoice Date Fakturadatum Fecha de Factura Rechnungsdatum Datum rekening 发票日期 Tanggal Faktur Ημερομ. τιμολογίου Data da Fatura Data da fatura Fakturadatum Fatura dummy @@ -2101,7 +2101,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2096 IU/L IU/L IU/L IU/L dummy 2097 IUD IUD IUD 宫内节育器 IUD Ενδομήτρια αντισύλληψη IUD DIU RİA dummy 2098 IV IV IV 静脉点滴 IV Ενδοφλέβια IV IV IV dummy -2099 Jan Ener Jan Ιαν Oca dummy +2099 Jan Ener Jan Ιαν Jan Oca dummy 2100 January Januari Enero Januari Januar 一月 Januari Ιανουάριος Janeiro Janeiro Januari Ocak dummy 2101 Japanese Japans Japonca dummy 2102 Jaundice Ictericia Icterus 黄疸 Ίκτερος Icterícia Icterícia Sarılık dummy @@ -2110,9 +2110,9 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2105 Joint dislocations Led dislokation Dislocaciones de articulaciones Gewricht uit de kom geschoten 关节错位 Bersama dislocations Εξαρθρήματα Deslocação em comum Luxações articulares Led dislokation Eklem çıkıkları dummy 2106 Joint Pain Led smärta Dolor en las Articulaciones Gewrichtspijn 关节疼痛 Αρθραλγίες Dor em Comum Dor nas Articulações Led smärta Eklem Ağrısı dummy 2107 Joint sprains Led vrickning Esguinces de articulaciones Verstuikt gewricht 关节扭伤 Bersama sprains Διαστρέμματα Deslocamentos em comum Entorses Comum Led vrickning Eklem burkulmaları dummy -2108 Jul Jul Jul Ιουλ Tem dummy +2108 Jul Jul Jul Ιουλ Jul Tem dummy 2109 July Juli Julio Juli Juli 七月 Juli Ιούλιος Julho Julho Juli Temmuz dummy -2110 Jun Jun Jun Ιουν Haz dummy +2110 Jun Jun Jun Ιουν Jun Haz dummy 2111 June Juni Junio Juni Juni 六月 Juni Ιούνιος Junho Junho Juni Haziran dummy 2112 Just below the check information is a blue area where you put in your search parameters. You can search by patient name, chart number, encounter number or date of service, or any combination of these. You may also select whether you want to see all invoices, open invoices, or only invoices that are due (by the patient). Click the Search button to perform the search. Justo debajo, la información de comprobación es un área azul donde pones los parámetros de búsqueda. Puedes buscar por nombre del paciente, número de informe, número de cita o fecha de servicio, o cualquier combinación de éstas. Tu también puedes seleccionar si quieres ver todas las facturas, facturas abiertas o sólo las que debe el paciente. Pincha el botón de búsqueda para realizarla. Net onder de controle-informatie is een blauwe zone waar je in je zoekopdracht parameters kunt invoeren. Je kunt zoeken op naam patiënt, kaart nummer, ontmoetings nummer of op datum dienstverlening, of een combinatie hiervan. Je kunt ook kiezen om u alle facturen, openstaande facturen of alleen niet op tijd betaalde facturen (door de patiënt) wilt zien. Klik op ZOEKEN om de opdracht te geven. Tepat di bawah cek informasi adalah biru daerah di mana Anda meletakkan dalam pencarian parameter. Anda dapat mencari berdasarkan nama pasien, angka grafik, menemukan nomor atau tanggal pelayanan, atau kombinasi ini. Anda juga dapat memilih apakah Anda ingin melihat semua tagihan, buka faktur atau tagihan yang hanya karena (oleh pasien). Klik tombol Search untuk melakukan pencarian. Ακριβώς κάτω από τις πληροφορίες ελέγχου είναι μια μπλε περιοχή όπου τοποθετείτε τις παραμέτρους της αναζήτησής σας. Μπορείτε να αναζητήσετε με βάση το όνομα του ασθενούς, τον αριθμό γραφήματος, τον αριθμό επίσκεψης ή την ημερομηνία της υπηρεσίας, ή οποιοδήποτε συνδυασμό αυτών. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε αν θέλετε να δείτε όλα τα τιμολόγια, τα ανοικτά τιμολόγια, ή μόνο τα τιμολόγια που οφείλονται (από τον ασθενή). Κάντε κλικ στο κουμπί Αναζήτηση για να εκτελέσετε την αναζήτηση. Só debaixo da informação verificada uma área azul Logo abaixo as informações de seleção é uma área azul onde você colocou em seus parâmetros de busca. Você pode pesquisar por nome do paciente, número de registro, número ou a data da Consulta de serviço, ou qualquer combinação destes. Você também pode selecionar se você quiser ver todas as notas fiscais, faturas em aberto, ou que são apenas faturas devidas (pelo paciente). Clique no botão Procurar para executar a pesquisa. Tam aşağıda mavi bir alana arama kriterlerinizi girebilirsiniz. Hasta soyadı, dosya numarası, görüşme numarası, servis tarihi veya bunların herhangi bir kombinasyonu ile arama yapabilirsiniz. Tüm faturaları görmeyi isteyip istemediğinizi, açık faturaları veya vadesi gelmiş (hastaya) faturaları görmeyi seçebilirsiniz. Aramayı yapmak için Ara düğmesini tıklayınız. dummy 2113 Just Mine Bara min Solo mío Alleen die van mij 正好是我的 Just Mine Προβολή μόνο των δικών μου Somente Meu Somente Minhas Bara min Sadece Benim dummy @@ -2122,30 +2122,30 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2117 Keywords Nyckelord Palabras Claves Sleutelwoorden Nøkkelord 关键字 Kata kunci Λέξεις κλειδιά Palavras chaves Palavras-chave Nyckelord Anahtar sözcükler dummy 2118 kg kg kg 千克 κιλά kg kg kg dummy 2119 kg/m^2 kg/m^2 kg/m^2 千克/平方米 kgr/m^2 kg/m^2 kg / m ^ 2 kg/m^2 dummy -2120 Kidney Cancer Njurcancer Cáncer de Riñon Nierkanker Nyre kreft 肾癌 Kanker ginjal Καρκίνος νεφρού Cancer do Rim Kidney Cancer Njurcancer Böbrek Kanseri dummy +2120 Kidney Cancer Njurcancer Cáncer de Riñon Nierkanker Nyre kreft 肾癌 Kanker ginjal Καρκίνος νεφρού Cancro do Rim Kidney Cancer Njurcancer Böbrek Kanseri dummy 2121 Kidney Failure Njursvikt Fallo Renal Nierfalen Nyre Svikt 肾衰竭 Gagal ginjal Νεφρική ανεπάρκεια Insuficiência Renal Insuficiência Renal Njursvikt Böbrek Yetmezliği dummy 2122 Kidney Infections Njure Infektioner Infecciones de Riñón Nierinfectie Nyre infeksjoner 肾炎 Infeksi ginjal Λοιμώξεις νεφρού Infecções nos rins Infecções do Rim Njure Infektioner Böbrek Enfeksiyonları dummy 2123 Kidney Stones Njursten Piedra en el Riñón Nierstenen Nyre steiner 肾结石 Batu ginjal Νεφρολιθίαση Pedras no Rim Pedras nos rins Njursten Böbrek Taşları dummy -2124 Kidney Transplant Njurtransplantation Transplante de Riñon Niertransplantatie Nyre transplantasjon 肾移植 Transplantasi ginjal Μεταμοσχεύση νεφρού Transplante nos Rims Transplante renal Njurtransplantation Böbrek Nakli dummy +2124 Kidney Transplant Njurtransplantation Transplante de Riñon Niertransplantatie Nyre transplantasjon 肾移植 Transplantasi ginjal Μεταμοσχεύση νεφρού Transplante dos Rins Transplante renal Njurtransplantation Böbrek Nakli dummy 2125 Knee Knä Rodilla Knie Knie Kne 膝盖 Knee Γόνατο Joelho Joelho Knä Diz dummy 2126 Knee Problems Knä Problem Problemas de la rodilla Knieprobleme Knieproblemen Kne Problemer 膝盖问题 Masalah knee Προβλήμ. γόνατος Problemas no Joelho Problemas do Joelho Knä Problem Diz Sorunları dummy 2127 Knee Replacement Knä Ersättning /protes Reemplazo de Rodilla Knieprothese Knievervanging Kne Erstatning 人工膝关节 Knee Replacement Αντικατάσταση γόνατος Substituição no Joelho Recolocação do joelho Knä Ersättning /protes Diz Protezi dummy 2128 Korean Koreaan Korece dummy 2129 Lab Lab Laboratorio Labor Lab 实验室 Lab Εργαστήριο Lab Lab Lab Lab dummy -2130 Lab Exchange Site Address dummy -2131 Lab Exchange Site ID dummy -2132 Lab Exchange Token ID dummy -2133 Lab Query Status dummy +2130 Lab Exchange Site Address SIte address van Lab Uitwisseling dummy +2131 Lab Exchange Site ID SIte Lab Exchange ID dummy +2132 Lab Exchange Token ID Lab Exchange Token ID dummy +2133 Lab Query Status Lab QUerry status dummy 2134 Lab Report Lab Rapport Informe del Laboratorio Laborbericht Labrapport 实验检查报告 Εργαστηριακά Relatório de Lab Lab Report Lab Rapport Lab Raporu dummy -2135 Lab Result dummy +2135 Lab Result Lab resulataten dummy 2136 Lab Results Lab resultaten Αποτελ. εργαστηρ. Lab Sonuçları dummy -2137 Lab Results Report dummy +2137 Lab Results Report lab resultaten Rapport dummy 2138 Lab Service Servicio de laboratorio Lab Service Υπηρεσίες εργαστηριακών Lab Servisi dummy -2139 Label Etikett Etiqueta Etikett Label Merke 标签 Label Ετικέτα Rótulo Rótulo Etikett Etiket dummy -2140 Label cannot be blank Etiqueta no puede estar en blanco Etikett darf nicht leer sein Label mag niet leeg zijn 标签不能是空的 Η ετικέτα δεν μπορεί να είναι κενή Rótulo não pode ser em branco Rótulo não pode estar em branco Etiket boş olamaz dummy +2139 Label Etikett Etiqueta Etikett Label Merke 标签 Label Ετικέτα Etiqueta Rótulo Etikett Etiket dummy +2140 Label cannot be blank Etiqueta no puede estar en blanco Etikett darf nicht leer sein Label mag niet leeg zijn 标签不能是空的 Η ετικέτα δεν μπορεί να είναι κενή A etiqueta não pode estar em branco Rótulo não pode estar em branco Etiket boş olamaz dummy 2141 Label Cols Label Cols Col etiqueta Etikettenspalten Label Cols Label cols Στήλες ετικέτας Label Cols Label Cols Etiket Sütunları dummy 2142 LabelCols must be a number between 1 and 999 EtiquetasColumn debe ser un numero entre 1 y 999 LabelCols met een getal tussen 1 en 999 zijn Οι Στήλες Ετικέτας πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999 LabelCols deve ser um número entre 1 e 999 LabelCols deve ser um número entre 1 e 999 Etiket Sütunları 1 ve 999 arası bir sayı olmalıdır dummy -2143 Labels Etiketter Etiquetas Etiketten Labels Merker Label Ετικέτες Rótulos Labels Etiketter Etiketler dummy +2143 Labels Etiketter Etiquetas Etiketten Labels Merker Label Ετικέτες Etiquetas Labels Etiketter Etiketler dummy 2144 Labs Labs Laboratorio Labs Labs Εργαστήρια Labs Labs Labs Laboratuvarlar dummy 2145 Laceration / skin condition Laceration / hudkodition Laceración/Cond. Piel Scheurwond/huidprobleem Blødning/ Hudens kondisjon 撕裂伤/皮肤问题 Pengoyakan / kondisi kulit Θλαστικό/ κατάσταση δέρματος Dilaceração / condição da Pele Laceração condição de pele / Laceration / hudkodition Kesi / cilt durumu dummy 2146 Laceration/abrasion Laceration / nötning Laceración/abrasión Scheurwond/schaafwond 撕裂/磨损伤口 Pengoyakan / abrasi Θλαστικό / Εκδορά Dilaceração/abrasão Laceração / abrasão Laceration / nötning Kesi/sıyrık dummy @@ -2153,23 +2153,23 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2148 Language Code Språk-kod Codio Idioma Sprachcode Code vd taal Språk kode 语言代码 Kode bahasa Κωδικός γλώσσας Código do Idioma Código de idioma Språk-kod Dil Kodu dummy 2149 Language definition added Språk definition tillagd La definición de lengua añadió Sprachdefinition hinzugefügt Taaldefinitie toegevoegd Språk definisjon lagt til 附加语言定义 Definisi bahasa ditambahkan Ο ορισμός της γλώσσας προστέθηκε Definição do Idioma acrescentado Definição de linguagem acrescentado Språk definition tillagd Dil tanımı eklendi dummy 2150 Language Interface Tool Herramienta de interfaz de idioma Taalinterface gereedschap 语言界面工具 Εργαλείο Διεπαφής Γλώσσας Language Interface Tool Dil Arayüz Aracı dummy -2151 Language List (write,addonly optional) Lista lengua (escribir, addonly opcional) Talenlijst (schrijven,toevoegen optioneel) Λίστα γλωσσών (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη) Lista de Idioma (escrever, addonly opcional) Lista de Língua (escrever, adicionar opcional) Dil Listesi (yaz, sadece ekle seçmeli) dummy +2151 Language List (write,addonly optional) Lista lengua (escribir, addonly opcional) Talenlijst (schrijven,toevoegen optioneel) Λίστα γλωσσών (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη) Lista de Idiomas (escrever, addonly opcional) Lista de Língua (escrever, adicionar opcional) Dil Listesi (yaz, sadece ekle seçmeli) dummy 2152 Language Name Språknamn Nombre Idioma Sprachenname Naam van de taal Språk navn 语言名称 Bahasa Nama Όνομα γλώσσας Nome do Idioma Nome Language Språknamn Dil İsmi dummy 2153 Language: Språk: Idioma: Sprache: Taal: Bahasa: Γλώσσα: Idioma: Idioma: Språk: Dil dummy 2154 Laotian Laotiaan Laosça dummy 2155 Last Sist Último Letzte Laatste Siste 最后的/上次的 Terakhir Επίθετο Último Último Sist Son dummy 2156 Last Activity Date Datum för senaste aktivitet Última Actividad Fecha Letztes Aktivitätendatum Laatste activiteitdatum 上次激活日期 Ημερομ. τελευτ. δραστηριότητας Data da Ùltima Atividade Data Última Datum för senaste aktivitet Son Etkinlik Tarihi dummy 2157 Last Bill Date: Sista betalnings dag på faktura: Última Fecha de Cuenta Letztes Rechnungsdatum: Laatste rekeningdatum 上次账单日期 Ημερομ. τελευτ. χρέωσης: Data da Ùltima Conta Data da última fatura: Sista betalnings dag på faktura: Son Fatura Tarihi: dummy -2158 Last Calendar Year dummy +2158 Last Calendar Year Laatste Kalender jaar dummy 2159 Last Encounter Senaste patientmötet Último Encuentro Laatste Episode Siste møte Terakhir Encounter Τελευταία επίσκεψη Última Encontro Última Consulta Senaste patientmötet Son Görüşme dummy -2160 Last Month dummy +2160 Last Month Laatste maand dummy 2161 Last Name Efternamn Apellido: Nachname Achternaam Etternavn 姓 Nama belakang Επώνυμο Último Nome Sobrenome Efternamn Soyad dummy 2162 Last name Efternamn Apellido: Nachname Achternaam Επώνυμο Último Nome Sobrenome Efternamn Soyad dummy 2163 Last Name: Efternamn: Apellido: Nachname Achternaam: Etternavn: Last Name: Επώνυμο: Último Nome: Sobrenome Efternamn: Soyad: dummy 2164 Last Reviewed Ultima revision Zuletzt bearbeitet Laatst beoordeeld Τελευταία ανασκόπηση Son Gözden Geçirme: dummy 2165 Last Saved Senast sparad Última guardados Zuletzt gespeichert Laatst bewaard 上次保存的 Τελευταία αποθήκευση Últimos Salvados Last Saved Senast sparad Son Kaydetme: dummy -2166 Last update by Senast uppdaterad av Última actualización por Letztes Update von Laatste update door 上次更新 Τελευταία ενημέρωση από Por Último atualize por Última atualização por Senast uppdaterad av Son Güncellemeyi Yapan dummy -2167 Last Verified On dummy +2166 Last update by Senast uppdaterad av Última actualización por Letztes Update von Laatste update door 上次更新 Τελευταία ενημέρωση από Última actualização por Última atualização por Senast uppdaterad av Son Güncellemeyi Yapan dummy +2167 Last Verified On Laatste controle aan dummy 2168 Last Visit Senaste besöket Última Visita Letzter Besuch Laatste bezoek Sist Besøk 上次拜访 Kunjungan Terakhir Τελευταία επίσκεψη Ùltima Visita Sua última visita Senaste besöket Son Vizit dummy 2169 Late Recurrence (2-12 Mo) Sen Återkommande (2-12 mån) Tarde araecurrencia (2-12 Mes) Laat recidief (2-12 mnd) Akhir perulangan (2-12 Mo) Όψιμη υποτροπή (2-12 μήνες) Retorno Tarde (2-12 Mo) A recorrência tardia (2-12 Mo) Sen Återkommande (2-12 mån) Geç Nüks (2-12 ay) dummy 2170 Lateral Malleolus Maléolo lateral Laterale malleolus 外侧踝 Lateral Malleolus Έξω σφυρό Malleolus Lateral Do maléolo lateral Lateral Malleol dummy @@ -2212,7 +2212,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2207 Lifestyle Livsstil Estilo de Vida Leefwijze Livsstill 生活方式 Gaya Hidup Τρόπος ζωής Estilo de vida Hábitos Livsstil Yaşam Tarzı dummy 2208 Lifestyle status Estadio del estilo de vida Leefwijze status Κατάσταση τρόπου ζωής Yaşam Tarzı durumu dummy 2209 Ligament tear or sprain Ligament skada eller vrickning Rasgón o esguince del ligamento Ligament scheur of verzwikt 韧带撕裂或扭伤 Ikat robek atau keseleo Ρήξη συνδέσμου ή Διάστρεμμα Lágrima de Ligamento ou entorse Ligamento lágrima ou entorse Ligament skada eller vrickning Lif yırtılması veya zedelenmesi dummy -2210 Limit Of Events Begränsning av händelser Límite de Eventos Maximaal aantal gebeurtenissen 事件限制 Batas Kegiatan Όριο συμβάντων Limites De Eventos Limite de Eventos Begränsning av händelser Olayların Sınırı dummy +2210 Limit Of Events Begränsning av händelser Límite de Eventos Maximaal aantal gebeurtenissen 事件限制 Batas Kegiatan Όριο συμβάντων Limites de Eventos Limite de Eventos Begränsning av händelser Olayların Sınırı dummy 2211 Linked Vinculado Verbonden Συνδεδεμένο Link edildi dummy 2212 linked to document Vinculado a un documento Verbonden met document συνδεδεμένο με έγγραφο Belgeye bağlandı dummy 2213 List Förteckning Lista Lijst 目录/名单 Daftar Κατάλογος Lista Lista Förteckning Liste dummy @@ -2222,84 +2222,84 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2217 List box w/add Lista de cuadro con adicion Box met lijst en toevoeg πλαίσιο λίστας / προσθήκη caixa de lista w/add W Lista de caixa / add Liste kutusu y/ekle dummy 2218 List Editor List Editor Editor de Lista Lijsteditor 目录编辑 Daftar Editor Επεξεργ. Καταλόγου Liste o Editor List Editor List Editor Liste düzenleyici dummy 2219 List groups Lista de grupos Groepslijsten Κατάλογος ομάδων Lista de grupos Lista de grupos Grupları listele dummy -2220 List Insurance Companies Lista Insurance Companies Lista Compañias Seguro Lijst verzekeringsmaatschappijen Hvis Forsikrings selskaper 保险公司目录 Daftar Perusahaan Asuransi Κατάλογος Ασφαλ. Εταιρειών Aliste Companias de Seguro Seguradoras Lista Lista Insurance Companies Sigorta Şirketlerini Listele dummy +2220 List Insurance Companies Lista Insurance Companies Lista Compañias Seguro Lijst verzekeringsmaatschappijen Hvis Forsikrings selskaper 保险公司目录 Daftar Perusahaan Asuransi Κατάλογος Ασφαλ. Εταιρειών Listar Companhias de Seguro Seguradoras Lista Lista Insurance Companies Sigorta Şirketlerini Listele dummy 2221 List items can not start with a number. Items listados no pueden comenzar con un numero Lijst onderdelen kunnen niet met een nummer beginnen Ο κατάλογος αντικειμ. δεν μπορεί να αρχίζει με αριθμό. Aliste artigos que não podem começar com um número. Os itens da lista não pode começar com um número. Liste maddeleri bir rakam ile başlayamaz. dummy 2222 List items contains illegal character(s). Items listados contienen caracteres ilegales Lijst onderdelen bevat illegale letterteken(s) Ο κατάλογος αντικειμ. περιέχει ανεπίτρεπτους χαρακτήρες. Aliste artigos que contém caracter(s) ilegal. Os itens da lista contém caracteres ilegais (s). Liste maddeleri illegal karakter(ler) içeriyor. dummy 2223 List lists Lista listor Lista Listas Lijsten tonen Hvis lister 列出目录 Daftar daftar Κατάλογος καταλόγων Listas de lista Lista de listas Lista listor Listeleri listele dummy 2224 List Name Lista Namn Lista de Nombres Lijstnaam 姓名目录 Κατάλογος ονόματος Nomeda Lista Nome da lista Lista Namn Liste Adı dummy 2225 List names cannot start with numbers. Lista de los nombres no pueden empezar con números. Lijstnamen mogen niet met cijfers beginnen Τα ονόματα καταλόγου δεν μπορεί να ξεκινούν με αριθμούς. Nome da Lista não pode começar com números. Lista de nomes não podem começar com números. Liste Adları rakamlarla başlayamaz. dummy 2226 List Prescriptions Lista recept Lista de Recetas Lijst medicatie Hvis Resepter 药方清单 Daftar resep Κατάλογος Συνταγών Lista de Receitas Prescrição List Lista recept Reçeteleri Listele dummy -2227 List used by above Country Data Type option. dummy -2228 List used by above State Data Type option. dummy -2229 Listening port of the RFC 5425 TLS syslog server. dummy +2227 List used by above Country Data Type option. Lijst gebruikt bij bovenstraande Land data optie. dummy +2228 List used by above State Data Type option. Lijst gebruikt bij bovenstaande State type-data optie. dummy +2229 Listening port of the RFC 5425 TLS syslog server. Listening port van de RFC 5425 TLS syslog server. dummy 2230 Lists Listor Listas Lijsten Lister 目录 Daftar Κατάλογοι Listas Listas Listor Listeler dummy 2231 Living Will Deseos Personales de cuidado Testament Διαθήκη συνταχθείσα εν ζωή Güncel Vasiyetname dummy 2232 LLL: LLL: LLL: LLL: Αριστερός κάτω λοβός: LLL: LLL: LLL: dummy 2233 LMP LMP LMP Τελευταία έμμηνος ρύση LMP LMP SAT dummy 2234 Load Definitions Ladda definitioner Cargar definiciones Definities laden Φόρτωση Ορισμών Carregue Definições Definições de carga Ladda definitioner Tanımları Yükle dummy -2235 LOADING Laddar Cargando Aan het laden LASTER 装载/负荷 Loading ΦΟΡΤΩΝΕΤΑΙ CARREGANDO CARGA Laddar YÜKLÜYOR dummy +2235 LOADING Laddar Cargando Aan het laden LASTER 装载/负荷 Loading ΦΟΡΤΩΝΕΤΑΙ A CARREGAR CARGA Laddar YÜKLÜYOR dummy 2236 LOC LOC LOC Επίπεδο συνείδησης LOC LOC YER dummy 2237 Local Lokalt Local Gebr. Lokal 地方性的/局限的 Lokal Τοπικό Local Local Lokalt Yerel dummy 2238 Locale Lokaal Yer dummy 2239 Locality Lokalitet Localidad Lokalitie 地方/位置 Τοπικότητα Localidade Estado Lokalitet Şehir dummy 2240 Location Lokalisation Localización Locatie: 地点 Lokasi Τοποθεσία Localização Local Lokalisation Yer dummy 2241 location of the openemr machine and may contain sensitive data, so it is recommended to manually delete the files after its use Lokatie van de OpenEMR machiene en kan gevoelige data bevatten, dus het is aan te bevelen om handmatig de files te dleten na gebruik εντοπισμός της μηχανής openemr. Μπορεί να περιέχει ευαίσθητα δεδομένα. Συνιστάται να διαγράψετε χειροκίνητα τα αρχεία μετά από τη χρήση του özgüretk makinesinin yeri ve hassas bilgiler içerebilir. Kullandıktan sonra bilgilerin el ile silinmesi tavsiye olunur. dummy -2242 Location of this lot Localizacion de este lote Locaties van deze voorraad Τοποθεσία αυτού του lot Bu partinin yeri dummy +2242 Location of this lot Localizacion de este lote Locaties van deze voorraad Τοποθεσία αυτού του lot Localização deste lote Bu partinin yeri dummy 2243 Location unspecified Lokalisation ospecificerad Lugar no especificado Locatie niet gespecificeerd 未指定位置 Lokasi yg tak ditentukan Άγνωστη Τοποθεσία Localização não especificada Localização não especificada Lokalisation ospecificerad Yer belirtilmemiş dummy -2244 Location where Hylafax stores faxes. dummy -2245 Location where scans are stored. dummy +2244 Location where Hylafax stores faxes. Locatie waar Hylafax de fax berichten bewaard. dummy +2245 Location where scans are stored. Locatie waar de scans worden bewaard dummy 2246 Location: Lokalisation Localización: Locatie: Lokasi: Τοποθεσία: Localização: Localização: Lokalisation Yer: dummy 2247 Lock Bloquear Afsluiten Κλείδωμα Kilit dummy -2248 Logged in Inloggad Iniciar sesión Ingelogd Inlogget 登录 Login Συνδέθηκε σε Começar dentro Logado Inloggad Girdi dummy -2249 Logged in as Inloggad som Abierto una sesión como Actieve gebruiker Logget in som 登录身份为 Login sebagai Συνδέθηκε ως Começar dentro como Logado como Inloggad som Girdi: dummy -2250 Logged in as: Inloggad som: Abierto una sesión como: Actieve gebruiker: Logget in som: Login sebagai: Συνδέθηκε ως: Começar dentro como: Logado como: Inloggad som: Olarak girdi: dummy -2251 Logged out. Utloggad. Salir de sesión. Afgemeld. Logget ut. 登出 Keluar. Αποσυνδέθηκε. Começar fora Desconectado. Utloggad. Çıktı. dummy +2248 Logged in Inloggad Iniciar sesión Ingelogd Inlogget 登录 Login Συνδέθηκε σε Sessão iniciada Logado Inloggad Girdi dummy +2249 Logged in as Inloggad som Abierto una sesión como Actieve gebruiker Logget in som 登录身份为 Login sebagai Συνδέθηκε ως Sessão iniciada como Logado como Inloggad som Girdi: dummy +2250 Logged in as: Inloggad som: Abierto una sesión como: Actieve gebruiker: Logget in som: Login sebagai: Συνδέθηκε ως: Sessão iniciada como: Logado como: Inloggad som: Olarak girdi: dummy +2251 Logged out. Utloggad. Salir de sesión. Afgemeld. Logget ut. 登出 Keluar. Αποσυνδέθηκε. Sessão terminada. Desconectado. Utloggad. Çıktı. dummy 2252 Login Logga in Conexión Inloggen Log in 登录 Login Σύνδεση Entrar Login Logga in Giriş dummy 2253 login logga in conexión Inloggen σύνδεση entrar login logga in giriş dummy 2254 Logout Logout Cerrar sesión Logout Log ut 登出 Logout Αποσύνδεση Sair Sair Logout Çıkış dummy 2255 logout logout cerrar sesión logout αποσύνδεση sair sair logout Çıkış dummy -2256 Logs Loggar Registros Logs Logger 文件夹 Log Logs Históricos Históricos Loggar Günlükler dummy -2257 Logs Viewer Espectador de los registros Logviewer 日志浏览器 Log Viewer Προβολή καταγραφών Históricos Ver Históricos Viewer Günlükler Görüntüleyici dummy -2258 Look Up Slå upp Buscar Opzoeken 查阅 Look Up Αναζήτηση Observe Look Up Slå upp Ara dummy +2256 Logs Loggar Registros Logs Logger 文件夹 Log Logs Registos Históricos Loggar Günlükler dummy +2257 Logs Viewer Espectador de los registros Logviewer 日志浏览器 Log Viewer Προβολή καταγραφών Visualizador de Registos Históricos Viewer Günlükler Görüntüleyici dummy +2258 Look Up Slå upp Buscar Opzoeken 查阅 Look Up Αναζήτηση Procurar Look Up Slå upp Ara dummy 2259 Lot Batch Lote Voorraad 批号 Banyak Παρτίδα Lote Lote Batch Parti dummy -2260 Lot ID missing! Identificación del lote que faltan! ID ontbreekt voor voorraad 批号缺失 Λείπει ο Κωδικός παρτίδας! Lote ID desapareceu Lote ID faltando! Parti ID eksik dummy +2260 Lot ID missing! Identificación del lote que faltan! ID ontbreekt voor voorraad 批号缺失 Λείπει ο Κωδικός παρτίδας! Lote ID em falta! Lote ID faltando! Parti ID eksik dummy 2261 Lot Number Batchnummer Número de Lote Voorraadnummer 批量编号 Jumlah banyak Αριθμός παρτίδας Número de Lote Número de lote Batchnummer Parti Numarası dummy 2262 Low låg Bajo Laag 低的 Rendah Χαμηλό Baixo Baixo låg Düşük dummy -2263 Lower leg Benet Pierna inferior Onderbeen 小腿 Rendah kaki Κάτω άκρο Mais baixa perna Perna Benet Alt bacak dummy -2264 Lumbar spine Lumbal delen av ryggraden Columna lumbar Lumbale wervelkolom 腰脊柱 Lumbar spine Οσφ.Μ.Σ.Σ. Serre espinha Coluna lombar Lumbal delen av ryggraden Lomber omurgalar dummy -2265 LUNCH LUNCH ALMUERZO Mittagessen LUNCH 午餐 ΓΕΥΜΑ Almoço Horário de Almoço LUNCH ÖĞLE dummy +2263 Lower leg Benet Pierna inferior Onderbeen 小腿 Rendah kaki Κάτω άκρο Perna mais baixa Perna Benet Alt bacak dummy +2264 Lumbar spine Lumbal delen av ryggraden Columna lumbar Lumbale wervelkolom 腰脊柱 Lumbar spine Οσφ.Μ.Σ.Σ. Espinha Lombar Coluna lombar Lumbal delen av ryggraden Lomber omurgalar dummy +2265 LUNCH LUNCH ALMUERZO Mittagessen LUNCH 午餐 ΓΕΥΜΑ ALMIÇO Horário de Almoço LUNCH ÖĞLE dummy 2266 Lunch Lunch almuerzo Mittagessen Lunch Γεύμα almoço Horário de Almoço Lunch Öğle Yemeği dummy -2267 Lung Cancer Lung Cancer cáncer de pulmón Lungenkrebs Longkanker Lunge Kreft 肺癌 Kanker paru-paru Καρκίνος του πνεύμονα Cancer do Pulmão Câncer de Pulmão Lung Cancer Akciğer Kanseri dummy -2268 Lung Cancer Surgery Lung Cancer kirurgi Cirugía del cáncer de pulmón Thoraxchirurgie bei Lungenkrebs Longkanker chirurgie 肺癌手术 Kanker Paru Bedah Χειρουργική καρκίνου του πνεύμονα Cirurgia de Cancer do Pulmão Cirurgia de Câncer de Pulmão Lung Cancer kirurgi Akciğer Kanseri Cerrahisi dummy +2267 Lung Cancer Lung Cancer cáncer de pulmón Lungenkrebs Longkanker Lunge Kreft 肺癌 Kanker paru-paru Καρκίνος του πνεύμονα Cancro do Pulmão Câncer de Pulmão Lung Cancer Akciğer Kanseri dummy +2268 Lung Cancer Surgery Lung Cancer kirurgi Cirugía del cáncer de pulmón Thoraxchirurgie bei Lungenkrebs Longkanker chirurgie 肺癌手术 Kanker Paru Bedah Χειρουργική καρκίνου του πνεύμονα Cirurgia de Cancro do Pulmão Cirurgia de Câncer de Pulmão Lung Cancer kirurgi Akciğer Kanseri Cerrahisi dummy 2269 LUNGS: Lungor: PULMONES: Lungen: LONGEN: LUNGER: Paru-paru: ΠΝΕΥΜΟΝΕΣ: PULMÕES: Pulmões: Lungor: AKCİĞERLER: dummy 2270 Lungs: Lungor: pulmones: Lungen: Longen Lunger: Paru-paru: Πνεύμονες: pulmões: Pulmões: Lungor: Akciğerler: dummy 2271 Lupus Lupus Lupus Lupus 狼疮 Lupus Λύκος Lúpus Lupus Lupus dummy -2272 M M M M M Μ M M M Pt dummy +2272 M M M M M Μ S M M Pt dummy 2273 MA Category MA Kategori Categoría de MA Memb.Association Categorie MA Kategori Κύριος Categoria MA MA Categoria MA Kategori MA Kategorisi dummy 2274 MA Client Accepting Abortion MA client abortus toegestaan Düşüğü Kabul Eden MA Hastası dummy 2275 MA Stats MA statistieken MA İstatistikleri dummy 2276 Main Main Βασικός/ ή Ana dummy 2277 Main Address Huvudadress Dirección principal Hoofdadres Hoved Adresse 主要地址 Alamat utama Κύρια Διεύθυνση Endereço Principal Endereço principal Huvudadress Ana Adres dummy -2278 Main Top Pane Screen dummy +2278 Main Top Pane Screen Belangrijkste boven top Scherm dummy 2279 Make modifications to current categories. Gör ändringar i nuvarande kategorier. Hacer modificaciones a las actuales categorías. Wijzig de actieve categorieën. 修改最近的分类 Memodifikasi kategori. Κάντε αλλαγές στις τρέχουσες κατηγορίες. Faça modificações para categorias recentes Faça modificações categorias atuais. Gör ändringar i nuvarande kategorier. Güncel kategorilerde değişiklikler yap dummy -2280 Make new appointment for Yeni randevu oluşturulacak dummy +2280 Make new appointment for Maak een nieuwe afspraak voor Yeni randevu oluşturulacak dummy 2281 Make sure " Försäkra \" Cerciorarse \" Verzeker je ervan \" 确定 Pastikan \" Βεβαιωθείτε ότι \" Tenha Certeza Certifique-se de \"\" Försäkra \" Emin olun: dummy 2282 Making batch text files for uploading to Clearing House and will mark as billed Hacer que los archivos de proceso por lotes de texto para ser cargados a casa de procesamiento y se marca como facturado Het aanmaken van BATCH files om naar clearing huis te uploaden worden gemarkeerd als in rekening ebrachgt Takas Kurumuna yüklemek için toplu dosyalar oluşturuluyor ve faturalandırıldı olarak işaretlenecek dummy 2283 Malaise: Sjukdomskänsla: Malestar: Malaise: 不舒服 Rasa tidak enak: Αδιαθεσία: Mal-estar Mal-estar: Sjukdomskänsla: Halsizlik: dummy 2284 Male Man Masculino Man Manlig 男性 Laki-laki Άρρεν Masculino Masculino Man Erkek dummy -2285 Male Condoms Manlig Kondomer Condones Masculinos Condoom voor man Kondommer 男性避孕套 Kondom laki-laki Ανδρικά προφυλακτικά Camisinhas Masculinas Preservativos Masculinos Manlig Kondomer Erkek Kondomları dummy +2285 Male Condoms Manlig Kondomer Condones Masculinos Condoom voor man Kondommer 男性避孕套 Kondom laki-laki Ανδρικά προφυλακτικά Preservativos Masculinos Preservativos Masculinos Manlig Kondomer Erkek Kondomları dummy 2286 Male VSC Varón VSC Mannelijk VSC 男性输精管结扎术 Laki-laki VSC Εκούσια χειρουργ. στείρωση του άνδρα VSC Masculinas Masculino VSC Vazektomi dummy 2287 Mammogram Mammogram Mamograma Mammogramm Mammogram 乳房X线照片 Mammogram Μαστογραφία Mamograma Mamografia Mammogram Mamografi dummy -2288 Manage Manejar Beheren διαχείριση Yönet dummy -2289 Manage Translations Vertalingen beheren Διαχείριση Μεταφράσεων Tercümeleri Yönet dummy +2288 Manage Manejar Beheren διαχείριση Gerir Yönet dummy +2289 Manage Translations Vertalingen beheren Διαχείριση Μεταφράσεων Gerir Traduções Tercümeleri Yönet dummy 2290 Management Administration Gerencia Management Bestand 管理 Manajemen Διαχείριση Administração Gerenciamento Administration Yönetim dummy 2291 Mandatory and specified fields Verplichte en specifieke velden Υποχρεωτ. και συγκεκριμένα πεδία Zorunlu ve belirli alanlar dummy 2292 Mandatory or specified fields only, dup check, no search Alleen verplichte of alleen specifieke velden, dup check, niet voor zoeken Μόνον υποχρεωτ. ή συγκεκριμένα πεδία, έλεγχος διπλής απάντησης (dup check), χωρίς αναζήτηση Sadece zorunlu ve belirli alanlar, çift kontrol, arama yok dummy 2293 Mandatory or specified fields only, search and dup check Verplichte velden of alleen specifieke velden, zoeken en dup controle Μόνον υποχρεωτ. ή συγκεκριμένα πεδία, αναζήτηση και έλεγχος διπλής απάντησης (dup check) Sadece zorunlu ve belirli alanlar, çift kontrol, ve ara dummy -2294 Manual Manual Handleiding Χειροκίνητα Manuel dummy +2294 Manual Manual Handleiding Χειροκίνητα Manual Manuel dummy 2295 Manual Posting Manuell post Manual de envío Invoeren met de hand 手动记录 Manual Posting Χειροκίνητη αποστολή Manual Postado Lançamento manual Manuell post Manuel Gönderme dummy 2296 Manufacturer Tillverkare Fabricante Hersteller Fabrikant 制造商 Pabrikan Κατασκευαστής Fabricante Fabricante Tillverkare Üretici dummy -2297 Mar Mar Mar Μάρτ. Mar dummy +2297 Mar Mar Mar Μάρτ. Mar Mar dummy 2298 March Mars Marzo März Maart 三月 Mar. Μάρτιος Março Março Mars Mart dummy 2299 Marital Status Civilstånd Estado Civil Famlilienstand Huwelijkse staat 婚姻状况 Status Οικογεν. κατάσταση Estado Civil Estado Civil Civilstånd Medeni Hal dummy 2300 Mark as billed but skip billing Markera som faktureras men hoppa fakturering Marcar como facturado pero saltar de facturación Aanvinken als in rekening gebracht, maar niet versturen 标记为已出账单但是略过记账 Tandai tagihan tetapi melewati penagihan Σημειώστε ως Χρεωθέν αλλά παραλείψτε την χρέωση Marque como faturado mas salta faturamento Marcar como bico, mas pular de faturamento Markera som faktureras men hoppa fakturering Faturalanmış olarak işaretle ama faturalamayı atla dummy @@ -2321,10 +2321,10 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2316 Medicaid Seguro de enfermedad Medicaid 医疗补助 Medicaid Ταμείο Κοινων. Πρόνοιας (Medicaid) Exame médico Medicaid Medicaid dummy 2317 Medical Medicinsk Médico Medisch Medisinsk 医学的/内科的 Medis Ιατρικό Médico Medicina Medicinsk Medikal dummy 2318 Medical Abortion Aborto Médico Medische abortus 药物堕胎 Medis Abortion Ιατρική άμβλωση Aborto Médico Aborto Medicinal Medikal Abort dummy -2319 Medical History dummy +2319 Medical History Midische historie dummy 2320 Medical problem Medicinska problem Problema médico Medisch probleem Medisinsk problem 医疗问题 Masalah medis Ιατρικό πρόβλημα problemas Médicos Problema médico Medicinska problem Medikal problem dummy 2321 Medical Problems Medicinska problem Problemas médico Medische problemen Medisinske Problemer Masalah medis Ιατρικά προβλήματα Problemas Médicos Anotações do Paciente Medicinska problem Medikal Problemler dummy -2322 Medical Record Journal Registro Médico Medisch dossier Medisinsk Historie 医学 Rekam medis Ιατρικός Φάκελος Registro médico Histórico Journal Tıbbi Kayıt dummy +2322 Medical Record Journal Registo Médico Medisch dossier Medisinsk Historie 医学 Rekam medis Ιατρικός Φάκελος Registro médico Histórico Journal Tıbbi Kayıt dummy 2323 Medical Record # Journal # Informe médico # Medisch dossier # Αριθμ. Φακέλου Registro médico # Histórico # Journal # Tıbbi Kayıt No: dummy 2324 Medical Records Journaler Registros Médico Medische dossiers Medical Records Ιατρικοί φάκελοι Registros médico Registros Médicos Journaler Tıbbi Kayıtlar dummy 2325 Medical System Medisch systeem Tıp Sistemi dummy @@ -2341,16 +2341,16 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2336 Memory Problems Minnes Problem Problemas de Memoria Geheugen stoorn. 记忆问题 Προβλ. μνήμης Problemas de Memória Problemas de memória Minnes Problem Bellek Sorunları dummy 2337 Men Män Hombres Männer Mannen Menn 男性 Pria-pria Άνδρες Homem Homens Män Erkekler dummy 2338 Men and Women Män och kvinnor Hombres y Mujeres Männer und Frauen Mannen en vrouwen Menn og Kvinner 男性和女性 Laki-laki dan perempuan Άνδρες και Γυναίκες Homem e Mulher Homens e Mulheres Män och kvinnor Erkekler ve Kadınlar dummy -2339 Men Only Män Endast Hombres Solamente Nur Männer Allen voor mannen Bare Menn 只有男性 Hanya laki-laki Μόνον άνδρες Somente Homem Men Only Män Endast Yalnız Erkekler dummy +2339 Men Only Män Endast Hombres Solamente Nur Männer Allen voor mannen Bare Menn 只有男性 Hanya laki-laki Μόνον άνδρες Só Homens Men Only Män Endast Yalnız Erkekler dummy 2340 Menarche Menarquía Menarche 月经初潮 Εμμηναρχή Menarche Menarca Menarş dummy 2341 Menopause Klimakteriet Menopausia Menopause Menopauze 停经期,更年期 Εμμηνόπαυση Menopausa Menopausa Klimakteriet Menopoz dummy 2342 Menstrual Flow Flujo Menstrual Menstruatie hoeveelheid(stroom) 月经 Καταμήνια ροή Fluxo Mestrual Fluxo menstrual Adet Kanaması dummy 2343 Menstrual Frequency Menstrual Frequency Menstruatiecyclus 月经频率 Καταμήνια συχνότητα Frequência mestrual Menstrual Freqüência Adet Sıklığı dummy 2344 Mental Illness Psykisk sjukdom Enfermedad Mental Menstruationskrankheit Geestesziekte Psykisk Sykdom 心理疾病 Penyakit mental Ψυχική ασθένεια Doença mental Doença Mental Psykisk sjukdom Akıl Hastalığı dummy 2345 Message Meddelande Mensaje Nachricht Boodschap Melding 消息 Pesan Μήνυμα Mensagen Mensagem Meddelande Mesaj dummy -2346 Message Status Status van het bericht Κατάσταση Μηνυμάτων Mesaj Durumu dummy +2346 Message Status Status van het bericht Κατάσταση Μηνυμάτων Estado da Mensagem Mesaj Durumu dummy 2347 MESSAGE: MEDELANDE: MENSAJE: Nachricht BOODSCHAP: MELDING: 消息 PESAN: ΜΗΝΥΜΑ: MENSAGEN MENSAGEM: MEDELANDE: MESAJ: dummy -2348 Messages Berichten Μηνύματα Mesajlar dummy +2348 Messages Berichten Μηνύματα Mensagens Mesajlar dummy 2349 Method Metod Método Methode Methode Metode 方法 Metode Μέθοδος Método Método Metod Yöntem dummy 2350 Method and Specific Product Methode en Specifiek Product Μέθοδος και Ειδικό Προϊόν Yöntem ve Özel Ürün dummy 2351 Method for sending outgoing email. Methode om uitgaande berichten te sturen Μέθοδος αποστολής εξερχομ. e-mails Dışarı giden epostayı gönderme yöntemi dummy @@ -2362,97 +2362,97 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2357 mg/3cc g/ml mg/3cc mg/3ml 毫克/3立方厘米 mg/3cc mg/3cc mg/3cc mg/3cc g/ml mg/3cc dummy 2358 mg/4cc mg/4cc mg/4ml 毫克/4立方厘米 mg/4cc mg/4cc mg/4cc mg/4cc mg/4cc dummy 2359 mg/5cc mg/5cc mg/5ml 毫克/5立方厘 mg/5cc mg/5cc mg/5cc mg/5cc mg/5cc dummy -2360 MG/DL MG/DL mg/dl MG/DL MG/DL dummy +2360 MG/DL MG/DL mg/dl MG/DL MG/DL MG/DL dummy 2361 Middle Mellan Segundo Midden 中间 Μέσο Meio Médio Mellan Ortam dummy 2362 Middle Name Mellannamn Segundo Nombre Intialen/tussenvoegsel Mellom Navn 名和姓之间的名字 Nama tengah Μεσαίο όνομα Nome do Meio Nome do Meio Mellannamn Orta İsim dummy -2363 Middle name Mellannamn Segundo nombre Initialen/tussenvoegsel Μεσαίο όνομα nome do Meio Nome do meio Mellannamn Orta isim dummy +2363 Middle name Mellannamn Segundo nombre Initialen/tussenvoegsel Μεσαίο όνομα Nome do meio Nome do meio Mellannamn Orta isim dummy 2364 Mien Mien Mien dummy 2365 Migrant or seasonal worker? Migrerande eller säsongsarbetare? Migrante o trabajador de temporada? Migrant of seizoensarbeider? Migran musiman atau pekerja? Μετανάστης ή εποχιακά εργαζόμενος; Migrante ou trabalhador sazonal? Migrantes ou sazonal? Migrerande eller säsongsarbetare? Göçer veya mevsimlik işçi mi? dummy 2366 Migrant/Seasonal Migrerande / Säsong Migrantes / temporada Migrerend/Seizoensgebonden Migran / Musiman Μετανάστης/ Εποχιακός Migrante/Sazonal Migrantes / Seasonal Migrerande / Säsong Göçer/Mevsimlik dummy -2367 Mil/CU.MM Mil/CU.MM Mil/CU.MM Mil/mm3 dummy +2367 Mil/CU.MM Mil/CU.MM Mil/CU.MM Mil/CU.MM Mil/mm3 dummy 2368 MimeType Mime Tipo Mimetype Mimetype MimeType Mimique Tipo MimeType Mime Tipi dummy 2369 min min min λεπτά min min dak dummy 2370 Minor joint strain +/- synovitis Menor tensión conjunta /-Sinovitis Distorsie +/- synovitis Minor joint strain + / - synovitis Ήπιο διάστρεμμα άρθρωσης +/- Θυλακίτις pequenas articulações dolorosas+/- Sinovite Menor tensão comum + / - sinovite Hafif eklem burkulması +/- sinovit dummy 2371 minutes minuter minutos Minuten minuten minutter menit λεπτά minutos minutos minuter dakika dummy 2372 Minutes Protokoll Minutos Minuten Minuten Minutter Menit λεπτά Minutos Minutos Protokoll Dakika dummy -2373 Misc Misceláneas Div. Διάφορα Misc Misc Çeşitli dummy -2374 Misc Billing Options Opciones de facturación varias Extra rekening opties Διάφορες Eπιλογές χρέωσης Opções para fatura misc Opções de Pagamento Misc Çeşitli Faturalama Seçenekleri dummy -2375 Misc Billing Options for HCFA-1500 Opciones Variadas de facturación para HCFA-1500 Extra rekening opties voor HCFA-1500 Διάφορες Eπιλογές χρέωσης HCFA-1500 Opções para fatura misc para HCFA-1500 Opções de Faturamento Misc para HCFA-1500 HCFA-1500 için Çeşitli Faturalama Seçenekleri dummy -2376 Misc Billing Options HCFA Opciones misceláneas HCFA de la facturación Extra rekening opties HCFA Διάφορες Eπιλογές χρέωσης HCFA Opções para fatura misc HCFA Faturamento Misc Opções HCFA Çeşitli Faturalama Seçenekleri HCFA dummy -2377 Miscellaneous Diverse Misceláneo Diversen Miscellaneous Διάφορα Diverso Diversos Diverse Çeşitli dummy +2373 Misc Misceláneas Div. Διάφορα Div Misc Çeşitli dummy +2374 Misc Billing Options Opciones de facturación varias Extra rekening opties Διάφορες Eπιλογές χρέωσης Opções de facturação Opções de Pagamento Misc Çeşitli Faturalama Seçenekleri dummy +2375 Misc Billing Options for HCFA-1500 Opciones Variadas de facturación para HCFA-1500 Extra rekening opties voor HCFA-1500 Διάφορες Eπιλογές χρέωσης HCFA-1500 Opções de facturação para HCFA-1500 Opções de Faturamento Misc para HCFA-1500 HCFA-1500 için Çeşitli Faturalama Seçenekleri dummy +2376 Misc Billing Options HCFA Opciones misceláneas HCFA de la facturación Extra rekening opties HCFA Διάφορες Eπιλογές χρέωσης HCFA Opções de Facturação para HCFA Faturamento Misc Opções HCFA Çeşitli Faturalama Seçenekleri HCFA dummy +2377 Miscellaneous Diverse Misceláneo Diversen Miscellaneous Διάφορα Diversos Diversos Diverse Çeşitli dummy 2378 Missed Missade Faltado Verfehlt Gemist Bommet Missed Λείπει Perdido Missed Missade Eksik dummy -2379 Missing a required field Falta campo requerido Verplicht veld ontbreekt Λείπει ένα απαραίτητο πεδίο Gerekli bir alan eksik dummy +2379 Missing a required field Falta campo requerido Verplicht veld ontbreekt Λείπει ένα απαραίτητο πεδίο Campo obrigatório em falta Gerekli bir alan eksik dummy 2380 Missing Fee Falta cuota Fehlende Gebühr Bedrag ontbreekt Αμοιβή λείπει Taxa Perdida Missing Fee Ücret Eksik dummy 2381 Missing Mods Only Solo modulos faltantes Alleen ontbrekende Mods Sadece Eksik Modlar dummy -2382 Missing or Invalid Afwezig of ongeldig Λείπει ή είναι άκυρο Eksik veya Geçersiz dummy +2382 Missing or Invalid Afwezig of ongeldig Λείπει ή είναι άκυρο Em Falta ou Inválido Eksik veya Geçersiz dummy 2383 Missing PID. Falta el PID. Fehlende PID PID ontbreekt Κωδικός ασθενούς λείπει PID Perdida Missing PID. Eksik PID dummy 2384 Missing report date Fecha de reporte falta Rapportdatum ontbreekt Λείπει ημερομ. αναφοράς Eksik rapor tarihi dummy 2385 Missing slash after payer in source for code Raya vertical que falta después del pagador en la fuente para el código De slash na betaler in broncode wordt gemist Hilang setelah slash pembayar dalam kode sumber untuk Λείπει η κάθετος μετά τον πληρωτή στην πηγή για τον κώδικα Golpe perdido depois de pagador em fonte para código Missing barra depois ordenante na origem para o código Kaynak kodda ödeyenden sonra eksik slash dummy 2386 Mixed Blandat Mixto Gemischt Gemengd Mikset Dicampur Μικτό Misturado Mixed Blandat Karışık dummy 2387 ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml dummy -2388 MM/DD/YYYY mm/dd/yyyy Μήνας/Ημέρα/Έτος MM/DD/YYYY dummy +2388 MM/DD/YYYY mm/dd/yyyy Μήνας/Ημέρα/Έτος MM/DD/YYYY MM/DD/YYYY dummy 2389 mm/hg mm/hg mm/Hg mm kwik mm/Hg mm/hg mm / Hg mm/hg dummy 2390 MMR 1 MMR 1 MMR 1 MMR 1 MMR 1 VASPR 1 MMR 1 dummy 2391 MMR 2 MMR 2 MMR 2 MMR 2 MMR 2 MMR 2 MMR 2 dummy -2392 Mobile Mobil Móvil Mobil Mobiel Mobil Mobile Κινητό Móvel Móvel Mobil Mobil dummy -2393 Mobile Phone Mobiltelefon Teléfono Móvil Mobiltelefon Mobiele telefoon Mobile Phone Κινητό τηλέφ. Telefone Móvel Telefone Celular Mobiltelefon Cep Telefonu dummy +2392 Mobile Mobil Móvil Mobil Mobiel Mobil Mobile Κινητό Telemóvel Móvel Mobil Mobil dummy +2393 Mobile Phone Mobiltelefon Teléfono Móvil Mobiltelefon Mobiele telefoon Mobile Phone Κινητό τηλέφ. Telemóvel Telefone Celular Mobiltelefon Cep Telefonu dummy 2394 Mod Mod Mod Mod Τροποπ Mod Mod Mod dummy 2395 Modifier Modificador Aanpassing Pengubah Τροποποιητής Modificador Modifier Değiştirici dummy -2396 Modify Payments dummy +2396 Modify Payments Betalingen aanpassen dummy 2397 ModLength Lengte van Mod ΜήκοςΤροποποιητή ModUzunluğu dummy -2398 Mon Mån Lun Mo Ma Man Senin Δευτ. Mon Seg Mån Pzt dummy -2399 Mon thru Fri Mån tills fredag Lun a Vier Mo bis Fr Ma tm vrij Man til Fre Senin sampai Jumat Δευτ. - Παρ Seg à Sex Mån tills fredag Pzt - Cum dummy -2400 Mon, Wed & Fri Måndag, onsdag och fredag Lunes, miércoles &erio; viernes Mo, Mi & Fr Ma, woe, vrij Senin, Rabu & Jumat Δευτ., Τετ & Παρ Seg, Qua e Sex Måndag, onsdag och fredag Pzt, Çar, Cum dummy +2398 Mon Mån Lun Mo Ma Man Senin Δευτ. Seg Seg Mån Pzt dummy +2399 Mon thru Fri Mån tills fredag Lun a Vier Mo bis Fr Ma tm vrij Man til Fre Senin sampai Jumat Δευτ. - Παρ Seg a Sex Seg à Sex Mån tills fredag Pzt - Cum dummy +2400 Mon, Wed & Fri Måndag, onsdag och fredag Lunes, miércoles &erio; viernes Mo, Mi & Fr Ma, woe, vrij Senin, Rabu & Jumat Δευτ., Τετ & Παρ Seg, Qua & Sex Seg, Qua e Sex Måndag, onsdag och fredag Pzt, Çar, Cum dummy 2401 Monday Måndag Lunes Montag Maandag Mandag Senin Δευτέρα Segunda Segunda-feira Måndag Pazartesi dummy 2402 month månad mes Monat maand måned bulan μήνας mês mês månad ay dummy 2403 Month Månad Mes Monat Maand Måned Bulan Μήνας Mês Mês Månad Ay dummy -2404 Month View Månadsvy Ver Mes Monatsansicht Maandoverzicht Månedlig Perspektiv Lihat bulan Προβολή Μηνός Visão do Mês Ver mês Månadsvy Ay Görünümü dummy -2405 Month(s) Månad (er) Mes(es) Monat(e) Maand(en) Måned(er) Bulan (s) Μήνας (ες) Mêses Mês (s) Månad (er) Ay(lar) dummy -2406 Monthly Income Månadsinkomst Ingreso Mensual Monatseinkommen Maandelijks inkomen Pendapatan Bulanan Μηνιαίο εισόδημα Renda do Mês Renda Mensal Månadsinkomst Aylık Gelir dummy -2407 Months Meses Maanden Μήνες Aylar dummy -2408 More than 100 records found. Please narrow your search criteria. Más de 100 registros encontrados. Por favor, reducir su criterio de búsqueda. Mehr als 100 Treffer, genauer suchen. Meer dan 100 resultaten gevonden, specificeer uw zoekactie. Βρέθηκαν πάνω από 100 καταχωρήσεις. Παρακαλώ περιορίστε τα κριτήρια αναζήτησης. Mais de 100 registros fundo. Por Favor estreite seu Mais de 100 registros encontrados. Restrinja a sua pesquisa. 100 kayıttan fazla bulundu. Lütfen arama kriterinizi daraltınız. dummy -2409 More than 50 results, please make your search more specific. Mer än 50 resultat, gör din sökning mer specifik. Más de 50 resultados, por favor, hacer su búsqueda más específica. Mehr als 50 Treffer, genauer suchen. Meer dan 50 gevonden, specificeer de zoekactie. Lebih dari 50 hasil, lakukan pencarian Anda lebih spesifik. Πάνω από 50 αποτελέσματα, παρακαλώ εξειδικεύστε την αναζήτηση σας. Mais de 50 resultados, por favor faça sua procura Mais de 50 resultados, por favor faça sua busca mais específica. Mer än 50 resultat, gör din sökning mer specifik. 50 sonuçtan fazla var, lütfen aramanızı daha spesifik yapınız. dummy -2410 Most recent from dummy -2411 Most recent vitals from: Meest recente vitals formulier: Son vital bulguları alan: dummy +2404 Month View Månadsvy Ver Mes Monatsansicht Maandoverzicht Månedlig Perspektiv Lihat bulan Προβολή Μηνός Vista do Mês Ver mês Månadsvy Ay Görünümü dummy +2405 Month(s) Månad (er) Mes(es) Monat(e) Maand(en) Måned(er) Bulan (s) Μήνας (ες) Mes(es) Mês (s) Månad (er) Ay(lar) dummy +2406 Monthly Income Månadsinkomst Ingreso Mensual Monatseinkommen Maandelijks inkomen Pendapatan Bulanan Μηνιαίο εισόδημα Renda Mensal Renda Mensal Månadsinkomst Aylık Gelir dummy +2407 Months Meses Maanden Μήνες Meses Aylar dummy +2408 More than 100 records found. Please narrow your search criteria. Más de 100 registros encontrados. Por favor, reducir su criterio de búsqueda. Mehr als 100 Treffer, genauer suchen. Meer dan 100 resultaten gevonden, specificeer uw zoekactie. Βρέθηκαν πάνω από 100 καταχωρήσεις. Παρακαλώ περιορίστε τα κριτήρια αναζήτησης. Mais de 100 registos. Por favor restrinja os critérios. Mais de 100 registros encontrados. Restrinja a sua pesquisa. 100 kayıttan fazla bulundu. Lütfen arama kriterinizi daraltınız. dummy +2409 More than 50 results, please make your search more specific. Mer än 50 resultat, gör din sökning mer specifik. Más de 50 resultados, por favor, hacer su búsqueda más específica. Mehr als 50 Treffer, genauer suchen. Meer dan 50 gevonden, specificeer de zoekactie. Lebih dari 50 hasil, lakukan pencarian Anda lebih spesifik. Πάνω από 50 αποτελέσματα, παρακαλώ εξειδικεύστε την αναζήτηση σας. Mais de 50 resultados, por favor seja mais específico. Mais de 50 resultados, por favor faça sua busca mais específica. Mer än 50 resultat, gör din sökning mer specifik. 50 sonuçtan fazla var, lütfen aramanızı daha spesifik yapınız. dummy +2410 Most recent from Meest recente van Mais recente desde dummy +2411 Most recent vitals from: Meest recente vitals van: Son vital bulguları alan: dummy 2412 Mother Moder Madre Mutter Moeder Mor Ibu Μητέρα Mãe Mãe Moder Anne dummy -2413 Mother's Name Ana Adı dummy +2413 Mother's Name Naam van de moeder Nome da Mãe Ana Adı dummy 2414 Mouth Boca Mund Mond Στόμα Boca Boca Ağız dummy -2415 Move Flytta Movimiento Bewegen Verplaats Flytt Pindah Κίνηση Mova Mover Flytta Taşı dummy -2416 Move Document to Category: Mueva el documento a la categoría: Dokumentenkategorie verschieben: Verplaats document naar categorie: Μετακίνηση Εγγράφου στην Κατηγορία: Mova Documento a Categoria: Mover documento para a categoria: Belgeyi Şu Kategoriye Taşıyın: dummy -2417 Move Down Mueve Abajo Herunterschieben Naar beneden Μετακίνηση κάτω Rebaixe Mover para baixo Aşağı Taşı dummy -2418 Move to Patient Flytta till patient Trasladar al paciente Zu Patienten verschieben Ga naar patient Flytt til Pasient Pindah ke Pasien Μετακίνηση σε Ασθενή Move para Paciente Mover-se para Paciente Flytta till patient Hastaya Taşı dummy -2419 Move to... Flytta till... Mover hacia arriba Hochschieben... Ga naar.. Μετακίνηση σε ... Move para... Mover para... Flytta till... Taşınacak yer: dummy -2420 Move Up flytta up Mueve Arriba Hochschieben Naar boven Μετακίνηση άνω Mova para Cima Mover para cima flytta up Yukarı Taşı dummy -2421 Mr. Herr. Sr. Hr. Dhr. Κος. Mr. Sr. Herr. Bay dummy -2422 Mrs. Fru. Señora. Fr. Mvr. Κα. Mrs. Sra. Fru. Bayan dummy -2423 Ms. Fröken Señorita Fr. Mej. Δις. Ms. Srta. Fröken Bn. dummy -2424 Multi Language Tool Multi Language Tool Herramienta multi idioma Mehrsprachen-Tool Vertalingaanpassing eigen lokale OEMR versie Multi Perangkat Bahasa Πολυγλωσσικό εργαλείο Ferramenta Mult Idioma Ferramenta Multi Linguagens Multi Language Tool Çoklu Dil Aracı dummy -2425 Multiple areas Flera områden Múltiples áreas Viele Felder Diverse plekken Flere steder Beberapa daerah Πολλαπλές περιοχές Àreas múltiplas Várias áreas Flera områden Pek çok bölgeler dummy -2426 Multiple Lots Lotes Multiples Meedere partijen Πολλαπλοί κωδικοί παρτίδας Pek çok Kalemler dummy -2427 Multiracial Multi raciaal Çok ırklı dummy +2415 Move Flytta Movimiento Bewegen Verplaats Flytt Pindah Κίνηση Mover Mover Flytta Taşı dummy +2416 Move Document to Category: Mueva el documento a la categoría: Dokumentenkategorie verschieben: Verplaats document naar categorie: Μετακίνηση Εγγράφου στην Κατηγορία: Mover Documento para a Categoria: Mover documento para a categoria: Belgeyi Şu Kategoriye Taşıyın: dummy +2417 Move Down Mueve Abajo Herunterschieben Naar beneden Μετακίνηση κάτω Mover para Baixo Mover para baixo Aşağı Taşı dummy +2418 Move to Patient Flytta till patient Trasladar al paciente Zu Patienten verschieben Ga naar patient Flytt til Pasient Pindah ke Pasien Μετακίνηση σε Ασθενή Mover para Utente Mover-se para Paciente Flytta till patient Hastaya Taşı dummy +2419 Move to... Flytta till... Mover hacia arriba Hochschieben... Ga naar.. Μετακίνηση σε ... Mover para... Mover para... Flytta till... Taşınacak yer: dummy +2420 Move Up flytta up Mueve Arriba Hochschieben Naar boven Μετακίνηση άνω Mover para Cima Mover para cima flytta up Yukarı Taşı dummy +2421 Mr. Herr. Sr. Hr. Dhr. Κος. Sr. Sr. Herr. Bay dummy +2422 Mrs. Fru. Señora. Fr. Mvr. Κα. Sra. Sra. Fru. Bayan dummy +2423 Ms. Fröken Señorita Fr. Mej. Δις. Srta. Srta. Fröken Bn. dummy +2424 Multi Language Tool Multi Language Tool Herramienta multi idioma Mehrsprachen-Tool Vertalingaanpassing eigen lokale OEMR versie Multi Perangkat Bahasa Πολυγλωσσικό εργαλείο Ferramenta Multi-Idioma Ferramenta Multi Linguagens Multi Language Tool Çoklu Dil Aracı dummy +2425 Multiple areas Flera områden Múltiples áreas Viele Felder Diverse plekken Flere steder Beberapa daerah Πολλαπλές περιοχές Áreas múltiplas Várias áreas Flera områden Pek çok bölgeler dummy +2426 Multiple Lots Lotes Multiples Meedere partijen Πολλαπλοί κωδικοί παρτίδας Lotes múltiplos Pek çok Kalemler dummy +2427 Multiracial Multi raciaal Multiracial Çok ırklı dummy 2428 Murmur: Sorla: Murmullos: Geräusch: Geruis: Dengut: Φύσημα: Murmúrio: Murmur: Sorla: Üfürüm dummy -2429 Musc Ache Muskel värk Dolor de Musc Muskelschmerz Spierpijn Μυαλγία Musc Dor Musc Dor Muskel värk Kas Ağrısı dummy -2430 Musc Aches Dolor muscular Muskelschmerz Spierpijnen Μυαλγίες Musc Dores Musc Dores Kas Ağrıları dummy -2431 Musc Redness Rojez de Musc Muskelrötung Roodheid spieren Μυϊκή ερυθρότητα Vermelhidão de Musc Vermelhidão Musc Kas Kızarıklığı dummy -2432 Musc Stiffness Tiesura de Musc Muskelsteifheit Stijfheid spieren Μυϊκή δυσκαμψία Duraza de Musc Musc Rigidez Kas Sertliği dummy -2433 Musc Swelling Inflamación muscular Muskelschwellung Spier zwelling Μυϊκό οίδημα Inchando Musc Musc Inchaço Kas Şişmesi dummy +2429 Musc Ache Muskel värk Dolor de Musc Muskelschmerz Spierpijn Μυαλγία Dor Muscular Musc Dor Muskel värk Kas Ağrısı dummy +2430 Musc Aches Dolor muscular Muskelschmerz Spierpijnen Μυαλγίες Dores Musculares Musc Dores Kas Ağrıları dummy +2431 Musc Redness Rojez de Musc Muskelrötung Roodheid spieren Μυϊκή ερυθρότητα Vermelhidão Muscular Vermelhidão Musc Kas Kızarıklığı dummy +2432 Musc Stiffness Tiesura de Musc Muskelsteifheit Stijfheid spieren Μυϊκή δυσκαμψία Rigidez Muscular Musc Rigidez Kas Sertliği dummy +2433 Musc Swelling Inflamación muscular Muskelschwellung Spier zwelling Μυϊκό οίδημα Inchaço Muscular Musc Inchaço Kas Şişmesi dummy 2434 Musc Warm Musc Caliente Muskelwärme Warme spieren Μυϊκή θερμότης Morno Musc Warm Musc Kas Isı artışı dummy 2435 Muscle Muskel Músculo Muskel Spieren Μυς Músculo Músculo Muskel Kas dummy -2436 Muscle injury Muskel skada Lesiones musculares Muskelverletzung Spierkwetsuur Muskel skade Cedera otot Κάκωση μυός Dano de Músculo Lesão muscular Muskel skada Kas yaralanması dummy -2437 Musculoskeletal Muskuloskeletala Musculoesquelético Muskuloskeletal Musculoskelatair Musculoskeletal Μυοσκελετικό Muscoloskeletal Musculosqueléticas Muskuloskeletala Kas iskelet dummy +2436 Muscle injury Muskel skada Lesiones musculares Muskelverletzung Spierkwetsuur Muskel skade Cedera otot Κάκωση μυός Lesão Muscular Lesão muscular Muskel skada Kas yaralanması dummy +2437 Musculoskeletal Muskuloskeletala Musculoesquelético Muskuloskeletal Musculoskelatair Musculoskeletal Μυοσκελετικό Muscoesquelético Musculosqueléticas Muskuloskeletala Kas iskelet dummy 2438 Must be empty if SMTP authentication is not used. Moet leeg zij als SMTP verificatie niet gebruikt wordt Πρέπει να είναι κενό αν δεν χρησιμοποιείται η πιστοποίηση SMTP SMTP doğrulaması kullanılmıyor ise boş olmalıdır. dummy 2439 Mutually Defined Ömsesidigt Definierad Definido mutuamente Afgesproken in samenspraak Gjensidig Definert Saling Ditetapkan Αμοιβαίως καθορισμένο Mutualmente Definido Definido mutuamente Ömsesidigt Definierad Karşılıklı Tanımlanmış dummy 2440 MVA MVA MVA MVA Αυτοκιν/κό ατύχημα MVA MVA MVA dummy 2441 N/A No Interesa Fehlt N/A ΜΗ ΔΙΑΘ. N/A N / A Yok dummy 2442 n/a no interesa Fehlt n/a μή διαθ. n/a n / a yok dummy 2443 Name Namn Nombre Name Naam Navn Nama Όνομα Nome Nome Namn İsim dummy -2444 Name (click for more) Nombre (Selecciona por mas) Naam (klik voor meer) Όνομα (κάντε κλικ για περισσότερα) İsim (fazlası için tıklayınız) dummy +2444 Name (click for more) Nombre (Selecciona por mas) Naam (klik voor meer) Όνομα (κάντε κλικ για περισσότερα) Nome (ver mais) İsim (fazlası için tıklayınız) dummy 2445 Name 1 Namn 1 Nombre 1 Name 1 Naam 1 Όνομα 1 Nome 1 Nome 1 Namn 1 İsim 1 dummy 2446 Name 2 Namn 2 Nombre 2 Name 2 Naam 2 Όνομα 2 Nome 2 Nome 2 Namn 2 İsim 2 dummy 2447 Name and Title of Immunization Administrator Namn på administratör Nombre y título del administrador de la inmunización Name und Bezeichnung des Impfstoffherstellers Vaccinatie gegeven door Nama dan Judul imunisasi dari Administrator Όνομα και τίτλος του Εμβολιαστού Name and Title of Immunisation Administrator Nome e Título de Administrador de Imunização Gerenciamento de Vacinas Namn på administratör Aşı Yapanın İsim ve Unvanı dummy 2448 Name of Events Nombre de Eventos Naam van Gebeurtenissen Όνομα των Συμβάντων Olayların İsmi dummy 2449 Name of insurance company Namn på försäkringsbolag Nombre de la compañía de seguros Name der Versicherungsgesellschaft Naam verzekeringsmaatschappij Forsikrings Selskapets Navn Nama perusahaan asuransi Όνομα Ασφαλ. Εταιρείας Nome de companhia de seguros Nome da seguradora Namn på försäkringsbolag Sigorta şirketinin ismi dummy -2450 Name of Provider Namn på Provider Nombre del Proveedor Naam behandelaar Nama Provider Όνομα Παρόχου Nome de Provedor Nome da Operadora Namn på Provider Sağlayıcının İsmi dummy +2450 Name of Provider Namn på Provider Nombre del Proveedor Naam behandelaar Nama Provider Όνομα Παρόχου Nome do Clínico Nome da Operadora Namn på Provider Sağlayıcının İsmi dummy 2451 Name Translation Nombre de Traducción Naam vertaling Μετάφραση ονόματος Nomeie Tradução Tradução Nome İsim Tercümesi dummy 2452 Name/Value Nombre/Valor Naam/Waarde Nama / Nilai Όνομα/ Αξία Name/Value Nome / Valor İsim/Değer dummy 2453 Name: Namn: Nombre: Name: Naam: Navn: Nama: Όνομα: Nome: Nome: Namn: İsim: dummy @@ -2463,11 +2463,11 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2458 Nausea Náuseas Erbrechen Misselijkheid Ναυτία Náusea Náuseas Bulantı dummy 2459 Navigation Navigering Navegación Navigation Navigatie Navigasi Πλοήγηση Navegação Navegação Navigering Gezinme dummy 2460 Navigation Area Width Breedte van Navigatie kolom Εύρος περιοχής πλοήγησης Gezinme Alanı Genişliği dummy -2461 Navigation menu consists of pairs of radio buttons dummy -2462 Navigation menu is a tree view dummy -2463 Navigation uses a sliding menu dummy +2461 Navigation menu consists of pairs of radio buttons Navigatie menu bestaat uit paren van Radio buttons dummy +2462 Navigation menu is a tree view Navigatie menu is Tree format dummy +2463 Navigation uses a sliding menu Navigatie gebruikt sliding menu dummy 2464 NDC NDC Nat.Med.Code NDC Κωδικός φαρμάκου NDC NDC NDC dummy -2465 NDC Number Número del NDC NDC nummer NDC Pajak Αριθμός κωδικού φαρμάκου NDC Number Número do NDC NDC Numarası dummy +2465 NDC Number Número del NDC NDC nummer NDC Pajak Αριθμός κωδικού φαρμάκου Número NDC Número do NDC NDC Numarası dummy 2466 Neck Nacke Cuello Nacken Nek Nakke Leher Αυχένας Pescoço Pescoço Nacke Boyun dummy 2467 Neck Problems Nackproblem Problemas de Cuello Nackenprobleme Nekproblemen Nakke Problemer Masalah leher Προβλ. αυχένος Problemas no pescoço Problemas no pescoço Nackproblem Boyun sorunları dummy 2468 Neck supple Cuello flexible Nek soepel Lemas leher Υποστήριξη αυχένος Pescoço movel Pescoço flexível Boyun esnek dummy @@ -2478,28 +2478,28 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2473 Needs Auth Requiere autorización Authorisatie verplicht Απαιτείται Εξουσιοδ. Necessidades Auth Necessidades Auth Doğrulanması gerekiyor dummy 2474 Needs Justify Requiere justificación Behoort bij acoorderen Απαιτείται Αιτιολόγηση Necessidades Justificam Necessidades Justify Ayarlanması gerekiyor dummy 2475 Needs secondary billing Ange sekundära fakturering Necesita la facturación secundaria Moet nog extra in rekening gebracht worden Kebutuhan sekunder penagihan Απαιτεί δευτερογενή χρέωση Necessidades faturamento secundário Necessidades de faturamento secundário Ange sekundära fakturering İkincil fatura gerekiyor dummy -2476 Negative Negativo Negatief Αρνητικό Negatif dummy -2477 Negatives Negativos Negativen Αρνητικά Negatifler dummy +2476 Negative Negativo Negatief Αρνητικό Negativo Negatif dummy +2477 Negatives Negativos Negativen Αρνητικά Negativos Negatifler dummy 2478 Nerve injury Nervskada Lesión del nervio Nervenverletzung Zenuw trauma Nerve skade Cedera otot Κάκωση νεύρου Dano de nervo A lesão nervosa Nervskada Sinir yaralanması dummy 2479 Neural condition / nerve damage Neurala tillstånd / nervskada Condición neural / daño en los nervios Zenuwaandoening / zenuwletsel Neural kondisi / kerusakan saraf Νευρολ. κατάσταση / Βλάβη νεύρου Condição neural / dano de nervo Condição Neural / dano nervoso Neurala tillstånd / nervskada Sinir hastalığı / sinir hasarı dummy 2480 Neuro Numbness Entumecimiento Neuro Zenuwdoofheid Νευρολ. αιμωδία Entorpecimento de Neuro Neuro Dormência Sinirsel Uyuşma dummy 2481 Neuro Weakness Debilidad Neura Zenuwzwakte Νευρολ. Αδυναμία Fraqueza de Neuro Fraqueza Neuro Sinirsel Zayıflık dummy -2482 Neurologic Neurológico Neurologisch Neurologisch Νευρολογικό Neurologic Neurológicas Nörolojik dummy -2483 Never Nunca Nooit Ποτέ Asla dummy -2484 Never Alcohol dummy -2485 Never smoker dummy +2482 Neurologic Neurológico Neurologisch Neurologisch Νευρολογικό Neurologico Neurológicas Nörolojik dummy +2483 Never Nunca Nooit Ποτέ Nunca Asla dummy +2484 Never Alcohol Nooit alcohol dummy +2485 Never smoker Noot gerookt dummy 2486 New Ny Nuevo Neu Nieuw Ny Baru Νέο Novo Novo Ny Yeni dummy 2487 New => Ny => Nuevo=> Neu => Nieuw => Ny=> Baru => Νέο => Novo => Novo => Ny => Yeni=> dummy 2488 New Acceptors Nya mottagare Nuevos aceptadores Nieuw geaccepteerden Baru Acceptors Νέοι Αποδέκτες Aceitantes novos Nova Aceitadores Nya mottagare Yeni Alıcılar dummy 2489 New Allergy Nueva alergia Neue Allergien Nieuwe allergie Baru Allergy Νέα Αλλεργία Alergia nova Nova Alergia Yeni Alerji dummy -2490 New Appointment Nytt möte Cita Nueva Neue Termine Nieuwe afspraak Ny Avtale Baru Penunjukan Νέο Ραντεβού Compromisso novo Nova Consulta Nytt möte Yeni Randevu dummy +2490 New Appointment Nytt möte Cita Nueva Neue Termine Nieuwe afspraak Ny Avtale Baru Penunjukan Νέο Ραντεβού Nova Marcação Nova Consulta Nytt möte Yeni Randevu dummy 2491 New Categories Nya kategorier Categoria Nueva Neue Kategorien Nieuwe categorie Nye Kategorier Kategori Baru Νέες Κατηγορίες Categorias novas Novas Categorias Nya kategorier Yeni Kategoriler dummy 2492 New Category Nueva Categoría Neue Kategorie Nieuwe categorie Νέα Κατηγορία Categoria nova Nova Categoria Yeni Kategori dummy 2493 New Clients Nya kunder Cliente Nuevo Neue Klienten Nieuwe client Nye Klienter Klien Baru Νέοι Πελάτες Clientes novos Novos pacientes Nya kunder Yeni Müşteriler dummy 2494 New Consultation Ny konsultation Nueva consulta Neue Konsultation Nieuw Konsultasi baru Νέα Επίσκεψη Consulta nova Nova Consulta Ny konsultation Yeni Konsültasyon dummy 2495 New Definition set added Nytt definitionset tillagt Nueva definición añadido Neue Definitionen hinzugefügt Nieuwe definitie set toegevoegd Definisi baru menetapkan ditambahkan Νέο σύνολο Ορισμών εισήχθη Jogo de Definição novo somou Novo conjunto de definições adicionados Nytt definitionset tillagt Yeni Tanı dizisi eklendi dummy 2496 New Document Nuevo documento Neues Dokument Nieuw document Νέο Έγγραφο Documento novo Novo Documento Yeni Belge dummy -2497 New Encounter dummy +2497 New Encounter Nieuwe encounter dummy 2498 New Encounter Form Nya Patientbesöksformulär Nueva forma del encuentro Neues Fall-Formular Nieuw contact formulier Formulir baru Encounter Νέα Έντυπο Επίσκεψης Forma de Encontro nova Formulário de nova consulta Nya Patientbesöksformulär Yeni Görüşme Formu dummy 2499 New encounters not authorized Nya möten som inte godkänts Nuevos encuentros no autorizados Neue Fälle nicht erlaubt Nieuw contact niet geautoriseerd Baru menemukan tidak diizinkan Νέες επισκέψεις δεν επιτρέπονται New encounters not authorised Encontros novos não autorizaram Nova consulta não autorizada Nya möten som inte godkänts Yeni görüşmelere izin verilmiyor dummy 2500 New Enctr Nuevos Enctr Nieuw contact Baru Enctr Νέα επισκ Enctr novo Nova Consulta Yeni Görüşme dummy @@ -2509,34 +2509,34 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2504 New Limit of Events Ny begränsning av händelser Nuevo límite de Eventos Neues Limit für Ereignisse Nieuwe limiet voor gebeurtenissen Batas Acara baru Νέο Όριο Συμβάντων Limite novo de Eventos New Limit de Eventos Ny begränsning av händelser Yeni Olaylar Sınırı dummy 2505 New List Nueva Lista Neue Liste Nieuwe lijst Νέος Κατάλογος Lista nova Nova Lista Yeni Liste dummy 2506 New Orders Nieuwe orders Νέες Εντολές Yeni Order lar dummy -2507 New Patient Ny Patient Paciente Nuevo Neuer Patient Nieuwe patient Ny Pasient Pasien baru Νέος Ασθενής Paciente novo Novo Paciente Ny Patient Yeni Hasta dummy -2508 NEW PATIENT dummy -2509 New Patient Encounter Nytt Patientbesök Nuevo Encuentro de Paciente Neues Patienten-Fallformular Nieuw patientencontact Pasien baru Encounter Νέα Επίσκεψη ασθενούς Encontro Paciente novo Consulta de novo paciente Nytt Patientbesök Yeni Hasta Görüşmesi dummy -2510 New Patient Form Formulario de paciente nuevo Formulier nieuwe patient Νέο Έντυπο Ασθενούς Yeni Hasta Formu dummy -2511 New Patient ID Nytt patient-ID Identificación del Paciente Nuevo Neue Patienten-ID ID nieuwe patient Pasien baru ID Νέος Κωδικός Ασθενούς ID Paciente novo Novo Paciente ID Nytt patient-ID Yeni Hasta ID dummy -2512 New Payment dummy +2507 New Patient Ny Patient Paciente Nuevo Neuer Patient Nieuwe patient Ny Pasient Pasien baru Νέος Ασθενής Novo Utente Novo Paciente Ny Patient Yeni Hasta dummy +2508 NEW PATIENT Nieuwe Patient NOVO UTENTE dummy +2509 New Patient Encounter Nytt Patientbesök Nuevo Encuentro de Paciente Neues Patienten-Fallformular Nieuw patientencontact Pasien baru Encounter Νέα Επίσκεψη ασθενούς Consulta de Novo Utente Consulta de novo paciente Nytt Patientbesök Yeni Hasta Görüşmesi dummy +2510 New Patient Form Formulario de paciente nuevo Formulier nieuwe patient Νέο Έντυπο Ασθενούς Formulário de Novo Utente Yeni Hasta Formu dummy +2511 New Patient ID Nytt patient-ID Identificación del Paciente Nuevo Neue Patienten-ID ID nieuwe patient Pasien baru ID Νέος Κωδικός Ασθενούς ID Novo Utente Novo Paciente ID Nytt patient-ID Yeni Hasta ID dummy +2512 New Payment Nieuwe betaling Novo Pagamento dummy 2513 New Pt Nuevos Pt Neuer Patient Nieuwe pt Baru Pt Νέος Ασθ Pt novo Novo Pt Yeni Hasta dummy -2514 New results from Lab Exchange dummy +2514 New results from Lab Exchange Nieuwe resultaten van Lab uitwisseling dummy 2515 New Search Busqueda nueva Nieuwe zoekactie Νέα Αναζήτηση Yeni Arama dummy 2516 New Submissions Nya förslag Nuevas sumisiones Nieuw toevoeging Baru Submissions Νέες Αποστολές Submissões novas Submissões Novo Nya förslag Yeni Başvurular dummy -2517 New User Ny användare Usuario Nuevo Neuer Benutzer Nieuwe gebruiker Ny Bruker Pengguna Baru Νέος Χρήστης Usuário novo Novo Usuário Ny användare Yeni Kullanıcı dummy -2518 New Visit Nytt besök Nueva visita Neue Termine Nieuw consult Kunjungi baru Νέα Επίσκεψη Visita nova Nova Visita Nytt besök Yeni Vizit dummy -2519 New/Search Ny/Sök Nuevo/búsqueda Neu/Suche Nieuw/Zoeken Baru / Cari Νέος/ Αναζήτηση New/Search Novo / Buscar Ny/Sök Yeni / Ara dummy +2517 New User Ny användare Usuario Nuevo Neuer Benutzer Nieuwe gebruiker Ny Bruker Pengguna Baru Νέος Χρήστης Novo Utilizador Novo Usuário Ny användare Yeni Kullanıcı dummy +2518 New Visit Nytt besök Nueva visita Neue Termine Nieuw consult Kunjungi baru Νέα Επίσκεψη Nova Visita Nova Visita Nytt besök Yeni Vizit dummy +2519 New/Search Ny/Sök Nuevo/búsqueda Neu/Suche Nieuw/Zoeken Baru / Cari Νέος/ Αναζήτηση Novo/Procura Novo / Buscar Ny/Sök Yeni / Ara dummy 2520 Newspaper Dagstidning Periódico Zeitung Krant Koran Εφημερίδα Jornal Jornal Dagstidning Gazete dummy -2521 Next Nästa Próximo Weiter Volgende Neste Berikutnya Επόμενο Logo Próximo Nästa Sonraki dummy -2522 Next Day Nästa dag Próximo Dia Nächster Tag Volgende dag Neste Dag Hari Berikutnya Επόμενη Μέρα Dia que vem Próximo Dia Nästa dag Sonraki Gün dummy -2523 Next Month Nästa Månad Próximo mes Nächster Monat Volgende maand Neste Måned Bulan berikutnya Επόμενος Μήνας Mês que vem Próximo Mês Nästa Månad Sonraki Ay dummy -2524 Next month (hold for menu) Proxima semana Volgende maand (ingedrukt houden voor menu) Επόμ. Μήνας (κρατήστε πατημένο για εμφάνιση μενού) Sonraki Ay (menü için basılı tutun) dummy -2525 Next Week Nästa vecka Próxima semana Nächste Woche Volgende week Neste Uke Minggu berikutnya Επόμενη Εβδομάδα Semana que vem Próxima Semana Nästa vecka Sonraki Hafta dummy -2526 Next year (hold for menu) Año siguiente (Presione para el menu Volgend jaar (ingedrukt houden voor menu) Επόμ. έτος (κρατήστε πατημένο για εμφάνιση μενού) Sonraki Yıl (menü için basılı tutun) dummy -2527 Nickname Alias Apodo Spitzname Alias Kallenavn Nickname Ψευδώνυμο Apelido Apelido Alias Takma isim dummy -2528 Night Sweats Nattliga svettningar Sudores nocturnos Nächtliches Schwitzen Nacht zweten Night Sweats Νυχτερινές εφιδρώσεις Suores noturnos Suores noturnos Nattliga svettningar Gece Terlemeleri dummy +2521 Next Nästa Próximo Weiter Volgende Neste Berikutnya Επόμενο Próximo Próximo Nästa Sonraki dummy +2522 Next Day Nästa dag Próximo Dia Nächster Tag Volgende dag Neste Dag Hari Berikutnya Επόμενη Μέρα Próximo Dia Próximo Dia Nästa dag Sonraki Gün dummy +2523 Next Month Nästa Månad Próximo mes Nächster Monat Volgende maand Neste Måned Bulan berikutnya Επόμενος Μήνας Próximo Mês Próximo Mês Nästa Månad Sonraki Ay dummy +2524 Next month (hold for menu) Proxima semana Volgende maand (ingedrukt houden voor menu) Επόμ. Μήνας (κρατήστε πατημένο για εμφάνιση μενού) Próximo Mês (menu) Sonraki Ay (menü için basılı tutun) dummy +2525 Next Week Nästa vecka Próxima semana Nächste Woche Volgende week Neste Uke Minggu berikutnya Επόμενη Εβδομάδα Próxima Semana Próxima Semana Nästa vecka Sonraki Hafta dummy +2526 Next year (hold for menu) Año siguiente (Presione para el menu Volgend jaar (ingedrukt houden voor menu) Επόμ. έτος (κρατήστε πατημένο για εμφάνιση μενού) Próxima Semana (menu) Sonraki Yıl (menü için basılı tutun) dummy +2527 Nickname Alias Apodo Spitzname Alias Kallenavn Nickname Ψευδώνυμο Alcunha Apelido Alias Takma isim dummy +2528 Night Sweats Nattliga svettningar Sudores nocturnos Nächtliches Schwitzen Nacht zweten Night Sweats Νυχτερινές εφιδρώσεις Suores Noturnos Suores noturnos Nattliga svettningar Gece Terlemeleri dummy 2529 Nl ext genitalia, vag mucosa, cervix Órganos genitales de la extensión de NL, mucosa de vag, cuello uterino Unauffälliges äußeres Genitale, vaginale Mukosa, Zervix Normale ext genitalien, vag mucose, cervix Nl ext kemaluan, vag mucosa, tengkuk έξω γενν όργ, κολπικός βλενν, τράχηλος Nl ext genitália, mucosa de vag, cerviz, Genitais ext Nl, vag mucosa, colo do útero Dış genitaller, vaginal mukoza, serviks normal dummy 2530 NO NEJ NO Nein NEE NEI NO ΟΧΙ NÃO Não NEJ HAYIR dummy 2531 No Nej No Nein Nee Nei Tidak Όχι Não Não Nej Hayır dummy -2532 No access Ingen tillgång No tienen acceso Kein Zugriff Geen toegang Ingen tilgang Tidak ada akses Καμία πρόσβαση Nenhum acesso Sem acesso Ingen tillgång Giriş yok dummy +2532 No access Ingen tillgång No tienen acceso Kein Zugriff Geen toegang Ingen tilgang Tidak ada akses Καμία πρόσβαση Sem acesso Sem acesso Ingen tillgång Giriş yok dummy 2533 No adenopathy (2 areas required) No adenopatías (2 áreas requeridas) Geen adenopathie (2 gebieden nodig) Tidak adenopathy (2 daerah diperlukan) Καμία αδενοπάθεια (απαιτούνται 2 περιοχές) Nenhum adenopathy (2 áreas requereram) No adenopatia (2 áreas necessárias) Adenopati yok (2 alan gerekiyor) dummy -2534 No adjustment reason type found for dummy +2534 No adjustment reason type found for Geen aanpssing reden gevonden voor dummy 2535 No adnexal tenderness/masses Sin adnexal delicado/masa Adnexa zonder gevoeligheid of massa Tidak ada kesakitan adnexal / massa Καμία ευαισθησία των εξαρτημάτων/ Μάζες Nenhum tenderness/masses anexo No ternura adnexal / massas Adneksiyal hassasiyet/kitle yok dummy 2536 No billing system is currently active Inget faktureringssystem är aktivt Sistema de facturación no se encuentra activa Er is momenteel geen factureringssysteem actief Tidak ada sistem penagihan yang sedang aktif Κανένα σύστημα χρέωσης δεν είναι ενεργό Nenhum sistema de faturamento é atualmente ativo No sistema de faturamento está atualmente activo Inget faktureringssystem är aktivt Halen bir faturalama sistemi etkin değil dummy 2537 No Bills Found to Include in OFX Export
Ningunas cuentas encontraron para incluir en la exportación de OFX Geen rekeningen gevonden om in OFX Export bij te voegen
Tidak Ditemukan Bills Termasuk ke dalam OFX Ekspor
Δεν βρέθηκαν χρεώσεις να περιληφθούν στην Εξαγωγή Ανοικτής Οικονομ. Ανταλλαγής
Nenhuma Conta Achou para Incluir em OFX Export
Nenhum Bills a incluir em OFX Exportação
OFX Dışa aktar da eklenecek hiçbir fatura bulunmadı dummy @@ -2545,49 +2545,49 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2540 No Documents Found No documentos encontrados Geen documenten gevonden Δεν βρέθηκαν Έγγραφα Belge Bulunmadı dummy 2541 No end date Inget slutdatum Sin fecha de finalización Kein Enddatum Geen einddatum Ingen slutt dato Tidak ada tanggal Καμία ημερομ. λήξης Nenhuma data de fim Sem data final Inget slutdatum Son Tarihi yok dummy 2542 No entries found, use the form below to add an entry. Inga poster funna, använda formuläret nedan för att lägga till en post. No se encuentran entradas, utilice el formulario que aparece a continuación para agregar una entrada. Keine Einträge gefunden, Formular unten zum Hinzufügen verwenden. Geen invoer vonden, gebruik het volgende formulier om invoer toe te voegen. Tidak ada masukan ditemukan, menggunakan formulir di bawah ini untuk memberikan masukan. Δεν βρέθηκαν εγγραφές, χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να προσθέσετε μια καταχώρηση. Nenhuma entrada achou, use a forma abaixo somar uma entrada. Não foram encontradas entradas, use o formulário abaixo para adicionar uma entrada. Inga poster funna, använda formuläret nedan för att lägga till en post. Hiçbir kayıt bulunmadı.Bir kayıt eklemek için aşağıdaki formu kullanın dummy -2543 No errors found dummy -2544 No Events Inga händelser Ningunos Eventos Keine Ereignisse Geen gebeurtenissen Tidak ada event Κανένα συμβάν Nenhum Evento Não há eventos Inga händelser Olay Yok dummy -2545 No group was selected Ingen grupp valdes Ningún grupo fue seleccionado Keine Gruppe ausgewählt Er is geen groep geselecteerd Ingen gruppe var valgt Tidak ada grup yang dipilih Καμία ομάδα δεν έχει επιλεγεί Nenhum grupo foi selecionado Nenhum grupo foi selecionado Ingen grupp valdes Hiçbir grup seçilmedi dummy -2546 No hernia Inga bråck Ninguna hernia Keine Hernie Geen hernia Tidak burut Καμία κήλη Nenhuma hérnia No hérnia Inga bråck Fıtık yok dummy -2547 No injury/illness No lesion/enfermedad Geen letsel/ziekte Καμία κάκωση/ νόσος Yaralanma / hastalık yok dummy -2548 No Insurance Companies Found Nr Insurance Companies Found Ningunas compañías de seguros encontraron Keine Versicherungsgesellschaft gefunden Geen verzekeringsmaatschappij gevonden Ingen Forsikrings Selskap Funnet Perusahaan Asuransi Tidak Ditemukan Δεν βρέθηκαν Ασφαλιστ. Εταιρείες Nenhuma Companhia de seguros Achou No Seguradoras Encontrada Nr Insurance Companies Found Hiçbir sigorta şirketi bulunamadı dummy -2549 No Issues dummy +2543 No errors found Geen fouten gevonden Sem erros dummy +2544 No Events Inga händelser Ningunos Eventos Keine Ereignisse Geen gebeurtenissen Tidak ada event Κανένα συμβάν Sem Eventos Não há eventos Inga händelser Olay Yok dummy +2545 No group was selected Ingen grupp valdes Ningún grupo fue seleccionado Keine Gruppe ausgewählt Er is geen groep geselecteerd Ingen gruppe var valgt Tidak ada grup yang dipilih Καμία ομάδα δεν έχει επιλεγεί Nenhum grupo selecionado Nenhum grupo foi selecionado Ingen grupp valdes Hiçbir grup seçilmedi dummy +2546 No hernia Inga bråck Ninguna hernia Keine Hernie Geen hernia Tidak burut Καμία κήλη Sem hérnia No hérnia Inga bråck Fıtık yok dummy +2547 No injury/illness No lesion/enfermedad Geen letsel/ziekte Καμία κάκωση/ νόσος Sem lesão/doença Yaralanma / hastalık yok dummy +2548 No Insurance Companies Found Nr Insurance Companies Found Ningunas compañías de seguros encontraron Keine Versicherungsgesellschaft gefunden Geen verzekeringsmaatschappij gevonden Ingen Forsikrings Selskap Funnet Perusahaan Asuransi Tidak Ditemukan Δεν βρέθηκαν Ασφαλιστ. Εταιρείες Nenhuma Companhia de Seguros No Seguradoras Encontrada Nr Insurance Companies Found Hiçbir sigorta şirketi bulunamadı dummy +2549 No Issues Geen issues dummy 2550 No items were selected! ¡Ningun artículo fue seleccionado! Keine Auswahl getroffen! Geen items geselecteerd Δεν έχουν επιλεγεί αντικείμενα! Nenhum artigo foi selecionado! Nenhum item foi selecionado! Hiçbir kalem seçilmedi dummy 2551 No masses, tenderness Ninguna masas, ternura Geen massa, gevoelig Tidak ada massa, kelembutan Χωρίς μάζες, ευαισθησία Nenhuma massa, ternura, No massas, ternura Kitle,hassasiyet yok. dummy 2552 No match Patient record found for the given Re Idenitification code Geen patienten record voor de opgegeven Re Identificatie code Για τον Κωδικό που αναζητάτε, ΔΕΝ βρέθηκε καμία αντιστοιχία με Φάκελο Ασθενούς Verilen tekrar kimlik kodu ile eşleşen bir Hasta kaydı bulunamadı dummy 2553 No matches were found. Create the new patient now? No se encontro. Crear el nuevo paciente ahora? Niets gevonden. Nieuwe patient aanmaken? Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίες. Να δημιουργηθεί τώρα Νέος Ασθενής; Hiç bir eşleşme bulunamadı. Yeni hasta kaydı oluşturulsun mu? dummy -2554 No new results found dummy -2555 No notes Ningunas notas Keine Bemerkungen Geen notities Καμμία σημείωση Nenhuma nota No notes Not yok dummy +2554 No new results found Geen nieuwe resultaten gevonden Nenhum resultado dummy +2555 No notes Ningunas notas Keine Bemerkungen Geen notities Καμμία σημείωση Sem notas No notes Not yok dummy 2556 No ogrganomegoly No ogrganomegoly Keine Organomegalie Geen organomegaly Tidak ogrganomegoly Χωρίς οργανομεγαλία Nenhum ogrganomegoly No ogrganomegoly Organomegali yok dummy 2557 No openings were found for this period. Inga tider hittades för denna period. No se encontraron aberturas para este período. Geen vrije plaatsen gevonden voor deze periode Tidak ada bukaan ditemukan untuk periode ini. Δεν βρέθηκαν ανοίγματα για αυτήν την περίοδο. Nenhuma abertura foi achada durante este período. Não foram encontradas vagas para este período. Inga tider hittades för denna period. Bu dönem için hiç açık yok dummy -2558 No other phone numbers listed Başka telefon numarası listelenmedi dummy -2559 No Partners Found Inga Partners hittades Socios no encontrado Keine Partner gefunden Geen Partners gevonden Ingen Partnere Funnet Tidak Ditemukan Mitra Δεν βρέθηκαν Συνεργάτες Nenhum Sócio Achou Não encontrou parceiros Inga Partners hittades Hiçbir Partner bulunamadı dummy +2558 No other phone numbers listed Geen andere telefoon nummers geregistreerd Başka telefon numarası listelenmedi dummy +2559 No Partners Found Inga Partners hittades Socios no encontrado Keine Partner gefunden Geen Partners gevonden Ingen Partnere Funnet Tidak Ditemukan Mitra Δεν βρέθηκαν Συνεργάτες Sem Sócio Achou Não encontrou parceiros Inga Partners hittades Hiçbir Partner bulunamadı dummy 2560 No Patient record found for given Selection criteria Geen patienten record gevonden voor de opgegeven Selectie εΔεν βρέθηκε Φάκελος Ασθενούς με αυτά τα κριτήρια επιλογής Verilen Seçim Kriterleri için hiçbir hasta kaydı bulunmadı dummy 2561 No Patient record found for the given Re Identification code Geen patienten record gevonden voor de Re-Identificatie code ΔΕΝ βρέθηκε Φάκελος Ασθενούς για τον κωδικό που αναζητάτε, Verilen tekrar kimlik kodu için bir Hasta kaydı bulunamadı dummy 2562 No peripheral edema Inga perifera ödem Ningún edema periférico Keine peripheren Ödeme Geen perifeer oedeem No pinggiran busung Χωρίς περιφερικό οίδημα Nenhum edema periférico Não havia edema periférico Inga perifera ödem Periferde ödem yok dummy -2563 No Pharmacies Found Inga apotek hittades Ningunas farmacias encontrada Keine Apotheken gefunden Geen apotheken gevonden Apotik tidak Ditemukan Δεν βρέθηκαν Φαρμακεία Nenhuma Farmácia Achou Nenhuma Farmácias Inga apotek hittades Hiç bir ilaç bulunamadı dummy -2564 No Prescriptions Found Inga recept hittades Ningunas prescripciones encontradas Keine Verschreibungen gefunden Geen recepten gevonden Tidak ada resep Ditemukan Δεν βρέθηκαν Συνταγές Nenhuma Prescrição Achou Nenhuma Prescrição Inga recept hittades Hiç bir reçete bulunamadı dummy +2563 No Pharmacies Found Inga apotek hittades Ningunas farmacias encontrada Keine Apotheken gefunden Geen apotheken gevonden Apotik tidak Ditemukan Δεν βρέθηκαν Φαρμακεία Nenhuma Farmácia Encontrada Nenhuma Farmácias Inga apotek hittades Hiç bir ilaç bulunamadı dummy +2564 No Prescriptions Found Inga recept hittades Ningunas prescripciones encontradas Keine Verschreibungen gefunden Geen recepten gevonden Tidak ada resep Ditemukan Δεν βρέθηκαν Συνταγές Nenhuma Prescrição Encontrada Nenhuma Prescrição Inga recept hittades Hiç bir reçete bulunamadı dummy 2565 No presenting illness/injury Ingen sjukdom / skada visas Ninguna actuales enfermedad/lesión Keine Angabe von Erkrankung/Verletzung Geen ziekte of letsel aantoonbaar Tidak ada presentasi penyakit / cedera Καμία παρούσα ασθένεια/ κάκωση Nenhum illness/injury apresentando Nenhuma doença que apresenta / lesão Ingen sjukdom / skada visas Halen hastalık/yaralanma yok dummy -2566 No Providers Found Ningun proveedor encontrado Keine Zulieferer gefunden Geen behandelaars gevonden Tidak Ditemukan Providers Δεν βρέθηκαν Πάροχοι Nenhum Provedor Achou Sem Indicação Hiç bir Sağlayıcı Bulunamadı dummy +2566 No Providers Found Ningun proveedor encontrado Keine Zulieferer gefunden Geen behandelaars gevonden Tidak Ditemukan Providers Δεν βρέθηκαν Πάροχοι Nenhum Clínico Encontrado Sem Indicação Hiç bir Sağlayıcı Bulunamadı dummy 2567 No rash or abnormal lesions Ninguna erupción o lesiones anormales Geen uitslag of abnormale lesies Tidak ada luka ruam atau abnormal Χωρίς εξάνθημα ή ανώμαλες βλάβες Nenhuma lesão apressada ou anormal Ausência de lesões cutânea ou anormal Döküntü veya anormal lezyonlar yok dummy -2568 No records found dummy +2568 No records found Geen status gevonden Nenhum registo encontrado dummy 2569 No records found. Please expand your search criteria. Ningunos expedientes encontraron. Amplíe por favor sus criterios de búsqueda. Keine Einträge gefunden. Suche weiter formulieren. Geen resultaten gevonden. Breidt uw zoekopdracht uit. Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις Παρακαλώ επεκτείνετε τα κριτήρια αναζήτησης σας. Nenhum registro achou. Por favor amplie seus critério de pesquisa. Não foram encontrados registos. Por favor, expandir os seus critérios de busca. Hiçbir kayıt bulunamadı. Lütfen arama kriterlerinizi genişletiniz. dummy -2570 No Result Found, for the above search criteria. dummy -2571 No Results Sin resultados Keine Treffer Geen resultaten Χωρίς αποτελέσματα Nenhum Resultado Nenhum resultado Sonuç Yok dummy -2572 No Results Found For Search Inga resultat hittades i sökningen Ningunos resultados encontraron para la búsqueda Keine Treffer für die Suche gefunden Geen resultaten gevonden voor zoekopdracht Tidak Ditemukan Hasil Pencarian Untuk Χωρίς αποτελέσματα από την Αναζήτηση Nenhum Resultado Achou Para Procura Nenhum resultados de busca Inga resultat hittades i sökningen Arama İçin Hiçbir Sonuç Bulunamadı dummy -2573 No results, please tray again. Inga resultat, försök igen. Ningun resultado, por favor trate de nuevo Keine Treffer, nochmal versuchen. Geen resultaten, zoek nogmaals Tidak ada hasil, silakan baki lagi. Χωρίς αποτέλεσμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. Nenhum resultado, por favor bandeja novamente. Não há resultados, por favor bandeja novamente. Inga resultat, försök igen. Sonuç yok, lütfen tekrar deneyin dummy -2574 No results, please try again. Sin resultados, por favor intente de nuevo Keine Treffer, nochmal versuchen. Geen resultaten, zoek nogmaals Χωρίς αποτέλεσμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. Nenhum resultado, por favor tente novamente. Não há resultados, por favor, tente novamente. Sonuç yok, lütfen tekrar deneyin dummy +2570 No Result Found, for the above search criteria. Geen resultaten gevonden voor ingevoerde search vragen criteria dummy +2571 No Results Sin resultados Keine Treffer Geen resultaten Χωρίς αποτελέσματα Sem Resultados Nenhum resultado Sonuç Yok dummy +2572 No Results Found For Search Inga resultat hittades i sökningen Ningunos resultados encontraron para la búsqueda Keine Treffer für die Suche gefunden Geen resultaten gevonden voor zoekopdracht Tidak Ditemukan Hasil Pencarian Untuk Χωρίς αποτελέσματα από την Αναζήτηση Sem Resultados Nenhum resultados de busca Inga resultat hittades i sökningen Arama İçin Hiçbir Sonuç Bulunamadı dummy +2573 No results, please tray again. Inga resultat, försök igen. Ningun resultado, por favor trate de nuevo Keine Treffer, nochmal versuchen. Geen resultaten, zoek nogmaals Tidak ada hasil, silakan baki lagi. Χωρίς αποτέλεσμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. Sem resultado, por favor tente novamente. Não há resultados, por favor bandeja novamente. Inga resultat, försök igen. Sonuç yok, lütfen tekrar deneyin dummy +2574 No results, please try again. Sin resultados, por favor intente de nuevo Keine Treffer, nochmal versuchen. Geen resultaten, zoek nogmaals Χωρίς αποτέλεσμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. Sem resultados, por favor tente novamente. Não há resultados, por favor, tente novamente. Sonuç yok, lütfen tekrar deneyin dummy 2575 No Show Ej kommit på avtalad tid Ausente Keine Anzeige Niet gekomen Μη προσέλευση Faltou Não Compareceu Ej kommit på avtalad tid Gelmedi dummy 2576 No Sinus Tenderness: Ninguna Ternura del Seno: Geen sinus gevoeligheid Tidak ada kesakitan Sinus: Χωρίς ευαισθησία ηγμορίων Sem dor sinusal No Tenderness Sinus: Sinüs hassasiyeti yok dummy 2577 No skin dimpling or breast nodules Ingen hud dimpling eller bröst knölar Ningunos nódulos the formar hoyuelos o del pecho de la piel Geen huidintrekkingen of borstknobbels Tidak ada kulit payudara dimpling atau nodules Χωρίς εισολκή δέρματος η οζίδια μαστού Sem \'pele de laranja\', nem nódulos mamários Nódulos no ondear da pele ou da mama Ingen hud dimpling eller bröst knölar Memede nodul veya deri çöküntüsü yok dummy 2578 No testicular tenderness, masses No hay sensibilidad testicular, masas Geen veranderd gevoel of knobbels aan testiskels Tidak testicular kesakitan, massa Χωρίς ορχική ευαισθησία, μάζες Sem dor, nem massas testiculares No ternura testicular, massas Testiste hassasiyet, kitle yok dummy 2579 No thrills or heaves Ningunas emociones o tirones Geen thrills of heaves No thrills atau heaves Χωρίς ρίγη ή αναγούλες Sem roncos, nem sibilos No emoções ou heaves Kalpte ele gelen titreşim veya kaldırma yok dummy -2580 No visit No hay visita Geen bezoek Καμία επίσκεψη Sem consulta Nenhuma visita Vizit yok dummy +2580 No visit No hay visita Geen bezoek Καμία επίσκεψη Sem visita Nenhuma visita Vizit yok dummy 2581 No vitals have been documented. Geen vitals vastgelegd Hiçbir vital bulgu kaydedilmedi dummy 2582 No, Cancel No, Cancelar Nee, annuleren Όχι, Ακύρωση Não, Cancelar Não, Cancelar İptal yok dummy 2583 No: Nr: No: Nein: Nee: No: Όχι: Não: Não: Nr: No: dummy 2584 Nocturia Nicturia Nycturie Νυκτουρία Nicturia Noctúria Noktüri dummy -2585 Non Paid dummy +2585 Non Paid Niet betaald dummy 2586 Non Reported Report Niet aangegeven report Αναφορά Μη Αναφερθέντων Rapor edilmemiş Rapor dummy 2587 Non specific injury Icke specifika skada Lesión no específica Geen specifiek letsel Non spesifik cedera Μη ειδική κάκωση Lesão inespecífica Non lesão específica Icke specifika skada Spesifik olmayan yaralanma dummy 2588 Non-Insulin Dependent Diabetes Icke-insulinberoende diabetes Non-insulin dependent diabetes NIDDM Non Insulin Diabetes tergantung Μη Ινσουλινοεξαρτώμενος Διαβήτης Diabetes não-insulino-dependente Não-insulino-dependente Icke-insulinberoende diabetes İnsüline bağlı olmayan diyabet dummy @@ -2595,9 +2595,9 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2590 Non-SRH Non-Medical Icke-SRH icke-medicinska No-SRH No-Médico Niet-SRH niet-medisch Non-SRH Non Medis Μη-αναπαραγωγική υγεία (Μη-ιατρικό) Non-SRH Non-Medical Non-SRH não-médicos Icke-SRH icke-medicinska CSÜS dışı Tıbbi Değil dummy 2591 None Ingen Ninguno Nichts Geen Ingen Tak satupun Κανείς/ Καμία Nenhum Nenhum Ingen Hiçbiri dummy 2592 none ingen ninguno Nichts geen ingen tak satupun κανείς nenhum nenhum ingen hiçbiri dummy -2593 None have been documented dummy +2593 None have been documented Geen enkele is gedocumenteerd Nenhum documentado dummy 2594 None of the above Inget av ovanstående Ninguna de las anteriores Keiner der oben genannten Geen van bovenstaande Ingen av de ovenfor None of the above Κανένα από τα παραπάνω Nenhuma das anteriores Nenhuma das anteriores Inget av ovanstående Yukarıdakilerin hiçbiri dummy -2595 None of the Top Distribution Row Can be Completly Blank. dummy +2595 None of the Top Distribution Row Can be Completly Blank. Geen van de bovenste TOP regels kan leeg zijn dummy 2596 Noninsulin Dependent Diabetes Diabetes del dependiente de Noninsulin NIDDM Μη Ινσουλινοεξαρτώμενος Διαβήτης Diabetes não-insulino-dependente Noninsulin Dependent Diabetes İnsüline bağlı olmayan diyabet dummy 2597 Nor Inte heller Tampoco Nor Maupun ΚΦ Nem Nem Inte heller Nor dummy 2598 Normal Normal Normal Unauffällig Normaal Normal Normal Κανονική Normal Normal Normal Normal dummy @@ -2620,43 +2620,43 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2615 Not all fields are required for all codes or code types. Alla fält är obligatoriska för alla nummer eller kod typer. No todos los campos son obligatorios para todos los códigos o tipos de códigos. Niet alle velden zijn noodzakelijk voor code of code type Tidak semua bidang yang diperlukan untuk semua jenis kode atau kode. Δεν είναι απαραίτητα όλα τα πεδία για όλους τους τύπους κωδικών. Nem todos os campos são obrigatórios para todos os códigos ou tipos. Nem todos os campos são obrigatórios para todos os códigos ou tipos. Alla fält är obligatoriska för alla nummer eller kod typer. Tüm kodlar veya kod tipleri için tüm alanlar gerekli değil dummy 2616 Not Allowed Ej tillåtet No permitido Niet toegestaan Ikke Tilatt Tidak Boleh Δεν επιτρέπεται Não Permitido Não Desejados Ej tillåtet İzin verilmiyor dummy 2617 Not allowed to delete the Administrators group Ej tillåtet att ta bort gruppen Administratörer No pueden eliminar el grupo Administradores Niet toegestaan om administratiegroepen te verwijderen Ikke tilatt å slette administrators gruppe Tidak diperbolehkan untuk menghapus grup Administrator Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε την ομάδα Διαχειριστές Não é permitido apagar o grupo de Administradores Não é permitida a exclusão do grupo de administradores Ej tillåtet att ta bort gruppen Administratörer Yöneticiler grubunun silinmesine izin verilmiyor dummy -2618 Not Allowed to Edit dummy +2618 Not Allowed to Edit Mag deze niet veranderen Não Pode Editar dummy 2619 Not allowed to inactivate all security objects Ej tillåtet att inaktivera alla trygghet objekt No pueden inactivar todos los objetos de seguridad Niet toegestaan om alle veiligheidsmaatregels te inactiveren Tidak diperbolehkan untuk keamanan menonaktipkan semua benda Δεν επιτρέπεται να αδρανοποιήσετε όλα τα αντικείμενα ασφαλείας Não é permitida a desativação de todos os objetos de segurança Não é permitida a desativação de todos os objetos de segurança Ej tillåtet att inaktivera alla trygghet objekt Tüm güvenlik nesnelerinin inaktif hale getirilmesine izin verilmiyor dummy 2620 Not allowed to inactivate anything from the Administrators ACL Ej tillåtet att inaktivera allt från Administratörer ACL No permitido hacer inactivo cualquier cosa de los administradores ACL Niet toegestaan om ook maar iets van ACL administrateurs te inactiveren Tidak diperbolehkan untuk menonaktipkan apapun dari Administrator ACL Κατάλογος ελέγχου πρόσβασης (ACL) Não é permitido inactivar nada dos \'Administradores ACL\' Não permitido para inativar qualquer coisa da Segurança dos Administradores Ej tillåtet att inaktivera allt från Administratörer ACL Yöneticiler ACLden herhangi bir şeyin inaktif hale getirilmesine izin verilmiyor dummy 2621 Not allowed to remove the admin user from the Administrators group Ej tillåtet att ta bort admin-användare från gruppen Administratörer No pueden eliminar el usuario administrador del grupo Administradores Niet toegestaan om Gebruiker admin te verwijderen van de administrateursgroep Tidak diperbolehkan untuk menghapus admin pengguna dari grup Administrator Δεν επιτρέπεται να καταργήσετε το χρήστη από το admin ομάδας Administrators Não permitido remover o utilizador \'admin\' do grupo de Administradores Não é permitido remover o usuário Administrador do grupo Administradores Ej tillåtet att ta bort admin-användare från gruppen Administratörer Yöneticiler grubundan admin kullanıcısının silinmesine izin verilmiyor dummy -2622 Not allowed to remove this user from the Administrators group dummy +2622 Not allowed to remove this user from the Administrators group Deze USER mag niet van de Administrator group verwijderd worden dummy 2623 Not authorised to access PostCalendar module Ej behörighet att nå PostCalendar modulen No autorizado para tener acceso al módulo de PosteCalendario Geen toegang tot PostCalendar module Tidak diizinkan untuk mengakses PostCalendar modul Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο PostCalendar module Not authorised to access PostCalendar module Não está autorizado a acesseder o módulo \'PostCalendar\' Não autorizadas a ter acesso módulo PostCalendar Ej behörighet att nå PostCalendar modulen Takvim modülüne erişme yetkisi yok dummy 2624 Not authorized No autorizado Niet geautoriseerd Δεν επιτρέπεται Not authorised Não autorizado Não autorizado Yetkisi yok dummy 2625 Not authorized for this squad. No autorizados para este equipo. Niet geautoriseerd voor deze ploeg Δεν επιτρέπεται για αυτή την ομάδα. Not authorised for this squad. Não autorizado para esta equipa. Não autorizado para este plantel. Bu bölüm için yetkisi yok dummy 2626 Not Available No disponible Niet beschikbaar Μη διαθέσιμο Não Disponível Não Disponível Mevcudu yok dummy -2627 Not billed No facturado Niet in rekening gebracht Μη Xρεωθέν Não faturado Não faturado Faturalanmamış dummy -2628 Not Checked dummy +2627 Not billed No facturado Niet in rekening gebracht Μη Xρεωθέν Não facturado Não faturado Faturalanmamış dummy +2628 Not Checked Niet gechecked dummy 2629 Not checked out No registró salida Niet uitgechecked Δεν ελέγχθηκε Não verificado Não verificado Çıkışı yapılmamış dummy 2630 Not Examined Inte undersökt No examinado Niet onderzocht Ikke Eksaminert Tidak diperiksa Δεν εξετάστηκε Não Examinado Não examinados Inte undersökt Muayene edilmemiş dummy 2631 Not Examined: Inte undersökt: No Examinado: Niet onderzocht: Ikke Eksaminert: Tidak diperiksa: Δεν εξετάστηκε: Não Examinado: Não examinados: Inte undersökt: Muayene Edilmemiş: dummy 2632 Not Examined: Inte undersökt: No Examinado: Niet onderzocht: Ikke Eksaminert: Tidak diperiksa: Δεν εξετάστηκε: Não Examinado: Não examinados: Inte undersökt: Muayene Edilmemiş: dummy 2633 not found No se ha encontrado niet gevonden δεν βρέθηκε não encontrado não encontrado bulunamadı dummy 2634 not found! No encontrado! niet gevonden! δεν βρέθηκε! não encontrado! não encontrado! bulunamadı! dummy -2635 Not Hispanic or Latino dummy +2635 Not Hispanic or Latino Geen Spaans of Latino dummy 2636 Not seen since Inte sett sedan No visto desde Niet gezien sinds Ikke sett siden Tidak terlihat sejak Δεν έχει εμφανιστεί εδώ και Não visto desde Não visto desde Inte sett sedan Den beri görülmedi dummy -2637 Not Specified. dummy +2637 Not Specified. Niet gespecificeerd dummy 2638 Note kommentera Nota Notitie Notat Catatan Σημείωση Nota Nota kommentera Not dummy -2639 Note that Audit Logging needs to be enabled above dummy +2639 Note that Audit Logging needs to be enabled above NB de audit log moet hierboven geactiveerd worden dummy 2640 Note Type Kommentartyp Tipo de Nota Soort notitie Jenis Catatan Τύπος σημείωσης Tipo de nota Tipo de nota Kommentartyp Not Tipi dummy 2641 Note: This code was not entered by an authorized user. Only authorized codes may be uploaded to the Open Medical Billing Network for processing. If you wish to upload these codes, please select an authorized user here. Anmärkning: Denna kod har inte förts in av en auktoriserad användare. Endast godkända koder kan laddas upp till Open Medical Billing nätverket för bearbetning. Om du vill ladda upp dessa nummer kan du välja en auktoriserad användare här. Nota: este código no fue por un usuario autorizado. Sólo están autorizados los códigos pueden ser subidos a la Red Abierta de facturación médica para su procesamiento. Si desea cargar estos códigos, por favor, seleccione un usuario autorizado aquí. N.B: Deze code werd niet door een gemachtigde Gebruiker ingevoerd. Alleen geaccepteerde codes mogen naar het Open Medische Facturering Netwerk worden gestuurd voor verwerking. Indien u deze codes wilt uploaden, selecteer dan hier een gemachtigde gebruiker. Catatan: kode ini tidak dimasukkan oleh pengguna yang berwenang. Hanya berwenang kode mungkin upload ke Terselesaikan Kedokteran Jaringan Penagihan untuk diproses. Jika Anda ingin meng-upload kode ini, silahkan pilih salah satu pengguna berwenang di sini. Προσοχή: Αυτές οι γραμμές κώδικα δεν έχουν γραφεί από έναν εξουσιοδοτημένο χρήστη. Μόνο εξουσιοδοτημένοι κώδικες μπορούν να φορτωθούν στο Open Medical Billing Network. Αν θέλετε να ανεβάσετε αυτές τις αλλαγές, παρακαλώ επιλέξτε έναν εξουσιοδοτημένο χρήστη εδώ. Note: This code was not entered by an authorised user. Only authorised codes may be uploaded to the Open Medical Billing Network for processing. If you wish to upload these codes, please select an authorised user here. Nota: Este código não foi inserido por um utilizador autorizado. Apenas códigos autorizados podem ser enviados para a Rede de Facturação para processamento. Se deseja enviar códigos, selecione aqui um utilizador autorizado. Nota: Este código não foi inserido por um usuário autorizado. Apenas códigos autorizados podem ser enviados para o médico do faturamento de uma rede aberta para processamento. Se você deseja enviar esses códigos, selecione um usuário autorizado aqui. Anmärkning: Denna kod har inte förts in av en auktoriserad användare. Endast godkända koder kan laddas upp till Open Medical Billing nätverket för bearbetning. Om du vill ladda upp dessa nummer kan du välja en auktoriserad användare här. Not:Bu kod yetkili bir kullanıcı tarafından girilmedi. Açık Tıbbi Faturalama Ağına sadece yetkili kodlar girilebilir. Bu kodları yüklemek istiyorsanız, lütfen buradaki yetkili bir kullanıcıyı seçiniz. dummy 2642 NOTE: Uploading files with duplicate names will cause the files to be automatically renamed (for example, file.jpg will become file.1.jpg). Filenames are considered unique per patient, not per category. Nota: este código no fue por un usuario autorizado. Sólo están autorizados los códigos pueden ser subidos a la Red Abierta de facturación médica para su procesamiento. Si desea cargar estos códigos, por favor, seleccione un usuario autorizado aquí. OPMERKING: Bij het uploaden van bestanden met dezelfde naam, wordt deze naam van de bestanden automatisch hernoemd (bijvoorbeeld, zal file.jpg worden file.1.jpg). Bestandsnamen zijn uniek per patiënt, niet per categorie. Προσοχή: Όταν γίνεται προσθήκη αρχείων με όνομα που ήδη υπάρχει, το πρόγραμμα θα μετονομάζει αυτόματα το αρχείο (π.χ. το αρχείο file.jpg θα μετονομαστεί σε file.1.jpg). Μοναδικά θεωρούνται τα ονόματα αρχείου για κάθε ασθενή, και όχι για κάθε κατηγορία. NOTE: Ficheiros com nomes duplicados serão automaticamente remarcados (por ex., file.jpg will become file.1.jpg). Os nomes de ficheiros são considerados únicos por doente, não por categoria. NOTE: Ficheiros com nomes duplicados serão automaticamente remarcados (por ex., file.jpg will become file.1.jpg). Os nomes de ficheiros são considerados únicos por doente, não por categoria. NOT: Çift isimli dosyalar yüklendiğinde dosyalar otomatik olarak yeniden adlandırılır. ( Mesela dosya.jpg dosya.1.jpg ) Dosya isimleri her kategori için değil her hasta için eşsiz kabul edilir. dummy 2643 NOTE: Uploading files with duplicate names will cause the files to be automatically renamed. For example 'file.jpg' will become 'file.jpg.1'. Filenames are considered unique per patient, not per category. OBS: Överföra filer med duplikat namn gör att filerna automatiskt ska döpas. Till exempel \" file.jpg \" blir \" file.jpg.1 \". Filnamnen anses unika per patient, inte per kategori. NOTA: Los archivos que cargan con nombres duplicados harán los archivos ser retitulados automáticamente. Por ejemplo \' archivo.jpg\' se convertirá \' archivo.jpg.1\'. Los nombres de fichero se consideran únicos por paciente, no por categoría. N.B: Geuploade bestanden met dezelfde naam worden automatisch hernoemd. Bijvoorbeeld \'file.jpg\' zal worden\'file.jpg.1\'. Bestandsnamen zijn per patiënt uniek, niet per categorie. CATATAN: Mengupload file dengan nama sama akan menyebabkan file yang akan diganti secara otomatis. Misalnya \' file.jpg \' akan menjadi \' file.jpg.1 \'. Filenames dianggap unik per pasien, bukan per kategori. Προσοχή: Όταν γίνεται προσθήκη αρχείων με όνομα που ήδη υπάρχει, το πρόγραμμα θα μετονομάζει αυτόματα το αρχείο. Π.χ. το αρχείο file.jpg θα μετονομαστεί σε file.jpg.1. Μοναδικά θεωρούνται τα αρχεία για κάθε ασθενή, όχι για κάθε κατηγορία. NOTA: Arquivos transferindo com nomes duplicados causarão os arquivos a ser renomeados automaticamente. Por exemplo \'file.jpg \' se tornará \'file.jpg.1 \'. Filenames são considerados sem igual por doente, não por categoria. NOTA: Envio de arquivos com nomes duplicados fará com que os arquivos a serem renomeados automaticamente. Por exemplo, file.jpg se tornará file.jpg.1 . Nomes de arquivos são considerados únicos por paciente e não por categoria. OBS: Överföra filer med duplikat namn gör att filerna automatiskt ska döpas. Till exempel \" file.jpg \" blir \" file.jpg.1 \". Filnamnen anses unika per patient, inte per kategori. NOT: Çift isimli dosyalar yüklendiğinde dosyalar otomatik olarak yeniden adlandırılır. Mesela \'dosya.jpg, dosya.1.jpg \' olur ) Dosya isimleri her kategori için değil her hasta için eşsiz kabul edilir. dummy 2644 Notes Kommentarer Notas Notities Catatan Σημειώσεις Notas Notas Kommentarer Notlar dummy -2645 Notes - any encounters (write,addonly optional) Notas - cualquier encuentros (escribir, sólo añadir opcional) Notities - een contact (schrijven, toevoegen optioneel) Σημειώσεις – όλες οι επισκέψεις (εγγραφή, προαιρ.προσθήκη) Notas - qualquer encontro (write,addonly opcional) Notas - quaisquer encontros (escrever, adicionar opcional) Notlar - herhangi bir görüşme (yaz, sadece ekle opsiyon) dummy -2646 Notes - my encounters (write,addonly optional) Notas - mis encuentros (escribir, sólo añadir opcional) Notities - mijn contacten (schrijven,toevoegen optioneel) Σημειώσεις – οι επισκέψεις μου (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη) Notas - meus encontros (write,addonly opcional) Notas - meus encontros (escrever, adicionar opcional) Notlar - görüşmelerim (yaz, sadece ekle opsiyon) dummy -2647 Notes not authorized Notas no autorizados Notities niet geautoriseerd Σημειώσεις δεν επιτρέπονται Notes not authorised Notas não autorizaram Notas não autorizadas Notlar yetkilendirilmemiş dummy -2648 Nothing was selected Ingenting valdes Nada fue seleccionado Niets geselecteerd Ingenting var valgt Tidak ada yang dipilih Τίποτα δεν επελέγη Nada foi selecionado Nada foi selecionado Ingenting valdes Hiçbir şey seçilmemiş dummy +2645 Notes - any encounters (write,addonly optional) Notas - cualquier encuentros (escribir, sólo añadir opcional) Notities - een contact (schrijven, toevoegen optioneel) Σημειώσεις – όλες οι επισκέψεις (εγγραφή, προαιρ.προσθήκη) Notas - qualquer consulta (escrita,addonly opcional) Notas - quaisquer encontros (escrever, adicionar opcional) Notlar - herhangi bir görüşme (yaz, sadece ekle opsiyon) dummy +2646 Notes - my encounters (write,addonly optional) Notas - mis encuentros (escribir, sólo añadir opcional) Notities - mijn contacten (schrijven,toevoegen optioneel) Σημειώσεις – οι επισκέψεις μου (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη) Notas - minhas consultas (write,addonly opcional) Notas - meus encontros (escrever, adicionar opcional) Notlar - görüşmelerim (yaz, sadece ekle opsiyon) dummy +2647 Notes not authorized Notas no autorizados Notities niet geautoriseerd Σημειώσεις δεν επιτρέπονται Notes not authorised Notas não autorizadas Notas não autorizadas Notlar yetkilendirilmemiş dummy +2648 Nothing was selected Ingenting valdes Nada fue seleccionado Niets geselecteerd Ingenting var valgt Tidak ada yang dipilih Τίποτα δεν επελέγη Nada foi seleccionado Nada foi selecionado Ingenting valdes Hiçbir şey seçilmemiş dummy 2649 NOTICE:: PostCalendar Submission/Modification MEDDELANDE: PostCalendar Inlämning / Modifiering AVISO:: Sumisión/modificación de PosteCalendario MEDEDELING: PostCalendar Toekennen/Wijziging PEMBERITAHUAN:: PostCalendar Submission / Modifikasi ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσθήκη/ Αλλαγή στο PostCalendar NOTE:: PostCalendar Submission/Modification AVISO: PostCalendar Submission / Modificação MEDDELANDE: PostCalendar Inlämning / Modifiering UYARI :: Takvim Ekleme/Değiştirme dummy 2650 Notification Besked Notificación Bericht Pemberitahuan Γνωστοποίηση Notificação Notificação Besked Uyarı dummy 2651 Notification Email Address E-mail adres om alert-berichten te sturen Κοινοποίηση ηλεκτρον. διεύθυνσης Uyarı Eposta Adresi dummy -2652 Notifications Berichten Κοινοποιήσεις Uyarılar dummy +2652 Notifications Berichten Κοινοποιήσεις Notificações Uyarılar dummy 2653 Notify Admin About Event Submission/Modification? Meddela Admin Om Händelse Inlämning / Modifieringsförslag? Notificar Administrador Acerca del Evento de presentación / Modificación? Informeer Admin over Gebeurtenis Toewijzing/Wijziging? Beritahu Admin Tentang Event Submission / Modifikasi? Να ειδοποιήσετε τον Διαχειριστή σχετ. με Υποβολή/ Τροποποίηση Συμβάντος? Notifique Admin Sobre Evento Submission/Modification? Informe-Admin Sobre o Evento Apresentação / modificação? Meddela Admin Om Händelse Inlämning / Modifieringsförslag? Admin Olay Ekleme/Değiştirme hakkında uyarılsın mı? dummy -2654 Nov Nov Nov Νοέμβ. Kas dummy +2654 Nov Nov Nov Νοέμβ. Nov Kas dummy 2655 November November Noviembre November November November Νοέμβριος Novembro Novembro November Kasım dummy 2656 Now posting for: Ahora, la publicación de: Nu aanmelden voor: Sekarang posting untuk: Αποοστολη τώρα για: A enviar para: Agora enviar para: Şimdi postalanan alıcı: dummy 2657 Now printing Imprimiendo ahora Nu aan het printen Εκτύπωση σε εξέλιξη A imprimir A imprimir Şimdi dummy @@ -2672,9 +2672,9 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2667 Number of games or events missed, if any Número de perdidas en juegos o eventos, en su caso Aantal gemiste spelen of gebeurtenissen, indien van toepassing Jumlah permainan atau peristiwa terjawab, jika ada Αριθμός παιχνιδιών ή συμβάντων που λείπουν, αν υπάρχουν Número de jogos ou eventos perdidos (se algum) Número de jogos ou eventos perdidos, se houver Hiç varsa kaçırılan olay veya oyunlar dummy 2668 Number of hours in advance to send email notifications. Aantal uren vooraf alvorens e-mail bericht te sturen. Πριν από τι αριθμό ωρών να σταλούν ειδοποιήσιες με e-mail. Eposta uyarıları göndermek için önceden saat sayısı. dummy 2669 Number of hours in advance to send SMS notifications. Aantal uren vooraf alvorens SMS berichten te sturen Πριν από τι αριθμό ωρών να σταλούν ειδοποιήσιες με sms. SMS uyarılar göndermek için önceden saat sayısı dummy -2670 Number of past history columns dummy +2670 Number of past history columns Aantal historie kolommen uit het verleden dummy 2671 Numbness Entumecimiento Doofheid Αιμωδίες Dormência Dormência Uyuşukluk dummy -2672 Numeric display order Tonen van nummerieke volgorde Σειρά εμφάνισης αριθμών Rakamsal görünüm sırası dummy +2672 Numeric display order Tonen van nummerieke volgorde Σειρά εμφάνισης αριθμών Ordem de listagem numérica Rakamsal görünüm sırası dummy 2673 O.A.F.V. O.A.F.V. O.A.F.V. O.A.F.V. O.A.F.V. O.A.F.V. O.A.F.V dummy 2674 O2 Sat O2 sat O2 Sat Κορεσμός O2 Sat O2 Sat O2 O2 Sat dummy 2675 Obesity I Obesidad I Obesitas 1 Παχυσαρκία Ι Obesidade I Obesidade I Obezite I dummy @@ -2687,19 +2687,19 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2682 October Oktober Octubre Oktober Oktober Okt. Οκτώβριος Outubro Outubro Oktober Ekim dummy 2683 OD OD OD OD Δεξιός οφθαλμός OD OD OD dummy 2684 of quantity de la cantidad hoeveelheid της ποσότητος de quantidade de quantidade Miktarında dummy -2685 of tablets tabletter de tabletas tabletten av tabletter dari tablet των δισκίων de tabletes de comprimidos tabletter tablet dummy +2685 of tablets tabletter de tabletas tabletten av tabletter dari tablet των δισκίων de comprimidos de comprimidos tabletter tablet dummy 2686 of the month every i månaden per de cada mes van de maand ieder pada setiap bulan του μηνός κάθε do mês todo de cada mês i månaden per aydan her dummy -2687 Ofc Notes Notas de la oficina Reminders kantoor Catatan OFC Σημειώσεις γραφείου Ofc Notes Mensagens Ofis Notları dummy -2688 Office Notes Mottagningskommentarer Oficina de Notas Kantoornotities Kontor Notater Kantor Catatan Σημειώσεις γραφείου Notas de escritório Mensagens Internas Mottagningskommentarer Ofis Notları dummy +2687 Ofc Notes Notas de la oficina Reminders kantoor Catatan OFC Σημειώσεις γραφείου Mensg Int Mensagens Ofis Notları dummy +2688 Office Notes Mottagningskommentarer Oficina de Notas Kantoornotities Kontor Notater Kantor Catatan Σημειώσεις γραφείου Mensagens Internas Mensagens Internas Mottagningskommentarer Ofis Notları dummy 2689 Office Visit Mottagningsbesök Visita a Oficina Kantoorbezoek Επίσκεψη γραφείου Visita de escritório Consulta Mottagningsbesök Ofis Viziti dummy 2690 Offspring Avkomma Descendencia Nakomelingen Avkom Keturunan Απόγονοι Descendência Filhos Avkomma Bebek dummy -2691 ointment salva Ungüento zalf palit αλοιφή (oint) ungüento pomada salva merhem dummy +2691 ointment salva Ungüento zalf palit αλοιφή (oint) pomada pomada salva merhem dummy 2692 OK OK Esta Bien OK OK OK Εντάξει OK OK OK TAMAM dummy 2693 OK to link the GCAC issue dated OK para vincular la cuestión de fecha GCAC OK om de gedateerde GCAC issue te linken ΟΚ σύνδεση του GCAG γεγονότος ημερομηνίας OK para unir o assunto de GCAC datado OK relacionar a questão GCAC datado tarihli GCAC konusunu link etmek için TAMAM dummy 2694 Old Viejo Oud Παλαιό Velho(s) Eski dummy 2695 Old Clients Gamla klienter Clientes antiguos Oude clienten Gamle Klienter Lama Klien Παλιοί πελάτες Clientes velhos Pacientes antigos Gamla klienter Eski Müşteriler dummy 2696 Old fracture non / malunion La fractura vieja no/malunion Oude fractuur geen botverbinding Lama tidak patah / malunion Παλαιό κάταγμα μη / Κακή επανασύνδεση οστού Fractura velha não ou mal unida Old não fratura / malunion Eski kırık non / malunion dummy -2697 Old style layout with no left menu dummy +2697 Old style layout with no left menu Oude stijl Layout zonder linker menu dummy 2698 Old-style static form without search or duplication check Oude stijl statiesch formulier zonder zoek of duplicaat controle Παλαιό στυλ στατικού εγγράφου, χωρίς αναζήτηση ή έλεγχο διπλοκαταχώρησης Çiftleşme kontrolü ve araması bulunmayan eski stil statik form dummy 2699 Omit employer information in patient demographics Verberg werkgever informatie in Client demografische gegevens Παραλείψτε λεπτομέρειες εργοδότη στα Δημογραφικά ασθενούς Hasta demografik bilgilerinde işveren bilgisini İhmal et dummy 2700 Omit Employers Verberg werkgeven Παραλείψτε τους Εργοδότες İşverenleri İhmal Et dummy @@ -2710,7 +2710,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2705 omit to autoassign underlåtit att autoassign Omitir para firma automatico Automatisch reg.nummer toekennen batal ke autoassign Αφήστε κενό, για αυτόματη συμπλήρωση από το σύστημα omitir a autoassign omitir a autoassign underlåtit att autoassign otomatik atamayı ihmal et dummy 2706 on på en op På di επί no ligado på üzerinde dummy 2707 On Hand På Hand En mano In voorraad På Hånden Di tangan Επί χειρός Disponível On Hand På Hand Elde dummy -2708 On Order På beställning En Orden In bestelling Pada Urutan Επί εντολής Em Ordem Em Ordem På beställning Siparişte dummy +2708 On Order På beställning En Orden In bestelling Pada Urutan Επί εντολής Encomenda Em Ordem På beställning Siparişte dummy 2709 On Site En el sitio Aanwezig op afdeling Επιτοπίως Yerinde dummy 2710 Once you change your password, you will have to re-login. När du byter lösenord måste du logga in på nytt. Una vez que cambie su contraseña, tendrá que volver a iniciar sesión. Na wijziging wachtwoord opnieuw inloggen Setelah Anda mengubah sandi, Anda harus login kembali. Αν αλλάξετε τον κωδικό σας, θα πρέπει να επανασυνδεθείτε. Sempre que mudar a password tem de fazer Logout seguido de Login Uma vez que você alterar sua senha, você terá que re-login. När du byter lösenord måste du logga in på nytt. Şifrenizi değiştirdiğiniz zaman tekrar giriş yapmanız gerekecektir. dummy 2711 Online Support Soporte en línea WEB-Support Online Βοήθεια Apoio on-line Suporte On-line Çevrim içi destek dummy @@ -2719,30 +2719,30 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2714 only if billing location endast om faktureringsadress sólo si la ubicación de facturación alleen indien rekening locatie hanya jika tagihan lokasi μόνο αν πρόκειται για τοποθεσία χρέωσης só se faturando local apenas se a localização de faturamento endast om faktureringsadress sadece eğer faturalama yeri ise dummy 2715 Only Inactive Endast Inaktiva Sólo inactivo Alleen inactieven Hanya Nonaktif Μόνο οι ανενεργοί Só Inativo Apenas inativos Endast Inaktiva Sadece inaktif dummy 2716 Only Mine Endast Min Sólo mio Van gebruiker Hanya Mine Μόνο τα δικά μου Só Mina Somente Próprias Endast Min Sadece Benim dummy -2717 Onset of Illness: Uppkomsten av sjukdom: Inicio Enfermedad: Begin ziekte: Mulai Penyakit: Έναρξη της ασθένειας: Começo de Doença: Início da doença: Uppkomsten av sjukdom: Hastalığın başlangıcı: dummy -2718 Onset of Ilness: Uppkomsten av sjukdom: Inicio Enfermedad: Begin ziekte: Mulai Ilness: Έναρξη της ασθένειας: Começo de Ilness: O início da Ilness: Uppkomsten av sjukdom: Hastalığın başlangıcı: dummy -2719 Onset of Swelling: Uppkomsten av Svullnad: Inicio de Hinchazón: Begin zwelling: Mulai bengkak: Έναρξη του Οιδήματος: Começo de Inchar: Aparecimento de edema: Uppkomsten av Svullnad: Şişmenin başlangıcı: dummy -2720 Onset/hosp. date: Debut / Inskrivning. Datum: Fecha de Inicio/hospital.: Begindatum opname: Mulai / hosp. tanggal: Έναρξη/ ημερομ. νοσηλείας: Onset/hosp. data: Onset / hosp. Data: Debut / Inskrivning. Datum: Hastaneye yatış/başlangıç tarihi dummy +2717 Onset of Illness: Uppkomsten av sjukdom: Inicio Enfermedad: Begin ziekte: Mulai Penyakit: Έναρξη της ασθένειας: Início da Doença: Início da doença: Uppkomsten av sjukdom: Hastalığın başlangıcı: dummy +2718 Onset of Ilness: Uppkomsten av sjukdom: Inicio Enfermedad: Begin ziekte: Mulai Ilness: Έναρξη της ασθένειας: Início da Doença: O início da Ilness: Uppkomsten av sjukdom: Hastalığın başlangıcı: dummy +2719 Onset of Swelling: Uppkomsten av Svullnad: Inicio de Hinchazón: Begin zwelling: Mulai bengkak: Έναρξη του Οιδήματος: Início de Inchaço: Aparecimento de edema: Uppkomsten av Svullnad: Şişmenin başlangıcı: dummy +2720 Onset/hosp. date: Debut / Inskrivning. Datum: Fecha de Inicio/hospital.: Begindatum opname: Mulai / hosp. tanggal: Έναρξη/ ημερομ. νοσηλείας: Início/Internamento Onset / hosp. Data: Debut / Inskrivning. Datum: Hastaneye yatış/başlangıç tarihi dummy 2721 Open Öppen Abrir Open Åpen Membuka Ανοικτό Aberto Abrir Öppen Açık dummy -2722 Open Today`s Visit dummy +2722 Open Today`s Visit Maak het bezoek van vandaag open dummy 2723 OpenEMR already has a Certificate Authority configured. OpenEMR ya tiene un Certificado de Autoridad Configurado OpenEMR heef al een Certificaat Authority geconfigureerd Το OpenEMR διαθέτει ήδη εξ αρχής ένα Πιστοπ. Εξουσιοδότησης. ÖzgürETK önceden düzenlenmiş bir Sertifika Yetkilisine sahip dummy -2724 OpenEMR Database Upgrade OpenEMR DB upgrade Ενημέρωση βάσης δεδομένων του OpenEMR ÖzgürETK Veri Tabanı Güncellemesi dummy +2724 OpenEMR Database Upgrade OpenEMR DB upgrade Ενημέρωση βάσης δεδομένων του OpenEMR Base de Dados Actualizada ÖzgürETK Veri Tabanı Güncellemesi dummy 2725 OpenEMR Database Upgrade for De-identification OpenEMR Database voo De-identificatie Ενημέρωση βάσης δεδομένων του OpenEMR για Απο-ταυτοποίηση Kişisel verileri gizlemek için ÖzgürETK Veri Tabanı Güncellemesi dummy 2726 OpenEMR must be configured to use certificates before it can create client certificates. OpenEMR debe configurarse para usar certificado antes de poder crear cliente OpenEMR moet geconfigureerd worden voordat het client certificaten kan gebruiken Το OpenEMR πρέπει να ρυθμισθεί για να χρησιμοποιεί Πιστοποιητικά, πριν είναι σε θέση να δημιουργεί Πιστοποιητικά χρήστη. ÖzgürETKnın müşteri sertifikalarını oluşturabilmesi için sertifika kullanmak üzere yapılandırılması gerekir dummy 2727 OpenEMR requires Javascript to perform user authentication. OpenEMR kräver Javascript för att utföra användarverifiering. OpenEMR requiere Javascript para realizar la autenticación de usuario. OpenEMR heeft Javascript nodig voor toegangscontrole. OpenEMR memerlukan Javascript untuk melakukan otentikasi pengguna. Το OpenEMR απαιτεί Javascript για να εκτελέσει την ταυτοποίηση του χρήστη. OpenEMR exige para Javascript que execute autenticação de usuário. OpenEMR requer que o Javascript para realizar a autenticação do usuário. OpenEMR kräver Javascript för att utföra användarverifiering. ÖzgürETK kullanıcı doğrulaması yapabilmek için JavaScripte ihtiyaç duyar. dummy -2728 OpenEMR Users OpenEMR Usuarios OpenEMR gebruikers Χρήστες OpenEMR Usuários de OpenEMR Usuários OpenEMR ÖzgürETK Kullanıcıları dummy +2728 OpenEMR Users OpenEMR Usuarios OpenEMR gebruikers Χρήστες OpenEMR Utilizadores do OpenEMR Usuários OpenEMR ÖzgürETK Kullanıcıları dummy 2729 Option Alternativ Opcion Mogelijkheid Valg Pilihan Επιλογή Opção Opção Alternativ Seçenek dummy 2730 Option to support inventory and sales of products Optie om inventaris en producten voor verkoop te ondersteunen Επιλογή για υποστήριξη απογραφής και πώλησης προϊόντων Ürünlerin envanterini ve satışlarını destekleme opsiyonu dummy 2731 Optional Valfritt Opcional Keuze mogelijkheid Valgfritt Opsional Προαιρετικό Opcional Opcional Valfritt Seçmeli dummy -2732 Optional category name for an ID Card image that can be viewed from the patient summary page. dummy -2733 Optional category name for photo images that can be viewed from the patient summary page. dummy +2732 Optional category name for an ID Card image that can be viewed from the patient summary page. Optionele categorie naam voor een ID kaart image die op de patient samenvattings pagina te zien is. dummy +2733 Optional category name for photo images that can be viewed from the patient summary page. Optionele categorie naam voor een ID kaart foto die op de patient samenvattings pagina te zien is. dummy 2734 Optional category name of a document to link to from the patient summary page. Lets you click on a patient name to see their ID card. Categorienaam naar keuze om een document om verbinding te maken met patient gegevens samenvattings pagina. Laat u klikken op de naam van een Client om hun ID kaart te zien. Προαιρετικό όνομα κατηγορίας ενός εγγράφου με το οποίο να γίνεται σύνδεση, από την σελίδα Περίληψης Ασθενούς. Σας επιτρέπει να μπορείτε να δείτε το δελτίο ταυτότητας, όταν κάνετε κλικ σε έναν ασθενή Hasta özet sayfasından bir belgeye bağlantı yapmak için seçmeli kategori ismi. Hasta ismine tıklayıp ID kartını görmenizi sağlar. dummy 2735 Optional default range for manual entry of results rangos basicos opcionales para la entrada manual de los resultados Optioneel default range voor handmatige resultaten invoer Προαιρετ. default πεδίο τιμών για τη χειροκίνητη εισαγωγή αποτελεσμάτων Sonuçların el ile girilmesinde seçimlik ön tanımlı aralık dummy 2736 Optional default units for manual entry of results unidades opcionales basicas para la entrada manual de los resultados Optioneel default range voor handmatig invoeren resultaten Προαιρετ. default μονάδες για χειροκίνητη εισαγωγή αποτελεσμάτων Sonuçların el ile girilmesinde seçimlik ön tanımlı birimler dummy 2737 Optional drug name, use % as a wildcard Nombre opcional de drogas, el uso % como comodin Medicatienaam optioneel, gebruik % als wildcard Προαιρετική ονομασία φαρμάκου, χρησιμοποιήστε το % ως wilodcard Nome de droga opcional, use% como um curinga Nome do medicamento opcional, use% como curinga Seçimlik ilaç adı joker için % kullanınız. dummy 2738 Optional information about this event Frivillig information om denna händelse Información opcional sobre este evento Mogelijkheid om informatie te geven over gebeurtenis Opsional informasi tentang acara ini Προαιρετ. πληροφ. για αυτό το Συμβάν Informação opcional sobre este evento Opcional informações sobre este evento Frivillig information om denna händelse Bu olay için seçimlik bilgi dummy 2739 Optional lot number, use % as a wildcard Opcional número de lote, usar % como un comodin Lotnummer optioneel, gebruik % als wildcard Προαιρετ. αριθμός παρτίδας, χρησιμοποιήστε το % ως wildcard Número de lote opcional, use% como um curinga Número de lote, opcional, use% como curinga Seçmeli parti numarası, joker için % kullanınız dummy -2740 Optional numeric patient ID Numérico de identificación del paciente opcional Numeriek client ID naar optioneel Προαιρετ. αριθμητικός κωδικ. αναγνώρισης ασθενούς Paciente numérico opcional ID Paciente numérico opcional ID Seçmeli nümerik hasta ID si dummy +2740 Optional numeric patient ID Numérico de identificación del paciente opcional Numeriek client ID naar optioneel Προαιρετ. αριθμητικός κωδικ. αναγνώρισης ασθενούς ID numérico do utente opcional Paciente numérico opcional ID Seçmeli nümerik hasta ID si dummy 2741 Optional procedure code Valfri procedurkodkod Código opcional del procedimiento Facultatieve procedurecode Opsional prosedur kode Προαιρετ. κωδικός διαδικασίας Código de procedimento opcional Código Procedimento Valfri procedurkodkod Seçmeli işlem kodu dummy 2742 Options Opciones Opties Επιλογές Seçenekler dummy 2743 Or Eller ó of Eller Atau Ή Ou Ou Eller Veya dummy @@ -2789,7 +2789,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2784 Other Notes Otras Notas Andere notities Άλλες σημειώσεις Outras Notas Outras Notas Diğer Notlar dummy 2785 Other Pertinent Symptoms Andra relevanta Symtom Otros síntomas pertinentes Andere duidelijke symptomen Gejala lainnya relevan Άλλα σχετικά συμπτώματα Outros Sintomas Pertinentes Outros sintomas Pertinente Andra relevanta Symtom Diğer İlgili Semptomlar dummy 2786 Other Pertinent Symptoms: Andra relevanta Symtom: Otros síntomas pertinentes: Andere duidelijke symptomen: Gejala lainnya relevan: Άλλα σχετικά Συμπτώματα: Outros Sintomas Pertinentes: Outros sintomas pertinentes: Andra relevanta Symtom: Diğer İlgili Semptomlar: dummy -2787 Other pt resp dummy +2787 Other pt resp Andere pt resp Diğer ilgili resp. dummy 2788 Other stress/Over use injury Otra tensión/lesión por sobreuso Ander stress/overbelastings letsel Lainnya stres / Over menggunakan cedera Άλλες βλάβες από stress/υπερβολική χρήση Outro stress/Over usam dano Outros stress / Mais de utilização de prejuízo Diğer stres/aşırı kullanım yaralanması dummy 2789 Other Surgical Andra kirurgiska Otro Quirúrgico Ander chirurgisch Lainnya Bedah Άλλα Χειρουργικά Outro Cirúrgico Cirúrgicos Outros Andra kirurgiska Diğer Cerrahi dummy 2790 Other/Generic Abortion-Related Otro/Aborto-Relacionado genérico Ander/Generisch ivm abortus Lain-lain / Umum Abortion-Terkait Άλλα/ Γενικώτερα σχετικά με άμβλωση Other/Generic Abortion-Related Outros / Generic relacionadas ao aborto Diğer/Jenerik Düşük ile ilgili dummy @@ -2823,17 +2823,17 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2818 Paralysis Parálisis Paralyse Παράλυση Paralisia Paralisia Felç dummy 2819 Parse HL7 Analizar HL7 HL7 invoegen Parse HL7 Ανάλυση HL7 Analise gramaticalmente HL7 Parse HL7 HL7 yi incele dummy 2820 Partner Partner Socio Lebensgefährte Partner Partner Mitra Εταίρος Sócio Partner Partner Partner dummy -2821 Password Lösenord Contraseña Kennwort Wachtwoord Passord Password Κωδικός πρόσβ. Password Senha Lösenord Şifre dummy -2822 Password Change Ändra lösenord Cambio de la contraseña Kennwortänderung Wachtwoord wijzigen Endre Passord Ubah password Αλλαγή Κωδικ. πρόσβασης Mudança de password Alterar Senha Ändra lösenord Şifre Değişikliği dummy -2823 Password change successful. Cambio de contraseña con éxito. Kennwortänderung erfolgreich Wachtwoord wijzigen gelukt. Επιτυχής Αλλαγή Κωδικ. πρόσβασης Mudei a password. Mudança de senha bem sucedida. Şifre Değişikliği Başarılı. dummy +2821 Password Lösenord Contraseña Kennwort Wachtwoord Passord Password Κωδικός πρόσβ. Senha Senha Lösenord Şifre dummy +2822 Password Change Ändra lösenord Cambio de la contraseña Kennwortänderung Wachtwoord wijzigen Endre Passord Ubah password Αλλαγή Κωδικ. πρόσβασης Alterar Senha Alterar Senha Ändra lösenord Şifre Değişikliği dummy +2823 Password change successful. Cambio de contraseña con éxito. Kennwortänderung erfolgreich Wachtwoord wijzigen gelukt. Επιτυχής Αλλαγή Κωδικ. πρόσβασης Senha Alterada. Mudança de senha bem sucedida. Şifre Değişikliği Başarılı. dummy 2824 Password Expiration Grace Period Tijd nog beschikbaar totdat het Paswoord verloopt Περίοδος χάριτος μετά τη Λήξη του Κωδ. πρόσβασης Şifre Son Mühlet dummy 2825 Password for SMS Gateway Lösenord för SMS Gateway Contraseña para la entrada de SMS Kennwort für SMS Gateway Wachtwoord voor SMS Toegang Password untuk SMS Gateway Κωδικός για το SMS Gateway Password para Portal de SMS Senha para o SMS Gateway Lösenord för SMS Gateway SMS ara birimi için Şifre dummy -2826 Password for SMS Gateway. Paswoord voor SMS toegang Κωδικός για το SMS Gateway SMS ara birimi için Şifre: dummy -2827 Password: Lösenord: Contraseña Kennwort: Wachtwoord: Passord: Password: Κωδικός Πρόσβασης: Password: Senha: Lösenord: Şifre: dummy -2828 Past Encounter List dummy -2829 Past Encounters Tidigare möten Últimos encuentros Frühere Fälle Episode geschiedenis Tidligere Møter Telah Encounters Προηγούμενες επισκέψεις Encontros passados Consultas passadas Tidigare möten Geçmiş Görüşmeler dummy -2830 Past Encounters and Documents Tidigare möten och dokument Encuentros Pasados y Documentos Frühere Fälle und Dokumente Episode geschiedenis en Documenten Tidligere Møter og Dokumenter Telah Encounters dan Dokumen Προηγούμενες Επισκέψεις και Έγγραφα Encontros passados e Documentos Consultas Passadas e Documentos Tidigare möten och dokument Geçmiş Görüşmeler ve Belgeler dummy -2831 Paste HL7 Data Klistra in HL7 Data Pegar datos HL7 HL7 data invoegen Paste HL7 Data Επικόλληση HL7 δεδομένων Cole Dados de HL7 Colar HL7 Dados Klistra in HL7 Data HL7 Verisini Yapıştırınız dummy +2826 Password for SMS Gateway. Paswoord voor SMS toegang Κωδικός για το SMS Gateway Password para Portal de SMS. SMS ara birimi için Şifre: dummy +2827 Password: Lösenord: Contraseña Kennwort: Wachtwoord: Passord: Password: Κωδικός Πρόσβασης: Senha: Senha: Lösenord: Şifre: dummy +2828 Past Encounter List Patient Encounter lijst Lista Consultas Anteriores Eski Görüşmeler Listesi dummy +2829 Past Encounters Tidigare möten Últimos encuentros Frühere Fälle Episode geschiedenis Tidligere Møter Telah Encounters Προηγούμενες επισκέψεις Consultas Anteriores Consultas passadas Tidigare möten Geçmiş Görüşmeler dummy +2830 Past Encounters and Documents Tidigare möten och dokument Encuentros Pasados y Documentos Frühere Fälle und Dokumente Episode geschiedenis en Documenten Tidligere Møter og Dokumenter Telah Encounters dan Dokumen Προηγούμενες Επισκέψεις και Έγγραφα Consultas Anteriores e Documentos Consultas Passadas e Documentos Tidigare möten och dokument Geçmiş Görüşmeler ve Belgeler dummy +2831 Paste HL7 Data Klistra in HL7 Data Pegar datos HL7 HL7 data invoegen Paste HL7 Data Επικόλληση HL7 δεδομένων Colar Dados HL7 Colar HL7 Dados Klistra in HL7 Data HL7 Verisini Yapıştırınız dummy 2832 Paste the data to import into the text area below: Pegar los datos de importación en el área de texto a continuación: Plak de te importeren data in het tekstveld hieronder: Επικολλήσετε τα δεδομένα προς εισαγωγή, στο παρακάτω πεδίο κειμένου: Cole os dados para importar na área de texto abaixo: Cole os dados da importação para a área de texto abaixo: İçe aktarılacak veriyi aşağıdaki metin kutusuna yapıştırınız: dummy 2833 Patch Parche Patch Patch Μπάλωμα Remendo Patch Yama dummy 2834 Path for Event Log Backup Pad om Event Log backup te maken Path για Αντίγραφο ασφαλείας της Καταγραφής Συμβάντων Olay Günlüğü Yedeğinin Yolu dummy @@ -2842,86 +2842,86 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2837 Path to MySQL Binaries Pad naar MSQL bin files MySQL binary dosyalarının yolu dummy 2838 Path to Perl Binaries Pad naar Perl Bin files Perl Binary dosyalarının yolu dummy 2839 Path to Temporary Files Pad naar tijdelijke bestanden Path για τα Προσωρινά Αρχεία Geçici Dosyaların Yolu dummy -2840 Patient Patient Paciente Patient Patiënt Pasient Pasien Ασθενής Paciente Paciente Patient Hasta dummy -2841 patient paciente Patient patient ασθενής doente paciente hasta dummy -2842 PATIENT PACIENTE Patient PATIENT ΑΣΘΕΝΕΙΣ PACIENTE PACIENTE HASTA dummy -2843 Patient Allergies Patient Allergier Alergias del Pacientes Allergieen van pt Pasient Allergier Pasien Alergi Αλλεργίες Ασθενούς Alergias doentes Paciente Alergias Patient Allergier Hasta Alerjileri dummy -2844 Patient allergies Alergias del Pacientes Allergieen van pt Pasien alergi Αλλεργίες ασθενούς Alergias doentes Paciente alergias Hasta alerjileri dummy -2845 Patient Appointment Patient träff/bokning Cita del Paciente Afspraak van pt Pasient Avtale Penunjukan pasien Ραντεβού ασθενούς Marcação: doente Nomeação do Paciente Patient träff/bokning Hasta Randevusu dummy +2840 Patient Patient Paciente Patient Patiënt Pasient Pasien Ασθενής Utente Paciente Patient Hasta dummy +2841 patient paciente Patient patient ασθενής utente paciente hasta dummy +2842 PATIENT PACIENTE Patient PATIENT ΑΣΘΕΝΕΙΣ UTENTE PACIENTE HASTA dummy +2843 Patient Allergies Patient Allergier Alergias del Pacientes Allergieen van pt Pasient Allergier Pasien Alergi Αλλεργίες Ασθενούς Alergias do Utente Paciente Alergias Patient Allergier Hasta Alerjileri dummy +2844 Patient allergies Alergias del Pacientes Allergieen van pt Pasien alergi Αλλεργίες ασθενούς Alergias do utente Paciente alergias Hasta alerjileri dummy +2845 Patient Appointment Patient träff/bokning Cita del Paciente Afspraak van pt Pasient Avtale Penunjukan pasien Ραντεβού ασθενούς Marcação Utente Nomeação do Paciente Patient träff/bokning Hasta Randevusu dummy 2846 Patient chart ID Patient diagram ID Identificación de la tabla del paciente Patientkaart-ID Grafik pasien ID Κωδικός φακέλου ασθενούς Processo doente ID Prontuário ID Patient diagram ID Hasta Çizelge ID dummy -2847 Patient Checkout Comprobación de paciente Patient vertrokken Pasien Checkout Έλεγχος εξόδου του ασθενούς Saída doente Paciente Checkout Hasta Ödemesi dummy +2847 Patient Checkout Comprobación de paciente Patient vertrokken Pasien Checkout Έλεγχος εξόδου του ασθενούς Alta Utente Paciente Checkout Hasta Ödemesi dummy 2848 Patient Checkout for Comprobación de paciente para Patient vertrokken voor Checkout untuk pasien Έλεγχος εξόδου ασθενούς για τον/ την Saída doente para Paciente Checkout Hasta ödemesi: dummy -2849 Patient Communication sent Comunicación Enviada la Paciente Patiënt communicatie verzonden Komunikasi pasien dikirim Επικοινωνία ασθενούς απεστάλη Comunicação doente enviou Paciente Comunicação enviado Hasta Epikrizi Gönderildi dummy -2850 Patient Comunication Sent Comunicación Enviada la Paciente Patiënt communicatie verzonden Pasien Comunication Terkirim Επικοινωνία ασθενούς απεστάλη Comunication Sent doente Paciente Comunication Enviados Hasta Epikrizi Gönderildi dummy -2851 Patient Data Patientdata Datos del Paciente Data van patient Data pasien Στοιχεία ασθενούς Dados doentes Dados do paciente Patientdata Hasta Bilgileri dummy -2852 Patient Document Patientdokument Documentos del Paciente Document van patient Pasient Dokument Pasien Dokumen Έγγραφο ασθενούς Documento doente Documento do paciente Patientdokument Hasta Belgesi dummy -2853 Patient Encounter Patientmöten Encuentros del Paciente Patientencontact Pasien Encounter Επίσκεψη ασθενούς Encontro doente Patient Encounter Patientmöten Hasta Görüşmesi dummy -2854 Patient Encounter Form Patientmötesformulär Formulario de Encuentros del Paciente Patientencontactformulier Pasien Encounter Formulir Έντυπο επίσκεψης ασθενούς Forma de Encontro doente Patient Encounter Forma Patientmötesformulär Hasta Görüşme Formu dummy -2855 Patient Encounters Patientmöten Encuentros de Pacientes Patiëntencontacten Pasien Encounters Επισκέψεις ασθενούς Encontros doentes Paciente Encounters Patientmöten Hasta Görüşmeleri dummy -2856 Patient Finder Patientsök Buscador de paciente Patiënt opzoeken Pasien Finder Ευρετήριο ασθενούς Descobridor doente Paciente Encontrado Patientsök Hasta Bulucu dummy -2857 Patient History Patienthistoria Historoa del Paciente Historie van patient Pasient Historie Sejarah pasien Ιστορικό ασθενούς História doente Histórico do Paciente Patienthistoria Hasta Öyküsü dummy -2858 Patient History / Lifestyle Patientens historia / Livsstil Historia del Paciente / Estilo de Vida Historie/leefwijze patient Pasient Historie / Livsstill Sejarah pasien / Gaya Hidup Ιστορικό ασθενούς / Τρόπος ζωής História doente / Estilo de vida Histórico do Paciente / Hábitos Patientens historia / Livsstil Hasta Öyküsü/yaşam tarzı dummy -2859 Patient ID Patient-ID Identificación del Paciente Patiënt-ID Pasien ID Κωδικός ασθενούς ID doente ID do Paciente Patient-ID Hasta ID dummy -2860 Patient ID card Tarjeta de identificación del paciente Patient-ID Κάρτα ταυτοποίησης ασθενούς Carteira de identidade doente Paciente cartão de identificação Hasta Kimlik Kartı dummy +2849 Patient Communication sent Comunicación Enviada la Paciente Patiënt communicatie verzonden Komunikasi pasien dikirim Επικοινωνία ασθενούς απεστάλη Comunicação do Utente enviada Paciente Comunicação enviado Hasta Epikrizi Gönderildi dummy +2850 Patient Comunication Sent Comunicación Enviada la Paciente Patiënt communicatie verzonden Pasien Comunication Terkirim Επικοινωνία ασθενούς απεστάλη Comunicação do Utente Enviada Paciente Comunication Enviados Hasta Epikrizi Gönderildi dummy +2851 Patient Data Patientdata Datos del Paciente Data van patient Data pasien Στοιχεία ασθενούς Dados Utente Dados do paciente Patientdata Hasta Bilgileri dummy +2852 Patient Document Patientdokument Documentos del Paciente Document van patient Pasient Dokument Pasien Dokumen Έγγραφο ασθενούς Documento Utente Documento do paciente Patientdokument Hasta Belgesi dummy +2853 Patient Encounter Patientmöten Encuentros del Paciente Patientencontact Pasien Encounter Επίσκεψη ασθενούς Consulta Utente Patient Encounter Patientmöten Hasta Görüşmesi dummy +2854 Patient Encounter Form Patientmötesformulär Formulario de Encuentros del Paciente Patientencontactformulier Pasien Encounter Formulir Έντυπο επίσκεψης ασθενούς Formulário Consulta Utente Patient Encounter Forma Patientmötesformulär Hasta Görüşme Formu dummy +2855 Patient Encounters Patientmöten Encuentros de Pacientes Patiëntencontacten Pasien Encounters Επισκέψεις ασθενούς Consultas Utente Paciente Encounters Patientmöten Hasta Görüşmeleri dummy +2856 Patient Finder Patientsök Buscador de paciente Patiënt opzoeken Pasien Finder Ευρετήριο ασθενούς Procura de Utentes Paciente Encontrado Patientsök Hasta Bulucu dummy +2857 Patient History Patienthistoria Historoa del Paciente Historie van patient Pasient Historie Sejarah pasien Ιστορικό ασθενούς Histórico do Utente Histórico do Paciente Patienthistoria Hasta Öyküsü dummy +2858 Patient History / Lifestyle Patientens historia / Livsstil Historia del Paciente / Estilo de Vida Historie/leefwijze patient Pasient Historie / Livsstill Sejarah pasien / Gaya Hidup Ιστορικό ασθενούς / Τρόπος ζωής Histórico do Utente / Estilo de vida Histórico do Paciente / Hábitos Patientens historia / Livsstil Hasta Öyküsü/yaşam tarzı dummy +2859 Patient ID Patient-ID Identificación del Paciente Patiënt-ID Pasien ID Κωδικός ασθενούς ID Utente ID do Paciente Patient-ID Hasta ID dummy +2860 Patient ID card Tarjeta de identificación del paciente Patient-ID Κάρτα ταυτοποίησης ασθενούς Cartão ID Utente Paciente cartão de identificação Hasta Kimlik Kartı dummy 2861 Patient ID Category Name Patient ID Catogorie naam Hasta ID Kategori İsmi dummy -2862 Patient Immunization Patient -vaccination Inmunización del paciente Vaccinatie van patient Pasien imunisasi Εμβολιασμοί ασθενούς Patient Immunisation Imunização doente Paciente de Vacinação Patient -vaccination Hasta Aşılamaları dummy -2863 Patient Information Información de Pacientes Patientinformatie Πληροφορίες ασθενούς Informação doente Informação do Paciente Hasta Danışma dummy -2864 Patient Instructions Instrucciones al paciente Instructies aan patient Οδηγίες προς τον ασθενή Hasta Talimatları dummy +2862 Patient Immunization Patient -vaccination Inmunización del paciente Vaccinatie van patient Pasien imunisasi Εμβολιασμοί ασθενούς Patient Immunisation Imunização do Utente Paciente de Vacinação Patient -vaccination Hasta Aşılamaları dummy +2863 Patient Information Información de Pacientes Patientinformatie Πληροφορίες ασθενούς Informação do Utente Informação do Paciente Hasta Danışma dummy +2864 Patient Instructions Instrucciones al paciente Instructies aan patient Οδηγίες προς τον ασθενή Instruções do Utente Hasta Talimatları dummy 2865 Patient Insurance Distribution Ej tilldelad! Distribución de pacientes de Seguros Patient verdeeld naar verzekering Pasien Asuransi Distribusi Κατανομή ασφάλισης ασθενών Distribuição de Seguro doente A distribuição dos pacientes de Seguros Ej tilldelad! Hasta Sigorta Dağılımı dummy 2866 Patient Insurance Distribution Report Informe de distribución de seguros de pacientes Rapport patientverdeling per verzekering Pasien Asuransi Distribusi Lapor Αναφορά κατανομής ασφάλισης ασθενών Relatório de Distribuição de Seguro doente A distribuição dos pacientes Insurance Report Hasta Sigorta Dağılımı Raporu dummy -2867 Patient Issues Patient -problem Cuestiones del Paciente Problemen van patient Pasient Problemer Isu pasien Ιατρικά προβλήματα ασθενούς Assuntos doentes Paciente Questões Patient -problem Hasta Konuları dummy -2868 Patient List Patientlista Lista de Pacientes Patientenoverzicht Daftar pasien Κατάλογος ασθενών Lista de doentes Lista de pacientes Patientlista Hasta Listesi dummy -2869 Patient Lookup Errors dummy -2870 Patient Medical Problems Patientens medicinska problem Problemas Médicos del Paciente Patienten Medische Problemen Pasientens Medisinske Problemer Masalah pasien Kedokteran Ιατρικά προβλήματα ασθενούς Problemas Médicos doentes Anotações do Paciente Patientens medicinska problem Hasta Tıbbi Sorunları dummy -2871 Patient Medications Patient -Mediciner Medicamentos del Paciente Medicatie patient Pasien Pengobatan Φαρμακ. Αγωγή ασθενούς Medicamentos doentes Paciente Medications Patient -Mediciner Hasta İlaçları dummy -2872 Patient Name Naam Patient Όνομα Ασθενούς Hasta İsmi dummy -2873 Patient Name & Address Patient: Namn och Adress Nombre y dirección del paciente Naam en adres patient Όνομα & Διεύθυνση ασθενούς Nome e endereço do doente Nome e endereço do paciente Patient: Namn och Adress Asta İsmi & Adres dummy -2874 Patient Note Nota del paciente Patientnotitie Σημειωση για τον ασθενή Hasta Notu dummy -2875 Patient Note Types Patientanteckning, typ Nota de tipos de pacientes Soort patientnotitie Τύποι σημειώσεων Tipos de Nota doentes Paciente Nota Tipos Patientanteckning, typ Hasta Not Tipleri dummy -2876 Patient Notes Patient -kommentarer Notas de Paciente Patientnotities Pasient Notater Catatan pasien Σημειώσεις ασθενούς Notas doentes Anotações do Paciente Patient -kommentarer Hasta Notları dummy -2877 Patient Notes (write,addonly optional) Notas paciente (escribir, sólo añadir opcional) Patientnotities (schrijven en toevoegen optioneel) Σημειώσεις ασθενούς (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη) Notas doentes (write,addonly opcional) Anotações do Paciente (escrever, adicionar opcional) Hasta Notları (Yaz sadece ekle seçmeli) dummy -2878 Patient Number Patientnummer Numero del Paciente Patientnummer Pasient Nummer Jumlah pasien Αριθμός ασθενούς Número doente Número de doentes Patientnummer Hasta Numarası dummy -2879 Patient Payment Pago del paciente Betaling door patient Πληρωμή ασθενούς Hasta Ödemesi dummy -2880 Patient Photo Category Name dummy -2881 Patient Printed Report Informe Impreso del Paciente Afdruk van Pt rapport Pasien Cetakan Lapor Εκτυπωμένη αναφορά ασθενούς Paciente Imprimiu Relatório Paciente Relatório Impresso Basılı Hasta Raporu dummy -2882 Patient Record Report Patient -Journalrapport Informe de registro del paciente Verslag van Patientgegevens Pasien Rekam Lapor Αναφορά φακέλου ασθενούς Relatório de Registro doente Registrar Relatório do Paciente Patient -Journalrapport Hasta Kaydı Raporu dummy -2883 Patient Reminders Herinnerrings boodschap voor Patient Υπενθυμίσεις προς τον ασθενή Hasta Hatırlatmaları dummy -2884 Patient Report Patientrapport Inforne del Paciente Rapportage over patient Pasient Rapport Pasien Lapor Αναφορά ασθενούς Relatório do doente Relatório do paciente Patientrapport Hasta Raporu dummy -2885 Patient Request Patientförfrågan Solicitud del Paciente Verzoek van patient Permintaan pasien Αίτημα ασθενούς Pedido do doente Paciente Pedido Patientförfrågan Hasta İsteği dummy -2886 Patient Results Resultados del paciente Patient resultaat Αποτελέσματα ασθενούς Hasta Sonuçları dummy +2867 Patient Issues Patient -problem Cuestiones del Paciente Problemen van patient Pasient Problemer Isu pasien Ιατρικά προβλήματα ασθενούς Assuntos utente Paciente Questões Patient -problem Hasta Konuları dummy +2868 Patient List Patientlista Lista de Pacientes Patientenoverzicht Daftar pasien Κατάλογος ασθενών Lista de utentes Lista de pacientes Patientlista Hasta Listesi dummy +2869 Patient Lookup Errors Fouten tgv patient opzoeken Hasta Arama Hataları dummy +2870 Patient Medical Problems Patientens medicinska problem Problemas Médicos del Paciente Patienten Medische Problemen Pasientens Medisinske Problemer Masalah pasien Kedokteran Ιατρικά προβλήματα ασθενούς Problemas Médicos do Utente Anotações do Paciente Patientens medicinska problem Hasta Tıbbi Sorunları dummy +2871 Patient Medications Patient -Mediciner Medicamentos del Paciente Medicatie patient Pasien Pengobatan Φαρμακ. Αγωγή ασθενούς Medicação do Utente Paciente Medications Patient -Mediciner Hasta İlaçları dummy +2872 Patient Name Naam Patient Όνομα Ασθενούς Nome do Utente Hasta İsmi dummy +2873 Patient Name & Address Patient: Namn och Adress Nombre y dirección del paciente Naam en adres patient Όνομα & Διεύθυνση ασθενούς Nome e Endereço do Utente Nome e endereço do paciente Patient: Namn och Adress Asta İsmi & Adres dummy +2874 Patient Note Nota del paciente Patientnotitie Σημειωση για τον ασθενή Nota do Utente Hasta Notu dummy +2875 Patient Note Types Patientanteckning, typ Nota de tipos de pacientes Soort patientnotitie Τύποι σημειώσεων Tipos de Nota do Utente Paciente Nota Tipos Patientanteckning, typ Hasta Not Tipleri dummy +2876 Patient Notes Patient -kommentarer Notas de Paciente Patientnotities Pasient Notater Catatan pasien Σημειώσεις ασθενούς Notas do Utente Anotações do Paciente Patient -kommentarer Hasta Notları dummy +2877 Patient Notes (write,addonly optional) Notas paciente (escribir, sólo añadir opcional) Patientnotities (schrijven en toevoegen optioneel) Σημειώσεις ασθενούς (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη) Notas do Utente (escrita opcional) Anotações do Paciente (escrever, adicionar opcional) Hasta Notları (Yaz sadece ekle seçmeli) dummy +2878 Patient Number Patientnummer Numero del Paciente Patientnummer Pasient Nummer Jumlah pasien Αριθμός ασθενούς Número do Utente Número de doentes Patientnummer Hasta Numarası dummy +2879 Patient Payment Pago del paciente Betaling door patient Πληρωμή ασθενούς Pagamento do Utente Hasta Ödemesi dummy +2880 Patient Photo Category Name Oatient foto categorie naam Hasta Fotoğraf kategorisi ismi dummy +2881 Patient Printed Report Informe Impreso del Paciente Afdruk van Pt rapport Pasien Cetakan Lapor Εκτυπωμένη αναφορά ασθενούς Relatório Impresso do Utente Paciente Relatório Impresso Basılı Hasta Raporu dummy +2882 Patient Record Report Patient -Journalrapport Informe de registro del paciente Verslag van Patientgegevens Pasien Rekam Lapor Αναφορά φακέλου ασθενούς Relatório Registo do Utente Registrar Relatório do Paciente Patient -Journalrapport Hasta Kaydı Raporu dummy +2883 Patient Reminders Herinnerrings boodschap voor Patient Υπενθυμίσεις προς τον ασθενή lembretes do Utente Hasta Hatırlatmaları dummy +2884 Patient Report Patientrapport Inforne del Paciente Rapportage over patient Pasient Rapport Pasien Lapor Αναφορά ασθενούς Relatório do Utente Relatório do paciente Patientrapport Hasta Raporu dummy +2885 Patient Request Patientförfrågan Solicitud del Paciente Verzoek van patient Permintaan pasien Αίτημα ασθενούς Pedidos do Utente Paciente Pedido Patientförfrågan Hasta İsteği dummy +2886 Patient Results Resultados del paciente Patient resultaat Αποτελέσματα ασθενούς Resultados do Utente Hasta Sonuçları dummy 2887 Patient Search Results Style Patient zoek resultaten stijl Στυλ αναζήτησης αποτελεσμάτων ασθενούς Hasta Sonuç Arama Stili dummy -2888 Patient Search/Add Screen dummy -2889 Patient Summary Patient -Sammanfattning Resumen del Paciente Samenvatting over deze patient Aktivitas pasien Περίληψη Ασθενών Resumo do doente Resumo do paciente Patient -Sammanfattning Hasta Özeti dummy -2890 Patient Transactions Patient -Remisser m.m. Transacciones del Pacientes Transacties van patienten Pasien Transaksi Συναλλαγές ασθενούς Transações doentes Transações do Paciente Patient -Remisser m.m. Hasta İşlemleri dummy +2888 Patient Search/Add Screen Patient Zoek/toevoeg scherm Hasta Ara/Ekle Ekranı dummy +2889 Patient Summary Patient -Sammanfattning Resumen del Paciente Samenvatting over deze patient Aktivitas pasien Περίληψη Ασθενών Resumo do Utente Resumo do paciente Patient -Sammanfattning Hasta Özeti dummy +2890 Patient Transactions Patient -Remisser m.m. Transacciones del Pacientes Transacties van patienten Pasien Transaksi Συναλλαγές ασθενούς Transações do Utente Transações do Paciente Patient -Remisser m.m. Hasta İşlemleri dummy 2891 patient(s) in the database that match the demographic information you have entered. Paciente(s) en la base de datos que coinciden con la información demográfica que usted ha ingresado. patient(en) die overeenkomen met de demografische gegevens die u invoerdde. ασθενής(-εις) στη βάση δεδομένων που ταιριάζουν με τις δημογραφικές πληροφορίες που έχετε εισάγει. doente(s) no banco de dados que partida a informação demográfica na que você entrou. paciente (s) no banco de dados que correspondem às informações demográficas que você entrou. girdiğiniz demografik bilgi ile eşleşen veri tabanındaki hasta(lar) dummy -2892 Patient/Client Patient / Klient Paciente/Cliente Clienten Pasient/Klient Pasien / klien ΑΣΘΕΝΗΣ Doente/Cliente Paciente Patient / Klient Hasta/Müşteri dummy -2893 Patient: Patient: Paciente: Patiënt: Pasient: Pasien: Ασθενής: Doente: Paciente: Patient: Hasta: dummy -2894 PatientID PacienteID Patient-ID Κωδικός ασθενούς HastaID dummy -2895 Patients Patienter Pacientes Patienten Pasienter Pasien Ασθενείς Doentes Pacientes Patienter Hastalar dummy +2892 Patient/Client Patient / Klient Paciente/Cliente Clienten Pasient/Klient Pasien / klien ΑΣΘΕΝΗΣ Utente/Cliente Paciente Patient / Klient Hasta/Müşteri dummy +2893 Patient: Patient: Paciente: Patiënt: Pasient: Pasien: Ασθενής: Utente: Paciente: Patient: Hasta: dummy +2894 PatientID PacienteID Patient-ID Κωδικός ασθενούς IDUtente HastaID dummy +2895 Patients Patienter Pacientes Patienten Pasienter Pasien Ασθενείς Utentes Pacientes Patienter Hastalar dummy 2896 Pay Betala Pago Betalen Membayar Πληρωμή Pagamento Pago Betala Öde dummy 2897 Pay attention to the "Done with" checkboxes. After the insurances are marked complete then we will start asking the patient to pay the remaining balance; if you fail to mark all of the insurances complete then the remaining amount will not be collected! Also if there is a balance that the patient should pay, then set the due date appropriately, as this will affect the language that appears on patient statements. Preste atención a la \"Hecho con\" casillas de verificación. Después de los seguros están marcados completa luego empezaremos a pedir a la paciente a pagar el saldo restante, si usted no marca la totalidad de los seguros luego completar la cantidad restante no serán recogidos! También si hay un equilibrio que el paciente debe pagar, a continuación, establezca la fecha apropiada, ya que esto afecta a la lengua que aparece en las declaraciones del paciente. Let extra op bij de Gedaan met keuzevakjes. Nadat de verzekeringen als compleet zijn gemarkeerd, zullen we aan de patient vragen om het openstaande bedrag te betalen; wanneer u vergeet om alle verzekeringen als compleet te markeren, dan zal het openstaande bedrag niet ontvangen worden!! Als de patient nog een restbedrag moet betalen, stel dan de vervaldatum overeenkomstig in, omdat dit gevolgen heeft voor de taal die op de patient verklaringen komen te staan. Perhatikan bagian \"Selesai dengan\" checkbox. Setelah asuransi ditandai selesai maka kita akan mulai menanyakan pasien untuk membayar sisa saldo, jika anda gagal untuk menandai semua asuransi yang lengkap, maka jumlah yang tersisa tidak akan dikumpulkan! Juga jika ada keseimbangan bahwa pasien harus bayar, kemudian menetapkan tanggal jatuh tempo dengan tepat, karena hal ini akan mempengaruhi bahasa yang muncul pada pasien pernyataan. Δώστε προσοχή στα κουτάκια \"Έγινε με\". Αφού οι ασφάλειες σημειωθούν ως πλήρεις, τότε θα ξεκινήσουμε ζητώντας από τον ασθενή να καταβάλει το υπόλοιπο ποσό. Αν αποτύχετε να μαρκάρετε όλες τις πλήρεις ασφάλειες, τότε το υπόλοιπο ποσό δεν θα εισπραχθεί! Επίσης, εάν υπάρχει ένα ποσό που ο ασθενής θα πρέπει να πληρώσει, τότε θέστε την ημερομηνία λήξης κατάλληλα, καθώς αυτό θα επηρεάσει τη γλώσσα που εμφανίζεται στις καταστάσεις του ασθενούς. Preste atenção para o \"Terminado com\" checkboxes. Depois que os seguros sejam marcados complete então nós começaremos pedindo para o doente que pagasse o equilíbrio restante; se você não marca tudo dos seguros complete então a quantia restante não será colecionada! Também se há um equilíbrio que o doente deveria pagar, então fixe a data de vencimento adequadamente, como isto afetará o idioma que se aparece em declarações pacientes. Preste atenção ao \"\"Feito com \"\" caixas. Depois que os seguros são marcadas completa, então vamos começar a pedir o doente para o pagamento do saldo remanescente, se você deixar de marcar todos os seguros, em seguida, completar o valor restante não será coletado! Além disso, se há um equilíbrio que o paciente deve pagar, em seguida, defina a data de vencimento de forma adequada, como isso vai afetar o idioma que aparece sobre as declarações do paciente. \"işim bitti\" kutularına dikkat ediniz. Sigortalar tamam olarak işaretlendikten sonra borcun geri kalanını hastalardan istemeye başlayacağız. Eğer tüm sigortaları tamam olarak işaretlemez iseniz o zaman kalan miktar toplanamaz! Hastanın ödemesi gereken bir borç var ise, vade tarihini uygun şekilde düzenleyiniz, bu hastalara giden ödeme emirlerindeki dili etkiler. dummy 2898 Pay Date: Betalningsdatum: Fecha de Pago: Betalingsdatum Betalings Dato: Tanggal Bayar: Ημερομηνία Πληρωμής Pague Data: Data de pagamento: Betalningsdatum: Ödeme Tarihi: dummy -2899 Pay Status dummy -2900 Payee Name dummy +2899 Pay Status Betalings status Ödeme Durumu dummy +2900 Payee Name Naam van betalende persoon Ödenenin Adı dummy 2901 Payer Betalare Pagador Betaald door Pembayar Πληρωτής Pagador Pagamento Betalare Ödeyen dummy 2902 Payer Type Betalare Typ Tipo del Pagador Betaler type Jenis pembayar Τύπος πληρωτή Tipo de pagador Tipo de Pagamento Betalare Typ Ödeyen Tipi dummy 2903 Paying Utbetalande Pagar Betalend Betaler Membayar Πληρώνει Pagando Pagar Utbetalande Ödeme yapan dummy -2904 Paying Entity dummy +2904 Paying Entity Betaalde entiteit Ödeme Başlığı dummy 2905 Payment Betalning Pago Betaling Pembayaran Πληρωμή Pagamento Pagamento Betalning Ödeme dummy 2906 payment pago betaling Πληρωμή pagamento pagamento ödeme dummy -2907 Payment Adjustment Code dummy -2908 Payment Amount dummy -2909 Payment Amount must be Numeric dummy -2910 Payment Category dummy +2907 Payment Adjustment Code Betalings aanpassing code Ödeme Düzeltme Kodu dummy +2908 Payment Amount Betalings bedrag Ödeme Miktarı dummy +2909 Payment Amount must be Numeric Betaald bedrag moet numeriek zijn Ödeme Miktarı sayısal olmalı dummy +2910 Payment Category Betalings Categorie Ödeme kategorisi dummy 2911 Payment Date Betalningsdatum Fecha de Pago Datum betaling Tanggal Pembayaran Ημερομ. Πληρωμής Data de pagamento Data de Pagamento Betalningsdatum Ödeme Tarihi dummy 2912 payment entered on pago ingresado el betaling ingevoerd op η πληρωμή εισήχθη στις pagamento entrou em pagamento inscritas no ödemenin girildiği tarih dummy -2913 Payment From dummy -2914 Payment Ins dummy -2915 Payment List dummy +2913 Payment From Manier van betalen Ödeyen dummy +2914 Payment Ins Betalings Ins Ödeme İzh dummy +2915 Payment List Betalings lijst Ödeme Listesi dummy 2916 Payment Method Betalningsmetod Método de Pago Betalingsmethode Metode Pembayaran Τρόπος πληρωμής Método de pagamento Método de Pagamento Betalningsmetod Ödeme Yöntemi dummy -2917 Payment Sort By dummy -2918 Payment Status dummy -2919 Payment Type dummy +2917 Payment Sort By Betaling gesorteerd op Ödemeleri Sırala: dummy +2918 Payment Status Status van betalen Ödeme Durumu dummy +2919 Payment Type Soort betaling Ödeme Tipi dummy 2920 Payment value for code Betalning värde för kod Valor de pago para el código Betaling waarde voor code Pembayaran nilai kode Αξίας πληρωμής για κωδικό Valor de pagamento para código Valor do pagamento para o código Betalning värde för kod Kod için ödeme değeri dummy 2921 Payments Betalningar Pagos Betalingen Pembayaran Πληρωμές Pagamentos Pagamentos Betalningar Ödemeler dummy 2922 PDF PDF PDF PDF PDF PDF PDF dummy @@ -2937,20 +2937,20 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2932 Pending Review In afwachting van Review Εκκρεμεί Επανεξέταση Bekleyen Değerlendirme dummy 2933 Pennington Firm OpenEMR v Pennington firme OpenEMR v Pennington Firm OpenEMR v Pennington Firm OpenEMR v Εταιρεία Pennington OpenEMR v Pennington OpenEMR v Firme Empresa Pennington OpenEMR v Pennington Firması ÖzgürETK v dummy 2934 Peptic Ulcer Disease La úlcera péptica Maagzweer/Ulcus Pepticum Penyakit bisul perut Πεπτικό έλκος Úlcera péptica Úlcera Péptica Doença Peptik Ülser Hastalığı dummy -2935 per min por minuto per min ανά λεπτό por min por minuto dakikada dummy +2935 per min por minuto per min ανά λεπτό por minuto por minuto dakikada dummy 2936 Per Nostril via näsborre Por las fosas nasales Per neusgat Per lubang hidung Ανά ρώθωνα Por Narina Por Narina via näsborre Burundan dummy 2937 per nostril via näsborre por las fosas nasales per neusgat per lubang hidung ανά ρώθωνα por narina por narina via näsborre burundan dummy 2938 Per Oris Por Oris Oraal Per Oris Aπό το Στόμα Por Oris Por Oris Ağızdan dummy 2939 per oris por oris oraal per oris από το στόμα por oris por oris ağızdan dummy 2940 Per Rectum Rektalt Por Recto Anaal Per dubur Ορθικά Por Reto Por Reto Rektalt Makattan dummy 2941 per rectum rektalt por recto anaal per dubur ορθικά por reto por reto rektalt makattan dummy -2942 Percent Porcentaje Procent Επί τοις εκατό Yüzde dummy -2943 Percentile Percentil Percentiel Εκατοστιαία θέση persentil dummy +2942 Percent Porcentaje Procent Επί τοις εκατό Percentagem Yüzde dummy +2943 Percentile Percentil Percentiel Εκατοστιαία θέση Per-centil persentil dummy 2944 Perforated Right: Derecho Perforado: Rechts geperforeerd Berlubang Kanan: Διάτρηση Δεξιά: Direito perfurado: Perfurado Direita: Sağda perfore dummy -2945 Perform Search Utför sökning Realizar la búsqueda Begin zoekactie Melakukan pencarian Εκτέλεση αναζήτησης Execute Procura Execute Busca Utför sökning Aramayı Başlat dummy -2946 Perform this action Utför åtgärden Realizar esta acción Deze actie uitvoeren Lakukan tindakan ini Εκτέλεση αυτής της ενέργειας Execute esta ação Realizar esta ação Utför åtgärden Bu eylemi uygula dummy -2947 Performing Laboratory Facility dummy -2948 Period Periode Περίοδος Dönem dummy +2945 Perform Search Utför sökning Realizar la búsqueda Begin zoekactie Melakukan pencarian Εκτέλεση αναζήτησης Procurar Execute Busca Utför sökning Aramayı Başlat dummy +2946 Perform this action Utför åtgärden Realizar esta acción Deze actie uitvoeren Lakukan tindakan ini Εκτέλεση αυτής της ενέργειας Executar Realizar esta ação Utför åtgärden Bu eylemi uygula dummy +2947 Performing Laboratory Facility Uitvoerende Lab. Faciliteit Anlaşmalı Laboratuvar Tesisi dummy +2948 Period Periode Περίοδος Período Dönem dummy 2949 Period in days where a user may login with an expired password. Periode in dagen datde gebruiker nog kan in loggen met verlopen paswoord Περίοδος σε ημέρες, κατά την οποία ένας χρήστης με ληγμένο κωδικό, μπορεί να συνδεθεί Bir kullanıcının miadı dolmuş bir şifre ile giriş yapabileceği gün olarak dönem. dummy 2950 Peripheral Periférico Perifeer Περιφερειακό Periférico Periférico Çevresel dummy 2951 Person Persona Persoon Άτομο Pessoa Pessoa Kişi dummy @@ -2961,17 +2961,17 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2956 Pharmacy Dispensary Dispensario de la Farmacia Apotheek Afd. Receptuur Αποθήκη φαρμακείου Dispensário de farmácia Farmácia Dispensário Eczane Dispanseri dummy 2957 Pheumothorax Pheumothorax Neumotorax Pheumothorax Pheumothorax Πνευμοθώρακας Pheumothorax Pheumothorax Pheumothorax Pnömotoraks dummy 2958 Phone Telefon Teléfono Telefoon Telefon Telepon Τηλέφωνο Telefone Telefone Telefon Telefon dummy -2959 Phone call list Telefon samtalslistan Lista de llamadas de teléfono Telefoon oproeplijst Daftar panggilan telepon Λίστα τηλεφωνικών κλήσεων Lista de telefonema Telefone lista de chamadas Telefon samtalslistan Telefon Rehberi dummy +2959 Phone call list Telefon samtalslistan Lista de llamadas de teléfono Telefoon oproeplijst Daftar panggilan telepon Λίστα τηλεφωνικών κλήσεων Lista de telefonemas Telefone lista de chamadas Telefon samtalslistan Telefon Rehberi dummy 2960 Phone Number Telefonnummer Número de teléfono Telefoonnummer Telefon Nummer Nomor Telepon Αριθμός τηλεφώνου Número de telefone Telefone Telefonnummer Telefon Numarası dummy 2961 Photophobia Fotofobia Fotofobie Φωτοφοβία Photophobia Fotofobia Fotofobi dummy -2962 Photos dummy -2963 PHP compressed PHP comprimida Via PHP opgezocht PHP dikompresi PHP compressed PHP comprimiu PHP comprimido Sıkıştırılmış PHP dummy -2964 PHP extracted Extraído de PHP PHP geëxtraheerd PHP diekstraksi PHP extracted PHP extraiu PHP extraída Ayıklanmış PHP dummy +2962 Photos Fotos Fotos Fotoğraflar dummy +2963 PHP compressed PHP comprimida Via PHP opgezocht PHP dikompresi PHP compressed comprimido por PHP PHP comprimido Sıkıştırılmış PHP dummy +2964 PHP extracted Extraído de PHP PHP geëxtraheerd PHP diekstraksi PHP extracted extraído por PHP PHP extraída Ayıklanmış PHP dummy 2965 php-GACL access controls are turned off controles de acceso de PHP-GACL están desactivados. php-GACL toegangscontroles zijn uitgeschakeld php-GACL akses kontrol akan dimatikan php=GACL access controls are turned off controles de acesso de php-GACL são virados fora php controles de acesso GACL são desligados php-GACL erişim kontrolleri kapatıldı dummy 2966 PHP-gacl is not installed controles de acceso de PHP-GACL are desactivados. PHP-gacl is niet geïnstalleerd PHP-gacl tidak diinstal PHP-gacl is not installed PHP-gacl não é instalado PHP-GACL não está instalado php-GACL kurulu değil dummy 2967 Physical Exam Hälsokontroll Examen Físico Fysiek onderzoek Ujian fisik Φυσική εξέταση Exame físico Exame Físico Hälsokontroll Fizik Muayene dummy 2968 Physician Request Läkares Begäran Solicitud de Médico Aanvraag door arts Permintaan dokter Αίτηση ιατρού Médico Request Pedido médico Läkares Begäran Doktor İstemi dummy -2969 Physician Signature Läkares Underskrift Firma del Médico Handtekening arts Dokter Signature Υπογραφή ιατρού Médico Signature Assinatura do Médico Läkares Underskrift Doktor İmzası dummy +2969 Physician Signature Läkares Underskrift Firma del Médico Handtekening arts Dokter Signature Υπογραφή ιατρού Assinatura do Médico Assinatura do Médico Läkares Underskrift Doktor İmzası dummy 2970 Physicians Läkare Médicos Doktoren Ιατροί Médicos Médicos Läkare Doktorlar dummy 2971 pick välj escoger kies συλλέξτε pico cores välj Seçiniz dummy 2972 Pick a CSS theme. Kies een CSS thema Διαλέξτε ένα θέμα CSS bir CSS teması seçiniz dummy @@ -2981,21 +2981,21 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 2976 Pills Tabletter Píldoras Pillen Piller Pills Χάπια Pílulas Pills Tabletter Haplar dummy 2977 Placeholder Marcador de posición Placeholder Placeholder Espaço reservado Yer tutucu dummy 2978 Placeholder (Maintains empty ACLs) Marcador de posición (Mantiene vacia ACL) Placeholder (vult lege ACLs op) Placeholder (Mantém ACLs vazio) Espaço reservado (Mantém vazio ACLs) Yer tutucu (Boş ACL leri sürdürür) dummy -2979 Plain Text Vanlig text Texto sin Formato Vlakke tekst Teks Biasa Απλό κείμενο Texto claro Plain Text Vanlig text Düz Metin dummy +2979 Plain Text Vanlig text Texto sin Formato Vlakke tekst Teks Biasa Απλό κείμενο Texto Simples Plain Text Vanlig text Düz Metin dummy 2980 Plan Plan Plan Οδηγίες Plano Conduta Plan dummy -2981 Plan Name Nombre del Plan Naam plan Rencana Nama Όνομα πλάνου Nome de plano Nome do Plano Plan İsmi dummy +2981 Plan Name Nombre del Plan Naam plan Rencana Nama Όνομα πλάνου Nome de Plano Nome do Plano Plan İsmi dummy 2982 Plan: Plan: Plan: Rencana: Πλάνο: Plano: Plano: Plan: dummy 2983 Player Spelare Jugador Speler Player Παίκτης Jogador Jogador Spelare Oyuncu dummy -2984 Playing Position Position Posición de juego Spel positie Posisi bermain Θέση παιχνιδιού Posição jogando Jogando Posição Position Oyun Pozisyonu dummy +2984 Playing Position Position Posición de juego Spel positie Posisi bermain Θέση παιχνιδιού Posição do Jogador Jogando Posição Position Oyun Pozisyonu dummy 2985 Please call if any of the above information is incorrect Favor de llamar si la informacion arriba es incorrecta Bel als u een bovenstaande informatie onjuist is Παρακαλώ τηλεφωνείστε αν κάποιο από τα παραπάνω στοιχεία είναι λάθος Yukarıdaki bilgilerin bir kısmı dahi yanlış ise lütfen arayın. dummy -2986 Please change your password. Favor de cambiar palabra clave Verander AUB uw paswoord Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας. Lütfen şifrenizi değiştiriniz. dummy -2987 Please Choose a file dummy -2988 Please choose a patient Kies een client Παρακαλώ επιλέξτε έναν ασθενή Lütfen bir hasta seçiniz dummy +2986 Please change your password. Favor de cambiar palabra clave Verander AUB uw paswoord Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας. Por favor altere a sua senha. Lütfen şifrenizi değiştiriniz. dummy +2987 Please Choose a file File kiezen AUB Por favor escolha um ficheiro Lütfen bir dosya Seçiniz. dummy +2988 Please choose a patient Kies een client Παρακαλώ επιλέξτε έναν ασθενή Por favor escolha um utente Lütfen bir hasta seçiniz dummy 2989 Please choose a valid selection from the list. Por favor, elija una selección válida de la lista. Maak a.u.b. een geldige keuze uit de lijst Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή από τη λίστα. Por favor escolha uma seleção válida da lista. Por favor, escolha uma selecção válida a partir da lista. Lütfen listeden geçerli bir bölüm seçiniz dummy 2990 Please choose a valid selection. Favor elegir selecion valida Kies een valide selectie Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Por favor escolha uma seleção válida. Por favor, escolha uma selecção válida. Lütfen geçerli bir bölüm seçiniz dummy 2991 Please choose a value for Välj ett värde för Por favor, elija un valor para Selecteer een waarde voor Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή για Por favor escolha um valor para Por favor, escolha um valor para Välj ett värde för Lütfen bir değer seçiniz: dummy -2992 Please choose date range criteria above, and click Refresh to view results. dummy -2993 Please choose the proper formatted EDI-271 file dummy +2992 Please choose date range criteria above, and click Refresh to view results. AUB kies hierboven een datum range en klik Lütfen yukarıdaki vade süresi kriterlerini seçiniz ve sonuçları görmek için tazeleyi tıklayınız dummy +2993 Please choose the proper formatted EDI-271 file Kies AUB het juiste formaat EDI-271 file Lütfen Uygun Formatlı EDI-271 dosyasını seçiniz dummy 2994 Please Click download button to download the De Identified data klik op download knop om de De identifiacite data op te downloaden Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί Download για να κατεβάσετε τα ΑποΤαυτοποιημένα δεδομένα Lütfen kimliği gizlenmiş verileri indirmek için indir düğmesini tıklayınız dummy 2995 Please Click download button to download the Re Identified data Klik op download knop om de Re Identificatie data op te downloaden Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί Download για να κατεβάσετε τα ΕπαναΤαυτοποιημένα δεδομένα Lütfen yeniden kimliklendirilmiş verileri indirmek için indir düğmesini tıklayınız dummy 2996 Please close this window. Stäng detta fönster Por favor, cierre esta ventana. Sluit dit venster a.u.b af Παρακαλώ κλείστε αυτό το παράθυρο Por favor feche esta janela. Por favor, feche esta janela. Stäng detta fönster Lütfen bu pencereyi kapatınız. dummy @@ -3005,36 +3005,36 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3000 Please do NOT use your browsers stop or reload button while this page is running unless more than 10 minutes have elapsed, this will not cause the process to stop on the server and will consume uneccesary resources. Por favor, no utilice su navegador botón de parada o recarga, mientras que esta página está funcionando a menos que más de 10 minutos han transcurrido, esto no causa para detener el proceso en el servidor y se consumen innecesario recursos. Maak GEEN gebruik van uw browser met de STOP of RELOAD knop terwijl deze pagina actief is, als er meer dan 10 minuten zijn verstreken, zal dit niet tot gevolg hebben dat het proces wordt gestopt op de server en onnodige resources zal gebruiken. Harap jangan menggunakan browser atau menghentikan sementara tombol reload halaman ini, kecuali jika sedang berjalan lebih dari 10 menit berlalu, ini tidak akan menyebabkan proses untuk berhenti pada server dan akan mengkonsumsi sumber daya uneccesary. Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε τα κουμπιά Stop ή Reload του φυλλομετρητή σας ενώ αυτή η σελίδα τρέχει, εκτός αν έχουν παρέλθει περισσότερα από 10 λεπτά. Αυτό δεν θα προκαλέσει το σταμάτημα της διαδικασίας στο διακομιστή και θα καταναλώσει περιττούς πόρους. Por favor não use seus browsers param ou botão de recarga enquanto esta página está correndo que a menos que mais de 10 atas decorressem, isto não fará o processo parar no servidor e consumirá recursos de uneccesary. Por favor, não use o seu navegador ou parar botão Recarregar enquanto esta página está em execução a menos que mais de 10 minutos se passaram, isso não fará com que o processo parar no servidor e vai consumir recursos uneccesary. 10 dakikadan daha fazla geçmemiş ise lütfen tarayıcınızın dur veya yeniden yükle düğmesini kullanMAYINIZ, bu sunucuda işlemin durmasına yol açmaz ve gereksiz kaynak tüketir. dummy 3001 Please enter a date for Last Reviewed. Favor de entrar fecha de la ultima revision Voer a.u.b. een datum in voor laatst beoordeeld Παρακαλώ βάλτε μία ημερομηνία για την τελευταία φορά που επανεξετάσατε Lütfen Son Gözden Geçirildi için bir tarih giriniz. dummy 3002 Please enter a monetary amount using only numbers and a decimal point. Por favor, introduzca un importe monetario, utilizando sólo los números y un punto decimal. Voer a.u.b. een bedrag in met alleen cijfers en een punt. Παρακαλώ εισάγετε ένα χρηματικό ποσό χρησιμοποιώντας μόνο αριθμούς και ένα δεκαδικό ψηφίο Por favor entre em uma quantia monetária que usa só números e um ponto decimal. Por favor, indique um valor monetário usando apenas números e um ponto decimal. Lütfen sadece rakamlar ve bir ondalık noktası ile parasal bir miktar giriniz. dummy -3003 Please enter a title! Por favor, escriba un título! Voer a.u.b. een titel in! Παρακαλώ εισάγετε τίτλο! Por favor entre em um título! Por favor, indique uma descrição! Lütfen bir başlık giriniz! dummy +3003 Please enter a title! Por favor, escriba un título! Voer a.u.b. een titel in! Παρακαλώ εισάγετε τίτλο! Por favor introduza um título! Por favor, indique uma descrição! Lütfen bir başlık giriniz! dummy 3004 Please enter correct Re Identification code Goede Re Identificatie code invullen Παρακαλώ βάλτε έναν σωστό κωδικό ΕπαναΤαυτοποίησης Lütfen doğru Yeniden Kimliklendirme kodu giriniz dummy 3005 Please enter new search string Nieuwe zoek opdracht geven Lütfen yeni arama dizisi giriniz dummy 3006 Please enter the correct Re Identification code De juiste Re-Identificatie code invullen Παρακαλώ βάλτε τον σωστό κωδικό ΕπαναΤαυτοποίησης Lütfen doğru Yeniden Kimliklendirme kodu giriniz dummy -3007 Please enter the password Favor entrar palabra clave Voer a.u.b. een wachtwoord in Παρακαλώ βάλτε τον κωδικό πρόσβασης Lütfen şifreyi giriniz dummy -3008 Please Fill the Check Number dummy -3009 Please Fill the Date dummy -3010 Please Fill the Payment Amount dummy -3011 Please Fill the Payment Category dummy -3012 Please Fill the Payment From dummy -3013 Please Fill the Post To Date dummy +3007 Please enter the password Favor entrar palabra clave Voer a.u.b. een wachtwoord in Παρακαλώ βάλτε τον κωδικό πρόσβασης Por favor introduza a senha Lütfen şifreyi giriniz dummy +3008 Please Fill the Check Number AUB cheque nummer invullen Lütfen Çek Numarasını Doldurunuz dummy +3009 Please Fill the Date AUB datum invullen Por favor introduza a data Lütfen Tarihi Doldurunuz dummy +3010 Please Fill the Payment Amount AUB betaald bedrag invullen Lütfen Ödeme Miktarını Doldurunuz dummy +3011 Please Fill the Payment Category AUB betallde categorie invullen Lütfen Ödeme Kategorisini Doldurunuz dummy +3012 Please Fill the Payment From AUB vorm vanbetaling invullen Lütfen Ödemeyi Yapanı Doldurunuz dummy +3013 Please Fill the Post To Date AUB dat um van vastleggen invullen Lütfen Tarihe Kadar Gönderi Doldurunuz. dummy 3014 Please fill them in before continuing. Favor de llenar antes de continuar AUB invullen voor verder te gaan Παρακαλώ συμπληρώστε τους πριν συνεχίσετε. Lütfen devam etmeden önce onları doldurunuz. dummy 3015 Please input search criteria above, and click Submit to view results. Favor digitar criterios de busqueda, luego Selecciona para ver resultados Vul zoek criteria in en klik Submit voor resultaat Παρακαλώ βάλτε κριτήρια αναζήτησης πιο πάνω, και κάντε κλικ στο Υποβολή για να δείτε τα αποτελέσματα. Lütfen yukarıya arama kriterlerini giriniz, ve sonuçları görmek için Gönder i tıklayınız dummy 3016 Please note that this can take a very long time, up to several minutes, your web browser may not appear very active during this time but generating a bill is a complicated process and your web browser is merely waiting for more information. Por Favor tenga en cuenta que esto puede tomar mucho tiempo, hasta varios minutos, el navegador web puede no aparecer muy activa durante este tiempo, pero la generación de un proyecto de ley es un proceso complicado y su navegador web no es más que la espera de más información. Houd er rekening mee dat dit erg lang kan duren, zelfs tot enkele minuten, uw webbrowser lijkt niet erg actief in deze tijd, maar het genereren van een factuur is een ingewikkeld proces en uw webbrowser is slechts in afwachting van meer informatie. Perlu diketahui bahwa hal ini bisa memakan waktu yang cukup lama, hingga beberapa menit, browser Anda mungkin tidak muncul sangat aktif saat ini, tetapi dalam waktu yang tagihan adalah proses yang rumit dan browser web Anda hanya menunggu untuk informasi lebih lanjut. Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτό μπορεί να πάρει πολύ χρόνο, έως και αρκετά λεπτά. Ο φυλλομετρητής σας μπορεί να μην εμφανίζεται πολύ δραστήριος κατά το διάστημα αυτό, αλλά η δημιουργία μιας χρέωσης είναι μια περίπλοκη διαδικασία και ο φυλλομετρητής σας απλώς περιμένει περισσότερες πληροφορίες. Por favor note que isto pode levar um tempo muito longo, até várias atas, que seu browser de teia pode não se aparecer muito ativo durante este tempo mas gerando uma conta é um processo complicado e seu browser de teia somente está esperando por mais informação. Por favor, note que isso pode levar um tempo muito longo, até vários minutos, o seu navegador pode não aparecer muito ativo durante este tempo, mas gerando um projeto de lei é um processo complicado e seu navegador está apenas à espera de mais informações. Lütfen bunun birkaç dakikaya kadar uzun bir süre alabileceğini göz önüne alınız, bu süre boyunca tarayıcınız çok aktif görünmeyebilir, fakat bir faturanın oluşturulması karmaşık bir işlemdir ve tarayıcınız sadece daha fazla veri beklemektedir. dummy 3017 Please Note: constants are case sensitive and any string is allowed. Por favor Nota: constantes son sensibles a mayúsculas y minúsculas y se permite cualquier cadena. Let op: constanten zijn hoofdlettergevoelig en iedere string is toegestaan. Harap Catatan: konstan adalah sensitif huruf, dan setiap string diperbolehkan. Σημείωση: στις σταθερές παίζουν ρόλο τα μικρά-κεφαλαία γράμματα και επιτρέπεται κάθε string. Por favor Note: constantes são caso sensível e qualquer fio é permitido. Atenção: as constantes são caso sensível e qualquer seqüência de caracteres é permitida. Lütfen Dikkat: Sabitler büyük ve küçük harfe duyarlıdır herhangi bir dizi olabilir dummy -3018 Please only use alphabetic characters Vänligen använ endast alfabetiska tecken Por favor, utilice únicamente caracteres alfabéticos Gebruik alleen letters Harap hanya menggunakan huruf AZ Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες Só agrade use caráter alfabéticos Por favor, utilize apenas caracteres alfabéticos Vänligen använ endast alfabetiska tecken Lütfen sadece alfabedeki karakterleri kullanınız dummy -3019 Please only use alphabetic characters with no spaces Vänligen använd endast alfabetiska tecken utan mellanslag Por favor, utilice únicamente caracteres alfabéticos sin espacios Gebruik alleen letters zonder spaties Harap hanya menggunakan abjad karakter tanpa spasi Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες χωρίς κενά Só agrade use caráter alfabéticos sem espaços Por favor, utilize apenas caracteres alfabéticos sem espaços Vänligen använd endast alfabetiska tecken utan mellanslag Lütfen sadece alfabedeki karakterleri boşluk bırakmadan kullanınız dummy +3018 Please only use alphabetic characters Vänligen använ endast alfabetiska tecken Por favor, utilice únicamente caracteres alfabéticos Gebruik alleen letters Harap hanya menggunakan huruf AZ Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες Use somente carateres alfabéticos Por favor, utilize apenas caracteres alfabéticos Vänligen använ endast alfabetiska tecken Lütfen sadece alfabedeki karakterleri kullanınız dummy +3019 Please only use alphabetic characters with no spaces Vänligen använd endast alfabetiska tecken utan mellanslag Por favor, utilice únicamente caracteres alfabéticos sin espacios Gebruik alleen letters zonder spaties Harap hanya menggunakan abjad karakter tanpa spasi Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες χωρίς κενά Use somente carateres alfabéticos sem espaços Por favor, utilize apenas caracteres alfabéticos sem espaços Vänligen använd endast alfabetiska tecken utan mellanslag Lütfen sadece alfabedeki karakterleri boşluk bırakmadan kullanınız dummy 3020 Please pay this amount Vänligen betala detta belopp Por favor, pagar esta cantidad Gelieve dit bedrag betalen Vær vennlig å betal denne summen Harap membayar jumlah ini Παρακαλώ πληρώστε αυτό το ποσό Por favor pague esta quantia Por favor, o pagamento deste montante Vänligen betala detta belopp Lütfen bu miktarı ödeyiniz dummy 3021 Please refer to Favor de referise a Verzijzing naar Lütfen bakın: dummy -3022 Please reset the password. Por favor, restablecer la contraseña. AUB paswoord wijzigen Παρακαλώ επανακαθορίστε τον κωδικό. Lütfen şifreyi sıfırlayınız. dummy +3022 Please reset the password. Por favor, restablecer la contraseña. AUB paswoord wijzigen Παρακαλώ επανακαθορίστε τον κωδικό. Por favor redefina a senha. Lütfen şifreyi sıfırlayınız. dummy 3023 Please restart the apache server before playing with de-identification Apache Server opnieuw opstarten voor de De-Identificatie te bewerken Παρακαλώ επανεκκινήστε τον Apache server πριν παίξετε με την Απο-Ταυτοποίηση Kimliksizleştirmeyi çalıştırmadan önce lütfen apache sunucusunu tekrar çalıştırınız dummy -3024 Please select a language Kies een taal Παρακαλώ επιλέξτε μία γλώσσα Lütfen bir dil seçiniz dummy -3025 Please Select a Patient. dummy +3024 Please select a language Kies een taal Παρακαλώ επιλέξτε μία γλώσσα Por favor seleccione um idioma Lütfen bir dil seçiniz dummy +3025 Please Select a Patient. Kies een patient Seleccione Um Utente Lütfen bir Hasta Seçiniz dummy 3026 Please select an adjustment reason for code Por favor, seleccione un ajuste de código de razón Selecteer een reden voor aanpassing van code Silakan pilih salah satu alasan untuk penyesuaian kode Παρακαλώ επιλέξτε μια αιτιολογία διόρθωσης για τον κωδικό Por favor selecione uma razão de ajuste para código Por favor selecione uma razão de ajuste para o código Lütfen kod için bir düzeltme sebebi seçiniz dummy 3027 Please select an event Välj en händelse Por favor, seleccione un evento Selecteer gebeurtenis Silakan pilih sebuah event Παρακαλώ επιλέξτε ένα συμβάν Por favor selecione um evento Por favor selecione um evento Välj en händelse Lütfen bir olay seçiniz dummy -3028 Please select any Search Option. dummy +3028 Please select any Search Option. AUB Search Optie kiezen Lütfen herhangi bir Arama Opsiyonu seçiniz dummy 3029 Please select at least one prescription! Favor seleccionar al menos una receta AUB minstens een recept kiezen Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον μία συνταγή! Lütfen en az bir reçete seçiniz! dummy 3030 Please select the desired pages to copy or forward: Por favor, seleccione el que desee copiar o páginas hacia adelante: Selecteer de gewenste pagina\'s om te kopiëren of door te sturen: Silakan pilih halaman yang dikehendaki untuk menyalin atau meneruskan: Παρακαλώ επιλέξτε τις επιθυμητές σελίδες προς αντιγραφή ή προώθηση: Por favor selecione as páginas desejadas para copiar ou remeter: Por favor, selecione as páginas desejadas para copiar ou para a frente: Lütfen kopyalamak veya iletilmek istenen sayfaları seçiniz dummy -3031 Please Select the Payment Method dummy -3032 Please select X12 partner, required to create the 270 batch dummy +3031 Please Select the Payment Method AUB manier van betalen selecteren Lütfen Ödeme Yöntemini Seçiniz dummy +3032 Please select X12 partner, required to create the 270 batch AUB X12 partner kiezen, nodig om de 270 verzameling te verwerken Lütfen 270 yığın dosyası oluşturmak için gerekli X12 partnerini seçiniz dummy 3033 Please set Opnieuw instellen Παρακαλώ καθορίστε Lütfen ayarlayınız dummy 3034 Please set de_identification_config variable back to zero Zet de de_identification_config variabele terug op nul Παρακαλώ ορίστε την μεταβλητή de_identification_config ξανά στο μηδέν Lütfen de_identification_config değişkenini tekrar 0 a ayarlayınız dummy 3035 Please start new De Identification process Opnieuwd De-Identificatie proces starten Παρακαλώ αρχίστε μία νέα διαδικασία Απο Ταυτοποίησης Lütfen yeni kimlik gizleme işlemi başlatınız dummy @@ -3053,9 +3053,9 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3048 Pneumonia Vaccination Lunginflammations Vaccination Vacunación de Neumonía Pneumonie Vaccinatie Vaksinasi radang paru-paru Εμβολιασμός για πνευμονία Vacinação de pneumonia Pneumonia Vacinação Lunginflammations Vaccination Pnömoni Aşısı dummy 3049 Point of Service (POS) Punto del servicio (posición) Point of Service (POS) Point of Service (POS) Σημείο εξυπηρέτησης Ponto de Serviço (POS) Point of Service (POS) Hizmet Noktası (POS) dummy 3050 Policy Förhållningssätt Póliza Beleid Polise Kebijakan Ασφαλ. Συμβόλαιο Política Política Förhållningssätt Politika dummy -3051 Policy No dummy +3051 Policy No Polis nummer Poliçe No dummy 3052 Policy Number Número de Póliza Polisnummer Kebijakan Pajak Αριθμός ασφαλ. συμβολαίου Número de política Número da apólice Poliçe Numarası dummy -3053 Polish dummy +3053 Polish Pools Lehçe dummy 3054 Polydypsia Polydypsia Polydipsie Πολυδιψία Polydypsia Polidipsia Polidipsi dummy 3055 Polyps Polyper Pólipos Poliepen Polyps Πολύποδες Pólipos Pólipos Polyper Polipler dummy 3056 Polyuria Poliuria Polyurie Πολυουρία Polyuria Poliúria Poliüri dummy @@ -3070,14 +3070,14 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3065 POS Code Código de POS POS-code Kode POS Κωδικός σημείου εξυπηρέτησης POS Code POS Código POS Kodu dummy 3066 Positive Positivo Positief Θετικός/ ή Pozitif dummy 3067 Positives Positivos Positieven Θετικά Pozitifler dummy -3068 Post For dummy +3068 Post For Vastleggen voor Gönderilecek: dummy 3069 Post Nasal Drip Goteo nasal posterior Post Nasal Drip Ρινική καταρροή Poste Goteira Nasal Post Nasal Drip Geniz Akıntısı dummy -3070 Post Payments dummy +3070 Post Payments Betalingen vastleggen Ödemeleri Gönder dummy 3071 Post surgical Poste quirúrgico Na chirurgische Pasca bedah Μετεγχειρητικό Poste cirúrgico Pós cirúrgico Ameliyat sonrası dummy 3072 Post to accounting and mark as billed Poste en la contabilidad y la marca como factura Verzenden naar de boekhouding en markeren als gefactureerd Posting ke akuntansi dan tandai sebagai tagihan Αποστολή στο λογιστήριο και σημείωση ως πληρωμένο Poste a contabilidade e marque como faturado Post a contabilidade e marcar como faturado Muhasebeye gönder ve faturalandırılmış olarak işaretle dummy -3073 Post To Date dummy -3074 Post To Date Cannot be greater than Today dummy -3075 Post To Date Must be greater than the Financial Close Date. dummy +3073 Post To Date Op datum vastleggen Tarihe kadar gönder dummy +3074 Post To Date Cannot be greater than Today Op datum vastleggen kan niet later zijn dan vandaag Tarihe kadar gönder bugünden büyük olamaz dummy +3075 Post To Date Must be greater than the Financial Close Date. Vastleggen op datum moet groter zijn dan de Financiele sluitings dag Tarihe kadar gönder Mali Kapanış tarihinden sonra olmalı dummy 3076 Post-Abortion Care Cuidado del Poste-Aborto Abortus nazorg Post-Abortion Care Φροντίδα μετά την άμβλωση Cuidado de poste-aborto Post-Abortion Care Düşük Sonrası Bakım dummy 3077 Post-Abortion Contraception Contracepción del Poste-Aborto Post-abortus anticonceptie Post-Abortion Contraception Αντισύλληψη μετά την άμβλωση Contracepção de poste-aborto A contracepção pós-aborto Düşük Sonrası Kontrasepsiyon dummy 3078 Post-Abortion Counseling Asesoramiento del Poste-Aborto Post-abortus begeleiding Post-Abortion Konseling Συμβουλευτική μετά την άμβλωση Post-Abortion Counselling Poste-aborto Aconselhando Aconselhamento pós-aborto Düşük Sonrası Danışma dummy @@ -3095,11 +3095,11 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3090 Practice Practice Práctica Praktijk Praktek Ιατρείο Prática Clínica Practice Uygulama dummy 3091 Practice Settings Configuración de la práctica Praktijk-instellingen Ρυθμίσεις Συνεργατών Pratique Colocações Definições da Clínica Uygulama Koşulları dummy 3092 Practitioner Médico Behandelaar Praktisi Πρακτικός Médico Profissional Uygulayıcı dummy -3093 Pre Payment dummy +3093 Pre Payment Vooruit betaling Ön Ödeme dummy 3094 Pre-Abortion Consultation Consulta del Pre-Aborto Consultatie pre-abortus Pra-Abortion Konsultasi Συμβουλή προ της άμβλωσης Consulta de Pre-aborto Consulta pré-aborto Düşük-Öncesi Konsültasyon dummy 3095 Pre-Abortion Counseling Asesoramiento del Pre-Aborto Pre-abortus begeleiding Pra-Abortion Konseling Συμβουλευτική προ της άμβλωσης Pre-aborto Aconselhando Aconselhamento pré-aborto Düşük Öncesi Danışma dummy 3096 Pref Cat Gato de Pref Pref Cat Pref Cat Προτιμ κατηγ Gato de Pref Pref Cat Seç Kat dummy -3097 Preferences dummy +3097 Preferences Voorkeuren Tercihler dummy 3098 Preferred Event Category Categoría preferida del evento Voorkeurs gebeurtenissen categorie Even yang dipilih Kategori Προτιμώμενη κατηγορία συμβάντων Categoria de Evento preferida Preferidos Categoria do evento Seçilen Olay Kategorisi dummy 3099 Preferred Language Lengua preferida Voorkeurstaal Preferred Language Προτιμώμενη γλώσσα Idioma preferido Idioma preferido Seçilen Dil dummy 3100 Preferred Pharmacy Preferencia Farmacia Voorkeursapotheek Προτιμώμενο φαρμακείο Farmácia preferida Preferidos Farmácia Seçilen Eczane dummy @@ -3110,7 +3110,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3105 Prescription Prescripción Recept Συνταγή Prescrição Prescrição Reçete dummy 3106 prescription has reached its limit of Receta ha alcanzado sus limites de recept heeft de limiet bereikt van η συνταγή έφθασε στο όριό της των reçete limitine ulaştı: dummy 3107 Prescription Label Receptbelagda märken Etiqueta de la prescripción Receptlabel Resep Label Συνταγογραφούμενη ετικέτα Rótulo de prescrição Prescrição Label Receptbelagda märken Reçete Etiketi dummy -3108 Prescription Report dummy +3108 Prescription Report Voorschrijf rapport Reçete Raporu dummy 3109 Prescriptions Recept Prescripciónes Recept Resep Συνταγές Prescrições Prescrição Recept Reçeteler dummy 3110 Prescriptions and Dispensations Föreskrifter och dispenser Prescripciones y dispensaciones Voorschriften en Ontheffingen Resep dan Dispensations Συνταγές και σκευάσματα Prescrições e Dispensações Prescrição e dispensas Föreskrifter och dispenser Reçeteler ve Dağıtımlar dummy 3111 Prescriptions and other referrals Recept och andra råd Recetas y otras referencias Voorschriften en andere verwijzingen Συνταγές και άλλες παραπομπές Prescrições e outras indicações Prescrições e outras referências Recept och andra råd Reçeteler ve diğer sevkler dummy @@ -3179,7 +3179,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3174 Priority Prioritet Prioridad Voorkeur Prioritas Προτεραιότητα Prioridade Prioridade Prioritet Öncelik dummy 3175 Private Privat Privado Prive Swasta Ιδιωτικό Privado Privado Privat Özel dummy 3176 Problem Problema Probleem Πρόβλημα Problema Problema Sorun dummy -3177 Problem DX dummy +3177 Problem DX Probleem lijst Problem Tanısı dummy 3178 Problem List Lista de Problema Probleemlijst Λίστα προβλημάτων Lista de problema Lista Problema Sorun Listesi dummy 3179 Problems/Issues Problem/anledningar Problemas y Cuestiones Problemen/Ziekten Masalah / Isu Προβλήματα/ Ιατρ. Θέματα Problems/Issues Problemas / Questões Problem/anledningar Sorunlar/Konular dummy 3180 Proc Bat Proc Bat Proc Bat İşl Yğn dummy @@ -3192,8 +3192,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3187 Procedure Code Codigo de Procedimiento Procedure Code Κωδικός Διαδικασίας İşlem Kodu dummy 3188 Procedure Lateralities Lateralidades del procedimiento Procedure Lateralities İşlem Lateralizasyonları dummy 3189 Procedure Order Orden del procedimiento Procedure aanvragen Εντολή Διαδικασίας İşlem Sırası dummy -3190 Procedure Order for Procedimiento ordenado para Procedure aanvragen voor Εντολή Διαδικασίας για İçin İşlem Siparişi dummy -3191 Procedure Report dummy +3190 Procedure Order for Procedimiento ordenado para Procedure aanvragen voor Εντολή Διαδικασίας για İşlem Sırası Yapılacak dummy +3191 Procedure Report Procedure rapport İşlem Raporu dummy 3192 Procedure Report Statuses Situaciones del reporte de procedimientos Procedure Rapport statussen Διαδικασία Αναφορά καταστάσεως İşlem Rapor Durumları dummy 3193 Procedure Result Abnormal Resultado anormal del procedimiento Procedure abnormaal resultaat Διαδικασία Αναφορά καταστάσεως İşlem Sonucu Anormal dummy 3194 Procedure Result Statuses Situacion del resultado del procedimiento Procedure Resultaat statussen Καταστάσεις Αποτελέσματος διαδικασίας İşlem Sonuç Durumları dummy @@ -3221,13 +3221,13 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3216 Provide absolute path Provee ruta absoluta Absolute pad aangeven Υποδείξτε την απόλυτη διαδρομή Tam yolu yazınız dummy 3217 Provide absolute path of file Provee ruta absoluta del file Absolute pad van File aangeven Υποδέιξτε την απόλυτη διαδρομή του αρχείου Dosyanın tam yolunu yazınız dummy 3218 Provide valid Email Address Provee correo electronico valido Geef een bestaand e-mail adres Δώστε μία ισχύουσα ηλεκτρ. διεύθυνση Geçerli Eposta adresi yazınız dummy -3219 Provider Leverantör Proveedor Behandelaar Selular Πάροχος Provedor Médico Leverantör Sağlayıcı dummy -3220 Provider Matching Errors dummy -3221 Provider Number Leverantör, nummmer Número de Proveedor Nummer van behandelaar Selular Pajak Κωδικός παρόχου Provedor Number Número do Médico Leverantör, nummmer Sağlayıcı Numarası dummy -3222 Provider: Leverantör: Proveedor: Behandelaar: Provider: Πάροχος: Provedor: Operadora: Leverantör: Sağlayıcı: dummy -3223 Providers Leverantörer Proveedores Behandelaars Selular Πάροχοι Provedores Médicos Leverantörer Sağlayıcılar: dummy -3224 Providers NPI Proveedores NPI Behandelaar\'s NIP Selular NPI Εθνικά αναγνωριστικά παρόχων Provedores NPI RG dos Médicos Sağlayıcılar NPI dummy -3225 Providers See Entire Calendar Zorgverleners zien de hele Kalender Πάροχοι Δείτε Όλο το Ημερολόγιο Sağlayıcılar Tüm Takvimi Görür dummy +3219 Provider Leverantör Proveedor Behandelaar Selular Πάροχος Clínico Médico Leverantör Sağlayıcı dummy +3220 Provider Matching Errors Behandelaar Matching fouten Sağlayıcı eşleşme hataları dummy +3221 Provider Number Leverantör, nummmer Número de Proveedor Nummer van behandelaar Selular Pajak Κωδικός παρόχου Número do Clínico Número do Médico Leverantör, nummmer Sağlayıcı Numarası dummy +3222 Provider: Leverantör: Proveedor: Behandelaar: Provider: Πάροχος: Clínico: Operadora: Leverantör: Sağlayıcı: dummy +3223 Providers Leverantörer Proveedores Behandelaars Selular Πάροχοι Clínicos Médicos Leverantörer Sağlayıcılar: dummy +3224 Providers NPI Proveedores NPI Behandelaar\'s NIP Selular NPI Εθνικά αναγνωριστικά παρόχων NPI dos Clínicos RG dos Médicos Sağlayıcılar NPI dummy +3225 Providers See Entire Calendar Zorgverleners zien de hele Kalender Πάροχοι Δείτε Όλο το Ημερολόγιο Clínicos Vêem Todo Calendário Sağlayıcılar Tüm Takvimi Görür dummy 3226 Prv Prv Beh. Prv Προηγ Prv Prv Önc dummy 3227 PSA PSA PSA PSA PSA PSA PSA PSA dummy 3228 Psoriasis Psoriasis Psoriasis Ψωρίαση Psoríase Psoríase Psoriasis dummy @@ -3241,8 +3241,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3236 Psychiatric Intake Producto Psiquiátrico Psychische intake Ψυχιατρ. Εισαγωγή Entrada psiquiátrica Psiquiátrica Intake Psikiyatrik Kullanımı dummy 3237 Psychiatric Medication Medicación Psiquiátrica Psychische medicatie Ψυχιατρ. φάρμακα Medicamento psiquiátrico Medicação Psiquiátrica Psikiyatrik İlaç dummy 3238 Pt % Pt % Pt % Pt% Ασθ % Pt% % Pt % Hs dummy -3239 Pt Notes Pt Notas Pt.notitie Catatan pt Σημειώσεις ασθενούς Pt Notes Pt Notas Hs Notları dummy -3240 Pt Notes/Auth Pt Notas/Autorización Pt.notitie/autor. Pt Catatan / Auth Σημειώσ/Εξουσιοδ Pt Notes/Auth Pt Notas / Auth Hs Notları/Ytk dummy +3239 Pt Notes Pt Notas Pt.notitie Catatan pt Σημειώσεις ασθενούς Notas Ut. Pt Notas Hs Notları dummy +3240 Pt Notes/Auth Pt Notas/Autorización Pt.notitie/autor. Pt Catatan / Auth Σημειώσ/Εξουσιοδ Notas Ut./Aut Pt Notas / Auth Hs Notları/Ytk dummy 3241 Pt overpaid Pt en exceso Pt.teveel Pt lebih Ο ασθενής πλήρωσε παραπάνω Overpaid de Pt Pt excesso Hs fazla ödedi dummy 3242 Pt Paid Pt Pagado Pt.betaald Pt Dibayar Ο ασθ πλήρωσε Pt Paid Pt Paid Hs Ödedi dummy 3243 Pt refund Pt Reembolso Pt.restitutie Pt pengembalian dana Επιστροφή χρημ. στον ασθ Pt reembolsam Restituição Pt Hs geri ödeme dummy @@ -3263,7 +3263,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3258 Pulse Puls Pulso Pols Σφυγμός Pulso Pulse Puls Nabız dummy 3259 Punjabi Punjabi Pencaplı dummy 3260 Purchase Aankoop Αγορά Satın Alma dummy -3261 Purchase/Return dummy +3261 Purchase/Return Kopen/Retourneren Satın alma/iade dummy 3262 Purchases Adquisiciones Aankopen Αγορές Satın Almalar dummy 3263 q.3h Var 3:e timme q.3h iedere 3 uur q.3h κάθε 3 ώρες q.3h q.3h Var 3:e timme her 3 saatte bir dummy 3264 q.4h Var 4:e timme q.4h iedere 4 uur q.4h κάθε 4 ώρες q.4h q.4h Var 4:e timme her 4 saatte bir dummy @@ -3290,18 +3290,18 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3285 Queued for köad för Cola para Wachtrij voor Antri untuk Ουρά για Feito fila para Em fila de espera para köad för Kuyruğa atıldı: dummy 3286 Queued Submissions Administration Kö föreläggande Administration Cola de Peticiones Administración In wachtrij voor toezending aan administratie Antri Submissions Administrasi Διαχείριση αποστολών ουράς Administração de Submissões feita fila Submissões fila Administração Kö föreläggande Administration Kuyruğa Atılmış Sunular Yönetimi dummy 3287 Quit Dejar Stoppen Έξοδος Çık dummy -3288 Quit Alcohol dummy +3288 Quit Alcohol Stoppen met Alcohol Alkolü Bırakınız dummy 3289 R R R R R R dummy 3290 Race Ras Raza Ras Ras Φυλή Raça Raça Ras Irk dummy -3291 Race and Ethnicity dummy -3292 Race/Ethnicity Etnisitet Raza/étnica Roots/Etnische achtergrond Race / Ethnicity Φυλή/Εθνικότητα Race/Ethnicity Raça / Etnia Etnisitet Irk/etnisite dummy +3291 Race and Ethnicity Ras en Etniciteit Irk ve Etnisite dummy +3292 Race/Ethnicity Etnisitet Raza/étnica Roots/Etnische achtergrond Race / Ethnicity Φυλή/Εθνικότητα Raça/Etnia Raça / Etnia Etnisitet Irk/etnisite dummy 3293 Radio Radio Radio Radio Radio Ραδιόφωνο Rádio Rádio Radio Radyo dummy 3294 Radio buttons Botones radiales Radio knoppen Κουμπιά επιλογής Botões de rádio Radio buttons Radyo düğmeleri dummy 3295 Range Rango Bereik Πεδίο τιμών Erim dummy 3296 Rashes Utslag Erupciones Huiduitslag Rashes Εξανθήματα Erupções cutâneas Pruridos Utslag Döküntüler dummy 3297 Rate Betygsätta tarifa Tarief Tingkat Ρυθμός Taxa Categoria Betygsätta Hız dummy 3298 Ratio Proporcion Verhouding Σχέση Oran dummy -3299 Raw Report dummy +3299 Raw Report Voorlopig rapport Ham Rapor dummy 3300 Re Identification RE-Identificatie Σχετ. Ταυτοποίηση Yeniden Kimliklendirme dummy 3301 Re Identification Process is completed Re-Identificatie proces is afgerond Σχετ. Διαδικασία ταυτοποίησης τελείωσε Yeniden Kimliklendirme İşlemi tamamlandı dummy 3302 Re Identification Process is ongoing Re-Identificatie proces is nog aan de gang Σχετ. Διαδικασία ταυτοποίησης εν ενεργεία Yeniden Kimliklendirme İşlemi sürüyor dummy @@ -3309,7 +3309,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3304 Re-Injury? Reeds eerder opgelopen kwetsuur? Tekrar Yaralanma mı? dummy 3305 Re-Open Abra de nuevo Opnieuw openen Άνοιγμα εκ νέου Re-aberto Reaberto Tekrar-Aç dummy 3306 Re-opened Åter öppnas Volvió a abrir Heropend Kembali dibuka Ανοίχθηκε εκ νέου Re-aberto Reaberto Åter öppnas Tekrar-Açıldı dummy -3307 Reaction dummy +3307 Reaction Reactie Reaksiyon dummy 3308 Reactions Reaktioner reacciones Reacties Reaksi Αντιδράσεις Reações Reações Reaktioner Tepkiler dummy 3309 Read Lezen Διαβάστε Oku dummy 3310 Real Name Riktigt namn Nombre Real Echte naam Nama Πραγματικό Όνομα Real Nome Nome real Riktigt namn Gerçek İsim dummy @@ -3340,10 +3340,10 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3335 Recommendations by specialist Rekomendationer av specialist Recomendaciones del especialista Aanbevelingen door specialist Rekomendasi oleh pakar Συστάσεις από ειδικό Recomendações por especialista Recomendações do especialista Rekomendationer av specialist Uzman tavsiyeleri dummy 3336 Record Vastleggen Kayıt dummy 3337 Record Disclosure Vastleggen vermelding Kayıt Açıklama dummy -3338 Record of Fitness dummy +3338 Record of Fitness Vastleggen van conditie Sağlam Raporu dummy 3339 Record Payment Pago de Registro Betaling vastleggen Rekam Pembayaran Φάκελος Πληρωμών Registre Pagamento Registro de Pagamento Ödeme Tutanağı dummy 3340 records found gegevens gevonden kayıt bulundu dummy -3341 records found. expedientes encontrados. gegevens gevonden. βρέθηκαν εγγραφές registros acharam. registros encontrados. kayıtlar bulundu dummy +3341 records found. expedientes encontrados. gegevens gevonden. βρέθηκαν εγγραφές registos encontrados. registros encontrados. kayıtlar bulundu dummy 3342 Recreational drug use Uso de druga recreacional Recreational drugs gebruik Χρήση ουσιών για ψυχαγωγ. λόγους uyuşturucu kullanımı dummy 3343 Recreational Drugs Druga recreacional Recreatie drugs uyuşturucular dummy 3344 Rectal Rectal Rectaal Ορθό Retal Retal Rektal dummy @@ -3366,7 +3366,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3361 Referral Form Remissformulär Formulario de remisión Verwijzingsformulier Έντυπο παραπομπής Forma de indicação Consulta Formulário Remissformulär Sevk Formu dummy 3362 REFERRAL FORM REMISSFORMULÄR FORMULARIO DE REMISIÓN VERWIJZINGSFORMULIER ΕΝΤΥΠΟ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗΣ FORMA DE INDICAÇÃO FORMA DE REMESSA REMISSFORMULÄR SEVK FORMU dummy 3363 Referral Source Remisskälla Fuente de referido Verwezen door Sumber rujukan Πηγές παραπομπής Fonte de indicação Fonte de referência Remisskälla Sevk Kaynağı dummy -3364 Referral Source for Encounters dummy +3364 Referral Source for Encounters Oorsprong van verwijzing voor Encounters Vizitler için sevk kaynağı dummy 3365 Referral To Remitteras till Referido a Verwijzing naar Untuk arahan Παραπομπή σε Indicação Para Consulta de Remitteras till Kendisine Sevk Edilen dummy 3366 Referrals remittering Referidos Verwijzingen Arahan Παραπομπές Indicações Diagnósticos remittering Sevkler dummy 3367 Referrals Report remiss Informes de Referidos Verslag van verwijzingen Arahan Lapor Αναφορά παραπομπών Indicações Informam Relatório de Diagnósticos remiss Sevkler Raporu dummy @@ -3378,7 +3378,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3373 Referrer diagnosis Diagnóstico de referencia Diagnose van verwijzer Διάγνωση παραπομπής Diagnose de Referrer Diagnóstico Referido Sevk edenin teşhisi dummy 3374 Referring physician and practice Referir al médico y la práctica Dokter en praktijkgegevens van verwijzer Merujuk dokter dan praktek Παραπέμπων ιατρός και ιατρείο O médico se referindo e prática Referindo-se médico e clínica Sevk eden doktor ve uygulama dummy 3375 Referring Provider Refiriéndose Proveedor Verwijzende behandelaar Πάροχος παραπομπής Provedor se referindo Referindo-Médico Sevk eden Sağlayıcı dummy -3376 ReFill dummy +3376 ReFill Herhaling yenile dummy 3377 Refills Påfyllnad Repuesto Herhalingen Refills Ανταλλακτικά Refis Recargas Påfyllnad yenilenir dummy 3378 refills påfyllnad repuestos herhalingen refills ανταλλακτικά refis recargas påfyllnad yenilenir dummy 3379 Reflexes normal Reflexer normala Reflejos normales Normale reflexen Reflexes normal Αντανακλαστικά φυσιολογικά Normal de reflexos Reflexos normais Reflexer normala Refleksler normal dummy @@ -3391,7 +3391,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3386 Registration Date Registreringsdag Fecha de Registro Registratiedatum Tanggal registrasi Ημ/νια Εγγραφής Data de inscrição Data de Registro Registreringsdag Kayıt Tarihi dummy 3387 Registration Form Formulario de Inscripción Registratieformulier Έντυπο Εγγραφής Forma de inscrição Formulário de Inscrição Kayıt Formu dummy 3388 Rehabilitation Rehabilitering Rehabilitación Herstel Rehabilitasi Φυσική Αποκατάσταση Reabilitação Reabilitação Rehabilitering Rehabilitasyon dummy -3389 Relate To Relaciónese Con Gerelateerd aan Untuk berhubungan Αφορά σε Relacione Relate To İle İlişkili dummy +3389 Relate To Relaciónese Con Gerelateerd aan Untuk berhubungan Αφορά σε Relacionado com Relate To İle İlişkili dummy 3390 Related Relaterat Relacionado Gerelateerd Terkait Σχετικό Relacionado Relacionados Relaterat İlişkili dummy 3391 Related Issue Asunto relacionado Gerelateerde Issue Σχετικό θέμα İlişkili Konu dummy 3392 Relation(s) / Children Relacione(s)/niños Relatie(s)/Kinderen Σχέση/εις / Παιδιά Relation(s) / as Crianças Relação (s) / Crianças İlişki(ler)/Çocuklar dummy @@ -3403,7 +3403,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3398 Relay Health ID Relay Health ID Relay Health ID Kesehatan relay ID Αναγνωριστικό πιστοποιήσεων υγείας Retransmita ID para Saúde Relay Saúde ID Yedek Sağık ID dummy 3399 Religion Religion Religión Religie Agama Θρησκεία Religião Religião Religion Din dummy 3400 Relogin Relogin Re-Validar Opnieuw inloggen Relogin Επανασύνδεση Relogin Relogin Relogin Tekrar giriş dummy -3401 Remdr dummy +3401 Remdr Remdr Remdr dummy 3402 Remember Selected Facility Onthoud de geselecteerde Fasciliteit Να θυμάσαι την επιλεχθείσα έδρα Seçili Tesisi Anımsa dummy 3403 REMIT TO REMITIR A Opnieuw toezenden aan ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ HAVALE EDİLECEK ALICI: dummy 3404 Remove Quitar Verwijderen Αφαίρεση Remova Remover Kaldır dummy @@ -3427,7 +3427,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3422 Reply Date Svars Datum Fecha de Respuesta Antwoord datum Balas Tanggal Ημερομηνία απάντησης Data de resposta Data Responder Svars Datum Cevap Tarihi dummy 3423 Reply From De respuesta Antwoord van Dari reply Απάντηση από Responda De De Responder Cevap Formu dummy 3424 Report Rapport Informe Verslag Lapor ΑΝΑΦΟΡΑ Relatório Relatório Rapport Rapor dummy -3425 Report - Clinical dummy +3425 Report - Clinical Rapport-Klinisch Rapor - Klinik dummy 3426 Report by Informe cerca Rapportage door Αναφορά από Informe por Relatório Raporu yazan dummy 3427 Report Status Reporte de estatus Rapport door Αναφορά Κατάστασης Rapor Durumu dummy 3428 Report Totals Informe Totales Totalen rapport Αναφορά συνόλων Totais de relatório Totals Report Rapor Toplamları dummy @@ -3439,14 +3439,14 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3434 Require Strong Passwords Sterk Paswoord noodzakelijk Απαιτούνται ισχυροί κωδικοί πρόσβασης Kuvvetli Şifreler Gerekiyor dummy 3435 Require Unique Passwords Uniek paswoord noodzakelijk Απαιτούνται Μοναδικοί Κωδικοί πρόσβασης Eşsiz Şifreler Gerekiyor dummy 3436 Required Nödvändig Requerido Verplicht Diperlukan Απαιτείται Requerido Necessário Nödvändig Gerekli dummy -3437 Required Field Missing: Please choose the EDI-271 file to upload dummy +3437 Required Field Missing: Please choose the EDI-271 file to upload Noodzakelijk Veld afwezig; AUB kies de EDI file voor uploaden Gerekli Alan Eksik. Lütfen yüklenecek EDI-271 dosyasını seçiniz. dummy 3438 RESERVED RESERVERAD RESERVADO GERESERVEERD ΚΡΑΤΗΜΕΝΟ RESERVADO RESERVADO RESERVERAD REZERVE EDİLMİŞ dummy 3439 Reserved reserverad Reservados Gereserveerd Απόρρητη Reservado Reservado reserverad Rezerve edilmiş dummy 3440 Reserved for use to define Scheduled Vacation Time Reservados para su uso para definir el Tiempo Programado de Vacaciones Gereserveerd voor vakantie Χρησιμοποιείται προς καθορισμό της Ώρας Προγραμματισμένων Διακοπών Reservado para uso para definir Tempo de Férias Marcado Reservado para uso para definir o tempo de férias agendadas Programlanmış Tatil Zamanını belirlemek için ayrılmıştır dummy 3441 Reserved to define when a provider may not have available appointments after. Reservados para definir cuando un proveedor no podrá tener citas disponibles después. Gereserveerd om voor behandelaar vast te leggen als er geen afspraken meer daarna gemaakt kunnen worden. Χρησιμοποιείται για να οριστεί πότε ένας πάροχος δεν έχει διαθέσιμα ραντεβού μετά. Reservou para definir quando um provedor pode não ter compromissos disponíveis depois. Reservado para definir quando um fornecedor pode não ter disponível após a nomeação. Bir sağlayıcının daha sonra uygun randevusu olmayabileceğini belirtmek için ayrılmıştır dummy 3442 Reserved to define when an event did not occur as specified. Reservados para definir cuando un evento no ocurrió, tal como se especifica. Gereserveerd om vast te leggen dat gebeurtenis niet als verwacht gebeurde. Χρησιμοποιείται για να οριστεί αν ένα συμβάν δεν συνέβη όπως προσδιορίστηκε. Reservou para definir quando um evento não aconteceu como especificado. Reservado para definir quando um evento não ocorreu, conforme especificado. Bir olayın belirtildiği şekilde gerçekleşmediğini tanımlamak için ayrılmıştır dummy 3443 Reserved todefine when a provider may haveavailable appointments after. Reservados para definir cuando un proveedor puede tener citas disponibles después. Gereserveerd voor de behandelaar indien er nog afspraken erna gemaakt kunnen worden. Κρατημένο για να οριστεί αν ο πάροχος έχει διαθέσιμα ραντεβού μετά. Todefine reservado quando um provedor pode compromissos de haveavailable depois. Tempo disponível na clínica. Bir sağlayıcının daha sonra uygun randevusu olabileceğini belirtmek için ayrılmıştır dummy -3444 Resn dummy +3444 Resn Resn dummy 3445 Resolved Löst Resuelto Opgelost Επιλύθηκε Solucionado Resolvidas Löst Çözüldü dummy 3446 Respiration Respiración Ademhaling Αναπνοή Respiração Respiração Solunum dummy 3447 Respirator effort unlabored Esfuerzo al Respirar Gasmasker inspanning unlabored Pernafasan upaya unlabored Αναπνευστ. κινήσεις χωρίς προσπάθεια Unlabored de esforço de respirador Esforço Respirador unlabored Solunum çabası artmamış dummy @@ -3457,9 +3457,9 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3452 Result Resultat Resultado Resultaten Hasil Αποτέλεσμα Resultado Resultado Resultat Sonuç dummy 3453 Result Status Estado del resultado Resultaat van status Κατάσταση αποτελεσμάτων Sonuç Durumu dummy 3454 Result status or abnormality is missing Estado del resultado o anormalidad ausente Resultaat van status of abnormaliteit mist Κατάσταση αποτελεσμάτων ή ανωμαλία λείπει Sonuç durumu veya anormallik eksik dummy -3455 Result, use % as a wildcard dummy +3455 Result, use % as a wildcard Resultaat, gebruik % als wildcard Joker olarak % kullanınız. dummy 3456 Results and Resultados y Resultaat en Αποτελέσματα και Sonuçlar ve dummy -3457 Results Found For Search Los resultados encontraron para la búsqueda Resultaten gevonden voor zoeken Hasil Pencarian Untuk Ditemukan Βρέθηκαν αποτελέσματα για την αναζήτηση Resultados Acharam Para Procura Resultados encontrados para pesquisa Arama İçin Sonuçlar Bulundu dummy +3457 Results Found For Search Los resultados encontraron para la búsqueda Resultaten gevonden voor zoeken Hasil Pencarian Untuk Ditemukan Βρέθηκαν αποτελέσματα για την αναζήτηση Resultados encontrados Para a Pesquisa Resultados encontrados para pesquisa Arama İçin Sonuçlar Bulundu dummy 3458 Retinal Exam Examen de Retina Onderzoek van de Retina Retinal Ujian Εξέταση αμφιβληστροειδούς Exame de Retinal Exame da retina Retina Muayenesi dummy 3459 Retracted Right: Infällda Höger: Se retractó de la derecha: Teruggetrokken rechts: Retracted Kanan: Συρρικνωμένο δεξιά: Direito retratado: Retraído Direita: Infällda Höger: Sağa Çekilmiş: dummy 3460 Return Avkastning Volver Geef waarde weer Kembali Επιστροφή Retorno Retorno Avkastning İade dummy @@ -3469,26 +3469,26 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3464 Return Visit Återresa Visita de Vuelta Tegenbezoek Kembali Kunjungi Επίσκεψη παρακολούθησης Visita de retorno Visite Retorno Återresa İade -i ziyaret dummy 3465 Returned to Play Volvió a jugar Terug om te spelen Kembali ke Putar Επέστρεψε στο Play Devolvido para Jogar Voltou a jogar Oynamak için Döndürüldü dummy 3466 Review of PMH: Examen de PMH: Herziening van de PMH: Tinjauan PMH: Ανασκόπηση παλαιού ιστορικού: Revisão de PMH: Revisão do PMH Öz geçmişi: dummy -3467 Review Of Systems Revisión de los sistemas Alg. syst. onderzoek Ανασκόπηση συστημάτων Revisão De Sistemas Revisão dos sistemas Sistemlerin Gözden Geçirilmesi dummy -3468 Review of Systems Checks Översyn av System Kontroller Revisión de los cheques de sistemas Checklijst med. afw. Tinjauan Sistem Cek Ανασκόπηση ελέγχων συστημάτων Revisão de Cheques de Sistemas Antecedentes Pessoais Översyn av System Kontroller Sistem Kontrollerinin Gözden Geçirilmesi dummy -3469 Reviewed Revisado Doorgenomen Ανασκοπήθηκε Gözden geçirildi dummy +3467 Review Of Systems Revisión de los sistemas Alg. syst. onderzoek Ανασκόπηση συστημάτων Revisão de Sistemas Revisão dos sistemas Sistemlerin Gözden Geçirilmesi dummy +3468 Review of Systems Checks Översyn av System Kontroller Revisión de los cheques de sistemas Checklijst med. afw. Tinjauan Sistem Cek Ανασκόπηση ελέγχων συστημάτων Lista de Revisão de Sistemas Antecedentes Pessoais Översyn av System Kontroller Sistem Kontrollerinin Gözden Geçirilmesi dummy +3469 Reviewed Revisado Doorgenomen Ανασκοπήθηκε Revisto Gözden geçirildi dummy 3470 Revision Revision Revisión Revisie Revisi Αναθεώρηση Revisão Revisão Revision Revizyon dummy 3471 Rheumotoid Arthritis Artritis de Rheumotoid Rheumatoide Artritis Rheumotoid Radang Sendi Ρευματοειδής αρθρίτιδα Artrite de Rheumotoid Rheumotoid Arthritis Romatoid Artrit dummy 3472 Right Höger Derecho Recht Kanan Δεξιά Direito Direito Höger Sağ dummy -3473 Right Ear Höger öra Oido Derecho Rechteroor Δεξί αυτί Orelha certa Orelha Direita Höger öra Sağ Kulak dummy -3474 right ear höger öra oido derecho rechteroor telinga kanan δεξί αυτί orelha certa orelha direita höger öra sağ kulak dummy +3473 Right Ear Höger öra Oido Derecho Rechteroor Δεξί αυτί Orelha Direita Orelha Direita Höger öra Sağ Kulak dummy +3474 right ear höger öra oido derecho rechteroor telinga kanan δεξί αυτί orelha direita orelha direita höger öra sağ kulak dummy 3475 Right: Höger: Derecho: Recht: Right: Δεξιά: Direito: Direita: Höger: Sağ: dummy 3476 Ringing in Ears Ringningar i öron Zumbido en Oídos Fluittoon in oren Nada di Ears Εμβοές στα αυτιά Zumbidos nos ouvidos Zumbidos nos ouvidos Ringningar i öron Kulaklarda çınlama dummy 3477 Ringing In Ears Tinitus Sonido en Oídos Fluittoon in oren Εμβοές στα αυτιά Zumbidos nos ouvidos Zumbidos nos ouvidos Tinitus Kulaklarda çınlama dummy -3478 Risk Factors Factores de Riesgo Risicofactoren Faktor-faktor risiko Παράγοντες κινδύνου Fatores de risco Fatores de Risco Risk Faktörleri dummy +3478 Risk Factors Factores de Riesgo Risicofactoren Faktor-faktor risiko Παράγοντες κινδύνου Factores de risco Fatores de Risco Risk Faktörleri dummy 3479 Risk Level Nivel de Riesgo ingeschatte urgentie Tingkat risiko Επίπεδο κινδύνου Nível de risco Nível de Risco Risk Düzeyi dummy 3480 RLL: RLL: RLL: RLL: Δεξιός κάτω λοβός: RLL: RLL: Sağ Alt Lob dummy 3481 ROM ROM ROM ROM Κίνδυνος θνητότητας ROM ROM Mortalite Riski dummy 3482 Roster Lista Rooster Roster Μητρώο Lista Plantel Liste dummy -3483 Route Rutt Ruta Route Rute Διαδρομή Rota Rota Rutt Yol dummy -3484 Route of administration, if applicable Ruta de administracion si aplicable Weg van toediening, indien toepasbaar Οδός χορήγησης, αν ισχύει Uygulama yolu, varsa dummy +3483 Route Rutt Ruta Route Rute Διαδρομή Via Rota Rutt Yol dummy +3484 Route of administration, if applicable Ruta de administracion si aplicable Weg van toediening, indien toepasbaar Οδός χορήγησης, αν ισχύει Via de administração, se aplicável Uygulama yolu, varsa dummy 3485 Routed Encaminado Gestuurd via Δρομολογήθηκε Yönlendirilmiş dummy -3486 Rows Rader Filas Kolommen Baris Σειρές Filas Filas Rader Satırlar dummy +3486 Rows Rader Filas Kolommen Baris Σειρές Linhas Filas Rader Satırlar dummy 3487 RRR without MOR RRR sin MOR RRR zonder MOR RRR tanpa Mor Σχετικός κίνδυνος χωρίς Ιατρική αναφορά RRR sem MOR RRR sem MOR Risksiz Tıbbi Referans dummy 3488 Rub: Massera: Frotar Inwrijven: Menggilap: Εντριβή: Esfrega: Rub: Massera: Friksiyon dummy 3489 Rubs: Gnuggar: Frotaciones: Wrijft: Rubs: Εντριβές: Esfregas: Rubs: Gnuggar: Friksiyonlar dummy @@ -3502,39 +3502,39 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3497 S3: S3: S3: S3: Τόνος S3 S3: S3: S3: dummy 3498 S4: S4: S4: S4: Τόνος S3 S4: S4: S4: dummy 3499 SA * * To read the license please read the docs/license.txt or visit * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * */ //========================================================================= // SA ** para leer la licencia por favor lea la documentoss/licencia.texto o visite * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * / / / ========================================================================= / / SA * * Om de licentie te lezen, leest u het docs / license.txt of bezoek http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / / SA * * Untuk membaca lisensi baca docs / license.txt atau kunjungi http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / / ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ * * Για να διαβάσετε την άδεια χρήσης, φορτώστε το αρχείο docs/license.txt ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * */ //========================================================================= // SÁ * * por favor ler a licença lida o docs/license.txt ou visita * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * / / / == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == = / / SA * * Para ler a licença, por favor leia o docs / license.txt ou visite http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / / Öneri** Lisansı okumak için lütfen docs/license.txt dosyası okuyunuz veya * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html sayfasını ziyaret ediniz * */ //========================================================================= // dummy -3500 Sale dummy -3501 Sales Ventas Verkoop Penjualan Πωλήσεις Sales Vendas Satışlar dummy -3502 Sales by Item Ventas por Partida Verkoop per item Penjualan Item Πωλήσεις ανά Τεμάχιο Sales através de Artigo Vendas por Item Kalem başına Satışlar dummy -3503 Sales by Product Report Informe de ventas por producto Verslag omzet per product Penjualan Produk Lapor Πωλήσεις ανά Αναφορά Προϊόντος Sales através de Relatório de Produto Relatório de vendas por produto Ürün Raporuna göre Satışlar dummy -3504 Saliva Saliva Speeksel Σίελος Tükürük dummy +3500 Sale Verkoop Venda Satış dummy +3501 Sales Ventas Verkopen Penjualan Πωλήσεις Vendas Vendas Satışlar dummy +3502 Sales by Item Ventas por Partida Verkoop per item Penjualan Item Πωλήσεις ανά Τεμάχιο Vendas por Artigo Vendas por Item Kalem başına Satışlar dummy +3503 Sales by Product Report Informe de ventas por producto Verslag omzet per product Penjualan Produk Lapor Πωλήσεις ανά Αναφορά Προϊόντος Vendas por Relatório de Produto Relatório de vendas por produto Ürün Raporuna göre Satışlar dummy +3504 Saliva Saliva Speeksel Σίελος Saliva Tükürük dummy 3505 Same Day Samma dag Mismo Día Zelfde dag Hari sama Ίδια Ημέρα Mesmo Dia Mesmo dia Samma dag Aynı Gün dummy -3506 Samoan Samoan Samoaca dummy +3506 Samoan Samoan Samoano Samoaca dummy 3507 Sample Muestra Voorbeeld Δείγμα Amostra Amostra Örnek dummy -3508 Sanction Type Sanktions Typ Tipo de sanción Type sanctie Jenis sanksi Τύπος έγκρισης Sancione Tipo Sanção Tipo Sanktions Typ Yaptırım Tipi dummy -3509 Sat Lördag Sabado Zat Sabtu Σάβ Sábado Sáb Lördag Cts dummy -3510 Sat & Sun Lördag & söndag Sabado y Domingo Zat - Zon Sabtu & Minggu Σάβ & Κυρ Sábado & ampère; Sol Sáb & Dom Lördag & söndag Cts & Paz dummy +3508 Sanction Type Sanktions Typ Tipo de sanción Type sanctie Jenis sanksi Τύπος έγκρισης Tipo de Sanção Sanção Tipo Sanktions Typ Yaptırım Tipi dummy +3509 Sat Lördag Sabado Zat Sabtu Σάβ Sáb Sáb Lördag Cts dummy +3510 Sat & Sun Lördag & söndag Sabado y Domingo Zat - Zon Sabtu & Minggu Σάβ & Κυρ Sáb & Dom Sáb & Dom Lördag & söndag Cts & Paz dummy 3511 Saturday Lördag Sabado Zaterdag Sabtu Σάββατο Sábado Sábado Lördag Cumartesi dummy -3512 Save Spara Guardar Bewaren Simpan Αποθήκευση Salve Salvar Spara Kaydet dummy -3513 Save and Dispense Spara och fördela Guardar y Distribuir Save en Verstrek Menyimpan dan mengeluarkan Αποθήκευση και Διανομή Salve e dispense Salvar e Dispense Spara och fördela Kaydet ve Dağıt dummy -3514 Save as New Spara som ny Guradar como Nuevo Bewaren als nieuw Simpan sebagai Baru Αποθήκευση ως νέο Salve como nova Salvar como nova Spara som ny Yeni olarak Kaydet dummy -3515 Save as new note Guarda como nota nueva Bewaren als nieuwe notitie Αποθήκευση ως νέα σημείωση yeni not olarak kaydet dummy -3516 Save Certificate Settings Guardar configuración del certificado Bewaar Certificaat settings Αποθήκευση ρυθμίσεων Πιστοποιητικού Sertifika Ayarlarını Kaydet dummy -3517 Save Changes Spara ändringar Guardar Cambios Bewaar wijzigingen Simpan Perubahan Αποθήκευση Αλλαγών Salve as alterações Salvar alterações Spara ändringar Kaydet dummy -3518 Save Form Guardar Formulario Bewaar Αποθήκευση Εντύπου Salve desde Salvar Form Formu Kaydet dummy -3519 Save Immunization Spara vaccination Guardar Inmunización Bewaar Simpan imunisasi Αποθήκευση Ανοσοποίησης Save Immunisation salve imunização Salvar Vacinação Spara vaccination Bağışıklamayı Kaydet dummy -3520 Save New Field Guardar Nuevo Campo Bewaar nieuw veld Αποθήκευση Νέου Πεδίου Salve novo campo Salvar Novo Campo Yeni Alanı Kaydet dummy -3521 Save New Group Guardar Nuevo Grupo Bewaar nieuwe groep Αποθήκευση Νέας Ομάδας Salve novo grupo Salvar Novo Grupo Yeni Grubu Kaydet dummy -3522 Save New List Guardar Nueva Lista Bewaar nieuwe lijst Αποθήκευση Νέου Καταλόγου Salve nova lista Salvar Lista Yeni Liste Kaydet dummy -3523 Save new template Guardar la nueva plantilla Nieuw sjabloon bewaren Αποθήκευση Νέας διάταξης Alve o novo modelo Salvar novo modelo Yeni kalıp kaydet dummy -3524 Save Patient Demographics Guardar Demograficas de Paciente Bewaar pers. gegevens Simpan Pasien Demografi Αποθήκευση Δημογραφικών στοιχείων ασθενούς Salve o Demographics do Paciente Salvar Informações do Paciente Hasta Demografik Bilgilerini Kaydet dummy -3525 Save Successful for chart ID Guardar Exitoso para el gráfico identificación Status-ID bewaard Επιτυχής αποθήκευση για το αναγνωριστικό γραφήματος Salvado com sucesso para o quadro de ID Guarde bem sucedido para gráfico ID Çizelge ID Kaydı Başarılı dummy -3526 Save Transaction Spara transaktionen Guardar ITransacción Transactie bewaren Simpan Transaksi Αποθήκευση Συναλλαγής Salvar Operação Salvar Operação Spara transaktionen İşlemi Kaydet dummy -3527 Scanned Inskannade Escaneados Gescand Discan Σαρωμένο Scaneado Digitalizada Inskannade Tarandı dummy -3528 Scanned Encounter Note Encuentro de Nota Escaneada Gescande notitie dit bezoek Discan Encounter Catatan Σαρωμένη σημείωση επίσκεψης Nota de Encontro esquadrinhada Scanned Nota Encounter Taranmış Görüşme Notu dummy -3529 Scanner Directory dummy +3512 Save Spara Guardar Bewaren Simpan Αποθήκευση Guardar Salvar Spara Kaydet dummy +3513 Save and Dispense Spara och fördela Guardar y Distribuir Save en Verstrek Menyimpan dan mengeluarkan Αποθήκευση και Διανομή Guardar e dispensar Salvar e Dispense Spara och fördela Kaydet ve Dağıt dummy +3514 Save as New Spara som ny Guradar como Nuevo Bewaren als nieuw Simpan sebagai Baru Αποθήκευση ως νέο Guardar como Nova Salvar como nova Spara som ny Yeni olarak Kaydet dummy +3515 Save as new note Guarda como nota nueva Bewaren als nieuwe notitie Αποθήκευση ως νέα σημείωση Guardar como nova nota yeni not olarak kaydet dummy +3516 Save Certificate Settings Guardar configuración del certificado Bewaar Certificaat settings Αποθήκευση ρυθμίσεων Πιστοποιητικού Guardar Definições de Certificado Sertifika Ayarlarını Kaydet dummy +3517 Save Changes Spara ändringar Guardar Cambios Bewaar wijzigingen Simpan Perubahan Αποθήκευση Αλλαγών Guardar Alterações Salvar alterações Spara ändringar Kaydet dummy +3518 Save Form Guardar Formulario Bewaar Αποθήκευση Εντύπου Guardar Formulário Salvar Form Formu Kaydet dummy +3519 Save Immunization Spara vaccination Guardar Inmunización Bewaar Simpan imunisasi Αποθήκευση Ανοσοποίησης Save Immunisation Guardar Imunização Salvar Vacinação Spara vaccination Bağışıklamayı Kaydet dummy +3520 Save New Field Guardar Nuevo Campo Bewaar nieuw veld Αποθήκευση Νέου Πεδίου Guardar Campo Salvar Novo Campo Yeni Alanı Kaydet dummy +3521 Save New Group Guardar Nuevo Grupo Bewaar nieuwe groep Αποθήκευση Νέας Ομάδας Guardar Grupo Salvar Novo Grupo Yeni Grubu Kaydet dummy +3522 Save New List Guardar Nueva Lista Bewaar nieuwe lijst Αποθήκευση Νέου Καταλόγου Guardar Lista Salvar Lista Yeni Liste Kaydet dummy +3523 Save new template Guardar la nueva plantilla Nieuw sjabloon bewaren Αποθήκευση Νέας διάταξης Guardar Modelo Salvar novo modelo Yeni kalıp kaydet dummy +3524 Save Patient Demographics Guardar Demograficas de Paciente Bewaar pers. gegevens Simpan Pasien Demografi Αποθήκευση Δημογραφικών στοιχείων ασθενούς Guardar Estatísticas do Utente Salvar Informações do Paciente Hasta Demografik Bilgilerini Kaydet dummy +3525 Save Successful for chart ID Guardar Exitoso para el gráfico identificación Status-ID bewaard Επιτυχής αποθήκευση για το αναγνωριστικό γραφήματος Guardado com sucesso para o quadro de ID Guarde bem sucedido para gráfico ID Çizelge ID Kaydı Başarılı dummy +3526 Save Transaction Spara transaktionen Guardar ITransacción Transactie bewaren Simpan Transaksi Αποθήκευση Συναλλαγής Guardar Operação Salvar Operação Spara transaktionen İşlemi Kaydet dummy +3527 Scanned Inskannade Escaneados Gescand Discan Σαρωμένο Digitalizado Digitalizada Inskannade Tarandı dummy +3528 Scanned Encounter Note Encuentro de Nota Escaneada Gescande notitie dit bezoek Discan Encounter Catatan Σαρωμένη σημείωση επίσκεψης Nota de Encontro digitalizada Scanned Nota Encounter Taranmış Görüşme Notu dummy +3529 Scanner Directory Directory van Scanner Tarayıcı Dizini dummy 3530 Scanner In Escáner En In de scanner Dalam scanner Σαρωτής σε Escâner Em Em Scanner Tarayıcı giriş dummy 3531 Schedule Schema Horario Schema Jadwal Πρόγραμμα Horário Cronograma Schema Program dummy -3532 Schedule Facilities: Calendario de Facilidades Agenda voor Lokatie: Πρόγραμμα Έδρας: Programe Instalações: Agenda da Clínica: Program Kolaylıkları: dummy +3532 Schedule Facilities: Calendario de Facilidades Agenda voor Lokatie: Πρόγραμμα Έδρας: Agenda da Clínica: Agenda da Clínica: Program Kolaylıkları: dummy 3533 SCHOOL NOTE Nota Escolar Briefje voor school CATATAN SEKOLAH ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΟΛΕΙΟΥ NOTA ESCOLAR NOTA ESCOLA OKUL NOTU dummy 3534 Scoliosis Skolios Escoliosis Scoliose Scoliosis Σκολίωση Escoliose Escoliose Skolios Skolyoz dummy 3535 SE SE SE SE SE Εργοδότης SE SE SE İşveren dummy @@ -3545,23 +3545,23 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3540 SE Postal Code SE Código Postal SE Postcode Τ.Κ. Εργοδότη SE Código Postal SE CEP İşveren Posta Kodu dummy 3541 SE State SE Estado SE Staat Νομός Εργοδότη SE State SE Estado İşveren Şehir dummy 3542 SE Zip Code SE Código Postal SE Postcode Τ.Κ. Εργοδότη SE Pin Code Cep de SE SE CEP İşveren Posta Kodu dummy -3543 Search Söka Búsqueda Zoeken Mencari Αναζήτηση Procura Pesquisa Söka Ara dummy -3544 search söka búsqueda zoeken mencari αναζήτηση procura pesquisa söka ara dummy -3545 search again Sök igen Búsqar Nuevamente opnieuw zoeken cari lagi αναζήτησε πάλι procure novamente busca novamente Sök igen tekrar ara dummy -3546 Search by: Sök efter: Búscar por: Zoek op: Search by: Αναζήτηση με βάση: Procure por: Busca por: Sök efter: Arayan dummy -3547 Search for Zoek naar Αναζήτηση για Aranan dummy -3548 Search for: Sök efter: Búscar para: Zoek naar: Mencari: Αναζήτηση για: Procure: Busca por: Sök efter: Aranan dummy -3549 Search or Add Patient Sök efter eller lägg till patient Busque o Agregue al Paciente Pt zoeken of toevoegen Cari atau Tambah Pasien Αναζήτηση ή προσθήκη ασθενούς Procura ou Soma o Paciente Procurar ou Adicionar Paciente Sök efter eller lägg till patient Hasta Ara veya Ekle dummy -3550 Search Payment dummy -3551 Search Results: Sökresultat: Resultados de la Búsqueda: Resultaten zoekactie: Hasil Pencarian: Αποτελέσματα Αναζήτησης Resultados de procura: Resultados da Pesquisa: Sökresultat: Arama Sonuçları dummy -3552 Search Selected Busqueda seleccionada Zoeken geselecteerde Αναζήτηση επιλέχθηκε Seçili Olanı Ara dummy -3553 Search string does not match with list in database Zoek opdracht correspondeert niet met lijst in DB Arama dizesi veritabanında bulunamadı dummy -3554 Search string should have at least three characters Zokeopdrachtmoet minstens drie karakters hebben Arama dizesinde en az 3 karakter olmalı dummy -3555 Search the Events Sök i Evenemang Búsqueda de eventos Gebeurtenissen zoeken Cari Event Αναζήτηση στα Γεγονότα Procure os Eventos Pesquisa de Eventos Sök i Evenemang Olayları Ara dummy -3556 Search/Add Buscar/añadir Zoek/Toevoegen Αναζήτηση/ Προσθήκη Ara/Ekle dummy +3543 Search Söka Búsqueda Zoeken Mencari Αναζήτηση Procurar Pesquisa Söka Ara dummy +3544 search söka búsqueda zoeken mencari αναζήτηση procurar pesquisa söka ara dummy +3545 search again Sök igen Búsqar Nuevamente opnieuw zoeken cari lagi αναζήτησε πάλι procurar novamente busca novamente Sök igen tekrar ara dummy +3546 Search by: Sök efter: Búscar por: Zoek op: Search by: Αναζήτηση με βάση: Procurar por: Busca por: Sök efter: Arayan dummy +3547 Search for Zoek naar Αναζήτηση για Procurar por Aranan dummy +3548 Search for: Sök efter: Búscar para: Zoek naar: Mencari: Αναζήτηση για: Procurar por: Busca por: Sök efter: Aranan dummy +3549 Search or Add Patient Sök efter eller lägg till patient Busque o Agregue al Paciente Pt zoeken of toevoegen Cari atau Tambah Pasien Αναζήτηση ή προσθήκη ασθενούς Procurar ou Criar Utente Procurar ou Adicionar Paciente Sök efter eller lägg till patient Hasta Ara veya Ekle dummy +3550 Search Payment Zoek de betaling Procurar Pagamento Ödemeyi Ara dummy +3551 Search Results: Sökresultat: Resultados de la Búsqueda: Resultaten zoekactie: Hasil Pencarian: Αποτελέσματα Αναζήτησης Procurar Resultados: Resultados da Pesquisa: Sökresultat: Arama Sonuçları dummy +3552 Search Selected Busqueda seleccionada Zoeken geselecteerde Αναζήτηση επιλέχθηκε Procurar Seleccionados Seçili Olanı Ara dummy +3553 Search string does not match with list in database Zoek opdracht correspondeert niet met lijst in DB O termo de procura não tem correspondência na base de dados Arama dizesi veritabanında bulunamadı dummy +3554 Search string should have at least three characters Zokeopdrachtmoet minstens drie karakters hebben Termo de procura deve ter pelo menos três carateres Arama dizesinde en az 3 karakter olmalı dummy +3555 Search the Events Sök i Evenemang Búsqueda de eventos Gebeurtenissen zoeken Cari Event Αναζήτηση στα Γεγονότα Procurar Eventos Pesquisa de Eventos Sök i Evenemang Olayları Ara dummy +3556 Search/Add Buscar/añadir Zoek/Toevoegen Αναζήτηση/ Προσθήκη Procurar/Criar Ara/Ekle dummy 3557 Search/Add Insurer Sök / Lägg till försäkringsgivaren Buscar / Añadir Asegurador Verzekeraar zoeken/toevoegen Cari / Tambahkan asuransi Αναζήτηση/ Προσθήκη Ασφαλιστή Segurador de Search/Add Buscar / Adicionar Seguradora Sök / Lägg till försäkringsgivaren Sigortacı Ara/Ekle dummy -3558 Searching for appointments Buscando las citas Zoeken naar afspraken Αναζήτηση για ραντεβού Procurando compromissos Procurando nomeações Randevular aranıyor dummy -3559 Searching... Buscando Zoeken..... Αναζήτηση... Procurando... Pesquisando ... Aranıyor dummy +3558 Searching for appointments Buscando las citas Zoeken naar afspraken Αναζήτηση για ραντεβού A procurar marcações Procurando nomeações Randevular aranıyor dummy +3559 Searching... Buscando Zoeken..... Αναζήτηση... A procurar... Pesquisando ... Aranıyor dummy 3560 Seatbelt use Uso de cinturón de seguridad Gebruik veiligheidsgordel Χρήση ζώνης ασφαλείας Uso de cinto de segurança Uso do cinto Emniyet kemeri kullanımı dummy 3561 Seatbelt Use Bilbältesanvändning Uso de cinturón de seguridad Gebruik veiligheidsgordel Gunakan Seatbelt Χρήση Ζώνης Ασφαλείας Uso de cinto de segurança Use cinto de segurança Bilbältesanvändning Emniyet kemeri kullanımı dummy 3562 Second Andra Segundo Tweede Kedua Δεύτερο Segundo Segunda Andra İkinci dummy @@ -3569,47 +3569,47 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3564 Secondary Insurance Sekundär Försäkring Seguro Secundario Tweede verzekering Sekunder Asuransi Δευτερέυουσα Ασφάλιση Seguro secundário Segundo Convênio Sekundär Försäkring İkinci Sigorta dummy 3565 Secondary Insurance Data Sekundär Försäkrings Data Datos de Seguro Secundario Tweede verzekeringsgegevens Data sekunder Asuransi Δεδομένα Δευτερεύουσας Ασφάλισης Dados de Seguro secundários Dados do Segundo Convênio Sekundär Försäkrings Data İkinci Sigorta Verileri dummy 3566 Secondary Insurance Provider Proveedor de Seguro Secundario Tweede verzekeraar Sekunder Asuransi Provider Πάροχος Δευτερεύουσας Ασφάλισης Provedor de Seguro secundário Segundo Convênio İkinci Sigorta Sağlayıcı dummy -3567 Security Veiligheid Ασφάλεια Güvenlik dummy -3568 See All Se Alla Ver Todo Bekijk alles Lihat Semua Προβολή Όλων Veja Tudo Todos Médicos Se Alla Hepsini Gör dummy -3569 See Authorizations Se Auktoriseringar Ver Autorizaciones Bekijk machtigingen Lihat kewenangan Δείτε τις εξουσιοδοτήσεις See Authorisations Veja Autorizações Veja Autorizações Se Auktoriseringar Yetkilendirmeleri Gör dummy -3570 See Growth-Chart Véase el Gráfico de Crecimiento Bekijk Groeicurve Δείτε τις καπύλες ανάπτυξης Veja Crescimento-quadro Veja Growth-chart Büyüme Çizelgesini Gör dummy +3567 Security Veiligheid Ασφάλεια Segurança Güvenlik dummy +3568 See All Se Alla Ver Todo Bekijk alles Lihat Semua Προβολή Όλων Ver Tudo Todos Médicos Se Alla Hepsini Gör dummy +3569 See Authorizations Se Auktoriseringar Ver Autorizaciones Bekijk machtigingen Lihat kewenangan Δείτε τις εξουσιοδοτήσεις See Authorisations Ver Autorizações Veja Autorizações Se Auktoriseringar Yetkilendirmeleri Gör dummy +3570 See Growth-Chart Véase el Gráfico de Crecimiento Bekijk Groeicurve Δείτε τις καπύλες ανάπτυξης Ver Quador-Crescimento Veja Growth-chart Büyüme Çizelgesini Gör dummy 3571 See messages from the last set of generated claims Ver los mensajes de la última serie de reclamaciones generan Bekijk bericht over recentst aangemaakte rekeningen Δείτε τα μηνύματα από το τελευταίο σύνολο των δημιουργημένων απαιτήσεων Veja mensagens do último fixado de reivindicações geradas Veja mensagens do último conjunto de créditos gerados Oluşturulmuş son alacak listesinin mesajlarını gör dummy 3572 Seen since Sett sedan Visto desde Vorige bezoek Terlihat sejak Προβολή από Visto desde então Atividade desde Sett sedan Son görülme dummy 3573 Seizures Convulsiones Aanvallen Επιληπτικές κρίσεις Ataques apopléticos Apreensões Konvülsiyonlar dummy 3574 Sel Seleción Sel Sel Επιλ Sel Sel Seç dummy -3575 Select Välj Seleción Selecteren Pilih Επιλογή Selecione Selecione Välj Seçiniz dummy -3576 select dummy -3577 Select All Välj Alla Seleccionar Todo Kies allemaal Pilih Semua Επιλογή Όλων Selecione Tudo Selecionar Tudo Välj Alla Hepsini Seçiniz dummy +3575 Select Välj Seleción Selecteren Pilih Επιλογή Seleccionar Selecione Välj Seçiniz dummy +3576 select selecteren seleccionar Seçiniz dummy +3577 Select All Välj Alla Seleccionar Todo Kies allemaal Pilih Semua Επιλογή Όλων Seleccionar Tudo Selecionar Tudo Välj Alla Hepsini Seçiniz dummy 3578 Select CAMOS Entries for Printing Elegir entrads CAMOS para impresión Selecteer CAMOS keuzes om te printen Επιλέξτε πεδία του CAMOS για εκτύπωση Yazdırmak İçin CAMOS Girdilerini Seçiniz dummy -3579 Select Criteria to Remove dummy +3579 Select Criteria to Remove Selecteer criteria om tre verwijderen Kaldırılacak kriterleri seçiniz. dummy 3580 Select Data Required for De Identification Data selecteren voor De-Identificatie Kimliksizleştirme için Gereken Verileri Seçiniz dummy 3581 Select data to be included in De Identified data Data selecteren om in te sluiten bij De-Identificatie Kimliksizleştirme verisinin içereceği verileri deçiniz dummy -3582 Select date Elegir fecha Kies datum Επιλογή ημερομηνίας Tarihi seçiniz dummy -3583 Select Diagnosis Selecteer Diagnose Επιλογή διάγνωσης Tanıyı Seçiniz dummy +3582 Select date Elegir fecha Kies datum Επιλογή ημερομηνίας Seleccionar data Tarihi seçiniz dummy +3583 Select Diagnosis Selecteer Diagnose Επιλογή διάγνωσης Seleccionar Diagnóstico Tanıyı Seçiniz dummy 3584 Select Diagnosis for De Identification request Selecteer Diagnose voor De-Identificatie verzoek Επιλογή διάγνωσης για αίτημα Απο Ταυτοποίησης Kimliksizleştirme istemi için Tanıyı Seçiniz dummy -3585 Select Drug Selecteer Medicatie Επιλογή Φαρμάκου İlacı Seçiniz dummy -3586 Select Drugs Selecteer medicaties Επιλογή Φαρμάκων İlaçları Seçiniz dummy +3585 Select Drug Selecteer Medicatie Επιλογή Φαρμάκου Seleccionar Droga İlacı Seçiniz dummy +3586 Select Drugs Selecteer medicaties Επιλογή Φαρμάκων Seleccionar Drogas İlaçları Seçiniz dummy 3587 Select Drugs for De Identification request Slecteer medicatie voor De-Identificatie verzoek Επιλογή Φαρμάκων για αίτημα Απο Ταυτοποίησης Kimliksizleştirme isteği için İlaçları Seçiniz dummy -3588 Select EDI-271 file dummy -3589 Select field Elegir campo Kies veld Επιλογή Πεδίου Campo seleto Selecionar campo Alanı seçiniz dummy -3590 Select Fields Seleccione Sector Selecteer velden Επιλογή Πεδίων Fields seleto Selecione Campo Alanları Seçiniz dummy -3591 Select for printing Seleccionar para Imprimir Selecteer voor afdrukken Επιλογή για εκτύπωση Selecione por imprimir Selecionar para impressão Yazdırmak için Seçiniz dummy -3592 Select Immunizations Selecteer Vaccinaties Επιλογή Εμβολίων Select Immunisations Aşıları Seçiniz dummy +3588 Select EDI-271 file Selecteer EDI-271 file EDI-271 dosyasını seçin dummy +3589 Select field Elegir campo Kies veld Επιλογή Πεδίου Campo seleccionado Selecionar campo Alanı seçiniz dummy +3590 Select Fields Seleccione Sector Selecteer velden Επιλογή Πεδίων Campos Seleccionados Selecione Campo Alanları Seçiniz dummy +3591 Select for printing Seleccionar para Imprimir Selecteer voor afdrukken Επιλογή για εκτύπωση Seleccione para imprimir Selecionar para impressão Yazdırmak için Seçiniz dummy +3592 Select Immunizations Selecteer Vaccinaties Επιλογή Εμβολίων Select Immunisations Seleccione Imunizações Aşıları Seçiniz dummy 3593 Select Immunizations for De Identification request Selecteer Vaccinatie bij De-Identificatie verzoek Επιλογή Εμβολίων για αίτημα Απο Ταυτοποίησης Select Immunisations for De Identification request Kimliksizleştirme istemi için Aşıları Seçiniz dummy -3594 Select Insurance, by typing dummy +3594 Select Insurance, by typing Selecteer verzekering, door te typen Sigortayı yazıp seçin dummy 3595 Select Issue Seleccione Edición Probleem selecteren Επιλογή Ιατρικού θέματος Assunto seleto Emissão Selecione Konuyu Seçiniz dummy -3596 Select Language Selecteer TAAL Επιλογή Γλώσσας Dili Seçiniz dummy +3596 Select Language Selecteer TAAL Επιλογή Γλώσσας Seleccione Idioma Dili Seçiniz dummy 3597 Select the configuration items to export Elija los items de configuracion para exportar Selecteer de items voor exporteren Επιλέξτε τα στοιχεία ρύθμισης για εξαγωγή Selecione os artigos de configuração para exportar Selecione os itens de configuração para exportação Dışarı aktarılacak yapılandırma konularını seçiniz dummy 3598 Select the issue primarily responsible for any missed events on this day Elija el asunto primario responsable por eventos fallidos este dia Selecteer het probleem welke de oorzaak is voor het gemiste evenement van deze dag Επιλέξτε τον κυρίως υπεύθυνο παράγοντα για όποια συμβάντα δεν έλαβαν χώρα σε αυτή την ημέρα Bu günün atlanmış herhangi bir olayından esas olarak sorumlu konuyu seçiniz dummy 3599 Select which languages, if any, may be chosen at login. (only pertinent if above All Languages Allowed is turned off) Selecteer welke talen, indien nodig, gekozen moet voor andere keuzes bij inloggen (Alleen van belang als ALLE TALEN hierboven is uitgezet) Εάν πρέπει, επιλέξτε ποιες γλώσσες μπορούν να επιλεγούν κατά την είσοδο στο πρόγραμμα (ισχύει μόνο αν η παραπάνω επιλογή Επιτρέπονται Όλες οι Γλώσσες είναι απενεργοποιημένη) Girişte varsa hangi dillerin seçilebileceğini seçiniz( Tüm dillere izin ver seçeneğinin kapalı olması durumunda) dummy 3600 Select Yes to confirm group deletion Seleccione Sí para confirmar la eliminación del grupo Kies JA voor groeps gewijs verwijderen Επιλέξτε Ναι για να επιβεβαιώσετε τη Διαγραφή της ομάδας Selecione Sim para confirmar apagamento de grupo Selecione Sim para confirmar a exclusão do grupo Grup silmeyi onaylamak için Evet seçiniz dummy -3601 Selected dummy +3601 Selected Geselecteerd Seleccionado Seçili dummy 3602 Self Uno Mismo Zelf Εαυτός Ego Self Kendi dummy 3603 Self Pay Egen lön Paga del uno mismo Betaald zelf Cukup Bayar Αυτο-πληρωμή Pagamento de ego Pagamento Self Egen lön Ücretli dummy -3604 Send Enviar Sturen Αποστολή Gönder dummy -3605 Send in progress Överföring pågår Envíe en curso Bezig met verzenden Kirim dalam proses Αποστολή σε εξέλιξη Envie em desenvolvimento Enviar em andamento Överföring pågår Gönderme devam ediyor dummy -3606 Send message Bericht versturen Αποστολή μηνύματος Mesaj gönder dummy -3607 Send this file Enviar este file Verstuur deze file Αποστολή αυτού του αρχείου Bu dosyayı gönder dummy +3604 Send Enviar Sturen Αποστολή Enviar Gönder dummy +3605 Send in progress Överföring pågår Envíe en curso Bezig met verzenden Kirim dalam proses Αποστολή σε εξέλιξη Envio em progresso Enviar em andamento Överföring pågår Gönderme devam ediyor dummy +3606 Send message Bericht versturen Αποστολή μηνύματος Enviar mensagem Mesaj gönder dummy +3607 Send this file Enviar este file Verstuur deze file Αποστολή αυτού του αρχείου Enviar este ficheiro Bu dosyayı gönder dummy 3608 Sender Avsändare Remitente Afzender Pengirim Αποστολέας Remetente Remetente Avsändare Gönderici dummy 3609 Sender ID Avsändar ID Identificación del Remitente ID van afzender ID Αναγνωριστικό αποστολέα Remetente ID Remetente ID Avsändar ID Gönderici ID dummy 3610 Sender ID (ISA06) Remitente ID (ISA06) ID (ISA06) afzender Αναγνωριστικό αποστολέα (ISA06) Gönderici ID (ISA06) dummy @@ -3618,67 +3618,67 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3613 Sensitivity: Känslighet: Sensibilidad: Gevoeligheid: Sensitivity: Ευαισθησία: Sensibilidade: Sensibilidade: Känslighet: Duyarlılık dummy 3614 Sensory exam normal Examen sensorial normal Sensorisch onderzoek normaal Sensory ujian normal Αισθητική εξέταση φυσιολογική Normal de exame sensório Sensorial exame normal Duyusal muayene normal dummy 3615 Sent successfully Skickats Enviado con éxito Verzenden is gelukt Berhasil dikirim Απεστάλη επιτυχώς Enviado prosperamente Enviada com sucesso! Skickats Başarıyla gönderildi dummy -3616 sent to printer. skickas till skrivaren. Enviado a Impresora Verstuur naar printer dikirim ke printer. απεστάλη στον εκτυπωτή enviado a impressora. enviadas para a impressora. skickas till skrivaren. yazıcıya gönderildi dummy -3617 Sep Sep Sep Σεπ Eyl dummy +3616 sent to printer. skickas till skrivaren. Enviado a Impresora Verstuur naar printer dikirim ke printer. απεστάλη στον εκτυπωτή enviado para a impressora. enviadas para a impressora. skickas till skrivaren. yazıcıya gönderildi dummy +3617 Sep Sep Sep Σεπ Set Eyl dummy 3618 Separated Separerade Separado Uit elkaar Dipisahkan Χωρισμένος/η Separado Separado Separerade Ayrılmış dummy 3619 September September Septiembre September September Σεπτέμβριος Setembro Setembro September Eylül dummy 3620 Seq Seq Σειρά Ard dummy -3621 Sequence Sequencia Reeks Αλληλουχία Ardışıklık dummy -3622 Service Servicio Service Υπηρεσία Hizmet dummy -3623 Service Category Categoría de Servicio Categorie verleende Service Κατηγορία υπηρεσιών Conserte Categoria Categoria de Serviço Hizmet Kategorisi dummy -3624 Service Code dummy -3625 Service Codes dummy -3626 Service Date Fecha de Servicio Dienst datum Ημερομ. παροχής Υπηρεσίας Data de serviço Data Serviço Hizmet Tarihi dummy -3627 Service Date: Service Datum: Fecha de Servicio: Service datum Layanan Tanggal: Ημερομ. παροχής υπηρεσίας: Data de serviço: Data Serviço: Service Datum: Hizmet Tarihi: dummy -3628 Service Location Service Location Servicio de Localización Service locatie Lokasi Layanan Τοποθεσία παροχής υπηρεσίας Conserte Local Localização Service Location Hizmet Yeri dummy -3629 Service provided by specialist Servicio prestado por el especialista Dienstverlening door specialist Layanan yang disediakan oleh pakar Η υπηρεσία παρεσχέθη από Ειδικό Serviço provido por especialista Serviço prestado pelo especialista Hizmet uzman tarafından verildi dummy +3621 Sequence Sequencia Reeks Αλληλουχία Sequência Ardışıklık dummy +3622 Service Servicio Service Υπηρεσία Serviço Hizmet dummy +3623 Service Category Categoría de Servicio Categorie verleende Service Κατηγορία υπηρεσιών Categoria Serviço Categoria de Serviço Hizmet Kategorisi dummy +3624 Service Code Service code Código Serviço Hizmet Kodu dummy +3625 Service Codes Service codes Códigos Serviço Hizmet Kodları dummy +3626 Service Date Fecha de Servicio Dienst datum Ημερομ. παροχής Υπηρεσίας Data de Serviço Data Serviço Hizmet Tarihi dummy +3627 Service Date: Service Datum: Fecha de Servicio: Service datum Layanan Tanggal: Ημερομ. παροχής υπηρεσίας: Data de Serviço: Data Serviço: Service Datum: Hizmet Tarihi: dummy +3628 Service Location Service Location Servicio de Localización Service locatie Lokasi Layanan Τοποθεσία παροχής υπηρεσίας Localização do Serviço Localização Service Location Hizmet Yeri dummy +3629 Service provided by specialist Servicio prestado por el especialista Dienstverlening door specialist Layanan yang disediakan oleh pakar Η υπηρεσία παρεσχέθη από Ειδικό Serviço efectuado pelo especialista Serviço prestado pelo especialista Hizmet uzman tarafından verildi dummy 3630 Services Tjänster Servicios Verleende diensten Layanan Υπηρεσίες Serviços Serviços Tjänster Hizmetler dummy -3631 Services by Category Tjänster efter kategori Servicios por Categoría Diensten per Categorie Layanan oleh Kategori Υπηρεσίες ανά Κατηγορία Serviços através de Categoria Serviços por Categoria Tjänster efter kategori Kategoriye göre Hizmetler dummy -3632 Services provided Tjänster som tillhandahålls Servicios prestados Verleende diensten Οι υπηρεσίες παρεσχέθησαν Serviços proveram Serviços prestados Tjänster som tillhandahålls Sağlanan hizmetler dummy -3633 Services Provided Tjänster som Tillhandahålls Servicios proporcionados Verleende diensten Pelayanan Οι υπηρεσίες παρεσχέθησαν Serviços Proveram Serviços Prestados Tjänster som Tillhandahålls Sağlanan Hizmetler dummy -3634 Services/Products Services/Producten Υπηρεσίες/ Προϊόντα Hizmetler/Ürünler dummy -3635 Session Type dummy -3636 Set Set Set Ρυθμίστε Oluştur dummy +3631 Services by Category Tjänster efter kategori Servicios por Categoría Diensten per Categorie Layanan oleh Kategori Υπηρεσίες ανά Κατηγορία Serviços por Categoria Serviços por Categoria Tjänster efter kategori Kategoriye göre Hizmetler dummy +3632 Services provided Tjänster som tillhandahålls Servicios prestados Verleende diensten Οι υπηρεσίες παρεσχέθησαν Serviços efectuados Serviços prestados Tjänster som tillhandahålls Sağlanan hizmetler dummy +3633 Services Provided Tjänster som Tillhandahålls Servicios proporcionados Verleende diensten Pelayanan Οι υπηρεσίες παρεσχέθησαν Serviços Efectuados Serviços Prestados Tjänster som Tillhandahålls Sağlanan Hizmetler dummy +3634 Services/Products Services/Producten Υπηρεσίες/ Προϊόντα Serviços/Produtos Hizmetler/Ürünler dummy +3635 Session Type Sessie type Tipo de Sessão Oturum Tipi dummy +3636 Set Set Set Ρυθμίστε Define Oluştur dummy 3637 Set a facility cookie to remember the selected facility between logins. Faciliteit cookie inschakelen om de selectie ussen fasciliteiten te behouden Ορίστε ένα cookie περί της έδρας, για να μπορεί να θυμάται την επιλεχθείσα έδρα ανάμεσα στα logins Girişler arasında seçilmiş tesisi anımsamak için bir tesis çerezi oluştur dummy 3638 Set this to the full absolute path. For creating client SSL certificates for HTTPS. HIer het gehele pad gebruiken. Te gebruiken bij SSL certificaten voor HTTPS HTTPS için SSL müşteri sertifikaları oluşturmak için bunu dosyanın mutlak yoluna ayarlayınız dummy -3639 Set To dummy -3640 Set to Default dummy -3641 Settings Inställningar Ajustes Instellingen Pengaturan Ρυθμίσεις Colocações Definições Inställningar Ayarlar dummy +3639 Set To Vastgezet op Define Como Ayarla: dummy +3640 Set to Default Terug naar Default Define como Padrão Ön Tanımlıya Ayarla dummy +3641 Settings Inställningar Ajustes Instellingen Pengaturan Ρυθμίσεις Definições Definições Inställningar Ayarlar dummy 3642 Severe Migraine Svår huvudvärk Migraña Grave Zware migraine Parah Migraine Ημικρανία Enxaqueca severa Severe Migraine Svår huvudvärk şiddetli migren dummy -3643 Severity of Pain Svårighetsgrad av smärta Severidad del dolor Ernst van de pijn Kerasnya dari Rasa Βαρύτητα πόνου Severidade de Dor Severidade da dor Svårighetsgrad av smärta Ağrının Şiddeti dummy -3644 Severity of Pain: Svårighetsgrad av smärta: Severidad del dolor Ernst van de pijn: Kerasnya dari Rasa: Βαρύτητα πόνου: Severidade de Dor: Severidade da dor: Svårighetsgrad av smärta: Ağrının Şiddeti: dummy +3643 Severity of Pain Svårighetsgrad av smärta Severidad del dolor Ernst van de pijn Kerasnya dari Rasa Βαρύτητα πόνου Intensidade da Dor Severidade da dor Svårighetsgrad av smärta Ağrının Şiddeti dummy +3644 Severity of Pain: Svårighetsgrad av smärta: Severidad del dolor Ernst van de pijn: Kerasnya dari Rasa: Βαρύτητα πόνου: Intensidade da Dor: Severidade da dor: Svårighetsgrad av smärta: Ağrının Şiddeti: dummy 3645 Sex Kön Sexo Gesl Sex Φύλο Sexo Sexo Kön Cinsiyet dummy -3646 Sexually Transmitted Disease Sexuellt överförbara sjukdomar Enfermedades de Transmisión Sexual SOA Penyakit seksual Σεξουαλικά μεταδιδ. νόσημα Doença sexualmente Transmitida Doenças Sexualmente Transmissíveis Sexuellt överförbara sjukdomar Cinsel Yolla Bulaşan Hastalık dummy -3647 Sharing Dela Conpartir Delen met Berbagi Διαμοιρασμός Compartilhando Compartilhamento Dela Paylaşma dummy +3646 Sexually Transmitted Disease Sexuellt överförbara sjukdomar Enfermedades de Transmisión Sexual SOA Penyakit seksual Σεξουαλικά μεταδιδ. νόσημα Doença Sexualmente Transmitida Doenças Sexualmente Transmissíveis Sexuellt överförbara sjukdomar Cinsel Yolla Bulaşan Hastalık dummy +3647 Sharing Dela Conpartir Delen met Berbagi Διαμοιρασμός A Partilhar Compartilhamento Dela Paylaşma dummy 3648 Shell command for printing from the server. Shell commando om vanaf de Server te printen Εντολή Κελύφους για εκτύπωση από τον server Sunucudan yazdırmak için kabuk komutu dummy 3649 Shortness of Breath Andnöd Falta de aire al respirar Kortademig Sesak Nafas Δύσπνοια Falta de ar Falta de ar Andnöd Nefes Darlığı dummy -3650 Shortness Of Breath Falta de Aliento Kortademig Δύσπνοια Falta de ar Shortness de respiração Nefes Darlığı dummy -3651 Shortness Of Breath 2 Falta de Aliento 2 Kortademig 2 Δύσπνοια 2 Falta de ar 2 Shortness de respiração 2 Nefes Darlığı 2 dummy +3650 Shortness Of Breath Falta de Aliento Kortademig Δύσπνοια Falta De Ar Shortness de respiração Nefes Darlığı dummy +3651 Shortness Of Breath 2 Falta de Aliento 2 Kortademig 2 Δύσπνοια 2 Falta De Ar 2 Shortness de respiração 2 Nefes Darlığı 2 dummy 3652 Shot Record Registro de Tiro Vaccinatie bewijs Καταγραφή Εμβολιασμού Registro de tiro Shot Record Aşı Kaydı dummy 3653 Shot Record as of: Fecha de Expediente de Tiro: Vaccinaties vanaf: Καταγραφή Εμβολιασμών από τις: Registro de tiro a partir de: Shot Record a partir de: Şu Tarih İtibarı İle Aşı Kaydı: dummy 3654 should be like nnnnn-nnnn-nn bör vara som nnnnn-nnnn-nn debe ser como nnnnn-nnnn-nn Moet zijn conform nnnn-nnnn-nn 应该类似于nnnnn-nnnn-nn harus seperti NNNNN-nnnn-nn θα πρέπει να είναι ως nnnnn-nnnn-nn deveria estar como nnnnn-nnnn-nn deve ser como nnnnn nnnn-nn bör vara som nnnnn-nnnn-nn nnnnn-nnnn-nn gibi olmalıdır dummy -3655 Should be two letters Deben ser dos letras Moet twee letters zijn θα πρέπει να είναι δύο γράμματα iki harfli olmalıdır dummy +3655 Should be two letters Deben ser dos letras Moet twee letters zijn θα πρέπει να είναι δύο γράμματα Deve ter duas letras iki harfli olmalıdır dummy 3656 Shoulder Axel Hombro Schouder 肩膀 Bahu Ώμος Ombro Ombro Axel Omuz dummy 3657 Shoulder + clavicle Axel + nyckelben Hombro + Clavicula Schouder en Clavicula 肩膀加锁骨 Bahu + tulang selangka Ώμος + κλείδα Ombro + clavícula Ombro + clavícula Axel + nyckelben Omuz + klaviküla dummy 3658 Shoulder Problems Axelproblem Prob. de Hombro Schouderproblemen 肩膀问题 Masalah bahu Προβλήμ. ώμου Problemas no ombro Problemas de ombro Axelproblem Omuz Sorunları dummy -3659 Show visa Presente Laat zien 显示 Pertunjukan Προβολή Espetáculo Mostrar visa Göster dummy -3660 Show All Transactions dummy +3659 Show visa Presente Laat zien 显示 Pertunjukan Προβολή Mostrar Mostrar visa Göster dummy +3660 Show All Transactions Laat alle transacties zien Mostrar Todas as Transacções Tüm İşlemleri Göster dummy 3661 Show as Busy Visa som upptagen Occupado Bezig 显示为正忙 Menunjukkan sebagai Sibuk Προβολή ως απασχολημένο Mostre como Ocupado Mostrar como Ocupado Visa som upptagen Meşgul Göster dummy -3662 Show Authorized Only Visa endast behöriga Mostrar Sólo Autorizado Alleen geautorizeerden Hanya menunjukkan Authorized Προβολή μόνο των εξουσιοδοτημένων Show Authorised Only Espetáculo Só Autorizou Mostrar apenas autorizado Visa endast behöriga Sadece Yetkilileri Göster dummy -3663 Show Available Times dummy -3664 Show both US and metric (main unit is metric) Toon zowel US al metriek (Metriek is voorkeurs stand) Προβολή και του Αμερικαν. και του Μετρικού συστήματος (η κύρια μονάδα θα είναι το μετρικό) Hem Amerikan hem de metrik göster (ana birim metrik) dummy +3662 Show Authorized Only Visa endast behöriga Mostrar Sólo Autorizado Alleen geautorizeerden Hanya menunjukkan Authorized Προβολή μόνο των εξουσιοδοτημένων Show Authorised Only Mostrar só as Autorizadas Mostrar apenas autorizado Visa endast behöriga Sadece Yetkilileri Göster dummy +3663 Show Available Times Laat beschikbare tijd zien Mostrar Períodos Disponíveis Uygun Zamanları Göster dummy +3664 Show both US and metric (main unit is metric) Toon zowel US al metriek (Metriek is voorkeurs stand) Προβολή και του Αμερικαν. και του Μετρικού συστήματος (η κύρια μονάδα θα είναι το μετρικό) Mostrar medidas US e métricas (defeito: métricas) Hem Amerikan hem de metrik göster (ana birim metrik) dummy 3665 Show both US and metric (main unit is US) Toond zowel US als Metriek (US heeft voorkeur) Προβολή και του Αμερικαν. και του Μετρικού συστήμ. (η κύρια μονάδα θα είναι το Αμερικαν.) Hem Amerikan hem de metrik göster (ana birim Amerikan) dummy 3666 Show Details Visa detaljer Mostrar Detalles Toon details Tampilkan Rincian Προβολή Λεπτομερειών Detalhes de espetáculo Mostrar Detalhes Visa detaljer Ayrıntıları Göster dummy -3667 Show Graph dummy +3667 Show Graph Laat Grafiek zien Grafiği Göster dummy 3668 Show hovering event text on mouseover? ¿Demuestre el texto de cernido del acontecimiento en mouseover? Laat gebeurtenis tekst zien bij muis over Tampilkan teks pada acara hovering Gunaka mouse di atas? Να προβάλλεται βοηθητικό κείμενο κατά την κατάδειξη με το ποντίκι; Espetáculo que paira texto de evento mouseover aceso? Mostrar texto de eventos que paira sobre mouseover? Üzerine fare geldiğinde düz metin olayı gösterilsin mi? dummy 3669 Show how many events on admin pages? Mostrar el número de eventos en las páginas de administrador? Hoeveelheid gebeurtenissen tonen op Admin Pagina? Menunjukkan bagaimana berbagai aktivitas di halaman admin? Πόσα γεγονότα θέλετε να προβάλλονται στις σελίδες διαχείρισης; Espetáculo quantos eventos páginas de admin acesas? Mostrar eventos como muitas páginas de administração? Yönetici sayfalarında kaç olay görülsün? dummy 3670 Show metric only Alleen Metrieke resultaten tonen Προβολή μόνο του Μετρικού συστήματος Sadece Metrik Göster dummy 3671 Show Notes Cuantos eventos mostrar en paginas de admin Toon notities Προβολή Σημειώσεων Notları Göster dummy 3672 Show Patient Notes Mostrar notas de pacientes Laat notities van patient zien Προβολή σημειώσεων ασθενούς Hasta Notlarını Göster dummy -3673 Show Primary Complete dummy +3673 Show Primary Complete Laat gehele Primary zien Tam Birinciyi Göster dummy 3674 Show Report Visa rapport Mostrar Informe Rapport tonen Perlihatkan Lapor Προβολή Αναφοράς Relatório de espetáculo Mostrar Relatório Visa rapport Raporu Göster dummy 3675 Show search/submit links in block? Mostrar búsqueda y presentar los enlaces en el bloque? Toon rapport Cari Tampilkan / mengirimkan link di blok? Προβολή δεσμών αναζήτησης/αποστολή σε μπλοκ; Ligações de search/submit de espetáculo em bloco? Mostrar / Buscar - apresentar links em bloco? Bloktaki ara/gönder bağlantıları gösterilsin mi? dummy -3676 Show the custom state form for the add list widget (will ask for title and abbreviation). dummy +3676 Show the custom state form for the add list widget (will ask for title and abbreviation). Laat de gebruiker status zien om de lijsten widget toe te voegen (vraagt naar titel en afkorting) Ekleme listesi için özel şehir tablosunu göster. dummy 3677 Show Unbilled Only Visa endast icke fakturerad Mostrar sólo no facturados Toon alleen niet in REK gebracht Hanya menunjukkan Unbilled Προβολή μόνο μη χρεωμένων Mostre Unbilled Only Mostrar só não faturada Visa endast icke fakturerad Sadece Fatura Edilmemişi Göster dummy 3678 Show US only Alleen US tonen Προβολή μόνο του Αμερικαν. συστήματος Sadece Amerikan göster dummy 3679 Siblings Syskon Hermanos Broers/Zussen Saudara kandung Αδέλφια Irmãos Irmãos Syskon Kardeşler dummy @@ -3703,7 +3703,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3698 Sinus Surgery Cirugía de Seno Chirurgie van de sinus Bedah Sinus Εγχείρηση ηγμορίων Cirurgia de seio Sinus Cirurgia Sinüs Cerrahisi dummy 3699 SINUS TENDERNESS: TERNURA DE SENO: SINUS GEVOELIGHEID: Sinus kelembutan: Ευαισθησία ηγμορίων: bombeamento do SEIO: SINUS ternura: SİNÜS HASSASİYETİ: dummy 3700 Sinusitis Sinusitis Sinusitis Sinusitis Ηγμορίτις Sinusite Sinusite Sinüzit dummy -3701 Site ID for the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. dummy +3701 Site ID for the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. Site ID voor de OpenEMR ondersteuning v an Lab uitwisselings Service LLC Lab Değişim Servisi OpenEMR desteği için site kimliği dummy 3702 Size Storlek Tamaño Lengte Ukuran Μέγεθος Tamanho Tamanho Storlek Büyüklük dummy 3703 Size must be a number between 1 and 999 El tamaño debe ser un número entre 1 y 999 Lengte moet een getal zijn tussen 1 en 999 Το μέγεθος πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999 Tamanho deve ser um número entre 1 e 999 Tamanho deve ser um número entre 1 e 999 Büyüklüğü 1 ve 999 arasına bir sayı olmalıdır dummy 3704 Size/List Storlek / Lista Tamaño/Lista Lengte/Lijst Ukuran / Daftar Μέγεθος/Κατάλογος Size/List Tamanho / Lista Storlek / Lista Büyüklük/Liste dummy @@ -3720,8 +3720,8 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3715 Slovak Eslovaco Slovaaks 斯洛伐克文 Slovak Σλοβακικά Eslovaco Eslovaco Slovakça dummy 3716 Sm debt w/o La deuda de SM sin Sm schuld w / o 钐债务W / O型 Sm hutang w / o Sm dívida w/o Sm dívida w / o Toplam Borç suz dummy 3717 Smarty Cache has been cleared Smarty caché ha sido borrada Smarty cache is gewist Smarty缓存已被清除 Smarty Cache telah dikosongkan Η Smarty κρυφή μνήμη έχει καθαριστεί Esconderijo de Smarty foi clareado Smarty Cache foi limpo Smarty Cache boşaltıldı dummy -3718 Smoker, current status unknown dummy -3719 Smoking Status dummy +3718 Smoker, current status unknown Roker, huidig gebruik onbekend Sigara içer, son durumu bilinmiyor. dummy +3719 Smoking Status Mate van roken Sigara içme durumu dummy 3720 SMS Gateway Entrada de SMS SMS Gateway 短信网关 SMS Gateway SMS Gateway Portal de SMS SMS Gateway SMS Geçidi dummy 3721 SMS Gateway API key API clave de Entrada de SMS SMS Gateway API-sleutel 短信网关API密钥 SMS Gateway API kunci SMS Gateway API key Portal de SMS chave de API SMS Gateway API chave SMS Geçidi API anahtarı dummy 3722 SMS Gateway API Key SMS Gateway API sleutel SMS Gateway API key SMS Geçidi API Anahtarı dummy @@ -3750,32 +3750,32 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3745 Some notes were not displayed. Vissa anteckningar visades inte Algunas notas no fueron mostradas. Enkele notities werden niet getoond Ορισμένες σημειώσεις δεν εμφανίστηκαν Algumas notas não foram exibidas. Algumas notas não eram exibidas. Vissa anteckningar visades inte Bazı notlar gösterilmedi dummy 3746 some words några ord algunas palabras enkele woorden 一些话 beberapa kata ορισμένες λέξεις algumas palavras algumas palavras några ord bazı sözcükler dummy 3747 Sore Throat Dolor de Garganta Zere keel Φαρυγγαλγια Dor de garganta Sore Throat Boğaz Ağrısı dummy -3748 Sorry, there was a problem uploading your file dummy -3749 Sort by Sortera efter Organizado por Sorteren op 排序方式 Urutkan berdasar Ταξινόμηση ανα Ordene por Ordenar por Sortera efter Sırala: dummy -3750 Sort By dummy -3751 Sort by Checksum Organizar por checksum Soteer op Checksom Toplama göre sırala dummy -3752 Sort by Comments Ordenar por Comentarios Sorteren op commentaar Ταξινόμηση ανα Σχόλια Ordene através de Comentários Ordenar por Comentários Yorumlara göre sırala dummy -3753 Sort by Crt User Ordenar por usuario de Crt Sorteer op Crt User Ταξινόμηση με βάση τον τρέχοντα χρήστη Crt kullanıcısına göre sırala dummy -3754 Sort by date Ordenar por fecha Sorteren op datum Ταξινόμηση ανά ημερομηνία Ordene através de data Classificar por data Tarihe göre sırala dummy -3755 Sort by date/time Ordenar por fecha / hora Sorteren op datum/tijd Ταξινόμηση ανά ημερομηνία/ωρα Ordene através de date/time Classificar por data / hora Tarih/zaman a göre sırala dummy -3756 Sort by Event Ordenar por Evento Sorteren op gebeurtenis Ταξινόμηση ανά Συμβάν Ordene através de Evento Ordenar por evento Olaya göre sırala dummy -3757 Sort by Group Ordenar por Grupo Sorteren op groep Ταξινόμηση ανα Ομαδα Ordene através de Grupo Classificar por grupo Gruba göre sırala dummy -3758 Sort by PatientID Ordenar por pacienteID Sorteer op Patienten ID Ταξινόμηση ανά Κωδικό ασθενούς Hasta ID ye göre sırala dummy -3759 Sort by Success ordenar por exito Sorteer of Success Ταξινόμηση με βάση το βαθμό επιτυχίας Başarıya göre sırala dummy -3760 Sort by User Ordenar por Usuario Sorteren op gebruiker Ταξινόμηση ανα Χρήστη Ordene por Usuário Ordenar por Usuário Kullanıcıya göre sırala dummy -3761 Sort by vaccine Ordenar por vacuna Sorteren op vaccinatie Ταξινόμηση ανά εμβόλιο Ordene através de vacina Ordenar por vacinas Aşıya göre sırala dummy -3762 Sort Down Neerwaards sorteren Ταξινόμηση κατά φθίνοντα αριθμό Aşağıya doğru sırala dummy -3763 Sort Result by dummy -3764 Sort Up Opwaards sorteren Ταξινόμηση κατ\' αύξοντα αριθμό Yukarıya doğru sırala dummy +3748 Sorry, there was a problem uploading your file Sorry, er was een probleem met oploaden van de file Üzgünüm, dosyanız yüklenir iken bir problem oluştu. dummy +3749 Sort by Sortera efter Organizado por Sorteren op 排序方式 Urutkan berdasar Ταξινόμηση ανα Ordenar por Ordenar por Sortera efter Sırala: dummy +3750 Sort By Gesorteerd op Ordenar Por Sırala: dummy +3751 Sort by Checksum Organizar por checksum Soteer op Checksom Ordenar por Checksum Toplama göre sırala dummy +3752 Sort by Comments Ordenar por Comentarios Sorteren op commentaar Ταξινόμηση ανα Σχόλια Ordenar por Comentários Ordenar por Comentários Yorumlara göre sırala dummy +3753 Sort by Crt User Ordenar por usuario de Crt Sorteer op Crt User Ταξινόμηση με βάση τον τρέχοντα χρήστη Ordenar por Critério Crt kullanıcısına göre sırala dummy +3754 Sort by date Ordenar por fecha Sorteren op datum Ταξινόμηση ανά ημερομηνία Ordenar por data Classificar por data Tarihe göre sırala dummy +3755 Sort by date/time Ordenar por fecha / hora Sorteren op datum/tijd Ταξινόμηση ανά ημερομηνία/ωρα Ordenar por data/hora Classificar por data / hora Tarih/zaman a göre sırala dummy +3756 Sort by Event Ordenar por Evento Sorteren op gebeurtenis Ταξινόμηση ανά Συμβάν Ordenar por Evento Ordenar por evento Olaya göre sırala dummy +3757 Sort by Group Ordenar por Grupo Sorteren op groep Ταξινόμηση ανα Ομαδα Ordenar por Grupo Classificar por grupo Gruba göre sırala dummy +3758 Sort by PatientID Ordenar por pacienteID Sorteer op Patienten ID Ταξινόμηση ανά Κωδικό ασθενούς Ordenar por ID Utente Hasta ID ye göre sırala dummy +3759 Sort by Success ordenar por exito Sorteer of Success Ταξινόμηση με βάση το βαθμό επιτυχίας Ordenar por Sucesso Başarıya göre sırala dummy +3760 Sort by User Ordenar por Usuario Sorteren op gebruiker Ταξινόμηση ανα Χρήστη Ordenar por Utilizador Ordenar por Usuário Kullanıcıya göre sırala dummy +3761 Sort by vaccine Ordenar por vacuna Sorteren op vaccinatie Ταξινόμηση ανά εμβόλιο Ordenar por vacina Ordenar por vacinas Aşıya göre sırala dummy +3762 Sort Down Neerwaards sorteren Ταξινόμηση κατά φθίνοντα αριθμό Ordem Descendente Aşağıya doğru sırala dummy +3763 Sort Result by Resultaten sorteren op Ordenar Resultado por Sonuçların Sıralanacağı tür: dummy +3764 Sort Up Opwaards sorteren Ταξινόμηση κατ\' αύξοντα αριθμό Ordem Ascendente Yukarıya doğru sırala dummy 3765 Source Källa Fuente Bron 来源 Sumber Πηγή Fonte Fonte Källa Kaynak dummy -3766 Source File dummy +3766 Source File Bron file Ficheiro Fonte Kaynak Dosya dummy 3767 Source is missing for code Källa saknas för kod Fuente falta de código Bron is niet in code opgenomen 源代码是失踪 Sumber tersebut tidak ada untuk kode Η πηγή λείπει για τον κωδικό Fonte está perdendo para código Fonte está faltando para o código Källa saknas för kod Kod için Kaynak eksik dummy 3768 Source Lot Lote de fuente Oorsprong van voorraad Κωδικός παρτίδας πηγής Kaynak Yığını dummy 3769 Source: Källa: Fuente: Bron: 来源: Sumber: Πηγή: Fonte: Fonte: Källa: Kaynak: dummy -3770 Space Spatie Χώρος Yer dummy +3770 Space Spatie Χώρος Espaço Yer dummy 3771 Spanish Español Spaans 西班牙语 Spanyol Ισπανικά Espanhol Espanhol İspanyolca dummy -3772 Specialist Especialista Specialist Ειδικός Uzman dummy -3773 Specialist name and signature Specialist namn och signatur Nombre y firma del especialista Naam en handtekening specialist Όνομα και υπογραφή ειδικού Nome especialista e assinatura Especialista em nome e assinatura Specialist namn och signatur Uzman isim ve imzası dummy +3772 Specialist Especialista Specialist Ειδικός Especialista Uzman dummy +3773 Specialist name and signature Specialist namn och signatur Nombre y firma del especialista Naam en handtekening specialist Όνομα και υπογραφή ειδικού Nome do especialista e assinatura Especialista em nome e assinatura Specialist namn och signatur Uzman isim ve imzası dummy 3774 Specialty Specialtet Especialidad Specialisatie 专业 Specialty Ειδικότητα Especialidade Especialidade Specialtet Uzmanlık dummy 3775 Specialty Systems Sistemas de la especialidad Gespecificeerde systemen Συστήματα ειδικού Sistemas de especialidade Especialidade Systems Uzmanlık Sistemleri dummy 3776 Specialty: Specialitet: Especialidad: Specialisatie: 专业: Specialty: Ειδικότητα: Especialidade: Especialidade: Specialitet: Uzmanlık: dummy @@ -3786,13 +3786,13 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3781 Specific Service Särskilda tjänster Servicio Específico Specifieke Service 具体服务 Layanan khusus Ειδική Υπηρεσία Serviço específico Específica Särskilda tjänster Özel Hizmet dummy 3782 Specified Toegspitst Διευκρινίστηκε Belirtilmiş dummy 3783 Specifies formatting for codes. # = digit, * = any character. Empty if not used. Specifiek formattering voor codes. # = digit, * = ieder char. Leeg indien ongebruikt. kod için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy -3784 Specifies formatting for codes. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. dummy +3784 Specifies formatting for codes. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. Geeft de manier aan van formatteren # = digit, @= alfa, *=elk karakter. Leeg is ongebruikt. kod için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy 3785 Specifies formatting for invoice reference numbers. # = digit, * = any character. Empty if not used. Dit geeft de manier van formatteren van referentie numme aan. #- getal, * = een letter. Leeg is ongebruikt. Fatura referans numaraları için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy -3786 Specifies formatting for invoice reference numbers. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. dummy -3787 Specifies formatting for product NDC fields. # = digit, * = any character. Empty if not used. Specifiek formattering voor product NDC veld. # = digit, * = ieder char. Leeg indien ongebruikt. Ürün NDC alanları için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy -3788 Specifies formatting for product NDC fields. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. dummy +3786 Specifies formatting for invoice reference numbers. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. Geeft de manier aan van Invoice referentie nummers. # = digit, A = Alfa, * = elk karakter. Leeg is ongebruikt Fatura referans numaraları için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy +3787 Specifies formatting for product NDC fields. # = digit, * = any character. Empty if not used. Specificeert formattering voor product NDC veld. # = digit, * = ieder char. Leeg indien ongebruikt. Ürün NDC alanları için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy +3788 Specifies formatting for product NDC fields. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. Geeft formattering aan voor produc NDC velden. # = digit, @ = alfa, * = elk karakter. Leeg is ongebruikt. Ürün NDC alanları için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy 3789 Specifies formatting for the external patient ID. # = digit, * = any character. Empty if not used. Dit geeft de manier aan van formatteren voor externe Client ID-nummer ID = getal, * = een letter. Leeg is ongebruikt Harici hasta ID için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy -3790 Specifies formatting for the external patient ID. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. dummy +3790 Specifies formatting for the external patient ID. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. Geeft formattering aan van externe patienten ID. # = digit. @ = alfa, * = elk karakter. Leeg is ongebruikt Harici hasta ID için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy 3791 Specimen Especimen Specimen Δείγμα Örnek dummy 3792 Specimen number/identifier Especimen numero/Identificador Nummer van Specimen/Indentifier Αριθμός δείγματος/κωδικός Örnek numarası/tanımlayıcı dummy 3793 Specimen Type Tipo de especimen Specimen soort Είδος δείγματος Örnek Tipi dummy @@ -3811,29 +3811,29 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3806 SRH Non Family Planning SRH no de Planificación de la Familia SRH Geen Family Planning 非计划生育生殖健康 SRH Non Keluarga Berencana Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία – Μη οικογενειακός προγραμματισμός SRH Non Controle de natalidade SRH Non Planejamento Familiar Aile Planlaması Dışında Üreme Sağlığı dummy 3807 SRH Referrals SRH Referencias SRH verwijzingen 性健康和生殖健康推荐 SRH Arahan Παραπομπές σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας Indicações de SRH SRH Referências Üreme Sağlığı Sevkleri dummy 3808 SRH Visit Form Forma de la visita del SRH SRH Bezoekformulier 性健康和生殖健康访问表 SRH Kunjungi Formulir Έντυπο επίσκεψης σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας SRH Visit Forma SRH Ficha de Visita Üreme Sağlığı Vizit Formu dummy -3809 Srv Date dummy +3809 Srv Date Srv datum Hizmet Tarihi dummy 3810 SS Personnummmer SS SS 党卫军 SS ΑΜΚΑ UID SS CPF Personnummmer SGK dummy 3811 SSL Certificate Administration Certificado de Administracion SSL SSL certificaat Administratie Πιστοποιητικό Διαχείρισης SSL SSL Sertifikası Yönetimi dummy 3812 SSN Persnr SSN BSN 炙 SSN ΑΜΚΑ SSN CPF Persnr SGK No dummy 3813 Stability Stabilitet comienzo Stabilität Stabilitiet 稳定 Stabilitas Σταθερότητα Estabilidade Estabilidade Stabilitet İstikrar dummy -3814 Standard Standard Estándar Standard Standaard 标准 Standar Πρότυπο Padrão Normal Standard Standart dummy -3815 Standard Code Codigo usual Standard Code Standaard Code Standard Κωδικός Standart Kod dummy -3816 Standard Name dummy -3817 Start Start Comienzo Start Begin 开始 Mulai Έναρξη Começo Iniciar Start Başla dummy -3818 Start (yyyy-mm-dd): Start (åååå-mm-dd): Comienzo (aaaa-mm-dd): Start (jjjj-mm-tt) Start (jjjj-mm-dd): 启动(格式yyyy - mm - DD )的: Start (yyyy-mm-dd): Έναρξη (εεεε-μμ-ηη) Começo (yyyy-mm-dd): Start (aaaa-mm-dd): Start (åååå-mm-dd): Başlangıç (yyyy-aa-gg): dummy -3819 Start Date Startdatum Fecha de Comienzo: Startdatum Begindatum 开始日期 Tanggal Mulai Ημερομηνία έναρξης Data de começo Data de Início Startdatum Başlama Tarihi dummy -3820 Start Date at This Clinic Start datum vid denna klinik Fecha de inicio en esta clínica Begindatum bij deze kliniek 开始日期在这个诊所 Tanggal Mulai saat ini Klinik Ημερομηνία έναρξης στην παρούσα Κλινική Data de começo em Esta Clínica Data de início na clínica Start datum vid denna klinik Bu Klinikte Başlama Tarihi dummy -3821 Start Date should not be greater than End Date Fecha de inicio no debe ser mayor que la fecha final Startdatum muss kleiner als Enddatum sein Begin datum kan niet na Eind datum vallen Ημερομ. Έναρξης δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη από Ημερομ. τέλους Başlama Tarihi Bitiş Tarihinden sonra olmamalıdır. dummy -3822 Start date: Startdatum: Fecha de comienzo: Startdatum: Begindatum: 起始日期: Mulai tanggal: Ημερομηνία έναρξης: Data de começo: Data de início: Startdatum: Başlama tarihi: dummy -3823 Start Date: Startdatum: Fecha de Comienzo: Startdatum: Begindatum: 开始日期: Tanggal Mulai: Ημερομηνία έναρξης: Data de começo: Data de início: Startdatum: Başlama Tarihi: dummy -3824 Start Time Start tid Hora de Comienzo Sartzeit Starttijd 开始时间 Waktu mulai Ώρα έναρξης Tempo de começo Data de Início Start tid Başlama Zamanı dummy -3825 Starting Date Startdatum Fecha el Comenzar Startdatum: Begindatum 起始日期 Tanggal mulai Ημερομηνία Έναρξης Data começando Data de início Startdatum Başlangıç Tarihi dummy -3826 stat Estado nu 统计 stat εφάπαξ stat Estado stat dummy +3814 Standard Standard Estándar Standard Standaard 标准 Standar Πρότυπο Defeito Normal Standard Standart dummy +3815 Standard Code Codigo usual Standard Code Standaard Code Standard Κωδικός Código de Defeito Standart Kod dummy +3816 Standard Name Standaard naam Nome de Defeito Standart İsim dummy +3817 Start Start Comienzo Start Begin 开始 Mulai Έναρξη Início Iniciar Start Başla dummy +3818 Start (yyyy-mm-dd): Start (åååå-mm-dd): Comienzo (aaaa-mm-dd): Start (jjjj-mm-tt) Start (jjjj-mm-dd): 启动(格式yyyy - mm - DD )的: Start (yyyy-mm-dd): Έναρξη (εεεε-μμ-ηη) Início (yyyy-mm-dd): Start (aaaa-mm-dd): Start (åååå-mm-dd): Başlangıç (yyyy-aa-gg): dummy +3819 Start Date Startdatum Fecha de Comienzo: Startdatum Begindatum 开始日期 Tanggal Mulai Ημερομηνία έναρξης Data de Início Data de Início Startdatum Başlama Tarihi dummy +3820 Start Date at This Clinic Start datum vid denna klinik Fecha de inicio en esta clínica Begindatum bij deze kliniek 开始日期在这个诊所 Tanggal Mulai saat ini Klinik Ημερομηνία έναρξης στην παρούσα Κλινική Data de Início Nesta Clínica Data de início na clínica Start datum vid denna klinik Bu Klinikte Başlama Tarihi dummy +3821 Start Date should not be greater than End Date Fecha de inicio no debe ser mayor que la fecha final Startdatum muss kleiner als Enddatum sein Begin datum kan niet na Eind datum vallen Ημερομ. Έναρξης δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη από Ημερομ. τέλους Data de início deve ser maior que a Data de Fim Başlama Tarihi Bitiş Tarihinden sonra olmamalıdır. dummy +3822 Start date: Startdatum: Fecha de comienzo: Startdatum: Begindatum: 起始日期: Mulai tanggal: Ημερομηνία έναρξης: Data de início: Data de início: Startdatum: Başlama tarihi: dummy +3823 Start Date: Startdatum: Fecha de Comienzo: Startdatum: Begindatum: 开始日期: Tanggal Mulai: Ημερομηνία έναρξης: Data de Início: Data de início: Startdatum: Başlama Tarihi: dummy +3824 Start Time Start tid Hora de Comienzo Sartzeit Starttijd 开始时间 Waktu mulai Ώρα έναρξης Hora de Início Data de Início Start tid Başlama Zamanı dummy +3825 Starting Date Startdatum Fecha el Comenzar Startdatum: Begindatum 起始日期 Tanggal mulai Ημερομηνία Έναρξης Data de Início Data de início Startdatum Başlangıç Tarihi dummy +3826 stat Estado nu 统计 stat εφάπαξ estd Estado stat dummy 3827 State Stat Estado Staat Staat 状态 Menyatakan Νομός Estado Estado Stat Şehir dummy 3828 State Data Type Staat specifieke Data soort Διευκρινείστε το είδος των Δεδομένων Şehir Veri Tipi dummy -3829 State list dummy +3829 State list Lijst van Staten Şehir Listesi dummy 3830 State List (write,addonly optional) Lista del estado (escriba, sólo añadir opcional) Provincie-/Eilandgebiedlijst (schrijven,toevoegen optioneel) Λίστα Κατάστασης (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη) Lista estatal (write,addonly opcional) Lista Estado (escrever, adicionar opcional) Şehir Listesi (yaz, ekleme seçmeli) dummy -3831 State List Widget Custom Fields dummy +3831 State List Widget Custom Fields Saten lijst widget om eigen velden aan te maken Şehir Listesi Simgesi Özel Alanlar dummy 3832 State Or Province EStado o Provincia Staat of Provincie Νομός ή Επαρχία Şehir veya Vilayet dummy 3833 State/Locality församling Estado/lugar Staat/Localiteit 国家/地点 Negara / daerah Νομός/Περιοχή State/Locality Estado / Local församling Şehir/Yer dummy 3834 State/Parish Estado/Parroquia Bario/Parochie 国家/帕里什 Negara / Parish Νομός/Κοινότητα State/Parish Estado / Parish Şehir/Mahalle dummy @@ -3843,7 +3843,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3838 statements; invoices will not be updated. extractos, facturas no seran actualizadas verklaringen; facturen worden niet bijgewerkt. bilançolar; faturalar güncellenmeyecek dummy 3839 Static Text Niet veranderende tekst Στατικό Κείμενο Statik Metin dummy 3840 Statistics Statistik Estadísticas Statistieken 统计 Statistik Στατιστικά Estatísticas Estatísticas Statistik İstatistik dummy -3841 Stats Övrigt Estados Statistieken 统计 Status Στατιστικά Stats Stats Övrigt İstatistikler dummy +3841 Stats Övrigt Estados Statistieken 统计 Status Στατιστικά Estatísticas Stats Övrigt İstatistikler dummy 3842 Status Status Estado Status 身份 Status Κατάσταση Estado Status Status Durum dummy 3843 Status quo Oförändrat Estado quo Status Quo Status quo Ιδία κατάσταση Status quo Status quo Oförändrat Haliyle dummy 3844 STD/AIDS Couns Couns de ETS/SIDA SOA / AIDS Couns 性病/艾滋病Couns STD / AIDS Couns Συμβουλευτική ΣΜΝ/AIDS STD/AIDS Couns DST / AIDS Couns Zührevi Hastalıklar/AIDS Danışmanlıkları dummy @@ -3899,29 +3899,29 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3894 Subscriber Sex Sexo de Suscriptor Gesl. verzekeringsnemer 用户性别 Pelanggan Seks Φύλο Συνδρομητή Sexo de subscritor Sexo do Titular Abone Cinsiyeti dummy 3895 Substitution Ersättare Sustituto Vervanging 换人 Substitution Υποκατάσταση Substituição Substituição Ersättare Yerine Koyma dummy 3896 substitution allowed Ersättare tillåts sustituto permitido substitutie toegestaan 替代允许 substitution diizinkan Επιτρέπεται η υποκατάσταση substituição permitiu substituição permitiu Ersättare tillåts yerine koymaya izin veriliyor dummy -3897 Success Exito Succes Επιτυχία Başarı dummy +3897 Success Exito Succes Επιτυχία Sucesso Başarı dummy 3898 success éxito succes επιτυχία sucesso sucesso başarı dummy 3899 Success confirming receipt of lab result Met succes afgeronde ontvangst van Lab verslag Επιτυχής επικύρωση λήψης εργαστηρ. αποτελεσμάτων Lab sonucu alındısı doğrulaması başarılı dummy 3900 Success getting lab results Met succes Lab resultaat ontvangen Επιτυχής λήψη εργαστηρ. αποτελεσμάτων Lab sonuçlarının alınması başarılı dummy -3901 Success retrieving results from Lab Exchange Network dummy +3901 Success retrieving results from Lab Exchange Network Sonuçlar Lab Değişim Ağından başarıyla alındı. dummy 3902 successfully added to category, agregado con éxito a la categoría, Kategorie erfolgreich hinzugefügt Toegevoegd aan categorie gelukt προσετέθη επιτυχώς στην κατηγορία, prosperamente acrescentado a categoria, adicionado com êxito para a categoria, başarıyla kategoriye eklendi. dummy -3903 Successfully Deleted dummy -3904 Successfully Modified dummy -3905 Successfully Saved.Would you like to Allocate? dummy -3906 Successfully Saved.Would you like to Distribute? dummy +3903 Successfully Deleted Başarıyla Silindi. dummy +3904 Successfully Modified Başarıyla Değiştirildi. dummy +3905 Successfully Saved.Would you like to Allocate? Başarıyla Kaydedildi. Paylaştırmak ister misiniz? dummy +3906 Successfully Saved.Would you like to Distribute? Başarıyla Kaydedildi Dağıtmak ister misiniz? dummy 3907 successfully stored. almacenado con éxito. Erfolgreich gespeichert Opslaan gelukt αποθηκεύτηκε επιτυχώς prosperamente armazenado. armazenados com êxito. başarıyla saklandı dummy 3908 successfully. con éxito. Erfolgreich Succesvol επιτυχώς. prosperamente. com êxito. başarılı olarak dummy 3909 Suicide Självmord suicidio Selbstmord Zelfmoord 自杀 Bunuh diri Αυτοκτονία Suicídio Suicídio Självmord İntihar dummy 3910 Summary Sammanfattning Resumen Zusammenfassung Samenvatting 摘要 Aktivitas Περίληψη Resumo Resumo Sammanfattning Özet dummy -3911 Summary of dummy -3912 Sun Sön Domingo So Zon 太阳 Matahari Ήλιος Sol Dom Sön Paz dummy +3911 Summary of Resumo de Özeti Yapılan : dummy +3912 Sun Sön Domingo So Zon 太阳 Matahari Ήλιος Dom Dom Sön Paz dummy 3913 Sunday Söndag Domingo Sonntag Zondag 星期日 Minggu Κυριακή Domingo Domingo Söndag Pazar dummy 3914 Superbill Superbill Superbill Superbill Superbill Υπερχρέωση Superbill Superbill Süperfatura dummy 3915 Superbill Codes Códigos de superbill Superbill Codes Superbill码 Superbill Codes Κώδικες υπερχρέωσης Superbill Codes Superbill Códigos Süperfatura Kodları dummy 3916 Superbill Codes Administration Códigos Superbill Administración Supebill Codes Administratie Διαχείριση κωδίκων υπερχρέωσης Superbill Codes Administração Superbill Códigos Administração Süperfatura Kodları Yönetimi dummy 3917 Superbill Report Reportes de superbill Superbill Verslag Superbill报告 Superbill Lapor Αναφορά υπερχρέωσης Superbill Report Superbill Relatório Süperfatura Raporu dummy 3918 Superbills, sometimes referred to as Encounter Forms or Routing Slips, are an essential part of most medical practices. Superbills, designado a veces Encuentro Formas de Enrutamiento o Resbalones, son una parte esencial de la mayoría de las prácticas médicas. Superbills, ook wel Contactformulieren of Routing Slips genoemd, vormen een belangrijk deel van de meeste medische praktijken. Οι υπερχρεώσεις, μερικές φορές αναφέρονται ως Εντυπα Επίσκεψης, αποτελούν ουσιαστικό μέρος των περισσότερων ιατρείων. Superbills, às vezes chamado Formas de Encontro ou Deslizes Derrotando, são uma parte essencial da maioria das práticas médicas. Superbills, às vezes chamado de Encontro Forms ou deslizamentos de roteamento, são uma parte essencial da maioria das práticas médicas. Bazen Görüşme Formları veya Yönlendirme Fişleri denilen Süperfaturalar pek çok tıbbi uygulamanın zorunlu kısımlarından biridir. dummy -3919 Superuser Superusuario Supergebruiker Υπερχρήστης Superusuário Superusuário Süper kullanıcı dummy +3919 Superuser Superusuario Supergebruiker Υπερχρήστης Superutilizador Superusuário Süper kullanıcı dummy 3920 Supervising Supervisando Supervisie Επιβλέπων Supervisionando Supervisão Gözetmen dummy 3921 Supplier facility name Nombre de la facilidad suplidora Naam van ficiliteit van toeleverancier Στοιχεία Έδρας προμηθευτή Sağlayıcı tesis adı dummy 3922 Support calendar events that apply to multiple providers Ondersteuning van gebeurtenissen van Kalender die meerdere behandelaars betreffen Υποστήριξη συμβάντων ημερολογίου που ισχύουν για πολλαπλούς παρόχους çeşitli sağlayıcılara uygulanan takvim olaylarını destekle dummy @@ -3943,7 +3943,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3938 Symbol used as the decimal point for currency. Not used if Decimal Places is 0. Symbool gebruikt als een decimale punt voor valuta. Niet gebruiken als het aantal decimalen niet gebruikt worden. Para biriminde ondalık belirteci, Ondalık yeri 0 ise kullanılmaz dummy 3939 Symbol used to separate thousands for currency. Symbool om duizendtallen voor Valuta aan te geven Το σύμβολο σε χρήση για διαχωρισμό των χιλιάδων, στα νομίσματα. Para biriminde binleri ayırma belirteci dummy 3940 Symptoms Síntomas Symptomen Συμπτώματα Sintomas Sintomas Semptomlar dummy -3941 Synchronize Synchroniseren Συγχρονσιμός Synchronise Senkronize et dummy +3941 Synchronize Synchroniseren Συγχρονσιμός Synchronise Sincronizar Senkronize et dummy 3942 Synchronize translations with custom language table. Vertalingen synchroniseren met de lokaal gebrukte vertaal tabel Συγχρονσιμός μεταφράσεων με τον πίνακα της custom γλώσσας. Synchronise translations with custom language table. Tercümeleri özel dil tablosu ile senkronize et. dummy 3943 Synchronized new custom constant: Synchroniseren van neiwu client constante Συγχρονισμένη νέα custom Σταθερά: Synchronised new custom constant: Senkronize edilmiş yeni özel sabit: dummy 3944 Synchronized new custom language: Synchroniseren nieuwe taal Συγχρονισμένη νέα custom Γλώσσα: Synchronised new custom language: Senkronize edilmiş yeni özel dil: dummy @@ -3956,16 +3956,16 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3951 T T T Ť T Τ T T S dummy 3952 t.i.d. 3 ggr/dag t.i.d. 3 x daags 每日三次 t.i.d. 3 φορές την ημέρα t.i.d. t.i.d. 3 ggr/dag 3x1 dummy 3953 T.V. T.V. T.V. T.V. T.V. T.V. T.V. T.V. Hazneye dummy -3954 Table creation failed Tabell skapas inte La creación de la tabla falló Aanmaken tabel mislukt 表创建失败 Tabel penciptaan gagal Απέτυχε η δημιουργία πίνακα Criação de mesa falhou Criação da tabela falhou Tabell skapas inte Tablo oluşturulamadı dummy -3955 Table update failed Tabell uppdateringen misslyckades La actualización de la tabla falló Vernieuwen van tabel mislukt 表更新失败 Tabel update gagal Απέτυχε η ενημέρωση πίνακα Atualização de mesa falhou Tabela de atualização falhou Tabell uppdateringen misslyckades Tablo güncellenemedi dummy -3956 tablet tablett tableta tablet 片剂 tablet δισκίο (tab) tablete comprimido tablett tablet dummy -3957 Tagalog dummy +3954 Table creation failed Tabell skapas inte La creación de la tabla falló Aanmaken tabel mislukt 表创建失败 Tabel penciptaan gagal Απέτυχε η δημιουργία πίνακα Falhou a criação da tabela Criação da tabela falhou Tabell skapas inte Tablo oluşturulamadı dummy +3955 Table update failed Tabell uppdateringen misslyckades La actualización de la tabla falló Vernieuwen van tabel mislukt 表更新失败 Tabel update gagal Απέτυχε η ενημέρωση πίνακα Falhou a actualização da tabela Tabela de atualização falhou Tabell uppdateringen misslyckades Tablo güncellenemedi dummy +3956 tablet tablett tableta tablet 片剂 tablet δισκίο (tab) comprimido comprimido tablett tablet dummy +3957 Tagalog Takalotça dummy 3958 Take Ta Tomar Neem 拿 Mengambil Δόση Objeto pegado Pegar Ta Alınız dummy -3959 Take Insurance, from Drop Down dummy -3960 Take Payment From, from Drop Down dummy -3961 Takeback dummy +3959 Take Insurance, from Drop Down Açılır menüden Sigortayı seçin dummy +3960 Take Payment From, from Drop Down Açılır menüden Ödemeyi seçin dummy +3961 Takeback Geri alın dummy 3962 Takes long Tar lång tid Toma tiempo Duurt lang 持续时间较长 Berlangsung lama Απαιτεί χρόνο Objetos pegados muito tempo Leva tempo Tar lång tid Uzun süre alır dummy -3963 Tax ID dummy +3963 Tax ID Vergi No dummy 3964 Tax Rate Tarifa de Impuestos Belastingtarief Φορολογικός συντελεστής Taxa de imposição Taxa de imposto Vergi Oranı dummy 3965 Taxes Skatter Impuestos Belasting 税 Pajak Φόροι Impostos Impostos Skatter Vergiler dummy 3966 Taxonomy Taxonomía Taxonomie 分类 Taxonomy Ταξινόμηση Taxonomia Taxonomia Taksonomi dummy @@ -3973,11 +3973,11 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 3968 Team Injury Overview Descripción de lesión del equipo Overzicht van teamletsels 小组损伤概况 Sekilas tim Cedera Περίληψη ομάδας κακώσεων Emparelhe Avaliação de Dano Team Injury Visão Takım Yaralanma Genel Bakış dummy 3969 Team Roster Lista del Equipo Teamrooster 小组名册 Tim Roster Μητρώο Ομάδας Emparelhe Lista Team Ordem de Serviço Takım Kadrosu dummy 3970 Team Roster View Ver Lista de Equipo Overzicht van teamrooster 小组名册查看 Lihat tim Roster Προβολή Μητρώου Ομάδας Emparelhe Visão de Lista Team Ordem de Serviço Ver Takım Kadrosu Görünümü dummy -3971 Team/Squad dummy +3971 Team/Squad Ekip/Takım dummy 3972 Tel Tel Tel Τηλ Tel Tel Tel dummy -3973 Telephone Country Code Telefoon Landen Code Υπεραστ. Κωδικός Χώρας Telefon Ülke Kodu dummy -3974 Temp Temp Temp Temp Θερμομέτρηση Temp dummy -3975 Temp Location Ubicación Temporal Plaats temp. Θέση θερμομέτρησης Local temporário Temp Localização Geçici Yer dummy +3973 Telephone Country Code Telefoon Landen Code Υπεραστ. Κωδικός Χώρας Código do País Telefon Ülke Kodu dummy +3974 Temp Temp Temp Temp Θερμομέτρηση Temp Temp dummy +3975 Temp Location Ubicación Temporal Plaats temp. Θέση θερμομέτρησης Localização Temp Temp Localização Geçici Yer dummy 3976 Temp Method Método Temporal Methode Temp Προσωρ Μέθοδος Método temporário Temp Método Geçici Yöntem dummy 3977 Temperature Temperatura Temperatuur Θερμοκρασία Temperatura Temperatura Sıcaklık dummy 3978 Template Mall Plantilla Sjabloon 模板 Template Template Modelo Template Mall Kalıp dummy @@ -4007,31 +4007,31 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4002 textbox list lista de texto Textbox liste tekstvak lijst 文本清单 textbox daftar λίστα πλαισίων κειμένου textbox listam lista de texto metin kutusu listesi dummy 4003 Thai Thaais Taylandca dummy 4004 Thank You Tack Gracias Vielen Dank Dank U 谢谢您 Terima Kasih Σας ευχαριστούμε Obrigado Obrigado Tack Teşekkürler dummy -4005 Thank you for choosing Gracias por elegir Bedankt u voor het kiezen Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε Seçtiğiniz için teşekkürler dummy +4005 Thank you for choosing Gracias por elegir Bedankt u voor het kiezen Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε Obrigado pela escolha Seçtiğiniz için teşekkürler dummy 4006 The above statement failed De bovenvermelde statement is mislukt Το παραπάνω statement απέτυχε Yukarıdaki açıklama başarısız dummy 4007 The Apache SSL server certificate and public key Llave publica y Certificado del Servidor Apache SSL De Apache SSL server certificaat en sleutel Το πιστοποιητικό για τον Apache SSL server και το Δημόσιο Κλειδί Apache sunucu sertifikası ve temel anahtar dummy 4008 The Certificate Authority certificate El certificado de Autoridad Certificada Het certificaat van Certificaat Authority Sertifika Yetkilisi sertifikası dummy 4009 The claim file: Påstående ärendet: El archivo de reclamación: Uw claimbestand: 索赔文件: Dakwaan file: Αρχείο απαιτήσεων: O arquivo de reivindicação: A alegação de arquivo: Påstående ärendet: Alacak dosyası: dummy 4010 The corresponding private key La llave privada correspondiente De corresponderende private sleutel Το αντίστοιχο ιδιωτικό κλειδί İlgili özel anahtar dummy -4011 the Denial code is dummy -4012 the Denial Group code is dummy -4013 The destination form was closed Het bestemmings formulier is gesloten Το έντυπο προωρισμού έκλεισε Hedef form kapatıldı dummy +4011 the Denial code is o Código de Negação é Red şifresi dummy +4012 the Denial Group code is Grup Red Şifresi dummy +4013 The destination form was closed Het bestemmings formulier is gesloten Το έντυπο προωρισμού έκλεισε O formulário de destino foi fechado Hedef form kapatıldı dummy 4014 The destination form was closed; I cannot act on your selection. La forma de la destinación era cerrada; No puedo actuar en su selección. Het bedoelde formulier is afgesloten; er kan geen actie volgen op uw keuze 目的地形式封闭;我不能采取行动,您的选择。 Tujuan formulir ditutup, saya tidak bisa bertindak atas pilihan Anda. Το έντυπο προορισμού έκλεισε, δεν μπορώ να ενεργήσω στην επιλογή σας. A forma de destino estava fechada; Eu não posso agir em sua seleção. O formulário de destino foi fechado, não posso agir em sua seleção. Hedef form kapatıldı; Seçiminiz üzerinde işlem yapamıyorum. dummy -4015 The event(s) have been approved. Händelsen har godkänts. El evento(s) han sido aprobadas. Gebeurtenis(sen) is goegekeurd 事件(县)已被批准。 Event (s) yang telah disetujui. Τα συμβάντα έχουν εγκριθεί. O event(s) foi aprovado. O evento (s) foram aprovados. Händelsen har godkänts. Olay(lar) onaylandı. dummy -4016 The event(s) have been hidden. Händelsen har gömts undan Se han ocultado el evento(s). Gebeurtenis(sen) zijn verborgen 事件(县)已被隐藏。 Event (s) telah tersembunyi. Τα συμβάντα έχουν κρυφτεί. O event(s) foi escondido. O evento (s) foram escondidos. Händelsen har gömts undan Olay(lar) gizlendi. dummy +4015 The event(s) have been approved. Händelsen har godkänts. El evento(s) han sido aprobadas. Gebeurtenis(sen) is goegekeurd 事件(县)已被批准。 Event (s) yang telah disetujui. Τα συμβάντα έχουν εγκριθεί. O evento(s) foi aprovado. O evento (s) foram aprovados. Händelsen har godkänts. Olay(lar) onaylandı. dummy +4016 The event(s) have been hidden. Händelsen har gömts undan Se han ocultado el evento(s). Gebeurtenis(sen) zijn verborgen 事件(县)已被隐藏。 Event (s) telah tersembunyi. Τα συμβάντα έχουν κρυφτεί. O evento(s) foi escondido. O evento (s) foram escondidos. Händelsen har gömts undan Olay(lar) gizlendi. dummy 4017 The exported data appears in the text area below. You can copy and paste this into an email or to any other desired destination. Los datos exportados aparece en el área de texto a continuación. Puedes copiarla y pegarla en un mensaje de correo electrónico o cualquier otro destino. De geexporteerde data verschijnt in het tekstveld hieronder. U kunt het kopieren en plakken in een e-mail of iets anders. Τα δεδομένα που εξάγονται εμφανίζονται στην περιοχή κείμενου που ακολουθεί. Μπορείτε να αντιγράψετε και να επικολλήσετε αυτά σε ένα email ή σε οποιοδήποτε άλλο επιθυμητό προορισμό. O dados exportado se aparece na área de texto abaixo. Você pode copiar e pode colar isto em um e-mail ou para qualquer outro destino desejado. Os dados exportados aparece na área de texto abaixo. Você pode copiar e colar as informações em um e-mail ou para qualquer outro destino desejado. Dışarı aktarılan veriler aşağıdaki metin penceresinde görüntülenmektedir. Bunu kopyalayıp epostaya veya arzu ettiğiniz her hangi bir hedefe yapıştırabilirsiniz. dummy 4018 The following calendar event has been added: Följande kalenderhändelse har lagts till: Los siguientes eventos del calendario, se ha añadido: De volgende agendagebeurenis is goedgekeurd 以下日历事件已新增: Kalender acara berikut telah ditambahkan: Το ακόλουθο σύμβαμα ημερολογίου έχει προστεθεί: O evento de calendário seguinte foi somado: O calendário de eventos a seguir foi adicionado: Följande kalenderhändelse har lagts till: Aşağıdaki takvim olayı eklendi: dummy 4019 The following calendar event has been modifed: Följande kalenderhändelse har modifierats: Los siguientes eventos del calendario ha sido modificada: De volgende agendagebeurtenis is gewijzigd 以下日历事件已改性: Berikut kalender acara telah modifed: Το ακόλουθο σύμβαμα ημερολογίου έχει τροποποιηθεί: O evento de calendário seguinte foi modifed: O calendário de eventos que se segue foi modifed: Följande kalenderhändelse har modifierats: Aşağıdaki takvim olayı değiştirildi: dummy -4020 The following EDI file has been uploaded dummy +4020 The following EDI file has been uploaded Aşağıdaki EDI dosyası yüklendi dummy 4021 The following Emergency Login User is activated: El usuario de emergencia siguiente esta activado De volgende SPOED LOGIN Gebruiker is geactiveerd|: Aşağıdaki Acil Giriş Kullanıcısı etkinleştirildi: dummy 4022 The following errors occurred Los errores siguientes ocurrieron De volgende fouten zijn opgetreden Συνέβησαν τα ακόλουθα σφάλματα Os erros seguintes aconteceram Os seguintes erros ocorreram Aşağıdaki hatalar oluştu dummy 4023 The following fields are required Los campos soguientes son requeridos De volgende velden zijn verplicht Τα ακόλουθα πεδία απαιτούνται Aşağıdaki alanlar gereklidir dummy -4024 The hostname of the ATNA audit repository machine. dummy +4024 The hostname of the ATNA audit repository machine. ATNA yedek denetim makinası ana bilgisayar adı dummy 4025 The initial window is the invoice search page. At the top you may enter a source (e.g. check number), pay date and check amount. The reason for the source and pay date is so that you don\'t have to enter them over and over again for each claim. The amount that you enter will be decreased for each invoice that is given part of the payment, and hopefully will end at zero when you are done. La ventana inicial es la factura de la página de búsqueda. En la parte superior usted puede entrar en una fuente (por ejemplo, número de cheque), y comprobar la fecha de pago de cantidad. La razón de la fuente y la fecha de pago es para que usted no tiene que entrar una y otra vez para cada reclamación. La cantidad que usted introduzca será disminuido por cada factura que se da parte del pago, y es de esperar que terminará a las cero cuando haya terminado. Het oorspronkelijke venster is het factuur zoekpagina. Aan de bovenzijde kunt u een bron (bijvoorbeeld controlenummer), betaaldatum en controlebedrag invoeren. De reden voor de bron en betaaldatum is, dat u ze niet steeds hoeft in te voeren voor elke vordering. Het bedrag dat u invoert zal worden verlaagd voor elke factuur die wordt gegeven met een deel van de betaling, en hopelijk zal eindigen op nul als u klaar bent met betalen. 最初的窗口发票搜索页。上方您可以输入来源(如支票号码) ,支付日期和支票的金额。的原因,来源和支付日期,让您不需要输入他们一遍一遍每一索赔。在您输入金额将减少对每张发票即给予部分付款,并希望将结束零当您完成。 Awal jendela adalah faktur halaman pencarian. Pada bagian atas Anda bisa memasukkan sumber (misalnya memeriksa angka), dan memeriksa tanggal membayar jumlah tersebut. Alasannya sumber dan membayar tanggal, sehingga Anda tidak perlu memasukkannya berulang lagi untuk setiap klaim. Jumlah yang akan Anda masukkan akan berkurang untuk setiap faktur yang diberikan adalah bagian dari pembayaran, dan diharapkan akan berakhir pada nol setelah selesai. Το αρχικό παράθυρο είναι η σελίδα αναζήτησης του τιμολογίου. Στην κορυφή μπορείτε να δώσετε μια πηγή (π.χ. αριθμός ελέγχου), ημερομηνία πληρωμής και ποσό ελέγχου. Ο λόγος για την ημερομηνία πηγής και πληρωμής είναι αυτός, ώστε δεν χρειάζεται να τα εισάγετε ξανά και ξανά για κάθε αξίωση. Το ποσό που εισάγετε θα μειωθεί για κάθε τιμολόγιο που δίνεται μέρος της πληρωμής και ελπίζουμε ότι θα τελειώσει στο μηδέν όταν τελειώσετε. A janela inicial é a página de procura de fatura. Ao topo você pode entrar em uma fonte (por exemplo confira número), pague data e confira quantia. A razão para a fonte e data de pagamento está de forma que você dom \'t têm que entrar neles inúmeras vezes para cada reivindicação. A quantia na que você entra será diminuída para cada fatura que é determinada parte do pagamento, e esperançosamente terminará a zero quando você for terminado. A janela inicial é a página de pesquisa na factura. No topo você pode inserir um código (número do cheque, por exemplo), pagamento de data e quantidade de seleção. A razão para isto é não ter que inseri-las uma e outra vez de cada pedido. A quantidade que você inserir será reduzida para cada nota fiscal que é dado parte do pagamento, e esperamos que vai terminar em zero quando você está feito. İlk pencere fatura arama penceresidir. En üste bir kaynak (örneğin çek numarası) ödeme tarihi ve çek miktarı girebilirsiniz. Kaynak ve ödeme tarihinin öyle olmasının sebebi her alacaktan sonra tekrar tekrar girmek zorunda kalmamanız içindir. Girdiğiniz miktar ödenen kısım için verdiğiniz her faturada düşülecek ve bittiğinde 0 ile sonlanacaktır. dummy 4026 The label that appears to the user on the form La etiqueta que aparece al usuario en la forma Het label dat aan de gebruiker wordt getoond op het Formulier 标签显示给用户的形式 Label yang muncul bagi pengguna di formulir Η ετικέτα που φαίνεται στο χρήστη πάνω στο έντυπο O rótulo que se aparece ao usuário na forma O rótulo que aparece para o usuário sobre a forma Form üzerinde kullanıcıya görünen etiket dummy 4027 The new category will be a sub-category of La nueva categoría será una subcategoría de De nieuwe categorie wordt een sub-categorie van 新的分类将是一个分类别 Kategori yang baru akan menjadi sub-kategori Ο νέος κατάλογος θα είναι μια υπο-κατηγορία του/της A categoria nova será uma substituto-categoria de A nova categoria será uma sub-categoria de Yeni kategorinin üst kategorisi: dummy 4028 The password must be at least eight characters, and should La palabra clave ha de ser por lo menos de ocho caracteres Het wachtwoord moet minimaal acht tekens lang zijn en dient Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχ. με 8 χαρακτήρες και θα πρέπει Şifre en az sekiz karakter içermeli ve dummy -4029 The payments posted cannot go below this date.This ensures that after taking the final report nobody post for previous dates. dummy +4029 The payments posted cannot go below this date.This ensures that after taking the final report nobody post for previous dates. Yapılan ödemeler bu tarihten öncesine gidemez. Bunun sebebi son rapor çıktıktan sonra kimsenin önceki tarihler için kayıt yapmamasını garanti etmektir. dummy 4030 The remaining information below applies only if you are posting manually, or if you are doing manual corrections. La información restante abajo se aplica solamente si usted está fijando manualmente, o si usted está haciendo correcciones manuales. De overige informatie hieronder is alleen van toepassing als u handmatig invoert, of als u handmatige correcties toepast. 其余的以下信息只适用于如果您张贴手动,或者如果您正在做手工更正。 Sisa informasi di bawah ini hanya berlaku jika Anda posting secara manual, atau jika Anda melakukan koreksi secara manual. Οι υπόλοιπες πληροφορίες παρακάτω ισχύουν μόνο αν αποστέλλετε χειρωνακτικά, ή αν κάνετε διορθώσεις με το χέρι. A informação restante debaixo de só aplica se você está postando manualmente, ou se você está fazendo correções manuais. As demais informações a seguir só se aplica se você está postando manualmente, ou se você está fazendo correções manuais. Aşağıdaki bilgi sadece el ile gönderiyorsanız ve el ile düzeltmeler yapıyorsanız geçerlidir. dummy 4031 The requested document is not present at the expected location on the filesystem or there are not sufficient permissions to access it. El documento solicitado no está presente en el lugar previsto en el sistema de ficheros o no hay suficientes permisos para acceder a ella. Dit gevraagde document is niet aanwezig op de verwachte locatie van het bestandssysteem of u heeft te weinig rechten voor dit document. Το ζητούμενο έγγραφο δεν είναι παρών στην αναμενόμενη θέση στο σύστημα αρχείων ή δεν υπάρχουν επαρκή δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτό. O documento pedido não está presente no local esperado no filesystem ou não há permissões suficientes para acessar isto. O documento solicitado não está presente no local previsto no sistema de arquivos ou não existem permissões suficientes para acessá-lo. İstenen belge dosya sisteminde bulunmamaktadır veya ona erişmek için yeterli izin yoktur dummy 4032 The Source and Date columns are copied from the first page, so normally you will not need to touch those. You can put a payment amount in the Pay column, an adjustment amount in the Adjust column, or both. You can also click the "W" on the right to automatically compute an adjustment value that writes off the remainder of the charge for that line item. Las columnas de la fuente y de fecha se copian de la primera página, por lo que normalmente no será necesario que los toque. Usted puede poner una cantidad del pago en la columna de pagos, una cantidad de ajuste en la columna de ajuste, o ambas. Puedes también hacer clic en \" W\" a la derecha de computar automáticamente un ajuste valorar que escriba del resto de la carga para esa línea artículo. De Bron en Datum kolommen zijn gekopieerd van de eerste pagina, dus normaliter hoeft u dit niet aan te passen. U kunt een bedrag in de kolom Betalen invoeren, een aanpassingsbedrag in de kolom Aanpassen invoeren of beide. U kunt ook klikken op \"W\" aan de rechterkant om automatisch een correctie te berekenen, die het restant van de kosten afschrijft. 的来源和日期栏将被复制从第一页,所以通常你不需要接触这些。您可以将付款金额在收费栏,调整数额的调整栏,或两者兼而有之。您也可以按一下“宽”的权利自动计算调整值写入了剩余的费用该项目。 Sumber dan Tanggal di kolom yang disalin dari halaman pertama, maka biasanya Anda tidak perlu menyentuh mereka. Anda dapat memasukkan jumlah pembayaran di kolom Bayar, sebuah penyesuaian Menyesuaikan jumlah dalam kolom, atau keduanya. Anda juga dapat klik tombol \"W\" di sebelah kanan secara otomatis ke sebuah compute penyesuaian nilai yang menulis di bagian sisa dari biaya untuk item baris. Οι στήλες Πηγής και Ημερομηνίας αντιγράφονται από την πρώτη σελίδα, έτσι κανονικά δεν θα χρειαστεί να τις αγγίξετε. Μπορείτε να τοποθετήσετε ένα ποσό πληρωμής στη στήλη Πληρωμή, ένα ποσό προσαρμογής στην στήλη Ρύθμιση, ή και τα δύο. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο \"W\" στα δεξιά για να υπολογιστεί αυτόματα μια τιμή προσαρμογής που γράφει το υπόλοιπο του τέλους για το στοιχείο γραμμής. São copiadas a Fonte e colunas de Data da primeira página, tão normalmente você não precisará tocar esses. Você pode pôr uma quantia de pagamento na coluna de Pagamento, uma quantia de ajuste no Ajuste coluna, ou ambos. Você também pode clicar à direita o \"W\" para computar um valor de ajuste que escreve fora o resto do custo para aquele artigo de linha automaticamente. As colunas de origem e data são copiados da primeira página, assim que normalmente você não vai precisar tocar essas. Você pode colocar um valor de pagamento na coluna Pay, um ajuste no montante de Ajuste de coluna, ou ambos. Você também pode clicar no \"\"W \"\" sobre o direito de computar automaticamente um valor de ajuste que escreve fora do restante da carga para esse item. Kaynak ve Tarih sütunları ilk sayfadan kopyalanır, bu nedenle normal olarak onlara dokunmanız gerekmeyecektir. Ödeme sütununa bir ödeme miktarını, Düzeltme sütununa bir düzeltme miktarını veya her ikisini girebilirsiniz. Aynı zamanda sağdaki \"Y\" yi tıklayıp düzeltme değerini otomatik hesaplattırıp aynı satır için alacağın kalanını yazdırabilirsiniz. dummy @@ -4077,21 +4077,21 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4072 Things that front office can read and modify Cosas que la oficina central puede leer y modificar Dingen die de balie kan lezen en aanpassen Πράγματα που το πρόσθιο μπορεί να διαβάσει και να τροποποιήσει Coisas que escritório dianteiro pode ler e pode modificar Coisas que o escritório da frente pode ler e modificar Ön büronun okuyup değişiştirebileceği şeyler dummy 4073 Things that physicians can read and enter but not modify Cosas que los médicos pueden entrar y leer pero no modificar Dingen die doktoren kunnen lezen en invoeren maar niet aanpassen Πράγματα που οι ιατροί μπορούν να διαβάσουν και να εισάγουν αλλά όχι να τροποποιήσουν Coisas que os médicos podem ler e podem entrar mas não podem modificar Coisas que os médicos podem ler e entrar, mas não modificar Doktorların okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler dummy 4074 Things that physicians can read and modify Cosas que los médicos pueden leer y modificar Dingen die doktoren kunnen lezen en aanpassen Πράγματα που οι ιατροί μπορούν να διαβάσουν και να τροποποιήσουν Coisas que os médicos podem ler e podem modificar Coisas que os médicos podem ler e modificar Doktorların okuyup değişiştirebileceği şeyler dummy -4075 Third Tredje Tercera Dritte Derde 第三 Ketiga Τρίτο Terço Terceira Tredje Üçüncü dummy +4075 Third Tredje Tercera Dritte Derde 第三 Ketiga Τρίτο Terceiro Terceira Tredje Üçüncü dummy 4076 This action CANNOT be undone. Esta acción NO SE PUEDE deshacer. Deze actie kan NIET ongedaan worden gemaakt. Αυτή η ενέργεια ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ να αναιρεθεί. Esta ação não pode ser desfeita. Essa ação não pode ser desfeita. Bu işlem geri ALINAMAZ. dummy 4077 This action cannot be undone. Esta acción no se puede deshacer. Deze actie kan niet ongedaan worden gamaakt. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Esta ação não pode ser desfeita. Essa ação não pode ser desfeita. Bu işlem geri alınamaz. dummy 4078 This action will be logged Deze actie wordt vastgelged Bu işlem günlüğe kaydedilecek dummy -4079 This Calendar Year dummy -4080 This claim has been denied.Reason:- dummy -4081 This claim has been forwarded to next level. dummy +4079 This Calendar Year Takvim Yılı dummy +4080 This claim has been denied.Reason:- Bu alacak reddedildi. Sebep: dummy +4081 This claim has been forwarded to next level. Bu alacak üst düzeye iletildi. dummy 4082 This code type does not accept relations. Este tipo de código no acepta las relaciones. Dit type code gaat niet samen met relaties. 此代码类型不接受关系。 Kode jenis ini tidak menerima hubungan. Αυτό ο τύπος κωδικού δεν αποδέχεται σχέσεις. Este tipo de código não aceita relações. Este tipo de código não aceita as relações. Bu kod tipi ilişkileri kabul etmiyor dummy 4083 This determines how appointments display on the calendar. Dit maakt de keuze hoe de afspraken in kalender worden getoond Αυτό καθορίζει το πως εμφανίζονται τα ραντεβού στο ημερολόγιο. Bu randevuların takvimde nasıl görüntüleneceğini belirler. dummy -4084 This Encounter Pågående besök Esta Visita Dit bezoek 这相遇 Ini Encounter Αυτή η Επίσκεψη Este Encontro Este Encontro Pågående besök Bu Görüşme dummy +4084 This Encounter Pågående besök Esta Visita Dit bezoek 这相遇 Ini Encounter Αυτή η Επίσκεψη Esta Consulta Este Encontro Pågående besök Bu Görüşme dummy 4085 This feature is very experimental and not fully tested. Use at your own risk! Este atributo es experimental y no probado. Use a riesgo propio. Deze functie is zeer experimenteel en niet volledig getest. Gebruik op eigen risico! Αυτή η δυνατότητα είναι πολύ πειραματική και δεν έχει ελεγχθεί πλήρως. Χρησιμοποιήστε τη με δική σας ευθύνη! Bu özellik çok deneyseldir ve tam olarak test edilmemiştir. Sorumluluk sizindir! dummy 4086 This invoice number has been changed to Detta fakturanumret har ändrats till Este número de factura se ha cambiado a Invoice nummer verandert in 这发票号码已变更为 Nomor faktur ini telah diubah menjadi Αυτός ο αριθμός τιμολογίου έχει αλλάξει σε Este número de fatura foi mudado Este número da fatura foi alterado para Detta fakturanumret har ändrats till Fatura numarası değiştirildi. Yenisi: dummy 4087 This module is in test mode. The database will not be changed. Este módulo está en modo de prueba. La base de datos no será cambiada. Deze module is in test-modus. De database zal niet worden gewijzigd. 该模块在测试模式。该数据库将不会改变。 Modul ini dalam mode uji. Basis data tidak akan berubah. Η ενότητα αυτή είναι σε φάση δοκιμής. Η βάση δεδομένων δεν θα αλλάξει. Este módulo está em modo de teste. O banco de dados não será mudado. Este módulo está em modo de teste. O banco de dados não serão alterados. Modül test modundadır. Veritabanı değiştirilmeyecek. dummy 4088 This module promotes efficient entry of EOB data. Este módulo promueve la entrada eficiente de los datos de EOB. Deze module bevordert efficiënte toegang van EOB gegevens. 此模块促进有效入境EOB数据。 Modul ini mempromosikan efisien masuknya data EOB. Η ενότητα αυτή προωθεί την αποτελεσματική είσοδο των δεδομένων Εξήγησης του Κέρδους Este módulo promove entrada eficiente de dados de EOB. Este módulo promove a entrada eficiente de dados EOB. Bu modül Müstahaklık verisinin verimli olarak girilmesini sağlar. dummy -4089 This Month to Date dummy +4089 This Month to Date Bu aybaşından bu güne kadar dummy 4090 This page will inline include the login page, so that we do not have to click relogin every time. Esta página en línea incluirá la página de la conexión, de modo que no tengamos que hacer clic en relogin cada vez. Deze pagina zal de login pagina inline toevoegen, zodat we niet ieder keer opnieuw hoeven in te loggen. 此页将内置包括登录页面,这样我们不必每次点击relogin 。 Halaman ini akan menyertakan inline halaman login, sehingga kita tidak perlu klik relogin setiap waktu. Αυτή η σελίδα θα περιλαμβάνει ενσωματωμένη τη σελίδα σύνδεσης, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να κάνετε κλικ στην επανασύνδεση κάθε φορά. Esta página vai inline incluem a página de login, de forma que nós não têm clicar relogin toda vez. Esta página irá incluir inline na página de login, de modo que não temos a relogin clique de cada vez. Bu sayfa satır içinde giriş sayfasını içerecek, böylece her seferinde tekrar gir tıklamak zorunda kalmayacağız. dummy 4091 This patient has no activity. Denna patient har ingen aktivitet Este paciente no tiene ninguna actividad. Deze patiënt is inacief. 这个病人没有活动。 Pasien ini tidak memiliki kegiatan. Αυτός ο ασθενής δεν έχει δραστηριότητα. Este doente não tem nenhuma atividade. Este paciente não tem atividade. Denna patient har ingen aktivitet Bu hastanın hiçbir etkinliği yok dummy 4092 This patient ID is already in use! Denna patients ID används redan! Esta identificación del paciente ya esta funcionando! Deze patiënt-ID is al in gebruik! 这名患者已在使用中! ID pasien ini sudah digunakan! Αυτό το αναγνωριστικό ασθενούς χρησιμοποιείται ήδη! Este ID de doente já está a ser usada! Este paciente ID já está em uso! Denna patients ID används redan! Bu Hasta ID önceden kullanımda! dummy @@ -4101,24 +4101,24 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4096 This visit begins new contraceptive use Esta visita comienza nuevo uso anticonceptivo Het bezoek begint met nieuw contraceptie gebruik 这次访问,开始新的避孕药具的使用 Kunjungan ini baru mulai menggunakan kontrasepsi Αυτή η Επίσκεψη ξεκινά νέα χρήση αντισυλληπτικών Esta visita começa uso anticoncepcional novo Esta visita começa o uso de anticoncepcionais novo Bu vizit yeni kontraseptif kullanımına başlar dummy 4097 This visit will need a GCAC form, referral or procedure service. Dit bezoek moet een GCAC formulier hebben of een procedure dienstverlening Bu vizite bir GCAC formu, sevk veya işlem hizmeti gerekecek. dummy 4098 This was the older metric-only Vitals form, now deprecated. Dit is het nu niet meer ondersteunden metriekeVitals Formulier. Αυτό ήταν το παλαιό μετριοκό μόνο έντυπο Ζωτικών, που έχει τώρα αποσυρθεί. Bu önceki sadece metrik Vitalis formu idi, şimdi kullanılmıyor. dummy -4099 This Week to Date dummy -4100 This will activate the CCR(Continuity of Care Record) and CCD(Continuity of Care Document) reporting. dummy +4099 This Week to Date Bu hafta başından bugüne kadar dummy +4100 This will activate the CCR(Continuity of Care Record) and CCD(Continuity of Care Document) reporting. Bu BDK (Bakım Devam Kaydı) ve BDB(Bakım Devam Belgesi) bildirilmesini etkinleştirir. dummy 4101 This will create a backup in tar format and then send it to your web browser so you can save it Esto creará una copia de seguridad en formato tar y luego enviar a su navegador web para que pueda guardar Dit zal een backup aanmaken in tar-formaat, die daarna naar uw webbrowser wordt gezonden zodat u het kunt bewaren Αυτό θα δημιουργήσει ένα backup αρχείο σε tar format και θα το στείλι στον Web browser σας ώστε να μπορείτε να το αποθηκεύσετε. Isto criará um auxílio em formato de piche e então envia isto a seu browser de teia assim você pode salvar isto Isto irá criar um backup no formato tar e depois enviá-lo para seu navegador para que você possa salvá-lo Bu tar formatında bir yedek oluşturup sonra tarayıcınıza gönderecek böylece kaydedebilirsiniz dummy -4102 This will force the Billing Widget in the Patient Summary screen to always be open. dummy +4102 This will force the Billing Widget in the Patient Summary screen to always be open. Bu hasta özet ekranında Fatura Simgesini devamlı açık kalmaya zorlar. dummy 4103 Thoracic spine Espina dorsal torácica Thoracale wervelkolom 胸椎 Yg berkenaan dgn dada tulang belakang Θωρακικής μοίρα της ΣΣ Espinha torácica A coluna torácica Torakal omurga dummy 4104 Thous/CU.MM Miles/CU.MM Thous/CU.MM mm3 te bin dummy 4105 Throat Garganta Keel 咽喉 Λάρυγγας Garganta Garganta Boğaz dummy 4106 Throat Cancer Cáncer de Garganta Keelkanker 咽喉癌 Kanker Tenggorokan Καρκίνος του λάρυγγα Câncer de garganta Cancro da garganta Gırtlak Kanseri dummy 4107 Throat Cancer Surgery Cirugía del Cáncer de Garganta Keelkanker chirurgie 咽喉癌手术 Kanker Tenggorokan Bedah Εγχείρηση καρκίνου του λάρυγγα Cirurgia de Câncer de garganta Cirurgia de Câncer de Garganta Gırtlak Kanseri Cerrahisi dummy 4108 Thrombosis/Stroke Trombosis/Derrame Cerebral Trombose/CVA 血栓/中风 Trombosa / Stroke Θρόμβωση/ΑΕΕ Thrombosis/Stroke Trombose / Curso Tromboz/Felç dummy -4109 Thu Tor Jueves Do don 星期四 Thu Πεμ Thu Qui Tor Perş dummy -4110 Thurdsay torsdag Jueves Donnerstag Donderdag Thurdsay Thurdsay Πέμπτη Thurdsay Quinta torsdag Perşembe dummy -4111 Thursday Torsdag Jueves Donnerstag Donderdag 星期四 Kamis Πέμπτη Quinta-feira Quinta-feira Torsdag Perşembe dummy +4109 Thu Tor Jueves Do don 星期四 Thu Πεμ Qui Qui Tor Perş dummy +4110 Thurdsay torsdag Jueves Donnerstag Donderdag Thurdsay Thurdsay Πέμπτη Quinta Quinta torsdag Perşembe dummy +4111 Thursday Torsdag Jueves Donnerstag Donderdag 星期四 Kamis Πέμπτη Quinta Quinta-feira Torsdag Perşembe dummy 4112 Thyroid normal Sköldkörtel normal Normal de la tiroides Schildklier normaal 甲状腺正常 Thyroid normal Θυρεοειδής φυσιολογικός Normal tiróide Tiróide normal Sköldkörtel normal Tiroid normal dummy 4113 Thyroid Problems Problemas de la Tiroides Schildklierproblemen 甲状腺问题 Προβλήμ. θυροειδη Problemas tiróides Problemas do Tiróide Tiroid sorunları dummy 4114 TIA TIA TIA Παροδικό ισχαιμικό εγκεφαλικό επεισόδιο TIA TIA Geçici İskemik Atak dummy 4115 Time Tid Tiempo Tijd 时间 Waktu Χρόνος Tempo Horário Tid Zaman dummy -4116 Time Display Format dummy +4116 Time Display Format Zaman görüntüleme formatı dummy 4117 Time Increment for Add (minutes 1-60) Incremento de tiempo para agrega (minutos 1-60) Tijdstoename voor Toevoegen (minuten 1-60) 时间增量的添加(分钟1-60 ) Tambahkan waktu untuk kenaikan (1-60 bulan) Προσαύξηση ώρας για Προσθήκη (λεπτά 1-60) Incremento de tempo para Some (atas 1-60) Incremento de tempo para Add (minutos 1-60) Eklenecek zaman (1-60 dakika) dummy 4118 Time selection Seleccion de tiempo Tijdselectie Επιλογή ώρας Zaman seçimi dummy 4119 Timed event beräkna tid på händelse El tiempo de evento Tijdgebonden gebeurtenis 时间事件 Jangka waktu kegiatan Χρονικό σύμβαμα Evento cronometrado Evento Temporário beräkna tid på händelse Zamanlanmış olay dummy @@ -4183,7 +4183,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4178 today hoy vandaag σήμερα bugün dummy 4179 Today\'s Date Dagens datum Fecha de Hoy Datum van vandaag Σημερινή ήμερα Hoje \'Data de s Data de Hoje Dagens datum Bugünün tarihi dummy 4180 Today\'s Events Dagens händelser Eventos de Hoy Gebeurtenis(sen) vandaag 今天的活动 Kegiatan Hari Ini Τα σημερινά συμβάντα Hoje \'Eventos de s Eventos de Hoje Dagens händelser Bugünün Olayları dummy -4181 Token ID for the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. dummy +4181 Token ID for the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. LLC Lab. Değişim hizmeti OpenEMR desteği için Simge kimliği dummy 4182 Tonsillectomy Tonsillektomi Tonsilectomía Tonsilectomie 扁桃体 Amandel Αμυγδαλεκτομή Amigdalectomia Amigdalectomia Tonsillektomi Tonsilektomi dummy 4183 Top Topp Superior Hoog 顶端 Puncak Πάνω Topo Sup. Topp Üst dummy 4184 Topic Ämne Tema Onderdeel 专题 Topik Θέμα Tópico Tópico Ämne Konu dummy @@ -4194,7 +4194,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4189 Total Charges Totala kostnader Total de cargos Totale extra betalingen 总费用 Biaya total Σύνολο Χρεώσεων Total Custos Total de despesas Totala kostnader Masraflar Toplamı dummy 4190 Total Clients Totalt antal Kunder Total de Clientes Totaal aantal clienten 共计客户 Total Klien Σύνολο Πελατών Total Clientes Total de pacientes Totalt antal Kunder Müşteriler Toplamı dummy 4191 Total Cost Costo total Totale kosten Σύνολο Κόστους Maliyet Toplamı dummy -4192 Total Distribution for following check number is not full dummy +4192 Total Distribution for following check number is not full Tam dağıtım için çek numarası dolu değil. dummy 4193 Total for Totalt för Total para Totaal voor 共计 Total untuk Σύνολο για Total para Total de Totalt för Toplam dummy 4194 Total for Totalt för Total para Totaal voor 共计 Total untuk Σύνολο για Total para Total de Totalt för Toplamı: dummy 4195 Total for category Totalt för kategori Total para la categoría Totaal voor categorie 总类 Total untuk kategori Σύνολο για την κατηγορία Total para categoria Total por categoria Totalt för kategori Kategori toplamı dummy @@ -4242,15 +4242,15 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4237 tsp tesked tsp theelepel 小勺 tsp κουταλάκι (5ml) tsp Colher(es) de chá tesked çay kaşığı dummy 4238 TTS TTS TTS 语音合成 Tts Διαδερμικό θεραπευτικό σύστημα TTS TTS Yazıdan Sese dummy 4239 Tuberculosis Tuberculosis Tuberculose 结核病 Tuberkulosis Φυματίωση Tuberculose Tuberculose Tüberküloz dummy -4240 Tue Tis Martes Di Din 星期二 Selasa Τρί Tue Ter Tis Sal dummy -4241 Tues & Thur Martes y Jueves Di - Do Dinsd-Dond 星期二及星期四 Selasa & Kamis Τρίτη & Πέμπτη Tues & ampère; Thur Ter & Qui Sal ve Perş dummy -4242 Tuesday Tisdag Martes Dienstag Dinsdag 星期二 Selasa Τρίτη Terça-feira Terça-feira Tisdag Salı dummy +4240 Tue Tis Martes Di Din 星期二 Selasa Τρί Ter Ter Tis Sal dummy +4241 Tues & Thur Martes y Jueves Di - Do Dinsd-Dond 星期二及星期四 Selasa & Kamis Τρίτη & Πέμπτη Ter & Qui Ter & Qui Sal ve Perş dummy +4242 Tuesday Tisdag Martes Dienstag Dinsdag 星期二 Selasa Τρίτη Terça Terça-feira Tisdag Salı dummy 4243 Tumour Tumör Tumor Tumor 肿瘤 Tumor Όγκος Tumor Tumor Tumör Tümör dummy 4244 Turkish Turks Türkçe dummy 4245 twice daily två gånger dagligen Dos veses al dia 2 x daags 每天两次 dua kali sehari δύο φορές ημερησίως duas vezes diariamente duas vezes por dia två gånger dagligen Günde iki kez dummy 4246 Tympanic Membrane Membrana Timpánica Trommelvlies Τυμπανική μεμβράνη Membrana timpânica Via Auricular Kulak zarı dummy 4247 Type Typ Tipo Soort 类型 Tipe Τύπος Tipo Tipo Typ Tip dummy -4248 Type Id or Name.3 characters minimum (including spaces). dummy +4248 Type Id or Name.3 characters minimum (including spaces). Tip Kimliği veya ismi (boşluklar dahil) minimum 3 harf dummy 4249 Type of columns displayed for patient search results Keuze van kolommen die getoond moeten worden voor Patient zoek resultaat Τύπος των εμφανισθέντων στηλών για τα αποτελέσματα της αναζήτησης ασθενών Hasta arama sonuçları için görüntülenen sütunların tipleri dummy 4250 Type of Disclosure Type vermelding Açıklama Tipi dummy 4251 Type of Events Tipo de Eventos Soort gebeurtenissen Τύπος συμβάντων Olayların Tipleri dummy @@ -4261,17 +4261,17 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4256 Ulcerations Ulcerations Ulceraciones Ulceraties 溃疡 Ulcerations Εξελκώσεις Ulcerações Ulcerações Ulcerations Ülserasyonlar dummy 4257 Ulcerative Colitis Ulcerös kolit Colitis ulcerosa Ulceratieve Colitis 溃疡性结肠炎 Ulcerative colitis Ελκώδης κολίτιδα Colites ulcerativas Colite ulcerosa Ulcerös kolit Ülseratif kolit dummy 4258 Ulcers: Sår: Úlceras: Ulcers: 溃疡: Ulcers: Έλκη Úlceras: Úlceras: Sår: Ülserler: dummy -4259 Unable to create dummy -4260 Unapplied dummy -4261 Unassigned Ej tilldelad Unassigned Maak een keuze 未指定 Unassigned Ανεκχώρητο Unassigned Selecione Ej tilldelad Atanmamış dummy +4259 Unable to create Oluşturulamıyor dummy +4260 Unapplied Uygulanamadı dummy +4261 Unassigned Ej tilldelad Unassigned Maak een keuze 未指定 Unassigned Ανεκχώρητο Sem registo Selecione Ej tilldelad Atanmamış dummy 4262 Unauthorized access. Obehörig åtkomst. Acceso no autorizado. Toegang niet geautoriseerd 未经授权的访问。 Akses yang tidak sah. Αναρμόδια πρόσβαση. Unauthorised access. Acesso sem autorização. O acesso não autorizado. Obehörig åtkomst. Yetkisiz erişim dummy 4263 Unbilled Only no facturado solamente Nog niet verstuurde rekeningen Μόνο Αχρέωτα Yalnız Fatura Edilmemişler dummy 4264 under tongue under tungan debajo de la lengüeta onder de tong 根据舌 di bawah lidah Κάτωθεν της γλώσσας debaixo de língua debaixo da língua under tungan dil altı dummy 4265 Underweight Undervikt De peso insuficiente Ondergewicht Ελλιποβαρής De peso inferior ao normal Debaixo de Undervikt Zayıf dummy 4266 Undiagnosed odiagnosticerad Sin diagnosticar Niet gediagnostiseerd 确诊 Undiagnosed Αδιάγνωστο Undiagnosed Undiagnosed odiagnosticerad Tanı konmamış dummy -4267 UNDISTRIBUTED dummy -4268 Undistributed dummy -4269 Undistributed is dummy +4267 UNDISTRIBUTED DAĞITILMIYOR dummy +4268 Undistributed Dağıtılmıyor dummy +4269 Undistributed is Dağıtılmıyor: dummy 4270 Undo Checkout Ångra Kassa Deshacer desprotección Maak Checkout ongedaan 撤消结帐 Batalkan Checkout Αναίρεση αποχώρησης Desfaça Saída Undo Checkout Ångra Kassa Çıkışı geri al dummy 4271 Unique Clients Unika Kunder Clientes Únicos Unieke Klanten 独特的客户 Klien Unik Μοναδικοί Πελάτες Clientes sem igual Pacientes Únicos Unika Kunder Eşsiz Müşteriler dummy 4272 Unique human-readable identifier for this type Unieke identificatie, door mens te lezen, voor dit type Μοναδικός, αναγνώσιμος από άνθρωπο, ταυτοποιητής γι\' αυτό τον τύπο Bu tip için insanın okuyabildiği eşsiz kimlik dummy @@ -4288,7 +4288,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4283 Units not defined Unidades no definidas Einheit nicht definiert Units niet gedefinieerd Οι μονάδες δεν είναι ορισμένες Birimler tanımlanmadı dummy 4284 Units/L Unidades/L Einheiten/L Units/L Μονάδες/L Unite/L dummy 4285 Unknown Okänt Desconocido Unbekannt Onbekend of N/A 未知 Unknown Άγνωστο Desconhecido Desconhecido Okänt Bilinmiyor dummy -4286 Unknown if ever smoked dummy +4286 Unknown if ever smoked Hiç sigara içip içmediği bilinmiyor. dummy 4287 Unknown or N/A Okänd eller N / A Desconocidos o N/A Unbekannt oder N/A Onbekend of N/A 未知或N /阿 Tidak diketahui atau N / A Άγνωστο ή μη διαθέσιμο Desconhecido ou N/A Desconhecido ou N / A Okänd eller N / A Bilinmiyor veya YOK dummy 4288 Unnamed insurance company Namnlöst försäkringsbolag Compañía de seguros sin nombre Niet met name genoemd verzekeringsmaatschappij 无名保险公司 Perusahaan asuransi tak dikenal Ασφαλιστική εταιρεία χωρίς όνομα Companhia de seguros não mencionada Companhia de seguros Unnamed Namnlöst försäkringsbolag İsimsiz sigorta şirketi dummy 4289 Unregistered Oregistrerad No registrado Nicht registriert Niet geregistreerd 未注册 Anonim Μη καταχωρηθέν Não registrado Unregistered Oregistrerad Kayıt edilmemiş dummy @@ -4301,13 +4301,13 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4296 Unused Outnyttjad No utilizados Unbenutzt Ongebruikt 未使用 Unused Αχρησιμοποίητο Novo Não Usado Outnyttjad Kullanılmayan dummy 4297 UOR UOR UOR UOR UOR Μονάδες ανάλυσης UOR UOR Araştırma Birimi dummy 4298 Up to Upp till Hasta Bis zu Lft tot 最多 Hingga Μέχρι Até Até Upp till son : dummy -4299 Upcoming Appointments Kommande möten Próximas Citas Lopende afspraken 即将到来的约会 Mendatang Appointments Προσεχή ραντεβού Compromissos a chegar Próximos Eventos Kommande möten Gelecek Randevular dummy +4299 Upcoming Appointments Kommande möten Próximas Citas Lopende afspraken 即将到来的约会 Mendatang Appointments Προσεχή ραντεβού Próximas Marcações Próximos Eventos Kommande möten Gelecek Randevular dummy 4300 Upcoming Events Kommande evenemang Próximos Eventos Lopende gebeurtenissen 即将举行的活动 Kegiatan Mendatang Προσεχή συμβάντα Eventos a chegar Próximos Eventos Kommande evenemang Gelecek Olaylar dummy -4301 Update Uppdatera Actualizar Updaten 更新 Pembaruan Ενημέρωση Atualização actualizar Uppdatera Güncelle dummy -4302 update uppdatera actualizar Update 更新 pembaruan ενημέρωση atualização actualizar uppdatera güncelle dummy +4301 Update Uppdatera Actualizar Updaten 更新 Pembaruan Ενημέρωση Atualizar actualizar Uppdatera Güncelle dummy +4302 update uppdatera actualizar Update 更新 pembaruan ενημέρωση actualizar actualizar uppdatera güncelle dummy 4303 Update Active Actualizacion activa Update actief Ενημέρωση Ενεργός Güncelleme Aktif dummy -4304 Update files Uppdateringsfilerna Actualizar archivos Bestanden updaten 更新文件 Update file Ενημέρωση αρχείων Arquivos de atualização Os arquivos de atualização Uppdateringsfilerna Dosyaları güncelle dummy -4305 Update Info Uppdatera Info Actualizar Informacion Info updaten 更新信息 Update Info Ενημέρωση Πληροφοριών Atualize Info Update Info Uppdatera Info Güncelleme Bilgisi dummy +4304 Update files Uppdateringsfilerna Actualizar archivos Bestanden updaten 更新文件 Update file Ενημέρωση αρχείων Actualizar ficheiros Os arquivos de atualização Uppdateringsfilerna Dosyaları güncelle dummy +4305 Update Info Uppdatera Info Actualizar Informacion Info updaten 更新信息 Update Info Ενημέρωση Πληροφοριών Actualizar Informação Update Info Uppdatera Info Güncelleme Bilgisi dummy 4306 Update List Actualizar lista Update lijst Ενημέρωση καταλόγου Güncelleme Listesi dummy 4307 Update Provider Number Actualizar numero de proveedor Update nummer van behandelaar Ενημέρωση του Αριθμού Παρόχου Sağlayıcı Numarasını Güncelle dummy 4308 Update Selected Items Actualizar items seleccionados Update geselecteerde Items Ενημέρωση Επιλεγμένων Αντικειμένων Seçilmiş Konuları Güncelle dummy @@ -4322,7 +4322,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4317 Upload configuration data Cargar configuracion de datos Opladen configuratie data Ανέβασμα δεδομένων ρύθμισης Transfera dados de configuração Upload de dados de configuração Konfigürasyon verisini Yükle dummy 4318 Upload Document Ladda upp dokument Subir Documento Document uploaden 上传文件 Upload Dokumen Ανέβασμα εγγράφου Transfera Documento Carregar Documento Ladda upp dokument Belgeyi Yükle dummy 4319 Upload failed! Carga del documento fallo Uploaden mislukt! Το ανέβασμα απέτυχε! Carga falhou! Upload falhou! Yükleme Başarısız! dummy -4320 Upload Image to dummy +4320 Upload Image to Resmin yükleneceği yer dummy 4321 Upload import file: Ladda upp fil att importera: Subrir archivo de importación: Importbestand uploaden: 上传导入文件: Impor upload file: Ανέβασμα αρχείου εισαγωγής: Transfera arquivo de importação: Arquivo de importação de Upload: Ladda upp fil att importera: İçe aktarma dosyasını yükle dummy 4322 Upload Report Ladda upp rapport Upload Report Rapport uploaden 上传报告 Upload Lapor Ανέβασμα αναφοράς Transfera Relatório Upload Relatório Ladda upp rapport Raporu yükle dummy 4323 Upload this file: Ladda upp den här filen: Subir este archivo: Dit bestand uploaden 上传此文件: Berkas ini: Ανέβασμα αυτού του αρχείου: Transfera este arquivo: Carregar arquivo isto: Ladda upp den här filen: Bu dosyayı yükle dummy @@ -4342,49 +4342,49 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4337 Use 24 hour time format? Använd 24-timmars format? Utilice el formato de 24 horas? 24-uurs tijdnotatie? 使用24小时时间格式? Gunakan format waktu 24 jam? Χρήση μορφή ώρας 24 ωρών; Use 24 formato de tempo de hora? Use 24 formato de hora a hora? Använd 24-timmars format? 24 saat formatı mı kullanılsın? dummy 4338 Use Charges Panel Gebruik scherm om inrekening te brengen Χρήση του πάνελ χρεώσεων Masraflar Panelini Kullan dummy 4339 Use Defaults Använd Standardinställningar Utilice los defectos Gebruik standaard 使用默认值 Gunakan Default Χρήση προεπιλογών Faltas de uso Usar Padrões Använd Standardinställningar Ön Tanımlıları Kullan dummy -4340 Use Delete Option to Remove. dummy +4340 Use Delete Option to Remove. Silmek İçin Delete Opsiyonunu Kullanın. dummy 4341 Use international date style? Använd internationellt utseende på datum? ¿Utilice el estilo internacional de la fecha? Gebruik internationale datumstijl? 利用国际最新的风格? Gunakan internasional tanggal gaya? Χρήση ημερομηνίας διεθνούς στυλ; Use estilo de data internacional? Use estilo de data internacional? Använd internationellt utseende på datum? Uluslararası veri stili mi kullanılsın? dummy 4342 Use source filename dummy 4343 Use the fields below for a purchase or transfer. Use los cambpos abajo para una adquisicion o transferencia Gebruik onderstaand veld voor aankoop of overplaatsing Χρησιμοποιήστε τα κάτωθι πεδία για μια αγορά ή μεταφορά. Aşağıdaki alanları bir satın alma veya transfer için kullanınız dummy 4344 Use this feature only with newly installed sites, Utilice esta función sólo con los sitios nuevos instalados, Gebruik deze mogelijkheid allen bij NIEUW geinstalleerde site, Χρησιμοποιήστε αυτή τη δυνατότητα μόνο με νέα εγκατεστημένες σελίδες, Só use esta característica com locais recentemente instalados, Use este recurso apenas com sites recém-instalado, Bu özelliği sadece yeni kurulmuş yerlerde kullanınız. dummy 4345 Use topics? Använd ämnen? Usar temas? Gebruik onderwerpen? 使用主题? Gunakan topik? Χρήση θεμάτων; Use tópicos? Use tópicos? Använd ämnen? Konular kullanılsın mı? dummy -4346 User Användare Usar Benutzer Gebruiker 用户 Pengguna Χρήστης Usuário Usuário Användare Kullanıcı dummy -4347 User / Groups Usuarios/Grupos Benutzer / Gruppen Gebruiker / groepen Χρήστης / Ομάδα Kullanıcı / Gruplar dummy +4346 User Användare Usar Benutzer Gebruiker 用户 Pengguna Χρήστης Utilizador Usuário Användare Kullanıcı dummy +4347 User / Groups Usuarios/Grupos Benutzer / Gruppen Gebruiker / groepen Χρήστης / Ομάδα Utilizador / Grupos Kullanıcı / Gruplar dummy 4348 User Administration Användaradministration Usar Administración Gebruikers administratie 用户管理 Admin User Διαχείριση χρήστη Administração de usuário Administração de Usuários Användaradministration Kullanıcı Yönetimi dummy -4349 User and Facility Administration Användar-och Facility Administration Facilidad de administración de usuarios Gebruiker- en lokatiebeheer 用户和基金管理 Administrasi User dan Prasarana Διαχειρηση χρήστη και έδρας O usuário e Administração de Facilidade Usuário de Clínica e Administração Användar-och Facility Administration Kullanıcı ve Tesis Yönetimi dummy -4350 User and Group Administration Användare och grupp Administration Administración de usuarios y grupos Gebruiker- en groepsbeheer Διαχείριση χρήστη και ομάδας O usuário e Administração de Grupo Usuário e Grupo de Administração Användare och grupp Administration Kullanıcı ve Grup Yönetimi dummy -4351 User Certificate Authentication is disabled Certificado de Autenticacion del usuario esta deshabilitado User Certificaat Authenticatie is niet geactiveerd Το Πιστοποιητικό Χρήστη έχει απενεργοποιηθεί Kullanıcı Sertifikası doğrulaması etkisizleştirildi dummy -4352 User Defined Användardefinierad Usarios Definidos Benutzerdefiniert Door gebruiker aangemaakt 用户定义 Ditetapkan Pengguna Ορισμένο από το Χρήστη Usuário Definiu Filiação Användardefinierad Kullanıcı Tanımlanmış dummy -4353 User Defined Area 11 Användar definierad Area 11 Definido por el usuario Zona 11 Benutzerdefiniertes Zone 11 Door gebruiker aangemaakte locatie 11 Περιοχή ορισμένη από το Χρήστη 11 Usuário Definiu Área 11 Definido pelo usuário Área 11 Användar definierad Area 11 Kullanıcı Tanımlanmış Alan 11 dummy -4354 User Defined Area 12 Användar definierad Area 12 Definido por el usuario Zona 12 Benutzerdefiniertes Zone 12 Door gebruiker aangemaakte locatie 12 Περιοχή ορισμένη από το Χρήστη 12 Usuário Definiu Área 12 Definido pelo usuário Area 12 Användar definierad Area 12 Kullanıcı Tanımlanmış Alan 12 dummy -4355 User Defined Field Campo definido por el usario Benutzerdefiniertes Feld Door gebruiker aangemaakt veld Πεδίο ορισμένο από το Χρήστη Usuário Definiu Campo Campo definido pelo usuário Kullanıcı Tanımlanmış Alan dummy -4356 User Defined List 1 Definido por el usuario Lista 1 Benutzerdefinierte Liste 1 Door gebruiker aangemaakte lijst 1 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 1 Usuário Definiu Lista 1 Manual de lista definida 1 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 1 dummy -4357 User Defined List 2 Definido por el usuario Lista 2 Benutzerdefinierte Liste 2 Door gebruiker aangemaakte lijst 2 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 2 Usuário Definiu Lista 2 Manual de lista definida 2 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 2 dummy -4358 User Defined List 3 Definido por el usuario Lista 3 Benutzerdefinierte Liste 3 Door gebruiker aangemaakte lijst 3 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 3 Usuário Definiu Lista 3 Manual de lista definida 3 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 3 dummy -4359 User Defined List 4 Definido por el usuario Lista 4 Benutzerdefinierte Liste 4 Door gebruiker aangemaakte lijst 4 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 4 Usuário Definiu Lista 4 Manual de lista definida 4 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 4 dummy -4360 User Defined List 5 Definido por el usuario Lista 5 Benutzerdefinierte Liste 5 Door gebruiker aangemaakte lijst 5 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 5 Usuário Definiu Lista 5 Manual de lista definida 5 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 5 dummy -4361 User Defined List 6 Definido por el usuario Lista 6 Benutzerdefinierte Liste 6 Door gebruiker aangemaakte lijst 6 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 6 Usuário Definiu Lista 6 Manual de lista definida 6 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 6 dummy -4362 User Defined List 7 Definido por el usuario Lista 7 Benutzerdefinierte Liste 7 Door gebruiker aangemaakte lijst 7 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 7 Usuário Definiu Lista 7 Manual de lista definida 7 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 7 dummy -4363 User Defined Text 1 Definido por el usuario Texto 1 Benutzerdefinierter Text 1 Door gebruiker aangemaakte tekst 1 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 1 Usuário Definiu Texto 1 Texto Definido pelo Usuário 1 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 1 dummy -4364 User Defined Text 2 Definido por el usuario Texto 2 Benutzerdefinierter Text 2 Door gebruiker aangemaakte tekst 2 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 2 Usuário Definiu Texto 2 Texto Definido pelo Usuário 2 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 2 dummy -4365 User Defined Text 3 Definido por el usuario Texto 3 Benutzerdefinierter Text 3 Door gebruiker aangemaakte tekst 3 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 3 Usuário Definiu Texto 3 Texto Definido pelo Usuário 3 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 3 dummy -4366 User Defined Text 4 Definido por el usuario Texto 4 Benutzerdefinierter Text 4 Door gebruiker aangemaakte tekst 4 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 4 Usuário Definiu Texto 4 Texto Definido pelo Usuário 4 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 4 dummy -4367 User Defined Text 5 Definido por el usuario Texto 5 Benutzerdefinierter Text 5 Door gebruiker aangemaakte tekst 5 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 5 Usuário Definiu Texto 5 Texto Definido pelo Usuário 5 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 5 dummy -4368 User Defined Text 6 Definido por el usuario Texto 6 Benutzerdefinierter Text 6 Door gebruiker aangemaakte tekst 6 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 6 Usuário Definiu Texto 6 Texto Definido pelo Usuário 6 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 6 dummy -4369 User Defined Text 7 Definido por el usuario Texto 7 Benutzerdefinierter Text 7 Door gebruiker aangemaakte tekst 7 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 7 Usuário Definiu Texto 7 Texto Definido pelo Usuário 7 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 7 dummy -4370 User Defined Text 8 Definido por el usuario Texto 8 Benutzerdefinierter Text 8 Door gebruiker aangemaakte tekst 8 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 8 Usuário Definiu Texto 8 Texto Definido pelo Usuário 8 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 8 dummy -4371 User Manual Manual de Uso WEB-Handleiding Εχγειρίδιο χρήσης Manual de usuário Manual do Usuário Kullanıcı El Kitabı dummy -4372 User Memberships Användare Medlemskap Asociaciones de usuarios Benutzername Gebruiker groepsindeling 用户会员资格 Pengguna Keanggotaan Συμμετοχές μελών Sociedades de usuário Associações de Användare Medlemskap Kullanıcı Üyelikleri dummy +4349 User and Facility Administration Användar-och Facility Administration Facilidad de administración de usuarios Gebruiker- en lokatiebeheer 用户和基金管理 Administrasi User dan Prasarana Διαχειρηση χρήστη και έδρας Administração de Utilizadores e Instalações Usuário de Clínica e Administração Användar-och Facility Administration Kullanıcı ve Tesis Yönetimi dummy +4350 User and Group Administration Användare och grupp Administration Administración de usuarios y grupos Gebruiker- en groepsbeheer Διαχείριση χρήστη και ομάδας Administração de Utilizadores e Grupos Usuário e Grupo de Administração Användare och grupp Administration Kullanıcı ve Grup Yönetimi dummy +4351 User Certificate Authentication is disabled Certificado de Autenticacion del usuario esta deshabilitado User Certificaat Authenticatie is niet geactiveerd Το Πιστοποιητικό Χρήστη έχει απενεργοποιηθεί Autenticação de Utilizadores por Certificado está desabilitado Kullanıcı Sertifikası doğrulaması etkisizleştirildi dummy +4352 User Defined Användardefinierad Usarios Definidos Benutzerdefiniert Door gebruiker aangemaakt 用户定义 Ditetapkan Pengguna Ορισμένο από το Χρήστη Personalizado Filiação Användardefinierad Kullanıcı Tanımlanmış dummy +4353 User Defined Area 11 Användar definierad Area 11 Definido por el usuario Zona 11 Benutzerdefiniertes Zone 11 Door gebruiker aangemaakte locatie 11 Περιοχή ορισμένη από το Χρήστη 11 Área Personalizada 11 Definido pelo usuário Área 11 Användar definierad Area 11 Kullanıcı Tanımlanmış Alan 11 dummy +4354 User Defined Area 12 Användar definierad Area 12 Definido por el usuario Zona 12 Benutzerdefiniertes Zone 12 Door gebruiker aangemaakte locatie 12 Περιοχή ορισμένη από το Χρήστη 12 Área Personalizada 12 Definido pelo usuário Area 12 Användar definierad Area 12 Kullanıcı Tanımlanmış Alan 12 dummy +4355 User Defined Field Campo definido por el usario Benutzerdefiniertes Feld Door gebruiker aangemaakt veld Πεδίο ορισμένο από το Χρήστη Campo Personalizado Campo definido pelo usuário Kullanıcı Tanımlanmış Alan dummy +4356 User Defined List 1 Definido por el usuario Lista 1 Benutzerdefinierte Liste 1 Door gebruiker aangemaakte lijst 1 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 1 Lista Personalizada 1 Manual de lista definida 1 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 1 dummy +4357 User Defined List 2 Definido por el usuario Lista 2 Benutzerdefinierte Liste 2 Door gebruiker aangemaakte lijst 2 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 2 Lista Personalizada 2 Manual de lista definida 2 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 2 dummy +4358 User Defined List 3 Definido por el usuario Lista 3 Benutzerdefinierte Liste 3 Door gebruiker aangemaakte lijst 3 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 3 Lista Personalizada 3 Manual de lista definida 3 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 3 dummy +4359 User Defined List 4 Definido por el usuario Lista 4 Benutzerdefinierte Liste 4 Door gebruiker aangemaakte lijst 4 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 4 Lista Personalizada 4 Manual de lista definida 4 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 4 dummy +4360 User Defined List 5 Definido por el usuario Lista 5 Benutzerdefinierte Liste 5 Door gebruiker aangemaakte lijst 5 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 5 Lista Personalizada 5 Manual de lista definida 5 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 5 dummy +4361 User Defined List 6 Definido por el usuario Lista 6 Benutzerdefinierte Liste 6 Door gebruiker aangemaakte lijst 6 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 6 Lista Personalizada 6 Manual de lista definida 6 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 6 dummy +4362 User Defined List 7 Definido por el usuario Lista 7 Benutzerdefinierte Liste 7 Door gebruiker aangemaakte lijst 7 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 7 Lista Personalizada 7 Manual de lista definida 7 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 7 dummy +4363 User Defined Text 1 Definido por el usuario Texto 1 Benutzerdefinierter Text 1 Door gebruiker aangemaakte tekst 1 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 1 Texto Personalizado 1 Texto Definido pelo Usuário 1 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 1 dummy +4364 User Defined Text 2 Definido por el usuario Texto 2 Benutzerdefinierter Text 2 Door gebruiker aangemaakte tekst 2 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 2 Texto Personalizado 2 Texto Definido pelo Usuário 2 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 2 dummy +4365 User Defined Text 3 Definido por el usuario Texto 3 Benutzerdefinierter Text 3 Door gebruiker aangemaakte tekst 3 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 3 Texto Personalizado 3 Texto Definido pelo Usuário 3 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 3 dummy +4366 User Defined Text 4 Definido por el usuario Texto 4 Benutzerdefinierter Text 4 Door gebruiker aangemaakte tekst 4 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 4 Texto Personalizado 4 Texto Definido pelo Usuário 4 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 4 dummy +4367 User Defined Text 5 Definido por el usuario Texto 5 Benutzerdefinierter Text 5 Door gebruiker aangemaakte tekst 5 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 5 Texto Personalizado 5 Texto Definido pelo Usuário 5 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 5 dummy +4368 User Defined Text 6 Definido por el usuario Texto 6 Benutzerdefinierter Text 6 Door gebruiker aangemaakte tekst 6 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 6 Texto Personalizado 6 Texto Definido pelo Usuário 6 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 6 dummy +4369 User Defined Text 7 Definido por el usuario Texto 7 Benutzerdefinierter Text 7 Door gebruiker aangemaakte tekst 7 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 7 Texto Personalizado 7 Texto Definido pelo Usuário 7 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 7 dummy +4370 User Defined Text 8 Definido por el usuario Texto 8 Benutzerdefinierter Text 8 Door gebruiker aangemaakte tekst 8 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 8 Texto Personalizado 8 Texto Definido pelo Usuário 8 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 8 dummy +4371 User Manual Manual de Uso WEB-Handleiding Εχγειρίδιο χρήσης Manual do Utilizador Manual do Usuário Kullanıcı El Kitabı dummy +4372 User Memberships Användare Medlemskap Asociaciones de usuarios Benutzername Gebruiker groepsindeling 用户会员资格 Pengguna Keanggotaan Συμμετοχές μελών Grupos do Utilizador Associações de Användare Medlemskap Kullanıcı Üyelikleri dummy 4373 User name or Host name cannot be empty Nombre del Usuario o Huesped no pueden estar vacios Gebruiker- of Host-naam mogen niet leeg zijn Το όνομα χρήστη ή το Hostname δεν μπορεί να είναι κενό Kullanıcı ismi veya Host adı boş olamaz dummy 4374 User or Host name Nombre del Usuario o Huesped Gebruiker- of Host-computernaam Kullanıcı veya Host Adı dummy -4375 User Settings dummy -4376 User Specific Setting dummy +4375 User Settings Kullanıcı Ayarları dummy +4376 User Specific Setting Kullanıcıya Özel Ayarlar dummy 4377 Username Användarnamn Nombre de usuario Gebruiker 用户名 Username Όνομα Χρήστη Utilizador Nome de Usuário Användarnamn Kullanıcı Adı dummy -4378 Username for SMS Gateway Användarnamn för SMS Gateway Nombre de usuario para la entrada de SMS Gebruikersnaam voor SMS Gateway 用户的短信网关 Username untuk SMS Gateway Όνομα χρήστη για το SMS Gateway Utilizador - Portal de SMS Nome de usuário para o SMS Gateway Användarnamn för SMS Gateway SMS Yolu için Kullanıcı Adı dummy -4379 Username for SMS Gateway. gebruikersnaamr: Όνομα χρήστη για το SMS Gateway SMS Yolu için Kullanıcı Adı dummy +4378 Username for SMS Gateway Användarnamn för SMS Gateway Nombre de usuario para la entrada de SMS Gebruikersnaam voor SMS Gateway 用户的短信网关 Username untuk SMS Gateway Όνομα χρήστη για το SMS Gateway Utilizador para a Gateway de SMS Nome de usuário para o SMS Gateway Användarnamn för SMS Gateway SMS Yolu için Kullanıcı Adı dummy +4379 Username for SMS Gateway. gebruikersnaamr: Όνομα χρήστη για το SMS Gateway Utilizador para a Gateway de SMS. SMS Yolu için Kullanıcı Adı dummy 4380 Username: Användarnamn: Nombre de usuario: Gebruiker: 用户名: Username: Όνομα Χρήστη: Utilizador: Nome de usuário: Användarnamn: Kullanıcı Adı dummy 4381 Users Användare Usuarios Gebruikers 用户 User Χρήστες Utilizadores Usuários Användare Kullanıcılar dummy -4382 Users/Groups/Logs Administration Användare / grupper / Logs Administration Usuarios / Grupos / Administración de Registros Gebruikers/Groepen/Logs/Administratie Διαχείριση Χρηστών/Ομάδων/Logs Administração Utilizadores/Grupos/Regs Usuários / Grupos / Logs Administração Användare / grupper / Logs Administration Kullanıcılar/Gruplar/Günlükler Yönetimi dummy +4382 Users/Groups/Logs Administration Användare / grupper / Logs Administration Usuarios / Grupos / Administración de Registros Gebruikers/Groepen/Logs/Administratie Διαχείριση Χρηστών/Ομάδων/Logs Administração Utilizadores/Grupos/Registos Usuários / Grupos / Logs Administração Användare / grupper / Logs Administration Kullanıcılar/Gruplar/Günlükler Yönetimi dummy 4383 uses php strftime format usar php strfhora formato gebruikt php format 使用的PHP的它将“ / 1 ”的格式 php menggunakan strftime format usa strftime formato usa strftime formato strftime php formatını kullanır dummy 4384 UTIs UTIs Urineweg infecties Λοιμώξεις ουροποιητικού UTIs UTIs İYE ler dummy 4385 VACATION SEMESTER VACACIONES Vakantie ΑΡΓΙΑ FÉRIAS FÉRIAS SEMESTER TATİL dummy @@ -4393,9 +4393,9 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4388 Vaginal Ring Anillo Vaginal Pessarium 阴道环 Vaginal Ring Κολπικός δακτυλίος Anel vaginal Anel Vaginal Vajinal Halka dummy 4389 Valedictory Despedida Extra Titels 告别 Pidato perpisahan Προσφώνηση Valedictory Despedida Ayrılış dummy 4390 Value Valor Waarde Τιμή Valor Valor Değer dummy -4391 Value 1 Valor 1 Waarde 1 Τιμή 1 Avalie 1 Valor 1 Değer 1 dummy -4392 Value 2 Valor 2 Waarde 2 Τιμή 2 Avalie 2 Valor 2 Değer 2 dummy -4393 Value Should be Numeric dummy +4391 Value 1 Valor 1 Waarde 1 Τιμή 1 Valor 1 Valor 1 Değer 1 dummy +4392 Value 2 Valor 2 Waarde 2 Τιμή 2 Valor 2 Valor 2 Değer 2 dummy +4393 Value Should be Numeric Valor deve ser numérico Değer Sayısal Olmalı dummy 4394 Var1 Var1 Var1 Var1 Var1 Μεταβλ 1 Var1 Var1 Var1 dummy 4395 Var2 Var2 Var2 Var2 Var2 Μεταβλ 2 Var2 Var2 Var2 dummy 4396 variable to one to run de-identification upgrade script variabele waarmee het de-indentificatie upgrade script moet lopen μεταβλητή στη μία για απο-ταυτοποίηση του script αναβάθμισης kimliksizleştirme yükseltmesi komutu çalıştırma değişkeni dummy @@ -4438,7 +4438,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4433 Vitals (Metric) Livsviktiga (metriska) Vitales (Métrico) Vitals Ζωτικά σημεία (μετρικό) Vitals (Métrico) CHANGEME Exame Físico Geral (Metrico) Livsviktiga (metriska) Vital Bulgular (Metrik) dummy 4434 Voice Voz Stem Φωνή Voz Ses dummy 4435 Vomiting Kräkningar Vómitos Braken Εμετός Vômitos Vômitos Kräkningar Kusma dummy -4436 W W W W W W W W W W Ç dummy +4436 W W W W W W W Q W W Ç dummy 4437 Waist Circ Circ cintura Buikomv Περιφ. μέσης Cintura Circ Bel Çev dummy 4438 Waist Circumference Circunferencia de la Cintura Buikomvang Περιφέρεια Μέσης Cintura: circunferência Circunferência da cintura Bel Çevresi dummy 4439 Waiting Väntar Espera Wachtende venter 等待 Menunggu Αναμένοντας Esperando Esperando Väntar Bekleme dummy @@ -4447,9 +4447,9 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4442 Warehouse Tienda de deposito Warenhuis Αποθήκη Armazén Depo dummy 4443 Warehouses Tiendas de deposito Warenhuizen Αποθήκες Armazéns Depolar dummy 4444 Warm Varm Cálido Warm Θερμό Quente Quente Varm Ilık dummy -4445 Warning dummy +4445 Warning Uyarı dummy 4446 WARNING VARNING ADVERTENCIA Waarschuwing ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ AVISO AVISO VARNING UYARI dummy -4447 Warning, Check Number already exist in the database dummy +4447 Warning, Check Number already exist in the database Uyarı. Çek numarası veri tabanında daha önceden kayıtlı. dummy 4448 Warning: A visit was already created for this patient today! Varning: Ett besök var redan skapat för denna patient idag! Advertencia: La visita se ha creado para este paciente de hoy! Waarschuwing: Er is vandaag voor deze patiënt al een bezoek aangemaakt! 警告:访问已创建的这个病人今天! Peringatan: Kunjungan telah dibuat untuk pasien today! Προειδοποίηση: Μια επίσκεψη έχει ήδη δημιουργηθεί για αυτόν τον ασθενή σήμερα! Atenção: hoje foi já criada uma visita para este paciente! Atenção: A visita foi já criado para este paciente hoje! Varning: Ett besök var redan skapat för denna patient idag! Uyarı: Bugün bu hasta için bir vizit oluşturulmuş! dummy 4449 Warning: Patient ID is not unique! Varning: patient-ID är inte unikt! Advertencia: Identificación del paciente no es único! Waarschuwing: patiënt-ID is niet uniek! 警告:病人的ID是不是唯一的! Peringatan: Pasien ID tidak unik! Προειδοποίηση: το αναγνωριστικό του ασθενούς δεν είναι μοναδικό! Advertindo: identificação paciente não é única! Atenção: identificação do paciente não é único! Varning: patient-ID är inte unikt! Uyarı:Hasta ID si eşsiz değil dummy 4450 WARNING: This will overwrite configuration information with data from the uploaded file! AVISO: El archivo adquirido ha de borrar la informacion de configuracion con sus nuevos datos WAARSCHUWING: Data worden overschreven met ge-upload-de file ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό θα αντικαταστήσει πληροφορίες ρύθμισης με δεδομένα από το αρχείο! AVISO: Isto irá substituir as informações de configuração com os dados do arquivo enviado! AVISO: Isto irá substituir as informações de configuração com os dados do arquivo enviado! UYARI: Bu, yüklenen dosyadan alınan veri ile konfigürasyon bilgisinin üzerine yazacak! dummy @@ -4459,11 +4459,11 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4454 we have seen your above patient for evaluation and treatment at our outpatient psychiatry clinic. Thank you for this referral. hemos visto por encima de su paciente para la evaluación y tratamiento en nuestra clínica de consulta externa de psiquiatría. Gracias por esta referencia. We hebben de bovenstaande patient voor evaluatie en behandeling gezien op onze psychiatrische polikliniek. Bedankt voor deze verwijzing. είδαμε τον παραπάνω ασθενή σας για εκτίμηση και θεραπεία στο τμήμα εξωτερικών ιατρείων της ψυχιατρικής κλινικής μας. Ευχαριστούμε για αυτήν την παραπομπή observámos o paciente acima identificado, na nossa clínica psiquiátrica ambulatoria. Gratos pela preferência. vimos acima do seu paciente para avaliação e tratamento em nossa clínica psiquiátrica ambulatorial. Obrigado por esta referência. yukarıdaki hastanızı psikiyatri kliniğimizde değerlendirme ve tedavi için ayaktan hasta olarak gördük. Bu sevk nedeniyle teşekkür ederiz. dummy 4455 Weakness Svaghet Debilidad Zwakheid Αδυναμία Fraqueza Fraqueza Svaghet Zayıflık dummy 4456 Website Hemsida Sitio Web Website Web side 网站 Website Ιστοσελίδα Website Website Hemsida Web Sitesi dummy -4457 Wed Ons Miércoles Woe Ons 星期三 Rabu Τετ 4ªF Qua Ons Çar dummy -4458 Wednesday Onsdag Miércoles Woensdag Onsdag 星期三 Rabu Τετάρτη Quarta-feira Quarta-feira Onsdag Çarşamba dummy +4457 Wed Ons Miércoles Woe Ons 星期三 Rabu Τετ Qua Qua Ons Çar dummy +4458 Wednesday Onsdag Miércoles Woensdag Onsdag 星期三 Rabu Τετάρτη Quarta Quarta-feira Onsdag Çarşamba dummy 4459 week vecka semana week uke 周 minggu εβδομάδα semana semana vecka hafta dummy 4460 Week Vecka Semana week Uke 周 Minggu Εβδομάδα Semana Semana Vecka Hafta dummy -4461 Week View Veckovy Ver Semana Weekoverzicht Uke oversikt 周视图 Lihat bulan Προβολή Εβδομάδας Ver semana Ver semana Veckovy Hafta Görünümü dummy +4461 Week View Veckovy Ver Semana Weekoverzicht Uke oversikt 周视图 Lihat bulan Προβολή Εβδομάδας Vista de Semana Ver semana Veckovy Hafta Görünümü dummy 4462 Week(s) Veckan (s) Semana(s) Week(en) Uke(r) 本周(县) Minggu (s) Εβδομάδα(ες) Semana (s) Semana (s) Veckan (s) Hafta (lar) dummy 4463 Weekly Exposures Exposicion semanal Wekelijkse Exposures Εβδομάδες έκθεσης Exposições Semanais Haftalık Etkilenmeler dummy 4464 Weeks Semanas Weken Εβδομάδες Semanas Semanas Haftalar dummy @@ -4478,7 +4478,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4473 Wheezing: Wheezing: Resollando: Piepende ademhaling: veser 气喘: Wheezing: Συριγμός Sibilante: Chiado: Wheezing: Hırıldama: dummy 4474 Where may related scanned or paper documents be found? ¿Donde puede los documentos explorados o de papel relacionados que se encontrarán? Waar kunnen gescande of papieren documenten worden gevonden? 凡可能相关的纸质文件扫描或发现? Dimana Mei terkait scan kertas atau dokumen dapat ditemukan? Που θα μπορούσαν να βρεθούν σχετικά σαρωμένα ή τυπωμένα έγγραφα; Onde estão os registos (papel ou digitais) relacionados? Onde pode relacionados digitalizados ou documentos em papel pode ser encontrado? İlgili taranmış veya kağıt belgeler nerede bulunabilir? dummy 4475 Whiplash Whiplash Trallazo Whiplash vesing 鞭 Pukulan cemeti Chicotada Whiplash Whiplash Omurga incinmesi dummy -4476 White Blank dummy +4476 White Blank Beyaz dummy 4477 Who Vem Quién Wie 谁 Siapa Ταυτότητα Quem Quem Vem Kim dummy 4478 Who replied? Vem har svarat? ¿Quién respondió? Wie gaf antwoord? 谁回答? Siapa yang menjawab? Ποιος απάντησε; Quem respondeu? Quem respondeu? Vem har svarat? Kim yanıtladı? dummy 4479 Widowed Änka Viudo Weduwstaat 丧偶 Janda Χήρος/α Viúvo Viúvo Änka Dul dummy @@ -4507,17 +4507,17 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4502 workday arbetsdag día de trabajo werkdag εργάσιμη μέρα dia útil jornada de trabalho arbetsdag iş günü dummy 4503 Workers Compensation Health Plan Indemnización de los trabajadores del Plan de Salud Arbeidsongeschiktheidsvoorziening 工人赔偿健康计划 Kompensasi pekerja Kesehatan Rencana Σχέδιο Αποζημίωσης Υγείας εργαζομένων SubSistema de Saúde do trabalhador Trabalhadores Compensação Plano de Saúde İşçi Tazminat Sağlık Planı dummy 4504 Worse förvärrad Peor Verslechterd Χειρότερο Pior Pior förvärrad Daha kötü dummy -4505 Would you like the balance amount to apply to Global Account? dummy -4506 Would You Like them to be Marked as Cleared. dummy -4507 Would you like to Allocate? dummy -4508 Would you like to Cancel Distribution for this Patient? dummy -4509 Would you like to Delete Payment Distribution? dummy -4510 Would you like to Delete Payments? dummy -4511 Would you like to Modify and Finish Payments? dummy -4512 Would you like to Modify Payments? dummy -4513 Would you like to Post and Finish Payments? dummy -4514 Would you like to Post Payments? dummy -4515 Would you like to save? dummy +4505 Would you like the balance amount to apply to Global Account? Bakiye miktarın toplam hesaba uygulanmasını ister misiniz? dummy +4506 Would You Like them to be Marked as Cleared. Ödendi olarak işaretlenmelerini ister misiniz? dummy +4507 Would you like to Allocate? Paylaştırmak istermisiniz? dummy +4508 Would you like to Cancel Distribution for this Patient? Bu hastanın dağılımını iptal etmek ister misiniz? dummy +4509 Would you like to Delete Payment Distribution? Ödeme dağılımını silmek ister misiniz? dummy +4510 Would you like to Delete Payments? Ödemeleri silmek ister misiniz? dummy +4511 Would you like to Modify and Finish Payments? Ödemeleri değiştirmek ve bitirmek ister misiniz? dummy +4512 Would you like to Modify Payments? Ödemeleri değiştirmek ister misiniz? dummy +4513 Would you like to Post and Finish Payments? Ödemeleri göndermek ve bitirmek ister misiniz? dummy +4514 Would you like to Post Payments? Ödemeleri göndermek ister misiniz? dummy +4515 Would you like to save? Kaydetmek ister misiniz? dummy 4516 Wrist Handled Muñeca Pols Håndledd 手腕 Pergelangan tangan Καρπός Punho Punho Handled Bilek dummy 4517 Wrist and hand Handled och hand Muñeca y mano Pols en hand Håndledd og hånd 手腕和手 Pergelangan tangan dan tangan Καρπός και χέρι Punho e mão Punho e mão Handled och hand Bilek ve el dummy 4518 Wrist Problems Handleds Problem Problemas de Mano Polsproblemen Håndledds problemer 手腕问题 Pergelangan tangan Masalah Προβλήμ. καρπού Problemas no punho Problemas no punho Handleds Problem Bilek Sorunları dummy @@ -4542,13 +4542,13 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4537 Yes Ja Si Ja Ja Ja 是 Ya Ναι Sim Sim Ja Evet dummy 4538 yes ja si ja ja ja 是 ya ναι sim sim ja evet dummy 4539 YES! JA! SI! JA! JA !! JA! 是! YA! ΝΑΙ! SIM! SIM! JA! EVET! dummy -4540 Yes, Delete and Log Ja, radera och logga Sí, Borrar y Registros Ja, entfernen und aufzeichnen Ja, Verwijderen en Log maken Ναι, διαγραφή και Log Sim, Apague e Registe Sim, Excluir e Log Ja, radera och logga Evet, Sil ve günlüğe kaydet dummy +4540 Yes, Delete and Log Ja, radera och logga Sí, Borrar y Registros Ja, entfernen und aufzeichnen Ja, Verwijderen en Log maken Ναι, διαγραφή και Log Apagar e Registar Sim, Excluir e Log Ja, radera och logga Evet, Sil ve günlüğe kaydet dummy 4541 Yes/No Ja/Nej Si/No Ja/Nein Ja/Nee Ναι/Όχι Sim/Não Sim / Não Ja/Nej Evet/Hayır dummy 4542 Yes: Ja: Si: Ja: Ja: Ja: 是: Ya: Ναι: Sim: Sim: Ja: Evet: dummy 4543 Yiddish Joods Yidiş dummy -4544 You are about to permanently replace the existing template. Are you sure you wish to continue? Du håller på att permanent ersätta den befintliga mallen. Är du säker på att du vill fortsätta? Estás a punto de reemplazar permanentemente la plantilla existente. ¿Estás seguro de que desea continuar? U gaat dit bestaande sjabloon voorgoed vervangen. Wilt u doorgaan? Πρόκειται να αντικαταστήσετε μόνιμα το υπάρχον template. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε; Você está prestes a substituir permanentemente o modelo existente. Tem certeza de que deseja continuar? Você está prestes a substituir permanentemente o modelo existente. Tem certeza de que deseja continuar? Du håller på att permanent ersätta den befintliga mallen. Är du säker på att du vill fortsätta? Dizi kalıbını kalıcı olarak değiştirmek üzeresiniz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz? dummy +4544 You are about to permanently replace the existing template. Are you sure you wish to continue? Du håller på att permanent ersätta den befintliga mallen. Är du säker på att du vill fortsätta? Estás a punto de reemplazar permanentemente la plantilla existente. ¿Estás seguro de que desea continuar? U gaat dit bestaande sjabloon voorgoed vervangen. Wilt u doorgaan? Πρόκειται να αντικαταστήσετε μόνιμα το υπάρχον template. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε; Está prestes a substituir permanentemente o modelo existente. Tem certeza de que deseja continuar? Você está prestes a substituir permanentemente o modelo existente. Tem certeza de que deseja continuar? Du håller på att permanent ersätta den befintliga mallen. Är du säker på att du vill fortsätta? Dizi kalıbını kalıcı olarak değiştirmek üzeresiniz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz? dummy 4545 You are in Grace Login period. Change your password before Ud esta en el periodo de entrar gratis. Cambie su palabra clave antes U bent in de grace periode voor inloggen. Verander uw paswoord voor Είστε εντός Περιόδου χάριτος για το Login. Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης πριν τη λήξη Mude a password antes de Giriş döneminiz bitmek üzere. Önce şifrenizi değiştirin dummy -4546 You are not allowed to delete this event Det är inte tillåtet att ta bort denna händelse No está permitido eliminar este evento U mag deze gebeurtenis niet verwijderen Du har ikke tilgang til å slette denne hendelsen 您不可以删除此活动 Anda tidak diperbolehkan untuk menghapus acara ini Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε αυτό το συμβάν Não tem permissão para apagar este evento Você não tem permissão para excluir este evento Det är inte tillåtet att ta bort denna händelse Bu olayı silme izniniz yok dummy +4546 You are not allowed to delete this event Det är inte tillåtet att ta bort denna händelse No está permitido eliminar este evento U mag deze gebeurtenis niet verwijderen Du har ikke tilgang til å slette denne hendelsen 您不可以删除此活动 Anda tidak diperbolehkan untuk menghapus acara ini Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε αυτό το συμβάν Não tem permissão para eliminar este evento Você não tem permissão para excluir este evento Det är inte tillåtet att ta bort denna händelse Bu olayı silme izniniz yok dummy 4547 You are not allowed to edit this event Du har inte tillåtelse att redigera den här händelsen No está permitido a editar este evento U mag deze gebeurtenis niet anpasssen Du har ikke tilgang til å forandre på denne hendelsen 不允许您编辑此事件 Anda tidak diperbolehkan untuk mengedit peristiwa ini Δεν έχετε δικαίωμα να τροποποιήσετε αυτό το συμβάν Não tem permissão para editar este evento Você não tem permissão para editar este evento Du har inte tillåtelse att redigera den här händelsen Bu olayı düzenleme izniniz yok dummy 4548 You are not authorized for this. Du har inte behörighet för detta. Usted no está autorizado para esto. U bent hiervoor niet geautoriseerd Du har ikke tilgang til dette 您未获授权的。 Anda tidak diizinkan untuk ini. Δεν έχετε δικαίωμα για αυτό. You are not authorised for this. Não tem permissão para isto. Você não está autorizado para isso. Du har inte behörighet för detta. Bunu yapmaya yetkiniz yok dummy 4549 You are not authorized to access this squad. Du har inte behörighet att komma åt den här gruppen. Usted no está autorizado para acceder a esta escuadra. U heeft geen bevoegdheid voor deze ploeg Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης αυτής την ομάδα. You are not authorised to access this squad. Não tem permissão para aceder a esta area. Você não está autorizado a aceder a este plantel. Du har inte behörighet att komma åt den här gruppen. Bu ekibe erişim yetkiniz yok dummy @@ -4562,7 +4562,7 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4557 You did not choose any actions. Du har inte valt några åtgärder. Usted no escogió ninguna acción. U heeft geen keuze gemaakt Du valgte ingen hendelser 你没有选择任何行动。 Anda tidak memilih tindakan. Δεν έχετε επιλέξει καμία ενέργεια. Não escolheu nenhuma ação. Você não escolheu nenhuma ação. Du har inte valt några åtgärder. Hiçbir işlem seçmediniz dummy 4558 You do not have access to view/edit this note Du har inte behörighet att se / redigera denna anmärkning Usted no tiene acceso para ver o editar esta nota U heeft geen toegang om deze notitie te bekijken/aan te passen Δεν έχετε πρόσβαση να δείτε/επεξεργαστείτε αυτό το σημείωμα Não tem permissão para ver/editar esta nota Você não tem permissão para acessar / editar esta nota Du har inte behörighet att se / redigera denna anmärkning Bu notu görme/düzenleme yetkiniz yok dummy 4559 You have attempted to alter content which is locked. Remove the lock if you want to do this. To unlock, remove the line, '/*lock::*/' Ud. ha tratado de alterar contenido que esta cerrado. Remueva el cierre si desea hacer esta accion. Para abrir, remueva la linea, ·/*lock::*/ U hebt geprobeerd de inhoud te wijzigen die vergrendeld is. Verwijder het slot als u dit wilt doen. Om te ontgrendelen, verwijdert u de regel \'/ * lock ::*/\' Επιχειρήσατε να τροποποιήσετε περιεχόμενο το οποίο είναι κλειδωμένο. Αφαιρέστε το κλείδωμα αν θέλετε να το κάνετε. Για να το ξεκλειδώσετε, αφαιρέστε την γραμμή, \'/*lock::*/\' Tentou alterar conteudos trancados. Para destrancar remova linha \'/*lock::*/\' Kilitlenmiş bir içeriği değiştirmeye çalıştınız. Bunu yapmak istiyorsanız kilidi kaldırın. Kilidi açmak için, \'/*lock::*/\', yazılı satırı silin dummy -4560 You may only upload .txt files dummy +4560 You may only upload .txt files Sadece metin .txt dosyalarını yükleyebilirsiniz. dummy 4561 You may put text here as the default complaint in the New Patient Encounter form. Patient Encounter formulier Μπορείτε να βάλετε κείμενο εδώ ως το προεπιλεγμένο ενόχλημα στο έντυπο Νέα Επίσκεψη ασθενούς. Yeni Hasta Görüşme formunda ön tanımlı yakınma olarak buraya metin koyabilirsiniz. dummy 4562 You must first select or add a patient. Du måste först välja eller lägga till en patient. Primero debe seleccionar o agregar un paciente. Uw moet eerst een patient selecteren of toevoegen. Velg eller lag en pasient først 您必须先选择或添加一个病人。 Anda harus terlebih dahulu memilih atau menambahkan pasien. Πρέπει πρώτα να επιλέξετε ασθενή ή να προσθέσετε νέο Deve primeiro selecionar ou adicionar um paciente. Você deve primeiro selecionar ou adicionar um paciente. Du måste först välja eller lägga till en patient. Önce bir hasta seçmeli veya eklemelisiniz dummy 4563 You must first select or create an encounter. Du måste först välja eller skapa ett möte. Primero debe seleccionar o crear un encuentro. U moet eerst een bezoek selecteren of aanmaken. Velg eller lag et møte 您必须先选择或创建一个遇到。 Anda harus terlebih dahulu memilih atau membuat ditemui. Πρέπει πρώτα να επιλέξετε επίσκεψη ή να δημιουργήσετε νέα Deve primeiro selecionar ou criar um encontro. Você deve primeiro selecionar ou criar um encontro. Du måste först välja eller skapa ett möte. Önce bir görüşme seçmeli veya eklemelisiniz dummy @@ -4571,10 +4571,10 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4566 You must select some fields to continue. Du måste välja några områden för att fortsätta. Debe seleccionar algunos campos para continuar. U moet enige velden selecteren om door te gaan. Πρέπει να επιλέξετε μερικά πεδία για να συνεχίσετε Deve selecionar alguns campos para continuar. Você deve selecionar alguns campos para continuar. Du måste välja några områden för att fortsätta. Devam etmek için bazı alanları seçmelisiniz dummy 4567 You should be running this test if this claim appeared to generate successfully but the actual claim file does not contain any data or only an unfinished portion of the amount of data it is supposed to contain. It is obvious with HCFA claims because they are human readable, with X12 claims it is a more difficult process to determine if the claim is properly complete. Usted debe estar ejecutando esta prueba si esta afirmación parece generar con éxito, pero la reclamación no contiene el archivo de los datos o sólo una parte inconclusa de la cantidad de datos que se supone que contienen. Es evidente con HCFA reclamaciones porque son legibles, con X12 afirma que es más difícil un proceso para determinar si la demanda está bien completa. U moet deze test uitvoeren indien deze claim met succes gegenereerd is, maar de daadwerkelijke claim-file geen gegevens bevat of slechts een onvoltooid gedeelte van de hoeveelheid gegevens die zij geacht wordt te bevatten. Het is duidelijk met HCFA vorderingen, omdat ze de menselijke leesbare tekst aanmaken. Met X12 claims is proces matig moeilijker om te bepalen of de claim juist is aangemaakt. 您应该运行此测试,如果这种说法似乎是成功的,但产生的实际索赔的文件中不包含任何数据或只有一个未完成部分的数据量,这是为了遏制。很显然与HCFA声称,因为它们是人类可读的,与X12声称这是一个更加艰难的过程,以决定是否要求妥善完成。 Anda harus menjalankan tes ini jika tuntutan ini muncul untuk berhasil tetapi sebenarnya klaim file tidak berisi data apapun yang belum selesai atau hanya bagian dari jumlah data yang sudah seharusnya berisi. Hal ini jelas dengan klaim HCFA karena manusia dibaca, dengan X12 klaim itu proses yang lebih sulit untuk menentukan apakah klaim adalah benar selesai. Θα πρέπει να εκτελείτε αυτή τη δοκιμή, εάν ο ισχυρισμός αυτός φαίνεται να παράγεται με επιτυχία αλλά το πραγματικό αρχείο αξίωσης δεν περιέχει δεδομένα ή μόνο ένα ημιτελές τμήμα του όγκου των δεδομένων που θα έπρεπε να περιέχει. Αυτό είναι προφανές με τις αξιώσεις HCFA επειδή είναι αναγνώσιμες από τον άνθρωπο, όμως με τις αξιώσεις X12 είναι πιο δύσκολη διαδικασία να προσδιοριστεί αν η αξίωση έχει ολοκληρωθεί δεόντως. Você deveria estar fazendo este teste se esta reivindicação parecesse gerar prosperamente mas o arquivo de reivindicação atual não contém qualquer dados ou só uma porção inacabada da quantia de dados é suposto que contém. É óbvio com reivindicações de HCFA porque eles são humanos legível, com reivindicações de X12 é um processo mais difícil para determinar se a reivindicação for corretamente complete. Você deve estar executando esse teste, se essa reivindicação surgiu para gerar com êxito, mas o pedido real arquivo não contém quaisquer dados ou apenas uma parte inacabada da quantidade de dados que é suposto que contêm. É óbvio com reivindicações HCFA porque são legível, com X12 afirma que é um processo mais difícil de determinar se o pedido está devidamente completo. Bu testi çalıştırmanızın sebebi bu alacak başarıyla oluşturulmuş görünse de gerçek alacak dosyasının hiçbir beri içermemesi veya içermesi gereken bilgileri kısmen içermesidir. HCFA dosyalarında bu aşikardır çünkü insan okuyabilir, X12 alacaklarında bir alacağın uygun şekilde doldurulup doldurulmadığını kontrol etmek ise daha güç bir işlemdir. dummy 4568 Your end date is invalid Ditt slutdatum är ogiltig Su fecha de finalización no es válida Enddatum ungültig Uw eindatum is ongeldig Din slutt dato er ugyldig 您的结束日期无效 Tanggal berakhir tidak valid Η ημερομηνία λήξης σας είναι άκυρη data final inválida A data final é inválido Ditt slutdatum är ogiltig Bitiş tarihiniz geçersiz dummy -4569 Your event has been deleted. Din händelse har strukits. Su evento a sido suprimido Termin gelöscht Uw gebeurtenis is verwijderd. Din sak har blitt slettet 您的活动已被删除。 Acara Anda telah dihapus. Η συνεδρία διαγράφηκε Evento foi apagado. Seu evento foi eliminada. Din händelse har strukits. Olayınız silindi dummy -4570 Your event has been modified. Din händelse har ändrats. Su evento a sido modificados Termin geändert Gebeurtenis is aangepast. Din sak har blitt forandret 您的活动已被修改。 Acara Anda telah dimodifikasi. Η συνεδρία τροποποιήθηκε Evento foi modificado. Seu evento foi modificada. Din händelse har ändrats. Olayınız değiştirildi dummy -4571 Your event has been submitted. Din händelse har lämnats in. Su evento a sido presentado Termin übertragen Gebeurtenis is toegevoegd. Din sak har blitt sendtDin 您的活动已提交。 Acara Anda telah dikirimkan. Έγινε καταχώρηση της συνεδρίας Evento foi submetido. Seu caso foi apresentado. Din händelse har lämnats in. Olayınız gönderildi dummy -4572 Your file is too large dummy +4569 Your event has been deleted. Din händelse har strukits. Su evento a sido suprimido Termin gelöscht Uw gebeurtenis is verwijderd. Din sak har blitt slettet 您的活动已被删除。 Acara Anda telah dihapus. Η συνεδρία διαγράφηκε Evento eliminado. Seu evento foi eliminada. Din händelse har strukits. Olayınız silindi dummy +4570 Your event has been modified. Din händelse har ändrats. Su evento a sido modificados Termin geändert Gebeurtenis is aangepast. Din sak har blitt forandret 您的活动已被修改。 Acara Anda telah dimodifikasi. Η συνεδρία τροποποιήθηκε Evento modificado. Seu evento foi modificada. Din händelse har ändrats. Olayınız değiştirildi dummy +4571 Your event has been submitted. Din händelse har lämnats in. Su evento a sido presentado Termin übertragen Gebeurtenis is toegevoegd. Din sak har blitt sendtDin 您的活动已提交。 Acara Anda telah dikirimkan. Έγινε καταχώρηση της συνεδρίας Evento submetido. Seu caso foi apresentado. Din händelse har lämnats in. Olayınız gönderildi dummy +4572 Your file is too large O ficheiro é muito grande dummy 4573 Your list name has been changed to meet naming requirements. Din namnlista har ändrats för att uppfylla namngivnings krav. Su nombre de la lista se ha cambiado para resolver el nombramiento de requisitos. U lijstnaam is veranderd om aan de naamvereisten tegemoet te komen. Το όνομα της λίστας έχει αλλάξει για να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ονοματοδοσίας. O nome da sua lista foi alterado em conformidade com as regras. Seu nome da lista foi alterado para atender aos requisitos de nomeação. Din namnlista har ändrats för att uppfylla namngivnings krav. Liste isminiz isimlendirme gereksinimlerine göre değiştirildi dummy 4574 Your name for this category, procedure or result Su nombre para esta categoria, procedmiento o resultado Uw naam voor deze categarie, procedure of resultaat Το όνομά σας για αυτήν την κατηγορίας, διαδικασία ή αποτέλεσμα Nome para esta categoria, procedimento ou resultado Bu kategori, işlem veya sonuç için isminiz dummy 4575 Your Password Expired. Please change your password. Su Palabra Clave ha expirado. Favor de cambiar su palabra clave. Passwort läuft ab. Bitte Passwort ändern. Uw wachtwoord is verlopen. Wijzig a.u.b. uw wachtwoord. Ο κωδικός σας έληξε. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας. Password desactualizada. Mude a password. Şifrenizin süresi doldu. Lütfen şifrenizi değiştiriniz. dummy @@ -4606,19 +4606,19 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4601 yyyy-mm-dd event date or starting date åååå-mm-dd händelse datum eller startdatum aaaa-mm-dd fecha de evento o fecha de inicio jjjj-mm-dd gebeurtenis of begindatum åååå-mm-dd hendelses dato eller start dato 格式yyyy - mm -日活动日期或开始日期 yyyy-mm-dd acara tanggal atau tanggal mulai εεεε-μμ-ηη ημερομηνία συμβάντος ή ημερομηνία έναρξης aaaa-mm-dd ocorrencia ou data de início aaaa-mm-dd data do evento ou a data de início åååå-mm-dd händelse datum eller startdatum yyyy.aa-gg olay tarihi veya başlama tarihi dummy 4602 yyyy-mm-dd last date of this event åååå-mm-dd sista datum för detta evenemang aaaa-mm-dd última fecha de este evento jjjj-mm-dd laatste datum van gebeurtenis åååå-mm-dd siste dato for denne hendelsen 格式yyyy - mm -日最后日期这一事件 yyyy-mm-dd tanggal terakhir dari acara ini εεεε-μμ-ηη τελευταία ημερομηνία αυτού του συμβάντος aaaa-mm-dd última data deste evento aaaa-mm-dd última data deste evento åååå-mm-dd sista datum för detta evenemang yyyy.aa-gg bu olayın son günü tarihi dummy 4603 Zero noll Cero Nul Μηδέν Zero Zero noll Sıfır dummy -4604 Zip postadress Postal Postcode Postnummer 邮编 Zip ΤΚ Pin Cod Zip postadress Posta kodu dummy -4605 Zip Code postnummer Código postal Postcode Postnummer 邮编 Kode Pos Τ.Κ Pin Code CodPostal CEP postnummer Posta kodu dummy -4606 Zip/Country: land Postal/Pais Postcode/Land: Postnummer 邮编/国家: Zip / Negara: Τ.Κ/Χώρα: Pin/Country Cod/País: CEP / País: land Posta kodu/Ülke dummy +4604 Zip postadress Postal Postcode Postnummer 邮编 Zip ΤΚ Pin C. Postal Zip postadress Posta kodu dummy +4605 Zip Code postnummer Código postal Postcode Postnummer 邮编 Kode Pos Τ.Κ Pin Code C. Postal CEP postnummer Posta kodu dummy +4606 Zip/Country: land Postal/Pais Postcode/Land: Postnummer 邮编/国家: Zip / Negara: Τ.Κ/Χώρα: Pin/Country C. Postal/País: CEP / País: land Posta kodu/Ülke dummy 4607 Zulu Zoeloe Zulu dummy 4608 but was men var pero ha sido but aber es war maar was men var 但却是 но было Tapi αλλά ήταν mas era mas foi men var fakat idi dummy 4609 could not be accessed. gick inte att komma åt no se ha podido acceder. nicht zugegriffen kon niet bereikt worden kunne ikke få tilgang 不允许访问 не может быть доступным tidak dapat diakses. δεν μπορούσε να προσπελαστεί. não pôde ser acedido. não pôde ser acessado. gick inte att komma åt erişilemedi dummy -4610 Do you really want to delete Vill du verkligen radera Seguro que quiere borrar ZEKER verwijderen? er du sikker på at du vil slette dette? 你真的想删除吗 Вы действительно хотите удалить. Apakah Anda benar-benar ingin menghapus Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε Deseja realmente apagar Você realmente deseja apagar Vill du verkligen radera Gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy +4610 Do you really want to delete Vill du verkligen radera Seguro que quiere borrar ZEKER verwijderen? er du sikker på at du vil slette dette? 你真的想删除吗 Вы действительно хотите удалить. Apakah Anda benar-benar ingin menghapus Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε Deseja realmente eliminar Você realmente deseja apagar Vill du verkligen radera Gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy 4611 Drug läkemedel Medicamento Medikament Medicijn medisin 药品 Лекарство. Narkoba Φάρμακο Droga Drogas läkemedel İlaç dummy 4612 emails not sent e-postmeddelande ej skickat correos no mandados e-mails niet verzonden epost ikke sendt 邮件没有送出 Электронная почта не послана. email tidak dikirim μηνύματα email που δεν στάλθηκαν emails não enviados e-mails não enviados e-postmeddelande ej skickat epostalar gönderilmedi dummy 4613 from från de auf van fra 从 от dari από de de från Gönderen: dummy 4614 has been created. har skapats ha sido creado is aangemaakt har blitt laget 已创建 должна быть создана. telah dibuat. έχει δημιουργηθεί. foi criado. foi criado. har skapats oluşturuldu. dummy 4615 has been re-opened. har återupptagits ha sido abierto de nuevo. is opnieuw geopend har blitt åpnet igjen 已重新打开 должна быть повторно открыта. telah dibuka kembali. έχει ανοιχθεί εκ νέου. foi re-aberto. foi re-aberto. har återupptagits tekrar açıldı. dummy -4616 History Historia Historial Geschichte Geschiedenis Historie 历史 История. Sejarah Ιστορικό História Histórico Historia Öykü dummy +4616 History Historia Historial Geschichte Geschiedenis Historie 历史 История. Sejarah Ιστορικό Historial Histórico Historia Öykü dummy 4617 is not a number är inget nummer no es un número het is geen nummer er ikke et nummer 不是一个数字 это не номер. bukan angka δεν είναι αριθμός não é um número não é um número är inget nummer bir sayı değil dummy 4618 is ready for re-billing. är redo för ny fakturering listo para refacturar opnieuw rekening sturen OK er klar for sending av regning om igjen 可以重新送帐单了 готово для повторного счета. siap kembali penagihan. είναι έτοιμο για επανα-χρέωση. está pronto para re-faturar. está pronto para re-faturamento. är redo för ny fakturering tekrar faturalandırmak için hazır dummy 4619 LLL: LLL: LLL: LLL: LLL: Αριστερός κάτω λοβός: LLL: LLL: LLL: Sol Alt Lob dummy @@ -4636,43 +4636,43 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4631 " for code \"För kod \" para código \" voor code \"for kode \" для кода \"Untuk kode \" για τον κωδικό para código _x000D_ é CONFERIDO em Colocações de PostCalendar! \"\"Para o código \"För kod \" kod için dummy 4632 " is CHECKED in PostCalendar Settings! Kontrolleras PostCalendar Inställningar! \" \" está marcado en el seting the PostCalendar \" is geCHECKED in POST CALENDER settings \"er SJEKKET av i Postkalender instillinger! \" 在公布日历的配置中是记上的 \" было ОТМЕЧЕНО в установке календаря. \"Secara PostCalendar Pengaturan! \" ΕΛΕΓΧΘΗΚΕ στις παραμέτρους του PostCalendar \" SELECIONADO em configs PostCalendar! \"\"Está marcada em PostCalendar Configurações! Kontrolleras PostCalendar Inställningar! \" \" Takvim ayarlarında İŞARETLENDİ! dummy 4633 # Ins/fin issue # asunto de seguro o financiero # ins/fin probleem # 保险/财务问题 # Ins / sirip isu # Ασφαλ./Οικονομ. θέμα # Ins / questão fin # Ins / questão fin # Sig/mal konu dummy -4634 # of tablets: # número de tabletas: # aantal tabletten # av tabletter: 药片的数量 Jumlah tablet: Αριθμ. δισκίων: No de comprimidos: N º de comprimidos: # tablet dummy +4634 # of tablets: # número de tabletas: # aantal tabletten # av tabletter: 药片的数量 Jumlah tablet: Αριθμ. δισκίων: N. de comprimidos: N º de comprimidos: # tablet dummy 4635 $ kr $ NAF. $ Ευρώ INR $ $ kr $ dummy 4636 $ Coding done Kodningen av kronor är färdig $ Codificado $ Gecodeerd $ Koding ferdig $ 已编好号 $ Кодирование сделано $ Coding dilakukan Ευρώ Η κωδικοποίηση έγινε INR Coding done $ Codificado $ Codificação feito Kodningen av kronor är färdig $ kodlaması bitti dummy 4637 $label (yyyy-mm-dd): $ etikett (åååå-mm-dd): $etiqueta (yyyy-mm-dd) $label (jjjj-mm-dd) $merket (åååå-mm-dd): $метка времени (yyyy-mm-dd) $ label (yyyy-mm-dd): $ετικέτα (εεεε-μμ-ηη): $rótulo (aaaa-mm-dd): $ label (aaaa-mm-dd): $ etikett (åååå-mm-dd): $label (yyyy-aa-gg): dummy 4638 % % % % % % % % % dummy -4639 % Canceled < 24h % Cancelado <24 hrs % Geannuleerd < 24 uur % Ακυρωθέντα < 24 ώρες % İptal Edildi < 24 saat dummy +4639 % Canceled < 24h % Cancelado <24 hrs % Geannuleerd < 24 uur % Ακυρωθέντα < 24 ώρες % Cancelado <24h % İptal Edildi < 24 saat dummy 4640 % Cancelled < 24h % Annullerat <24h % Cancelado < 24 hrs % Geannuleerd < 24 uur % Kansellert < 24t % 已取消 < 24小时 % Аннулировано < 24 часа % Dibatalkan <24h % Ακυρωθέντα < 24 ώρες % Cancelado <24h Cancelado% <24h % Annullerat <24h % İptal Edildi < 24 saat dummy -4641 ' should exist but does not. bör finnas, men finns inte. debería, pero no existe zou moeten bestaan maar bestaat niet burde eksistere men gjør ikke det. 应该存在但不存在 должен существовать но не существует harus ada tapi tidak. θα έπρεπε να υπήρχε, αλλά δεν υπάρχει. deveria existir mas não deveria fazer. \"\"Deve existir, mas não. bör finnas, men finns inte. bulunmalı fakat yok. dummy +4641 ' should exist but does not. bör finnas, men finns inte. debería, pero no existe zou moeten bestaan maar bestaat niet burde eksistere men gjør ikke det. 应该存在但不存在 должен существовать но не существует harus ada tapi tidak. θα έπρεπε να υπήρχε, αλλά δεν υπάρχει. deveria existir mas não existe. \"\"Deve existir, mas não. bör finnas, men finns inte. bulunmalı fakat yok. dummy 4642 (% matches any string, _ matches any character) (% Matchar alla strängar, _ matchar alla tecken) (% Coincide con cualquier cadena, _ Coincide con cualquier carácter) (% komt overeen met elke string _ komt overeen met elk teken) (το % ταιριάζει με οποιαδήποτε συμβολοσειρά, το _ ταιριάζει με οποιοδήποτε χαρακτήρα) (% partidas qualquer fio, _ emparelha qualquer caráter) (% Corresponde a qualquer cadeia _ corresponde a qualquer caractere) (% Matchar alla strängar, _ matchar alla tecken) (% herhangi bir dizinin, _ herhangi bir karakterin yerini tutar) dummy -4643 (Back) (Tillbaka) (Volver) (Terug) (Πίσω) (Voltar) (Voltar) (Tillbaka) (Geri) dummy -4644 (Click to edit) (Klicka för att redigera) (Haga clic para editar) (Klik om aan te passen) (κλικ για επεξεργασία) (Clique para editar) (Clique para editar) (Klicka för att redigera) (Düzenlemek için tıklayınız) dummy +4643 (Back) (Tillbaka) (Volver) (Terug) (Πίσω) (Retroceder) (Voltar) (Tillbaka) (Geri) dummy +4644 (Click to edit) (Klicka för att redigera) (Haga clic para editar) (Klik om aan te passen) (κλικ για επεξεργασία) (Editar) (Clique para editar) (Klicka för att redigera) (Düzenlemek için tıklayınız) dummy 4645 (More) (Mer) (Mas) (meer) (Lagi) (Περισσότερα) (Mais) (Mais) (Mer) (Daha Fazla) dummy -4646 (New Patient) (Ny Patient) (Paciente Nuevo) (Neue Patient) (Nieuwe patient) (Ny pasient) (新病人) (Новый пациент) (Baru Pasien) (Νέος ασθενής) (O Paciente novo) (Paciente Novo) (Ny Patient) (Yeni Hasta) dummy +4646 (New Patient) (Ny Patient) (Paciente Nuevo) (Neue Patient) (Nieuwe patient) (Ny pasient) (新病人) (Новый пациент) (Baru Pasien) (Νέος ασθενής) (Novo Utente) (Paciente Novo) (Ny Patient) (Yeni Hasta) dummy 4647 (Notes and Authorizations) (Anteckningar och Auktoriseringar) (Notas y Autorizaciones) (Notities en Autorisaties) (Notater og Tillatelser) (备注和授权) (записи и полномочия) (Catatan dan kewenangan) (Σημειώσεις και Άδειες) (Notes and Authorisations) (Notas e Autorizações) (Notas e Autorizações) (Anteckningar och Auktoriseringar) (Notlar ve Yetkiler) dummy -4648 (Patient Notes) (Patient anteckningar) Notas del Paciente (Patient Noten) (Patient Notitie) (Pasient Notater) (病人备注) (Записи о пациенте) (Patient Catatan) (Σημειώσεις ασθενούς) (Notas pacientes) (Notas do Paciente) (Patient anteckningar) (Hasta Notları) dummy +4648 (Patient Notes) (Patient anteckningar) Notas del Paciente (Patient Noten) (Patient Notitie) (Pasient Notater) (病人备注) (Записи о пациенте) (Patient Catatan) (Σημειώσεις ασθενούς) (Notas Utentes) (Notas do Paciente) (Patient anteckningar) (Hasta Notları) dummy 4649 (Select one of these, or type your own title) (Välj ett av dessa, eller skriv din egen rubrik) (Seleccione una de estas, o escriba su propio título) (Selecteer een van deze of voer uw eigen titel in) (Επιλέξτε έναν από αυτούς ή πληκτρολογήστε το δικό σας τίτλο) (Selecione um destes, ou digite seu próprio título) (Escolha uma dessas, ou escreva a sua própria descrição) (Välj ett av dessa, eller skriv din egen rubrik) (Bunlardan birisini seçin veya kendi başlığınızı yazın) dummy 4650 (Shift-)Click or drag to change value (Shift-) Selecciona o arrastrar para cambiar valor (Shift-)Klik of versleep om de waarde te wijzigen (Shift-) Κάντε κλικ ή συρετε για να αλλαγή τιμής Değeri değiştirmek için (shift-)Tıklayın veya sürükleyin dummy 4651 * Reminder done * Påminnelse skickad * Recordatorio hecho * Herinnering verstuurd *Påminnelse gjort * 催函已备 * Напоминание сделано * Pengingat dilakukan * Να γίνει Υπενθύμιση * Lembrança feita * Lembrete feito * Påminnelse skickad * Hatırlatma yapıldı dummy 4652 ** Please move surgeries to Issues! ** Por Favor mover cirugías a asuntos ** AUB verplaats chirurgie naar problemen! **Flytt operasjoner til Problemer! ** 请将手术移到问题 ** Пожалуйста оставьте волнение ** Harap pindah ke surgeries Isu! ** Παρακαλώ μεταφέρετε τα χειρουργεία στα Θέματα! * * Por favor mova cirurgias a Assuntos! ** Por favor mover cirurgias para problemas! ** Lütfen ameliyatları Konulara taşıyınız! dummy 4653 *Required * Obligatorisk * Requerido * Benötigt *Verplicht *Nødvendig *要求的 * Требуется * Diperlukan *Απαραίτητο * Exigido * Obrigatório * Obligatorisk **Gerekli dummy -4654 + Chart pulled Historia Clínica retirada + Status opgezocht 图表展开了 \"+\" Диаграмма сделана + Chart diambil (+) Φάκελος ανεσύρθη Carta puxado \'+ Çizelge çekildi dummy -4655 - None -Ninguno - kein - Geen - Κανένα - Hiç dummy +4654 + Chart pulled Historia Clínica retirada + Status opgezocht 图表展开了 \"+\" Диаграмма сделана + Chart diambil (+) Φάκελος ανεσύρθη Carta puxado *+ Çizelge çekildi dummy +4655 - None -Ninguno - kein - Geen - Κανένα - Nenhum - Hiç dummy 4656 . . . . . . . . . - dummy -4657 0 0 0 0 0 dummy +4657 0 0 0 0 0 0 dummy 4658 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 dummy -4659 0-24 dummy -4660 1 1 1 1 1 dummy +4659 0-24 0-24 0-24 dummy +4660 1 1 1 1 1 1 dummy 4661 1 = North America. See http://www.wtng.info/ for a list of other country codes. 1 - Noord Amerika. See http://www.wtng.info/ voor een lijst met ander Landen Codes 30 = Ελλάς. Αναφερθείτε στο http://www.wtng.info/ για λίστα κωδικών άλλων κρατών. 1 = Kuzey Amerika. Diğer ülke kodları için http://www.wtng.info/ dummy 4662 1.Rest 2. Ice for two days 3. Compression, leave the dressing in place unless the foot develops numbness or pale color 4. Elevate the foot and leg 1.Vila 2. Lägg på is i två dagar 3. Komprimering lämna förbandet på plats om inte foten utvecklar domningar eller blek färg 4. Ha foten och ben i Upphöjt läge. 1. Descanso 2. Hielo por dos días 3. Compresión, dejar el vendaje en su lugar a menos que el pie presente hormigueo o color pálido 4. Elevar la pierna y el pie 1. Rust houden 2. IJscompressen gedurende twee dagen 3. Druk uitoefenen, laat verband zitten tenzij de voet gevoelloos wordt of bleek 4. Voet en been hoogleggen 1. 休息 2. 敷冰两天 3. 压紧, 脚不麻木或不显苍白色,将绑带保持好位置 1.Rest 2. Es selama dua hari 3. Kompresi, meninggalkan dressing kecuali di tempat kaki mengembangkan rasa atau warna pucat 4. Meninggikan kaki dan kaki 1.Ανάπαυση 2. Πάγος για δύο ημέρες 3. Συμπίεση, αφήστε την πίεση στη θέση της, εκτός αν το πόδι αναπτύξει μούδιασμα ή ωχρό χρώμα 4. Ανυψώστε το πόδι και το κάτω άκρο 1.Rest 2. Ice for two days 3. Compression, leave the dressing in place unless the foot develops numbness or pale colour 4. Elevate the foot and leg 1.Descanso 2. Gelo durante dois dias 3. Compressão, mantém ligadura a menos que o pé fique hipostésico ou pálido. 4. Elevar pé e perna 1.Rest 2. Gelo durante dois dias 3. Compressão, deixar o curativo no local a menos que o pé se desenvolve dormência ou cor pálida 4. Elevar o pé e perna 1.Vila 2. Lägg på is i två dagar 3. Komprimering lämna förbandet på plats om inte foten utvecklar domningar eller blek färg 4. Ha foten och ben i Upphöjt läge. 1.İstirahat 2.İki gün buz 3. Kompresyon ayakta solukluk veya uyuşma oluncaya kadar sargıyı yerinde bırak 4. Ayak ve bacağı yükselt dummy 4663 11-14 11/14/09 11/14/09 11/14/10 11/14/09 11/14/09 11/14/10 11/14/09 11/14/09 11/14/09 11/14/10 dummy -4664 12 hr dummy +4664 12 hr 12 hr 12 saat dummy 4665 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 dummy -4666 2 2 2 2 2 dummy +4666 2 2 2 2 2 2 dummy 4667 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 dummy 4668 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 dummy -4669 24 hr dummy -4670 25+ dummy +4669 24 hr 24 hr 24 saat dummy +4670 25+ 25 25 dummy 4671 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 dummy 4672 2nd 2:a 2da 2te 2e 2ο 2º 2 2:a 2inci dummy 4673 3 months 3 månader 3 meses 3 Monate 3 maanden 3 måneder 三个月 3 bulan 3 μήνες 3 meses 3 meses 3 månader 3 ay dummy @@ -4708,9 +4708,9 @@ cons_id constant_name definition definition definition definition definition def 4703 99213 Established - Low Complexity 99213 Etablerade - Låg komplexitet Establecido 99213 - Baja Complejidad 99213 Vastgesteld - weinig complex 99213 Opprettet - lite komplisert 99213 已建立 - 低复杂度 Didirikan 99213 - rendah Kompleksitas 99213 Βεβαιωμένο – ήπια πολυπλοκότητα 99213 estabelecido - Baixa Complexidade 99213 Fundação - Baixa Complexidade 99213 Etablerade - Låg komplexitet 99213 Yerleşmiş - düşük karmaşıklıkta dummy 4704 < In exam room < I undersökningsrummet < en consultorio < Im Untersuchungsraum < In onderzoekskamer < i undersøkelses rommet < 在检查室 Checked out > Avslutat > De Alta / Salida > Gegangen > Weggegaan > Sjekket ut >已结帐 > Dicentang out > Έγινε έλεγχος εξόδου > Saiu > Check-out > Avslutat > Çıkış Yaptı dummy -4706 ? No show ?Har ej dykt upp på avtalad tid ? ausente ? Nicht erschienen ? Niet verschenen ? Ikke vist seg ? 没出现 ? Tidak menunjukkan ? Μη προσέλευση ? Ausente ? Não Compareceu ?Har ej dykt upp på avtalad tid ? Gelmedi dummy +4706 ? No show ?Har ej dykt upp på avtalad tid ? ausente ? Nicht erschienen ? Niet verschenen ? Ikke vist seg ? 没出现 ? Tidak menunjukkan ? Μη προσέλευση ? Faltou ? Não Compareceu ?Har ej dykt upp på avtalad tid ? Gelmedi dummy 4707 @ Arrived Anlänt @ llegado @ Angekommen @ Gearriveerd @ Ankommet @ 已到达 @ Tiba @ Έφτασε @ Chegou Arrived Anlänt @ Geldi dummy -4708 [Change View] [Ändra vy] [cambiar vista] [Ansicht ändern] [Verander scherm] [Skifte perspektiv] [转换显示] [Ubah Lihat] [Αλλαγή Προβολής] [Altera Vista] [Alterar View] [Ändra vy] [Görünümü Değiştir] dummy +4708 [Change View] [Ändra vy] [cambiar vista] [Ansicht ändern] [Verander scherm] [Skifte perspektiv] [转换显示] [Ubah Lihat] [Αλλαγή Προβολής] [Alterar Vista] [Alterar View] [Ändra vy] [Görünümü Değiştir] dummy 4709 [Date of Last Encounter] [Datum för senaste mötet] [Fecha de último encuentro] [Tag des letzten Termins] [Datum laatste bezoek] [Dato for siste besøk] [上一次看诊的日期] [Tanggal Terakhir Encounter] [Ημερομηνία Τελευταίας επίσκεψης] [Data da última consulta] [Data da última consulta] [Datum för senaste mötet] [Son Görüşme Tarihi] dummy 4710 [Days Since Last Encounter] [Dagar sedan senaste mötet] [Días desde último encuentro] [Tage seit letztem Termin] [Dgn sinds vorige bezoek] [Dager siden siste besøk] [离上一次看诊的天数] [Hari Sejak Terakhir Encounter] [Ημέρες από την Τελευταία επίσκεψη] [Dias desde a última consulta] Dias [Desde a última consulta] [Dagar sedan senaste mötet] [Son Görüşmeden Beri Gün] dummy 4711 [EOBs] [EDB] [EOBs] [EOBs] [EOBs] [Περιγραφή [EOBs] [EOBs] [Müstahaklıklar] dummy diff --git a/contrib/util/language_translations/log_buildLanguageDatabase.txt b/contrib/util/language_translations/log_buildLanguageDatabase.txt index df3f538a5..28d9a0e30 100644 --- a/contrib/util/language_translations/log_buildLanguageDatabase.txt +++ b/contrib/util/language_translations/log_buildLanguageDatabase.txt @@ -290,8 +290,8 @@ Following constant not same: spreadsheet- ID:4681 val:45 Done checking constants: - 96 mismatches found (known is 92) -ERROR: Constant(s) have been modified by translators + 96 mismatches found (known is 96) +Good, constants weren't modified by translators Checking constants: @@ -585,34 +585,34 @@ Following constant not same: spreadsheet- ID:4681 val:45 Done checking constants: - 96 mismatches found (known is 92) -ERROR: Constant(s) have been modified by translators + 96 mismatches found (known is 96) +Good, constants weren't modified by translators Language Statistics: Total number of english constants: 4724 -Total number of definitions: 41344 +Total number of definitions: 42103 Amharic: 0% (0 definitions) Arabic: 17% (822 definitions) Armenian: 0% (0 definitions) Bahasa Indonesia: 54% (2554 definitions) Chinese (Simplified): 37% (1768 definitions) Chinese (Traditional): % (7 definitions) -Danish: 51% (2399 definitions) +Danish: 51% (2412 definitions) dummy: 1% (4724 definitions) -Dutch: 92% (4362 definitions) +Dutch: 99% (4661 definitions) English (Indian): 2% (101 definitions) English (Standard): 0% (0 definitions) -French: 3% (155 definitions) -German: 31% (1452 definitions) -Greek: 88% (4138 definitions) +French: 5% (229 definitions) +German: 31% (1453 definitions) +Greek: 88% (4152 definitions) Hebrew: 0% (0 definitions) Norwegian: 19% (901 definitions) Polish: 0% (0 definitions) Portuguese (Brazilian): 72% (3393 definitions) -Portuguese (European): 74% (3509 definitions) +Portuguese (European): 78% (3708 definitions) Russian: 8% (375 definitions) Slovak: 0% (0 definitions) -Spanish: 83% (3935 definitions) +Spanish: 84% (3945 definitions) Swedish: 51% (2393 definitions) -Turkish: 92% (4356 definitions) +Turkish: 95% (4505 definitions) -- 2.11.4.GIT