1 lang_id 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
2 lang_code en se es de du he fr no zh zt ru hy sk in gr ei pe pt ar da tr po am it hi dd
3 lang_description English (Standard) Swedish Spanish German Dutch Hebrew French Norwegian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Russian Armenian Slovak Bahasa Indonesia Greek English (Indian) Portuguese (European) Portuguese (Brazilian) Arabic Danish Turkish Polish Amharic Italian Hindi dummy
4 (DO NOT EDIT BELOW) (DO NOT EDIT BELOW) DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW DO EDIT BELOW (DO NOT EDIT BELOW)
5 cons_id constant_name definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition definition
6 1 A A Un, Una A A A 一 一 Ένα Um A A Bir A A एक dummy
7 2 A check number or claim number to identify the payment Ett betalningsnr för att identifiera betalningen Un número de cheque o reclamación para identificar el pago Schecknummer oder Reklamationsnummer ist erforderlich, um Zahlung zu identifizieren Chequenummer of claimnummer om betaling te identificeren numero de cheque ou numero de reclamation pour identifier le paiement. Et betalingsnummer til å identifisere betalingen 一个支票或申索号码 用来查询付款 一個支票或申索號碼 用來查詢付款 Проверка номера или требований для идентификации оплаты Cek nomor atau nomor klaim untuk mengidentifikasi pembayaran Ένας αριθμός Επιταγής ή Αίτησης αποζημίωσης για να ταυτοποίηθεί η πληρωμή Número de cheque ou de crédito para identificar o pagamento Um número de cheque ou de crédito para identificar o pagamento رقم الإيصال أو المطالبة للتعريف بالدفع Nummer, der identificerer betalingen Ödemeyi tanımlamak için bir çek numarası veya talep numarası Sprawdzic ilosc/stwerdzic numer dla identyfikacji platnosci Numero assegno o identificativo pagamento एक चेक नंबर या claim नंबर भुगतान की पहचान के लिए dummy
8 3 A client certificate for the admin user Klientcertifikat for brugeren \"Administrator\" Un certificado del cliente para el usuario de admin Klienten Zertifikat für Administrator Een certificaat voor de ADMIN gebruiker Un certificat du client pour l\'administrateur Сертификат клиента для административного пользования Ένα πιστοποιητικό πελάτη για τον διαχειριστή Certificado de cliente para o administrador do sistema شهادة عميل للمستخدم المشرف Yönetici kullanıcısı için bir müşteri sertifikası certifikat klienta dla uzytkownika admin Un client certificate per l\'utente admin एक client certificate computer व्यवस्थापक के लिए dummy
9 4 A distributor is required Un distribuidor es requerido hiervoor is een distributeur nodig Un distributeur est requis Απαιτείται ένας αντιπρόσωπος Bir bayi gerekiyor wymagany jest dystybutor E\' richiesto un distributore एक वितरक की आवश्यकता है dummy
10 5 A GCAC visit form should be added to this visit. Formulario de visita GCAC debe ser agregado a esta visita Ein GCAC Besucher Formular sollte angefügt werden Een CGAC visite formulier hoort bij dit bezoek. Un formulaire de visite GCAC doit être ajouté à cette visite Форма GCAC должна быть добавлена к этому посещению Μια επίσκεψη GCAG πρέπει να προστεθεί σε αυτήν την επίσκεψη. Um formulário GCAC deve ser acrescentado a esta visita Um formulário GCAC deve ser acrescentado a esta visita ويجب أن صيغة الزيارة ان تضاف الى هذه الزيارة. Bu kayda GCAC vizit formunun eklenmesi gerekiyor. wisyta GCAC musze byc dodana do wisyty एक GCAC visit फार्म इस visit के लिए जोड़ा जाना चाहिए. dummy
11 6 A lot number is required Un número de lote es requerido Een lot # is vereist Un numéros de lot est requis Απαιτείται ένας αριθμός παρτίδας Falta o número de lote Bir parti numarası gerekiyor. wymagany jest numer loty Si richiede il numero del lotto एक lot नंबर की आवश्यकता है dummy
12 7 A lot number is required! Ett serienr krävs! Un número de lote es requerido! Eine Losnummer ist notwendig! Een lot # is vereist! numero de lot est exigé ! Et serie nummer trenges! 需要一个批号! 需要一個批號! Требуется лучший номер. Dibutuhkan nomor LOT! Απαιτείται ένας αριθμός παρτίδας! Falta o número de lote! Um número de lote é necessário! مطلوب رقم شحنة Det er nødvendigt med et serienummer Bir parti numarası gerekiyor! wymagany jest numer loty. Si richiede il numero del lotto एक lot नंबर की आवश्यकता है! dummy
13 8 A lowercase letter Et lille bogstav Una letra minuscula Kleinbuchstabe Kleine letter lettre minuscule Прописная буква Huruf Kecil Ένα μικρό γράμμα Letra minúscula أبجدية صغيرة Et \"lille\" bogstav Bir küçük harf pismo malymi literami Lettera minuscola एक छोटा अक्षर dummy
14 9 A number Et tal Un numero Nummer Nummeriek Un nombre Номер Angka Ένας αριθμός Um número رقم Et tal Bir sayı numer Un numero एक नंबर dummy
15 10 A patient with this ID already exists. Der eksisterer allerede en patient med dette ID. Un paciente con esta ID ya existe Ein Klient mit dieser ID existiert bereits Een client met deze ID is al geregistreed un patient avec cet identifiant existe déjà Пациент,идентифицированный таким образом, уже существует Pasien dengan ID tersebut telah terdaftar Ένας ασθενής με αυτόν τον Κωδικό υπάρχει ήδη Já existe um utentecom este ID. المريض مع هذا التعريف موجود بالفعل Der findes allerede en patient med dette nummer Bu ID ile önceden kayıtlı bir hasta var. pacient z tym numerem ID uz istnieje Esiste già un paziente con lo stesso ID इस आईडी के साथ एक मरीज पहले से ही मौजूद है. dummy
16 11 A patient with this name already exists. Der eksisterer allerede en patient med dette navn. Un paciente con este nombre ya existe Ein Klient mit dieser Namen existiert bereits Een client met deze naam bestaat al un patient avec ce nom existe déjà Пациент под этим именем уже существует Pasien dengan Nama tersebut telah terdaftar Ένας ασθενής με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη Já existe um utentecom este nome. المريض مع هذا الاسم موجود بالفعل Der findes allerede en patient med dette navn Bu isim ile önceden kayıtlı bir hasta var. Esiste già un paziente con lo stesso nome इस नाम के साथ एक मरीज पहले से ही मौजूद है. dummy
17 12 A patient with this SS already exists. Der eksisterer allerede en patient med dette CPR-nummer. Un paciente con este numero de Seguro Social ya existe Ein Klient mit dieser SS existiert bereits Een client met deze Soc.Sec. bestaat al un patient avec ce matriculant existe déjà Pasien dengan SS tersebut telah terdaftar Ένας ασθενής με αυτόν τον ΑΜΚΑ υπάρχει ήδη Já existe um utente com este SS. المريض مع هذا بطاقة الهوية موجود بالفعل Der findes allerede en patient med dette CPRnummer Bu SGK numarası ile önceden kayıtlı bir hasta var. Esiste già un paziente con lo stesso CF इस SS के साथ एक मरीज पहले से ही मौजूद है. dummy
18 13 A referral source may be specified for each visit. Una fuente de referencia puede ser especificada para cada visita Aanmaken van verwijs bron kan bij ieder bezoek Her vizite için sevk eden bir kaynak belirtilebilir. Una fonte di riferimento può essere specificata per ogni visita एक सिफ़ारिश प्रत्येक visit के लिए निर्दिष्ट की जा सकती है. dummy
19 14 A related IPPF code is required! En relaterad IPPF kod krävs! Un código IPPF relacionado es requerido Eine verknüpfter IPPF Code wird benötigt Een overeenkomstige IPPF code is noodzakelijk! le code relatif au IPPF est exigé En relatert IPPF kode trenges 需要一个相关国际计划生育联合会的代码! 需要一個相關國際計劃生育聯合會的代碼! Связанный IPPF код требуется. Diperlukan kode yang berhubungan dengan IPPF! Απαιτείται ένας σχετικός κωδικός IPPF Necessario o codigo IPPF Um código IPPF relacionado é necessário! المتعلقة IPPF مطلوب رمز En relaterad IPPF kod krävs! İlgili bir IPPF kodu gerekiyor! एक संबंधित IPPF कोड की आवश्यकता है! dummy
20 15 A special character En special karaktér Un caracter especial Sonderzeichen Een special karakter Un caractère spécial условное обозначение Karakter khusus Ένας ειδικός χαρακτήρας Caractere especial حرف خاص En special karakter Özel bir karakter Carattere speciale एक विशेष character dummy
21 16 A unique value to identify this field, not visible to the user En unik værdi, som ikke er synlig for brugeren, identificerer dette felt. Un valor único para identificar este campo, no visible al usuario Ein eindeutiger Wert um das feld zu identifizieren, nicht sichtbar für Benutzer Een unieke waarde om dit veld te identificeren, onzichtbaar voor de gebruiker Une valeur unique afin d\'identifier le domaine non visible pour l\'utilisateur. 一个特有的数值以确定这一字段域,用户不可见 一個特有的數值以確定這一字段域,用戶不可見 Уникальное значение, определяющее это поле не видимо для пользователя. Nilai yang unik untuk mengidentifikasi bidang ini, tidak terlihat ke pengguna Μία μοναδικό αναγνωριστικό αυτού του πεδίου, μη ορατό στο χρήστη Um valor único para identificar este campo, não visível para o utilizador Um valor único para identificar este campo, não visível para o usuário رقم فريد للتعريف بهذا الحقل,غير مرئي للمستخدم Ett unikt värde för att identifiera detta område, inte synlig för användaren Bu alanı tanımlayacak,kullanıcıya görünmeyen, benzersiz bir değer Valore unico di identificazione per questo campo, non visibile all\'utente dummy
22 17 a.c. Før måltidet antes de las comidas präprandial voor ontbijt Avant les repas 饭前 飯前 Sebelum makan προ φαγητού a.c. c.a. قبل الطعام Innan du äter yemekten önce ante cibum dummy
23 18 a.m. morgonen a.m. morgens in de morgen Le matin 上午 上午 Pagi Hari π.μ. a.m. AM بعد الطعام Formiddag öğleden önce anti meri प्रात: dummy
24 19 A/F Level Right: A/F Nivel de Derecho Luft-Flüssigkeit-Ebene Recht A/F Niveau rechts: Fluiditte d\'air au niveau de l\'oreille droite 的A / F级右: A/F Level Kanan Υδραερικό επίπεδο Δεξιά A/F Nivel Direito A / F Nível Direita: A/F Sağ Düzey dummy
25 20 AB AB AB AB AB AB AB公司 AB AB Agenda جدول الأعمال AB AB dummy
26 21 Abbreviation Förkortning Abreviatura Abkürzung Afkorting Abbreviation 缩写 Абревиатура Kependekan Συντόμευση Abreviatura Abreviatura اختصارات Forkortelse Kısaltma Abbreviazione संक्षेप dummy
27 22 Abcess: Abcess: Absceso Geschwür: Abces Absces 脓肿: Абсцесс: Abses Απόστημα: Abcesso: Abcesso: خراج Abcess: Abse Ascesso dummy
28 23 Abdominal Abdominal Abdominal Abdominal Abdominaal Abdominal 腹部 Абдоминальный Perut Κοιλιακό Abdominal Abdominal بطني Abdominal Abdominal Addominale उदर dummy
29 24 Able to Bear Weight four (4) steps: kan bära Vikt fyra (4) steg: Capaz de cargar peso cuatro pasos gewicht an geben in 4 raten Vier stappenplan voor toename gewichtsbelasting: Capable de supporter le poids de 4 marches 能承受重量四(4)步骤: Mampu Berjalan empat (4) langkah: Σε θέση να φέρει βάρος τέσσερα (4) βήματα: Capaz de suportar o peso por quatro (4) passos: Capaz de suportar o peso por quatro (4) passos: قادر على حمل الوزن أربع خطوات kan bära Vikt fyra (4) steg: Dört (4) Basamak Ağırlık Taşıyabilir: Capace di portare pesi per quattro passi dummy
30 25 Abn Abn Abn Abn Abn 荷银 ABN Παθολ. Abn ABN غير سوي Abn Abn dummy
31 26 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 ABN1 dummy
32 27 Abnormal Onormal Anormal auffällig Abnormaal Anormal 不正常的 Патологический Abnormal Παθολογικό Anormal Anormal غير سوي Unormal Anormal Anormale असामान्य dummy
33 28 Abnormal Blood Test Onormalt blod test Análisis de sangre anormal auffälliger Bluttest Abnormale bloedtest Test sanguin anormal 不正常血液的测验 Патология анализа крови Test Darah Abnormal Παθολογική εξέταση αίματος Teste Sanguíneo Anormal Teste de Sangue Anormal فحص دم غير سوي Onormalt blod test Anormal kan testi Esame del sangue anormale असामान्य रक्त परीक्षण dummy
34 29 Abnormal Hair Growth Onormal hår växt Crecimiento anormal del pelo auffälliges Haarwachstum Abnormale haargroei Croissance anormale des cheveux 不正常毛发的生长 Патология роста волос Pertumbuhan Rambut Abnormal Παθολογική τριχοφυΐα Crescimento Anormal do Cabelo Crescimento anormal dos cabelos نمو شعر غير طبيعي Onormal hår växt Anormal tüylenme Ipertricosi anomala असामान्य बाल विकास dummy
35 30 Abnormal Mammogram Onormalt mammogram Mamografía anormal auffälliges Mammogramm Abnormaal mammogram 不正常乳房的X光照 Патология маммограммы Mammogram Abnormal Παθολογική μαστογραφία Mamografia Anormal Mamografia anormal تصوير ثدي غير طبيعي Onormalt mammogram Anormal Mamografi filmi Mammogramma anormale असामान्य मेम्मोग्राम dummy
36 31 Abortion Abort Aborto Abort Abortus Avortement 堕胎 Аборт Aborsi Άμβλωση Aborto Aborto اجهاض Abort Düşük Aborto गर्भपात dummy
37 32 Abortion Issues Abortproblematik Problemas del Aborto Verhaltener Abort Abortusproblematiek Problème médical relatif à l\'avortement Avsluttelses vansker 堕胎问题 Аспекты аборта Isu aborsi Θέματα άμβλωσης Casos de Aborto Questões do Aborto مسائل الإجهاض Abortproblematik Düşük Konuları Problemi di aborto गर्भपात संबंधित समस्याएं dummy
38 33 Abortion Method Abortmetod Método de Aborto Abtreibungsmethode Abortusmethode Methode d\'avortement Avsluttelses metoder 堕胎方式 Метод аборта Metode aborsi Μέθοδος άμβλωσης Método de Aborto O método do aborto طريقة الإجهاض Abortmetod Düşük Yöntemi Metodo abortivo गर्भपात विधि dummy
39 34 Abortion-Related Categories Abortrelaterade kategorier Categorías relacionadas al Aborto Abtreibung-Kategorien Abortus gerelateerde categorieen Categories relative a l\'avortement 与堕胎有关的分类 Категории,подпадающие под аборт Kategori yang Berhubungan dengan Aborsi Θέματα σχετικά με την άμβλωση Categorias Relacionadas com Aborto Categorias Relacionadas ao Aborto الفئات المتعلقة بالإجهاض Abortrelaterade kategorier Düşük ile İlgili Kategoriler Categorie relate ad aborto गर्भपात संबंधी श्रेणियाँ dummy
40 35 Abortions Aborter Abortos Abtreibungen Abortussen Avortements 堕胎 Аборты Aborsi Αμβλώσεις Abortos Abortos اجهاضات Aborter Düşükler Aborti गर्भपात dummy
41 36 About the calendar Acerca del calendario Über den Kalender Over de kalender A propos du calendrier Согласно календарю Mengenai Kalendar Περί του ημερολογίου Sobre o calendário عن المفكرة Om kalenderen Takvim Hakkında Informazioni calendario कैलेंडर के बारे में dummy
42 37 Absences by Diagnosis Frånvaro av Diagnos Carencias por Diagnósticos Fehlen der Diagnose Diagnose met absences Absence de diagnostique 缺勤的诊断 Отсутствие диагноза Absen oleh Diagnosis Απουσίες ανά διάγνωση Ausências por Diagnóstico Ausências por Diagnóstico غياب بالتشخيص Fraværende diagnose Tanıya göre Devamsızlıklar Assenze per diagnosi डायग्नोसिस द्वारा absences dummy
43 38 Accept Assignment Acceptera uppdrag Aceptar la tarea Überweisung zustimmen Aanstelling accepteren Accepte Akseptere Job 接受指派 Принять назначение Terima Penugasan Αποδοχή ανάθεσης Aceitar Tarefa Aceitar Tarefa قبول المهمة Acceptér opgaven Görevi Kabul Accetta compito आवंटित कार्य स्वीकार करें dummy
44 39 Accept Payment for acceptera betalning för Aceptar Pago por Bezahlung akzeptieren für Accepteer betaling voor Acceptation de paiement Akseptere penger for 接受付款 Принять оплату за Menerima Pembayaran Αποδοχή πληρωμής για Aceite Pagamento para Aceita pagamento para قبول الدفع ل Acceptér betaling for İçin Ödeme Kabul Accetta pagamento per dummy
45 40 Accepts Assignment Accepterar uppdrag Acepta la tarea Überweisung zugestimmt Accepteert opdracht Akseptere job 接受指派 Принимать назначение Menerima Penugasan Αποδέχεται την ανάθεση Aceita Tarefa Aceita Tarefa قبول المهمة Accepterer opgaven Görevi Kabul Eder Accetta compiti dummy
46 41 Access Control Åtkomstkontroll Control de acceso acept controlle Bevoegd als Controle d\'accès Tilgangs kontroll 访问控制 Управление конролем Kontrol Akses Έλεγχος Πρόσβασης Controlo de Acesso Controle de Acesso تحكم الوصول Adgangskontrol Erişim Kontrolü Controllo d\'accesso dummy
47 42 Access Control List Administration Lista för accesskontroll Lista de Administración de Control de Acceso Verwaltung der Zugriffskontrolllisten Toegangscontrolelijsten administratie Liste de controle d\'acces administratif 访问控制列表管理 Управление списком контроля доступа (ACL) Administrasi Daftar Kontrol Akses Διαχείριση δικαιωμάτων πρόσβασης Controlo de Acesso Lista de Administração Controle de Acesso da Lista de Administração ادارة قائمة التحكم بالوصول Administration af adgangskontrolliste Erişim Kontrolü Listesi Yönetimi Amministrazione lista a controllo d\'accesso dummy
48 43 Access Your Patient Portal dummy
49 44 Accounting Redovisning Contabilidad Abrechnung Boekhouding Comptabilite 会计学;会计 Учёт Akuntansi Λογιστές Contabilidade Contabilidade المحاسبة Regnskab Muhasebe Amministrazione dummy
50 45 Aches Värk Dolores Beschwerden Pijn Douleurs 疼痛 Боли Sakit Άλγη Dores Dores آلام Kløe Ağrıları Dolori dummy
51 46 Acknowledgment Requested (ISA14) Solicitud de agradecimiento (ISA14) Bestätigung angefordert (ISA14) Erkenning gevraagde (ISA14) Запрошено признание Pengakuan Permintaan Έγινε αίτηση για επιβεβαίωση παραλαβής (ISA14) Verificacao pedida (ISA14) طلبت شكر وعرفان Alındı İsteniyor (ISA14) dummy
52 47 ACL ACL ACL Zugangskontrollliste ACL LCAA 前交叉韧带 ACL ACL Δικαιώμ. Πρόσβ. ACL Acesso قائمة التحكم بالوصول ACL EKL dummy
53 48 ACL Administration ACL Administration Administración del ACL Verwaltung der Zugangskontrollliste ACL administratie ACL Администрация Administrasi ACL Διαχείριση ΔΠ Administração ACL Administração de Acesso ادارة قائمة التحكم بالوصول ACL Administration EKL Yönetimi dummy
54 49 ACL Administration Not Authorized ACL Ej behörig för administration Administración de ACL no autorizada Zugriff auf Zugangskontrollliste verweigert ACL-administratie niet toegestaan LCAA non autorisee 政府没有授权的ACL ACL управление не разрешено. Administrasi ACL Tidak Disetujui Δεν έχετε δικαίωμα να αλλάξετε τα δικαιώματα πρόσβασης ACL Administration Not Authorised Administração ACL Não Autorizada Administração de Acesso Não Autorizada ادارة قائمة التحكم بالوصول غير مسموحة ACL Ej behörig för administration EKL Yönetimine İzin Verilmiyor dummy
55 50 Acne Acne Acné Akne Acne Acne 粉刺 Боль Jerawat Ακμή Acne Acne العد Acne Akne Acne dummy
56 51 Act Akt Acta Behandlung Act Acte 行为 Контракт Tindakan Ενέργεια Procedimento Procedimento الفعل Akt Resmi yazı Atto dummy
57 52 Act Date aktivitetsdatum Fecha de Acta Behandlungsdatum Act datum Date d\'activite 法日期 Дата подписания контракта Tanggal tindakan Ημερομ. ενεργοποίησης Data do Procedimento Data do Procedimento تاريخ الفعل aktivitetsdato Resmi yazı tarihi Data dell\'atto dummy
60 55 Activate CCR/CCD Reporting Activar Reportes CCR/CCD Activeren van CCR/CCD rapportage Mengaktifkan Pelaporan CCR/CCD CCR/CCD raporlamayı etkinleştir dummy
61 56 Active Aktiva Activo Aktiv Actief Effective Aktiv 活跃 Активный Aktif Ενεργό Activo Ativo فعال Aktiv Aktif Attivo dummy
63 58 Active Alert Rules dummy
64 59 Active Encounter Aktivt ärende Encuentro Activo Ausgewählter Fall Actief contact Rencontre active Aktivt møte 积极接触 Активная встреча Konsultasi Hari Ini Ενεργός Επίσκεψη Consulta activa Consulta Ativa الموعد الفعال Aktiv aftale Aktif görüşme Incontro attivo dummy
65 60 Active lists Aktiva listor Listas Activas Ausgewählte Liste Actieve lijst Listes actives Активные списки Daftar yang Aktif Ενεργοί κατάλογοι Listas activas Listas ativas القوائم الفعالة Aktive lister Aktif listeler Lista attiva dummy
66 61 Active Patient Aktiv patient Paciente Activo Ausgewählter Patient Client in focus: Patient actif Aktiv pasient 积极病人 Активный пациент Pasien yang aktif Ενεργός Ασθενής Utente Activo Paciente Ativo المريض الفعال Aktiv patient Aktif Hasta Paziente attivo dummy
68 63 Activity Actividad Aktivität Activiteit Activite Активность Kegiatan Δραστηριότητα Actividade فعالية Aktivitet Aktivite Attività dummy
69 64 Activity Type Aktivitetstyp Tipo de Actividad Aktivitätstyp Soort activiteit type d\'activité Aktivitets type 活动类型 Активный тип Tipe Kegiatan Τύπος δραστηριότητας Tipo de atividade Tipo de Atividade النوع الفعال Aktivitetstype Aktivite Tipi Tipo di attività dummy
70 65 Acute on Chronic Akut av Kronisk Agudo en Crónico akut exazerbierte chronische Acuut op chronisch beloop Intensification de maladie chronique 急性慢性 Острый или Хронический Akut pada kronis Οξύ επί χρονίου Agudização Aguda sobre crônica حاد أو مزمن Acuta in chronica Kronik Alevlenmesi Acuto su cronico dummy
71 66 add añadir hinzufügen toevoegen Ajouter добавить tambah προσθήκη adicionar اضافة Tilføj ekle aggiungi dummy
72 67 Add Lägg till Añadir Hinzufügen Toevoegen Ajouter Legg til 添加 Добавить Tambah Προσθήκη Adicionar Adicionar اضافة Læg til Ekle Aggiungi dummy
73 68 Add a Company Lägg till ett företag Añadir una compañía Firma hinzufügen Bedrijf toevoegen Ajouter une societe d\'assurance Legg til en Bedrift 添加公司 Добавить Компанию Tambah Perusahaan Προσθήκη Εταιρείας Adicionar uma Empresa Adicionar uma Empresa اضافة شركة Lägg till ett företag Bir Şirket Ekle Aggiungi un\'Azienda dummy
74 69 Add a Pharmacy Lägg till ett apotek Añadir una farmacia Apotheke hinzufügen Apotheek toevoegen Ajouter une pharmacie Legg til et Apotek 添加药剂 Добавить Аптеку Tambah Farmasi Προσθήκη Φαρμακείου Adicionar uma Farmácia Adicionar uma Farmácia اضافة صيدلية Lägg till ett apotek Bir Eczane Ekle Aggiungi una Farmacia dummy
75 70 add an event for Lägg till ett evenemang för Añadir un evento para Ereignis hinzufügen für gebeurtenis toevoegen voor Ajouter un evenement pour Legg til en hendelse for 新增的事件 Добавить событие для menambahkan kegiatan προσθήκη συμβάντος για adicionar um evento para adicionar um evento para اضافة حدث ل Lägg till ett evenemang för için bir olay ekle aggiungi un evento per dummy
76 71 Add as a new note lägg till anteckning Añadir como nueva nota Als neue Bemerkung hinzufügen Bewaar als nieuwe notitie Ajouter une note Добавить как новое замечание Menambahkan catatan Προσθήκη ως νέα σημείωση adicionar como uma nova nota adicionar como uma nova nota اضافة كملاحظة جديدة lägg till anteckning Yeni bir not olarak ekle Aggiungi come nuova nota dummy
77 72 Add as New Lägg till som ny Añadir como nuevo Neu hinzufügen Bewaar als nieuw Ajouter en tant que nouveau Legg til som ny 新增为新 Добавить как Новая Tambahkan sebagai Baru Προσθήκη ως Νέο Adicionar como Novo Adicionar como Novo اضافة جديد Tilføj som ny Yeni Olarak Ekle Aggiungi come Nuovo dummy
78 73 Add Category Lägg till Kategori Añadir categoria Kategorie hinzufügen Categorie toevoegen Ajouter une categorie Legg til kategori 新增分类 Добавить Категорию Tambahkan Kategori Προσθήκη Κατηγορίας Adicionar Categoria Adicionar Categoria اضافة فئة Tilføj Kategori Kategori Ekle Aggiungi come categoria dummy
79 74 Add Constant Lägg till Konstant Añadir constante Konstante hinzufügen Constante toevoegen Ajouter un constant Legg til konstant 新增常数 Добавить Константу Tambahkan Konstanta Προσθήκη Σταθεράς Adicionar Constante Adicionar Constante اضافة ثابت Tilføj konstant Sabit Ekle Aggiungi costante dummy
80 75 Add Copay Lägg till Medbetalning Añadir Co-pago Eigenleistung hinzufügen Eigen bijdrage toevoegen Inserer recption de paiement 购买Copay Добавить Оплату Пациента Tambahkan Copay Προσθ. Συμμετοχής Adicionar Copagamento Adicionar Copay اضافة تحمل Tilføj medbetaling Katkı payı ekle Aggiungi copagamento dummy
82 77 Add Diagnosis Añadir diagnóstico Diagnose hinzufügen Dx toevoegen Ajouter un diagnostic Добавить Диагноз Tambahkan Diagnosa Προσθ. Διάγνωσης Adicionar Diagnóstico Tilføj diagnose Tanı Ekle Aggiungere diagnosi डायग्नोसिस शामिल करें dummy
83 78 Add Drug Lägg till Läkemedel Añadir medicamento Medikament hinzufügen Rx toevoegen Ajouter un medicament Legg til medisin 添加药物 Добавить Лекарство Tambahkan Obat Προσθ. Φαρμάκου Adicionar Medicamento Adicionar Medicamento اضافة دواء Tilføj lægemiddel İlaç Ekle Aggiungere farmaco dummy
84 79 Add Encounter Lägg till Besök Añadir encuentro Kontakt hinzufügen Contact toevoegen Ajouter un rendez vous Legg til Møte 购买座谈会 Добавить Встречу Tambahkan Konsultasi Προσθ. Επίσκεψης Adicionar Consulta Adicionar Consulta اضافة موعد Tilføj aftale görüşme Ekle Aggiungere visita dummy
85 80 Add encounter/notes dummy
86 81 Add Facility Lägg till klinik Añadir instalación Einrichtung hinzufügen Locatie toevoegen Ajouter un équipement médical Legg til Lokale 购买基金 Добавить Услсгу Tambahkan Prasarana Προσθ. Έδρας Adicionar Clínica Adicionar Clínica اضافة مرفق Tilføj kllinik Tesis Ekle Aggiungi Sede dummy
87 82 Add Field Lägg till fält Añadir Campo Feld hinzufügen Veld toevoegen Ajouter un domaine Добавить Поле Menambah Fasilitas Προσθ. Πεδίου Adicionar Campo Adicionar Campo اضافة حقل Tilføj felt Alan Ekle Aggiungi Campo dummy
88 83 Add following lines to the Apache configuration file Añadir las siguientes lineas al file de configuracion de Apache Folgende Zeilen zur Apache Konfigurationsdatei hinzufügen Voeg de volgende regels toe aan de Apache configuratie file Ajouter les lignes suivantes au fichier de configuration de l\'Apache Добавить последующие линии в поле конфигурации Apache Tambahkan baris berikut ini pada file konfigurasi Apache Προσθήκη των ακόλουθων γραμμών στο αρχείο ρυθμίσεων του Apache Junte estas linhas ao ficheiro de configuração do Servidor Web إضافة هذه الأسطر إلى تكوين ملف اباتشي Tilføj følgende linier til Apaches konfigurationsfil Aşağıdaki satırları Apache konfigürasyon dosyasına ekleyiniz. Aggiungi le linee seguienti al file di configurazione di Apache dummy
89 84 Add Group Lägg till Grupp Añadir grupo Gruppe hinzufügen Groep toevoegen Ajouter un groupe Legg til gruppe 添加组 Добавить Группу Tambah Grup Προσθήκη Ομάδος Adicionar Grupo Adicionar Grupo اضافة مجموعة Tilføj gruppe Grup Ekle Aggiungi Gruppo dummy
90 85 Add ICD Code Lägg till ICD-kod Añadir código CIE ICD-Codes hinzufügen ICD Code toevoegen Ajouter le code ICD 新增的ICD码 Добавить ICD Код Tambahkan Kode ICD Προσθ. Κωδ. ICD Adicionar Código CDI Adicionar Código CID اضافة رمز المرض Lägg till ICD-kod ICD kodu Ekle Aggiungi codice ICD dummy
91 86 Add Immunization Agregar vacunación Impfung hinzufügen Vaccinatie toevoegen Ajouter une vaccination Добавить Вакцинацию Tambahkan Imunisasi Προσθ. Εμβολίου Add Immunisation Adicionar Imunização Aşılama Ekle Aggiungi Immunizzazione dummy
92 87 Add Issue Lägg till i aktuellt Añadir Incidente Problem hinzufügen Probleem toevoegen Ajouter un problème medical Legg til problem 购买问题 Добавить Выпуск Tambahkan Isu Προσθ. Διάγνωσης Adicionar Ocorrência Adicionar Ocorrência اضافة مسألة Lägg till i aktuellt Konu Ekle Aggiungi Problema dummy
93 88 Add Language Lägg till Språk Añadir idioma Sprache hinzufügen Taal toevoegen Ajouter une langue Legg til språk 新增语言 Добавить Язык Tambahkan Bahasa Προσθ. Γλώσσας Adicionar Idioma Adicionar Idioma اضافة لغة Tilføj sprog Dil Ekle Aggiungi Lingua dummy
94 89 Add New Lägg till Ny Añadir nuevo Neu hinzufügen Nieuwe toevoegen Ajouter du nouveau Legg til ny 添加新 Добавить Новая Tambahkan Baru Προσθήκη Νέου Adicionar Novo Adicionar Novo اضافة جديد Tilføj ny Yeni Ekle Aggiungi Nuovo dummy
96 91 Add new category : Lägg till ny kategori: Añadir nuevo categoría : Kategorie hinzufügen : Nieuwe categorie toevoegen Ajouter une nouvelle categorie Legg til ny kategori: 添加新的类别: Добавить новую категорию Tambahkan kategori baru: Προσθ. νέας κατηγορίας Adicionar nova categoria: Adicionar nova categoria: اضافة فئة جديدة Tilføj ny kategori Yeni kategori ekle: Aggiungi nuova categoria dummy
97 92 Add new certificates to the Apache configuration file Añadir Certificados nuevos al archivo de configuracion de Apache Neues Zertifikat zur Apache Konfigurationsdatei hinzufügen Voeg nieuwe certificaten bij de Apache configuratie file Ajouter les nouveaux certificats au fichier de configuration de l\'apache Добавить новые сертификаты в поле конфигурации Apache Tambahkan sertifikat baru pada file konfigurasi Apache Προσθ. νέων πιστοποιητικών στο αρχείο ρυθμίσεων του Apache Junte novos certificados ao ficheiro de configuração do Servidor Web اضافة شهادات جديدة لتكوين ملف اباتشي Tilføj nyt certifikat til Apaches konfigurationsfil Apache konfigürasyon dosyasına yeni sertifikalar ekle Aggiungi nuovi certificati al file di configurazione di Apache dummy
98 93 Add New Group Lägg till ny grupp Añadir nuevo grupo Neue Gruppe hinzufügen Nieuwe groep toevoegen Ajouter un nouveau groupe Legg til ny gruppe 添加新的组 Добавить Новую Группу Tambahkan Grup Baru Προσθ. νέας Ομάδας Adicionar Novo Grupo Adicionar Novo Grupo اضافة مجموعة جديدة Tilføj ny gruppe Yeni Grup Ekle Aggiungi Nuovo Gruppo dummy
99 94 Add new lot and transaction Añadir lote nuevo a transaccion Voeg nieuw lot en transactie toe Ajouter un nouveau lot et transaction Tambahkan lot baru dan transaksi Προσθ. νέας παρτίδας και συναλλαγής Junte novo lote e transação اضافة شحنة و معاملة جديدة Yeni parti ve işlem ekle Aggiungi nuovi lotto e transazione dummy
100 95 Add New Note Lägg till ny kommentar Añadir nueva nota Neue Bemerkung hinzufügen Voeg nieuwe notitie toe Ajouter une nouvelle note Legg til nytt notat 添加新注 Добавить Новую Запись Tambahkan Catatan Baru Προσθ. Νέας Σημείωσης Adicionar Nova Nota Adicionar Nova Nota اضافة ملاحظة جديدة Tilføj ny note Yeni Not Ekle Aggiungi Nuova Nota dummy
101 96 Add new note Lägg till ny kommentar Añadir nueva nota Neue Bemerkung hinzufügen Voeg nieuwe notitie toe Ajouter une nouvelle note 添加新的说明 Добавить новую записку Tambahkan catatan baru Προσθ. νέας σημείωσης Adicionar nova nota Adicionar nova nota اضافة ملاحظة جديدة Tilføj ny note Yeni not ekle aggiungi nuova nota dummy
102 97 Add New Partner Lägg till ny partner Añadir nuevo socio Neuen Partner hinzufügen Nieuwe partner toevoegen Ajouter un nouveau partenaire Legg til ny partner 添加新的合作伙伴 Добавить Новый Партнер Tambahkan Mitra Baru Προσθ. Νέου Συνεργάτη Adicionar Novo Parceiro Adicionar Novo Parceiro اضافة شريك جديد Tilføj ny partner Yeni Partner Ekle Aggiungi Nuovo Partner dummy
103 98 Add Note Lägg till anteckning Añadir nota Bemerkung hinzufügen Voeg notitie toe Ajouter une note Legg til notat 购买注意: Добавить Запись Tambahkan Catatan Προσθ. Σημείωσης Adicionar Nota Adicionar Nota اضافة ملاحظة Tilføj note Not Ekle Aggiungi Nota dummy
104 99 Add Patient Record Lägg till patientjournal Añadir registro del paciente Klienten Datensatzes hinzufügen Status aanmaken Ajouter une fiche Patient Legg til pasient historie 购买病历 Добавить Запись Пациента Tambahkan Rekam Medis Pasien Προσθ. Φακέλου Ασθενούς Adicionar Registo do Utente Adicionar Registro de Paciente اضافة سجل مريض Tilføj ny patientjournal Hasta Kaydı Ekle Aggiungi Cartella Paziente dummy
105 100 Add Prescription Lägg till Recept Añadir receta Rezept hinzufügen Recept toevoegen Ajouter une ordonnance Legg til Resept 购买处方 Добавить Рецепт Tambahkan Resep Προσθ. Συνταγής Adicionar Receita Adicionar Receita اضافة وصفة Tilføj recept Reçete Ekle Aggiungi Prescrizione dummy
106 101 Add Provider Number Añadir numero del proveedor Provider Nummer hinzufügen Voeg de provider naam toe Ajouter le numéro du prestataire Добавить Номер Поставщика Tambahkan Nomor Provider / Penyedia Προσθ. αριθμού παρόχου Adicionar Número do Clínico اضافة رقم مزود Tedarikçi Numarası Ekle Aggiunfi Numero Fornitore dummy
108 103 Add to Añadir a Hinzufügen zu Toevoegen bij Ajouter à Добавить к Tambahkan ke Πρσοθήκη σε Adicionar a اضافة الى Tilføj Eklenecek yer: Aggiungi a dummy
109 104 Add to Medication List Lägg till i Medicinlista Añadir a lista de medicación Zur Liste der Medikamente hinzufügen Aan medicatielijst toevoegen Ajouter à la listes des médicaments Legg til medisin liste 购买药品的名单 Добавить к Списку Лекарств Tambahkan ke Daftar Obat Προσθ. στον Κατάλ. Φαρμάκων Adicionar à Lista de Medicamentos Adicionar a Lista de Medicamentos اضافة الى قائمة الأدوية Lägg till i Medicinlista İlaç Listesine Ekle Aggiungi a Lista Medicazioni dummy
110 105 Add Top Level Añadir nivel superior Top Level hinzufügen Aan top level toevoegen Ajouter le niveau supérieur Добавить Верхний Уровень Tambahkan Level Teratas Προσθήκη Ανωτ. Επιπέδου Adicionar Nível Topo اضافة المستوى الأعلى En üst düzeye ekle Aggiunti Livello Top dummy
111 106 Add Transaction Lägg till transaktion Añadir Transacción Transaction hinzufügen Transactie toevoegen Ajouter une transaction Добавить Перечисление Tambah Transaksi Προσθ. Συναλλαγής Adicionar Transação Adicionar Transação اضافة تحويل Tilføj transaktion İşlem Ekle Aggiungi Transazione dummy
112 107 Add User Lägg till användare Añadir usuario Benutzer hinzufügen Voeg gebruiker toe Ajouter un utilisateur Legg til bruker 添加用户 Добавить Пользователя Tambah Pengguna Προσθήκη Χρήστη Adicionar Utilizador Adicionar Usuário اضافة مستخدم Tilføj bruger Kullanıcı Ekle Aggiungi Utente dummy
113 108 Add User To Group Lägg till användare i gruppen Añadir usuario al grupo Benutzer zur Gruppe hinzufügen Gebruiker aan groep toevoegen Ajouter un utilisateur au groupe Legg til bruker til gruppe 新增用户组 Добавить Пользователя к Группе Tambahkan Pengguna Pada Grup Καταχώρηση Χρήστη σε Ομάδα Adicionar Utilizador ao Grupo Adicionar Usuário ao Grupo اضافة مستخدم الى مجموعة Tilføj bruger til gruppen Kullanıcıyı Gruba Ekle: Aggiungi Utente a Gruppo dummy
114 109 Add/Edit Patient Transaction Añadir/Editar transaccion de paciente Klienten Transaktion hinzufügen/bearbeiten toevoegen/bewerken van client transactie Ajouter/ Editer la transaction du patient Добавить/Редактировать Сделку с Пациентом Tambah / Ubah Transaksi Pasien Προσθ./ Επεξεργ. Συναλλαγής με ασθενή Adicionar/Editar Transacção do Utente اضافة / تحرير المعاملات مع المريض Tilføj/ret patient transaktion Hasta İşlemi Ekle/Düzenle Aggiungi/Modifica Transazione Paziente dummy
115 110 added Läggas Añadido hinzugefügt toegevoegd Ajouté дополнено menambahkan προστέθηκε adicionado acrescentado مضاف tilføjet eklendi aggiunto dummy
116 111 Adding demographics is not authorized. Ej tillåtet att lägga till i demografi. No se autoriza añadir datos demograficos. Hinzufügen demographischer Daten nicht gestattet. Toevoegen persoonsgeg.niet geautoriseerd L\'ajout de données démographiques n\'est pas autorisé 新增人口数据统计未经审定 Демографическое дополнение не разрешено. Penambahan demografis tidak diijinkan. Δεν επιτρέπεται η προσθ. δημογραφ. στοιχείων. Adding demographics is not authorised. Não está autorizado a adicionar dados demográficos. Adicionar dados cadastrais não é autorizado. اضافة معلومات ديموغرافية غير مسموح Det er ikke tilladt at tilføje oplysninger Demografi eklenmesine izin verilmiyor. Aggiunta di dati personali non autorizzata dummy
117 112 Addison Syndrom Addison Syndrom Síndrome de Addison Addison Syndrom Addison Syndroom Syndrome d\'Addison 艾迪综合征 Синдром Эддисона Sindroma Addison Σύνδρ. Addison Síndroma de Addison Síndrome de Addison متلازمة أديسون Addison Syndrom Addison Sendromu Sindrome di Addison dummy
118 113 Addison Syndrome Addison Syndrom Síndrome de Addison Addison Syndrom Addison Syndroom Syndrome d\'Addison 艾迪综合征 Синдром Эддисона Sindroma Addison Σύνδρ. Addison Síndroma de Addison Síndrome de Addison متلازمة أديسون Addison Syndrom Addison Sendromu Sindrome di Addison dummy
119 114 Additional Attributes Atributos adicionales Zusätzliche Attribute Extra attributen Attributs supplémentaires Дополнительные Атрибуты Atribut Tambahan Πρόσθετα χαρακτηριστικά Atributos adicionais سمات اضافية Ek Nitelikler Attributi Aggiuntivi dummy
120 115 Additional Diagnosis: Ytterligare Diagnos: Diagnóstico adicional: Weitere Diagnosen: Aanvullende diagnose: Diagnostique supplémentaire Flere diagnoser: 附加诊断: Дополнительный Диагноз: Diagnosis Tambahan: Πρόσθετη Διάγνωση: Diagnósticos adicionais: Diagnósticos Complementares: تشخيص اضافي Andre diagnoser Ek Tanı: Diagnosi Aggiuntiva: dummy
121 116 Additional History Ytterligare Historia Historial adicional Weitere Vorgeschichte Aanvullende voorgeschiedenis Antécédent supplémentaire Mere historie 更多历史 Дополнительная История Tambahan Riwayat Sakit Πρόσθετο Ιστορικό Historial Adicional Histórico Adicional تاريخ مرضي اضافي Yderligere historie Ek Öykü Storia Aggiuntiva dummy
122 117 Additional history notes Ytterligare anteckningar Notas adicionales de la historia Weitere Bemerkungen zur Vorgeschichte Extra voorgeschiedenis notities Notes d\'antécédent(s) supplémentaire(s) 附加说明历史 Дополнительные замечания к истории Catatan Tambahan Riwayat Sakit Πρόσθετες σημειώσεις ιστορικού Notas do historial adicional Informações adicionais do histórico ملاحظات في التاريخ المرضي اضافية Yderligere historienoter Ek öykü notları Note storiche aggiuntive dummy
123 118 Additional Info Ytterligare Info Información adicional Weitere Informationen Extra info Information complémentaire Mere info 其它信息 Дополнительная Информация Info Tambahan Πρόσθετες πληροφορίες Informação Adicional Informações Adicionais معلومات اضافية Yderligere info Ek Bilgi Informazioni Aggiuntive dummy
124 119 Additional Labs Ytterligare Lab Laboratorios adicionales Weitere Laborbefunde Extra labonderzoeken Laboratoires supplémentaires 附加实验室 Дополнительные Лабораторные исследования Tambahan Laboratorium Πρόσθετα Εργαστηριακά Laboratórios adicionais Laboratórios Complementares تحاليل مخبرية اضافية Ytterligare Lab Ek Laboratuvarlar Laboratori Aggiuntivi dummy
125 120 Additional Notes Ytterligare noteringar Notas adicionales Weitere Bemerkungen Extra notities Notes supplémentaires 补充说明 Дополнительные Замечания Catatan tambahan Πρόσθετες Σημειώσεις Notas adicionais Notas Adicionais ملاحظات اضافية Yderligere noter Ek Notlar Note aggiuntive dummy
126 121 Additional Notes: Ytterligare noteringar: Notas adicionales: Weitere Bemerkungen: Extra notities Notes supplémentaires: Flere notater: 其他注意事项: Дополнительные Замечания: Catatan tambahan: Πρόσθετες Σημειώσεις: Notas adicionais: Notas Adicionais: ملاحظات اضافية Yderligere noter: Ek Notlar: Note aggiuntive: dummy
127 122 Additional Notes: Ytterligare noteringar: Notas adicionales: Weitere Bemerkungen: Extra notities: Notes supplémentaires: Flere notater: 其他注意事项: Дополнительные Замечания: Catatan tambahan: Πρόσθετες Σημειώσεις: Notas adicionais: Notas Adicionais: ملاحظات اضافية Yderligere noter: Ek Notlar: Note aggiuntive: dummy
128 123 Additional X-RAY Notes: Ytterligare röntgen Anmärkning: Notas de Rayos X adicionales: Weitere Bemerkungen zu Röntgenuntersuchungen: Extra rontgenfoto notities: Radiographies supplémentaires: Flere røntgen notater: 额外的X射线注: Дополнительные Замечания рентген исследования: Catatan Tambahan X-RAY: Πρόσθετες σημειώσεις Ακτινογραφιών: Notas de RADIOGRAFIA adicionais: Notas Adicionais do Raio-X: ملاحظات شعاعية اضافية Yderligere røntgen noter: Ek Röntgen filmi Notları: Note aggiuntive a X-RAY/ Radiografia dummy
129 124 addonly Lägg endast till solo añadir nur hinzufügen Alleen toevoegen Ajouter seulement добавить только hanya menambahkan μόνον προσθήκη Só adicionar somente adicionar اضافة محددة kun tilføjelser sadece eklenir solo aggiunta dummy
130 125 Addr Bk Adressbok Lbta Direcciónes Adressbuch Adresboek Carnet d\'adresses 地址浅滩 Адресная Книга Buku Alamat Κατάλ. Διευθ. Contactos Agenda دفتر العناوين Adressebog Adres Def Indirizzario dummy
131 126 Addr Book Adressbok Lbta Direcciónes Adressbuch Adresboek Carnet d\'adresses 地址簿 Адресная Книга Buku Alamat Κατάλ. Διευθύσεων Contactos Agenda دفتر العناوين Adressebog Adres Defteri Indirizzario dummy
132 127 Address Adress Dirección Adresse Adres Adresse adresse 地址 Адрес Alamat Διεύθυνση Endereço Endereço العنوان Adresse Adres Indirizzo dummy
133 128 Address Book Adressbok Libreta de direcciones Adressbuch Adresboek Carnet d\'adresses adresse bok 地址簿 Адресная Книга Buku Alamat Κατάλογος Διευθύνσεων Contactos Endereços دفتر العناوين Adressebog Adres Defteri Indirizzario dummy
134 129 Address book entry for the company performing this procedure Entrada al Libro de Direcciones para la compañia haciendo este procedimiento Adressbucheintrag der ausführenden Firma Gegevensinvoer in adresboek van het bedrijf dat deze procedure uitvoert Entrée au carnet d\'adresses pour la compagnie réalisant cette procédure Ввод в адресную книгу для компании,выполняющей эту процедуру Καταχώρηση της εταιρείας που εκτελεί αυτή τη διαδικασία, στον τηλεφων. καταλόγο Contacto empresa que vai efectuar o procedimento Bu işlemi yapan şirketin adres defteri kaydı Campo indirizzo dell\'azienda che fornisce questa procedura dummy
135 130 Address book entry for the distributor Entrada al libro de Direcciones par el distribuidor Adresboekgegevens voor de ditributeur Entrée au carnet d\'adresses pour le distributeur Contacto do fornecedor Distribütör için adres girdisi Campo indirizzo per il distributore dummy
136 131 Address book entry for the vendor Entrada al Libro de Direcciones para el vendedor Adressbucheintrag des Anbieters Adresboekgegevens van de verkoper Entrée au carnet d\'adresses pour le vendeur Ввод в адресную книгу для продавца Καταχώρηση του πωλητού στον τηλεφων. καταλόγο Contacto do vendedor ادخال دفتر العناوين للبائع Satıcının adres defteri kaydı Campo indirizzo per il venditore dummy
137 132 Address Book Types Tipos de Libro de Direcciones Adressbuchtypen Type adresboek Type de carnet d\'adresse Типы Адресных Книг Tipe Buku Alamat Τύποι τηλεφωνικού καταλόγου Tipos de Contacto أنواع دفتر العناوين Adressebogtyper Adres Defteri Tipleri Tipi di indirizzario dummy
138 133 Address1 Adress1 Dirección1 Adresse1 Adres1 Adresse 1 adresse1 地址 Адрес 1 Alamat 1 Διεύθυνση 1 Endereço1 Endereço1 العنوان 1 Adresse 1 Adres1 Indirizzo 1 dummy
139 134 Address2 Adress2 Dirección2 Adresse2 Adres2 Adresse 2 adresse2 地址 Адрес 2 Alamat 2 Διεύθυνση 2 Endereço2 Endereço2 العنوان 2 Adresse 2 Adres2 Indirizzo 2 dummy
140 135 ADDRESSEE DESTINATARIO Empfänger Geadresseerde Destinataire АДРЕС ALAMAT DESTINATÁRIO DESTINATÁRIO مخاطب Adressent ALACAK OLAN DESTINATARIO dummy
141 136 Adj Adj Ajuste Adj Adj 形容词 Menyesuaikan Ρυθμ Ajt Adj تعديل Adj Dzn Mod. dummy
142 137 Adj Amount Monto de Ajuste Adj bedrag Jumlah Penyesuaian Ajt Quant Düzeltilmiş Miktar Quantità di modifica dummy
143 138 Adjust Justera Ajustar Einstellen Aanpassen Ajuster Juster 调整 Корректировать Menyesuaikan Ρύθμισε Ajuste Ajuste تعديل Justér Düzenle Modifica dummy
144 139 Adjustment Ajuste Anpassung Aanpassing Ajustement Корректировка Penyesuaian Αναπροσαρμογή Entendimento Justering Düzenleme Modifica dummy
145 140 Adjustment Reasons Orsak till justering Razones del ajuste Gründe für Anpassung Reden voor aanpassingen Raisons de l\'ajustement 调整原因 Причины Корректировки Penyesuaian Alasan Λόγοι αναπροσαρμογής Razões de ajuste Razões de Ajustamento أسباب التعديل Årsag til justering Düzenleme Nedenleri Ragioni per la modifica dummy
146 141 Adjustment value for code Justering värde för kod Valor de ajuste para código Angleichungswert für Code Verandering waarde voor code Valeur de l\'ajustement pour code Justerings verdi for kode 调整值为代码 Значение Корректировки для кода Penyesuaian nilai untuk kode Αναπροσαρμογή τιμής για κωδικό Valor de ajuste para código Ajuste de valor para o código القيمة المعدلة للرمز Justering värde för kod Kaynak için düzenleme değeri Valore di modifica per codice dummy
147 142 Adjustments Justeringar Ajustes Angleichungen Aanpassing Ajustements Justeringer 调整 Корректировки Penyesuaian Αναπροσαρμογές Ajustes Ajustes تعديلات Justeringer Düzenlemeler Modifiche dummy
148 143 Adm adjust Adm justera Ajuste administrativo Adm anpassen Adm aanpassing Ajustement administratif Adm juster 行政调整 Корректировка Админ Adm menyesuaikan Αναπροσαρμογή διαχ. Adm ajuste Adm ajustar تعديلات المدير Adm justera Yntm düzenle Modifica ammin. dummy
149 144 Admin Admin Administrativo Admin Administratie Administrateur Admin 管理员 Админ Admin Διαχειριστής Admin Admin المدير Admin Yönetici Ammin. dummy
150 145 Admin Email Address Admin E-postadress Dirección correo electrónico administración Email-Adresse des Admins Administratie e-mailadres Adresse mail Administrateur Admin Email Adresse 管理员电子邮件地址 Админ Электронный адрес Alamat Email Admin Email Διαχειριστή Admin E-mail Endereço de E-mail do Administrador العنوان الألكتروني للمدير Admin E-postadress Yönetim Eposta Adresi Email Amministratore dummy
151 146 Administer Via Via de administracion Administreren via Administrer via Через Администратора Administrasi melalui Διαχειρίση μέσω Administrado Via Yönetim Yolu: Somministrare via dummy
152 147 Administered Administreras Administrado Administeriert Vastgelegd door Administré 管制的 Администрирован Diberikan Υπό διαχείριση Administrado Administrado ادا Administreras Yönetildi Somministrato dummy
153 148 Administered By Administrerad av Administrado por Administriert durch Geadministreerd door Administré par Administrert Av 经管 Администрирован (кем) Dimasukan Oleh Υπό διαχείριση από Administrado por Administrado Por ادارة عن طريق Administreret af Yöneten: Somministrato da dummy
154 149 Administration Sys.Administration Administración Administration Administratie Administration Administrasjon 行政 Администрация Administrasi Διαχείριση Administração Administração الإدارة Sys.Administration Yönetim Amministrazione computer प्रशासन dummy
155 150 Administrators Administratörer Administradores Administratoren Beheerders Adminstrateurs 管理员 Администраторы Administrator Διαχειριστές Administradores Administradores المدراء Administratorer Yöneticiler Amministratori computer प्रशासक dummy
156 151 Administrators can do anything Administratörer kan göra allt Los administradores pueden hacer cualquier cosa Administratoren haben vollen Zugriff Beheerders kunnen alles doen Les administrateurs ont tous les droits 管理员可以做任何事 Администраторы могут всё Administrator dapat melakukan apa saja Οι διαχειριστές μπορούν να κάνουν τα πάντα Administradores podem fazer qualquer operação Administradores podem fazer qualquer operação المدراء لهم كافة الصلاحيات Administratorer kan gøre alt Yöneticiler her şeyi yapabilir. gli Amministratori possono fare tutto dummy
157 152 Adult Weight Screening and Follow-Up dummy
158 153 Adult Weight Screening and Follow-Up (CQM) dummy
159 154 Advance Directive Instrucción anticipada Spezielle Richtlinie Speciale richtlijn Directive anticipée Предварительная Директива Petunjuk Lanjutan Οδηγία προώθησης Directiva avançada التوجيه مقدما Avans Yönergesi Direttiva preliminare dummy
160 155 Advance Directives Directivas Avanzadas Spezielle Richtlinien Speciale richtlijnen Directives anticipées Предварительные Директивы Οδηγίες προώθησης Directivas Avançadas Avans Yönergeleri Direttive preliminari dummy
161 156 Advance Directives Warning Aviso Directivas Avanzadas Warnung spezielle Richtlinien Speciale richtlijn waarschuwing Avertissement de directives anticipées Предупреждение о Предварительной Директиве Προειδοποίηση οδηγιών προώθησης Avans Yönergeleri Uyarısı Avviso direttive preliminari dummy
162 157 Advanced Avancerad Avanzado Fortgeschritten Geavanceerd Avancé 高级的 Усовершенствованный Lebih Lanjut Για προχωρημένους Avançado Avançado متقدم Avanceret İleri Avanzato dummy
163 158 Advice Råd Consejo Ratschlag Advies Conseil Råd 建议 Совет Saran Συμβουλή Recomendação Recomendação نصيحة Råd Öğüt Suggerimento परामर्श dummy
164 159 Affect normal Påverka normal Afecta normales Affekt unauffällig Normaal effect Påvirker normalt 影响正常 Повлиять на норму Mempengaruhi normal Επίδραση στο φυσιολογικό Afecta o normal Afetado normal يؤثر طبيعياً Påvirker normal Normal affekt Effetto normale dummy
165 160 After hrs calls Joursamtal llamadas fuera horario laboral Oproep na spreekuur Appels hors des heures de travail Ringninger etter stengetid 经过小时通话 После вызовов Panggilan Diluar jam kerja Κλήσεις εκτός ωραρίου εργασίας Chamadas fora de horas Chamadas após hrs مكالمة بعد ساعات Joursamtal saat icap sonrası Chiamate fuori orario dummy
166 161 After performing above configurations, import the admin client certificate to the browser and restart Apache server (empty password). Despues de hacer las configuraciones mencionadas, importar el certificado de cliente de admin al navegador y reiniciar el server Apache (Palabra clave vacia) Na de bovenvermelde configuratie uitgevoerd te hebben, importeer de vlient certificaat in de browser an start APache opnieuw (leeg paswoord) Après avoir réalisé les configurations mentionnées, importer le certificat du client administré dans le navigateur puis redémarrer le serveur Apache (mot de passe vide) После выполнения вышеизложенных конфигураций перенесите управление сертификатом клиента в браузер и перезапустите Apache сервер (пустой пароль). Μετά την πραγματοποίηση των ανωτέρω ρυθμίσεων, εισάγετε το πιστοποιητικό του πελάτη admin στο φυλλομετρητή και επανεκινήστε τον Apache server (κενό password). Yukarıdaki konfigürasyonu uyguladıktan sonra yönetici müşterisi sertifikasını tarayıcıya ekleyiniz ve Apache sunucusunu (boş şifre ile) tekrar başlatınız. Dopo eseguite le configurazioni precedenti, importare il certificato di amministrazione client nel browser e riavviare il server Apache (password vuota) dummy
167 162 After saving the PDF, click [View Log] to check for errors. Efter att sparat PDF, klicka på [View Log] för att leta efter fel. Después de guardar el PDF, clic [Ver registro] para comprobar si hay errores. Nach Speicherung als PDF [View log] klicken zur Fehlersuche. Na bewaren via PDF, klik op [view log] om op fouten te controlen. Après avoir enregistré le PDF, cliquer [view log] pour verifier d\'éventuelles erreurs 保存PDF文件后,再点击查看日志来检查错误 После сохранения PDF, нажмите [View Log] для проверки ошибок. Setelah menyimpan file PDF, klik [Lihat Log] untuk memeriksa kesalahan. Μετά την αποθήκευση του PDF, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών. Depois de guardar o PDF, clique [Ver Reg] p/ conferir. Após salvar o PDF, clique em [Visualizar Log] para verificar erros. بعد حفظ الملف بصيغة بدف اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء Efter at have gemt PDF, klik på [View Log] for at søge efter fejl. PDF yi kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [Kaydı Gör] ü tıklayınız. Dopo il salvataggio in PDF, cliccare [Vedi log] per la verifica errori dummy
168 163 After saving the TEXT file(s), click [View Log] to check for errors. Despues de guardar los archivos de TEXTO, clic [Ver registro] para comprobar errores. Nach Speicherung als TEXT [View log] klicken zur Fehlersuche. Na het bewaren van het tekstbestand(en), klik op [View Log] om te controleren op fouten Après avoir enregistré les fichiers TEXT, cliquer [view log] pour verifier d\'éventuelles erreurs Просле сохранения TEXT файла(в), нажмите [View Log] для проверки ошибок Setelah menyimpan file TEXT, klik [Lihat Log] untuk memeriksa kesalahan. Μετά την αποθήκευση του/των ΤΕΧΤ αρχείου/ων, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών. depois de guardar os ficheiro(s) Text , pressione [View Log ] para verificar os erros بعد حفظ الملف نصي بدف اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء TEXT dosyalarını kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [Kaydı Gör] ü tıklayınız. Dopo il salvataggio dei file TEXT, cliccare [Vedi log] per la verifica errori dummy
169 164 After saving your batch, click [View Log] to check for errors. Efter sparat partiet, klicka på [View Log] för att leta efter fel. Después de guadar su lote, clic [Ver registro] para comprobar si hay errores. Nach Speicherung der Stapeldatei [View log] clicken zur Fehlersuche. Na bewaren van batch, klik op [view log] om op fouten te controleren. Après avoir enregistré votre fichier séquentiel (batch), cliquer sur [View Log], pour vérifier d\'éventuelles erreurs. После сохранения партии, нажмите кнопку [View Log] , чтобы проверить на наличие ошибок. Setelah menyimpan batch, klik [Lihat Log] untuk memeriksa kesalahan. Μετά την αποθήκευση της δέσμης ενεργειών σας, κάντε click στο [Προβολή Log] για έλεγχο λαθών Depois de economizar seu grupo, clique [Tronco de Visão] conferir para erros. Após salvar o seu lote, clique em [Visualizar Log] para verificar erros بعد حفظ تعديلك اضغط مشاهدة السجل للتأكد من عدم وجود أخطاء Efter sparat partiet, klicka på [View Log] för att leta efter fel. BAT dosyanızı kaydettikten sonra hataları kontrol etmek için [Kaydı Gör] ü tıklayınız. Dopo il salvataggio del lotto, cliccare [Vedi log] per la verifica errori dummy
170 165 After the information is correctly entered, click the Save button. Efter informationen är korrekt, klicka på knappen Spara. Una vez completada la informacion correcta, clic guardar Nachdem die Daten korrekt eingegeben sind, bitte Speichern klicken. Klik op de Bewaren knop, nadat de informatie juist is ingevoerd Après avoir correctement entrer les informations, cliquer sur le bouton d\'enregistrement. Etter informasjonen er skrevet inn slik den skal, trykk lagre knappen 在输入正确的信息,点击保存按钮。 После того, как информация введена правильно, нажмите кнопку Save. Setelah memasukkan informasi dengan benar, tekan tombol Simpan. Αν οι πληροφορίες που εισάγατε είναι σωστές, πατήστε το κουμπί Αποθήκευση Depois que na informação é entrada corretamente, clique o Economize botão. Após inserir corretamente os dados, clique no botão Salvar. بعد ادخال المعلومات بشكل صحيح اضغط زر الحفظ Klik [save] når du er sikker på at informationen er korrekt. Bilgi doğru olarak girildikten sonra Kaydet düğmesini tıklayınız Dopo aver inserito l\'informazione corretta cliccare il tasto Salva dummy
171 166 Again Igen Otra vez Wieder Opnieuw Encore Igjen 再次 Опять Lagi Ξανά Novamente Novamente مرة اخرى Igen Tekrar Nuovamente dummy
172 167 Age Ålder Edad Alter Lft Age Alder 年龄 Возраст Usia Ηλικία Idade Idade العمر Alder Yaş Età dummy
173 168 Age By Ålder Genom Edad por Alter nach Gesorteerd op Age par Alder etter 年龄 Возраст Usia Berdasarkan Ηλικία ανά Envelheça Por Por idade العمر ب Ålder Genom Yaşı : Età per dummy
174 169 Age Category Ålderskategori Categoría edad Altersstufe Lft.categorie Catégorie d\'âge Alder kategori 年龄分类 Категория Возраста Kategori usia Κατηγορία ηλικίας Categoria de idade Idade Categoria الفئة العمرية Alderskategori Yaş Kategorisi Categoria età dummy
175 170 Age data is out of range. Åder - data utanför intervall Datos de edad están fuera de alcance. Altersangabe ungültig. Leeftijd datum valt buiten gebied. Données concernant l\'âge sont erronées 年龄数据超出范围 Данные возраста вне диапазона. Data diluar jangkauan Τα στοιχεία ηλικίας είναι έκτος ορίων Dados de idade é fora do alcance. Dados de idade está fora do intervalo. بيانات العمر خارج المجال Alder - data udenfor interval Yaş verisi erim dışında Dato età fuori intervallo dummy
176 171 Age format for "age from" is not valid Ålderformat för \"ålder\" är inte giltig Formato de edad para \'desde x edad\' no es válido \"Alter von\" ist ungültig Leeftijd \"format\" is niet juist Le format pour \"âge à partir de\" est invalide Alder formatet for \"Age fra\" er ikke gyldig 年龄格式“年龄”是无效的 Формат возраста \" возраст от\" не действителен Format Umur Untuk \"umur dari\" tidak valid Η μορφή της ηλικίας για \"ηλικία από\" δεν είναι έγκυρη Formato de idade para \"idade de\" não é válido Idade formato para \"\"idade de \"\" não é válido نمط ادخال العمر ل (العمر من ) غير صحيح Aldersformat for \"alder fra\" er ikke gyldigt \"yaşından itibaren\" Yaş kalıbı geçerli değil Formato età per \"età da\" non valido dummy
177 172 Age format for "age up to" is not valid Ålder format för \"ålder upp till\" är inte giltig Formato de edad para \'hasta x edad\' no es válido \"Alter bis\" ist ungültig Leeftijd \"format\" is niet juist Le format pour \"âge jusqu\'à\" est invalide Alder formatet for \"alder opp til\" er ikke gyldig 年龄格式“年龄最多”是无效的 Формат возраста \" возраст до\" не действителен Format umur untuk \"sampai usia\" tidak berlaku Η μορφή της ηλικίας για \"ηλικία μέχρι\" δεν είναι έγκυρη Formato de idade para \"idade até\" não é válido Idade formato para \"\"idade para \"\" não é válido نمط ادخال العمر ل (العمر الى) غير صحيح Aldersformat for \"alder til\" er ikke gyldigt \"yaşına kadar\" Yaş kalıbı geçerli değil Formato età per \"età fino a\" non valido dummy
178 173 Age From Ålder från Edad desde Alter von Lft vanaf Age à partir de Alder fra 自(某个)年代(年龄)起 Возраст От Umur Dari Ηλικία Από Envelheça De De Idade العمر من Alder fra Yaşından İtibaren Età da dummy
181 176 Age Range Rango de Edad Leeftijd range Tranche d\'âge Range Umur Aldersinterval Yaş Dağılımı Intervallo età dummy
182 177 Aging Columns: Aging Kolumner: Columnas del envejecimiento: Alters Spalten: Aging Columns: Aldrings kolonner: 老化专栏: Причины Старения: Kolom Usia Στήλες Ηλικίας: Envelhecendo Colunas: Colunas Envelhecimento: أعمدة العمر Aging Kolumner: Yaşlanma Sütunları: Colonne età: dummy
183 178 Alcohol Alkohol Alcohol Alkohol Alcohol Alcool Alkohol 酒精 Алкоголь Alkohol Αλκοόλ Álcool Álcool الكحول Alkohol Alkol Alcool dummy
184 179 Alcohol consumption Alkoholkonsumtion Consumo de alcohol Alkoholkonsum Alcoholconsumptie Consommation d\'Alcool 酒类消费 Употребление алкоголя Konsumsi alkohol Κατανάλωση αλκοόλ Consumo de álcool Consumo de álcool استهلاك الكحول Alkoholkonsumtion Alkol tüketimi Consumo di alcool dummy
186 181 ALEUT ALEUT Aleut dummy
187 182 All Alla Todos Alle Allemaal Tout/ Toutes Alle 全部 Все Semua Όλα Tudo Todos الكل Alle Hepsi Tutto dummy
189 184 All (Collated Format A) dummy
190 185 All (Collated Format B) dummy
191 186 All (Cumulative) dummy
192 187 All Categories Alla Kategorier Todas las categorías Alle Kategorien Alle categorieen Toutes catégories Alle kategorier 所有类别 Все Категории Semua Kategori Όλες οι κατηγορίες Todas as Categorias Todas as Categorias كل الفئات Alle kategorier Tüm Kategoriler Tutte le categorie dummy
193 188 All Codes Todos los Codigos Alle Code Alle Codes Tous codes Все Коды Semua Kode Όλοι οι κωδικοί Todos os codigos Alle koder Tüm Kodlar Tutti i codici dummy
194 189 All Day All Day Todo el día Ganz Tags Gehele dag Tout au long de la journée Alle dager 整天 Весь День Semua Hari Ολοήμερο Todo o Dia O Dia Inteiro كل الأيام Hele dagen Bütün Gün Tutta la giornata dummy
195 190 All day event Heldagshändelse Evento de día completo Ganz Tags event Gebeurtenis voor hele dag Evènement durant toute la journée Heldags hendelse 全天活动 Мероприятие на весь день Semua acara hari Ολοήμερο συμβάν Evento para todo o dia Evento durante o dia inteiro كل أحداث اليوم Heldagshændelse Tüm gün süren bir olay Evento giornata intera dummy
196 191 All demographics fields, with search and duplication check Verificacion con busqueda de Demograficas y duplicados Alle demografie velden, met zoeken en controle Tout champs démografiques, avec recherche et vérification renforcée Все демографические поля, с поиском и дублированием проверки Όλα τα πεδία Δημογραφικών. με αναζήτηση και έλεγχο διπλοκαταχωρήσεων todos os campos demograficos, com pesquisa e duplo check Tüm demografik alanlar, arama ve çiftleşme kontrolü ile Tutti i campi anagrafici, con ricerca e controllo duplicazioni dummy
197 192 All Facilities Alla kliniker Todas las instalaciones Alle Einrichtungen Alle Lokaties Tous les équipements/ installations Alle Lokaler 所有设施 Все услуги Semua Fasilitas Όλες οι εγκαταστάσεις Todas as Clínicas Todas as Clínicas كل الهيئات Alle kliniker Tüm Tesisler Tutte le sedi dummy
198 193 All Injuries/Problems/Issues dummy
199 194 All Languages Allowed Permitir todos los Idiomas Jede Sparche erlaubt Alle talen toegestaan Toutes langues autorisées Все Языки Разрешены Semua Bahasa Diijinkan Επιτρεπτές όλες οι γλώσσες Todos os Idiomas Permitidos Tüm Dillere İzin Verilir Tutte le lingue permesse dummy
200 195 All or part of the first name Hela eller del av förnamn Todo o parte del nombre Vollständiger Vorname Alles of gedeelte van voornaam Tout ou une partie du prénom Alt eller deler av det fornavnet 全部或部分名字 Имя или его часть Semua atau bagian dari nama depan Όνομα ή μέρος αυτού Tudo ou parte do nome próprio Parte ou todo primeiro nome كل أو جزء من الإسم الأول Hele eller en del af fornavn Adının tamamı veya bir kısmı Tutto o parte del nome dummy
201 196 All or part of the last name Hela eller del av efternamnet Todo o parte del apellido Vollständiger Familienname Alles of gedeelte van achternaam Tout ou une partie du nom de famille Alt eller deler av etternavnet 全部或部分姓氏 Фамилия или её часть Semua atau bagian dari nama belakang Επώνυμο ή μέρος αυτού Tudo ou parte do último nome Parte ou todo sobrenome كل أو جزء من الإسم الأخير Hele eller en del af efternavn Soyadının tamamı veya bir kısmı Tutto o parte del cognome dummy
202 197 All Products Todos los productos Alle Produkte Alle producten Tous produits Все Продукты Semua Produk Όλα τα Προϊόντα Todos os produtos كل المنتجات Tüm ürünler Tutti i prodotti dummy
203 198 All Providers Alla leverantörer Todos los provedores Alle Einweiser Alle zorgverleners Tous fournisseurs 所有供应者 Все Поставщики Semua Penyedia Όλοι οι Πάροχοι Todos os Clínicos Todos os Médicos كل المزودين Alle leverandører Tüm Tedarikçiler Tutti i fornitori dummy
204 199 All Reviewed and Negative: Alla granskade och Negativa: Todos revisados y negativos: Alles nagekeken en negatief: Tous examinés et négatifs: Alt Gjennomsett og Negative: 所有评论和否定: Все были рассмотрены и Отрицательные Semua diulas dan Negatif: Όλα ελέγχθηκαν και ήταν αρνητικά: Tudo Revisto e Negativo: Todos Opinião e negativos: الكل تمت مراجعته وسلبي Alle kontrolleret og fundet negative Tüm Gözden Geçirilmiş ve Negatif: Tutte le revisioni e i negativi: dummy
205 200 All Topics Alla ämnen Todos los temas Alle Themen Alle onderwerpen Tous sujets Alle Emner 所有主题 Все Разделы Semua Topik Όλα τα θέματα: Todos os Tópicos Todos os Tópicos كافة المواضيع Alle emner Tüm Konular Tutti gli argomenti dummy
206 201 All Users Alla användare Todos los usuarios Alle Benutzer Alle gebruikers Tous les utilisateurs Alle Brukere 所有用户 Все Пользователи Semua Pengguna Όλοι οι Χρήστες Todos os Utilizadores Todos os Médicos كافة المستخدمين Alle brugere Tüm Kullanıcılar Tutti gli utenti dummy
207 202 Allergic Allergiska Alérgico Allergisch Allergisch Allergique 全部用户 Аллергичные Alergi Αλλεργικό Alérgico Alérgica تحسسي Allergisk Alerjik Allergico/a dummy
208 203 Allergies Allergier Alergias Allergien Allergieen Allergies Allergier: 过敏 Аллергии Alergi Αλλεργίες Alergias Alergias المحسسات Allergier Alerjiler Allergie dummy
209 204 Allergies: Allergier: Alergias: Allergien: Allergieen: Allergies: Allergier: 过敏: Аллергии: Alergi: Αλλεργίες: Alergias: Alergias: المحسسات: Allergier: Alerjiler: Allergie: dummy
210 205 Allergy Allergi Alergia Allergie Allergie Allergie Аллергия Alergi Αλλεργία Alergia Alergia الحساسية Allergi Alerji Allergia dummy
211 206 Allergy Reaction Reacción Alérgica Allergische reactie Réaction allergique Reaksi akibat Alergi Alerji Reaksiyonu Reazione allergica dummy
212 207 Allocate Asignar Toewijzen Affecter Mengalokasikan Ayır Allocare dummy
213 208 Allow Permitir Toestaan Autoriser Позволять Mengizinkan Να επιτρέπεται Permitir حساسية Tillad İzin verin Consenti dummy
214 209 Allow all available languages as choices on menu at login. Permitir todos los idiomas disponibles en el menu de inicio Jede verfügbare Sprache wählbar bei login. Toestaan van alle beschikbare talen als keuze voor login menu toe Autoriser toutes les langues disponibles en option dans le menu lors de l\'ouverture de session Разрешить все имеющиеся языки по выбору в меню логина. Semua bahasa yang tersedia bisa digunakan sebagai menu pilihan di bagian Login Όταν κάνετε login, επιτρέψτε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες ως επιλογές του μενού permitir todas as linguas disponiveis como escolha no menu do login Girişte menüde seçenek olarak mevcut tüm dillere izin verin Permette tutte le lingue disponibili come scelta nel menu di login. dummy
215 210 Allow creation of claims containing diagnoses but not procedures or charges. Most clinics do not want this. Permitir creación de facturas con diagnósticos pero no procedimientos o cargos. Toestaan van claims met diagnose maar niet met procdures of extra kosten. Meestal niet gewenst. Autoriser la creation de demandes d\'indémnisation contenant les diagnostiques mais non les procedures ou les frais. La majorité des cliniques y sont réticentes. Разрешить создание претензий к диагнозам, но не к процедурам или ценам. Большинство клиник не хотят этого. Επιτρέψτε τη δημιουργία Αιτήσεων Αποζημίωσης που να περιέχουν Διαγνώσεις, αλλά οχι Διαδικασίες ή Χρεώσεις. Τα περισσότερα Ιατρεία δεν το θέλουν αυτό. Tanıları içeren fakat işlemleri veya ücretleri içermeyen faturalandırmaya izin verin. Çoğu klinik bunu istemez. Permette la creazione di affermazioni contenenti diagnosi ma non procedure o addebiti. Molti ospedali non lo permettono. dummy
216 211 Allow Debugging Language dummy
217 212 Allow Email E-mailkontakt tillåten? Permitir el Email Email erlauben E-mail toestaan Autoriser les e-mails 接收邮件 Разрешить Email Boleh Lewat Email Να επιτρέπεται αποστολή email Permite E-mail Permitir Mala Direta السماح بالبريد الألكتروني Tillad e-mail Epostaya izin verin Consenti email dummy
218 213 Allow email messages? E-mailkontakt tillåten? ¿Permitir los correos electrónicos? Email-Nachrichten erlauben? E-mailberichten toestaan? Autoriser les messages e-mails ? Позволить сообщения по email? Mengijinkan pesan melalui email? Να επιτρέπεται αποστολή μηνυμάτων email; Permite mensagens de e-mail? Permitir mensagens de e-mail? السماح برسائل البريد الألكتروني Tillad e-mail meddelelser Eposta mesajlarına izin verilsin mi? Consenti messaggi email? dummy
219 214 Allow Email? Tillåt e-mail? ¿Permitir Email? Email erlauben? E-mail toestaan? Autoriser les e-mails ? Позволить Еmail? Mengijinkan Email? Να επιτρέπεται αποστολή email; Permite E-mail? Permitir Mala Direta? السماح بالبريد الألكتروني ؟ Tillad e-mail? Epostaya izin verilsin mi? Consenti email? dummy
220 215 Allow Encounter Claims Permitir reclamos de encuentros Claims tijdens encounters toestaan Autoriser les réclamations \"encounter\" Разрешить взаимное Рассмотрение Претензий Να επιτρέπονται οι Αιτήσεις Αποζημίωσης Επισκέψεων Vizit Başı Faturalandırmaya izin verilsin Consenti notifiche visite dummy
221 216 Allow Health Information Exchange Permitir el intercambio de informacion medica Health Information Exchange toestaan Autoriser l\'échange d\'information médicale Разрешить Обмен Информации о здоровье Mengijinkan Pertukaran Informasi Kesehatan Sağlık Bilgisi Değişimine İzin Verilsin Consenti trasmissione di informazioni sanitarie dummy
222 217 Allow Immunization Info Sharing Permitir compartir informacion de inmunizaciones Info Sharing toestaan Autoriser le partage d\'information d\'immunisation Разрешить Обмен информации о Иммунизации Mengijinkan Pertukaran Informasi Imunisasi Allow Immunisation Info Sharing Aşı Bilgisi Paylaşımına İzin Verilsin Consenti condivisione informazioni di immunizzazione dummy
223 218 Allow Immunization Registry Use Permitir el registro de uso de inmunizaciones Immunisatie reg. toestaan. Autorise l\'utilisation du registre d\'immunisation Разрешить Использование Реестра Иммунизации Mengijinkan Penggunaan Informasi Imunisasi Allow Immunisation Registry Use Aşı Kayıtları Kullanımına İzin verilsin Consenti uso del registro immunizzazioni dummy
224 219 Allow Mail Message Kontakt via brev tillåten? Permitir el mensaje de correo Email-Nachricht erlauben? Snailmail toestaan Autoriser les courriers ? 允许邮件讯息 Разрешать Почтовое Извещение Mengijinkan Pesan Email Να επιτρέπεται Ταχυδρ. Μήνυμα Permite Mensagem de Correio Permitir Mensagem de e-mail السماح برسالة بريدية Tillad brev posta mesajına izin verilsin Consenti messaggio email dummy
225 220 Allow SMS SMS-kontakt tillåten? Permitir SMS SMS erlauben? SMS toestaan Autoriser les SMS 允许短讯 Разрешить СМС Mengijinkan SMS Να επιτρέπονται τα SMS Permite SMS Permitir SMS السماح برسالة نصية Tillad SMS-kontakt SMS e izin verilsin Consenti SMS dummy
226 221 Allow SMS (text messages)? SMS-kontakt tillåten? ¿Permitir SMS (mensaje de texto)? SMS (Text-Nachricht) erlauben? SMS (tekstberichten) toestaan? Autoriser les SMS (textos) ? Разрешить СМС (текстовое сообщение) Mengijinkan Pesan Singkat (SMS)? Να επιτρέπονται τα SMS (μήνυμ. κειμένου); Permite SMS (mensagens de texto)? Permitir mensagens SMS (texto)? السماح برسالة نصية ؟ Tillad SMS-kontakt? SMS (tekst mesajlarına) izin verilsin mi? Consenti SMS (messaggi di testo)? dummy
227 222 Allow submitted events to be made active instantly? Tillåt skickade händelser att bli aktiva omedelbart? Permitir la activación instantánea de los eventos entrados? Sofortige Aktivierung von gesendeten Ereignissen erlauben? Toestaan om gebeurtenissen meteen actief te maken? Autoriser l\'activation instantannée des évènements proposés ? Tillatt sendte hendelser til å bli gjort aktive nå? 允许将提交事件作出了积极的吗? Разрешить представленные мероприятия, которые будут активны немедленно? Mengijinkan pembuatan peristiwa yang akan dibuat aktif secara instant? Τα συμβάντα που καταχωρούνται να γίνονται αμέσως ενεργά; Permite tonar eventos propostos imediatamente ativos? Permitir que os eventos submetidos a ser feito ativo imediatamente? السماح بالأحداث المدخلة لتصبح فعالة بسرعة؟ Tillåt skickade händelser att bli aktiva omedelbart? İletilen olayların derhal aktif olmasına izin verilsin mi? Consenti l\'attivazione istantanea degli eventi immessi? dummy
228 223 Allow telephone messages? Tillåt telefon meddelanden? ¿Permitir mensaje telefonico? Telefonnachrichten erlauben? Telefoonberichten toestaan? Autoriser les messages téléphoniques ? Разрешить телефонные сообщения? Mengijinkan pesan di telepon Να επιτρέπονται τηλεφωνικά μηνύματα? Permite mensagens de telefone? Permitir mensagens de telefone? السماح بالرسائل الهاتفية Tillad telefonmeddelser? Telefon mesajlarına izin verilsin mi? Consenti messaggi telefonici? dummy
229 224 Allow users to publish Global Events Tillåt användare att publicera Globala Händelser Permitir a los usuarios publicar eventos globales Benutzern die Veröffentlichung von globalen Terminen erlauben? Gebruikers toestaan om algemene gebeurtenissen te publiceren Autoriser les utilisateurs à publier des évènements globaux Tillatt bruker å publisere Globale Hendelser 允许用户发布的全球活动 Разрешить пользователям публиковать Global Events Memungkinkan pengguna untuk mempublikasikan Global Terkini Οι χρήστες μπορούν να δημοσιεύουν Ολικά Συμβάντα Permita os usuários para publicar Eventos Globais Permitir que os usuários publiquem Eventos globais السماح للمستخدمين بنشر الأحداث العامة Tillåt användare att publicera Globala Händelser Kullanıcıların Herkese Olay yayınlamasına izin verilsin Consenti agli utenti la pubblicazione di eventi globali dummy
230 225 Allow users to publish Personal Calendars Tillåt användare att publicera personliga kalendrar Permitir a los usuarios publicar calendarios personales Benutzern die Veröffentlichung von persönlichen Terminlisten erlauben? Gebruikers toestaan om prive-agenda´s te publiceren Autoriser les utilisateurs à publier des calendriers personnels Tillat brukere til å publisere Personlige kallendere 允许用户发布个人日历 Разрешить пользователям публиковать Personal Calendars Memungkinkan pengguna untuk mempublikasikan Kalender Pribadi Οι χρήστες μπορούν να δημοσιεύουν Προσωπικά Ημερολόγια Permita os usuários para publicar Calendários Pessoais Permitir que os usuários publiquem calendários pessoais السماح للمستخدمين بنشر المواعيد الشخصية Tillåt användare att publicera personliga kalendrar Kullanıcıların Kişisel Takvim yayınlamasına izin verilsin Consenti agli utenti di pubblicare calendari personali dummy
231 226 Allow Voice Message Medgivande till telefonsvarare Permitir Mensaje de Voz Sprachnachrichten erlauben? Voicemail toestaan Autoriser les messages vocaux 使语音邮件 Разрешить Голосовые Сообщения Izinkan Pesan suara Να επιτρέπονται φωνητικά μηνύματα Permita Mensagem de Voz Permitir Correio de Voz السماح بالرسائل الصوتية Tillad telefonsvarerbeskeder Ses Mesajına izin verilsin Consenti messaggi vocali dummy
232 227 Allowed Tillåten Permitido Erlaubt Toegestaan Autorisé Tillatt 允许的 Разрешено Diizinkan Επιτρέπεται Permitido Permitido مسموح Tilladt İzin verildi Consentito dummy
233 228 Allowed Languages Idiomas Permitidos Erlaubte Sprachen Talen toestaan Langue autorisée Разрешённые Языки Bahasa yang diizinkan Επιτρεπτές γλώσσες Idiomas Permitidos Tilladte sprog İzin verilen Diller Lingue consentite dummy
234 229 Allowed(c) Asignado © Toegestaan(c) Autorisé © Επιτρέπεται İzin verilmiş(c) Consentito dummy
235 230 already exists. Finns redan ya existe. existiert bereits. bestaat al Existe déja. уже существует. sudah ada Ήδη υπάρχει. já existe. Já existe. متواجد حالياً findes allerede önceden var. esiste già dummy
236 231 Already used, choose another identifier Används redan, välj en annan identitetsbeteckning Indentificador ya usado, elige otro Wird bereits verwendet, bitte anderen Identifier wählen Reeds in gebruik, kies een andere identificator Déja utilisé, veuillez choisir un autre identifiant Allerede i bruk, velg en annen 已经使用,选择另一个标识符 Уже используется, выберите другой идентификатор Telah digunakan, pilih identitas lain Χρησιμοποιείται ήδη, επιλέξτε άλλο αναγνωριστικό Já usado, escolha outro identificador Já utilizados, escolha outro identificador مستخدم حالياً ,الرجاء اختيار تعريف آخر Findes allerede, vælg en anden ID Önceden kullanıldı, farklı bir tanımlayıcı seçiniz Già usato, scegliere un altro identificatore dummy
237 232 Already used, choose another title Används redan, välj en annan titel Título ya usado, elige otro Wird bereits verwendet, bitte anderen Titel wählen Reeds in gebruik kies een andere titel Déja utilisé, veuillez choisir un autre titre Allerede i bruk, velg en annen titel 已经使用,请选择其他名称 Уже используется, выберите другое наименование Yang digunakan, pilih gelar lain Χρησιμοποιείται ήδη, επιλέξτε άλλο τίτλο Já usado, escolha outro título Já usado, escolher um outro título مستخدم حالياً,الرجاء اختيار تعريف آخر Findes allerede, vælg en anden titel Önceden kullanıldı, farklı bir başlık seçiniz Già usato, scegliere un altro titolo dummy
238 233 Alt Address Alt Adress Dirección alternativa Alternative Adresse Alternatief adres Adresse secondaire Alternativ adresse 备选地址 Альтернативный Адрес Alt Alamat Εναλλ. Διεύθυνση Alt Address Alt Endereço عنوان بديل Alt Adress Adres değ Indirizzo alternativo dummy
239 234 alter modificar Modifier verander Modifier другой sisipkan αλλαγή alterar تبدل değiştir altera dummy
240 235 Alternatively, you may use the search page to upload an electronic remittance (X12 835) file that you have obtained from your payer or clearinghouse. You can do this by clicking the Browse button and selecting the file to upload, and then clicking Search to perform the upload and display the corresponding invoices. In this case the other parameters mentioned above do not apply and will be ignored. Uploading saves the file but does not yet process its contents -- that is done separately as described below. Alternativt kan du använda sökfunktionen sida att lägga upp en elektronisk remittance (X12 835) fil som du fått från din betalare eller clearingorganisationer. Du kan göra detta genom att klicka på knappen Bläddra och välj den fil som ska laddas upp och sedan klicka på Sök för att utföra de ladda upp och visa motsvarande fakturor. I detta fall är det andra parametrar som nämns ovan gäller inte och kommer att ignoreras. Överföring sparar filen menprocessar ännu inte innehållet - detta är gjort separat enligt nedan. De forma alternativa, puede usar la página de búsqueda para cargar un archivo electrónico (X12835) que haya recibido de su pagador. Puede hacerlo oprimiendo el botón \"Explorar\" y seleccionar el archivo a cargar, y luego oprimir \"Explorar\" para ejecutar la carga y desplegar las facturas correspondientes. En este caso, los parámetros mencionados arriba no aplican y pueden ser ignorados. La carga guarda el archivo pero no procesa su contenido - esto se realiza de forma separada tal y como se describe abajo. Je zou ook de SEARCH pagina kunnen gebruiken om een electronisch overschrijvingsbestand (X12 835) te uploaden van de betalende instantie. Je kunt dit doen door op de BROWSE knop te drukken en het juiste bestand te selecteren om te uploaden. Dan op SEARCH klikken om dit te effectueren en de daarbij behorende invoices te laten zien op het scherm. In dit geval zijn bovenstaande parameters niet nodig en worden genegeerd. Uploaden SAVE-s het bestand maar verwerkt de inhoud niet- dit wordt apart uitgevoerd zoals hier beneden beschreven 另外,您也可以使用搜索网页,上载电子汇款( X12 835 )文件,您获得您的付款人或交换。为此,您可以通过点击浏览按钮并选择要上传的文件,然后单击搜索以执行上传,并显示相应的发票。在这种情况下,其他参数上述不适用,并会被忽略。上传保存文件,但还没有处理的内容-这就是做分别叙述如下。 Кроме того, Вы можете воспользоваться поиском, чтобы загрузить электронный перевод (X12 835) файла, который вы получили от плательщика или координационного центра. Вы можете сделать это, нажав на кнопку \"Обзор\" и выбрав нужный файл, а затем нажав кнопку Поиск, чтобы выполнить загрузку и отображение соответствующих счетов-фактур. В этом случае другие параметры, указанных выше, не применяются, и будут проигнорированы. Загрузка сохраняет файл, но еще не обрабатывает его содержимое - это будет сделано в отдельности, как описано ниже. Sebagai alternatif, Anda dapat menggunakan halaman pencarian untuk mengupload sebuah uang elektronik (X12 835) file yang telah diperoleh dari pembayar atau clearinghouse. Anda dapat melakukannya dengan mengklik tombol Browse dan memilih file untuk di-upload, kemudian klik Cari untuk melakukan upload dan menampilkan sesuai tagihan. Dalam hal ini parameter yang lain yang disebutkan di atas tidak berlaku dan akan diabaikan. Mengupload menyimpan file tetapi belum memproses isinya - yang dilakukan secara terpisah seperti yang dijelaskan di bawah ini. Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη σελίδα αναζήτησης για να φορτώσετε ένα αρχείο ηλεκτρον. εμβάσματος (X12 835) που έχετε λάβει από τον πληρωτή ή το γραφείο clearinghouse, κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Περιήγηση\" και επιλέγοντας το αρχείο για να φορτώσετε, και στη συνέχεια, επιλέξτε Αναζήτηση για να εκτελεστεί η μεταφόρτωση και η απεικόνιση των αντίστοιχων τιμολογίων. Στην περίπτωση αυτή, οι λοιπές παράμετροι που αναφέρονται παραπάνω δεν ισχύουν και θα πρέπει να αγνοηθούν. Η μεταφόρτωση αποθηκεύει το αρχείο, αλλά δεν επεξεργάζεται ακόμη το περιεχόμενό του - αυτό γίνεται ξεχωριστά, όπως περιγράφεται κατωτέρω. Alternativamente, você pode usar a página de procura para transferir uma remessa eletrônica (X12 835), que obteve do sub-sistema pagador. Para isso, carregue no botão BROWSE e depois escolha o arquivo a transferir; depois, carregando em Procura para executar o carregamento e mostrar as facturas correspondentes. Neste caso não se aplicam os outros parâmetros mencionados acima. Upload guarda o arquivo mas não processa o seu conteúdo--isso é feito separadamente, como se explica abaixo. Alternativamente, você pode utilizar a página de pesquisa para enviar uma remessa eletrônica (X12 835 arquivos) que você tenha obtido a partir do seu autor ou câmara de compensação. Você pode fazer isso clicando no botão Procurar e selecionar o arquivo para upload, e depois clique em Procurar para realizar o upload e mostrar as faturas correspondentes. Neste caso, os outros parâmetros mencionados acima não se aplicam e serão ignorados. Uploading salva o arquivo, mas não ainda processo seu conteúdo - que é feito separadamente, como descrito abaixo. بشكل بديل, يمكنك استخدام صفحة البحث لتحميل الملف التحويلات المالية الإلكترونية الذي كنت قد تم الحصول عليها من دافع أو تبادل المعلومات الخاصة بك. يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على زر تصفح واختيار ملف للتحميل ، ثم انقر فوق بحث لأداء وتحميل وعرض الفواتير المناظرة. في هذه الحالة المعلمات الأخرى المذكورة أعلاه لا تنطبق وسيتم تجاهلها. تحميل يحفظ الملف لكنها لا عملية محتوياته ، والتي تتم بصورة منفصلة على النحو المبين أدناه. Alternativt kan du använda sökfunktionen sida att lägga upp en elektronisk remittance (X12 835) fil som du fått från din betalare eller clearingorganisationer. Du kan göra detta genom att klicka på knappen Bläddra och välj den fil som ska laddas upp och sedan klicka på Sök för att utföra de ladda upp och visa motsvarande fakturor. I detta fall är det andra parametrar som nämns ovan gäller inte och kommer att ignoreras. Överföring sparar filen menprocessar ännu inte innehållet - detta är gjort separat enligt nedan. Alternatif olarak takas veya borçlunuzdan aldığınız elektronik havale (X12 835) dosyasını yüklemek için arama sayfasını kullanabilirsiniz. Bunu yapabilmek için Araştır düğmesini tıklayın ve yükleyeceğiniz dosyayı seçin. Daha sonra Seç düğmesini tıklayın ve ilgili faturaları görüntüleyip yüklemeyi bitirin. Bu durumda yukarıda bahsedilen parametreler uygulanmaz. Yüklemek dosyayı kaydeder ama içeriğini işlemden geçirmez.--bu iş aşağıda ayrıca anlatılmıştır. Alternativamente, si può usare la pagina di ricerca per caricare un file di dimissione elettronica (X12 835) ottenuto dal cliente o ... dummy
241 236 AM FM AM AM AM AM 上午 АМ Pagi hari πμ AM AM صباحاً FM ÖÖ Antimeridiane dummy
244 239 AMC Tracking dummy
245 240 Amend Existing Note Ändra Befintlig notering Enmendar nota existente Pas de bestaande notitie aan Modifier la note existante 修订现有注意 Изменить Существующее Примечание Merubah Catatan yang ada Τροποποίηση υφιστάμενης σημείωσης Emende Nota Existente Alterar a nota existente تغيير ملاحظة موجودة Ändra Befintlig notering Mevcut Notu Düzelt Emenda nota esistente dummy
246 241 American Indian Indigena americano Amerikaans Indiaan Indien d\'Amérique Индеец (Американский) Indian Amerika Ινδο-Αμερικάνικα Kızılderili Indiano americano dummy
247 242 American Indian or Alaska Native dummy
248 243 AMEX AMEX AMEX AMEX AMEX AMEX 美国证券交易所 AMEX AMEX American Express AMEX AMEX AMEX AMEX AMEX AMEX dummy
249 244 Amharic Amárico Amharic Αμαρικά Amarico dummy
250 245 Amount Belopp Balance Betrag Bedrag Montant Mengde 数量 Сумма Jumlah Ποσό Quantia Valor كمية Beløb Miktar Totale dummy
251 246 Amount Charges Cantidad cargada Berechnete Betrag Verschuldigd bedrag Montant chargé Сумма Сборов Jumlah Biaya Ποσά χρέωσης Total de valores Total de valores تكاليف الكمية Ücretler Miktarı Addebito totale dummy
252 247 Amount for Past Balance Belopp för tidigare Saldo Cantidad para balance anterior Bedrag voor overschrijding balans Montant du solde précédent 金额为过去的平衡 Сумма Баланса Прошлого Jumlah Saldo Akhir Ποσό για Προηγούμενους λογαριασμούς Chegue para Equilíbrio Passado Quantidade de passadas de balanço كمية التوازن الماضي Tidigere saldo Geçmiş Bakiye Miktarı Addebito per conto precedente dummy
253 248 Amount for This Visit Belopp för besöket Cantidad por esta visita Betrag für diesen Besuch Bedrag voor dit bezoek Montant pour cette visite Mengde for dette besøket 金额为这次访问 Сумма За Этот Визит Jumlah untuk Kunjungan ini Ποσό για παρούσα επίσκεψη Chegue para Esta Visita Montante para esta consulta مقدار هذه الزيارة Beløb for dette besøg Bu Vizite Miktarı Addebito per questa visita dummy
254 249 Amount Paid Belopp som betalts Cantidad pagada Bezahlter Betrag Bedrag betaald. Montant payé Mengde Betalt 支付的金额 Сумма Уплаченная Jumlah Dibayar Καταβληθέν Ποσό Valor pago Valor pago المقدار المدفوع Betalt beløb Ödenen Miktar Totale pagato dummy
255 250 Amount: Belopp: Balance: Menge: Aantal/Bedrag Montant: Mengde: 金额: Сумма: Jumlah: Ποσό: Quantia: Valor: الكمية Beløb: Miktar: Totale: dummy
256 251 An error occurred while dumping OpenEMR web directory tree Ocurrió un error al vaciar el directorio de arbol de la web OpenEMR Een fout opgetreden bij dumpen OpenEMR web directorie structuur Une erreur est survenue durant le vidage de l\'arborescence du repertoire web OpenEMR Произошла ошибка во время сброса OpenEMR веб-каталога Terjadi kesalahan ketika membuka web direktori tree OpenEMR Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας OpenEMR ocorreu um erro durante o «dumping» da árvore do directório OpenEMR OpenEMR حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل ÖzgürETK web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu Si è verificato un errore nel salvataggio delle directory di OpenEMR dummy
257 252 An error occurred while dumping phpGACL web directory tree Ocurrió un error al vaciar el directorio de arbol de la web phpGACL Een fout opgetreden tijdens dumpen phpGACL web directorie structuur Une erreur est survenue durant le vidage de l\'arborescence du repertoire web phpGACL Произошла ошибка во время сброса phpGACL дерева веб-каталога Terjadi kesalahan ketika membuka direktori tree phpGACL Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας phpGACL ocorreu um erro durante o \"dumping\" da árvore do directório phpGACL phpGACL حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل phpGACL web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu Si è verificato un errore nel salvataggio delle directory di phpGACL dummy
258 253 An error occurred while dumping SQL-Ledger web directory tree Ocurrió un error al vaciar el directorio de arbol de la web SQL-Ledger Een fout opgetreden bij dumpen SQL-Ledger web directorie structuur Une erreur est survenue durant le vidage de l\'arborescence du répertoire web SQL-Ledger Произошла ошибка во время сброса SQL-Ledger дерева веб-каталога Terjadi kesalahan ketika membuka direktori tree SQL-Ledger Προέκυψε σφάλμα κατά την τύπωση του δέντρου ιστοσελίδας SQL-Ledger ocorreu um erro durante o \"dumping\" da árvore do directório SQL-Ledger SQL-Ledger حدث خطأ أثناء إلقاء دليل الويب شجرة ل SQL-Defter-i-Kebir web dizin ağacı dökümü yapılır iken bir hata oluştu Si è verificato un errore nel salvataggio delle directory di SQL_Ledger dummy
259 254 An incomplete GCAC issue has been created and linked. Someone will need to complete it later. En ofullständig GCAC fråga har inrättats och knutits. Någon kommer att behöva fylla i det senare. Se ha creado y se ha ligado una edición incompleta de GCAC. Alguien necesitará terminarla más adelante. Een onvolledig GCAC \"iets\" is aangemaakt met een link. Moet nog later afgemaakt worden. Onvolledig. Une édition incomplete de GCAC a été crée et reliée. Elle devra être complétée plus tard. Неполной запрос GCAC был создана и связан между собой. Кто-либо должен будет заполнить позже. Pengeluaran GCAC yang tidak lengkap telah dibuat dan terhubung. Diperlukan seseorang untuk menyempurnakannya kemudian. Ένα ατελές θέμα GCAC έχει δημιουργηθεί και συνδεθεί. Κάποιος θα πρέπει να το ολοκληρώσει αργότερα. Um assunto de GCAC incompleto foi criado e foi unido. Alguém precisará completar isto depois. Uma questão GCAC incompleta foi criado e vinculado. Alguém terá de concluí-lo mais tarde. القضية غير مكتملة تم إنشاؤها وربطها. شخص ما يجب حاجة لاستكماله في وقت لاحق En ofullständig GCAC fråga har inrättats och knutits. Någon kommer att behöva fylla i det senare. Tam olmayan bir GCAC konusu oluşturuldu ve link edildi. Daha sonra birisinin tamamlaması gerekiyor. E\' stato creato e linkato un oggetto GCAC incompleto. E\' necessario completarlo in seguito. dummy
260 255 An unexpected error has occurred. dummy
261 256 An uppercase letter Una letra mayuscula Een hoofdletter Une lettre majuscule Заглавная буква Sebuah huruf besar Ενα κεφαλαίο γράμμα Et stort bogstav Bir büyük harf Lettera maiuscola dummy
262 257 And Och Y Und en et Og 和 И Dan Και E E و Og Ve And dummy
263 258 AND OCH Y UND EN ET И DAN ΚΑΙ E E و OG VE AND dummy
264 259 and och y und en et и dan και e e و og ve and dummy
265 260 and och y und en et og 和 и dan και e e و og ve and dummy
266 261 and all subordinate data? This action will be logged och alla underordnade data? Denna åtgärd kommer att loggas ¿y toda la información subordinada? Esta acción será registrada en alle onderliggende data? Deze actie wordt vastgelegd et toute donnée secondaire ? Cette action sera enregistrée 和所有下属的数据?这一行动将被记录 и все нижестоящие данные? Эти действия будут записываться Dan semua data subordinat? Tindakan ini akan dicatat και όλα τα συμπληρωματικά στοιχεία; Η ενέργεια θα καταγραφεί e todos os dados de subordinado? Esta acção ficará registada e todos os dados referentes à ele? Esta ação será registrada och alla underordnade data? Denna åtgärd kommer att loggas ve tüm bağlı verilerde mi? Bu işlem kaydedilecek. E tutti i dati subordinati? Quest\'azione sarà registrata dummy
267 262 and modifier y modificador en modifier et modificateur και τροποποιητής ve değiştirici. modificatore and dummy
268 263 and processed. y procesado en verwerkt et traité dan diproses. και επεξεργασμένο. ve işlendi e processato. dummy
269 264 and restart Apache server. y reiniciar Servidor Apache en herstart Apache-server et redémarrer le serveur Apache и перезагрузить сервер Apache. dan restart Apache Server προσθέστε και επανεκκινήστε τον Apache server. e reinicie o servidor Apache واستئناف اباتشي تطبيق الملقم ve Apache sunucusunu tekrar başlatınız. e riavviare il server Apache. dummy
270 265 and the Reason is y la razon es en de Reden is et la raison est dan alasannya adalah και ο λόγος είναι og årsagen er sebep: e il motivo è dummy
271 266 Anemia Anemi Anemia Anämie Anemie Anémie Анемия Anemia Αναιμία Anemia Anemia فقر دم Anemi Anemi Anemia dummy
272 267 Ankle Ankle Tobillo Sprunggelenk Enkel Cheville Ankel 踝关节 Лодыжка Pergelangan Kaki Αστράγαλος Tornozelo Tornozelo كاحل Ankel Ayak bileği Caviglia dummy
273 268 Ankle + heel Ankel + häl Tobillo + talón Sprunggelenk + Ferse Enkel + hiel Cheville + Talon Ankel + hel 踝关节+足跟 Лодыжка + пятка Pergelangan Kaki + Tumit Αστράγαλος + πτέρνα tornozelo + calcanhar Tornozelo + calcanhar الكاحل + العقب Ankel + häl Ayak bileği + topuk Caviglia + tallone dummy
274 269 Ankle Evaluation Form Ankel Utvärderingsformulär Formulario de evalución del tobillo Evaluatie formulier voor enkelletsel Formulaire d\'évalution de cheville Ankel Evaluerings Skjema 踝评价表 Форма оценки Голеностопа Formulir Evaluasi Pergelangan Kaki Έντυπο εκτίμησης του αστραγάλου Formulário de Avaliação do Tornozelo Tornozelo Formulário de Avaliação نموذج تقييم الكاحل Ankel Utvärderingsformulär Ayak bileği Değerlendirme Formu Modello di valutazione caviglia dummy
275 270 Ankle Problems AnkelProblem Problemas de tobillo Enkelproblemen Problèmes de cheville Ankel Problemer 踝关节问题 Проблема Голеностопного сустава Masalah Pergelangan Kaki Προβλήμ. αστραγάλου Problemas de tornozelo Problemas do Tornozelo مشاكل الكاحل AnkelProblem Ayak bileği Sorunları Problemi caviglia dummy
276 271 Ankylosing Sondlilitis Ankyloserande Sondlilitis Espondilitis anquilosante Ankylosierende Spondylitis Ankylosis Spondilitica Ankylose Spondylite 强直性Sondlilitis Анкилозный Спондилит Ankylosing Sondlilitis Αγκυλοποιητική Σπονδυλίτιδα Espondilite Anquilosante Espondilite Sondlilitis التهاب الفقار اللاصق Ankyloserande Sondlilitis Ankilozan Spondilit Spondilite anchilosante dummy
277 272 Ankylosing Spondlilitis Ankyloserande Spondlilitis Espondilitis anquilosante Ankylosierende Spondylitis Ankylosis Spondilitica Ankylose Spondylite 强直性Spondlilitis Анкилозный Спондилит Ankylosing Spondlilitis Αγκυλοποιητική Σπονδυλίτιδα Espondilite Anquilosante Espondilite Spondlilitis التهاب الفقار اللاصق Ankyloserande Spondlilitis Ankilozan Spondilit Spondilite anchilosante dummy
278 273 Anorexia Anorexia Anorexia Anorexia Anorexia Anorexie 厌食 Анорексия Anoxeria Ανορεξία Anorexia Anorexia القهم Anorexia Anoreksi Anoressia dummy
279 274 Another thing you can do in the posting window is request secondary billing. If you select this checkbox before saving, then the original claim will be re-opened and queued on the Billing page, and will be processed during the next billing run. En annan sak du kan göra i utstationering fönstret är att begära en sekundära fakturering. Om du markerar rutan innan du sparar, så kommer den ursprungliga fordran att öppnas igen och köas på faktureringssidan och sedan behandlas under nästa faktureringskörning. Otra cosa que puede hacer en la ventana de publicación es solicitar facturación secundaria. Si selecciona la casilla de verificación antes de guardar, la reclamación original será reabierta y asignada en la página de Facturación, y será procesada en la siguiente corrida de facturación. Eine weitere mögliche Aktion im Sendefenster ist die Anfrage einer sekundären Berechnung. Wenn Sie dies in der Auswahlbox vor dem Speichern wählen, wird die originale Anforderung erneut geöffnet und auf der Abrechnungsseite eingestellt und wird bei der nächsten Bearbeitung dieser abgesendet. Iets anders wat je kan doen in de PostingWindow is verzoeken om een rekening op tweede niveau. Als je dit SELECTEERT voordat je opslaat, dan wordt de originele claim opnieuw geopend en als lijst op de rekeningpagina getoond en wordt deze tijdens de volgende ronde in rekening gebracht. Une autre manipulation possible dans la fênetre affichée est la demande d\'une seconde facturation. Si vous cocher cette case avant d\'enregistrer, alors la demanande originale sera ré ouverte, ajoutée à la page de facturation et exécutée lors de la prochaine échéance. 另一件事你可以在窗口张贴二次结算的要求。如果您选中此复选框,然后才能保存,然后是原始索赔将会重开,并排队的帐单网页,将在今后处理帐单运行。 Еще одну вещь вы можете сделать в соответствующем окне повторного запроса счета. Если вы выберете этот флажок, перед сохранением, то первоначальный иск будет открыта вновь на странице счетов и будет обработан в течение следующего запуска биллинга. Satu hal yang dapat Anda lakukan di jendela posting adalah permintaan tagihan kedua. Jika Anda memilih kotak centang sebelum menyimpannya, maka klaim asli akan dibuka kembali dan antri di halaman Penagihan, dan akan diproses selama menjalankan penagihan berikutnya. Ένα άλλο πράγμα που μπορείτε να κάνετε στο παράθυρο αποστολής είναι αίτηση δευτερεύουσας χρέωσης. Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο πριν από την αποθήκευση, τότε η αρχική αγωγή θα πρέπει να ανοίξει εκ νέου και να τοποθετηθεί στην ουρά, στη σελίδα Χρεώσεων, και θα υποβληθεί σε επεξεργασία κατά τη διάρκεια της επόμενης διαδικασίας χρέωσης. Outra coisa que você pode fazer na janela é pedir a facturação secundária. Se você selecionar este checkbox antes de economizar, então a reivindicação original será re-aberta e será feita fila na página de Faturamento, e será processado durante a próxima corrida de faturamento. Outra coisa que você pode fazer na janela de postagem é de faturamento pedido secundário. Se você selecionar esta opção antes de salvar, em seguida, o pedido inicial será re-aberto e em fila na página de faturamento, e será processada durante a execução do próximo pagamento. الشيء الآخر الذي يمكنك فعله في إطار نشر هو طلب الفواتير الثانوية. إذا قمت بتحديد هذا المربع قبل الحفظ ، ثم المطالبة الأصلية سيتم اعادة فتح واصطف على الصفحة الفواتير ، وسيتم تجهيزها خلال دورة الفاتورة التالية. En annan sak du kan göra i utstationering fönstret är att begära en sekundära fakturering. Om du markerar rutan innan du sparar, så kommer den ursprungliga fordran att öppnas igen och köas på faktureringssidan och sedan behandlas under nästa faktureringskörning. Gönderme penceresinde yapabileceğiniz bir diğer şey ikinci faturalandırma istemektir. Eğer kaydetmeden önce bu kutuyu işaretlerseniz, izleyen faturalandırma programı çalıştırılmasında orijinal fatura tekrar açılır ve tekrar işlenmek üzere Faturalandırma sayfası kuyruğuna eklenir Un\'altra azione possibile nella finestra di immissione è la richiesta di fatturazione secondaria. Se si seleziona questa spunta prima del salvataggio, l\'addebito originale sarà riaperto e accodato alla pagina di Fatturazione, e riprocessato nella nuova procedura di fatturazione. dummy
280 275 ante ante vor voor Ante 宰前 ставка Sebelum προ parada ante قبل før önce ante dummy
281 276 Anus nl, no rectal tenderness/mass Anus, ingen rektal ömhet Ano normal, recto sin distension ni masa Anus normaal, geen rectale gevoeligheid/massa Anus normal, sans tendreté/masse rectale 肛门荷,没有直肠压痛/质谱 Анус нейтрален,болезненности и припухлости нет Anus nl, tidak ada nyeri dubur / massa Πρωκτικός Δακτύλιος κ.φ., χωρίς ορθική ευαισθησία/μάζα Nl de ânus, sem dor/massa rectal, Nl ânus, sem ternura retal / massa فحص اشرج سوي, لا كتل أو مضض في المستقيم Anus, ingen rektal ömhet Anüs normal, rektal hassasiyet/kitle yok Ano normale, no masse o cedevolezze dummy
282 277 Anxiety Ångest Ansiedad Angst Opwinding Anxiety 忧虑 Тревожность ANXIETY Άγχος Ansiedade Ansiedade قلق Ångest Anksiyete Ansia dummy
283 278 Any Valfri Cualquiera Etwas Alles N\'importe quel(le) / Tout(e) Hvilken som helst 任何 Любое Sembarang Όλοι Qualquer Tds أي منها Valfri Herhangi bir Qualunque dummy
284 279 Any Category någon Kategori Cualquier categoría Beliebige Kategorie Welke categorie Toute catégorie Любая Категория Semua Kategori Οποιαδήποτε Κατηγορία Qualquer Categoria Qualquer Categoria أي فئة någon Kategori Herhangi bir Kategori Qualunque categoria dummy
285 280 Any part of the desired code or its description Varje del av en kod eller dess beskrivning Cualquier parte del código deseado o su descripción Beliebiger Teil eines ausgewählten Codes oder Beschreibung Gedeelte van gewenste code of omschrijving Toute partie du code désiré ou sa description Hvilken som helst av den ønskede kode eller dens forklarinng 任何部分或其所需的代码说明 Любая часть желаемого кода или его описание Setiap bagian dari kode yang dikehendaki atau deskripsi Οποιοδήποτε τμήμα του επιθυμητού κωδικού ή της περιγραφής του Qualquer parte do código desejado ou sua descrição Qualquer parte do código desejado ou sua descrição اي جزء من الرمز المطلوب او وصفه Varje del av en kod eller dess beskrivning İstenen kodun herhangi bir parçası veya tanımı Parte del codice desiderato o della sua descrizione dummy
286 281 Any part of the desired specialty Varje del av önskad specialitet Cualquier parte de la especialidad deseada Gedeelte van gewenste specialisatie Toute partie de le spécialité désirée 任何部分的理想专业 Любая часть желаемой специальности Salah satu bagian khusus yang dikehendaki Οποιοδήποτε τμήμα της επιθυμητής ειδικότητας Qualquer parte da especialidade desejada Qualquer parte da especialidade pretendida أي جزء من الإختصاص المطلوب Varje del av önskad specialitet İstenen uzmanlığın herhangi bir parçası Parte della specializzazione desiderata dummy
287 282 Any part of the drug id or drug name Parte de identificador o Nombre de Medicamento Een gedeelte van medicatie ID of naam van medicijn Toute partie de l\'identification ou du nom du médiacament Любая часть медикамента или его наименование Salah satu bagian dari ID atau nama obat-obatan Οποιοδήποτε τμήμα του κωδικού του φαρμάκου ή του ονόματος του φαρμάκου qualquer parte da especialidade no nosso nome da especialidade İlaç ismi veya ilaç kimliğinin herhangi bir parçası Parte del nome o dell\'ID del farmaco dummy
288 283 Any part of the immunization id or immunization name Parte de identificador o Nombre de Vacuna Een gedeelte van vaccinatie ID of naam van vaccin Toute partie de l\'indentification ou du nom d\'immunisation Любая часть иммунизации или его наименование Salah satu bagian dari ID atau nama imunisasi Οποιοδήποτε τμήμα του κωδικού του εμβολίου ή του ονόματος του εμβολίου Any part of the immunisation id or immunisation name Aşı kimliği veya aşı isminin herhangi bir parçası Parte del nome o dell\'ID dell\'immunizzazione dummy
289 284 Any part of the patient name, or \"last,first\", or \"X-Y\" Varje del av patientens namn, eller \"sista, första \" eller \"X-Y \" Cualquier parte del nombre del paciente, o \"Apellido, Nombre\", o \"X-Y\" Gedeelte van patient naam of \"achternm, voorn), of \"X-Y\" Toute partie du nom du patient, ou \"nom de famille, prénom\", ou \"X-Y\" 任何部分的病人的姓名,或“上,第一次”或“代理” Любая часть имени пациента, или имени и фамилии Bagian dari nama pasien, atau \"terakhir, pertama\", atau \"X-Y\" Οποιοδήποτε τμήμα του ονόματος του ασθενούς η “επώνυμο,όνομα” η “Χ-Υ” Qualquer parte do nome paciente, ou \"last,first \", ou \"X-Y \" Qualquer parte do nome do paciente, ou \"\"último, primeiro \"\" ou \"\"XY \"\" أي جزء من اسم المريض Varje del av patientens namn, eller \"sista, första \" eller \"X-Y \" Hasta isminin herhangi bir parçası, veya \"ad,soyad\", veya \"X-Y\" Parte del nome paziente, o \"cognome,nome\", o \"X-Y\" dummy
290 285 API key for SMS Gateway. API para la puerta de enlace SMS API sleutel voor SMS toegang Clé API pour l\'entrée SMS API ключ для СМС Gateway API key untuk SMS Gateway Κλειδί API για την πύλη SMS SMS için API anahtarı Chiave API per il gateway SMS dummy
291 286 Apnea Apnea Apnea Apnea Apnée Апноэ Apnea Άπνοια Apnéia Apnéia توقف تنفس Apnea Apne Apnea dummy
292 287 Appearance Utseende Aspecto Erscheinungsbild Weergave Apparence Utseende 外观 Внешний вид Tampilan Εμφάνιση Aparência Aparência مظهر Udseende Görünüm Aspetto dummy
293 288 Appearance: Utseende: Aspecto: Erscheinungsbild: Weergave: Apparence: Utseende: 外观: Внешний вид: Penampilan: Εμφάνιση: Aparência: Aparência: مظهر: Udseende: Görünüm: Aspetto: dummy
294 289 Append this note Añadir esta nota Deze notitie toevoegen Ajouter cette note Добавить эту заметку Menambahkan catatan ini. Προσαρτήστε αυτή τη σημείωση Anexar nota Tilføj note Bu notu ekle Accoda questa nota dummy
295 290 Append to the existing note Lägg till den nuvarande noteringen Añadir a la nota existente Toevoegen aan bestaande notitie Ajouter à la note existante Добавить к существующей заметке Menambahkan ke catatan yang sudah ada Προσαρτήστε στην υπάρχουσα σημείωση Junte à nota existente Anexar à nota existente اضافة الى الملاحظة الموجودة Tilføj til eksisterende note Mevcut nota ekle Accoda alla nota esistente dummy
296 291 Append to this note Lägg till denna anmärkning Añadir a esta nota Toevoegen aan deze notitie Ajouter à cette note 附加于本说明 Добавить к этой заметке Menambahkan ke catatan ini Προσαρτήστε σε αυτή τη σημείωση Junte a esta nota Acrescentar a esta nota اضافة الى هذه الملاحظة Tilføj til denne note Bu nota ekle Accoda a questa nota dummy
297 292 Append to This Note Bifoga till denna notering Añadir a Esta Nota Deze notitie toevoegen Ajouter à Cette Note Henvis til denne notisen 附加于本说明 Добавить к Этой Заметке Menambahkan ke catatan ini Προσαρτήστε σε Αυτή τη Σημείωση Junte a Esta Nota Acrescentar a esta nota اضافة الى هذه الملاحظة Tilføj til denne note Bu Nota Ekle Accoda a questa nota dummy
298 293 Appendectomy Appendektomi Apendicectomía Appendektomie Appendectomie Appendicectomie 阑尾 Аппендэктомия Appendectomy Σκωληκοειδεκτομή Apendicectomia Apendicectomia استئصال الزائدة Appendektomi Apendektomi Appendicectomia dummy
299 294 Applicable Patients dummy
300 295 Application name for login page and main window title. Nombre de solicitud para página de ingreso y título de ventana principal Naam van applicatie voor de login pagina an hoofd scherm titel Nom d\'utilisateur pour la page d\'acces et titre de fenetre principale Применение имени для страницы логина основного заголовка окна. Nama Aplikasi untuk Halaman Login dan Judul Halaman Utama Όνομα εφαρμογής για τη σελίδα login και τίτλος του βασικού παραθύρου Giriş sayfası ve ana pencere başlığı için uygulama ismi Nome dell\'applicazione per la pagina di login e per il titolo della finestra principale dummy
301 296 Application Sender Code (GS02) Codigo de Aplicacion del Enviador Toepassing Code afzender (GS02) Применение Отправитель Кода (GS02) Pengirim Kode Aplikasi (GS02) Κωδικός αίτησης αποστολέα (GS02) (GS02) رمز التطبيق المرسل Uygulama Gönderici Kodu (GS02) Codice invio applicazione (GS02) dummy
302 297 Application Title Título de solicitud Naam applicatie Применение Названия Judul Aplikasi Όνομα εφαρμογής titulo da aplicação Uygulama Başlığı Titolo applicazione dummy
303 298 Applies to the Vitals form and Growth Chart Aplica al formulario de Signos Vitales y Cartilla de Crecimiento Is onderdeel van Vitals en Groeigrafiek Относится к Главным жизненным формам и Диаграммам роста Ισχύει για την φόρμα των Ζωτικών και την Καμπύλη Ανάπτυξης ANT formu ve Büyüme Çizelgesine Uygulanır Applica al modello parametri vitali e al diagramma di crescita dummy
304 299 Apply the changes to the Current event only, to this and all Future occurrences, or to All occurrences? Aplicar los cambios a la cita actual solamente, a este y todos los acontecimientos futuros, o para Todos los casos? Alleen gebruiken voor deze gebeurtenis, Alleen deze EN Alle volgende gebeurtenissen, of Alle gebeurtenissen Appliquer les changements seulement à l\'évènement actuel, à celui ci ainsi qu\'aux futurs évènements, ou à tous les évènements ? Εφαρμόστε τις αλλαγές μόνο στο Τρέχον γεγονός, σε αυτήν και σε όλες τις Μελλοντικές εμφανίσεις ή σε Ολες τις εμφανίσεις. Değişiklikler sadece burada mı yoksa bu ve benzeri tüm durumlarda mı uygulansın? Applica i cambiamenti al solo evento corrente, a questa e a tutte le occorrenze future o a tutte? dummy
305 300 apply to affected area tillämpas på berörda området aplicar a la zona afectada Op aangedane gebied aanbrengen Appliquer à la section désignée Bruk på påvirket område 适用于受影响地区 нанести на пораженные участки Pakailah pada daerah yang sakit Εφαρμόστε στην προσβεβλημένη περιοχή aplique a área afetada Aplicar a zona afetada تطبيق على المنطقة المصابة tillämpas på berörda området etkilenmiş alana uygulayın applicare all\'area interezzata dummy
306 301 apply to skin appliceras på huden aplicar a la piel Op de huid smeren Appliquer sur la peau Bruk på hud 适用于皮肤 нанести на кожу Dipakai untuk kulit Εφαρμόστε στο δέρμα aplique na pele Aplicar na pele تطبيق على الجلد appliceras på huden cilde uygulayın applicare sulla pelle dummy
307 302 Applying Aplicando wordt toegepast Applicant Нанесение Penggunaan Εφαρμογή Aplicando Aplicando تطبيق Uygulanıyor In applicazione dummy
308 303 Appointment dummy
309 304 Appointment Date besöksdatum Fecha de Cita Datum afspraak Date de rendez vous Avtale dato 预约日期 Дата Приёма Tanggal janji temu Ημερομηνία Ραντεβού Data de Marcação Data Nomeação تاريخ الموعد Aftaledato Randevu Tarihi Data appuntamento dummy
310 305 Appointment Display Style Estilo de visualizacion de la cita Wijze van tonen afspraak scherm Назначение Отображено на Дисплее Στυλ εμφάνισης των Ραντεβού Estilo Apresentação das Marcações Randevu Görüntüleme Stili Stile visualizzazione appuntamenti dummy
311 306 Appointment Reminder Rule dummy
312 307 Appointment status besökssstatus Estado de la Cita Status van afspraak Statut du rendez vous Avtale status 任用地位 Состояние назначения Status janji temu Κατάσταση Ραντεβού Estado da marcação Nomeação de status حالة الموعد Aftalestatus Randevu durumu Stato appuntamenti dummy
313 308 Appointment Statuses Estados de la cita Status van afspraken Statuts du rendez vous Состояние Назначений Penetapan Status Καταστάσεις Ραντεβού Estados da Marcação Status das Consultas Aftalestatus\'er Randevu Durumları Stati appuntamenti dummy
314 309 Appointment within möte innom Cita dentro Afspraak tussen Rendez vous au sein de Avtale innenfor 任命内 Приём у Janji temu dalam Ραντεβού εντός Marcação dentro de Nomeação dentro الموعد خلال Aftale inden Randevu: Appuntamento entro dummy
315 310 Appointment/Event Color dummy
316 311 Appointments Möten Citas Afspraken Des Rendez vous Avtaler 任命 Приёмы Janji temu Ραντεβού Marcações Nomeações المواعيد Aftaler Randevular Appuntamenti dummy
317 312 Appointments (write optional) Möten ( valfritt att skriva ) Citas (escriba opcional) Afspraken (schrijven optioneel) Приёмы (напишите предпочитаемое) Ραντεβού (εγγραφή προαιρετικά) Marcações (escrita opcional) Nomeações (escrever opcional) المواعيد (الكتابة اختيارية) Aftaler (Ikke nødvendigt at skrive) Randevular (yazma seçmeli) Appuntamenti (scrittura facoltativa) dummy
318 313 Appointments and Encounters Möten och besök Citas y encuentros Afspraken en contacten Avtaler og hendelser 任用和接触 Назначения и Встречи Janji temu dan konsultasi Ραντεβού και Επισκέψεις Marcações e Consultas Nomeações e Consultas المواعيد والمقابلات Aftaler og besøg Randevular ve görüşmelar Appuntamenti e visite dummy
319 314 Appointments Report Besöksrapport Informe Citas Rapport afspraken Rapport des rendez vous Avtale rapport 任命报告 Отчет Назначений Laporan Janji Temu Αναφορά Ραντεβού Relatório das Marcações Nomeações Relatório تقرير بالمواعيد Aftalerapport Randevu Raporu Rapporti appuntamenti dummy
320 315 Appointments-Encounters Report Besöks och klientmöten Rapport Informes Citas-Encuentros Rapport afspraken-contacten Avtale-Hendelses Rapport 任用-邂逅报告 Отчет Назначений-Встреч Laporan Janji temu-Konsultasi Αναφορά Ραντεβού-Επισκέψεων Relatório Marcações-Consultas Nomeações Consultas Relatório تقرير بالمواعيد والمقابلات Aftale- og besøgsrapport Randevu-görüşme Raporu Rapporto appuntamenti e visite dummy
321 316 Approve Godkänn Aprobar Toestaan Approuver Godkjenn 批准 Подтвердить Menyetujui Επιβεβαίωση Aprovar Aprovar موافق Godkend Onama Approva dummy
322 317 Approved Godkänd Aprobado Toegestaan Approuvé Godkjent 批准 Подтверждено Disetujui Επιβεβαιώθηκε Aprovado Aprovado الموافقة Godkendt Onandı Approvato dummy
323 318 Approved Events Administration Godkända administrativa händelser Eventos Administrativos Aprobados Administratie van toegestane gebeurtenis(sen) Evenements administratifs approuvés 行政部门批准的活动 Мероприятия, одобренные администрацией Kegiatan Administrasi Disetujui Διαχείριση Επιβεβαιωθέντων συμβάντων Administração de Eventos Aprovados Aprovado Eventos Administração ادارة الأحداث الموافقة Godkända administrativa händelser Onaylanmış Olaylar Yönetimi Amministrazione eventi approvati dummy
324 319 Appt-Enc Möten-Besök Citas Encuentros Afspr.-Cont. Appt ,电子海图 Назн-Встр Appt-Enc Ραντ-Επισκ Marc-Cons Consulta المواعيد والمقابلات Aftaler-Besøg Gör-Rand Appunt.-Vis. dummy
325 320 Appts Möten Citas Afspr. Appts Назн Appts Ραντ Marc. Consultas المواعيد Aftaler Randevular Appunt dummy
326 321 Apr Abr Apr Апр Απρ Abr Nis Apr dummy
327 322 April April Abril April Avril April 4月 Апрель April Απρίλιος Abril Abril نيسان April Nisan Aprile dummy
328 323 Arabic Arabigo Arabisch Arabe Арабский Bahasa Arab Αραβικά Arabe العربية Arapça Arabo dummy
329 324 Are access control group names to be translated? ¿Se traducirán los nombres del grupo de control de acceso? Moeten de toegangs controle groeps namen worden vertaald? les noms du groupe de controle doivent ils être traduits ? Есть ли доступ к наименованию контрольной группы для перевода? Τα ονόματα ομάδων για τον έλεγχο πρόσβασης χρειάζεται να μεταφρασθούν; ترجمة أسماء مجموعة التحكم؟ Erişim kontrol grup isimleri tercüme edilecek mi? I nomi dei gruppi ad accesso controllato devono essere tradotti? dummy
330 325 Are appointment category names to be translated? ¿Se traducirán los nombres de las categorías de citas? Moeten de afspraak categorie namen worden vertaald? Les noms de catégorie de rendez vous doivent ils être traduits ? Есть ли наименование категории назначений для перевода? Τα ονόματα κατηγοριών επίσκεψης χρειάζεται να μεταφρασθούν; ترجمة أسماء فئة المواعبد؟ Randevu kategori isimleri tercüme edilecek mi? I nomi delle categorie di appuntamenti devono essere tradotti? dummy
331 326 Are document category names to be translated? ¿Se traducirán los nombres de categorías de documentos? Moeten de document categorie namen worden vertaald? Les noms de catégorie de documents doivent ils être treduits? Есть ли наименование категорий документа для перевода? Τα ονόματα για τις διάφορες κατηγορίες εγγράφων χρειάζεται να μεταφρασθούν; ترجمة أسماء فئة المستند؟ Belge kategori isimleri tercüme edilecek mi? I nomi delle categorie di documenti devono essere tradotti? dummy
332 327 Are fees charged for this type? Son cobrados los honorarios por este tipo? Is type in rekening gebracht? Des frais sont ils facturés pour ce type ? Есть плата, взимаемая за этого тип? Γίνεται κάποια χρέωση για αυτό τον τύπο; هل تم حساب فاتورة لهذا النمط؟ Bu tip ücretlendirilecek mi? Le tariffe vengono addebitate per questo tipo? dummy
333 328 Are patient note titles to be translated? ¿Se traducirán los títulos de las notas del paciente? Moeten de patient notities titels worden vertaald? Les titres des notes des patients doivent ils être traduits? Есть ли записи больного для перевода? Οι τίτλοι από τον φάκελο ασθενούς χρειάζεται να μεταφρασθούν; Hasta not başlıkları tercüme edilecek mi? I titoli delle note paziente devono essere tradotti? dummy
334 329 Are you prepared to complete a new GCAC issue for this visit? Är du beredd att genomföra en ny GCAC fråga för detta besök? ¿Está preparado para terminar una nueva edición de GCAC para esta visita? Bent u voorbereid om een nieuwe GCAC issue voor dit bezoek af te maken? Etes vous prêt à completer une nouvelle version GCAC pour cette visite ? Готовы ли вы завершить новый выпуск GCAC для этого визита? Apakah Anda siap untuk menyelesaikan masalah GCAC baru untuk kunjungan ini? Είστε έτοιμος να συμπληρώσετε ένα νέο θέμα GCAC για αυτή την επίσκεψη; Está preparado para completar um problema GCAC novo para essa visita? Você está preparado para completar um problema GCAC novo para essa visita? Är du beredd att genomföra en ny GCAC fråga för detta besök? Bu vizit için yeni bir GCAC konusu doldurmaya hazırlıklı mısın? Si è preparati per completare una nuova GCAC per questa visita? dummy
335 330 Are you sure you want to approve these events? Är du säker på att du vill godkänna dessa händelser? ¿Estás seguro quer quieres aprobar estos eventos? WIlt u zeker deze gebeurtenis goedkeuren? Etes vous sur de vouloir valider ces évènements ? Er du sikker på at du vil godkjenne disse hendelsene? 您确定要批准这些事件? Вы уверены, что хотите подтвердить эти события? Apakah Anda yakin ingin menyetujui event ini? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να επικυρώσετε αυτά τα συμβάντα; Tem certeza que deseja aprovar esses eventos? Tem certeza que deseja aprovar esses eventos? هل أنت متأكد أنك تريد الموافقة على هذه الأحداث؟ Är du säker på att du vill godkänna dessa händelser? Bu olayları onaylamak istediğinizden emin misiniz? dummy
336 331 Are you sure you want to completely remove this form? Är du säker på att du vill ta bort denna form? ¿Estás seguro de que deseas eliminar por completo este formulario? Bent u er zeker van dit Formulier definitief te verwijderen? Etes vous sur de vouloir complêtement effacer ce formulaire ? Вы уверены, что хотите полностью удалить эту форму? Apakah Anda yakin ingin menghapus form ini? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε πλήρως αυτό το Έντυπο; Tem certeza que quer remover completamente este formulário? Você tem certeza que quer remover completamente este formulário? هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذه من النموذج بشكل كامل؟ Är du säker på att du vill ta bort denna form? Bu formu tamamen silmek istediğinizden emin misiniz? dummy
337 332 Are you sure you want to delete this disclosure? ¿Está seguro que desea eliminar este acceso? Bent U er zeker van om deze disclosure te verwijderen Etes vous sur de vouloir supprimer cet accès ? Вы уверены, что хотите удалить это раскрытие информации? Είστε σίγουρος ότι θέλετα να σβήσετε αυτήν τη γνωστοποίηση; Bu açıklamayı silmek istediğinizden emin misiniz? dummy
338 333 Are you sure you want to delete this event? Är du säker på att du vill ta bort denna händelse? ¿Estás seguro que quieres eliminar estos eventos? Zeker deze gebeurtenis verwijderen? Etes vous certain de vouloir effacer cet évènement ? Er du sikker på at du vil slette disse hendelsene? 您确定要删除此活动? Вы уверены, что хотите удалить это событие? Apakah Anda yakin ingin menghapus event ini? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το συμβάν; Tem certeza de que deseja excluir este evento? Tem certeza de que deseja excluir este evento? هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحدث؟ Är du säker på att du vill ta bort denna händelse? Bu olayı silmek istediğinizden emin misiniz? dummy
339 334 Are you sure you want to delete this item from the database? ¿Esta seguro que quiere eliminar este item de la base de datos? Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de database? Etes vous certain de vouloir effacer cet élément de la base de données ? Вы уверены, что хотите удалить этот пункт из базы данных? Apakah Anda yakin ingin menghapus item ini dari database? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο από τη βάση δεδομένων; Você tem certeza de que deseja excluir esse item do banco de dados? Você tem certeza de que deseja deletar esse item do banco de dados? هل أنت متأكد أنك تريد هذا البند من قاعدة البيانات؟ Bu maddeyi veritabanından silmek istediğinize emin misiniz? dummy
340 335 Are you sure you want to delete this note? Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande? ¿Está usted seguro usted quiere suprimir esta nota? Bent u er zeker van deze notitie te verwijderen? Etes vous certain de vouloir effacer cette note ? Вы уверены, что хотите удалить эту запись? Apakah Anda yakin ingin menghapus catatan ini? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη σημείωση; Tem certeza de que deseja excluir esta nota? Tem certeza de que deseja excluir esta nota? هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملاحظة؟ Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande? Bu notu silmek istediğinizden emin misiniz? dummy
341 336 Are you sure you want to edit these events? Är du säker på att du vill ändra dessa händelser? ¿Estás seguro que quieres editar estos eventos? Zeker deze gebeurtenis aanpassen? Etes vous certain de vouloir éditer ces évènements ? Er du sikker på at du vil redigere disse hendelsene? 您确定要修改这些事件? Вы уверены, что хотите изменить эти события? Apakah Anda yakin ingin mengedit event ini? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να τροποποιήσετε αυτά τα συμβάντα; Tem certeza que deseja editar estes eventos? Tem certeza que deseja editar estes eventos? هل أنت متأكد أنك تريد تحرير هذه الأحداث؟ Är du säker på att du vill ändra dessa händelser? Bu olayları düzenlemek istediğinizden emin misiniz? dummy
342 337 Are you sure you want to hide these events? Är du säker på att du vill dölja dessa händelser? ¿Estás seguro que quieres ocultar estos eventos? Zeker deze gebeurtenissen verbergen? Etes vous certain de vouloir masquer ces évènements ? Er du sikker på at du vil skjule disse hendelsene? 您确定要隐藏这些事件? Вы уверены, что хотите скрыть эти события? Apakah Anda yakin ingin menyembunyikan event ini? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αποκρύψετε αυτά τα συμβάντα; Tem certeza que deseja ocultar estes eventos? Tem certeza que deseja ocultar estes eventos? هل أنت متأكد أنك تريد إخفاء هذه الأحداث؟ Är du säker på att du vill dölja dessa händelser? Bu olayları gizlemek istediğinizden emin misiniz? dummy
343 338 Are you sure you want to view these events? Är du säker på att du vill visa dessa händelser? ¿Estás seguro que quieres visualizar estos eventos? Zeker deze gebeurtenis(sen) inzien? Etes vous certain de vouloir voir ces évènements ? Er du sikker på at du vil se på disse hendelsene? 您确定要查看这些事件? Вы уверены, что хотите открыть эти события? Apakah Anda yakin ingin melihat event ini? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να δείτε αυτά τα συμβάντα; Você tem certeza que quer ver estes eventos? Você tem certeza que quer ver estes eventos? هل أنت متأكد أنك تريد عرض هذه الأحداث؟ Är du säker på att du vill visa dessa händelser? Bu olayları görmek istediğinizden emin misiniz? dummy
344 339 Are you sure you wish to delete the entire group named Är du säker på att du vill ta bort hela den valda gruppen Está usted seguro usted que desea suprimir al grupo entero nombrado Gaat u de hele groep verwijderen met de volgende naam Etes vous certain de vouloir effacer l\'ensemble du groupe nommé ? Вы уверены, что хотите удалить всю группу,называемую Apakah Anda yakin ingin menghapus seluruh grup dengan nama Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε ολόκληρη την ονομασθείσα ομάδα Tem certeza de que deseja apagar todo o grupo denominado Tem certeza de que deseja apagar todo o grupo denominado هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المجموعة؟ Är du säker på att du vill ta bort hela den valda gruppen Grubun tamamını silmek istediğinizden emin misiniz? dummy
345 340 Are you sure you wish to delete the entire list Är du säker på att du vill ta bort hela listan Está usted seguro que desea suprimir la lista entera Weet u zeker dat u de gehele lijst wilt verwijderen Etes vous sur de vouloir effacer l\'ensemble de la liste? Вы уверены, что хотите удалить весь лист Apakah Anda yakin ingin menghapus seluruh daftar Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε ολόκληρη τη λίστα Tem certeza de que deseja apagar toda a lista Tem certeza de que deseja apagar toda a lista هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه القائمة؟ Är du säker på att du vill ta bort hela listan Bütün listeyi silmek istediğinizden emin misiniz? dummy
346 341 Are you sure you wish to delete the field in Är du säker på att du vill ta bort fältet i Está usted seguro que quiere suprimir el campo interno Weet u zeker dat u het veld wilt verwijderen in Etes vous certain de vouloir de vouloir effacer le champs interne ? Вы уверены, что хотите удалить поля в Apakah Anda yakin ingin menghapus bidang Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τα περιεχόμενα του πεδίου Tem certeza de que deseja excluir o campo em Tem certeza de que deseja excluir o campo em هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحقل؟ Är du säker på att du vill ta bort fältet i Alanı silmek istediğinizden emin misiniz? dummy
347 342 Are you sure you wish to delete the selected fields? Är du säker på att du vill ta bort markerade fält? ¿Está usted seguro que quiere borrar los campos seleccionados? Wilt u zeker de geselecteerde velden verwijderen? Etes vous certain de vouloir effacer les champs séléctionnés ? Вы уверены, что хотите удалить выбранные поля? Apakah Anda yakin ingin menghapus kolom yang dipilih Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα πεδία; Tem certeza de que deseja apagar os campos selecionados? Tem certeza de que deseja apagar os campos selecionados? هل أنت متأكد أنك تريد حذف الحقول المختارة؟ Är du säker på att du vill ta bort markerade fält? Seçilmiş alanları silmek istediğinizden emin misiniz? dummy
348 343 Are you sure you\'d like to continue with these actions? Är du säker på att du vill fortsätta med dessa åtgärder? ¿Estás seguro que quieres continuar con estas acciones? Weet u zeker dat u met deze acties wilt doorgaan? Etes vous certain de vouloir poursuivre ces actions ? Er du sikker på at du vil fortsette med disse handlingene? 您确定要继续进行这些行动? Вы уверены, что хотите продолжать эти действия? Apakah Anda yakin ingin melanjutkan dengan tindakan? Είστε σίγουρος ότι θέλετε να προχωρήσετε με αυτές τις ενέργειες; Tem certeza de que deseja continuar com estas ações? Tem certeza de que deseja continuar com estas ações? هل أنت متأكد أنك تريد الاستمرار في هذه الأفعال؟ Är du säker på att du vill fortsätta med dessa åtgärder? Bu işlemlere devam etmek istediğinizden emin misiniz? dummy
349 344 Area not specified Område är ej specifiserat Zona no especificada Gebied niet nader gespecificeerd Zone non spécifiée Område ikke spesifisert 区未指定 Район не указан Wilayah tidak ditentukan Μη καθορισμένη περιοχή Área não especificada Área não especificada ناحية غير محددة Område är ej specifiserat Alan tanımlanmamış dummy
350 345 Arm Brazo Arm Bras Арм Βραχίονας braço Kol dummy
351 346 Armenian Armensk Armenio Armeens Arménien 亚美尼亚语 Армянин Armenia Αρμενικά Armênio Armênio أرمني Armensk Ermenice dummy
352 347 Arrythmia Arrytmi Arritmia Arytmie Arythmie Аритмия Arrythmia Αρρυθμία Arritmia Arritmia لا نظمية Arrytmi Aritmi dummy
353 348 Arthritis Artrit Artritis Artritis Arthrite 关节炎 Артрит Arthritis Αρθρίτιδα Artrite Artrite التهاب المفصل Artrit Artrit dummy
354 349 Arthritis / degen joint diseas Artrit / Degen ledsjukdom Artritis / Enfermedad degenerativa de articulaciones Artritis/degeneratieve gewr. aandoening Arthrite/ 关节炎/德劲联合病 Артрит / деструктивное заболевание суставов Arthritis / penyakit sendi degen Αρθρίτιδα / Εκφυλ. νόσος άρθρωσης Artrite / doenças articulares degen Artrite / Doenças Degenerativas conjunta التهاب المفصل/ الداء المفصلي التنكسي Artrit / Degen ledsjukdom Artrit /eklem hastalığı dummy
355 350 Arthritis / degen joint disease Artrit / Degen ledsjukdom Artritis / Enfermedad degenerativa de articulaciones Artritis/degeneratieve gewr. aandoening 关节炎/根关节病 Артрит / деструктивное заболевание суставов Arthritis / penyakit sendi degen Αρθρίτιδα / Εκφυλ. νόσος άρθρωσης Artrite / doenças articulares degen Artrite / doença articular Degenerativa التهاب المفصل/ الداء المفصلي التنكسي Artrit / Degen ledsjukdom Artrit /eklem hastalığı dummy
356 351 as som como zoals comme 同样地 как sebagai όπως como como مثل som gibi dummy
357 352 As Of Per Desde vanaf A compter de Fra og med 截至 Как Из Tentu sebagai Με έναρξη από A partir de Como De مثلما Per olarak dummy
358 353 Asian Asiatisk Asiático Asiatisch Aziatisch Asiatique 亚洲 Азиат Asia Ασιατικό Asiático Asiático آسيوي Asiatisk Asyalı dummy
359 354 Assessment Bedömning Evaluación Evaluatie Evaluation 评价 Оценка Penilaian Εκτίμηση Avaliação EFE التقييم Bedömning Değerlendirme dummy
360 355 Assigned To Tilldelas Asignado a Toegewezen aan Affecté à Назначено Ditugaskan Kepada Ανετέθη στον Nomeado Atribuído a موكل إلى Tilldelas Atanmış: dummy
361 356 Assistant Assistent Ayudante Assistent Assistant Assistent 助理 Ассистент Asisten Επικουρικός Assistente Assistente المساعد Assistent Asistan dummy
362 357 Asthma Astma Asma Astma Asthme 哮喘 Астма Asma Άσθμα Asma Asma الربو Astma Astım dummy
363 358 at på en bij A в pada στο a em في på de dummy
364 359 At least one search parameter is required if you select All. Se requiere al menos un parámetro de búsqueda si usted seleccionó Todos U moet er minstens eentje kiezen als u \"ALL\" kiest Au moins un paramètre de recherche est requis si vous selectionnez tout Хотя бы один поиск параметр необходим, если вы выберите Все. Diperlukan paling tidak satu parameter pencarian jika memilih Semua Απαιτείται τουλάχιστον μια παράμετρος αναζήτησης αν επιλέξετε Ολα. Pelo menos um parâmetro de procura é necessário se você selecionar Todos. Pelo menos um parâmetro de procura é necessário se você selecionar Todos. تحتاج إلى عنصر بحث واحد على الأقل إذا خترت الكل Hepsini seçer iseniz en azından bir araştırma parametresi gereklidir. dummy
365 360 At the Navicular Vid Båtbenet En el Escafoides Bij de naviculare Au naviculaire 在舟 В Ладьевидной Pada Navicular Στη σκαφοειδική Ao Navicular No navicular في مستوى القاربي Vid Båtbenet Navikülerde dummy
366 361 At the Navicular: Vid Båtbenet: En el Escafoides: Bij de naviculare: Au naviculaire: 在舟: В Ладьевидной: Pada Navicular: Στη σκαφοειδική: Ao Navicular: At the navicular: في مستوى القاربي Vid Båtbenet: Navikülerde: dummy
367 362 Athletic team Equipo de atletismo Atletiek team Equipe d\'Athlétisme Спортивная команда Αθλητική ομάδα atleta de competição الفريق الرياضي Atletizm takımı dummy
368 363 Athletic/Injury Atletisk / Skada Lesión Deportiva Sportblessure Blessure sportive Atletisk/skade 田径/损伤 Спортивная/Травма Athletic / Trauma Αθλητικός/Κάκωση Athletic/Injury Atlético / Prejuízo الرياضي/ أذية Atletisk / Skada Atletizm/Zedelenme dummy
369 364 ATNA audit CA certificate Certificado CA de ATNA (Seguimiento de auditoría y autenticación del nodo) ATNA audit CA certificaat Güvenli iletişim CA sertifika denetimi dummy
370 365 ATNA audit host Anfitrión de audito ATNA (Seguimiento de auditoría y autenticación del nodo) ATNA audit host Güvenli iletişim denetimi sunucusu dummy
371 366 ATNA audit local certificate Certificado local de ATNA (Seguimiento de auditoría y autenticación del nodo) ATNA audit voor lokaal certificaat Güvenli iletişim denetimi yerel sertifika dummy
372 367 ATNA audit port Puerto de audito ATNA (Seguimiento de auditoría y autenticación del nodo) ATNA audit poort Güvenli iletişim denetimi portu dummy
373 368 Attention Uppmärksamhet Atención Attentie Attention Oppmerksomhet 注意 Внимание Perhatian Προσοχή Atenção Atenção انتباه Uppmärksamhet Dikkat dummy
374 369 Attn OBS Atención Attn 经办人 Вним Attn Προσοχή À atenção de À atenção de آب OBS Dikkat dummy
375 370 Audit Logging Backups Copias de seguridad de registro de auditoría Audit log Backups Backups Λογιστικού Ελέγχου Denetim Kaydı Yedekleri dummy
376 371 Audit Logging Miscellaneous Micelaneos de Registro de auditoría Audit log Diversen Διάφορα Λογιστικού Ελέγχου Denetim Kaydı Çeşitli dummy
377 372 Audit Logging Order Orden de Registro de auditoría Audit log orde Παραγγελία Λογιστικού Ελέγχου Denetim Kaydı Sırası dummy
378 373 Audit Logging Patient Record Registro de auditoría de registro del paciente Audit log Pt.status Λογιστικός Ελέγχος Εγγραφής Ασθενή Denetim Kaydı Hasta Raporu dummy
379 374 Audit Logging Scheduling Planificación registro de auditoría Audit log schema Προγραμματισμός Λογιστικού Ελέγχου Denetim Kaydı Zamanlaması dummy
380 375 Audit Logging Security Administration Registro de auditoría Administración de la Seguridad Audit log veiligheid administratie Διεύθυνση Ασφαλείας Λογιστικού Ελέγχου Denetim Kaydı Güvenlik Yönetimi dummy
381 376 Audit Logging SELECT Query Registro de auditoría consulta SELECT Audit log SELECT query Ερώτημα SELECT Λογιστικού Ελέγχου Denetim Kaydı SEÇ Sorgusu dummy
382 377 Aug Ago Aug Aug Авг Αυγ Ago آب Ağu dummy
383 378 August Augusti Agosto August Augustus Aout August 8月 Август Agustus Αύγουστος Agosto Agosto تفويض Augusti Ağustos dummy
384 379 Auth Auth Autorización Aut Autorisation 认证 Авт Auth Εξουσ Auth Aut. Auth Yazan dummy
385 380 Auth/notes Författare/Noteringar Autori/Notas Aut/Notities 认证/笔记 Авт/замечания Auth / catatan Εξουσ/Σημειώσεις Aut. / notas Aut. / notas Författare/Noteringar Yaz/notlar dummy
386 381 Authorization group dummy
387 382 Authorizations Tillstånd Autorizaciones Genehmigung Autorisatie Autorisations Tilganger 授权 Авторизация Kewenangan Εξουσιοδοτήσεις Authorisations Autorizações Autorizações التفويض Tillstånd Yetkiler dummy
388 383 Authorize Bemyndiga Autorizar Genehmigen Autoriseer Autoriser Gi tilgang 授权 Санкционировать Otorisasi Εξουσιοδότησε Authorise Autorize Autorizar يفوّض Bemyndiga Yetkilendirmek dummy
389 384 Authorize - any encounters Auktorisera - möte (alla) Autorice - cualquier encuentro Jeden Termin genehmigen Autoriseer - consult naar keuze Авторизация - любые встречи Wewenang - setiap pertemuan Εξουσιοδότησε – οποιεσδήποτε επισκέψεις Authorise - any encounters Autorize - qualquer encontro Autorizar - quaisquer Consultas Auktorisera - möte (alla) Yetkilendir - herhangi bir görüşme dummy
390 385 Authorize - my encounters Auktorisera - Mina möten Autorice - mis encuentros Meine Termine genehmigen Autoriseer - consulten alleen van mij Авторизация - мои встречи Wewenang - setiap pertemuan saya Εξουσιοδότησε – οι επισκέψεις μου Authorise - my encounters Autorize - meus encontros Autorizar - minhas Consultas Auktorisera - Mina möten Yetkilendir - görüşmelerim dummy
391 386 Authorized Auktoriserad Autorizado Genehmigt Geautoriseerd Autorisé Har tilgang 授权 Уполномоченный Berwenang Εξουσιοδοτημένος Authorised Autorizado Autorizado Auktoriserad Yetkili dummy
392 387 Authorized Only Autorizacion solamente Nur Genehmigte Alleen geautoriseerd Uniquement autorisé Уполномоченный Только Μόνον εξουσιοδοτημένα άτομα Autorizado apenas Sadece Yetkililer dummy
393 388 Auto Send Skicka automatiskt Mandar automáticamente Sturen via Envoi automatique Auto send 自动发送 Авто Послано Otomatis Kirim Αυτόματη Αποστολή auto enviado Auto Enviar إرسال ذاتي Skicka automatiskt Otomatik Gönder dummy
394 389 Auto-Create New Encounters Crear automaticamente nuevos encuentros Neuen Termin automatisch anlegen Nieuwe encounters automatisch aanmaken Авто-Создать Новые Встречи Δημιούργησε αυτομάτως Νέες Επισκέψεις Crear automaticamente novos encontros إنشاء ذاتي Yeni Görüşmeleri Otomatik Oluştur dummy
395 390 Auto-generated Autogenererad Auto-generado Zelf gegenererend Auto-généré Авто-созданные Dihasilkan Otomatis Αυτόματη δημιουργία Auto-gerado Auto-gerar إنشاء ذاتي Autogenererad Otomatik oluşturulmuş dummy
396 391 Automated Measure Calculations (AMC) dummy
397 392 Automated Measure Calculations (AMC) Tracking dummy
398 393 Automated Measures (AMC) dummy
400 395 Automatically create a new encounter when appointment status is set to "@" (arrived). Crear automáticamente nuevos encuentros cuando el estado de una cita se selecciona en \"@\" (llegado) Maak automatisch een nieuwe afspraak als de indicator op \"@\" (aangekomen is gezet) Автоматически создавать новые встречи,когда состояние назначения устанавливается на \"@\" (получено). Δημιούργησε αυτομάτως μία Νέα Επίσκεψη, όταν η κατάσταση επισκέψεως δείχνει \"@\" (έφτασε\") automaticamente cria um novo encontro quando o estado do anterior é \"@\" (chegado) Randevu durumu \"@\" (geldi) ye ayarlandığında yeni bir vizit kaydını otomatik oluştur dummy
401 396 Automobile Medical Automobilemedicin Automovil Medico Automobiel medisch Voiture médicalisée 汽车医疗 Медицинский Автомобиль Automobile Kedokteran Ιατρικό αυτοκίνητο Exame médico automóvel Automóvel Médico Automobilemedicin Medikal Otomobil dummy
402 397 autosaved Sparad automatisk Guardado automáticamente autosaved autosaved Auto-enregistré автосохранения Menyimpan Otomatis αυτόματα αποθηκευμένο autosaved salvar automático حفظ ذاتي Sparad automatisk otomatik kaydedildi dummy
403 398 Available Times Tillgängliga tider Horas disponbiles Verfügbare Zeiten Beschikbare tijden Horaires disponibles Tilgjengelige tider 可用时报 Доступные Времена Tersedia Times Διαθέσιμα ωράρια Horário Disponível Horário Disponível الأوقات المتوفرة Tillgängliga tider Mevcut Olduğu Zamanlar dummy
404 399 Avg Monthly Avg Mensual Monatsmittel Maandgemiddelde Μηνιαίος ΜΟ المعدل الشهري Aylık Ortalama dummy
405 400 Avulsion / avulsion fracture Avulsion / avulsion fraktur Avulsión / fractura por avulsión Avulsie / avulsie fractuur 撕脱/撕脱骨折 Отрыва / перелом с отрывом Avulsion / avulsion pematahan Αποκόλληση / Αποκολληθέν κάταγμα Avulsão / fratura de avulsão A fratura por avulsão / Avulsion / avulsion fraktur Avulsiyon /avulsiyon kırığı dummy
406 401 Avulsion lateral malleolus Avulsion laterala malleolus Avulsión de maleolo lateral Avulsie laterale malleolus 外踝撕脱伤 Отрыв латеральной лодыжки Avulsion lateral malleolus Αποκόλληση έξω σφυρού Avulsão malleolus lateral Avulsão do maléolo lateral Avulsion laterala malleolus Lateral malleolde avulsiyon dummy
407 402 Avulsion medial malleolus Avulsion mediala malleolus Avulsión de maleolo medial Avulsie mediale malleolus 撕脱内踝 Отрыв медиальной лодыжки Avulsion di tengah-tengah malleolus Αποκόλληση έσω σφυρού Avulsão malleolus mediano Avulsão do maléolo medial Avulsion mediala malleolus Medial malleolde avulsiyon dummy
408 403 Awareness-Based Medvetandebaserad Basado en Conocimiento Op basis van waarneming 认识基 Базирующийся на доказательствах Kesadaran Berbasis Βασισμένος στη επίγνωση Consciência-baseado Conscientização-Based Medvetandebaserad Uyanıklık-Temelli dummy
409 404 Axillary Axillär Axilar Axillair Аксиллярный Aksilaris Μασχάλη Axilar Axilar إبطي Axillär Aksiller dummy
410 405 b.i.d. 2 ggr/dag dos veces por día 2 x daags deux fois par jour 一天两次 b.i.d. 2 φορές την ημέρα b.i.d. b.i.d. مرتان في اليوم 2 ggr/dag 2x1 dummy
411 406 back tillbaka atrás zurück terug derrière rygg 后面 назад belakang επιστροφή voltar voltar الخلف tillbaka geri dummy
412 407 Back Tillbaka Atrás Zurück Terug Derrière Rygg 后面 Назад Belakang Επιστροφή voltar Voltar الظهر Tillbaka Geri dummy
413 408 Back eight visits Retrocede ocho visitas Acht Termine zurück Acht Consultaties terug Reporter huit visites Восемь посещений назад Kunjungan ke delapan Πίσω 8 επισκέψεις Voltar oito visitas Voltar oito visitas الرجوع ثماني زيارات Sekiz vizit öncesi dummy
414 409 Back eleven visits Retroceder once visitas Elf Termine zurück Elf Consutaties terug Reporter onze visites Одиннадцать посещений назад Kunjungan ke sebelas Πίσω 11 επισκέψεις voltar: 11 visitas Voltar onze visitas الرجوع أحد عشر زيارة Onbir vizit öncesi dummy
415 410 Back five visits Retroceder cinco visitas Fünf Termine zurück Vijf Consultaties terug Reporter cinq visites Пять посещений назад Kunjungan ke lima Πίσω 5 επισκέψεις voltar: 5 visitas Voltar cinco visitas الرجوع خمس زيارات Beş vizit öncesi dummy
416 411 Back four visits Retroceder cuatro visitas Vier Termine zurück Vier Consultaties terug Reporter quatre visites Четыре посещения назад Kunjungan ke empat Πίσω 4 επισκέψεις voltar: 4 visitas Voltar quatro visitas الرجوع أربع زبارات Dört vizit öncesi dummy
417 412 Back nine visits Retroceder nueve visitas Neun Termine zurück Negen Consultaties terug Reporter neuf visites Девять посещений назад Kunjungan ke sembilan Πίσω 9 επισκέψεις voltar: 9 visitas Voltar nove visitas الرجوع تسع زيارات Dokuz vizit öncesi dummy
418 413 Back one visit Retroceder una visita Einen Termin zurück Een Consutatie terug Reporter une visite Одно посещение назад Kunjungan pertama Πίσω 1 επίσκεψη voltar: 1 visita Voltar uma visita الرجوع زيارة واحدة Bir vizit öncesi dummy
420 415 Back Problems Ryggproblem Problemas de espalda Rückenbeschwerden Rugproblemen Problèmes de dos Rygg Problemer 回到问题 Боли в спине Masalah Punggung Προβλήμ. οσφύος Problemas nas costas Problemas nas costas مشاكل الظهر Ryggproblem Sırt Sorunları dummy
421 416 Back seven visits Retroceder siete visitas Sieben Termine zurück Zeven consutaties terug Reporter sept visites Семь посещений назад Kunjungan ke tujuh Πίσω 7 επισκέψεις voltar: 8 visitas Voltar sete visitas الرجوع سبع زيارات Yedi vizit öncesi dummy
422 417 Back six visits Retroceder seis visitas Sechs Termine zurück Zes consultaties terug Reporter six visites Шесть посещений назад Kunjungan ke enam Πίσω 6 επισκέψεις voltar: 6 visitas Voltar seis visitas الرجوع ست زيارات Altı vizit öncesi dummy
423 418 Back Surgery Ryggkirurgi Cirugia de la espalda Rücken Operation Rug chirurgie Chirurgie du dos Rygg operasjon 脊柱手术 Bedah Punggung Εγχείρηση στην οσφύ antes da Cirurgia Voltar Cirurgia جراحة الظهر Ryggkirurgi Sırt Cerrahisi dummy
424 419 Back ten visits Retroceder diez visitas Zehn Termine zurück Tien Consultaties terug Reporter dix visites Kunjungan ke sepuluh Πίσω 10 επισκέψεις voltar: 10 visitas Voltar dez visitas الرجوع عشر زيارات On vizit öncesi dummy
425 420 Back three visits Retroceder tres visitas Drei Termine zurück Drie Consultaties terug Reporter trois visites Kunjungan ke tiga Πίσω 3 επισκέψεις voltar: 3 visitas Voltar três visitas الرجوع ثلاث زيارات Üç vizit öncesi dummy
426 421 Back To Patient Volver al pacieinte Terug naar patient Retour au patient Πίσω στον Ασθενή voltar ao doente Hastaya Geri dummy
427 422 Back To View Volver a Vista Terug naar weergave Retour à vue Πίσω στην Προβολή voltar a \"View\" Görünüme Geri dummy
428 423 Back twelve visits Retroceder doce visitas Twaalf consultaties terug Reporter douze visites Kunjungan ke dua belas Πίσω 12 επισκέψεις voltar: 12 visitas Voltar doze visitas الرجوع اثنا عشر زيارة Oniki vizit öncesi dummy
429 424 Back two visits Retroceder dos visitas Zwei Termine zurück Twee consultaties terug Reporter deux visites Kembali ke dua Πίσω 2 επισκέψεις voltar: 2 visitas Voltar duas visitas الرجوع زيارتان İki vizit öncesi dummy
430 425 Backup Backup Backup Backup Back-up Sauvegarde Sikkerhets kopi 备份 Cadangan Backup Backup Backup نسخة احتياطية Backup Yedek dummy
431 426 Backup file has been created. Will now send download. Backup-filen har skapats. Kommer nu skicka till nedladdning. Se ha creado el archivo de respaldo, ahora empezará la descarga Backupdatei wurde erstellt. Download beginnt. Backupbestand is aangemaakt. Downloaden begint. Un document de sauvegarde a été creé. Le telechargement va être lancé File backup elah dibuat. Sekarang akan dikirimkan untuk didownload. Δημιουργήθηκε αρχείο για backup . Τώρα θα σταλεί για download Backup criado. Segue-se o descarregamento. O arquivo de backup foi criado. Agora enviará o download. تم إنشاء النسخة الاحتياطية، جارِ التحميل Backup-filen har skapats. Kommer nu skicka till nedladdning. Yedek dosyası oluşturuldu. Şimdi indir e gönderilecek dummy
432 427 Backup Successfully taken in Archivo de respaldo creado con exito Backup erfolgreich erfolgt in Backup is met succes binnen gekomen Sauvegarde effectuée avec succès Το Backup ελήφθη επιτυχώς στο Yedek Başarıyla Alındı: dummy
433 428 Bad check Dålig kontroll Mal examen Ongedekte cheque 坏检查 Buruk memeriksa Κακός έλεγχος Cheque sem provimento Check ruim شيك مصرفي سيء Dålig kontroll Kontrol Kötü dummy
434 429 Bad debt Kundförluster Cheque devuelto Achterstallige schulden 坏帐 Buruk hutang Κακό χρέος Dívida incobrável Bad dívida قصة ائتمان سيء Kundförluster Borç Kötü dummy
435 430 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Ινδονησιακά Bahasa Bahasa Indonésia Bahasa Indonésia Bahasa Indonesia Endonezya Bahasa dummy
436 431 Bal Bal Bal Bal Bal Υπόλ. Bal Sal الرصيد Bal Bky dummy
437 432 Balance Saldo Balance Balans Balance Balanse 平衡 Keseimbangan Υπόλοιπο Saldo Saldo التوازن Saldo Bakiye dummy
438 433 balance saldo balance Uitstaande schuld balance 平衡 keseimbangan υπόλοιπο equilíbrio equilíbrio saldo bakiye dummy
439 434 Balance Due Restskuld Balance a pagar Te betalen Solde du 应付余额 Utang Saldo Οφειλόμενο υπόλοιπο Saldo em Divida Saldo devedor المبلغ المطلوب Restskuld Vadesi Gelmiş Borç dummy
441 436 Base of fifth (5th) Metarsal Basen av femte (5e) Metarsal Base del quinto (5to) Metatarsiano Basis van metatarsale 5 Base du cinquième (5ème) Métatarsien 基地的第五( 5 ) Metarsal Dasar kelima (5.) Metarsal Βάση του 5ου μεταταρσίου Base de quinto (5º) Metarsico Base de quinta (5) Metarsal قاعدة السنع الخامس Basen av femte (5e) Metarsal Beşinci (5.) Metatars Kaidesi dummy
442 437 Base of fifth (5th) Metarsal: Basen av femte (5e) Metarsal Base del quinto (5to) Metatarsiano: Basis van metatarsale 5: Base du cinquième (5ème) Métatarsien : 基地的第五( 5 ) Metarsal : Dasar kelima (5.) Metarsal: Βάση του 5ου μεταταρσίου: Base de quinto (5º) Metarsico: Base de quinta (5) Metarsal: قاعدة السنع الخامس Basen av femte (5e) Metarsal Beşinci (5.) Metatars Kaidesi: dummy
443 438 Batch Communication Tool Batchkummunikationsverktyg Herramienta de Comunicación del Batch Gereedschap voor batch-communicatie Outil de communication du batch 一批通讯工具 Batch Alat Komunikasi Εργαλείο επικοινωνίας δέσμης ενεργειών Ferramenta de Comunicação Diferida Lote Ferramenta de Comunicação Batchkummunikationsverktyg Toplu İletişim Aracı dummy
444 439 Batch Payment Entry Pago de entrada de Batch Betalingen invoer dmv groepen Καταχώρηση δέσμης πληρωμής Parti Ödeme Girişi dummy
445 440 Batch processing initiated; this may take a while. Batchprocess påbörjad, detta kan ta ett tag. Proceso de Batch iniciado; puede tomar unos minutos Batch-verwerking begonnen, kan even duren Traitement du batch lancé; cela peut prendre du temps. 批处理启动,这可能需要一段时间。 Batch processing dimulai; hal ini dapat memakan waktu cukup lama. Ξεκίνησε η επεξεργασία δέσμης, μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο. Comunicação Diferida: pode demorar... O processamento em lote iniciado, o que pode demorar um pouco. Batchprocess påbörjad, detta kan ta ett tag. Toplu işlem başlatıldı; bu bir süre alabilir. dummy
446 441 Batch Results Resultados del lote Batch-resultaten Résultats du Batch Αποτελέσματα δέσμης Toplu Sonuçlar dummy
447 442 BatchCom BatchCom Comunicación BatchCom BatchCom BatchCom Δέσμη ενεργειών BatchCom BatchCom BatchCom Toplu İletişim dummy
448 443 because that id does not exist. För att ID inte existerar porque no existe esa número de identificación. omdat dat ID niet bestaat. Car cet identifiant n\'existe pas. karena id yang dimaksud belum ada. επειδή εκείνο το αναγνωριστικό δεν υπάρχει porque o ID não existe. porque esse id não existe. لإن هذا الرقم غير موجود För att ID inte existerar çünkü o kimlik yok. dummy
449 444 Begin Starta Empezar Start Start Commencer Start 开始 Mulai Έναρξη Começo Começo تاريخ البدء Starta Başla dummy
450 445 Begin Date Startdatum Fecha de comienzo Startdatum Startdatum Date de début Start Dato 开始日期 Tanggal Mulai Ημερομηνία Έναρξης Data inicial Data inicial تاريخ البدء Startdatum Başlama Tarihi dummy
451 446 Beginning date of service yyyy-mm-dd Tjänstens startdatum åååå-mm-dd Fecha de inicio de servicio aaaa-mm.dd Begindatum Service jjjj-mm-dd Date de début du service aaaa-mm-jj Start dato for service åååå-mm-dd 服务开始日期格式yyyy - mm -日 Mulai tanggal layanan yyyy-mm-dd Αρχική ημερομηνία υπηρεσίας εεεε-μμ-ηη Data de início do serviço aaaa-mm-dd Data de início do serviço aaaa-mm-dd تاريخ بدء الخدمة Tjänstens startdatum åååå-mm-dd Hizmet tarihinden itibaren yyyy-aa-gg dummy
452 447 Beginning hour of day for calendar events. Hora de inicio del día para los eventos del calendario Start uur voor begin dv/d dag voor de kalender. Heure du début de journée pour les evènements calendaires Ώρα έναρξης της ημέρας για τα συμβάντα του ημερολογίου Takvim etkinlikleri için günün başladığı saat dummy
453 448 Belching Rapningar Eructo Oprispingen Renvois Bersendawa Ερυγές Eructação Arroto التجشؤ Rapningar Geğirme dummy
454 449 between Mellan entre zwischen tussen Entre antara ενδιάμεσο entre entre بين Mellan arasında dummy
455 450 Bilateral Bilateral Beide kanten Bilatéral Αμφοτερόπλευρο Bilateral Bilateral dummy
456 451 Bilateral: Bilaterala: Bilateral: Beide kanten: Bilatéral: 双边: Bilateral: Αμφοτερόπλευρο: Bilateral: Bilateral: ثنائي الجانب Bilaterala: Bilateral: dummy
457 452 Bill Date: Fakturadatumatum: Fecha factura: Rechnungsdatum: Datum rekening: Date de facture: Regnings Dato: 比尔日期: Tanggal tagihan: Ημερομηνία χρέωσης: Conta: (data) Data da Conta: تاريخ الفاتورة: Fakturadatumatum: Fatura Tarihi dummy
458 453 Bill/Collect Faktura Recoge/Factura Rekening/Innen Tagihan Χρέωση/ Πληρωμή Conta: (receber) Conta / Recolher الفاتورة/ التحصيل Faktura Fatura/Tahsil dummy
459 454 Billed Fakturerade Facturado Berechnet In rekening gebracht 结算 Tagihan Χρεώθηκε Facturado Faturado الفاتورة مرسلة Fakturerade Faturalandırılmış dummy
460 455 Billing Faktureringspreferenser Facturación Rechnung Rekening aanmaken Facturation 帐单 Penagihan Χρέωση Facturado Faturamento الفاتورة Faktureringspreferenser Faturalandırma dummy
461 456 Billing (write optional) Fakturering (skriv alternativ) Facturación (escritura opcional) In rekening brengen (met schrijf optie) Facturation (ecriture optionnel) Penagihan Χρέωση (εγγραφή προαιρετικά) Facturado (anote) Faturamento (escrever opcional) الفاتورة اختياري Fakturering (skriv alternativ) Faturalandırma (opsiyonlu yazım) dummy
462 457 Billing Attn Faktureringspreferenser Attn Atención factura Rekening t.a.v. 结算经办人 Penagihan Attn Προσοχή Χρέωσης Facturado: à atn. de À atenção de faturamento الفاتورة إلى Faktureringspreferenser Attn Faturalandırma Dikkatine dummy
463 458 Billing Code for Requested Service Betalningskod för begärd service Código de factura para el Servicio Solicitado Rekening code voor aangevraagde Service Code de facturation pour le Service demandé 结算规范要求的服务 Kode penagihan untuk Layanan Diminta Κωδικό χρεώσεων για αιτούμενες υπηρεσίες Facturação: Código de serviço requisitado Código de faturamento para os serviços solicitados رمز الفاتورة للخدمات المطلوبة Betalningskod för begärd service İstenilen Hizmet için Faturalandırma Kodu dummy
464 459 Billing codes Betalningskoder Código de factura Rechnungscode Codering voor rekeningen Codes de facturation 结算代码 Penagihan kode Κωδικοί χρεώσης Facturação: Códigos Códigos de faturamento رموز الفواتير Betalningskoder Faturalandırma kodları dummy
465 460 Billing Data Datos de factura Rechnungsdaten Datum versturen rekeningen Donnée de facturation Δεδομένα χρέωσης Faturalandırma Verisi dummy
466 461 Billing Department Departamento de Facturación Rechnungsabteilung Afdeling voor aanmaak rekeningen Service de facturation Billing Department Τμήμα Χρεώσεων Facturação: Departamento قسم المحاسبة Fatura Bölümü dummy
467 462 Billing Facility dummy
468 463 Billing Information Faktureringsinformation Información factura Rechnungsinformation Rekeninginformatie Information sur la facturation 结算信息 Informasi Tagihan Πληροφορίες χρέωσης Facturação: Informação Informações de faturamento معلومات المحاسبة و الأجور Faktureringsinformation Fatura Bilgisi dummy
469 464 Billing Location Faktureringsadress Dirección para factura Rechnungslokalität Rekeninglokatie Lieu de facturation 帐单位置 Lokasi penagihan Τοποθεσίες χρέωσης Facturação: Local Faturamento Localização مكان المحلسبة Faktureringsadress Fatura Yeri dummy
470 465 Billing Manager Administrador de Facturación Rekeningen Manager Gestionnaire de facturation Διαχείριση Χρεώσεων Fatura Yöneticisi dummy
471 466 Billing Note Faktureringspreferenser Anmärkning Nota de factura Rechnungsbemerkung Rekeningnotitie Note de facturation 结算说明 Catatan tagihan Σημείωμα χρεώσης Facturação: Nota Nota de faturamento ملاحظات المحلسبة Faktureringspreferenser Anmärkning Fatura Notu dummy
472 467 Billing Note for Faktureringspreferenser anmärkning för Nota de factura para Rechnungsbemerkung für Rekeningnotitie voor Note de facturation pour 结算说明 Catatan untuk penagihan Σημείωμα χρεώσης για Facturação: Nota para Nota de faturamento para ملاحظات المحاسبة ل Faktureringspreferenser anmärkning för Fatura Notu: dummy
473 468 Billing Note: Faktureringspreferenser Obs! Nota de factura: Rechnungsbemerkung: Rekeningnotitie: Note de facturation 帐单注意: Penagihan Catatan: Σημείωμα χρεώσης: Facturação: Nota: Nota de faturamento ملاحظات المحاسبة Faktureringspreferenser Obs! Fatura Notu: dummy
474 469 Billing queue results: Faktureringspreferenser kö resultat: Resultados de la coleta de la facturación: Rekeningwachtrij resultaat: Résutalt de la file de facturation: 结算队列结果: Penagihan hasil antrian: Αποτελέσματα ουράς χρέωσης: Facturação: lista de resultados: Fila resultados de faturamento نتائج المحاسبة Faktureringspreferenser kö resultat: Fatura kuyruğu sonuçları: dummy
475 470 Billing Report Faktureringsrapport Informe de Facturación Rechnungsbericht Rekeningenscherm Rapport de facturation Rapport for regninger 结算报告 Penagihan Lapor Αναφορά χρέωσης: Facturação: Relatório Relatório de faturamento تقرير المحاسبة Faktureringsrapport Fatura Raporu dummy
476 471 Billing Status = Unbilled Estado de Facturación = no facturados Rekening status = niet aangemaakt Statut de facturation = non facturé Κατάσταση Χρέωσης = Αχρέωτο Fatura Durumu=Fatura edilmemiş dummy
477 472 billing to fakturera till factura para Rechnung an Rekening voor Facturation à Regning til 帐单 penagihan ke χρέωση στον Facturado a faturamento para إرسال الفاتورة إلى fakturera till fatura kesilen dummy
478 473 Biopsy Biopsi Biopsia Biopsie Biopsie Βιοψία Biópsia Biópsia خزعة Biopsi Biyopsi dummy
479 474 Birth Date Födelsedatum Fecha de nacimiento Geburtsdatum Geb. datum Date de naissance Fødelses Dato 出生日期 Tanggal Lahir Ημερομηνία Γέννησης Data de Nascimento Data de Nascimento تاريخ الولادة Födelsedatum Doğum Tarihi dummy
480 475 Black Svart Negro Schwarz Negroide Noir 黑色 Hitam Μαύρος /η Preto Preto أسود إفريقي Svart Siyah dummy
481 476 Black or African American dummy
482 477 Bladder Cancer Cancer i urinblåsan Cáncer de vejiga Blasencarcinom Blaaskanker Cancer de la vésicule Blære kreft 膀胱癌 Kanker kandung kemih Καρκίνος ουροδόχου κύστεως Cancro da bexiga Cancro da bexiga سرطان المثانة Cancer i urinblåsan Mesane Kanseri dummy
483 478 Bladder Infections Infektioner i urinblåsan Infecciones de vejiga Blaasinfectie Infections de la vésicule Blære infeksjon 膀胱感染 Infeksi kandung kemih Λοιμώξεις ουροδόχου κύστεως Infecções de bexiga As infecções da bexiga أخماج المثانة Infektioner i urinblåsan Mesane Enfeksiyonları dummy
484 479 Blank Forms Blankt formulär Formas en blanco Lege formulieren Formulaires blancs 空白表格 Formulir kosong Λευκά Έντυπα Formulários em branco Formulários em branco استمارات فارغة Blankt formulär Boş Formlar dummy
485 480 Bleeding Problems Problem med blödning Problemas de sangrado Problemen met bloedingen Problèmes de saignement Masalah Pendarahan Πρόβλημα αιμορραγίας Diátese Hemorrágica Problemas de sangramento مشاكل نزفية Problem med blödning Kanama Sorunları dummy
486 481 Blind Spots Blinda punkter Puntos Ciegos Blinde vlekken Scotome 盲点 Blid Spot Τυφλά σημεία Pontos cegos Pontos cegos بقع عمياء Blinda punkter Kör Noktalar dummy
487 482 Bloating Svullnad Hinchazón Opzwellen Ballonement 膨胀 Kembung Αίσθημα τυμπανισμού Distendido Inchação حس انتفاخ Svullnad Şişkinlik dummy
488 483 Blocked Blockerade Atascado Geblockt Geblokkeerd Bouché Blokkert 封锁 Diblokir Απεκλεισμένο Bloqueado Bloqueados محجوب- مغاق Blockerade Tıkanmış dummy
489 484 Blood Sangre Blut Bloed Sang Αίμα الدم Kan dummy
490 485 Blood Pressure Blodtryck Presión Arterial Blutdruck Bloeddruk Pression Arterielle 血压 Tekanan Darah Αρτηρ. Πίεση Pressão Arterial Pressão Arterial ضغط الدم Blodtryck Kan Basıncı dummy
491 486 Blood pressure Blodtryck Presión arterial Blutdruck Bloeddruk Pression arterielle Tekanan darah Αρτηρ. Πίεση Pressão arterial A pressão arterial ضغط الدم Blodtryck Kan basıncı dummy
492 487 Bloody Nose Näsblod Sangra de la nariz Blutige Nase Bloedneus Nez en sang Blodig nese 鼻子出血 Hidung berdarah Ρινορραγία Epistaxis Nariz Ensang. نزف الأنف Näsblod Burun Kanaması dummy
493 488 Blue Cross Blue Shield Blått kors blå sköld Protector azul cruzado azul Blaues kreuz blaues Schield Blue Cross Blue Shield 蓝盾 Blue Cross Blue Shield Μπλε Σημαία του Κυανού Σταυρού Blue Cross Blue Shield ORIG AMERICANO Blue Cross Blue Shield مؤسسات التأمين Blått kors blå sköld SGK Yeşilkart Özel Sigorta dummy
494 489 Blue lines in this report are informational. Black lines show previously existing information. Green lines show changes that were successfully applied. Red lines indicate errors, or changes that were not applied; these must be processed manually. Currently denied claims and payment reversals are not handled automatically and so will appear in red. Blå linjerna i denna rapport är informativa. Svarta linjer visar tidigare information. Gröna linjerna visar förändringar som tillämpats framgångsrikt. Röda linjer visar fel eller förändringar som inte har genomförts, och dessa måste behandlas manuellt. För närvarande nekas fordringar och betalning reverseringar inte hanteras automatiskt och det kommer att visas i rött. Las líneas azules en este reporte son informativas. Líneas negras muestran información existente. Líneas verdes muestran cambios aplicados exitosamente. Líneas rojas indican errores o cambios que no fueron aplicados, y deben ser procesados manualmente. Reclamaciones denegadas y pagos revertidos no se manejan automáticamente y aparecerán en rojo. Blauwe lijnen in dit verslag zijn informeel. Zwarte lijnen tonen vooraf bestaande informatie. Groene lijnen tonen veranderingen die met succes werden doorgevoerd. Rode lijnen tonen fouten of veranderingen die niet doorgevoerd werden; deze moeten handmatig doorgevoerd worden. De afgewezen claims en teruggevorderd geld worden niet automatisch verwerkt en worden in rood getoond. 蓝线是在本报告中的信息。黑线查看以前的现有信息。绿线显示的变化是成功的应用。红线显示错误,或改变,不适用,这些必须是人工处理。目前被剥夺索赔和支付倒退没有自动处理,因此会出现在红色。 Biru baris dalam laporan ini adalah informasi. Hitam menunjukkan baris informasi yang ada sebelumnya. Garis hijau menunjukkan perubahan yang telah berhasil diterapkan. Garis-garis merah menunjukkan kesalahan, atau perubahan yang tidak diterapkan, ini harus diproses secara manual. Saat ini ditolak dan pembayaran klaim reversals tidak ditangani secara otomatis dan seterusnya akan muncul dalam warna merah. Σε αυτή την έκθεση, οι μπλε γραμμές είναι για πληροφόρηση. Οι μαύρες αναφέρονται σε προϋπάρχοντα στοιχεία. Οι πράσινες δείχνουν τις επιτυχημένες αλλαγές. Οι κόκκινες τα λάθη ή της λανθασμένες αλλαγές, οι οποίες πρέπει να υποστούν επεξεργασία με το χέρι. Προς το παρόν οι αρνήσεις και επιστροφές πληρωμών δεν γίνονται αυτόματα Neste relatório: Linhas azuis são informativas; Linhas pretas mostram informação existente; Linhas verdes mostram modificações aceites; Linhas vermelhas indicam erros, ou mudanças não aceites e devem ser verificadas manualmente. Também a vermelho: reembolsos negados ou devoluções. As linhas azuis neste relatório são informativos. Linhas pretas mostram informações previamente existentes. Linhas verdes mostram as alterações que foram aplicadas com êxito. As linhas vermelhas indicam erros ou alterações que não foram aplicadas, estas deverão ser processadas manualmente. Atualmente, negou as acusações e reversões de pagamento não é feito automaticamente e assim que aparecem em vermelho. الخطوط الزرقاء في هذا التقرير هي للمعلومات. الخطوط السوداء تظهر المعلومات السابقة. الخطوط الخضراء تظهر التطبيق الناجح للتغيرات. الخطوط الحمراء تظهر وجود خطأ، أو إن التغيرات لم تطبق، لابد من تطبيقها يدوياً Blå linjerna i denna rapport är informativa. Svarta linjer visar tidigare information. Gröna linjerna visar förändringar som tillämpats framgångsrikt. Röda linjer visar fel eller förändringar som inte har genomförts, och dessa måste behandlas manuellt. För närvarande nekas fordringar och betalning reverseringar inte hanteras automatiskt och det kommer att visas i rött. Bu rapordaki mavi satırlar bilgi içindir. Siyah satırlar önceden mevcut bilgiyi gösterir. Yeşil satırlar başarı ile uygulanmış değişiklikleri gösterir. Kırmızı satırlar hataları veya uygulanmamış değişiklikleri gösterir; bunların el ile düzeltilmesi gerekmektedir. Halen sigorta kurumunun kabul etmediği talepler ve geri dönen ödemeler otomatik olarak işlenmez ve bu nedenle kırmızı görünür. dummy
495 490 Blurred Vision Dimsyn Visión borrosa Wazig zien Troubles de la vue Tåkete syn 视力模糊 Visi kabur Θόλωση όρασης Visão turva Visão turva رؤية مشوشة Dimsyn Bulanık Görme dummy
496 491 BMI BMI IMC BMI BMI IMC BMI ΔΜΣ IMC IMC مشعر كتلة الجسم BMI VKI dummy
497 492 BMI Status BMI status Estado del IMC BMI Status BMI-waarde Etat de L\'IMC Status BMI Κατάσταση ΔΜΣ IMC Status IMC Status حالة مشعر كتلة الجسم BMI status VKI Durumu dummy
498 493 Body Region kroppsregion Región corporal Gebied van het lichaam Région du corps Kropps region 机构区 Badan Daerah Περιοχή σώματος Região do corpo Corpo Região منطقة الجسم التشريحية kroppsregion Vücut Bölgesi dummy
499 494 Body Site Área Corporall Kant van lichaam Zone du corps Σημείο του σώματος lado do corpo الموقع التشريحي Vücuttaki Yeri dummy
500 495 Body site, if applicable Área corporal si aplica Kant van lichaam, indien van toepassing Zone du corps , si applicable Περιοχή σώματος, αν ισχύει lado do corpo , se aplicavel الموقع التشريحي، عند الضرورة Vücuttaki yeri, uygulanabiliyor ise, dummy
501 496 Bone Tenderness: Benömhet: Distension en hueso: Botpijn Sensibilité osseuse: 骨嫩: Kesakitan tulang: Οστική ευαισθησία: fragilidade óssea Ternura Bone: مضض العظام Benömhet: Kemik Hassasiyeti dummy
502 497 Bone Tenderness: Medial Malleolus Benömhet: Malleoulus Medialis Distension en hueso: Maleolo Tibial Botpijn: mediale malleolus Sensibilité osseuse: Malléole médiane 骨嫩:内踝 Bone kelembutan: Malleolus di tengah-tengah Οστική ευαισθησία: έσω σφυρός Bone Ternura: do maléolo medial مضض مفصل الكاحل Benömhet: Malleoulus Medialis Kemik Hassasiyeti: Medial Malleol dummy
503 498 Boolean Boolean Boleano Boolean Booléen Boolean Λογική μεταβλητή Booleano Boolean Boolean Mantıksal dummy
504 499 Bot Infer Laag 博特 Bot Κάτω Inf. Inf. Alt dummy
505 500 Both Ears Båda öronen Ambos Oídos Beide oren Les deux oreilles Kedua Telinga Αμφότερα Ώτα Ambos os ouvidos Ambas as orelhas كلا الأذنين Båda öronen Her iki Kulak dummy
506 501 both ears båda öronen ambas orejas/ ambos oídos beide oren les deux oreilles Begge ører 双耳 kedua telinga αμφότερα ώτα Ambos os ouvidos ambas as orelhas كلا الأذنين båda öronen her iki kulak dummy
507 502 Bottom Botten Parte inferior Laag Partie inférieure Bunn 底部 Dasar Κάτω Fundo Fundo الأسفل Botten En alt dummy
508 503 BOX 10 A. Employment related RUTA 10 A. sysselsättningsrelaterad CAJA 10 A. relacionados con el Empleo Box 10 A Werk gerelateerd Case 10 A. Liée à l\'emploi BOX 10 A. Ansettelses relatert 方框10 A.就业相关 BOX 10 A. Pekerjaan yang berhubungan Πεδίο 10 Α. Σχετ. με την απασχόληση CAIXA 10 Emprego de A. relacionado BOX Emprego A. 10 relacionados RUTA 10 A. sysselsättningsrelaterad KUTU 10 A. İş ile ilgili dummy
509 504 BOX 10 B. Auto Accident RUTA 10 B. Bilolycka CAJA 10 B. Accidentes de Autos Box 10 B Auto ongeval Case 10 B. Accident de voiture BOX 10 B. Bil ulykke 方框10湾车祸 BOX 10 B. Otomatis Kecelakaan Πεδίο 10 Β. Αυτοκιν/κό Ατύχημα CAIXA 10 B. Acidente Automático BOX 10 B. Auto Accident RUTA 10 B. Bilolycka KUTU 10 B. Araba Kazası dummy
510 505 BOX 10 C. Other Accident RUTA 10 C. Övriga olyckor CAJA 10 C. Otros Accidentes Box 10 C Ander ongeval Case 10 C. Autre accidenf BOX 10 C. Annen ulykke 方框10 C.其他事故 BOX 10 Kecelakaan C. Lain-lain Πεδίο 10 C. Άλλο Ατύχημα CAIXA 10 C. Outro Acidente BOX 10 C. Outros Acidentes RUTA 10 C. Övriga olyckor KUTU 10 C. Diğer Kazalar dummy
511 506 BOX 16. Date unable to work from (yyyy-mm-dd): FÄLT 16. Datum, oförmögen till arbete från (åååå-mm-dd): CAJA 16. Fecha de incapacidad de trabajar apartir de (aaaa-mm-dd): Box 16 Begindatum arbeidsongeschiktheid (jjjj-mm-dd) Case 16. Date marquant le début d\'incapacité de travail (aaaa-mm-jj) BOX 16. Kan ikke arbeide fra dato (åååå-mm-dd): 方框16 。日期无法工作(格式yyyy - mm - DD )的: BOX 16. Tanggal tidak dapat bekerja dari (yyyy-mm-dd): Πεδίο 16. Ανικανότητα για εργασία από (εεεε-μμ-ηη) CAIXA 16. Data incapaz trabalhar de (yyyy-mm-dd): BOX 16. Data incapaz de trabalhar a partir de (aaaa-mm-dd): FÄLT 16. Datum, oförmögen till arbete från (åååå-mm-dd): KUTU 16 Tarihinden itibaren çalışamaz ( yyyy-aa-gg) dummy
512 507 BOX 16. Date unable to work to (yyyy-mm-dd): FÄLT 16. Datum, oförmögen att arbeta tills (åååå-mm-dd): CAJA 16. Fecha incapacidad de trabajar (aaaa-mm-dd): Box 16 Datum AO tot (jjjj-mm-dd) Case 16. Date marquant la fin de l\'incapacité de travail (aaaa-mm-jj) BOX 16. Kan ikke arbeide til dato (åååå-mm-dd) 方框16 。日期无法工作(格式yyyy - mm - DD )的: BOX 16. Tanggal tidak dapat bekerja untuk (yyyy-mm-dd): Πεδίο 16. Ανικανότητα για εργασία έως (εεεε-μμ-ηη) CAIXA 16. Data incapaz trabalhar (yyyy-mm-dd): BOX 16. Data incapaz de trabalhar a (aaaa-mm-dd): FÄLT 16. Datum, oförmögen att arbeta tills (åååå-mm-dd): KUTU 16 Tarihinden itibaren çalışamaz ( yyyy-aa-gg) dummy
513 508 BOX 18. Hospitalization date from (yyyy-mm-dd): FÄLT 18. Sjukhusvistelse datum, från (åååå-mm-dd): CAJA 18. Fecha de incicio de hospitalización (aaaa-mm-dd): Box 18 Opname in hospitaal (jjjj-mm-dd) 箱18 。住院日(格式yyyy - mm - DD )的: BOX 18. Rumah sakit dari tanggal (yyyy-mm-dd): Πεδίο 18. Νοσηλεύθηκε από (εεεε-μμ-ηη) BOX 18. Hospitalisation date from (yyyy-mm-dd): CAIXA 18. Data de hospitalização de (yyyy-mm-dd): BOX 18. Data de Internação (aaaa-mm-dd): FÄLT 18. Sjukhusvistelse datum, från (åååå-mm-dd): KUTU 18. Hastaneye yatış tarihi (yyyy-aa-gg) dummy
514 509 BOX 18. Hospitalization date to (yyyy-mm-dd): FÄLT 18. Sjukhusvistelse till, datum (åååå-mm-dd): CAJA 18. Fecha de inicio de hospitalización a (aaaa-mm-dd): Box 18 Laatste dag in hospitaal (jjjj-mm-dd) 箱18 。住院日期(格式yyyy - mm - DD )的: BOX 18. Ke rumah sakit tanggal (yyyy-mm-dd): Πεδίο 18. Νοσηλεύθηκε έως (εεεε-μμ-ηη) BOX 18. Hospitalisation date to (yyyy-mm-dd): CAIXA 18. Data de hospitalização para (yyyy-mm-dd): BOX 18. Data de Internação (aaaa-mm-dd): FÄLT 18. Sjukhusvistelse till, datum (åååå-mm-dd): KUTU 18. Hastaneden çıkış tarihi (yyyy-aa-gg) dummy
515 510 BOX 20. Is Outside Lab used? FÄLT 20. Ligger utanför Lab användas? CAJA 20. ¿Se utiliza Laboratorio foráneo? Box 20 \"Buiten laboratorium\" gebruikt? 箱20 。境外实验室使用? BOX 20. Di luar itu digunakan Lab? Πεδίο 20. Χρησιμοποιήθηκε εξωτερικό εργαστήριο; CAIXA 20. Está Fora de Laboratório usado? BOX 20. Fora do laboratório é utilizado? FÄLT 20. Ligger utanför Lab användas? KUTU 20. Harici Laboratuvar kullanıldı mı? dummy
516 511 BOX 22. Medicaid Resubmission Code (ICD-9) CAJA 22. Código de la resumisión de Medicaid (ICD-9) Box 22 Medicaide Code om opnieuw te sturen (ICPC) 箱22 。医疗重新码(的ICD - 9 ) BOX 22. Medicaid Resubmission Kode (ICD-9) Πεδίο 22. Κωδικός επαναποστολής στο Medicaid (ICD-9) CAIXA 22. Medicaid Resubmission Código (ICD-9) BOX 22. Medicaid Reapresentação Código (CID-9) KUTU 22. Tıbbi Tekrar Gönderme kodu (ICD10) dummy
517 512 BOX 23. Prior Authorization No. CAJA 23. Número de Autorización previa Box 23 Vorige autorisatienummer 箱23 。事先授权号 BOX 23. Sebelum Otorisasi No Πεδίο 23. Αριθμός προηγούμενης εξουσιοδότησης. BOX 23. Prior Authorisation No. CAIXA 23. Autorização anterior Não. BOX 23. º Autorização prévia Önceki Yetki No: dummy
518 513 BP TA RR BP ΑΠ TA ضغط الدم KB dummy
519 514 BP Diastolic BT Diastoliskt PA Diastólica Diastolische RR 舒张压 Diastolic BP Διαστολικη ΑΠ TA diastólica PA diastólica ضغط الدم الانبساطي BT Diastoliskt Diyastolik KB dummy
520 515 BP Systolic BT Systoliskt PA Sistólica Systolische RR 收缩压 Systolic BP Συστολικη ΑΠ TA sistólica PA sistólica ضغط الدم النقباضي BT Systoliskt Sistolik KB dummy
521 516 Bpd BPD Pad RRd Bpd ΔΑΠ Bpd Bpd ضغط الدم النبساطي BPD Bpd dummy
522 517 Bps Puls Pas RRs Bps ΣΑΠ Bps Bps ضغط الدم الانقباضي Puls Bps dummy
523 518 Brazilian Portuguese Brasiliansk portugisiska Portugués brasileño Brasilianisch Portugisisch Braziliaans-Portugees Portugis Brasil Βραζιλιάνικα Πορτογαλικά Português do Brasil Português do Brasil Brasiliansk portugisiska Brezilya Portekizcesi dummy
524 519 Breast Bröst Seno Brüste Mamma 乳房 Dada Μαστός Mama Mama الثدي Bröst Meme dummy
525 520 Breast Biopsy Bröst Biopsi Biopsia del Seno Biopsie van mamma Biopsy Payudara Βιοψία μαστού Mama: Biópsia Biópsia de mama خزعة الثدي Bröst Biopsi Meme Biyopsisi dummy
526 521 Breast Discharge Bröstlossning Secrecion del seno Afscheiding mamma Discharge Payudara Έκκριμα μαστού Mama: Corrimento mamilar Quitação de mama مفرزات الثدي Bröstlossning Meme Akıntısı dummy
527 522 Breast Disease Bröstsjukdom Enfermedad de la mama Ziekte van de mammae 乳腺疾病 Penyakit payudara Νόσος μαστών Mama: Doença Doença da Mama مرض الثدي Bröstsjukdom Meme Hastalığı dummy
528 523 Breast Exam Bröstundersökning Revisión mama Borstonderzoek 乳房检查 Pengetesan Payudara Εξέταση μαστών Mama: Exame Exame de Mama فحص الثدي Bröstundersökning Meme Muayenesi dummy
529 524 Breast Mass Bröstvävnad Masa del Seno Massa in mamma 乳房肿块 Gumpalan Payudara Μάζα μαστού Mama: Massa Massa de mama كتلة الثدي Bröstvävnad Memede Kitle dummy
530 525 Breath Sounds: Andningsljud: Sonidos respiratorios: Ademgeluiden: Puste Lyder: 呼吸音: Nafas Sounds: Αναπνευστικοί ήχοι: Sons de respiração: Respiração: أصوات التنفس: Andningsljud: Solunum Sesleri: dummy
531 526 Broken Bones Brutna ben Huesos fracturados Gebrochene Knochen Gebroken botten Brukne Bein 骨折 Broken Bones Κατάγματα Fracturas Fratura Osséa عظام مكسورة Brutna ben Kemik Kırıkları dummy
532 527 Bronchitis Form Bronkit Formulär Forma de bronquitis Bronchitis formulier 支气管炎表格 Bronkitis Formulir Εντυπο βρογχίτιδας Bronquite: Formulário Bronquite Forma استمارة التهاب القصبات Bronkit Formulär Bronşit Formu dummy
533 528 Browse Bläddra Explorar Suchen Doorzoeken Se igjennom 浏览 People Αναζήτηση Navegue Navegue تصفح Bläddra Tara dummy
534 529 Browse for Record Bläddra efter journal Explorar para Registro Suche nach Einträgen Zoek naar status 浏览记录 Telusuri Rekam Αναζήτηση Φακέλου Navegue até à ficha Navegue até à ficha تصفح السجل Bläddra efter journal Kayıt Araması dummy
535 530 Bruising/haematoma Blåmärken / hematom Contusiones/Hematomas Kneuzing/Hematoom 青肿/血肿 Bruising / haematoma Μώλωπας/Αιμάτωμα Contusão / hematoma Contusão / hematoma تكدم/ ورم دموي Blåmärken / hematom Morarma/hematom dummy
536 531 Bulging Right: Utbuktningen Höger: Abultamiento derecha: Uitpuilend rechts: 胀右: Bodong Kanan: Πρόπτωση Δεξιά: Abaulamento Direita: Abaulamento Direita: بروز ايمن Utbuktningen Höger: Sağa Şişkin: dummy
537 532 Burning with Urination Sveda vid vattenkastning Ardor al orinar Brennen beim Wasserlassen Brandende mictie 燃烧排尿 Pembakaran dengan air seni Καύσος κατά την ούρηση Ardor ao urinar Ardor ao urinar حرقة أثناء التبول Sveda vid vattenkastning İdrarda yaparken Yanma dummy
538 533 Burning With Urination Sveda vid urinering Ardor al orinar Brennen beim Wasserlassen Brandende mictie Pembakaran Dengan Air Seni Καύσος Κατά Την Ούρηση Ardor ao urinar Ardor ao urinar حرقة أثناء التبول Sveda vid urinering İdrar Yaparken Yanma dummy
539 534 Busy Upptagen Ocupado Besetzt Bezig Opptatt 忙碌的 Sibuk Απασχολημένος Ocupado Ocupado مشغول Upptagen Meşgul dummy
540 535 but not yet processed. todavia no procesado maar nog niet verwerkt. αλλά όχι ακόμα επεξεργασμένο. fakat henüz işlem yapılmadı. dummy
541 536 Buttock Gluteos Zitvlak Γλουτός nádega Kalça dummy
542 537 Buttock + S.I. Skinkan + S.I. Gluteos + S.I. Zitvlak + S.I. 臀部+副省长 Buttock + S.I. Γλουτός και ιερολαγόνια Nádega + S.I. Nádega + S.I. Skinkan + S.I. Kalça + S.I. dummy
543 538 by via por bei dmv av 通过 oleh με το por por via tarafından dummy
544 539 By Por Bei Door Με το por Tarafından dummy
545 540 by mouth via munnen por boca oral Oraal av mund 经口 oleh mulut από το στόμα per os pela boca عن طريق الفم via munnen ağızdan dummy
546 541 By/Source Genom / Källa Por / Fuente Door/Oorsprong Av/Skilde 文/来源 Oleh / Sumber Με/Πηγή Por/Fonte Por / Fonte بواسطة/ المصدر Genom / Källa Tarafından/Kaynak dummy
547 542 By: Av: Por: Bei: door: Av: 方式: Oleh: Έως: Por: Por: من قبل: Av: Tarafından: dummy
548 543 C C C C C C C C C C C dummy
549 544 CA Certificate for verifying the RFC 5425 TLS syslog server. Certificado de CA para verificar el RFC 5425 TLS del servidor syslog. CA certificaat om RFC 5425 TLS syslog te controleren. RFC 5425 TLS syslog sunucusunu doğrulamak için CA Sertifikası. dummy
550 545 Cache Lifetime (in seconds) Cache, livstid (i sekunder) Tiempo de Vida del Cache (en segundos) Cache duur (in seconden) 缓存寿命(秒) Lifetime cache (dalam detik) Διάρκεια αποθήκευσης πρωσωρινών δεδομένων (σε δευτερόλεπτα) Cache Lifetime (in seconds) Cache Lifetime (em segundos) Cache, livstid (i sekunder) Önbellek Ömrü (saniye) dummy
551 546 Cache template output? Cache template output? ¿Salida de la plantilla del escondrijo? Cache template output? 缓存模板输出? Cache output template? Έξοδος cache διάταξης; Cache template output? Cache modelo de produção? Cache template output? Önbellek çıktı şablonu? dummy
552 547 Caffeine consumption Koffein konsumsion Consumo de cafeína Cafeineconsumptie 喝咖啡 Konsumsi kafein Κατανάλωση Καφείνης Cafeína: consumo O consumo de cafeína استهلاك القهوة Koffein konsumsion Kafein tüketimi dummy
553 548 Calendar Kalender Calendario Kalender Agenda Kalender 日历 Kalender Ημερολόγιο Calendário Calendário المفكرة Kalender Takvim dummy
554 549 Calendar Ending Hour Calendario Fin Hora Kalender Endstunde Uur voor beeindigen van kalender afspraken Ώρα τέλους στο Ημερολόγιο Takvim Bitme Saati dummy
555 550 Calendar Interval Intervalo Calendario Kalenderinterval Interval voor kalender Διάστημα στο Ημερολόγιο Takvim Aralığı dummy
556 551 Calendar Screen Pantalla de calendario Kalender scherm Οθόνη Ημερολογίου Takvim Ekranı dummy
557 552 Calendar Settings Kalenderinställningar Ajustes del calendario Kalendereinstellungen Agenda-instellingen Pengaturan Kalender Ρυθμίσεις Ημερολογίου Calendário: definições Definições do calendário إعدادات المفكرة Kalenderinställningar Takvim Ayarları dummy
558 553 Calendar Starting Hour Hora de inicio de calendario Kalender Startstunde Begin uur van kalender Ώρα έναρξης στο Ημερολόγιο Takvim Başlangıç Saati dummy
559 554 Calendar UI Kalender UI Calendario UI Kalender UI Agenda-UI Kalender UI 日历界面 Kalender UI Εμφάνιση Ημερολογίου Interface Calendário Calendário UI واجهة المفكرة Kalender UI Takvim Kullanıcı Ara birimi dummy
560 555 Calendar View Kalendervy Vista de Calendario Kalenderanzeige Agendaweergave 日历视图 Lihat kalender Προβολή Ημερολογίου Vista Calendário Ver Calendário مشاهدة المفكرة Kalendervy Takvim Görünümü dummy
561 556 Call to addForm() goes here.<br> Call to addForm() goes here.<br> Llamado a añadir Forma () va aqui <br> Telefoontje naar addForm() komt hier terecht 呼吁addForm ( )这里。 <br> Panggilan ke addForm () di sini. <br> Η κλήση στην addForm() πηγαίνει εδώ.<br> Call to addForm() goes here.<br> Chamar a atenção para addForm () vai aqui. <br> Call to addForm() goes here.<br> addForm() Çağrısı buraya gider.<br> dummy
562 557 Calories Calorias Kalorie Calorien Kalori Θερμίδες Calorias Calorias الحريرات Kalori dummy
563 558 Cambodian Camboyano Cambodja Καμπότζης Kamboçça dummy
564 559 CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS CAMOS dummy
565 560 Cancel Avbryt Cancelar Abbrechen Annuleren avbryt 取消 Membatalkan Ακύρωση Cancelar Cancelar إلغاء Avbryt İptal dummy
566 561 Cancel Changes Cancelar cambios Verandering ongedaan maken Ακύρωση αλλαγών Cancelar Alterações Değişiklikleri İptal Et dummy
567 562 Canceled Cancelado Abgebrochen Geannuleerd Ακυρώθηκε Cancelado İptal edildi dummy
568 563 Cancer Cancer Cáncer Krebs Kanker Kreft 癌症 Kanker Καρκίνος Cancro Câncer السرطان Cancer Kanser dummy
569 564 Cancer Screening: Colon Cancer Screening dummy
570 565 Cancer Screening: Mammogram dummy
571 566 Cancer Screening: Pap Smear dummy
572 567 Cancer Screening: Prostate Cancer Screening dummy
573 568 Cannot add this entry because it already exists! Det går ej att lägga till detta för att det redan existerar! No se puede agregar esta entrada, ¡por que ya existe! Kann diesen Eintrag nicht hinzufügen, da er bereits existiert! Kan deze invoer niet toevoegen, omdat hij reeds bestaat! Tidak dapat menambahkan karena data ini sudah ada! Δεν μπορεί να προστεθεί αυτή η καταχώρηση γιατί υπάρχει ήδη Não pode acrescentar isto porque já existe! Não é possível adicionar esta entrada, porque já existe! لايمكن إضافة هذا لأنه موجود سابقاَ Det går ej att lägga till detta för att det redan existerar! Bu kayıt eklenemiyor çünkü zaten önceden var! dummy
574 569 Cannot add/update this entry because a duplicate already exists! Kan inte lägga till / uppdatera den här posten eftersom duplikat redan finns! ¡No se puede agregar/actualizar esta entrada porque ya existe un duplicado! Kann diesen Eintrag nicht hinzufügen/aktualisieren, da er bereits existiert! Kan deze invoer niet toevoegen/updaten omdat er al een duplicaat bestaat! Tidak dapat menambahkan atau memperbarui karena duplikat data sudah ada! Δεν μπορεί να γίνει προσθήκη/αλλαγή, διότι υπάρχει ήδη μία ίδια διπλή εγγραφή στη βάση! Não pode acrescentar/actualizar esta entrada porque já existe um duplicado Não é possível adicionar / actualizar esta entrada, porque já existe um duplicado! لايمكن إضافة/تحديث هذا لأنه موجود سابقاَ Kan inte lägga till / uppdatera den här posten eftersom duplikat redan finns! Bu kayıt eklenemiyor/düzenlenemiyor çünkü zaten önceden çift kayıt var! dummy
575 570 cannot be converted to JPEG. Perhaps ImageMagick is not installed? kan inte konverteras till JPEG. Kanske ImageMagick inte är installerad? no puede convertirse a JPEG. ¿probablemente ImageMagick no está instalado? kann nicht zu JPEG umgewandelt werden. Vielleicht ist ImageMagick nicht installiert? kan niet naar JPEG omgezet worden. Is ImageMagick wel geinstalleerd? 不能转换为JPEG格式。也许ImageMagick没有安装? tidak dapat dikonversi ke JPEG. ImageMagick mungkin tidak diinstal? δεν μπορεί να γίνει μετατροπή σε JPEG. Πιθανώς να μην είναι εγκατεστημένο το ImageMagick; não pode ser convertido para JPEG. (O ImageMagick está instalado?) não pode ser convertido para JPEG. Talvez ImageMagick não está instalado? لايمكن تحويله إلى ملف صورة - تحتاج تنصيب برنامج kan inte konverteras till JPEG. Kanske ImageMagick inte är installerad? JPEG ye çevrilemiyor. Belki ImageMagick kurulu değil? dummy
576 571 cannot be displayed inline because its type is not supported by the browser. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. no se puede mostrar en línea porque su tipo no es soportado por el navegador. Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt. kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER 无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器。 tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser. δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser. não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo navegador. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor. dummy
577 572 cannot be displayed inline becuase its type is not supported by the browser kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. no se puede mostrar en línea porque su tipo no es soportado por el navegador Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt. kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER 无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器 tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser. não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo browser kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor. dummy
578 573 cannot be displayed inline becuase its type is not supported by the browser. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. no se puede mostrar en línea porque su tipo no es soportado por el navegador. Kann nicht dargestellt werden, da der Browser es nicht unterstützt. kan niet inline getoond worden, dit type wordt niet ondersteund door BROWSER. 无法显示内置类型,因为它不支持的浏览器。 tidak dapat ditampilkan inline karena jenis ini tidak didukung oleh browser. δεν είναι δυνατή η εμφάνιση διότι ο browser δεν υποστηρίζει τη εντολή inline não pode ser mostrado inline porque este formato não é suportado pelo browser. não pode ser exibido inline porque seu tipo não é suportado pelo navegador. kan inte visas inline eftersom den typen stöds inte av webbläsaren. Tipi tarayıcı tarafından desteklenmediğinden satır içerisinde gösterilemiyor. dummy
579 574 Cannot create Det går inte att skapa No se puede crear Anlage nicht möglich Aanmaken mislukt Kan ikke lage 无法创建 Tidak dapat membuat Δεν είναι δυνατή η δημιουργία Não é possível criar Não é possível criar Det går inte att skapa Oluşturulamıyor dummy
580 575 Cannot find Kan ej hitta No se puede encontrar Suche ohne Ergebnis Zoeken mislukt Kan ikke finne 无法找到 Tidak dapat menemukan Δεν είναι δυνατή η εύρεση Não é possível encontrar Não é possível localizar Kan ej hitta Bulunamıyor dummy
581 576 Cannot find a destination filename No se puede encontrar archivo de destino Kan geen bestemmings file naam vinden Δεν είναι δυνατή η εύρεση αρχείου ονόματος προορισμού hedef dosya ismi bulunamıyor. dummy
582 577 Cannot find patient from SQL-Ledger customer id Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra kundnummer No puede encontrar al paciente de la del número de identificación del cliente del SQL-Libro mayor Kann Klienten im SQL-Ledger customer id nicht finden Patient kan niet gevonden worden in SQL-boekhouding via Klant ID 找不到病人从SQL查问客户ID Tidak bisa menemukan pasien dari SQL-Ledger id pelanggan Δεν μπορεί να βρει τον ασθενή από το SQL-Ledger με βάση το customer id Não consigo encontrar o paciente a partir do ID-SQL-Ledger de cliente Não é possível encontrar pacientes de SQL-Ledger ID do cliente Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra kundnummer Hasta SQL-Defter-i-Kebir müşteri kimliğinden bulunamıyor dummy
583 578 Cannot find postscript document reference in Kan ej hitta postscript dokumenthänvisning i No se puede encontrar el documento de referencia de postdata en Kann Postcript Dokument referen nicht finden Postscript documentreferentie niet gevonden in 找不到后记中提到的文件 Tidak dapat menemukan kata-kata dalam dokumen acuan Δεν μπορεί να βρει αναφορά του postscript εγγράφου στο Não consigo encontrar ref. do documento PostScript em Não é possível encontrar referência do documento em PostScript Kan ej hitta postscript dokumenthänvisning i Postskript belge referansı bulunamıyor. dummy
584 579 Cannot find provider from SQL-Ledger employee = Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra arbetsgivare No puede encontrar el proveedor del empleado del SQL-Libro mayor = Behandelaar kan niet gevonden worden in werknemers SQL boekhouding 找不到提供商从SQL查问雇员= Tidak dapat menemukan selular dari SQL-Ledger karyawan = Δεν μπορεί να βρει τον πάροχο από το SQL-Ledger employee= Não consigo encontrar o prestador a partir do ID-SQL-Ledger de empregado Não é possível encontrar fornecedor de SQL-Ledger empregado = Kan inte hitta patienten från SQL-Reskontra arbetsgivare Sağlayıcı SQL-Ledger employee = den bulunamıyor dummy
585 580 Cannot Modify Payments.Undistributed is Negative. No puede modificar los pagos. La distribución es negativa. Kan betalingen niet veranderen. Niet utigewerkt is Negatief. Δεν μπορεί να τροποποιήσει Πληρωμές. Τα αδιανέμητα είναι αρνητικά. dummy
586 581 Cannot open Går inte att öppna No se puede abrir Öffnen nicht möglich Openen mislukt Kan ikke åpne 无法打开 Tidak bisa buka Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα Não consigo abrir Não é possível abrir Går inte att öppna Açılamıyor dummy
587 582 Cannot Post for Insurance.The Paying Entity selected is Patient. No hay mensajes de Seguros. La entidad que paga seleccionada un Paciente. Kan niet toewijzen aan Verzekering. De geselecteerde instantie instantie waarvoor u koos is patient. Δεν μπορεί να αποστείλει για Ασφάλεια. Η οντότητα Πληρωμής που επιλέχθηκε είναι ασθενής. Sigorta gönderilemiyor. Ödeyici olarak hasta seçili dummy
588 583 Cannot Post for Patient.The Paying Entity selected is Insurance. No puede enviar para Paciente. La Entidad de pago seleccionado es un seguro. Kan niet toewijzen aan patient. De geselecteerde instantie is Verzekering Δεν μπορεί να αποστείλει για Ασθενή. Η οντότητα Πληρωμής που επιλέχθηκε είναι ασφάλεια. Hastaya gönderilemiyor. Ödeyen olarak sigorta seçilmiş. dummy
589 584 Cannot Post Payments.Undistributed is Negative. No puede enviar pagos. La distribución es negativa. Kan geen betalingen toewijzen. Niet toegewezen is Negatief Δεν μπορεί να αποστείλει Πληρωμές. Τα αδιανέμητα είναι αρνητικά. Ödemeler gönderilemiyor. Dağıtılmadı Menfi. dummy
590 585 Cannot read Kan ej läsa No se puede leer Lesen nicht möglich Kan niet lezen Tidak bisa membaca Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση Não consigo ler Não é possível ler Kan ej läsa Okunamıyor dummy
591 586 Cannot read directory No se puede leer el directorio Kan de Map niet lezen Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση καταλόγου Dizin okunamıyor. dummy
592 587 Cannot update because you are not editing an existing entry! Kan inte uppdatera eftersom du inte redigera en befintlig post! No se puede actualizar porque no estás editando una entrada que ya exista. Aktualisierung nicht möglich, da neuer Datensatz! Updaten mislukt omdat er geen bestaande entiteit wordt bewerkt 不能更新,是因为您没有编辑现有条目! Tidak dapat diperbarui karena Anda tidak mengedit catatan yang ada! Δεν μπορεί να ενημερώσει γιατί δεν επεξεργάζεσθε μία υπάρχουσα καταχώρηση! Não consigo actualizar porque não está a editar uma entrada pre-existente! Não é possível actualizar porque você não está editando uma entrada existente! Kan inte uppdatera eftersom du inte redigera en befintlig post! Güncellenemiyor çünkü bulunan bir kaydı düzenlemiyorsunuz! dummy
593 588 Capitalize Poner en Mayúsculas Hochgestellt Hoofdletters maken Κεφαλαιοποίηση Büyük harflerle yazılsın dummy
594 589 capsule kapsel cápsula capsule Kapsul 胶囊 kapsul καψάκιο (caps) cápsula cápsula تقرير الدخول / الخروج kapsel kapsül dummy
595 590 Card Tarjeta Karte Kaart Kartu Κάρτα Cartão Cartão Kart dummy
596 591 Cardiac Catheterization Cardiac Katetrisering Cateterismo Cardiaco Hartcatheterisatie 心导管 Jantung Catheterization Καρδιακός καθετηριασμός Cardiac Catheterisation Cateterização Cardíaca Cateterismo Cardíaco القثطرة القلبية Cardiac Katetrisering Kalp Kateterizasyonu dummy
597 592 Cardiac Echo Cardiac Echo Eco cardiaco Echo van het hart 心脏回声 Jantung Nemo Καρδιακό υπερηχογράφημα Eco cardíaco Remédio Cardíaco تصوير صدى القلب Cardiac Echo Kalp Ekosu dummy
598 593 Cardiovascular Kardiovaskulära Cardiovascular Cardiovasculair 心血管 Cardiovascular Καρδιαγγειακό Cardiovascular Cardiovascular قلبي وعائي Kardiovaskulära Kardiyovasküler dummy
599 594 Cartilage / chondral / disc damage Cartilage / chondral / skiva skador Daño de cartílago, condral o del disco articular. Kraakbeen/chondraal/beschadiging tussenwervelschijf 软骨/软骨/椎间盘损伤 Tulang muda / chondral / disc kerusakan Βλάβη χόνδρου / δίσκου Lesões: cartilagem/condral/disco Danos na cartilagem / condral / disco الغضروف / الغضروفي / تأذي القرص Cartilage / chondral / skiva skador Kıkırdak / kondral / disk hasarı dummy
600 595 Cartilage injury Cartilago skada Lesión de cartílago Kraakbeenbeschadiging 软骨损伤 Cedera tulang rawan Κάκωση χόνδρου Lesão da cartilagem Lesão da cartilagem أذية الغضروف Cartilago skada Kıkırdak zedelenmesi dummy
601 596 Cartoid pulsations nl, pedal pulses nl Nl Pulsos Carotideos, pulsos pedios nl Carotiden pulsaties normaal, pols voetrug norml Cartoid脉动荷,踏板脉冲荷 Cartoid pulsations nl, pedal pulses nl Σφύξεις καρωτίδας κ.φ., Αρτηριών ποδός κ.φ. Pulsações Cartoid nl, nl dos pulsos Pulsações Cartoid nl, nl dos pulsos نبض الشريان السباتي: سوي، نبض شريان ظهر القدم: سوي Karotis nabzı normal, dorsalis pedis normal dummy
602 597 cash kontanter efectivo bar contant penger 现金 uang tunai μετρητά dinheiro dinheiro نقداَ kontanter peşin dummy
603 598 Cash Kontanter Efectivo Bar Contant Penger 现金 Uang tunai Μετρητά Dinheiro Dinheiro نقداَ Kontanter Peşin dummy
604 599 Cash Rec Recibos Efectivo Per Kas ontv. 现金市盈率 Tunai Rec Απόδειξη για Μετρητά Dinheiro Rec Dinheiro Rec إيصال الدفع نقداَ Peşin Mak dummy
605 600 Cash Receipts by Provider Inbetalningar av Provider Recibos de efectivo de Proveedor Kwitanties per behandelaar 现金收据的供应商 Penerimaan uang oleh Provider Αποδείξεις Μετρητών ανά Πάροχο Dinheiro Recibos por Prestador Pagamentos Recebidos pela Operadora جراحة الساد Inbetalningar av Provider Sağlayıcının Peşin Makbuzları dummy
606 601 Cataract Surgery Kataraktkirurgi Cirugía de cataratas Cataractoperatie 白内障手术 Bedah katarak Εγχείρηση καταρράκτη Cataratas: Cirurgia Cirurgia de Catarata الساد Kataraktkirurgi Katarakt Cerrahisi dummy
607 602 Cataracts Katarakt Cataratas Katarakte Cataracten 白内障 Katarak Καταρράκτης Cataratas Catarata المجموعات Katarakt Kataraktlar dummy
608 603 Categories Kategorier Categorías Kategorien Categorieen Kategorier 分类 Kategori Κατηγορίες Categorias Categorias المجموعة Kategorier Kategoriler dummy
609 604 Category Kategori Categoría Kategorien Categorie Kategori 分类 Kategori Κατηγορία Categoria Categoria المجموعة Kategori Kategori dummy
610 605 category kategori categoría Kategorie categorie kategori 分类 kategori κατηγορία categoria categoria المجموعة kategori kategori dummy
611 606 Category Kategori Categoría Kategorie Categorie Kategori 分类 Kategori Κατηγορία Categoria Categoria تفاصيل المجموعة Kategori Kategori dummy
612 607 Category Details Kategori Detaljer Detalles de Categoría Kategoriedetails Categorie details Kategori Detaljer 分类信息 Detail kategori Λεπτομέρειες κατηγορίας Categoria: Detalhes Categoria Detalhes محددات المجموعة Kategori Detaljer Kategori Ayrıntıları dummy
613 608 Category Limits Kategori Gränser Límites de Categoría Kategorielimits Categorie limieten Kategori Grenser 分类界限 Kategori Batas Όρια κατηγορίας Categoria: Limites Limites de Categoria اسم المجموعة Kategori Gränser Kategori Limitleri dummy
614 609 Category Name Kategorinamn Nombre de Categoría Kategoriename Categorie naam Kategori navn 分类名称 Nama Kategori Όνομα κατηγορίας Categoria: Nome Nome da Categoria قوقازي /أبيض Kategorinamn Kategori İsmi dummy
615 610 Category/Title dummy
616 611 Caucasian Kaukasisk Caucásico Caucasisch 高加索 Kaukasus Καυκάσιος/α Caucasiano Caucasiano الهاتف الخليوي Kaukasisk Beyaz dummy
617 612 Cell Phone Mobiltelefon Teléfono Celular Mobiltelefon Portable tel Telepon Seluler Κινητό τηλέφωνο Telemovel Telefone Celular رقم الهاتف الخليوي Mobiltelefon Cep Telefonu dummy
618 613 Cell Phone Number Mobiltelefonnummer Teléfono Móvil Mobiltelefonnummer Mobiel nummer Nomor Telepon seluler Αριθμός κινητού τηλεφώνου Telemovel Nº Número de Telefone Celular ترخيص مركزي Mobiltelefonnummer Cep Telefonu Numarası dummy
619 614 Central Certification Central Certifiering Certificación central Zentrale Zertifizierung Categorie Certificering sentral sertifikasjon 中央认证 Balai Sertifikasi Κεντρική Πιστοποίηση Certificação Central Central de Certificação Central Certifiering Merkezi Sertifikasyon dummy
620 615 Central/South American Centro Americano / Sud Americano Centraal/Zuid Amerikaan Κεντρικής/Νότιας Αμερικής Merkezi/Güney Afrikalı dummy
621 616 Certificate Authority crt file location cannot be empty La localización del archivo de Certificado de Autoridad crt no puede estar vacío Certificate Authority crt file locatie kan niet leeg zijn Τα αρχείο crt Εξουσιοδότησης Πιστοποίησης δεν μπορεί να είναι άδειο Sertifika Yetkilisi crt dosya yeri boş bırakılamaz dummy
622 617 Certificate Authority key file location cannot be empty La localizacion de la clave del file del Certificado de Autoridad no puede estar vacío Locatie sleutelbestand van autorisatiecertificaat mag niet leeg zijn Τα αρχείο key Εξουσιοδότησης Πιστοποίησης δεν μπορεί να είναι άδειο Sertifika Yetkilisi anahtar dosya yeri boş bırakılamaz dummy
623 618 Certificate to send to RFC 5425 TLS syslog server. Certificado para enviar a la RFC 5425 TLS del servidor syslog. Certificaat om naar RFC 5425 TLS syslog server te sturen Πιστοποίηση για να σταλεί στο RFC 5425 TLS syslog server. RFC 5425 TLS syslog sunucusuna gönderilecek sertifika dummy
624 619 Certificate User Usuario del Certificado Zertifizierter Benutzer Certificaat gebruiker Χρήστης Πιστοποίησης Sertifika Kullanıcısı dummy
625 620 Certificates Certificados Zertifikate Certificaat Πιστοποιητικά Sertifikalar dummy
626 621 ChampUS ChampUS ChampUS ChampUS ChampUS ChampUS ChampUS Mastigação ChampUS ChampUS dummy
627 622 ChampUSVA ChampUSVA ChampUSVA ChampUSVA ChampUSVA ChampUSVA ChampUSVA ChampUSVA ChampUSVA ChampUSVA dummy
628 623 change ändra cambiar ändern wijzig Forandre 更改 mengubah αλλαγή alterar alterar ändra değiştir dummy
629 624 Change Cambio Änderung Verandering Ubah Αλλαγή Alterar Alterar Değiştir dummy
630 625 Change Activity Ändra Aktivitet Cambia actividad Änderungsaktivität Wijzig activiteit Forandre Aktivitet 变更活动 Ubah Ringkasan Αλλαγή δραστηριότητας Alterar Actividade Mudança de Atividade تغيرات النشاط Ändra Aktivitet Değiştirme Etkinliği dummy
631 626 Change in Vision Förändrat synsätt Cambio en la Visión Verandering in visus Perubahan Visi Αλλαγή στην όραση Alterar Vista Mudança na visão تغيرات الرؤية Förändrat synsätt Görmede Değişiklik dummy
632 627 Change In Vision Cambio en la Visión Verandering visus Perubahan Visa Αλλαγή στην όραση Alterar Vista Mudança na visão تغيرات الرؤية Görmede Değişiklik dummy
633 628 Changed Förändrad Cambiado Geändert Gewijzigd Forandret 改变 Berubah Τροποποιήθηκε Alterarado Mudado تغير Förändrad Değiştirildi dummy
634 629 Changed Bowel Förändrad tarm Intestino Cambiado Veranderd def patroon Perubahan Usus Αλλαγή συνηθειών εντέρου Intestino Alterarado Mudança Intestinal مسشاكل التبرز Förändrad tarm Değişmiş Barsak dummy
635 630 Characteristics dummy
636 631 Charge Avgift Cobrar Berechnen In rekening brengen 电荷 Menagih Χρέωση Custo Carregar Avgift Fatura kesmek dummy
637 632 Charge adjustment Cobrar Ajuste Breng aanpassing in rekening Προσαρμογή Χρέωσης Düzeltmeyi fatura et. dummy
638 633 Charges Avgifter Costos Kosten Kosten 收费 Biaya Χρεώσεις Custos Charges تكاليف Avgifter ücretleri dummy
639 634 Chart Diagram Historia Kaart 图 Bagan Φάκελος Processo Gráfico ملف المريض Diagram Çizelge dummy
640 635 Chart Activity Diagram aktivitet Histórico de Actividad Status activiteit 图活动 Ringkasan Chart Καταγραφή Δραστηριότητας Registos do Processo Gráfico de Atividade حركة ملف المريض Diagram aktivitet Çizelgesinde Etkinlik dummy
641 636 Chart Check-in/out Activity Report Diagram Check-in/out Aktivitetsrapport Entradas / Salidas Informe Historial de Actividad Status IN/OUT activiteit rapport 图Check-in/out活动报告 Chart Check-in/out Laporan Kegiatan Καταγραφή αναφορών Εισερχομένων/ Εξερχομένων Relatório de Baixas/Altas Gráfico Check-in/out Relatório de Atividade تقرير الدخول / الخروج لملف المريض Diagram Check-in/out Aktivitetsrapport Giriş/çıkış kontrolü çizelgesi etkinlik raporu dummy
642 637 Chart ID Diagram ID Identificación de historia Statusnummer Chart ID Κωδικός φακέλου ID Processo Chart ID هوية الملف Diagram ID Çizelge ID dummy
643 638 Chart ID: Diagram-id: Identicación de Historia Statusnummer: 图编号: Chart ID: Κωδικός φακέλου: ID Processo: Chart ID: هوية الملف: Diagram-id: Çizelge ID: dummy
644 639 Chart Location Activity Diagram Läge Aktivitet Actividad de Localización de Historia Status locatie 图地点活动 Lokasi Ringkasan Chart Καταγραφή Δραστηριότητας ανά τοποθεσία Processo: Actividade Local? Gráfico Local Atividade حركة موقع الملف Diagram Läge Aktivitet Çizelge Yeri Etkinliği dummy
645 640 Chart Note Diagramanteckning Nota en en la historia Notitie voor status Catatan Chart Σημείωση του φακέλου Nota do Processo Note Chart الملاحظات Diagramanteckning Çizelge Notu dummy
646 641 Chart Number Número de Historia Kaart nummer Nomer Chart Αριθμός Φακέλου Número de Processo رقم الملف Çizelge Numarası dummy
647 642 Chart Storage Locations Diagramlagringsplats Lugares en donde está guardado la Historia Plaats van status Lokasi Τοποθεσίες αποθήκευσης φακέλων Arquivo Físico do Processo Gráfico Locais de armazenamento مواقع ملفات المرضى Diagramlagringsplats Çizelge Saklama Yerleri dummy
648 643 Chart Tracker Diagramtracker Rastreador de Historia Lokatie v/d status 图表跟踪 Lagu Tracker Ευρετήριο Φακέλων Localizador de Processos Gráfico Tracker البحث عن ملف Diagramtracker Çizelge İzleyici dummy
649 644 Chart Trk Diagramtrk. Rastreador de Historia Kaart trk 图蒂尔克 Lagu trk Ευρετ. Φακελ. Loc. de Processos Gráfico Trk Diagramtrk. Çizelge İz. dummy
650 645 Charts Checked Out Diagram utcheckat Historias que han sido dadas de alta Kaarten uitgechecked 图表借出 Grafik Dicentang Keluar Ελεγμένοι Φάκελοι Alta de Processos Gráficos Check-out Diagram utcheckat Kontrol Edilmiş Çizelgeler dummy
651 646 Charts Out Historias retiradas Kaarten uit 图表输出 Grafik Keluar Έλεγχος φακέλων Saídas Gráficos Out Dışarı Çizelgeler dummy
652 647 Check Kontroll Comprobar Prüfung Controle Sjekk 检查 Periksa Έλεγχος Verificar Verificar Kontroll Kontrol et dummy
653 648 check Kontroll comprobar prüfen controle sjekk 检查 periksa έλεγχος verificar verificar Kontroll kontrol et dummy
654 649 Check All Kontrollera alla Comprobar todo Alles prüfen Alles selecteren 检查所有 Periksa Semua Έλεγχος όλων Conferir Tudo Check All Kontrollera alla Hepsini işaretle dummy
655 650 Check Amount Cantidad del cheque Controleer bedrag Ποσό Ελέγχου Çek miktarı dummy
656 651 Check Date Fecha del cheque Datum van check Ημερομηνία Ελέγχου Çek Tarihi dummy
657 652 Check for differences of translations with custom language table. Comprobar diferencias entre las traducciones con Tabla del Idioma Personalizada Prüfe auf Differenzen mit benutzerdefinierten Sprachtabelle Controleer verschil in vertalingen met de eigen taaltabel Ελέγξτε για διαφορές μετάφρασης με τον custom πίνακα γλώσσας. Özel dil tablosu ile farklılıkları kontrol et. dummy
658 653 Check In To checka in till Llegue a Nieuwe locatie Check in Έλεγχος μέσα στο Entrada para Check-in Para checka in till Kontrol dummy
659 654 Check Input Data Kontrollera indata Comprobar data insertado Check ingevoerde data 检查输入数据 Periksa Input Data Έλεγχος δεδομένων εισόδου Verificar dados de entrada Verificar dados de entrada Kontrollera indata Girilen verileri Kontrol et dummy
660 655 Check Lab Results Revise los resultados de laboratorio Controleer de LAB resutaten Έλεγχος εργαστηριακών αποτελεσμάτων Laboratuvar sonuçlarını kontrol ediniz. dummy
661 656 Check Number Kontrollnummer Número de cheque Chequenummer Periksa nomer Αριθμός ελέγχου Verificar Número Verificar Número Kontrollnummer Çek Numarası dummy
662 657 Check Payment dummy
663 658 Check the box if this is an encrypted file dummy
664 659 Check this if you want providers to see all appointments by default and not just their own. Selecciona esto si quieres que los proveedores vean todas las citas por default y no solo las suyas. Check hier als je de afspraken van alle behandelaars allemaal tegelijk wil zien en niet alleen de eigen afspraken Επιλέξτε αυτό, αν θέλετε οι Πάροχοι να βλέπουν εξ ορισμού όλα τα ραντεβού και όχι μόνο τα δικά τους Sağlayıcıların yalnız kendilerininkini değil, tüm randevuları ön tanımlı olarak görmelerini isterseniz bunu işaretleyiniz. dummy
665 660 Check/EOB Date: Kontrollera / EOB Datum: Comprobar Fecha /EOB: Check/EOB Datum: 检查/ EOB日期: Periksa / EOB Tanggal: Έλεγχος/ Ημερομ. Εμβασμ. Πληρωμής (EOB): Verificar / EOB Data: Verificar / EOB Data: Kontrollera / EOB Datum: Çek/Müstahaklık Tarihi dummy
666 661 Check/EOB No.: Kontrollera / EOB Antal: Comprobar Número EOB.: Check/EOB No.: 检查/ EOB编号: Periksa / EOB No: Έλεγχος/ Αριθμός Εμβασμ. Πληρωμής (ΕΟΒ): Verificar / EOB No.: Verificar / EOB No.: Kontrollera / EOB Antal: Çek/Müstahaklık No: dummy
667 662 Check/Ref Number Kontrollera / Ref Antal Comprobar/número de referencia Check/Ref.nummer 检查/参考编号 Periksa / Ref Pajak Έλεγχος/ Αριθμός Αναφ. Verificar / Ref No. Verificar / Número de Referência Kontrollera / Ref Antal Çek/Ref Numarası dummy
668 663 Check/Reference Number Kontrollera / Referensnummer Comprobar/Número de referencia Check/Referentienummer 检查/编号 Periksa / Nomor Referensi Έλεγχος/ Αριθμός αναφοράς Verificar / Número de Referência Verificar / Número de Referência Kontrollera / Referensnummer Çek/Referans Numarası dummy
669 664 Checkbox list Lista de Selecciones Checkbox Liste Checkbox lijst Λίστα πλαισίου επιλογής Lista de seleção Lista Checkbox Onay kutusu listesi dummy
670 665 checkbox list Checkboxlista Lista de Selecciones checkbox Liste checkbox lijst 复选框列表 centang daftar λίστα πλαισίου επιλογής lista de seleção lista de seleção Checkboxlista onay kutusu listesi dummy
671 666 checkbox w/ text checkbox w/ text Casilla con Texto checkbox mit Text checkbox met tekst 复选框瓦特/文 centang w / teks λίστα πλαισίου με κείμενο lista de seleção c/ texto w caixa / texto checkbox w/ text onay kutusu y/tekst dummy
672 667 Checkbox w/text Casilla con texto Checkbox mit Text Checkbox met tekst Λίστα πλαισίου με κείμενο Lista de seleção c/ texto Checkbox w / texto Onay kutusu y/tekst dummy
673 668 Checked Comprobado Gecontroleerd Επιλεγμένο İşaretli dummy
674 669 Checked box = yes , empty = no Markerade fält = ja, tom = nej Casilla marcada = sí, vacío = no Angeklickt = Ja, leer = Nein Aangevinkte box=ja, leeg=nee 检查中=是的,没有空= Kotak dicentang = yes, kosong = tidak Επιλεγμένο κουτάκι = Ναι, Άδειο = Όχι Caixa conferida = sim , vazio = não Checked caixa = sim, em branco = não Markerade fält = ja, tom = nej İşaretlenmiş kutu = evet , boş = hayır dummy
675 670 Checkout Kassa Comprobación / Salir Vertrek Sjekk ut 结帐 Checkout Έλεγχος εξόδου Saída Checkout Kassa Çıkış (Kasa) dummy
676 671 Checksum Sumatoria Controlecijfer Toplam dummy
677 672 Chest Bröst Pecho Thorax Bryst 胸膛 Catur Θώρακας Torax Peito Bröst Göğüs dummy
678 673 Chest CTAB Chest CTAB Pecho CTAB Thorax CTAB 公益金的CTAB Dada CTAB Ακρόαση πνευμόνων καθαρή άμφω Torax CTAB Tórax CTAB Chest CTAB Oskültasyon ile her iki hemitoraks temiz dummy
679 674 Chest Pain Bröstsmärtor Dolor de Pecho Thoraxbeschwerden Pijn in thorax Θωρακικό άλγος Dor Torácica Dor Torácica Bröstsmärtor Göğüs Ağrısı dummy
680 675 Chest Pain: Bröstsmärta: Dolor de Pecho Thoraxbeschwerden: Pijn in thorax Bryst Smerte: 胸痛: Dada Rasa: Θωρακικό άλγος: Dor Torácica: Dor no peito: Bröstsmärta: Göğüs Ağrısı: dummy
681 676 Chest Pains Bröstsmärtor Dolores de Pecho Thoraxschmerz Pijn in thorax Bryst Smerter 胸部疼痛 Chest Pains Θωρακικά άλγη: Dores Torácicas Dores no peito Bröstsmärtor Göğüs Ağrıları dummy
682 677 Chg Chg Var Chg Αλλ Chg Var Chg Değ dummy
683 678 Chief Complaint Queja Principal Hoofd klacht Κύριο ενόχλημα Queixa principal الشكاية الأساسية Esas Yakınma dummy
684 679 Child Barn Niño Kind Kind Παιδί Criança Criança الطفل Barn Çocuk dummy
685 680 Childhood immunization Status (CQM) dummy
686 681 Chills Frossbrytningar Escalofríos Rillingen Grøssninger 冷 Chills Φρίκια Arrepios Calafrios عرواءات Frossbrytningar Titreme dummy
687 682 Chinese Kinesiska Chino Chinesisch Chinees 中文 Cina Κινεζικά Chinês Chinês صيني- اللغة Kinesiska Çinli dummy
688 683 Chinese (Simplified) Chino (simplificado) Chinesisch (vereinfacht) Chinese (vereenvoudigd) Κινεζικά (Απλοπ.) Chinês (simplif.) Chinês (Simplificado) اللغة الصينية المبسطة Çince (Basit) dummy
689 684 Chinese (Traditional) Chino (tradicional) Chinesisch (traditionel) Chinese (traditioneel) Κινεζικά (Παραδοσιακά) Chinês (trad.) Chinês (Tradicional) الغة الصينية التقليدية Çince (Geleneksel) dummy
690 685 Choices Valmöjligheter Opciones Auswahlmöglichkeiten Keuzes 选择 Pilihan Επιλογές Opções Escolhas اختيارات Valmöjligheter Seçenekler dummy
691 686 Cholecystectomy Cholecystectomia Colecistectomía Cholecystektomie Cholecystectomie 胆囊切除术 Cholecystectomy Χολοκυστεκτομή Colecistectomia Colecistectomia استئصل المرارة Cholecystectomia Kolesistektomi dummy
692 687 Cholecystestomy Cholecystotomia Colecistectomía Cholecystektomie Cholecystectomie Cholecystestomy Cholecystestomy Χολοκυστοστομία Colecistectomia Colecistectomia استئصال المرارة Cholecystotomia Kolesistestomi dummy
693 688 Choose Välj Elegir Auswählen Kies Επιλέξτε Escolha Escolher اختر Välj Seçiniz dummy
694 689 Choose a section and click an item within it; then in the other section you will see the related items highlighted, and you can click in that section to add and delete relationships. Välj ett avsnitt och klicka på ett objekt i den; Då, i den andra sektionen visas relaterade objekt. Klicka på avsnitten om du vill lägga till och ta bort relationer. Elige una sección y selecciona un elemento dentro de ella; luego, en la otra sección, verás remarcados los elementos relacionados y puedes seleccionar de esa sección para añadir y borrar relaciones. Maak een keuze en KLIK op het onderdeel, in de andere sectie zie je de gerelateerde zaken en kan in dat deel KLIKKEN voor relaties toevoegen of verwijderen 选择一个部分,并点击一个项目内,然后在其他部分,你将看到有关项目突出,您可以点击在这一节中添加和删除的关系。 Pilih seksi dan klik item yang ada, kemudian di bagian lain, Anda akan melihat item terkait disorot, dan Anda dapat klik di bagian untuk menambahkan dan menghapus hubungan. Επιλέξτε μια ενότητα και κάντε κλικ σε ένα αντικείμενο μέσα σε αυτή. Τότε, στο άλλο τμήμα θα δείτε τονισμένα τα σχετικά αντικείμενα και μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το τμήμα για να προσθέσετε και να διαγράψετε σχέσεις. Escolha uma secção e clique num art. dentro dela e depois, noutra seção, poderá ver os itens relacionados em destaque, e pode clicar nesse ponto para adicionar e excluir relações. Escolha uma seção e clique em um item dentro dela e, depois, em outra seção você verá os itens relacionados em destaque, e você pode clicar nesse ponto para adicionar e excluir relacionamentos. Välj ett avsnitt och klicka på ett objekt i den; Då, i den andra sektionen visas relaterade objekt. Klicka på avsnitten om du vill lägga till och ta bort relationer. Bir bölüm seçiniz ve içerisindeki bir konuyu tıklayınız, daha sonraki bölümde ilgili konuları parlak göreceksiniz, o bölümde ilişkileri oluşturmak veya silmek için tıklayabilirsiniz. dummy
695 690 Choose Criteria Criterios de selección Kies LIJST Επιλέξτε κριτήρια dummy
696 691 Choose list Välj lista Lista de Selecciones Auswahlliste Kies een lijst Επιλέξτε λίστα Escolha: lista Escolha lista اختر من القائمة Välj lista Listeyi seçiniz dummy
697 692 Choose print format for this encounter report. Seleccione formato para imprimir para este Informe de Visitas. Kies Print format voor verslag van deze encounter. Επιλέξτε τρόπο εκτύπωσης για αυτήν την αναφορά επίσκεψης. Escolha: formato impressão p/ rel. consulta اختر شكل طباعة هذا التقرير Bu vizite raporunun basım formatını seçiniz. dummy
698 693 Chronic Bronchitis Kronisk bronkit Bronquitis Crónica Chronische Bronchitis Chronische bronchitis Kronisk bronkit 慢性支气管炎 Bronkitis kronis Χρόνια βρογχίτιδα Bronquite crônica Bronquite crônica التهاب القصبات المزمن Kronisk bronkit Kronik Bronşit dummy
699 694 Chronic Joint Pain Kronisk ledvärk Dolor crónico de articulaciones Chronische Gelenkbeschwerden Chronische gewrichts pijn Χρόνια αρθραλγία Artralgia crónica Dor Crônica na Articulação الألم المفصلي المزمن Kronisk ledvärk Kronik Eklem Ağrısı dummy
700 695 Chronic Kidney Disease (CKD) dummy
701 696 Chronic synovitis / effusion / joint pain / gout Kronisk synovit / effusion / ledvärk / gikt Sinovitis crónica/derrame/dolor articular/gota Chronische Synovitis / Gelenkschmerzen Chronische synovitis / opzwellen / gewrichtspijn / jicht 慢性滑膜炎/积液/关节疼痛/痛风 Kronis synovitis / cairan / sakit / encok Χρόνια υμενίτιδα / συλλογή υγρού / αρθραλγία / ποδάγρα Sinovite crónica / derrame / dor nas articulações / gota Sinovite crônica / derrame / dor nas articulações / gota التهاب الغشاء الزليلي المزمن/الانصباب/ألم المفصل/ النقرس Kronisk synovit / effusion / ledvärk / gikt Kronik sinovit / effüzyon / eklem ağrısı / gut dummy
702 697 Chronic/Recurrent Kronisk / Återkommande Crónico/Recurrente Chronisch/Recidiverend 慢性/复发 Kronis / berulang Χρόνιο/ Υποτροπιάζον Crónica/Recorrente Crônica / recorrente مزمن/متكرر/ناكس Kronisk / Återkommande Kronik / Tekrarlayan dummy
703 698 Cirrhosis of the Liver Leverciros Cirrosis del hígado Leberzirrhose Levercirrose 肝硬化 Sirosis of the Liver Κίρρωση του ήπατος Cirrose Hepatica Cirrose do fígado تشمع الكبد Leverciros Karaciğer Sirozu dummy
704 699 Cirrhosis Of The Liver Levercirros Cirrosis del Hígado Leberzirrhose Levercirrose Κίρρωση του ήπατος Cirrose Hepatica A cirrose hepática تشمع الكبد Levercirros Karaciğer Sirozu dummy
705 700 City Stad Ciudad Stadt Stad By 城市 Kota Πόλη Localidade Cidade المدينة Stad Semt dummy
706 701 City Name Stadsnamn Nombre de Ciudad Stadt Naam vd stad 城市名称 Nama Kota Όνομα πόλης Localidade: Nome Nome Cidade اسم المدينة Stadsnamn Semt Adı dummy
707 702 City, State Stad, stat Ciudad, Estado Stadt, Land Stad, Staat By, landsdel 城市,州 Kota, Negara Πόλη, Νομός Localidade: Distrito Cidade, Estado المدينة ، المحلفظة Stad, stat Semt, Şehir dummy
708 703 City, State Zip Stad, stat Zip Ciudad, Estado Código Postal Stadt, Land, Postleitzahl Stad, Zip code 城市,州邮编 City, State Zip Πόλη, Νομός ΤΚ City, State Pin Localidade: Cod Postal Cidade, Estado CEP المدينة ، المحلفظة ، الرمز Stad, stat Zip Semt, Şehir Posta kodu dummy
709 704 City/State Stad / stat Ciudad/Estado Stadt/Land Stad/Staat By/landsdel 城市/州 Kota / Negara Πόλη/ Νομός Localidade/Distrito Cidade / Estado المدينة/المحافظة Stad / stat Semt/Şehir dummy
710 705 Claim Reclamo Tegoed Απαίτηση Lista de honorários دعوى Alacak dummy
711 706 Claim Påstå Reclamar Tegoed 主张 Klaim Απαίτηση Lista de honorários Reclamar الدعوى Påstå Alacak dummy
712 707 Claim test has completed running La prueba de Reclamo pedido ha terminado Tegoed test is aangemaakt en klaar 索赔运行测试已完成 Klaim tes telah selesai menjalankan Ο έλεγχος των απαιτήσεων ολοκληρώθηκε Lista de honorários: teste concluído Reivindicação de teste estiver concluído Alacak testinin çalışması tamamlandı dummy
713 708 Claim was generated to file El Reclamo se ha guardado en el archivo Claim is als bestand aangemaakt 索赔产生的文件 Klaim dibuat ke file Η απαίτηση δημιουργήθηκε στο αρχείο Lista de honorários: ficheiro criado Reivindicação foi gerada para arquivo Alacağın oluşturulduğu dosya: dummy
714 709 Classification Klassificering Clasificación Classificatie Klassifisert 分类 Klasifikasi Ταξινόμηση Classificação Classificação التصنيف Klassificering Sınıflandırma dummy
715 710 Clear Rensa Borrar Löschen Schonen Tøm 清楚的 Bersih Καθάρισμα Apagar Apagar امسح Rensa Berrak dummy
716 711 Clear All Rensa allt Borrar todos Alles löschen Alles verwijderen Tøm alle 全部清除 Hapus Semua Καθάρισμα όλων Apagar Tudo Apagar Tudo امسح الكل Rensa allt Hepsini Temizle dummy
717 712 Clear HL7 Data Borrar Datos HL7 HL7-data verwijderen Καθαρισμός δεδομένων HL7 HL7 Verilerini Sil dummy
718 713 Clear Justification Rensa Motivering Borrar Justificación Justify verwijderen 明确的理由 Jelas Justification Καθαρισμός Αιτιολόγησης Apagar Justificação Limpar Justificação Rensa Motivering Hizalamayı Temizle dummy
719 714 Clear Smarty Cache Rensa Smarty Cache Borrar Cache Smarty Smarty Cache schonen 明确Smarty缓存 Jelas Smarty Cache Καθαρισμός Ημερολογίου Apagar Cache do Smarty Limpar Smarty Cache Rensa Smarty Cache Smarty Ön belleği Temizle dummy
720 715 Clearing house info required for EDI 270 batch creation. Centro de Intercambio de información necesaria para la creación de EDI lote 270. Clearinghouse info nodig om EDI 270 batch aan te maken EDI 270 yığın düzenlenmesi için bir takasbank bigisinin girilmesi gerekiyor. dummy
721 716 CLIA Number CLIA Antal Número CLIA CLIA-nummer 集数 CLIA Pajak Αριθμός CLIA CLIA Number Número de CLIA انقر CLIA Antal Klinik Laboratuvar Düzenleme Numarası dummy
722 717 Click Klicka Seleccionar Klick Klik κλικ Clique Clique Klicka Tıklayınız dummy
723 718 Click 'export' to export your Category, Subcategory, Item, Content data to a text file. Any resemblance of this file to an XML file is purely coincidental. The opening and closing tags must be on the same line, they must be lowercase with no spaces. To import, browse for a file and click 'import'. If the data is completely different, it will merge with your existing data. If there are similar item names, The old one will be kept and the new one saved with a number added to the end. Seleccionar ´export´ para exportar su Categoria, Subcategoria, Item o Datos contenidos a un archivo de texto. Cualquier similaridad de este archivo a un archivo tipo XML es pura coincidencia. Las etiquetas de abrir y cerrar deben estar en la misma línea y deber ser minúsculas sin espacios. Para importar, localize el archivo y selecciona ´Importar´. Si los datos son completamente diferentes se une a los datos existentes. Si hay datos con nombres similares, el nombre más antiguo se retiene mientras que al nuevo se le agrega un número al final. Klik op \"Exporteren\'\' om uw categorie, subcategorie, punt, Inhoud gegevens naar een tekstbestand te exporteren. Elke gelijkenis van dit bestand naar een XML-bestand is louter toevallig. Het openen en sluiten van tags moeten op dezelfde lijn, zij worden kleine letters zonder spaties. Om te importeren, blader naar een bestand en klik op \'import\' Als de gegevens volledig anders zijn, worden ze samengevoegd met uw bestaande gegevens. Als er soortgelijk artikel namen zijn, worden de oude behouden en de nieuwe opgeslagen met een nummer toegevoegd aan het einde. Πατήστε \"εξαγωγή\" για να εξάγετε την Κατηγορία, Υποκατηγορία, Αντικείμενο, τα περιεχόμενα Δεδομένα σε ένα αρχείο. Οποιαδήποτε ομοιότητα αυτού του αρχείου με ένα αρχείο XML είναι καθαρά τυχαία. Το άνοιγμα και το κλείσιμο ετικετών πρέπει να είναι στην ίδια γραμμή, θα πρέπει να είναι με πεζά γράμματα χωρίς κενά. Για την εισαγωγή, αναζητήστε ένα αρχείο και κάντε κλικ στο κουμπί «εισαγωγή». Εάν τα δεδομένα είναι εντελώς διαφορετικά, θα συγχωνευτούν με τα υπάρχοντα δεδομένα σας. Αν υπάρχουν ίδια ονόματα αντικειμένων, το παλιό θα κρατηθεί και το νέο θα αποθηκευθεί με έναν αριθμό που θα προστεθεί στο τέλος. Clique \'export\' p/ exportar Categoria, Subcategoria, Item, Conteudo para um ficheiro. Este ficheiro NÃO É XML. As marcas de inicio e fim devem estar na mesma linha, em minusculas e sem espaços. Para importar, procure um ficheiro e clique \'import\'. Se os dados forem diferentes serão adicionados aos dados existentes. Se houver nomes iguais, os mais antigos serão mantidos e os mais novos guardados com um no. adicionado no fim. Kategori, Alt kategori kaleminizi dışarı bir tekst dosyasına aktarmak için \'dışarı aktar\'a tıklayınız. Bu dosyanın bir XML e benzemesi tamamen tesadüftür. Açma ve kapama ekleri aynı satırda olmalıdır, küçük harfle yazılmalı, boşluk bırakılmamalıdır. Dışarıdan aktarmak için bir dosya seçiniz ve \'dışarıdan aktar\'ı tıklayınız. Eğer veri tamamen farklı ise mevcut veriniz ile birleşecektir. Eğer benzer kalem isimleri var ise eskileri korunacak yeniler sonlarına bir rakam eklenerek kaydedilecektir. dummy
724 719 Click a spot on the graphic to add a new annotation, click it again to remove it dummy
725 720 Click Download Certificate to download the certificates in the file ssl.zip Seleccionar Bajar Certificado para bajar los certificados en el archivo ssl.zip Klik op Certificaten downloaden om de certificaten in het ssl.zip-bestand te downloaden Πατήστε Κατέβασμα Πιστοποιητικών για να κατεβάσετε τα πιστοποιητικά στο αρχείο ssl.zip ssl.zip dosyasındaki sertifikaları indirmek için Sertifika İndir i tıklayınız dummy
726 721 click for more Klicka för mer Seleccionar para más Klick für weiter klik voor meer Klikk for mere 点击查看更多 klik untuk lebih κάντε click για περισσότερα clique para saber mais clique para saber mais النقر للمزيد Klicka för mer devam için tıklayınız dummy
727 722 Click here Selecciona aquí Hier klicken Klik hier Κλικ εδώ Buraya tıklayınız dummy
728 723 Click Here to add a new patient. Click aqui para añadir un nuevo paciente Hier klicken um neuen Klienten anzulegen Klik hier om nieuwe client toe te voegen. Κλικ εδώ για προσθήκη Νέου Ασθενούς Yeni bir hasta eklemek için Burayı tıklayınız. dummy
729 724 Click here to choose a date Klicka här för att välja ett datum Click aquí para elegir fecha Hier klicken um ein Datum zu wählen Klik hier om datum te kiezen Klikk her for å velge en dato 点击这里选择日期 Klik di sini untuk memilih tanggal Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας Clique aqui para escolher uma data Clique aqui para escolher uma data انقر هنا لاختيار التاريخ Klicka här för att välja ett datum Bir tarih seçmek için burayı tıklayınız. dummy
730 725 Click here to choose a date and time Click aquí para elegir fecha y hora Hier klicken um Datum und Zeit zu wählen Klik hier om datum en tijd te kiezen Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας και ώρας Tarih ve zaman seçmek için burayı tıklayınız. dummy
731 726 Click here to choose a start date Click aquí para elegir fecha de inicio Hier klicken um startzeit zu wählen Klik hier om startdatum te kiezen Κλικ εδώ για επιλογή ημερομηνίας έναρξης Bir başlangıç tarihi seçmek için burayı tıklayınız. dummy
732 727 click here to search Click aquí para busqueda Hier klicken um zu suchen Klik hier om te zoeken Κλικ εδώ για αναζήτηση aramak için burayı tıklayınız. dummy
733 728 click here to update priority, category and nickname settings Klicka här för att uppdatera prioritet, kategori och smeknamn inställningar Click aquí para actualizar prioridad, categoría y apodos Hier klicken um Priorität, Kategorie und Nickname zu aktualisieren Klik hier voor aanpassing van Volgorde, Categorie en getoonde veld namen Klikk her for å oppdatere prioritet, kategori og kallenavn instillinger 请点击这里更新优先,分类和昵称设置 klik di sini untuk memperbarui prioritas, kategori dan pengaturan panggilan Κλικ εδώ για ενημέρωση των ρυθμίσεων προτεραιότητας, κατηγορίας και ψευδωνύμου Clique aqui para actualizar prioridade, categoria e clique aqui para atualizar prioridade, a categoria e o apelido configurações انقر هنا لتحديث إعدادات الأولوية، التصنيف، الاسم Klicka här för att uppdatera prioritet, kategori och smeknamn inställningar öncelik, kategori ve takma ad ayarlarını güncellemek için burayı tıklayınız. dummy
734 729 Click here to view all. Klicka här, för att se alla. Click aquí para ver todos. Hier klicken um alles zu sehen Klik hier om alles te zien Κλικ εδώ για προβολή όλων Clique aqui para ver tudo. Clique aqui para ver todos. انقر هنا لمشاهدة الكل Klicka här, för att se alla. Hepsini görmek için burayı tıklayınız. dummy
735 730 Click here to view and graph Click aqui para ver y graficar Klik hier om grafiek te zien Κλικ εδώ για προβολή και γράφημα Görmek ve grafiğini çizmek için burayı tıklayınız. dummy
736 731 Click here to view and graph all vitals. Click aquí para ver y graficar todos los signos vitales. Klik hier om all Vitals in grafiek te zetten Κλικ εδώ για προβολή και γράφημα όλων των ζωτικών. Tüm vital bulguları görmek ve grafiğini çizdirmek için buraya tıklayınız. dummy
737 732 Click here to view patient details Click aca para ver los detalles del paciente Klik hier om patient details te zien Κλικ εδώ για να δείτε τα στοιχεία των ασθενών Hasta detaylarını görmek için burayı tıklayınız. dummy
738 733 Click here to view them all. Selecciona aquí para ver todos. Hier klicken um sie alle zu sehen Klik hier om ze allemaal te zien Κλικ εδώ για να δείτε τα πάντα. Onların hepsini görmek için burayı tıklayınız. dummy
739 734 Click Install button to install database release from the following date dummy
740 735 Click on any of the time parts to increase it Selecciona aquí para aumentar los intervalos de tiempo Klik op tijdgedeelte om het te vergroten Κλικ σε οποιοδήποτε τμήμα χρόνου για να το αυξήσετε Artırmak için zaman parçalarının herhangi birini tıklayınız dummy
741 736 Click Refresh to view all results, or please input search criteria above to view specific results. Selecciona Refrescar para ver todos los resultados ó favor de colocar el criterio de búsqueda arriba para ver resultados específicos. Klik vernieuwen om alle resultaten te zien, of voer nieuwe zoek criteria in om specifieke resultaten te zien. Κλικ Ανανέωση για να δείτε όλα τα αποτελέσματα, ή καθορίστε παρακαλώ κριτήρια αναζήτησης πιο πάνω, για να δείτε συγκεκριμένα αποτελέσματα Tüm sonuçları görmek için Tazele yi tıklayınız, veya özel sonuçları görmek için yukarıdaki arama kriterlerini doldurunuz. dummy
742 737 Click to download Klicka för att ladda ner Haga Click para bajar Klicken zum Download Klik om te downloaden Klikk for å laste ned 点击下载 Klik untuk mendownload Κλικ για να κατεβάσετε Clique para carregar Clique para fazer download انقر للتنزيل Klicka för att ladda ner İndirmek için tıklayınız dummy
743 738 Click to edit Klicka för att ändra Haga Click para editar Klicken zum Bearbeiten Klik om aan te passen Κλικ για επεξεργασία Clique para editar Clique para editar انقر للتحرير Klicka för att ändra Düzenlemek için tıklayınız dummy
744 739 Click to edit this event Klicka för att ändra denna händelse Haga Click para editar este evento Klicken um Ereignis zu editieren Klik om deze gebeurtenis aan te passen Κλικ για επεξεργασία αυτού του συμβάντος Clique para editar esta evento Clique para editar este evento انقر لتحرير هذه الحدث Klicka för att ändra denna händelse Bu olayı düzenlemek için tıklayınız dummy
745 740 Click to generate the report Klicka för att generera rapporten Haga Click para generar el reporte Klicken um Bericht zu generieren Klik om rapport te maken Klikk for å generere rapport 点击生成报告 Klik untuk menghasilkan laporan Κλικ για δημιουργία της αναφοράς Clique para gerar o relatório Clique para gerar o relatório انقر لأنشاء التقرير Klicka för att generera rapporten Rapor oluşturmak için tıklayınız dummy
746 741 Click to print Klicka för att printa Haga Click para imprimir Klicken um zu Drucken Klik om af te drukken Κλικ για εκτύπωση Clique para imprimir Clique para imprimir انقر للطباعة Klicka för att printa Yazdırmak için tıklayınız dummy
747 742 Click to receive (add) new lot Klicka för att lägga till/få ny lot Haga Click aquí para recibir (añadir) nuevo lote Kilk om een nieuwe voorraad te ontvangen/toe te voegen Κλικ για λήψη (προσθήκη) νέας παρτίδας Clique para receber (adicionar) novo lote Clique para receber (add) novo lote انقر لاستقبال أو إضافة جديد Klicka för att lägga till/få ny lot Yeni bir parti almak (eklemek) için tıklayınız dummy
748 743 Click to select Klicka för att välja Haga Click para elegir Klicken zum Selektieren Klik om te selecteren Klikk for å velge 单击以选中 Klik untuk memilih Κλικ για να επιλέξετε Clique para seleccionar Clique para selecionar انقر للاختيار Klicka för att välja Seçmek için tıklayınız dummy
749 744 Click To Select Haga Click para elegir Klik om te selecteren Κάντε κλικ για Επιλογή Clique para seleccionar Seçmek için Tıklayınız. dummy
750 745 Click to select an industry-standard code for this procedure Seleccionar para elegir un codigo usual de la industria para este procedimiento Klik om een standaard industriecode voor deze procedure te selecteren Κλικ για επιλογή ενός στανταρισμένου κωδικού για αυτή τη διαδικασία Bu işlem için bir endüstri standardı kodu seçmek için tıklayınız dummy
751 746 Click to select or change CVX code dummy
752 747 Click to select or change diagnoses Klicka för att välja eller ändra diagnoser Seleccionar para elegir o cambiar diagnóstico Klicken um Diagnose zu selektieren/ändern Klik om te selecteren of de diagnose te veranderen Klikk for å velge eller forandre diagnose 单击以选中或改变诊断 Klik untuk memilih atau mengubah diagnosa Κλικ για επιλογή ή αλλαγή διαγνώσεων Clique para selecionar ou mudança de diagnóstico Clique para seleccionar ou alterar diagnósticos انقر لاختيار إو تغيير التشخيص Klicka för att välja eller ändra diagnoser Seçmek veya tanıları değiştirmek için tıklayınız dummy
753 748 Click to select or change service codes Haga click para elegir o cambiar códigos de servicios Klik om service code te selecteren of te veranderen Κλικ για επιλογή ή αλλαγή κωδικών υπηρεσιών Servis kodlarını seçmek veya değiştirmek için tıklayınız. dummy
754 749 Click to select patient Klicka för att välja patient Selecciona para elegir paciente Klicken um Klienten zu wählen Klik om patient te selecteren Klikk for å velge en pasient 单击以选中病人 Klik untuk memilih pasien Κλικ για επιλογή ασθενούς Clique para seleccionar o utente Clique para selecionar pacientes انقر لاختيار المريض Klicka för att välja patient Hastayı seçmek için tıklayınız dummy
755 750 Click to select related code Klicka för att välja tillhörande kod Selecciona para elegir código relacionado Klicken um zugehörigen Code zu wählen Klik om de gerelateerde code te selecteren Klikk for å velge relatert kode 单击以选中相关的代码 Klik untuk memilih kode yang terkait Κλικ για επιλογή σχετικού κώδικα Clique para selecionar o código relacionado Clique para selecionar o código relacionado انقر لاختيار الرمز Klicka för att välja tillhörande kod İlgili kodu seçmek tıklayınız dummy
756 751 Click to select services to perform if this result is abnormal Selecciona para elegir servicios a rendir si este resultado es anormal Klik om services kiezen als het resultaat abnormaal is Κλικ για επιλογή υπηρεσιών προς εκτέλεση αν αυτό το αποτέλεσμα είναι παθολογικό Bu sonuç anormal ise yapılacak hizmetleri seçmek için tıklayınız dummy
757 752 Click to select the desired procedure Selecciona para elegir el procedimiento deseado Klik om de gewenste procedure te selecteren Κλικ για προβολή όλων İstenilen işlemi seçmek için tıklayınız dummy
758 753 Click to view Klicka för att titta Seleccione para ver Klicken zum Betrachten Klik om te kijken Kλικ για προβολή Clique para ver Clique para ver انقر للمشاهدة Klicka för att titta Görmek için tıklayınız dummy
759 754 Click to view or edit Klicka för att visa eller redigera Selecciona para ver o para corregir Klicken zum Betrachten oder Bearbeiten Klik om te bekijken of aan te passen Kλικ για προβολή ή επεξεργασία Clique ver ou editar Clique aqui para visualizar ou editar انقر للمشاهدة أو التحرير Klicka för att visa eller redigera Görmek veya düzenlemek için tıklayınız dummy
760 755 Click to view/edit Klicka för visa/redigera Selecciona para ver/editar Klicken zum Betrachten/Bearbeiten Klik om te bekijken/veranderen Kλικ για προβολή/επεξεργασία Clique para ver/editar Clique para ver / editar انقر للمشاهدة/التحرير Klicka för visa/redigera Görmek/düzenlemek için tıklayınız dummy
761 756 Click Upgrade button to upgrade database release from the following date dummy
762 757 Click: Klicka på: Selecciona: Klicken: Klik: Klikk: 点击: Klik: Κλικ: Clique: Clique em: انقر Klicka på: Tıklayınız: dummy
763 758 Client Certificate Expiration Days Días de Vencimiento del Certificado del Cliente Client Certificaat Expiratietijd in dgn Ημέρες μέχρι τη Λήξη Πιστοποιητικού Πελάτη Müşteri Sertifikası Zaman aşımı Günleri dummy
764 759 Client certificate validation period Periodo de validacion del Certificado del Cliente Validatieperiode voor Client Certificaat Περίοδος επικύρωσης πιστοποιητικού πελάτη Müşteri Sertifikası geçerlilik dönemi dummy
765 760 Client certificate validity should be a valid number. Validez del certificado del cliente debe ser un número válido Validatie voor Client Certificaat moet een geldig getal zijn. Η κύρωση πιστοποιητικού πελάτη πρέπει να είναι έγκυρος αριθμός. Müşteri sertifikası onayı geçerli bir sayı olmalıdır dummy
766 761 Client Copy Copia para el cliente Klientenkopie Copie voor client Αντίγραφο για τον Ασθενή Cópia do Cliente نسخة العميل Müşteri Kopyası dummy
767 762 Client medical history summary Sammanfattning av klientens sjukdomshistoria Resumen de historia clínica del cliente Zusammenfassung der Anamnese Samenvatting med. historie client Περίληψη ιατρικού ιστορικού ασθενούς Sumário da História Clinica Resumo do histórico médico do paciente ملخص القصة المرضية Sammanfattning av klientens sjukdomshistoria Müşteri tıbbi öykü özeti dummy
768 763 Client Profile - New Clients Klientprofil - Ny Klient Perfil de cliente - Nuevos Clientes Klienten Profil - neuer Klient Cliëntprofiel- Nieuwe client 客户简介-新客户 Profil klien - Klien Baru Προφίλ Πελάτη – Νέοι Πελάτες Perfil do Paciente - Novos Pacientes Perfil do Paciente - Novos Pacientes إضبارة المريض - المرضى الجدد Klientprofil - Ny Klient Müşteri Profili - Yeni Müşteriler dummy
769 764 Client Profile - Unique Clients Klientprofil - Unika klienter Perfil de cliente - Clientes Únicos Klienten Profil - spezifischer Klient Cliëntprofiel-Unieke client 客户简介-独特的客户 Profil klien - Klien Unik Προφίλ Πελάτη – Μοναδικοί Πελάτες Perfil do Paciente- Pacientes Únicos Perfil do Paciente- Pacientes Únicos إضبارة المريض - المرضى المميزون Klientprofil - Unika klienter Müşteri Profili - Benzersiz Müşteriler dummy
770 765 Clients Kunder Clientes Klienten Cliënten Klienter 客户 Klien Ασθενείς Clientes Pacientes المرضى Kunder Müşteriler dummy
771 766 Clinic Klinik Clínica Klinik Kliniek Klinikk 诊所 Klinik Κλινική Clínica Clínica العيادة Klinik Klinik dummy
772 767 Clinic Copy Copia de la Clínica Copie voor Kliniek Αντίγραφο για την Κλινική Copia da Clinica نسخة العيادة Klinik Kopyası dummy
773 768 Clinic Daily Record Kliniken Daily Record Informe Diario de la Clínica Täglicher Klinik-Bericht Dagoverzicht kliniek 诊所每日纪录 Klinik Rekam Harian Ημερήσια αναφορά κλινικής Registro Diário da Clinica Anotação Diária da Clínica السجل اليومي للعيادة Kliniken Daily Record Günlük Klinik Kaydı dummy
774 769 Clinic ID Klinik ID Número de Identificación de la Clínica Klinik ID ID van Locatie Αναγνωριστικό κλινικής Clínica ID Clínica ID رقم العيادة Klinik ID Klinik ID dummy
775 770 Clinical Clínico Klinisch Κλινικό Klinik dummy
776 771 Clinical Decision Rules Alert Manager dummy
777 772 Clinical Plans dummy
778 773 Clinical Quality Measures (CQM) dummy
779 774 Clinical Reminders dummy
780 775 Clinical Reports Reportes Clínicos Klinische rapportage Κλινική Αναφορά Klinik Raporlar dummy
781 776 Clinical Rule Action Category dummy
782 777 Clinical Rule Filter Methods dummy
783 778 Clinical Rule Target Methods dummy
784 779 Clinical Rules dummy
785 780 Clinical Rules Age Intervals dummy
786 781 Clinical Rules Comparisons dummy
787 782 Clinical Rules Encounter Types dummy
788 783 Clinical Rules Reminder Due Options dummy
789 784 Clinical Rules Reminder Inactivation Options dummy
790 785 Clinical Rules Reminder Intervals dummy
791 786 Clinical Rules Reminder Methods dummy
792 787 Clinical Rules Target Intervals dummy
793 788 Clinical targets dummy
794 789 Clinicians Klinikmedverkande Clínicos Kliniker Kliniekmedewerkers Κλινικοί Clínicos Clínicos الأطباء Klinikmedverkande Klinisyenler dummy
795 790 Clone Clonar Kloon Κλωνοποίηση copie Clonar الاستنساخ Çoğalt dummy
796 791 Clone Past Visit Clonar visita anterior Kloon vorige Consultatie Κλωνοποίηση παρελθούσας επίσκεψης copie a visita anterior Clonar Visita Anterior استنساخ الزيارة السابقة Son Viziteyi Çoğalt dummy
797 792 Close Stäng Cerrar Schließen Sluit Steng 关闭 Tutup Κλείσιμο Fechar Fechar إغلاق Stäng Kapat dummy
798 793 close window Stäng fönstret cerrar ventana Fenster schließen sluit venster Steng vindu 关闭窗口 dekat jendela Κλείσιμο παραθύρου Fechar a janela Fechar a janela إغلاق النافذة Stäng fönstret pencereyi kapat dummy
799 794 Closed Stängt Cerrado geschlossen Gesloten Stengt 公开 Ditutup Κλεισμένος/η/ο Fechado Fechado مغلق Stängt Kapalı dummy
800 795 cm cm cm cm cm εκ. cm centímetro سم cm cm dummy
801 796 CMS 1500 Margins Margenes del formulario CMS 1500 CMS 1500 kantlijn CMS 1500 kantlijn Περιθώρια του CSM 1500 CMS 1500 marjları dummy
802 797 CMS ID CMS-id CMS ID CMS-ID CMS-ID 不育系编号 CMS ID Κωδικός ταυτοπ. για το CSM 1500 CMS ID CMS ID CMS-id CMS ID dummy
803 798 CN2-12 intact CN2-12 intakta CN2-12 Intacto CN2-12 intact CN2-12 intact CN2网络- 12完整 CN2-12 utuh Κρανιακά νεύρα 2-12 ακέραια CN2-12 íntima CN2-12 intactas الأعصاب القحفية من الثاني- الثاني عشر: سليمة CN2-12 intakta 2-12 kraniyal sinirler intakt dummy
805 800 Code Kod Código Code Code Kode 码 Kode Κωδικός Código Código الرمز Kod Kod dummy
806 801 code kod código code code kode 代码 kode κωδικός Código código الرمز kod kod dummy
807 802 Code Finder Kodsökare Buscador de Código Code Finder Zoek code Kode finner 代码查找 Kode Finder Εύρεση κωδικού Codifique o descobridor Código إيجاد الرمز Kodsökare Kod Bulucu dummy
808 803 Code must be two letter lowercase Kod måste vara två bokstäver (gemener) Código debe ser 2 letras en minúscula Code muss 2 buchstaben kleingeschrieben sein Code moet twee kleine letters zijn Koden må inneholde 2 små bokstaver 代码必须是两个字母小写 Kode harus dua huruf lowercase Ο κωδικός πρέπει να είναι δύο μικρά γράμματα Código deve ser duas letras minúsculs Código devem ser dois letra minúscula يجب أن يكون الرمز من حرفيين Kod måste vara två bokstäver (gemener) Kod iki küçük harf olmalıdır dummy
809 804 Code or symbol to indicate currency Código o símbolo para indicar tipo de cambio Code oder Symbol für die Währung Code lokale valuta anders dan $ symbool Κωδικός ή σύμβολο για να υποδείξετε το είδος νομίσματος Para birimini gösteren kod veya sembol dummy
810 805 Code Text Código de Texto Code tekst Κείμενο κωδικού Kod Teksti dummy
811 806 code type Kodtyp tipo de código Code Typ Type code 代码类型 kode jenis τύπος κωδικού tipo de códig digite o código نمط الرمز Kodtyp kod tipi dummy
812 807 Code Types Típos de Código Code Typen Type Codes Τύποι κωδικού Kod Tipleri dummy
813 808 Codes Koder Códigos Code Codering Koder 码 Kode Κωδικοί Códigos Códigos Koder Kodlar dummy
814 809 Coding Kodning Codificando Codieren Coderen niet toegestaan Koding 编码 Coding Κωδικοποίηση Codificando Coding نظام التصنيف Kodning Kodlama dummy
815 810 Coding - any encounters (write,wsome optional) Coding - any encounters (write,wsome optional) Codificación - cualquier encuentros (escribir, con algunas opciones) Coderen - contact naar keuze (schrijven, met sommige optioneel) Κωδικοποίηση – οποιαδήποτε επίσκεψη (εγγραφή, μερικά προαιρετικά) Codificando - qualquer encontro (escrever, aumentar opcional) Codificação - quaisquer Consultas (escrever, wsome opcional) Coding - any encounters (write,wsome optional) Kodlama-Herhangi bir görüşme(Yazma, bazı seçmeli) dummy
816 811 Coding - my encounters (write,wsome optional) Coding - my encounters (write,wsome optional) Codificación - mis encuentros (escribir, con algunas opciones) Coderen - mijn (schrijven, met sommige optioneel) Κωδικοποίηση – οι επισκέψεις μου (εγγραφή, μερικα προαιρετικά) Codificando - meu encontro (escrever, aumentar opcional) Coding - minhas Consultas (escrever, wsome opcional) Coding - my encounters (write,wsome optional) Kodlama - Benim Görüşmelerim (Yazma bazı seçmeli) dummy
817 812 Coding not authorized Kodning ej godkänd Codificación no autorizada Niet geautoriseerde codering Koding ikke tillatt 编码未授权 Coding tidak diizinkan Η κωδικοποίηση δεν επιτρέπεται Coding not authorised Código não autorizado Codificação não autorizado Kodning ej godkänd Kodlamaya izin verilmiyor dummy
818 813 Coffee Kaffe Café Kaffee Koffie Kaffe 咖啡 Kopi Καφές Café Café القهوة Kaffe Kahve dummy
819 814 Coinsurance Coaseguro Extra verzekering Συν-ασφάλιση Co-seguro Eş sigorta dummy
820 815 Coll w/o Förf.saml w / o Coll w/o Coll w/o 科尔W / O型 Coll w / o Coll w/o Coll w / o Förf.saml w / o Coll w/o dummy
821 816 Collapse Colapsar Kolaps Samenvouwen Σύμπτυξη Esconder Daralt dummy
822 817 collapse Colapsar Inklappen σύμπτυξη esconder daralt dummy
823 818 Collapse All Colapsar Todo Alles inklappen Σύμπτυξη Όλων Esconder Tudo Tümünü Daralt dummy
824 819 Collapse all Colapsar Todos Alles inklappen Σύμπτυξη όλων Esconder tudo Tümünü daralt dummy
825 820 collapse all Komprimera alla colapsar todos Alles inklappen 全部折叠 runtuh semua σύμπτυξη όλων esconder tudo Recolher todas Komprimera alla tümünü daralt dummy
826 821 Collections Samlingar Colecciones Bestände Verzamelingen 集合 Koleksi Συλλογές Coleções Recolher Samlingar Kolleksiyonlar dummy
827 822 Collections Report Samlingsrapport Informe de recogidas Bestandsbericht Ontvangen bedragen rapport 馆藏报告 Koleksi Lapor Αναφορά συλλογών Relatório de Coleções Recolher Relatórios Samlingsrapport Kolleksiyonlar Raporu dummy
828 823 Colon Cancer Koloncancer Cáncer de colon Kolon-Carcinom Colonkanker 结肠癌 Kanker usus besar Καρκίνος παχέος εντέρου Cancror do Cólon Cancro do cólon سرطان الكولون Koloncancer Kolon Kanseri dummy
829 824 Colon Cancer Screening dummy
830 825 Colon Cancer Surgery Koloncancer Kirurgi Cirugía del cáncer de colon Kolon-Caricinom-Chirurgie Colonkanker chirurgie 结肠癌手术 Colon Cancer Surgery Εγχείρηση καρκίνου παχέος εντέρου Cirurgia do Cancro do Cólon Cirurgia de Câncer do Cólon جراحة سرطان الكولون Koloncancer Kirurgi Kolon Kanseri Cerrahisi dummy
831 826 Colonoscopy Kolonoskopi Colonoscopia Koloskopie Coloscopie 结肠镜检查 Colonoscopy Κολονοσκόπηση Colonoscopia Colonoscopia تنظير الكولون Kolonoskopi Kolonoskopi dummy
832 827 colonoscopy kolonoskopi colonoscopía Koloskopie Coloscopie 结肠镜检查 colonoscopy κολονοσκόπηση Colonoscopia colonoscopia تنظير الكولون kolonoskopi kolonoskopi dummy
833 828 Color Färg Color Farbe Kleur Farge 彩色 Warna Χρώμα Colour Cor Cor اللون Färg Renk dummy
834 829 Color:Abbr Abreviatura de color Farbe:Abbr Kleur:Abbr Χρώμα:Συντμ Renk:Kıslt dummy
836 831 Columns Kolumner Columnas Spalten Kolommen Kolonner 专栏 Kolom Στήλες Colunas Colunas الأعمدة Kolumner Sütunlar dummy
837 832 Combining Lots Combinando Lotes Voorraaden samenvoegen Συνδυασμός μερίδων Partileri Birleştirmek dummy
838 833 Comma Coma Komma Komma Κόμμα Vírgula Virgül dummy
839 834 Comment Commentario Commentaar Σχόλιο Comentário Yorum dummy
840 835 Comments Kommentarer Comentarios Kommentare Commentaren Kommentarer 评论 Komentar Σχόλια Comentários Comentários التعليقات Kommentarer Yorumlar dummy
841 836 Comments for this result or recommendation Comentarios para este resultado o recomendación Kammentaar voor dit resultaat of aanbeveling Σχόλια για αυτό το αποτέλεσμα ή τη σύσταση Comentários ao resultado Bu sonuç veya öneri için yorumlar dummy
842 837 Commercial Insurance Co. Commercial Insurance Co Compañía Aseguradora Commercieel verzekeringsmaatschappij 商业保险有限公司 Asuransi komersial Co Εταιρεία εμπορικών ασφαλίσεων Cia. De Seguro comercial Commercial Insurance Co. شركة التأمين Commercial Insurance Co Ticari Sigorta Şir. dummy
843 838 Commit Changes Godkänn Ändringar Guardar Cambios Änderungen eintragen Wijzigingen doorvoeren Fullfør Endringer 承诺更改 Komit Perubahan Απόπειρα αλλαγών Faça mudanças Commit Changes Godkänn Ändringar Kaydet dummy
844 839 Communications Förbindelser Comunicaciones Kommunikationen Communicaties 通信 Komunikasi Επικοινωνίες Comunicações Comunicações الاتصالات Förbindelser İletişim dummy
845 840 Company Compañía Bedrijf Εταιρία Empresa Şirket dummy
846 841 Company Name dummy
847 842 Complete Completo Fertig Afronden Ολοκληρωμένο Concluir Tam dummy
848 843 Completed Avslutat Terminado Fertiggestellt Afgerond Fullført 完成 Selesai Ολοκληρώθηκε Concluído Concluído مكتمل Avslutat Tamamlanmış dummy
850 845 Complications by Service Provider Komplikationer orsakade av vårdgivare Conplicaciones por el proveedor de servicios Complicaties bij Service gevende 并发症的服务提供商 Komplikasi oleh Service Provider Επιπλοκές ανά Πάροχο Υπηρεσιών Complicações através do provedor de serviços Complicações pelo Provedor de Serviço Komplikationer orsakade av vårdgivare Servis Sağlayıcının Komplikasyonları dummy
851 846 Complications of Abortion Komplikationer av Abort Complicaciones de aborto Complicaties van abortus Komplikasjoner ved abort 堕胎并发症 Komplikasi dari Abortion Επιπλοκές άμβλωσης Complicações do Aborto Complicações do Aborto اختلاطات الإجهاض Komplikationer av Abort Düşük Komplikasyonları dummy
852 847 Computer Aided Medical Ordering System Datorstödd Medical Ordering System Sistema Computarizado de Pedidos Médicos Computergestuurd ordersysteem 医学计算机辅助订货系统 Dibantu komputer Kedokteran Diurutkan Sistem Σύστημα Ιατρικής Ταξινόμησης Υποβοηθούμενο από Υπολογιστή (CAMOS) Computador Ajudou Sistema de Ordenamento de Exame médico Computer Aided Médica Sistema de Pedidos نظام الأوامر الطبية بمساعدة الكومبيوتر Datorstödd Medical Ordering System Bilgisayar Destekli Tıbbi Order Sistemi dummy
853 848 Conclusions Slutsatser Conclusiones Schlußfolgerungen Conclusies Συμπερασματα Conclusões Conclusões الاستنتاجات Slutsatser Sonuçlar dummy
854 849 Configuration configuracion Konfiguration Configuratie Ρύθμιση Configuração Konfigürasyon dummy
855 850 Configuration Export/Import Configuración Exportar / Importar Export/Import konfigurieren Configuratie im-/ex-port Εξαγωγή/ Εισαγωγή Ρυθμίσεων Configuração Exportar/Importar Konfigürasyonu İçe/Dışa aktar dummy
856 851 Configure Apache and OpenEMR to use Client side SSL certificates. Configure Apache y OpenEMR para usar certificados SSL del Cliente Apache en OpenEMR instellen om SSL-clientcertificaten te gebruiken Ρύθμιση του Apache και του OpenEMR για χρήση πιστοποιητικών SLL από τη μεριά του Πελάτη Müşteri SSL sertifikalarını kullanmak üzere Apache ve OpenEMR ı yapılandır dummy
857 852 Configure Apache to use Client side SSL certificates Configure Apache para usar certificados SSL del Cliente Apache instellen om SSL-clientcertificaten te gebruiken Ρύθμιση του Apache για χρήση πιστοποιητικών SLL από τη μεριά του Πελάτη Müşteri tarafı SSL sertifikalarını kullanmak üzere Apache\'yi yapılandır. dummy
858 853 Configure Apache to use HTTPS. Configure Apache para usar HTTPS Apache instellen om HTTPS te gebruiken. Ρύθμιση του Apache για χρήση HTTPS. Apacheyi HTTPS kullanmak üzere yapılandır dummy
859 854 Configure Openemr to use Client side SSL certificates Configure Openemr para usar certificado SSL del Cliente OpenEMR instellen om SSL-clientcertificaten te gebruiken Ρύθμιση του OpenEMR για χρήση πιστοποιητικών SLL από τη μεριά του Πελάτη ÖzgürETK yı Kullanıcı tarafı SSL sertifikalarını kullanmak üzere yapılandır dummy
860 855 Confirm Create New Patient Confirmar creación de Nuevo Paciente Bevestig aanmaken nieuwe patient Επιβεβαίωσε δημιουργία Νέου Ασθενούς Confirme o Novo Utente Yeni Hasta Kaydı Oluşturmayı Onayla dummy
861 856 Confirm New Password dummy
862 857 Confirm Payment Confirmar Pago Bevestig betaling Επιβεβαίωση πληρωμής Confirme Pagamento Ödemeyi Onaylayın dummy
863 858 Congenital Kongenital Congénito kongenital Congenitaal 先天性 Bawaan Συγγενής Congênito Congênita الخلقي Kongenital Konjenital dummy
864 859 Conjuntiva, pupils Conjuntiva, elever Conjuntiva, pupilas Konjunktiva, Pupillen Aangeboren Conjuntiva ,学生 Conjuntiva, murid Επιπεφυκότες, κόρες Conjuntiva, pupils Conjuntiva, os alunos الملتحمة ، الحدقات Conjuntiva, elever Konjonktiva, pupillalar dummy
865 860 Constant Konstant Constante Konstante Constante Σταθερά Constante Constante Konstant Sabit dummy
866 861 constant name konstantnamn Nombre constante Konstantenname naam van constante 常量名 konstan nama σταθερό όνομα Nome Constante nome constante konstantnamn sabit isim dummy
867 862 Constant name is blank Nombre constante está en blanco Naam van Constatne in leeg Το σταθερό όνομα είναι κενό Sabit isim boş dummy
868 863 constants Konstanter constantes Konstanten Constanten 常数 konstan σταθερές Constantes Constantes Konstanter sabitler dummy
869 864 Constipation Förstoppning Estreñimiento Obstipation Obstipatie Δυσκοιλιότητα Obstipação Constipação الإمساك Förstoppning Kabızlık dummy
870 865 Constitutional Konstitutionella Constitucional Konstitutionell Constitutie Γενική κατάσταση Constitucional Constitucional أعراض جهازية عامة Konstitutionella Yapısal dummy
871 866 Consultation Brief Description Konsultation, kortfattad beskrivning Breve Descripción de Consulta Kurzbeschreibung der Konsultation Korte omschrijving consult 咨询简介 Konsultasi Brief Description Σύντομη αναφορά εκτίμησης Descrição Breve da Consulta Consulta Breve Descrição وصف مختصر لسبب زيارة المريض Konsultation, kortfattad beskrivning Konsültasyon Kısa Özeti dummy
872 867 Contact Kontakt Contacto Kontakt Contact Kontakt 联系方式 Kontak Επαφή Contacto Contato المعلومات حول شخص قريب أو مرافق Kontakt Bağlantı dummy
873 868 Contact Email E-postadress Dirección correo electrónico del contacto Email-Kontakt Contact e-mail Kontakt Epost 联系人电子邮件 Email Kontak Email της Επαφής Correio eletrónico (email) Email para Contato البريد الإلكتروني E-postadress Bağlantı Eposta dummy
874 869 Contact Email Address Kontak E-mail Dirección de correo electrónico de contacto Email-Kontaktadresse Contact e-mail adres Διευθυνση Email Endereço Electrónico Endereço de Email para Contato البريد الإلكتروني Kontak E-mail Bağlantı Eposta Adresi dummy
875 870 contact info Kontaktinformation Informacion de contacto Kontaktinformation Contact info Πληροφ. Επικοινωνίας informação do contacto Informações de contato المعلومات حول شخص قريب أو مرافق Kontaktinformation İletişim bilgileri dummy
876 871 Contact Lenses Kontaktlinser Lentes de Contacto Kontaktlinsen Contact lenzen 隐形眼镜 Lensa Kontak Φακοί επαφής Lentes de Contacto Lentes de Contato العدسات اللاصقة Kontaktlinser Kontakt Lens dummy
877 872 Contact name Kontaktnamn Nombre del contacto Kontaktname Naam contact Kontakt navn 联系人姓名 Nama kontak Όνομα Επικοινωνίας Contate o Nome Nome de contato اسم شخص قريب أو مرافق Kontaktnamn Bağlantı kurulacak kişinin adı dummy
878 873 Contact Person Kontaktperson Persona de Contacto Kontaktperson Contactpersoon Kontakt person 联系人 Contact Person Άτομο Επικοινωνίας Contate a pessoa Pessoa de Contato شخص قريب أو مرافق Kontaktperson Bağlantı kurulacak kişi dummy
879 874 Contact Phone Number Kontakttelefonnummer Número de Teléfono del Contacto Kontakttelefonnummer Telefoon contactpersoon Kontakt Tlf 联系电话号码 Hubungi Nomor Telepon Τηλέφωνο Επικοινωνίας Contate o Número de Telefone Número de telefone هاتف الشخص القريب أو المرافق Kontakttelefonnummer Bağlantı kurulacak telefon numarası dummy
880 875 contain at least three of the four following items: contiene por lo menos tres de las cuatro cosas siguientes: bevat minstens drie van de vier volgende items συμπεριλάβετε τουλάχιστον τρία από τα τέσσερα ακόλουθα αντικείμενα: aşağıdaki kalemlerden en az üç veya dördünü içerir: dummy
881 876 Content Innehåll Contenido Inhalt Inhoud Innhold 内容 Isi Περιεχόμενο Conteúdo Conteúdo المحتوى Innehåll İçerik dummy
882 877 content innehåll contenido Inhalt inhoud innhold 内容 isi περιεχόμενο conteúdo conteúdo المحتوى innehåll içerik dummy
883 878 Continue Fortsätt Continuar Weiter Doorgaan Συνεχίστε Continuar Continue الاستمرار Fortsätt Devam dummy
884 879 Continuity of Care Document (CCD) Continuidad del Documento de Atención (CCD) Voortgangs document voor verzorging (CCD) Έγγραφο Συνέχισης Φροντίδας Bakımın Devamlılığı Belgesi (BDB) dummy
885 880 Continuity of Care Record (CCR) Continuidad del registro de cuidados (CCR) Voortgang zorg verslag (CCR) Εγγραφή Συνέχισης Φροντίδας Bakımın Devamlılığı Kaydı(BDK) dummy
886 881 Contra Clients kontraindikationer Contra Clientes Contra clienten 康特拉客户 Kontra Klien Clientes de Contra Contra clientes kontraindikationer Aile Planlaması Hastaları dummy
887 882 Contraception Preventivmedel Contracepción Empfängnisverhütung Anticonceptie Αντισύλληψη Contracepção Contracepção منع الحمل Preventivmedel Gebelikten Korunma dummy
888 883 Contraception Issues Preventivmedelsproblematik Problemas Anticonceptivos Probleme mit Empfängnisverhütung Anticonceptie problematiek 避孕的问题 Isu kontrasepsi Θέματα αντισύλληψης Assuntos de Contracepção Questões Contracepção مسائل منع الحمل Preventivmedelsproblematik Gebelikten Korunma Konuları dummy
889 884 Contraceptive Complication (specify) Preventivmedelsproblematik (specificera) Complicación anticonceptivos (especificar) Anticonceptie complicatie (specificeren) 避孕并发症(具体说明) Kontrasepsi komplikasi (sebutkan) Επιπλοκές αντισύλληψης Complicação anticoncepcional (especifique) Anticoncepcionais Complicação (especificar) التأثيرات الجانبية لموانع الحمل - اذكرها Preventivmedelsproblematik (specificera) Kontraseptif Komplikasyon (belirtiniz) dummy
890 885 Contraceptive Method Preventivmedel Metod Método Anticonceptivo Verhütungsmethode Anticonceptie methode 避孕方法 Metode kontrasepsi Μέθοδος αντισύλληψης Métodos Anticontracepcional Método Anticoncepcional أسلوب منع الحمل Preventivmedel Metod Doğum Kontrol Yöntemi dummy
891 886 Contraceptive Products Productos Anticonceptivos Anticoceptie producten Προϊόντα αντισύλληψης Aile Planlaması Ürünleri dummy
892 887 Contraceptive services previously started Preventivmedel, tjänster som tidigare startats Servicios anticonceptivos ya empezados Vorige anticonceptiemethode 避孕服务以前开始 Kontrasepsi layanan sebelumnya mulai Προηγούμενη έναρξη υπηρεσιών αντισύλληψης Sérviços anticontracepcionais começaram previamente Serviços de contracepção já começou خدمات منع الحمل السابقة Preventivmedel, tjänster som tidigare startats Önceden başlanmış doğum kontrol hizmetleri dummy
893 888 Contraceptives Start Preventivmedel start Comienzo de anticonceptivos Begin anticonceptie 避孕药开始 Mulai kontrasepsi Έναρξη αντισυλληπτικών Anticontracepciona Começou Contraceptivos Início بدء موانع الحمل Preventivmedel start Kontraseptiflere Başla dummy
894 889 Control ID Identificacion de control Controle ID Kontrol ID dummy
895 890 Control No. Kontrollnum. N º de control Controle nummer Αριθμ. Ελέγχου Control No N º de Controle Kontrollnum. Kontrol No: dummy
896 891 Copay Medbetalare Co-pago Eigen Bijdrage Copay Copay Συμμετοχή στην πληρωμή Copay Copay الدفع المشترك Medbetalare Eşödeme dummy
897 892 CoPay Medbetalare Co-Pago Eigen Bijdrage CoPay CoPay Συμμετοχή στην πληρωμή CoPay Copay الدفع المشترك Medbetalare EşÖdeme dummy
898 893 Copay not positive El Co-pago no es positivo Copay moet pos zijn Συμμετοχή μη θετικό Copay não positivo Copay não positivo Eşödeme olumlu değil dummy
899 894 Copays Medbetalare Co-pagos Eigen Bijdragen Copays Copays Συμμετοχές Copays Copays Medbetalare Eşödemeler dummy
900 895 COPD COPD COPD COPD COPD ΧΑΠ COPD DPOC المرض الرئوي الانسدادي المزمن COPD KOAH dummy
901 896 Copy Pages to Patient Chart Kopiera Sidor till Patientdiagram Copiar páginas al Historial del Paciente Kopieer blz naar kaart van pt 复制页面病人图 Salin ke Halaman Pasien Chart Αντιγραφή Σελίδων στο Φάκελο ασθενούς Copia página do doente traçada Copiar páginas para Paciente Gráfico نسخ الصفحات إلى إضبارة المريض Kopiera Sidor till Patientdiagram Sayfaları Hasta Dosyasına Kopyala dummy
902 897 Copy Values Kopiera Värderingar Copiar Valores Waarden kopieren Kopier verdier 复制价值观 Salin Nilai Αντιγραφή Τιμών Copia Valores Copiar Valores قيم النسخ Kopiera Värderingar Değerleri Kopyala dummy
903 898 Copying the database file. This will take some time... dummy
904 899 Copyright Notice Upphovsrättsskydd Anuncio de Derechos Reservados Lizenzbestimmungen Copyright 版权声明 Copyright Notice Σημείωμα Πνευματ. Δικαιωμάτων Notificação protegido por direitos de autor Direitos Autorais حول حفظ الحقوق Upphovsrättsskydd Telif hakkı bilgisi dummy
905 900 Coronary Artery Bypass Coronary Artery Bypass Bypass coronario arterial Koronarerarterieller Bypass Coronair Ateriele Bypass 冠状动脉搭桥 Artery koroner Bypass Αορτοστεφανιαία παράκαμψη Bypass coronário Artéria Coronária Bypass مجازة الشرايين التاجية Coronary Artery Bypass Koroner Arter Baypas dummy
906 901 Coronary Artery Bypass Graft (CABG) dummy
907 902 Corrected Corregido Coronair Arterie Bypass Διορθώθηκε Düzeltildi dummy
908 903 Cough Hosta Tos Husten Hoest Βήχας Tosse Tosse السعال Hosta Öksürük dummy
909 904 Cough: Hosta: Tos: Husten: Hoest: Hoste: 咳嗽: Batuk: Βήχας: Tosse: Tosse: السعال Hosta: Öksürük: dummy
910 905 Could not read file No se pudo leer el archivo Kon bestand niet lezen Το αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί Não foi possível ler o ficheiro Dosya okunamadı dummy
911 906 Could not send email due to a server problem, Kunde inte skicka e-post på grund av en server problem Correo no salió por problema con servidor, Konnte Email wegen Server-Problemen nicht senden, E-mail werd niet verzonden door serverprobleem Kunne ikke sende epost grunnet et problem med serveren 不能发送电子邮件由于服务器问题, Tidak dapat mengirim email ke server karena masalah, Το email δεν μπορεί να σταλεί λόγω προβλήματος του εξυπηρετητή, Não pode enviar e-mail devido a problema do servidor, Não foi possível enviar e-mail devido a um problema de servidor, فشل إرسال رسللة إلكترونية لعطل في الشبكة Kunde inte skicka e-post på grund av en server problem Sunucu sorunu nedeniyle eposta gönderilemedi. dummy
912 907 Couldn't create backup dir: No fue posible crear el dir de respaldo: Kon geen backup Dir maken: Δεν ήταν δυνατή δημιουργία φακέλου backup: فشل إنشاء النسخة الاحتياطية Yedek klasörü oluşturulamadı: dummy
913 908 Couldn't remove dir: No fue posible eliminar dir: Kon volgende Dir niet verwijderen: Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή φακέλου: Klasör silinemedi: dummy
914 909 Couldn't remove old backup file: No fue posible eliminar antiguo archivo de respaldo Kon deze oude backupfile niet verwijderen: Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή παλαιού φακέλου: Eski yedek dosyası silinemedi: dummy
915 910 Couldn't remove old export file: No fue posible eliminar antiguo archivo de exportación Kon deze oude exportfile niet verwijderen Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή παλαιού αρχείου εξαγωγής: Não pode remover o documento antigo exportado Eski dışarı aktarım dosyası silinemedi: dummy
916 911 Coumadin Management - INR Monitoring dummy
917 912 Couns by Method Couns av metod Couns por el Método Telling dmv methode Couns法 Couns oleh Metode Συμβουλευτική ανά μέθοδο Acounselhamento através de Método Couns pelo método Couns av metod Yönteme göre ülkeler dummy
918 913 Counseling Rådgivning Aconsejando Begeleiding Rådgiving 咨询 Konseling Συμβουλευτική Counselling Aconselhando Aconselhamento جلسات التوعية Rådgivning Danışma dummy
919 914 Counseling activities Rådgivning, Aktivitet Actividades de asesoramiento Begeleidingsactiviteiten 咨询活动 Konseling kegiatan Συμβουλευτικές δραστηριότητες Counselling activities Atividade de Aconselhamento Atividades de aconselhamento نشاطات التوعية Rådgivning, Aktivitet Danışmanlık Faaliyetleri dummy
920 915 COUNTER REFERRAL FORM svarsremiss, formulär CONTADOR DE REMISIÓN Terug verwijzingsformulier Έντυπο επιστρεφόμενων παραπομπών CONTRA FORMA DE INDICAÇÃO CONTADOR NO FORMULÁRIO svarsremiss, formulär KARŞI SEVK FORMU dummy
921 916 Counter-Referral Remisssvar Contador-Remisión Terug verwijzing Επιστροφή παραπομπής Contra informação Contra-referência Remisssvar Karşı-Sevk dummy
922 917 Country Land País Land Land 国家 Negara Χώρα País País الدولة Land Ülke dummy
923 918 Country Data Type Tipo de datos País Landspecifieke Data Type Τύπος δεδομένων Χώρας Ülke Veri Tipi dummy
924 919 Country list Lista de País Namenlijst van landen Λίστα χωρών Ülke listesi dummy
925 920 Country List (write,addonly optional) Land, Lista Lista del país (escriba, addonly opcional) Landenlijst (schrijven,toevoegen optioneel) Λίστα Χωρών (εγγραφή) Lista de Países (escrever,adicionar somente opcional) Lista de Países (escrever, adicionar opcional) قائمة الدول Land, Lista Ülke Listesi (yaz, yalnızca ekle seçmeli) dummy
926 921 Country Name should be represent in two letters. (Example: United States is US) Nombre del Pais deber ser representados por dos letras Landnaam moet uit twee letters bestaan (bijvoorbeeld: Verenigde staten is US) Τό όνομα της χώρας πρέπει να συμβολίζεται με δύο γράμματα (πχ. η Ελλάδα είναι GR) Ülke İsmi iki harfle temsil edilmelidir. ( Örnek: Türkiye TR dir) dummy
927 922 county county condado regio Επαρχία district país país المحافظة county kasaba dummy
928 923 Coupon kupong Cupón Coupon 优惠券 Kupon Κουπόνι Cupom Cupom القسيمة kupong Bono dummy
929 924 CPT CPT CPT CPT 中华映管 CPT CPT CPT CPT قائمة الإجراءات الطبية CPT GİT (Güncel İşlem Terminolojisi) dummy
930 925 CPT Code Código CPT CP- Code Κωδικός CPT GİT Kodu dummy
931 926 CPT Codes CPT Koder Código CPT CPT-codes 中华映管码 CPT Codes Κωδικοί CPT CPT Códigos Códigos de CPT تصانيف الإجراءات الطبية CPT Koder GİT Kodları dummy
933 928 Crackles: Sprickor: Crujidos, crepitaciones Knisperend: 裂纹: Crackles: Ρόγχοι: Crackles: Crepitações: أصوات تنفسية فرقعية Sprickor: Raller: dummy
934 929 cream kräm nata Sahne creme krem 奶油 krim κρέμα (cream) nata creme كريم kräm krem dummy
935 930 Create a Client side SSL certificate for each user or client machine. Crear un certificado SSL del Cliente por usuario o cliente de maquina Maak een SSL-clientcertificaat aan voor elke gebruiker of clientmachine. Δημιουργία ενός πιστοποιητικού SSL για τον πελάτη για κάθε χρήστη ή μηχανή πελάτη. Her bir kullanıcı veya her bir iş istasyonu için yeni bir müşteri SSL sertifikası oluştur dummy
936 931 Create a client side SSL certificate for either a user or a client hostname. Crear un certificado SSL del cliente para usuario o nombre del invitado Maak een SSL-clientcertificaat aan voor ofwel een gebruiker ofwel een clientcomputer. Δημιουργία ενός πιστοποιητικού SSL από τη πλευρά του πελάτη, για κάθε χρήστη ή για κάθε όνομα μηχανής πελάτη. Her bir kullanıcı veya her bir kullanıcı ev sahibi ismi için yeni bir müşteri SSL sertifikası oluştur dummy
937 932 Create an Event Skapa en händelse Crear un evento Ereignis erstellen Maak gebeurtenis aan Lag en ny Hendelse 创建活动 Buat Event Δημιουργία Συμβάντος Criar um Evento Criar um Evento إنشاء حدث جديد Skapa en händelse Bir Olay Oluştur dummy
938 933 Create and download a full backup Crear y descargar un respaldo completo Vollbackup erstellung und herunterladen Maak en download een totale backup Δημιουργία και κατέβασμα πλήρους Backup Crie e carregue um auxílio cheio Criar e fazer download de um backup completo إنشاء وتنريل نسخة احتياطية كاملة Tam bir yedek oluştur ve indir dummy
939 934 Create Backup Crear Respaldo Backup erstellen Maak backup Δημιουργία Backup Criar um Auxílio Criar backup إنشاء نسخة احتياطية Yedek Oluştur dummy
940 935 Create batch Crear batch Maak verzameling Δημιουργία δέσμης Yığın dosyası oluştur. dummy
941 936 Create Client Certificate Crear Certificado de Cliente Maak een clientcertificaat aan Δημιουργία Πιστοποιητικού Πελάτη Müşteri Sertifikası Oluştur dummy
942 937 Create Client side SSL certificates Crear Certificados SSL del Cliente Maak een SSL-clientcertificaat aan Δημιουργία Πιστοποιητικών από την πλευρά του Πελάτη Müşteri tarafı sertifikaları oluştur dummy
943 938 Create Duplicate dummy
944 939 Create Eventlog Backup Crear copia de seguridad de registro de eventos Backup van gebeurtenislog aanmaken Δημιουργία Backup Eventlog Olay kaydının yedeğini oluştur dummy
945 940 Create new issue dummy
946 941 Create New Patient Skapa ny patient Crear paciente nuevo Neuen Patienten anlegen Nieuwe client registreren Lag en Ny Pasient 创造新的病人 Buat Baru Pasien Δημιουργία Νέου Ασθενούς Novo Utente Criar novo paciente إنشاء ملف جديد للمريض Skapa ny patient Yeni Hasta Oluştur dummy
947 942 Create Offsite Portal Credentials dummy
948 943 Create Onsite Portal Credentials dummy
949 944 Create Patient Note Skapa Patientanteckning Crear nota de paciente Maak notitie voor patient Lag et Pasient Notis 创建患者注意 Buat Pasien Catatan Δημιουργία Σημείωσης Ασθενούς Nova Notas do Utente Criar Paciente Nota إنشاء تقرير عن المريض Skapa Patientanteckning Hasta Notu Oluştur dummy
950 945 Create the SSL Certificate Authority and Server certificates. Crear Certificado de Autoridad SSL y Certificados del Servidor. Maak autorisatie aan voor de SSL-clientcertificaat en servercertificaten Δημιουργία Εξουσιοδότησης Πιστοποιητικού SSL και πιστοποιητικών Εξυπηρετητή. SSL Sertifikası Yetkilisi ve Sunucu sertifikaları oluştur. dummy
951 946 Create Visit Crear visita Maak visite aan Δημιουργία Επίσκεψης Nova Visita Vizit Oluştur. dummy
952 947 Created Skapad Creado Angelegt Aangemaakt Laget 创建 Dibuat Δημιουργήθηκε Criado Criado تم Skapad Oluşturuldu dummy
953 948 Creating export file Creando archivo de exportación Datei exportieren Aanmaken exportbestand Δημιουργία αρχείου εξαγωγής Arquivo de exportação criado Criando arquivo de exportação جارِ إنشاء ملف للتصدير Dışa aktarım dosyası oluşturuluyor dummy
954 949 credit kredit crédito Kredit krediet Kreditt 信贷 kredit πίστωση crédito crédito kredit alacak dummy
955 950 Credit Card dummy
956 951 Credits Kredit Créditos Kredite Kredieten Kreditter 学分 Kredit Πιστώσεις Créditos Créditos Kredit Krediler dummy
957 952 Criteria Criterio Criteria Κριτήρια Critérios Kriter dummy
958 953 Crohn\'s Disease Crohn\'s sjukdom Enfermedad de Crohn Morbus Crohn Ziekte van Crohn 克罗恩病 Crohn\'s Disease Νόσος του Crohn Crohn\'Doença de Doença de Crohn داء كرون Crohn\'s sjukdom Chron Hastalığı dummy
959 954 Crohns Disease Chrons sjukdom Enfermedad de Crohns Morbus Crohn Ziekte van Crohn Νόσος του Crohn Crohn Doença de Doença de Crohn داء كرون Chrons sjukdom Chrons Hastalığı dummy
960 955 CSV Export CSV CSV-export Εξαγωγή CSV Exportar em CSV CSV dışa aktarma dummy
961 956 CSV File Csv-fil Archivo de CSV CSV-Datei CSV-bestand CSV文件 File CSV Αρχείο CSV Ficheiro CSV Arquivo CSV Csv-fil CSV Dosyası dummy
962 957 CU.MM MM.CU (Mililitros cubicos) CU.MM κυβ. χιλιοστό mm3 dummy
963 958 Cuban Cubano Cubaans Κουβανέζικα Cubano Kübalı dummy
964 959 Currency Decimal Places Tipo de Cambio Número de decimales Decimale punt voor valuta Δεκαδικά ψηφία νομίσματος Para Birimi Ondalık Yerleri dummy
965 960 Currency Decimal Point Symbol Tipo de Cambio - Símbolo de Punto Decimal Valuta decimaal punt symbool Σύμβολο δεκαδικών ψηφίων νομίσματος Para birimi Ondalık Sembolü dummy
966 961 Currency Designator Indicador de Tipo de Cambio Valuta Toewijzing Προσδιοριστής νομίσματος Para Birimi Kısaltması dummy
967 962 Currency Thousands Separator Tipo de Cambio - Separador de Miles Valuta duizendtallen symbool Διαχωριστικό χιλιάδων νομίσματος Para Birimi Binler Ayırıcısı dummy
968 963 Current Pågående Actual Aktuell Actief 当前的 Saat ini Τρέχουσα Corrente Atual الحالي Pågående Güncel dummy
969 964 Current Alcohol Alcohol actual Huidig Alcohol gebruik Τρέχον οινόπνευμα Güncel Alkol dummy
970 965 Current Consultation Pågående konsultation Consulta Actual Aktuelle Konsultation Lopende consultatie 目前的协商 Peristiwa Konsultasi Τρέχουσα Εκτίμηση Consulta atual Atual de consulta الاستشارة الحالية Pågående konsultation Güncel Konsültasyon dummy
971 966 Current Criteria Criterio Actual Huidige criteria Τρέχοντα Κριτήρια Güncel Kriterler dummy
972 967 Current day highlight color Aktuell dag i färg Color resaltado del presente día Kleur van lopende dag 当天标明颜色 Peristiwa hari sorot warna Χρώμα τονισμού της τρέχουσας ημέρας Current day highlight colour Cor de destaque de dia atual Cor de realce atual dias لون التوضيح لليوم الحالي Aktuell dag i färg Güncel günü vurgulama rengi dummy
973 968 Current every day smoker Actualmente fumador diario Huidig dagelijks roken Τρέχον καθημερινός καπνιστής Halen her gün sigara içer dummy
974 969 Current file name was changed to Nuvarande filnamn är ändrat till El nombre de archivo actual fue cambiado a De actieve bestandsnaam is veranderd in Το τρέχον άνομα αρχείου άλλαξε σε O nome da pasta foi trocado para Nome do arquivo atual foi alterado para الموقع الحالي Nuvarande filnamn är ändrat till Güncel dosyanın yeni ismi: dummy
975 970 Current Hash dummy
976 971 Current Location Nuvarande lokalisation Ubicación actual Huidige locatie Τρέχουσα Θέση Localização atual Current Location تغير اسم الملف الحالي إلى Nuvarande lokalisation Güncel Yer dummy
977 972 Current Password dummy
978 973 Current Patient Pågående patient Actual Paciente Nu aanwezige patient 目前病人 Peristiwa Pasien Τρέχων Ασθενής Paciente Corrente Atual do paciente المريض الحالي Pågående patient Güncel Hasta dummy
979 974 Current Recreational Drugs Actuales drogas recreativas Huidig recreatief drug gebruik Τρέχοντα ψυχαγωγικά ναρκωτικά Halen kullandığı uyuşturucu ilaçlar dummy
980 975 Current some day smoker Actualmente fumador ocasional Rook gedreag gedurende enkele dagen Τρέχον περιστασιακός καπνιστής Halen bazı günler sigara içer dummy
981 976 Currently Active För närvarande Aktiv Actualmente Activo Nu actief For øyeblikket aktiv 目前活跃 Sedang aktif Τρεχόντως Ενεργός Atualmente ativo Atualmente Ativo النشط حالياَ För närvarande Aktiv Halen Aktif dummy
982 977 Currently there are no facilities. No hay consultorios Er zijn geen facilities aanwezig Τρεχόντως δεν υπάρχουν έδρες. Halen hiç tesis yok. dummy
983 978 Cushing Syndrom Cushing Syndrom Síndrome de Cushing Cushing-Syndrom Cushing syndroom 柯兴综合征 Cushing Syndrom Σύνδρομο Cushing Cushing Syndrome Síndrome de Cushing Síndrome de Cushing متلازمة كوشينغ Cushing Syndrom Cushing Sendromu dummy
984 979 Cushing Syndrome Cushings syndrom Síndrome de Cushing Cushing-Syndrom Cushing syndroom 柯兴综合征 Cushing Syndrome Σύνδρομο Cushing Síndrome de Cushing Síndrome de Cushing متلازمة كوشينغ Cushings syndrom Cushing Sendromu dummy
985 980 Custom Custom Costumbre Angepasst Gewoonte 风俗 Kebiasaan Συνήθεια Costume Clínica Custom Özel dummy
986 981 Custom input? dummy
987 982 Custom Table dummy
989 984 CVX Code Mapping dummy
990 985 Cycle Ciclo Cyclus Κύκλος Ciclo دورة Siklus dummy
991 986 CYP CYP CYP CYP 色素 CYP Έτη προστασίας ζευγαριού (ΕΠΖ) CYP CYP CYP CYP (Çocuklar ve Gençler) dummy
992 987 CYP Factor CYP Factor Factor de CYP CYP-factor 色素因子 CYP Factor Παράγοντας ΕΠΖ Fator CYP Fator CYP CYP Factor CYP faktörü ( Yıl başına konunan çift katsayısı) dummy
993 988 CYP Report CYP Rapport Informe de CYP CYP-verslag 色素报告 CYP Lapor Αναφορά ΕΠΖ Relatório CYP CYP Relatório CYP Rapport CYP (Çocuklar ve Gençler) Raporu dummy
994 989 D D D D D D D D D dummy
995 990 D&C D & C D&C D&C 发展和ç D & C Φάρμακα και Καλλυντικά D&C D & C التوسيع و التجريف D & C D&C dummy
996 991 D&E D & E D&E D&E 发展和é D & E Παρουσίαση και Αξιολόγηση D&E D & E التوسيع و التفريغ D & E D&E dummy
997 992 D.O.B. D.O.B. F.D.N. Geb GEB D.O.B. D.O.B. Ημ. Γενν. D. Nascimento Data Nascimento تاريخ الولادة D.O.B. Doğum Tarihi dummy
998 993 daily dagligen diariamente täglich dagelijks Daglig 每日 harian ημερησίως diariamente diária يومياَ dagligen günde dummy
999 994 Daily Record Record Diario Dagelijks vastleggen Ημερήσια καταγραφή Registo Diário Günlük Kayıt dummy
1000 995 Danish Danés Deens Δανέζικος Dinamarquês Danimarkaca dummy
1001 996 Data Alike is already in database, please change code and/or description Liknande data finns redan i databasen, ändra koden och / eller beskrivning Información parecida está ya en la base de datos, por favor cambie el código o la descripción Soortgelijke data zit al in databank, wijzig de code en/of omschrijving 数据已经在相同的数据库,请更改代码和/或描述 Alike data sudah di database, silahkan ganti kode dan / atau keterangan Tα δεδομένα είναι ήδη στη βάση δεδομένων, παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό και/ ή την περιγραφή Dado semelhante já está no banco de dados, por código de alteração e / ou descrição Dados Alike já está no banco de dados, por código de alteração e / ou descrição Liknande data finns redan i databasen, ändra koden och / eller beskrivning Veritabanında benzeri veri önceden var, lütfen kod ve/veya tanımı değiştiriniz dummy
1002 997 Data Alike is already in database, please change constant name Liknande data finns redan i databasen, ändra koden och / eller beskrivning Información parecida está ya en la base de datos, por favor cambie el nombre de la constante Soortgelijke data zit al in databank, verander de naam van de constante Tα δεδομένα είναι ήδη στη βάση δεδομένων, παρακαλώ αλλάξτε το όνομα της σταθεράς Dados Semelhantes já está em banco de dados, por favor mude npme Dados Alike já está no banco de dados, por favor mude o nome constante Liknande data finns redan i databasen, ändra koden och / eller beskrivning Veritabanında benzeri veri önceden var, lütfen sabit ismini değiştiriniz dummy
1003 998 Data Cols Data Cols Datos Cols Daten-Spalten Gegevens Cols 数据列 Data cols Στήλες δεδομένων Dados Cols Dados Cols Data Cols Veri Sütunları dummy
1004 999 Data Type Datattyp Tipo de datos Daten-Typen Gegevenstype Data Type 数据类型 Jenis data Τύπος δεδομένων Tipos de Dados Tipo de dados Datattyp Veri Tipi dummy
1005 1000 Database Databas base de datos Datenbank Databank Database 数据库 Database Βάση δεδομένων Base de Dados Banco de Dados قاعدة البيانات Databas Veritabanı dummy
1006 1001 Database is not installed. dummy
1007 1002 Database Reporting Databasrapportering Información de la base de datos Datenbankbericht Databank rapportage Αναφορά βάσης δεδομένων Relatório da Base de Dados Banco de dados Relação Databasrapportering Veritabanı Raporlama dummy
1008 1003 Database upgrade finished. Actualización de base de datos completa Datenbankaktualisierung beendet DB upgrade is beeindigd Η αναβάθμιση της βάσης δεδομένων ολοκληρώθηκε. Finalizada a atualização da Base de Dados Veritabanı yükseltilmesi bitti. dummy
1009 1004 DataCols must be a number between 1 and 999 Datacols måste ha ett nummer mellan 1 och 999 DataCols debe ser un número entre 1 y 999 Datenspalten-Numerierung muß zwischen 1 und 999 liegen Data kolommen moeten nummer hebben tussen 1 en 999 Τα Δεδομένα Στηλών πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999 DataCols deve ser um número entre 1 e 999 DataCols deve ser um número entre 1 e 999 Datacols måste ha ett nummer mellan 1 och 999 VeriSütunları 1 ile 999 arasında bir sayı olmak zorunda dummy
1010 1005 Date Datum Fecha Datum Datum Dato 日期 Tanggal Ημερομηνία Data Data التاريخ Datum Tarih dummy
1011 1006 DATE DATUM FECHA Datum DATUM ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ DATA DATA التاريخ DATUM TARİH dummy
1012 1007 Date Administered Administreringsdatum Fecha adminstrada Datum der Administration Geadministreerde datum 日期经管 Tanggal administratif Ημερομηνία χορήγησης Data Administrou Data Administrado تاريخ البدء Administreringsdatum Uygulama Tarihi dummy
1013 1008 Date and time of sample collection Fecha y hora de coleccion de muestra Datum en tijd van afname sampel Ημερομηνία και ώρα συλλογής δείγματος Örneğin alındığı tarih ve zaman dummy
1014 1009 Date and time that the sample was collected Fecha y hora cuando la muestra fue colectada Datum en tijd dat sampel is verzameld Ημερομηνία και ώρα που συνελέγη το δείγμα Örneğin alındığı tarih ve zaman dummy
1015 1010 Date Cannot be greater than Today La fecha no puede ser mayor a la de hoy Datum kan niet voorbij vandaag liggen Η ημερομηνία δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από Σήμερα Tarih bugünden büyük olamaz dummy
1016 1011 Date contraceptive services initially provided Datum då preventivmeddel insattes för första gången Servicios anticonceptivos de la fecha prevista inicialmente Aanvankelijke begindatum anticonceptie 日期最初提供避孕服务 Tanggal kontrasepsi layanan yang diberikan pada awalnya Αρχική Ημερομ. παροχής αντισυλληπτ. υπηρεσιών Dada de Serviços anticoncepcionais inicialmente contanto Data de serviços contraceptivos inicialmente previsto Datum då preventivmeddel insattes för första gången Doğum kontrol hizmetlerinin ilk defa sağlandığı tarih dummy
1017 1012 Date Created dummy
1018 1013 Date Destroyed Förstörd datum Fecha destruída Datum vernietigd Dato Ødelagt 日期毁坏 Tanggal DESTROYED Ημερομ. καταστροφής Data Destruiu Data Destroyed Förstörd datum Tarih Kaldırıldı dummy
1019 1014 Date Display Format Date Display Format Formato de muestra de fecha Datumsanzeige-Format Format van de datum invoer Dato Vis Format 日期显示格式 Tampilan Format tanggal Τρόπος εμφάνισης ημερομηνίας Formato da Data Formato Data طريقة عرض التاريخ Date Display Format Tarih Görüntülenme Biçimi dummy
1020 1015 Date format for "appointment end" is not valid Datumformat för \"mötet slutar\" är inte giltigt Formato fecha para última cita no es válido Datumsformat für \"Termin Ende\" ungültig Datum voor \"einde afspraak\" is niet geldig 日期格式为“任命结束”是无效的 Format tanggal untuk \"janji akhir\" tidak valid Ο τύπος ημερομ. για “τέλος ραντεβού” δεν είναι έγκυρος Formato de data para \"fim de compomisso\" não é válido Formato de data para \"\"end nomeação \"\" não é válido طريقة عرض التاريخ ل \"نهاية الموعد\" غير صالحة Datumformat för \"mötet slutar\" är inte giltigt \"randevu sonu\" için tarih formatı geçerli değil dummy
1021 1016 Date format for "appointment start" is not valid Datumformat för \"mötet startat \"är inte giltig Formato fecha para primera cita no es válido Datumsformat für \"Termin Start\" ungültig Datum van begin afspraak is niet geldig 日期格式为“任命开始”是无效的 Format tanggal untuk \"janji mulai\" tidak valid Ο τύπος ημερομ. για “έναρξη ραντεβού” δεν είναι έγκυρος Formato de data para \"início de compomisso\" não é válido Formato de data para \"\"start nomeação \"\" não é válido طريقة عرض التاريخ ل \"بداية الموعد\" غير صالحة Datumformat för \"mötet startat \"är inte giltig \"randevu başlangıcı\" için tarih formatı geçerli değil dummy
1022 1017 Date format for "Next Appointment" is not valid Datumformat för \"Nästa Möte\" är inte giltig Formato fecha para \'Próxima Cita\' no es válida Datumsformat für \"nächster Termin\" ungültig Datum format voor \"volgende afspraak is niet geldig 日期格式“下一个约会”是无效的 Format tanggal untuk \"Berikut Penunjukan\" tidak valid Ο τύπος ημερομ. για “επόμενο ραντεβού” δεν είναι έγκυρος Formato de data para \"Próximo compomisso\" não é válido Formato de data para \"\"próximo compromisso \"\" não é válido طريقة عرض التاريخ ل \" الموعد القادم\" غير صالحة Datumformat för \"Nästa Möte\" är inte giltig \"Sonraki Randevu\" için tarih formatı geçerli değil dummy
1023 1018 Date format for "not seen since" is not valid Datumformat för \"sista besök\" är inte giltig Formato fecha para \'no visto desde\' no es válido Datumsformat für \"nicht gesehen seit\" ungültig Datum voor \"niet gezien sinds\" is ongeldig 日期格式“以来从未见过的”无效 Format tanggal untuk \"tidak terlihat sejak\" tidak valid Ο τύπος ημερομηνίας για “μη εκτιμηθείς από” δεν είναι έγκυρος Formato de data para \"não visto desde então\" não é válido Formato de data para \"\"não visto desde \"\" não é válido طريقة عرض التاريخ ل \"لم يًشاهد سابقا\" غير صالحة Datumformat för \"sista besök\" är inte giltig \"den beri görülmedi\" için tarih formatı geçerli değil dummy
1024 1019 Date format for "seen since" is not valid Datumformat för \"sista besök\" är inte giltig Formato fecha para \'visto desde\' no es válido Datumsformat für \"gesehen seit\" ungültig Datum voor \"geziens sinds\" is niet geldig 日期格式“以来”是无效的 Format tanggal untuk \"terlihat sejak\" tidak valid Ο τύπος ημερομ. για “εκτιμηθείς από” δεν είναι έγκυρος Formato de data para \"visto desde então\" não é válido Formato de data para \"\"visita uma vez que \"\" não é válido طريقة عرض التاريخ ل \"شوهد سابقا\" غير صالحة Datumformat för \"sista besök\" är inte giltig \"den beri görülmedi\" için tarih formatı geçerli değil dummy
1025 1020 Date Immunization Information Statements Given Datum för vaccinationsinformation Comunicados de información de la inmunidad de fecha entregados Info verstrekking vaccinatie 日期免疫信息陈述 Tanggal Pernyataan Informasi imunisasi Mengingat Δώθηκαν πληροφορίες για ημερομηνία εμβολιασμού Date Immunisation Information Statements Given Date Declarações de Informação de Imunização Dadas Demonstrações Data de Vacinação informações fornecidas تاريخ المعلومات الخاصة باللقاحات Datum för vaccinationsinformation Bağışıklama Tabloları Bilgisinin Verildiği Tarih dummy
1026 1021 Date is missing for code Datum saknas för kod Falta fecha para código Dag voor deze code is niet ingevuld 日期代码遗失 Tanggal tersebut tidak ada untuk kode Η ημερομηνία για τον κωδικό λείπει Data está perdendo para código Data está faltando para o código غياب تاريخ الرمز Datum saknas för kod kod için tarih eksik dummy
1027 1022 Date Master Criteria Criterio maestro de fecha Datum Master criteria dummy
1028 1023 Date of bank deposit yyyy-mm-dd Datum för bankinsättning åååå-mm-dd Fecha ingreso en banco aaaa-mm-dd Datum der Bankeinzahlung jjjj-mm-tt Datum bankdeposito jjjj-mm-dd Dato for bank innskudd åååå-mm-dd 银行存款的日期格式yyyy - mm -日 Tanggal deposito bank yyyy-mm-dd Ημερομ. τραπεζικής κατάθεσης εεεε-μμ-ηη Data do depósito bancário aaaa-mm-dd Data de depósito bancário aaaa-mm-dd تاريخ الإيداع المصرفي سنة-شهر-يوم Datum för bankinsättning åååå-mm-dd Banka hesap tarihi yyyy-aa-gg dummy
1029 1024 Date of Birth Födelsedatum Fecha de nacimiento Geburtsdatum Geboortedatum 生日 Ημερομ. γέννησης Data de Nascimento Data de Nascimento تاريخ الولادة Födelsedatum Doğum Tarihi dummy
1030 1025 Date of birth Födelsedatum Fecha de nacimiento Geburtsdatum Geboortedatum Ημερομ. γέννησης Data de nascimento Data de nascimento تاريخ الولادة Födelsedatum Doğum tarihi dummy
1031 1026 Date of Injury Datum för skada Fecha de la lesión Unfallzeitpunkt Datum van letsel Dato Når Skaden Intraff 日期损伤 Tanggal Cedera Ημερομ. κάκωσης Data da lesão Data de Lesão تاريخ الأذية Datum för skada Yaralanma tarihi dummy
1032 1027 Date of payment yyyy-mm-dd Datum för betalning åååå-mm-dd Fecha de pago aaaa-mm-dd Datum der Bezahlung jjjj-mm-tt Datum van betaling jjjj-mm-dd Betalings dato åååå-mm-dd 付款日期格式yyyy - mm -日 Tanggal pembayaran yyyy-mm-dd Ημερομ. πληρωμής εεεε-μμ-ηη Data do Pagamento aaaa-mm-dd Data de pagamento aaaa-mm-dd تاريخ الدفع سنة-شهر-يوم Datum för betalning åååå-mm-dd Ödeme tarihi yyyy-aa-gg dummy
1033 1028 Date of referral Remissdatum Fecha de remisión Datum van verwijzing 推介日期 Tanggal arahan Ημερομ. παραπομπής Data de Indicação Data de envio تاريخ الإحالة Remissdatum Sevk tarihi dummy
1034 1029 Date of reply Svarsdatum Fecha de la respuesta Datum der Antwort Datum van antwoord 答复日期 Tanggal balasan Ημερομ. απάντησης Data de resposta Data da Resposta تاريخ الرد Svarsdatum Cevap tarihi dummy
1035 1030 Date Of Service Datum för tjänst Fecha De Servicio Datum der Dienstleistung Datrum van dienstverlening Service Dato 送达日期 Tanggal Pelayanan Ημερομ. Υπηρεσίας Data De Serviço Data do Serviço تاريخ الخدمة Datum för tjänst Servis tarihi dummy
1036 1031 Date of Service = Today Fecha de servicio = hoy Datum van Service = vandaag Ημερομ. Υπηρεσίας = Σήμερα Servis Tarihi = Bugün dummy
1037 1032 Date of service mm/dd/yyyy Datum för tjänst MM / DD / ÅÅÅÅ Fecha de servicio mm/dd/aaaa Datum der Dienstleistung mm/tt/jjjj Datum van dienstverlening mm/dd/jjjj Service dato mm/dd/åååå 送达日期月/日/年 Tanggal layanan mm / dd / yyyy Ημερομ. υπηρεσίας μμ-ηη-εεεε Data de serviço mm-dd-aaaa Data de milímetro de serviço / dd / aaaa تاريخ الخدمة سنة-شهر-يوم Datum för tjänst MM / DD / ÅÅÅÅ Servis tarihi aa/gg/yyyy dummy
1038 1033 Date of Service: Datum för tjänst: Fecha de Servicio: Datum der Dienstleistung: Datum van dienstverlening Service Dato: 送达日期: Tanggal Service: Ημερομ. Υπηρεσίας: Data de Serviço Data do Serviço: تاريخ الخدمة Datum för tjänst: Servis Tarihi: dummy
1039 1034 Date Of Signature Fecha de firma Datum der Unterschrift Datum van handtekening Ημερομ. Υπογραφής Data De Assinatura Data de Assinatura تاريخ التوقيع İmza tarihi dummy
1040 1035 Date of this order Fecha de esta orden Datum dieser Bestellung Datum van deze bestelling Ημερομ, αυτής της εντολής Bu siparişin tarihi dummy
1041 1036 Date of this report Fecha de este reporte Datum dieses Berichts Datum van dit rapport Ημερομ. αυτής της αναφοράς Bu raporun tarihi dummy
1042 1037 Date of VIS Statement Ej tilldelad Fecha de la Declaración de VIS Datum VIS verklaring 日期可见声明 Tanggal Vis Pernyataan Ημερομ. Έκδοσης Πληροφοριών Εμβολίων Data de Declaração de VIS Data de VIS Statement Ej tilldelad Aşı Bilgi Beyanı tarihi dummy
1043 1038 Date Ordered Fecha en que se ordeno Bestelldatum Besteldatum Ημερομ. Εντολής Sipariş tarihi dummy
1044 1039 Date selector Seleccionador de fecha Datum kiezer Επιλογέας ημερομηνίας Tarih Seçici dummy
1045 1040 Date Sent dummy
1046 1041 Date values Cannot be Blank. La fecha no puede estar en blanco Datum waarden kunnen niet blanco zijn Οι τιμές Ημερομηνίας δεν μπορεί να είναι κενές. Tarih değerleri boş bırakılamaz dummy
1047 1042 Date/Appt Fecha/Cita Datum/Bez. Ημερομ./ Ραντεβού Data/Appt Data / Appt التاريخ/الموعد Rand/ Tarih dummy
1048 1043 Date/Notes Datum/anteckningar Fecha/Notas Datum/Bemerkung Datum/Notitie Ημερομ./ Σημειώσεις Data/Notas Data do Exame / Comentários التاريخ/الملاحظات Datum/anteckningar Notlar/Tarih dummy
1049 1044 Date/Notes of Last Datum / Anteckningar, senast Fecha/Notas de Último Datum/letzte Bemerkung Datum/Notitie van laatste 日期/笔记的最后 Tanggal / Catatan dari Terakhir Ημερομ./ Πρόσφατες Σημειώσεις Data/Ùltimas Notas Data / Notas de Última Datum / Anteckningar, senast Son Notlar/ Tarih dummy
1050 1045 Date/Time dummy
1051 1046 Date: Datum: Fecha: Datum: Datum: Dato: 日期: Tanggal: Ημερομηνία: Data: Data: التاريخ Datum: Tarih: dummy
1052 1047 day dag dia Tag dag Ημέρα dia dia يوم dag gün dummy
1053 1048 Day Dag Día Tag Dag Dag 白天 Hari Ημέρα Dia Dia اليوم Dag Gün दिन dummy
1054 1049 Day View Överblick dag Vista de día Tagesansicht Dagoverzicht Dags oversikt 每天检视 Hari Lihat Προβολή Ημέρας Dia Ver dia طريقة عرض اليوم Överblick dag Gün Görünümü dummy
1055 1050 Day(s) Dag (ar) Día(s) Tag(e) Dag(en) Dag(er) 日(县) Hari (s) Ημέρα(ες) Dia(s) Dia(s) اليوم (الأيامٍ)ء Dag (ar) Gün dummy
1056 1051 Day(s) M-F Dag (ar) M-F Día(s) L-V Werktag(e) Dag(en) Ma - Vr Dag(er) M-F 日(县)中氟 Hari (s) M-F Ημέρα(ες) Α-Θ Dia(s) M-F Dia (s) M-F Dag (ar) M-F Gün(ler)Pt-Cu dummy
1057 1052 days dagar días Tage dagen dager 天 bulan Ημέρες dias dias الأيام dagar günler दिन dummy
1058 1053 Days Dagar Días Tage Dagen Dager 天 Bulan Ημέρες Days Dias الأيام Dagar Günler दिन dummy
1060 1055 Days and Games Missed Dagar och spel Missade Dïas y juegos perdidos Dagen en spelen gemist 天和奥运会漏诊 Bulan dan Permainan Missed Χαμένες ημέρες και παιχνίδια Dias e Jogos Perderam Dias e Jogos Missed Dagar och spel Missade Kaçırılmış Günler ve Oyunlar dummy
1061 1056 Days From Last Encounter Dagar från förra mötet Días De Último Encuentro Tage seit letztem Fall Dagen vanaf laatste contact Ημέρες από την τελευταία επίσκεψη Dias De Último Encontro Dias da última Consulta Dagar från förra mötet Son Görüşmeden Sonra Geçen Gün dummy
1062 1057 Days Missed Dias faltados Tage versäumt Gemiste dagen Ημέρες που απωλέσθηκαν Kaçırılan Günler dummy
1063 1058 Days per Column: Dagar per Kolumn: Días por columna Tage pro Spalte Dagen per kolom: Dager per Kolonne: 天数列: Kolom per hari: Ημέρες ανά Στήλη: Dias por Colunas Dias em cada coluna: Dagar per Kolumn: Sütun başı Günler प्रति दिन कॉलम dummy
1064 1059 Days/Col: Dias/Col Dagen/Col: Ημέρες/Στήλη: Günler/Süt dummy
1065 1060 DB installed DB installerad DB instalado Datenbank installiert DB geinstalleerd 数据库安装 DB diinstal Η βάση δεδομένων έχει εγκατασταθεί Instalado na BD DB instalado تنصيب قاعدة البيانات DB installerad VT kuruldu dummy
1066 1061 DD/MM/YYYY DD/MM/JJJJ ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ DD/MM/AAAA GG/AA/YYYY dummy
1067 1062 De Identification Anonimato De Identificatie Απο ταυτοποίηση Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi dummy
1068 1063 De Identification Process is completed El proceso de anonimato es complicado De Identificatie Proces beeindigd Η διαδικασία απο ταυτοποίησης τελείωσε Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi işlemi tamamlandı dummy
1069 1064 De Identification Process is ongoing El proceso de anonimato está en proceso De Identificatie Proces is bezig..... Η διαδικασία απο ταυτοποίησης ξεκίνησε Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi işlemi devam ediyor dummy
1070 1065 De Identification process is started and running in background El proceso de anonimato ha iniciado y está corriendo en el fondo De Identificatie Proces is begonnen en draait op achtergrond Η διαδικασία αποταυτοποίησης άρχισε και τρέχει στο υπόβαθρο Hasta kimlik bilgilerinin gizlenmesi işlemi başlatıldı ve arka planda devam ediyor dummy
1071 1066 De Identified data may not be complete Los datos anónimos pueden no estar completos De Identificatie Proces Τα δεδομένα αποταυτοποίησης δεν μπορούν να είναι πλήρη Kimlik bilgileri gizlenmiş veriler tam olmayabilir dummy
1072 1067 De-identification files will be saved in Los archivos anónimos seran salvados en De Identificatie bestand worden opgeslagen in Τα αρχεία αποταυτοποίησης θα αποθηκευθούν Kimlik bilgileri gizlenmiş dosyaların kaydedileceği yer: dummy
1073 1068 DEA DEA DEA DEA Έλεγχος Φαρμάκων DEA DEA رقم السجل الطبي DEA DEA dummy
1074 1069 Deaf Sordera Doof Κουφός Sağır Non udente dummy
1075 1070 Debug Information Debuginformation Elimine errores de la información Debug-Information Informatie om fout te zoeken Informasjon om feilen 调试信息 Informasi debug Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης Depure Informação Informações de Depuração Debuginformation Debug bilgisi Informazione di debug dummy
1076 1071 Dec Dic Dez Dec Δεκ Dez Dez Ara Dic dummy
1078 1073 December December Diciembre Dezember December Desember 12月 Desember Δεκέμβριος Dezembro Dezembro كانون الأول December Aralık Dicembre dummy
1079 1074 Deductible Deducible Aftrekbaar Εκπιπτόμενο Dedutível Vergiden düşülebilir Deducibile dummy
1080 1075 Deductible Met Deducible alcanzado Aftrekbaar Met Karşılanan indirimler dummy
1081 1076 Default Standard Defecto Voreinstellung Standaard Vanlig 默认 Default Προεπιλογή Omissão Padrão الأساسي Standard Ön tanımlı Default dummy
1082 1077 Default Calendar View Standard Kalender vy Defecto de ver calendario Kalenderansicht Grundeinstellung Standaard agendaweergave Vanlig kallender perspektiv 默认日历视图 Standar Lihat Kalender Προεπιλεγμ. Εμφάνιση Ημερολογίου Vista de Calendário Predefinida Vista Padrão de Calendário الطريقة الأساسية لعرض المفكرة Standard Kalender vy Ön Tanımlı Takvim Görümümü Vista Calendario di Defautl dummy
1083 1078 Default Encounter Form ID Identificación por defecto de la forma del encuentro Standard Termin Formular ID Standaard Encounter Formulier ID Προεπιλεγμ. ID Εντύπου Επίσκεψης ID Formulário de Consulta Predefinido Ön Tanımlı Görüşme Formu ID dummy
1084 1079 Default Facility Standard Klinik Defecto de Facilidad Voreingestellte Einrichtung Voorkeurs Kliniek Vanlige lokale 默认基金 Fasilitas standar Προεπιλεγμένη Έδρα Clínica Predefinida Clínica padrão المؤسسة الأساسية Standard Klinik Ön Tanımlı Tesis Sede di default dummy
1085 1080 Default Language Idioma por defecto Taal van voorkeur Προεπιλεγμένη Γλώσσα Idioma Predefinido Ön Tanımlı Dil Lingua di default dummy
1086 1081 Default language if no other is allowed or chosen. El idioma por defecto puede ser elegido Standaard taal indien geen andere is gekozen Προεπιλεγμ. Γλώσσα αν καμιά άλλη δεν επιτρέπεται ή δεν έχει επιλεχθεί Idioma predefinido se não houver outra opção. Başka hiçbirisine izin verilmez ya da seçilmemiş ise ön tanımlı dil. Lingua di default in assenza di scelta o permessi dummy
1087 1082 Default List (write,addonly optional) Standardlista Lista del defecto (escriba, sólo añadir opcional) Voreingestellte Liste (schreibbar, optional nur hinzufügen erlaubt) Standaardlijst (schrijven,toevoegen optioneel) Προεπιλεγμ. Λίστα (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη) Lista predefinida (escrever, adicionar opcional) Lista Padrão (escrever, adicionar opcional) القائمة الأساسية (كتابة،الإضافة فقط)ء Standardlista Ön Tanımlı Liste (yaz, ekle seçmeli) dummy
1088 1083 Default Method Standardmetod Defecto por Método Voreingestellte Methode Standaardmethode Vanlig metode 默认方法 Metode default Προεπιλεγμ. Μέθοδος Método Predefinido Método padrão الطريقة الأساسية Standardmetod Ön Tanımlı Yöntem Metodo di default dummy
1089 1084 Default Password Expiration Days Standaard aantal dagen tot Paswoord verloopt Προεπιλεγμ. Ημέρες Λήξης Κωδικού Dias de Expiração da Senha Predefinidos Ön Tanımlı Şifrenin Sona ereceği Gün Sayısı dummy
1090 1085 Default password expiration period in days. 0 means this feature is disabled. El periodo de vencimiento de la contraseña por defecto es 0. Ésto significa que la funcion está desactivada Verloop tijd in dagen voor paswoord. 0 betekent deze keuze wordt NIET geactivceerd. Προεπιλεγμ. Περίοδος λήξης Κωδικού σε μέρες. Το 0 σημαίνει ότι αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί. Dias de expiração da senha predefinidos. 0 é ilimitado. Ön Tanımlı Şifrenin Sona ereceği Gün Sayısı 0 ise bu özelliğin devre dışı bırakıldığını gösterir dummy
1091 1086 Default Provider Standardleverantör Defecto por Proveedor Voreingestellter Zulieferer Voorkeursbehandelaar Προεπιλεγμένος Πάροχος Clínico Predefinido Provedor padrão Standardleverantör Ön Tanımlı Hizmet Sağlayıcı dummy
1092 1087 Default Range Rango basico Standaardrange Προεπιλεγμένο Εύρος Intervalo Predefinido Ön Tanımlı Erim dummy
1093 1088 Default Reason for Visit Razón predeterminada de la visita Voorkeurstekst voor reden bezoek Προεπιλεγμένη Αιτία Επίσκεψης Razão da Visita Predefinido Vizitenin Ön Tanımlı Sebebi dummy
1094 1089 Default Setting Configuracion predeterminada Default setting Προεπιλεγμένη ρύθμιση Definição Predefinida Ön tanımlı ayar dummy
1095 1090 Default Template Standardmall Defecto de Plantilla Standaardsjabloon 默认模板 Default Template Προεπιλεγμένη διάταξη Modelo Predefinido Modelo Padrão القالب الأساسي Standardmall Ön Tanımlı Kalıp dummy
1096 1091 Default Units Unidades basicas Standaardunits Προεπιλεγμένες Μονάδες Unidades Predefinidas Ön Tanımlı Birimler dummy
1097 1092 Default Value Standardvärde Defecto de valor Voreingestellter Wert Standaardwaarde Vanlig Verdi 默认值 Nilai Default Προεπιλεγμένη Τιμή Valor Predefinido Valor padrão القيمة الأصلية Standardvärde Ön Tanımlı Değer dummy
1098 1093 Default Warehouse Deposito usual Standaarwarenhuis Προεπιλεγμένη Αποθήκη Armazém Predefinido Ön Tanımlı Depo dummy
1099 1094 Default X12 Partner Standard X12 Partner X12 por defecto para pareja Voreingestellter X12-Partner Standaard X12 partner 默认X12合作伙伴 Default X12 Mitra Προεπιλεγμ. Χ12 συνεργάτης Parceiro X12 Predefinido Padrão X12 Partner Standard X12 Partner Ön Tanımlı X12 Partneri dummy
1100 1095 Default/Global Default / Global Defecto/Global Voreingestellt/Global Standaard/Algemeen Vanlig/Global 默认/全球 Default / Global Προεπιλεγμ./ Γενικός Predefinido/Global Padrão / Global الأساسي/العالمي Default / Global Ön Tanımlı/Global dummy
1101 1096 Del Borrar Del Διαγρ Eli Sil dummy
1102 1097 del borrar del διαγρ eli حذف sil dummy
1103 1098 Delayed Recurrence (> 12 Mo) Fördröjd Återkommande (> 12 mån) Repetición retrasada (> 12 Mo) Verlaat recidief (>12 mndn) 延迟复发( “ 12沫) Tertunda kambuh (> 12 Mo) Καθυστερημένη υποτροπή (>12 μήνες) Recorrência tardia (> 12 Mo) Recorrência tardia (> 12 Mo) النكس المتأخر أكثر من اثنتي عشرة شهرا Fördröjd Återkommande (> 12 mån) Geç Nüks (>12 ay) dummy
1104 1099 Delete Ta bort Eliminar Entfernen Verwijder Slett 删除 Menghapus Διαγραφή Eliminar Excluir حذف Ta bort Sil dummy
1105 1100 delete ta bort eliminar entfernen verwijder διαγραφή eliminar excluir حذف ta bort sil dummy
1106 1101 Delete Categories with ID(s) : Radera Kategorier med ID (s): Eliminar Categrorías con identificador(es) : Lösche Kategorien mit ID(s): Verwijder categorieen met ID(s): Slett Kategorier med ID(s): 删除类别编号(补) : Kategori menghapus dengan ID (s): Διαγραφή κατηγοριών με αναγνωριστικά: Eliminar Categorias com ID(s): Excluir categorias com ID (s): حذف المجموعات ذات الأرقام التالية Radera Kategorier med ID (s): Silinecek Kategorilerin ID(leri): dummy
1107 1102 Delete Group Ta bort grupp Eliminar Grupo Gruppe entfernen Verwijder groep Διαγραφή Ομάδας Eliminar Grupo Apagar Grupo حذف المجموعة Ta bort grupp Grubu Sil dummy
1108 1103 Delete List Ta bort lista Eliminar Lista Liste entfernen Verwijder lijst Διαγραφή Λίστας Eliminar Lista Apagar lista حذف القائمة Ta bort lista Listeyi Sil dummy
1109 1104 Delete Pages Radera Sidor Eliminar Páginas Seiten entfernen Verwijder pagina´s Slett Sider 删除页面 Hapus Halaman Διαγραφή Σελίδων Eliminar Páginas Excluir páginas حذف الصفحات Radera Sidor Sayfaları Sil dummy
1110 1105 Delete Patient, Encounter, Form, Issue, Document, Payment, Billing or Transaction Ta bort patient, Möte, Formulär, Ämne, Dokument, Betalning, Fakturering eller transaktionstryck Paciente, encuentro, forma, edición, documento, pago, facturación o transacción de la cancelación Lösche Patient, Fall, Formular, Problem, Dokument, Zahlungsvorgang, Berechung, Transaktion Verwijder patient, contact, formulier, probleem, document, betaling, rekening of transactie 删除病人,遇到表格,问题,文件,付款,结算或交易 Hapus Pasien, Encounter, Formulir, Issue, Dokumen, Pembayaran, Penagihan atau Transaksi Διαγραφή Ασθενούς, Επίσκεψης, Εντύπου, Προβλήματος, Εγγράφου, Πληρωμής, Χρέωσης ή Συναλλαγής Eliminar Utente, Consulta, Formulário, edição, Documento, Pagamento, Cobrança ou Transacção Excluir Paciente, Consulta, Forma, edição, documentos, pagamento, cobrança ou transação حذف المريض، المراجعة، الاستمارة، المشكلة، المستند، الدفع، الفاتورة، التحويل Ta bort patient, Möte, Formulär, Ämne, Dokument, Betalning, Fakturering eller transaktionstryck Hasta Görüşme,Form, Konu, Belge, Ödeme, Fatura veya İşlemi Sil dummy
1111 1106 Delete Row Borrar fila Rij deleten Διαγραφή γραμμής Eliminar Linha Satırı Sil dummy
1112 1107 Delete Selected Items Borrar ítems selectos Lösche selektiertes Item Verwijder geselecteerde Items Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων Eliminar Itens Seleccionados حذف العنلصر المختارة Seçili Kalemleri Sil dummy
1113 1108 Delete successful. Borttagning OK Eliminar éxito. Löschen erfolgreich Verwijderen gelukt. Διαγραφή επιτυχής Eliminado. Excluir sucesso. حذف ناجح! Borttagning OK Silme başarılı. dummy
1114 1109 Delete this document Radera detta dokument Eliminar este documento Lösche dieses Dokument Verwijder dit document Διαγραφή αυτού του εγγράφου Eliminar documento Excluir este documento حذف هذا المستند Radera detta dokument Bu belgeyi sil dummy
1115 1110 Delete this form Radera detta formulär Eliminar este formulario Lösche dieses Formular Verwijder dit formulier Διαγραφή αυτής του εντύπου Eliminar formulário Excluir este formulário حذف هذه الاستمارة Radera detta formulär Bu formu sil dummy
1116 1111 Delete this note Radera denna anteckning Eliminar esta nota Lösche diese Anmerkung Verwijder deze notitie Διαγραφή αυτής της σημείωσης Eliminar nota Excluir este lembrete حذف هذه الملاحظة Radera denna anteckning Bu notu sil dummy
1117 1112 Dementia Demens Demencia Demenz Dementie Άνοια Demência Demência العته Demens Demans dummy
1118 1113 Demographics Demografi Datos demográficos Demographische Daten Persoonsgegevens 人口统计 Demografi Δημογραφικά Informações demograficas Informações المعلومات الشخصية Demografi Demografi dummy
1119 1114 Demographics (write,addonly optional) Demografi Demografía (escribir, sólo añadir opcional) Demographische Daten (schreibbar, optional nur hinzufügen erlaubt) Persoonsgegevens (schrijven,toevoegen optioneel) Δημογραφικά (εγγραφή) Demograficas (escrever opcionalmente) Informações (escrever, adicionar opcional) المعلومات الشخصية Demografi Demografik Bilgiler(yaz, sadece ekle seçmeli) dummy
1120 1115 Demographics filter criteria dummy
1121 1116 Demographics not authorized Demografi ej auktoriserad Datos demográficos no autorizados Änderung der demographischen Daten nicht erlaubt Persoonsgegevens niet geautoriseerd 人口未授权 Demografi tidak diizinkan Δεν επιτρέπονται Δημογραφικά Demographics not authorised Demograficas não autorizou Informações não autorizadas المعلومات الشخصية غير متاحة Demografi ej auktoriserad Demografik Bilgilere izin verilmiyor dummy
1122 1117 Demographics not authorized. Demografi ej auktoriserad Datos demográficos no autorizados Änderung der demographischen Daten nicht erlaubt. Persoonsgegevens nog niet geautoriseerd Δεν επιτρέπονται Δημογραφικά. Demographics not authorised. Demographics não autorizou. Informações não autorizadas. المعلومات الشخصية غير متاحة Demografi ej auktoriserad Demografik Bilgilere izin verilmiyor dummy
1123 1118 Denominator dummy
1124 1119 Dental Dental Dental Zähne betreffend(e) Gebit Οδοντιατρικός Dental Dental سني Dental Diş dummy
1125 1120 Dental Issues Dentala frågeställningar Ediciones Dentales Zahnbeschwerden Gebitsproblemen Οδοντιατρ. προβλήματα Problemas Dentários Problemas dentários مشاكل الأسنان Dentala frågeställningar Diş Konuları dummy
1126 1121 Depending on the type of bill you are testing you will see HCFA like output on a blank page for HCFA bills, you will see many lines of somewhat garbled text and information if you are testing an X12 claim. That garbled text is the X12 EDI 4010A format. Occasionally you will see odd characters that look like dominoes or squiglies, these are control characters such as page feeds and are normal. Dependiendo del tipo de cuenta usted es prueba que usted verá HCFA como salida en una página en blanco para las cuentas de HCFA, usted verán muchas líneas de texto algo mutilado y la información si usted está probando una demanda X12. Ese texto mutilado es el formato del X12 IED 4010A. Usted verá de vez en cuando los caracteres impares que parecen dominós o squiglies, éstos es caracteres de control tales como alimentaciones de página y es normal. Afhankelijk van het type rekening dat u test, ziet u HCFA gelijkende output op een lege pagina voor HCFA rekeningen, u zult vele regels van enigszins verdraaide tekst en informatie zien, als u een X12 claim test. Deze verdraaide tekst is in het X12 EDI 4010A format. Soms zult u eigenaardige tekens zien die op dominostenen of nonsens lijken, dan zijn dit controletekens zoals nieuwe pagina beginnen en zijn normaal. 根据不同的类型的法案是要测试你会看到类似的输出HCFA一个空白页的HCFA账单,你会看到很多行有点乱码文字和信息如果您正在测试一种X12 索赔。这乱码文字X12电子数据交换4010A格式。有时你会看到奇怪的字符,像多米诺骨牌或squiglies ,这些控制字符,如饲料和网页是正常的。 Tergantung pada jenis menagih Anda uji HCFA anda akan melihat output seperti di halaman kosong untuk HCFA tagihan, Anda akan melihat banyak baris teks agak kacau dan informasi jika anda menguji sebuah X12 klaim. Teks yang kacau adalah X12 IPUS 4010A format. Kadang-kadang Anda akan melihat karakter yang aneh seperti domino atau squiglies, ini adalah karakter kontrol seperti halaman feed dan normal. Ανάλογα με τον τύπο του λογαριασμού που δοκιμάζετε, θα δείτε ένα αποτέλεσμα τύπου HCFA, σε μια κενή σελίδα για HCFA λογαριασμούς, θα δείτε πολλές γραμμές κάπως δυσανάγνωστου κειμένου και πληροφορίες, αν τεστάρετε μια μια αίτηση X12. Αυτό το δυσανάγνωστο κείμενο είναι η μορφή X12 EDI 4010A. Περιστασιακά θα δείτε περίεργους χαρακτήρες που μοιάζουν με ντόμινο, αυτοί είναι οι χαρακτήρες ελέγχου, όπως οι τροφοδοσίες σελίδας και είναι φυσιολογικοί. Dependendo do tipo de conta que você está testando você vai ver HCFA como a saída em uma página em branco para HCFA contas, você vai ver várias linhas de texto um tanto truncado e as informações se você está testando uma reivindicação X12. Esse texto ilegível é o X12 EDI 4010 formato. Ocasionalmente você vai ver caracteres estranhos que parecem dominós ou squiglies, estes são caracteres de controle como de alimentação de pagina e são normais. Dependendo do tipo de conta que você está testando você vai ver HCFA como a saída em uma página em branco para HCFA contas, você vai ver várias linhas de texto um tanto truncado e as informações se você está testando uma reivindicação X12. Esse texto ilegível é o X12 EDI 4010 formato. Ocasionalmente você vai ver caracteres estranhos que parecem dominós ou squiglies, estes são caracteres de controle como de alimentos e são normais. Test ettiğiniz fatura tipine bağlı olarak HCFA (Sağlık Hizmeti Finans Yönetimi) faturaları için boş bir sayfada HCFA benzeri çıktılar göreceksiniz, Eğer X12 ödeme emri inceliyor iseniz karışık şifrelendirilmiş harflerden oluşan pekçok satır. Bu karışık yazı X12 EDI (Elektronik Data Değişimi) 4010A formatındadır. Bazen domino veya spiral benzeri acayip karakterler görebilirsiniz, bunlar sayfa sonu vs gibi kontrol karakteridir ve normaldir. dummy
1127 1122 Deposit Date Fecha de depósito Datum van storting Ημερομηνία Κατάθεσης Hesap Tarihi dummy
1128 1123 Deposit Date Cannot be greater than Today La fecha del deposiito no puede ser mayor a la de hoy Datum van storting kan niet na vandaag liggen Η ημερομηνία Κατάθεσης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από Σήμερα Hesap Tarihi Bugünden sonra olamaz dummy
1129 1124 Deposit Date: Insättning Datum: Fecha del depósito Datum Einzahlung: Datum deposito Innskudds Dato: 存款日期: Tanggal deposit: Ημερομηνία κατάθεσης: Data do Depósito Data de Depósito: تاريخ الإيداع Insättning Datum: Hesap Tarihi: dummy
1130 1125 Depressed Deprimerad Depresivo deprimiert Depressief Deprimert 抑郁症 Depressed Καταθλιπτικός/ή Deprimido Deprimido مكتئب Deprimerad Çökkün dummy
1131 1126 Depression Depression Depresión Depression Depressie 抑郁症 Depresi Κατάθλιψη Depressão Depressão اكتئاب Depression Depresyon dummy
1132 1127 Description Beskrivning Descripción Beschreibung Commentaar Forklaring 描述 Keterangan Περιγραφή Descrição Descrição الوصف Beskrivning Tanım dummy
1133 1128 description beskrivning descripción Beschreibung commentaar forklaring 描述 deskripsi περιγραφή descrição Descrição الوصف beskrivning tanım dummy
1134 1129 Description of the Disclosure Descripción de la revelacion Omschrijving van commentaar Περιγραφή της γνωστοποίησης Açıklama Tanımı dummy
1135 1130 Description of this procedure or result code Desceripcion de este procedimiento o codigo resultante Beschrijving van deze procedure of code van resultaat Περιγραφή αυτής της διαδικασίας ή του κωδικού αποτελέσματος Bu işlemin tanımı veya sonuç kodu dummy
1136 1131 Description Translation Beskrivning översättning Traducción de la descripción Übersetzung der Beschreibung Omschrijving vertaling Μετάφραση περιγραφής Tradução de descrição Tradução Descrição ترجمة الوصف Beskrivning översättning Tanım Çevirisi dummy
1137 1132 Destination Mål Destino Ziel Bestemming Mål 目的地 Tujuan Προορισμός Destino Destino الوجهة Mål Varış Yeri dummy
1138 1133 Destination Filename Nombre del archivo destino Naam voo de te maken file Όνομα αρχείου προορισμού dummy
1139 1134 Destroy Lot Förstör Parti Destruir todo el lote Nummer verwerfen Vernietig Lot 摧毁地段 Hancurkan Lot Απόσυρση παρτίδας Destrua Lote Lote Destruir Förstör Parti Partiyi İmha Et dummy
1140 1135 Destroy... Förstör ... Destruido ... Verwerfen... Vernietigen... Ødelegg... 销毁... Hancurkan ... Καταστροφή ... Destruir Destruir ... Förstör ... İmha Et... dummy
1141 1136 Destroyed Förstörd Destruido Verworfen Vernietigd 销毁 Hancur Απεσύρθη Destruido Destroyed أتلف Förstörd İmha Edildi dummy
1142 1137 Destroyed Drugs Förstörda läkemedel Drogas destruidas Medikamente verwerfen Vernietigde medicijnen Ødelegg Medisiner 销毁毒品 Hancur Narkoba Απόσυρση φαρμάκων Drogas Destruidas Droga Destroyed متلف Förstörda läkemedel İmha Edilmiş İlaçlar dummy
1143 1138 Destroyed Drugs Report Förstöras narkotika Rapport Informe drogas destruido Bericht über verworfene Medikamente Vernietigde medicijnrapport Ødelegg Medisin Rapport 摧毁毒品报告 Hancur Obat Lapor Αναφορά απόσυρσης φαρμάκων Relatório de Drogas Destruidas Destruídos Drogas Relatório الأدوية التالفة Förstöras narkotika Rapport İmha Edilmiş İlaçlar Raporu dummy
1145 1140 Details Detaljer Detalles Details Details Detaljer 详情 Detail Λεπτομέρειες Detalhes Detalhes التفاصيل Detaljer Ayrıntılar dummy
1146 1141 Developmental abnormality Utvecklingstoxicitet abnormalitet Anormalidad del desarrollo Entwicklungsstörung Ontwikkelings abnormaliteit 发育异常 Pembangunan keabnormalan Αναπτυξιακή ανωμαλία anormalidade Desenvolvente Anormalidade Desenvolvida خلل التكون Utvecklingstoxicitet abnormalitet Gelişimsel bozukluk dummy
1147 1142 Diabetes Diabetes Diabetes Diabetes Diabetes Diabetes 糖尿病 Diabetes Διαβήτης Diabete Diabetes الداء السكري Diabetes Diyabet dummy
1148 1143 Diabetes Mellitus dummy
1149 1144 Diabetes: Blood Pressure Management (CQM) dummy
1150 1145 Diabetes: Eye Exam dummy
1151 1146 Diabetes: Eye Exam (CQM) dummy
1152 1147 Diabetes: Foot Exam dummy
1153 1148 Diabetes: Foot Exam (CQM) dummy
1154 1149 Diabetes: HbA1c Poor Control (CQM) dummy
1155 1150 Diabetes: Hemoglobin A1C dummy
1156 1151 Diabetes: LDL Management & Control (CQM) dummy
1157 1152 Diabetes: Urine Microalbumin dummy
1158 1153 Diag Diag Diagnóstico Diag Diag 诊断 Diag Διαγν Diag Diag التشخيص Diag Tanı dummy
1159 1154 Diagnosis Diagnos Diagnóstico Diagnose Diagnose Diagnose 诊断 Diagnosis Διάγνωση Diagnóstico: Diagnóstico التشخيص Diagnos Tanı dummy
1160 1155 Diagnosis Code Código de diagnostico Code voor diagnose Κωδικός Διάγνωσης Tanı Kodu dummy
1161 1156 Diagnosis Date Fecha de diagnostico Datum diagnose Ημερομηνία Διάγνωσης Tanı tarihi dummy
1162 1157 Diagnosis must be coded into a linked encounter Diagnos måste kodas in i ett länkat patientmöte El diagnóstico debe ser codificada en un encuentro vinculado Diagnose muß in einem verknüpften Fall kodiert werden Diagnose moet aan code verbonden zijn 诊断必须编码成一个挂钩遇到 Diagnosis kode harus terhubung ke sebuah perjumpaan Η διάγνωση πρέπει να κωδικοποιηθεί μέσα σε μια συνδεδεμένη επίσκεψη Diagnóstico deve ser codificado em um encontro único O diagnóstico deve ser codificado em uma Consulta ligado يجب ترميز التشخيص في المراجعة Diagnos måste kodas in i ett länkat patientmöte Bağlanmış bir görüşmede tanı kodlanmalıdır dummy
1163 1158 Diagnosis Name Nombre del diagnostico Naam van Diagnose Όνομα Διάγνωσης Tanı İsmi dummy
1164 1159 Diagnosis Report Reporte del diagnostico Rapport van Diagnose Αναφορά Διάγνωσης Tanı Raporu dummy
1165 1160 Diagnosis Title Título del diagnostico Titel van Diagnose Τίτλος Διάγνωσης Tanı Başlığı dummy
1166 1161 Diagnosis: Diagnos: Diagnóstico: Diagnose: Diagnose: Diagnose: 诊断: Diagnosa: Διάγνωση: Diagnósticos: Diagnóstico: التشخيص Diagnos: Tanı: dummy
1167 1162 Diagnosis: Diagnos: Diagnóstico: Diagnose: Diagnose: Diagnose: 诊断: Diagnosa: Διάγνωση: Diagnósticos: Diagnóstico: التشخيص Diagnos: Tanı: dummy
1168 1163 Diagnostic Tests: Diagnostiska tester: Pruebas diagnósticas: Diagnostischer Test: Diagnostische testen 诊断测试: Pengujian diagnostik: Διαγνωστικοί έλεγχοι: Testes do Diagnósticos Testes de Diagnóstico: الاختبارات التشخيصية Diagnostiska tester: Tanısal Testler: dummy
1169 1164 Dials Dials Diales Dials 转盘 Cepat Καλεί Dials Dials Dials Çevriliyor dummy
1170 1165 Diaphragms/Caps Diafragmas/Gorros Diafragma/Caps 隔膜/帽 Diaphragms / Caps Διαφράγματα / Τραχηλικά Cups Diaphragms/Caps Diafragmas / Bonés Diyaframlar/Başlıklar dummy
1171 1166 Diarrhea Diarée Diarrea Diarrhoe Diarree 腹泻 Διάρροια Diarréia Diarréia الإسهال Diarée Diyare dummy
1172 1167 Dictation Diktat Dictado Diktat Dictaat 听写 Ηχογράφηση Ditado Ditado الإملاء Diktat Dikte dummy
1173 1168 Dictation: Diktat: Dictado: Diktat: Gesproken tekst Diktering: 听写: Dikte: Ηχογράφηση: Ditado: Ditado: الإملاء Diktat: Dikte: dummy
1174 1169 Did you receive a copy of the HIPAA Notice? Fick du en kopia av denna HIPAA notering? ¿Usted recibió una copia del aviso de HIPAA? Heeft u een kopie gekregen van de HIPAA Notitie Λάβατε το αντίγραφο της ειδοποίησης HIPAA? Voçê recebeu uma cópia da Notificação de HIPAA? Você receberá uma cópia da comunicação HIPAA? Fick du en kopia av denna HIPAA notering? Sağlık Sigortası Taşınabilirlik ve Sorumluluk Yasası Bildiriminin bir kopyasını aldınız mı? dummy
1175 1170 Diffuse: Diffusa: Difuso: Diffuus: 弥漫: Tersebar: Διάχυτο: Difunda: Difuso: Diffusa: Yaygın: dummy
1176 1171 Digitally Signed Firmado digitalmente Met digitale handtekening Ψηφιακά υπογεγραμμένο Assinado digitalmente Dijital Olarak İmzalanmış dummy
1177 1172 Direct Mail Direkt mail Correo Directo Kerende post 直接邮寄 Surat langsung Άμεσο Ταχυδρομείο Mala Direta Direct Mail Direkt mail Doğrudan Posta dummy
1178 1173 Director Name Nombre del director Direct mail Όνομα Διευθυντή Müdür İsmi dummy
1179 1174 Disability Funktionshinder inhabilitación Handicap 残疾 Cacat Αναπηρία Incapacidade Deficiência Funktionshinder Sakatlık dummy
1180 1175 Disable Calendar Deshabilitar calendario Kalender niet activeren Απενεργοπ. Ημερολογίου Takvimi Kaldır dummy
1181 1176 Disable Chart Tracker Deshabilitar tabla de seguimiento Status tracker niet activeren Απενεργοπ. ευρετηρίου φακέλων Çizelge İzleyicisini Kaldır dummy
1182 1177 Disable Immunizations Deshabilitar inmunizaciones Vaccinatie niet activeren Απενεργοπ. Εμβολιασμών Disable Immunisations Aşılamaları Kaldır dummy
1183 1178 Disable Old Metric Vitals Form Deshabilitar vieja forma métrica de datos vitales Oud metrieke Vitals formulier niet activeren Απενεργοπ. Εντύπου παλαιών μετρικών τιμών Ζωτικών Eski Metrik ANT Formunu Kaldır dummy
1184 1179 Disable phpMyAdmin Deshabilitar phpMyAdmin phpMyAdmin niet activeren Απενεργοπ. phpMyAdmin phpMyAdmin i kaldır dummy
1185 1180 Disable Prescriptions Deshabilitar prescriciones Recepten niet activeren Απενεργοπ. Συνταγών Reçeteleri Kaldır dummy
1186 1181 Disable User Groups Deshabilitar grupos de usuarios Gebruikers groepen niet activeren Απενεργοπ. Ομάδων Χρηστών Kullanıcı Gruplarını Kaldır dummy
1187 1182 disabled funktionshindrade inhabilitado inactief avslått 残疾人 cacat απενεργοποιημένο inactivo deficientes funktionshindrade kaldırıldı dummy
1188 1183 Disabled Funktionshindrade inhabilitado Invalide Avslått 残疾人 Cacat Aπενεργοποιημένο Inactivo Pessoas com mobilidade condicionada Funktionshindrade Kaldırıldı dummy
1189 1184 DISC DISC DISCO DISC DISC 圆盘 DISC Πιστωτική Κάρτα DISC DISC DISC DISC dummy
1190 1185 Discharge Ansvarsfrihet Descarga Afscheiding Έκκριμα corrimento Quitação Ansvarsfrihet Çıkart dummy
1191 1186 Discharge From Urethra Flytningar från urinröret Pérdidas/secreciones de la uretra Afscheiding urethra 解除尿道 Dari discharge pekencingan Έκκριμα από την ουρήθρα corrimento uretral Quitação da uretra مفرزات الإحليل Flytningar från urinröret Uretra Akıntısı dummy
1192 1187 Discharge Right Aprobación de la gestión Derecha Afscheiding rechts 排放权 Discharge Tepat Απαλλαγή από δικαιώματα Descarregue Direto Quitação com o botão direito Sağ Akıntı dummy
1193 1188 Discharge Right: Aprobación de la gestión Derecha Afscheiding rechts: 排放权: Discharge Kanan: Απαλλαγή από δικαιώματα: Descarregue Direto Quitação com o botão direito: Sağ Akıntı: dummy
1194 1189 Disclosure Info Informacion de revelacion Vrijgeven Info Πληροφορίες Γνωστοποίησης Açıklama bilgisi dummy
1195 1190 Disclosure Type Tipo de revelacion Vrijgeven type Τύπος Γνωστοποίησης Açıklama Tipi dummy
1196 1191 Disclosure Types Tipos de revelacion Vrijgeven types Τύποι Γνωστοποίησης Açıklama Tipleri dummy
1197 1192 Disclosures revelaciones Vrijgegeven Γνωστοποιήσεις Informações Açıklamalar dummy
1198 1193 Discount Rabatt Descuento Korting Rabatt 折扣 Diskon Έκπτωση Desconto Desconto الحسم Rabatt İndirim dummy
1199 1194 Discount Amount Rabatt Belopp Suma de descuentos Kortingsbedrag Rabatt Mengde 折扣数额 Diskon Jumlah Ποσό έκπτωσης Quantia de desconto Valor do desconto مقدار الحسم Rabatt Belopp İndirim Miktarı dummy
1200 1195 Discount Level Rabatt nivå Nivel del Descuento Kortingsniveau Επίπεδο έκπτωσης Alavanc do Desconto Nível de desconto مستوى الحسم Rabatt nivå İndirim Düzeyi dummy
1201 1196 Discount Percentage porcentajes de descuento Percentage korting Ποσοστό Εκπτωσης İndirim Yüzdesi dummy
1202 1197 Discounts as Monetary Amounts descuentos como montos monetarios Korting in geldwaarde Εκπτώσεις σε ποσότητα νομίσματος Parasal Miktar olarak İndirimler dummy
1203 1198 Discounts at checkout time are entered as money amounts, as opposed to percentage. Descuentos a la hora de salida se introducen como cantidades de dinero, a diferencia de porcentaje. Kortingen gegeven bij uitchecken worden genoteerd als geldswaarde, i.t.t. percentages. Οι εκπτώσεις την ώρα της αποχώρησης εισάγονται σε ποσά χρήματος, σε αντίθεση με το ποσοστό. Çıkış zamanında indirimler yüzde olarak değil para miktarı olarak girilir. dummy
1204 1199 Discrete Result Resultado discreto Discreet resultaat Διακριτό Αποτέλεσμα Ayrık Sonuç dummy
1205 1200 Disease Sjukdom Enfermedad Erkrankung Ziekte Νόσος Doença Doença المرض Sjukdom Hastalık Malattia dummy
1206 1201 Dislocation Förskjutning Dislocación Dislokation Dislocatie 脱位 Dislokasi Εξάρθρωμα Luxação Luxação الخلع Förskjutning Çıkık dummy
1207 1202 Disp # Antal: # Disp Disp # Αριθ.αποστ Disp # Disp # اصرف كما هو مكتوب Antal: Sevk No dummy
1208 1203 Dispatch Skicka i väg Informe Lever af 调度 Dispatch Αποστολή Despachado Expedição Skicka i väg Sevk dummy
1209 1204 Dispatch Received Document Skicka mottagna dokument Remitir documento recibido Lever ontvangen document af 调度收稿文件 Dispatch Dokumen Diterima Έγγραφό λήψης αποστολής Expedição do documento recebido Expedição do documento recebido Skicka mottagna dokument Alınan Belgelerin Dağıtımı dummy
1210 1205 Dispensed Dispenseras Prescrito Afgegeven 配药 Dispensed Παραλείπεται Dispensado Dispensada Dispenseras Reçete edilmiş dummy
1211 1206 Display advance directives in the demographics page. Mostrar las directivas anticipadas en la página de la demografía. Toon advance directives in de Demografische Pagina. Εμφάνιση προηγμένων οδηγιών στη σελίδα δημογραφικών. İleri direktifler ve demografik bilgiler sayfasını göster. dummy
1212 1207 Display event dates in block? Visa händelsedatum i blocket? ¿Mostrar fechas de eventos en bloque? Data gebeurtenissen in blok tonen? 展示活动日期块? Menampilkan tanggal dalam acara blok? Εμφάνιση ημερομ. συμβάντων στο block; Datas de eventos de exibição em bloco? Mostrar datas de eventos em bloco? Visa händelsedatum i blocket? Olay tarihleri blok olarak gösterilsin mi? dummy
1213 1208 Display how many events? Visa hur många händelser? ¿Mostrar cuántos eventos? Hoeveelheid gebeurtenissen tonen? 显示多少个活动? Menampilkan berapa banyak acara? Πόσα συμβάντα να εμφανιστούν; Mostrar quantos eventos? Mostrar quantos eventos? Visa hur många händelser? Kaç olay gösterilsin dummy
1214 1209 Display location in block? Visa plats i blocket? ¿Mostrar lugar/sitio en bloque? Locatie in blok tonen? 显示位置块? Menampilkan lokasi di blok? Εμφάνιση θέσης στο block; Mostrar localização em bloco? Local de exibição no bloco? Visa plats i blocket? Yer blok içerisinde gösterilsin mi? dummy
1215 1210 Display the calendar? Visa kalender? ¿Mostrar el calendario? De agenda tonen? Viss kalenderen? 显示日历? Menampilkan kalender? Εμφάνιση ημερολογίου; Mostrar calendário? Mostrar o calendário? Visa kalender? Takvim gösterilsin mi? dummy
1216 1211 Display today\'s events in the block? Display dagens händelser i blocket? ¿Mostrar los eventos de hoy en la tabla? Gebeurtenissen van vandaag in blok tonen? 显示今天的事件块? Tampilan hari ini acara di blok? Εμφάνιση σημερινών συμβάντων στο block; Mostrar eventos de hoje em bloco? Mostra os eventos de hoje no bloco? Display dagens händelser i blocket? Bugünkü olaylar blokta gösterilsin mi? dummy
1217 1212 Display topic in block? Visa ämne i blocket? ¿Mostrar tema en tabla? Onderwerp in blok tonen? 显示话题块? Tampilkan topik di blok? Εμφάνιση συμβάντος σε block; Mostrar tópico em bloco? Mostrar o tópico no bloco? Visa ämne i blocket? Konu blokta gösterilsin mi? dummy
1218 1213 Display upcoming events in block? Visa kommande händelser i blocket? ¿Mostrar los eventos próximos en tabla? Komende gebeurtenissen in blok tonen? 即将举行的活动中显示块? Menampilkan acara mendatang di blok? Εμφάνιση επερχόμενων συμβάντων στο block; Mostrar eventos futuros em bloco? Mostrar eventos programados no bloco? Visa kommande händelser i blocket? Gelecek olaylar blokta gösterilsin mi? dummy
1219 1214 Displayed Columns Mostrar columnas Weergegeven kolommen Εμφανιζόμενες Στήλες Gösterilen Sütunlar dummy
1220 1215 Displaying the following number of most recent disclosures: Viendo el siguiente número de la mayoría de las recientes revelaciones: De meest recente disclosures worden getoond Εμφάνιση του ακόλουθου αριθμού των πιο πρόσφατων Γνωστοποιήσεων: A mostrar o número de informação mais recentes: En son aşağıdaki sayıda açıklama gösteriliyor dummy
1221 1216 Displaying the following number of most recent notes: Mostrando el siguiente número de las notas más recientes: Toon het vervolg nummer van recente notes Εμφάνιση του ακόλουθου αριθμού των πιο πρόσφατων Σημειώσεων: A mostrar o número de notas mais recentes: En son notlardan izleyen sayıda olanlar gösteriliyor: dummy
1222 1217 Distribution Distrubition Distribución Verdeling 分布 Distribusi Διανομή Distribuição Distribuição التوزع Distrubition Dağılım dummy
1223 1218 Distributions Distribuciones Verdeling Διανομές Distribuições Dağılımlar dummy
1224 1219 Distributor Distribuidor Verdelingen Διανομέας Distribuidor Dağıtıcı dummy
1225 1220 Diverticulitis Divertikulit Diverticulitis Divertikulitis Diverticulitis 憩室炎 Diverticulitis Εκκολπωματίτιδα Diverticulitis Diverticulite التهاب الرتوج Divertikulit Divertikülit dummy
1226 1221 Diverticulitis Surgery Diverticulitis Kirurgi Operación de Diverticulitis Divertikulitis-Chirurgie Diverticulitis chirurgie 憩室炎手术 Diverticulitis Bedah Εγχείρηση εκκολπωματίτιδας Cirúrgia de Diverticulite Diverticulite Cirurgia جراحة الرتوج Diverticulitis Kirurgi Divertikülit Cerrahisi dummy
1227 1222 Divirticulitis Divertikulit Diverticulitis Divertikulitis Diverticulitis Divirticulitis Divirticulitis Εκκολπωματίτιδα Diverticulite Divirticulitis Divertikulit Divertikülitis dummy
1228 1223 Divirticulitis Surgery Divertikulit Kirurgi Operación de Diverticulitis Diverticulitis chirurgie Divirticulitis手术 Divirticulitis Bedah Εγχείρηση εκκολπωματίτιδας Cirúrgia de Diverticulite Divirticulitis Cirurgia Divertikulit Kirurgi Divertikülitis Cerrahisi dummy
1229 1224 Divorced Skild Divorciado Geschieden Gescheiden 离婚 Bercerai Διεζευγμένος/η Divorciado(a) Divorciado مطلق Skild Boşanmış dummy
1230 1225 Dizziness: Yrsel: Mareo: Duizeligheid Svimmelhet: 头晕: Pusing: Ζάλη: Vertigem: Tonturas: الدوخة Yrsel: Baş dönmesi dummy
1231 1226 Do not change No cambiar Niet veranderen Μη το τροποποιήσετε Não alterar Değiştirmeyiniz dummy
1232 1227 Do not display the calendar. No mostrar el calendario Kalender niet tonen Να μην εμφανίζεται το ημερολόγιο. Não mostrar no calendário. Takvimi göstermeyiniz dummy
1233 1228 Do not inventory and sell any products No inventariar y vender nigun producto Geen inventaris en verkoop van andere producten Μην κάνετε απογραφή ούτε πώληση οποιωνδήποτε προϊόντων Não inventariar e vender produtos Hiçbir ürünün envanterini çıkartmayınız ve satmayınız. dummy
1234 1229 Do not require patient notes to be authorized No requiere notas del paciente para ser autorizado Het is niet nodig dat Patient aantekeningen geautoriseerd worden Μην απαιτείτε εξουσιοδότηση για τις σημειώσεις ασθενούς Não exigir autorização das notas dos utentes Hasta notlarına yetkilendirme istemeyiniz. dummy
1235 1230 Do Not Resuscitate Order No recuperar la orden Uitdrukkelijke wens GEEN REANIMATIE Εντολή για Μη Ανάνηψη Ordem de Não Ressuscitar توصية آمرة: لاتقم بالإنعاش Resisüte Edilmeyecek Orderi dummy
1236 1231 do not save spara inte no guardar nicht speichern niet bewaren ikke lagre 不保存 tidak menyimpan να μην αποθηκευθεί não guardar não guarde لا تحفظ spara inte kaydetmeyiniz dummy
1237 1232 do not substitute ersätt inte no sustituir nicht ersetzen niet vervangen ikke bytt ut 不替代 tidak menggantikan να μην υποκατασταθεί não substituir Não substitua لا تستبدل الأدوية - اصرف الدواء حسب ما هو مكتوب حرفيا ersätt inte yerine koymayınız dummy
1238 1233 do nothing no actuar doe niets καμία ενέργεια não executar لا تفعل أي شيئ hiçbir şey yapmayınız dummy
1239 1234 Do you really want to delete De verdad quiere suprimir? Wilt u dit echt veerwijderen Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί Confirma a eliminação Gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy
1240 1235 Do you really want to delete the selection? ¿Verdaderamente Desea borrar la seleccion? Wilt u zeker deze selectie verwijderen? Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί η επιλογή; Confirma a eliminação da selecção? Seçili kısmı gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy
1241 1236 Do you really want to delete this group Vill du verkligen ta bort den här gruppen Estás seguro que quieres eliminar este grupo Wilt u zeker deze groep verwijderen? Vil du virkelig slette denne gruppen 你真的要删除此组 Apakah Anda benar-benar ingin menghapus grup ini Αλήθεια θέλετε να διαγραφεί η ομάδα Confirma a eliminação do grupo Você realmente quer apagar este grupo هل تريد حذف هذه المجموعة؟ Vill du verkligen ta bort den här gruppen Bu grubu gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy
1242 1237 Do you want to remove this record? ¿Desea remover este registro? Wil je deze status verwijderen? Επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτήν την εγγραφή; Confirma a eliminação do registo? Bu kaydı silmek istiyor musunuz? dummy
1243 1238 Do you wish to continue adding this new patient? Vill du fortsätta att lägga till den nya patienten? ¿Desea continuar agregando este nuevo paciente? Wilt u doorgaan met deze nieuwe client toe te voegen? Επιθυμείτε να συνεχίσετε την προσθήκη του νέου ασθενούς; Deseja continuar a criar este novo utente? Deseja continuar a adicionar este novo paciente? هل تريد الاستمرار في إضافة هذا المريض الجديد؟ Vill du fortsätta att lägga till den nya patienten? Bu yeni hastayı eklemeye gerçekten devam etmek istiyor musunuz? dummy
1244 1239 Do you wish to continue with the new name? Vill du fortsätta med det nya namnet? ¿Usted desea continuar con el nuevo nombre? Wilt u verder gaan met de nieuwe naam? Επιθυμείτε να συνεχίσετε με το νέο όνομα; Deseja continuar com o nome novo? Deseja continuar com o novo nome? هل تريد الاستمرار في الاسم الجديد؟ Vill du fortsätta med det nya namnet? Yeni isim ile devam etmek istiyor musunuz? dummy
1245 1240 Do you wish to PERMANENTLY delete this immunization record? ¿Usted desea suprimir PERMANENTEMENTE este expediente de la inmunización? WIlt u dit immunisatie verslag PERMANENT verwijderen? Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγραφεί ΜΟΝΙΜΑ αυτή η καταχώρηση εμβολιασμού; Do you wish to PERMANENTLY delete this immunisation record? Deseja eliminar PERMANENTEMENTE este registo de vacinação? Deseja excluir permanentemente esta recorde de Vacinação? هل تريد الحذف النهائي لهذا السجل الخاص باللقاحات؟ Bu aşılama kaydını gerçekten KALICI OLARAK silmek istiyor musunuz? dummy
1246 1241 DOB Födelsedatum Fecha de nacimiento GEB 出生日期 DOB Ημερ. Γενν. D. Nascimento Data de nascimento تاريخ الولادة Födelsedatum Doğum Tarihi dummy
1247 1242 DOB is missing, please enter if possible Födelsedatum saknas, ange om möjligt Falta fecha de nacimiento, por favor insertarla al ser posible Geb datum niet ingevuld DOB mangler, Skriv in hvis mulig 出生日期丢失,请输入可能的话 DOB tersebut tidak ada, jika memungkinkan masukkan Λείπει η Ημερ. Γενν. Αν μπορείτε εισάγετέ την Data de nascimento em falta Data de nascimento está faltando, entre se possível تاريخ الولادة مفقود، الرجاء إدخاله Födelsedatum saknas, ange om möjligt Doğum Tarihi eksik mümkünse giriniz dummy
1248 1243 Docs Dokument Documentos Docs 文件 Docs Έγγραφα Docs Médicos Dokument Doktorlar dummy
1249 1244 Doctor Médico Dokter Ιατρός Médico Médico الطبيب Doktor dummy
1250 1245 Doctor: Läkare: Médico: Dr: Doktor: 医生: Dokter: Ιατρός: Médico: Médico: الطبيب الدكتور Läkare: Doktor: dummy
1251 1246 Doctor\'s name and signature Läkares namn och underskrift Nombre del médico y la firma Naam en handtekening Arts Όνομα και Υπογραφή Ιατρού Nome do médico e assinatura Nome do médico e assinatura اسم وتوقيع الطبيب Läkares namn och underskrift Doktorun adı ve imzası dummy
1252 1247 Document Dokument Documento Dokument Document Dokument 文件 Dokumen Έγγραφο Documento Documento المستند Dokument Belge dummy
1253 1248 document dokument documento Dokument document εγγραφο documento documento المستند dokument belge dummy
1254 1249 Document Categories Dokument Kategorier Categorías documento Dokumenten-Kategorie Document categorieen Dokument Kategori 文件分类 Kategori dokumen Κατηγορίες Εγγράφων Categorias dos Documentos Documento Categorias مجموعات المستندات Dokument Kategorier Belge Kategorileri dummy
1255 1250 Document could not be moved to patient id Dokument kan inte flyttas till patienten id El documento no ha podido ser trasladado a la identificación del paciente Document kon niet naar Client ID verplaatst worden Το εγγραφο δεν μπορει να μεταφερθει στον κωδικό ασθενούς Documento não pode ser movido para o id utente O documento não poderia ser transferido para identificação do paciente لم يتم نقل المستند إلى ملف المريض Dokument kan inte flyttas till patienten id Belge hasta id sine transfer edilemedi dummy
1256 1251 Document Date Dokument Datum Fecha de documento Datum van document Dokumentasjons Dato 文件日期 Tanggal Dokumen Ημερομ. εγγράφου Data do Documento Data do documento تاريخ المستند Dokument Datum Belge Tarihi dummy
1257 1252 Document date and issue updated successfully Dokumentets datum och utförande uppdaterats Fecha y edición del documento actualizadas con éxito Datum van document en klachten aangepast Η ημερομηνία και το θέμα του εγγράφου ενημερωθηκαν επιτυχως Data do documento e assunto actualizados Documento data de emissão e atualizado com sucesso تم تحديث التاريخ و المشكلة Dokumentets datum och utförande uppdaterats Belge tarih ve konusu başarıyla güncellendi dummy
1258 1253 Document ID Documento de Identificacion DocumentID ID Εγγράφου ID do Documento Belge ID dummy
1259 1254 Document moved to new category Dokument är flyttat till ny kategori Documento se trasladó a nueva categoría Ducument verzet naar nieuwe categorie Το έγγραφο μεταφέρθηκε σε νέα κατηγορία Documento movido para nova categória Documento mudou-se para nova categoria تم نقل المستند إلى مجموعة جديدة Dokument är flyttat till ny kategori Belge yeni bir kategoriye taşındı dummy
1260 1255 Document moved to patient id Dokument är flyttat till patienten id Documento de identificación del paciente se trasladó a Dokument verzet naar patient ID Το έγγραφο μεταφέρθηκε στον κωδικό ασθενούς Documento movido para o id do utente Documento mudou-se para identificação do paciente تم نقل المستند إلى ملف المريض Dokument är flyttat till patienten id Belge hasta id sine transfer edildi dummy
1261 1256 Document passed integrity check. dummy
1262 1257 Document successfully renamed. dummy
1263 1258 Document/Imaging Store Dokument/avbildning lagrad Documento / Imágenes de tiendas Bewaarplaats van document/afbeelding 文件/影像店 Dokumen / Olahgmbar Kedai Αποθήκ. Εγγράφου/ Εικόνας Guarda Documento/Imagem Documento / Imagem Armazenada مستودع المستندات/الصور Dokument/avbildning lagrad Belge/Görüntüleme Saklanması dummy
1264 1259 Documents Dokument Documentos Documenten Dokumenter 文件 Dokumen Έγγραφα Documentos Documentos المستدات (كتابة) اختيارية Dokument Belgeler dummy
1265 1260 Documents (write,addonly optional) Dokument (skriva, tilllägg frivilligt) Documentos (escribir, addonly opcional) Documenten (schrijven,toevoegen optioneel) Έγγραφα (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη) Documentos (escrever opcionalmente) Documentos (escrever, adicionar opcional) Dokument (skriva, tilllägg frivilligt) Belgeler (yaz, sadece ekle seçmeli) dummy
1266 1261 DOE DOE DOE DOE Ημερομ. Εισαγ. DOE DOE ضيق النفس الجهدي DOE DOE dummy
1267 1262 Does this type allow related codes? ¿Este tipo permite codigos relacionados? Zijn er gerelateerde codes voor dit type toegestaan? Αυτός ο τύπος επιτρέπει σχετικούς κωδικούς; Bu tip ilgili kodlara izin veriyor mu? dummy
1268 1263 Domestic Partner Inrikes Partner Socio doméstico Samenwonend 国内伙伴 Mitra domestik Συζεί Relação Estável Relação Estável Inrikes Partner Ev Arkadaşı dummy
1269 1264 Don't Save Spara inte No Guardar Nicht speichern Niet bewaren Να μην αποθηκευθεί Não guardar Não salvar لا تحفظ Spara inte Kaydetme dummy
1270 1265 Don\'t Save Spara inte No Guardar Nicht speichern Niet bewaren Ikke lagre 不要保存 Jangan Simpan Να μην αποθηκευθεί Não guardar Não salvar لا تحفظ Spara inte Kaydetme dummy
1271 1266 Don\'t Save Changes Spara inte No Guardar Cambios Änderungen nicht speichern Wijzigingen niet bewaren Ikke lagre Endringer 不要保存更改 Jangan Simpan Perubahan Να μην αποθηκευθούν οι αλλαγές Não Guardar Alterações Não salvar as alterações لا تحفظ التغييرات Spara inte Kaydetme dummy
1272 1267 Done Terminado Fertig Klaar Έγινε Efectuado Feito تم Bitti dummy
1273 1268 Done with: Klar med: Hecho con: Fertig mit: Gedaan met: Ferdig Med: 完成: Dilakukan dengan: Έγινε με: Efectuado com: Feito com: تم بواسطة Klar med: Biten işlem: dummy
1274 1269 Done. Will now send download. Terminado. Ahora se enviará la descarga Fertig. Download erfolgt jetzt. Klaar. Download wordt verstuurd Έγινε. Θα σταλεί τώρα το download. Efectuado. A enviar descarga. Feito. Agora enviará o download. تم، سيتم الإرسال Bitti. Şimdi indire gönderilecek dummy
1275 1270 DOS DOS DOS DOS DOS 司 DOS Ημερομ. Εξέτασης DOS DOS DOS Ameliyat Tarihi dummy
1276 1271 Dosage Dosering Dosis Dosierung Dosering Dosering 用量 Dosis Δοσολογία Dosagem Dosagem الجرعات Dosering Dozaj dummy
1277 1272 double click to edit dubbelklicka för att redigera Doble click para editar Doppelclick, um zu editieren Dubbel klikken om te veranderen Διπλό κλικ για επεξεργασία Duplo-clique para editar duplo clique para editar انقر لمرتين لبدء التحرير dubbelklicka för att redigera Düzenlemek için çift tıklayınız dummy
1278 1273 Double Vision Dubbelseende Visión doble Dubbel zien Dobbelt syn 双瞳 Double Visi Διπλωπία Visão Dupla Visão Dupla رؤية مزدوجة Dubbelseende Çift Görme dummy
1279 1274 Download Descarga Download Downloaden Κατέβασμα Descarregar İndir dummy
1280 1275 Download Anyway Descargar de todas formas Download trotzdem starten Toch downloaden Κατέβασμα οπωσδήποτε Descarregar Yine de İndir dummy
1281 1276 Download billing file, post to accounting and mark as billed Descargar expediente de factura, mandar a contabilidad y marcar como facturado. Download factureringsbestand, verstuur naar boekhouding en markeer als gefactureerd 下载结算文件后,以会计和结算商标 Penagihan download file, dikirim ke akuntansi dan tandai sebagai tagihan Κατεβάστε το αρχείο χρέωσης, στείλτε το στο λογιστήριο και σημειώστε το ως χρεωθέν Carregamento da faturamento do arquivo, poste para a contabilidade e marca Download de arquivos de faturamento, posto à contabilidade e marca como faturado Fatura dosyasını indir, muhasebeye gönder ve faturalandırıldı diye işaretle. dummy
1282 1277 Download Certificates Certificados de descargas Zertifikat herunterladen Certificaten downloaden Κατέβασμα Πιστοποιητικών Descarregar Certificados Sertifikaları İndir dummy
1283 1278 Download configuration data Descargar datos de configuración Konfigurationsdaten herunterladen Download coniguratie data Κατέβασμα δεδομένων ρύθμισης Carregamento da configuração de dados Transferir dados de configuração Konfigürasyon verilerini indir dummy
1284 1279 download encrypted file dummy
1285 1280 Download Selected Statements Descargar estados selectos Download geselecteerde Statements Κατέβασμα επιλεγμένων καταστάσεων Seçili Tabloları İndir dummy
1286 1281 Dr Check Läkarkontroll Revisar médico Dr Controle Dr Sjekk 医生检查 Dr Periksa Ιατρ. Έλεγχος Dr: Verifica Dr Check شوهد من قبل الطبيب Läkarkontroll Dr Kontrolü dummy
1287 1282 Dr Visit Läkarbesök Visitar médico Visite Dr Bezoek Dr Besøk 博士访问 Dr Kunjungi Ιατρ. Επίσκεψη Dr: Visita Dr Visite زيارة الطبيب Läkarbesök Dr Viziti dummy
1288 1283 Dr. Dr. Médico Dr. Dr. Δρ. Dr. Dr. الطبيب Dr. Dr. dummy
1289 1284 Drag to move Arrastre para mover Versleep om te verplaatsen Σύρετε για να μετακινήσετε Hareket ettirmek için sürükleyiniz dummy
1290 1285 Dribbling Dribblande Goteo Druppelen Ακούσια απώλεια σιέλου από το στόμα Pingando Dribbling تنقيط البول Dribblande Damlama dummy
1291 1286 Drivers License or State ID Körkortsnr Licencia de Manejar o Identificación del Estado Rijbewijs of BSN Άδεια Οδήγησης ή Α.Δ. Ταυτότητος Carta de Condução ou BI/CC Carteira de Motorista ou de Estado-ID إجازة قيادة السيارة/الهوية الوطنية Körkortsnr Sürücü Belgesi No: dummy
1292 1287 Drug Läkemedel Medicamento Medikament Medicatie Medisin 药物 Narkoba Φάρμακο Droga Drogas الدواء Läkemedel İlaç Farmaco dummy
1293 1288 Drug Finder Buscador de farmacos Medikamenten Suche Opzoeken Medicatie Ευρετήριο φαρμάκων İlaç Bulucu Trova farmaci dummy
1294 1289 Drug Forms Läkemedelsformulär Formularios de Medicamento Medikamenten Formular Medicatie vorm Τύποι φαρμάκου Formulários de Drogas Formas de drogas الأشكال الصيدلانية للدواء Läkemedelsformulär İlaç Formları Forme del farmaco dummy
1295 1290 Drug ID missing! Läkemeddels ID saknas! Identificación de la droga estan desaparecidos! Medikamenten ID fehlt! Medicatie ID afwezig! Λείπει ο κωδικός αναγνώρισης φαρμάκου! Falta ID da Droga! Drogas ID faltando! رقم الدواء مفقود Läkemeddels ID saknas! İlaç ID si eksik ID del farmaco mancante! dummy
1296 1291 Drug Intervals Läkemedel intervall Intervalos de Medicamento Medicatie-intervallen Διαστήματα δόσεων Intervalo das Drogas Intervalos de drogas تواتر الدواء Läkemedel intervall İlaç araları Intervalli farmaco dummy
1297 1292 Drug Inventory Inventarielista, läkemedel Inventorio de Medicamento Medicijnen voorraadbeheer Medisin Inventar 药物清单 Persediaan obat Απογραφή φαρμάκων Inventário de medicamentos Inventário de drogas الأدوية المتوفرة Inventarielista, läkemedel İlaç envanteri Inventario farmaci dummy
1298 1293 Drug Name Läkemedelsnamn Nombre del Medicamento Naam medicatie Medisin navn 药名 Nama obat Όνομα φαρμάκου Nome da medicamento Nome da droga اسم الدواء Läkemedelsnamn İlaç İsmi Nome farmaco dummy
1299 1294 Drug Routes Läkemedelslinje/väg Rutas de Medicamento Wijze van toedienen Οδοί χορήγησης Rotas de Droga Drogas Rotas طريقة أخذ الدواء Läkemedelslinje/väg İlacın verildiği Yollar Vie farmaco dummy
1300 1295 Drug Units Läkemedel, enheter Unidades de Medicamento Medicatie-eenheden Μονάδες φαρμάκου Unidades do medicamento Unidades de drogas عيار الدوء Läkemedel, enheter İlaç Birimleri Unità farmaco dummy
1301 1296 Drugs Läkemedel Medicamentos Medikamente Medicijnen Medisiner 药品 Narkoba Φάρμακα Medicamentos Drogas الأدوية Läkemedel İlaçlar Farmaci dummy
1302 1297 Drugs and Products Medicamentos y productos Medikamente und Produkte Medicijnen en Producten Φάρμακα και Προϊόντα İlaçlar ve Ürünler Farmaci e prodotti dummy
1303 1298 Dry Mouth Muntorrhet Boca seca Trockener Mund Droge mond Tørr munn 口干 Dry Mouth Ξηροστομία Boca seca Boca seca الفم الجاف Muntorrhet Ağız Kuruluğu Bocca secca dummy
1304 1299 DT 1 DT 1 DT 1 DT1 白喉,破伤风疫苗 1 DT 1 DT 1 DT 1 الجرعة الأولى للقاح الديفتريا و الكزاز DT 1 DT 1 dummy
1305 1300 DT 2 DT 2 DT 2 DT2 白喉,破伤风疫苗 2 DT 2 DT 2 DT 2 الجرعة الثانية للقاح الديفتريا و الكزاز DT 2 DT 2 dummy
1306 1301 DT 3 DT 3 DT 3 DT3 白喉,破伤风疫苗 3 DT 3 DT 3 DT 3 الجرعة الثالثة للقاح الديفتريا و الكزاز DT 3 DT 3 dummy
1307 1302 DT 4 DT 4 DT 4 DT4 白喉,破伤风疫苗 4 DT 4 DT 4 DT 4 الجرعة الرابعة للقاح الديفتريا و الكزاز DT 4 DT 4 dummy
1308 1303 DT 5 DT 5 DT 5 DT5 白喉,破伤风疫苗 5 DT 5 DT 5 DT 5 الجرعة الخامسة للقاح الديفتريا و الكزاز DT 5 DT 5 dummy
1309 1304 DTaP 1 DTaP 1 DTaP 1 DTaP1 百白破三联疫苗 1 DTaP 1 DTaP 1 DTaP 1 الجرعة الأولى للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي DTaP 1 DBT 1 dummy
1310 1305 DTaP 2 DTaP 2 DTaP 2 DTaP2 百白破三联疫苗 2 DTaP 2 DTaP 2 DTaP 2 الجرعة الثانية للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي DTaP 2 DBT 2 dummy
1311 1306 DTaP 3 DTaP 3 DTaP 3 DTaP3 百白破三联疫苗 3 DTaP 3 DTaP 3 DTaP 3 الجرعة الثالثة للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي DTaP 3 DBT 3 dummy
1312 1307 DTaP 4 DTaP 4 DTaP 4 DTaP4 百白破三联疫苗 4 DTaP 4 DTaP 4 DTaP 4 الجرعة الرابعة للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي DTaP 4 DBT 4 dummy
1313 1308 DTaP 5 DTaP 5 DTaP 5 DTaP5 百白破三联疫苗 5 DTaP 5 DTaP 5 DTaP 5 الجرعة الخامسة للقاح الديفتريا و الكزاز و السعال الديكي DTaP 5 DBT 5 dummy
1314 1309 Due Adeudado Fällig Due Προβλέπεται να γίνει المطلوب Vadesi dolmuş dummy
1315 1310 Due Date Förfallodatum Fecha del parto Fälligkeitsdatum Datum bevalling 截止日期 Tanggal Jatuh Tempo Ημερομ. κατά την οποία αναμένεται Data de vencimento Data de Vencimento التاريخ المطلوب Förfallodatum Vade Tarihi dummy
1316 1311 Due date mm/dd/yyyy or yyyy-mm-dd Återl.datum mm / dd / yyyy eller åååå-mm-dd Fecha del parto mm/dd/aaaa o aaaa-mm-dd Fälligkeitsdatum mm/tt/jjjj oder jjjj-mm-tt Datum bev. mm/dd/jjjj of jjjj-mm-dd 截止日期月/日/年或格式yyyy - mm -日 Karena tanggal mm / dd / yyyy atau yyyy-mm-dd Ημερομ. κατά την οποία προβλέπεται μμ/ηη/εεε ή εεε-μμ-ηη Data de vencimento m/dd/aaaa ou aaaa/mm/dd Milímetro Vencimento / dd / aaaa ou aaaa-mm-dd Återl.datum mm / dd / yyyy eller åååå-mm-dd Vade Tarihi aa/gg/yyyy veya yyyy/-aa-gg dummy
1317 1312 Due Date: Förfallodatum: Fecha del parto: Fälligkeitsdatum: Datum bevalling: 截止日期: Tanggal Jatuh Tempo: Ημερομ. κατά την οποία προβλέπεται: Data de vencimento Data de Vencimento: Förfallodatum: Vade Tarihi: dummy
1318 1313 Due Ins Deuda Seguro Vanwege Ins 由于集 Karena Ins Ημερομ. για την Ασφάλεια Vencimento Ins Ins Devido Sigorta Borcu dummy
1319 1314 Due Pt Deuda Paciente Vanwege Pt 由于铂 Karena Pt Αναμενόμ. ασθενής Vencimento Pt Devido Pt Hasta Borcu dummy
1321 1316 Due Status dummy
1322 1317 Due Status Update dummy
1323 1318 Dumping OpenEMR database Dumping OpenEMR database Vaciar OpenEMR base de datos Dumping OpenEMR database Καταγραφή της βάσης δεδομένων OpenEMR Base de dados OpenEMR esvaziado Dumping banco OpenEMR Dumping OpenEMR database ÖzgürETK veritabanı dökümü yapılıyor dummy
1324 1319 Dumping OpenEMR web directory tree Dumping OpenEMR web directory tree Vaciar OpenEMR web de árbol de directorios Dumping OpenEMR web directory tree Καταγραφή του φακέλου OpenEMR web με μορφή δένδρου Rede da árvore OpenEMR do diretório esvaziando Dumping OpenEMR árvore de diretórios web Dumping OpenEMR web directory tree ÖzgürETK web dizini ağacı dökümü yapılıyor dummy
1325 1320 Dumping phpGACL database Dumping phpGACL database Vaciar phpGACL base de datos Dumping phpGACL database Καταγραφή της βάσης δεδομένων phpGACL Base de dados de phpGACL esvaziando Dumping banco phpgacl Dumping phpGACL database phpGACL veritabanı dökümü yapılıyor dummy
1326 1321 Dumping phpGACL web directory tree Dumping phpGACL web directory tree Vaciar phpGACL web de árbol de directorios Dumping phpGACL web directory tree Καταγραφή του φακέλου web με μορφή δένδρου phpGACL Rede da árvore phpGACL do diretório esvaziando Dumping árvore de diretórios phpgacl web Dumping phpGACL web directory tree phpGACL web dizini ağacı dökümü yapılıyor dummy
1327 1322 Dumping SQL-Ledger database Dumping SQL-Ledger database Vaciar SQL-Ledger base de datos Dumping SQL-Ledger database Καταγραφή της βάσης δεδομένων SQL-Ledger Base de dados SQL-Ledger esvaziado Dumping banco de dados SQL-Ledger Dumping SQL-Ledger database SQL-Defteri-kebir Veritabanı Dökümü Yapılıyor dummy
1328 1323 Dumping SQL-Ledger web directory tree Dumping SQL-Ledger web directory tree Vaciar phpGACL web de árbol de directorios Dumping SQL-Ledger web directory tree Καταγραφή του φακέλου web με μορφή δένδρου SQL-Ledger Rede da árvore SQL-Ledger do diretório esvaziando Dumping SQL-Ledger árvore de diretórios web Dumping SQL-Ledger web directory tree SQL-Defteri-kebir Veritabanı Dökümü Yapılıyor dummy
1329 1324 Dup Check Compruebe duplicado Dup Check Ελεγχος διπλών καταγραφών Çift Kontrolü dummy
1330 1325 Duplicated ID on line ID duplicado en linea Dubbele ID op lijn Διπλοκαταχώρηση Κωδικού Ταυτοποίησης on line Satırında çift ID dummy
1331 1326 Duplicated name on line Nombre duplicado en linea Dubbele NAAM op lijn Διπλοκαταχωρημένο Όνομα on line Satırında çift isim dummy
1332 1327 DUPLICATION WARNING DUPLIKATION, VARNING AVISO DE DUPLICACION Waarschuwing tegen duplicatie ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΠΛΗΣ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ ADVERTÊNCIA DE DUPLICAÇÃO AVISO DUPLICAÇÃO DUPLIKATION, VARNING ÇİFT UYARISI dummy
1333 1328 Durable Power of Attorney Poder Legal Duradero Duurzame volmacht Πληρεξούσιο δικηγόρου Avukatın Kalıcı Gücü dummy
1334 1329 duration varaktighet duración Dauer duur varighet 期限 Lama διάρκεια duração Duração المدة varaktighet süre durata dummy
1335 1330 Duration Varaktighet Duración Dauer Duur Varighet 有效期 Durasi Διάρκεια Duração Duração المدة Varaktighet süre Durata dummy
1336 1331 Dutch Holländsk Holandés Niederländisch Nederlands 荷兰文 Belanda Ολλανδικά Holandês Holandês Holländsk Hollandaca Olandese dummy
1337 1332 Dysphagia Dysphagi Disfagia Dysphagie Dysfagie Δυσφαγία Disfagia Disfagia صعوبة البلع Dysphagi Disfaji DIsfagia dummy
1338 1333 Dyspnea: Dyspné: Disnea Dyspnoe: Dyspnoe 呼吸困难: Nafas yg sulit: Δύσπνοια: Dysphagia Dispnéia: ضيق النفس Dyspné: Dispne: Dispnea dummy
1339 1334 Dysuria Dysuria Disuria Dysurie Dysurie Δυσουρία Dysuria Disúria عسرة التبول Dysuria Dizüri Disuria dummy
1340 1335 E-Prescription? dummy
1341 1336 Early Recurrence (<2 Mo) Tidig Återkommande (<2 Mo) Repetición Temprana (<2 Mo) Frühes Wiederauftreten (<2 Monate) Vroeg recidief (<2mnd) 早期复发“ ( < 2沫) Bentan awal (<2 Mo) Πρώιμη υποτροπή (<2 μήνες) Retorno Cedo (<2 Mo) A recidiva precoce (<2 Mo) النكس الباكر في أقل من شهرين Tidig Återkommande (<2 Mo) Erken Nüks (<2 Ay) Prima occorrenza (< 2 mm.) dummy
1342 1337 Ears Öron Orejas Ohren Oren Ώτα Orelhas Orelhas الأذن Öron Kulaklar Orecchie dummy
1343 1338 ECG EKG Electrocardiograma EKG ECG 心电图 ECG ΗΚΓ ECG ECG تخطيط كهربائية القلب EKG EKG ECG dummy
1344 1339 Edema Ödem Edema Oedem Oedeem Οίδημα Edema Edema الوذمة Ödem Ödem Edema dummy
1345 1340 EDI-271 File Upload Subir archivo EDI-271 EDI-271 File upload EDI-271 Dosya Yükleme dummy
1346 1341 EDI-271 Response File Upload Respuesta de carga de archivo EDI-271 EDI-271 Respons file upload EDI-271 Cevap Dosyası Yükleme dummy
1347 1342 Edit Redigera Editar Bearbeiten Aanpassen Rediger 编辑 Edit Επεξεργασία Editar Editar التحرير Redigera Düzenle dummy
1349 1344 Edit Allergies Redigera allergier Editar alergias Allergien bearbeiten Allergien aanpassen 编辑过敏 Edit Alergi Επεξεργ. Αλλεργιών Edite Alergias Editar Alergias تحرير الحساسية Redigera allergier Alerjileri Düzenle dummy
1350 1345 Edit Categories Edit Kategorier Editar categorías Kategorien bearbeiten Categorieen aanpassen Rediger Kategorier 编辑类别 Edit Kategori Επεξεργ. Κατηγοριών Editar Categorias Editar categorias تحرير المجموعات Edit Kategorier Kategorileri Düzenle dummy
1351 1346 Edit Definitions Editar Definiciones Definitionen bearbeiten Definities aanpassen Επεξεργ. Ορισμών Editar Definições Tanımları Düzenle dummy
1352 1347 Edit definitions Redigera definitioner Editar definiciones Definitionen bearbeiten Definities aanpassen Rediger Definisjoner 编辑定义 Edit definisi Επεξεργ. ορισμών Editar definições Editar definições تحرير التعاريف Redigera definitioner Tanımları düzenle dummy
1353 1348 Edit Diagnoses for Redigera diagnoser för Editar diagnóstico para Diagnosen bearbeiten Diagnoses aanpassen voor Rediger Diagnoser for 编辑诊断 Edit untuk diagnosa Επεξεργ. Διαγνώσεων για Editar Diagnósticos para Editar Diagnósticos para تحرير التشخيص ل Redigera diagnoser för Tanıları Düzenlenecek: dummy
1354 1349 Edit Disclosure editar revelacion Diagnose aanpassen Επεξεργ. γνωστοποίησης Açıklamayı Düzenle dummy
1355 1350 Edit Facilities Redigera Kliniker Editar instalaciones Einrichtungen bearbeiten Locatie aanpassen Rediger Lokaler 编辑设施 Edit Fasilitas Επεξεργ. Εδρών Editar Clínicas Editar Clínicas تحرير المراكز الطبية Redigera Kliniker Tesisleri Düzenle dummy
1356 1351 Edit Facility Aditar la facilidad Einrichtungen bearbeiten Bewerken faciliteit Επεξεργ. Έδρας Editar Clínicar Tesisi Düzenle dummy
1357 1352 Edit Facility Information Redigera Klinikinformation Editar información de instalaciones Informationen über Einrichtung bearbeiten Locatie-informatie aanpassen Rediger Informasjon om Lokaler 编辑基金信息 Fasilitas mengedit Informasi Επεξεργ. Πληροφορ. Έδρας Editar Informações da Clínica Editar Informações da Clínica تحرير معلومات المركز الطبي Redigera Klinikinformation Tesis Bilgisini Düzenle dummy
1358 1353 Edit File in editar archivo en Aanpassen van file in Επεξεργ. αρχείου στο Editar Ficheiro em Dosya düzenlenecek: dummy
1359 1354 Edit form Redigera form Editar forma Formular bearbeiten Pas formulier aan Επεξεργ. εντύπου Edite formulário Formulário Editar تحرير الاستمارة Redigera form Formu düzenle dummy
1360 1355 Edit Global Settings editar configuracion global Globale Einstellungen bearbeiten Globale settings aanpassen Επεξεργ. Γενικών Ρυθμίσεων Editar Definições Globais Global Ayarları Düzenle dummy
1361 1356 Edit layout Redigera layout Editar el diseño Layout bearbeiten Pas weergave aan Επεξεργ. εμφάνισης Editar Plano Editar layout تحرير طريقة العرض Redigera layout Görünümü düzenle dummy
1362 1357 Edit list Redigera lista Editar la lista Liste bearbeiten Pas lijst aan Επεξεργ. λίστας Edite Lista Editar lista تحرير القائمة Redigera lista Listeyi düzenle dummy
1363 1358 Edit Payment editar pago Betaling aanpassen Επεξεργ. Πληρωμής Ödemeyi düzenle dummy
1364 1359 Edit Structure Redigera Struktur Editar estructura Struktur bearbeiten Structuur aanpassen Rediger Struktur 编辑结构 Sunting Struktur Επεξεργ. Δομής Edite Estrutura Editar Estrutura تحرير التركيب Redigera Struktur Yapıyı Düzenle dummy
1365 1360 Edit User Editar usuario Benutzer bearbeiten Pas gebruiker aan Επεξεργ. Χρήστη Editar Utilizador Kullanıcıyı Düzenle dummy
1366 1361 Edit User Settings editar configuracion de usuario User settings aanpassen Επεξεργ. Χρήστη Editar Definições do Utilizador Kullanıcı ayarlarını düzenle dummy
1367 1362 Education Utbildning Educación Ausbildung Educatie Utdannelse 教育 Pendidikan Εκπαίδευση Educação Educação التعليم/ التوعية Utbildning Eğitim dummy
1368 1363 Education Date Information Fecha educación Fortbildungsdatum Datum info aan pt Utdannelses Dato 教育日期 Tanggal pendidikan Ημερομηνία εκπαίδευσης Data de Educação Data da Educação تاريخ التعليم Information Eğitim Tarihi dummy
1369 1364 ee the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Debería haber recibido una copia del GNU con este programa, si no, escriba al Free ee * Licentie voor algemeen gebruik onder GNU voorwaarden, voor meer details. * * U zou een exemplaar van de LicentieVergunning voor algemeen gebruik van GNU voorwaarden* samen met dit programma ontvangen moeten hebben; indien niet onvangen, schrijf naar Vrije 电子工程专辑的* GNU通用公共许可证的更多细节。 * *您应该已经收到一份GNU通用公共许可证*程式一起如果没有,写信给: Free ee * the GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut. * * Anda harus menerima salinan GNU General Public License * bersama-sama dengan program ini, jika tidak, tulis ke Free Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό: Μπορείτε να το αναδιανείμετε και/ή να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public License όπως δημοσιεύεται από το Free Software Foundation, είτε της έκδοσης 3 της Άδειας ή (κατά την επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης. Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ, ακόμα και χωρίς την υπονοούμενη εγγύηση της ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε την GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες. Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Αν δεν είναι, δείτε <http://www.gnu.org/licenses/>. ee a GNU General Public License para mais detalhes. * Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU * junto com este programa, se não, escreva para a Free ee a GNU General Public License para mais detalhes. * Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU * junto com este programa, se não, escreva para a Free Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız. ** Bu programla birlikte size GNU Genel Kamu Lisansının bir Kopyası gelmiş olmalıdır, gelmedi ise Özgür Yazılım Vakfına yazınız dummy
1370 1365 Effective Date Ikraftträdandedatum Fecha efectiva Effektives Datum Begin datum 生效日期 Tanggal efektif Ενεργός ημερομηνία Data Efectiva Data Efetiva التاريخ المؤكد Ikraftträdandedatum Etkili Olduğu Tarih dummy
1371 1366 Effectiveness Effektivitet Efectividad Effektivität Effectiviteit 效力 Efektivitas Αποτελεσματικότητα Efetividade Eficácia الفعالية Effektivitet Etkinlik Efficacia dummy
1372 1367 EIN EIN Κωδικός Αριθμός Εργαζόμενου/Εργοδότη dummy
1373 1368 Ejaculations Ejaculation Eyaculaciones Ejakulationen Ejaculaties Εκσπερματώσεις Ejaculações Ejaculações الدفقات Ejaculation Ejakülasyonlar Eiaculazioni dummy
1374 1369 Elbow Armbåge Codo Ellbogen Elleboog Albue 肘关节 Siku Αγκώνας Cotovelo Elbow المرفق Armbåge Dirsek Gomito dummy
1375 1370 Elbow Problems Problem med armbågen Problemas del codo Ellbogen-Beschwerden Problemen met elleboog Albue problemer 肘关节问题 Masalah siku Προβλήμ. αγκώνος Ploblemas do Cotovelo Elbow Problemas مشاكل المرفق Problem med armbågen Dirsek Sorunları Problemi al gomito dummy
1376 1371 Electronic dummy
1377 1372 Electronic Remits Elektronisk remiss Mandatos Electronicos Electronische overschrijvingen 电子回执 Elektronik Remits Ηλεκτρον. εμβάσματα Eletrônica da competência Elektronisk remiss Elektronik Alındılar dummy
1378 1373 Eligibility elegibilidad In aanmerking komen Αρμοδιότητα Seçilebilirlik dummy
1379 1374 Eligibility 270 Inquiry Batch In aanmerking komen voor 270 Batch informatie dummy
1380 1375 Eligibility Response Eligibility respons Απάντηση αρμοδιότητας dummy
1381 1376 Eligibility status for Vaccine for Children supplied vaccine Komt in aanmerking voor Vaccinatie voor kinderen Sağlık Bakanlığınca Sağlanan Çocuk Aşılarına seçilebilir durumu dummy
1382 1377 Eligible In aanmerking komen Αρμόδιος Seçilebilir dummy
1383 1378 Email Email Correo electrónico Email E-mail Epost 电邮 Email Email E-mail Email البريد الإلكتروني Email Eposta Email dummy
1384 1379 Email Address Correo electronico Email Adresse E-mailadres Διεύθυνση Email Eposta Adresi Indirizzo Email dummy
1385 1380 Email address of the sender for patient reminders. Replies to patient reminders will be directed to this address. It is important to use an address from your clinic\'s domain to avoid help prevent patient reminders from going to junk mail folders. dummy
1386 1381 Email address, if any, to receive administrative notifications. Email Adresse, um administrative Berichte zu bekommen E-mailadres, voor administratieve berichten. Διεύθυνση Email, αν υπάρχει, για λήψη διοικητ. ειδοποιήσεων Yönetimsel uyarıların, eğer var ise, alınacağı eposta adresi dummy
1387 1382 Email address, if any, to receive emergency login user activation messages. E-mailadres, indien bekend, om EMERGENCY gebruikers login berichten te activeren. Διεύθυνση Email, αν υπάρχει, για λήψη μυνημ. επείγουσας ενεργοποίησης σύνδεσης χρήστη Acil giriş kullanıcısının, eğer varsa, aktivasyon uyarılarını alacağı eposta adresi dummy
1388 1383 Email Auth dummy
1389 1384 Email from Batchcom E-post från Batchcom Correo electrónico de Batchcom Berichtgeving per e-mail Epost fra Batchcom 电子邮件Batchcom Email dari Batchcom Email από δέσμη ενεργειών E-mail de Batchcom E-mail de Batchcom E-post från Batchcom Batchcom dan Eposta dummy
1390 1385 Email Notification E-postmeddelande Notificación correo electrónico Email Verständigung E-mail aanmelding Epost Påmindelse 电子邮件通知 Notifikasi email Ειδοποίηση Εmail Notificação de E-mail Email Notificação E-postmeddelande Eposta Duyurusu dummy
1391 1386 Email Notification Hours E-mail notificatie uren Ωρες ειδοποίησης Εmail Eposta Duyurusu Saatleri dummy
1392 1387 Email send before E-post skicka innan Correo electrónico envía antes E-mal eerder verzonden Epost send før 寄给前 Sebelum mengirim email Το email να σταλεί πριν από E-mail enviado antes Enviar e-mail antes E-post skicka innan Önce Eposta gönder dummy
1393 1388 Email Sender Email, skicka Remitente de correo E-mail afzender Epost Sender 电子邮件发件人 Email Pengirim Αποστολέας Email E-mail Remetente Email Enviar Email, skicka Eposta Gönderen dummy
1394 1389 Email Sent dummy
1395 1390 Email Subject Epost Ämnesord Asunto del correo Email Betreff E-mail onderwerp Epost Emne 电子邮件的主题 Subjek email Θέμα Email Assunto de e-mail E-mail Assunto Epost Ämnesord Eposta Konusu dummy
1396 1391 Email Text, Usable Tag: ***NAME*** , i.e. Dear ***NAME*** Email Text, användbara Tag: *** NAMN ***, dvs Bäste *** NAMN *** Texto del email, etiqueta usable: *** NOMBRE ***, i.e. Estimado ***NOMBRE*** E-mailadres: Tekst, Bruikbare Tag: *** *** NAAM, dwz Geachte NAAM *** *** 电子邮件正文,可用标签: ***姓名*** ,即亲爱的***姓名*** Teks email, dapat digunakan Tag: *** NAMA ***, yakni Dear *** NAMA *** Κείμενο Email, χρησιμοποιήσιμη Ετικέτα: ***ΟΝΟΜΑ*** , π.χ. Αγαπητέ ***ΟΝΟΜΑ*** ***NOME*** E-mail de texto, Útil Tag: *** NOME ***, ou seja, Caro *** NOME *** Email Text, användbara Tag: *** NAMN ***, dvs Bäste *** NAMN *** Eposta metin, Kullanılabilir Etiket:***İsim***, örneğin Sayın ***İsim*** dummy
1397 1392 Email Transport Method E-mail transport methode Μέθοδος μεταφοράς Email Eposta Gönderme Yöntemi dummy
1398 1393 Email was sent to following address dummy
1399 1394 Emergency Contact ICE Kontakt Contacto en caso de emergencia Kontakt für Notfälle Spoedconsult Nød kontakt 紧急联络 Hubungi darurat Επικοιν. έκτακτης ανάγκης Contacto de Emergência Contato de emergência الاتصال عند حدوث أمر طارئ ICE Kontakt Acil Durumda Temas Kurulacak dummy
1400 1395 Emergency Contact Person ICE kontaktperson Persona de Contacto de Emergencia Notfall Kontaktperson Contactpersoon igv SPOED Άτομο επικοινωνίας σε έκτακτη ανάγκη Contacto da Pessoa de Emergêrcia Contato de Emergência اسم الشخص في حالة حدوث أمر طارئ ICE kontaktperson Acil Durumda Temas Kurulacak Kişi dummy
1401 1396 Emergency Contact Phone Number ICE kontakt telefonnummer Teléfono de Contacto de Emergencia Notfall Telefonnummer Bij SPOED bel: Τηλέφωνο επικοινωνίας ανάγκης Numero do Telefone de Emergência da Pessoa Número de telefone de emergência رقم الهاتف في حال حدوث أمر طارئ ICE kontakt telefonnummer Acil Durumda Temas Kurulacak Telefon Numarası dummy
1402 1397 Emergency Contraception Akut Preventivmedel Emergencia anticonceptiva Nood contraceptie 紧急避孕 Darurat Contraception Επείγουσα αντισύλληψη Anticontraceptivos de Emergência Contracepção de Emergência منع الحمل السريع Akut Preventivmedel Acil Kontrasepsiyon dummy
1403 1398 Emergency Login Acceso de Amergencia Notfall Login Spoed Login Επείγουσα σύνδεση Acil Giriş dummy
1404 1399 Emergency Login ACL is chosen. The user is still in active state, please de-activate the user and activate the same when required during emergency situations. Visit Administration->Users for activation or de-activation. Acceso de Emergencia ACL elegido. El usuario esta aun activo, favor desactivar usuario y activarlo cuando la situacion de emergencia lo requiera. Visitar Administracio>Usuario para activacio o deactivacio Spoed Login ACL is gekozen. The user is still in active state, please de-activate the user and activate the same when required during emergency situations. Visit Administration->Users for activation or de-activation. Επιλέχθηκε η Επείγουσα ACL σύνδεση. Ο χρήστης είναι ακόμα σε ενεργό κατάσταση. Παρακαλώ απενεργοποιήστε το χρήστη και ενεργοποιήστε τον πάλι εφ\' όσον απαιτείται σε επείγουσες καταστάσεις. Επισκεφθείτε Διαχείριση->Χρήστες για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση. Acil Giriş ACL seçildi. Kullanıcı hala aktif durumda. Lütfen kullanıcıyı deaktive edin ve acil durumlarda gerektiğinde aynısını aktive edin. Vizit Yönetimi->Aktivasyon veya deaktivasyon için kullanıcılar dummy
1405 1400 Emergency Login activation email will be circulated only if following settings in the interface/globals.php file are configured: Activacion de Acceso de emergencia del correo electronico ha de circular solo si los siguientes ajustes del file interfase/globals.php are configurados Spoed Login geactiveerd email will be circulated only if following settings in the interface/globals.php file are configured: Το Email ενεργοποίησης Επείγουσας Σύνδεσης θα διανεμηθεί μόνο εάν έχουν γίνει οι παρακάτω ρυθμίσεις στο αρχείο interface/globals.php: Acil Giriş aktivasyon epostasının dolaştırılması için tek şart arayüz/global.php dosyasındaki izleyen ayarların yapılmasıdır. dummy
1406 1401 Emergency Login Email Address EMERGENCY login e-mailadres Διεύθυνση Email επείγουσας σύνδεσης Acil Giriş Eposta Adresi dummy
1407 1402 Emergency Login user can do anything Acceso de Emergencia del usuario no puede hacer nada Spoed Login gebruiker kan alles doen Ο χρήστης Επείγουσας Σύνδεσης μπορεί να κάνει οτιδήποτε Acil Giriş Kullanıcısı her şeyi yapabilir. dummy
1408 1403 Emergency Phone ICE Telefon Telefono de emergencia Telefonkontakt für Notfälle Noodtelefoonnr 紧急电话 Telepon Darurat Τηλέφωνο ανάγκης Telefone de Emergência Telefone de emergência ICE Telefon Acil Telefon dummy
1409 1404 Emphysema Emfysem Enfisema Emphysem Emfyseem 肺气肿 Emphysema Εμφύσημα Enfisema Enfisema النفاخ الرئوي Emfysem Amfizem Enfisema dummy
1410 1405 Employee Anställd Empleadeo Arbeitnehmer Werknemer 雇员 Karyawan Εργαζόμενος Empregado Empregado الموظف Anställd Çalışan Impiegato dummy
1411 1406 Employer Arbetsgivare Empresa Arbeitgeber Werkgever Arbeidsgiver 雇主 Majikan Εργοδότης Emprego Empresa المدير/ رب العمل Arbetsgivare İşveren Datore di lavoro dummy
1412 1407 Employer Address Arbetsgivarens adress Dirección del empresario Anschrift des Arbeitgebers Adres werkgever Arbeidsgivers adresse 雇主地址 Alamat Perusahaan Διεύθυνση εργοδότη Endereço Empregador Endereço da Empresa عنوان رب العمل Arbetsgivarens adress İşveren Adresi Datore di lavoro dummy
1413 1408 Employer Data Arbetsgivare Data Datos de la empresa Daten des Arbeitgebers Gegevens werkgever Arbeidsgiver Data 雇主数据 Data Perusahaan Δεδομένα εργοδότη Data do Empregador Admissão da Empresa معلومات رب العمل Arbetsgivare Data İşveren Bilgileri dummy
1414 1409 Employer Name Arbetsgivarens namn Nombre de Empresa Name des Arbeitgebers Naam werkgever 雇主名称 Nama Perusahaan Όνομα εργοδότη Nome do Empregador Nome da Empresa Arbetsgivarens namn İşveren İsmi dummy
1415 1410 EMPTY VACIO LEER LEEG ΚΕΝΟ VAZIO فارغ BOŞ dummy
1416 1411 Empty Ta bort Vacio Leer Leeg Tom 空的 Kosong Κενό Vazio Vazio Ta bort Boş dummy
1417 1412 Empty value in "Email Hours" Ta bort värdet i \"E-tider\" Vaciar el valor en \"Correo electrónico Horas\" Kein Wert in \"Email Stunden\" Lege waarde \"E-mail uren\" Tom verdi i \"Epost Timer\" 空值在“电子邮件时间” Nilai kosong pada \"Email Jam\" Κενή τιμή στο \"Ώρες Email\" Valor vazio em \"Hora do E-mail\" Valor vazio em \"\"Horas-mail \"\" Ta bort värdet i \"E-tider\" \"Eposta Saatleri\"nde boş değer dummy
1418 1413 Empty value in "Email Sender" Ta bort värde \"Email, skicka\" Vaciar el valor en \"Correo electrónico Remitente\" Kein Wert in \"Email Sender\" Lege waarde \"E-mail afzender\" Tom verdi i \"Epost Sender\" 空值在“电子邮件发件人” Nilai kosong pada \"Pengirim Email\" Κενή τιμή στο \"Αποστολέα Email\" Valor vazio em \"Rementente do E-mail\" Valor vazio em \"\"Email Sender \"\" Ta bort värde \"Email, skicka\" \"Eposta Gönderen\" de boş değer dummy
1419 1414 Empty value in "Email Subject" Ta bort värde i \"Email, ämne\" Vaciar el valor en \"Correo electrónico Asunto\" Kein Wert in \"Email Betreff\" Lege waarde \"E-mail onderwerp\" Tom verdi i \"Epost Emne\" 空值在“电子邮件的主题” Nilai kosong pada \"Email Subject\" Κενή τιμή στο \"Θέμα Email\" Valor vazio em \"Assunto de E-mail Valor vazio em \"\"Assunto do Email \"\" Ta bort värde i \"Email, ämne\" \"Eposta Konusu\"nda boş değer dummy
1420 1415 Empty value in "Email Text" Ta bort i \"text\" Vaciar el valor en \"Correo electrónico de texto\" Kein Wert in \"Email Text\" Lege waarde \"E-mail tekst\" Tom verdi i \"Epost Tekst\" 空值在“电子邮件正文” Nilai kosong pada \"Email Teks\" Κενή τιμή στο \"Κείμενο Email\" Valor vazio em \"Testo de E-mail\" Valor vazio em \"\"E-mail Texto \"\" Ta bort i \"text\" \"Eposta metini\"nde boş değer dummy
1421 1416 Empty value in "Name of Provider" Ta bort i \"Försörjarens namn\" Vaciar el valor en \"Nombre del Proveedor\" Kein Wert in \"Name Provider\" Lege waarde \"Naam behandelaar\" 空值在“名称的提供者” Nilai kosong pada \"Nama Provider\" Κενή τιμή στο \"Όνομα του Παρόχου\" Valor vazio em \"Nome do Provedor\" Valor vazio em \"\"Nome do Provedor \"\" Ta bort i \"Försörjarens namn\" \"Sağlayıcı İsmi\"nde boş değer dummy
1422 1417 Empty value in "Password" Ta bort i \"Lösenord\" Vaciar el valor en \"Contraseña\" Kein Wert in \"Passwort\" Lege waarde \"Wachtwoord\" Tom verdi i \"Passord\" 空值在“密码” Nilai kosong pada \"Password\" Κενή τιμή στον \"Κωδικό πρόσβασης\" Valor vazio em \"Senha\" Valor vazio em \"\"Password \"\" Ta bort i \"Lösenord\" \"Şifre\"de boş değer dummy
1423 1418 Empty value in "SMS Hours" Ta bort \"SMS tider\" Vaciar el valor en \"Horas de SMS\" Kein Wert in \"SMS Hour\" Lege waarde \"SMS uren\" Tom verdi i \"SMS Timer\" 空值在“短信时间” Nilai kosong pada \"SMS Jam\" Κενή τιμή στο \"Ώρες SMS\" Valor vazio em \"Horas do SMS\" Valor vazio em \"\"Horas SMS \"\" Ta bort \"SMS tider\" \"SMS saatleri\"nde boş değer dummy
1424 1419 Empty value in "SMS Text" Ta bort \"SMS text\" Vaciar en el valor \"Texto SMS\" Kein Wert in \"SMS Text\" Lege waarde \"SMS tekst Tom verdi i \"SMS Tekst\" 空值在“短信” Nilai kosong pada \"Teks SMS\" Κενή τιμή στο \"Κείμενο SMS\" Valor vazio em \"Testo do SMS\" Valor vazio em \"\"de texto SMS \"\" Ta bort \"SMS text\" \"SMS Metni\"nde boş değer dummy
1425 1420 Empty value in "Username" Ta bort värdet i \"Användarnamn\" Vaciar en el valor \"Usuario\" Kein Wert in \"Username\" Lege waarde \"Gebruikersnaam\" Tom verdi i \"Brukernavn\" 空值在“用户名” Nilai kosong pada \"pengguna\" Κενή τιμή στο \"Όνομα Χρήστη\" Valor vazio em \"Nome do Ùsuario\" Valor vazio em \"\"Nome \"\" Ta bort värdet i \"Användarnamn\" \"Kullanıcı İsmi\"nde boş değer dummy
1426 1421 Enable AMC Prompting dummy
1427 1422 Enable AMC Reporting dummy
1428 1423 Enable AMC Tracking dummy
1429 1424 Enable ATNA Auditing ATNA Auditing toestaan Güvenli iletişim denetimini etkinleştir. dummy
1430 1425 Enable Audit Logging ATNA Auditing log aanmaken Denetim Kaydını Etkinleştir. dummy
1431 1426 Enable Audit Trail and Node Authentication (ATNA). Sta Audit trail en Node Audentificatie toe (ATNA) Katar ve Düğüm Doğrulama Denetimini Etkinleştir. dummy
1432 1427 Enable Automated Measure Calculations (AMC) Reporting dummy
1433 1428 Enable Client SSL Aktiviere Client SSL Activeren client SSL Ενεργοποίησης SSL Πελάτη Müşteri SSL etkinleştir dummy
1434 1429 Enable client SSL certificate authentication. Activeren cient SSL Certificaat Authentificatie Ενεργοποίηση Επιβεβαίωσης του πιστοποιητικού SSL Πελάτη Müşteri SSL doğrulamasını etkinleştir dummy
1435 1430 Enable Clinical Decisions Rules (CDR) dummy
1436 1431 Enable Clinical Quality Measure (CQM) Reporting dummy
1437 1432 Enable Clinical Reminder Widget dummy
1438 1433 Enable CQM Reporting dummy
1439 1434 Enable Hylafax Support Hylafax ondersteuning toestaan Hylafax Desteğini Etkinleştir dummy
1440 1435 Enable Lab Exchange Lab uitwisseling toestaan Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Εργαστηριακών Lab Değişimini Etkinleştir dummy
1441 1436 Enable logging of all SQL SELECT queries. Vastleggen in log van al SQL SELECT queries toestaan Ενεργοποίηση καταγραφής όλων των SQL SELECT ερωτημάτων. Tüm SQL SEÇ sorgularının kaydını etkinleştir. dummy
1442 1437 Enable logging of backup related activities. Backup gebonden activiteiten toetstaan Ενεργοποίηση καταγραφής του backup σχετικών δραστηριοτήτων. Yedekleme ile ilgili etkinliklerin kaydını etkinleştir. dummy
1443 1438 Enable logging of miscellaneous activities. Toestaan van vastleggen diverse activiteiten Ενεργοποίηση καταγραφής διαφόρων δραστηριοτήτων. Çeşitli etkinliklerin kaydını etkinleştir. dummy
1444 1439 Enable logging of ordering activities. Toestaan van vastleggen van volgorde veranderingen Ενεργοποίηση καταγραφής του backup δραστηριοτήτων παραγγελιών. Order etkinliklerinin kaydını etkinleştir. dummy
1445 1440 Enable logging of patient record modifications. Toestaan van vastleggen patient status veranderingen Ενεργοποίηση καταγραφής των τροποποίσεων εγγραφών ασθενών. Hasta kaydı değişikliklerinin kaydını etkinleştir. dummy
1446 1441 Enable logging of scheduling activities. Toestaan van vastleggen van scheduling activiteiten Ενεργοποίηση καταγραφής των δραστηριοτήτων προγραμματισμού. Zamanlama etkinliklerinin kaydını etkinleştir dummy
1447 1442 Enable logging of security and administration activities. Toestaan van veiligheid en administratie activiteiten Ενεργοποίηση καταγραφής δραστηριοτήτων ασφαλείας και διεύθυνσης. Güvenlik ve yönetim etkinliklerinin kaydını etkinleştir. dummy
1448 1443 Enable Onsite Patient Portal dummy
1449 1444 Enable Onsite Patient Portal. dummy
1450 1445 Enable Patient Reminder Widget dummy
1451 1446 Enable Prompting For Automated Measure Calculations (AMC) Required Data dummy
1452 1447 Enable Reporting of Tracking Date For Automated Measure Calculations (AMC) dummy
1453 1448 Enable Scanner Support Toestaan van ondersteuning met Scanner Ενεργοποίηση Υπστήριξης Scanner Tarayıcı desteğini etkinleştir dummy
1454 1449 Enable the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. Toestaan van OpenEMR Ondersteuning LLC lab uitwisseling LLC Lab değişim servisine ÖzgürETK desteğini etkinleştir. dummy
1455 1450 Enable User Certificate Authentication Habilitar Certificado de Autenticacion del usuario. Activeer User Certificaat Authenticatie Ενεργοποίηση Επιβεβαίωσης του Πιστοπ. Χρήστη Kullanıcı Sertifika Doğrulamasını Etkinleştir dummy
1456 1451 enabled aktiverat Habilitado geactiveerd på 启用 diaktifkan ενεργοποιήθηκε activo habilitado aktiverat etkinleştirildi dummy
1457 1452 Enables the old Charges panel for entering billing codes and payments. Not recommended, use the Fee Sheet instead. Activeert de oude manier van rekeningen sturen. Advies is echter gebruik de huidige Fee Sheet methode Ενεργοποιεί το παλιό πάνελ Χρεώσεων, για εισαγωγή κωδικών χρέωσης και πληρωμών. Δεν συνιστάται, χρησιμοποιήστε αντ\' αυτού το Έντυπο Αμοιβής. Fatura kodları ve ödemeler için eski Ücretler panelini etkinleştirir. Önerilmez, Bunun yerine Ücret Sayfasını kullanın. dummy
1458 1453 Enc Möte Encuentro Fall Epis 电子海图 Enc Επισκ. Con Enc Möte Görüşme dummy
1459 1454 Encnter Encounter Επίσκεψη Cons Görüşme dummy
1460 1455 Encounter Patientmöte Encuentro Fall Episode Møte 遇到 Encounter Επίσκεψη Consulta Consulta المراجعة Patientmöte Görüşme dummy
1461 1456 encounter patientmöte encuentro Fall episode επίσκεψη consulta Consulta المراجعة patientmöte görüşme dummy
1462 1457 Encounter Patientmöter Encuentro Fall Episode Møte 遇到 Encounter Επίσκεψη Consulta Consulta المراجعة Patientmöter Görüşme dummy
1463 1458 encounter acute inpatient or ED dummy
1464 1459 Encounter Date dummy
1465 1460 Encounter Forms Patientmöte formulär Encuentro formas Fall-Formular Episode Formulier Møte skjerma 遇到形式 Encounter Formulir Έντυπα επίσκεψης Formulários de Consulta Consulta Formulários استمارات المراجعة Patientmöte formulär Görüşme Formları dummy
1466 1461 encounter health and behavior assessment dummy
1467 1462 Encounter History Historie van encounter Ιστορικό επίσκεψης Histórico das Consultas dummy
1468 1463 Encounter ID Encounter ID Κωδικός επίσκεψης ID Consulta dummy
1469 1464 encounter influenza dummy
1470 1465 Encounter number Patientmöte antal/nummer Encuentro número Fallnummer Episode nummer Møte nummer 遇到一些 Menemukan nomor Αριθμός επίσκεψης Número da consulta Número Consulta رقم المراجعة Patientmöte antal/nummer Görüşme numarası dummy
1471 1466 encounter nursing discharge dummy
1472 1467 encounter nursing facility dummy
1473 1468 encounter occupational therapy dummy
1474 1469 encounter office visit dummy
1475 1470 encounter outpatient dummy
1476 1471 encounter outpatient w/PCP & obgyn dummy
1477 1472 Encounter Page Size dummy
1478 1473 encounter pregnancy dummy
1479 1474 encounter preventive medicine - individual counseling dummy
1480 1475 encounter preventive medicine 40 and older dummy
1481 1476 encounter preventive medicine group counseling dummy
1482 1477 encounter preventive medicine other services dummy
1483 1478 encounter preventive medicine services 18 and older dummy
1484 1479 encounter psychiatric & psychologic dummy
1485 1480 Encounter statistics Episode statistiek Στατιστικά επισκέψεων Estatísticas da consulta Görüşme istatistikleri dummy
1486 1481 Encounter Summary Encounter samenvatting Σύνοψη επίσκεψης Sumário da Consulta Görüşme Özeti dummy
1487 1482 Encounter was coded Patientmöte har kodats Encuentro fue codificado Fall wurde kodiert Episode werd gecodeerd 遇到编码 Encounter adalah kode Η επίσκεψη κωδικοποιήθηκε Consulta foi codificada Consulta foi codificada تم حفظ المراجعة Patientmöte har kodats Görüşme kodlandı dummy
1488 1483 Encounter: Patientmöte: Encuentro: Fall: Episode: Møte: 遇到: Encounter: Επίσκεψη: Consulta: Consulta: المراجعة Patientmöte: Görüşme: dummy
1489 1484 Encounter: encounter non-acute inpt, outpatient, or ophthalmology dummy
1490 1485 Encounters Patientmöten Encuentro Fälle Episoden Møter 邂逅 Encounters Επισκέψεις Consultas Consultas المراجعات Patientmöten Görüşmeler dummy
1491 1486 Encounters & Forms Patientmöte & Formulär Encuentro y Formas Fälle & Formulare Episoden en Formulieren Møter & skjemaer 遇到与形式 Encounters & Formulir Επισκέψεις και Έντυπα Consultas & Formulários Consultas & Formulários المراجعات و الاستمارات Patientmöte & Formulär Görüşmeler ve Formlar dummy
1492 1487 Encounters & Forms Patientmöte & Formulär Encuentra el & amperio; Formas Fälle & Formulare Episoden & Formulieren 遇到与形式 Encounters & Formulir Επισκέψεις και Έντυπα Consultas & Formulários Consultas & Formulários Patientmöte & Formulär Görüşmeler ; Formlar dummy
1493 1488 Encounters not authorized Encounters inte godkända Encuentros no autorizados Fälle nicht genehmigt Episoden niet geautoriseerd Møter ikke tilatt 遇到未授权 Encounters tidak resmi Μη επιτρεπόμενες επισκέψεις Encounters not authorised Consultas não autorizadas Consultas não autorizado Encounters inte godkända Görüşmelere izin verilmiyor dummy
1494 1489 Encounters Report Patientmöte, rapport Informe de los encuentros Fall Bericht Episoden rapportage Rapport for Møter 座谈会报告 Encounters Lapor Αναφορά επισκέψεων Relatório de Consultas Consultas Relatório تقرير المراجعة Patientmöte, rapport Görüşmeler Raporu dummy
1495 1490 Encounters Section Patientmöte, avsnitt Sección Encuentros Fall Sektion Episoden sectie Møte seksjon 遇到科 Encounters Bagian Τμήμα επισκέψεων Secção de Consultas Consultas Seção قسم المراجعة Patientmöte, avsnitt Görüşmeler Bölümü dummy
1496 1491 Encryption dummy
1497 1492 End Slut Final Ende Einde Slutt 末端 Akhir Τέλος Fim Fim الانتهاء Slut Son dummy
1498 1493 End (yyyy-mm-dd): Slutar (åååå-mm-dd): Final (aaaa-mm-dd): Ende (tt.mm.jjjj) Eind (jjjj-mm-dd): Slutt (åååå-mm-dd): 完(格式yyyy - mm - DD )的: Akhir (yyyy-mm-dd): Τέλος (εεεε-μμ-ηη) Fim (aaaa-mm-dd): Fim (aaaa-mm-dd): تاريخ الانتهاء Slutar (åååå-mm-dd): Bitiş (yyyy-aa-gg) dummy
1499 1494 End Date Slutdatum Fecha final Enddatum Einddatum Slutt Dato 结束日期 Tanggal Akhir Ημερομ. λήξης: Data do Fim Data final تاريخ الانتهاء Slutdatum Bitiş Tarihi dummy
1500 1495 End date Slutdatum Fecha final Enddatum Einddatum Slutt dato 结束日期 Tanggal akhir Ημερομ. λήξης Data do Fim Com data final تاريخ الانتهاء Slutdatum Bitiş tarihi dummy
1501 1496 End date should be greater than Begin date Einddatum moet later dan begindatum vallen Η ημερομ. λήξης πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία έναρξης Bitiş tarihi başlangıç tarihinden daha sonra olmalıdır. dummy
1502 1497 End Date: Slutdatum: Fecha Final: Enddatum Einddatum: Slutt Dato: 结束日期: Tanggal Berakhir: Ημερομ. λήξης: Data do Fim Data final: تاريخ الانتهاء Slutdatum: Bitiş Tarihi: dummy
1503 1498 End Time Sluttid Hora finalización Endzeit Eindtijd Slutt Tid 结束时间 Waktu Akhir Ώρα λήξης Tempo do Fim End Time وقت الانتهاء Sluttid Bitiş Zamanı: dummy
1504 1499 Ending date of service yyyy-mm-dd Tjänsten slutar åååå-mm-dd Fecha final de servicio aaaa-mm-dd Datum einde van Service jjjj-mm-dd 服务结束日期格式yyyy - mm -日 Berakhir tanggal layanan yyyy-mm-dd Ημερομ. λήξης της υπηρεσίας εεεε-μμ-ηη Terminada a data de serviço aaaa-mm-dd Data de término do serviço aaaa-mm-dd تاريخ انتهاء الخدمة Tjänsten slutar åååå-mm-dd Hizmet bitiş tarihi yyyy-aa-gg dummy
1505 1500 Ending DOS mm/dd/yyyy if you wish to enter a range Termina DOS dd / mm / aaaa si desea entrar en una serie Einddatum DOS mm/dd/jjjj als u een periode wilt invullen 截至司月/日/年如果你想输入某个范围 Ending DOS mm / dd / yyyy jika anda ingin memasukkan kisaran Τελική Ημερ.Υπηρεσίας μμ/ηη/εεε αν επιθυμείτε να εισάγεται μια ένα εύρος. Terminado DOS mm / dd / aaaa se deseja introduza um intervalo Ending milímetros DOS / dd / yyyy se deseja introduzir um intervalo Hizmet bitiş tarihi yyyy-aa-gg bir süre girmek ister iseniz dummy
1506 1501 Ending hour of day for calendar events. Einde in uur notatie van de dag voor kalenderactiviteit Ώρα λήξης για γεγονότα ημερολογίου. Takvim olayları için günün bitiş saati. dummy
1507 1502 Endo Abnormal Blood Sangre anormal Endo Inwendig abnormaal bloedverlies Ενδο παθολογικό αίμα Endo Sangue anormal Endo sanguíneos anormais وجود دم غير طبيعي بالتنظير Endokrin Anormal Kan dummy
1508 1503 Endocrine Endokrina Endocrino Endocrien 内分泌 Kelenjar endokrin Ενδοκρινικό Endócrine Endócrino الغدد الصم Endokrina Endokrin dummy
1509 1504 Endoscopy Endoskopi Endoscopía Endoscopie 内窥镜 Endoskopi Ενδοσκόπηση Endoscopia Endoscopia التنظير Endoskopi Endoskopi dummy
1510 1505 English Engelsk Inglés Englisch Engels 英文 Inggris Αγγλικά Inglês Inglês Engelsk İngilizce dummy
1511 1506 English Engelsk Inglés Englisch Engels Αγγλικά Inglês Inglês Engelsk İngilizce dummy
1512 1507 English (Indian) Engelsk (indien) Ingleses (Indios) Englisch (Indisch) Engels (India) Αγγλικά (Ινδικά) Inglês (Indiano) Inglês (indiana) Engelsk (indien) İngilizce (Hint) dummy
1513 1508 English (Standard) Engelsk (standard) Inglés (Estándar) Englisch (Standard) Engels (Standaard) Αγγλικά (Standard) Inglês (Defeito) Inglês (Standard) Engelsk (standard) İngilizce(Standart) dummy
1514 1509 Enscript command used by Hylafax. Enscript commandos gebruikt door Hylafax Hylafax yazdır komutu dummy
1515 1510 Ensure OpenEMR has write privileges to directory Garantizar OpenEMR tiene privilegios al directorio OpenEMR muß Schreibrechte im Verzeichnis haben Zorg ervoor dat OpenEMR schrijf privileges heeft Βεβαιώστε ότι το OpenEMR έχει δικαιώματα εγγραφής σε αυτόν τον κατάλογο Assegurar OpenEMR tem privilégios de gravação para o diretório Assegurar OpenEMR tem privilégios de gravação para o diretório OpenEMR nin klasöre yazma ayrıcalığı olmasını sağlayınız dummy
1516 1511 ENT Discharge ENT Ansvarsfrihet ENT Descarga KNO afscheiding Έκκριμα ΩΡΛ ENT Descarga ENT Quitação ENT Ansvarsfrihet KBB Akıntı dummy
1517 1512 ENT Pain ENT Smärta ENT Dolor KNO pijn Πόνος ΩΡΛ ENT Dor ENT Pain ENT Smärta KBB ağrısı dummy
1518 1513 Enter a diagnosis code to exclude all invoices not containing it Skriv en diagnos kod för att utesluta alla fakturor som inte innehåller det Introduzca un código de la diagnosis para excluir todas las facturas que no lo contienen Voer diagnosecode in om alle facturen uit te sluiten die het NIET bevatten 输入诊断代码排除所有发票不包含它 Masukkan kode diagnosa untuk mengecualikan semua tagihan yang tidak mengandung Εισάγετε έναν κωδικό διάγνωσης για την εξαίρεση όλων των τιμολογίων που δεν τον περιέχουν Execute em código de diagnóstico para excluir todas as facturas que não o contenham Digite um código de diagnóstico para excluir todas as faturas que não contenham a Skriv en diagnos kod för att utesluta alla fakturor som inte innehåller det Onu içermeyen tüm faturaların dışarıda bırakılması için bir tanı kodu giriniz dummy
1519 1514 Enter body of letter here Incorpore el cuerpo en la carta aquí Hier de BODY van brief invullen Εισάγετε το κείμενο της επιστολής εδώ Execute aqui em corpo de carta Entrar no corpo da carta aqui Mektubun gövdesini buraya giriniz dummy
1520 1515 Enter Database root Password Invullen ROOT Paswoord voor DB Εισάγετε το root password της βάσης δεδομένων Veri Tabanı root Şifresini giriniz dummy
1521 1516 Enter Database root Username Invullen ROOT Gebruikersnaam voor DB Εισάγετε το root username της βάσης δεδομένων Veritabanı root kullanıcı ismini giriniz dummy
1522 1517 Enter Diagnosis Invullen Diagnose Εισάγετε Διάγνωση Tanıyı Giriniz dummy
1523 1518 Enter Drugs Invullen Medicatie Εισάγετε Φάρμακο İlaçları Giriniz dummy
1524 1519 Enter Immunizations Invullen Vaccinatie Εισάγετε Εμβόλια Enter Immunisations Aşılamaları Giriniz dummy
1525 1520 Enter new State Escriba el nuevo Estado Nieuwe provinvie/eiland toevoegen Εισάγετε νέα Πολιτεία Execute novo Estado Entrar novo Estado Yeni Şehiri giriniz dummy
1526 1521 Enter the Re Identification code Invullen Re Identificatie code Εισάγετε τον Κωδικό Αναγνώρισης Yeni Kimlik kodunu giriniz dummy
1527 1522 Enter your search criteria above Ange dina sökkriterier ovan Incorpore sus criterios de búsqueda arriba Vul uw zoek criteria hierboven in Εισάγετε τα κριτήρια αναζήτησής σας παραπάνω Entre em seus critérios de pesquisa acima Digite seu critério de pesquisa acima Ange dina sökkriterier ovan Arama kriterlerinizi yukarı giriniz dummy
1528 1523 Environmental Miljöpåverkan Ambiental Omgeving gebonden 环境 Lingkungan Περιβαλλοντικό Ambiental Ambiental Miljöpåverkan Çevresel dummy
1529 1524 EOB Data Entry EOB Data tillträde Entrada de datos de EOB EOB Data Invoer EOB数据录入 EOB Data Entry Εισαγ. δεδομένων για Εμβάσματα Πληρωμών (ΕΟΒ) Entrada de dados de EOB EOB de entrada de dados EOB Data tillträde Sigortadan Yararlanma Veri Girişi dummy
1530 1525 EOB Posting - Electronic Remittances EOB envío - Remesas electrónicas EOB Detachering - Elektronische geldovermakingen EOB发布-电子汇款 Posting EOB - Layanan pengiriman uang Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Ηλεκτρον. Αποστολή EOB Postando - Remessas Eletrônicas EOB Destacamento - Electronic Remessas Müstahaklık Gönderme - Elektronik Alındılar dummy
1531 1526 EOB Posting - Instructions EOB Boknings - Instruktioner EOB envío - Instrucciones EOB Detachering - Instructies EOB张贴-说明 Posting EOB - Instruksi Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Οδηγίες EOB Postando - Instruções EOB Posting - Instruções EOB Boknings - Instruktioner Müstahaklık Gönderme - Açıklamalar dummy
1532 1527 EOB Posting - Invoice EOB Boknings - Faktura EOB envío - Factura EOB Detachering - Factuur EOB发布-发票 Posting EOB - Faktur Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Απόδειξη EOB Postando - Fatura EOB Destacamento - Invoice EOB Boknings - Faktura Müstahaklık Gönderme - Fatura dummy
1533 1528 EOB Posting - Patient Note EOB Boknings - Patient Anmärkning EOB envío - Nota del Paciente EOB Detachering - Patient opmerking EOB张贴-患者请注意 Posting EOB - Pasien Catatan Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ. Πληρωμής (ΕΟΒ) – Σημείωση ασθενούς EOB Postando - Notas do Paciente EOB Destacamento - Paciente Nota EOB Boknings - Patient Anmärkning Müstahaklık Gönderme - Hasta Notu dummy
1534 1529 EOB Posting - Search EOB Boknings - Sök EOB envío - Buscar EOB Detachering - Zoeken EOB发布-搜索 Posting EOB - Cari Αποστολή δεδομένων για Εμβάσμ, Πληρωμής (ΕΟΒ) – Αναζήτηση EOB Postando - Procura EOB Destacamento - Busca EOB Boknings - Sök Müstahaklık Gönderme -Ara dummy
1535 1530 Epilepsy Epilepsi Epilepsia Epilepsie Epilepsie Epilepsi 癫痫 Epilepsi Επιληψία Epilepsia Epilepsia Epilepsi Epilepsi dummy
1536 1531 ERA ERA Elektronik Havale dummy
1537 1532 ERA Posting ERA vastleggen Elektronik Havale Gönderme dummy
1538 1533 Erase Radera Borrar Löschen Verwijder Slett 擦除 Menghapus Διαγράψτε Eliminar Erase مسح Radera Sil dummy
1539 1534 Erections Erektion Erecciones Errektionen Erecties Στύσεις Ereção Ereções الانتصاب Erektion Ereksiyonlar dummy
1540 1535 Error Fel Error Fehler FOUT Feil 错误 Kesalahan Σφάλμα Erro Erro خطأ Fel Hata dummy
1541 1536 Error confirming receipt of lab results FOUT bij bevestiging RX of Lab resultaat Σφάλμα στην επιβεβαίωση της λήψης εργαστηρ. αποτελεσμάτων Laboratuvar sonuçlarının alındısının onaylanmasında hata dummy
1542 1537 Error getting lab results from Lab Exchange Network FOUT Geen Lab resultaten te krijgen van Lab Exchange netwerk Σφάλμα στην λήψη εργαστηρ. αποτελεσμ. από το Δίκτυο Επικοιν. Εργαστηρίων Laboratuvar sonuçlarının Lab-Değişim Ağından alınmasında hata dummy
1543 1538 Error in "Gender" selection Fel i \"kön\" val Error en selección de género Fehler in der Geschlechtsauswahl FOUT in keuze geslacht Feil i \"Kjønn\" valg 中的错误“性别”的选择 Kesalahan dalam \"Jender\" pilihan Σφάλμα στην επιλογή \"Ισότητα” Erro de seleção em \"Gênero\" Erro na \"\"Sexo \"\" seleção Fel i \"kön\" val \"Cinsiyet\" seçiminde hata dummy
1544 1539 Error in "HIPAA" selection Fel i \"HIPAA\" val Error en \"HIPAA\" selección FOUT in HIPAA selectie 中的错误“法案”的选择 Kesalahan dalam \"HIPAA\" pilihan Σφάλμα στην επιλογή \"HIPAA\" Erro de seleção em \"HIPAA\" Erro na \"\"HIPAA \"\" seleção Fel i \"HIPAA\" val \"Sağlık Sigortası Taşınabilirlik ve Sorumluluk Yasası\" seçiminde hata dummy
1545 1540 Error in "Process" selection Fel i \"Process\" val Error en el \"Proceso de selección FOUT in Verwerking keuze 中的错误“过程”选择 Kesalahan dalam \"Proses\" seleksi Σφάλμα στην επιλογή \"Διαδικασία\" Erro de seleção em \"Processo\" Erro na \"\"Processo \"\" seleção Fel i \"Process\" val \"İşlem\" seçiminde hata dummy
1546 1541 Error in "SMS Gateway" selection Fel i \"SMS Gateway\" val El error en la selección de \"Puerta de SMS\" FOUT bij het SMS Gateway selectie 错误的“短信网关”选择 Kesalahan dalam \"SMS Gateway\" pilihan Σφάλμα στην επιλογή \"SMS Gateway\" Erro de seleção em \"Portal de SMS\" Erro na \"\"SMS Gateway \"\" seleção Fel i \"SMS Gateway\" val \"SMS Yolu\" seçiminde hata dummy
1547 1542 Error in "Sort By" selection Fel i \"Sortera efter\" val Error en \"Ordenar por\" selección FOUT in \"Sorteren op\" keuze 中的错误“排序方式”的选择 Kesalahan dalam \"Sort By\" pilihan Σφάλμα στην επιλογή \"Ταξινόμησε κατά” Erro de seleção em \"Ordene Por\" Erro na \"\"Ordenar por \"\" seleção Fel i \"Sortera efter\" val \"e göre sırala\" seçiminde hata dummy
1548 1543 Error in gzip compression of file: Error del file de compresion gzip FOUT in gzip gecomprimeerde file Σφάλμα συμπίεσης gzip του αρχείου: gzip sıkıştırma dosyasında hata: dummy
1549 1544 Error in YES or NO option Fel i JA eller NEJ alternativ Error en la opción SI o NO FOUT in JA of NEE keuze Error i JA eller NEI valg 中的错误是或否的选择 Kesalahan dalam pilihan YA atau TIDAK Σφάλμα στην επιλογή ΝΑΙ ή ΟΧΙ Erro de seleção em opções SIM ou NÂO Erro na opção SIM ou NÃO Fel i JA eller NEJ alternativ Evet veya Hayır seçiminde hata dummy
1550 1545 Error opening uploaded file for reading Error al abrir archivo cargado para lectura FOUT bij lezen tijdens openen van ge-uploadde file Σφάλμα στο άνοιγμα του ανεβασμένου αρχείου ανάγνωσης Yüklenmiş dosyayı okumak için açmada hata dummy
1551 1546 Error retrieving results from Lab Exchange Network FOUT bij ophalen van Lab Uitwisselings Netwerk Σφάλμα στην ανάκτηση αποτελεσμάτων από το Δίκτυο Ανταλλαγής Εργαστηριακών Lab Değişim Ağından Sonuçları Alma Hatası dummy
1552 1547 Error when granting file privilege to the OpenEMR user. FOUT bij toekennen bestandprivileges aan OpenEMR gebruiker Σφάλμα κατά την απόδοση δικαιωμάτων αρχείου στον χρήστη OpenEMR Dosya ayrıcalığını ÖzgürETK kullanıcısına vermede hata dummy
1553 1548 error while registering form! fel under registrering! error al registrar la forma! FOUT tijdens registreren van formulier Σφάλμα κατά την καταχώρηση του εντύπου! erro enquanto registrando forma! erro ao registrar formulário! fel under registrering! formu kaydederken hata! dummy
1554 1549 Error while saving to the file Fel vid sparande av fil Error al guardar en el archivo FOUT tijdens bewaren van bestand opgetreden Σφάλμα κατά την αποθήκευση στο αρχείο Erro enquanto está guardando ão arquivo Erro ao salvar o arquivo Fel vid sparande av fil Dosyaya kaydederken hata dummy
1555 1550 Error while writing to file Fel vid skrivning till fil Error al escribir en el archivo FOUT tijdens schrijven naar bestand Σφάλμα κατά την εγγραφή σε αρχείο Erro enquanto está escrevendo ão arquivo Erro ao gravar no arquivo Fel vid skrivning till fil Dosyaya yazarken hata dummy
1556 1551 Error, the file does not exist Error, Este file no existe FOUT: het bestand bestaat niet Σφάλμα, το αρχείο δεν υπάρχει Erro, o ficheiro não existe Hata, dosya bulunmuyor dummy
1557 1552 ERROR, unable to collect data from server FEL, kunde inte samla in data från servern ERROR, incapaz de recoger los datos de servidor FOUT: kon geen data van server ophalen ΣΦΑΛΜΑ, αδύνατη η συλλογή δεδομένων από τον εξυπηρετητή ERRO, Incapaz de colecionar dados do servidor Erro, incapaz de coletar dados de servidor FEL, kunde inte samla in data från servern HATA, sunucudan veri alınamıyor dummy
1558 1553 Error, unable to create client certificate. Error, incapaz de crear certificado de cliente FOUT: kan geen client certificaat aanmaken Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία πιστοπ. χρήστη. Erro: incapaz de criar certificado cliente Hata, müşteri sertifikası oluşturulamıyor. dummy
1559 1554 Error, unable to create the admin.p12 certificate. Error, incapaz de crear el certificado p12 de Admin FOUT: kan geen admin.p12 certificaat aanmaken Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία του πιστοπ. admin.p12. Erro: incapaz de criar certificado admin.p12 Hata, admin.p12 sertifikası oluşturulamıyor. dummy
1560 1555 Error, unable to create the Certificate Authority certificate. Error. No puede crearse certificadodo de Certificado de Autenticacion FOUT: kan geen Certificaat Ahtorithy certificaat aanmaken Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία του πιστοπ. Εξουσιοδ. Πιστοποιητικού. Erro: incapaz de criar certificado \'Certificate Authority\' Hata, Sertifika Yetkilisi sertifikası oluşturulamıyor dummy
1561 1556 Error, unable to create the Server certificate. Error, incapaz de crear el certificado del servidor FOUT: Kan geen Server Certificaat aanmaken Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία πιστοποιητικού Εξυπηρετητή. Erro: incapaz de criar certificado \'Server\' Hata, Sunucu sertifikası oluşturulamıyor dummy
1562 1557 Error, unable to open file Error, incapaz de abrir el file FOUT: kon bestand niet openen Σφάλμα, αδύνατο το άνοιγμα αρχείου Erro: incapaz de abrir ficheiro Hata, dosya açılamıyor dummy
1563 1558 Error, User Certificate Authentication is not enabled in OpenEMR Error. Certificado de Autenticacion de usuario no esta habilitado en OpenEMR FOUT: User Certificaat Atuhenticatie is niet geactiveerd Σφάλμα, αδύνατη η δημιουργία πιστοπ. γνησιότητος χρήστη. Erro, \'User Certificate Authentication\' não está configurado no OpenEMR Hata, ÖzgürETK da Kullanıcı Sertifika Doğrulanması etkinleştirilmemiş dummy
1564 1559 Error. You need to install the Archive/Tar.php php module. Error. Necesita instalar el Archivo/Tar.php php modulo FOUT. Je moet de Archive/Tar.php php-module installeren. Σφάλμα. Χρειάζεται να εγκατασταθεί το Archive/Tar.php php module. Erro. Tem de instalar o modulo \'Archive/Tar.php\'. Hata, Arşiv/Tar.php php modülünü kurmanız gerekiyor dummy
1565 1560 ERROR: could not open table.sql, broken form? FEL: kunde inte öppna table.sql bruten form? ERROR: no pudo abrir tabla sql, formulario roto? FOUT: kon tabel.sql niet openen, gebroken form? ΣΦΑΛΜΑ: αδύνατο το άνοιγμα του table.sql, εσφαλμένο έντυπο? ERRO: não pude abrir \'table.sql\', formulário defeituoso? ERRO: não pôde abrir table.sql, forma quebrado? FEL: kunde inte öppna table.sql bruten form? HATA: table.sql açılamadı, form bozuk? dummy
1566 1561 Error: duplicated ID on line FOUT: Dubbele ID op lijn Σφάλμα: διπλός κωδικός στη γραμμή Hata: satırda id tekrarı dummy
1567 1562 Error: duplicated name on line FOUT: Dubbele naam op lijn Σφάλμα: διπλό όνομα στη γραμμή Hata: satırda isim tekrarı dummy
1568 1563 ERROR: Field ERROR: Campo FOUT: Veld ΣΦΑΛΜΑ: Πεδίο ERRO: campo HATA: Alan dummy
1569 1564 ERROR: Missing ZipArchive PHP Module dummy
1570 1565 Error: passwords don't match. Please check your typing. Fel: lösenord matchar inte. Kontrollera din stavning. Error: las contraseñas no coinciden. Por favor, compruebe al escribir. FOUT: wachtwoord komt niet overeen. Controleer op typfouten 错误:密码不匹配,请检查拼写 Σφάλμα: οι κωδικοί δεν συμφωνούν Παρακαλώ ελέγξτε την πληκτρολόγηση σας. Erro: senhas diferentes. Por favor confira. Erro: Senha inválida. Verifique sua digitação. Fel: lösenord matchar inte. Kontrollera din stavning. Hata: şifreler uyuşmuyor. Lütfen yazdığınızı kontrol edin. dummy
1571 1566 Error: passwords don\'t match. Please check your typing. Error: las contraseñas no coinciden. Por favor, compruebe al escribir. FOUT: wachtwoord komt niet overeen. Controleer op typfouten Σφάλμα: οι κωδικοί δεν συμφωνούν Παρακαλώ ελέγξτε την πληκτρολόγηση σας. Erro: senhas diferentes. Por favor confira. Hata: şifreler uyuşmuyor. Lütfen yazdığınızı kontrol edin. dummy
1572 1567 Error: the file does not exist Error, este file no existe FOUT: het bestand bestaat niet Σφάλμα: το αρχείο δεν υπάρχει Erro: o ficheiro não existe Hata: dosya yok. dummy
1573 1568 ERROR: Unable to copy the file. dummy
1574 1569 Error: Unable to create downloadable archive Error, incapaz de crea archivo descargable FOUT: Het is niet mogelijk download-bare archief te creëren Σφάλμα: Αδύνατη η δημιουργία αρχείου προς κατέβασμα Erro: incapaz de criar o ficheiro para descarregar Hata: İndirilebilir arşiv oluşturulamıyor dummy
1575 1570 ERROR: Unable to Create Zip Archive. dummy
1576 1571 ERROR: Unable to extract the file. dummy
1577 1572 ERROR: Unable to load the file into the database. dummy
1578 1573 ERROR: Unable to set the version number. dummy
1579 1574 Errors Fel Errores Fehler Fouten Flere Feil 错误 Kesalahan Σφάλματα Erros Erros Fel Hatalar dummy
1580 1575 Erythema: Erythema: Eritema Erythem: Erytheem: 红斑: Erythema: Ερύθημα: Erythema: Eritema: Erythema: Eritem: dummy
1581 1576 Eskimo Eskimo Εσκιμώου Eskimo dummy
1582 1577 Established Patient Redan känd patient Paciente Establecido Bekende patient Καταχωρημένος ασθενής Utente Regular Paciente Antigo Redan känd patient Bilinen Hasta dummy
1583 1578 Ethnicity Etniciteit Εθνικότητα Etnia Etnisite dummy
1584 1579 Ethnicity or Race Etnicitet La etnia o la raza Ethnik oder Rasse Ras of afkomst 族裔或种族 Etnis atau Festival Εθνικότητα ή Φυλή Etnia ou Raça Etnia ou raça Etnicitet Irk veya Etnisite dummy
1585 1580 Ethnicity-Race List (write,addonly optional) Lista de Origen étnico--Raza (escriba, sólo añadir opcional) Afkomst-Ras lijst (schrijven,toevoegen optioneel) Λίστα Εθνικότητας- Φυλής (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη) Lista de Etnia-Raça (escrever,addonly opcional) Étnico-Lista Raça (escrever, adicionar opcional) Etnisite-Irk Listesi (yaz, sadece ekle seçmeli) dummy
1586 1581 ETIN ETIN ETIN ETIN 生成 ETIN Αναγνωριστικός αριθμός ηλεκτρονικής αποστολής ETIN Etin ETIN Vergi No dummy
1587 1582 Event Händelse Evento Ereignis Gebeurtenis Hendelse 事件 Event Συμβάν Evento Evento Händelse Olay dummy
1588 1583 Event Begins Händelse Begins Fecha comienzo de evento Ereignis beginnt Start gebeurtenis Hendelse begynner 活动开始 Acara Dimulai Έναρξη συμβάντος Início de Eventos Evento começa Händelse Begins Olay Başlar dummy
1589 1584 Event Category Händelse Kategori Categoría de evento Ereignis-Kategorie Gebeurtenis categorie Hendelse Kategori 事件类别 Kategori event Κατηγορία συμβάντος Categoria de Eventos Categoria do evento Händelse Kategori Olay Kategorisi dummy
1590 1585 Event Date Händelse Datum Fecha evento Ereignisdatum Gebeurtenis datum Hendelses dato 活动日期 Tanggal event Ημερομ. συμβάντος Data de Evento Data do Evento Händelse Datum Olay Tarihi dummy
1591 1586 Event Description Händelse, Beskrivning Descripción evento Ereignisbeschreibung Gebeurtenis omschrijving Forklaring av hendelsen 事件描述 Event Description Περιγραφή συμβάντος Descrição de Eventos Descrição do evento Händelse, Beskrivning Olay Tanımı dummy
1592 1587 Event Details Händelse, detaljer Detalles evento Gebeurtenis details Hendelses detaljer 活动详情 Rincian acara Λεπτομέρειες συμβάντος Detalhes de Evento Detalhes do evento Händelse, detaljer Olay Ayrıntıları dummy
1593 1588 Event does not repeat Händelsen upprepas ej Evento no se repite Gebeurtenis zonder herhaling Hendelse gjentaes ikke 事件不会重演 Event tidak mengulangi Το συμβάν δεν επαναλαμβάνεται Evento não repete Evento não se repete Händelsen upprepas ej Olay tekrarlamıyor dummy
1594 1589 Event Duration Händelse, Varaktighet Duración de Evento Duur van gebeurtenis Hendelses varighet 事件时间 Durasi event Διάρκεια συμβάντος Duração de Evento Duração do evento Händelse, Varaktighet Olay Süresi dummy
1595 1590 Event duration in minutes Händelsens tid i minuter Duración de evento en minutos Duur gebeurtenis in minuten Hendelses varighet i minutter 活动期间在几分钟 Event lama dalam menit Διάρκεια συμβάντος σε λεπτά Duração de Evento em minutos Evento duração em minutos Händelsens tid i minuter Dakika olarak olay süresi dummy
1596 1591 Event Fee Händelse, Avgift Honorarios del evento Bedrag van gebeurtenis 活动费 Biaya event Αμοιβή σχετική με το συμβάν Evento Livre Taxa de Eventos Händelse, Avgift Olay Ücreti dummy
1597 1592 Event Location Event Location Lugar de evento Locatie gebeurtenis Hendelses sted 活动地点 Lokasi acara Τόπος συμβάντος Localização de Evento Local do evento Event Location Olay Yeri dummy
1598 1593 Event repeats every Händelsen upprepas varje Evento repite cada Gebeurtenis herhaalt zich iedere Hendelse gjentar seg hver 每一个事件重复 Setiap event repeats Το συμβάν επαναλαμβάνεται κάθε Evento repete todo Evento se repete Händelsen upprepas varje Olayın tekrarı her dummy
1599 1594 Event repeats on Händelsen upprepas den Evento repite en Gebeurtenius herhaalt zich op Hendelse gjentar seg på 事件重复的 Pada event repeats Το συμβάν επαναλαμβάνεται επί Evento repete em Evento se repete no Händelsen upprepas den Olayın tekrarı her dummy
1600 1595 Event start time Händelse börjar timme Hora comienzo evento Gebeurtenis startdatum Start tid for hendelsen 活动开始时间 Event waktu mulai Ώρα έναρξης γεγονότος Tempo do começo de Evento Evento hora de início Händelse börjar timme Olay başlangıç zamanı dummy
1601 1596 Event title Händelserubrik Título de evento Gebeurtenis titel Hendelses titel 活动名称 Judul Even Τίτλος συμβάντος título de Evento Título do evento Händelserubrik Olay başlığı dummy
1602 1597 Event Title Händelserubrik Título de Evento Gebeurtenis titel Hendelses titel 活动名称 Judul Even Τίτλος συμβάντος Título de Evento Título do Evento Händelserubrik Olay Başlığı dummy
1603 1598 Event Website Händelse Website Página web de evento Website gebeurtenis 网址 Event Website Ιστοσελίδα συμβάντος Site da Web de Evento Website do evento Händelse Website Olay Web Sitesi dummy
1604 1599 Events Händelse Eventos Gebeurtenissen in blok laten zien Hendelser 事件 Peristiwa Συμβάντα Eventos Eventos Händelse Olaylar dummy
1605 1600 Events for Händelser för Eventos para Gebeurtenissen voor Hendelser for 事件 Kegiatan untuk Συμβάντα για Eventos para Eventos para Händelser för Olaylar: dummy
1606 1601 Events open in new window Händelsen öppnas i nytt fönster Eventos abre en nueva ventana Gebeurtenis opent nieuw venster Hendelser åpnes i et nytt vindu 活动在新视窗开启 Acara buka di jendela baru Άνοιγμα συμβάντων σε νέο παράθυρο Evento aberto em nova janela Eventos abrir em uma nova janela Händelsen öppnas i nytt fönster Olaylar yeni pencerede açılır dummy
1607 1602 every Varje cada iedere κάθε cada um cada um Varje her dummy
1608 1603 Every Varje Cada Iedere Hver 每个的 Setiap κάθε Cada um Cada um Varje Her dummy
1609 1604 every 3 hours var 3:e timme cada 3 horas alle 3 Stunden iedere 3 uur hver 3 time 每3小时 setiap 3 bulan κάθε 3 ώρες Cada 3 horas a cada 3 horas var 3:e timme her 3 saatte dummy
1610 1605 every 4 hours var 4:e timme cada 4 horas alle 4 Stunden iedere 4 uur hver 4 time 每4小时 setiap 4 jam κάθε 4 ώρες Cada 4 horas a cada 4 horas var 4:e timme her 4 saatte dummy
1611 1606 every 5 hours var 5:e timme cada 5 horas alle 5 Stunden iedere 5 uur hver 5 time 每5个小时 setiap 5 jam κάθε 5 ώρες Cada 5 horas a cada 5 horas var 5:e timme her 5 saatte dummy
1612 1607 every 6 hours var 6 timme cada 6 horas alle 6 Stunden iedere 6 uur hver 6 time 每6小时 setiap 6 bulan κάθε 6 ώρες Cada 6 horas a cada 6 horas var 6 timme her 6 saatte dummy
1613 1608 every 8 hours var 8 timme cada 8 horas alle 8 Stunden iedere 8 uur hver 8 time 每隔8小时 setiap 8 jam κάθε 8 ώρες Cada 8 horas a cada 8 horas var 8 timme her 8 saatte dummy
1614 1609 Every Fourth Var fjärde cada cuarto Iedere vierde Hver Fjerde 每4名 Keempat setiap Κάθε τέταρτο Cada Quarto Toda Quarta Var fjärde Her Dördüncü dummy
1615 1610 Every Other Varannan uno sí, otro no Ieder ander Annen hver 所有其他 Setiap Lain-lain Κάθε άλλο Alternadamente Todos os outros Varannan Her ikinci dummy
1616 1611 Every Third Var tredje cada tercero Iedere derde Hver Tredje 每三 Setiap Ketiga Κάθε τρίτο Cada Terceiro Cada Terceiro Var tredje Her Üçüncü dummy
1617 1612 Every, every other, every 3rd, etc. Varje, var andra, var 3:e, etc Cada, cada otro, cada 3ro, etc. Iedere, om de, iedere 3e, etc. Κάθε, κάθε άλλος, κάθε τρίτο, κτλ. Cada um, alternadamente, cada 3º, etc. Todos os dias, todas as outras, a cada 3, etc Varje, var andra, var 3:e, etc Her, her ikinci, her 3. vs. dummy
1618 1613 Exam and test results Tenta och testresultat Examen y los resultados de las pruebas Onderzoeks- en testresultaten 考试和测试结果 Ujian dan hasil ujian Αποτελέσματα εξετάσεων και δοκιμών Resultados do exame e testes Os resultados dos exames e teste Tenta och testresultat Muayene ve test sonuçları dummy
1619 1614 Exam results Testresultat Resultados del examen Untersuchungsergebnis Onderzoekresultaten 考试结果 Hasil ujian Αποτελέσματα εξετάσεων Resultados do exame e testes Os resultados dos exames Testresultat Muayene sonuçları dummy
1620 1615 Examination dummy
1621 1616 Examination Date Examination Datum Fecha de examen Untersuchungsdatum Datum onderzoek Ημερομ. εξέτασης Data do Exame Data Exame Examination Datum Muayene Tarihi dummy
1622 1617 Example Ejemplo Voorbeeld Παράδειγμα Exemplo Örnek dummy
1623 1618 Examples Voorbeelden Παραδείγματα Exemplos Örnekler dummy
1624 1619 Exams/Tests Exams / Tester Exámenes / Pruebas Onderzoeken/Testen 考试/测试 Ujian / Tes Εξετάσεις/ Δοκιμασίες Exames/Testes Exames / Testes Exams / Tester Muayeneler/testler dummy
1625 1620 Excessive Tearing Överdrivet rivande Lagrimeo Excesivo Buitengewoon scheuren Υπερβολική φθορά Excessivas Lágrimas Lacrimejamento excessivo Överdrivet rivande Aşırı Göz yaşı dummy
1626 1621 Excluded Patients dummy
1627 1622 Exclusion dummy
1628 1623 Exclusive Provider Organization (EPO) Organización de provedor exclusivo (OPE) Exclusieve Organisatie van behandelaar (EPO) 独家供应商组织(促红细胞生成素) Organisasi eksklusif Provider (EPO) Οργαν. Αποκλειστ. Παρόχου (ΕΡΟ) Exclusive Provider Organisation (EPO) Organização de provedor excessiva (EPO) Exclusive Provider Organization (EPO) Tek Sağlayıcı Örgütü dummy
1630 1625 Exercise patterns Motions mönster Patrones de ejercicio Soort oefeningen Προφίλ ασκήσεων Padrões de exercício Padrões de exercício Motions mönster Egzersiz örnekleri dummy
1631 1626 Exercise Patterns Övningsmönster Patrones del ejercicio / rutinas deportivas Soort oefeningen Øvnings Mønstre 运动模式 Pola Latihan Μορφές άσκησης Padrões de Exercício Padrões de exercício Övningsmönster Egzersiz Örnekleri dummy
1633 1628 Exit from Administration lämna från Administration Salir de Administración Uit Admin weggaan Avslutt fra administrasjon 退出管理 Keluar dari Administrasi Έξοδος από τη Διαχείριση Sair da Administração Sair do Administração lämna från Administration Çıkış Yönetimi dummy
1634 1629 Exp Exp Exp Εξ Exp Exp Gen dummy
1635 1630 Expand Uitvouwen Eπέκταση Expandir Genişlet dummy
1636 1631 expand Expandir uitvouwen επέκταση expandir genişlet dummy
1637 1632 Expand All Alles uitvouwen Ανάπτυξη όλων Expandir Todos Hepsini Genişlet dummy
1638 1633 Expanded View Utökad vy Vista ampliada Erweiterte Ansicht Uitgevouwen scherm Utvidet oversikt 扩展视图 Lihat diperluas Λεπτομερής Προβολή Vista Expandida Visualização Expandida Utökad vy Genişletilmiş Görünüm dummy
1639 1634 Expected form_encounter.pid to be Förväntad form_mötes.pid att La forma esperada_encuentro. pid para ser Verwacht formulier_ontmoeting. pid om te zijn 预计form_encounter.pid将 Form_encounter.pid diharapkan akan O κωδικός για το έντυπο_επίσκεψης.pid αναμένεται να είναι Forma_encontro.pid esperado para ser Form_encounter.pid Esperado ser Förväntad form_mötes.pid att form_encounter.pid sinin olması gereken: dummy
1640 1635 Expiration Utgångsdatum Caducidad Verfallen Verloopdatum Utløps 到期 Kadaluarsa Λήξη Expiração Expiração Utgångsdatum Sona erme dummy
1641 1636 Expiration Date Utgångsdatum Fecha de caducidad Verfalldatum Vervaldatum Utløps Dato 到期日期 Tanggal Kadaluarsa Ημερομ. λήξης Data de Expiração Data de Expiração Utgångsdatum Sona erme Tarihi dummy
1642 1637 Expires Förfaller Caducidad Verfällt Verloopt Utløper 到期 Berakhir Λήγει Expira Expira Förfaller Sona eriyor dummy
1643 1638 expires in verloopt in λήγει στις expira em Sona erime süresi: dummy
1644 1639 Export Exportera Exportar Exportieren Exporteren Eksporter 出口 Ekspor Εξαγωγή Exportar Exportação Exportera Dışa aktar dummy
1645 1640 Export as CSV Exportera som CSV Exportar con CSV Exportieren als CSV Exporteren als CSV 导出为CSV格式 Ekspor sebagai CSV Εξαγωγή ως CSV Exportar como CSV Exportar como CSV Exportera som CSV CSV olarak dışa aktar dummy
1646 1641 Export Configuration Exportar configuracion Exportieren der Konfiguration Configuratie exporteren Εξαγωγή ρυθμίσεων Exportar Configuração Exportar configuração Dışa aktarma Konfigürasyonu dummy
1647 1642 Export Patient Demographics La exportación de pacientes Demografía Exporteer patientpersoonsgegevens Εξαγωγή δημογραφικών ασθενούς Exportar Demografia do Utente Exportar Informações do Paciente Hastanın Demografik Bilgilerini Dışa Aktar dummy
1648 1643 Export PQRI Report dummy
1649 1644 Export Selected as CSV Selección de exportación como CSV Exporteer geselecteerde als CSV Εξαγωγή Επιλεγμένων ως CSV Exportar como CSV Selecionados Seçileni CSV olarak dışa aktar dummy
1650 1645 Export Selected to Collections Selección de las colecciones a la exportación Exporteer geselecteerde naar Verzamelingen Εξαγωγή Επιλεγμένων σε Συλλογές Seleção de Exportação para coleções Coleções selecionadas para exportação Seçileni Koleksiyonlara aktar dummy
1651 1646 Export to CSV Exportera till CSV Exportar a CSV Zu CSV exportieren Exporteren naar CSV 汇出成 Ekspor ke CSV Εξαγωγή σε CSV Exporte para CSV Exportar para CSV Exportera till CSV CSV ye aktar dummy
1652 1647 Export to external billing system Exportera till externa faktureringssystem Exportación al sistema de facturación externo In externes Abrechnungssystem exportieren Exporteren naar extern factureringssysteem 导出到外部结算系统 Ekspor ke luar sistem penagihan Εξαγωγή σε εξωτ. σύστημα χρέωσης Exporte para o sistema de faturamento externo Exportar para o sistema de faturamento externo Exportera till externa faktureringssystem Dış faturalama sistemine aktar dummy
1653 1648 Exposure to Foreign Countries Exponering för andra länder Exposición a los países extranjeros Is in buitenland geweest 接触到国外 Eksposur ke Negara Asing Έκθεση σε Ξένες Χώρες estadia em países estrângeiros A exposição ao Estrangeiro Exponering för andra länder Yabancı Ülkelere Maruziyet dummy
1654 1649 Exposure To Foreign Countries Exposición a Países Extranjeros Komt recent uit buitenland Έκθεση Σε Ξένες Χώρες estadia em países estrângeiros Exposição ao Estrangeiro Yabancı Ülkelere Maruziyet dummy
1655 1650 Ext Time Collected Ext tiempo de coleccionar Ext. tijd verzameld Toplanmış Dış Zaman dummy
1656 1651 External Externo Extern Uitwendig Εξωτερικός Externo Externo Dış dummy
1657 1652 External Id Extern ID Εξωτερικός Κωδικός TC Kimlik dummy
1658 1653 External ID Identificación externa Externe ID Extern-ID 外部ID Eksternal ID Εξωτερ. Κωδικός ID Externo N# Cadastro TC Kimlik: dummy
1659 1654 External identifier Externos de identificación Extern-ID Εξωτερ. ταυτοποίηση Identificação Externo Identificador externo TC Kimlik No: dummy
1660 1655 External Only Identificador externo Niet medewerkers Μόνο εξωτερικό Somente Externo Somente Externo Yalnızca Dıştan dummy
1661 1656 External Referral Extern remiss Remisión externa Verwijzing naar elders 对外推介 Arahan eksternal Εξωτερ. παραπομπή Indicação Externa Consulta externa Extern remiss Dış Sevk dummy
1662 1657 External Referral Followups Seguimiento de Referencias Externas Verwijzing naar leders Follow-ups Επισκέψεις followup για εξωτερ. Παραπομπές Indicação Externa Followups Consulta Externa Followups Dış Sevk İzlemleri dummy
1663 1658 External referral? Extern remiss? Referencia externa? Verwijzing naar elders? 对外推介? Eksternal arahan? Εξωτερ. παραπομπή; Indicação Externa? Externos de referência? Extern remiss? Dış sevk? dummy
1664 1659 External Referrals Externa remisser Remisiones externas Externe verwijzingen Eksterne Refferanser 对外推介 Arahan eksternal Εξωτερ. παραπομπές Indicações Externa Referências externas Externa remisser Dış Sevkler dummy
1665 1660 Extract the zip file Extraer este file comprimido Zip file extraheren Αποσυμπίιεση του αρχείου zip zip dosyasını çıkart dummy
1666 1661 Extracting the file. This will take some time... dummy
1667 1662 Exudate: Exudado: Exudaat: 分泌物: Exudate: Εξίδρωμα: Exsudato: Exsudato: Eksüda: dummy
1668 1663 Eye Irritation Irritación de Ojo Augen-Irritation Oogirritatie 眼刺痛 Ερεθισμός οφθαλμού Irritação nos olhos Irritação dos olhos Göz Tahrişi dummy
1669 1664 Eye Pain Dolor de Ojo Augen-Schmerzen Oogpijn 眼睛疼痛 Πόνος οφθαλμού Dor nos olhos Dor ocular Göz Ağrısı dummy
1670 1665 Eye Redness Enrojecimiento de Ojo Augenrötung Roodheid oog 眼睛发红 Ερυθρότητα οφθαλμού Olhos Vermelhos Vermelhidão dos olhos Göz Kızarıklığı dummy
1671 1666 Eyes Ojos Augen Ogen 双眼 Οφθαλμοί Olhos Olhos Gözler dummy
1672 1667 F F F F F F M F S F F Cu dummy
1673 1668 F/H Blood Problems F/H Problemas de Sangre FH Bloedproblemen F/H Blood Problems F / H problemas do sangue K/H Kan Problemleri dummy
1674 1669 F/H Female Hirsutism/Striae F/H Hirsutismo Femenino/Estrías FH Vrouw Hirsutisme/Striea F / H Feminino Hirsutismo / Estrias K/H Kadın Hirsutism/Strialar dummy
1675 1670 Facilities Kliniker Facilidades Einrichtungen Locaties 设备,工具 Έδρες Clínicas Clínicas Kliniker Tesisler dummy
1676 1671 Facility Klinik Facilidad Einrichtung Locatie Lokale 基金 Fasilitas Έδρα Clínica Clínica Klinik Tesis dummy
1677 1672 facility klinik Instalaciones Einrichtung locatie lokale 设施 fasilitas έδρα clínica Motor klinik tesis dummy
1678 1673 Facility Administration Klinikadm Facilidad de Administración Administratie locatie 行政机构 Διαχείριση Έδρας Administração de Clínicas Clínica de Administração Klinikadm Tesis Yönetimi dummy
1679 1674 Facility Code Klinikkod Código de la facilidad Einrichtungs-Code Lokatie-Code Κωδικός Έδρας Código da Clínica Clínica Código Klinikkod Tesis Kodu dummy
1680 1675 Facility Name Naam Locatie Ονομασία Έδρας Nome da Clínica Tesis Adı dummy
1681 1676 Facility NPI Klinik NPI Facilidad NPI Registr.# van Locatie Εθνικό Αναγνωριστικό Εδρας NPI da Clínica CNPJ da Clínica Klinik NPI Tesis Ulusal Sağlayıcı Kimliği dummy
1682 1677 Facility: Klinik: Instalaciones: Einrichtung: Locatie: Lokale: 设施: Fasilitas: Έδρα: Clínica: Clínica: Klinik: Tesis: dummy
1683 1678 Failed Misslyckades Fallado Fehlgeschlagen Mislukt Mislykket 失败 Gagal Απέτυχε Falha Falha Misslyckades Başarısız dummy
1684 1679 failed fallado mislukt αποτυχημένο falha başarısız dummy
1685 1680 failure error Fehler mislukking αποτυχία erro falha başarısızlık dummy
1686 1681 Family History Familjehistoria Historial familiar Familiäre Anamnese Familiegeschiedenis Familie Historie 家族史 Sejarah keluarga Οικογεν. ιστορικό História da Familia Histórico da Família Familjehistoria Aile Öyküsü dummy
1687 1682 Family History of Glaucoma Historia Familiar de Glaucoma Familienanamnese bzgl. Glaukom Familiaire belasting Glaucoma Ιστορικό γλαυκώματος História da Familia de Glaucoma Histórico familiar de glaucoma Ailesinde Glokom Öyküsü dummy
1688 1683 Family History: Familjehistoria: Historial familiar: Familiärer Hintergrund Familiaire belasting: Familie Historie: 家族病史: Sejarah keluarga: Οικογενειακό ιστορικό: História da Familia: Histórico da Família: Familjehistoria: Aile Öyküsü: dummy
1689 1684 Family Payment Betaling voor familie Οικογενειακή Πληρωμή Aile Ödemesi dummy
1690 1685 Family Size Familj Storlek Tamaño familia Größe der Familie Familiegrootte Familie størrelse 家庭规模 Ukuran Keluarga Μέγεθος οικογένειας Tamanho da Familia Tamanho Família Familj Storlek Aile Büyüklüğü dummy
1691 1686 Fancy Suposición Fancy 花式 Fancy Παράξενο Fantasia Fancy Fantezi dummy
1692 1687 Farsi Farsi Περσικά Farsça dummy
1693 1688 Father Fader Padre Vater Vader Far 父亲 Ayah Πατέρας Pai Pai Fader Baba dummy
1694 1689 Fatigue Fatiga Müdigkeit Vermoeidheid 疲惫 Κόπωση Fadiga Fadiga Yorgunluk dummy
1695 1690 Fatigued Fatigue Fatigado Müde Vermoeid utmattet 疲惫 Kejerihan Αποκαμωμένος Cansado Fatigado Fatigue Yorgun dummy
1696 1691 Fax Fax Fax Fax Fax Faks 传真 Fax Φαξ Fax Fax Fax Faks dummy
1697 1692 Fax number Número de fax Faxnummer Faxnummer 传真号码 Αριθμ. Φαξ Número do Fax Fax Faks numarası dummy
1698 1693 Fax/Scan Fax/Escanear Fax/Scanner Fax/Scan 传真/扫描 Fax / Pindai Fax/Scanner Fax/Scan Fax / Digitalização Faks/Tarama dummy
1699 1694 Faxes In Fax in Faxes entrada Fax-Eingang Fax ingekomen Inkommende Fakser 传真在 Dalam faks Είσοδος Fax Envie Fax dentro Faxes no Fax in Gelen Fakslar dummy
1700 1695 Faxes Out Fax ut Faxes salida Fax-Ausgang Fax uitgegaan Utgående Fakser 传真输出 Faks Keluar Έξοδος Fax Envie Fax Fora Faxes Out Fax ut Giden Fakslar dummy
1701 1696 Features Funktion Mogelijkheden Χαρακτηριστικά Özellikler dummy
1702 1697 Feb Feb Feb Feb Φεβ Fev Şub dummy
1703 1698 February Februari Febrero Februar Februari Februar 二月 Februari Φεβρουάριος Fevereiro Fevereiro Februari Şubat dummy
1704 1699 FECA FECA FECA FECA FECA Εθνική πράξη αποκατάστασης υπαλλήλων FECA FECA FECA dummy
1705 1700 Federal Drug ID Läkemedel ID Identificación de medicamento federal Medicijn ID-nummer overheid 联邦药品编号 Federal Narkoba ID Εθν. Κωδικός φαρμάκου Droga Federal ID Estado do CRM Läkemedel ID Federal İlaç ID dummy
1706 1701 Federal EIN Federal EIN Federale EIN 联邦艾因 Federal ein Κωδικός εργαζομένου/ εργοδότη TAN NIF CRM Federal İşveren Numarası dummy
1707 1702 Federal Tax ID Skatt ID Identificación de impuesto federal Steuernummer CRIB nummer 联邦税务ID Federal Nomor ID ΑΦΜ PAN NIF CRM Skatt ID Federal Vergi Numarası dummy
1708 1703 Fee Avgift Tarifa Gebühr Tarief Avgift 酬金 Ongkos Αμοιβή Taxa Honorários Avgift Ücret dummy
1709 1704 fee avgift tarifa Gebühr tarief avgift 酬金 ongkos αμοιβή taxa honorários avgift ücret dummy
1710 1705 Fee is not allowed No se permite la tarifa/cuota Gebühr ist nicht erlaubt Kan niet in rekening gebracht worden Η αμοιβή δεν επιτρέπεται Taxa não é permitida Taxa não é permitido Ücrete izin verilmez dummy
1711 1706 Fee Sheet Avgift blankett Hoja de tarifa Gebührenformular Tarieven werkblad Avgifts skjema 收费表 Biaya Lembar Έντυπο αμοιβής Folha da Taxa Taxa Folha Avgift blankett Ücret Sayfası dummy
1712 1707 Fee Sheet Options Opciones de la hoja de tarifa Option für Gebührenformular Optie voor Honorarium formulier Παράμετροι εντύπου αμοιβής Opções da Folha da Taxa Taxa Folha Opções Ücret Sayfası Seçenekleri dummy
1713 1708 Fees Avgifter Tarifas Gebühren Tarieven Avgifter 收费 Biaya Αμοιβές Taxas Taxas Avgifter Ücretler dummy
1714 1709 Female Kvinna Mujer weiblich Vrouw Kvinnelig 女性 Perempuan Θήλυ Feminino Feminino Kvinna Kadın dummy
1715 1710 Female AP Mujeres AP Vrouw AP AP Feminino Feminino AP Kadın AP dummy
1716 1711 Female Condoms Kvinnliga Kondomer Condones femininos Vrouwencondoom Kvinnelige Kondommer 女用避孕套 Kondom wanita Γυναικεία προφυλακτικά preservativos femininos Preservativos Femininos Kvinnliga Kondomer Kadın Kondomları dummy
1717 1712 Female G G Femenino Vrouw G G Feminina Mulher G Kadın G dummy
1718 1713 Female LC LC Femenino Vrouw LC LC Feminina Feminino LC Kadın LC dummy
1719 1714 Female P P Femenino Vrouw P P Feminina P Feminino Kadın H dummy
1720 1715 Female Symptoms Síntomas Femeninos Symptomen vrouw Συμπτώματα θήλεως Sintomas Femeninos Feminino Sintomas Kadın Semptomlar dummy
1721 1716 Female VSC Kvinna VSC Mujeres VSC Vrouw VSC 女变结构控制 Perempuan VSC Οικειοθελής χειρουργ. αντισύλ. γυναίκας VSC Femenino Feminino VSC Kvinna VSC Kadın Tüp Ligasyonu dummy
1722 1717 Fever Feber Fiebre Fieber Koorts Feber 热 Demam Πυρετός Febre Febre Feber Ateş dummy
1723 1718 Fever: Feber: Fiebre Fieber Koorts: Feber: 发烧: Demam: Πυρετός: Febre: Febre: Feber: Ateş: dummy
1724 1719 FH Blood Problems Problemas de Sangre FH FH Bloedproblemen Πρόβλημα οικογ. υπερχοληστερολαιμίας Problema no Sangue FH FH problemas do sangue Aile Öyküsünde Kan Hastalıkları dummy
1725 1720 Fibroids Fibromas Fibroiden 肌瘤 Fibroids Ινομυώματα Fibroids Fibromiomas Fibroidler dummy
1726 1721 Field type to use for employer or subscriber country in demographics. Veldtype te gebruiken voor werkgever of ingeschrevene als Land in Demografie Τύπος πεδίου για χρήση στη χώρα του εργοδότη ή του συνδρομητή στα δημογραφικά. İşveren veya abone ülke demografik bilgilerinde kullanılacak alan tipi dummy
1727 1722 Field type to use for employer or subscriber state in demographics. Veldtype te gebruiken voor werkgever of ingeschrevene als Staat in Demografie Τύπος πεδίου για χρήση στο νομό του εργοδότη ή του συνδρομητή στα δημογραφικά. İşveren veya abone ülke demografik bilgilerinde kullanılacak alan tipi dummy
1728 1723 Field(s) are missing! dummy
1729 1724 File ARCHIVO Datei Bestand Αρχείο Arquivo Arquivo Dosya dummy
1730 1725 file in the Documentation directory to learn how to automate the process of creating log backups Archivo en el directorio de documentación para aprender a automatizar el proceso de creación de copias de seguridad de registro bestand in de Documentatie-map om te leren hoe automatische backups van log te maken το αρχείο στο φάκελο Τεκμηρίωση για να μάθετε πως αυτοματοποιείται η διαδικασία δημιουργίας backup log giriş yedeklerini oluşturma işleminin nasıl otomatik hale getirileceğini öğrenmek için Belgelendirme klasöründeki dosya dummy
1731 1726 file location Ubicacion del file Bestandslocatie θέση αρχείου dosya yeri dummy
1732 1727 File management FIle management Διαχείρηση Αρχείου dummy
1733 1728 File privilege granted to OpenEMR user. Bestand pivilege toegestaan aan OpenEMR gebruiker Το δικαίωμα αρχείο δόθηκε στο χρήστη OpenEMR. ÖzgürETK kullanıcısına dosya ayrıcalığı verildi dummy
1734 1729 File Room Cuarto de archivo Archiefruimte 档案室 File Kamar Δώμα αρχείων Quarto de Arquivo Arquivo do quarto Dosya Odası dummy
1735 1730 File to upload Archivo para cargar File om te uploaden Αρχείο για ανέβασμα Arquive para transferir Arquivo para upload Yüklenecek Dosya dummy
1736 1731 File with same name already exists at location: Archivo con el mismo nombre ya existe en la ubicación: Bestand met dezelfde naam bestaat reeds op locatie: Αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στη θέση: Arquivi com mesmo nome já existe neste local Arquivo com mesmo nome já existe no local: Aynı isimli dosya önceden şu yerde bulunmaktadır: dummy
1737 1732 Filename Filnamn Nombre de fichero mailanschrift Bestandsnaam Filnavn 文件名 Filename Όνομα αρχείου Nome do Arquivo Filename Filnamn Dosya ismi dummy
1738 1733 Files Files Αρχεία Dosyalar dummy
1739 1734 Filipino Filipijn Φιλιπινέζικα Filipinli dummy
1740 1735 Fill any of the Below Row. Vul een of meer van de vakken in onderstaande RIJ Συμπληρώστε οποιαδήποτε από τις κάτωθι γραμμές Aşağıdaki satırın herhangi bir yerini doldurun dummy
1741 1736 Fill here only if sending email notification to patients Fyll här endast om du skickar e-postmeddelande till patienter Rellenar sólo si manda notificación a paciente por correo electrónico nur ausfüllen, wenn der Patient mit email benachrichtigt werden soll Dit alleen invullen als de patient een e-mail bericht krijgt Fyll inn her hvis du skal sende email påmindelser til pasient 只有在这里填写发送电子邮件通知患者 Isi di sini hanya jika mengirim email pemberitahuan kepada pasien Συμπληρώστε εδώ μόνο αν στέλνετε ειδοποίηση με email στους ασθενείς Preencha aqui somente se enviarem notificação do e-mail para Preencha aqui somente se o envio de notificação de e-mail para os utentes Fyll här endast om du skickar e-postmeddelande till patienter Burayı sadece hastalara eposta duyurusu göndermek isterseniz doldurunuz dummy
1742 1737 Fill in the values below Llenar los valores abajo Waarden hier beneden invullen Συμπληρώστε τις κάτωθι τιμές Aşağıdaki değerleri doldurunuz dummy
1743 1738 Fill the Row. Vul de RIJ Συμπληρώστε τη γραμμή. Preencha a Linha. dummy
1744 1739 Filter Filtro Filter Filter Φίλτρο Filtro Geral Ayır dummy
1745 1740 Filter for Constants Filtro para los constantes Filter voor Constanten Φίλτρο για Σταθερές Filtro para Constantes Filtro para Constantes Sabitleri ayır dummy
1746 1741 Filter for Definitions Filter voor Definities Φίλτρο για Ορισμούς Tanımları ayır dummy
1747 1742 Filters Filter Filtros Filter Filters Filter 过滤器 Penyaring Φίλτρα Filtros Filtros Filter Filtreler dummy
1748 1743 Final Final Eind Τελικό Final Son dummy
1749 1744 Final Diagnosis Slutgiltig diagnos Diagnóstico final Schlußdiagnose Einddiagnose 最后诊断 Diagnosis akhir Τελική Διάγνωση Diagnóstico Final Diagnóstico Final Slutgiltig diagnos Son Tanı dummy
1750 1745 Final diagnosis by specialist Slutgiltig diagnos av specialist Diagnóstico final por especialista Schlußdiagnose durch Facharzt Einddiagnose volgens specialist 最后诊断专家 Diagnosa akhir oleh pakar Τελική διάγνωση ανά ειδικό Diagnóstico Final pelo especialista O diagnóstico final pelo especialista Slutgiltig diagnos av specialist Uzmanın son tanısı dummy
1751 1746 Financial Finansiella Financiero Financieel finans 金融 Keuangan Οικονομικά Financeiro Financeiro Finansiella Finansal dummy
1752 1747 Financial Close Date (yyyy-mm-dd) Financiele sluitings datum (jjjj-mm-dd) Ημερομ. Οικονομικού Κλεισίματος (εεεε-μμ-ηη) Financeiro Finansal kapanış tarihi (yyyy-aa-gg) dummy
1753 1748 Financial Reporting - anything Información financiera - cualquier cosa Financieel overzicht - alles Οικονομ. αναφορά – ο,τιδήποτε Relato Financeiro - nada Finansal Raporlama - herhangi bir şey dummy
1754 1749 Financial Reporting - my encounters Información financiera - mis encuentros Financieel overzicht - mijn contacten Οικονομ. αναφορά – οι επισκέψεις μου Relatório Financeiro - meus encontros Relato Financeiro - minhas Consultas Finansal Raporlama - benim görüşmelerim dummy
1755 1750 Financial Review Date Financial Review Datum Fecha de revisión financiero Datum financiele aanpassingen 财务审查日期 Tinjauan Keuangan Tanggal Ημερομ. οικονομ. ανασκόπησης Data da Revisão Financeira Financeiro Revisão Data Financial Review Datum Finansal Gözden Geçirme Tarihi dummy
1756 1751 Find Hitta Encontrar Finden Zoek Finn 查找 Menemukan Εύρεση Procurar Pesq. Hitta Bul dummy
1757 1752 Find Available Hitta Ledig Busca disponible Erhältliche finden Zoek beschikbaar Finn Tilgjengelige 寻找可用 Menemukan Tersedia Εύρεση διαθεσίμου Procurar Disponíveis Pesquisar Disponível Hitta Ledig Mevcut Olanı Bul dummy
1758 1753 Find Available Appointments Sök Ledig mötestider Busca citas disponibles Freie Termine finden Zoek beschikbare afspraaktijden Finn Tilgjengelige Avtaler 寻找可用的任命 Tersedia menemukan Appointments Εύρεση διαθέσιμων ραντεβού Encontrar Compromissos Disponíveis Pesquisar Nomeações Disponível Sök Ledig mötestider Mevcut Randevuları Bul dummy
1759 1754 Find Patient Hitta Patientient Busca paciente Patienten finden Zoek pt Finn Pasient 发现病人 Cari Pasien Εύρεση ασθενούς Encontrar Utente Pesquisar Paciente Hitta Patientient Hastayı Bul dummy
1760 1755 Find Patient Education Materials dummy
1761 1756 Findings Undersökningsresultat Conclusiones Befunde Evaluatie 调查结果 Temuan Ευρήματα Achados Apreciação Undersökningsresultat Bulgular dummy
1762 1757 Findings by specialist Undersökningsresultat av specialist Conclusiones por especialista Befunde von Spezialisten Evaluatie gegevens specialist 调查结果由专业 Temuan oleh pakar Ευρήματα ανά ειδικό Achados por especialista Descobertas por um especialista Undersökningsresultat av specialist Uzmanın bulguları dummy
1763 1758 Fine Fin Multa Fein Boete 美好的 Baik Πρόστιμο Multa Agradável Fin Mükemmel dummy
1764 1759 Finish Payments Afronden betalingen Τέλος Πληρωμών Ödemeleri Bitir dummy
1765 1760 First Första Primero Erster Eerste Først 首先 Pertama Όνομα Primeiro Primeiro Första İlk dummy
1766 1761 First day of the week Första dagen i veckan Primer día de la semana Erster Tag der Woche Eerste weekdag Første dag i uken 第一天的一周 Hari pertama dalam minggu 1η μέρα της εβδομάδας Primeiro dia da Semana Primeiro dia da semana Första dagen i veckan Haftanın ilk günü dummy
1767 1762 First Name Förnamn Nombre Vorname Voornaam Fornavn 名字 Nama Depan Μικρό όνομα Primeiro Nome Nome Förnamn İsim dummy
1768 1763 First name Nombre Vorname Voornaam Μικρό όνομα Primeiro nome Nome İsim dummy
1769 1764 First Name: Förnamn: Nombre Vorname: Voornaam: Fornavn: 第一名称: First Name: Μικρό όνομα: Primeiro Nome Nome: Förnamn: İsim: dummy
1770 1765 Fitness Fitness Aptitud Fitness Recreatie Sporten Form 健身 Kebugaran Φυσική κατάσταη Boa forma Fitness Fitness Uygunluk dummy
1771 1766 Fitness Level Condicion Fisica Fitness Level Mate van Fitness Επίπ. φυσικής κατάστασης Uygunluk Düzeyi dummy
1772 1767 Fitness level for this player on this day Condicion Fisica para este jugador hoy Fitness Level des spielers an diesem Tag Mate van Fitness voor deze speler voor deze dag Επίπ. φυσικής κατάστασης γι\' αυτό τον παίκτη, αυτή την ημέρα Bu oyuncunun bu gün için form düzeyi dummy
1773 1768 Fitness to Play Fitness att spela Aptitud a jugar Gezond om te spelen 健身游戏 Bermain kebugaran Καταλληλότης για συμμετοχή στο παιγνίδι Boa forma para Jogar Aptidão para jogar Fitness att spela Oynamaya Uygunluk dummy
1774 1769 Fix encounter dates - any encounters Encuentro fijar fechas - cualquier encuentros Herstel contactdatums- maak een keuze Διορθώστε ημερομ. επισκέψεων- όλες τις επισκέψεις Fixar datas para encontro - qualquer encontro Fixar datas Consulta - as Consultas Görüşme tarihlerini belirle - herhangi bir görüşme dummy
1775 1770 Fix this Solucionar este Beheben Herstellen Διορθώστε αυτό Consertar Fixar este Bunu düzelt dummy
1776 1771 FL FL FL Διόρθωση αυτού FL dummy
1777 1772 Flatulence Flatulencia Flatulenz Flatulentie Μετεωρισμός Flatulência Flatulência Gaz dummy
1778 1773 Flow Flujo Fluß Stroom Ροή Fluxo Fluxo Akış dummy
1779 1774 Flu season dummy
1780 1775 Flu Season dummy
1781 1776 Flu Vaccination Influensavaccination Vacunación de la gripe Grippe-Impfung Griepprik Influensa vaksinasjon 接种流感疫苗 Vaksinasi flu Εμβολ. γρίπης Vacinação de Infuenza Vacinação contra a gripe Influensavaccination Grip Aşılaması dummy
1782 1777 Fluid and electrolyte problem Vätske-och elektrolyt problem Problema de fluído y electrolito Flüssigkeits- und Elektrolytstörung Probleem met vloeistof en electrolyten 液体和电解质的问题 Cairan elektrolit dan masalah Πρόβλημα υγρών και ηλεκτρολυτών Fluido e problema de eletrólito Problema de líquidos e eletrólitos Vätske-och elektrolyt problem Sıvı ve elektrolit sorunu dummy
1783 1778 FMS FMS FMS FMS Ινομυαλγία FMS FMS FMS dummy
1784 1779 Follow manually Följa manuellt Seguir manualmente Manuell folgen Handmatig controleren Følg manuelt 后续手动 Mengikuti secara manual Ακολουθήστε χειροκίνητα Siga Manualmente Siga manualmente Följa manuellt El ile izle dummy
1785 1780 Follow Up Follow up Επανεκτίμηση Seguimento İzlem dummy
1786 1781 Follow Up Reason Follow uo van reden Αιτία Επανεκτίμησης Razão do Seguimento İzlem sebebi dummy
1787 1782 Following is a new custom constant: Nachfolgend eine neue Kunden Konstante: Volgende is een nieuwe zelf aangemaakte constante Ακολουθεί μια νέα custom Σταθερά: Yeni bir özel sabit aşağıdadır: dummy
1788 1783 Following is a new custom language: Nachfolgend eine neue Kunden Sprache: Volgende is een nieuwe zelf aangemaakte taal: Ακολουθεί μια νέα custom Γλώσσα: Yeni bir özel dil aşağıdadır: dummy
1789 1784 Following is a new definition (Language, Constant, Definition): Nachfolgend eine neue Definition (Sprache, Konstante, Definition): Volgende is een nieuwe definitie (Taal, Constante, Definitie): Ακολουθεί ένας νέος ορισμός (Γλώσσας, Σταθεράς, Ορισμός): Yeni bir tanım aşağıdadır (Dil,Sabit,Tanım): dummy
1790 1785 Followup Services Servicios de seguimiento Follow up Service Follow up Services Υπηρεσίες επανεκτίμησης İzleme Hizmetleri dummy
1791 1786 Followups Indicated Seguimiento indicado Folgetermine angewiesen Follow up geindiceerd Ενδείκνυνται επανεκτιμήσεις İzlenmesi Endikasyonu vardır dummy
1792 1787 Food Intolerance Intolerancia del Alimento Nahrungsmittelunverträglichkeit Voedselintolerantie Δυσανεξία σε τροφή Intolerância da Comida Intolerância Alimentar Besin alamama dummy
1793 1788 Foot Fot Pie Fuß Voet Fot 脚 Kaki Πόδι Pé Pé Fot Ayak dummy
1794 1789 Foot Problems Fotproblem Problemas en los píes Fuß-Beschwerden Voetproblemen Fot Problemer 足部 Masalah kaki Προβλήμ. ποδός Problemas no Pé Problemas do Pé Fotproblem Ayak Sorunları dummy
1795 1790 Foot: Fot: Píe: Fuß: Voet: Fot: 步行: Kaki: Πόδι: Pé: Pé: Fot: Ayak: dummy
1796 1791 Football Injuries Lesiones de fútbol Football-Verletzung Voetbalblessure Κακώσεις ποδοσφαίρου Lesões de Futebol Football Injuries Futbol yaralanmaları dummy
1797 1792 Football Injury Report Fotboll Skaderapport Informe de lesión futbolística Fußballverletzungsbericht Voetbalblessure rapport Fotball Skade Rapport 足球损伤报告 Sepak Cedera Lapor Αναφορά ποδοσφαιρικής κάκωσης Relatório de Lesões de Futebol Futebol Injury Report Fotboll Skaderapport Futbol Yaralanması Raporu dummy
1798 1793 Footwear Type Skotyp Tipo de calzado Schuh Typ Soort schoeisel Fotplagg Type 鞋型 Jenis alas kaki Τύπος υποδημάτων Tipo de Calçado Tipo de calçado Skotyp Ayakkabı Tipi dummy
1799 1794 for för para für voor for 为了 untuk για para para för için dummy
1800 1795 For Voor Για Para İçin dummy
1801 1796 For code Voor Code Για κωδικό Kod için dummy
1802 1797 For Encounter Claims Reclamo por encuentro Für Kunden Reklamationen Voor Encounter Claims Για τις Αιτήσεις πληρωμής επίσκεψης Queixas para a consulta Görüşme Alacakları İçin dummy
1803 1798 For example: Poe Ejemplo z.B.: Bijvoorbeeld: Για παράδειγμα: Por exemplo: Örnek olarak: dummy
1804 1799 for Invoice für die Rechnung voor invoice για Τιμολόγιο Fatura için dummy
1805 1800 For Medicare only, forces the referring provider to be the same as the rendering provider. Alleen voor Medicare, hierdoor is de verwijzende zorgaanbieder dezelfde als de dienstverlenende zorgaanbieder. Μόνο για το Medicare, υποχρεώνει τον παραπέμποντα πάροχο να είναι ο ίδιος με τον εκτιμώντα πάροχο. Sadece Medicare için, sevk eden sağlayıcı ile ödeyen sağlayıcının aynı olması zorunludur. dummy
1806 1801 For Referred Organization/Practitioner Para el profesional/Organizacion referida Voor de diestverlenende zorgaanbieder/Behandelaar Για τον αναφερόμενο Οργανισμό/ Ιατρό For Referred Organisation/Practitioner Referido por Organização/ por Clinico Sevk Edilen Kurum/Hekim İçin dummy
1807 1802 For the past Por el pasado Für die Vergangenheit Voor het verleden Για το παρελθόν Geçmiş için dummy
1808 1803 for variable porvariable für Variablen Voor variabelen για μεταβλητή değişken için dummy
1809 1804 for: för: para: für: voor: for: 为: untuk: για: para: para: för: için: dummy
1810 1805 Force Billing Widget Open Force openen van -In Rekening Bengen- Widget dummy
1811 1806 Force Create New Patient Forzar crear nuevo paciente Anlegen von neuem Patienten erzwingen Aanmaken nieuwe patient forceren Υποχρεωτ. δημιουργία Νέου Ασθενούς Yeni Hasta Oluşturulmasını Zorla dummy
1812 1807 Forearm Underarm Antebrazo Onderarm Forarm 前臂 Sebelumnya Πήχης Antebraço Antebraço Underarm Ön kol dummy
1813 1808 Form Formulär Formulario Formular Formulier Skjema 表格 Formulir Έντυπο Forma Forma Formulär Form dummy
1814 1809 form formulario gestalten formulier έντυπο forma forma form dummy
1815 1810 Format Format Formato Format Vormgeving Format 格式 Format Μορφοποίηση Formato Formato Format Kalıp dummy
1816 1811 format formato formatieren format μορφοποίηση formato formato kalıp dummy
1817 1812 Format incorrect for NDC Format felaktigt för NDC Formato incorrecto para el NDC Format für NDC falsch Format ongeschikt voor Med Code 格式不正确的国防委员会 Salah format untuk NDC Ακυρη μορφή κωδικού φαρμάκου Formato incorreto para NDC Formato incorreto para NDC Format felaktigt för NDC NDC için format yanlış dummy
1818 1813 Format used to display most dates. Format um die meisten Daten anzuzeigen Het format om de meeste datums te tonen Μορφή εμφάνισης των περισσότερων ημερομηνιών. Çoğu tarihi göstermek için kullanılan format. dummy
1819 1814 Format used to display most times. Het format om de tijd merendeels te tonen Μορφή εμφάνισης των περισσότερων ωρών. Çoğu kez gösterimde kullanılan biçim dummy
1820 1815 Formatted Report Geformatteerd rapport Διαμορφωμένη έκθεση Biçimlendirilöiş rapor dummy
1821 1816 Former smoker Was roker Πρώην καπνιστής Ex-fumador Eskiden sigara içmiş dummy
1822 1817 Forms Formulär Formularios Formulare Formulieren Skjemaer 形式 Formulir Έντυπα Formulários Formulários Formulär Formlar dummy
1823 1818 Forms Administration Formulär administration Formas de administración Administrationsformulare Administratie van formulieren Skjema Administrasjon 形式管理 Formulir Administrasi Έντυπα Διαχείρισης Administração de Formulários Formas de administração Formulär administration Form Yönetimi dummy
1824 1819 Forward Pages via Fax Vidarebefordra Sidor via Fax Páginas delanteras vía fax Stuur pagina\'s door met Fax Send videre via Fax 转寄页通过传真 Halaman maju melalui Fax Προώθηση σελίδων μέσω Fax Encaminhar páginas via Fax Páginas transmitir via Fax Vidarebefordra Sidor via Fax Sayfaları Faks ile İlet dummy
1825 1820 Forwarded weitergeleitet Ge-forward Προωθήθηκε Encaminhado İletilmiş dummy
1826 1821 Fourth Fjärde Cuarto Vierte 4e Fjerde 第四次 Keempat Τέταρτο Quarto Quarta Fjärde Dördüncü dummy
1827 1822 Fracture Fraktur Fractura Fraktur Fractuur Brudd 骨折 Pematahan Κάταγμα Fractura Fratura Fraktur Kırık dummy
1828 1823 Fracture at the Navicula Fracture på Navicula Fractura de escafoides Fractuur thv Naviculare 骨折在舟 Retak di Navicula Κάταγμα σκαφοειδούς Fractura na Navicula Fratura no Navicula Fracture på Navicula Navikülerde kırık dummy
1829 1824 Fracture lateral malleolus Fracture laterala malleolus Fractura del maléolo lat. Fractuur malleolus lat. 外踝骨折 Patah tulang rusuk malleolus Κάταγμα έξω σφυρού Fractura lateral malleolus Fratura do maléolo lateral Fracture laterala malleolus Lateral Malleol kırığı dummy
1830 1825 Fracture medial malleolus Fracture mediala malleolus Fractura del maléolo med. Fractuur malleolus med. 内踝骨折 Patah di tengah-tengah malleolus Κάταγμα έσω σφυρού Fractura medial malleolus A fratura do maléolo medial Fracture mediala malleolus Medial malleol kırığı dummy
1831 1826 Fracture, Base of fifth (5th) Metatarsal Fractura de base quinta (5 ª) metatarsianas Fractuur basis metatarsale 5 骨折,基地的第五次(第5次)跖骨 Pematahan, Berdasarkan dari kelima (5.) Metatarsal Κάταγμα βάσης 5ου μεταταρσίου Fractura, Base do quinto metatarsal Fracture, da Base de quinta (5) Metatarsal 5. Metatars kaidesinde kırık dummy
1832 1827 French Francés Französisch Frans 法文 Perancis Γαλλικά Francês Francês Fransızca dummy
1833 1828 Frequency Frecuencia Frequenz Frequentie 频繁;频率 Συχνότητα Frequência Freqüência Frekans dummy
1834 1829 Frequent Colds Resfriados Frecuentes Häufig erkältet Frequentie verkoudheid 频发性感冒 Συχνά κρυολογήματα Constipações Frequêntes Resfriados freqüentes Sık sık nezle dummy
1835 1830 Frequent Illness Enfermedades Frecuentes Häufig krank Frequente ziekte 频发性疾病 Συχνή νόσηση Doença Frequente Doenças frequentes Sık sık Hastalık dummy
1836 1831 Fri Fre Viernes Fr Vrij 星期五 Jumat Παρ Sex Sex Fre Cum dummy
1837 1832 Friday Fredag Viernes Freitag Vrijdag Fredag 星期五 Jumat Παρασκευή Sexta Sexta-feira Fredag Cuma dummy
1838 1833 From Från Desde von Van Fra 自 Dari Από De De Från Başlangıç: dummy
1839 1834 FROM DESDE VON VAN ΑΠΟ DE DA BAŞLANGIÇ: dummy
1840 1835 from desde von van από de başlangıç dummy
1841 1836 From Date Cannot be Greater than To Date. Vanf de datum kan niet later vallen de heden Η Ημερομηνία του Εντύπου δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από σήμερα. Data De não pode ser superior à data Para. Başlangıç tarihi bitiş tarihinden daha sonrası olamaz. dummy
1842 1837 From: Från: Desde: Von: Van: Fra: 来自: Dari: Από: De: De: Från: Başlangıç: dummy
1843 1838 From: Från: Desde: Von: Van: Fra: 来自: Dari: Από: De: De: Från: Başlangıç dummy
1844 1839 FROM_CITY DESDE_CIUDAD VON_STADT VAN_STAD DE_CIDADE FROM_CITY GÖNDEREN_SEMT dummy
1845 1840 FROM_FNAME DESDE_NOMBRE VON_VNAME VAN_VNAAM DE_FNOME FROM_FNAME GÖNDEREN_İSİM dummy
1846 1841 FROM_LNAME DESDE_APELLIDO VON_NNAME VAN_ANAAM DE_LNOME FROM_LNAME GÖNDEREN_SOYİSİM dummy
1847 1842 FROM_MNAME DESDE_SEGUNDONOMBRE VON_MNAME VAN_MNAAM DE_MNOME FROM_MNAME GÖNDEREN_İKİNCİİSİM dummy
1848 1843 FROM_PHONECELL DESDE_TELÉFONOCELULAR VON_MOBILTEL VAN_MOBIELTEL DE_TELEFONEmovel FROM_PHONECELL GÖNDEREN_CEPTEL dummy
1849 1844 FROM_POSTAL DESDE_POSTAL VON_PLZ VAN_POSTCODE DE_POSTAL FROM_POSTAL GÖNDEREN_POSTAKODU dummy
1850 1845 FROM_STATE DESDE_ESTADO VON_STAAT VAN_STAAT DE_ESTADO FROM_STATE GÖNDEREN_ŞEHİR dummy
1851 1846 FROM_STREET DESDE_CALLE VON_STRASSE VAN_STRAAT DE_RUA FROM_STREET GÖNDEREN_CADDE dummy
1852 1847 FROM_TITLE DESDE_TÍTULO VON_TITEL VAN_TITEL DE_TÍTULO FROM_TITLE GÖNDEREN_UNVAN dummy
1853 1848 FROM_VALEDICTORY DESDE_DESPEDIDA VON_VALEDICTORY VAN_VALEDICTORY DE_VALEDICTORY FROM_VALEDICTORY GÖNDEREN_VEDA dummy
1854 1849 Front Office Reception Oficina central Empfang Balie Γραφείο υποδοχής Recepção Recepção Reception Ön Büro dummy
1855 1850 Front Office Receipts Reception, kvitton Recibos de la Oficina Central Einnahmen durch Empfang Front Office kwitantie 接待办公室收据 Front Office Penerimaan Αποδείξεις γραφείου υποδοχής Recibos da Recepção Arquivos da Recepção Reception, kvitton Ön Büro Makbuzları dummy
1856 1851 Front Office Receipts Report Reception, kvitton, rapport Reportes de Recibos de la Oficina Central Einnahmenbericht von Empfang Samenvatting Baliekwitanties 接待办公室收益报告 Front Office Penerimaan Lapor Αναφορά αποδείξεων γραφείου υποδοχής Relatório das Receitas da recepção Relatório de Arquivos da Recepção Relatório Reception, kvitton, rapport Ön Büro Makbuzları Raporu dummy
1857 1852 Front Rec Frente Rec. Empfangsbereich Kwitantie Balie 接待建议 Muka Rec Γραφείο υποδοχής Recpção Rec Front Rec Resepsiyon dummy
1858 1853 Frontal Right: Frontal Höger: La derecha frontal: Frontaal rechts 正面右: Frontal Kanan: Μετωπιαία δεξιά: Frontal Direita: Frontal Direita: Frontal Höger: Sağ Frontal: dummy
1859 1854 Full Name Nombre Completo Vollständiger Name Volledige naam Πλήρες όνομα Nome Completo Nome Completo Tam İsim dummy
1860 1855 Full path to directory containing MySQL executables. Vollständiger Pfad zu MySQL Programmdatei Volledige pad naar de folder met de MySQL executables. Πλήρες path στον κατάλογο που περιέχει τα εκτελέσιμα αρχεία της MySQL. Caminho completo dos executáveis MySQL MYSQL çalışanlarını içeren klasörün tam yolu. dummy
1861 1856 Full path to directory containing Perl executables. Vollständiger Pfad zu Perl Programmdatei Volledige pad naar de folder met de Perl executables Πλήρες path στον κατάλογο που περιέχει τα εκτελέσιμα αρχεία της Perl. Caminho completo dos executáveis Perl Perl çalışanlarını içeren klasörün tam yolu dummy
1862 1857 Full path to directory for event log backup. Vollständiger Pfad für Termin log Backup Volledige pad naar de folder voor de log backup Πλήρες path στον κατάλογο backup της καταγραφής logs. Caminho completo da cópia de segurança do registo de eventos. Olay kaydı yedeği klasörünün tam yolu dummy
1863 1858 Full path to directory used for temporary files. Vollständiger Pfad für temporäre Dateien Volledige pad naar de folder gebrukit voor tijdelijke bestanden Πλήρες path στον κατάλογο των προσωρινών αρχείων: Caminho completo dos ficheiros temporários. Geçici dosyalar için kullanılan klasörün tam yolu dummy
1864 1859 Full Play Juego completo Vollständig Spielberechtigt Volledige spelen 充分发挥 Penuh Putar Jogo Completo Completamente Tocar Tam Oynat dummy
1865 1860 Full Training All utbildning Entrenamiento completo Vollständig Trainingsberechtigt Volledige training Full Trenning 训练 Pelatihan penuh Πλήρης εκπαίδευση Formação Completa Full Training All utbildning Tam Eğitim dummy
1866 1861 Fully Paid Volledig betaald Πλήρως εξοφλημένο Completamente Pago Tamamen Ödendi dummy
1867 1862 G G G G G G G dummy
1868 1863 G/DL G/DL G/DL G/DL G/DL dummy
1869 1864 Gall Bladder Condition Condición de la vesícula biliar Galblaasconditie 胆囊条件 Kandung empedu Kondisi Διαταραχή χοληδόχου κύστης Vesícula Biliar Condição Vesícula Biliar Condição Safra Kesesi Rahatsızlığı dummy
1870 1865 Gall Stones Gallsten Piedras de la rozadura Gallensteine Galstenen Galle Steiner 胆结石 Batu empedu Χολόλιθοι Pedras na vesícula Gall Stones Gallsten Safra Taşları dummy
1871 1866 Game Period Game Period Periodo de Juego Wedstrijdduur Spill periode 游戏时代 Periode permainan Περίοδος παιχνιδιού Período do Jogo Jogo Período Game Period Oyun Dönemi dummy
1872 1867 Games Spel Juegos Spiele Spellen Spill 运动会 Game Παιχνίδια Jogos Jogos Spel Oyunlar dummy
1873 1868 Games Missed Juegos faltados Spiele versäumt Gemiste spelen Απωλεσθέντα παιγνίδια Jogos Perdidos Kaçırılmış Oyunlar dummy
1874 1869 games/events spel / evenemang juegos/eventos Spiele / Termine Spelen/Gebeurtenissen 游戏/事件 permainan / acara παιχνίδια/ συμβάντα jogos/Eventos jogos / eventos spel / evenemang oyunlar/olaylar dummy
1875 1870 Games/Events Missed Juegos / Eventos perdidas Spiele / Termine versäumt Spelen/Gemiste gebeurtenissen 游戏/活动漏诊 Permainan / Terkini Missed Απωλεσθέντα παιχνίδια/ συμβάντα jogos/Eventos Perdidos Jogos / Eventos Missed Kaçırılmış Oyunlar/Olaylar dummy
1876 1871 Gastritis Gastrit Gastritis Gastritis 胃炎 Radang perut Γαστρίτιδα Gastrites Gastrite Gastrit Gastrit dummy
1877 1872 Gastro Pain Dolor Gastrointestinal Maagpijn Επιγάστριον άλγος Dor de Gastro Gastro Pain Mide Ağrısı dummy
1878 1873 Gastrointestinal Gastrointestinala Gastrointestinal Gastro-Intestinaal 胃肠道 Gastrointestinal Γαστρεντερικό Gastrointestinal Gastrointestinais Gastrointestinala Gastroentestinal dummy
1879 1874 GCAC Statistics Report GCAC Statistik Rapport Informe de estadísticas del GCAC GCAC Statistiek verslag GCAC统计报告 Statistik GCAC Lapor Αναφορά στατιστικών GCAC Relatório de Estatisticas GCAC GCAC Statistics Report GCAC Statistik Rapport GCAC İstatistik Raporu dummy
1880 1875 GCAC Stats GCAC Statistiek Στατιστ. GCAC GCAC İstatistikleri dummy
1881 1876 GCAC visit form is missing Falta la forma de la visita del GCAC GCAC bezoek formulier afwezig Το έντυπο επίσκεψης GCAC λείπει Está perdendo a forma de visita GCAC GCAC formulário visita está faltando GCAC vizit formu eksik dummy
1882 1877 Gender Género Geschlecht Geslacht Φύλο Sexo Gênero Cinsiyet dummy
1883 1878 Gender Kön Género Geschlecht Geslacht Kjønn 性别 Jender Φύλο Sexo Gênero Kön Cinsiyet dummy
1884 1879 General Allmänt General Allgemein Algemeen Generelt 一般 Lain-lain Γενικά Geral Filtro Allmänt Genel dummy
1885 1880 General Service Category Allmänna Tjänstekategori Categoría de servicio general Allgemeine Service Kategorie Categorie voor Algemene Service Generel Service Kategori 一般事务类 Layanan Umum Kategori Γεν. κατηγορία υπηρεσιών Serviço Geral de Categoria Categoria de Serviços Gerais Allmänna Tjänstekategori Genel Servis Kategorisi dummy
1886 1881 Generate and download CMS 1500 paper claims Generar y Descargar Schriftelijk Claimformulier HCFA 1500 aanmaken en downloaden Δημιουργ. και κατέβασμα εγγράφου αιτήσεων CMS 1500 Criar e descarregar 1500 pedidos CMS CMS 1500 kağıdı alacaklarını oluştur ve indir dummy
1887 1882 Generate and download HCFA 1500 paper claims Skapa och hämta HCFA 1500 papper fordringar Generar y descargar HCFA 1500 reclamaciones en papel Schriftelijk Claimformulier HCFA 1500 aanmaken en downloaden 生成和下载HCFA 1500年书面索赔 Menghasilkan dan men-download HCFA 1500 klaim kertas Δημιουργ. και κατέβασμα εγγράφου αιτήσεων HCFA 1500 Criar e descarregar 1500 pedidos HCFA Gerar e transferir créditos HCFA 1500 papel Skapa och hämta HCFA 1500 papper fordringar HCFA 1500 kağıdı alacaklarını oluştur ve indir dummy
1888 1883 Generate and download X12 batch Skapa och hämta X12 parti Generar y descargar lote X12 Aanmaken en downloaden X12 batch 生成并下载X12批次 Menghasilkan dan men-download X12 batch Δημιουργ. και κατέβασμα ενεργειών Χ12 Criar e descarregar X12 Gerar e lote X12 download Skapa och hämta X12 parti X12 yığın dosyasını oluştur ve indir dummy
1889 1884 Generate and download X12 encounter claim batch Generar y descargar X12 lote de reclamo por encuentro Genereren en downloaden van X12 consultatie claim batchj Δημιουργ. και κατέβ. δέσμης ενεργειών με αιτήσεις πληρωμής Χ12 Görüşme alacakları X12 yığın dosyasını oluştur ve indir dummy
1890 1885 Generate and transmit permissible prescriptions electronically. dummy
1891 1886 Generate CMS 1500 Generar formulario CMS 1500 CMS 1500 aanmaken Δημιουργία CMS 1500 Criar 1500 CMS CMS 1500 oluştur dummy
1892 1887 Generate CMS 1500 PDF Generar formulario CMS 1500 PDF CMS 1500 PDF aanmaken Δημιουργ. PDF CMS 1500 Criar 1500 PDF CMS CMS 1500 PDF oluştur dummy
1893 1888 Generate CMS 1500 TEXT Generar formulario CMS 1500 TEXTO CMS 1500 TEKST aanmaken Δημιουργ. TEXT CMS 1500 CMS 1500 TEKST oluştur dummy
1894 1889 Generate HCFA Genere HCFA HCFA aanmaken Δημιουργία HCFA HCFA Geral Gerar HCFA HCFA oluştur dummy
1895 1890 Generate Letter Genere la Carta Brief generieren Brief aanmaken Δημιουργ. επιστολής Criar Carta Gerar Carta Mektup Oluştur dummy
1896 1891 Generate Letter regarding Generera Skrivelse angående Generar carta relacionada Maak brief aangaande Generer brev som omhandler 产生来信 Menghasilkan Banding tentang Δημιουργ. επιστολής σχετικά με Criar Carta a respeito de Gerar carta a respeito Generera Skrivelse angående Oluşturulacak Mektup Konusu: dummy
1897 1892 Generate PQRI report (Method A) dummy
1898 1893 Generate PQRI report (Method E) dummy
1899 1894 Generate Report Generera rapport Generar informe Bericht generieren Rapport aanmaken Generer rapport 生成报告 Menghasilkan Lapor Δημιουργ. Αναφοράς Criar Relatório Gerar relatório Generera rapport Rapor Oluştur dummy
1900 1895 Generate Username And Password For dummy
1901 1896 Generate X12 Generar X12 X12 generieren X12 aanmaken Δημιουργ. Χ12 Criar X12 Gerar X12 X12 Oluştur dummy
1902 1897 Generate X12 Encounter Generar encuentro en formulario X12 X12 Encounter aanmaken Δημιουργ. Χ12 Επίσκεψης Criar Consulta X12 X12 Görüşme Oluştur dummy
1903 1898 Generated on Skapad på Generado en Generiert am Aangemaakt op Generert på 产生 Pada Δημιουργήθηκε στις Criado em Geração de Skapad på Oluşturulduğu tarih: dummy
1904 1899 Generates Genererar genera Genereert Genererer 生成 Menghasilkan Δημιουργεί Criado Gera Genererar Oluşturur dummy
1905 1900 Genitourinary Genitourinario Genito-Urinair 泌尿生殖 Genitourinary Ουρογεννητικό Genitourinary Geniturinário Genitoüriner dummy
1906 1901 German Alemán Deutsch Duits 德语 Jerman Γερμανικά Alemão Alemão Almanca dummy
1907 1902 Get HL7 HL7 code ophalen Λάβετε το HL7 Obter HL7 HL7 Al dummy
1908 1903 Glaucoma Glaukom Glaucoma Glaucoom 青光眼 Glaukoma Γλαύκωμα Glaucoma Glaucoma Glaukom Glokom dummy
1909 1904 Glaucoma Family History Historia Familiar de Glaucoma Familiegeschiedenis van Glaucoom Οικογεν. ιστορικό γλαυκώματος História Glaucoma da Familia Glaucoma na Família Glokom Aile Öyküsü dummy
1910 1905 Global Global Global Global Globaal Global 全球 Global Γενικό Global Global Global Global dummy
1911 1906 Global ID ID Global Globale ID Global ID Γεν. Κωδικός αναγνώρισης ID Global Global ID Global ID dummy
1912 1907 Global Settings Globale Einstellungen Globale sttings Γεν. Ρυθμίσεις Definições Gerais Global Ayarlar dummy
1913 1908 Globals Globalen Γενικές Gerais Globaller dummy
1914 1909 GM/DL GM/DL GM/DL GM/DL dummy
1915 1910 go gå ir ga 离去 pergi Ξεκινείστε ir ir gå git dummy
1916 1911 Go Gå Ir Gehe Ga 离去 Pergi Ξεκινείστε Ir Ir Gå Git dummy
1917 1912 Go to Ir a Gehe zu Ga naar Μετάβαση στο Ir para Ir para Gidilecek yer: dummy
1918 1913 Go to week of Ir a la semana del Gehe zur Woche von Ga naar de week van Μετάβαση στην εβδομάδα Ir para a próxima semana Ir para a semana de Gidilecek hafta: dummy
1919 1914 Go Today Ir hoy Gehe zu Heute Naar vandaag gaan Μετάβαση στο σήμερα Ir para Hoje Bugüne Git dummy
1920 1915 Grade of Injury Grad der Verletzung Graad van het letsel Grau da Lesão Yaralanma Derecesi dummy
1921 1916 Grade: Grad: Grado: Grad: Graad: 等级: Grade: Βαθμός: Grau: Votação: Grad: Grade: dummy
1922 1917 grams Gramos Gramm gram 克 gram γραμμ. gramas gramas gram dummy
1923 1918 Grand Total Totalsumma Suma total Total Gesamt Totaal van alles 总计 Grand Total Γενικό Σύνολο Total Principal Total Geral Totalsumma Büyük Toplam dummy
1924 1919 Grand Totals Totalsummor Sumas totales Totale Gesamt Totalen van alles 总计 Grand total Γενικά Σύνολα Total Principal Totais Gerais Totalsummor Büyük Toplamlar dummy
1925 1920 Graphable Is grafiek van te maken Grafiği çizilebilir dummy
1926 1921 Greater Than dummy
1927 1922 Greater Than or Equal To dummy
1928 1923 Greek Griego Griechisch Grieks Ελληνικά Grego Grego Yunanca dummy
1929 1924 Group Grupp Grupo Gruppe Groep Gruppe 组 Grup Ομάδα Grupo Grupo Grupp Grup dummy
1930 1925 Group Name Nombre de Grupo Gruppenname Groepsnaam Όνομα ομάδας Nome do Grupo Nome do Grupo Grup İsmi dummy
1931 1926 Group names cannot be blank Los nombres de los grupos no pueden quedar en blanco Gruppenname kann nicht leer sein. Groepsnamen kunnen niet blanco zijn Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να είναι κενά Nomes do grupo não pode estár em branco Os nomes dos grupos não pode estar em branco Grup isimleri boş bırakılamaz. dummy
1932 1927 Group names cannot start with numbers or spaces. Los nombres de los grupos no pueden iniciar con números Gruppenname kann nicht mit einer Zahl oder Leerzeichen beginnen. Groepsnamen kunnen niet met nummers of spaties beginnen Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμούς ή κενά Nomes do grupo não pode iniciar com números ou Os nomes dos grupos não pode começar com números ou espaços. Grup isimleri rakamlarla veya boşluklarla başlayamaz. dummy
1933 1928 Group names cannot start with numbers. Los nombres de grupo no pueden comenzar con números. Gruppenname kann nicht mit Leerzeichen beginnen. Groepsnamen mogen niet met cijfers beginnen. Τα ονόματα ομάδας δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμούς Nomes do grupo não pode iniciar com números Os nomes dos grupos não pode começar com números. Grup isimleri rakamlarla başlayamaz. dummy
1934 1929 Group Number Gruppnummer Número de grupo Gruppennummer Groepsnummer Gruppe Nummer 组数 Grup Pajak Αριθμός ομάδας Número do Grupo Produto Gruppnummer Grup Numarası: dummy
1935 1930 Group Payment Groeps betaling Πληρωμή ομάδας Grup Ödemesi dummy
1936 1931 Group: Grupp: Grupo: Gruppe: Groep: Gruppe: 组: Group: Ομάδα: Grupo: Grupo: Grupp: Grup dummy
1937 1932 Groupname Gruppnamn Nombre del grupo Gruppenname Groepsnaam Gruppenavn 群组 Groupname Όνομα ομάδας Nome do Grupo Nome do Grupo Gruppnamn Grup ismi dummy
1938 1933 Groups and Access Controls Grupper och åtkomstkontroller Controles de grupos y accesos Gruppen und Zugriffskontrolle Groeps- en toegangscontroles 团体和访问控制 Kelompok dan Akses Kontrol Ομάδες και έλεγχος πρόσβασης Grupos e Controlo de Accesso Grupos e Controles de Acesso Grupper och åtkomstkontroller Gruplar ve Erişim Kontrolleri dummy
1939 1934 Growth Chart Gráfico de Crecimiento Wachstumskurve Groei Curves Καμπύλη Ανάπτυξης Carta de Crescimento Growth Chart Büyüme Çizelgesi dummy
1940 1935 Growth-Chart Gráfico de Crecimiento Wachstumskurve Groei Curves Καμπύλη Ανάπτυξης Carta de Crescimento Growth-chart Büyüme-Çizelgesi dummy
1941 1936 gtts(drops) Droppar gtts (gotas) druppels gtts (滴) gtts (tetes) σταγόνες (drops) gtts(gotas) Gotas Droppar gtts(damla) dummy
1942 1937 Guamanian Guamiaan Γουαμικά Guamca dummy
1943 1938 Guardian's Name Naam van voogd Nome do Guardião Veli / Vasi Adı dummy
1944 1939 Gynecological Exam Examen ginecológico Gynaecologisch onderzoek 妇科考试 Gynecological Ujian Γυναικολογική εξέταση Gynaecological Exam Exame Ginecológico Exame ginecológico Jinekolojik Muayene dummy
1945 1940 h h h. h h h h h s dummy
1946 1941 h.s. h.s. h.s. h.s. h.s. h.s. με την κατάκλιση h.s. H.S. yatarken dummy
1947 1942 H/O Hepatitis H/O Hepatitis HO Hepatitis HO Hepatitis Ιστορικό Ηπατίτιδος Hepatite H/O H / O Hepatite H/O Hepatit dummy
1948 1943 had been successfully deleted. Any sub-categories if present were moved below se ha suprimido con éxito. Cualquier sub-categorías si fueron trasladados abajo wurde erfolgreich gelöscht. Jede Unterkategorie wurde nach unten verschoben. Succesvol verwijderd. De eventueel aanwezige subcategorieen zijn verplaatst naar onderen είχαν διαγραφεί επιτυχώς. Όλες οι υποκατηγορίες, αν υπάρχουν, μετεφέρθησαν κάτωθι Eliminado com sucesso. As subcategorias foram movidas abaixo tinha sido excluído com sucesso. Qualquer sub-categorias se apresentam foram movidos abaixo başarıyla silinmişti. Eğer var ise alt kategoriler aşağı taşındı. dummy
1949 1944 Haematoma / bruising Hematom / blåmärken Hematoma/moratón Hematoom/kneuzing 血肿/瘀伤 Haematoma / bruising Αιμάτωμα / μώλωπες Hematoma/ferida Hematoma / contusão Hematom / blåmärken Hematom / Morarma dummy
1950 1945 HAI Status HAI Estado HAI Status HAI status Estado de HAI HAI Status HAI Durumu dummy
1951 1946 Hand + fingers Hand + fingrar manos + dedos Hand und Finger Hand en vingers Hender + Fingre 另一方面+手指 Jari tangan + Χέρι + δάκτυλα Mão + Dedos Mão + dedos Hand + fingrar El + Parmaklar dummy
1952 1947 Hand Problems Handproblem Problemas de manos Probleme mit der Hand Problemen van de hand Hånd Problemer 另一方面问题 Tangan Masalah Προβλήμ. χειρός Problema das Maõs Mão Problemas Handproblem El Sorunları dummy
1953 1948 Hardship w/o Umbäranden w / o Dificultad sin Tegenslag met/zonder 艰苦W / O型 Kesulitan w / o w/ de Sofrimento Hardship w / o Umbäranden w / o Güçlük ile / değil dummy
1954 1949 has been linked to visit se ha ligado para visitar wurde mit Besuch verknüpft is gekoppeld aan visite συνδέθηκε με επίσκεψη foi anexo à visita tem sido associada a visitar vizite ilişkilendirildi dummy
1955 1950 has expired ist abgelaufen is verlopen έληξε expirou zaman aşımına uğradı dummy
1957 1952 Hash did not exist for this file. A new hash was generated. dummy
1958 1953 Hash does not match. Data integrity has been compromised. dummy
1959 1954 Hawaiian Hawaiian Hawaiaan Χαβανέζικα Havaice dummy
1960 1955 Hazardous activities Actividades peligrosas Gevaarlijke activiteiten Επικίνδυνες δραστηριότητες Actividades perigosas Atividades perigosas Tehlikeli etkinlikler dummy
1961 1956 Hazardous Activities Farliga aktiviteter Actividades peligrosas Gevaarlijke activiteiten Skadelige Aktiviteter 危险活动 Berbahaya Kegiatan Επικίνδυνες δραστηριότητες Actividades Perigosas Atividades perigosas Farliga aktiviteter Tehlikeli Etkinlikler dummy
1962 1957 HCFA left margin in points Margen izquierdo de HCFA en puntos Linkermarge HCFA in punten Αριστερό όριο HCFA σε σημεία HCFA deixou margens em pontos HCFA margem esquerda em pontos HCFA sol kenarlık dummy
1963 1958 HCFA Margins Márgenes de HCFA Marges HCFA Ορια HCFA HCFA Margens Margens HCFA HCFA Kenarlıkları dummy
1964 1959 HCFA top margin in points Margen superior de HCFA en puntos Bovenmarge in punten Ανω όριο HCFA σε σημεία HCFA tampam margens em pontos HCFA margem superior nos pontos HCFA üst kenarlığı dummy
1965 1960 he PostCalendar han PostCalendar él Poste Calendario he PostCalendar he PostCalendar 他PostCalendar PostCalendar dia ele CaléndarioPostal ele PostCalendar han PostCalendar o TakvimPostası dummy
1966 1961 Head Huvud Cabeza Kopf Hoofd Hode 头 Kepala Κεφαλή Cabeça Cabeça Huvud Baş dummy
1967 1962 Head Circ Jefe Circ Kopfumfang Hoofdomt. Περίμ. Κεφ. Circ Da Cabeça Chefe Circ Baş Çev dummy
1968 1963 Head Circumference Circunferencia principal Kopfumfang Hoofdomtrek Περίμετρος Κεφαλής Circunferência da Cabeça Perímetro cefálico Baş Çevresi dummy
1969 1964 Headache Dolor de cabeza Kopfschmerz Hoofdpijn Κεφαλαλγία Dor de Cabeça Dor de cabeça Baş Ağrısı dummy
1970 1965 Headaches Huvudvärk Dolores de cabeza Kopfschmerzen Hoofdpijnen Hodepine 头痛 Sakit kepala Κεφαλαλγίες Dores de Cabeça Dores de cabeça Huvudvärk Baş ağrıları dummy
1971 1966 health care operations zorg interventies λειτουργίες φροντίδας υγείας sağlık işlemleri dummy
1972 1967 Health Care Operations Zorg interventies Λειτουργίες Φροντίδας Υγείας Sağlık İşlemleri dummy
1973 1968 Health centre/clinic Centro de salud/clínica Medisch Centrum/Kliniek Κέντρο Υγείας/Κλινική Centro de saúde/clinica Centro de saúde / clínica Sağlık Merkezi / Klinik dummy
1974 1969 Health Maintenance Organization Organización para el mantenimiento de la salud Heath Maintenance Organization 健康维护组织 Organisasi Pemeliharaan Kesehatan Οργανισμός Διατήρησης Υγείας Health Maintenance Organisation Organização de Manutenção da Saúde Organização em Defesa da Saúde Sağlığı Sürdürme Kurumu dummy
1975 1970 Health Maintenance Organization (HMO) Medicare Risk Riesgo de Seguro de enfermedad de la organización de mantenimiento de salud (HMO) HMO Medicare Risicos 健康维护组织(健保组织)医疗风险 Organisasi Pemeliharaan Kesehatan (HMO) Medicare Risiko Health Maintenance Organisation (HMO) Medicare Risk Organização de Manutenção da Saúde (HMO) Sistema de Saúde Organização em Defesa da Saúde (HMO) Medicare Risk Sağlığı Sürdürme Kurumu Tıbbi Bakım Riski dummy
1976 1971 Hearing Loss Pérdida de Oído Gehörverlust Gehoorverlies Απώλεια ακοής Perda da Audição Perda de Audição İşitme Kaybı dummy
1977 1972 Heart Attack Heart Attack Ataque al Corazón Herzinfarkt Hartaanval Hjerte Infarkt 心脏病发作 Heart Attack Έμφραγμα μυοκαρδίου Ataque Cardiaco Ataque do Coração Heart Attack Kalp Krizi dummy
1978 1973 Heart Disease Enfermedad del corazón Herzerkrankung Hartziekte 心脏病 Penyakit jantung Καρδιοπάθεια Doença do Coração Doenças do Coração Kalp Hastalığı dummy
1979 1974 Heart Failure Hjärtsvikt Fallo cardiaco Herzversagen Decompensatio Cordis Hjerte Svikt 心力衰竭 Gagal jantung Καρδιακή ανεπάρκεια Insuficiência Cardíaca Insuficiência Cardíaca Hjärtsvikt Kalp Yetmezliği dummy
1980 1975 Heart Problem Problema del Corazón Herzproblem Hartprobleem Πρόβλημα καρδιάς Problema do Coração Problema cardíaco Kalp Sorunu dummy
1981 1976 Heart Problems Hjärtproblem Problemas de corazón Herzprobleme Hartproblemen Hjerte Problemer 心脏问题 Masalah jantung Καρδιαγγειακό Problemas do Coração Problemas cardíacos Hjärtproblem Kalp Sorunları dummy
1982 1977 Heart Surgery Hjärtkirurgi Cirugía del Corazón Kardiochirurgie Hartchirurgie Hjerte Operasjon 心脏手术 Bedah jantung Καρδιοχειρουργική επέμβαση Cirúrgia no Coração Cirurgia de Coração Hjärtkirurgi Kalp Cerrahisi dummy
1983 1978 Heart Transplant Heart Transplant Transplante de corazón Herztransplantation Harttransplantatie Hjerte Transplantasjon 心脏移植 Transplantasi jantung Μεταμόσχευση καρδιάς Transplante do Coração Transplante de Coração Heart Transplant Kalp Nakli dummy
1984 1979 HEART: Heart: CORAZÓN: Herz: HART: HJERTE: 心: HEART: ΚΑΡΔΙΑ: CORAÇÃO: CORAÇÃO: Heart: KALP: dummy
1985 1980 Heartburn Ardor de estómago Hartbranden Αίσθηση οπισθοστερν. Καύσους Azia Azia Mide ekşimesi dummy
1986 1981 Heat or Cold Calor o Frío Warm of koud Ζέστη ή κρύο Calor ou Frio Quente ou Frio Sıcak veya Soğuk dummy
1987 1982 Heat Or Cold Calor o Frío Warm of koud Ζέστη ή κρύο Calor Ou Frio Quente ou Frio Sıcak Veya Soğuk dummy
1988 1983 Hebrew Hebreo Hebräisch Hebreeuws 希伯来语 Ibrani Εβραϊκά Hebreu Hebraico İbranice dummy
1989 1984 HEENT HEENT HEENT HEENT HEENT Κεφαλή, οφθαλμοί, ώτα, μύτη και φάρυγγας HEENT HEENT Baş Göz KBB dummy
1990 1985 Height Längd Altura Körpergröße Lengte Ύψος Altura Altura Längd Boy dummy
1991 1986 Help Hjälp Ayuda Hilfe Help Hjelp 帮助 Membantu Βοήθεια Ajuda Ajuda Hjälp Yardım dummy
1992 1987 help hjälp ayuda Hilfe help hjelp 帮助 membantu βοήθεια ajuda ajuda hjälp yardım dummy
1993 1988 Hematemesis Hematemesis Hämatemesis Hematemesis Αιματέμεση Haematemesis Hemattmesis Hematêmese Hematemez dummy
1994 1989 Hematochezia Hematoquecia Hematochezia Αιματοχεσία Haematochezia Hematochezia Hematoquezia Hematokezya dummy
1995 1990 Hematologic Hematológico Hematologisch Αιματολογικό Haematologic Hematologic Hematológico Hematolojik dummy
1996 1991 Hematuria Hematuria Hematurie Αιματουρία Haematuria Hematúria Hematuria Hematüri dummy
1997 1992 Hemoglobin Hemoglobin Hemoglobina Hämoglobin Hemoglobine 血红蛋白 Hemoglobin Αιμοσφαιρίνη Haemoglobin Hemoglobina Hemoglobina Hemoglobin Hemoglobin dummy
1998 1993 Hemoglobin A1C dummy
1999 1994 Hemoptysis Hemoptisis Hämoptoe Bloed ophoesten Αιμόπτυση Haemoptysis Hemoptysis Hemoptise Hemoptizi dummy
2000 1995 Hepatitis Hepatit Hepatitis Hepatitis Hepatitis 肝炎 Hepatitis Ηπατίτιδα Hepatites Hepatite Hepatit Hepatit dummy
2001 1996 Hepatitis A 1 Hepatitis A 1 Hepatitis A 1 Hepatitis A 1 Ηπατ. Α 1 Hepatite A 1 Hepatite A 1 Hepatit A1 dummy
2002 1997 Hepatitis A 2 Hepatitis A 2 Hepatitis A 2 Hepatitis A 2 Ηπατ. Α 2 Hepatite A 2 Hepatite A 2 Hepatit A 2 dummy
2003 1998 Hepatitis B 1 Hepatitis B 1 Hepatitis B 1 Hepatitis B 1 Ηπατ. Β 1 Hepatite B 1 Hepatite B 1 Hepatit B 1 dummy
2004 1999 Hepatitis B 2 Hepatitis B 2 Hepatitis B 2 Hepatitis B 2 Ηπατ. Β 2 Hepatite B 2 Hepatite B 2 Hepatit B 2 dummy
2005 2000 Hepatitis B 3 Hepatitis B 3 Hepatitis B 3 Hepatitis B 3 Ηπατ. Β 3 Hepatite B 3 Hepatite B 3 Hepatit B 3 dummy
2006 2001 here aqui hier hier εδώ aqui aqui buraya dummy
2007 2002 Hernia Repair Bråck Reparation La reparación de la hernia Hernienversorgung Hernia herstel 疝修补术 Hernia Repair Διόρθωση Κήλης Conserto da Hérnia Hernia Repair Bråck Reparation Fıtık Onarımı dummy
2008 2003 Herniated Disc Diskbråck disco herniado HNP 腰椎间盘突出 Herniated Disc Κήλη δίσκου Disco Herniado Hérnia de disco Diskbråck Disk Hernisi dummy
2009 2004 Herpes Herpes Herpes Herpes Herpes Herpes 疱疹 Herpes Έρπης Herpes Herpes Herpes Herpes dummy
2010 2005 Hesitancy Vacilación Aarzelend Δισταγμός Hesitação Hesitação Duraksama dummy
2011 2006 heyyo. you have been here for heyyo. du har varit här i Ey, tú. has estado aquí para hallo daar, je bent hier geweest voor heyyo 。你在这里 heyyo. Anda telah di sini untuk heyyo. Ήσασταν εδώ για heyyo.voçê esteve aqui para Olá. Você está por aqui há heyyo. du har varit här i Hey, siz şu zamandır buradasınız: dummy
2012 2007 Hib 1 Hib 1 HIB 1 HIB 1 B型流感嗜血杆菌结合疫苗 1 Αιμόφυλος 1 Hib 1 Hib 1 Hib 1 dummy
2013 2008 Hib 2 Hib 2 HIB 2 HIB 2 B型流感嗜血杆菌结合疫苗 2 Αιμόφυλος 2 Hib 2 Hib 2 Hib 2 dummy
2014 2009 Hib 3 Hib 3 HIB 3 HIB 3 B型流感嗜血杆菌结合疫苗 3 Αιμόφυλος 3 Hib 3 Hib 3 Hib 3 dummy
2015 2010 Hib 4 Hib 4 HIB 4 HIB 4 B型流感嗜血杆菌结合疫苗 4 Αιμόφυλος 4 Hib 4 Hib 4 Hib 4 dummy
2016 2011 Hidden Dolda Oculto Ausgeblendet Verborgen Skjult 隐藏 Tersembunyi Κρυφό Esconder Oculto Dolda Gizli dummy
2017 2012 Hidden Events Administration Dolda Händelser Administration Administración de eventos ocultos Versteckte Termine administrieren Verborgen gebeurtenis administratie 隐藏活动管理 Peristiwa tersembunyi Administrasi Διαχείριση κρυφών Συμβάντων Administração de Eventos Escondidos Administração de Eventos Ocultos Dolda Händelser Administration Gizli Olaylar Yönetimi dummy
2018 2013 Hide Gömma Ocultar Ausblenden Verbergen Skjul 隐藏 Sembunyi Απόκρυψη Ocultar Ocultar Gömma Gizle dummy
2019 2014 Hide Details Dölj detaljer Ocultar detalles Details ausblenden Verberg details Skjul Detaljer 隐藏详细信息 Sembunyikan Detail Απόκρυψη λεπτομερειών Ocultar detalhes Ocultar Detalhes Dölj detaljer Ayrıntıları Gizle dummy
2020 2015 Hide Encryption/Decryption Options In Document Management dummy
2021 2016 Hide Menu dummy
2022 2017 Hide/Show Columns Ocultar/Mostrar Columnas Spalten aus-/einblenden Verberg/Toon kolommen Απόκρ./ Εμφάνιση Στηλών Ocutar/Mostrar Colunas Sütunları Gizle/Göster dummy
2023 2018 High Hög Alto Höhe Hoog 高的 Tinggi Υψηλή Alto Alto Hög Yüksek dummy
2024 2019 High Blood Pressure Högt blodtryck Presión Sanguínea Alta Bluthochdruck Hoge bloeddruk Høyt Bloodtrykk 血压高 Tekanan Darah tinggi Αρτηρ. Υπέρταση Hipertensão Alta Pressão Sanguínea Högt blodtryck Yüksek Kan Basıncı dummy
2026 2021 Hip + groin Höft + ljumske Cadera + ingle Heup en liezen Hofte + lysk 嘻哈+腹股沟 Hip + kunci paha Ισχίο + βουβωνική χώρα Anca + virilha anca + virilha Höft + ljumske Kalça + kasık dummy
2027 2022 Hip and groin Höft och ljumske Cadera y ingle Heup en liezen Hofte og lysk 髋部和腹股沟 Kunci paha dan hip Ισχίο και βουβωνική χώρα Anca e virilha anca e virilha Höft och ljumske Kalça ve kasık dummy
2028 2023 Hip Problems Hip Problem Problemas de cadera Heupproblemen Hofte Problemer 髋关节的问题 Hip Masalah Προβλήμ. ισχίου Problemas de anca Problemas no anca Hip Problem Kalça sorunları dummy
2029 2024 Hip Replacement Höftledsplastik Reemplazo de Cadera Heupvervanging Hofte Erstatning 髋关节置换术 Hip Replacement Αντικατάσταση ισχίου Substituição de anca anca Replacement Höftledsplastik Kalça Protezi dummy
2030 2025 HIPAA Notice Received Ej Tilldelad Aviso Recibido de HIPPA HIPAA notitie ontvangen HIPAA标准的通知收稿 HIPAA Notice Diterima Ελήφθη Ειδοποίηση HIPAA Recebeu a Notícia HIPAA HIPAA Aviso Recebido Ej Tilldelad HIPAA Uyarısı Alındı dummy
2031 2026 Hirsutism/Striae Hirsutismo/Estrías Hirsutisme/Striae Υπερτρίχωση Hirsutismo / Estrias Hirsutismo / Estrias Hirsutizm/Strialar dummy
2032 2027 Hispanic Spansktalande Hispano Spaans 西班牙裔 Hispanic Ισπανόφωνος Hispânico Hispânico Spansktalande Esmer dummy
2033 2028 Hispanic - Other (Born in US) Hispanic - Andere (Geboren in US) Spaans - anders (geb. in USA) Ισπανόφωνος - Αλλο (Γενν. στις ΗΠΑ) Esmer - Diğer ( ABD de doğmuş) dummy
2034 2029 Hispanic - Other (Born outside US) Hispanic - Andere (Geboren nicht in US) Spaans - anders (geb. niet USA) Ισπανόφωνος - Αλλο (Γενν. εκτός ΗΠΑ) Esmer - Diğer ( ABD dışında doğmuş) dummy
2035 2030 Hispanic or Latino Spaans of Latino Ισπανόφωνος ή Λατίνος Latin Amerikalı dummy
2036 2031 History Historia Historial Verlauf Historie Historie 历史 Sejarah Ιστορικό Histórico Histórico Historia Öykü dummy
2037 2032 History Data Historikdata Historia de Datos Verlaufsdaten Voorgeschiedenis(sen) 历史数据 Sejarah Data Δεδομένα Ιστορικού Dados do Histórico Dados Históricos Historikdata Öykü Verisi dummy
2038 2033 History Date Datum van historie Ημερομηνία Ιστορικού Data do Histórico Öykü Tarihi dummy
2039 2034 History Murmur Historia de Murmullos Geräuschverlauf Geruis in verleden 心脏杂音病史 Ιστορικό φυσημάτων História de Murmúrio História Murmur Üfürüm Öyküsü dummy
2040 2035 History not authorized Nicht für Verlauf berechtigt Historie niet geauthoriseerd Μη εξουσιοδοτημένο ιστορικό History not authorised Histórico não autorizado Öykü yetkilendirilmemiş dummy
2041 2036 History of Heart Murmur Historia de los Murmullos de Corazón Herzgeräuschverlauf Hartsoufle in verleden 心脏杂音病史 Ιστορικό καρδιακών φυσημάτων História de Murmúrio do Coração History of Heart Murmur Kalp Üfürümü Öyküsü dummy
2042 2037 Hits Hits Treffer Slagen Resultados Vuruşlar dummy
2043 2038 HIV HIV HIV HIV 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒 HIV VIH HIV HIV dummy
2044 2039 HL7 Viewer Espectador HL7 HL7 Viewer HL7 bekijken HL7标准浏览器 HL7 Viewer HL7 Viewer Visualizador HL7 HL7 Viewer HL7 Görüntüleyici dummy
2045 2040 HMOL/L HMO/L HMOL/L HMOL/L HMOL/L dummy
2046 2041 Hmong Hmong Hmong Hmongca dummy
2047 2042 Hold down [Ctrl] for multiple selections or to unselect Håll ner [Ctrl] för flera val eller avmarkera Mantener apretado Control para selecciones múltiples o deseleccionar [STRG] halten um mehrere Einträge zu selektieren Druk op [Ctrl] voor meerdere keuze\'s of om selectie ongedaan te maken Hold nede [Ctrl] for å velge flere eller til å ta bort individuelle 按住[ Ctrl键]以便进行多项选择或取消 Menekan [Ctrl] untuk beberapa pilihan atau unselect Κρατήστε το [Ctrl] πατημένο για πολλαπλή επιλογή ή αποεπιλογή Pressione [Ctrl] para seleccionar vários itens Segure a tecla [Ctrl] para seleção múltipla ou desfazer seleção Håll ner [Ctrl] för flera val eller avmarkera Çoklu seçim yapmak veya seçimden çıkarmak için [Ctrl] yi basılı tutunuz. dummy
2048 2043 Hold down Ctrl to select multiple items Håll ned Ctrl för att välja flera objekt Mantener apretado Control para seleccionar múltiples elementos [STRG] halten um mehrere Einträge zu selektieren Druk op Ctrl om meerdere items te selecteren 按住CTRL键选择多个项目 Menekan Ctrl untuk memilih beberapa item Κρατήστε το [Ctrl] πατημένο για επιλογή πολλών αντικειμένων Pressione Ctrl para seleccionar vários itens Segue a tecla [Ctrl] para selecionar múltiplos itens Håll ned Ctrl för att välja flera objekt Çok kalem seçmek için [Ctrl] yi basılı tutunuz dummy
2049 2044 Hold down Ctrl to select multiple squads Håll ned Ctrl för att välja flera patruller Mantenga presionada la tecla CTRL para seleccionar varios escuadrones [STRG] halten um mehrere Einträge zu selektieren Druk op Ctrl om meerdere groepen te selecteren 按住CTRL键选择多个敢死队 Menekan Ctrl untuk memilih beberapa squads Κρατήστε το [Ctrl] πατημένο για επιλογή πολλών ομάδων Pressione Ctrl para seleccionar múltiplas esquadras Segure a tecla [Ctrl] para selecionar vários esquadrões Håll ned Ctrl för att välja flera patruller Çok takım seçmek için [Ctrl] yi basılı tutunuz dummy
2050 2045 Home Hem Casa Heimanschrift Home 家 Rumah Οικία Início Início Hem Ev dummy
2051 2046 Home Phone Hemtelefon Teléfono de casa Tel. privat Tel. prive Hjemme Telefon 家庭电话 Telepon Rumah Τηλέφωνο οικίας Telefone de Casa Telefone Residencial Hemtelefon Ev Telefonu dummy
2052 2047 Home Phone Number Teléfono de Casa Tel. privat Tel. prive Αριθμ. τηλεφ. Οικίας Número de Telefone de Casa Número de telefone residencial Ev Telefon Numarası dummy
2053 2048 Homeless or similar? Hemlös eller liknande? Sin hogar o similares? Obdachlos oder vergleichbar Dakloos of vergelijkbaar 无家可归或类似? Wisma atau sama? Άστεγος ή παρόμοιο; Sem-abrigo ou similar? Sem-teto ou similar? Hemlös eller liknande? Evsiz veya benzer? dummy
2054 2049 Homeless, etc Hemlös Sin hogar, etc. Obdachlos, etc. Dakloos, enz Hjemløs, osv 无家可归等 Tunawisma, dll Άστεγος, κτλ Sem-abrigo, etc Sem-teto, etc Hemlös Evsiz, vs. dummy
2055 2050 Homeless, etc. Hemlös Sin hogar, etc Obdachlos, etc. Dakloos enz. 无家可归等 Tunawisma, dll Άστεγος, κτλ Sem-abrigo, etc. Sem-teto, etc. Hemlös Evsiz, vs. dummy
2056 2051 Host Name Nombre de Huesped Host Name Computernaam Όνομα Host Host Name Sunucu Adı dummy
2057 2052 Host Name cannot be empty El nombre del huesped no puede estar vacio Host Name kann nicht leer sein Computernaam mag niet leeg zijn Το όνομα Host δεν μπορεί να είναι κενό. Host Name cannot be empty Sunucu Adı boş olamaz dummy
2059 2054 Hours Timmar Horas Stunden Uren Timer 小时 Jam Ώρες Horas Horas Timmar Saat dummy
2060 2055 How did Injury Occur? Hur uppstod skadan? ¿Cómo ocurrió la lesión? Verletzungsursache? Hoe ontstond letsel? Hvordan inntraff skaden? 怎么损伤发生? Bagaimana Cedera terjadi? Πως συνέβη η κάκωση; Como a Lesão Ocorreu?: Como a Lesão Ocorreu? Hur uppstod skadan? Yaralanma nasıl oldu? dummy
2061 2056 How did Injury Occur?: Hur uppstod skadan?: ¿Cómo ocurrió la lesión?: Verletzungsursache? : Hoe ontstond letsel?: Hvordan inntraff skaden?: 怎么损伤发生? : Bagaimana Cedera terjadi: Πως συνέβη η κάκωση; Como a Lesão Ocorreu?: Como a Lesão Ocorreu?: Hur uppstod skadan?: Yaralanma nasıl oldu? dummy
2062 2057 How did they hear about us Wie haben Sie von uns erfahren Hoe hebben ze over ons gehoord Πως ακούσανε για εμάς Bizi nereden duymuşlar? dummy
2063 2058 How many months ahead to query for upcoming events? Hur många månader att fråga efter kommande evenemang? ¿Cuántos meses de antelación a la consulta para los próximos eventos? Welchen Vorlauf für die Nachfrage von Folgeterminen? Hoeveel maanden wilt u vooruit zoeken voor de lopende gebeurtenissen? 有多少未来几个月来查询即将举行的活动? Berapa bulan ke depan permintaan untuk acara mendatang? Από πόσους μήνες νωρίτερα να ρωτήσω για επερχόμενα συμβάντα; Quantos meses à frente para consultar os próximos eventos? Quantos meses à frente para consultar os próximos eventos? Hur många månader att fråga efter kommande evenemang? Gelen olaylar için kaç ay ilerisi sorgulansın? dummy
2064 2059 HPI: HPI: HPI: HPI: 液相色谱法: HPI: Επιτροπή Προαγωγής Υγείας: HPI: HPI: تفصيل قصة المرض الحالي HPI: dummy
2065 2060 HT Altura HT HT HT HT dummy
2066 2061 HTML HTML HTML HTML HTML 的HTML HTML HTML HTML HTML HTML dummy
2067 2062 Https link for the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. HTTPS link voor ondersteuning van LLC Lab Exchange Service LLC Lab Değişim Hizmeti ÖzgürETK desteği için https bağlantısı dummy
2068 2063 Hylafax Directory Hyllafax directory Hylafax Dizini dummy
2069 2064 Hylafax Enscript Command Halafax ENscriptie commando Hylafax Yazdır Komutu dummy
2070 2065 Hylafax Server Hylafax Server Hylafax Sunucu. dummy
2071 2066 Hylafax server hostname. Hylafax Server Hostnaam Hylafax sunucu ana bilgisayar adı. dummy
2072 2067 Hyperactive Hyperaktiv Hiperactivo Hyperaktiv Hyperactief Hyperaktiv 动 Hyperactive Υπερκινητικό Hiperactive Hiperatividade مفرط النشاط Hyperaktiv Hiperaktif dummy
2073 2068 Hypertension Hipertensión Hoge bloeddruk 高血压 Hipertensi Υπέρταση Hipertensão Hipertensão فرط ضغط الدم Hipertansiyon dummy
2074 2069 Hypertension: Blood Pressure Measurement dummy
2075 2070 Hypertension: Blood Pressure Measurement (CQM) dummy
2076 2071 Hyperthyroidism Hyperthyroidism Hipertiroidismo Hyperthyreoidie 甲状腺功能亢进症 Hyperthyroidism Υπερθυρεοειδισμός Hypertiroidismo Hipertireoidismo فرط الدرقية Hyperthyroidism Hipertiroidi dummy
2077 2072 Hypothyroidism Hypotyreoidism Hipotiroidismo Hypothyreoidie 甲状腺功能减退症 Hypothyroidism Υποθυρεοειδισμός Hipotiroidismo Hipotireoidismo قصور الدرقية Hypotyreoidism Hipotiroidi dummy
2078 2073 Hysterectomy Hysterektomi Histerectomía Hysterectomie 子宫切除术 Hysterectomy Υστερεκτομή Histerectomia Histerectomia Hysterektomi Histerektomi dummy
2079 2074 I I I I Εγώ Eu I Ben dummy
2080 2075 I am busy during this time. Jag är upptagen under denna tid. Estoy ocupado durante este periodo. Ich bin derzeit beschäftigt. In deze tijd ben ik bezig. Jeg er opptatt under denne perioden. 我在这段时间里忙碌。 Aku sibuk selama ini. Είμαι απασχολημένος/ η αυτό τον καιρό Ocupado neste período Estou ocupado durante esse tempo. أنا مشغول في هذا الوقت Jag är upptagen under denna tid. Bu süre boyunca meşgulüm. dummy
2081 2076 I do not have permission to read Jag har inte behörighet att läsa No tengo permiso para leer Ich habe keine Leserechte Ik mag dit niet lezen Jeg har ikke tilgang til å lese 我没有权限读取 Saya tidak memiliki izin untuk membaca Δεν έχω την άδεια να διαβάσω Não tem Permissão para ler Eu não tenho permissão para ler ليس لدي صلاحية القراءة Jag har inte behörighet att läsa Okuma iznim yok dummy
2082 2077 ICD ICD ICD REK 国际疾病分类 ICD ICD ICD CID التصنيف الدولي للأمراض ICD dummy
2083 2078 ICD9 ICD9 ICD9 ICD9 ICD9 ICD9 CID9 التصنيف الدولي للأمراض - الطبعة التاسعة ICD9 dummy
2084 2079 ID Identificación ID ID 编号 ID Κωδικός ID RG ID dummy
2085 2080 Id Id Κωδικός Id Id dummy
2086 2081 ID cannot be blank La ID no puede quedar en blanco ID kann nicht leer sein ID moet ingevuld zijn Ο κωδικός δεν μπορεί να είναι κενός ID não pode ficar em branco Identificação não pode estar em branco ID boş olamaz dummy
2087 2082 ID Card ID kaart Κάρτα Κωδικού Nüfus Kağıdı dummy
2088 2083 IDays IDays IDays IDagen IDays IDays Idias IDays IDays dummy
2089 2084 identified as identificado como identifiziert als geidentificeerd als 经鉴定为 ανεγνωρίθη ως identificado como logado como Tanımlandı: dummy
2090 2085 Identifier(one word) Identifierare (ett ord) Identificador (una palabra) Identbegriff (ein Wort) Identifier(een woord) 标识符(一个字) Identifier (satu kata) Identificar(uma palavra) (Identificador de uma palavra) Identifierare (ett ord) Tanımlayıcı (bir sözcük) dummy
2091 2086 Idle Session Timeout Seconds Idle Session Timeout in Sekunden Timeout in seconden tijdens niet gebruik Δευτερόλ. μέχρι τη λήξη μίας Αδρανούς Συνεδρίας Oturum Boşta Zaman Aşımı Saniye dummy
2092 2087 If all data for all columns are complete for this form Om alla uppgifter för alla kolumner är komplett för denna form Si todos los datos para todas las columnas están completos para este formulario Wenn alle Daten aller Spalten nur für dieses Formular sind Als alle gegevens voor alle kolommen volledig zijn voor dit formulier 如果所有的数据都列有完整的这种形式 Jika semua data untuk semua kolom ini adalah untuk melengkapi formulir Αν όλα τα δεδομένα για όλες τις στήλες είναι πλήρη για αυτό το έντυπο Se todos os dados para todas as colunas estão completas para esta forma Se todos os dados para todas as colunas são completos para este formulário Om alla uppgifter för alla kolumner är komplett för denna form eğer bu formun tüm sütunlarının tüm bilgileri tamam ise dummy
2093 2088 If billing justification is used enter the name of the diagnosis code type. Als Billing Justificatie wordt gebruikt, vul dan de naam van de diagnose code type in Αν χρησιμοποιήσετε αιτιολόγηση χρέωσης, βάλτε το όνομα του κωδικού διάγνωσης Eğer paket faturalandırma kullanılıyor ise teşhis kodu tipini ismini giriniz. dummy
2094 2089 if entered, select only those who have had this service Indien gevuld, kies alles zij die deze service gehad hebben αν εισάγετε, επιλέξτε μόνο αυτούς που είχαν αυτήν την υπηρεσία eğer girilir ise sadece bu hizmeti alanları seçiniz. dummy
2095 2090 If name, any part of lastname or lastname,firstname Om namn, någon del av efternamn eller efternamn, förnamn Si el nombre, apellido de cualquier parte o apellido, Nombre Wenn Name ein Teil des Vor- oder Nachnamen ist Als naam, een deel van achternaam of achternaam, voornaam 如果姓名,任何部分的姓氏或姓氏,名字 Jika nama, salah satu bagian belakang atau belakang, firstname αν όνομα, οποιοδήποτε τμήμα του επωνύμου ή επώνυμο,όνομα Se nome, qualquer parte do último nome ou Se o nome, qualquer parte do apelido, ou sobrenome, nome Om namn, någon del av efternamn eller efternamn, förnamn Eğer isim, soyad veya soyad, ad bir kısmı dummy
2096 2091 If paying by Si pagando por Wenn bezahlt von Als betaling is voor Εαν πληρώνει με Se pagar por Se pagar por Eğer ödeme yolu: dummy
2097 2092 If SMTP is used, the server`s hostname or IP address. If SMTP is used, the server`s hostname or IP address. Als SMTP wordt gebrukt, de hostnaam van server of IP adres gebruiken Εαν χρησιμοποιείτε SMTP, το όνομα του host ή η διεύθυνση IP. Eğer SMTP kullanılıyor ise sunucu ismi veya IP adresi. dummy
2098 2093 If SMTP is used, the server`s TCP port number (usually 25). If SMTP is used, the server`s TCP port number (usually 25). Als SMTP wordt gebruikt, het TCO poortnummer van de server gebruiken (meestal 25) Εαν χρησιμοποιείται SMTP, ο αριθμός θύρας TCP του server (συνήθως 25). SMTP kullanılıyor ise sunucunun TCP port mumarası (genellikle 25) dummy
2099 2094 if unemployed enter Student om arbetslösa lägg till student Si no tiene trabajo, poner Estudiante Wenn arbeitslos, Student eingeben indien werkloos kies: Student Hvis arbeidsløs skriv inn Student 如果失业者进入学生 jika menganggur masukkan Siswa αν άνεργος εισάγετε Φοιτητής Se desempregado clique estudane Se desempregado entra Estudante om arbetslösa lägg till student İşsiz ise Öğrenci giriniz dummy
2100 2095 If you have chosen to upload electronic remittances, then the search window redisplays itself with the matching invoices from the X12 file. You may click on any of these invoice numbers (as described below) if you wish to make any corrections before the remittance information is applied. To apply the changes, click the Process ERA File button at the bottom of the page. This will produce a new window with a detailed report. Si ha optado por subir las remesas electrónicas y, a continuación, vuelve la ventana de búsqueda con la adecuación de las facturas X12 archivo. Puede hacer clic en cualquiera de estos números de factura (como se describe a continuación) si desea hacer las correcciones antes de que el envío de información se aplica. Para aplicar los cambios, haga clic en el botón de archivos de procesos de ERA en la parte inferior de la página. Esto producirá una nueva ventana con un informe detallado. Als u heeft gekozen voor het uploaden van elektronisch afdrachten, dan zal het zoekvenster opnieuw zelf met de bijbehorende facturen van de X12-bestand invullen. U klikt op een van deze factuurnummers (zoals hieronder beschreven), indien u eventuele correcties wil maken voordat de afdracht informatie wordt toegepast Voor de toepassing van de wijzigingen, klikt u op het proces ERA File knop aan de onderkant van de pagina. Dit zal een nieuw venster met een gedetailleerd rapport tonen. 如果您选择上传电子汇款,然后在搜索窗口将重新本身的匹配发票X12文件。您可以点击任何这些发票号码(如下所述)如果您想进行任何修改之前,汇款信息应用。以应用更改,请单击过程自责文件按钮,在页面底部。这将产生一个新窗口的详细报告。 Jika Anda memilih untuk meng-upload pengiriman uang elektronik, maka jendela pencarian redisplays sendiri dengan pencocokan tagihan dari X12 file. Anda bisa mengklik pada salah satu nomor faktur (seperti yang dijelaskan di bawah) jika anda ingin melakukan koreksi sebelum uang informasi diterapkan. Untuk menerapkan perubahan, klik tombol Proses ERA File di bagian bawah halaman. Ini akan menghasilkan sebuah jendela baru dengan laporan rinci. Εάν επιλέξατε να ανεβάσετε ηλεκτρον. εμβάσματα, τότε το παράθυρο αναζήτησης θα επανεμφανισθεί, με τα τιμολόγια που ταιριάζουν από το αρχείο X12. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε οποιονδήποτε αριθμό τιμολογίου (όπως περιγράφεται παρακάτω), εάν θέλετε να κάνετε διορθώσεις πριν να οριστικοποιηθούν οι πληροφορίες εμβάσματος. Για να εφαρμόσετε τις αλλαγές, κάντε κλικ στο κουμπί \"Επεξεργασία ERA\" στο κάτω μέρος της σελίδας. Θα εμφανισθεί ένα νέο παράθυρο με μια λεπτομερή αναφορά. Se você tiver escolhido para carregar as remessas eletrônicas, em seguida, a janela de pesquisa redisplays com as faturas correspondentes a partir do arquivo X12. Você pode clicar em qualquer um destes números de fatura (como descrito abaixo) se você deseja fazer as correções antes do envio de informações é aplicada. Para aplicar as alterações, clique no botão Arquivo Processo ERA, na parte inferior da página. Isto produzirá uma nova janela com um relatório detalhado. Se você tiver escolhido para carregar as remessas eletrônicas, em seguida, a janela de pesquisa redisplays com as faturas correspondentes a partir do arquivo X12. Você pode clicar em qualquer um destes números de fatura (como descrito abaixo) se você deseja fazer as correções antes do envio de informações é aplicada. Para aplicar as alterações, clique no botão Arquivo Processo ERA, na parte inferior da página. Isto produzirá uma nova janela com um relatório detalhado. Elektronik havale göndermeyi seçmiş iseniz X12 dosyasından karşılık helen faturalar ile bir araştırma penceresi tekrar görünür. Havale bilgisi uygulanmadan önce eğer bir düzeltme yapmak ister iseniz bu fatura numaralarının her hangi birini aşağıda anlatıldığı gibi tıklayabilirsiniz. Değişiklikleri uygulamak için sayfanın en altındaki Havale Dosyasını Oluştur düğmesini tıklayınız. Bu ayrıntılı bir rapor ile yeni bir pencere oluşturacaktır. dummy
2101 2096 If you have entered a Pay Date in the search page, this will override the posting date of payments and adjustments that are otherwise taken from the X12 file. This may be useful for reporting purposes, if you want your receipts reporting to use your posting date rather than the insurance company\'s processing date. Note that this will also affect dates of prior payments and adjustments that are put into secondary claims. Si usted ha incorporado una fecha de pago a la página de la búsqueda, ésta eliminarán la fecha de la fijación de pagos y los ajustes que se toman de otra manera del archivo X12. Esto puede ser útil para los propósitos de la información, si usted quiere sus recibos que divulgan para utilizar su fecha de la fijación algo que el seguro company\' s que procesa la fecha. Observe que esto también afectarán a las fechas de pagos anteriores y los ajustes que se ponen en demandas secundarias. Als u een Pay Datum in de zoekresultaten pagina invoert, zal dit voorrang krijgen op de terbeschikkingstelling datum van de betalingen en de aanpassingen die anders uit de X12-bestand worden opgehaald. Dit kan handig zijn voor rapportage doeleinden, als u wilt dat uw inkomsten rapportage gebruik je je posting datum eerder dan de verzekeringsmaatschappij de verwerking datum. Merk op dat dit ook invloed heeft op de data van voorafgaande betalingen en aanpassingen die in het secundaire claims zijn gedaan. 如果您已进入了一个付费日期在搜索页面上,这将取代张贴日期付款和调整,否则,从X12文件。这可能是有益的报告的目的,如果您希望您的收益报告使用您的发布日期,而不是保险公司的处理日期。请注意,这也将影响到日期之前支付和调整,投入二次索赔。 Jika Anda telah memasuki Tanggal Bayar di halaman pencarian, ini akan menimpa postingan tanggal pembayaran dan penyesuaian lain yang diambil dari file X12. Ini mungkin berguna untuk keperluan laporan, jika Anda ingin menggunakan penerimaan laporan tanggal posting Anda daripada asuransi perusahaan pengolahan tanggal. Catatan bahwa ini juga akan mempengaruhi sebelum tanggal pembayaran dan penyesuaian yang kedua dimasukkan ke dalam klaim. Εάν έχετε εισάγει μια Ημερομηνία Πληρωμής στη σελίδα αναζήτησης, αυτή θα υπερισχύσει της ημερομηνίας αποστολής των πληρωμών και των προσαρμογών, που λαμβάνονται ούτως ή άλλως από το αρχείο X12. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για λόγους αναφοράς, αν θέλετε οι αναφορές των αποδείξεών σας να κάνουν χρήση της ημερομηνίας αποστολής σας αντί της ημερομηνίας επεξεργασίας από την ασφαλιστική εταιρείας. Σημειώστε ότι αυτό θα επηρεάσει επίσης τις ημερομηνίες των προηγούμενων πληρωμών και τις προσαρμογές που έχουν τεθεί σε δευτερεύουσες απαιτήσεις. Se você digitou uma data de pagamento na página de pesquisa, esta irá substituir a data de lançamento de pagamentos e ajustes que são de outra tiradas do arquivo X12. Isso pode ser útil para fins de notificação, se você quiser que o seu relatório de receitas para usar a sua data de lançamento, em vez de a companhia de seguros da data de processamento. Note que isso vai afetar também as datas de pagamentos, antes e ajustes que são postos em créditos secundário. Se você digitou uma data de pagamento na página de pesquisa, esta irá substituir a data de lançamento de pagamentos e ajustes que são de outra tiradas do arquivo X12. Isso pode ser útil para fins de notificação, se você quiser que o seu relatório de receitas para usar a sua data de lançamento, em vez de a companhia de seguros da data de processamento. Note que isso vai afetar também as datas de pagamentos, antes e ajustes que são postos em créditos secundário. Arama Sayfasına bir Ödeme Tarihi girdiyseniz bu ödemelerin atama tarihinin ve X12 dosyasından alınan düzeltmelerin önüne geçer. Bunun rapor amaçlı yararı olabilir.eğer sizin gönderme tarihinizi sigorta şirketinin işlem tarihi yerine kullanmak ister iseniz Bunun önceki ödemeleri ve bunlara ikincil alacakları etkilediğine dikkat ediniz dummy
2102 2097 If you want to change data types, or add rows or columns Om du vill ändra datatyper, lägg till rader eller kolumner Si quiere cambiar tipos de datos, o añadir filas o columnas Wenn Sie Datentypen oder Zeilen/Spalten einfügen wollen Als u data types wilt wijzigen, of rijen of kolommen wilt toevoegen Hvis du vil forandre data typer, eller legge til rader eller kolonner 如果您想更改数据类型,或添加行或列 Jika Anda ingin mengubah jenis data, atau tambahkan baris atau kolom Αν θέλετε να αλλάξετε τους τύπους δεδομένων, ή να προσθέσετε γραμμές ή στήλες Se quiser mudar tipos de dados, acrescentar linhas ou colunas Se pretender alterar os tipos de dados, ou adicionar linhas ou colunas Om du vill ändra datatyper, lägg till rader eller kolumner Sütunlar dummy
2103 2098 If you want to upgrade the database, then place the database zip file in the following directory dummy
2105 2100 Illness Sjukdom Enfermedad Krankheit Ziekte Sykdom 疾病 Penyakit Νόσος Doença Doença Sjukdom hastalık dummy
2106 2101 IM IM IM IM 即时通讯 Instan Ενδομυϊκά IM IM IM dummy
2107 2102 Imaging Service Servicio de imagenes Beeldvorming Service Υπηρεσία απεικόνισης Imagiologia Görüntüleme Servisi dummy
2108 2103 Immunization Vaccinering Inmunización Impfung Vaccinatie Immunisering 免疫 Imunisasi Εμβολιασμός Immunisation Imunização Vacinação Vaccinering Aşılama dummy
2109 2104 Immunization Code dummy
2110 2105 Immunization Date dummy
2111 2106 Immunization Lot Number Vaccin, Lotnummer Inmunización Número de lote Lotnummer van vaccinatie 免疫批号 Imunisasi Lot Pajak Αριθμός παρτίδας εμβολίου Immunisation Lot Number Imunização: Lote No Lote Número da Vacina Vaccin, Lotnummer Aşı Parti Numarası dummy
2112 2107 Immunization Manufacturer Vaccin, tillverkare Fabricante de inmunización Fabrikant van vaccinatie 免疫制造商 Produsen imunisasi Κατασκευαστής εμβολίου Immunisation Manufacturer Imunização: Fabricante Fabricante da Vacina Vaccin, tillverkare Aşı Üreticisi dummy
2113 2108 Immunization Registry dummy
2114 2109 Immunization Service Servicio de inmunizacion Immunizatie Service Υπηρεσία εμβολιασμών Immunisation Service Imunização: Serviço Aşılama Servisi dummy
2115 2110 Immunization Title dummy
2116 2111 Immunizations Vaccineringar Inmunizaciones Vaccinaties Immuniseringer 免疫接种 Imunisasi Εμβολιασμοί Immunisations Imunizações Vacinas Vaccineringar Aşılamalar dummy
2117 2112 Immunize Vaccinera inmunizar Impfen Vaccineren 免疫接种 Mengebalkan Ανοσοποίηση Immunise Imunize Vacinar Vaccinera Aşılar dummy
2118 2113 Immunologic Inmunológicas Immunologisch Ανοσολογικό Imunológico Imunológicos İmmünolojik dummy
2119 2114 Implants Implantat Implantes Implantate Implantaties Implantater 种植体 Implants Εμφυτεύματα Implantes Implantes Implantat İmplantlar dummy
2120 2115 Import Importera Importar Importieren Importeren Import 进口 Impor Εισαγωγή Importar Importar Importera İçe aktarmak dummy
2121 2116 Import certificate to the browser. Importarr el certificado al buscador Importiere Zertifikat zu Browser Certificaat importeren naar de browser Εισαγ. του πιστοποιητικού στον browser Importar certificado p/ o browser. Importar certificado p/ o browser. Sertifikayı tarayıcıya aktar dummy
2122 2117 Import Configuration Importar configuración Konfiguration importieren Configuratie importeren Εισαγ. Ρυθμίσεων Importe Configuração Importar configuração Konfigürasyonu aktar dummy
2123 2118 Import Patient Importera patient Paciente de importación Patient importieren Importeer patient 输入性病人 Εισαγ. Ασθενούς Importar Utente Paciente de Importação Importera patient Hastayı içe aktar dummy
2124 2119 Import Patient Demographics Importera Patientdemografi Paciente de importación Demografía Importeer persoonsgeg. van client 输入性病人统计数据 Εισαγ. δημογραφ. ασθενούς Importar Demografia do Utente Importar Informações do Paciente Importera Patientdemografi Hasta Demografik Bilgilerini içe aktar dummy
2125 2120 Imported from Accounting Importerad från Accounting Importados de Contabilidad Geimporteerd van accountantrekening Importert fra Økonomi 进口会计 Diimpor dari Akuntansi Εισήχθη από το Λογιστήριο Importado apartir da Contabilidade Importado da Contabilidade Importerad från Accounting Muhasebeden içe aktarıldı dummy
2126 2121 Improved förbättrad Mejorado Verbessert Verbeterd 改良的 Βελτιωμένο Melhorado Melhoria förbättrad İyileştirilmiş dummy
2127 2122 in i dentro in in i 在 di ίντσες disponível em i içinde dummy
2128 2123 IN DENTRO IN IN DISPONÍVEL EM İÇİNDE dummy
2129 2124 in each eye i båda ögonen dentro de cada ojo in beiden Augen in beide ogen i hvert øye 在每只眼睛 di setiap mata σε κάθε οφθαλμό Em cada olho em cada olho i båda ögonen her bir gözde dummy
2130 2125 in left eye i vänster öga en ojo izquierdo im linken Auge in linker oog i venstre øye 在左眼 di mata kiri στον Αριστ. οφθαλμό no olho esquerdo no olho esquerdo i vänster öga sol gözde dummy
2131 2126 in nostril i näsborre en los agujeros de la nariz in neusgat i nesa 在鼻孔 dalam lubang hidung στον Ρώθωνα na narina na narina i näsborre burun deliğinde dummy
2132 2127 In Office Arbetar En Oficina Im Büro Op kantoor Στο γραφείο Disponível Na Clínica - Disponível Arbetar Ofiste dummy
2133 2128 in right eye i höger öga en ojo derecho im rechten Auge in rechteroog i høyre øye 在右眼 di mata kanan Στο Δεξιό οφθαλμό no olho direto no olho direito i höger öga sağ gözde dummy
2134 2129 in-house Dentro de la empresa op voorraad innom hus 在内部 in-house Κατ\' οίκον interno em casa ev içi dummy
2135 2130 Inactive Inactivo Inaktiv Inactief Ανενεργό Inativo Inativo inaktif dummy
2136 2131 Inactive Days Inaktiv Dagar Días no activo Inaktive Tage Dagen inactiviteit 无效天 Hari tidak aktif Ανενεργές ημέρες Dias Inactivos Inativo Dias Inaktiv Dagar boş Günler dummy
2137 2132 Include Checksum Incluya checksum Prüfsumme einfügen Controlecijfer toevoegen Incluir Checksum Kontrol Toplamı Dahil dummy
2138 2133 Include Completed Incluya completado Fertig eingefügt Toevoegen afgerond Συμπεριλ. τα συμπληρωμένα Inclusão Completa Dahil Tamamlandı dummy
2139 2134 Include inactive users Incluir los usuarios inactivos Beinhaltet inaktive Benutzer Ook de inactieve gebruikers Συμπεριλ. τους ανενεργούς χρήστες Incluir utilizadores inactivos Incluir os usuários inativos İnaktif kullanıcılar dahil dummy
2140 2135 Include Uncategorized Incluir a un no clasificado Niet-categoriseerd toevoegen Συμπεριλ. τα μη κατηγοριοποιημενα Include Uncategorised Incluir não classificados Incluir Uncategorized Kategorize edilmeyenler dahil dummy
2141 2136 Include Unstructured data Ongestructureerde data toevoegen Συμπεριλ. τα μη δομημένα δεδομένα Yapılandırılmamış Veriler dahil dummy
2142 2137 Include Vitals Inkludera mätväden Incluir vitales Voeg vitals toe 包括命脉 Termasuk badan yg vital untuk hidup Να συμπεριληφθούν τα ζωτικά Incluir dados vitais Incluir dados vitais Inkludera mätväden Vital bulgular dahil dummy
2143 2138 Include vitals data? Incluir los datos vitales? Vitale data toevoegen? 包括命脉数据? Termasuk data badan yg vital untuk hidup? Να συμπεριληφθούν τα ζωτικά; Incluir dados vitais? Incluir dados vitais? Vital veriler dahil edilsin mi? dummy
2144 2139 Inclusion dummy
2145 2140 Income Inkomst Ingresos Einkommen Inkomsten innkom 收入 Pendapatan Εισόδημα Rendimentos Renda Inkomst Gelir dummy
2146 2141 Incomplete Unvollständig Onvolledig Ατελής Imcompleto Tamamlanmamış dummy
2147 2142 Incomplete Abortion Treatment Tratamiento Aborto incompleto Onvolledige abortusbehandeling 不完全流产治疗 Incomplete Abortion Treatment Ατελής θεραπεία άμβλωσης Aborto Terapeutico Incompleto Aborto incompleto Tratamento Abort İnkomplet Tedavisi dummy
2148 2143 Incontinence Incontinencia Incontinentie 失禁 Ακράτεια Incontinênçia Incontinência İnkontinans dummy
2149 2144 Incorporate clinical lab-test results into certified EHR technology as structured data. dummy
2150 2145 increased: ökat: aumentado: Gesteigert: Verhoogd: øket: 增加: peningkatan: ηυξημένο: aumentado: aumentou: ökat: Artmış: dummy
2151 2146 Indemnity Insurance Ansvarsförsäkring Seguro de Indemnización Vrijwaring Verzekeringen 弥偿保险 Asuransi ganti rugi Αποζημίωση από Ασφάλεια Seguro contra dados Seguro de Indenização Ansvarsförsäkring Mesuliyet Sigortası dummy
2152 2147 Indeterminate Obestämd indeterminado Onbepaald 不定 Tdk tetap Απροσδιόριστο Indeterminado Indeterminado Obestämd Belirsiz dummy
2153 2148 Indian Indier Ινδικά Hintli dummy
2154 2149 Indicates abnormality Indica anormalidad Geeft abnormaliteit aan Υποδεικνύει ανωμαλία Indica anormalidade Indica anormalidade Anormalliği gösterir dummy
2155 2150 Indicates if this issue is currently active Indikerar om detta problem/frågeställning är aktiv Indica si este asunto está activo Geef aan of dit probleem nu actief is 表明,如果这个问题目前正在积极 Menunjukkan jika masalah ini saat ini aktif Δείχνει αν αυτό το θέμα είναι ενεργό Indicando se este assunto ativo corretamente Indica se este problema está atualmente ativo Indikerar om detta problem/frågeställning är aktiv Bu konunun halen aktif olup olmadığını gösterir dummy
2156 2151 Indicator for specialized usage Indicator voor gespecialiseert gebruik Δείκτης για ειδική χρήση Indicator for specialised usage Özelleşmiş kullanım belirteci dummy
2157 2152 Indigent Patients Pacientes indigentes Minvermogende patienten Άποροι ασθενείς Utentes Indigentes Yoksul Hastalar dummy
2158 2153 Indigent Patients Report Hjälpbehövande Patienter Rapport Informe de Pacientes Indigentes Rapport minvermogende ptn 贫困患者报告 Pasien miskin Lapor Αναφορά απόρου ασθενούς Relatório de Utente Indigente Indigentes pacientes relatam Hjälpbehövande Patienter Rapport Yoksul Hastalar Raporu dummy
2159 2154 Indigents Indigentes Bestandteile Minvermogend 贫困 Indigents Άποροι Indigentes Indigentes Yoksullar dummy
2160 2155 Induced Abortion Aborto Inducido Abtreibung Opgewekte abortus 人工流产 Abortion induced Προκλητή άμβλωση Aborto Provocado Aborto induzido Kürtaj dummy
2161 2156 Ineligible Komt er niet voor in aanmerking Αναρμόδιος Seçilemez dummy
2162 2157 Infection / Abscess Infektion / Abscess Infección/abceso Infectie/Abces 感染/脓肿 Infeksi / Abscess Λοίμωξη / Απόστημα Infecção / Abcesso Infecção / Abscesso Infektion / Abscess Enfeksiyon / Apse dummy
2163 2158 Infections Infektioner Infecciones Infektionen Infecties Infeksjoner 感染 Infeksi Λοιμώξεις Infecções Infecções Infektioner Enfeksiyonlar dummy
2164 2159 Infert Couns Infert Couns Infert Couns Couns.voor Infert Infert Couns Infert Couns Συμβουλ. Στειρότητος Infert Acons Infertil Couns Infert Couns Kısır dummy
2165 2160 Infertility Infertilidad Unfruchtbarkeit Onvruchtbaar 不孕症 Kemandulan Υπογονιμότητα Infertilidade Infertilidade Kısırlık dummy
2166 2161 Influenza 1 Gripe 1 Influenza 1 Influenza 1 1 型流感 Γρίπη 1 Gripe 1 Influenza 1 İnfluenza 1 dummy
2167 2162 Influenza 2 Gripe 2 Influenza 2 Influenza 2 2 型流感 Γρίπη 2 Gripe 2 Influenza 2 İnfluenza 2 dummy
2168 2163 Influenza Immunization for Patients >= 50 Years Old dummy
2169 2164 Influenza Immunization for Patients >= 50 Years Old (CQM) dummy
2170 2165 Influenza Vaccine dummy
2171 2166 Info Info Información Info Info Info 信息 Info Πληροφορίες Informação Info Info Bilgi dummy
2172 2167 Info test 1 Info test 1 Información de ensayo 1 Info test 1 Info test 1 Info test 1 信息测试1 Info test 1 Δοκιμή πληροφορίας 1 Info teste 1 Info teste 1 Info test 1 test 1 bilgi dummy
2173 2168 Info test 2 Info test 2 Información de ensayo 2 Info test 2 Info test 2 Info test 2 信息测试2 Info tes 2 Δοκιμή πληροφορίας 2 Info teste 2 Info teste 2 Info test 2 test 2 bilgi dummy
2174 2169 Info test 3 Info test 3 Información de ensayo 3 Info test 3 Info test 3 Info test 3 信息测试3 Info tes 3 Δοκιμή πληροφορίας 3 Info teste 3 Info teste 3 Info test 3 test 3 bilgi dummy
2175 2170 Info test 4 Info test 4 Información de ensayo 4 Info test 4 Info test 4 Info test 4 信息测试4 Info tes 4 Δοκιμή πληροφορίας 4 Info teste 4 Info teste 4 Info test 4 test 4 bilgi dummy
2176 2171 Info test 5 Info test 5 Información de ensayo 5 Info test 5 Info test 5 Info test 5 信息测试5 Info ujian 5 Δοκιμή πληροφορίας 5 Info teste 5 Info teste 5 Info test 5 test 5 bilgi dummy
2177 2172 Info test 6 Info test 6 Información de ensayo 6 Info test 6 Info test 6 Info test 6 信息测试6 Info tes 6 Δοκιμή πληροφορίας 6 Info teste 6 Info teste 6 Info test 6 test 6 bilgi dummy
2178 2173 inhalations inhalation Inhalaciones Inhalationen inhalaties 吸入 inhalations εισπνοές (inh) Inalações inalações inhalation inhalasyon dummy
2179 2174 inhilations inhalationer Inhalaciones Inhalationen inhilaties inhilations inhilations εισπνοές Inalações inhilations inhalationer inhalasyon dummy
2180 2175 Initial User Ursprunglig användare Usuario Inicial Eerste gebruiker 首位使用者 Awal Pengguna Αρχικός χρήστης Utilizador Inicial Usuário inicial Ursprunglig användare İlk Kullanıcı dummy
2181 2176 Inj/Rehab dummy
2182 2177 Injectables Injeserbara Inyectables Injecteerbaar 血管注射剂, 可注射的 Injectables ενέσιμα Injetáveis Injetáveis Injeserbara Enjeksiyon ilaçları dummy
2183 2178 Injection Inyeccion Injectie Ένεση Injecção Injeção Enjeksiyon dummy
2184 2179 Injured Body Part Verwond lichaamsdeel Τραυματισμένο τμήμα σώματος Parte do Corpo Lesionada Yaralı Vücut Kısmı dummy
2185 2180 Injured Out Skadade ut Herido a Fuera Gewond vertrokken Luka Keluar Dano fora Feridos Out Skadade ut Yaralı dummy
2186 2181 Injury Herido Verletzung Letsel 受伤 Κάκωση Lesão Lesão Yara dummy
2187 2182 Injury Mechanism Skademekanism Mecanismo de lesión Schade Mechanisme Mekanisme cedera Μηχανισμός κάκωσης Mecanismo de Lesão Mecanismo de lesão Skademekanism Yara Mekanizması dummy
2188 2183 Injury Overview Report Skada, översiktsrapport Informe General de lesión Overzicht letsel rapport Oversikts Rapport Over Skade Sekilas cedera Lapor Περιληπτική Αναφορά κάκωσης Relatório de Avaliação de Lesão Lesão relatório geral Skada, översiktsrapport Yara İnceleme Raporu dummy
2189 2184 Injury Surveillance Vigilancia de Lesiones Letsel surveillance Cedera Surveillance Παρακολούθηση κάκωσης Vigilância de Lesões Vigilância de Lesões Yara Denetimi dummy
2190 2185 Injury Type Skada Typ Tipo de lesión Soort letsel Skade Type Jenis cedera Τύπος κάκωσης Tipo de lesão Tipo de lesão Skada Typ Yara Tipi dummy
2191 2186 Injury/illness-related Relacionado a lesion/enfermedad Letsel/ziekte-gerelateerd Σχετιζόμενο με κάκωση/ νόσο Relac. c/ doença/lesão Yara/hastalık ilgili dummy
2192 2187 Input Fields Inmatningsfält Campos de entrada Eingabefelder Invoervelden Input Fields Πεδίου εισόδου Campos de Entrada Input Fields Inmatningsfält Giriş Alanları dummy
2194 2189 Ins adjust Ins justera Ajuste Seg Ins aanpassen Ins menyesuaikan Προσαρμογή ασφ Ins ajustar Ins ajustar Ins justera Sig düzenle dummy
2195 2190 Ins bundling Ins paketering Ins bundling Ins bundeling Ins bundling Ομαδοποίηση ασφ Ins agregação Ins agregação Ins paketering Sig paket dummy
2196 2191 Ins Code Ins code Sig Kod dummy
2197 2192 Ins overpaid Ins överskjutande Sobre pago Seg Ins te veel betaald Ins lebih Η Ασφ πλήρωσε παραπάνω Ins excesso Ins överskjutande Sig fazla ödenmiş dummy
2198 2193 Ins refund Ins återbetalning Reembolso Seg Ins restitutie Ins pengembalian dana Επιστροφή χρημάτων στην Ασφ Restituição Ins Restituição Ins Ins återbetalning Sig geri ödeme dummy
2199 2194 Ins Summary Ins Sammering Resumen Seg Ins samenvatting Ins Aktivitas Περίληψη Ασφ Ins Resumo Ins Resumo Ins Sammering Sig Özet dummy
2200 2195 Ins1 Ins1 Seg1 INS1 INS1 Ins1 Ασφ1 Ins1 Ins1 Ins1 Sig1 dummy
2201 2196 Ins2 Ins2 Seg2 INS2 INS2 Ins2 Ασφ2 Ins2 Ins2 Ins2 Sig2 dummy
2202 2197 Ins3 Ins3 Seg3 INS3 INS3 Ins3 Ασφ3 Ins3 Ins3 Ins3 Sig3 dummy
2203 2198 Insert failed: isättning misslyckades: Insertar fallido: Invoegen mislukt: Gagal insert: Εισαγωγή απέτυχε: Inserir falhou: Inserir falhou: isättning misslyckades: Araya ekleme başarısız dummy
2204 2199 Insert old events into tables Sätt gamla händelser i tabeller Introduzca los eventos antiguos en tablas Voeg oude gebeurtenis toe aan tabel Masukkan lama kegiatan dalam tabel Τοποθέτηση παλαιών συμβάντων σε πίνακες Inserir eventos antigos em tabelas Inserir eventos antigos em tabelas Sätt gamla händelser i tabeller Eski olayları tablolara ekle dummy
2205 2200 Insomnia Insomnia Insomnio Schlaflosigkeit Slapeloosheid Søvnløshet 失眠 Insomnia Αϋπνία Insónia Insonia Insomnia Uykusuzluk dummy
2206 2201 Inspection Inspektion Inspección Inspektion Inspectie Inspisering 检查;视察 Inspeksi Επισκόπηση Inspeção Inspeção Inspektion Gözlem dummy
2207 2202 Instability / subluxation Instabilitet / subluxation Inestabilidad / subluxación Onstabiliteit/Subluxatie 不全脱位 Ketidakstabilan / subluxation Αστάθεια / εξάρθρημα Instabilidade / Instabilidade / subluxação Instabilitet / subluxation İnstabilite /sublüksasyon dummy
2209 2204 install DB installera DB Instalar DB installeer DB Installer DB memasang DB Εγκατάσταση ΒΔ Instalar DB instalar DB installera DB VT kur dummy
2210 2205 Instructed Instruerad instrucciones Geinstrueerd 受教育的 Diinstruksikan Ενημερωμένο Instruido Instruída Instruerad Talimat verilmiş dummy
2211 2206 Instruction Instructie Ενημέρωση Instrução Talimat dummy
2212 2207 Instructions: Instruktioner: instrucciones: Instructies: Instrukser: 介绍 Petunjuk: Οδηγίες: Instruções: Instruções: Instruktioner: Talimatlar: dummy
2213 2208 Insulin Dependent Diabetes Insulinberoende diabetiker Diabetes insulino dependente IDDM 胰岛素依赖型病人 Tergantung insulin Diabetes Ινσουλινοεξαρτώμενος διαβήτης Diabetes insulino dependente Insulino-dependente Insulinberoende diabetiker İnsüline Bağımlı Diyabet dummy
2214 2209 Insurance Försäkring Seguro Versicherung Verzekering Forsikring 保险 Asuransi Ασφάλιση Seguro Seguros Försäkring Sigorta dummy
2215 2210 insurance försäkring Seguro Versicherung verzekering forsikring asuransi ασφάλιση seguro seguro försäkring sigorta dummy
2216 2211 Insurance Comp Verzekerings Mij Ασφαλιστ. Ετ. Sigorta Şirk. dummy
2217 2212 Insurance Companies Försäkringsbolag Compañias de Seguro Versicherungunternehmen Verzekeringsmaatschappijen Forsikrings Selskaper 保险公司 Perusahaan asuransi Ασφαλιστ. Εταιρείες Companias de Seguro Seguradoras Försäkringsbolag Sigorta Şirketleri dummy
2218 2213 Insurance Company Försäkringsbolag Compañia de Seguro Versicherungunternehmen Verzekeringsmaatschappij Forsikrings Selskap 保险公司 Perusahaan asuransi Ασφαλιστ. Εταιρεία Compania de Seguro Companhia de Seguros Försäkringsbolag Sigorta Şirketi dummy
2219 2214 Insurance Company Search/Add Försäkringsbolag Sök / Köp Compañia de Seguro Buscar/Añadir Versicherungunternehmen suchen/hinzufügen Verzekeringsmaatschappij zoeken/toevoegen Forsikrings Selskap Søk/Legg til Perusahaan asuransi Cari / Tambahkan Ασφαλ. Εταιρία Αναζήτ./ Προσθήκη Procurar/Acrescentar Compania de Seguro Companhia de Seguros de Pesquisa / Adicionar Försäkringsbolag Sök / Köp Sigorta Şirketi Ara/Ekle dummy
2220 2215 Insurance Data Försäkring Data Data Seguro Versicherungsdaten Verzekeringsgegevens Forsikrings Data Data Asuransi Στοιχεία Ασφάλισης Data de Seguro Dados Seguros Försäkring Data Sigorta Bilgileri dummy
2221 2216 Insurance information on file Información del Seguro en archivo Opgeslagen Verzekerings gegevens Πληροφ. ασφάλισης στο αρχείο Sigorta bilgisi dosyada dummy
2222 2217 Insurance Numbers Försäkring Number Num Seguro Versicherungsnummer Verzekering toelevergegevens Forsikrings Nummer Bilangan asuransi Αριθμοί Ασφάλισης Número do Seguro Seguros Números Försäkring Number Sigorta Numaraları dummy
2223 2218 Insurance Payment Verzekerings betaling Πληρωμή Ασφάλισης Sigorta Ödemesi dummy
2224 2219 Insurance Provider Försäkringsbolag Proveedor de Seguro Betalende Instantie Forsikrings Giver 保险提供者 Asuransi Provider Πάροχος Ασφάλισης Provedor de Seguro Operadora de Seguros Försäkringsbolag Sigorta Sağlayıcı dummy
2225 2220 Intake Conclusion Conclusión Ingesta Intakegesprek 摄入总量 Συμπέρασμα λήψης Conclusão de Entrada Ingestão de Conclusão Alma Sonu dummy
2226 2221 Intake Date Fecha de Ingesta Intakedatum 摄入日期 Ημερομηνία λήψης Data de Entrada Data de admissão Alma Tarihi dummy
2227 2222 Intellectual Decline Declinación intelectual Intellectuele achteruitgang Έκπτωση νοητικών λειτουργιών Declínio Intelectual Declínio Intelectual Zihinsel Becerilerde Azalma dummy
2228 2223 Internal error - no pages were selected! Internt fel - inga sidor valdes! Error interno - no se seleccionó ningunas páginas! Internal error - no pages were selected! Foutje - er werden geen paginas geselecteerd! Intern feil - ingen sider var valgt! 内部错误-无选定页面 Internal error - halaman tidak terpilih! Εσωτ. σφάλμα – δεν επελέγησαν σελίδες! Erro Interno - Nenhuma página foi selecionada! Erro interno - sem páginas foram selecionados! Internt fel - inga sidor valdes! İç hata - hiç bir sayfa seçilmedi! dummy
2229 2224 Internal error - patient ID was not provided! Internt fel - patient-ID fanns inte! Error interno - la identificación del paciente no fue proporcionada! Internal error - patient ID was not provided! Foutje - geen patient ID ingevoerd! Intern feil - Pasient ID var ikke oppgitt! 内部错误-无病人身份证明 Internal error - ID pasien tidak diberikan! Εσωτ. σφάλμα – το ID ασθενούς δεν δόθηκε! Erro Interno - ID do Utente não foi inserido! Erro interno - identificação do paciente não foi fornecida! Internt fel - patient-ID fanns inte! İç hata - hasta ID verilmedi! dummy
2230 2225 Internal error accessing uploaded file! ¡Error interno al tener acceso al archivo cargado! Internal error accessing uploaded file! Foutje- de ge-upload-de file kan niet gelezen worden Εσωτ. σφάλμα προσπελάζοντας το αρχείο που ανέβηκε! Erro interno que acessa arquivos transferidos! Interno erro ao aceder ao ficheiro uploaded! İç hata yüklenmiş dosyaya erişiliyor! dummy
2231 2226 Internal error! Internt fel! ¡Error interno! Internal error! Intern foutje 内部错误 Εσωτ. σφάλμα! Erro Interno! Erro interno! Internt fel! İç hata! dummy
2232 2227 Internal error, no drug ID specified! Error interno, no identificación de drogas especificada Internal error, no drug ID specified! Intern foutje, geen medicatie ID aangegeven! Εσωτ. σφάλμα, δεν δόθηκε κωδικός φαρμάκου! Erro Interno,não há ID de droga especificada! Erro interno, nenhuma droga ID especificado! İç hata, hiç bir ilaç ID belirtilmemiş! dummy
2233 2228 Internal error: claim Internt fel: påstående Error interno: reclamación Internal error: claim Foutje - schuld Internal error: klaim Εσωτ. σφάλμα: αξίωση Erro Interno: Reivindicação Erro interno: reclamação Internt fel: påstående İç hata: alacak dummy
2234 2229 Internal error: encounter ' Internt fel: möter\" Error Interno: Encuentro Internal error: encounter \' Foutje - contact \' Internal error: menghadapi \' Εσωτ. σφάλμα: επίσκεψη Erro Interno: Encontro\' Erro interno: consulta \' Internt fel: möter\" İç hata: görüşme dummy
2235 2230 Internal error: pid or encounter is missing. Error interno: pid o se encuentran desaparecidos. Internal error: pid or encounter is missing. Foutje - pid of contact is kwijt. Εσωτ. σφάλμα: λείπει κωδικός ασθενούς ή επίσκεψης. Erro Interno: pid ou está perdendo o encontro. Erro interno: PID ou Consulta está faltando. İç hata: pid veya görüşme eksik dummy
2236 2231 Internal Identifier (pid) Identificador interno (pid) Intern gebruikte ID (pid) Εσωτ. κωδικός (pid) Interno Identificou (pid) Interno Identifier (PID) İç Tanımlayıcı (pid) dummy
2237 2232 Internal Referrals Inre Övergångar Referidos Internos Interne verwijzingen 内部转诊病人 Arahan internal Εσωτ. παραπομπές Indicações Internas Interno Referências Inre Övergångar İç Sevkler dummy
2238 2233 Internal Time Collected Tiempo de coleccion interno Interne tijd verzameld Εσωτερική ώρα συλλογής İç Zaman Toplandı dummy
2239 2234 International Duty Deber Internacional Internationale Dienst 国际责任 Tugas internasional Διεθνές Καθήκον Dever Internacional Direito Internacional Uluslararası Gümrük Vergisi dummy
2240 2235 Interpreter Tolk Intérprete Tolk Tolker 译员,口译者 Juru Διερμηνέας Intérprete Intérprete Tolk Tercüman dummy
2241 2236 Interpreter needed? Require Intérprete? Tolk nodig? 需要口译? Interpreter needed? Απαιτείται διερμηνέας; Precisou de Intérprete? Interpreter needed? Tercüman gerekli mi? dummy
2242 2237 Interstitial Lung Disease Interstitiell lungsjukdom Enfermedad Pulmonar Intersticial Interstitiele longziekte 间质性肺炎 Interstisial Penyakit Paru Διάμεση πνευμονική νόσος Doenças Pulmonar Interstical Interstitial Lung Disease Interstitiell lungsjukdom İnterstisyel Akciğer Hastalığı dummy
2243 2238 Interval Interval Intervalo Interval Interval 间隔 Interval Μεσοδιάστημα Intervalo Intervalo Interval Ara dummy
2244 2239 Intervention dummy
2245 2240 Intolerance Intolerans Intolerancia Intolerantie 耐受 Ανοχή Intolerância Intolerância Intolerans Dayanıksızlık dummy
2246 2241 intramuscularly intramuskulärt Intramuscularmente intramusculair 肌肉的 intramuscularly ενδομυϊκά Intramuscular intramuscular intramuskulärt kas içerisine dummy
2247 2242 intravenously intravenöst Intravenoso intraveneus 静脉注射地 urat nadi ενδοφλέβια Intravenously intravenosa intravenöst damardan dummy
2248 2243 Introduction Introduktion Introducción Introductie 介绍 Εισαγωγή Introdução Introdução Introduktion sunu dummy
2249 2244 Invalid or missing payer in source for code Ogiltig eller saknas betalaren i källan för kod Inválido o pagador ausente en fuente para código Ongeldige of ontbrekende betaler bron voor code 无效或者缺失支付人来源的代码 Tidak sah atau hilang pembayar dalam kode sumber untuk Άκυρος ή ελλιπής πληρωτής στην πηγή για τον κωδικό Inválido ou pagador em falta par código em falta Inválido ou faltando ordenante na fonte para o código Ogiltig eller saknas betalaren i källan för kod kaynakta kod için geçersiz veya eksik ödeyen dummy
2250 2245 Invalid Service Codes Ogiltig Service Kod Códigos de Servicio Inválidos Ongeldige Service Codes Ugyldige service koder 无效服务代码 Layanan yang tidak sah Codes Άκυροι Κωδικοί Υπηρεσίας Inválido Código de Servico Invalid Service Códigos Ogiltig Service Kod Geçersiz Servis Kodları dummy
2251 2246 Invalid source designation " Ogiltig källdestination\" Designación de la fuente inválida \" Ongeldige bron bestemming Ugyldig kilde valg \" Penyebutan sumber yang tidak valid \" Άκυρος προσδιορισμός πηγής Desegnação de fonte inválida Invalid denominação de origem \"\" Ogiltig källdestination\" Geçersiz kaynak atama dummy
2252 2247 InvAmt InvAmt InvAmt InvAmt Ποσό απογραφής InvAmt InvAmt InvAmt dummy
2253 2248 Inventory Inventering Inventario Inventaris 存货清单 Inventarisasi Απογραφή Inventário Inventário Inventering Envanter dummy
2254 2249 Inventory Activity Actividad de inventario Inventaris activiteit Δραστηριότητα απογραφής Envanter Etkinliği dummy
2255 2250 Inventory and sell both drugs and non-drug products Inventaris bij verkoop van medicijnen en niet medicatie geriuchtte producten Απογραφή και πώληση φαρμάκων και μη φαρμακευτ. προϊόντων Hem ilaçların hem de ilaç dışı ürünlerin envanterini çıkart ve sat dummy
2256 2251 Inventory and sell drugs only Inventaris en alleen verkoop van medicijnen Απογραφή και πώληση μόνο φαρμάκων Sadece ilaçların envanterini çıkart ve sat dummy
2257 2252 Inventory is not available for this order. Inventering är inte tillgänglig för denna beställning. El inventario no está disponible para esta orden. Inventaris is niet beschikbaar voor deze bestelling. 此订单的详细目录不存在 Η απογραφή δεν είναι διαθέσιμη για αυτήν την παραγγελία Inventário ntá disponivel nesta ordem. Inventário não está disponível para este fim. Inventering är inte tillgänglig för denna beställning. Bu sipariş için envanter yok dummy
2258 2253 Inventory List Inventeringslista Lista de Inventario Inventarislijst Inventar Liste 盘存清单 Daftar inventaris Λίστα απογραφής Inventário não está disponivel para esta ordem. Inventário Inventeringslista Envanter Listesi dummy
2259 2254 Inventory Transactions Inventaris transacties Envanter İşlemleri dummy
2260 2255 Invoice Faktura Factura Rechnung Rekening 发票 Tagihan Τιμολόγιο Lista de Inventário Fatura Faktura Fatura dummy
2261 2256 invoice faktura factura Rechnung rekening Τιμολόγιο Fatura fatura faktura Fatura dummy
2262 2257 Invoice Date Fakturadatum Fecha de Factura Rechnungsdatum Datum rekening 发票日期 Tanggal Faktur Ημερομ. τιμολογίου Data da Fatura Data da fatura Fakturadatum Fatura dummy
2263 2258 Invoice has no date! Fakturanhar inget datum! Factura no tiene fecha Rechnung hat kein Datum! Rekening heeft geen datum 发票无日期 Faktur tidak memiliki tanggal! Το τιμολόγιο δεν έχει ημερομηνία! Fatura não tem nenhuma data! Fatura não tem data! Fakturanhar inget datum! Faturada tarih yok! dummy
2264 2259 Invoice Reference Number Rechnungsreferenznummer Invoice referentienummer Αριθμός αναφοράς τιμολογίου. Fatura referans numarası dummy
2265 2260 Invoice reference number pool, if used Rechnungsreferenznummernpool, falls benutzt Invoice referentiegroeps nummer, indien gebruikt Σύνολο αριθμών αναφοράς τιμολογίων, αν χρησιμοποιείται Fatura referans numarası havuzu, eğer kullanıldı ise dummy
2266 2261 Invoice Reference Number Pools Rechnungsreferenznummernpool Invoice referentie groepsnummer Σύνολα αριθμών αναφοράς τιμολογίων Fatura Referans Numarası Havuzları dummy
2267 2262 Invoice Refno Pool Rechnungsrefnr. Pool Invoice Referentie No voor groep Σύνολο αριθ αναφ τιμολογίων Fatura RefNo Havuzu dummy
2268 2263 Invoice: Faktura: Factura: Rechnung: Rekening: Faktur: Τιμολόγιο: Fatura: Fatura: Faktura: Fatura: dummy
2269 2264 IPPF IPPF (Int Planned Parenthood Federation) Aile Planlaması dummy
2270 2265 IPPF SRH Data for Datos para SRH IPPF IPPF SRH Gegevens voor Data untuk IPPF SRH IPPF SRH Data para IPPF SRH dados para Aile Planlaması Üreme Sağlığı verisi için dummy
2271 2266 IPPF Statistics Report Informe de las estadísticas de IPPF IPPF Verslag met statistieken IPPF Statistik Lapor Στατιστική αναφορά IPPF IPPF Relatório de Estatística IPPF Relatório de Estatísticas Aile Planlaması İstatistik Raporu dummy
2272 2267 IPPF Stats IPPF Statistiek rapport Στατιστικά IPPF Aile Planlaması İstatistikleri dummy
2273 2268 IPV 1 IPV 1 IPV 1 IPV 1 灭活脊髓灰质炎疫苗 1 Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 1 IPV 1 VPI 1 IPV 1 dummy
2274 2269 IPV 2 IPV 2 IPV 2 IPV 2 灭活脊髓灰质炎疫苗 2 Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 2 IPV 2 VPI 2 IPV 2 dummy
2275 2270 IPV 3 IPV 3 IPV 3 IPV 3 灭活脊髓灰质炎疫苗 3 Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 3 IPV 3 VPI 3 IPV 3 dummy
2276 2271 IPV 4 IPV 4 IPV 4 IPV 4 灭活脊髓灰质炎疫苗 4 Εμβόλ. πολυομυελ. IPV 4 IPV 4 VPI 4 IPV 4 dummy
2277 2272 Irregular Heart Beat Oregelbunden hjärtrytm Latido de Corazón Irregular Onregelmatige hartslag Uvanlig Hjerte Rytme 无规律心跳 Irregular Heart Beat Άρρυθμος καρδιακός παλμός Batimento Cárdiaco Irregular Batimento cardíaco irregular Oregelbunden hjärtrytm Düzensiz Kalp Atımı dummy
2278 2273 Irritability Retlighet Irritabilidad Geirriteerd 兴奋性 Ευερεθιστότητα Irritabilidade Irritabilidade Retlighet İritabilite dummy
2279 2274 Irritation Irritation Irritación Irritatie 刺激物 Ερεθισμός Irritação Irritação Irritation Tahriş dummy
2280 2275 is a required field. är ett obligatoriskt fält. es un campo requerido. Verplicht veld. feltet krever utfylling. adalah field yang dibutuhkan. είναι υποχρεωτικό πεδίο. È um field exigido. é um campo obrigatório. är ett obligatoriskt fält. gerekli bir alandır. dummy
2281 2276 is a root node and can not be deleted. es un nodo de raíz y no puede ser suprimido. dit is een basis node en kan niet verwijderd worden είναι βασικός κόμβος και δεν μπορεί να σβηστεί È um nodo de raiz e não pode ser apagado. é um nó raiz e não pode ser excluído. bir root düğümüdür ve silinemez. dummy
2282 2277 is not valid (decimal fractions are OK). inte är giltig (decimalbråk är OK). no es válido (las fracciones decimales están bien). is niet geldig (decimale breuken OK). Ikke gyldig (desimal fraksjoner er OK). tidak valid (desimal pecahannya adalah OK). δεν είναι έγκυρο (δεκαδικά κλάσματα είναι εντάξει). Não é valido (frações decimais são OK). não é válida (frações decimais são OK). inte är giltig (decimalbråk är OK). geçerli değil (ondalık kısımlar tamam) dummy
2283 2278 Is PHP using Safe Mode? Är PHP använder felsäkert läge? ¿El PHP utiliza el modo a prueba de fallos? Werkt PHP in veilige modus? Bruker PHP sikker modus? PHP adalah menggunakan Safe Mode? Η PHP χρησιμοποιεί Safe Mode; PHP está usando o modo seguro? PHP é utilizando o modo de segurança? Är PHP använder felsäkert läge? PHP Güvenli Modu mu kullanıyor? dummy
2284 2279 Is text from form layouts to be translated? Moet de tekst van Layouts vertaald worden? Να μεταφραστεί το κείμενο από τη διάταξη των εντύπων; taslaklardan metin tercüme edilecek mi? dummy
2285 2280 Is text from lists to be translated? Moet de tekst van lijsten vertaald worden? Να μεταφραστεί το κείμενο από τις λίστες; Listelerden metin tercüme edilecek mi? dummy
2286 2281 Is The File Encrypted? dummy
2287 2282 Is this a diagnosis type? Is dit een diagnose type? Πρόκειται για έναν τύπο διάγνωσης; Bu bir tanı tipi mi? dummy
2288 2283 Is this type hidden in the fee sheet? Wordt dit type verborgen in de Honorering velden? Αυτός ο τύπος είναι κρυμένος στο Φύλλο Αμοιβής; Bu tip ücret sayfasında gizli mi? dummy
2289 2284 is too long es muy largo is te lang είναι πολύ μακρύ çok uzun dummy
2290 2285 issue frågeställning asunto probleem 发行物;争论点 ιατρικό θέμα assunto problema frågeställning konu dummy
2291 2286 Issue Frågeställning Asunto Probleem Problem 发行;流出 Persoalan Ιατρικό Θέμα Assunto Problema Frågeställning Konu dummy
2292 2287 Issue Date Issue Datum Ημερομ. Ιατρ. θέματος Yayın Tarihi dummy
2293 2288 Issue ID Issue ID Κωδικός Ιατρ. θέματος Yayın ID dummy
2294 2289 Issue Title Issue Titel Τίτλος ιατρ. θέματος Yayın Başlığı dummy
2295 2290 Issues Aktuellt Asuntos Problemen Problemer 议题 Isu Ιατρικά θέματα Assuntos Questões Aktuellt Konular dummy
2296 2291 Issues (Injuries/Medical/Allergy) Asuntos (Daños, Médicos, Alergias): Problemen (Letsel/Medisch/Allergie) Ιατρικά θέματα (Κακώσεις/Ιατρικά/Αλλεργία): Konular (Yaralanmalar/Medikal/Alerji) dummy
2297 2292 Issues (Injuries/Medical/Allergy): Aktuellt (Problem / Medicin / Allergi): Asuntos (Daños, Médicos, Alergias): Problemen (Letsel/Medisch/Allergie): Problemer (Skader/medisinske/allergi): 议题(受伤/医疗/过敏) Isu (Kesehatan / Kedokteran / Allergy): Ιατρικά θέματα (Κακώσεις/Ιατρικά/Αλλεργία): Asuntos (Danos/Médico/Alergi Ocorrências (Lesões / Medical / Alergia): Aktuellt (Problem / Medicin / Allergi): Konular (Yaralanmalar/Medikal/Alerji): dummy
2298 2293 Issues and Encounters Information och Patientmöten Asuntos y Visitas Problemen en Contacten Problemer og Møter Isu dan Encounters Ιατρικά θέματα και Επισκέψεις Assuntos e Encontros Questões e Consultas Information och Patientmöten Konular ve Görüşmeler dummy
2299 2294 Issues and Encounters for Information och möten för Asuntos y Visitas por Problemen en Contacten voor Problemer og Møter for Masalah dan untuk Encounters Ιατρικά προβλήματα και Επισκέψεις για Assuntos e Encontros para Questões e Consultas para Information och möten för Konular ve Görüşmeler: dummy
2300 2295 Issues not authorized Problematik, ej behörig Asuntos no autorizados Niet geautoriseerde problemen Problemer ikke tilgjengelig Isu tidak diizinkan Μη εξουσιοδοτημένα Ιατρικά θέματα Issues not authorised Assuntos não autorizados Questões não autorizado Problematik, ej behörig Konulara yetki yok dummy
2301 2296 Issues Section Frågeställningssektion Sección de Cuestiones Problemen sectie Problem seksjon Isu Bagian Τμήμα ιατρ. θεμάτων Secção de Assuntos A seção Frågeställningssektion Konular Bölümü dummy
2302 2297 Italian Italiaan Ιταλικά İtalyanca dummy
2303 2298 Item Artikel Artículo Item Item Αντικείμενο Carga Item Artikel Madde dummy
2304 2299 item artikel Artículo item item αντικείμενο carga item artikel madde dummy
2305 2300 Items load failed Poster laddades inte La carga de artículos falló Items laden is mislukt Item memuat gagal Η φόρτωση των αντικειμένων απέτυχε Carga de artigo falhou Carregar itens não Poster laddades inte maddelerin yüklenmesi başarısız dummy
2306 2301 IU/L IU/L IU/L IU/L dummy
2307 2302 IUD IUD IUD 宫内节育器 IUD Ενδομήτρια αντισύλληψη IUD DIU RİA dummy
2308 2303 IV IV IV 静脉点滴 IV Ενδοφλέβια IV IV IV dummy
2309 2304 Jan Ener Jan Ιαν Jan Oca dummy
2310 2305 January Januari Enero Januari Januar 一月 Januari Ιανουάριος Janeiro Janeiro Januari Ocak dummy
2311 2306 Japanese Japans Ιαπωνικά Japonca dummy
2312 2307 Jaundice Ictericia Icterus 黄疸 Ίκτερος Icterícia Icterícia Sarılık dummy
2313 2308 Job Description Jobb-beskrivning Descripción del trabajo Functie-omschrijving Beskrivelse av Jobb 工作描述 Deskripsi Jabatan Περιγραφή Εργασίας Descrição de Trabalho Especialidade Jobb-beskrivning İş Tanımı dummy
2314 2309 Job ID Jobb id Identificación del trabajo Functie-ID 工作卡 Job ID Κωδικός εργασίας ID do Trabalho Job ID Jobb id İş ID dummy
2315 2310 Joint dislocations Led dislokation Dislocaciones de articulaciones Gewricht uit de kom geschoten 关节错位 Bersama dislocations Εξαρθρήματα Deslocação em comum Luxações articulares Led dislokation Eklem çıkıkları dummy
2316 2311 Joint Pain Led smärta Dolor en las Articulaciones Gewrichtspijn 关节疼痛 Αρθραλγίες Dor em Comum Dor nas Articulações Led smärta Eklem Ağrısı dummy
2317 2312 Joint sprains Led vrickning Esguinces de articulaciones Verstuikt gewricht 关节扭伤 Bersama sprains Διαστρέμματα Deslocamentos em comum Entorses Comum Led vrickning Eklem burkulmaları dummy
2318 2313 Jul Jul Jul Ιουλ Jul Tem dummy
2319 2314 July Juli Julio Juli Juli 七月 Juli Ιούλιος Julho Julho Juli Temmuz dummy
2320 2315 Jun Jun Jun Ιουν Jun Haz dummy
2321 2316 June Juni Junio Juni Juni 六月 Juni Ιούνιος Junho Junho Juni Haziran dummy
2322 2317 Just below the check information is a blue area where you put in your search parameters. You can search by patient name, chart number, encounter number or date of service, or any combination of these. You may also select whether you want to see all invoices, open invoices, or only invoices that are due (by the patient). Click the Search button to perform the search. Justo debajo, la información de comprobación es un área azul donde pones los parámetros de búsqueda. Puedes buscar por nombre del paciente, número de informe, número de cita o fecha de servicio, o cualquier combinación de éstas. Tu también puedes seleccionar si quieres ver todas las facturas, facturas abiertas o sólo las que debe el paciente. Pincha el botón de búsqueda para realizarla. Net onder de controle-informatie is een blauwe zone waar je in je zoekopdracht parameters kunt invoeren. Je kunt zoeken op naam patiënt, kaart nummer, ontmoetings nummer of op datum dienstverlening, of een combinatie hiervan. Je kunt ook kiezen om u alle facturen, openstaande facturen of alleen niet op tijd betaalde facturen (door de patiënt) wilt zien. Klik op ZOEKEN om de opdracht te geven. Tepat di bawah cek informasi adalah biru daerah di mana Anda meletakkan dalam pencarian parameter. Anda dapat mencari berdasarkan nama pasien, angka grafik, menemukan nomor atau tanggal pelayanan, atau kombinasi ini. Anda juga dapat memilih apakah Anda ingin melihat semua tagihan, buka faktur atau tagihan yang hanya karena (oleh pasien). Klik tombol Search untuk melakukan pencarian. Ακριβώς κάτω από τις πληροφορίες ελέγχου είναι μια μπλε περιοχή όπου τοποθετείτε τις παραμέτρους της αναζήτησής σας. Μπορείτε να αναζητήσετε με βάση το όνομα του ασθενούς, τον αριθμό γραφήματος, τον αριθμό επίσκεψης ή την ημερομηνία της υπηρεσίας, ή οποιοδήποτε συνδυασμό αυτών. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε αν θέλετε να δείτε όλα τα τιμολόγια, τα ανοικτά τιμολόγια, ή μόνο τα τιμολόγια που οφείλονται (από τον ασθενή). Κάντε κλικ στο κουμπί Αναζήτηση για να εκτελέσετε την αναζήτηση. Só debaixo da informação verificada uma área azul Logo abaixo as informações de seleção é uma área azul onde você colocou em seus parâmetros de busca. Você pode pesquisar por nome do paciente, número de registro, número ou a data da Consulta de serviço, ou qualquer combinação destes. Você também pode selecionar se você quiser ver todas as notas fiscais, faturas em aberto, ou que são apenas faturas devidas (pelo paciente). Clique no botão Procurar para executar a pesquisa. Tam aşağıda mavi bir alana arama kriterlerinizi girebilirsiniz. Hasta soyadı, dosya numarası, görüşme numarası, servis tarihi veya bunların herhangi bir kombinasyonu ile arama yapabilirsiniz. Tüm faturaları görmeyi isteyip istemediğinizi, açık faturaları veya vadesi gelmiş (hastaya) faturaları görmeyi seçebilirsiniz. Aramayı yapmak için Ara düğmesini tıklayınız. dummy
2323 2318 Just Mine Bara min Solo mío Alleen die van mij 正好是我的 Just Mine Προβολή μόνο των δικών μου Só as Minhas Somente Minhas Bara min Sadece Benim dummy
2324 2319 Justify Motivera Justificar Rechtvaardigen Begrunne 调整 Membenarkan Αιτιολόγηση Justifique Justificar Motivera Hizala dummy
2325 2320 Justify/Save Motivera / Spara Justificar / Guardar Rechtvaardigen /Opslaan Begrunne/Lagre 调整、保存 Justify / Simpan Αιτιολόγηση/ Αποθήκευση Justifique/Salvar Justificar / Save Motivera / Spara Hizala/Kaydet dummy
2326 2321 k, here's the rest k, här är resten k, aquí está el resto k, hier is de rest ok, her er resten k, here\'s the rest k, aqui é o resto ok, aqui está o resto k, här är resten k, işte kalan dummy
2327 2322 Keywords Nyckelord Palabras Claves Sleutelwoorden Nøkkelord 关键字 Kata kunci Λέξεις κλειδιά Palavras chaves Palavras-chave Nyckelord Anahtar sözcükler dummy
2328 2323 kg kg kg 千克 κιλά kg kg kg dummy
2329 2324 kg/m^2 kg/m^2 kg/m^2 千克/平方米 kgr/m^2 kg/m^2 kg / m ^ 2 kg/m^2 dummy
2330 2325 Kidney Cancer Njurcancer Cáncer de Riñon Nierkanker Nyre kreft 肾癌 Kanker ginjal Καρκίνος νεφρού Cancro do Rim Kidney Cancer Njurcancer Böbrek Kanseri dummy
2331 2326 Kidney Failure Njursvikt Fallo Renal Nierfalen Nyre Svikt 肾衰竭 Gagal ginjal Νεφρική ανεπάρκεια Insuficiência Renal Insuficiência Renal Njursvikt Böbrek Yetmezliği dummy
2332 2327 Kidney Infections Njure Infektioner Infecciones de Riñón Nierinfectie Nyre infeksjoner 肾炎 Infeksi ginjal Λοιμώξεις νεφρού Infecções nos rins Infecções do Rim Njure Infektioner Böbrek Enfeksiyonları dummy
2333 2328 Kidney Stones Njursten Piedra en el Riñón Nierstenen Nyre steiner 肾结石 Batu ginjal Νεφρολιθίαση Pedras no Rim Pedras nos rins Njursten Böbrek Taşları dummy
2334 2329 Kidney Transplant Njurtransplantation Transplante de Riñon Niertransplantatie Nyre transplantasjon 肾移植 Transplantasi ginjal Μεταμοσχεύση νεφρού Transplante dos Rins Transplante renal Njurtransplantation Böbrek Nakli dummy
2335 2330 Knee Knä Rodilla Knie Knie Kne 膝盖 Knee Γόνατο Joelho Joelho Knä Diz dummy
2336 2331 Knee Problems Knä Problem Problemas de la rodilla Knieprobleme Knieproblemen Kne Problemer 膝盖问题 Masalah knee Προβλήμ. γόνατος Problemas no Joelho Problemas do Joelho Knä Problem Diz Sorunları dummy
2337 2332 Knee Replacement Knä Ersättning /protes Reemplazo de Rodilla Knieprothese Knievervanging Kne Erstatning 人工膝关节 Knee Replacement Αντικατάσταση γόνατος Substituição no Joelho Recolocação do joelho Knä Ersättning /protes Diz Protezi dummy
2338 2333 Korean Koreaan Κορεατικά Korece dummy
2339 2334 Lab Lab Laboratorio Labor Lab 实验室 Lab Εργαστήριο Lab Lab Lab Lab dummy
2340 2335 Lab Exchange Site Address SIte address van Lab Uitwisseling Lab Değişim Site Adresi dummy
2341 2336 Lab Exchange Site ID SIte Lab Exchange ID Lab Değişim Site Kimliği dummy
2342 2337 Lab Exchange Token ID Lab Exchange Token ID Lab Değişim Fiş Idsi dummy
2343 2338 Lab Query Status Lab QUerry status Lab Ara Durumu dummy
2344 2339 Lab Report Lab Rapport Informe del Laboratorio Laborbericht Labrapport 实验检查报告 Εργαστηριακά Relatório de Lab Lab Report Lab Rapport Lab Raporu dummy
2345 2340 Lab Result Lab resulataten Αποτελ. εργαστηρ. Lab Sonucu dummy
2346 2341 Lab Results Lab resultaten Αποτελέσματα εργαστηρ. Lab Sonuçları dummy
2347 2342 Lab Results Report lab resultaten Rapport Αναφορά Αποτελ. εργαστηρ. Lab Sonuçları Raporu dummy
2348 2343 Lab Service Servicio de laboratorio Lab Service Υπηρεσίες εργαστηριακών Lab Servisi dummy
2349 2344 Lab Test Results dummy
2350 2345 Label Etikett Etiqueta Etikett Label Merke 标签 Label Ετικέτα Etiqueta Rótulo Etikett Etiket dummy
2351 2346 Label cannot be blank Etiqueta no puede estar en blanco Etikett darf nicht leer sein Label mag niet leeg zijn 标签不能是空的 Η ετικέτα δεν μπορεί να είναι κενή A etiqueta não pode estar em branco Rótulo não pode estar em branco Etiket boş olamaz dummy
2352 2347 Label Cols Label Cols Col etiqueta Etikettenspalten Label Cols Label cols Στήλες ετικέτας Label Cols Label Cols Etiket Sütunları dummy
2353 2348 LabelCols must be a number between 1 and 999 EtiquetasColumn debe ser un numero entre 1 y 999 LabelCols met een getal tussen 1 en 999 zijn Οι Στήλες Ετικέτας πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999 LabelCols deve ser um número entre 1 e 999 LabelCols deve ser um número entre 1 e 999 Etiket Sütunları 1 ve 999 arası bir sayı olmalıdır dummy
2354 2349 Labels Etiketter Etiquetas Etiketten Labels Merker Label Ετικέτες Etiquetas Labels Etiketter Etiketler dummy
2355 2350 Labs Labs Laboratorio Labs Labs Εργαστήρια Labs Labs Labs Laboratuvarlar dummy
2356 2351 Laceration / skin condition Laceration / hudkodition Laceración/Cond. Piel Scheurwond/huidprobleem Blødning/ Hudens kondisjon 撕裂伤/皮肤问题 Pengoyakan / kondisi kulit Θλαστικό/ κατάσταση δέρματος Dilaceração / condição da Pele Laceração condição de pele / Laceration / hudkodition Kesi / cilt durumu dummy
2357 2352 Laceration/abrasion Laceration / nötning Laceración/abrasión Scheurwond/schaafwond 撕裂/磨损伤口 Pengoyakan / abrasi Θλαστικό / Εκδορά Dilaceração/abrasão Laceração / abrasão Laceration / nötning Kesi/sıyrık dummy
2358 2353 Language Språk Idioma Sprache Taal Språk 语言 Bahasa Γλώσσα Idioma Linguagem Språk Dil dummy
2359 2354 Language Code Språk-kod Codio Idioma Sprachcode Code vd taal Språk kode 语言代码 Kode bahasa Κωδικός γλώσσας Código do Idioma Código de idioma Språk-kod Dil Kodu dummy
2360 2355 Language definition added Språk definition tillagd La definición de lengua añadió Sprachdefinition hinzugefügt Taaldefinitie toegevoegd Språk definisjon lagt til 附加语言定义 Definisi bahasa ditambahkan Ο ορισμός της γλώσσας προστέθηκε Definição do Idioma acrescentado Definição de linguagem acrescentado Språk definition tillagd Dil tanımı eklendi dummy
2361 2356 Language Interface Tool Herramienta de interfaz de idioma Taalinterface gereedschap 语言界面工具 Εργαλείο Διεπαφής Γλώσσας Language Interface Tool Dil Arayüz Aracı dummy
2362 2357 Language List (write,addonly optional) Lista lengua (escribir, addonly opcional) Talenlijst (schrijven,toevoegen optioneel) Λίστα γλωσσών (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη) Lista de Idiomas (escrever, addonly opcional) Lista de Língua (escrever, adicionar opcional) Dil Listesi (yaz, sadece ekle seçmeli) dummy
2363 2358 Language Name Språknamn Nombre Idioma Sprachenname Naam van de taal Språk navn 语言名称 Bahasa Nama Όνομα γλώσσας Nome do Idioma Nome Language Språknamn Dil İsmi dummy
2364 2359 Language: Språk: Idioma: Sprache: Taal: Bahasa: Γλώσσα: Idioma: Idioma: Språk: Dil dummy
2365 2360 Laotian Laotiaan Laosça dummy
2366 2361 Last Sist Último Letzte Laatste Siste 最后的/上次的 Terakhir Επίθετο Último Último Sist Son dummy
2367 2362 Last Activity Date Datum för senaste aktivitet Última Actividad Fecha Letztes Aktivitätendatum Laatste activiteitdatum 上次激活日期 Ημερομ. τελευτ. δραστηριότητας Data da Ùltima Atividade Data Última Datum för senaste aktivitet Son Etkinlik Tarihi dummy
2368 2363 Last Bill Date: Sista betalnings dag på faktura: Última Fecha de Cuenta Letztes Rechnungsdatum: Laatste rekeningdatum 上次账单日期 Ημερομ. τελευτ. χρέωσης: Data da Ùltima Conta Data da última fatura: Sista betalnings dag på faktura: Son Fatura Tarihi: dummy
2369 2364 Last Calendar Year Laatste Kalender jaar Ετος τελευταίου ημερολογίου Son takvim Yılı dummy
2370 2365 Last Encounter Senaste patientmötet Último Encuentro Laatste Episode Siste møte Terakhir Encounter Τελευταία επίσκεψη Última Encontro Última Consulta Senaste patientmötet Son Görüşme dummy
2371 2366 Last Month Laatste maand Τελευταίος μήνας Geçen Ay dummy
2372 2367 Last Name Efternamn Apellido: Nachname Achternaam Etternavn 姓 Nama belakang Επώνυμο Último Nome Sobrenome Efternamn Soyad dummy
2373 2368 Last name Efternamn Apellido: Nachname Achternaam Επώνυμο Último Nome Sobrenome Efternamn Soyad dummy
2374 2369 Last Name: Efternamn: Apellido: Nachname Achternaam: Etternavn: Last Name: Επώνυμο: Último Nome: Sobrenome Efternamn: Soyad: dummy
2375 2370 Last Reviewed Ultima revision Zuletzt bearbeitet Laatst beoordeeld Τελευταία ανασκόπηση Son Gözden Geçirme: dummy
2376 2371 Last Saved Senast sparad Última guardados Zuletzt gespeichert Laatst bewaard 上次保存的 Τελευταία αποθήκευση Últimos Salvados Last Saved Senast sparad Son Kaydetme: dummy
2377 2372 Last update by Senast uppdaterad av Última actualización por Letztes Update von Laatste update door 上次更新 Τελευταία ενημέρωση από Última actualização por Última atualização por Senast uppdaterad av Son Güncellemeyi Yapan dummy
2378 2373 Last Verified On Laatste controle aan Τελευταία επαλήθευση στις En son doğrulandığı tarih: dummy
2379 2374 Last Visit Senaste besöket Última Visita Letzter Besuch Laatste bezoek Sist Besøk 上次拜访 Kunjungan Terakhir Τελευταία επίσκεψη Ùltima Visita Sua última visita Senaste besöket Son Vizit dummy
2380 2375 Late Recurrence (2-12 Mo) Sen Återkommande (2-12 mån) Tarde araecurrencia (2-12 Mes) Laat recidief (2-12 mnd) Akhir perulangan (2-12 Mo) Όψιμη υποτροπή (2-12 μήνες) Retorno Tarde (2-12 Mo) A recorrência tardia (2-12 Mo) Sen Återkommande (2-12 mån) Geç Nüks (2-12 ay) dummy
2381 2376 Lateral Malleolus Maléolo lateral Laterale malleolus 外侧踝 Lateral Malleolus Έξω σφυρό Malleolus Lateral Do maléolo lateral Lateral Malleol dummy
2382 2377 Lateral malleolus: Maléolo lateral: Laterale malleolus: 外侧踝 Lateral malleolus: Έξω σφυρό: Malleolus Lateral: Maléolo lateral: Lateral Malleol dummy
2383 2378 Laterality Lateralidad Laterality Πλαγίωση Lateralizasyon dummy
2384 2379 Laterality of this procedure, if applicable Lateralidad de este procedimiento si se aplica Laterality van deze procedure, indien toepasbaar Πλαγίωση αυτής της διαδικασίας (αν ταιριάζει) Bu işlemin Lateralizasyonu (uygun ise) dummy
2385 2380 laterally displaced PMI: sidled fördrivna PMI: desplazados lateralmente PMI: lateraal verplaatste PMI: laterally pengungsi PMI: πλαγίως παρεκτοπισμένο σημείο μέγιστης ακρόασης: Deslocou Lateral deslocada lateralmente PMI: sidled fördrivna PMI: Yana kaymış tepe vurumu: dummy
2386 2381 Layout Based Diseño de la base Mijn formulieren Βασίζεται στη Διάταξη Baseado no Esquema Layout Baseado Düzen Temelli dummy
2387 2382 Layout Editor Layout Editor Redactor de Disposición Weergave-editor Layout Editor Επεξεργ. της Διάταξης Editar Esquema Editor de Layout Layout Editor Düzen Editörü dummy
2388 2383 Layout groups Diseño de Grupos Layout groepen Ομάδες Διάταξης Grupos de Esquemas Grupos Layout Düzen grupları dummy
2389 2384 Layout Style Layout stijl Στυλ Διάταξης Estilos de Esquemas Düzen Stili dummy
2390 2385 Layout-Based Visit Forms Diseño basado en la visita las formas Layout gebaseerde formulieren Έντυπα επίσκεψης βασισμένα στη Διάταξη Formulários de Visita Baseados em Esquemas Layout baseado Visite Formulários Düzen Temelli Vizit Formları dummy
2391 2386 Layouts Layouter Disposición Weergave Layouts Διάταξη εντύπων Esquemas Layouts Layouter Düzenler dummy
2392 2387 lb libra lb λίβρες lb lb lb dummy
2393 2388 lbs libra lbs λίβρες Lbs lbs lbs dummy
2394 2389 LDL LDL LDL LDL LDL LDL LDL LDL LDL LDL dummy
2395 2390 leave blank if still active lämna tom om fortfarande aktiv dejar en blanco si sigue activo OPEN LATEN indien nog actief biarkan kosong jika masih aktif αφήστε κενό αν είναι ακόμα ενεργό Deixa em branco se continuar ativo deixe em branco se ainda está ativo lämna tom om fortfarande aktiv hala aktif ise boş bırak dummy
2396 2391 Leave Blank To Keep Original Filename dummy
2397 2392 Leave blank to keep password unchanged. Lämna tomt för att hålla lösenord oförändrad. Deje en blanco para no cambiar la contraseña OPEN LATEN om wachtwoord te behouden La være blankt for å holde passordet uforandret. 留空格来更换密码 Biarkan kosong untuk password tetap tidak berubah. Αφήστε κενό για να διατηρηθεί αμετάβλητο ο κωδικός πρόσβασης. Deixe em branco para manter a senha inalterada. Deixe em branco para manter inalterada a senha. Lämna tomt för att hålla lösenord oförändrad. Şifreyi değiştirmemek için boş bırakın dummy
2398 2393 Leave Message With Kontakt via Dejar mensaje Con Laat bericht achter bij 留消息 Dengan meninggalkan Pesan Να σταλεί μήνυμα με Deixa Mensagem com Deixar recado com Kontakt via İle Mesaj Bırakın dummy
2399 2394 Leave The Form Lämna Form Salir del Formulario Stoppen Forlatt skjema Meninggalkan The Form Αφήστε το έντυπο Deixa a Forma Deixe o formulário Lämna Form Formu Bırakın dummy
2400 2395 Leaving the pass phrase blank will not encrypt the document dummy
2401 2396 Left Vänster Izquierda Links Links Venstre 左侧 Kiri Αριστερά Esquerdo Esquerdo Vänster Sol dummy
2402 2397 Left Ear vänster öra Oído izquierdo Linkes Ohr Linkeroor 左耳 Αριστ. αυτί Ouvido Esquerdo Orelha Esquerda vänster öra Sol Kulak dummy
2403 2398 left ear vänster öra oreja izquierda linkes Ohr linkeroor venstre øre telinga kiri αριστ. αυτί ouvido esquerdo orelha esquerda vänster öra sol kulak dummy
2404 2399 Left: Vänster: Interstitial Lung Disease Links: Links: Venstre: Kiri: Αριστερά: Esquerdo: Esquerda: Vänster: Kalan: dummy
2405 2400 Left: Vänster: Izquierda: Links: Links: Venstre: Kiri: Αριστερά: Esquerdo: Esquerda: Vänster: Kalan: dummy
2406 2401 Leg Pain/Cramping Ben smärta / Kramper Dolor de Pierna/Calambres Pijn in been/Kramp Άλγος κάτω άκρου/ Μυϊκή σύσπαση Dor da perna/Grampeado Dor na Perna / cólicas Ben smärta / Kramper Bacak Ağrısı/Kramp dummy
2407 2402 Legal Rättsärenden Legal Legal Juridisch Lovlig 合法的 Hukum Νομικός/ή/ο Legal Legal Rättsärenden Yasal dummy
2408 2403 Legend: Förklaring: Leyenda: Legende: Legenda: 神话 Legend: Υπόμνημα: Legenda: Legenda: Förklaring: Yazı: dummy
2409 2404 Length Längd Longitud Länge Lengte Lengde 长度 Panjang Μήκος Comprimento Comprimento Längd Uzunluk dummy
2410 2405 Length of modifier, 0 if none Lengte van de modifier of 0 als er geen is Μήκος τροποποιητή, 0 αν κανείς Değiştiricinin uzunluğu, yoksa 0 dummy
2411 2406 Less Than dummy
2412 2407 Less Than or Equal To dummy
2413 2408 Less-private information (write,addonly optional) Menos la información privada (escribir, addonly opcional) Minder prive-informatie (schrijven,toevoegen optioneel) 较少的个人信息 Λιγώτερο- Ευαίσθητα προσωπ. δεδομένα (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη) Menos-informação privada (escrever,addonly opcional) Menos de informações privado (escrever, adicionar opcional) Az-özel bilgi (yaz, sadece ekle seçmeli) dummy
2414 2409 Letter Brev Carta Brief Brief Brev 信件 Banding Επιστολή Carta Carta Brev Mektup dummy
2415 2410 Letter Generator Brevgenerator Carta Brief aanmaken Huruf Generator Δημιουργ. Επιστολής Gerador de Cartas Letter Generator Brevgenerator Mektup Oluşturucu dummy
2416 2411 Letterhead that doctor signs Papelería membretada que la/el médico firma Briefpapier door arts ondertekend Επιστολή που υπογράφει ο ιατρός Doktorun imzaladığı antetli kağıt dummy
2417 2412 Letterhead that patient signs Papelería membretada que la/el paciente firma Briefpapier door client ondertekend Επιστολή που υπογράφει ο ασθενής Hastanın imzaladığı antetli kağıt dummy
2418 2413 Level of urgency Nivel de urgencia Hoeveel spoed 紧急程度 Tingkat urgensi Βαθμός του επείγοντος Nível de urgência Nível de urgência Aciliyet düzeyi dummy
2419 2414 Liability Ansvar Responsabilidad Aansprakelijkheid 责任 Kewajiban Ευθύνη Responsabilidade Responsabilidade Ansvar Sorumluluk dummy
2420 2415 Liability Medical Ansvar för medicinskt Responsabilidad Médica Medische aansprakelijkheid 医疗责任 Kewajiban Kedokteran Ιατρική ευθύνη Exame médico de Responsabilidade Responsabilidade Médica Ansvar för medicinskt Tıbbi Sorumluluk dummy
2421 2416 License/ID passnr Licencia / Identificación Rijbewijs/ID 执照/身份证 License / ID Αρ. αδείας οδηγήσεως/ Α.Δ.Τ. BI RG passnr Sürücü Belge No: dummy
2422 2417 Lifestyle Livsstil Estilo de Vida Leefwijze Livsstill 生活方式 Gaya Hidup Τρόπος ζωής Estilo de vida Hábitos Livsstil Yaşam Tarzı dummy
2423 2418 Lifestyle status Estadio del estilo de vida Leefwijze status Κατάσταση τρόπου ζωής Yaşam Tarzı durumu dummy
2424 2419 Ligament tear or sprain Ligament skada eller vrickning Rasgón o esguince del ligamento Ligament scheur of verzwikt 韧带撕裂或扭伤 Ikat robek atau keseleo Ρήξη συνδέσμου ή Διάστρεμμα Lágrima de Ligamento ou entorse Ligamento lágrima ou entorse Ligament skada eller vrickning Lif yırtılması veya zedelenmesi dummy
2425 2420 Limit Of Events Begränsning av händelser Límite de Eventos Maximaal aantal gebeurtenissen 事件限制 Batas Kegiatan Όριο συμβάντων Limites de Eventos Limite de Eventos Begränsning av händelser Olayların Sınırı dummy
2427 2422 Linked Vinculado Verbonden Συνδεδεμένο Link edildi dummy
2428 2423 linked to document Vinculado a un documento Verbonden met document συνδεδεμένο με έγγραφο Belgeye bağlandı dummy
2429 2424 List Förteckning Lista Lijst 目录/名单 Daftar Κατάλογος Lista Lista Förteckning Liste dummy
2430 2425 List box Cuadr de lista Lijst box πλαίσιο λίστας Caixa de Lista Caixa de lista Liste kutusu dummy
2431 2426 list box caja de lista box met lijst 列表框 daftar kotak πλαίσιο λίστας caixa de lista caixa de lista liste kutusu dummy
2432 2427 list box w/ add agrega cuadro de lista Box met lijst en toevoeg 增加列表框 daftar kotak w / menambahkan πλαίσιο λίστας / προσθήκη caixa de lista w/ add w caixa de lista / add liste kutusu y/ekle dummy
2433 2428 List box w/add Lista de cuadro con adicion Box met lijst en toevoeg πλαίσιο λίστας / προσθήκη caixa de lista w/add W Lista de caixa / add Liste kutusu y/ekle dummy
2434 2429 List Editor List Editor Editor de Lista Lijsteditor 目录编辑 Daftar Editor Επεξεργ. Καταλόγου Liste o Editor List Editor List Editor Liste düzenleyici dummy
2435 2430 List encounters dummy
2436 2431 List groups Lista de grupos Groepslijsten Κατάλογος ομάδων Lista de grupos Lista de grupos Grupları listele dummy
2437 2432 List Insurance Companies Lista Insurance Companies Lista Compañias Seguro Lijst verzekeringsmaatschappijen Hvis Forsikrings selskaper 保险公司目录 Daftar Perusahaan Asuransi Κατάλογος Ασφαλ. Εταιρειών Listar Companhias de Seguro Seguradoras Lista Lista Insurance Companies Sigorta Şirketlerini Listele dummy
2438 2433 List items can not start with a number. Items listados no pueden comenzar con un numero Lijst onderdelen kunnen niet met een nummer beginnen Ο κατάλογος αντικειμ. δεν μπορεί να αρχίζει με αριθμό. Aliste artigos que não podem começar com um número. Os itens da lista não pode começar com um número. Liste maddeleri bir rakam ile başlayamaz. dummy
2439 2434 List items contains illegal character(s). Items listados contienen caracteres ilegales Lijst onderdelen bevat illegale letterteken(s) Ο κατάλογος αντικειμ. περιέχει ανεπίτρεπτους χαρακτήρες. Aliste artigos que contém caracter(s) ilegal. Os itens da lista contém caracteres ilegais (s). Liste maddeleri illegal karakter(ler) içeriyor. dummy
2440 2435 List lists Lista listor Lista Listas Lijsten tonen Hvis lister 列出目录 Daftar daftar Κατάλογος καταλόγων Listas de lista Lista de listas Lista listor Listeleri listele dummy
2441 2436 List Name Lista Namn Lista de Nombres Lijstnaam 姓名目录 Κατάλογος ονόματος Nomeda Lista Nome da lista Lista Namn Liste Adı dummy
2442 2437 List names cannot start with numbers. Lista de los nombres no pueden empezar con números. Lijstnamen mogen niet met cijfers beginnen Τα ονόματα καταλόγου δεν μπορεί να ξεκινούν με αριθμούς. Nome da Lista não pode começar com números. Lista de nomes não podem começar com números. Liste Adları rakamlarla başlayamaz. dummy
2443 2438 List Prescriptions Lista recept Lista de Recetas Lijst medicatie Hvis Resepter 药方清单 Daftar resep Κατάλογος Συνταγών Lista de Receitas Prescrição List Lista recept Reçeteleri Listele dummy
2444 2439 List used by above Country Data Type option. Lijst gebruikt bij bovenstraande Land data optie. dummy
2445 2440 List used by above State Data Type option. Lijst gebruikt bij bovenstaande State type-data optie. dummy
2446 2441 Listening port of the RFC 5425 TLS syslog server. Listening port van de RFC 5425 TLS syslog server. dummy
2447 2442 Lists Listor Listas Lijsten Lister 目录 Daftar Κατάλογοι Listas Listas Listor Listeler dummy
2448 2443 Living Will Deseos Personales de cuidado Testament Διαθήκη συνταχθείσα εν ζωή Güncel Vasiyetname dummy
2449 2444 LLL: LLL: LLL: LLL: Αριστερός κάτω λοβός: LLL: LLL: LLL: dummy
2450 2445 LMP LMP LMP Τελευταία έμμηνος ρύση LMP LMP SAT dummy
2451 2446 Load Definitions Ladda definitioner Cargar definiciones Definities laden Φόρτωση Ορισμών Carregue Definições Definições de carga Ladda definitioner Tanımları Yükle dummy
2452 2447 LOADING Laddar Cargando Aan het laden LASTER 装载/负荷 Loading ΦΟΡΤΩΝΕΤΑΙ A CARREGAR CARGA Laddar YÜKLÜYOR dummy
2453 2448 Loading the files into the database. This will take some time... dummy
2454 2449 LOC LOC LOC Επίπεδο συνείδησης LOC LOC YER dummy
2455 2450 Local Lokalt Local Gebr. Lokal 地方性的/局限的 Lokal Τοπικό Local Local Lokalt Yerel dummy
2456 2451 Locale Lokaal Definições Regionais Yer dummy
2457 2452 Locality Lokalitet Localidad Lokalitie 地方/位置 Τοπικότητα Localidade Estado Lokalitet Şehir dummy
2458 2453 Location Lokalisation Localización Locatie: 地点 Lokasi Τοποθεσία Localização Local Lokalisation Yer dummy
2459 2454 location of the openemr machine and may contain sensitive data, so it is recommended to manually delete the files after its use Lokatie van de OpenEMR machiene en kan gevoelige data bevatten, dus het is aan te bevelen om handmatig de files te dleten na gebruik εντοπισμός της μηχανής openemr. Μπορεί να περιέχει ευαίσθητα δεδομένα. Συνιστάται να διαγράψετε χειροκίνητα τα αρχεία μετά από τη χρήση του özgüretk makinesinin yeri ve hassas bilgiler içerebilir. Kullandıktan sonra bilgilerin el ile silinmesi tavsiye olunur. dummy
2460 2455 Location of this lot Localizacion de este lote Locaties van deze voorraad Τοποθεσία αυτού του lot Localização deste lote Bu partinin yeri dummy
2461 2456 Location unspecified Lokalisation ospecificerad Lugar no especificado Locatie niet gespecificeerd 未指定位置 Lokasi yg tak ditentukan Άγνωστη Τοποθεσία Localização não especificada Localização não especificada Lokalisation ospecificerad Yer belirtilmemiş dummy
2462 2457 Location where Hylafax stores faxes. Locatie waar Hylafax de fax berichten bewaard. Hylafaxın faksları kaydettiği yer dummy
2463 2458 Location where scans are stored. Locatie waar de scans worden bewaard Tarama dosyalarının kaydedildiği yer dummy
2464 2459 Location: Lokalisation Localización: Locatie: Lokasi: Τοποθεσία: Localização: Localização: Lokalisation Yer: dummy
2465 2460 Lock Bloquear Afsluiten Κλείδωμα Kilit dummy
2468 2463 Logged in Inloggad Iniciar sesión Ingelogd Inlogget 登录 Login Συνδέθηκε σε Sessão Logado Inloggad Girdi dummy
2469 2464 Logged in as Inloggad som Abierto una sesión como Actieve gebruiker Logget in som 登录身份为 Login sebagai Συνδέθηκε ως Sessão iniciada como Logado como Inloggad som Girdi: dummy
2470 2465 Logged in as: Inloggad som: Abierto una sesión como: Actieve gebruiker: Logget in som: Login sebagai: Συνδέθηκε ως: Sessão iniciada como: Logado como: Inloggad som: Olarak girdi: dummy
2471 2466 Logged out. Utloggad. Salir de sesión. Afgemeld. Logget ut. 登出 Keluar. Αποσυνδέθηκε. Sessão terminada. Desconectado. Utloggad. Çıktı. dummy
2472 2467 Login Logga in Conexión Inloggen Log in 登录 Login Σύνδεση Entrar Login Logga in Giriş dummy
2473 2468 login logga in conexión Inloggen σύνδεση entrar login logga in giriş dummy
2474 2469 Logout Logout Cerrar sesión Logout Log ut 登出 Logout Αποσύνδεση Sair Sair Logout Çıkış dummy
2475 2470 logout logout cerrar sesión logout αποσύνδεση sair sair logout Çıkış dummy
2476 2471 Logs Loggar Registros Logs Logger 文件夹 Log Logs Eventos Históricos Loggar Günlükler dummy
2477 2472 Logs Viewer Espectador de los registros Logviewer 日志浏览器 Log Viewer Προβολή καταγραφών Visualizador de Eventos Históricos Viewer Günlükler Görüntüleyici dummy
2478 2473 Look Up Slå upp Buscar Opzoeken 查阅 Look Up Αναζήτηση Procurar Look Up Slå upp Ara dummy
2479 2474 Lot Batch Lote Voorraad 批号 Banyak Παρτίδα Lote Lote Batch Parti dummy
2480 2475 Lot ID missing! Identificación del lote que faltan! ID ontbreekt voor voorraad 批号缺失 Λείπει ο Κωδικός παρτίδας! Lote ID em falta! Lote ID faltando! Parti ID eksik dummy
2481 2476 Lot Number Batchnummer Número de Lote Voorraadnummer 批量编号 Jumlah banyak Αριθμός παρτίδας Número de Lote Número de lote Batchnummer Parti Numarası dummy
2482 2477 Low låg Bajo Laag 低的 Rendah Χαμηλό Baixo Baixo låg Düşük dummy
2483 2478 Lower leg Benet Pierna inferior Onderbeen 小腿 Rendah kaki Κάτω άκρο Perna mais baixa Perna Benet Alt bacak dummy
2484 2479 Lumbar spine Lumbal delen av ryggraden Columna lumbar Lumbale wervelkolom 腰脊柱 Lumbar spine Οσφ.Μ.Σ.Σ. Espinha Lombar Coluna lombar Lumbal delen av ryggraden Lomber omurgalar dummy
2485 2480 LUNCH LUNCH ALMUERZO Mittagessen LUNCH 午餐 ΓΕΥΜΑ ALMOÇO Horário de Almoço LUNCH ÖĞLE dummy
2486 2481 Lunch Lunch almuerzo Mittagessen Lunch Γεύμα Almoço Horário de Almoço Lunch Öğle Yemeği dummy
2487 2482 Lung Cancer Lung Cancer cáncer de pulmón Lungenkrebs Longkanker Lunge Kreft 肺癌 Kanker paru-paru Καρκίνος του πνεύμονα Cancro do Pulmão Câncer de Pulmão Lung Cancer Akciğer Kanseri dummy
2488 2483 Lung Cancer Surgery Lung Cancer kirurgi Cirugía del cáncer de pulmón Thoraxchirurgie bei Lungenkrebs Longkanker chirurgie 肺癌手术 Kanker Paru Bedah Χειρουργική καρκίνου του πνεύμονα Cirurgia de Cancro do Pulmão Cirurgia de Câncer de Pulmão Lung Cancer kirurgi Akciğer Kanseri Cerrahisi dummy
2489 2484 LUNGS: Lungor: PULMONES: Lungen: LONGEN: LUNGER: Paru-paru: ΠΝΕΥΜΟΝΕΣ: PULMÕES: Pulmões: Lungor: AKCİĞERLER: dummy
2490 2485 Lungs: Lungor: pulmones: Lungen: Longen Lunger: Paru-paru: Πνεύμονες: pulmões: Pulmões: Lungor: Akciğerler: dummy
2491 2486 Lupus Lupus Lupus Lupus 狼疮 Lupus Λύκος Lúpus Lupus Lupus dummy
2492 2487 M M M M M Μ S M M Pt dummy
2493 2488 MA Category MA Kategori Categoría de MA Memb.Association Categorie MA Kategori Κύριος Categoria MA MA Categoria MA Kategori MA Kategorisi dummy
2494 2489 MA Client Accepting Abortion MA client abortus toegestaan Düşüğü Kabul Eden MA Hastası dummy
2495 2490 MA Stats MA statistieken MA İstatistikleri dummy
2496 2491 Mail Sent dummy
2497 2492 Main Main Βασικός/ ή Ana dummy
2498 2493 Main Address Huvudadress Dirección principal Hoofdadres Hoved Adresse 主要地址 Alamat utama Κύρια Διεύθυνση Endereço Principal Endereço principal Huvudadress Ana Adres dummy
2499 2494 Main Top Pane Screen Belangrijkste boven top Scherm Ecrã Superior Topo Esas Orta Üst Ekran dummy
2500 2495 Maintain active medication allergy list. dummy
2501 2496 Maintain active medication list. dummy
2502 2497 Maintain an up-to-date problem list of current and active diagnoses. dummy
2503 2498 Make modifications to current categories. Gör ändringar i nuvarande kategorier. Hacer modificaciones a las actuales categorías. Wijzig de actieve categorieën. 修改最近的分类 Memodifikasi kategori. Κάντε αλλαγές στις τρέχουσες κατηγορίες. Faça modificações para categorias recentes Faça modificações categorias atuais. Gör ändringar i nuvarande kategorier. Güncel kategorilerde değişiklikler yap dummy
2504 2499 Make new appointment for Maak een nieuwe afspraak voor Νέο ραντεβού για Yeni randevu oluşturulacak dummy
2505 2500 Make sure " Försäkra \" Cerciorarse \" Verzeker je ervan \" 确定 Pastikan \" Βεβαιωθείτε ότι \" Tenha Certeza Certifique-se de \"\" Försäkra \" Emin olun: dummy
2506 2501 Making batch text files for uploading to Clearing House and will mark as billed Hacer que los archivos de proceso por lotes de texto para ser cargados a casa de procesamiento y se marca como facturado Het aanmaken van BATCH files om naar clearing huis te uploaden worden gemarkeerd als in rekening ebrachgt Takas Kurumuna yüklemek için toplu dosyalar oluşturuluyor ve faturalandırıldı olarak işaretlenecek dummy
2507 2502 Malaise: Sjukdomskänsla: Malestar: Malaise: 不舒服 Rasa tidak enak: Αδιαθεσία: Mal-estar Mal-estar: Sjukdomskänsla: Halsizlik: dummy
2508 2503 Male Man Masculino Man Manlig 男性 Laki-laki Άρρεν Masculino Masculino Man Erkek dummy
2509 2504 Male Condoms Manlig Kondomer Condones Masculinos Condoom voor man Kondommer 男性避孕套 Kondom laki-laki Ανδρικά προφυλακτικά Preservativos Masculinos Preservativos Masculinos Manlig Kondomer Erkek Kondomları dummy
2510 2505 Male VSC Varón VSC Mannelijk VSC 男性输精管结扎术 Laki-laki VSC Εκούσια χειρουργ. στείρωση του άνδρα VSC Masculinas Masculino VSC Vazektomi dummy
2511 2506 Mammogram Mammogram Mamograma Mammogramm Mammogram 乳房X线照片 Mammogram Μαστογραφία Mamograma Mamografia Mammogram Mamografi dummy
2512 2507 Manage Manejar Beheren διαχείριση Gerir Yönet dummy
2513 2508 Manage Translations Vertalingen beheren Διαχείριση Μεταφράσεων Gerir Traduções Tercümeleri Yönet dummy
2514 2509 Management Administration Gerencia Management Bestand 管理 Manajemen Διαχείριση Administração Gerenciamento Administration Yönetim dummy
2515 2510 Mandatory and specified fields Verplichte en specifieke velden Υποχρεωτ. και συγκεκριμένα πεδία Zorunlu ve belirli alanlar dummy
2516 2511 Mandatory or specified fields only, dup check, no search Alleen verplichte of alleen specifieke velden, dup check, niet voor zoeken Μόνον υποχρεωτ. ή συγκεκριμένα πεδία, έλεγχος διπλής απάντησης (dup check), χωρίς αναζήτηση Sadece zorunlu ve belirli alanlar, çift kontrol, arama yok dummy
2517 2512 Mandatory or specified fields only, search and dup check Verplichte velden of alleen specifieke velden, zoeken en dup controle Μόνον υποχρεωτ. ή συγκεκριμένα πεδία, αναζήτηση και έλεγχος διπλής απάντησης (dup check) Sadece zorunlu ve belirli alanlar, çift kontrol, ve ara dummy
2518 2513 Manual Manual Handleiding Χειροκίνητα Manual Manuel dummy
2519 2514 Manual Posting Manuell post Manual de envío Invoeren met de hand 手动记录 Manual Posting Χειροκίνητη αποστολή Manual Postado Lançamento manual Manuell post Manuel Gönderme dummy
2520 2515 Manufacturer Tillverkare Fabricante Hersteller Fabrikant 制造商 Pabrikan Κατασκευαστής Fabricante Fabricante Tillverkare Üretici dummy
2521 2516 Mar Mar Mar Μάρτ. Mar Mar dummy
2522 2517 March Mars Marzo März Maart 三月 Mar. Μάρτιος Março Março Mars Mart dummy
2523 2518 Marital Status Civilstånd Estado Civil Famlilienstand Huwelijkse staat 婚姻状况 Status Οικογεν. κατάσταση Estado Civil Estado Civil Civilstånd Medeni Hal dummy
2524 2519 Mark as billed but skip billing Markera som faktureras men hoppa fakturering Marcar como facturado pero saltar de facturación Aanvinken als in rekening gebracht, maar niet versturen 标记为已出账单但是略过记账 Tandai tagihan tetapi melewati penagihan Σημειώστε ως Χρεωθέν αλλά παραλείψτε την χρέωση Marque como faturado mas salta faturamento Marcar como bico, mas pular de faturamento Markera som faktureras men hoppa fakturering Faturalanmış olarak işaretle ama faturalamayı atla dummy
2525 2520 Mark as Cleared Markera som avklarad Marcar como Resueltos Aanvinken als geaccepteerd 标记为已清除 Σημειώστε ως Εκκαθαρισθέν Marque como Clareado Marcar como Cleared Markera som avklarad Ödenmiş olarak İşaretle dummy
2526 2521 Mark as not billed Markera som ej fakturerad Marcar como no facturados Aanvinken als geen rekening gestuurd 标记为未出账单 Tandai belum ditagih Σημειώστε ως Μη Χρεωθέν Marque como não faturou Marcar como não faturado Markera som ej fakturerad Faturalanmamış olarak işaretle dummy
2527 2522 Marked as cleared Markerad som avslutad Marcado como despejado Aanvinken als geaccepteerd 标记为未清除 Ditandai sebagai dihapus Σημειωμένο ως Εκκαθαρισθέν Marque como clareado Marcado como apuradas Markerad som avslutad Ödenilmiş olarak işaretle dummy
2528 2523 Married Gift Casado Gehuwd 已婚的 Menikah Παντρεμένος/ η Casado(a) Casado Gift Evli dummy
2529 2524 Mask Pre-format Μάσκα Maske dummy
2530 2525 Mask for Invoice Numbers Pre-format voor Invoice Nummers Μάσκα για Αριθμ. Τιμολογίου Fatura Numaraları için Maske dummy
2531 2526 Mask for Patient IDs Pre-format voor Client IDs Μάσκα για Κωδ. Ασθενών Hasta ID leri için Maske dummy
2532 2527 Mask for Product IDs Pre-format voor Product IDs Μάσκα για Κωδ. Προϊόντων Ürün IDleri için Maske dummy
2535 2530 Maxillary Right: Maxillary Höger: La derecha maxilar: Rechts maxillair 右侧颚骨 Rahang atas kanan: Δεξιά άνω γνάθος: Maxilar Direto: Maxilar direito: Maxillary Höger: Sağ Maksiller: dummy
2536 2531 Maximum Age dummy
2537 2532 Maximum idle time in seconds before logout. Default is 7200 (2 hours). Maximale tijd voodat je wordt uitgelogd. Ingesteld op 7200 seconden (2 uur) Max χρόνος αδρανείας σε secs, πριν την αποσύνδεση. Ο προκαθορισμένος είναι 7200 (2 ώρες) Saniye olarak çıkıştan önceki maksimum boş zaman. Ön tanımlı 7200 (2 saat) dummy
2538 2533 May Maj Mayo Mei 五月 Boleh Μάϊος Maio Maio Maj Mayıs मई dummy
2539 2534 MC MC MC MC MC Master Card MC MC MC MC dummy
2540 2535 mcg mcg mcg (microgramo) mcg 微克 mcg mcg mcg mcg mcg mcg dummy
2541 2536 Means none of last three passwords are allowed when changing a password. Dit betekent dat geen van de laatste drie paswoorden toegestaan zijn als het paswoord veranderd wordt Κανείς από τους 3 τελευταίους κωδικούς δεν επιτρέπονται όταν αλλάζετε κωδικό πρόσβασης. Şifreyi değiştirir iken son üç şifrenin hiçbirisine izin verilmez demektir. dummy
2542 2537 Measure Group Code dummy
2543 2538 Measurement dummy
2544 2539 Medial malleolus: Maléolo medial: Malleolus medialis: Mediale malleolus 内踝 Di tengah-tengah malleolus: Έσω σφυρός: Malleolus mediano Maléolo medial: Medial malleol: dummy
2545 2540 Medicaid Seguro de enfermedad Medicaid 医疗补助 Medicaid Ταμείο Κοινων. Πρόνοιας (Medicaid) Exame médico Medicaid Medicaid dummy
2546 2541 Medical Medicinsk Médico Medisch Medisinsk 医学的/内科的 Medis Ιατρικό Médico Medicina Medicinsk Medikal dummy
2547 2542 Medical Abortion Aborto Médico Medische abortus 药物堕胎 Medis Abortion Ιατρική άμβλωση Aborto Médico Aborto Medicinal Medikal Abort dummy
2548 2543 Medical Administration dummy
2549 2544 Medical History Medische historie Ιατρικό ιστορικό Tıbbi Öykü dummy
2550 2545 Medical Issue dummy
2551 2546 Medical issue dummy
2552 2547 Medical problem Medicinska problem Problema médico Medisch probleem Medisinsk problem 医疗问题 Masalah medis Ιατρικό πρόβλημα problemas Médicos Problema médico Medicinska problem Medikal problem dummy
2553 2548 Medical Problems Medicinska problem Problemas médico Medische problemen Medisinske Problemer Masalah medis Ιατρικά προβλήματα Problemas Médicos Anotações do Paciente Medicinska problem Medikal Problemler dummy
2554 2549 Medical Record Journal Registo Médico Medisch dossier Medisinsk Historie 医学 Rekam medis Ιατρικός Φάκελος Registo Médico Histórico Journal Tıbbi Kayıt dummy
2555 2550 Medical Record # Journal # Informe médico # Medisch dossier # Αριθμ. Φακέλου Registo Médico # Histórico # Journal # Tıbbi Kayıt No: dummy
2556 2551 Medical Records Journaler Registros Médico Medische dossiers Medical Records Ιατρικοί φάκελοι Registos Médicos Registros Médicos Journaler Tıbbi Kayıtlar dummy
2557 2552 Medical Records Sent dummy
2558 2553 Medical Summary Given dummy
2559 2554 Medical System Medisch systeem Ιατρικό σύστημα Tıp Sistemi dummy
2560 2555 Medical Type Medische type Medikal Tip dummy
2561 2556 Medical/History (write,addonly optional) Journal / Historia ( frivilligt att skriva ) Médico / Historia (escribir, addonly opcional) Medische voorgesch. (schrijven,toevoegen optioneel) 病史 Ιατρικό Ιστορικό (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη) Médico/História (escrever,addonly opcional) Medicina / História (escrever, adicionar opcional) Journal / Historia ( frivilligt att skriva ) Tıbbi/öykü (yaz, sadece ekle opsiyon) dummy
2562 2557 Medicare Part B Parte B de Seguro de enfermedad Medicare Part B 医疗保险的B部分 Medicare Bagian B Ταμείο Κοινων. Πρόνοιας (Medicaid) μέρος Β Medicare Part B Medicare Part B Medicare Bölüm B dummy
2563 2558 Medicare Referrer Is Renderer Verwijzer is ook zorgverlener voor Medicare Medicare Sevkeden Vericidir dummy
2564 2559 Medication Medicin Medicación Medicijn 药物 Φάρμακο Medicamento Medicação Medicin İlaç dummy
2565 2560 Medication Allergy List dummy
2566 2561 Medication List dummy
2567 2562 Medication Reconciliation Performed? dummy
2568 2563 Medications Läkemedel Medicamentos Medicijnen Medisiner Obat Φάρμακα Medicamentos Medicações Läkemedel İlaçlar dummy
2569 2564 Medications: Läkemedel: Medicamentos: Medicijnen: Medisiner: Obat: Φάρμακα: Medicamentos: Medicamentos: Läkemedel: İlaçlar: dummy
2570 2565 Medicine Units Medicinska enheter Unidades de Medicina Medicatie eenheden 内科 Obat Unit Μονάδες μέτρησης φαρμάκου Unidades de medicinas Unidades de Medicina Medicinska enheter İlaç Birimleri dummy
2571 2566 Medium Medium Mediano Medium 媒体 Sedang Μέσο Médio Médio Medium Ortam dummy
2572 2567 Member Association Statistics Report Ledamot Association Statistik Rapport Miembro de la Asociación de Estadística Informe MA Statistisch verslag 会员协会数据报告 Statistik anggota Asosiasi Lapor Έκθεση στατιστικών των μελών του Συλλόγου Relatório de Estatísticas da Associação de Membro Membro da Associação Relatório de Estatísticas Ledamot Association Statistik Rapport Üye Derneği İstatistikleri Raporu dummy
2573 2568 Memory Problems Minnes Problem Problemas de Memoria Geheugen stoorn. 记忆问题 Προβλ. μνήμης Problemas de Memória Problemas de memória Minnes Problem Bellek Sorunları dummy
2574 2569 Men Män Hombres Männer Mannen Menn 男性 Pria-pria Άνδρες Homem Homens Män Erkekler dummy
2575 2570 Men and Women Män och kvinnor Hombres y Mujeres Männer und Frauen Mannen en vrouwen Menn og Kvinner 男性和女性 Laki-laki dan perempuan Άνδρες και Γυναίκες Homem e Mulher Homens e Mulheres Män och kvinnor Erkekler ve Kadınlar dummy
2576 2571 Men Only Män Endast Hombres Solamente Nur Männer Allen voor mannen Bare Menn 只有男性 Hanya laki-laki Μόνον άνδρες Só Homens Men Only Män Endast Yalnız Erkekler dummy
2577 2572 Menarche Menarquía Menarche 月经初潮 Εμμηναρχή Menarche Menarca Menarş dummy
2578 2573 Menopause Klimakteriet Menopausia Menopause Menopauze 停经期,更年期 Εμμηνόπαυση Menopausa Menopausa Klimakteriet Menopoz dummy
2579 2574 Menstrual Flow Flujo Menstrual Menstruatie hoeveelheid(stroom) 月经 Καταμήνια ροή Fluxo Mestrual Fluxo menstrual Adet Kanaması dummy
2580 2575 Menstrual Frequency Menstrual Frequency Menstruatiecyclus 月经频率 Καταμήνια συχνότητα Frequência mestrual Menstrual Freqüência Adet Sıklığı dummy
2581 2576 Mental Illness Psykisk sjukdom Enfermedad Mental Menstruationskrankheit Geestesziekte Psykisk Sykdom 心理疾病 Penyakit mental Ψυχική ασθένεια Doença mental Doença Mental Psykisk sjukdom Akıl Hastalığı dummy
2582 2577 Message Meddelande Mensaje Nachricht Boodschap Melding 消息 Pesan Μήνυμα Mensagen Mensagem Meddelande Mesaj dummy
2583 2578 Message Status Status van het bericht Κατάσταση Μηνυμάτων Estado da Mensagem Mesaj Durumu dummy
2584 2579 MESSAGE: MEDELANDE: MENSAJE: Nachricht BOODSCHAP: MELDING: 消息 PESAN: ΜΗΝΥΜΑ: MENSAGEN MENSAGEM: MEDELANDE: MESAJ: dummy
2585 2580 Messages Berichten Μηνύματα Mensagens Mesajlar dummy
2586 2581 Method Metod Método Methode Methode Metode 方法 Metode Μέθοδος Método Método Metod Yöntem dummy
2587 2582 Method and Specific Product Methode en Specifiek Product Μέθοδος και Ειδικό Προϊόν Yöntem ve Özel Ürün dummy
2588 2583 Method for sending outgoing email. Methode om uitgaande berichten te sturen Μέθοδος αποστολής εξερχομ. e-mails Dışarı giden epostayı gönderme yöntemi dummy
2589 2584 Method of Destruction Metod för förstöring Método de destrucción Methode van vernietiging Ødeleggelses Metode 破坏性方法 Metode Destruction Μέθοδος Kαταστροφής Método de Destruição Método de Destruição Metod för förstöring İmha Yöntemi dummy
2590 2585 Mexican/MexAmer/Chicano Mexicaans/MexAmric/Chicano Μεξικανικά Meksikalı/MeksikaAmerika dummy
2591 2586 mg mg mg mg 毫克 mg mg mg mg mg mg dummy
2592 2587 mg/1cc mg/ml mg/1cc mg/1ml 毫克/1立方厘米 mg/1cc mg/1cc mg/1cc mg/1cc mg/ml mg/1cc dummy
2593 2588 mg/2cc g mg/2cc mg/2ml 毫克/2立方厘米 mg/2cc mg/2cc mg/2cc mg/2cc g mg/2cc dummy
2594 2589 mg/3cc g/ml mg/3cc mg/3ml 毫克/3立方厘米 mg/3cc mg/3cc mg/3cc mg/3cc g/ml mg/3cc dummy
2595 2590 mg/4cc mg/4cc mg/4ml 毫克/4立方厘米 mg/4cc mg/4cc mg/4cc mg/4cc mg/4cc dummy
2596 2591 mg/5cc mg/5cc mg/5ml 毫克/5立方厘 mg/5cc mg/5cc mg/5cc mg/5cc mg/5cc dummy
2597 2592 MG/DL MG/DL mg/dl MG/DL MG/DL MG/DL dummy
2598 2593 Middle Mellan Segundo Midden 中间 Μέσο Meio Médio Mellan Ortam dummy
2599 2594 Middle Name Mellannamn Segundo Nombre Intialen/tussenvoegsel Mellom Navn 名和姓之间的名字 Nama tengah Μεσαίο όνομα Nome do Meio Nome do Meio Mellannamn Orta İsim dummy
2600 2595 Middle name Mellannamn Segundo nombre Initialen/tussenvoegsel Μεσαίο όνομα Nome do meio Nome do meio Mellannamn Orta isim dummy
2601 2596 Mien Mien Mien dummy
2602 2597 Migrant or seasonal worker? Migrerande eller säsongsarbetare? Migrante o trabajador de temporada? Tijdelijke werkkracht? Migran musiman atau pekerja? Μετανάστης ή εποχιακά εργαζόμενος; Migrante ou trabalhador sazonal? Migrantes ou sazonal? Migrerande eller säsongsarbetare? Göçer veya mevsimlik işçi mi? dummy
2603 2598 Migrant/Seasonal Migrerande / Säsong Migrantes / temporada Tijdelijk verblijf Migran / Musiman Μετανάστης/ Εποχιακός Migrante/Sazonal Migrantes / Seasonal Migrerande / Säsong Göçer/Mevsimlik dummy
2604 2599 Mil/CU.MM Mil/CU.MM Mil/CU.MM Mil/CU.MM Mil/mm3 dummy
2605 2600 MimeType Mime Tipo Mimetype Mimetype MimeType Mimique Tipo MimeType Mime Tipi dummy
2606 2601 min min min λεπτά min min dak dummy
2608 2603 Minimum Age dummy
2609 2604 Minor joint strain +/- synovitis Menor tensión conjunta /-Sinovitis Distorsie +/- synovitis Minor joint strain + / - synovitis Ήπιο διάστρεμμα άρθρωσης +/- Θυλακίτις pequenas articulações dolorosas+/- Sinovite Menor tensão comum + / - sinovite Hafif eklem burkulması +/- sinovit dummy
2611 2606 minutes minuter minutos Minuten minuten minutter menit λεπτά minutos minutos minuter dakika dummy
2612 2607 Minutes Protokoll Minutos Minuten Minuten Minutter Menit λεπτά Minutos Minutos Protokoll Dakika dummy
2613 2608 Misc Misceláneas Diversen Διάφορα Div Misc Çeşitli dummy
2614 2609 Misc Billing Options Opciones de facturación varias Extra rekening opties Διάφορες Eπιλογές χρέωσης Opções de facturação Opções de Pagamento Misc Çeşitli Faturalama Seçenekleri dummy
2615 2610 Misc Billing Options for HCFA-1500 Opciones Variadas de facturación para HCFA-1500 Extra rekening opties voor HCFA-1500 Διάφορες Eπιλογές χρέωσης HCFA-1500 Opções de facturação para HCFA-1500 Opções de Faturamento Misc para HCFA-1500 HCFA-1500 için Çeşitli Faturalama Seçenekleri dummy
2616 2611 Misc Billing Options HCFA Opciones misceláneas HCFA de la facturación Extra rekening opties HCFA Διάφορες Eπιλογές χρέωσης HCFA Opções de Facturação para HCFA Faturamento Misc Opções HCFA Çeşitli Faturalama Seçenekleri HCFA dummy
2617 2612 Miscellaneous Diverse Misceláneo Diversen Miscellaneous Διάφορα Diversos Diversos Diverse Çeşitli dummy
2618 2613 Missed Missade Faltado Verfehlt Gemist Bommet Missed Λείπει Perdido Missed Missade Eksik dummy
2619 2614 Missing a required field Falta campo requerido Verplicht veld ontbreekt Λείπει ένα απαραίτητο πεδίο Campo obrigatório em falta Gerekli bir alan eksik dummy
2620 2615 Missing Fee Falta cuota Fehlende Gebühr Bedrag ontbreekt Αμοιβή λείπει Taxa Perdida Missing Fee Ücret Eksik dummy
2621 2616 Missing Mods Only Solo modulos faltantes Alleen ontbrekende Mods Sadece Eksik Modlar dummy
2622 2617 Missing or Invalid Afwezig of ongeldig Λείπει ή είναι άκυρο Em Falta ou Inválido Eksik veya Geçersiz dummy
2623 2618 Missing PID. Falta el PID. Fehlende PID PID ontbreekt Κωδικός ασθενούς λείπει PID Perdida Missing PID. Eksik PID dummy
2624 2619 Missing report date Fecha de reporte falta Rapportdatum ontbreekt Λείπει ημερομ. αναφοράς Eksik rapor tarihi dummy
2625 2620 Missing slash after payer in source for code Raya vertical que falta después del pagador en la fuente para el código De slash na betaler in broncode wordt gemist Hilang setelah slash pembayar dalam kode sumber untuk Λείπει η κάθετος μετά τον πληρωτή στην πηγή για τον κώδικα Golpe perdido depois de pagador em fonte para código Missing barra depois ordenante na origem para o código Kaynak kodda ödeyenden sonra eksik slash dummy
2626 2621 Mixed Blandat Mixto Gemischt Gemengd Mikset Dicampur Μικτό Misturado Mixed Blandat Karışık dummy
2627 2622 ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml dummy
2628 2623 MM/DD/YYYY mm/dd/yyyy Μήνας/Ημέρα/Έτος MM/DD/AAAA MM/DD/YYYY dummy
2629 2624 mm/hg mm/hg mm/Hg mm kwik mm/Hg mm/hg mm / Hg mm/hg dummy
2631 2626 MMR 1 MMR 1 MMR 1 MMR 1 MMR 1 VASPR 1 MMR 1 dummy
2632 2627 MMR 2 MMR 2 MMR 2 MMR 2 MMR 2 MMR 2 MMR 2 dummy
2633 2628 Mobile Mobil Móvil Mobil Mobiel Mobil Mobile Κινητό Telemóvel Móvel Mobil Mobil dummy
2634 2629 Mobile Phone Mobiltelefon Teléfono Móvil Mobiltelefon Mobiele telefoon Mobile Phone Κινητό τηλέφ. Telemóvel Telefone Celular Mobiltelefon Cep Telefonu dummy
2635 2630 Mod Mod Mod Mod Τροποπ Mod Mod Mod dummy
2636 2631 Modifier Modificador Aanpassing Pengubah Τροποποιητής Modificador Modifier Değiştirici dummy
2637 2632 Modify Payments Betalingen aanpassen Τροποποίηση πληρωμών Ödemeleri Değiştir dummy
2638 2633 ModLength Lengte van Mod ΜήκοςΤροποποιητή ModUzunluğu dummy
2639 2634 Mon Mån Lun Mo Ma Man Senin Δευτ. Seg Seg Mån Pzt सोम dummy
2640 2635 Mon thru Fri Mån tills fredag Lun a Vier Mo bis Fr Ma tm vrij Man til Fre Senin sampai Jumat Δευτ. - Παρ Seg a Sex Seg à Sex Mån tills fredag Pzt - Cum dummy
2641 2636 Mon, Wed & Fri Måndag, onsdag och fredag Lunes, miércoles &erio; viernes Mo, Mi & Fr Ma, woe, vrij Senin, Rabu & Jumat Δευτ., Τετ & Παρ Seg, Qua & Sex Seg, Qua e Sex Måndag, onsdag och fredag Pzt, Çar, Cum dummy
2642 2637 Monday Måndag Lunes Montag Maandag Mandag Senin Δευτέρα Segunda Segunda-feira Måndag Pazartesi सोमवार dummy
2643 2638 month månad mes Monat maand måned bulan μήνας mês mês månad ay माह dummy
2644 2639 Month Månad Mes Monat Maand Måned Bulan Μήνας Mês Mês Månad Ay माह dummy
2645 2640 Month View Månadsvy Ver Mes Monatsansicht Maandoverzicht Månedlig Perspektiv Lihat bulan Προβολή Μηνός Mês Ver mês Månadsvy Ay Görünümü dummy
2646 2641 Month(s) Månad (er) Mes(es) Monat(e) Maand(en) Måned(er) Bulan (s) Μήνας (ες) Mes(es) Mês (s) Månad (er) Ay(lar) माह dummy
2647 2642 Monthly Income Månadsinkomst Ingreso Mensual Monatseinkommen Maandelijks inkomen Pendapatan Bulanan Μηνιαίο εισόδημα Rendimento Mensal Renda Mensal Månadsinkomst Aylık Gelir dummy
2648 2643 Months Meses Maanden Μήνες Meses Aylar माह dummy
2649 2644 More than 100 records found. Please narrow your search criteria. Más de 100 registros encontrados. Por favor, reducir su criterio de búsqueda. Mehr als 100 Treffer, genauer suchen. Meer dan 100 resultaten gevonden, specificeer uw zoekactie. Βρέθηκαν πάνω από 100 καταχωρήσεις. Παρακαλώ περιορίστε τα κριτήρια αναζήτησης. Mais de 100 registos. Por favor restrinja os critérios. Mais de 100 registros encontrados. Restrinja a sua pesquisa. 100 kayıttan fazla bulundu. Lütfen arama kriterinizi daraltınız. dummy
2650 2645 More than 50 results, please make your search more specific. Mer än 50 resultat, gör din sökning mer specifik. Más de 50 resultados, por favor, hacer su búsqueda más específica. Mehr als 50 Treffer, genauer suchen. Meer dan 50 gevonden, specificeer de zoekactie. Lebih dari 50 hasil, lakukan pencarian Anda lebih spesifik. Πάνω από 50 αποτελέσματα, παρακαλώ εξειδικεύστε την αναζήτηση σας. Mais de 50 resultados, por favor seja mais específico. Mais de 50 resultados, por favor faça sua busca mais específica. Mer än 50 resultat, gör din sökning mer specifik. 50 sonuçtan fazla var, lütfen aramanızı daha spesifik yapınız. dummy
2651 2646 Most recent from Meest recente van Πλέον πρόσφατο από: Mais recente desde En son alınan dummy
2652 2647 Most recent vitals from: Meest recente vitals van: Πλέον πρόσφατα ζωτικά από: Son vital bulguları alan: dummy
2653 2648 Mother Moder Madre Mutter Moeder Mor Ibu Μητέρα Mãe Mãe Moder Anne dummy
2654 2649 Mother's Name Naam van de moeder Όνομα μητέρας Nome da Mãe Ana Adı dummy
2655 2650 Mouth Boca Mund Mond Στόμα Boca Boca Ağız dummy
2656 2651 Move Flytta Movimiento Bewegen Verplaats Flytt Pindah Κίνηση Mover Mover Flytta Taşı dummy
2657 2652 Move Document to Category: Mueva el documento a la categoría: Dokumentenkategorie verschieben: Verplaats document naar categorie: Μετακίνηση Εγγράφου στην Κατηγορία: Mover Documento para a Categoria: Mover documento para a categoria: Belgeyi Şu Kategoriye Taşıyın: dummy
2658 2653 Move Down Mueve Abajo Herunterschieben Naar beneden Μετακίνηση κάτω Mover para Baixo Mover para baixo Aşağı Taşı dummy
2659 2654 Move to Patient Flytta till patient Trasladar al paciente Zu Patienten verschieben Ga naar patient Flytt til Pasient Pindah ke Pasien Μετακίνηση σε Ασθενή Mover para Utente Mover-se para Paciente Flytta till patient Hastaya Taşı dummy
2660 2655 Move to... Flytta till... Mover hacia arriba Hochschieben... Ga naar.. Μετακίνηση σε ... Mover para... Mover para... Flytta till... Taşınacak yer: dummy
2661 2656 Move Up flytta up Mueve Arriba Hochschieben Naar boven Μετακίνηση άνω Mover para Cima Mover para cima flytta up Yukarı Taşı dummy
2662 2657 Mr. Herr. Sr. Hr. Dhr. Κος. Sr. Sr. Herr. Bay dummy
2663 2658 Mrs. Fru. Señora. Fr. Mvr. Κα. Sra. Sra. Fru. Bayan dummy
2664 2659 Ms. Fröken Señorita Fr. Mej. Δις. Srta. Srta. Fröken Bn. dummy
2665 2660 Multi Language Tool Multi Language Tool Herramienta multi idioma Mehrsprachen-Tool Vertalingaanpassing eigen lokale OEMR versie Multi Perangkat Bahasa Πολυγλωσσικό εργαλείο Ferramenta Multi-Idioma Ferramenta Multi Linguagens Multi Language Tool Çoklu Dil Aracı dummy
2666 2661 Multiple areas Flera områden Múltiples áreas Viele Felder Diverse plekken Flere steder Beberapa daerah Πολλαπλές περιοχές Áreas múltiplas Várias áreas Flera områden Pek çok bölgeler dummy
2667 2662 Multiple Lots Lotes Multiples Meedere partijen Πολλαπλοί κωδικοί παρτίδας Lotes múltiplos Pek çok Kalemler dummy
2668 2663 Multiracial Multi raciaal Πολυεθνικό Multiracial Çok ırklı dummy
2669 2664 Murmur: Sorla: Murmullos: Geräusch: Geruis: Dengut: Φύσημα: Murmúrio: Murmur: Sorla: Üfürüm dummy
2670 2665 Musc Ache Muskel värk Dolor de Musc Muskelschmerz Spierpijn Μυαλγία Dor Muscular Musc Dor Muskel värk Kas Ağrısı dummy
2671 2666 Musc Aches Dolor muscular Muskelschmerz Spierpijnen Μυαλγίες Dores Musculares Musc Dores Kas Ağrıları dummy
2672 2667 Musc Redness Rojez de Musc Muskelrötung Roodheid spieren Μυϊκή ερυθρότητα Vermelhidão Muscular Vermelhidão Musc Kas Kızarıklığı dummy
2673 2668 Musc Stiffness Tiesura de Musc Muskelsteifheit Stijfheid spieren Μυϊκή δυσκαμψία Rigidez Muscular Musc Rigidez Kas Sertliği dummy
2674 2669 Musc Swelling Inflamación muscular Muskelschwellung Spier zwelling Μυϊκό οίδημα Inchaço Muscular Musc Inchaço Kas Şişmesi dummy
2675 2670 Musc Warm Musc Caliente Muskelwärme Warme spieren Μυϊκή θερμότης Morno Musc Warm Musc Kas Isı artışı dummy
2676 2671 Muscle Muskel Músculo Muskel Spieren Μυς Músculo Músculo Muskel Kas dummy
2677 2672 Muscle injury Muskel skada Lesiones musculares Muskelverletzung Spierkwetsuur Muskel skade Cedera otot Κάκωση μυός Lesão Muscular Lesão muscular Muskel skada Kas yaralanması dummy
2678 2673 Musculoskeletal Muskuloskeletala Musculoesquelético Muskuloskeletal Musculoskelatair Musculoskeletal Μυοσκελετικό Muscoesquelético Musculosqueléticas Muskuloskeletala Kas iskelet dummy
2679 2674 Must be empty if SMTP authentication is not used. Moet leeg zij als SMTP verificatie niet gebruikt wordt Πρέπει να είναι κενό αν δεν χρησιμοποιείται η πιστοποίηση SMTP SMTP doğrulaması kullanılmıyor ise boş olmalıdır. dummy
2680 2675 Mutually Defined Ömsesidigt Definierad Definido mutuamente Afgesproken in samenspraak Gjensidig Definert Saling Ditetapkan Αμοιβαίως καθορισμένο Mutualmente Definido Definido mutuamente Ömsesidigt Definierad Karşılıklı Tanımlanmış dummy
2681 2676 MVA MVA MVA MVA Αυτοκιν/κό ατύχημα MVA MVA MVA dummy
2682 2677 N/A No Interesa Fehlt N/A ΜΗ ΔΙΑΘ. N/A N / A Yok dummy
2683 2678 n/a no interesa Fehlt n/a μή διαθ. n/a n / a yok dummy
2684 2679 Name Namn Nombre Name Naam Navn Nama Όνομα Nome Nome Namn İsim नाम dummy
2685 2680 Name (click for more) Nombre (Selecciona por mas) Naam (klik voor meer) Όνομα (κάντε κλικ για περισσότερα) Nome (ver mais) İsim (fazlası için tıklayınız) dummy
2686 2681 Name 1 Namn 1 Nombre 1 Name 1 Naam 1 Όνομα 1 Nome 1 Nome 1 Namn 1 İsim 1 dummy
2687 2682 Name 2 Namn 2 Nombre 2 Name 2 Naam 2 Όνομα 2 Nome 2 Nome 2 Namn 2 İsim 2 dummy
2688 2683 Name and Title of Immunization Administrator Namn på administratör Nombre y título del administrador de la inmunización Name und Bezeichnung des Impfstoffherstellers Vaccinatie gegeven door Nama dan Judul imunisasi dari Administrator Όνομα και τίτλος του Εμβολιαστού Name and Title of Immunisation Administrator Nome e Título de Administrador de Imunização Gerenciamento de Vacinas Namn på administratör Aşı Yapanın İsim ve Unvanı dummy
2689 2684 Name of Events Nombre de Eventos Naam van Gebeurtenissen Όνομα των Συμβάντων Olayların İsmi dummy
2690 2685 Name of insurance company Namn på försäkringsbolag Nombre de la compañía de seguros Name der Versicherungsgesellschaft Naam verzekeringsmaatschappij Forsikrings Selskapets Navn Nama perusahaan asuransi Όνομα Ασφαλ. Εταιρείας Nome de companhia de seguros Nome da seguradora Namn på försäkringsbolag Sigorta şirketinin ismi dummy
2691 2686 Name of Provider Namn på Provider Nombre del Proveedor Naam behandelaar Nama Provider Όνομα Παρόχου Nome do Clínico Nome da Operadora Namn på Provider Sağlayıcının İsmi dummy
2692 2687 Name of the sender for patient reminders. dummy
2693 2688 Name Translation Nombre de Traducción Naam vertaling Μετάφραση ονόματος Nomeie Tradução Tradução Nome İsim Tercümesi dummy
2694 2689 Name/Value Nombre/Valor Naam/Waarde Nama / Nilai Όνομα/ Αξία Name/Value Nome / Valor İsim/Değer dummy
2695 2690 Name: Namn: Nombre: Name: Naam: Navn: Nama: Όνομα: Nome: Nome: Namn: İsim: dummy
2696 2691 NARES: Narės: NARES: NARES: NARES: ΡΩΘΩΝΕΣ: NARES: NARES: Narės: BURUN DELİKLERİ: dummy
2697 2692 NARES: Normal Right Narės: Normal Rätt NARES: Normal Derecho NARES: Normaal Rechts NARES: Normal Tepat Ρώθωνες: Δεξιά κ.φ. NARES: Direito normal NARES: Normal Direito Narės: Normal Rätt BURUN DELİKLERİ: Sağ Normal dummy
2698 2693 Nasal mucosa pink, septum midline Nasal mucosa rosa, septumets mittlinje Mucosa nasal de color rosa, septo de línea media Neusslijmvliezen rose, septum op middenlijn Nasal mucosa pink, septum midline Ρινικός βλεννογόνος ροζ, Διάφραγμα στη μέση γραμμή Cor-de-rosa de mucosa nasal, midline de septum, Mucosa nasal mediana-de-rosa, septo Nasal mucosa rosa, septumets mittlinje Nazal mukoza pembe, septum orta hatta dummy
2699 2694 Nationality Nationalitet Nacionalidad Nationalität Nationaliteit Nasjonalitet Kebangsaan Εθνικότητα Nacionalidade Nacionalidade Nationalitet Tabiiyet dummy
2700 2695 Native Hawaiian or Other Pacific Islander dummy
2701 2696 Nausea Náuseas Erbrechen Misselijkheid Ναυτία Náusea Náuseas Bulantı dummy
2702 2697 Navigation Navigering Navegación Navigation Navigatie Navigasi Πλοήγηση Navegação Navegação Navigering Gezinme dummy
2703 2698 Navigation area includes encounter forms dummy
2704 2699 Navigation area uses full height of frameset dummy
2705 2700 Navigation Area Visit Forms dummy
2706 2701 Navigation Area Width Breedte van Navigatie kolom Εύρος περιοχής πλοήγησης Gezinme Alanı Genişliği dummy
2707 2702 Navigation menu consists of pairs of radio buttons Navigatie menu bestaat uit paren van Radio buttons Μενού πλοήγησης αποτελείται από ζεύγη radio buttons Gezinme menüsü radyo düğmeleri çiftlerinden ibarettir. dummy
2708 2703 Navigation menu is a tree view Navigatie menu is Tree format To Μενού πλοήγησης είναι προβολή δέντρου Gezinme menüsü ağaç görünümündedir. dummy
2709 2704 Navigation uses a sliding menu Navigatie gebruikt sliding menu Η Πλοήγηση χρήσιμοποιεί μενού ολίσθησης Gezinmede kayan bir menü kullanılmaktadır. dummy
2710 2705 NDC NDC Nat.Med.Code NDC Κωδικός φαρμάκου NDC NDC NDC dummy
2711 2706 NDC Number Número del NDC NDC nummer NDC Pajak Αριθμός κωδικού φαρμάκου Número NDC Número do NDC NDC Numarası dummy
2712 2707 Neck Nacke Cuello Nacken Nek Nakke Leher Αυχένας Pescoço Pescoço Nacke Boyun dummy
2713 2708 Neck Problems Nackproblem Problemas de Cuello Nackenprobleme Nekproblemen Nakke Problemer Masalah leher Προβλ. αυχένος Problemas no pescoço Problemas no pescoço Nackproblem Boyun sorunları dummy
2714 2709 Neck supple Cuello flexible Nek soepel Lemas leher Υποστήριξη αυχένος Pescoço movel Pescoço flexível Boyun esnek dummy
2715 2710 Need to enter a description Måste ange en beskrivning Necesidad de introducir una descripción Omschrijving moet ingevoerd worden Harus memasukkan keterangan Πρέπει να εισάγετε μια περιγραφή Precise entrar em uma descrição Necessidade de introduzir uma descrição Måste ange en beskrivning Bir tanım girilmesi gerekiyor dummy
2716 2711 Need to enter a Return Value Ange ett returvärde Necesidad de introducir un Valor de Retorno Waarde voor terugsturen moet nog ingevuld worden Harus memasukkan Kembali Nilai Πρέπει να εισάγετε μια Τιμή Επιστροφής Precise entrar em um Valor de Retorno Necessidade de introduzir um valor de retorno Ange ett returvärde Bir İade Değeri girilmesi gerekiyor dummy
2717 2712 Need to enter identifier Ange identifieraren Necesidad de entrar en el identificador Identificator moet nog ingevuld worden Harus memasukkan identifier Πρέπει να εισάγετε κωδ. αναγνώρισης Precise entrar em identificador Necessidade de introduzir identificador Ange identifieraren Tanımlayıcı girilmesi gerekiyor dummy
2718 2713 Need to enter title Ange titel Necesidad de incorporar título Titel moet nog ingevoerd worden Harus memasukkan judul Πρέπει να εισάγετε τίτλο Precise entrar em título Necessidade de introduzir o título Ange titel Başlık girilmesi gerekiyor dummy
2719 2714 Needs Auth Requiere autorización Authorisatie verplicht Απαιτείται Εξουσιοδ. Necessidades Auth Necessidades Auth Doğrulanması gerekiyor dummy
2720 2715 Needs Justify Requiere justificación Behoort bij acoorderen Απαιτείται Αιτιολόγηση Necessidades Justificam Necessidades Justify Ayarlanması gerekiyor dummy
2721 2716 Needs secondary billing Ange sekundära fakturering Necesita la facturación secundaria Moet nog extra in rekening gebracht worden Kebutuhan sekunder penagihan Απαιτεί δευτερογενή χρέωση Necessidades faturamento secundário Necessidades de faturamento secundário Ange sekundära fakturering İkincil fatura gerekiyor dummy
2722 2717 Negative Negativo Negatief Αρνητικό Negativo Negatif dummy
2723 2718 Negatives Negativos Negativen Αρνητικά Negativos Negatifler dummy
2724 2719 Nerve injury Nervskada Lesión del nervio Nervenverletzung Zenuw trauma Nerve skade Cedera otot Κάκωση νεύρου Dano de nervo A lesão nervosa Nervskada Sinir yaralanması dummy
2725 2720 Neural condition / nerve damage Neurala tillstånd / nervskada Condición neural / daño en los nervios Zenuwaandoening / zenuwletsel Neural kondisi / kerusakan saraf Νευρολ. κατάσταση / Βλάβη νεύρου Condição neural / dano de nervo Condição Neural / dano nervoso Neurala tillstånd / nervskada Sinir hastalığı / sinir hasarı dummy
2726 2721 Neuro Numbness Entumecimiento Neuro Zenuwdoofheid Νευρολ. αιμωδία Entorpecimento de Neuro Neuro Dormência Sinirsel Uyuşma dummy
2727 2722 Neuro Weakness Debilidad Neura Zenuwzwakte Νευρολ. Αδυναμία Fraqueza de Neuro Fraqueza Neuro Sinirsel Zayıflık dummy
2728 2723 Neurologic Neurológico Neurologisch Neurologisch Νευρολογικό Neurologico Neurológicas Nörolojik dummy
2729 2724 Never Nunca Nooit Ποτέ Nunca Asla dummy
2730 2725 Never Alcohol Nooit alcohol Ποτέ οινόπνευμα Hiç Alkol Kullanmamış dummy
2731 2726 Never smoker Noot gerookt Ποτέ καπνιστής Hiç Sigara İçmamiş dummy
2732 2727 New Ny Nuevo Neu Nieuw Ny Baru Νέο Novo Novo Ny Yeni dummy
2733 2728 New => Ny => Nuevo=> Neu => Nieuw => Ny=> Baru => Νέο => Novo => Novo => Ny => Yeni=> dummy
2734 2729 New Acceptors Nya mottagare Nuevos aceptadores Nieuw geaccepteerden Baru Acceptors Νέοι Αποδέκτες Aceitantes novos Nova Aceitadores Nya mottagare Yeni Alıcılar dummy
2735 2730 New Allergy Nueva alergia Neue Allergien Nieuwe allergie Baru Allergy Νέα Αλλεργία Alergia nova Nova Alergia Yeni Alerji dummy
2736 2731 New Appointment Nytt möte Cita Nueva Neue Termine Nieuwe afspraak Ny Avtale Baru Penunjukan Νέο Ραντεβού Nova Marcação Nova Consulta Nytt möte Yeni Randevu dummy
2737 2732 New Categories Nya kategorier Categoria Nueva Neue Kategorien Nieuwe categorie Nye Kategorier Kategori Baru Νέες Κατηγορίες Categorias novas Novas Categorias Nya kategorier Yeni Kategoriler dummy
2738 2733 New Category Nueva Categoría Neue Kategorie Nieuwe categorie Νέα Κατηγορία Categoria nova Nova Categoria Yeni Kategori dummy
2739 2734 New Clients Nya kunder Cliente Nuevo Neue Klienten Nieuwe client Nye Klienter Klien Baru Νέοι Πελάτες Clientes novos Novos pacientes Nya kunder Yeni Müşteriler dummy
2740 2735 New Consultation Ny konsultation Nueva consulta Neue Konsultation Nieuw Konsultasi baru Νέα Επίσκεψη Consulta nova Nova Consulta Ny konsultation Yeni Konsültasyon dummy
2741 2736 New Definition set added Nytt definitionset tillagt Nueva definición añadido Neue Definitionen hinzugefügt Nieuwe definitie set toegevoegd Definisi baru menetapkan ditambahkan Νέο σύνολο Ορισμών εισήχθη Jogo de Definição novo somou Novo conjunto de definições adicionados Nytt definitionset tillagt Yeni Tanı dizisi eklendi dummy
2742 2737 New Document Nuevo documento Neues Dokument Nieuw document Νέο Έγγραφο Documento novo Novo Documento Yeni Belge dummy
2743 2738 New Encounter Nieuwe encounter Νέα Επίσκεψη Yeni Görüşme dummy
2744 2739 New Encounter Form Nya Patientbesöksformulär Nueva forma del encuentro Neues Fall-Formular Nieuw contact formulier Formulir baru Encounter Νέα Έντυπο Επίσκεψης Forma de Encontro nova Formulário de nova consulta Nya Patientbesöksformulär Yeni Görüşme Formu dummy
2745 2740 New encounters not authorized Nya möten som inte godkänts Nuevos encuentros no autorizados Neue Fälle nicht erlaubt Nieuw contact niet geautoriseerd Baru menemukan tidak diizinkan Νέες επισκέψεις δεν επιτρέπονται New encounters not authorised Encontros novos não autorizaram Nova consulta não autorizada Nya möten som inte godkänts Yeni görüşmelere izin verilmiyor dummy
2746 2741 New Enctr Nuevos Enctr Nieuw contact Baru Enctr Νέα επισκ Enctr novo Nova Consulta Yeni Görüşme dummy
2747 2742 New Facility Information Nya Klinikinformation Nueva información de la facilidad Informationen zu neuer Einrichtung Informatie nieuwe locatie Informasi Fasilitas Baru Πληροφ. Νέας Έδρας Nova Clínica Informações da Nova Clínica Nya Klinikinformation Yeni Tesis Bilgisi dummy
2748 2743 New Group Ny grupp Grupo Nuevo Neue Gruppe Nieuwe groep Ny Gruppe Grup Baru Νέα Ομάδα Grupo novo Novo Grupo Ny grupp Yeni Grup dummy
2749 2744 New Group Information Nuevo Grupo de Información Informationen zu neuer Gruppe Nieuwe groepsinformatie Πληροφ. για Νέα Ομάδα Informação de Grupo nova Novo Grupo de Informação Yeni Grup Bilgisi dummy
2750 2745 New Inj/Status dummy
2751 2746 New Limit of Events Ny begränsning av händelser Nuevo límite de Eventos Neues Limit für Ereignisse Nieuwe limiet voor gebeurtenissen Batas Acara baru Νέο Όριο Συμβάντων Limite novo de Eventos New Limit de Eventos Ny begränsning av händelser Yeni Olaylar Sınırı dummy
2752 2747 New List Nueva Lista Neue Liste Nieuwe lijst Νέος Κατάλογος Lista nova Nova Lista Yeni Liste dummy
2753 2748 New Orders Nieuwe orders Νέες Εντολές Yeni Order lar dummy
2754 2749 New Password dummy
2755 2750 New Patient Ny Patient Paciente Nuevo Neuer Patient Nieuwe patient Ny Pasient Pasien baru Νέος Ασθενής Novo Utente Novo Paciente Ny Patient Yeni Hasta dummy
2756 2751 NEW PATIENT Nieuwe Patient NOVO UTENTE YENİ HASTA dummy
2757 2752 New Patient Encounter Nytt Patientbesök Nuevo Encuentro de Paciente Neues Patienten-Fallformular Nieuw patientencontact Pasien baru Encounter Νέα Επίσκεψη ασθενούς Consulta de Novo Utente Consulta de novo paciente Nytt Patientbesök Yeni Hasta Görüşmesi dummy
2758 2753 New Patient Form Formulario de paciente nuevo Formulier nieuwe patient Νέο Έντυπο Ασθενούς Formulário de Novo Utente Yeni Hasta Formu dummy
2759 2754 New Patient ID Nytt patient-ID Identificación del Paciente Nuevo Neue Patienten-ID ID nieuwe patient Pasien baru ID Νέος Κωδικός Ασθενούς ID Novo Utente Novo Paciente ID Nytt patient-ID Yeni Hasta ID dummy
2760 2755 New Payment Nieuwe betaling Νέα Πληρωμή Novo Pagamento Yeni Ödeme dummy
2761 2756 New Pt Nuevos Pt Neuer Patient Nieuwe pt Baru Pt Νέος Ασθ Pt novo Novo Pt Yeni Hasta dummy
2762 2757 New results from Lab Exchange Nieuwe resultaten van Lab uitwisseling Νέα αποτελέσματα από την Ανταλλαγή Εργαστηριακών Lab Değişimden yeni sonuçlar dummy
2763 2758 New Search Busqueda nueva Nieuwe zoekactie Νέα Αναζήτηση Yeni Arama dummy
2764 2759 New Submissions Nya förslag Nuevas sumisiones Nieuw toevoeging Baru Submissions Νέες Αποστολές Submissões novas Submissões Novo Nya förslag Yeni Başvurular dummy
2765 2760 New User Ny användare Usuario Nuevo Neuer Benutzer Nieuwe gebruiker Ny Bruker Pengguna Baru Νέος Χρήστης Novo Utilizador Novo Usuário Ny användare Yeni Kullanıcı dummy
2766 2761 New Visit Nytt besök Nueva visita Neue Termine Nieuw consult Kunjungi baru Νέα Επίσκεψη Nova Visita Nova Visita Nytt besök Yeni Vizit dummy
2767 2762 New/Search Ny/Sök Nuevo/búsqueda Neu/Suche Nieuw/Zoeken Baru / Cari Νέος/ Αναζήτηση Novo/Procura Novo / Buscar Ny/Sök Yeni / Ara dummy
2768 2763 Newspaper Dagstidning Periódico Zeitung Krant Koran Εφημερίδα Jornal Jornal Dagstidning Gazete dummy
2769 2764 Next Nästa Próximo Weiter Volgende Neste Berikutnya Επόμενο Próximo Próximo Nästa Sonraki dummy
2770 2765 Next Day Nästa dag Próximo Dia Nächster Tag Volgende dag Neste Dag Hari Berikutnya Επόμενη Μέρα Próximo Dia Próximo Dia Nästa dag Sonraki Gün dummy
2771 2766 Next Month Nästa Månad Próximo mes Nächster Monat Volgende maand Neste Måned Bulan berikutnya Επόμενος Μήνας Próximo Mês Próximo Mês Nästa Månad Sonraki Ay dummy
2772 2767 Next month (hold for menu) Proxima semana Volgende maand (ingedrukt houden voor menu) Επόμ. Μήνας (κρατήστε πατημένο για εμφάνιση μενού) Próximo Mês (menu) Sonraki Ay (menü için basılı tutun) dummy
2773 2768 Next Week Nästa vecka Próxima semana Nächste Woche Volgende week Neste Uke Minggu berikutnya Επόμενη Εβδομάδα Próxima Semana Próxima Semana Nästa vecka Sonraki Hafta dummy
2774 2769 Next year (hold for menu) Año siguiente (Presione para el menu Volgend jaar (ingedrukt houden voor menu) Επόμ. έτος (κρατήστε πατημένο για εμφάνιση μενού) Próxima Semana (menu) Sonraki Yıl (menü için basılı tutun) dummy
2775 2770 Nickname Alias Apodo Spitzname Alias Kallenavn Nickname Ψευδώνυμο Alcunha Apelido Alias Takma isim dummy
2776 2771 Night Sweats Nattliga svettningar Sudores nocturnos Nächtliches Schwitzen Nacht zweten Night Sweats Νυχτερινές εφιδρώσεις Suores Noturnos Suores noturnos Nattliga svettningar Gece Terlemeleri dummy
2777 2772 Nl ext genitalia, vag mucosa, cervix Órganos genitales de la extensión de NL, mucosa de vag, cuello uterino Unauffälliges äußeres Genitale, vaginale Mukosa, Zervix Normale ext genitalien, vag mucose, cervix Nl ext kemaluan, vag mucosa, tengkuk έξω γενν όργ, κολπικός βλενν, τράχηλος Nl ext genitália, mucosa de vag, cerviz, Genitais ext Nl, vag mucosa, colo do útero Dış genitaller, vaginal mukoza, serviks normal dummy
2778 2773 NO NEJ NO Nein NEE NEI NO ΟΧΙ NÃO Não NEJ HAYIR dummy
2779 2774 No Nej No Nein Nee Nei Tidak Όχι Não Não Nej Hayır dummy
2780 2775 No access Ingen tillgång No tienen acceso Kein Zugriff Geen toegang Ingen tilgang Tidak ada akses Καμία πρόσβαση Sem acesso Sem acesso Ingen tillgång Giriş yok dummy
2781 2776 No active patient reminders. dummy
2782 2777 No adenopathy (2 areas required) No adenopatías (2 áreas requeridas) Geen adenopathie (2 gebieden nodig) Tidak adenopathy (2 daerah diperlukan) Καμία αδενοπάθεια (απαιτούνται 2 περιοχές) Nenhum adenopathy (2 áreas requereram) No adenopatia (2 áreas necessárias) Adenopati yok (2 alan gerekiyor) dummy
2783 2778 No adjustment reason type found for Geen aanpssing reden gevonden voor Düzeltme sebebi tipi bulunamadı: dummy
2784 2779 No adnexal tenderness/masses Sin adnexal delicado/masa Adnexa zonder gevoeligheid of massa Tidak ada kesakitan adnexal / massa Καμία ευαισθησία των εξαρτημάτων/ Μάζες Nenhum tenderness/masses anexo No ternura adnexal / massas Adneksiyal hassasiyet/kitle yok dummy
2785 2780 No Appointments dummy
2786 2781 No billing system is currently active Inget faktureringssystem är aktivt Sistema de facturación no se encuentra activa Er is momenteel geen factureringssysteem actief Tidak ada sistem penagihan yang sedang aktif Κανένα σύστημα χρέωσης δεν είναι ενεργό Nenhum sistema de faturamento é atualmente ativo No sistema de faturamento está atualmente activo Inget faktureringssystem är aktivt Halen bir faturalama sistemi etkin değil dummy
2787 2782 No Bills Found to Include in OFX Export<br> Ningunas cuentas encontraron para incluir en la exportación de OFX Geen rekeningen gevonden om in OFX Export bij te voegen<br> Tidak Ditemukan Bills Termasuk ke dalam OFX Ekspor <br> Δεν βρέθηκαν χρεώσεις να περιληφθούν στην Εξαγωγή Ανοικτής Οικονομ. Ανταλλαγής <br> Nenhuma Conta Achou para Incluir em OFX Export <br> Nenhum Bills a incluir em OFX Exportação <br> OFX Dışa aktar da eklenecek hiçbir fatura bulunmadı dummy
2788 2783 No code was specified! Ingen kod specificerades! No se ha especificado el código! Geen code gespecificeerd Tidak ada kode telah ditentukan! Δεν έχει καθοριστεί κωδικός! Nenhum código foi especificado! Nenhum código foi especificado! Ingen kod specificerades! Hiçbir kod belirtilmedi dummy
2789 2784 No Diagnosis Ingen diagnos Ninguna diagnosis Keine Diagnose Geen diagnose Ingen Diagnose Tidak Diagnosis Καμία Διάγνωση Nenhuma Diagnose Nenhum diagnóstico Ingen diagnos Teşhis yok dummy
2790 2785 No Documents Found No documentos encontrados Geen documenten gevonden Δεν βρέθηκαν Έγγραφα Belge Bulunmadı dummy
2791 2786 No end date Inget slutdatum Sin fecha de finalización Kein Enddatum Geen einddatum Ingen slutt dato Tidak ada tanggal Καμία ημερομ. λήξης Nenhuma data de fim Sem data final Inget slutdatum Son Tarihi yok dummy
2792 2787 No entries found, use the form below to add an entry. Inga poster funna, använda formuläret nedan för att lägga till en post. No se encuentran entradas, utilice el formulario que aparece a continuación para agregar una entrada. Keine Einträge gefunden, Formular unten zum Hinzufügen verwenden. Geen invoer vonden, gebruik het volgende formulier om invoer toe te voegen. Tidak ada masukan ditemukan, menggunakan formulir di bawah ini untuk memberikan masukan. Δεν βρέθηκαν εγγραφές, χρησιμοποιήστε την παρακάτω φόρμα για να προσθέσετε μια καταχώρηση. Nenhuma entrada achou, use a forma abaixo somar uma entrada. Não foram encontradas entradas, use o formulário abaixo para adicionar uma entrada. Inga poster funna, använda formuläret nedan för att lägga till en post. Hiçbir kayıt bulunmadı.Bir kayıt eklemek için aşağıdaki formu kullanın dummy
2793 2788 No errors found Geen fouten gevonden Δεν βρέθηκαν σφάλματα Sem erros Hiçbir hata bulunamadı dummy
2794 2789 No Events Inga händelser Ningunos Eventos Keine Ereignisse Geen gebeurtenissen Tidak ada event Κανένα συμβάν Sem Eventos Não há eventos Inga händelser Olay Yok dummy
2795 2790 No group was selected Ingen grupp valdes Ningún grupo fue seleccionado Keine Gruppe ausgewählt Er is geen groep geselecteerd Ingen gruppe var valgt Tidak ada grup yang dipilih Καμία ομάδα δεν έχει επιλεγεί Nenhum grupo selecionado Nenhum grupo foi selecionado Ingen grupp valdes Hiçbir grup seçilmedi dummy
2796 2791 No hernia Inga bråck Ninguna hernia Keine Hernie Geen hernia Tidak burut Καμία κήλη Sem hérnia No hérnia Inga bråck Fıtık yok dummy
2797 2792 No injury/illness No lesion/enfermedad Geen letsel/ziekte Καμία κάκωση/ νόσος Sem lesão/doença Yaralanma / hastalık yok dummy
2798 2793 No Insurance Companies Found Nr Insurance Companies Found Ningunas compañías de seguros encontraron Keine Versicherungsgesellschaft gefunden Geen verzekeringsmaatschappij gevonden Ingen Forsikrings Selskap Funnet Perusahaan Asuransi Tidak Ditemukan Δεν βρέθηκαν Ασφαλιστ. Εταιρείες Nenhuma Companhia de Seguros No Seguradoras Encontrada Nr Insurance Companies Found Hiçbir sigorta şirketi bulunamadı dummy
2799 2794 No Issues Geen issues Κανένα Θέμα Konu Yok dummy
2800 2795 No items were selected! ¡Ningun artículo fue seleccionado! Keine Auswahl getroffen! Geen items geselecteerd Δεν έχουν επιλεγεί αντικείμενα! Nenhum artigo foi selecionado! Nenhum item foi selecionado! Hiçbir kalem seçilmedi dummy
2801 2796 No masses, tenderness Ninguna masas, ternura Geen massa, gevoelig Tidak ada massa, kelembutan Χωρίς μάζες, ευαισθησία Nenhuma massa, ternura, No massas, ternura Kitle,hassasiyet yok. dummy
2802 2797 No match Patient record found for the given Re Idenitification code Geen patienten record voor de opgegeven Re Identificatie code Για τον Κωδικό που αναζητάτε, ΔΕΝ βρέθηκε καμία αντιστοιχία με Φάκελο Ασθενούς Verilen tekrar kimlik kodu ile eşleşen bir Hasta kaydı bulunamadı dummy
2803 2798 No matches were found. Create the new patient now? No se encontro. Crear el nuevo paciente ahora? Niets gevonden. Nieuwe patient aanmaken? Δεν βρέθηκαν αντιστοιχίες. Να δημιουργηθεί τώρα Νέος Ασθενής; Hiç bir eşleşme bulunamadı. Yeni hasta kaydı oluşturulsun mu? dummy
2804 2799 No new results found Geen nieuwe resultaten gevonden Δεν βρέθηκαν νέα αποτελέσματα Nenhum resultado Hiçbir yeni sonuç bulunmadı dummy
2805 2800 No notes Ningunas notas Keine Bemerkungen Geen notities Καμμία σημείωση Sem notas No notes Not yok dummy
2806 2801 No ogrganomegoly No ogrganomegoly Keine Organomegalie Geen organomegaly Tidak ogrganomegoly Χωρίς οργανομεγαλία Nenhum ogrganomegoly No ogrganomegoly Organomegali yok dummy
2807 2802 No openings were found for this period. Inga tider hittades för denna period. No se encontraron aberturas para este período. Geen vrije plaatsen gevonden voor deze periode Tidak ada bukaan ditemukan untuk periode ini. Δεν βρέθηκαν ανοίγματα για αυτήν την περίοδο. Nenhuma abertura foi achada durante este período. Não foram encontradas vagas para este período. Inga tider hittades för denna period. Bu dönem için hiç açık yok dummy
2808 2803 No other phone numbers listed Geen andere telefoon nummers geregistreerd Δεν καταγράφεται άλλος τηλεφωνικός αριθμός Başka telefon numarası listelenmedi dummy
2809 2804 No Partners Found Inga Partners hittades Socios no encontrado Keine Partner gefunden Geen Partners gevonden Ingen Partnere Funnet Tidak Ditemukan Mitra Δεν βρέθηκαν Συνεργάτες Sem Sócio Achou Não encontrou parceiros Inga Partners hittades Hiçbir Partner bulunamadı dummy
2810 2805 No Patient record found for given Selection criteria Geen patienten record gevonden voor de opgegeven Selectie Δεν βρέθηκε Φάκελος Ασθενούς με αυτά τα κριτήρια επιλογής Verilen Seçim Kriterleri için hiçbir hasta kaydı bulunmadı dummy
2811 2806 No Patient record found for the given Re Identification code Geen patienten record gevonden voor de Re-Identificatie code ΔΕΝ βρέθηκε Φάκελος Ασθενούς για τον κωδικό που αναζητάτε, Verilen tekrar kimlik kodu için bir Hasta kaydı bulunamadı dummy
2812 2807 No peripheral edema Inga perifera ödem Ningún edema periférico Keine peripheren Ödeme Geen perifeer oedeem No pinggiran busung Χωρίς περιφερικό οίδημα Nenhum edema periférico Não havia edema periférico Inga perifera ödem Periferde ödem yok dummy
2813 2808 No Pharmacies Found Inga apotek hittades Ningunas farmacias encontrada Keine Apotheken gefunden Geen apotheken gevonden Apotik tidak Ditemukan Δεν βρέθηκαν Φαρμακεία Nenhuma Farmácia Encontrada Nenhuma Farmácias Inga apotek hittades Hiç bir ilaç bulunamadı dummy
2814 2809 No Prescriptions Found Inga recept hittades Ningunas prescripciones encontradas Keine Verschreibungen gefunden Geen recepten gevonden Tidak ada resep Ditemukan Δεν βρέθηκαν Συνταγές Nenhuma Prescrição Encontrada Nenhuma Prescrição Inga recept hittades Hiç bir reçete bulunamadı dummy
2815 2810 No presenting illness/injury Ingen sjukdom / skada visas Ninguna actuales enfermedad/lesión Keine Angabe von Erkrankung/Verletzung Geen ziekte of letsel aantoonbaar Tidak ada presentasi penyakit / cedera Καμία παρούσα ασθένεια/ κάκωση Nenhum illness/injury apresentando Nenhuma doença que apresenta / lesão Ingen sjukdom / skada visas Halen hastalık/yaralanma yok dummy
2816 2811 No previous entries. dummy
2817 2812 No Providers Found Ningun proveedor encontrado Keine Zulieferer gefunden Geen behandelaars gevonden Tidak Ditemukan Providers Δεν βρέθηκαν Πάροχοι Nenhum Clínico Encontrado Sem Indicação Hiç bir Sağlayıcı Bulunamadı dummy
2818 2813 No rash or abnormal lesions Ninguna erupción o lesiones anormales Geen uitslag of abnormale lesies Tidak ada luka ruam atau abnormal Χωρίς εξάνθημα ή ανώμαλες βλάβες Nenhuma lesão apressada ou anormal Ausência de lesões cutânea ou anormal Döküntü veya anormal lezyonlar yok dummy
2819 2814 No records found Geen status gevonden Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις Nenhum registo encontrado Hiçbir kayıt bulunamadı. dummy
2820 2815 No records found. Please expand your search criteria. Ningunos expedientes encontraron. Amplíe por favor sus criterios de búsqueda. Keine Einträge gefunden. Suche weiter formulieren. Geen resultaten gevonden. Breidt uw zoekopdracht uit. Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις. Παρακαλώ επεκτείνετε τα κριτήρια αναζήτησης σας. Nenhum registro achou. Por favor amplie seus critério de pesquisa. Não foram encontrados registos. Por favor, expandir os seus critérios de busca. Hiçbir kayıt bulunamadı. Lütfen arama kriterlerinizi genişletiniz. dummy
2821 2816 No Result Found, for the above search criteria. Geen resultaten gevonden voor ingevoerde search vragen criteria Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για τα ανωτέρω κριτήρια. Yukarıdaki arama kriterleri için hiçbir sonuç bulunmadı. dummy
2822 2817 No Results Sin resultados Keine Treffer Geen resultaten Χωρίς αποτελέσματα Sem Resultados Nenhum resultado Sonuç Yok dummy
2823 2818 No Results Found For Search Inga resultat hittades i sökningen Ningunos resultados encontraron para la búsqueda Keine Treffer für die Suche gefunden Geen resultaten gevonden voor zoekopdracht Tidak Ditemukan Hasil Pencarian Untuk Χωρίς αποτελέσματα από την Αναζήτηση Sem Resultados Nenhum resultados de busca Inga resultat hittades i sökningen Arama İçin Hiçbir Sonuç Bulunamadı dummy
2824 2819 No results, please tray again. Inga resultat, försök igen. Ningun resultado, por favor trate de nuevo Keine Treffer, nochmal versuchen. Geen resultaten, zoek nogmaals Tidak ada hasil, silakan baki lagi. Χωρίς αποτέλεσμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. Sem resultado, por favor tente novamente. Não há resultados, por favor bandeja novamente. Inga resultat, försök igen. Sonuç yok, lütfen tekrar deneyin dummy
2825 2820 No results, please try again. Sin resultados, por favor intente de nuevo Keine Treffer, nochmal versuchen. Geen resultaten, zoek nogmaals Χωρίς αποτέλεσμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά. Sem resultados, por favor tente novamente. Não há resultados, por favor, tente novamente. Sonuç yok, lütfen tekrar deneyin dummy
2826 2821 No Show Ej kommit på avtalad tid Ausente Keine Anzeige Niet gekomen Μη προσέλευση Faltou Não Compareceu Ej kommit på avtalad tid Gelmedi dummy
2827 2822 No Sinus Tenderness: Ninguna Ternura del Seno: Geen sinus gevoeligheid Tidak ada kesakitan Sinus: Χωρίς ευαισθησία ηγμορίων Sem dor sinusal No Tenderness Sinus: Sinüs hassasiyeti yok dummy
2828 2823 No skin dimpling or breast nodules Ingen hud dimpling eller bröst knölar Ningunos nódulos the formar hoyuelos o del pecho de la piel Geen huidintrekkingen of borstknobbels Tidak ada kulit payudara dimpling atau nodules Χωρίς εισολκή δέρματος η οζίδια μαστού Sem \'pele de laranja\', nem nódulos mamários Nódulos no ondear da pele ou da mama Ingen hud dimpling eller bröst knölar Memede nodul veya deri çöküntüsü yok dummy
2829 2824 No testicular tenderness, masses No hay sensibilidad testicular, masas Geen veranderd gevoel of knobbels aan testiskels Tidak testicular kesakitan, massa Χωρίς ορχική ευαισθησία, μάζες Sem dor, nem massas testiculares No ternura testicular, massas Testiste hassasiyet, kitle yok dummy
2830 2825 No thrills or heaves Ningunas emociones o tirones Geen thrills of heaves No thrills atau heaves Χωρίς ρίγη ή αναγούλες Sem roncos, nem sibilos No emoções ou heaves Kalpte ele gelen titreşim veya kaldırma yok dummy
2831 2826 No visit No hay visita Geen bezoek Καμία επίσκεψη Sem visita Nenhuma visita Vizit yok dummy
2832 2827 No vitals have been documented. Geen vitals vastgelegd Δεν καταγράφηκαν ζωτικά. Hiçbir vital bulgu kaydedilmedi dummy
2833 2828 No, Cancel No, Cancelar Nee, annuleren Όχι, Ακύρωση Não, Cancelar Não, Cancelar İptal yok dummy
2834 2829 No: Nr: No: Nein: Nee: No: Όχι: Não: Não: Nr: No: dummy
2835 2830 Nocturia Nicturia Nycturie Νυκτουρία Nicturia Noctúria Noktüri dummy
2836 2831 Non Paid Niet betaald Μη πληρωμένο Ödenmemiş dummy
2837 2832 Non Reported Report Niet aangegeven report Αναφορά Μη Αναφερθέντων Rapor edilmemiş Rapor dummy
2838 2833 Non specific injury Icke specifika skada Lesión no específica Geen specifiek letsel Non spesifik cedera Μη ειδική κάκωση Lesão inespecífica Non lesão específica Icke specifika skada Spesifik olmayan yaralanma dummy
2839 2834 Non-electronic dummy
2840 2835 Non-Insulin Dependent Diabetes Icke-insulinberoende diabetes Non-insulin dependent diabetes NIDDM Non Insulin Diabetes tergantung Μη Ινσουλινοεξαρτώμενος Διαβήτης Diabetes não-insulino-dependente Não-insulino-dependente Icke-insulinberoende diabetes İnsüline bağlı olmayan diyabet dummy
2841 2836 Non-SRH Medical Icke-SRH Medical NinguÌn sensibilidad testicular, masas del heno Niet-SRH Medisch Non-SRH Kedokteran Μη-αναπαραγωγική υγεία (Ιατρικό) Exame médico de Non-SRH Non-SRH Médica Icke-SRH Medical CSÜS dışı Tıbbi dummy
2842 2837 Non-SRH Non-Medical Icke-SRH icke-medicinska No-SRH No-Médico Niet-SRH niet-medisch Non-SRH Non Medis Μη-αναπαραγωγική υγεία (Μη-ιατρικό) Non-SRH Non-Medical Non-SRH não-médicos Icke-SRH icke-medicinska CSÜS dışı Tıbbi Değil dummy
2843 2838 None Ingen Ninguno Nichts Geen Ingen Tak satupun Κανείς/ Καμία Nenhum Nenhum Ingen Hiçbiri dummy
2844 2839 none ingen ninguno Nichts geen ingen tak satupun κανείς nenhum nenhum ingen hiçbiri dummy
2845 2840 None defined dummy
2846 2841 None have been documented Geen enkele is gedocumenteerd Τίποτα δεν καταγράφηκε Nenhum documentado Hiçbiri belgelendirilmemiş. dummy
2847 2842 None of the above Inget av ovanstående Ninguna de las anteriores Keiner der oben genannten Geen van bovenstaande Ingen av de ovenfor None of the above Κανένα από τα παραπάνω Nenhuma das anteriores Nenhuma das anteriores Inget av ovanstående Yukarıdakilerin hiçbiri dummy
2848 2843 None of the Top Distribution Row Can be Completly Blank. Geen van de bovenste TOP regels kan leeg zijn En üst Dağılım Satırının hiçbiri tamamen boş bırakılamaz. dummy
2849 2844 Noninsulin Dependent Diabetes Diabetes del dependiente de Noninsulin NIDDM Μη Ινσουλινοεξαρτώμενος Διαβήτης Diabetes não-insulino-dependente Noninsulin Dependent Diabetes İnsüline bağlı olmayan diyabet dummy
2850 2845 Nor Inte heller Tampoco Nor Maupun ΚΦ Nem Nem Inte heller Nor dummy
2851 2846 Normal Normal Normal Unauffällig Normaal Normal Normal Κανονική Normal Normal Normal Normal dummy
2852 2847 Normal BL Normal BL Normale BL BL normal Normal BL Normal BL dummy
2853 2848 Normal Cardiac Exam: Examen Cardiaco Normal: Normaal cardiologische examen Normal jantung Ujian: Φυσιολ. εξέταση καρδιάς: Exame Cardíaco normal: Exame cardíaco normal: Normal Kalp Muayenesi: dummy
2854 2849 Normal Cardiac Exam: Examen Cardiaco Normal: Normaal cardiologisch onderzoek Normal jantung Ujian: Φυσιολ. εξέταση καρδιάς: Exame Cardíaco normal: Exame cardíaco normal: Normal Kalp Muayenesi: dummy
2855 2850 Normal Lung Exam: Examen Normal del Pulmón: Normaal longonderzoek: Normal Lunge Eksaminering: Normal Paru Ujian: Φυσιολ. εξέταση πνεύμονα: Exame Pulmonar normal: Exame Pulmonar Normal: Normal Akciğer Muayenesi dummy
2856 2851 Normal Lung Exam: Examen Normal del Pulmón: Normaal longonderzoek: Normal Lunge Eksaminering: Normal Paru Ujian: Φυσιολ. εξέταση πνεύμονα: Exame Pulmonar normal: Exame Pulmonar Normal: Normal Akciğer Muayenesi dummy
2857 2852 Normal Office Visit Visitar la Oficina normal Normaal kantoorbezoek Κανονική επίσκεψη γραφείου Consulta normal Normal Office Visite Normal Muayene Viziti dummy
2858 2853 Normal Oropharynx: Orofaringe normal: Normale oropharynx Normal Oropharynx: Φυσιολ. οροφάρυγγας: Orofaringe normal: Orofaringe normal: Normal Orofarinks dummy
2859 2854 Normal Right Derecho Normal Normaal rechts Normal Høyre Normal Kanan Φυσιολ. Δεξιά Direito normal Normal Direito Normal Sağ dummy
2860 2855 Normal Right: Derecho Normal: Normaal rechts: Normal Høyre: Normal Kanan: Φυσιολ. Δεξιά: Direito normal: Normal Direito: Normal Sağ dummy
2861 2856 Normal View Ver Normal Normale Ansicht Normale weergave Lihat normal Φυσιολ. Όψη Visão normal Normal View Normal Görünüş dummy
2862 2857 normal: Normal: normal: normal: normaal: normal: normal: φυσιολογικό: normal: normal: Normal: normal: dummy
2863 2858 Normally this should be checked. Not related to access control. Standaard moet dit aangevinkt zijn. Niet gebonden aan access controle Κανονικά αυτό θα έπρεπε να ελεγχθεί. Άσχετο με τον έλεγχο πρόσβασης Normal olarak bu işaretlenmelidir. Erişim kontrolü ile ilgili değildir. dummy
2864 2859 Norwegian Noruego Norwegisch Noors Norwegian Νορβηγικά Norueguês Norueguês Norveççe dummy
2865 2860 Nose Nariz Nase Neus Μύτη Nariz Nariz Burun dummy
2866 2861 Nosebleed Sangrado por la nariz Nasenbluten Bloedneus Ρινορραγία Epistaxis Epistaxis Burun kanaması dummy
2867 2862 not a letter or number No es letra ni numero geen letter of cijfer δεν είναι γράμμα ή αριθμός nem letra nem numero nem letra nem numero bir harf veya rakam değil dummy
2868 2863 Not all fields are required for all codes or code types. Alla fält är obligatoriska för alla nummer eller kod typer. No todos los campos son obligatorios para todos los códigos o tipos de códigos. Niet alle velden zijn noodzakelijk voor code of code type Tidak semua bidang yang diperlukan untuk semua jenis kode atau kode. Δεν είναι απαραίτητα όλα τα πεδία για όλους τους τύπους κωδικών. Nem todos os campos são obrigatórios para todos os códigos ou tipos. Nem todos os campos são obrigatórios para todos os códigos ou tipos. Alla fält är obligatoriska för alla nummer eller kod typer. Tüm kodlar veya kod tipleri için tüm alanlar gerekli değil dummy
2869 2864 Not Allowed Ej tillåtet No permitido Niet toegestaan Ikke Tilatt Tidak Boleh Δεν επιτρέπεται Não Permitido Não Desejados Ej tillåtet İzin verilmiyor dummy
2870 2865 Not allowed to delete the Administrators group Ej tillåtet att ta bort gruppen Administratörer No pueden eliminar el grupo Administradores Niet toegestaan om administratiegroepen te verwijderen Ikke tilatt å slette administrators gruppe Tidak diperbolehkan untuk menghapus grup Administrator Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε την ομάδα Διαχειριστές Não é permitido apagar o grupo de Administradores Não é permitida a exclusão do grupo de administradores Ej tillåtet att ta bort gruppen Administratörer Yöneticiler grubunun silinmesine izin verilmiyor dummy
2871 2866 Not Allowed to Edit Mag deze niet veranderen Δεν επιτρέπεται να Επεξεργαστεί Não Pode Editar dummy
2872 2867 Not allowed to inactivate all security objects Ej tillåtet att inaktivera alla trygghet objekt No pueden inactivar todos los objetos de seguridad Niet toegestaan om alle veiligheidsmaatregels te inactiveren Tidak diperbolehkan untuk keamanan menonaktipkan semua benda Δεν επιτρέπεται να αδρανοποιήσετε όλα τα αντικείμενα ασφαλείας Não é permitida a desativação de todos os objetos de segurança Não é permitida a desativação de todos os objetos de segurança Ej tillåtet att inaktivera alla trygghet objekt Tüm güvenlik nesnelerinin inaktif hale getirilmesine izin verilmiyor dummy
2873 2868 Not allowed to inactivate anything from the Administrators ACL Ej tillåtet att inaktivera allt från Administratörer ACL No permitido hacer inactivo cualquier cosa de los administradores ACL Niet toegestaan om ook maar iets van ACL administrateurs te inactiveren Tidak diperbolehkan untuk menonaktipkan apapun dari Administrator ACL Κατάλογος ελέγχου πρόσβασης (ACL) Não é permitido inactivar nada dos \'Administradores ACL\' Não permitido para inativar qualquer coisa da Segurança dos Administradores Ej tillåtet att inaktivera allt från Administratörer ACL Yöneticiler ACLden herhangi bir şeyin inaktif hale getirilmesine izin verilmiyor dummy
2874 2869 Not allowed to remove the admin user from the Administrators group Ej tillåtet att ta bort admin-användare från gruppen Administratörer No pueden eliminar el usuario administrador del grupo Administradores Niet toegestaan om Gebruiker admin te verwijderen van de administrateursgroep Tidak diperbolehkan untuk menghapus admin pengguna dari grup Administrator Δεν επιτρέπεται να καταργήσετε το χρήστη από το admin ομάδας Administrators Não permitido remover o utilizador \'admin\' do grupo de Administradores Não é permitido remover o usuário Administrador do grupo Administradores Ej tillåtet att ta bort admin-användare från gruppen Administratörer Yöneticiler grubundan admin kullanıcısının silinmesine izin verilmiyor dummy
2875 2870 Not allowed to remove this user from the Administrators group Deze USER mag niet van de Administrator group verwijderd worden Bu kullanıcının yöneticiler grubundan silinmesine izin verilmiyor dummy
2876 2871 Not authorised to access PostCalendar module Ej behörighet att nå PostCalendar modulen No autorizado para tener acceso al módulo de PosteCalendario Geen toegang tot PostCalendar module Tidak diizinkan untuk mengakses PostCalendar modul Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο PostCalendar module Not authorised to access PostCalendar module Não está autorizado a acesseder o módulo \'PostCalendar\' Não autorizadas a ter acesso módulo PostCalendar Ej behörighet att nå PostCalendar modulen Takvim modülüne erişme yetkisi yok dummy
2877 2872 Not Authorized dummy
2878 2873 Not authorized No autorizado Niet geautoriseerd Δεν επιτρέπεται Not authorised Não autorizado Não autorizado Yetkisi yok dummy
2879 2874 Not authorized for this squad. No autorizados para este equipo. Niet geautoriseerd voor deze ploeg Δεν επιτρέπεται για αυτή την ομάδα. Not authorised for this squad. Não autorizado para esta equipa. Não autorizado para este plantel. Bu bölüm için yetkisi yok dummy
2880 2875 Not Available No disponible Niet beschikbaar Μη διαθέσιμο Não Disponível Não Disponível Mevcudu yok dummy
2881 2876 Not billed No facturado Niet in rekening gebracht Μη Xρεωθέν Não facturado Não faturado Faturalanmamış dummy
2882 2877 Not Checked Niet gechecked Δεν επιλέγχθηκε Kontrol edilmemiş dummy
2883 2878 Not checked out No registró salida Niet uitgechecked Δεν ελέγχθηκε Não verificado Não verificado Çıkışı yapılmamış dummy
2885 2880 Not Examined Inte undersökt No examinado Niet onderzocht Ikke Eksaminert Tidak diperiksa Δεν εξετάστηκε Não Examinado Não examinados Inte undersökt Muayene edilmemiş dummy
2886 2881 Not Examined: Inte undersökt: No Examinado: Niet onderzocht: Ikke Eksaminert: Tidak diperiksa: Δεν εξετάστηκε: Não Examinado: Não examinados: Inte undersökt: Muayene Edilmemiş: dummy
2887 2882 Not Examined: Inte undersökt: No Examinado: Niet onderzocht: Ikke Eksaminert: Tidak diperiksa: Δεν εξετάστηκε: Não Examinado: Não examinados: Inte undersökt: Muayene Edilmemiş: dummy
2888 2883 not found No se ha encontrado niet gevonden δεν βρέθηκε não encontrado não encontrado bulunamadı dummy
2889 2884 not found! No encontrado! niet gevonden! δεν βρέθηκε! não encontrado! não encontrado! bulunamadı! dummy
2890 2885 Not Hispanic or Latino Geen Spaans of Latino Μη Ισπανόφωνος ή Λατίνος Latin veya esmer değil. dummy
2891 2886 Not seen since Inte sett sedan No visto desde Niet gezien sinds Ikke sett siden Tidak terlihat sejak Δεν έχει εμφανιστεί εδώ και Não visto desde Não visto desde Inte sett sedan Den beri görülmedi dummy
2892 2887 Not Sent Yet dummy
2893 2888 Not Specified. Niet gespecificeerd Belirtilmemiş dummy
2894 2889 Note kommentera Nota Notitie Notat Catatan Σημείωση Nota Nota kommentera Not dummy
2895 2890 Note it will take 5-10 minutes to fully process after you click Install dummy
2896 2891 Note it will take 5-10 minutes to fully process after you click Upgrade dummy
2897 2892 Note that Audit Logging needs to be enabled above NB de audit log moet hierboven geactiveerd worden Denetleme Kaydının yukarıda etkinleştirilmiş olması gerektiğine dikkat ediniz dummy
2898 2893 Note Type Kommentartyp Tipo de Nota Soort notitie Jenis Catatan Τύπος σημείωσης Tipo de nota Tipo de nota Kommentartyp Not Tipi dummy
2899 2894 Note: This code was not entered by an authorized user. Only authorized codes may be uploaded to the Open Medical Billing Network for processing. If you wish to upload these codes, please select an authorized user here. Anmärkning: Denna kod har inte förts in av en auktoriserad användare. Endast godkända koder kan laddas upp till Open Medical Billing nätverket för bearbetning. Om du vill ladda upp dessa nummer kan du välja en auktoriserad användare här. Nota: este código no fue por un usuario autorizado. Sólo están autorizados los códigos pueden ser subidos a la Red Abierta de facturación médica para su procesamiento. Si desea cargar estos códigos, por favor, seleccione un usuario autorizado aquí. N.B: Deze code werd niet door een gemachtigde Gebruiker ingevoerd. Alleen geaccepteerde codes mogen naar het Open Medische Facturering Netwerk worden gestuurd voor verwerking. Indien u deze codes wilt uploaden, selecteer dan hier een gemachtigde gebruiker. Catatan: kode ini tidak dimasukkan oleh pengguna yang berwenang. Hanya berwenang kode mungkin upload ke Terselesaikan Kedokteran Jaringan Penagihan untuk diproses. Jika Anda ingin meng-upload kode ini, silahkan pilih salah satu pengguna berwenang di sini. Προσοχή: Αυτές οι γραμμές κώδικα δεν έχουν γραφεί από έναν εξουσιοδοτημένο χρήστη. Μόνο εξουσιοδοτημένοι κώδικες μπορούν να φορτωθούν στο Open Medical Billing Network. Αν θέλετε να ανεβάσετε αυτές τις αλλαγές, παρακαλώ επιλέξτε έναν εξουσιοδοτημένο χρήστη εδώ. Note: This code was not entered by an authorised user. Only authorised codes may be uploaded to the Open Medical Billing Network for processing. If you wish to upload these codes, please select an authorised user here. Nota: Este código não foi inserido por um utilizador autorizado. Apenas códigos autorizados podem ser enviados para a Rede de Facturação para processamento. Se deseja enviar códigos, selecione aqui um utilizador autorizado. Nota: Este código não foi inserido por um usuário autorizado. Apenas códigos autorizados podem ser enviados para o médico do faturamento de uma rede aberta para processamento. Se você deseja enviar esses códigos, selecione um usuário autorizado aqui. Anmärkning: Denna kod har inte förts in av en auktoriserad användare. Endast godkända koder kan laddas upp till Open Medical Billing nätverket för bearbetning. Om du vill ladda upp dessa nummer kan du välja en auktoriserad användare här. Not:Bu kod yetkili bir kullanıcı tarafından girilmedi. Açık Tıbbi Faturalama Ağına sadece yetkili kodlar girilebilir. Bu kodları yüklemek istiyorsanız, lütfen buradaki yetkili bir kullanıcıyı seçiniz. dummy
2900 2895 NOTE: Uploading files with duplicate names will cause the files to be automatically renamed (for example, file.jpg will become file.1.jpg). Filenames are considered unique per patient, not per category. Nota: este código no fue por un usuario autorizado. Sólo están autorizados los códigos pueden ser subidos a la Red Abierta de facturación médica para su procesamiento. Si desea cargar estos códigos, por favor, seleccione un usuario autorizado aquí. OPMERKING: Bij het uploaden van bestanden met dezelfde naam, wordt deze naam van de bestanden automatisch hernoemd (bijvoorbeeld, zal file.jpg worden file.1.jpg). Bestandsnamen zijn uniek per patiënt, niet per categorie. Προσοχή: Όταν γίνεται προσθήκη αρχείων με όνομα που ήδη υπάρχει, το πρόγραμμα θα μετονομάζει αυτόματα το αρχείο (π.χ. το αρχείο file.jpg θα μετονομαστεί σε file.1.jpg). Μοναδικά θεωρούνται τα ονόματα αρχείου για κάθε ασθενή, και όχι για κάθε κατηγορία. NOTE: Ficheiros com nomes duplicados serão automaticamente remarcados (por ex., file.jpg will become file.1.jpg). Os nomes de ficheiros são considerados únicos por doente, não por categoria. NOTE: Ficheiros com nomes duplicados serão automaticamente remarcados (por ex., file.jpg will become file.1.jpg). Os nomes de ficheiros são considerados únicos por doente, não por categoria. NOT: Çift isimli dosyalar yüklendiğinde dosyalar otomatik olarak yeniden adlandırılır. ( Mesela dosya.jpg dosya.1.jpg ) Dosya isimleri her kategori için değil her hasta için eşsiz kabul edilir. dummy
2901 2896 NOTE: Uploading files with duplicate names will cause the files to be automatically renamed. For example '<i>file.jpg</i>' will become '<i>file.jpg.1</i>'. Filenames are considered unique per patient, not per category. OBS: Överföra filer med duplikat namn gör att filerna automatiskt ska döpas. Till exempel \"<i> file.jpg </ i>\" blir \"<i> file.jpg.1 </ i>\". Filnamnen anses unika per patient, inte per kategori. NOTA: Los archivos que cargan con nombres duplicados harán los archivos ser retitulados automáticamente. Por ejemplo \' archivo.jpg\' se convertirá \' archivo.jpg.1\'. Los nombres de fichero se consideran únicos por paciente, no por categoría. N.B: Geuploade bestanden met dezelfde naam worden automatisch hernoemd. Bijvoorbeeld \'<i>file.jpg</i>\' zal worden\'<i>file.jpg.1</i>\'. Bestandsnamen zijn per patiënt uniek, niet per categorie. CATATAN: Mengupload file dengan nama sama akan menyebabkan file yang akan diganti secara otomatis. Misalnya \'<i> file.jpg </ i>\' akan menjadi \'<i> file.jpg.1 </ i>\'. Filenames dianggap unik per pasien, bukan per kategori. Προσοχή: Όταν γίνεται προσθήκη αρχείων με όνομα που ήδη υπάρχει, το πρόγραμμα θα μετονομάζει αυτόματα το αρχείο. Π.χ. το αρχείο file.jpg θα μετονομαστεί σε file.jpg.1. Μοναδικά θεωρούνται τα αρχεία για κάθε ασθενή, όχι για κάθε κατηγορία. NOTA: Arquivos transferindo com nomes duplicados causarão os arquivos a ser renomeados automaticamente. Por exemplo \'<i>file.jpg </ i> \' se tornará \'<i>file.jpg.1 </ i> \'. Filenames são considerados sem igual por doente, não por categoria. NOTA: Envio de arquivos com nomes duplicados fará com que os arquivos a serem renomeados automaticamente. Por exemplo, file.jpg se tornará file.jpg.1 . Nomes de arquivos são considerados únicos por paciente e não por categoria. OBS: Överföra filer med duplikat namn gör att filerna automatiskt ska döpas. Till exempel \"<i> file.jpg </ i>\" blir \"<i> file.jpg.1 </ i>\". Filnamnen anses unika per patient, inte per kategori. NOT: Çift isimli dosyalar yüklendiğinde dosyalar otomatik olarak yeniden adlandırılır. Mesela \'<i>dosya.jpg, dosya.1.jpg </i>\' olur ) Dosya isimleri her kategori için değil her hasta için eşsiz kabul edilir. dummy
2902 2897 Notes Kommentarer Notas Notities Catatan Σημειώσεις Notas Notas Kommentarer Notlar dummy
2903 2898 Notes - any encounters (write,addonly optional) Notas - cualquier encuentros (escribir, sólo añadir opcional) Notities - een contact (schrijven, toevoegen optioneel) Σημειώσεις – όλες οι επισκέψεις (εγγραφή, προαιρ.προσθήκη) Notas - qualquer consulta (escrita,addonly opcional) Notas - quaisquer encontros (escrever, adicionar opcional) Notlar - herhangi bir görüşme (yaz, sadece ekle opsiyon) dummy
2904 2899 Notes - my encounters (write,addonly optional) Notas - mis encuentros (escribir, sólo añadir opcional) Notities - mijn contacten (schrijven,toevoegen optioneel) Σημειώσεις – οι επισκέψεις μου (εγγραφή, προαιρ. προσθήκη) Notas - minhas consultas (write,addonly opcional) Notas - meus encontros (escrever, adicionar opcional) Notlar - görüşmelerim (yaz, sadece ekle opsiyon) dummy
2905 2900 Notes not authorized Notas no autorizados Notities niet geautoriseerd Σημειώσεις δεν επιτρέπονται Notes not authorised Notas não autorizadas Notas não autorizadas Notlar yetkilendirilmemiş dummy
2906 2901 Nothing Recorded dummy
2907 2902 Nothing was selected Ingenting valdes Nada fue seleccionado Niets geselecteerd Ingenting var valgt Tidak ada yang dipilih Τίποτα δεν επελέγη Nada foi seleccionado Nada foi selecionado Ingenting valdes Hiçbir şey seçilmemiş dummy
2908 2903 NOTICE:: PostCalendar Submission/Modification MEDDELANDE: PostCalendar Inlämning / Modifiering AVISO:: Sumisión/modificación de PosteCalendario MEDEDELING: PostCalendar Toekennen/Wijziging PEMBERITAHUAN:: PostCalendar Submission / Modifikasi ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσθήκη/ Αλλαγή στο PostCalendar NOTE:: PostCalendar Submission/Modification AVISO: PostCalendar Submission / Modificação MEDDELANDE: PostCalendar Inlämning / Modifiering UYARI :: Takvim Ekleme/Değiştirme dummy
2909 2904 Notification Besked Notificación Bericht Pemberitahuan Γνωστοποίηση Notificação Notificação Besked Uyarı dummy
2910 2905 Notification Email Address E-mail adres om alert-berichten te sturen Κοινοποίηση ηλεκτρον. διεύθυνσης Uyarı Eposta Adresi dummy
2911 2906 Notifications Berichten Κοινοποιήσεις Notificações Uyarılar dummy
2912 2907 Notify Admin About Event Submission/Modification? Meddela Admin Om Händelse Inlämning / Modifieringsförslag? Notificar Administrador Acerca del Evento de presentación / Modificación? Informeer Admin over Gebeurtenis Toewijzing/Wijziging? Beritahu Admin Tentang Event Submission / Modifikasi? Να ειδοποιήσετε τον Διαχειριστή σχετ. με Υποβολή/ Τροποποίηση Συμβάντος? Notifique Admin Sobre Evento Submission/Modification? Informe-Admin Sobre o Evento Apresentação / modificação? Meddela Admin Om Händelse Inlämning / Modifieringsförslag? Admin Olay Ekleme/Değiştirme hakkında uyarılsın mı? dummy
2913 2908 Nov Nov Nov Νοέμβ. Nov Kas dummy
2914 2909 November November Noviembre November November November Νοέμβριος Novembro Novembro November Kasım dummy
2915 2910 Now posting for: Ahora, la publicación de: Nu aanmelden voor: Sekarang posting untuk: Αποοστολη τώρα για: A enviar para: Agora enviar para: Şimdi postalanan alıcı: dummy
2916 2911 Now printing Imprimiendo ahora Nu aan het printen Εκτύπωση σε εξέλιξη A imprimir A imprimir Şimdi dummy
2917 2912 Now printing $stmt_count statements and updating encounters. Ahora impresión $ stmt_contra declaraciones y actualización de los encuentros. Nu afdrukken $stmt_count verklaringen en bijwerken van ontmoetingen. Sekarang dicetak stmt_count $ pernyataan dan mendapatkan update. Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις και ενημερώνει τις επισκέψεις Imprimindo agora declarações $stmt_count; os encontros serão atualizados. Agora impressão declarações $ stmt_count e encontros de atualização. Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor ve görüşmeler güncelleniyor. dummy
2918 2913 Now printing $stmt_count statements and updating invoices. Ahora declaraciones de la impresión $stmt_contra y facturas de la puesta al día. Printen van $stmt_count verklaringen en bijwerken van facturen. Sekarang dicetak stmt_count $ pernyataan dan memperbarui tagihan. Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις και ενημερώνει τια τιμολόγια Imprimindo agora declarações $stmt_count; as faturas serão atualizadas. Agora impressão declarações $ stmt_count e faturas de atualização. Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor ve faturalar güncelleniyor. dummy
2919 2914 Now printing $stmt_count statements; encounters will not be updated. Ahora declaraciones de la impresión $stmt_contra; los encuentros no serán actualizados. Printen van $stmt_count verklaringen en bijwerken van overzichten; ontmoetingen zullen niet worden bijgewerkt. Sekarang dicetak $ stmt_count pernyataan; menemukan tidak akan diupdate. Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις. Οι επισκέψεις δεν θα ενημερωθούν Imprimindo agora declarações $stmt_count; os encontros não serão atualizados. Agora impressão declarações $ stmt_count; encontros não serão atualizados. Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor, görüşmeler güncellenmeyecek. dummy
2920 2915 Now printing $stmt_count statements; invoices will not be updated. Ahora declaraciones de la impresión $stmt_contra; las facturas no serán actualizadas. Printen van $stmt_count verklaringen; facturen zullen niet worden bijgewerkt. Sekarang dicetak $ stmt_count pernyataan; tagihan tidak akan diupdate. Τώρα τυπώνει τις $stmt_count καταστάσεις. Τα τιμολόγια δε θα ενημερωθούν. Imprimindo agora declarações $stmt_count; as faturas não serão atualizadas. Agora impressão declarações $ stmt_count; facturas não serão atualizados. Şimdi $stmt_count bilançoları bastırılıyor, faturalar güncellenmeyecek. dummy
2921 2916 NPI NPI NPI BIG NPI AMKA NPI RG NPI NPI dummy
2923 2918 Number Nummer Número Nr. Nummer Nomor Αριθμός Número Número Nummer Sayı dummy
2924 2919 Number labs dummy
2925 2920 Number of columns in year view. Antal kolumner i år-vy. Número de columnas de opinión en el año. Aantal kolommen in jaaroverzicht. Jumlah kolom pada tahun melihat. Αριθμός στηλών στην προβολή έτους Número de colunas em visão anual. Número de colunas, tendo em conta o ano. Antal kolumner i år-vy. Yıl görünümünde sütun sayısı dummy
2926 2921 Number of days that the client certificate is valid. Aantal dagen dat het Client Certificaat nog geldig is. Αριθμός ημερών για τις οποίες το Πιστοποιητικό χρήστη ισχύει. Müşteri sertifikasının geçerli olduğu gün sayısı dummy
2927 2922 Number of digits after decimal point for currency, usually 0 or 2. Aantal posities achter de punt voor valuta. (meestal 0 of 2) Αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή δεκαδικών για το νόμισμα, σηνήθως 0 ή 2 Para birimi için ondalık sonrası rakam sayısı, genellikle 0 veya 2 dir. dummy
2928 2923 Number of encounters to display per page. dummy
2929 2924 Number of games or events missed, if any Número de perdidas en juegos o eventos, en su caso Aantal gemiste spelen of gebeurtenissen, indien van toepassing Jumlah permainan atau peristiwa terjawab, jika ada Αριθμός παιχνιδιών ή συμβάντων που λείπουν, αν υπάρχουν Número de jogos ou eventos perdidos (se algum) Número de jogos ou eventos perdidos, se houver Hiç varsa kaçırılan olay veya oyunlar dummy
2930 2925 Number of hours in advance to send email notifications. Aantal uren vooraf alvorens e-mail bericht te sturen. Πριν από τι αριθμό ωρών να σταλούν ειδοποιήσιες με e-mail. Eposta uyarıları göndermek için önceden saat sayısı. dummy
2931 2926 Number of hours in advance to send Phone notification. dummy
2932 2927 Number of hours in advance to send SMS notifications. Aantal uren vooraf alvorens SMS berichten te sturen Πριν από τι αριθμό ωρών να σταλούν ειδοποιήσιες με sms. SMS uyarılar göndermek için önceden saat sayısı dummy
2933 2928 Number of past history columns Aantal historie kolommen uit het verleden Αριθμός παλαιών στηλών ιστορικού Geçmiş öykü sütunlarının sayısı dummy
2934 2929 Numbness Entumecimiento Doofheid Αιμωδίες Dormência Dormência Uyuşukluk dummy
2935 2930 Numerator dummy
2936 2931 Numeric display order Tonen van nummerieke volgorde Σειρά εμφάνισης αριθμών Ordem de listagem numérica Rakamsal görünüm sırası dummy
2937 2932 Nutrition dummy
2938 2933 O.A.F.V. O.A.F.V. O.A.F.V. O.A.F.V. O.A.F.V. O.A.F.V. O.A.F.V dummy
2939 2934 O2 Sat O2 sat O2 Sat Κορεσμός O2 Sat O2 Sat O2 O2 Sat dummy
2940 2935 Obesity I Obesidad I Obesitas 1 Παχυσαρκία Ι Obesidade I Obesidade I Obezite I dummy
2941 2936 Obesity II Obesidad II Obesitas 2 Παχυσαρκία ΙΙ Obesidade II Obesidade II Obezite III dummy
2942 2937 Obesity III Obesidad III Obesitas 3 Παχυσαρκία ΙΙΙ Obesidade III Obesidade III Obezite III dummy
2943 2938 Objective Objetivo Objectief Κλινική εξέταση Objetivo HMA Objektif dummy
2944 2939 Occupation Yrke Ocupación Beroep Okkupering Pekerjaan Επάγγελμα Ocupação Ocupação Yrke Meslek dummy
2945 2940 Occurrence Förekomst Acontecimiento Acuut / Chron / enz. Kejadian Εμφάνιση Ocorrência Ocorrência Förekomst Oluş dummy
2946 2941 Oct Oct Okt Οκτ. Out Out Eki dummy
2947 2942 October Oktober Octubre Oktober Oktober Okt. Οκτώβριος Outubro Outubro Oktober Ekim dummy
2948 2943 OD OD OD OD Δεξιός οφθαλμός OD OD OD dummy
2950 2945 of quantity de la cantidad hoeveelheid της ποσότητος de quantidade de quantidade Miktarında dummy
2951 2946 of tablets tabletter de tabletas tabletten av tabletter dari tablet των δισκίων de comprimidos de comprimidos tabletter tablet dummy
2952 2947 of the month every i månaden per de cada mes van de maand ieder pada setiap bulan του μηνός κάθε do mês todo de cada mês i månaden per aydan her dummy
2953 2948 Ofc Notes Notas de la oficina Reminders kantoor Catatan OFC Σημειώσεις γραφείου Mensg Int Mensagens Ofis Notları dummy
2955 2950 Office Notes Mottagningskommentarer Oficina de Notas Kantoornotities Kontor Notater Kantor Catatan Σημειώσεις γραφείου Mensagens Internas Mensagens Internas Mottagningskommentarer Ofis Notları dummy
2956 2951 Office Visit Mottagningsbesök Visita a Oficina Kantoorbezoek Επίσκεψη γραφείου Visita de escritório Consulta Mottagningsbesök Ofis Viziti dummy
2957 2952 Official Clinical Quality Measures (CQM) Measure Groups dummy
2958 2953 Offspring Avkomma Descendencia Nakomelingen Avkom Keturunan Απόγονοι Descendência Filhos Avkomma Bebek dummy
2959 2954 ointment salva Ungüento zalf palit αλοιφή (oint) pomada pomada salva merhem dummy
2960 2955 OK OK Esta Bien OK OK OK Εντάξει OK OK OK TAMAM dummy
2961 2956 OK to link the GCAC issue dated OK para vincular la cuestión de fecha GCAC OK om de gedateerde GCAC issue te linken ΟΚ σύνδεση του GCAG γεγονότος ημερομηνίας OK para unir o assunto de GCAC datado OK relacionar a questão GCAC datado tarihli GCAC konusunu link etmek için TAMAM dummy
2962 2957 Old Viejo Oud Παλαιό Velho(s) Eski dummy
2963 2958 Old Clients Gamla klienter Clientes antiguos Oude clienten Gamle Klienter Lama Klien Παλιοί πελάτες Clientes velhos Pacientes antigos Gamla klienter Eski Müşteriler dummy
2964 2959 Old fracture non / malunion La fractura vieja no/malunion Oude fractuur geen botverbinding Lama tidak patah / malunion Παλαιό κάταγμα μη / κακή επούλωση Fractura velha não ou mal unida Old não fratura / malunion Eski kırık non / malunion dummy
2965 2960 Old style layout with no left menu Oude stijl Layout zonder linker menu Παλαιό στυλ εμφάνισης χωρίς αριστερό μενού Sol menü olmaksızın eski stil görünüş. dummy
2966 2961 Old-style static form without search or duplication check Oude stijl statiesch formulier zonder zoek of duplicaat controle Παλαιό στυλ στατικού εντύπου, χωρίς αναζήτηση ή έλεγχο διπλοκαταχώρησης Çiftleşme kontrolü ve araması bulunmayan eski stil statik form dummy
2967 2962 Omit employer information in patient demographics Verberg werkgever informatie in Client demografische gegevens Παραλείψτε λεπτομέρειες εργοδότη στα Δημογραφικά ασθενούς Hasta demografik bilgilerinde işveren bilgisini İhmal et dummy
2968 2963 Omit Employers Verberg werkgever Παραλείψτε τους Εργοδότες İşverenleri İhmal Et dummy
2969 2964 Omit form, route and interval which then become part of dosage Verberg formulier, manier van innemen en interval die dan onderdeel vormen van de dosis Παραλείψτε μορφή, οδό και μεσοδιαστήματα χορήγησης, που θα γίνουν μετά μέρος της δοσολογίας Dozajın sonradan parçası olan form, yol ve aralığı ihmal et. dummy
2970 2965 Omit insurance and some other things from the demographics form Verberg Verzekeringen en enkele ander zaken op het demografische scherm Παραλείψτε την Ασφαλ. Εταιρεία και μερικά άλλα πράγματα από το Έντυπο Δημογραφικών Demografik formdan sigorta ve bazı başka şeyleri ihmal et dummy
2971 2966 Omit internal users? ¿Omitir usuarios internos? Verberg interne gebruikers Να παραλειφθούν οι εσωτερικοί χρήστες; Omitir os utulizadores internos? Omitir os usuários internos? İlk kullanıcılar ihmal edilsin mi? dummy
2972 2967 Omit method of payment from the co-pay panel Verberg betalings methode op het extra betalings scherm Στο πάνελ Συμμετοχής στην πληρωμή, παραλείψτε μέθοδο πληρωμής Birlikte ödeme panelinden ödeme yöntemini ihmal et dummy
2973 2968 omit to autoassign underlåtit att autoassign Omitir para firma automatico Automatisch reg.nummer toekennen batal ke autoassign Αφήστε κενό, για αυτόματη συμπλήρωση από το σύστημα omitir a autoassign omitir a autoassign underlåtit att autoassign otomatik atamayı ihmal et dummy
2974 2969 on på en op På di επί no ligado på üzerinde dummy
2976 2971 On Hand På Hand En mano In voorraad På Hånden Di tangan Επί χειρός Disponível On Hand På Hand Elde dummy
2977 2972 On Order På beställning En Orden In bestelling Pada Urutan Επί εντολής Encomenda Em Ordem På beställning Siparişte dummy
2978 2973 On Site En el sitio Aanwezig op afdeling Επιτοπίως Yerinde dummy
2979 2974 Once you change your password, you will have to re-login. När du byter lösenord måste du logga in på nytt. Una vez que cambie su contraseña, tendrá que volver a iniciar sesión. Na wijziging wachtwoord opnieuw inloggen Setelah Anda mengubah sandi, Anda harus login kembali. Αν αλλάξετε τον κωδικό σας, θα πρέπει να επανασυνδεθείτε. Sempre que mudar a password tem de fazer Logout seguido de Login Uma vez que você alterar sua senha, você terá que re-login. När du byter lösenord måste du logga in på nytt. Şifrenizi değiştirdiğiniz zaman tekrar giriş yapmanız gerekecektir. dummy
2980 2975 Online Support Soporte en línea WEB-Support Online Βοήθεια Apoio on-line Suporte On-line Çevrim içi destek dummy
2981 2976 Online Support Link Online Support link Link για online Βοήθεια Çevrim içi destek bağlantısı dummy
2982 2977 Only Active Endast aktiva Sólo activa Alleen actieven Bare Aktiv Hanya aktif Μόνο οι ενεργοί Só Ativo Apenas Ativo Endast aktiva Sadece Aktif dummy
2983 2978 only if billing location endast om faktureringsadress sólo si la ubicación de facturación alleen indien rekening locatie hanya jika tagihan lokasi μόνο αν πρόκειται για τοποθεσία χρέωσης só se faturando local apenas se a localização de faturamento endast om faktureringsadress sadece eğer faturalama yeri ise dummy
2984 2979 Only Inactive Endast Inaktiva Sólo inactivo Alleen inactieven Hanya Nonaktif Μόνο οι ανενεργοί Só Inativo Apenas inativos Endast Inaktiva Sadece inaktif dummy
2985 2980 Only Mine Endast Min Sólo mio Van gebruiker Hanya Mine Μόνο τα δικά μου Só Mina Somente Próprias Endast Min Sadece Benim dummy
2986 2981 Onset of Illness: Uppkomsten av sjukdom: Inicio Enfermedad: Begin ziekte: Mulai Penyakit: Έναρξη της ασθένειας: Início da Doença: Início da doença: Uppkomsten av sjukdom: Hastalığın başlangıcı: dummy
2987 2982 Onset of Ilness: Uppkomsten av sjukdom: Inicio Enfermedad: Begin ziekte: Mulai Ilness: Έναρξη της ασθένειας: Início da Doença: O início da Ilness: Uppkomsten av sjukdom: Hastalığın başlangıcı: dummy
2988 2983 Onset of Swelling: Uppkomsten av Svullnad: Inicio de Hinchazón: Begin zwelling: Mulai bengkak: Έναρξη του Οιδήματος: Início de Inchaço: Aparecimento de edema: Uppkomsten av Svullnad: Şişmenin başlangıcı: dummy
2989 2984 Onset/hosp. date: Debut / Inskrivning. Datum: Fecha de Inicio/hospital.: Begindatum opname: Mulai / hosp. tanggal: Έναρξη/ ημερομ. νοσηλείας: Início/Internamento Onset / hosp. Data: Debut / Inskrivning. Datum: Hastaneye yatış/başlangıç tarihi dummy
2990 2985 Onsite Patient Portal Site Address dummy
2992 2987 Open Öppen Abrir Open Åpen Membuka Ανοικτό Aberto Abrir Öppen Açık dummy
2993 2988 Open Today`s Visit Maak het bezoek van vandaag open Ανοιγμα σημερινής Επίσκεψης Bugünkü Görüşmeyi Aç dummy
2994 2989 OpenEMR already has a Certificate Authority configured. OpenEMR ya tiene un Certificado de Autoridad Configurado OpenEMR heef al een Certificaat Authority geconfigureerd Το OpenEMR διαθέτει ήδη εξ αρχής ένα Πιστοπ. Εξουσιοδότησης. ÖzgürETK önceden düzenlenmiş bir Sertifika Yetkilisine sahip dummy
2995 2990 OpenEMR Database Upgrade OpenEMR DB upgrade Ενημέρωση βάσης δεδομένων του OpenEMR Base de Dados Actualizada ÖzgürETK Veri Tabanı Güncellemesi dummy
2996 2991 OpenEMR Database Upgrade for De-identification OpenEMR Database voo De-identificatie Ενημέρωση βάσης δεδομένων του OpenEMR για Απο-ταυτοποίηση Kişisel verileri gizlemek için ÖzgürETK Veri Tabanı Güncellemesi dummy
2997 2992 OpenEMR must be configured to use certificates before it can create client certificates. OpenEMR debe configurarse para usar certificado antes de poder crear cliente OpenEMR moet geconfigureerd worden voordat het client certificaten kan gebruiken Το OpenEMR πρέπει να ρυθμισθεί για να χρησιμοποιεί Πιστοποιητικά, πριν είναι σε θέση να δημιουργεί Πιστοποιητικά χρήστη. ÖzgürETKnın müşteri sertifikalarını oluşturabilmesi için sertifika kullanmak üzere yapılandırılması gerekir dummy
2998 2993 OpenEMR requires Javascript to perform user authentication. OpenEMR kräver Javascript för att utföra användarverifiering. OpenEMR requiere Javascript para realizar la autenticación de usuario. OpenEMR heeft Javascript nodig voor toegangscontrole. OpenEMR memerlukan Javascript untuk melakukan otentikasi pengguna. Το OpenEMR απαιτεί Javascript για να εκτελέσει την ταυτοποίηση του χρήστη. OpenEMR exige para Javascript que execute autenticação de usuário. OpenEMR requer que o Javascript para realizar a autenticação do usuário. OpenEMR kräver Javascript för att utföra användarverifiering. ÖzgürETK kullanıcı doğrulaması yapabilmek için JavaScripte ihtiyaç duyar. dummy
2999 2994 OpenEMR Users OpenEMR Usuarios OpenEMR gebruikers Χρήστες OpenEMR Utilizadores do OpenEMR Usuários OpenEMR ÖzgürETK Kullanıcıları dummy
3001 2996 Opthalmic dummy
3002 2997 Option Alternativ Opcion Mogelijkheid Valg Pilihan Επιλογή Opção Opção Alternativ Seçenek dummy
3003 2998 Option to support inventory and sales of products Optie om inventaris en producten voor verkoop te ondersteunen Επιλογή για υποστήριξη απογραφής και πώλησης προϊόντων Ürünlerin envanterini ve satışlarını destekleme opsiyonu dummy
3004 2999 Optional Valfritt Opcional Keuze mogelijkheid Valgfritt Opsional Προαιρετικό Opcional Opcional Valfritt Seçmeli dummy
3005 3000 Optional category name for an ID Card image that can be viewed from the patient summary page. Optionele categorie naam voor een ID kaart image die op de patient samenvattings pagina te zien is. Προαιρετικό όνομα κατηγορίας μιας εικόνας κάρτας κωδικού που μπορεί να φαίνεται από τον Hasta özet sayfasında görülebilecek bir Nüfus kağıdı resmi için opsiyonel kategori ismi dummy
3006 3001 Optional category name for photo images that can be viewed from the patient summary page. Optionele categorie naam voor een ID kaart foto die op de patient samenvattings pagina te zien is. Hasta özet sayfasında görülebilecek fotoğraf resmleri için opsiyonel kategori ismi dummy
3007 3002 Optional category name of a document to link to from the patient summary page. Lets you click on a patient name to see their ID card. Categorienaam naar keuze om een document om verbinding te maken met patient gegevens samenvattings pagina. Laat u klikken op de naam van een Client om hun ID kaart te zien. Προαιρετικό όνομα κατηγορίας ενός εγγράφου με το οποίο να γίνεται σύνδεση, από την σελίδα Περίληψης Ασθενούς. Σας επιτρέπει να μπορείτε να δείτε το δελτίο ταυτότητας, όταν κάνετε κλικ σε έναν ασθενή Hasta özet sayfasından bir belgeye bağlantı yapmak için seçmeli kategori ismi. Hasta ismine tıklayıp ID kartını görmenizi sağlar. dummy
3008 3003 Optional default range for manual entry of results rangos basicos opcionales para la entrada manual de los resultados Optioneel default range voor handmatige resultaten invoer Προαιρετ. default πεδίο τιμών για τη χειροκίνητη εισαγωγή αποτελεσμάτων Sonuçların el ile girilmesinde seçimlik ön tanımlı aralık dummy
3009 3004 Optional default units for manual entry of results unidades opcionales basicas para la entrada manual de los resultados Optioneel default range voor handmatig invoeren resultaten Προαιρετ. default μονάδες για χειροκίνητη εισαγωγή αποτελεσμάτων Sonuçların el ile girilmesinde seçimlik ön tanımlı birimler dummy
3010 3005 Optional Destination Name dummy
3011 3006 Optional drug name, use % as a wildcard Nombre opcional de drogas, el uso % como comodin Medicatienaam optioneel, gebruik % als wildcard Προαιρετική ονομασία φαρμάκου, χρησιμοποιήστε το % ως wilodcard Nome de droga opcional, use% como um curinga Nome do medicamento opcional, use% como curinga Seçimlik ilaç adı joker için % kullanınız. dummy
3012 3007 Optional information about this event Frivillig information om denna händelse Información opcional sobre este evento Mogelijkheid om informatie te geven over gebeurtenis Opsional informasi tentang acara ini Προαιρετ. πληροφ. για αυτό το Συμβάν Informação opcional sobre este evento Opcional informações sobre este evento Frivillig information om denna händelse Bu olay için seçimlik bilgi dummy
3013 3008 Optional lot number, use % as a wildcard Opcional número de lote, usar % como un comodin Lotnummer optioneel, gebruik % als wildcard Προαιρετ. αριθμός παρτίδας, χρησιμοποιήστε το % ως wildcard Número de lote opcional, use% como um curinga Número de lote, opcional, use% como curinga Seçmeli parti numarası, joker için % kullanınız dummy
3014 3009 Optional numeric patient ID Numérico de identificación del paciente opcional Numeriek client ID naar optioneel Προαιρετ. αριθμητικός κωδικ. αναγνώρισης ασθενούς ID numérico do utente opcional Paciente numérico opcional ID Seçmeli nümerik hasta ID si dummy
3015 3010 Optional procedure code Valfri procedurkodkod Código opcional del procedimiento Facultatieve procedurecode Opsional prosedur kode Προαιρετ. κωδικός διαδικασίας Código de procedimento opcional Código Procedimento Valfri procedurkodkod Seçmeli işlem kodu dummy
3016 3011 Options Opciones Opties Επιλογές Seçenekler dummy
3017 3012 Or Eller ó of Eller Atau Ή Ou Ou Eller Veya dummy
3018 3013 OR ELLER O of kies Ή OU Ou ELLER VEYA dummy
3019 3014 or choose Eller välj o elija of selecteer ή επιλέξτε ou escolhe ou escolha Eller välj Veya seçin dummy
3020 3015 or click and drag for faster selection. o Selecciona y arrastrar para selección mas rapida of klik en sleep voor snellere selectie ή κάντε drag and drop για ταχύτερη επιλογή veya hızlı seçim için tıklayıp sürükleyin. dummy
3021 3016 Or Out To O hacia fuera a Kaart bij: Ή να σταλεί προς Ou Fora Para Ou para fora ao Veya Dışarı dummy
3022 3017 or Shift-click to decrease it o Shif-Selecciona para reducirlo of Shif-klik voor verkleinen ή κάντε Shift-click για να το μειώσετε veya azaltmak için Shift-tıkla dummy
3023 3018 Or upload ERA file: Eller ladda upp ERA fil: O cargar archivo ERA: Of upload ERA dossier: ERA atau meng-upload file: Ή ανεβάστε αρχείο ηλεκτρ. εμβάσματος (ERA): Ou transfere arquivo de ERA: ERA ou o arquivo de upload: Eller ladda upp ERA fil: Veya ERA dosyasını yükle dummy
3024 3019 Oral Oral Oraal Στόμα Oral Oral Oral dummy
3025 3020 Oral mucosa pink, throat clear Mucosa oral rosada, garganta clara Orale mucosa is roze, keel schoon Oral mucosa pink, tenggorokan jelas Στοματικός βλεννογόνος ροζ, λάρυγγας καθαρός Cor-de-rosa de mucosa oral, garganta claro Mucosa Oral-de-rosa, a garganta clara Oral mukoza pembe, boğaz temiz dummy
3026 3021 Order Ordning Orden Volgorde Bestilling Urutan Σειρά Ordem Pedido Ordning Order dummy
3027 3022 Order and Result Types Orden y tipo de resultados Bestel en Resultaat types Σειρά και Τύποι αποτελεσμάτων Order ve Sonuç Tipleri dummy
3028 3023 Order Catalog Catalogo de Ordenar Aanvraag opties Κατάταξη παραγγελιών Sipariş Kataloğu dummy
3029 3024 Order Date dummy
3030 3025 Order From Formulario de pedidos Bestelformulier Κατατάξτε από Order Formu dummy
3031 3026 Order must be a number between 1 and 999 Orden debe ser un número entre 1 y 999 Bestelling moet een nummer tussen 1 en 999 zijn Η σειρά πρέπει να είναι ένας αριθμός μεταξύ 1 και 999 Ordem deve ser um número entre 1 e 999 Ordem deve ser um número entre 1 e 999 Order 1 -999 arası bir sayı olmalıdır dummy
3032 3027 Order Name dummy
3033 3028 Order Priorities Prioridades de orden Bestelprioriteiten Προτεραιότητες παραγγελιών Order Öncelikleri dummy
3034 3029 Order Processor Orden de Procesamiento Bestellingverwerker Επεξεργαστής παραγγελίας Order İşlemcisi dummy
3035 3030 Order Statuses estatus de la orden Status bestellingen Κατάσταση παραγγελίας Sipariş Durumları dummy
3036 3031 Order Type tipo de orden Type bestelling Τύπος παραγγελίας Sipariş Tipi dummy
3037 3032 Order/Result Type Tipo de orden/resultado Bestel/Resultaat Type Παραγγελία/ Τύπος αποτελεσμάτων Sipariş Sonucu/Tipi dummy
3038 3033 Ordered Ordenado Besteld Παρηγγέλθη Sipariş edildi dummy
3039 3034 Ordering Provider Profesional que ordeno Dienstverlener die opdracht geeft Παραγγέλων Πάροχος Sipariş Sağlayıcı dummy
3040 3035 Organ injury Organskada Lesión de órganos Orgaanletsel Organ skade Organ cedera Βλάβη οργάνου Dano de órgão Lesões de órgãos Organskada Organ yaralanması dummy
3041 3036 Organization Organisation Organización Organisatie Organisasjon Organisasi Οργανισμός Organisation Organização Pessoa Jurídica Organisation Organizasyon dummy
3042 3037 Organization Name Nombre de organización Naam organisatie Όνομα Οργανισμού Organisation Name Organizasyon Adı dummy
3043 3038 Organizational Unit Name Nombre de la unidad organizacional Naam van Organizatie Unit Όνομα Οργανωτική Μονάδος Organisational Unit Name Organizasyon Birim Adı dummy
3044 3039 Organizations Organizacións Organisaties Organisasi Οργανισμοί Organisations Organizações Pessoas Jurídicas Organizasyonlar dummy
3045 3040 Orientated x 3 Orienterad x 3 Orientada x 3 Georiënteerd x 3 Berorientasi x 3 Προσανατολισμένο x 3 X 3 orientado Orientado x 3 Orienterad x 3 Oriyante x 3 dummy
3046 3041 Original Original Origineel Πρωτότυπο Original Original Orijinal dummy
3047 3042 OROPHARYNX: OROFARINGE: Orofarynx OROPHARYNX: ΣΤΟΜΑΤΟΦΑΡΥΓΓΑΣ: OROPHARYNX: Orofaringe: OROFARENKS: dummy
3048 3043 Orthopnea Orthopnea Ortopnea Ορθόπνοια Orthopnea Ortopnéia Ortopne dummy
3049 3044 OS P.O. (via munnen) OS OS OS Αριστερός οφθαλμός OS OS P.O. (via munnen) OS dummy
3050 3045 Osetoarthritis Osteoartritis Osteoartritis Osetoarthritis Οστεοαρθρίτιδα Osetoarthritis Osetoarthritis Osteoartrit dummy
3051 3046 Other Övrigt Otro Ander Annet Lain Άλλα Outro Outro Övrigt Diğer dummy
3052 3047 other annan otro ander annet lain Άλλο outro outro annan diğer dummy
3053 3048 Other (specify) Otro (especifique) Ander (specificeer) Lainnya (sebutkan) Άλλο (προσδιορίστε) Outro (especifique) Outro (especificar) Diğer (Belirtiniz) dummy
3054 3049 Other - Specified Anders - gespecificeerd Diğer - Belirtilmiş dummy
3055 3050 Other Federal Program Otro Progama Federal Onder overheidsprogramma Program lainnya Federal Άλλο Ομοσπονδιακό Πρόγραμμα Outro Programa Federal Outros Programas Governamentais Diğer Federal Program dummy
3056 3051 Other HCFA Otro HCFA Andere HCFA Lainnya HCFA Άλλη Διεύθυνση Χρηματοδότησης Υγείας (HCFA) Outro HCFA HCFA Outros Diğer HCFA dummy
3057 3052 Other injury not elsewhere specified Andra skador inte specificerade på någon annan plats Otra lesión en otra parte especificada Nadere kwetsuur nergens anders gespecificeerd Lainnya cedera di tempat lain tidak ditentukan Άλλη βλάβη που δεν προσδιορίζεται αλλού Outro dano especificou não em outro lugar Outros danos não especificados Andra skador inte specificerade på någon annan plats Başka yerde belirtilmemiş diğer yaralanmalar dummy
3058 3053 other month annan månad Otro mes andere maand annen måned lainnya bulan άλλος μήνας outro mês outro mês annan månad diğer ay dummy
3059 3054 Other Non-Federal Programs Andra icke-federala program Otros programas No-Federales Ander niet overheidsprogramma Federal lainnya Non Program Άλλα μη Ομοσπονδιακά Προγράμματα Outros Programas Non-federais Outros Programas não Governamentais Andra icke-federala program Diğer Federal Olmayan Programlar dummy
3060 3055 Other Notes Otras Notas Andere notities Άλλες σημειώσεις Outras Notas Outras Notas Diğer Notlar dummy
3061 3056 Other Pertinent Symptoms Andra relevanta Symtom Otros síntomas pertinentes Andere duidelijke symptomen Gejala lainnya relevan Άλλα σχετικά συμπτώματα Outros Sintomas Pertinentes Outros sintomas Pertinente Andra relevanta Symtom Diğer İlgili Semptomlar dummy
3062 3057 Other Pertinent Symptoms: Andra relevanta Symtom: Otros síntomas pertinentes: Andere duidelijke symptomen: Gejala lainnya relevan: Άλλα σχετικά Συμπτώματα: Outros Sintomas Pertinentes: Outros sintomas pertinentes: Andra relevanta Symtom: Diğer İlgili Semptomlar: dummy
3063 3058 Other pt resp Andere pt resp Diğer ilgili resp. dummy
3064 3059 Other stress/Over use injury Otra tensión/lesión por sobreuso Ander stress/overbelastings letsel Lainnya stres / Over menggunakan cedera Άλλες βλάβες από stress/υπερβολική χρήση Outro stress/Over usam dano Outros stress / Mais de utilização de prejuízo Diğer stres/aşırı kullanım yaralanması dummy
3065 3060 Other Surgical Andra kirurgiska Otro Quirúrgico Ander chirurgisch Lainnya Bedah Άλλα Χειρουργικά Outro Cirúrgico Cirúrgicos Outros Andra kirurgiska Diğer Cerrahi dummy
3066 3061 Other/Generic Abortion-Related Otro/Aborto-Relacionado genérico Ander/Generisch ivm abortus Lain-lain / Umum Abortion-Terkait Άλλα/ Γενικώτερα σχετικά με άμβλωση Other/Generic Abortion-Related Outros / Generic relacionadas ao aborto Diğer/Jenerik Düşük ile ilgili dummy
3067 3062 Others Anderen Diğerleri dummy
3068 3063 otherwise you will destroy references to/from existing data. De otra forma usted destruirá las referencias a/de los datos existentes anders verminkt u de verwijzingen tussen bestaande data αλλιώς θα καταστρέψετε αναφορές στα/ από τα υπάρχοντα δεδομένα. caso contrário você destruirá to/from de referências dados existentes. caso contrário, você irá destruir as referências para / de dados existentes. diğer halde mevcut verilere yapılan referansları imha edeceksiniz. dummy
3069 3064 Ottawa Ankle Rules Reglas de tobillo de Ottawa Ottawa enkel reglement Ottawa Ankle Aturan Οδηγίες αστραγάλου της Οτάβα Ottawa Tornozelo Regras Otava Ankle Regras Ottawa Ayak Bileği Kuralları dummy
3070 3065 OU OU OU OU Ou OU OU OU OU dummy
3071 3066 OUT Fuera UIT ΕΞΩ FORA OUT DIŞARI dummy
3072 3067 Out Of Office Fuera de la oficina Kantoor verlaten Εκτός γραφείου Fora De Escritório Out Of Office Ofis Dışında dummy
3073 3068 Outbound Referral Verwijzing naar elders Dışa Sevk dummy
3074 3069 Outcome Utfall Resultado Resultaat Utfall Hasil Έκβαση Resultado Resultado Utfall Sonuç dummy
3075 3070 Outlook Outlook Outlook Outlook Outlook Outlook Perspectiva Outlook Outlook Görünüm dummy
3076 3071 Overuse Överutnyttjande Sobreuso Overbelast Overuse Υπερβολ. χρήση Overuse O uso excessivo Överutnyttjande Aşırı kullanım dummy
3077 3072 Overweight Sobrepeso Overgewicht Υπέρβαρος Sobrepeso Sobrepeso Aşırı kilolu dummy
3078 3073 Overwrite HIPAA choice Sobrescribir la elección HIPAA Overschrijf HIPAA keuze Menimpa HIPAA pilihan Επικαλύψτε την επιλογή HIPAA Escreva elaboradamente escolha de HIPAA Substituir escolha HIPAA HIPAA seçiminin üzerine yaz dummy
3079 3074 Oxygen Saturation Saturación del Oxígeno Zuurstof saturatie Κορεσμός οξυγόνου Saturação de oxigênio Saturação de Oxigênio Oksijen Satürasyonu dummy
3080 3075 P P P P P P dummy
3081 3076 p.c. vid behov p.c. postprandial p.c. p.c. μετά φαγητό p.c. P.C. vid behov Yemekten sonra dummy
3082 3077 p.m. p.m. nachmittags p.m. p.m. μμ da tarde p.m. ö.s. dummy
3083 3078 p.r.n. p.r.n. zo nodig p.r.n. επί ανάγκης p.r.n. P.R.N. gerektiğinde dummy
3084 3079 Pacific Islander Pacific Eiland bewoner Pasifik Adalarından dummy
3085 3080 Paedeatric Pedriatisk Paedeatric Pädiatrisch Pediatrisch Paedeatric Παιδιατρικό Paedeatric Pediátricos Pedriatisk Pediyatrik dummy
3086 3081 Page Página Seite Pagina Σελίδα Página Página Sayfa dummy
3087 3082 Pages Sidor Páginas Seiten Pagina´s Sider Halaman Σελίδες Páginas Páginas Sidor Sayfalar dummy
3088 3083 Paid Betald Pago Betaald Betalt Dibayar Αμειβόμενος/η Pagado Pago Betald Ödenmiş dummy
3089 3084 Paid amount that you will allocate Betalt belopp som du kommer att fördela Cantidad pagada que usted asignará Betaald bedrag dat u will plaatsen Anda dibayar jumlah yang akan mengalokasikan Πληρωμένο ποσό που θα κατανείμετε Quantia pagada que você alocará Montante pago que você vai alocar Betalt belopp som du kommer att fördela Ayıracağınız ödenmiş miktar dummy
3090 3085 Paid Via Betalas via Pagado Via Betaald per Betalt Via Dibayar Via Πλήρωσε μέσω Pagado Por Via Paid Betalas via Ödendi: dummy
3091 3086 Pain Dolor Schmerz Pijn Πόνος Dor Dor Ağrı dummy
3092 3087 Palpitation Palpitaciones Palpitatie Αίσθημα παλμών Palpitação Palpitações Çarpıntı dummy
3093 3088 Pap Smear Prueba de Papanicolaou PAP smear Pap smear Τεστ Παπανικολάου Sujeira de papinha Papanicolau Sürüntü dummy
3094 3089 Paralysis Parálisis Paralyse Παράλυση Paralisia Paralisia Felç dummy
3095 3090 Parse HL7 Analizar HL7 HL7 invoegen Parse HL7 Ανάλυση HL7 Analise gramaticalmente HL7 Parse HL7 HL7 yi incele dummy
3096 3091 Partner Partner Socio Lebensgefährte Partner Partner Mitra Εταίρος Sócio Partner Partner Partner dummy
3097 3092 Pass Phrase dummy
3098 3093 Pass phrase to decrypt document dummy
3099 3094 Passed Patients dummy
3100 3095 Passive Alert dummy
3101 3096 Passive Alert Rules dummy
3102 3097 Password Lösenord Contraseña Kennwort Wachtwoord Passord Password Κωδικός πρόσβ. Senha Senha Lösenord Şifre dummy
3103 3098 Password Change Ändra lösenord Cambio de la contraseña Kennwortänderung Wachtwoord wijzigen Endre Passord Ubah password Αλλαγή Κωδικ. πρόσβασης Alterar Senha Alterar Senha Ändra lösenord Şifre Değişikliği dummy
3104 3099 Password change successful. Cambio de contraseña con éxito. Kennwortänderung erfolgreich Wachtwoord wijzigen gelukt. Επιτυχής Αλλαγή Κωδικ. πρόσβασης Senha Alterada. Mudança de senha bem sucedida. Şifre Değişikliği Başarılı. dummy
3105 3100 Password Expiration Grace Period Tijd nog beschikbaar totdat het Paswoord verloopt Περίοδος χάριτος μετά τη Λήξη του Κωδ. πρόσβασης Şifre Son Mühlet dummy
3106 3101 Password for Phone Gateway. Automated VOIP service provided by Maviq. Please visit http://signup.maviq.com for more information. dummy
3107 3102 Password for SMS Gateway Lösenord för SMS Gateway Contraseña para la entrada de SMS Kennwort für SMS Gateway Wachtwoord voor SMS Toegang Password untuk SMS Gateway Κωδικός για το SMS Gateway Password para Portal de SMS Senha para o SMS Gateway Lösenord för SMS Gateway SMS ara birimi için Şifre dummy
3108 3103 Password for SMS Gateway. Paswoord voor SMS toegang Κωδικός για το SMS Gateway Password para Portal de SMS. SMS ara birimi için Şifre: dummy
3109 3104 Password security has recently been upgraded. dummy
3110 3105 Password: Lösenord: Contraseña Kennwort: Wachtwoord: Passord: Password: Κωδικός Πρόσβασης: Senha: Senha: Lösenord: Şifre: dummy
3113 3108 Past Due Interval (Clinical Reminders) dummy
3114 3109 Past Due Interval (Patient Reminders) dummy
3115 3110 Past Encounter List Patient Encounter lijst Lista Consultas Anteriores Eski Görüşmeler Listesi dummy
3116 3111 Past Encounters Tidigare möten Últimos encuentros Frühere Fälle Episode geschiedenis Tidligere Møter Telah Encounters Προηγούμενες επισκέψεις Consultas Anteriores Consultas passadas Tidigare möten Geçmiş Görüşmeler dummy
3117 3112 Past Encounters and Documents Tidigare möten och dokument Encuentros Pasados y Documentos Frühere Fälle und Dokumente Episode geschiedenis en Documenten Tidligere Møter og Dokumenter Telah Encounters dan Dokumen Προηγούμενες Επισκέψεις και Έγγραφα Consultas Anteriores e Documentos Consultas Passadas e Documentos Tidigare möten och dokument Geçmiş Görüşmeler ve Belgeler dummy
3118 3113 Past Encounters for dummy
3119 3114 Paste HL7 Data Klistra in HL7 Data Pegar datos HL7 HL7 data invoegen Paste HL7 Data Επικόλληση HL7 δεδομένων Colar Dados HL7 Colar HL7 Dados Klistra in HL7 Data HL7 Verisini Yapıştırınız dummy
3120 3115 Paste the data to import into the text area below: Pegar los datos de importación en el área de texto a continuación: Plak de te importeren data in het tekstveld hieronder: Επικολλήσετε τα δεδομένα προς εισαγωγή, στο παρακάτω πεδίο κειμένου: Cole os dados para importar na área de texto abaixo: Cole os dados da importação para a área de texto abaixo: İçe aktarılacak veriyi aşağıdaki metin kutusuna yapıştırınız: dummy
3122 3117 Patch Parche Patch Patch Μπάλωμα Remendo Patch Yama dummy
3123 3118 Path for Event Log Backup Pad om Event Log backup te maken Path για Αντίγραφο ασφαλείας της Καταγραφής Συμβάντων Olay Günlüğü Yedeğinin Yolu dummy
3124 3119 Path to CA Certificate File Pad naar CA Certificaat bestand CA Sertifika Dosyasının Yolu dummy
3125 3120 Path to CA Key File Pad naar CA key file CA Sertifikası Anahtar Dosyasının Yolu dummy
3126 3121 Path to MySQL Binaries Pad naar MSQL bin files MySQL binary dosyalarının yolu dummy
3127 3122 Path to Perl Binaries Pad naar Perl Bin files Perl Binary dosyalarının yolu dummy
3128 3123 Path to Temporary Files Pad naar tijdelijke bestanden Path για τα Προσωρινά Αρχεία Geçici Dosyaların Yolu dummy
3129 3124 Patient Patient Paciente Patient Patiënt Pasient Pasien Ασθενής Utente Paciente Patient Hasta मरीज dummy
3130 3125 patient paciente Patient patient ασθενής utente paciente hasta मरीज dummy
3131 3126 PATIENT PACIENTE Patient PATIENT ΑΣΘΕΝΕΙΣ UTENTE PACIENTE HASTA मरीज dummy
3132 3127 Patient Allergies Patient Allergier Alergias del Pacientes Allergieen van pt Pasient Allergier Pasien Alergi Αλλεργίες Ασθενούς Alergias do Utente Paciente Alergias Patient Allergier Hasta Alerjileri dummy
3133 3128 Patient allergies Alergias del Pacientes Allergieen van pt Pasien alergi Αλλεργίες ασθενούς Alergias do utente Paciente alergias Hasta alerjileri dummy
3134 3129 Patient Appointment Patient träff/bokning Cita del Paciente Afspraak van pt Pasient Avtale Penunjukan pasien Ραντεβού ασθενούς Marcação Utente Nomeação do Paciente Patient träff/bokning Hasta Randevusu dummy
3135 3130 Patient chart ID Patient diagram ID Identificación de la tabla del paciente Patientkaart-ID Grafik pasien ID Κωδικός φακέλου ασθενούς Processo doente ID Prontuário ID Patient diagram ID Hasta Çizelge ID dummy
3136 3131 Patient Checkout Comprobación de paciente Patient vertrokken Pasien Checkout Έλεγχος εξόδου του ασθενούς Alta Utente Paciente Checkout Hasta Ödemesi dummy
3137 3132 Patient Checkout for Comprobación de paciente para Patient vertrokken voor Checkout untuk pasien Έλεγχος εξόδου ασθενούς για τον/ την Saída doente para Paciente Checkout Hasta ödemesi: dummy
3138 3133 Patient Communication sent Comunicación Enviada la Paciente Patiënt communicatie verzonden Komunikasi pasien dikirim Επικοινωνία ασθενούς απεστάλη Comunicação do Utente enviada Paciente Comunicação enviado Hasta Epikrizi Gönderildi dummy
3139 3134 Patient Comunication Sent Comunicación Enviada la Paciente Patiënt communicatie verzonden Pasien Comunication Terkirim Επικοινωνία ασθενούς απεστάλη Comunicação do Utente Enviada Paciente Comunication Enviados Hasta Epikrizi Gönderildi dummy
3140 3135 Patient Data Patientdata Datos del Paciente Data van patient Data pasien Στοιχεία ασθενούς Dados Utente Dados do paciente Patientdata Hasta Bilgileri dummy
3141 3136 Patient Document Patientdokument Documentos del Paciente Document van patient Pasient Dokument Pasien Dokumen Έγγραφο ασθενούς Documento Utente Documento do paciente Patientdokument Hasta Belgesi dummy
3142 3137 Patient Education dummy
3143 3138 Patient Education Materials dummy
3144 3139 Patient Encounter Patientmöten Encuentros del Paciente Patientcontact(en) Pasien Encounter Επίσκεψη ασθενούς Consulta Utente Patient Encounter Patientmöten Hasta Görüşmesi dummy
3145 3140 Patient Encounter Form Patientmötesformulär Formulario de Encuentros del Paciente Patientencontactformulier Pasien Encounter Formulir Έντυπο επίσκεψης ασθενούς Formulário Consulta Utente Patient Encounter Forma Patientmötesformulär Hasta Görüşme Formu dummy
3146 3141 Patient Encounters Patientmöten Encuentros de Pacientes Patiëntencontacten Pasien Encounters Επισκέψεις ασθενούς Consultas Utente Paciente Encounters Patientmöten Hasta Görüşmeleri dummy
3147 3142 Patient Finder Patientsök Buscador de paciente Patiënt opzoeken Pasien Finder Ευρετήριο ασθενούς Procura de Utentes Paciente Encontrado Patientsök Hasta Bulucu dummy
3148 3143 Patient has not authorized the Patient Portal. dummy
3149 3144 Patient History Patienthistoria Historoa del Paciente Historie van patient Pasient Historie Sejarah pasien Ιστορικό ασθενούς Histórico do Utente Histórico do Paciente Patienthistoria Hasta Öyküsü dummy
3150 3145 Patient History / Lifestyle Patientens historia / Livsstil Historia del Paciente / Estilo de Vida Historie/leefwijze patient Pasient Historie / Livsstill Sejarah pasien / Gaya Hidup Ιστορικό ασθενούς / Τρόπος ζωής Histórico do Utente / Estilo de vida Histórico do Paciente / Hábitos Patientens historia / Livsstil Hasta Öyküsü/yaşam tarzı dummy
3151 3146 Patient ID Patient-ID Identificación del Paciente Patiënt-ID Pasien ID Κωδικός ασθενούς ID Utente ID do Paciente Patient-ID Hasta ID dummy
3152 3147 Patient ID card Tarjeta de identificación del paciente Patient-ID Κάρτα ταυτοποίησης ασθενούς Cartão ID Utente Paciente cartão de identificação Hasta Kimlik Kartı dummy
3153 3148 Patient ID Category Name Patient ID Catogorie naam Hasta ID Kategori İsmi dummy
3154 3149 Patient Immunization Patient -vaccination Inmunización del paciente Vaccinatie van patient Pasien imunisasi Εμβολιασμοί ασθενούς Patient Immunisation Imunização do Utente Paciente de Vacinação Patient -vaccination Hasta Aşılamaları dummy
3155 3150 Patient Information Información de Pacientes Patientinformatie Πληροφορίες ασθενούς Informação do Utente Informação do Paciente Hasta Danışma dummy
3156 3151 Patient Instructions Instrucciones al paciente Instructies aan patient Οδηγίες προς τον ασθενή Instruções do Utente Hasta Talimatları dummy
3157 3152 Patient Insurance Distribution Ej tilldelad! Distribución de pacientes de Seguros Patient verdeeld naar verzekering Pasien Asuransi Distribusi Κατανομή ασφάλισης ασθενών Distribuição de Seguro doente A distribuição dos pacientes de Seguros Ej tilldelad! Hasta Sigorta Dağılımı dummy
3158 3153 Patient Insurance Distribution Report Informe de distribución de seguros de pacientes Rapport patientverdeling per verzekering Pasien Asuransi Distribusi Lapor Αναφορά κατανομής ασφάλισης ασθενών Relatório de Distribuição de Seguro doente A distribuição dos pacientes Insurance Report Hasta Sigorta Dağılımı Raporu dummy
3159 3154 Patient Issues Patient -problem Cuestiones del Paciente Problemen van patient Pasient Problemer Isu pasien Ιατρικά προβλήματα ασθενούς Assuntos utente Paciente Questões Patient -problem Hasta Konuları मरीज की समस्या dummy
3160 3155 Patient List Patientlista Lista de Pacientes Patientenoverzicht Daftar pasien Κατάλογος ασθενών Lista de utentes Lista de pacientes Patientlista Hasta Listesi dummy
3161 3156 Patient Lookup Errors Fouten tgv patient opzoeken Hasta Arama Hataları dummy
3162 3157 Patient Medical Problems Patientens medicinska problem Problemas Médicos del Paciente Pt. Medische Problem(en) Pasientens Medisinske Problemer Masalah pasien Kedokteran Ιατρικά προβλήματα ασθενούς Problemas Médicos do Utente Anotações do Paciente Patientens medicinska problem Hasta Tıbbi Sorunları dummy
3163 3158 Patient Medications Patient -Mediciner Medicamentos del Paciente Medicatie patient Pasien Pengobatan Φαρμακ. Αγωγή ασθενούς Medicação do Utente Paciente Medications Patient -Mediciner Hasta İlaçları dummy
3164 3159 Patient Name Naam Patient Όνομα Ασθενούς Nome do Utente Hasta İsmi मरीज का नाम dummy
3165 3160 Patient Name & Address Patient: Namn och Adress Nombre y dirección del paciente Naam en adres patient Όνομα & Διεύθυνση ασθενούς Nome e Endereço do Utente Nome e endereço do paciente Patient: Namn och Adress Asta İsmi & Adres मरीज का नाम और पता dummy
3166 3161 Patient Name Required dummy
3167 3162 Patient Note Nota del paciente Patientnotitie Σημειωση για τον ασθενή Nota do Utente Hasta Notu dummy
3168 3163 Patient Note Types Patientanteckning, typ Nota de tipos de pacientes Soort patientnotitie Τύποι σημειώσεων Tipos de Nota do Utente Paciente Nota Tipos Patientanteckning, typ Hasta Not Tipleri dummy
3169 3164 Patient Notes Patient -kommentarer Notas de Paciente Patientnotities Pasient Notater Catatan pasien Σημειώσεις ασθενούς Notas do Utente Anotações do Paciente Patient -kommentarer Hasta Notları dummy
3170 3165 Patient Notes (write,addonly optional) Notas paciente (escribir, sólo añadir opcional) Patientnotities (schrijven en toevoegen optioneel) Σημειώσεις ασθενούς (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη) Notas do Utente (escrita opcional) Anotações do Paciente (escrever, adicionar opcional) Hasta Notları (Yaz sadece ekle seçmeli) dummy
3171 3166 Patient Number Patientnummer Numero del Paciente Patientnummer Pasient Nummer Jumlah pasien Αριθμός ασθενούς Número do Utente Número de doentes Patientnummer Hasta Numarası मरीज का नंबर dummy
3172 3167 Patient Payment Pago del paciente Betaling door patient Πληρωμή ασθενούς Pagamento do Utente Hasta Ödemesi dummy
3173 3168 Patient Photo Category Name Patient foto categorie naam Hasta Fotoğraf kategorisi ismi dummy
3174 3169 Patient Portal dummy
3175 3170 Patient Portal is turned off dummy
3176 3171 Patient Portal Login dummy
3177 3172 Patient Portal Web Address dummy
3178 3173 Patient Printed Report Informe Impreso del Paciente Afdruk van Pt rapport Pasien Cetakan Lapor Εκτυπωμένη αναφορά ασθενούς Relatório Impresso do Utente Paciente Relatório Impresso Basılı Hasta Raporu dummy
3179 3174 Patient Record Report Patient -Journalrapport Informe de registro del paciente Verslag van Patientgegevens Pasien Rekam Lapor Αναφορά φακέλου ασθενούς Relatório Registo do Utente Registrar Relatório do Paciente Patient -Journalrapport Hasta Kaydı Raporu dummy
3180 3175 Patient Record Request dummy
3181 3176 Patient Records Request dummy
3182 3177 Patient Reminder dummy
3183 3178 Patient Reminder Batch Job dummy
3184 3179 Patient Reminder Rules dummy
3185 3180 Patient Reminder Sender Email dummy
3186 3181 Patient Reminder Sender Name dummy
3187 3182 Patient Reminders Reminder voor pt Υπενθυμίσεις προς τον ασθενή lembretes do Utente Hasta Hatırlatmaları dummy
3188 3183 Patient Report Patientrapport Inforne del Paciente Rapportage over patient Pasient Rapport Pasien Lapor Αναφορά ασθενούς Relatório do Utente Relatório do paciente Patientrapport Hasta Raporu dummy
3189 3184 Patient Request Patientförfrågan Solicitud del Paciente Verzoek van patient Permintaan pasien Αίτημα ασθενούς Pedidos do Utente Paciente Pedido Patientförfrågan Hasta İsteği dummy
3190 3185 Patient Requested Medical Records dummy
3191 3186 Patient Results Resultados del paciente Patient resultaat Αποτελέσματα ασθενούς Resultados do Utente Hasta Sonuçları dummy
3192 3187 Patient Search Results Style Patient zoek resultaten stijl Στυλ αναζήτησης αποτελεσμάτων ασθενούς Hasta Sonuç Arama Stili dummy
3193 3188 Patient Search/Add Screen Patient Zoek/toevoeg scherm Hasta Ara/Ekle Ekranı dummy
3194 3189 Patient Setting dummy
3195 3190 Patient Summary Patient -Sammanfattning Resumen del Paciente Samenvatting over deze patient Aktivitas pasien Περίληψη Ασθενών Resumo do Utente Resumo do paciente Patient -Sammanfattning Hasta Özeti dummy
3196 3191 Patient Transactions Patient -Remisser m.m. Transacciones del Pacientes Transacties van patienten Pasien Transaksi Συναλλαγές ασθενούς Transações do Utente Transações do Paciente Patient -Remisser m.m. Hasta İşlemleri dummy
3197 3192 patient(s) in the database that match the demographic information you have entered. Paciente(s) en la base de datos que coinciden con la información demográfica que usted ha ingresado. patient(en) die overeenkomen met de demografische gegevens die u invoerdde. ασθενής(-εις) στη βάση δεδομένων που ταιριάζουν με τις δημογραφικές πληροφορίες που έχετε εισάγει. doente(s) no banco de dados que partida a informação demográfica na que você entrou. paciente (s) no banco de dados que correspondem às informações demográficas que você entrou. girdiğiniz demografik bilgi ile eşleşen veri tabanındaki hasta(lar) dummy
3198 3193 Patient/Client Patient / Klient Paciente/Cliente Clienten Pasient/Klient Pasien / klien ΑΣΘΕΝΗΣ Utente/Cliente Paciente Patient / Klient Hasta/Müşteri dummy
3199 3194 Patient: Patient: Paciente: Patiënt: Pasient: Pasien: Ασθενής: Utente: Paciente: Patient: Hasta: मरीज: dummy
3200 3195 PatientID PacienteID Patient-ID Κωδικός ασθενούς IDUtente HastaID dummy
3201 3196 Patients Patienter Pacientes Patienten Pasienter Pasien Ασθενείς Utentes Pacientes Patienter Hastalar मरीज dummy
3202 3197 Pay Betala Pago Betalen Membayar Πληρωμή Pagamento Pago Betala Öde भुगतान dummy
3203 3198 Pay attention to the "Done with" checkboxes. After the insurances are marked complete then we will start asking the patient to pay the remaining balance; if you fail to mark all of the insurances complete then the remaining amount will not be collected! Also if there is a balance that the patient should pay, then set the due date appropriately, as this will affect the language that appears on patient statements. Preste atención a la \"Hecho con\" casillas de verificación. Después de los seguros están marcados completa luego empezaremos a pedir a la paciente a pagar el saldo restante, si usted no marca la totalidad de los seguros luego completar la cantidad restante no serán recogidos! También si hay un equilibrio que el paciente debe pagar, a continuación, establezca la fecha apropiada, ya que esto afecta a la lengua que aparece en las declaraciones del paciente. Let extra op bij de Gedaan met keuzevakjes. Nadat de verzekeringen als compleet zijn gemarkeerd, zullen we aan de patient vragen om het openstaande bedrag te betalen; wanneer u vergeet om alle verzekeringen als compleet te markeren, dan zal het openstaande bedrag niet ontvangen worden!! Als de patient nog een restbedrag moet betalen, stel dan de vervaldatum overeenkomstig in, omdat dit gevolgen heeft voor de taal die op de patient verklaringen komen te staan. Perhatikan bagian \"Selesai dengan\" checkbox. Setelah asuransi ditandai selesai maka kita akan mulai menanyakan pasien untuk membayar sisa saldo, jika anda gagal untuk menandai semua asuransi yang lengkap, maka jumlah yang tersisa tidak akan dikumpulkan! Juga jika ada keseimbangan bahwa pasien harus bayar, kemudian menetapkan tanggal jatuh tempo dengan tepat, karena hal ini akan mempengaruhi bahasa yang muncul pada pasien pernyataan. Δώστε προσοχή στα κουτάκια \"Έγινε με\". Αφού οι ασφάλειες σημειωθούν ως πλήρεις, τότε θα ξεκινήσουμε ζητώντας από τον ασθενή να καταβάλει το υπόλοιπο ποσό. Αν αποτύχετε να μαρκάρετε όλες τις πλήρεις ασφάλειες, τότε το υπόλοιπο ποσό δεν θα εισπραχθεί! Επίσης, εάν υπάρχει ένα ποσό που ο ασθενής θα πρέπει να πληρώσει, τότε θέστε την ημερομηνία λήξης κατάλληλα, καθώς αυτό θα επηρεάσει τη γλώσσα που εμφανίζεται στις καταστάσεις του ασθενούς. Preste atenção para o \"Terminado com\" checkboxes. Depois que os seguros sejam marcados complete então nós começaremos pedindo para o doente que pagasse o equilíbrio restante; se você não marca tudo dos seguros complete então a quantia restante não será colecionada! Também se há um equilíbrio que o doente deveria pagar, então fixe a data de vencimento adequadamente, como isto afetará o idioma que se aparece em declarações pacientes. Preste atenção ao \"\"Feito com \"\" caixas. Depois que os seguros são marcadas completa, então vamos começar a pedir o doente para o pagamento do saldo remanescente, se você deixar de marcar todos os seguros, em seguida, completar o valor restante não será coletado! Além disso, se há um equilíbrio que o paciente deve pagar, em seguida, defina a data de vencimento de forma adequada, como isso vai afetar o idioma que aparece sobre as declarações do paciente. \"işim bitti\" kutularına dikkat ediniz. Sigortalar tamam olarak işaretlendikten sonra borcun geri kalanını hastalardan istemeye başlayacağız. Eğer tüm sigortaları tamam olarak işaretlemez iseniz o zaman kalan miktar toplanamaz! Hastanın ödemesi gereken bir borç var ise, vade tarihini uygun şekilde düzenleyiniz, bu hastalara giden ödeme emirlerindeki dili etkiler. dummy
3204 3199 Pay Date: Betalningsdatum: Fecha de Pago: Betalingsdatum Betalings Dato: Tanggal Bayar: Ημερομηνία Πληρωμής Pague Data: Data de pagamento: Betalningsdatum: Ödeme Tarihi: dummy
3205 3200 Pay Status Betalings status Ödeme Durumu dummy
3206 3201 Payee Name Naam van betalende persoon Ödenenin Adı dummy
3207 3202 Payer Betalare Pagador Betaald door Pembayar Πληρωτής Pagador Pagamento Betalare Ödeyen dummy
3208 3203 Payer Type Betalare Typ Tipo del Pagador Betaler type Jenis pembayar Τύπος πληρωτή Tipo de pagador Tipo de Pagamento Betalare Typ Ödeyen Tipi dummy
3209 3204 Paying Utbetalande Pagar Betalend Betaler Membayar Πληρώνει Pagando Pagar Utbetalande Ödeme yapan dummy
3210 3205 Paying Entity Betaalde entiteit Ödeme Başlığı dummy
3211 3206 Payment Betalning Pago Betaling Pembayaran Πληρωμή Pagamento Pagamento Betalning Ödeme dummy
3212 3207 payment pago betaling Πληρωμή pagamento pagamento ödeme dummy
3213 3208 Payment Adjustment Code Betalings aanpassing code Ödeme Düzeltme Kodu dummy
3214 3209 Payment Amount Betalings bedrag Ödeme Miktarı dummy
3215 3210 Payment Amount must be Numeric Betaald bedrag moet numeriek zijn Ödeme Miktarı sayısal olmalı dummy
3216 3211 Payment Category Betalings Categorie Ödeme kategorisi dummy
3217 3212 Payment Date Betalningsdatum Fecha de Pago Datum betaling Tanggal Pembayaran Ημερομ. Πληρωμής Data de pagamento Data de Pagamento Betalningsdatum Ödeme Tarihi dummy
3218 3213 payment entered on pago ingresado el betaling ingevoerd op η πληρωμή εισήχθη στις pagamento entrou em pagamento inscritas no ödemenin girildiği tarih dummy
3219 3214 Payment From Manier van betalen Ödeyen dummy
3220 3215 Payment Ins Betalings Ins Ödeme İzh dummy
3221 3216 Payment List Betalings lijst Ödeme Listesi dummy
3222 3217 Payment Method Betalningsmetod Método de Pago Betalingsmethode Metode Pembayaran Τρόπος πληρωμής Método de pagamento Método de Pagamento Betalningsmetod Ödeme Yöntemi dummy
3223 3218 Payment Sort By Betaling gesorteerd op Ödemeleri Sırala: dummy
3224 3219 Payment Status Status van betalen Ödeme Durumu dummy
3225 3220 Payment Type Soort betaling Ödeme Tipi dummy
3226 3221 Payment value for code Betalning värde för kod Valor de pago para el código Betaling waarde voor code Pembayaran nilai kode Αξίας πληρωμής για κωδικό Valor de pagamento para código Valor do pagamento para o código Betalning värde för kod Kod için ödeme değeri dummy
3227 3222 Payments Betalningar Pagos Betalingen Pembayaran Πληρωμές Pagamentos Pagamentos Betalningar Ödemeler dummy
3228 3223 PDF PDF PDF PDF PDF PDF PDF dummy
3229 3224 PDF Download Selected Statements PDF download geselecteerde Statements Κατεβάστε επιλεγμένα Statements σε PDF Seçili Bilançoları PDF olarak İndir dummy
3230 3225 Pelvis and buttock Pelvis y nalga Bekken en billen Panggul dan buttock Πύελος και γλουτός Pélvis e nádega Pelve e nádega Pelvis ve kalça dummy
3231 3226 Pemphigus Pénfigo Pemphigus Pemphigus Πέμφυξ Pemphigus Pênfigo Pemfigus dummy
3232 3227 Pending Oavslutad Pendiente Niet afgerond Venter Tertunda Εκκρεμεί Pendente Pendente Oavslutad Beklemede dummy
3233 3228 Pending F/U Resultaat nog niet ingevoerd F/U Askıda dummy
3234 3229 Pending followup Oklart Seguimento Pendiente Nog in ondezoek Εκκρεμεί επανεκτίμηση Followup pendente Followup Pending Oklart İzlem beklemede dummy
3235 3230 Pending Followup from Results Seguimiento depende de resultados Resultaat nog niet bekend Εκκρεμεί επανεκτίμηση με βάση τα αποτελέσματα Sonuçlardan İzlem Beklemede dummy
3236 3231 Pending Orders Ordenes pendientes Lopende bestellingen Παραγγελίες σε εκκρεμότητα Bekleyen Siparişler dummy
3237 3232 Pending Res Res volgt Αποτέλεσμα εκκρεμεί Bekleyen Res dummy
3238 3233 Pending Review Reviewed volgt Εκκρεμεί Επανεξέταση Bekleyen Değerlendirme dummy
3239 3234 Pennington Firm OpenEMR v Pennington firme OpenEMR v Pennington Firm OpenEMR v Pennington Firm OpenEMR v Εταιρεία Pennington OpenEMR v Pennington OpenEMR v Firme Empresa Pennington OpenEMR v Pennington Firması ÖzgürETK v dummy
3240 3235 Peptic Ulcer Disease La úlcera péptica Maagzweer/Ulcus Pepticum Penyakit bisul perut Πεπτικό έλκος Úlcera péptica Úlcera Péptica Doença Peptik Ülser Hastalığı dummy
3241 3236 per min por minuto per min ανά λεπτό por minuto por minuto dakikada dummy
3242 3237 Per Nostril via näsborre Por las fosas nasales Per neusgat Per lubang hidung Ανά ρώθωνα Por Narina Por Narina via näsborre Burundan dummy
3243 3238 per nostril via näsborre por las fosas nasales per neusgat per lubang hidung ανά ρώθωνα por narina por narina via näsborre burundan dummy
3244 3239 Per Oris Por Oris Oraal Per Oris Aπό το Στόμα Por Oris Por Oris Ağızdan dummy
3245 3240 per oris por oris oraal per oris από το στόμα por oris por oris ağızdan dummy
3246 3241 Per Rectum Rektalt Por Recto Anaal Per dubur Ορθικά Por Reto Por Reto Rektalt Makattan dummy
3247 3242 per rectum rektalt por recto anaal per dubur ορθικά por reto por reto rektalt makattan dummy
3248 3243 Percent Porcentaje Procent Επί τοις εκατό Percentagem Yüzde dummy
3249 3244 Percentile Percentil Percentiel Εκατοστιαία θέση Per-centil persentil dummy
3250 3245 Perforated Right: Derecho Perforado: Rechts geperforeerd Berlubang Kanan: Διάτρηση Δεξιά: Direito perfurado: Perfurado Direita: Sağda perfore dummy
3251 3246 Perform Search Utför sökning Realizar la búsqueda Begin zoekactie Melakukan pencarian Εκτέλεση αναζήτησης Procurar Execute Busca Utför sökning Aramayı Başlat dummy
3252 3247 Perform this action Utför åtgärden Realizar esta acción Deze actie uitvoeren Lakukan tindakan ini Εκτέλεση αυτής της ενέργειας Executar Realizar esta ação Utför åtgärden Bu eylemi uygula dummy
3253 3248 Performance Percentage dummy
3254 3249 Performing Laboratory Facility Uitvoerende Lab. Faciliteit Anlaşmalı Laboratuvar Tesisi dummy
3255 3250 Period Punt Περίοδος Período Dönem dummy
3256 3251 Period in days where a user may login with an expired password. Periode in dagen datde gebruiker nog kan in loggen met verlopen paswoord Περίοδος σε ημέρες, κατά την οποία ένας χρήστης με ληγμένο κωδικό, μπορεί να συνδεθεί Bir kullanıcının miadı dolmuş bir şifre ile giriş yapabileceği gün olarak dönem. dummy
3257 3252 Perioperative Care dummy
3258 3253 Peripheral Periférico Perifeer Περιφερειακό Periférico Periférico Çevresel dummy
3259 3254 Person Persona Persoon Άτομο Pessoa Pessoa Kişi dummy
3260 3255 PG PG PG PG dummy
3261 3256 Pharm Apoth Φαρμ Ecza dummy
3262 3257 Pharmacies Apotek Farmacias Apotheken Apotek Φάρμακα Farmácias Farmácias Apotek Eczaneler dummy
3263 3258 Pharmacy Patient Insurance Distribution Farmacia Apotheek Farmasi Φαρμακείο Farmácia Farmácia Patient Insurance Distribution Eczane dummy
3264 3259 Pharmacy Dispensary Dispensario de la Farmacia Apotheek Afd. Receptuur Αποθήκη φαρμακείου Dispensário de farmácia Farmácia Dispensário Eczane Dispanseri dummy
3265 3260 Pheumothorax Pheumothorax Neumotorax Pheumothorax Pheumothorax Πνευμοθώρακας Pheumothorax Pheumothorax Pheumothorax Pnömotoraks dummy
3266 3261 Phone Telefon Teléfono Telefoon Telefon Telepon Τηλέφωνο Telefone Telefone Telefon Telefon dummy
3267 3262 Phone call list Telefon samtalslistan Lista de llamadas de teléfono Telefoon oproeplijst Daftar panggilan telepon Λίστα τηλεφωνικών κλήσεων Lista de telefonemas Telefone lista de chamadas Telefon samtalslistan Telefon Rehberi dummy
3268 3263 Phone Gateway Password dummy
3269 3264 Phone Gateway URL dummy
3270 3265 Phone Gateway Username dummy
3271 3266 Phone Notification Hour dummy
3272 3267 Phone Number Telefonnummer Número de teléfono Telefoonnummer Telefon Nummer Nomor Telepon Αριθμός τηλεφώνου Número de telefone Telefone Telefonnummer Telefon Numarası dummy
3273 3268 Photophobia Fotofobia Fotofobie Φωτοφοβία Photophobia Fotofobia Fotofobi dummy
3274 3269 Photos Fotos Fotos Fotoğraflar dummy
3275 3270 PHP compressed PHP comprimida Via PHP opgezocht PHP dikompresi PHP compressed comprimido por PHP PHP comprimido Sıkıştırılmış PHP dummy
3276 3271 PHP extracted Extraído de PHP PHP geëxtraheerd PHP diekstraksi PHP extracted extraído por PHP PHP extraída Ayıklanmış PHP dummy
3277 3272 php-GACL access controls are turned off controles de acceso de PHP-GACL están desactivados. php-GACL toegangscontroles zijn uitgeschakeld php-GACL akses kontrol akan dimatikan php=GACL access controls are turned off controles de acesso de php-GACL são virados fora php controles de acesso GACL são desligados php-GACL erişim kontrolleri kapatıldı dummy
3278 3273 PHP-gacl is not installed controles de acceso de PHP-GACL are desactivados. PHP-gacl is niet geïnstalleerd PHP-gacl tidak diinstal PHP-gacl is not installed PHP-gacl não é instalado PHP-GACL não está instalado php-GACL kurulu değil dummy
3279 3274 Physical Exam Hälsokontroll Examen Físico Fysiek onderzoek Ujian fisik Φυσική εξέταση Exame físico Exame Físico Hälsokontroll Fizik Muayene dummy
3280 3275 Physician Request Läkares Begäran Solicitud de Médico Aanvraag door arts Permintaan dokter Αίτηση ιατρού Médico Request Pedido médico Läkares Begäran Doktor İstemi dummy
3281 3276 Physician Signature Läkares Underskrift Firma del Médico Handtekening arts Dokter Signature Υπογραφή ιατρού Assinatura do Médico Assinatura do Médico Läkares Underskrift Doktor İmzası dummy
3282 3277 Physicians Läkare Médicos Doktoren Ιατροί Médicos Médicos Läkare Doktorlar dummy
3283 3278 pick välj escoger kies συλλέξτε pico cores välj Seçiniz dummy
3285 3280 Pick a CSS theme. Kies een CSS thema Διαλέξτε ένα θέμα CSS Escolha um tema CSS bir CSS teması seçiniz dummy
3286 3281 PID PID PID PID Προσωπικός κώδικας αναγνώρισης PID PID PID dummy
3287 3282 PID (Pelvic Inflammatory Disease) PID (enfermedad pélvica inflamatoria) PID (Pelvic Infl. Disease) PID (kobaran penyakit panggul) Φλεγμ. νόσος πυέλου PID (Doença Inflamatória Pélvica) PID (Doença Inflamatória Pélvica) PID ( Pelvik Enflamatuvar Hastalık) dummy
3288 3283 Pill Size Tablett Storlek Tamaño de la Píldora Pil grootte Ukuran pil Μέγεθος χαπιού Tamanho de pílula Tamanho Comprimido Tablett Storlek Hap Büyüklüğü dummy
3289 3284 Pills Tabletter Píldoras Pillen Piller Pills Χάπια Pílulas Pills Tabletter Haplar dummy
3290 3285 Place the database zip file in the following directory if want the option to install dummy
3291 3286 Placeholder Marcador de posición Placeholder Placeholder Espaço reservado Yer tutucu dummy
3292 3287 Placeholder (Maintains empty ACLs) Marcador de posición (Mantiene vacia ACL) Placeholder (vult lege ACLs op) Placeholder (Mantém ACLs vazio) Espaço reservado (Mantém vazio ACLs) Yer tutucu (Boş ACL leri sürdürür) dummy
3293 3288 Plain Text Vanlig text Texto sin Formato Vlakke tekst Teks Biasa Απλό κείμενο Texto Simples Plain Text Vanlig text Düz Metin dummy
3294 3289 Plan Plan Plan Οδηγίες Plano Conduta Plan dummy
3295 3290 Plan Name Nombre del Plan Naam plan Rencana Nama Όνομα πλάνου Nome de Plano Nome do Plano Plan İsmi dummy
3297 3292 Plan: Plan: Plan: Rencana: Πλάνο: Plano: Plano: Plan: dummy
3299 3294 Player Spelare Jugador Speler Player Παίκτης Jogador Jogador Spelare Oyuncu dummy
3300 3295 Playing Position Position Posición de juego Spel positie Posisi bermain Θέση παιχνιδιού Posição do Jogador Jogando Posição Position Oyun Pozisyonu dummy
3301 3296 Please call if any of the above information is incorrect Favor de llamar si la informacion arriba es incorrecta Bel als u een bovenstaande informatie onjuist is Παρακαλώ τηλεφωνείστε αν κάποιο από τα παραπάνω στοιχεία είναι λάθος Yukarıdaki bilgilerin bir kısmı dahi yanlış ise lütfen arayın. dummy
3302 3297 Please change your password. Favor de cambiar palabra clave Verander AUB uw paswoord Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας. Por favor altere a sua senha. Lütfen şifrenizi değiştiriniz. dummy
3303 3298 Please Choose a file File kiezen AUB Por favor escolha um ficheiro Lütfen bir dosya Seçiniz. dummy
3304 3299 Please choose a patient Kies een client Παρακαλώ επιλέξτε έναν ασθενή Por favor escolha um utente Lütfen bir hasta seçiniz dummy
3305 3300 Please choose a valid selection from the list. Por favor, elija una selección válida de la lista. Maak a.u.b. een geldige keuze uit de lijst Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή από τη λίστα. Por favor escolha uma seleção válida da lista. Por favor, escolha uma selecção válida a partir da lista. Lütfen listeden geçerli bir bölüm seçiniz dummy
3306 3301 Please choose a valid selection. Favor elegir selecion valida Kies een valide selectie Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Por favor escolha uma seleção válida. Por favor, escolha uma selecção válida. Lütfen geçerli bir bölüm seçiniz dummy
3307 3302 Please choose a value for Välj ett värde för Por favor, elija un valor para Selecteer een waarde voor Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή για Por favor escolha um valor para Por favor, escolha um valor para Välj ett värde för Lütfen bir değer seçiniz: dummy
3308 3303 Please choose date range criteria above, and click Refresh to view results. AUB kies hierboven een datum range en klik Lütfen yukarıdaki vade süresi kriterlerini seçiniz ve sonuçları görmek için tazeleyi tıklayınız dummy
3309 3304 Please choose the proper formatted EDI-271 file Kies AUB het juiste format EDI-271 file Lütfen Uygun Formatlı EDI-271 dosyasını seçiniz dummy
3310 3305 Please Click download button to download the De Identified data klik op download knop om de De identifiacite data op te downloaden Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί Download για να κατεβάσετε τα ΑποΤαυτοποιημένα δεδομένα Lütfen kimliği gizlenmiş verileri indirmek için indir düğmesini tıklayınız dummy
3311 3306 Please Click download button to download the Re Identified data Klik op download knop om de Re Identificatie data op te downloaden Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί Download για να κατεβάσετε τα ΕπαναΤαυτοποιημένα δεδομένα Lütfen yeniden kimliklendirilmiş verileri indirmek için indir düğmesini tıklayınız dummy
3312 3307 Please close this window. Stäng detta fönster Por favor, cierre esta ventana. Sluit dit venster a.u.b af Παρακαλώ κλείστε αυτό το παράθυρο Por favor feche esta janela. Por favor, feche esta janela. Stäng detta fönster Lütfen bu pencereyi kapatınız. dummy
3313 3308 Please compare the new name Jämför det nya namnet Por favor, comparar el nuevo nombre Vergelijk a.u.b. de nieuwe naam Παρακαλώ συγκρίνετε το νέο όνομα Por favor compare o nome novo Por favor, compare o novo nome Jämför det nya namnet Lütfen yeni ismi karşılaştırınız dummy
3314 3309 Please do not accept this prescription unless it was received via facimile. No acepte por favor esta prescripción a menos que fuera recibida vía facimile. Accepteer dit recept a.u.b. niet, tenzij u het heeft ontvangen per fax. Παρακαλώ μη δέχεστε αυτή τη συνταγή εκτός αν ελήφθη μέσω facimile. Por favor não aceite esta prescrição a menos que fosse recebido por facimile. Por favor, não aceitamos essa receita que não tenha sido recebido através facimile. Lütfen eğer faks ile gelmemiş ise bu reçeteyi kabul etmeyiniz. dummy
3315 3310 Please do not accept this prescription unless it was received via facsimile. Favor de no aceptar esta receta a menos que fuera recibida por fax Accepteer dit recept a.u.b. niet, tenzij u het heeft ontvangen per fax. Παρακαλώ μη δέχεστε αυτή τη συνταγή εκτός αν ελήφθη μέσω facimile. Lütfen eğer faks ile gelmemiş ise bu reçeteyi kabul etmeyiniz. dummy
3316 3311 Please do NOT use your browsers stop or reload button while this page is running unless more than 10 minutes have elapsed, this will not cause the process to stop on the server and will consume uneccesary resources. Por favor, no utilice su navegador botón de parada o recarga, mientras que esta página está funcionando a menos que más de 10 minutos han transcurrido, esto no causa para detener el proceso en el servidor y se consumen innecesario recursos. Maak GEEN gebruik van uw browser met de STOP of RELOAD knop terwijl deze pagina actief is, als er meer dan 10 minuten zijn verstreken, zal dit niet tot gevolg hebben dat het proces wordt gestopt op de server en onnodige resources zal gebruiken. Harap jangan menggunakan browser atau menghentikan sementara tombol reload halaman ini, kecuali jika sedang berjalan lebih dari 10 menit berlalu, ini tidak akan menyebabkan proses untuk berhenti pada server dan akan mengkonsumsi sumber daya uneccesary. Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε τα κουμπιά Stop ή Reload του φυλλομετρητή σας ενώ αυτή η σελίδα τρέχει, εκτός αν έχουν παρέλθει περισσότερα από 10 λεπτά. Αυτό δεν θα προκαλέσει το σταμάτημα της διαδικασίας στο διακομιστή και θα καταναλώσει περιττούς πόρους. Por favor não use seus browsers param ou botão de recarga enquanto esta página está correndo que a menos que mais de 10 atas decorressem, isto não fará o processo parar no servidor e consumirá recursos de uneccesary. Por favor, não use o seu navegador ou parar botão Recarregar enquanto esta página está em execução a menos que mais de 10 minutos se passaram, isso não fará com que o processo parar no servidor e vai consumir recursos uneccesary. 10 dakikadan daha fazla geçmemiş ise lütfen tarayıcınızın dur veya yeniden yükle düğmesini kullanMAYINIZ, bu sunucuda işlemin durmasına yol açmaz ve gereksiz kaynak tüketir. dummy
3317 3312 Please enter a date for Last Reviewed. Favor de entrar fecha de la ultima revision Voer a.u.b. een datum in voor laatst beoordeeld Παρακαλώ βάλτε μία ημερομηνία για την τελευταία φορά που επανεξετάσατε Lütfen Son Gözden Geçirildi için bir tarih giriniz. dummy
3318 3313 Please enter a date. dummy
3319 3314 Please enter a monetary amount using only numbers and a decimal point. Por favor, introduzca un importe monetario, utilizando sólo los números y un punto decimal. Voer a.u.b. een bedrag in met alleen cijfers en een punt. Παρακαλώ εισάγετε ένα χρηματικό ποσό χρησιμοποιώντας μόνο αριθμούς και ένα δεκαδικό ψηφίο Por favor entre em uma quantia monetária que usa só números e um ponto decimal. Por favor, indique um valor monetário usando apenas números e um ponto decimal. Lütfen sadece rakamlar ve bir ondalık noktası ile parasal bir miktar giriniz. dummy
3320 3315 Please Enter a New Password dummy
3321 3316 Please enter a title! Por favor, escriba un título! Voer a.u.b. een titel in! Παρακαλώ εισάγετε τίτλο! Por favor introduza um título! Por favor, indique uma descrição! Lütfen bir başlık giriniz! dummy
3322 3317 Please enter correct Re Identification code Goede Re Identificatie code invullen Παρακαλώ βάλτε έναν σωστό κωδικό ΕπαναΤαυτοποίησης Lütfen doğru Yeniden Kimliklendirme kodu giriniz dummy
3323 3318 Please enter new search string Nieuwe zoek opdracht geven Lütfen yeni arama dizisi giriniz dummy
3324 3319 Please enter the correct Re Identification code De juiste Re-Identificatie code invullen Παρακαλώ βάλτε τον σωστό κωδικό ΕπαναΤαυτοποίησης Lütfen doğru Yeniden Kimliklendirme kodu giriniz dummy
3325 3320 Please enter the password Favor entrar palabra clave Voer a.u.b. een wachtwoord in Παρακαλώ βάλτε τον κωδικό πρόσβασης Por favor introduza a senha Lütfen şifreyi giriniz dummy
3326 3321 Please Fill the Check Number AUB cheque nummer invullen Lütfen Çek Numarasını Doldurunuz dummy
3327 3322 Please Fill the Date AUB datum invullen Por favor introduza a data Lütfen Tarihi Doldurunuz dummy
3328 3323 Please Fill the Payment Amount AUB betaald bedrag invullen Lütfen Ödeme Miktarını Doldurunuz dummy
3329 3324 Please Fill the Payment Category AUB betallde categorie invullen Lütfen Ödeme Kategorisini Doldurunuz dummy
3330 3325 Please Fill the Payment From AUB vorm vanbetaling invullen Lütfen Ödemeyi Yapanı Doldurunuz dummy
3331 3326 Please Fill the Post To Date AUB dat um van vastleggen invullen Lütfen Tarihe Kadar Gönderi Doldurunuz. dummy
3332 3327 Please fill them in before continuing. Favor de llenar antes de continuar AUB invullen voor verder te gaan Παρακαλώ συμπληρώστε τους πριν συνεχίσετε. Lütfen devam etmeden önce onları doldurunuz. dummy
3333 3328 Please indicate visit reason dummy
3334 3329 Please input search criteria above, and click Submit to view results. Favor digitar criterios de busqueda, luego Selecciona para ver resultados Vul zoek criteria in en klik Submit voor resultaat Παρακαλώ βάλτε κριτήρια αναζήτησης πιο πάνω, και κάντε κλικ στο Υποβολή για να δείτε τα αποτελέσματα. Lütfen yukarıya arama kriterlerini giriniz, ve sonuçları görmek için Gönder i tıklayınız dummy
3335 3330 Please input search criteria above, and click Submit to view results. (Results will be displayed in a pop up window) dummy
3336 3331 Please login again. dummy
3337 3332 Please note that this can take a very long time, up to several minutes, your web browser may not appear very active during this time but generating a bill is a complicated process and your web browser is merely waiting for more information. Por Favor tenga en cuenta que esto puede tomar mucho tiempo, hasta varios minutos, el navegador web puede no aparecer muy activa durante este tiempo, pero la generación de un proyecto de ley es un proceso complicado y su navegador web no es más que la espera de más información. Houd er rekening mee dat dit erg lang kan duren, zelfs tot enkele minuten, uw webbrowser lijkt niet erg actief in deze tijd, maar het genereren van een factuur is een ingewikkeld proces en uw webbrowser is slechts in afwachting van meer informatie. Perlu diketahui bahwa hal ini bisa memakan waktu yang cukup lama, hingga beberapa menit, browser Anda mungkin tidak muncul sangat aktif saat ini, tetapi dalam waktu yang tagihan adalah proses yang rumit dan browser web Anda hanya menunggu untuk informasi lebih lanjut. Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτό μπορεί να πάρει πολύ χρόνο, έως και αρκετά λεπτά. Ο φυλλομετρητής σας μπορεί να μην εμφανίζεται πολύ δραστήριος κατά το διάστημα αυτό, αλλά η δημιουργία μιας χρέωσης είναι μια περίπλοκη διαδικασία και ο φυλλομετρητής σας απλώς περιμένει περισσότερες πληροφορίες. Por favor note que isto pode levar um tempo muito longo, até várias atas, que seu browser de teia pode não se aparecer muito ativo durante este tempo mas gerando uma conta é um processo complicado e seu browser de teia somente está esperando por mais informação. Por favor, note que isso pode levar um tempo muito longo, até vários minutos, o seu navegador pode não aparecer muito ativo durante este tempo, mas gerando um projeto de lei é um processo complicado e seu navegador está apenas à espera de mais informações. Lütfen bunun birkaç dakikaya kadar uzun bir süre alabileceğini göz önüne alınız, bu süre boyunca tarayıcınız çok aktif görünmeyebilir, fakat bir faturanın oluşturulması karmaşık bir işlemdir ve tarayıcınız sadece daha fazla veri beklemektedir. dummy
3338 3333 Please Note: constants are case sensitive and any string is allowed. Por favor Nota: constantes son sensibles a mayúsculas y minúsculas y se permite cualquier cadena. Let op: constanten zijn hoofdlettergevoelig en iedere string is toegestaan. Harap Catatan: konstan adalah sensitif huruf, dan setiap string diperbolehkan. Σημείωση: στις σταθερές παίζουν ρόλο τα μικρά-κεφαλαία γράμματα και επιτρέπεται κάθε string. Por favor Note: constantes são caso sensível e qualquer fio é permitido. Atenção: as constantes são caso sensível e qualquer seqüência de caracteres é permitida. Lütfen Dikkat: Sabitler büyük ve küçük harfe duyarlıdır herhangi bir dizi olabilir dummy
3339 3334 Please only use alphabetic characters Vänligen använ endast alfabetiska tecken Por favor, utilice únicamente caracteres alfabéticos Gebruik alleen letters Harap hanya menggunakan huruf AZ Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες Use somente carateres alfabéticos Por favor, utilize apenas caracteres alfabéticos Vänligen använ endast alfabetiska tecken Lütfen sadece alfabedeki karakterleri kullanınız dummy
3340 3335 Please only use alphabetic characters with no spaces Vänligen använd endast alfabetiska tecken utan mellanslag Por favor, utilice únicamente caracteres alfabéticos sin espacios Gebruik alleen letters zonder spaties Harap hanya menggunakan abjad karakter tanpa spasi Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες χωρίς κενά Use somente carateres alfabéticos sem espaços Por favor, utilize apenas caracteres alfabéticos sem espaços Vänligen använd endast alfabetiska tecken utan mellanslag Lütfen sadece alfabedeki karakterleri boşluk bırakmadan kullanınız dummy
3341 3336 Please pay this amount Vänligen betala detta belopp Por favor, pagar esta cantidad Gelieve dit bedrag betalen Vær vennlig å betal denne summen Harap membayar jumlah ini Παρακαλώ πληρώστε αυτό το ποσό Por favor pague esta quantia Por favor, o pagamento deste montante Vänligen betala detta belopp Lütfen bu miktarı ödeyiniz dummy
3342 3337 Please refer to Favor de referise a Verzijzing naar Lütfen bakın: dummy
3343 3338 Please reset the password. Por favor, restablecer la contraseña. AUB paswoord wijzigen Παρακαλώ επανακαθορίστε τον κωδικό. Por favor redefina a senha. Lütfen şifreyi sıfırlayınız. dummy
3344 3339 Please restart the apache server before playing with de-identification Apache Server opnieuw opstarten voor de De-Identificatie te bewerken Παρακαλώ επανεκκινήστε τον Apache server πριν παίξετε με την Απο-Ταυτοποίηση Kimliksizleştirmeyi çalıştırmadan önce lütfen apache sunucusunu tekrar çalıştırınız dummy
3345 3340 Please select a language Kies een taal Παρακαλώ επιλέξτε μία γλώσσα Por favor seleccione um idioma Lütfen bir dil seçiniz dummy
3346 3341 Please Select a Patient. Kies een patient Seleccione Um Utente Lütfen bir Hasta Seçiniz dummy
3347 3342 Please select a start date and end date dummy
3348 3343 Please select an adjustment reason for code Por favor, seleccione un ajuste de código de razón Selecteer een reden voor aanpassing van code Silakan pilih salah satu alasan untuk penyesuaian kode Παρακαλώ επιλέξτε μια αιτιολογία διόρθωσης για τον κωδικό Por favor selecione uma razão de ajuste para código Por favor selecione uma razão de ajuste para o código Lütfen kod için bir düzeltme sebebi seçiniz dummy
3349 3344 Please select an event Välj en händelse Por favor, seleccione un evento Selecteer gebeurtenis Silakan pilih sebuah event Παρακαλώ επιλέξτε ένα συμβάν Por favor selecione um evento Por favor selecione um evento Välj en händelse Lütfen bir olay seçiniz dummy
3350 3345 Please select any Search Option. AUB Search Optie kiezen Lütfen herhangi bir Arama Opsiyonu seçiniz dummy
3351 3346 Please select at least one prescription! Favor seleccionar al menos una receta AUB minstens een recept kiezen Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον μία συνταγή! Lütfen en az bir reçete seçiniz! dummy
3352 3347 Please select the desired pages to copy or forward: Por favor, seleccione el que desee copiar o páginas hacia adelante: Selecteer de gewenste pagina\'s om te kopiëren of door te sturen: Silakan pilih halaman yang dikehendaki untuk menyalin atau meneruskan: Παρακαλώ επιλέξτε τις επιθυμητές σελίδες προς αντιγραφή ή προώθηση: Por favor selecione as páginas desejadas para copiar ou remeter: Por favor, selecione as páginas desejadas para copiar ou para a frente: Lütfen kopyalamak veya iletilmek istenen sayfaları seçiniz dummy
3353 3348 Please Select the Payment Method AUB manier van betalen selecteren Lütfen Ödeme Yöntemini Seçiniz dummy
3354 3349 Please select X12 partner, required to create the 270 batch AUB X12 partner kiezen, nodig om de 270 verzameling te verwerken Lütfen 270 yığın dosyası oluşturmak için gerekli X12 partnerini seçiniz dummy
3355 3350 Please set Opnieuw instellen Παρακαλώ καθορίστε Lütfen ayarlayınız dummy
3356 3351 Please set de_identification_config variable back to zero Zet de de_identification_config variabele terug op nul Παρακαλώ ορίστε την μεταβλητή de_identification_config ξανά στο μηδέν Lütfen de_identification_config değişkenini tekrar 0 a ayarlayınız dummy
3357 3352 Please start new De Identification process Opnieuwd De-Identificatie proces starten Παρακαλώ αρχίστε μία νέα διαδικασία Απο Ταυτοποίησης Lütfen yeni kimlik gizleme işlemi başlatınız dummy
3358 3353 Please upgrade OpenEMR Database to include De Identification procedures, function, tables OpenEMR DB upgraden om de De-Identificatie procedure, functie, tafels toe te voegen Παρακαλώ αναβαθμίστε τη βάση δεδομένων του OpenEMR, για να ενσωματώσει τις διαδικασίες Απο Ταυτοποίησης, λειτουργίες, πίνακες Lütfen OpenEMR Veri tabanını kimlik gizleme işlemleri, fonksiyonları, tablolarını içerecek şekilde güncelleyiniz dummy
3359 3354 Please view De Identification error log table for more details Bekijk de De-Identificatie fout-log-tabel voor meer details Παρακαλώ δείτε τον πίνακα καταγραφής σφαλμάτων Απο Ταυτοποίησης, για παραπάνω πληροφορίες Lütfen daha fazla ayrıntı için kimlik gizleme günlük hata kaydına bakınız dummy
3360 3355 Please visit De Identification screen after some time Bezoek het De-Indentificatie scherm wat later Παρακαλώ, επισκεφθείτε ξανά την οθόνη Απο Ταυτοποίησης μετά από λίγο καιρό Bir süre sonra lütfen kimlik gizleme ekranını ziyaret ediniz dummy
3361 3356 Please visit Re Identification screen after some time Bezoek het Re-Identificatie scherm wat later Παρακαλώ, επισκεφθείτε ξανά την οθόνη Επανα Ταυτοποίησης μετά από λίγο καιρό Bir süre sonra lütfen kimlik gösterme ekranını ziyaret ediniz dummy
3362 3357 Please visit the screen after some time Bezoek het specifieke scherm wat later Παρακαλώ επισκεφθείτε την οθόνη μετά από λίγο καιρό Bir süre sonra lütfen ekranı ziyaret ediniz dummy
3363 3358 PM EM PM PM PM ΜΜ PM PM EM ÖS dummy
3364 3359 PM Program dummy
3365 3360 Pmt Method Método de pago Methode van betaling Metode pmt Μέθοδος πληρωμής Método de Pmt PMT Método Pmt Yöntemi dummy
3366 3361 PND PND PND Κατάθλιψη μετά τον τοκετό PND PND PND dummy
3367 3362 Pneumococcal Conjugate 1 Conjugación Neumocócica 1 Pneumococ Conj 1 Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 1 Pneumococcal Conjugate 1 Pneumocócica conjugada 1 Pnömokokal Konjugat 1 dummy
3368 3363 Pneumococcal Conjugate 2 Conjugación Neumocócica 2 Pneumococ Conj 2 Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 2 Pneumococcal Conjugate 2 Pneumocócica conjugada 2 Pnömokokal Konjugat 2 dummy
3369 3364 Pneumococcal Conjugate 3 Conjugación Neumocócica 3 Pneumococ Conj 3 Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 3 Pneumococcal Conjugate 3 Pneumocócica conjugada 3 Pnömokokal Konjugat 3 dummy
3370 3365 Pneumococcal Conjugate 4 Conjugación Neumocócica 4 Pneumococ Conj 4 Συζευγμ. εμβόλιο πνευμονιοκόκκου 4 Pneumococcal Conjugate 4 Pneumocócica conjugada 4 Pnömokokal Konjugat 4 dummy
3371 3366 Pneumococcal Vaccine dummy
3372 3367 Pneumonia Vaccination Lunginflammations Vaccination Vacunación de Neumonía Pneumonie Vaccinatie Vaksinasi radang paru-paru Εμβολιασμός για πνευμονία Vacinação de pneumonia Pneumonia Vacinação Lunginflammations Vaccination Pnömoni Aşısı dummy
3373 3368 Pneumonia Vaccination Status for Older Adults dummy
3374 3369 Pneumonia Vaccination Status for Older Adults (CQM) dummy
3375 3370 Podiatric dummy
3376 3371 Point of Service (POS) Punto del servicio (posición) Point of Service (POS) Point of Service (POS) Σημείο εξυπηρέτησης Ponto de Serviço (POS) Point of Service (POS) Hizmet Noktası (POS) dummy
3377 3372 Policy Förhållningssätt Póliza Beleid Polise Kebijakan Ασφαλ. Συμβόλαιο Política Política Förhållningssätt Politika dummy
3378 3373 Policy No Polis nummer Poliçe No dummy
3379 3374 Policy Number Número de Póliza Polisnummer Kebijakan Pajak Αριθμός ασφαλ. συμβολαίου Número de política Número da apólice Poliçe Numarası dummy
3380 3375 Polish Pools Lehçe dummy
3381 3376 Polydypsia Polydypsia Polydipsie Πολυδιψία Polydypsia Polidipsia Polidipsi dummy
3382 3377 Polyps Polyper Pólipos Poliepen Polyps Πολύποδες Pólipos Pólipos Polyper Polipler dummy
3383 3378 Polyuria Poliuria Polyurie Πολυουρία Polyuria Poliúria Poliüri dummy
3384 3379 Poor Appetite Dålig apptit Falta de Apetito Slechte eetlust Dårlig Appetit Miskin Appetite Κακή όρεξη Falta de Apetite Falta de Apetite Dålig apptit İştahsızlık dummy
3385 3380 Poor Circulation Dålig cirkulation Pobre Circulación Slechte circulatie Dårlig Sirkulasjon Miskin Sirkulasi Κακή κυκλοφορία insuficiência circulatória Baixa Circulação Dålig cirkulation Dolaşım bozukluğu dummy
3386 3381 Poor Hearing Dålig hörsel Pobre Audiencia Verminderd gehoor Dårlig Hørsel Kurang Pendengaran Βαρηκοΐα Baixa Audição Baixa Audição Dålig hörsel İşitme bozukluğu dummy
3387 3382 Pop ups need to be enabled to see these reports dummy
3388 3383 Populate the year view with events? ¿Rellenar la vista del año con eventos? Jaaroverzicht vullen met gebeurtenissen? Populate tahun dengan melihat acara? Να συμπληρωθεί η εμφάνιση του έτους με συμβάντα; Antecedentes Pessoais Preencher a visão anos com eventos? Yıl görünüşü olaylarla doldurulsun mu? dummy
3389 3384 Popups Popup-fönster Los menús emergentes Overzicht Popup Popups Popups Popups Popup-fönster Açılır dummy
3390 3385 Portuguese Portugees Portekizce dummy
3391 3386 Portuguese (Brazilian) Portugués (Brasileño) Portugees (Brazilie) Πορτογαλικά (Βραζιλία) Português (brasileiro) Português (Brasil) Portekizce (Brezilya) dummy
3392 3387 Portuguese (European) Portugués (Europeo) Portugees (Europa) Πορτογαλικά (Ευρωπαϊκά) Português (europeu) Português (Europeu) Portekizce (Avrupa) dummy
3393 3388 POS Code Código de POS POS-code Kode POS Κωδικός σημείου εξυπηρέτησης POS Code POS Código POS Kodu dummy
3394 3389 Positive Positivo Positief Θετικός/ ή Pozitif dummy
3395 3390 Positives Positivos Positieven Θετικά Pozitifler dummy
3396 3391 Post For Vastleggen voor Gönderilecek: dummy
3397 3392 Post Nasal Drip Goteo nasal posterior Post Nasal Drip Ρινική καταρροή Poste Goteira Nasal Post Nasal Drip Geniz Akıntısı dummy
3398 3393 Post Payments Betalingen vastleggen Ödemeleri Gönder dummy
3399 3394 Post surgical Poste quirúrgico Na chirurgische Pasca bedah Μετεγχειρητικό Poste cirúrgico Pós cirúrgico Ameliyat sonrası dummy
3400 3395 Post to accounting and mark as billed Poste en la contabilidad y la marca como factura Verzenden naar de boekhouding en markeren als gefactureerd Posting ke akuntansi dan tandai sebagai tagihan Αποστολή στο λογιστήριο και σημείωση ως πληρωμένο Poste a contabilidade e marque como faturado Post a contabilidade e marcar como faturado Muhasebeye gönder ve faturalandırılmış olarak işaretle dummy
3401 3396 Post To Date Op datum vastleggen Tarihe kadar gönder dummy
3402 3397 Post To Date Cannot be greater than Today Op datum vastleggen kan niet later zijn dan vandaag Tarihe kadar gönder bugünden büyük olamaz dummy
3403 3398 Post To Date Must be greater than the Financial Close Date. Vastleggen op datum moet groter zijn dan de Financiele sluitings dag Tarihe kadar gönder Mali Kapanış tarihinden sonra olmalı dummy
3404 3399 Post-Abortion Care Cuidado del Poste-Aborto Abortus nazorg Post-Abortion Care Φροντίδα μετά την άμβλωση Cuidado de poste-aborto Post-Abortion Care Düşük Sonrası Bakım dummy
3405 3400 Post-Abortion Contraception Contracepción del Poste-Aborto Post-abortus anticonceptie Post-Abortion Contraception Αντισύλληψη μετά την άμβλωση Contracepção de poste-aborto A contracepção pós-aborto Düşük Sonrası Kontrasepsiyon dummy
3406 3401 Post-Abortion Counseling Asesoramiento del Poste-Aborto Post-abortus begeleiding Post-Abortion Konseling Συμβουλευτική μετά την άμβλωση Post-Abortion Counselling Poste-aborto Aconselhando Aconselhamento pós-aborto Düşük Sonrası Danışma dummy
3407 3402 Post-Abortion Followup Seguimiento Poste-Aborto Post-abortus controle Post-ikutan Abortion Παρακολούθηση μετά την άμβλωση Poste-aborto Followup Pós-aborto Followup Düşük Sonrası İzlem dummy
3408 3403 Postal Postnr Postal Per post Pos Ταχυδρομικός/ό/ή Postal Postal Postnr Posta dummy
3409 3404 Postal Code Postnummer Código Postal Postcode Kode Pos Τ.Κ. Código postal CEP Postnummer Posta Kodu dummy
3410 3405 Postal code Código Postal Postcode ΤΚ. Código postal CEP Posta kodu dummy
3411 3406 PostCalendar PosteCalendario PostCalendar PostCalendar Ημερολόγιο PostCalendar PostCalendar Takvim Modülü dummy
3412 3407 PostCalendar Administration PosteCalendario de Administración PostCalendar administratie PostCalendar Administrasi Διαχείριση Ημερολογίου Administração de PostCalendar PostCalendar Administração Takvim Modülü Yönetimi dummy
3413 3408 PostCalendar Category Settings PosteCalendario de Configuración de la Categoría PostCalendar categorie-instellingen PostCalendar Pengaturan Kategori Ρύθμιση κατηγοριών Ημερολογίου PostCalendar Categoria Colocações PostCalendar Categoria Definições Takvim Modülü Kategori Ayarları dummy
3414 3409 PostCalendar Global Settings PosteCalendario de Configuración Global PostCalendar Global Settings PostCalendar Pengaturan Global Γενικές ρυθμίσεις Ημερολογίου PostCalendar Colocações Globais PostCalendar Global Settings Takvim modülü global ayarları dummy
3415 3410 Posted on Publicado en Geplaatst op Posted on Απεστάλη στις Postado em Postado em Tarihinde gönderildi dummy
3416 3411 Posting Date Överförings Datum Fecha de Envío Datum plaatsing Tanggal posting Ημερομ. αποστολής Data postando Data de lançamento Överförings Datum Gönderilme Tarihi dummy
3417 3412 Powered by dummy
3418 3413 PPE + Prev Med/Surg Hx PPE+ Prev Med/Surg Hx PPE+Prev Med/Chir Hx PPE + Önceki Medikal/Cerrahi Öykü dummy
3420 3415 PQRI Registry ID dummy
3421 3416 PQRI Registry Name dummy
3422 3417 Practice Practice Práctica Praktijk gerelateerd Praktek Ιατρείο Prática Clínica Practice Uygulama dummy
3423 3418 Practice Default Setting dummy
3424 3419 Practice Settings Configuración de la práctica Ρυθμίσεις Συνεργατών Pratique Colocações Definições da Clínica Uygulama Koşulları dummy
3425 3420 Practitioner Médico Behandelaar Praktisi Επαγγελματίας Υγείας Médico Profissional Uygulayıcı dummy
3426 3421 Pre Payment Vooruit betaling Προπληρωμή Ön Ödeme dummy
3427 3422 Pre-Abortion Consultation Consulta del Pre-Aborto Consultatie pre-abortus Pra-Abortion Konsultasi Συμβουλή προ της άμβλωσης Consulta de Pre-aborto Consulta pré-aborto Düşük-Öncesi Konsültasyon dummy
3428 3423 Pre-Abortion Counseling Asesoramiento del Pre-Aborto Pre-abortus begeleiding Pra-Abortion Konseling Συμβουλευτική προ της άμβλωσης Pre-aborto Aconselhando Aconselhamento pré-aborto Düşük Öncesi Danışma dummy
3429 3424 Pref Cat Gato de Pref Pref Cat Pref Cat Προτιμ κατηγ Categoria de Preferência Pref Cat Seç Kat dummy
3430 3425 Preferences Voorkeuren Προτιμήσεις Preferências Tercihler dummy
3431 3426 Preferred Event Category Categoría preferida del evento Voorkeurs gebeurtenissen categorie Even yang dipilih Kategori Προτιμώμενη κατηγορία συμβάντων Categoria de Evento preferida Preferidos Categoria do evento Seçilen Olay Kategorisi dummy
3432 3427 Preferred Language Lengua preferida Voorkeurstaal Preferred Language Προτιμώμενη γλώσσα Idioma Preferido Idioma preferido Seçilen Dil dummy
3433 3428 Preferred Pharmacy Preferencia Farmacia Voorkeursapotheek Προτιμώμενο φαρμακείο Farmácia Preferida Preferidos Farmácia Seçilen Eczane dummy
3434 3429 Preferred Provider Organization (PPO) Organización de Proveedor Preferido (PPO) Preferred Provider Organization (PPO) Preferred Provider Organization (PPO) Προτιμώμενο οργανισμός Παρόχου Preferred Provider Organisation (PPO) Provedor Organization preferida (PPO) Preferred Provider Organization (PPO) Seçilen Sağlayıcı Örgüt dummy
3435 3430 Preg Test Graviditets test Prueba de embarazo Zwang.test Uji preg Τέστ κύησης Preg Test Teste de gravidez Graviditets test Gebelik Testi dummy
3436 3431 Preliminary Preliminar Voorlopig Προκαταρκτικός/ ή Preliminar İlk dummy
3437 3432 Prepay Förskottsbetalning Pague por Adelantado Vooruitbetalen Prabayar Προπληρωμή Pague Pagamento antecipado Förskottsbetalning Ön Ödeme dummy
3438 3433 Prescription Prescripción Recept Συνταγή Prescrição Prescrição Reçete dummy
3439 3434 prescription has reached its limit of Receta ha alcanzado sus limites de recept heeft de limiet bereikt van η συνταγή έφθασε στο όριό της των reçete limitine ulaştı: dummy
3440 3435 Prescription Label Receptbelagda märken Etiqueta de la prescripción Receptlabel Resep Label Ετικέτα Συνταγογράφησης Rótulo de prescrição Prescrição Label Receptbelagda märken Reçete Etiketi dummy
3441 3436 Prescription Report Voorschrijf rapport Αναφορά Συνταγογράφησης Relatório de Prescrição Reçete Raporu dummy
3442 3437 Prescriptions Recept Prescripciónes Recept Resep Συνταγές Prescrições Prescrição Recept Reçeteler dummy
3443 3438 Prescriptions and Dispensations Föreskrifter och dispenser Prescripciones y dispensaciones Voorschriften en Ontheffingen Resep dan Dispensations Συνταγές και σκευάσματα Prescrições e Dispensações Prescrição e dispensas Föreskrifter och dispenser Reçeteler ve Dağıtımlar dummy
3444 3439 Prescriptions and other referrals Recept och andra råd Recetas y otras referencias Voorschriften en andere verwijzingen Συνταγές και άλλες παραπομπές Prescrições e outras indicações Prescrições e outras referências Recept och andra råd Reçeteler ve diğer sevkler dummy
3445 3440 Prescriptions and/or referrals by specialist Recept och andra råd av specialist Prescripciones y/o remisiones del especialista Voorschriften en/of verwijzing door specialist Resep dan / atau arahan oleh pakar Συνταγές ή/ και παραπομπές από ειδικό Indicações de and/or de prescrições por especialista Prescrições e / ou referências do especialista Recept och andra råd av specialist Reçeteler ve/veya uzmanın sevkleri dummy
3446 3441 Prescriptions Report recept rapport Informe de las prescripciones Verslag van recepten Resep Lapor Αναφορά συνταγών Prescrições Informam Prescrição Relatório recept rapport Reçeteler Raporu dummy
3447 3442 Prescriptions/Referrals Recept/råd Prescripciones/remisiones Voorschriften/Verwijzingen Resep / Arahan Συνταγές/ Παραπομπές Prescriptions/Referrals Prescrição / Registo Recept/råd Reçeteler/Sevkler dummy
3448 3443 Present Presente Aanwezig Παρών Presente Mevcut dummy
3449 3444 Presenting Complaint Presentera Klagomål Presentación de queja Klacht zoals gepresenteerd Mempresentasikan Complaint Κύριο ενόχλημα Reclamação apresentando Apresentar Queixa Presentera Klagomål Başvuru Yakınması dummy
3450 3445 Press Continue to proceed Tryck på fortsätt för att fortsätta Pulse Continuar para proseguir Druk op Doorgaan om verder te gaan Πατήστε Συνέχεια για να προχωρήσετε Pressione Continuar Pressione Continuar para prosseguir Tryck på fortsätt för att fortsätta İlerlemek için Devam ı Tıklayınız. dummy
3451 3446 Presumed Diagnosis Förmodad diagnos Diagnosis presumida Voorlopige diagnose Disangka Diagnosis Αρχική Διάγνωση Diagnose presumida Presume-Diagnóstico Förmodad diagnos Tahmini Tanı dummy
3452 3447 Presumed diagnosis by specialist Förmodad diagnos från specialist Diagnosis presumida del especialista Vermoedelijke diagnose van specialist Disangka diagnosa oleh pakar Υποτιθέμενη διάγνωση από Ειδικό Diagnose presumida por especialista Diagnóstico presumido por especialista Förmodad diagnos från specialist Uzmanın Tahmini Tanısı dummy
3453 3448 Prev Föregående Previa Terug Prev Προηγ Prev Anterior Föregående Önceki dummy
3454 3449 Prev Med/Surg Hx Voorafgaande Med/Chir Historie Προηγ. Ιατρικό/ Χειρουργ. ιστορικό Önceki Tıb/Cer Öyk dummy
3455 3450 Prev. month (hold for menu) Mes anterior. (Presione para menu) Vorige maand (ingedrukt houden voor menu) Προηγ. μήνας (κρατήστε πατημένο για να εμφανισθεί το μενού) Önc. ay (menü için basılı tutun) dummy
3456 3451 Prev. year (hold for menu) Año anterior (Presione para el menu) Vorig jaar (ingedrukt houden voor menu) Προηγ. έτος (κρατήστε πατημένο για να εμφανισθεί το μενού) Önc. yıl (menü için basılı tutun) dummy
3457 3452 Preventative Care dummy
3458 3453 Preview Event Vista previa del evento Gebeurtenis preview Pratinjau Event Προεπισκόπηση συμβάντος Preveja Evento Preview Event Olay Ön İzleme dummy
3459 3454 Previous Föregående Anterior Vorig Sebelumnya Προηγούμενο Previamente Anterior Föregående Önceki dummy
3460 3455 Previous Consultations Föregående konsultation Consultas Anteriores Eerdere consultaties Konsultasi sebelumnya Προηγ. Συμβουλευτική (Επίσκεψη) Consultas prévias Consultas anteriores Föregående konsultation Önceki Konsültasyonlar dummy
3461 3456 Previous Day Föregående dag Dia Anterior Vorige dag Hari sebelumnya Προηγ. ημέρα Dia prévio Dia Anterior Föregående dag Önceki Gün dummy
3462 3457 Previous History/Screening Historia Anterior/Proyección Vorige Historie/Controles Sejarah sebelumnya / Skrining Προηγούμ. Ιστορικό/ Έλεγχος History/Screening prévio História Anterior / Screening Önceki Öykü/Tarama dummy
3463 3458 Previous Month Föregående månad Mes Anterior Vorige maand Bulan Sebelumnya Προηγ. μήνας Mês prévio Mês anterior Föregående månad Önceki Ay dummy
3464 3459 Previous Week Föregående vecka Semana Anterior Vorige week Minggu sebelumnya Προηγ. εβδομάδα Semana prévia Semana anterior Föregående vecka Önceki Hafta dummy
3465 3460 Price Pris Precio Prijs Harga Τιμή Preço Preço Pris Fiyat dummy
3466 3461 Price Discounting Precio de descuento Korting Έκπτωση τιμής Preço Descontando Valor Desconto Fiyatta İskonto dummy
3467 3462 Price Level Prisnivå Nivel de Precio Prijsniveau Tingkat harga Επίπεδο τιμής Nível de preços Nível de Preços Prisnivå Fiyat Seviyesi dummy
3468 3463 Price Level: Prisnivå: Nivel de Precio: Prijsniveau: Tingkat harga: Επίπεδο τιμής: Nível de preços: Nível de Preços: Prisnivå: Fiyat Seviyesi: dummy
3469 3464 Prices Precios Bedragen Τιμές Preços Preços Fiyatlar dummy
3470 3465 Primary Primär Primaria Primaire Utama Πρωτεύουσα Primário Primário Primär Birinci dummy
3471 3466 Primary Ins Seguro Primario Hoofdverz. Utama Ins Πρωτεύουσα Ασφαλ. Ins primário Ins Primário Birinci Sig dummy
3472 3467 Primary Insurance Primära Försäkring Seguro Primario Hoofdverzekering Dasar Asuransi Πρωτεύουσα Ασφάλιση Seguro primário Seguro Primário Primära Försäkring Birinci Sigorta dummy
3473 3468 Primary Insurance Data Primära Försäkrings Data Datos Primarios del Seguro Data van hoofdverzekering Data dasar Asuransi Δεδομένα Πρωτεύουσας Ασφάλισης Dados de Seguro primários Primária de Seguro de Dados Primära Försäkrings Data Birinci Sigorta Verileri dummy
3474 3469 Primary Insurance Provider Primär försäkringsbolag Proveedor Primario del Seguro Verstrekker hoofdverzekering Asuransi utama Provider Πάροχος Πρωτεύουσας Ασφάλισης Provedor de Seguro primário Primeiro Convênio Primär försäkringsbolag Birinci Sigorta Sağlayıcısı dummy
3475 3470 Primary Provider Proveedor de primaria Eerste behandelaar Utama Provider Πρωτεύων πάροχος Provedor primário Provedor primário Birinci Sağlayıcı dummy
3476 3471 Print Skriv ut Imprime Print Cetak Εκτύπωση Impressão Imprimir Skriv ut Yazdır प्रिंट dummy
3477 3472 Print (HTML) Imprimir (HTML) Printen(HTML) Εκτύπ. σε HTML Yazdır (HTML) प्रिंट(HTML) dummy
3478 3473 Print (PDF) Imprimir (PDF) Printen(PDF) Εκτύπ. σε PDF Yazdır (PDF) प्रिंट(PDF) dummy
3479 3474 Print Any Encounter Imprimir cualquier encuentro Printen keuze Encounter Εκτύπ. όλων των επισκέψεων Yazdır Herhangi bir Görüşme dummy
3480 3475 Print Blank Referral Form Printa blankt remissformulär Imprimir el formulario de remisión en blanco Druk blanco verwijzingsformulier af Εκτύπ. κενού εντύπου παραπομπής Imprima Forma de Indicação Em branco Print Blank Referral Forma Printa blankt remissformulär Boş Sevk Formu Yazdır dummy
3481 3476 Print Command Commando om te printen Εντολή εκτύπωσης Yazdır Komutu dummy
3482 3477 Print Format Imprimir el Formato Afdrukformat Εκτύπωση εντύπου Imprima Formato Formato de Impressão Yazdır Formatı dummy
3483 3478 Print Four Panel Imprimir cuatro paneles Print vier rec. op A4 Εκτύπωση τετραπλού Panel Imprima Quatro Painel Imprimir Quatro Painel Dört Panelli Yazdır dummy
3484 3479 Print message Boodschap uitprinten Μήνυμα εκτύπωσης Yazdır Mesajı dummy
3485 3480 Print Multiple Skriv ut flera Imprimir Múltiples Meerdere recepten afdrukken Beberapa Cetak Πολλαπλή εκτύπωση Imprima Múltiplo Imprimir múltiplas Skriv ut flera Çoklu Yazdır dummy
3486 3481 Print Multiple To Fax Para imprimir múltiples Fax Meerdere afdrukken naar fax Πολλαπλή εκτύπωση σε FAX Imprima Múltiplo para Enviar fax Para imprimir várias Fax Faksa Çoklu Yazdır dummy
3487 3482 Print name, sign and date. Imprima nombre, fecha y firma Printen van naam, handtekening en datum Εκτύπ. ονόματος, υπογραφής και ημερομηνίας. İsim İmza ve Tarih yazdır. dummy
3488 3483 Print Notes Imprimir notas Printen notities Εκτύπωση σημειώσεων Yazdırma Notları dummy
3489 3484 Print Page 1 Imprimir Página 1 Pagina 1 afdrukken Εκτύπωση σελ. 1 Imprima Página 1 Imprimir Página 1 Sayfa 1 Yazdır dummy
3490 3485 Print Page 2 Imprimir Página 2 Pagina 2 afdrukken Εκτύπωση σελ. 2 Imprima Página 2 Imprimir página 2 Sayfa 2 Yazdır dummy
3491 3486 Print Record Grabar Imprimir Print Status Εκτύπωση Εγγραφής Imprima Registro Imprimir Anotação Yazdırma Kaydı dummy
3492 3487 Print Selected Statements Imprimir estados seleccionados Print geselecteerde statements Εκτύπ. επιλεγμένων statements Seçili Bilançoları Yazdır dummy
3493 3488 Print Shot Record Registro de tiro impresión Print Vacc.verslag Cetak Shot Rekam Εκτύπ. Καταγραφής Εμβολιασμού Imprima Registro Atirado Imprimir Shot Record Aşı Kayıt Tutanağını Yazdır dummy
3494 3489 Print This Encounter Imprimir este encuentro Printen van deze Encounter Εκτύπ. αυτής της επίσκεψης Bu Görüşmeyi Yazdır dummy
3495 3490 Print this note Skriv ut denna anmärkning Imprimir esta nota Printen van deze notitie Mencetak catatan ini Εκτύπ. αυτής της σημείωσης Imprima esta nota Imprimir esta nota Skriv ut denna anmärkning Bu notu yazdır dummy
3496 3491 Print This Note Skriv ut Denna Anmärkning Imprimir Esta Nota Printen van Deze Notitie Catatan ini mencetak Εκτύπ. Αυτής της Σημείωσης Imprima Esta Nota Imprimir esta nota Skriv ut Denna Anmärkning Bu Notu Yazdır dummy
3497 3492 Print To Fax Para imprimir Fax Afdrukken naar fax Εκτύπωση σε FAX Imprima para Enviar fax Imprimir para Fax Faksa Yazdır dummy
3498 3493 Print View Ver Imprenta Afdrukvoorbeeld Lihat Cetak Προβολή Εκτύπωσης Imprima Visão Versão para impressão Yazdırma Görünüşü dummy
3499 3494 printable Utskrivbar Imprimible Afdrukbaar dicetak εκτυπώσιμη imprimível Imprimir Proposta Utskrivbar yazdırılabilir dummy
3500 3495 Printable Version Utskriftsversion Versión Imprimible Afdrukbare versie Versi cetak Εκτυπώσιμη Έκδοση Versão imprimível Printable Version Utskriftsversion Yazdırılabilir Sürüm dummy
3501 3496 Printed Impreso Afgedrukt Εκτυπώθηκε Impresso Impresso Yazılmış dummy
3502 3497 Printing results: Skriva ut resultat: Resultados de la impresión: Afdrukresultaten: Mencetak hasil: Εκτύπωση αποτελεσμάτων: Resultados imprimindo: Impressão de resultados: Skriva ut resultat: Yazdırma sonuçları: dummy
3503 3498 Printing skipped; see test output in Impresión omitida; ver la salida de prueba en Afdrukken overgeslagen; zie testresultaat in Η εκτύπωση παρελήφθη, δείτε την έξοδος του τεστ στο Yazdırma atlandı; test çıktısı dummy
3504 3499 Printing skipped; see test output in Impresión saltado; ver la prueba de salida en Afdrukken overgeslagen; zie testresultaat in Percetakan dilewati; melihat hasil tes di Η εκτύπωση παρελήφθη, δείτε την έξοδος του τεστ στο Imprimindo saltaram; veja teste produzido dentro Imprensa ignorado; ver a saída de teste em Yazdırma atlandı; test çıktısı: dummy
3505 3500 Prior Auth Antes de autentificación Eerst Autor Προηγούμενη εξουσιοδότηση Auth anterior Antes Auth Önc Yetk dummy
3506 3501 Prior Authorization Form Formulario de Autorización Previa Eerst autoriseren formulier Προηγούμενο έντυπο άδειας Prior Authorisation Form Forma de Autorização anterior Formulário de Autorização Prévia Önce Yetkilendirme Formu dummy
3507 3502 Priority rioridad Voorkeur Προτεραιότητα Öncelik dummy
3508 3503 Priority Prioritet Prioridad Voorkeur Prioritas Προτεραιότητα Prioridade Prioridade Prioritet Öncelik dummy
3509 3504 Private Privat Privado Prive Swasta Ιδιωτικό Privado Privado Privat Özel dummy
3510 3505 Problem Problema Probleem Πρόβλημα Problema Problema Sorun dummy
3511 3506 Problem DX Probleem lijst Διαγν Προβλήματος Problem Tanısı dummy
3512 3507 Problem List Lista de Problema Probleemlijst Λίστα προβλημάτων Lista de problema Lista Problema Sorun Listesi dummy
3513 3508 Problems/Issues Problem/anledningar Problemas y Cuestiones Problemen/Ziekten Masalah / Isu Προβλήματα/ Ιατρ. Θέματα Problems/Issues Problemas / Questões Problem/anledningar Sorunlar/Konular dummy
3514 3509 Proc Bat Proc Bat Proc Bat İşl Yğn dummy
3515 3510 Proc Cat Proc Cat Proc Cat İşl Kat dummy
3516 3511 Proc Pending Rev Proc in afwachting van review Bekleyen İşl Gör dummy
3517 3512 Proc Res Proc Res Proc Res İşl Arş dummy
3518 3513 Procedure Förfarande Procedimiento Onderzoek Prosedur Διαδικασία Procedimento Processo Förfarande İşlem dummy
3519 3514 Procedure Body Sites Procedmiento por area corporal Procedure lichaamsdeel Διαδικασία Σημεία του Σώματος İşlem Gövde Siteleri dummy
3520 3515 Procedure Boolean Results Procedimientos con resultados Boolean Procedure Boolean resultaten Διαδικασία Boolean αποτελέσματα İşlem Mantık Sonuçları dummy
3521 3516 Procedure Code Codigo de Procedimiento Procedure Code Κωδικός Διαδικασίας İşlem Kodu dummy
3522 3517 Procedure Lateralities Lateralidades del procedimiento Procedure Lateralities İşlem Lateralizasyonları dummy
3523 3518 Procedure Order Orden del procedimiento Testen aanvragen Εντολή Διαδικασίας İşlem Sırası dummy
3524 3519 Procedure Order for Procedimiento ordenado para Procedure aanvragen voor Εντολή Διαδικασίας για İşlem Sırası Yapılacak dummy
3525 3520 Procedure Report Procedure rapport Αναφορά Διαδικασίας İşlem Raporu dummy
3526 3521 Procedure Report Statuses Situaciones del reporte de procedimientos Procedure Rapport statussen Διαδικασία Αναφορά καταστάσεως İşlem Rapor Durumları dummy
3527 3522 Procedure Result Abnormal Resultado anormal del procedimiento Procedure abnormaal resultaat Διαδικασία Αναφορά καταστάσεως İşlem Sonucu Anormal dummy
3528 3523 Procedure Result Statuses Situacion del resultado del procedimiento Procedure Resultaat statussen Καταστάσεις Αποτελέσματος διαδικασίας İşlem Sonuç Durumları dummy
3529 3524 Procedure Results Resultados del procedimientos Procedure Resultaten Αποτελέσματα διαδικασίας İşlem Sonuçları dummy
3530 3525 Procedure Routes Rutas del procedimiento Procedure Routes Οδοί Διαδικασίας İşlem Yolları dummy
3531 3526 Procedure Specimen Types Tipos de especimenes del procedimiento Procedure Specimen type Είδη δειγμάτων Διαδικασίας İşlem Numune Tipleri dummy
3532 3527 Procedure Statistics Report Reportes estadisticos del procedimiento Procedure Statistische Rapporten Αναφορά Στατιστ. Διαδικασίας İşlem İstatistik Raporu dummy
3533 3528 Procedure Type Tipò del procedimiento Procedure Type Είδος Διαδικασίας İşlem Tipi dummy
3534 3529 Procedure Types Tipos de procedimientos Procedure types Είδη Διαδικασίας İşlem Tipleri dummy
3535 3530 Procedure Units Unidades del procedimiento Procedure Units Μονάδες Διαδικασίας İşlem Birimleri dummy
3536 3531 Procedures Förfarande Procedimientos Onderzoek Prosedur Διαδικασίες Procedimentos Procedimentos Förfarande İşlemler dummy
3537 3532 Process Process Proceso Verwerken Proses Επεξεργασία Processo Processo Process İşlem dummy
3538 3533 Process ERA File Procesar ERA file Verwerk ERA bestand Επεξεργ. αρχείου ηλεκτρον. εμβάσματος πληρωμής (ERA) İşlem ERA Dosyası dummy
3539 3534 Processing Bearbetning Procesamiento Verwerking Pengolahan Επεξεργάζεται Processando Processamento Bearbetning İşleniyor dummy
3540 3535 Product Producto Product Προϊόν Ürün dummy
3541 3536 Product Contraceptive Method Anticonceptie Methode Προϊόν Αντισυλληπτική Μέθοδος Ürün Doğum Kontrol Yöntemi dummy
3542 3537 Products Produkter Productos Producten Produk Προϊόντα Produtos Produtos Produkter Ürünler dummy
3543 3538 Products but no prescription drugs and no templates Producten, maar geen medicijnen op voorschrift en geen templates Προϊόντα αλλά χωρίς συνταγογραφήσιμα φάρμακα και χωρίς templates Şablonlar ve reçeteli ilaçlar dışında Ürünler dummy
3544 3539 Prof. Prof. Prof. Prof. Prof. Ποσό Prof. Prof Prof. Prof. dummy
3545 3540 Progress Notes Notas de progreso Voortgangs notities Πορεία νόσου/ Πρόοδος Progres Notları dummy
3546 3541 Prostate Cancer Prostata Cancer Cáncer de Próstata Prostaatkanker Prostate Cancer Καρκίνος προστάτη Câncer prostático Câncer de Próstata Prostata Cancer Prostat Kanseri dummy
3547 3542 Prostate Cancer Screening dummy
3548 3543 Prostate Exam Prostata undersökning Examen de Próstata Prostaatonderzoek Prostate Exam Εξέταση προστάτη Exame prostático Exame de próstata Prostata undersökning Prostat Muayenesi dummy
3549 3544 Prostate Problems Prostata problem Problemas de Próstata Prostaatproblemen Masalah prostata Προβλήμ. προστάτη Problemas prostáticos Problemas da Próstata Prostata problem Prostat Sorunları dummy
3550 3545 Prostate w/o enlrgmt, nodules, tender El concurso de nódulos, próstata sin enlrgmt, Prostaat met/of vergroting, knobbels, gevoeligheid Prostata w / o enlrgmt, nodules, tender Προστάτης χωρίς διόγκ, όζους, ευαισθησία Enlrgmt de w/o prostático, nódulos, oferta, Próstata w / o enlrgmt, nódulos, concurso Prostatta büyüme, nodul, hassasiyet yok. dummy
3551 3546 Provide absolute path Provee ruta absoluta Absolute pad aangeven Υποδείξτε την απόλυτη διαδρομή Tam yolu yazınız dummy
3552 3547 Provide absolute path of file Provee ruta absoluta del file Absolute pad van File aangeven Υποδέιξτε την απόλυτη διαδρομή του αρχείου Dosyanın tam yolunu yazınız dummy
3553 3548 Provide clinical summaries for patients for each office visit. dummy
3554 3549 Provide patients with an electronic copy of their health information (including diagnostic test results, problem list, medication lists, medication allergies), upon request. dummy
3555 3550 Provide patients with timely electronic access to their health information (including lab results, problem list, medication lists, medication allergies) within four business days of the information being available to the EP. dummy
3556 3551 Provide Records to Patient for Visit dummy
3557 3552 Provide valid Email Address Provee correo electronico valido Geef een bestaand e-mail adres Δώστε μία ισχύουσα ηλεκτρ. διεύθυνση Geçerli Eposta adresi yazınız dummy
3558 3553 Provided Clinical Summary? dummy
3559 3554 Provided Education Resource(s)? dummy
3560 3555 Provider Leverantör Proveedor Behandelaar Selular Πάροχος Clínico Médico Leverantör Sağlayıcı dummy
3561 3556 Provider Matching Errors Behandelaar Matching fouten Σφάλματα παρόχου Sağlayıcı eşleşme hataları dummy
3562 3557 Provider Number Leverantör, nummmer Número de Proveedor Nummer van behandelaar Selular Pajak Κωδικός παρόχου Número do Clínico Número do Médico Leverantör, nummmer Sağlayıcı Numarası dummy
3563 3558 Provider: Leverantör: Proveedor: Behandelaar: Provider: Πάροχος: Clínico: Operadora: Leverantör: Sağlayıcı: dummy
3564 3559 Providers Leverantörer Proveedores Behandelaars Selular Πάροχοι Clínicos Médicos Leverantörer Sağlayıcılar: dummy
3565 3560 Providers NPI Proveedores NPI Behandelaar\'s NIP Selular NPI Εθνικά αναγνωριστικά παρόχων NPI dos Clínicos RG dos Médicos Sağlayıcılar NPI dummy
3566 3561 Providers See Entire Calendar Zorgverleners zien de hele Kalender Πάροχοι Δείτε Όλο το Ημερολόγιο Clínicos Vêem Todo Calendário Sağlayıcılar Tüm Takvimi Görür dummy
3567 3562 Prv Prv Beh. Prv Προηγ Prv Prv Önc dummy
3568 3563 PSA PSA PSA PSA PSA PSA PSA PSA dummy
3569 3564 Psoriasis Psoriasis Psoriasis Ψωρίαση Psoríase Psoríase Psoriasis dummy
3570 3565 Psych Diagnosis Psych Diagnóstico Psychische diagnose Ψυχ Διάγνωση Intimide psicologicamente Diagnose Psych Diagnóstico Psik. Tanı dummy
3571 3566 Psych Medication Psych Medicamentos Psychische medicatie Ψυχ Φάρμακα Intimide psicologicamente Medicamento Psych Medication Psik İlaç dummy
3572 3567 Psychiatric Psiquiátricos Psychisch Ψυχιατρικό Psiquiátrico Psychiatric Psikiyatrik dummy
3573 3568 Psychiatric Brief Letter Breve carta Psiquiátrica Psychische brief Ψυχιατρ. σύντομη επιστολή Carta Breve psiquiátrica Psiquiátrica Breve Carta Psikiyatrik Özet Mektup dummy
3574 3569 Psychiatric Diagnosis Diagnosis psiquiátrica Psychische diagnose Ψυχιατρ. διάγνωση Diagnose psiquiátrica Diagnóstico psiquiátrico Psikiyatrik Tanı dummy
3575 3570 Psychiatric Examination Examinación psiquiátrica Psychisch onderzoek Ψυχιατρ. εξέταση Exame psiquiátrico Exame psiquiátrico Psikiyatrik Muayene dummy
3576 3571 Psychiatric History Historia Psiquiátrica Psychische historie Ψυχιατρ. ιστορικό História psiquiátrica Histórico psiquiátrico Psikiyatrik Öykü dummy
3577 3572 Psychiatric Intake Producto Psiquiátrico Psychische intake Ψυχιατρ. Εισαγωγή Entrada psiquiátrica Psiquiátrica Intake Psikiyatrik Kullanımı dummy
3578 3573 Psychiatric Medication Medicación Psiquiátrica Psychische medicatie Ψυχιατρ. φάρμακα Medicamento psiquiátrico Medicação Psiquiátrica Psikiyatrik İlaç dummy
3579 3574 Pt % Pt % Pt % Pt% Ασθ % Pt% % Pt % Hs dummy
3580 3575 Pt Notes Pt Notas Pt.notitie Catatan pt Σημειώσεις ασθενούς Notas Ut. Pt Notas Hs Notları dummy
3581 3576 Pt Notes/Auth Pt Notas/Autorización Pt.notitie/autor. Pt Catatan / Auth Σημειώσ/Εξουσιοδ Notas Ut./Aut Pt Notas / Auth Hs Notları/Ytk dummy
3582 3577 Pt overpaid Pt en exceso Pt.teveel Pt lebih Ο ασθενής πλήρωσε παραπάνω Overpaid de Pt Pt excesso Hs fazla ödedi dummy
3583 3578 Pt Paid Pt Pagado Pt.betaald Pt Dibayar Ο ασθ πλήρωσε Pt Paid Pt Paid Hs Ödedi dummy
3584 3579 Pt Rec Request dummy
3585 3580 Pt refund Pt Reembolso Pt.restitutie Pt pengembalian dana Επιστροφή χρημ. στον ασθ Pt reembolsam Restituição Pt Hs geri ödeme dummy
3586 3581 Pt released Pt liberados Pt.ontslagen Pt dirilis Απολυμένος ασθ Pt libertou Pt liberado Hs bırakıldı dummy
3587 3582 Pt Report Pt Informe Rapport van patient Pt Lapor Αναφορά ασθ Pt Report Pt Relatório Hs Raporu dummy
3588 3583 PT Student, or leave blank PT Estudiante, o dejar en blanco PT Student, of leeg laten PT Siswa, atau biarkan kosong Φυσική θεραπεία φοιτητή, ή αφήστε κενό Estudante de PT, ou deixa espaço em branco PT Estudante, ou deixar em branco HS ÖĞRENCİ veya boş bıralın dummy
3589 3584 PT_CITY PT_CIUDAD PT_CITY Ασθ_Πόλη PT_CITY dummy
3590 3585 PT_DOB PT_FDN PT_GEB Ασθ_ΗμερΓενν PT_DOB PT_DOB PT_DOB dummy
3591 3586 PT_FNAME PT_NOMBRE PT_VNAAM Ασθ_Όνομα PT_FNAME PT_FNAME PT_FNAME dummy
3592 3587 PT_LNAME PT_APELLIDO PT_ANAAM Ασθ_Επώνυμο PT_LNAME PT_LNAME PT_LNAME dummy
3593 3588 PT_MNAME PT_NOMBRE PT_MNAAM Ασθ_ΜεσαίοΌνομα PT_MNAME PT_MNAME PT_MNAME dummy
3594 3589 PT_POSTAL PT_POSTAL PT_POSTAL Ασθ_ΤΚ PT_POSTAL dummy
3595 3590 PT_STATE PT_ESTADO PT_STAAT Ασθ_Νομός PT_STATE dummy
3596 3591 PT_STREET PT_CALLE PT_STRAAT Ασθ_Οδός PT_STREET dummy
3597 3592 Public Público Openbaar Publik Δημόσιο Público Público Kamu dummy
3598 3593 Puerto Rican Puertorican Πουέρτο Ρίκο Porto Rikolu dummy
3599 3594 Pulmonary Pulmonar Pulmonale Pulmonary Πνευμονικό Pulmonar Pulmonar Akciğer dummy
3600 3595 Pulse Puls Pulso Pols Σφυγμός Pulso Pulse Puls Nabız dummy
3601 3596 Punjabi Punjabi Pencaplı dummy
3602 3597 Purchase Aankoop Αγορά Satın Alma dummy
3603 3598 Purchase/Return Kopen/Retourneren Αγορά/Επιστροφή Satın alma/iade dummy
3604 3599 Purchases Adquisiciones Aankopen Αγορές Satın Almalar dummy
3605 3600 q.3h Var 3:e timme q.3h iedere 3 uur q.3h κάθε 3 ώρες q.3h q.3h Var 3:e timme her 3 saatte bir dummy
3606 3601 q.4h Var 4:e timme q.4h iedere 4 uur q.4h κάθε 4 ώρες q.4h q.4h Var 4:e timme her 4 saatte bir dummy
3607 3602 q.5h Var 5:e timme q.5h iedere 5 uur q.5h κάθε 5 ώρες q.5h q.5h Var 5:e timme her 5 saatte bir dummy
3608 3603 q.6h Var 6:e timme q.6h ieder 6 uur q.6h κάθε 6 ώρες q.6h q.6h Var 6:e timme her 6 saatte bir dummy
3609 3604 q.8h Var 8:e timme q.8h iedere 8 uur q.8h κάθε 8 ώρες q.8h q.8h Var 8:e timme her 8 saatte bir dummy
3610 3605 q.d. 1 ggr/dag q.d. qd q.d. κάθε μέρα q.d. q.d. 1 ggr/dag her gün dummy
3611 3606 q.i.d. 4ggr/dag q.i.d. qid q.i.d. 4 φορές την ημέρα q.i.d. q.i.d. 4ggr/dag günde 4 kez dummy
3612 3607 QOH QOH QOH QOH Διαθέσιμη ποσότητα QOH Ecl Eldeki Mevcut Miktar dummy
3613 3608 QOH is less than monthly usage QOH is minder dan maandelijks gebruik Η διαθέσιμη ποσότητα είναι μικρότερη από τη μηνιαία χρήση Eldeki Mevcut Miktar bir aylık kullanılandan az dummy
3614 3609 Qty Antal Cantidad Aant Qty Ποσοτ Qty Qtde Antal Miktar dummy
3615 3610 QTY Cantidad KWT ΠΟΣΟΤ QTY QTD MİKTAR dummy
3616 3611 Quality Kvalitet Calidad Kwaliteit Kualitas Ποιότητα Qualidade Qualidade Kvalitet Kalite dummy
3617 3612 Quality Measures (CQM) dummy
3618 3613 Quantity Kvantitet Cantidad Hoeveelheid Kuantitas Ποσότητα Quantidade Quantidade Kvantitet Miktar dummy
3619 3614 Quantity for NDC Kvantitet för NDC Cantidad para NDC Hoeveelheid voor NDC Kuantitas untuk NDC Ποσότητα Εθνικού Κωδικού Φαρμάκων Quantidade para NDC Quantidade de NDC Kvantitet för NDC NDC için Miktar dummy
3620 3615 Quantity On Hand Cantidad En Mano Hoeveelheid ter beschikking Kuantitas Pada Tangan Ποσότητα στο χέρι Quantidade Disponível Quantidade On Hand Eldeki Miktar dummy
3621 3616 quantity seems unusable hoeveelheid lijkt onbruikbaar η ποσότητα αυτή μοιάζει μη χρησιμοποιήσιμη miktar kullanılamaz görünüyor dummy
3622 3617 Queue for HCFA batch processing HCFA cola de procesamiento por lotes Wachtrij voor HCFA batch-verwerking Antrian untuk HCFA batch processing Ουρά για επεξεργ. δέσμης ενεργειών HCFA Fila para processamento em lote de HCFA HCFA fila para processamento em lote HCFA yığın işlemi için kuyruğa at dummy
3623 3618 Queue for HCFA batch processing and printing HCFA cola de procesamiento por lotes y la impresión Wachtrij voor HCFA batch-verwerking en afdrukken Antrian untuk HCFA batch pengolahan dan pencetakan Ουρά για επεξεργ. και εκτύπ. δέσμης ενεργειών HCFA Fila para processamento em lote de HCFA e imprimindo HCFA fila para processamento em lote e impressão HCFA yığın işlemi ve yazdırma için kuyruğa at dummy
3624 3619 Queue for UB-92 batch processing Cola de la UB-92 del procesamiento por lotes Wachtrij voor de UB-92 batch-verwerking Antrian untuk UB-92 batch processing Ουρά για επεξεργ. δέσμης ενεργειών UB-92 Fila para processamento em lote de UB-92 Fila para o UB-92 lotes de processamento UB-92 yığın işlemi için kuyruğa at dummy
3625 3620 Queue for UB-92 batch processing and printing Cola de la UB-92 del procesamiento por lotes y la impresión Wachtrij voor de UB-92 batch-verwerking en afdrukken Antrian untuk UB-92 batch pengolahan dan pencetakan Ουρά για επεξεργ. και εκτύπ. δέσμης ενεργειών UB-92 Fila para processamento em lote de UB-92 e imprimindo Fila para o UB-92 lotes de processamento e impressão UB-92 yığın işlemi ve yazdırma yığın işlemi için kuyruğa at dummy
3626 3621 Queued köad Cola In wachtrij Antri Σε ουρά Feito fila Enfileirado köad Kuyruğa atıldı dummy
3627 3622 Queued Events Administration Kö Evenemang Administration Administración de Eventos en cola Evenementen administratie in wachtrij Antri Kegiatan Administrasi Διαχείριση συμβάντων ουράς Administração de Eventos feita fila Em fila de espera de eventos Administração Kö Evenemang Administration Kuyruğa Atılmış Olaylar Yönetimi dummy
3628 3623 Queued for köad för Cola para Wachtrij voor Antri untuk Ουρά για Feito fila para Em fila de espera para köad för Kuyruğa atıldı: dummy
3629 3624 Queued Submissions Administration Kö föreläggande Administration Cola de Peticiones Administración In wachtrij voor toezending aan administratie Antri Submissions Administrasi Διαχείριση αποστολών ουράς Administração de Submissões feita fila Submissões fila Administração Kö föreläggande Administration Kuyruğa Atılmış Sunular Yönetimi dummy
3630 3625 Quit Dejar Stoppen Έξοδος Çık dummy
3631 3626 Quit Alcohol Stoppen met Alcohol Διακοπή αλκοόλ Alkolü Bırakınız dummy
3632 3627 R R R R R R dummy
3633 3628 Race Ras Raza Ras Ras Φυλή Raça Raça Ras Irk dummy
3634 3629 Race and Ethnicity Ras en Etniciteit Φυλή και Εθνικότητα Irk ve Etnisite dummy
3635 3630 Race/Ethnicity Etnisitet Raza/étnica Roots/Etnische achtergrond Race / Ethnicity Φυλή/Εθνικότητα Raça/Etnia Raça / Etnia Etnisitet Irk/etnisite dummy
3636 3631 Radio Radio Radio Radio Radio Ραδιόφωνο Rádio Rádio Radio Radyo dummy
3637 3632 Radio buttons Botones radiales Radio knoppen Κουμπιά επιλογής Botões de rádio Radio buttons Radyo düğmeleri dummy
3638 3633 Range Rango Bereik Πεδίο τιμών Erim dummy
3639 3634 Rashes Utslag Erupciones Huiduitslag Rashes Εξανθήματα Erupções cutâneas Pruridos Utslag Döküntüler dummy
3640 3635 Rate Betygsätta tarifa Tarief Tingkat Ρυθμός Taxa Categoria Betygsätta Hız dummy
3641 3636 Ratio Proporcion Verhouding Σχέση Oran dummy
3642 3637 Raw Report Voorlopig rapport Στεγνή Αναφορά Ham Rapor dummy
3643 3638 Re Identification RE-Identificatie Σχετ. Ταυτοποίηση Yeniden Kimliklendirme dummy
3644 3639 Re Identification Process is completed Re-Identificatie proces is afgerond Σχετ. Διαδικασία ταυτοποίησης τελείωσε Yeniden Kimliklendirme İşlemi tamamlandı dummy
3645 3640 Re Identification Process is ongoing Re-Identificatie proces is nog aan de gang Σχετ. Διαδικασία ταυτοποίησης εν ενεργεία Yeniden Kimliklendirme İşlemi sürüyor dummy
3646 3641 Re-identification files will be saved in Re-Identificatie files worden bewaar in Τα αρχεία επαναταυτοποίησης θα αποθηκευθούν στο Yeniden Kimliklendirme dosyalarının kaydedileceği yer: dummy
3647 3642 Re-Injury? Reeds eerder opgelopen kwetsuur? Επανάληψη βλάβης; Tekrar Yaralanma mı? dummy
3648 3643 Re-Open Abra de nuevo Opnieuw openen Άνοιγμα εκ νέου Re-aberto Reaberto Tekrar-Aç dummy
3649 3644 Re-opened Åter öppnas Volvió a abrir Heropend Kembali dibuka Ανοίχθηκε εκ νέου Re-aberto Reaberto Åter öppnas Tekrar-Açıldı dummy
3650 3645 Reaction Reactie Αντίδραση Reaksiyon dummy
3651 3646 Reactions Reaktioner reacciones Reacties Reaksi Αντιδράσεις Reações Reações Reaktioner Tepkiler dummy
3652 3647 Read Lezen Διαβάστε Ler Oku dummy
3653 3648 Real Name Riktigt namn Nombre Real Echte naam Nama Πραγματικό Όνομα Nome Profissional Nome real Riktigt namn Gerçek İsim dummy
3654 3649 Really delete Echt verwijderen Πραγματική διαγραφή Gerçekten sil dummy
3655 3650 Reason Anledning Razón Reden Alasan Αιτιολογία Razão Motivo Anledning Sebep dummy
3656 3651 Reason for referral Anledning till remiss Motivo de la remisión Reden verwijzing Alasan arahan Αιτία παραπομπής Razão para indicação Motivo do encaminhamento Anledning till remiss Sevk Sebebi dummy
3657 3652 Reason for Visit Anledning till besök Motivo de la Visita Reden van bezoek Αιτία επίσκεψης Argumente para Visita Motivo da visita Anledning till besök Vizit Sebebi dummy
3658 3653 Reason/Form Orsak / Form Motivo / Forma Reden / Form Alasan / Formulir Αιτιολογία/ Μορφή Reason/Form Motivo / Forma Orsak / Form Sebep/Form dummy
3659 3654 Receipt Kvitto Recibo Recu Terima Απόδειξη Recibo Recibo Kvitto Makbuz dummy
3660 3655 Receipt for Payment Kvitto för betalning Recibo de Pago Betalingsbewijs Terima untuk Pembayaran Απόδειξη πληρωμής Recibo para Pagamento Recibo de pagamento Kvitto för betalning Ödeme Makbuzu dummy
3661 3656 Receipt Generated Recibo de Creación Recu aangemaakt Terima Generated Η απόδειξη δημιουργήθηκε Recibo Gerou Recibo Gerado Makbuz Oluşturuldu dummy
3662 3657 Receipts by Payment Method Report Recibos de pago por Informe Verslag manier van betalingen Penerimaan oleh Metode Pembayaran Lapor Αναφορά αποδείξεων με βάση τη μέθοδο πληρωμής Recibos através de Relatório de Método de Pagamento Recibos de Pagamento Relatório Ödeme Metoduna Göre Makbuzlar Raporu dummy
3663 3658 Receipts Summary Kvitton Sammanfattning Resumen del Recibo Samenvatting ontvangstbewijzen Penerimaan Aktivitas Σύνοψη Αποδείξεων Resumo de recibos Recibos Resumo Kvitton Sammanfattning Makbuzlar Özeti dummy
3664 3659 Received Mottagna Recibido Ontvangen Diterima Ελήφθη Recebido Recebido Mottagna Alındı dummy
3665 3660 Received By Mottagna av Recibido Por Ontvangen door Oleh diterima Ελήφθη από Recebido Por Recebido Por Mottagna av Alındı, Alan: dummy
3666 3661 Received Faxes Mottagna fax Recibido faxes Ontvangen faxen Faks yang diterima Ληφθέντα Fax Fac-símiles recebidos Os faxes recebidos Mottagna fax Alınmış Fakslar dummy
3667 3662 Receiver Mottagare Receptor Ontvanger Penerima Δέκτης Receptor Receptor Mottagare Alıcı dummy
3668 3663 Receiver ID Mottagare ID Identificación del receptor ID van ontvanger Penerima ID Κωδικός αναγνώρισης δέκτη Administrador ID Identificação do receptor Mottagare ID Alıcı ID dummy
3669 3664 Receiver ID (ISA08) Recibidor ID (ISA08) ID (ISA08) ontvanger Κωδικός αναγνώρισης δέκτη (ISA08) Alıcı ID (ISA08) dummy
3670 3665 Receiver ID Qualifier (ISA07) Calificador del recibidor ID (ISA07) ID Qualifier (ISA07) ontvanger Αρμόδιο αναγνωριστικό δέκτη (ISA07) Alıcı ID Niteleyici (ISA07) dummy
3671 3666 Recent three passwords are not allowed. No se permiten las tres palabras claves recientes De laatste drie paswoorden zijn niet toegestaan Οι τελευταίοι τρεις κωδικοί πρόσβασης δεν έγιναν δεκτοί Son üç şifreye izin verilmemektedir. dummy
3672 3667 Recipient Ontvanger Παραλήπτης Alıcı dummy
3673 3668 Recipient Name Naam van ontvanger Όνομα παραλήπτη Alıcı Adı dummy
3674 3669 Recipient of the Disclosure Ontvanger van vermelding Bilgilendirmenin Alıcısı dummy
3675 3670 Recommendation Recomendación Aanbeveling Σύσταση Tavsiye dummy
3676 3671 Recommendations Rekomendationer Recomendaciones Aanbevelingen Rekomendasi Συστάσεις Recomendações Recomendações Rekomendationer Tavsiyeler dummy
3677 3672 Recommendations and treatment Rekomendationer och behandling Recomendaciones y el tratamiento Aanbevelingen en behandeling Συστάσεις και θεραπεία Recomendações e tratamento Recomendações e tratamento Rekomendationer och behandling Tavsiyeler ve tedavi dummy
3678 3673 Recommendations by specialist Rekomendationer av specialist Recomendaciones del especialista Aanbevelingen door specialist Rekomendasi oleh pakar Συστάσεις από ειδικό Recomendações por especialista Recomendações do especialista Rekomendationer av specialist Uzman tavsiyeleri dummy
3679 3674 Record Vastleggen Εγγραφή Kayıt dummy
3680 3675 Record and chart changes in vital signs. dummy
3681 3676 Record demographics. dummy
3682 3677 Record Disclosure Vastleggen vermelding Γνωστοποίηση εγγραφής Kayıt Açıklama dummy
3683 3678 Record of Fitness Vastleggen van conditie Καταγραφή φυσικής κατάστασης Sağlam Raporu dummy
3684 3679 Record Payment Pago de Registro Betaling vastleggen Rekam Pembayaran Φάκελος Πληρωμών Registre Pagamento Registro de Pagamento Ödeme Tutanağı dummy
3685 3680 Record Request Date dummy
3686 3681 Record smoking status for patients 13 years old or older. dummy
3688 3683 records found gegevens gevonden βρέθηκαν εγγραφές kayıt bulundu dummy
3689 3684 records found. expedientes encontrados. gegevens gevonden. βρέθηκαν εγγραφές. registos encontrados. registros encontrados. kayıtlar bulundu dummy
3690 3685 Recreational drug use Uso de druga recreacional Recreational drugs gebruik Χρήση ουσιών για ψυχαγωγικούς λόγους uyuşturucu kullanımı dummy
3691 3686 Recreational Drugs Druga recreacional Recreatie drugs Ψυχαγωγικά φάρμακα uyuşturucular dummy
3692 3687 Rectal Rectal Rectaal Ορθό Retal Retal Rektal dummy
3693 3688 Rectal Exam Examen Rectal Rectaalonderzoek Ujian dubur Εξετάση ορθού Exame retal Exame Retal Rektal Muayene dummy
3694 3689 rectally Rectal rectaal rectally ορθικό rectally retal makattan dummy
3695 3690 Redness Enrojecimiento Roodheid Ερυθρότητα Vermelhidão Vermelhidão Kızarıklık dummy
3696 3691 reduced: reduceras: Reducido: verminderd: dikurangi: ελαττωμένο: reduzido: reduzido: reduceras: azalmış: dummy
3697 3692 Refer Remitera Referir Verwijzen Rujuk Παραπομπή Se refira Consulte Remitera Sevk dummy
3698 3693 Refer By Remiterad av Referir Por Verwijzing door Dengan merujuk Παραπεμφθέν από Se refira Por Ao se referir Remiterad av Sevk Aracı dummy
3699 3694 Refer Date Remissdatum Referir Fecha Datum verwijzing Tanggal merujuk Ημερομηνία παραπομπής Se refira Data Data Consulte Remissdatum Sevk Tarihi dummy
3700 3695 Refer To Remiteras till Referir Para Verwijs naar Untuk lihat Παραπομπή σε Se refira Consulte Remiteras till Kendisine Sevk Edilen: dummy
3701 3696 Reference classification (risk level) Prioritetsnivå (Risknivå) Clasificación de referencia (nivel de riesgo) Classificatie verwijzing (urgentie-niveau) Ταξινόμηση παραπομπής (επίπεδο κινδύνου) Classificação de referência (nível de risco) Referência classificação (nível de risco) Prioritetsnivå (Risknivå) Sevk sınıflandırması (risk düzeyi) dummy
3702 3697 Reference range of results Referencia de rango de resultados Referentie gebied voor resultaten Φάσμα τιμών για τα αποτελέσματα Sonuçların Referans aralığı dummy
3703 3698 Reference Reason Orsak till remiss Motivo de referencia Reden verwijzing Αιτιολογία παραπομπής Razão de referência Referência Reason Orsak till remiss Sevk Sebebi dummy
3704 3699 Referer name and signature Remittent, namn och signatur Referer nombre y la firma Naam en handtekening verwijzer Όνομα και υπογραφή παραπεμποντος Nome de Referer e assinatura Atribuir nome e assinatura Remittent, namn och signatur Sevk edenin adı ve imzası dummy
3705 3700 Referral Remiss Referido Verwijzing Arahan Παραπομπή Indicação Atribuir Remiss Sevk dummy
3706 3701 Referral By Remitterad av Referido Por Verwijzing door Παραπομπή από Indicação Por Por remessa Remitterad av Sevk Eden dummy
3707 3702 Referral Card Remisskort Tarjeta de Referido Verwijskaart Arahan Kartu Κάρτα παραπομπής Cartão de indicação Atribuir Cartão Remisskort Sevk Kartı dummy
3708 3703 Referral Date Remissdadum Fecha de Referido Verwijsdatum Tanggal arahan Ημερομηνία παραπομπής Data de indicação Data de remessa Remissdadum Sevk Tarihi dummy
3709 3704 Referral Form Remissformulär Formulario de remisión Verwijzingsformulier Έντυπο παραπομπής Forma de indicação Consulta Formulário Remissformulär Sevk Formu dummy
3710 3705 REFERRAL FORM REMISSFORMULÄR FORMULARIO DE REMISIÓN VERWIJZINGSFORMULIER ΕΝΤΥΠΟ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗΣ FORMA DE INDICAÇÃO FORMA DE REMESSA REMISSFORMULÄR SEVK FORMU dummy
3711 3706 Referral ID dummy
3712 3707 Referral Source Remisskälla Fuente de referido Verwezen door Sumber rujukan Πηγές παραπομπής Fonte de indicação Fonte de referência Remisskälla Sevk Kaynağı dummy
3713 3708 Referral Source for Encounters Oorsprong van verwijzing voor Encounters Πηγές παραπομπής για τις επισκέψεις Vizitler için sevk kaynağı dummy
3714 3709 Referral To Remitteras till Referido a Verwijzing naar Untuk arahan Παραπομπή σε Indicação Para Consulta de Remitteras till Kendisine Sevk Edilen dummy
3715 3710 Referrals remittering Referidos Verwijzingen Arahan Παραπομπές Indicações Diagnósticos remittering Sevkler dummy
3716 3711 Referrals Report remiss Informes de Referidos Verslag van verwijzingen Arahan Lapor Αναφορά παραπομπών Indicações Informam Relatório de Diagnósticos remiss Sevkler Raporu dummy
3717 3712 Referred by Remiterats från Referido por Verwezen door Sebagaimana dimaksud oleh Παραπομπή από Se referido por Diagnosticado por Remiterats från Sevk eden dummy
3718 3713 Referred By Remiterats från Referido Por Verwezen door Oleh dirujuk Παραπομπή από Se referido Por Diagnosticados por Remiterats från Sevk Eden dummy
3719 3714 Referred to Remitterats till Referido a Verwezen naar Παραπομπή σε Se referido Diagnosticado Remitterats till Kendisine Sevk edilen dummy
3720 3715 Referrer Remiterats av Referencia Verwijzer Referer Παραπέμπων Referrer Médico Remiterats av Sevk eden dummy
3721 3716 Referrer Diagnosis Diagnóstico de Referencia Diagnose van verwijzer Referer Diagnosis Διάγνωση παραπομπής Diagnose de Referrer Diagnóstico do médico Sevk Edenin Teşhisi dummy
3722 3717 Referrer diagnosis Diagnóstico de referencia Diagnose van verwijzer Διάγνωση παραπομπής Diagnose de Referrer Diagnóstico Referido Sevk edenin teşhisi dummy
3723 3718 Referring physician and practice Referir al médico y la práctica Dokter en praktijkgegevens van verwijzer Merujuk dokter dan praktek Παραπέμπων ιατρός και ιατρείο O médico se referindo e prática Referindo-se médico e clínica Sevk eden doktor ve uygulama dummy
3724 3719 Referring Provider Refiriéndose Proveedor Verwijzende behandelaar Πάροχος παραπομπής Provedor se referindo Referindo-Médico Sevk eden Sağlayıcı dummy
3725 3720 ReFill Herhaling Επαναγέμισμα yenile dummy
3726 3721 Refills Påfyllnad Repuesto Herhalingen Refills Ανταλλακτικά Refis Recargas Påfyllnad yenilenir dummy
3727 3722 refills påfyllnad repuestos herhalingen refills ανταλλακτικά refis recargas påfyllnad yenilenir dummy
3728 3723 Reflexes normal Reflexer normala Reflejos normales Normale reflexen Reflexes normal Αντανακλαστικά φυσιολογικά Normal de reflexos Reflexos normais Reflexer normala Refleksler normal dummy
3729 3724 Refresh Uppdatera Refrescar Vernieuwen Refresh Ανανέωση Refrescar Refresh Uppdatera Tazele dummy
3730 3725 Refused To State Geweigerd verklaring af te leggen Άρνηση αναφοράς Devlet Reddetti dummy
3731 3726 reg_re reg_re reg_re reg_re reg_re reg_re reg_re dummy
3732 3727 register Registrar registreren μητρώο registro Registre-se kayıt dummy
3733 3728 Registered Registrerad Registrado Geregistreerd Terdaftar Ενεγράφη Registrado Registado Registrerad Kayıtlı dummy
3734 3729 registered registrerade registrado geregistreerd terdaftar ενεγράφη registrado registada registrerade kayıtlı dummy
3735 3730 Registration Date Registreringsdag Fecha de Registro Registratiedatum Tanggal registrasi Ημ/νια Εγγραφής Data de inscrição Data de Registro Registreringsdag Kayıt Tarihi dummy
3736 3731 Registration Form Formulario de Inscripción Registratieformulier Έντυπο Εγγραφής Forma de inscrição Formulário de Inscrição Kayıt Formu dummy
3737 3732 Rehabilitation Rehabilitering Rehabilitación Herstel Rehabilitasi Φυσική Αποκατάσταση Reabilitação Reabilitação Rehabilitering Rehabilitasyon dummy
3738 3733 Relate To Relaciónese Con Gerelateerd aan Untuk berhubungan Αφορά σε Relacionado com Relate To İle İlişkili dummy
3739 3734 Related Relaterat Relacionado Gerelateerd Terkait Σχετικό Relacionado Relacionados Relaterat İlişkili dummy
3740 3735 Related Issue Asunto relacionado Gerelateerde Issue Σχετικό θέμα İlişkili Konu dummy
3741 3736 Relation(s) / Children Relacione(s)/niños Relatie(s)/Kinderen Σχέση/εις / Παιδιά Relation(s) / as Crianças Relação (s) / Crianças İlişki(ler)/Çocuklar dummy
3742 3737 Relations Relaties Σχέσεις İlişkiler dummy
3743 3738 Relationship Förhållande Relación Relatie Hubungan Σχέση Relação Parentesco Förhållande İlişki dummy
3744 3739 Relative ordering of this entity Orden relativo de esta entidad Relatieve bestelling van deze entiteit Σχετική ταξινόμηση αυτής της οντότητας Bu başlıkta nisbi sipariş dummy
3745 3740 Relatives Anhöriga Familiares Verwanten Saudara Συγγενείς Parentes Parentes Anhöriga Akrabalar dummy
3746 3741 Relay Health credentials are missing from this user account. Las credenciales de la salud del relais faltan de esta cuenta de usuario. Relay Health geloofsbrieven ontbreken van deze gebruikersaccount. Relay Kesehatan mandat yang hilang dari account pengguna. Οι πιστοποιήσεις υγείας λείπουν από το λογαριασμό αυτό του χρήστη. Retransmita credenciais de Saúde estão perdendo desta conta do usuário. Credenciais Relay Saúde estão em falta a partir desta conta de usuário. Bu kullanıcı hesabının Yedek Sağlık güvenceleri eksik dummy
3747 3742 Relay Health ID Relay Health ID Relay Health ID Kesehatan relay ID Αναγνωριστικό πιστοποιήσεων υγείας Retransmita ID para Saúde Relay Saúde ID Yedek Sağık ID dummy
3748 3743 Religion Religion Religión Religie Agama Θρησκεία Religião Religião Religion Din dummy
3749 3744 Relogin Relogin Re-Validar Opnieuw inloggen Relogin Επανασύνδεση Relogin Relogin Relogin Tekrar giriş dummy
3750 3745 Remdr Remdr Lembrete Remdr dummy
3751 3746 Remember Selected Facility Onthou geselecteerde Faciliteit Να θυμάσαι την επιλεχθείσα έδρα Recordar Clínica Seleccionada Seçili Tesisi Anımsa dummy
3753 3748 Reminder intervals dummy
3754 3749 Reminder Not Sent Yet dummy
3755 3750 Reminder Sent On dummy
3756 3751 REMIT TO REMITIR A Opnieuw toezenden aan ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ HAVALE EDİLECEK ALICI: dummy
3757 3752 Remove Quitar Verwijderen Αφαίρεση Remover Remover Kaldır dummy
3758 3753 Remove Group Ta bort grupp Eliminar Grupo Groep verwijderen Hapus Grup Κατάργηση ομάδας Remover Grupo Remover Grupo Ta bort grupp Grubu Kaldır dummy
3759 3754 Remove Group Form Eliminar el formulario del grupo Groepsformulier verwijderen Κατάργηση εντύπου ομάδας Remova Forma de Grupo Remover Grupo Forma Grubu Kaldır dummy
3760 3755 Removes support for immunizations Verwijder ondersteuning voor vaccinaties Αφαιρεί υποστήριξη για ανοσοποιήσεις Aşılamalar için desteği kaldırır. dummy
3761 3756 Removes support for phpMyAdmin Verwijder ondersteuning voor phpMyAdmin Αφαιρεί υποστήριξη για την phpMyAdmin phpMyAdmin desteğini kaldırır dummy
3762 3757 Removes support for prescriptions Verwijder ondersteuning voor recepten Αφαιρέι υποστήριξη για τις συναταγογραφήσεις Reçete desteğini kaldırır dummy
3763 3758 Removes the Chart Tracker feature Verwijder de ondersteuning voor Status volgen Αφαιρεί το εργαλείο ανεύρεσης φακέλου Çizelge İzleme özelliğini kaldırır dummy
3764 3759 Renal Stones Litiasis Renal Nierstenen Νεφρικοί λίθοι Pedras renais Renal Stones Böbrek Taşları dummy
3766 3761 Rename Group Retitule al Grupo Groep hernoemen Μετονομασία ομάδας Renomeie Grupo Renomear Grupo Grubu Yeniden Adlandır dummy
3767 3762 Rendering Representación Weergavestijl Rendering Απόδοση Fazendo Rendering İş dummy
3768 3763 Rendering Provider Representación del Proveedor Weergavestijl behandelaar Rendering Provider Πάροχος απόδοσης Provedor fazendo Rendering Provider İş Sağlayıcı dummy
3769 3764 Rendering Provider Number Numero Representación del Proveedor Weergavestijl behandelaar nummer Rendering Provider Pajak Αριθμός παρόχου απόδοσης Provedor Number fazendo Rendering Provider Number İş Sağlayıcı Numarası dummy
3770 3765 Reorder Bijbestellen Επαναταξινόμηση Reordenar Tekrar Sipariş dummy
3771 3766 Reorder At Al reordenar Nabestelling bij Pada menyusun ulang Επαναταξινόμηση σε Reordene A Ao reordenar De Tekrar Sipariş dummy
3772 3767 Reorder point has been reached Voorraad is laag, bijbestellen Το σημείο αναδιάταξης έχει φτάσει Tekrar sipariş noktasına erişildi dummy
3773 3768 Rep Rep Tekr dummy
3774 3769 Repeating event dummy
3775 3770 Repeating Info: Repetir Información: Terugkerende Info: Mengulangi Info: Επανάληψη Πληροφορίας : Info repetindo: Info Repetindo: Tekrar Bilgisi: dummy
3776 3771 Repeats Upprepar Repite Herhalingen Repeats Επαναλήψεις Repetições Repete Upprepar Tekrarlar dummy
3777 3772 Reply Date Svars Datum Fecha de Respuesta Antwoord datum Balas Tanggal Ημερομηνία απάντησης Data de resposta Data Responder Svars Datum Cevap Tarihi dummy
3778 3773 Reply From De respuesta Antwoord van Dari reply Απάντηση από Responda De De Responder Cevap Formu dummy
3779 3774 Report Rapport Informe Verslag Lapor ΑΝΑΦΟΡΑ Relatório Relatório Rapport Rapor dummy
3780 3775 Report - Clinical Rapport-Klinisch Αναφορά - Κλινική Rapor - Klinik dummy
3781 3776 Report by Informe cerca Rapportage door Αναφορά από Informe por Relatório Raporu yazan dummy
3782 3777 Report Status Reporte de estatus Rapport door Αναφορά Κατάστασης Rapor Durumu dummy
3783 3778 Report Totals Informe Totales Totalen rapport Αναφορά συνόλων Totais de relatório Totals Report Rapor Toplamları dummy
3784 3779 Reportable Moet gerapporteerd worden Κατάλληλο προς αναφορά Rapor Edilebilir dummy
3785 3780 Reported Reportado Gerapporteerd Ανεφέρθη Rapor Edilmiş dummy
3786 3781 Reported Date dummy
3787 3782 Reports Rapporter Informes Verslag Laporan ΑΝΑΦΟΡΕΣ Relatórios Relatórios Rapporter Raporlar dummy
3788 3783 Request ignored - claims processing is already running! Solicitud ignorada - los reclamos de procesamiento ya se está ejecutando Verzoek genegeerd - schadeafhandeling wordt al uitgevoerd! Permintaan diabaikan - mengklaim telah menjalankan proses! Η αίτηση αγνοήθηκε – η επεξεργασία αιτήσεων πληρωμής εκτελείται ήδη! Pedido ignorou - processo de reivindicações já é corrente! Pedido ignorado - tratamento dos pedidos já está em execução! İstek dikkate alınmadı -alacak işleme zaten çalışıyor! dummy
3789 3784 Requested Service Servicio Solicitado Aangevraagde Service Diminta Layanan Αιτηθείσα υπηρεσία Serviço pedido Serviço solicitado İstenen Hizmet dummy
3790 3785 Require Strong Passwords Sterk Paswoord noodzakelijk Απαιτούνται ισχυροί κωδικοί πρόσβασης Kuvvetli Şifreler Gerekiyor dummy
3791 3786 Require Unique Passwords Uniek paswoord noodzakelijk Απαιτούνται Μοναδικοί Κωδικοί πρόσβασης Eşsiz Şifreler Gerekiyor dummy
3792 3787 Required Nödvändig Requerido Verplicht Diperlukan Απαιτείται Obrigatório Necessário Nödvändig Gerekli dummy
3793 3788 Required Field Missing: Please choose the EDI-271 file to upload Noodzakelijk Veld afwezig; AUB kies de EDI file voor uploaden Το υποχρεωτικό πεδίο απουσιάζει: Παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο EDI-271 αρχείο για upload Campo Obrigatório em falta: Escolha o ficheiro EDI-271 para carregar Gerekli Alan Eksik. Lütfen yüklenecek EDI-271 dosyasını seçiniz. dummy
3794 3789 Required fields dummy
3795 3790 Requirements dummy
3796 3791 RESERVED RESERVERAD RESERVADO GERESERVEERD ΚΡΑΤΗΜΕΝΟ RESERVADO RESERVADO RESERVERAD REZERVE EDİLMİŞ dummy
3797 3792 Reserved reserverad Reservados Gereserveerd Απόρρητη Reservado Reservado reserverad Rezerve edilmiş dummy
3798 3793 Reserved for use to define Scheduled Vacation Time Reservados para su uso para definir el Tiempo Programado de Vacaciones Gereserveerd voor vakantie Χρησιμοποιείται προς καθορισμό της Ώρας Προγραμματισμένων Διακοπών Reservado para uso para definir Tempo de Férias Marcado Reservado para uso para definir o tempo de férias agendadas Programlanmış Tatil Zamanını belirlemek için ayrılmıştır dummy
3799 3794 Reserved to define when a provider may not have available appointments after. Reservados para definir cuando un proveedor no podrá tener citas disponibles después. Gereserveerd om voor behandelaar vast te leggen als er geen afspraken meer daarna gemaakt kunnen worden. Χρησιμοποιείται για να οριστεί πότε ένας πάροχος δεν έχει διαθέσιμα ραντεβού μετά. Reservou para definir quando um provedor pode não ter compromissos disponíveis depois. Reservado para definir quando um fornecedor pode não ter disponível após a nomeação. Bir sağlayıcının daha sonra uygun randevusu olmayabileceğini belirtmek için ayrılmıştır dummy
3800 3795 Reserved to define when an event did not occur as specified. Reservados para definir cuando un evento no ocurrió, tal como se especifica. Gereserveerd om vast te leggen dat gebeurtenis niet als verwacht gebeurde. Χρησιμοποιείται για να οριστεί αν ένα συμβάν δεν συνέβη όπως προσδιορίστηκε. Reservou para definir quando um evento não aconteceu como especificado. Reservado para definir quando um evento não ocorreu, conforme especificado. Bir olayın belirtildiği şekilde gerçekleşmediğini tanımlamak için ayrılmıştır dummy
3801 3796 Reserved todefine when a provider may haveavailable appointments after. Reservados para definir cuando un proveedor puede tener citas disponibles después. Gereserveerd voor de behandelaar indien er nog afspraken erna gemaakt kunnen worden. Κρατημένο για να οριστεί αν ο πάροχος έχει διαθέσιμα ραντεβού μετά. Todefine reservado quando um provedor pode compromissos de haveavailable depois. Tempo disponível na clínica. Bir sağlayıcının daha sonra uygun randevusu olabileceğini belirtmek için ayrılmıştır dummy
3803 3798 Reset Offsite Portal Credentials dummy
3804 3799 Reset Onsite Portal Credentials dummy
3805 3800 Resn Resn dummy
3806 3801 Resolved Löst Resuelto Opgelost Επιλύθηκε Solucionado Resolvidas Löst Çözüldü dummy
3807 3802 Respiration Respiración Ademhaling Αναπνοή Respiração Respiração Solunum dummy
3808 3803 Respirator effort unlabored Esfuerzo al Respirar Gasmasker inspanning unlabored Pernafasan upaya unlabored Αναπνευστ. κινήσεις χωρίς προσπάθεια Unlabored de esforço de respirador Esforço Respirador unlabored Solunum çabası artmamış dummy
3809 3804 Respiratory Respiratorias Gerelateerd aan ademhaling Αναπνευστικό Respiratório Respiratory Solunum dummy
3810 3805 Restrict non-authorized users to the Schedule Facilities set in User admin. Beperk niet geauthoriseerde gebrukers tot Schema Fascilities zoals vastgelegd in Gebruikers Administratie Περιορίστε τους μη εξουσιοδοτ. χρήστες στις Schedule facilities που έχουν ορισθεί στη Διαχείριση Χρηστών Restrict non-authorised users to the Schedule Facilities set in User admin. Yetkili olmayan kullanıcıları programdan kısıtla dummy
3811 3806 Restrict Users to Facilities Beperk Gebruikers tot Faciliteiten Περιορίστε τους χρήστες στα Facilities Restringir Utilizadores a Clínicas Kullanıcıları tesislere kısıtla dummy
3812 3807 Restricted Training Begränsat Utbildning Entrenamiento Restringido Beperkte training Pelatihan Dibatasi Περιορισμένη κατάρτιση Formação Restricta Restrita Formação Begränsat Utbildning Kısıtlı Egzersiz dummy
3813 3808 Result Resultat Resultado Resultaten Hasil Αποτέλεσμα Resultado Resultado Resultat Sonuç dummy
3814 3809 Result Status Estado del resultado Resultaat van status Κατάσταση αποτελεσμάτων Estado do Resultado Sonuç Durumu dummy
3815 3810 Result status or abnormality is missing Estado del resultado o anormalidad ausente Resultaat van status of abnormaliteit mist Κατάσταση αποτελεσμάτων ή ανωμαλία λείπει Sonuç durumu veya anormallik eksik dummy
3816 3811 Result, use % as a wildcard Resultaat, gebruik % als wildcard Αποτέλεσμα, χρησιμοποιήστε % ως wildcard Joker olarak % kullanınız. dummy
3817 3812 Results and Resultados y Resultaat en Αποτελέσματα και Resultados e Sonuçlar ve dummy
3818 3813 Results Found For Search Los resultados encontraron para la búsqueda Resultaten gevonden voor zoeken Hasil Pencarian Untuk Ditemukan Βρέθηκαν αποτελέσματα για την αναζήτηση Resultados encontrados Para a Pesquisa Resultados encontrados para pesquisa Arama İçin Sonuçlar Bulundu dummy
3819 3814 Results Group dummy
3820 3815 Results per page dummy
3821 3816 Results/Details dummy
3822 3817 Retinal Exam Examen de Retina Onderzoek van de Retina Retinal Ujian Εξέταση αμφιβληστροειδούς Exame de Retinal Exame da retina Retina Muayenesi dummy
3823 3818 Retracted Right: Infällda Höger: Se retractó de la derecha: Teruggetrokken rechts: Retracted Kanan: Συρρικνωμένο δεξιά: Direito retratado: Retraído Direita: Infällda Höger: Sağa Çekilmiş: dummy
3824 3819 Return Avkastning Volver Geef waarde weer Kembali Επιστροφή Retorno Retorno Avkastning İade dummy
3825 3820 Return above part with your payment Retorne la parte superior con su pago Suur bovenste gedeelte terug met uw betaling Επιστρέψτε το ως άνω μέρος με την πληρωμή σας Üstteki kısmı ödemenizle birlikte iade ediniz. dummy
3826 3821 Return to calendar Retornar al calendario Terug naar kalender Επιστροφή στο ημερολόγιο Voltar ao calendário Voltar à agenda Takvime geri dummy
3827 3822 Return Value Returvärde Valor Devuelto Resultaat Kembali Nilai Τιμή επιστροφής Valor de retorno Valor de retorno Returvärde Geri Dönüş Değeri dummy
3828 3823 Return Visit Återresa Visita de Vuelta Tegenbezoek Kembali Kunjungi Επίσκεψη παρακολούθησης Visita de retorno Visite Retorno Återresa İade -i ziyaret dummy
3829 3824 Returned to Play Volvió a jugar Terug om te spelen Kembali ke Putar Επέστρεψε στο Play Devolvido para Jogar Voltou a jogar Oynamak için Döndürüldü dummy
3830 3825 Review of PMH: Examen de PMH: Herziening van de PMH: Tinjauan PMH: Ανασκόπηση παλαιού ιστορικού: Revisão de PMH: Revisão do PMH Öz geçmişi: dummy
3831 3826 Review Of Systems Revisión de los sistemas Alg. syst. onderzoek Ανασκόπηση συστημάτων Revisão de Sistemas Revisão dos sistemas Sistemlerin Gözden Geçirilmesi dummy
3832 3827 Review of Systems Checks Översyn av System Kontroller Revisión de los cheques de sistemas Check Medische. afw. Tinjauan Sistem Cek Ανασκόπηση ελέγχων συστημάτων Lista de Revisão de Sistemas Antecedentes Pessoais Översyn av System Kontroller Sistem Kontrollerinin Gözden Geçirilmesi dummy
3833 3828 Reviewed Revisado Doorgenomen Ανασκοπήθηκε Revisto Gözden geçirildi dummy
3834 3829 Revision Revision Revisión Revisie Revisi Αναθεώρηση Revisão Revisão Revision Revizyon dummy
3835 3830 Rheumatoid Arthritis dummy
3836 3831 Rheumotoid Arthritis Artritis de Rheumotoid Rheumatoide Artritis Rheumotoid Radang Sendi Ρευματοειδής αρθρίτιδα Artrite de Rheumotoid Rheumotoid Arthritis Romatoid Artrit dummy
3837 3832 Right Höger Derecho Recht Kanan Δεξιά Direito Direito Höger Sağ dummy
3838 3833 Right Ear Höger öra Oido Derecho Rechteroor Δεξί αυτί Orelha Direita Orelha Direita Höger öra Sağ Kulak dummy
3839 3834 right ear höger öra oido derecho rechteroor telinga kanan δεξί αυτί orelha direita orelha direita höger öra sağ kulak dummy
3840 3835 Right: Höger: Derecho: Recht: Right: Δεξιά: Direito: Direita: Höger: Sağ: dummy
3841 3836 Ringing in Ears Ringningar i öron Zumbido en Oídos Fluittoon in oren Nada di Ears Εμβοές στα αυτιά Zumbidos nos ouvidos Zumbidos nos ouvidos Ringningar i öron Kulaklarda çınlama dummy
3842 3837 Ringing In Ears Tinitus Sonido en Oídos Fluittoon in oren Εμβοές στα αυτιά Zumbidos nos ouvidos Zumbidos nos ouvidos Tinitus Kulaklarda çınlama dummy
3843 3838 Risk Factors Factores de Riesgo Risicofactoren Faktor-faktor risiko Παράγοντες κινδύνου Factores de risco Fatores de Risco Risk Faktörleri dummy
3844 3839 Risk Level Nivel de Riesgo ingeschatte urgentie Tingkat risiko Επίπεδο κινδύνου Nível de risco Nível de Risco Risk Düzeyi dummy
3845 3840 RLL: RLL: RLL: RLL: Δεξιός κάτω λοβός: RLL: RLL: Sağ Alt Lob dummy
3846 3841 ROM ROM ROM ROM Κίνδυνος θνητότητας ROM ROM Mortalite Riski dummy
3847 3842 Roster Lista Rooster Roster Μητρώο Lista Plantel Liste dummy
3848 3843 Route Rutt Ruta Route Rute Διαδρομή Via Rota Rutt Yol dummy
3849 3844 Route of administration, if applicable Ruta de administracion si aplicable Weg van toediening, indien toepasbaar Οδός χορήγησης, αν ισχύει Via de administração, se aplicável Uygulama yolu, varsa dummy
3850 3845 Routed Encaminado Gestuurd via Δρομολογήθηκε Yönlendirilmiş dummy
3851 3846 Rows Rader Filas Kolommen Baris Σειρές Linhas Filas Rader Satırlar dummy
3852 3847 RRR without MOR RRR sin MOR RRR zonder MOR RRR tanpa Mor Σχετικός κίνδυνος χωρίς Ιατρική αναφορά RRR sem MOR RRR sem MOR Risksiz Tıbbi Referans dummy
3853 3848 Rub: Massera: Frotar Inwrijven: Menggilap: Εντριβή: Esfrega: Rub: Massera: Friksiyon dummy
3854 3849 Rubs: Gnuggar: Frotaciones: Wrijft: Rubs: Εντριβές: Esfregas: Rubs: Gnuggar: Friksiyonlar dummy
3857 3852 Rule Detail dummy
3858 3853 Rule Edit dummy
3861 3856 Rules Configuration dummy
3862 3857 Running Command: Kör kommando: Comando Corriente: Opdracht uitvoeren: Menjalankan Perintah: Τρέχουσα εντολή: Comando corrente: Comando de duração: Kör kommando: Çalışan Komut dummy
3863 3858 Rupture ruptura Gescheurd Perpecahan Ρήξη Ruptura Ruptura Rüptür dummy
3864 3859 Russian Ruso Russisch Russian Ρωσικά Russo Russo Rusça dummy
3865 3860 Rx Recept Rx Rx Rx Θεραπεία Rx Rx Recept Rx dummy
3866 3861 RX Recept RX Rx RX Φάρμακα RX RX Recept RX dummy
3868 3863 RxNorm Database dummy
3869 3864 S K S S S S S K CP dummy
3870 3865 S.S. Personnr S.S. ID-NA S.S. ΑΜΚΑ N. Utente CPF Personnr SGK : dummy
3871 3866 S3: S3: S3: S3: Τόνος S3 S3: S3: S3: dummy
3872 3867 S4: S4: S4: S4: Τόνος S3 S4: S4: S4: dummy
3873 3868 SA * * To read the license please read the docs/license.txt or visit * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * */ //========================================================================= // SA ** para leer la licencia por favor lea la documentoss/licencia.texto o visite * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * / / / ========================================================================= / / SA * * Om de licentie te lezen, leest u het docs / license.txt of bezoek http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / / SA * * Untuk membaca lisensi baca docs / license.txt atau kunjungi http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / / ΠΑΡΑΠΟΜΠΗ * * Για να διαβάσετε την άδεια χρήσης, φορτώστε το αρχείο docs/license.txt ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * */ //========================================================================= // SÁ * * por favor ler a licença lida o docs/license.txt ou visita * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * / / / == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == == = / / SA * * Para ler a licença, por favor leia o docs / license.txt ou visite http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html * * * / //============ ================================================== =========== / / Öneri** Lisansı okumak için lütfen docs/license.txt dosyası okuyunuz veya * http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html sayfasını ziyaret ediniz * */ //========================================================================= // dummy
3874 3869 Sale Verkoop Πώληση Venda Satış dummy
3875 3870 Sales Ventas Verkopen Penjualan Πωλήσεις Vendas Vendas Satışlar dummy
3876 3871 Sales by Item Ventas por Partida Verkoop per item Penjualan Item Πωλήσεις ανά Τεμάχιο Vendas por Artigo Vendas por Item Kalem başına Satışlar dummy
3877 3872 Sales by Product Report Informe de ventas por producto Verslag omzet per product Penjualan Produk Lapor Πωλήσεις ανά Αναφορά Προϊόντος Vendas por Relatório de Produto Relatório de vendas por produto Ürün Raporuna göre Satışlar dummy
3878 3873 Saliva Saliva Speeksel Σίελος Saliva Tükürük dummy
3879 3874 Same Day Samma dag Mismo Día Zelfde dag Hari sama Ίδια Ημέρα Mesmo Dia Mesmo dia Samma dag Aynı Gün dummy
3880 3875 Samoan Samoan Σαμόα Samoano Samoaca dummy
3881 3876 Sample Muestra Voorbeeld Δείγμα Amostra Amostra Örnek dummy
3882 3877 Sanction Type Sanktions Typ Tipo de sanción Type sanctie Jenis sanksi Τύπος έγκρισης Tipo de Sanção Sanção Tipo Sanktions Typ Yaptırım Tipi dummy
3883 3878 Sat Lördag Sabado Zat Sabtu Σάβ Sáb Sáb Lördag Cts dummy
3884 3879 Sat & Sun Lördag & söndag Sabado y Domingo Zat - Zon Sabtu & Minggu Σάβ & Κυρ Sáb & Dom Sáb & Dom Lördag & söndag Cts & Paz dummy
3885 3880 Saturday Lördag Sabado Zaterdag Sabtu Σάββατο Sábado Sábado Lördag Cumartesi dummy
3886 3881 Save Spara Guardar Bewaren Simpan Αποθήκευση Guardar Salvar Spara Kaydet dummy
3887 3882 Save and Dispense Spara och fördela Guardar y Distribuir Save en Verstrek Menyimpan dan mengeluarkan Αποθήκευση και Διανομή Guardar e dispensar Salvar e Dispense Spara och fördela Kaydet ve Dağıt dummy
3888 3883 Save as New Spara som ny Guradar como Nuevo Bewaren als nieuw Simpan sebagai Baru Αποθήκευση ως νέο Guardar como Nova Salvar como nova Spara som ny Yeni olarak Kaydet dummy
3889 3884 Save as new note Guarda como nota nueva Bewaren als nieuwe notitie Αποθήκευση ως νέα σημείωση Guardar como nova nota yeni not olarak kaydet dummy
3890 3885 Save Certificate Settings Guardar configuración del certificado Bewaar Certificaat settings Αποθήκευση ρυθμίσεων Πιστοποιητικού Guardar Definições de Certificado Sertifika Ayarlarını Kaydet dummy
3891 3886 Save Changes Spara ändringar Guardar Cambios Bewaar wijzigingen Simpan Perubahan Αποθήκευση Αλλαγών Guardar Alterações Salvar alterações Spara ändringar Kaydet dummy
3892 3887 Save Form Guardar Formulario Bewaar Αποθήκευση Εντύπου Guardar Formulário Salvar Form Formu Kaydet dummy
3893 3888 Save Immunization Spara vaccination Guardar Inmunización Bewaar Simpan imunisasi Αποθήκευση Ανοσοποίησης Save Immunisation Guardar Imunização Salvar Vacinação Spara vaccination Bağışıklamayı Kaydet dummy
3894 3889 Save New Field Guardar Nuevo Campo Bewaar nieuw veld Αποθήκευση Νέου Πεδίου Guardar Campo Salvar Novo Campo Yeni Alanı Kaydet dummy
3895 3890 Save New Group Guardar Nuevo Grupo Bewaar nieuwe groep Αποθήκευση Νέας Ομάδας Guardar Grupo Salvar Novo Grupo Yeni Grubu Kaydet dummy
3896 3891 Save New List Guardar Nueva Lista Bewaar nieuwe lijst Αποθήκευση Νέου Καταλόγου Guardar Lista Salvar Lista Yeni Liste Kaydet dummy
3897 3892 Save new template Guardar la nueva plantilla Nieuw sjabloon bewaren Αποθήκευση Νέας διάταξης Guardar Modelo Salvar novo modelo Yeni kalıp kaydet dummy
3898 3893 Save Patient Demographics Guardar Demograficas de Paciente Bewaar pers. gegevens Simpan Pasien Demografi Αποθήκευση Δημογραφικών στοιχείων ασθενούς Guardar Estatísticas do Utente Salvar Informações do Paciente Hasta Demografik Bilgilerini Kaydet dummy
3899 3894 Save Successful for chart ID Guardar Exitoso para el gráfico identificación Status-ID bewaard Επιτυχής αποθήκευση για το αναγνωριστικό γραφήματος Guardado com sucesso para o quadro de ID Guarde bem sucedido para gráfico ID Çizelge ID Kaydı Başarılı dummy
3900 3895 Save Transaction Spara transaktionen Guardar ITransacción Transactie bewaren Simpan Transaksi Αποθήκευση Συναλλαγής Guardar Operação Salvar Operação Spara transaktionen İşlemi Kaydet dummy
3901 3896 Scanned Inskannade Escaneados Gescand Discan Σαρωμένο Digitalizado Digitalizada Inskannade Tarandı dummy
3902 3897 Scanned Encounter Note Encuentro de Nota Escaneada Gescande notitie dit bezoek Discan Encounter Catatan Σαρωμένη σημείωση επίσκεψης Nota de Encontro digitalizada Scanned Nota Encounter Taranmış Görüşme Notu dummy
3903 3898 Scanner Directory Directory van Scanner Κατάλογος σαρωτή Tarayıcı Dizini dummy
3904 3899 Scanner In Escáner En In de scanner Dalam scanner Σαρωτής σε Escâner Em Em Scanner Tarayıcı giriş dummy
3905 3900 Schedule Schema Horario Schema Jadwal Πρόγραμμα Horário Cronograma Schema Program dummy
3906 3901 Schedule Facilities: Calendario de Facilidades Agenda voor Lokatie: Πρόγραμμα Έδρας: Agenda da Clínica: Agenda da Clínica: Program Kolaylıkları: dummy
3907 3902 SCHOOL NOTE Nota Escolar Briefje voor school CATATAN SEKOLAH ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΟΛΕΙΟΥ NOTA ESCOLAR NOTA ESCOLA OKUL NOTU dummy
3908 3903 Scoliosis Skolios Escoliosis Scoliose Scoliosis Σκολίωση Escoliose Escoliose Skolios Skolyoz dummy
3909 3904 SE SE SE SE SE Εργοδότης SE SE SE İşveren dummy
3910 3905 SE Address SE Adress SE Dirección SE Adres SE Alamat Διεύθυνση Εργοδότη SE Address SE Endereço SE Adress İşveren Adresi dummy
3911 3906 SE City SE Stad SE Ciudad SE Stad SE Kota Πόλη Εργοδότη Cidade de SE SE Cidade SE Stad İşveren Semt dummy
3912 3907 SE Country SE Land SE Pais SE Land SE Negara Χώρα Εργοδότη País de SE SE País SE Land İşveren Ülke dummy
3913 3908 SE Locality SE Localidad SE Localiteit Περιοχή Εργοδότη Localidade de SE SE Bairro İşveren Yer dummy
3914 3909 SE Postal Code SE Código Postal SE Postcode Τ.Κ. Εργοδότη SE Código Postal SE CEP İşveren Posta Kodu dummy
3915 3910 SE State SE Estado SE Staat Νομός Εργοδότη SE State SE Estado İşveren Şehir dummy
3916 3911 SE Zip Code SE Código Postal SE Postcode Τ.Κ. Εργοδότη SE Pin Code Cep de SE SE CEP İşveren Posta Kodu dummy
3917 3912 Search Söka Búsqueda Zoeken Mencari Αναζήτηση Procurar Pesquisa Söka Ara dummy
3918 3913 search söka búsqueda zoeken mencari αναζήτηση procurar pesquisa söka ara dummy
3919 3914 search again Sök igen Búsqar Nuevamente opnieuw zoeken cari lagi αναζήτησε πάλι procurar novamente busca novamente Sök igen tekrar ara dummy
3920 3915 Search by: Sök efter: Búscar por: Zoek op: Search by: Αναζήτηση με βάση: Procurar por: Busca por: Sök efter: Arayan dummy
3921 3916 Search for Zoek naar Αναζήτηση για Procurar por Aranan dummy
3922 3917 Search for: Sök efter: Búscar para: Zoek naar: Mencari: Αναζήτηση για: Procurar por: Busca por: Sök efter: Aranan dummy
3923 3918 Search in dummy
3924 3919 Search or Add Patient Sök efter eller lägg till patient Busque o Agregue al Paciente Pt zoeken of toevoegen Cari atau Tambah Pasien Αναζήτηση ή προσθήκη ασθενούς Procurar ou Criar Utente Procurar ou Adicionar Paciente Sök efter eller lägg till patient Hasta Ara veya Ekle dummy
3925 3920 Search Payment Zoek de betaling Αναζήτηση πληρωμής Procurar Pagamento Ödemeyi Ara dummy
3926 3921 Search Results: Sökresultat: Resultados de la Búsqueda: Resultaten zoekactie: Hasil Pencarian: Αποτελέσματα Αναζήτησης Procurar Resultados: Resultados da Pesquisa: Sökresultat: Arama Sonuçları dummy
3927 3922 Search Selected Busqueda seleccionada Zoeken geselecteerde Αναζήτηση επιλέχθηκε Procurar Seleccionados Seçili Olanı Ara dummy
3928 3923 Search string does not match with list in database Zoek opdracht correspondeert niet met lijst in DB Η λέξη αναζήτησης δεν ταιριάζει με τη λίστα στη βάση δεδομένων O termo de procura não tem correspondência na base de dados Arama dizesi veritabanında bulunamadı dummy
3929 3924 Search string should have at least three characters Zokeopdrachtmoet minstens drie karakters hebben Η λέξη αναζήτησης πρέπει να έχει τουλάχιστον 3 χαρακτήρες Termo de procura deve ter pelo menos três carateres Arama dizesinde en az 3 karakter olmalı dummy
3930 3925 Search Text dummy
3931 3926 Search the Events Sök i Evenemang Búsqueda de eventos Gebeurtenissen zoeken Cari Event Αναζήτηση στα Γεγονότα Procurar Eventos Pesquisa de Eventos Sök i Evenemang Olayları Ara dummy
3932 3927 Search/Add Buscar/añadir Zoek/Toevoegen Αναζήτηση/ Προσθήκη Procurar/Criar Ara/Ekle dummy
3933 3928 Search/Add Insurer Sök / Lägg till försäkringsgivaren Buscar / Añadir Asegurador Verzekeraar zoeken/toevoegen Cari / Tambahkan asuransi Αναζήτηση/ Προσθήκη Ασφαλιστή Segurador de Search/Add Buscar / Adicionar Seguradora Sök / Lägg till försäkringsgivaren Sigortacı Ara/Ekle dummy
3934 3929 Searching for appointments Buscando las citas Zoeken naar afspraken Αναζήτηση για ραντεβού A procurar marcações Procurando nomeações Randevular aranıyor dummy
3935 3930 Searching... Buscando Zoeken..... Αναζήτηση... A procurar... Pesquisando ... Aranıyor dummy
3936 3931 Seatbelt use Uso de cinturón de seguridad Gebruik veiligheidsgordel Χρήση ζώνης ασφαλείας Uso de cinto de segurança Uso do cinto Emniyet kemeri kullanımı dummy
3937 3932 Seatbelt Use Bilbältesanvändning Uso de cinturón de seguridad Gebruik veiligheidsgordel Gunakan Seatbelt Χρήση Ζώνης Ασφαλείας Uso de cinto de segurança Use cinto de segurança Bilbältesanvändning Emniyet kemeri kullanımı dummy
3938 3933 Second Andra Segundo Tweede Kedua Δεύτερο Segundo Segunda Andra İkinci dummy
3939 3934 Secondary Sekundär Secundaria Secundair Sekunder Δευτερεύουσα Secundário Segundo Sekundär İkincil dummy
3940 3935 Secondary Insurance Sekundär Försäkring Seguro Secundario Tweede verzekering Sekunder Asuransi Δευτερέυουσα Ασφάλιση Seguro secundário Segundo Convênio Sekundär Försäkring İkinci Sigorta dummy
3941 3936 Secondary Insurance Data Sekundär Försäkrings Data Datos de Seguro Secundario Tweede verzekeringsgegevens Data sekunder Asuransi Δεδομένα Δευτερεύουσας Ασφάλισης Dados de Seguro secundários Dados do Segundo Convênio Sekundär Försäkrings Data İkinci Sigorta Verileri dummy
3942 3937 Secondary Insurance Provider Proveedor de Seguro Secundario Tweede verzekeraar Sekunder Asuransi Provider Πάροχος Δευτερεύουσας Ασφάλισης Provedor de Seguro secundário Segundo Convênio İkinci Sigorta Sağlayıcı dummy
3943 3938 Security Veiligheid Ασφάλεια Segurança Güvenlik dummy
3944 3939 See All Se Alla Ver Todo Bekijk alles Lihat Semua Προβολή Όλων Ver Tudo Todos Médicos Se Alla Hepsini Gör dummy
3945 3940 See Authorizations Se Auktoriseringar Ver Autorizaciones Bekijk machtigingen Lihat kewenangan Δείτε τις εξουσιοδοτήσεις See Authorisations Ver Autorizações Veja Autorizações Se Auktoriseringar Yetkilendirmeleri Gör dummy
3946 3941 See Growth-Chart Véase el Gráfico de Crecimiento Bekijk Groeicurve Δείτε τις καπύλες ανάπτυξης Ver Quador-Crescimento Veja Growth-chart Büyüme Çizelgesini Gör dummy
3947 3942 See messages from the last set of generated claims Ver los mensajes de la última serie de reclamaciones generan Bekijk bericht over recentst aangemaakte rekeningen Δείτε τα μηνύματα από το τελευταίο σύνολο των δημιουργημένων απαιτήσεων Veja mensagens do último fixado de reivindicações geradas Veja mensagens do último conjunto de créditos gerados Oluşturulmuş son alacak listesinin mesajlarını gör dummy
3948 3943 Seen since Sett sedan Visto desde Vorige bezoek Terlihat sejak Προβολή από Visto desde então Atividade desde Sett sedan Son görülme dummy
3949 3944 Seizures Convulsiones Aanvallen Επιληπτικές κρίσεις Ataques apopléticos Apreensões Konvülsiyonlar dummy
3950 3945 Sel Seleción Sel Sel Επιλ Sel Sel Seç dummy
3951 3946 Select Välj Seleción Selecteren Pilih Επιλογή Seleccionar Selecione Välj Seçiniz dummy
3952 3947 select selecteren επιλέξτε seleccionar Seçiniz dummy
3953 3948 Select All Välj Alla Seleccionar Todo Kies allemaal Pilih Semua Επιλογή Όλων Seleccionar Tudo Selecionar Tudo Välj Alla Hepsini Seçiniz dummy
3954 3949 Select CAMOS Entries for Printing Elegir entrads CAMOS para impresión Selecteer CAMOS keuzes om te printen Επιλέξτε πεδία του CAMOS για εκτύπωση Yazdırmak İçin CAMOS Girdilerini Seçiniz dummy
3955 3950 Select Criteria to Remove Selecteer criteria om tre verwijderen Επιλέξτε κριτήρια για αφαίρεση Kaldırılacak kriterleri seçiniz. dummy
3956 3951 Select Data Required for De Identification Data selecteren voor De-Identificatie Επιλογή δεδομένων που απαιτούνται για Απο Ταυτοποίηση Kimliksizleştirme için Gereken Verileri Seçiniz dummy
3957 3952 Select data to be included in De Identified data Data selecteren om in te sluiten bij De-Identificatie Επιλογή δεδομένων για να περιληφθούν στα Απο Ταυτοποιημένα δεδομένα Kimliksizleştirme verisinin içereceği verileri deçiniz dummy
3958 3953 Select date Elegir fecha Kies datum Επιλογή ημερομηνίας Seleccionar data Tarihi seçiniz dummy
3959 3954 Select desired squad dummy
3960 3955 Select Diagnosis Selecteer Diagnose Επιλογή διάγνωσης Seleccionar Diagnóstico Tanıyı Seçiniz dummy
3961 3956 Select Diagnosis for De Identification request Selecteer Diagnose voor De-Identificatie verzoek Επιλογή διάγνωσης για αίτημα Απο Ταυτοποίησης Kimliksizleştirme istemi için Tanıyı Seçiniz dummy
3962 3957 Select Drug Selecteer Medicatie Επιλογή Φαρμάκου Seleccionar Droga İlacı Seçiniz dummy
3963 3958 Select Drugs Selecteer medicaties Επιλογή Φαρμάκων Seleccionar Drogas İlaçları Seçiniz dummy
3964 3959 Select Drugs for De Identification request Slecteer medicatie voor De-Identificatie verzoek Επιλογή Φαρμάκων για αίτημα Απο Ταυτοποίησης Kimliksizleştirme isteği için İlaçları Seçiniz dummy
3965 3960 Select EDI-271 file Selecteer EDI-271 file Επιλογή αρχείου EDI-271 EDI-271 dosyasını seçin dummy
3966 3961 Select field Elegir campo Kies veld Επιλογή Πεδίου Campo seleccionado Selecionar campo Alanı seçiniz dummy
3967 3962 Select Fields Seleccione Sector Selecteer velden Επιλογή Πεδίων Campos Seleccionados Selecione Campo Alanları Seçiniz dummy
3968 3963 Select for printing Seleccionar para Imprimir Selecteer voor afdrukken Επιλογή για εκτύπωση Seleccione para imprimir Selecionar para impressão Yazdırmak için Seçiniz dummy
3969 3964 Select Immunizations Selecteer Vaccinaties Επιλογή Εμβολίων Select Immunisations Seleccione Imunizações Aşıları Seçiniz dummy
3970 3965 Select Immunizations for De Identification request Selecteer Vaccinatie bij De-Identificatie verzoek Επιλογή Εμβολίων για αίτημα Απο Ταυτοποίησης Select Immunisations for De Identification request Kimliksizleştirme istemi için Aşıları Seçiniz dummy
3971 3966 Select Insurance, by typing Selecteer verzekering, door te typen Επιλογή Ασφάλεια, πληκτρολογώντας Sigortayı yazıp seçin dummy
3972 3967 Select Issue Seleccione Edición Probleem selecteren Επιλογή Ιατρικού θέματος Assunto seleto Emissão Selecione Konuyu Seçiniz dummy
3973 3968 Select Language Selecteer TAAL Επιλογή Γλώσσας Seleccione Idioma Dili Seçiniz dummy
3974 3969 Select the configuration items to export Elija los items de configuracion para exportar Selecteer de items voor exporteren Επιλέξτε τα στοιχεία ρύθμισης για εξαγωγή Selecione os artigos de configuração para exportar Selecione os itens de configuração para exportação Dışarı aktarılacak yapılandırma konularını seçiniz dummy
3975 3970 Select the issue primarily responsible for any missed events on this day Elija el asunto primario responsable por eventos fallidos este dia Selecteer het probleem welke de oorzaak is voor het gemiste evenement van deze dag Επιλέξτε τον κυρίως υπεύθυνο παράγοντα για όποια συμβάντα δεν έλαβαν χώρα σε αυτή την ημέρα Bu günün atlanmış herhangi bir olayından esas olarak sorumlu konuyu seçiniz dummy
3976 3971 Select which languages, if any, may be chosen at login. (only pertinent if above All Languages Allowed is turned off) Selecteer welke talen, indien nodig, gekozen moet voor andere keuzes bij inloggen (Alleen van belang als ALLE TALEN hierboven is uitgezet) Εάν πρέπει, επιλέξτε ποιες γλώσσες μπορούν να επιλεγούν κατά την είσοδο στο πρόγραμμα (ισχύει μόνο αν η παραπάνω επιλογή Επιτρέπονται Όλες οι Γλώσσες είναι απενεργοποιημένη) Girişte varsa hangi dillerin seçilebileceğini seçiniz( Tüm dillere izin ver seçeneğinin kapalı olması durumunda) dummy
3977 3972 Select Yes to confirm group deletion Seleccione Sí para confirmar la eliminación del grupo Kies JA voor groeps gewijs verwijderen Επιλέξτε Ναι για να επιβεβαιώσετε τη Διαγραφή της ομάδας Selecione Sim para confirmar apagamento de grupo Selecione Sim para confirmar a exclusão do grupo Grup silmeyi onaylamak için Evet seçiniz dummy
3978 3973 Selected Selektiert Geselecteerd Επιλεγμένο Seleccionado Seçili dummy
3979 3974 Selected Encounter dummy
3980 3975 Self Uno Mismo Selbst Zelf Εαυτός Ego Self Kendi dummy
3981 3976 Self Pay Egen lön Paga del uno mismo Betaald zelf Cukup Bayar Αυτο-πληρωμή Pagamento de ego Pagamento Self Egen lön Ücretli dummy
3982 3977 Send Enviar Senden Sturen Αποστολή Enviar Gönder dummy
3983 3978 Send in progress Överföring pågår Envíe en curso Wird gesendet Bezig met verzenden Kirim dalam proses Αποστολή σε εξέλιξη Envio em progresso Enviar em andamento Överföring pågår Gönderme devam ediyor dummy
3984 3979 Send message Nachricht senden Bericht versturen Αποστολή μηνύματος Enviar mensagem Mesaj gönder dummy
3985 3980 Send Reminders Batch dummy
3986 3981 Send reminders to patients per patient preference for preventive/follow up care. dummy
3987 3982 Send Summaries with Referrals dummy
3988 3983 Send this file Enviar este file Datei senden Verstuur deze file Αποστολή αυτού του αρχείου Enviar este ficheiro Bu dosyayı gönder dummy
3989 3984 Sender Avsändare Remitente Absender Afzender Pengirim Αποστολέας Remetente Remetente Avsändare Gönderici dummy
3990 3985 Sender ID Avsändar ID Identificación del Remitente Absender ID ID van afzender ID Αναγνωριστικό αποστολέα Remetente ID Remetente ID Avsändar ID Gönderici ID dummy
3991 3986 Sender ID (ISA06) Remitente ID (ISA06) Absender ID (ISA06) ID (ISA06) afzender Αναγνωριστικό αποστολέα (ISA06) Gönderici ID (ISA06) dummy
3992 3987 Sender ID Qualifier (ISA05) Calificador del remitente ID (ISA05) Absender ID (ISA05) ID Qualifier (ISA05) afzender Αρμόδιο αναγνωριστικό αποστολέα (ISA05) Gönderici ID Niteleyici (ISA05) dummy
3993 3988 Sensitivities Sensibilidades Befindlichkeiten Gevoeligheden Ευαισθησίες Sensibilidades Sensibilidades Duyarlılıklar dummy
3994 3989 Sensitivity: Känslighet: Sensibilidad: Empfindlichkeit: Gevoeligheid: Sensitivity: Ευαισθησία: Sensibilidade: Sensibilidade: Känslighet: Duyarlılık dummy
3995 3990 Sensory exam normal Examen sensorial normal Sensorisch onderzoek normaal Sensory ujian normal Αισθητική εξέταση φυσιολογική Normal de exame sensório Sensorial exame normal Duyusal muayene normal dummy
3996 3991 Sent Medical Records? dummy
3997 3992 Sent successfully Skickats Enviado con éxito Erfolgreich gesendet Verzenden is gelukt Berhasil dikirim Απεστάλη επιτυχώς Enviado prosperamente Enviada com sucesso! Skickats Başarıyla gönderildi dummy
3998 3993 sent to printer. skickas till skrivaren. Enviado a Impresora Drucken Verstuur naar printer dikirim ke printer. απεστάλη στον εκτυπωτή enviado para a impressora. enviadas para a impressora. skickas till skrivaren. yazıcıya gönderildi dummy
3999 3994 Sep Sep Sep Σεπ Set Eyl dummy
4000 3995 Separated Separerade Separado Getrennt Uit elkaar Dipisahkan Χωρισμένος/η Separado(a) Separado Separerade Ayrılmış dummy
4001 3996 September September Septiembre September September September Σεπτέμβριος Setembro Setembro September Eylül dummy
4002 3997 Seq Seq Σειρά Ard dummy
4003 3998 Sequence Sequencia Reeks Αλληλουχία Sequência Ardışıklık dummy
4004 3999 Service Servicio Service Service Υπηρεσία Serviço Hizmet dummy
4005 4000 Service Category Categoría de Servicio Service Kategorie Categorie verleende Service Κατηγορία υπηρεσιών Categoria Serviço Categoria de Serviço Hizmet Kategorisi dummy
4006 4001 Service Code Service Code Service code Κωδικός υπηρεσίας Código Serviço Hizmet Kodu dummy
4007 4002 Service Codes Service Codes Service codes Κωδικοί υπηρεσίας Códigos Serviço Hizmet Kodları dummy
4008 4003 Service Date Fecha de Servicio Service Datum Dienst datum Ημερομ. παροχής Υπηρεσίας Data de Serviço Data Serviço Hizmet Tarihi dummy
4009 4004 Service Date: Service Datum: Fecha de Servicio: Service Datum: Service datum Layanan Tanggal: Ημερομ. παροχής υπηρεσίας: Data de Serviço: Data Serviço: Service Datum: Hizmet Tarihi: dummy
4010 4005 Service Location Service Location Servicio de Localización Service Ort Service locatie Lokasi Layanan Τοποθεσία παροχής υπηρεσίας Localização do Serviço Localização Service Location Hizmet Yeri dummy
4011 4006 Service provided by specialist Servicio prestado por el especialista Dienstverlening door specialist Layanan yang disediakan oleh pakar Η υπηρεσία παρεσχέθη από Ειδικό Serviço efectuado pelo especialista Serviço prestado pelo especialista Hizmet uzman tarafından verildi dummy
4012 4007 Services Tjänster Servicios Verleende diensten Layanan Υπηρεσίες Serviços Serviços Tjänster Hizmetler dummy
4013 4008 Services by Category Tjänster efter kategori Servicios por Categoría Diensten per Categorie Layanan oleh Kategori Υπηρεσίες ανά Κατηγορία Serviços por Categoria Serviços por Categoria Tjänster efter kategori Kategoriye göre Hizmetler dummy
4014 4009 Services provided Tjänster som tillhandahålls Servicios prestados Verleende diensten Οι υπηρεσίες παρεσχέθησαν Serviços efectuados Serviços prestados Tjänster som tillhandahålls Sağlanan hizmetler dummy
4015 4010 Services Provided Tjänster som Tillhandahålls Servicios proporcionados Verleende diensten Pelayanan Οι υπηρεσίες παρεσχέθησαν Serviços Efectuados Serviços Prestados Tjänster som Tillhandahålls Sağlanan Hizmetler dummy
4016 4011 Services/Products Services/Producten Υπηρεσίες/Προϊόντα Serviços/Produtos Hizmetler/Ürünler dummy
4017 4012 Session Type Sessie type Τύπος Συνεδρίας Tipo de Sessão Oturum Tipi dummy
4018 4013 Set Set Set Ρυθμίστε Define Oluştur dummy
4019 4014 Set a facility cookie to remember the selected facility between logins. Faciliteit cookie inschakelen om de selectie ussen faciliteiten te behouden Ορίστε ένα cookie Έδρας, για να θυμάται, μεταξύ των logins, την επιλεχθείσα Έδρα. Girişler arasında seçilmiş tesisi anımsamak için bir tesis çerezi oluştur dummy
4020 4015 Set this to the full absolute path. For creating client SSL certificates for HTTPS. HIer het gehele pad gebruiken. Te gebruiken bij SSL certificaten voor HTTPS Ορίστε αυτή ως την πλήρη απόλυτη διαδρομή. Για τη δημιουργία πιστοποιητικά πελάτη SSL για HTTPS.3 HTTPS için SSL müşteri sertifikaları oluşturmak için bunu dosyanın mutlak yoluna ayarlayınız dummy
4021 4016 Set To Vastgezet op Ορισμός ως Define Como Ayarla: dummy
4022 4017 Set to Default Terug naar Default Ορισμός ως προεπιλογή Define como Padrão Ön Tanımlıya Ayarla dummy
4023 4018 Setting the version number in the database... dummy
4024 4019 Settings Inställningar Ajustes Instellingen Pengaturan Ρυθμίσεις Definições Definições Inställningar Ayarlar dummy
4025 4020 Severe Migraine Svår huvudvärk Migraña Grave Zware migraine Parah Migraine Ημικρανία Enxaqueca severa Severe Migraine Svår huvudvärk şiddetli migren dummy
4026 4021 Severity of Pain Svårighetsgrad av smärta Severidad del dolor Ernst van de pijn Kerasnya dari Rasa Βαρύτητα πόνου Intensidade da Dor Severidade da dor Svårighetsgrad av smärta Ağrının Şiddeti dummy
4027 4022 Severity of Pain: Svårighetsgrad av smärta: Severidad del dolor Ernst van de pijn: Kerasnya dari Rasa: Βαρύτητα πόνου: Intensidade da Dor: Severidade da dor: Svårighetsgrad av smärta: Ağrının Şiddeti: dummy
4028 4023 Sex Kön Sexo Geschl. Gesl Sex Φύλο Sexo Sexo Kön Cinsiyet dummy
4029 4024 Sexually Transmitted Disease Sexuellt överförbara sjukdomar Enfermedades de Transmisión Sexual SOA Penyakit seksual Σεξουαλικά μεταδιδ. νόσημα Doença Sexualmente Transmitida Doenças Sexualmente Transmissíveis Sexuellt överförbara sjukdomar Cinsel Yolla Bulaşan Hastalık dummy
4030 4025 Sha-1 Hash dummy
4031 4026 Sharing Dela Conpartir Delen met Berbagi Διαμοιρασμός A Partilhar Compartilhamento Dela Paylaşma dummy
4032 4027 Shell command for printing from the server. Shell commando om vanaf de Server te printen Εντολή Κελύφους για εκτύπωση από τον server Sunucudan yazdırmak için kabuk komutu dummy
4033 4028 Shortness of Breath Andnöd Falta de aire al respirar Kortademig Sesak Nafas Δύσπνοια Falta de ar Falta de ar Andnöd Nefes Darlığı dummy
4034 4029 Shortness Of Breath Falta de Aliento Kortademig Δύσπνοια Falta De Ar Shortness de respiração Nefes Darlığı dummy
4035 4030 Shortness Of Breath 2 Falta de Aliento 2 Kortademig 2 Δύσπνοια 2 Falta De Ar 2 Shortness de respiração 2 Nefes Darlığı 2 dummy
4036 4031 Shot Record Registro de Tiro Vaccinatie bewijs Καταγραφή Εμβολιασμού Registro de tiro Shot Record Aşı Kaydı dummy
4037 4032 Shot Record as of: Fecha de Expediente de Tiro: Vaccinaties vanaf: Καταγραφή Εμβολιασμών από τις: Registro de tiro a partir de: Shot Record a partir de: Şu Tarih İtibarı İle Aşı Kaydı: dummy
4038 4033 should be like nnnnn-nnnn-nn bör vara som nnnnn-nnnn-nn debe ser como nnnnn-nnnn-nn Moet zijn conform nnnn-nnnn-nn 应该类似于nnnnn-nnnn-nn harus seperti NNNNN-nnnn-nn θα πρέπει να είναι ως nnnnn-nnnn-nn deveria estar como nnnnn-nnnn-nn deve ser como nnnnn nnnn-nn bör vara som nnnnn-nnnn-nn nnnnn-nnnn-nn gibi olmalıdır dummy
4039 4034 Should be two letters Deben ser dos letras Moet twee letters zijn θα πρέπει να είναι δύο γράμματα Deve ter duas letras iki harfli olmalıdır dummy
4040 4035 Shoulder Axel Hombro Schulter Schouder 肩膀 Bahu Ώμος Ombro Ombro Axel Omuz dummy
4041 4036 Shoulder + clavicle Axel + nyckelben Hombro + Clavicula Schouder en Clavicula 肩膀加锁骨 Bahu + tulang selangka Ώμος + κλείδα Ombro + clavícula Ombro + clavícula Axel + nyckelben Omuz + klaviküla dummy
4042 4037 Shoulder Problems Axelproblem Prob. de Hombro Schouderproblemen 肩膀问题 Masalah bahu Προβλήμ. ώμου Problemas no ombro Problemas de ombro Axelproblem Omuz Sorunları dummy
4043 4038 Show visa Presente Zeige Laat zien 显示 Pertunjukan Προβολή Ver Mostrar visa Göster dummy
4045 4040 Show All Transactions Zeige alle Transaktionen Laat alle transacties zien Mostrar Todas as Transacções Tüm İşlemleri Göster dummy
4046 4041 Show as Busy Visa som upptagen Occupado Belegt Bezig 显示为正忙 Menunjukkan sebagai Sibuk Προβολή ως απασχολημένο Ver como Ocupado Mostrar como Ocupado Visa som upptagen Meşgul Göster dummy
4047 4042 Show Authorized Only Visa endast behöriga Mostrar Sólo Autorizado Alleen geautorizeerden Hanya menunjukkan Authorized Προβολή μόνο των εξουσιοδοτημένων Show Authorised Only Mostrar só as Autorizadas Mostrar apenas autorizado Visa endast behöriga Sadece Yetkilileri Göster dummy
4048 4043 Show Available Times Laat beschikbare tijd zien Ver Períodos Disponíveis Uygun Zamanları Göster dummy
4049 4044 Show both US and metric (main unit is metric) Zeige sowohl US als auch metrische Einheiten (Standard ist metrisch) Toon zowel US al metriek (Metriek is voorkeurs stand) Προβολή και του Αμερικαν. και του Μετρικού συστήματος (η κύρια μονάδα θα είναι το μετρικό) Mostrar medidas US e métricas (defeito: métricas) Hem Amerikan hem de metrik göster (ana birim metrik) dummy
4050 4045 Show both US and metric (main unit is US) Zeige sowohl US als auch metrische Einheiten (Standard ist US) Toond zowel US als Metriek (US heeft voorkeur) Προβολή και του Αμερικαν. και του Μετρικού συστήμ. (η κύρια μονάδα θα είναι το Αμερικαν.) Mostrar medidas US e métricas (defeito: US) Hem Amerikan hem de metrik göster (ana birim Amerikan) dummy
4051 4046 Show Details Visa detaljer Mostrar Detalles Details zeigen Toon details Tampilkan Rincian Προβολή Λεπτομερειών Ver Detalhes Mostrar Detalhes Visa detaljer Ayrıntıları Göster dummy
4052 4047 Show Graph Grafik zeigen Laat Grafiek zien Ver Gráfico Grafiği Göster dummy
4053 4048 Show hovering event text on mouseover? ¿Demuestre el texto de cernido del acontecimiento en mouseover? Laat gebeurtenis tekst zien bij muis over Tampilkan teks pada acara hovering Gunaka mouse di atas? Να προβάλλεται βοηθητικό κείμενο κατά την κατάδειξη με το ποντίκι; Espetáculo que paira texto de evento mouseover aceso? Mostrar texto de eventos que paira sobre mouseover? Üzerine fare geldiğinde düz metin olayı gösterilsin mi? dummy
4054 4049 Show how many events on admin pages? Mostrar el número de eventos en las páginas de administrador? Hoeveelheid gebeurtenissen tonen op Admin Pagina? Menunjukkan bagaimana berbagai aktivitas di halaman admin? Πόσα γεγονότα θέλετε να προβάλλονται στις σελίδες διαχείρισης; Espetáculo quantos eventos páginas de admin acesas? Mostrar eventos como muitas páginas de administração? Yönetici sayfalarında kaç olay görülsün? dummy
4055 4050 Show metric only Zeige nur metrische Einheiten Alleen Metrieke resultaten tonen Προβολή μόνο του Μετρικού συστήματος Só mostrar métricas Sadece Metrik Göster dummy
4056 4051 Show Notes Cuantos eventos mostrar en paginas de admin Notizen zeigen Toon notities Προβολή Σημειώσεων Mostrar Notas Notları Göster dummy
4057 4052 Show Patient Notes Mostrar notas de pacientes Patienten Notizen zeigen Laat notities van patient zien Προβολή σημειώσεων ασθενούς Mostrar Notas do Utetnes Hasta Notlarını Göster dummy
4058 4053 Show Primary Complete Laat gehele Primary zien Tam Birinciyi Göster dummy
4059 4054 Show Report Visa rapport Mostrar Informe Bericht zeigen Rapport tonen Perlihatkan Lapor Προβολή Αναφοράς Relatório de espetáculo Mostrar Relatório Visa rapport Raporu Göster dummy
4060 4055 Show search/submit links in block? Mostrar búsqueda y presentar los enlaces en el bloque? Toon rapport Cari Tampilkan / mengirimkan link di blok? Προβολή δεσμών αναζήτησης/αποστολή σε μπλοκ; Ligações de search/submit de espetáculo em bloco? Mostrar / Buscar - apresentar links em bloco? Bloktaki ara/gönder bağlantıları gösterilsin mi? dummy
4061 4056 Show the custom state form for the add list widget (will ask for title and abbreviation). Laat de gebruiker status zien om de lijsten widget toe te voegen (vraagt naar titel en afkorting) Ekleme listesi için özel şehir tablosunu göster. dummy
4062 4057 Show Unbilled Only Visa endast icke fakturerad Mostrar sólo no facturados Toon alleen nog niet in REK gebracht Hanya menunjukkan Unbilled Προβολή μόνο μη χρεωμένων Mostre Unbilled Only Mostrar só não faturada Visa endast icke fakturerad Sadece Fatura Edilmemişi Göster dummy
4063 4058 Show US only Alleen US tonen Προβολή μόνο του Αμερικαν. συστήματος Só mostrar US Sadece Amerikan göster dummy
4064 4059 Siblings Syskon Hermanos Broers/Zussen Saudara kandung Αδέλφια Irmãos Irmãos Syskon Kardeşler dummy
4065 4060 Sickle Cell Célula de hoz Sikkelcel Sel sabit Δρεπανοκύτταρο Sickle Cell Sickle Cell Orak Hücreli dummy
4066 4061 Sig Sig Sig Δόση Sig Sig Sig dummy
4067 4062 Sigmoid/Colonoscopy Sigmoide / Colonoscopia Sigmoid/Coloscopie Sigmoid / Colonoscopy Σιγμοειδο-/Κολονοσκόπηση Sigmoid/Colonoscopy Sigmóide / Colonoscopia Sigmoid/Kolonoskopi dummy
4068 4063 Sign Lab Results (write,addonly optional) Ondertekenen van Lab resultaten (schrijf, alleen toevoegen is optioneel) Υπογραφή Εργαστηρ. αποτελεσμάτων (εγγραφή, προαιρετ. προσθήκη) Laboratuvar Sonuçlarını İmzala (yaz, sadece ekle seçmeli) dummy
4069 4064 Sign Results Resultaten ondertekenen Υπογραφή Εργαστηριακών Sonuçları İmzala dummy
4070 4065 Signature Underskrift Firma Unterschrift Handtekening Tanda tangan Υπογραφή Assinatura Assinatura Underskrift İmza dummy
4071 4066 Signature: Underskrift: Firma: Unterschrift: Handtekening: Signature: Υπογραφή: Assinatura: Assinatura: Underskrift: İmza: dummy
4072 4067 Signed Rx Receta firmada Getekend Rx Υπογεγραμμένη συνταγή İmzalanmış Rx dummy
4073 4068 Significant Swelling: Betydande Svullnad: Hinchazón Significativa: Aanzienlijke zwelling: Signifikan pembengkakan: Έντονη διόγκωση: Inchação significante: Inchaço significativo: Betydande Svullnad: Belirgin Şişlik: dummy
4074 4069 Simplified Co-Pay Eenvoudig methode voor bijbetaling Απλοποιημένη Συμμετοχή στην πληρωμή Basitleştirilmiş Eş-Ödeme dummy
4075 4070 Simplified Demographics Minimale Demografische gegevens Απλοποιημένα Δημογραφικά Basitleştirilmiş Demografik Bilgiler dummy
4076 4071 Simplified Prescriptions Eenvoudigde manier om Recepten te schrijven Απλοποιημένες Συνταγογραφήσεις Basitleştirilmiş Reçeteler dummy
4077 4072 Since Desde Seit Sinds Εδώ και Desde então Desde Den beri: dummy
4078 4073 Sincerely, Sinceramente, Met vriendelijke groeten, Ειλικρινά, Cordialmente, Saygılarımızla, dummy
4079 4074 Single Singel Individual Ongehuwd Tunggal Ανύπανδρος Solteiro(a) Solteiro Singel Bekar dummy
4080 4075 Single-selection list Enkelvoudige selectie lijst Λίστα μονής επιλογής Lista de selecção única Tek-seçim listesi dummy
4081 4076 Single-selection list with ability to add to the list Enkelvoudige selectie lijst met de mogelijkheid om toe te voegen Λίστα μονής επιλογής με δυνατότητα προσθήκης στη λίστα Lista de selecção única com possibilidade de adicionar Listeye ekleme olanağı olan tek-seçimlik liste dummy
4082 4077 Sinus Problems Problemas del Seno Sinusproblemen Προβλήμ. ηγμορίων sinusite Problemas do seio Sinüs Problemleri dummy
4083 4078 Sinus Surgery Cirugía de Seno Chirurgie van de sinus Bedah Sinus Εγχείρηση ηγμορίων Cirurgia de seio Sinus Cirurgia Sinüs Cerrahisi dummy
4084 4079 SINUS TENDERNESS: TERNURA DE SENO: SINUS GEVOELIGHEID: Sinus kelembutan: Ευαισθησία ηγμορίων: bombeamento do SEIO: SINUS ternura: SİNÜS HASSASİYETİ: dummy
4085 4080 Sinusitis Sinusitis Sinusitis Sinusitis Ηγμορίτις Sinusite Sinusite Sinüzit dummy
4086 4081 Site ID for the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. Site ID voor de OpenEMR ondersteuning v an Lab uitwisselings Service LLC Lab Değişim Servisi OpenEMR desteği için site kimliği dummy
4087 4082 Size Storlek Tamaño Lengte Ukuran Μέγεθος Tamanho Tamanho Storlek Büyüklük dummy
4088 4083 Size must be a number between 1 and 999 El tamaño debe ser un número entre 1 y 999 Lengte moet een getal zijn tussen 1 en 999 Το μέγεθος πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999 Tamanho deve ser um número entre 1 e 999 Tamanho deve ser um número entre 1 e 999 Büyüklüğü 1 ve 999 arasına bir sayı olmalıdır dummy
4089 4084 Size/List Storlek / Lista Tamaño/Lista Lengte/Lijst Ukuran / Daftar Μέγεθος/Κατάλογος Size/List Tamanho / Lista Storlek / Lista Büyüklük/Liste dummy
4090 4085 Skin Hud Piel Huid 皮肤 Kulit Δέρμα Pele Pele Hud Deri dummy
4091 4086 Skin Cancer Cáncer de Piel Huidkanker Καρκίνος δέρματος carcinoma da pele Câncer de Pele Deri Kanseri dummy
4092 4087 Skin Disease Enfermedad de Piel Huidziekte Νόσος δέρματος Doença de pele Doença de pele Deri Hastalığı dummy
4093 4088 Skin Other Otra Piel Anders huid Δέρμα – άλλο Pele Outro De pele Outros Deri Diğer dummy
4094 4089 Skip Authorization of Patient Notes Authorisatie van Patient notities verslaan Παραλείψτε εξουσιοδ. του φακέλου ασθενούς Skip Authorisation of Patient Notes Hasta Notlarının Yetkilendirilmesini Atla dummy
4095 4090 Skipping section Sectie overslaan Bölüm atlanıyor dummy
4096 4091 Skipping SQL-Ledger dump - not implemented for Windows server Saltarse SQL-Ledger dump - no se han aplicado para el servidor de Windows SQL-Ledger dump wordt overgeslagen- nog niet geimplementeerd voor Windows-server Παράκαμψη του SQL-Ledger dump - δεν είναι υλοποιημένο σε Windows server Defter-i Kebir SQL dökümü atlanıyor-Windows sunucusuna uygulanmamıştır dummy
4097 4092 Sleep patterns Patrones de Sueño Slaappatroon Τύπος ύπνου Padrões de sono Os padrões de sono Uyku paternleri dummy
4098 4093 Sleep Patterns sömn mönster Patrones de Sueño Slaappatroon 睡眠模式 Pola tidur Τύπος ύπνου Padrões de Sono Os padrões de sono sömn mönster Uyku Paternleri dummy
4099 4094 Sleeping sover Durmiendo Slapen 睡美人 Tidur Κοιμώμενο Dormindo Sono sover Uyuyor dummy
4100 4095 Slovak Eslovaco Slovaaks 斯洛伐克文 Slovak Σλοβακικά Eslovaco Eslovaco Slovakça dummy
4101 4096 Sm debt w/o La deuda de SM sin Sm schuld w / o 钐债务W / O型 Sm hutang w / o Sm dívida w/o Sm dívida w / o Toplam Borç suz dummy
4102 4097 Smarty Cache has been cleared Smarty caché ha sido borrada Smarty cache is gewist Smarty缓存已被清除 Smarty Cache telah dikosongkan Η Smarty κρυφή μνήμη έχει καθαριστεί Esconderijo de Smarty foi clareado Smarty Cache foi limpo Smarty Cache boşaltıldı dummy
4103 4098 Smoker, current status unknown Roker, huidig gebruik onbekend Fumador, estado actual desconhecido Sigara içer, son durumu bilinmiyor. dummy
4104 4099 Smoking Status Mate van roken Fumador Sigara içme durumu dummy
4106 4101 SMS Gateway Entrada de SMS SMS Gateway 短信网关 SMS Gateway SMS Gateway Portal de SMS SMS Gateway SMS Geçidi dummy
4107 4102 SMS Gateway API key API clave de Entrada de SMS SMS Gateway API-sleutel 短信网关API密钥 SMS Gateway API kunci SMS Gateway API key Portal de SMS chave de API SMS Gateway API chave SMS Geçidi API anahtarı dummy
4108 4103 SMS Gateway API Key SMS Gateway API sleutel SMS Gateway API key SMS Geçidi API Anahtarı dummy
4109 4104 SMS Gateway Password SMS Gateway User Paswoord Κωδικός πρόσβασης για το SMS gateway SMS Geçidi Şifresi dummy
4110 4105 SMS Gateway Username SMS Gateway User Naam Όνομα χρήστη για το SMS gateway SMS Geçidi Kullanıcı Adı dummy
4111 4106 SMS Notification Notificación de SMS SMS-melding SMS通知 SMS Notifikasi Ειδοποίηση μέσω SMS Notificação de SMS Notificação de SMS SMS Uyarısı dummy
4112 4107 SMS Notification Hours SMS-meldings uren Ωράρια ειδοποίησης με SMS SMS Uyarısı Saatleri dummy
4113 4108 SMS send before SMS envían antes SMS sturen vóór 发送短信之前 Mengirim SMS sebelum Το SMS να σταλεί πριν από τις SMS enviam antes Antes de enviar SMS SMS son gönderme saati dummy
4115 4110 SMS Text, Usable Tag: ***NAME***, ***PROVIDER***, ***DATE***, ***STARTTIME***, ***ENDTIME***<br> i.e. Dear ***NAME*** SMS de texto, Etiqueta Utilizable: ***NOMBRE *** *** PROVEEDOR, *** *** FECHA *** *** HORA DE COMIENZO*** , *** HORA DE SALIDA *** *** <br> i.e. Estimado ***NOMBRE *** SMS Tekst, Bruikbare Tag: NAAM *** *** *** *** AANBIEDENDE, DATUM *** *** *** Begintijd *** *** *** ENDTIME br dwz Beste ** * Naam *** 短信,可用标签: ***姓名*** , ***供应商*** , ***日期*** , *** STARTTIME *** , *** *** <br>即ENDTIME亲爱的***姓名*** SMS Teks, bermanfaat Tag: *** NAMA ***, *** *** PROVIDER, TANGGAL *** ***, *** *** STARTTIME, *** *** ENDTIME <br> yakni terhormat *** NAMA *** Texto de SMS, Etiqueta Utilizável,: * * * NOME * * *, * * * o PROVEDOR * * *, * * * DATA * * *, * * * STARTTIME * * *, * * * ENDTIME***<br> i.e. Querido * * * NOME * * * Texto SMS, Usable Tag: *** NOME ***, *** Médico ***, *** DATA ***, *** STARTTIME ***, *** *** ENDTIME <br> ou seja, Dear *** NOME *** SMS Metni, Kullanılabilir Etiket: ***İSİM***,***SAĞLAYICI***,***TARİH***,***BAŞLAMAZAMANI***,***BİTİŞZAMANI***<BR>örneğin Sayın ***İSİM*** dummy
4116 4111 SMS/Email Alert Settings SMS/CORREO ELECTRONICO Ajustes Alerta SMS/E-mail waarschuwingsinstellingen 短信/电子邮件警报设置 SMS / Email Alert Pengaturan Ρυθμίσεις προειδοποίησης για SMS και e-mails SMS/Email Alert Colocações SMS / Email configurações de alerta SMS/Eposta uyarı ayarları dummy
4117 4112 SMTP Password for Authentication SMTP Paswoord voor Authenticatie Κωδικός SMTP για Πιστοποίηση Kimlik Doğrulama için SMTP Şifresi dummy
4118 4113 SMTP Server Hostname SMTP Server Hostnaam SMTP Sunucu Adı dummy
4119 4114 SMTP Server Port Number SMTP Server Poortnummer Αριθμός θύρας SMTP server SMTP Sunucu Port Numarası dummy
4120 4115 SMTP User for Authentication SMTP User voor Autentificatie Χρήστης SMTP για Πιστοποίηση Kimlik Doğrulama için SMTP Kullanıcı Adı dummy
4122 4117 SNOMED Database dummy
4123 4118 Snoring Ronquidos Snurken Ροχαλητό Ronco Ronco Horlama dummy
4124 4119 SOAP JABÓN SOEP ΕΚΤΙΜΗΣΗ ασθενούς SOAP Anamnese SODP dummy
4125 4120 Social Difficulties Dificultades Sociales Sociale problemen Κοινωνικές δυσκολίες Dificuldades sociais Dificuldades Social Toplumsal Güçlükler dummy
4126 4121 Social History: Social History: Historia Social: Sociale voorgesch. 社会史: Sejarah sosial: Κοινωνικό Ιστορικό: História social: Histórico Social: Social History: Toplumsal Öykü dummy
4127 4122 Social Security Number Número de Seguridad Social BSN Αριθμός Μητρώου Κοινωνικής Ασφάλισης Número de previdência social Social Security Number SGK Numarası dummy
4128 4123 solution lösning solución oplossing 解决方案 solusi διάλυμα (sol) solução solução lösning solüsyon dummy
4129 4124 Somatic Context Contexto Somático Somatische context Σωματική κατατομή Contexto somático Somatic Contexto Somatik İçerik dummy
4130 4125 Some authorizations were not displayed. Click here to view all Algunas autorizaciones no fueron exhibidas. Clic aquí para ver todos Sommige machtigingen werden niet getoond. Klik hier om ze allemaal te zien 一些授权是不显示的。点击这里查看所有 Beberapa kewenangan yang tidak ditampilkan. Klik di sini untuk melihat semua Ορισμένες άδειες δεν εμφανίζονται. Κάντε κλικ εδώ για να τις δείτε όλες Some authorisations were not displayed. Click here to view all Algumas autorizações não foram exibidas. Faça tique-taque aqui para ver tudo Algumas autorizações não foram exibidos. Clique aqui para ver todos Bazı yetkilendirilmeler gösterilmedi. Tümünü görüntülemek için burayı tıklayınız dummy
4131 4126 Some codes were not displayed. Algunos códigos no fueron exhibidos. Sommige codes werden niet getoond. 一些代码不显示的。 Beberapa kode yang tidak ditampilkan. Ορισμένοι κωδικοί δεν εμφανίστηκαν Alguns códigos não foram exibidos. Alguns códigos não eram exibidas. Bazı kodlar gösterilmedi dummy
4132 4127 Some encounters were not displayed. Click here to view all. Vissa möten visas inte. Klicka här för att visa alla. Algunos encuentros no fueron exhibidos. Clic aquí para ver todo. Sommige bezoeken werden niet getoond. Klik hier om alles te zien. 有些遇到没有显示出来。点击这里查看所有。 Beberapa menemukan tidak ditampilkan. Klik di sini untuk melihat semua. Ορισμένες επισκέψεις δεν εμφανίστηκαν. Κάντε κλικ εδώ για να τις δείτε όλες. Alguns encontros não foram exibidos. Faça tique-taque aqui para ver tudo. Alguns encontros não foram exibidos. Clique aqui para ver todos. Vissa möten visas inte. Klicka här för att visa alla. Bazı görüşmeler gösterilmedi. Tümünü görüntülemek için burayı tıklayınız dummy
4133 4128 Some error has occured during De Identification Process Er is een fout opgetredentijdens De-Identificatie Process Κάποιο λάθος συνέβη κατά τη διαδικασία Απο Ταυτοποίησης Kimlik gizleme işlemi sırasına bir hata oluştu dummy
4134 4129 Some notes were not displayed. Vissa anteckningar visades inte Algunas notas no fueron mostradas. Enkele notities werden niet getoond Ορισμένες σημειώσεις δεν εμφανίστηκαν Algumas notas não foram exibidas. Algumas notas não eram exibidas. Vissa anteckningar visades inte Bazı notlar gösterilmedi dummy
4135 4130 some words några ord algunas palabras enkele woorden 一些话 beberapa kata ορισμένες λέξεις algumas palavras algumas palavras några ord bazı sözcükler dummy
4136 4131 Something went wrong. Please try again. dummy
4137 4132 Soon Due Interval (Clinical Reminders) dummy
4138 4133 Soon Due Interval (Patient Reminders) dummy
4139 4134 Sore Throat Dolor de Garganta Zere keel Φαρυγγαλγια Dor de garganta Sore Throat Boğaz Ağrısı dummy
4140 4135 Sorry, there was a problem uploading your file Sorry, er was een probleem met oploaden van de file Erro ao carregar o ficheiro Üzgünüm, dosyanız yüklenir iken bir problem oluştu. dummy
4141 4136 Sort by Sortera efter Organizado por Sorteren op 排序方式 Urutkan berdasar Ταξινόμηση ανα Ordenar por Ordenar por Sortera efter Sırala: dummy
4142 4137 Sort By Gesorteerd op Ordenar Por Sırala: dummy
4143 4138 Sort by Checksum Organizar por checksum Soteer op Checksom Ordenar por Checksum Toplama göre sırala dummy
4144 4139 Sort by Comments Ordenar por Comentarios Sorteren op commentaar Ταξινόμηση ανα Σχόλια Ordenar por Comentários Ordenar por Comentários Yorumlara göre sırala dummy
4145 4140 Sort by Crt User Ordenar por usuario de Crt Sorteer op Crt User Ταξινόμηση με βάση τον τρέχοντα χρήστη Ordenar por Critério Crt kullanıcısına göre sırala dummy
4146 4141 Sort by date Ordenar por fecha Sorteren op datum Ταξινόμηση ανά ημερομηνία Ordenar por data Classificar por data Tarihe göre sırala dummy
4147 4142 Sort by date/time Ordenar por fecha / hora Sorteren op datum/tijd Ταξινόμηση ανά ημερομηνία/ωρα Ordenar por data/hora Classificar por data / hora Tarih/zaman a göre sırala dummy
4148 4143 Sort by Event Ordenar por Evento Sorteren op gebeurtenis Ταξινόμηση ανά Συμβάν Ordenar por Evento Ordenar por evento Olaya göre sırala dummy
4149 4144 Sort by Group Ordenar por Grupo Sorteren op groep Ταξινόμηση ανα Ομαδα Ordenar por Grupo Classificar por grupo Gruba göre sırala dummy
4150 4145 Sort by PatientID Ordenar por pacienteID Sorteer op Pt. ID Ταξινόμηση ανά Κωδικό ασθενούς Ordenar por ID Utente Hasta ID ye göre sırala dummy
4151 4146 Sort by Success ordenar por exito Sorteer of Success Ταξινόμηση με βάση το βαθμό επιτυχίας Ordenar por Sucesso Başarıya göre sırala dummy
4152 4147 Sort by User Ordenar por Usuario Sorteren op gebruiker Ταξινόμηση ανα Χρήστη Ordenar por Utilizador Ordenar por Usuário Kullanıcıya göre sırala dummy
4153 4148 Sort by vaccine Ordenar por vacuna Sorteren op vaccinatie Ταξινόμηση ανά εμβόλιο Ordenar por vacina Ordenar por vacinas Aşıya göre sırala dummy
4154 4149 Sort Down Neerwaards sorteren Ταξινόμηση κατά φθίνοντα αριθμό Ordem Descendente Aşağıya doğru sırala dummy
4155 4150 Sort Result by Resultaten sorteren op Ordenar Resultado por Sonuçların Sıralanacağı tür: dummy
4156 4151 Sort Up Opwaards sorteren Ταξινόμηση κατ\' αύξοντα αριθμό Ordem Ascendente Yukarıya doğru sırala dummy
4157 4152 Source Källa Fuente Bron 来源 Sumber Πηγή Fonte Fonte Källa Kaynak dummy
4158 4153 Source File Bron file Αρχείο Πηγής Ficheiro Fonte Kaynak Dosya dummy
4159 4154 Source File Path dummy
4160 4155 Source is missing for code Källa saknas för kod Fuente falta de código Bron is niet in code opgenomen 源代码是失踪 Sumber tersebut tidak ada untuk kode Η πηγή λείπει για τον κωδικό Fonte está perdendo para código Fonte está faltando para o código Källa saknas för kod Kod için Kaynak eksik dummy
4161 4156 Source Lot Lote de fuente Oorsprong van voorraad Κωδικός παρτίδας πηγής Kaynak Yığını dummy
4162 4157 Source: Källa: Fuente: Bron: 来源: Sumber: Πηγή: Fonte: Fonte: Källa: Kaynak: dummy
4163 4158 Space Spatie Χώρος Espaço Yer dummy
4164 4159 Spanish Español Spaans 西班牙语 Spanyol Ισπανικά Espanhol Espanhol İspanyolca dummy
4165 4160 Specialist Especialista Specialist Ειδικός Especialista Uzman dummy
4166 4161 Specialist name and signature Specialist namn och signatur Nombre y firma del especialista Naam en handtekening specialist Όνομα και υπογραφή ειδικού Nome do especialista e assinatura Especialista em nome e assinatura Specialist namn och signatur Uzman isim ve imzası dummy
4167 4162 Specialty Specialtet Especialidad Specialisatie 专业 Specialty Ειδικότητα Especialidade Especialidade Specialtet Uzmanlık dummy
4168 4163 Specialty Systems Sistemas de la especialidad Gespecificeerde systemen Συστήματα ειδικού Sistemas de especialidade Especialidade Systems Uzmanlık Sistemleri dummy
4169 4164 Specialty: Specialitet: Especialidad: Specialisatie: 专业: Specialty: Ειδικότητα: Especialidade: Especialidade: Specialitet: Uzmanlık: dummy
4170 4165 Specific Särskilda Específico Specifiek 具体 Spesifik Ειδικό Específico Específicos Särskilda Özel dummy
4171 4166 Specific Application Specifieke Applicatie Ειδική εφαρμογή Özel Uygulama dummy
4172 4167 Specific Contraceptive Service Anticonceptie Dienst verlening Ειδική παροχή υπηρεσίας αντισύλληψης Özel Doğum Kontrol Hizmeti dummy
4173 4168 Specific Result Resultado especifico Specifiek resultaat Ειδικό αποτέλεσμα Özel Sonuç dummy
4174 4169 Specific Service Särskilda tjänster Servicio Específico Specifieke Service 具体服务 Layanan khusus Ειδική Υπηρεσία Serviço específico Específica Särskilda tjänster Özel Hizmet dummy
4175 4170 Specified Toegspitst Διευκρινίστηκε Belirtilmiş dummy
4176 4171 Specifies formatting for codes. # = digit, * = any character. Empty if not used. Specifiek formattering voor codes. # = digit, * = ieder char. Leeg indien ongebruikt. kod için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy
4177 4172 Specifies formatting for codes. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. Geeft de manier aan van formatteren # = digit, @= alfa, *=elk karakter. Leeg is ongebruikt. kod için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy
4178 4173 Specifies formatting for invoice reference numbers. # = digit, * = any character. Empty if not used. Dit geeft de manier van formatteren van referentie numme aan. #- getal, * = een letter. Leeg is ongebruikt. Fatura referans numaraları için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy
4179 4174 Specifies formatting for invoice reference numbers. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. Geeft de manier aan van Invoice referentie nummers. # = digit, A = Alfa, * = elk karakter. Leeg is ongebruikt Fatura referans numaraları için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy
4180 4175 Specifies formatting for product NDC fields. # = digit, * = any character. Empty if not used. Specificeert formattering voor product NDC veld. # = digit, * = ieder char. Leeg indien ongebruikt. Ürün NDC alanları için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy
4181 4176 Specifies formatting for product NDC fields. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. Geeft formattering aan voor produc NDC velden. # = digit, @ = alfa, * = elk karakter. Leeg is ongebruikt. Ürün NDC alanları için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy
4182 4177 Specifies formatting for the external patient ID. # = digit, * = any character. Empty if not used. Dit geeft de manier aan van formatteren voor externe Client ID-nummer ID = getal, * = een letter. Leeg is ongebruikt Harici hasta ID için formatı belirtir, # = rakam *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy
4183 4178 Specifies formatting for the external patient ID. # = digit, @ = alpha, * = any character. Empty if not used. Geeft formattering aan van externe patienten ID. # = digit. @ = alfa, * = elk karakter. Leeg is ongebruikt Harici hasta ID için formatı belirtir, # = rakam, @=alfa, *=herhangi bir karakter. Kullanılmaz ise boş. dummy
4184 4179 Specimen Especimen Specimen Δείγμα Örnek dummy
4185 4180 Specimen number/identifier Especimen numero/Identificador Nummer van Specimen/Indentifier Αριθμός δείγματος/κωδικός Örnek numarası/tanımlayıcı dummy
4186 4181 Specimen Type Tipo de especimen Specimen soort Είδος δείγματος Örnek Tipi dummy
4187 4182 Speech Dictation Tal diktamen Dictado Spraak invoer 语音听写 Ucapan dikte Υπαγόρευση ομιλίας Notas Ditado Speech Tal diktamen Konuşma dikte ettirme dummy
4188 4183 Spermicides Spermiedödande Espermicidas Spermiciden Spermicides Spermicides Σπερματοκτόνο Espermicidas Espermicidas Spermiedödande Spermisitler dummy
4189 4184 Splenectomy Esplenectomía Milt verwijdering 脾切除术 Splenectomy Σπληνεκτομή Splenectomy Esplenectomia Splenektomi dummy
4190 4185 Spouse Maka Esposa Echtgenoot 配偶 Pasangan Σύζυγος Cônjuge Cônjuge Maka Eş dummy
4191 4186 Sputum Esputo Sputum Πτύελα Cuspe Escarro Balgam dummy
4192 4187 Sputum: Sputum: Esputo: Sputum: 痰: Dahak: Πτύελα: Cuspe: Escarro: Sputum: Balgam: dummy
4193 4188 SQ SQ SQ 倚强 SQ Υποδόρια SQ SQ SQ dummy
4194 4189 Squad Equipo Ploeg 队 Squad Ομάδα Esquadra Plantel Ekip dummy
4195 4190 Squad Membership Miembro de Equipo Ploeglidmaatschap Μέλος ομάδας Sociedade de esquadra Squad Sócio Ekip Üyeliği dummy
4196 4191 Squads Equipos Ploegen 队 Squads Ομάδες Esquadras Esquadrões Ekipler dummy
4197 4192 SRH SRH SRH Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία SRH SRH Cinsel Sağlık ve Üreme Sağlığı dummy
4198 4193 SRH - Family Planning SRH - Planificación de la Familia SRH - Family Planning 性健康和生殖健康-计划生育 SRH - Keluarga Berencana Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία – Οικογενειακός προγραμματισμός SRH - Controle de natalidade SRH - Planejamento Familiar Üreme Sağlığı - Aile Planlaması dummy
4199 4194 SRH Non Family Planning SRH no de Planificación de la Familia SRH Geen Family Planning 非计划生育生殖健康 SRH Non Keluarga Berencana Σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία – Μη οικογενειακός προγραμματισμός SRH Non Controle de natalidade SRH Non Planejamento Familiar Aile Planlaması Dışında Üreme Sağlığı dummy
4200 4195 SRH Referrals SRH Referencias SRH verwijzingen 性健康和生殖健康推荐 SRH Arahan Παραπομπές σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας Indicações de SRH SRH Referências Üreme Sağlığı Sevkleri dummy
4201 4196 SRH Visit Form Forma de la visita del SRH SRH Bezoekformulier 性健康和生殖健康访问表 SRH Kunjungi Formulir Έντυπο επίσκεψης σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας SRH Visit Forma SRH Ficha de Visita Üreme Sağlığı Vizit Formu dummy
4202 4197 Srv Date Srv datum Ημερ Υπηρ Hizmet Tarihi dummy
4203 4198 SS Personnummmer SS SS 党卫军 SS ΑΜΚΑ UID N. Ut. CPF Personnummmer SGK dummy
4204 4199 SSL Certificate Administration Certificado de Administracion SSL SSL certificaat Administratie Πιστοποιητικό Διαχείρισης SSL SSL Sertifikası Yönetimi dummy
4205 4200 SSN Persnr SSN BSN 炙 SSN ΑΜΚΑ SSN CPF Persnr SGK No dummy
4206 4201 Stability Stabilitet comienzo Stabilität Stabilitiet 稳定 Stabilitas Σταθερότητα Estabilidade Estabilidade Stabilitet İstikrar dummy
4207 4202 Standard Standard Estándar Standard Standaard 标准 Standar Πρότυπο Defeito Normal Standard Standart dummy
4208 4203 Standard Code Codigo usual Standard Code Standaard Code Standard Κωδικός Código de Defeito Standart Kod dummy
4209 4204 Standard Measures dummy
4210 4205 Standard Name Standaard naam Standard Ονομα Nome de Defeito Standart İsim dummy
4211 4206 Start Start Comienzo Start Begin 开始 Mulai Έναρξη Início Iniciar Start Başla dummy
4212 4207 Start (yyyy-mm-dd): Start (åååå-mm-dd): Comienzo (aaaa-mm-dd): Start (jjjj-mm-tt) Start (jjjj-mm-dd): 启动(格式yyyy - mm - DD )的: Start (yyyy-mm-dd): Έναρξη (εεεε-μμ-ηη) Início (aaaa-mm-dd): Start (aaaa-mm-dd): Start (åååå-mm-dd): Başlangıç (yyyy-aa-gg): dummy
4213 4208 Start Date Startdatum Fecha de Comienzo: Startdatum Begindatum 开始日期 Tanggal Mulai Ημερομηνία έναρξης Data de Início Data de Início Startdatum Başlama Tarihi dummy
4214 4209 Start Date at This Clinic Start datum vid denna klinik Fecha de inicio en esta clínica Begindatum bij deze kliniek 开始日期在这个诊所 Tanggal Mulai saat ini Klinik Ημερομηνία έναρξης στην παρούσα Κλινική Data de Início Nesta Clínica Data de início na clínica Start datum vid denna klinik Bu Klinikte Başlama Tarihi dummy
4215 4210 Start Date should not be greater than End Date Fecha de inicio no debe ser mayor que la fecha final Startdatum muss kleiner als Enddatum sein Begin datum kan niet na Eind datum vallen Ημερομ. Έναρξης δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη από Ημερομ. τέλους Data de início deve ser maior que a Data de Fim Başlama Tarihi Bitiş Tarihinden sonra olmamalıdır. dummy
4216 4211 Start date: Startdatum: Fecha de comienzo: Startdatum: Begindatum: 起始日期: Mulai tanggal: Ημερομηνία έναρξης: Data de início: Data de início: Startdatum: Başlama tarihi: dummy
4217 4212 Start Date: Startdatum: Fecha de Comienzo: Startdatum: Begindatum: 开始日期: Tanggal Mulai: Ημερομηνία έναρξης: Data de Início: Data de início: Startdatum: Başlama Tarihi: dummy
4218 4213 Start Time Start tid Hora de Comienzo Sartzeit Starttijd 开始时间 Waktu mulai Ώρα έναρξης Hora de Início Data de Início Start tid Başlama Zamanı dummy
4219 4214 Starting Date Startdatum Fecha el Comenzar Startdatum: Begindatum 起始日期 Tanggal mulai Ημερομηνία Έναρξης Data de Início Data de início Startdatum Başlangıç Tarihi dummy
4220 4215 stat Estado nu 统计 stat εφάπαξ estd Estado stat dummy
4221 4216 State Stat Estado Staat Staat 状态 Menyatakan Νομός Distrito Estado Stat Şehir dummy
4222 4217 State Data Type Staat specifieke Data soort Διευκρινείστε το είδος των Δεδομένων Şehir Veri Tipi dummy
4223 4218 State list Lijst van Staten Şehir Listesi dummy
4224 4219 State List (write,addonly optional) Lista del estado (escriba, sólo añadir opcional) Provincie-/Eilandgebiedlijst (schrijven,toevoegen optioneel) Λίστα Κατάστασης (εγγραφή, προαιρετικά προσθήκη) Lista estatal (write,addonly opcional) Lista Estado (escrever, adicionar opcional) Şehir Listesi (yaz, ekleme seçmeli) dummy
4225 4220 State List Widget Custom Fields Saten lijst widget om eigen velden aan te maken Şehir Listesi Simgesi Özel Alanlar dummy
4226 4221 State Or Province EStado o Provincia Staat of Provincie Νομός ή Επαρχία Şehir veya Vilayet dummy
4227 4222 State/Locality församling Estado/lugar Staat/Localiteit 国家/地点 Negara / daerah Νομός/Περιοχή State/Locality Estado / Local församling Şehir/Yer dummy
4228 4223 State/Parish Estado/Parroquia Bario/Parochie 国家/帕里什 Negara / Parish Νομός/Κοινότητα State/Parish Estado / Parish Şehir/Mahalle dummy
4229 4224 STATEMENT SUMMARY RESUMEN SUMARIO Samenvatting Verklaringen ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ BİLANÇO ÖZETİ dummy
4230 4225 statements and updating invoices. extractos y facturas de actualización. verklaringen en bijwerken van facturen. δηλώσεις και επικαιροποιητικά τιμολόγια. bilançolar ve gelecek faturalar dummy
4231 4226 Statements Sent: Verklaring verstuurd: Δηλώσεις αποστάλησαν: Gönderilmiş Bilançolar: dummy
4232 4227 statements; invoices will not be updated. extractos, facturas no seran actualizadas verklaringen; facturen worden niet bijgewerkt. δηλώσεις. Τα τιμολόγια δεν θα επικαιροποιηθούν. bilançolar; faturalar güncellenmeyecek dummy
4233 4228 Static Text Niet veranderende tekst Στατικό Κείμενο Statik Metin dummy
4234 4229 Statistics Statistik Estadísticas Statistieken 统计 Statistik Στατιστικά Estatísticas Estatísticas Statistik İstatistik dummy
4235 4230 Stats Övrigt Estados Statistieken 统计 Status Στατιστικά Estatísticas Stats Övrigt İstatistikler dummy
4236 4231 Status Status Estado Status 身份 Status Κατάσταση Estado Status Status Durum dummy
4237 4232 Status quo Oförändrat Estado quo Status Quo Status quo Ιδία κατάσταση Status quo Status quo Oförändrat Haliyle dummy
4238 4233 STD/AIDS Couns Couns de ETS/SIDA SOA / AIDS Couns 性病/艾滋病Couns STD / AIDS Couns Συμβουλευτική ΣΜΝ/AIDS STD/AIDS Couns DST / AIDS Couns Zührevi Hastalıklar/AIDS Danışmanlıkları dummy
4239 4234 Stength and Conditioning Stength y Acondicionado Sterkte en conditionering 强度和空调 Stength dan Conditioning Μυική ισχύς και conditioning Stength e Condicionando Stength e Condicionamento Güç ve Kondisyon dummy
4240 4235 Stiff Joints Stela leder Coyunturas Tiesas Stijve gewrichten 关节僵硬 Kaku sendi Δυσκαμψία αρθρώσεων articulações duras Stiff Articulações Stela leder Eklemlerde Sertlik dummy
4241 4236 Stiffness Tiesura Stijfheid Δυσκαμψία Dureza Rigidez Sertlik dummy
4242 4237 Stock Months Meses de Reservas Stock Maanden Stok Ayları dummy
4243 4238 Stomach Pains Ont i magen Dolores de Estómago Maagpijn 胃痛 Stomach Pains Άλγη στομάχου Dores de estômago Dores de estômago Ont i magen Mide Ağrıları dummy
4244 4239 Stored Hash dummy
4245 4240 Strain of muscle Överbelastade muskler Tensión del músculo Verrekte spier 应变的肌肉 Strain dari otot Διάταση μυός rigidez muscular Tensão do músculo Överbelastade muskler Kas gerilmesi dummy
4246 4241 Stream Corriente Stroming Ροή Fluxo Fluxo Akım dummy
4247 4242 Street Gata Calle Straße Straat 街 Jalan Οδός Rua Rua Gata Sokak dummy
4248 4243 Street Address Calle de direccion Straßenname Naam van de straat Διεύθυνση οδού Endereço Sokak Adresi dummy
4249 4244 Street and Number Gatu nummer Calle y Número Straße und Nummer Straat en nummer 街及编号 Jalan dan Nomor Οδός και Αριθμός Rua e Número Rua e número Gatu nummer Sokak ve Numara dummy
4250 4245 Strength styrka Fuerza Kraft Kracht 实力 Kekuatan Δύναμη Força Força styrka Güç dummy
4251 4246 Strep Throat Estrep Garganta Strep keel onst. 链球菌性喉炎 Strep Throat Φάρυγγας Στρεπ amigdalite streptococica Strep Throat Streptokoksik Boğaz dummy
4252 4247 Stress fracture Stress fraktur Fractura de Estrés Stress fractuur 应力性骨折 Stress pematahan Κάταγμα κόπωσης Fratura de tensão Fratura de estresse Stress fraktur Stres Kırığı dummy
4253 4248 Stress Test Stresstest Prueba de Estrés Stress Test 应力测试 Stres Test Δοκιμασία κόπωσης Teste de stress Teste de Stress Stresstest Stres Testi dummy
4254 4249 Stroke Stroke Derrame Cerebral CVA 敲击 Langkah Αγγειακό εγκεφαλικό Golpe Enfarte Stroke Felç dummy
4255 4250 Strong password means at least 8 characters, and at least three of: a number, a lowercase letter, an uppercase letter, a special character. Sterk Paswoord betekend minimaal 8 karakters en minstens drie nummers, eenkleine letter eenhoofdletter en een speciaal character. Δυνατός κωδικός πρόσβασης σημαίνει τουλάχ. 8 χαρακτήρες και, τουλάχ. 3 από: έναν αριθμό, ένα μικρό γράμμα, ένα κεφαλαίο γράμμα, έναν ειδικό χαρακτήρα. Uma senha forte tem pelo menos 8 caracteres e pelo três de: uma letra minúscula, uma maiúscula, um caractere especial Kuvvetli şifre demek en az 8 karakter ve en az üçü bir rakam bir küçük harf, bir büyük harf ve bir özel karakter demektir dummy
4256 4251 Style of form used for adding new patients Soort stijl gebruiken om nieuwe patienten toe te voegen Στυλ εγγράφου σε χρήση, για την προσθήκη νέων ασθενών Yeni hastaları eklemek için kullanılan form stili dummy
4257 4252 Sub-category Sub-categoría Subcategorie Υποκατηγορία Sub-categoria Sub-categoria Alt-kategori dummy
4258 4253 Sub-Total Delsumma Sub-Total Subtotaal 小计 Sub-Total Μερικό Σύνολο Sub-Total Sub-Total Delsumma Alt-toplam dummy
4259 4254 Subcategory Underkategori Subcategoria Subcategorie 分类 Subkategori Υποκατηγορία Subcategoria Subcategoria Underkategori Alt kategori dummy
4260 4255 subcategory underkategori subcategoria subcategorie 分类 subkategori υποκατηγορία Subcategoria subcategoria underkategori alt kategori dummy
4261 4256 subcutaneously subkutant Subcutáneo onderhuids 皮下 subcutaneously υποδορίως subcutâneo subcutânea subkutant cilt altı dummy
4262 4257 Subjective Subjektiv Subjetivo Subjectief Ιστορικό Subjetivo QeD Subjektiv Sübjektif dummy
4263 4258 Sublingual Sublingual Sublingual Onder de tong 舌下 Sublingual Υπογλώσσιο Sublingual Sublingual Sublingual Dilaltı dummy
4264 4259 sublingual sublingual sublingual onder de tong 舌下 sublingual υπογλώσσιο sublingual sublingual sublingual dilaltı dummy
4265 4260 Submit Lämna in Someter Submit 提交 Menyerahkan Υποβολή Submeter Enviar Lämna in Gönder dummy
4266 4261 submit Enviar submit υποβολή submeter gönder dummy
4267 4262 Submit All Content Enviar todo el contenido Bekijk de gehele inhoud Υποβολή όλου του περιεχομένου Submeter Tudo Tüm İçeriği Gönder dummy
4268 4263 Submit Event Lämna in händelsen Someter Evento Bekijk Gebeurtenis 提交事件 Kirim Even Υποβολή συμβάντος Submeter Evento Submeter evento Lämna in händelsen Olayı Gönder dummy
4269 4264 submit form lämna in blanketten Someter Formulario verstuur formulier 提交表单 menyerahkan formulir υποβολή εντύπου submeter formulário enviar o formulário lämna in blanketten formu gönder dummy
4270 4265 Submit Selected Content Enviar contenido elegido Bekijk geselecteerde inhoud Υπβολή επιλεγμένου περιεχομένου Submeter Conteúdo Seleccionado Seçilmiş İçeriği Gönder dummy
4271 4266 submitted Enviado aangeleverd υπεβλήθει submetido gönderildi dummy
4272 4267 Submitted by Inlämnat av Sometido por Aangeleverd door 提交 Dikirim oleh Υπεβλήθει από Submetido por Enviado por Inlämnat av Gönderen: dummy
4273 4268 Submitter EDI Access Number (PER06) Numero de acceso EDI del Enviador (PER06) Leverancier van EDI toegangsnummer (PER06) Αριθμός πρόσβασης υποβολέα EDI (PER06) Gönderenin EDI Erişim Numarası (PER06) dummy
4274 4269 Subscriber Prenuremant Suscriptor Verzekeringnemer 用户 Pelanggan Συνδρομητής Subscritor Titular Prenuremant Abone dummy
4275 4270 Subscriber Address Prenuremants Adress Dirección del Suscriptor Adres verzekeringnemer 用户地址 Alamat Pelanggan Διεύθυνση Συνδρομητή Endereço de subscritor Endereço do Titular Prenuremants Adress Abone Adresi dummy
4276 4271 Subscriber Employer Patrón del suscriptor Werkgever verzekeringnemer 用户雇主 Pelanggan Perusahaan Εργοδότης Συνδρομητή Empregador de subscritor Empresa Titular Abone İşveren dummy
4277 4272 Subscriber Employer (SE) Patrón del suscriptor (SE) Werkgever verzekeringnemer (WV) 用户雇主(东南) Pelanggan Perusahaan (SE) Εργοδότης Συνδρομητή Empregador de subscritor (SE) Empresa Titular(SE) Abone İşveren (Aİ) dummy
4278 4273 Subscriber Employer Address Dirección del patrón del suscriptor WV adres 用户雇主地址 Pelanggan Perusahaan Alamat Διεύθυνση Εργοδότη Συνδρομητή Subscritor Empregador Address Endereço da Empresa Titular Abone İşveren Adresi dummy
4279 4274 Subscriber Employer City Ciudad del patrón del suscriptor WV stad 用户雇主市 Pelanggan Perusahaan Kota Πόλη Εργοδότη Συνδρομητή Subscritor Empregador City Cidade da Empresa Titular Abone İşveren Semt dummy
4280 4275 Subscriber Employer Country Subscriber Employer Country WV land 用户雇主国家 Pelanggan Perusahaan Negara Χώρα Εργοδότη Συνδρομητή Subscritor Empregador Country País da Empresa Titular Abone İşveren Ülke dummy
4281 4276 Subscriber Employer State Estado del patrón del suscriptor WV staat 用户雇主国 Pelanggan Perusahaan Negara Νομός Εργοδότη Συνδρομητή Subscritor Empregador State Estado da Empresa Titular Abone İşveren Şehir dummy
4282 4277 Subscriber Employer Zip Code Código postal del patrón del suscriptor WV postcode 用户雇主邮编 Pelanggan Perusahaan Kode Pos Τ.Κ. Εργοδότη Συνδρομητή Subscriber Employer Pin Code Subscritor Empregador Cep CEP da Empresa Titular Abone İşveren Posta Kodu dummy
4283 4278 Subscriber Phone Teléfono de Suscriptor Tel.verzkr.nemer 用户电话 Pelanggan Telepon Τηλέφωνο Εργοδότη Συνδρομητή Telefone de subscritor Telefone Titular Abone Telefonu dummy
4284 4279 Subscriber Relationship Relación con el Suscriptor Verzekeringnemer relatie Σχέση Εργοδότη Συνδρομητή Relação de subscritor Titular Parentesco Abone İlişkisi dummy
4285 4280 Subscriber relationship is not self but name is the same! Is this really OK? ¡La relación del suscriptor no es uno mismo pero el nombre es igual! ¿Es esto realmente ACEPTABLE? Verzekeringnemer relatie is niet Zelf maar de naam is wel hetzelfde! Is dit juist? Η σχέση του συνδρομητή δεν είναι αφ\' εαυτή αλλά το όνομα είναι το ίδιο! Είναι πραγματικά εντάξει; Relação de subscritor não é ego mas nome é o mesmo! Este realmente é o OK? Titular Parentesco não é auto mas o nome é o mesmo! Is this OK? Abone ilişkisi kendisi değil fakat isim kendisi! Bu gerçekten TAMAM mı? dummy
4286 4281 Subscriber relationship is not self but SS number is the same! ¡La relación del suscriptor no es uno mismo pero el número de SS es igual! Verzekeringnemer relatie is niet Zelf maar BSN nummer is wel hetzelfde! Η σχέση του συνδρομητή δεν είναι αφ\' εαυτή αλλά το όνομα είναι το ίδιο! Relação de subscritor não é ego mas número de SS é o mesmo! Titular Parentesco não é auto-SS, mas o número é o mesmo! Abone ilişkisi kendisi değil fakat SGK numarası kendisi! dummy
4287 4282 Subscriber relationship is self but name is different! Is this really OK? ¡La relación del suscriptor es uno mismo pero el nombre es diferente! ¿Es esto realmente ACEPTABLE? Verzekeringnemer relatie is Zelf maar de naam is niet hetzelfde! Is dit juist? Η σχέση του συνδρομητή είναι αφ\' εαυτή αλλά το όνομα είναι διαφορετικό! Είναι πραγματικά εντάξει; Relação de subscritor é ego mas nome é diferente! Este realmente é o OK? Relação de Titular é auto mas o nome é diferente! Is this OK? Abone ilişkisi kendisi fakat isim farklı! Bu gerçekten TAMAM mı? dummy
4288 4283 Subscriber relationship is self but SS number is different! ¡La relación del suscriptor es uno mismo pero el número de SS es diferente! Verzekeringnemer relatie is Zelf maar SS nummer is niet hetzelfde! Η σχέση του συνδρομητή είναι αφ\' εαυτή αλλά ο αριθμός SS είναι διαφορετικός! Relação de subscritor é ego mas número de SS é diferente! Relação de Titular é auto, mas número de SS é diferente! Abone ilişkisi kendisi fakat SGK numarası farklı! dummy
4289 4284 Subscriber Sex Sexo de Suscriptor Gesl. verzekeringsnemer 用户性别 Pelanggan Seks Φύλο Συνδρομητή Sexo de subscritor Sexo do Titular Abone Cinsiyeti dummy
4290 4285 Substitution Ersättare Sustituto Vervanging 换人 Substitution Υποκατάσταση Substituição Substituição Ersättare Yerine Koyma dummy
4291 4286 substitution allowed Ersättare tillåts sustituto permitido substitutie toegestaan 替代允许 substitution diizinkan Επιτρέπεται η υποκατάσταση substituição permitida substituição permitiu Ersättare tillåts yerine koymaya izin veriliyor dummy
4292 4287 Success Exito Succes Επιτυχία Sucesso Başarı dummy
4293 4288 success éxito succes επιτυχία sucesso sucesso başarı dummy
4294 4289 Success confirming receipt of lab result Met succes afgeronde ontvangst van Lab verslag Επιτυχής επικύρωση λήψης εργαστηρ. αποτελεσμάτων Lab sonucu alındısı doğrulaması başarılı dummy
4295 4290 Success getting lab results Met succes Lab resultaat ontvangen Επιτυχής λήψη εργαστηρ. αποτελεσμάτων Lab sonuçlarının alınması başarılı dummy
4296 4291 Success retrieving results from Lab Exchange Network Informatie opgehaald bij Lab Exchange network was suddesvol Επιτυχής λήψη αποτελεσμάτων από το Δίκτυο Ανταλλαγής Εργαστηρίου Sonuçlar Lab Değişim Ağından başarıyla alındı. dummy
4297 4292 successfully added to category, agregado con éxito a la categoría, Kategorie erfolgreich hinzugefügt Toegevoegd aan categorie gelukt προσετέθη επιτυχώς στην κατηγορία, prosperamente acrescentado a categoria, adicionado com êxito para a categoria, başarıyla kategoriye eklendi. dummy
4298 4293 Successfully Deleted Met succes verwijderd Διαγράφηκε επιτυχώς Başarıyla Silindi. dummy
4299 4294 Successfully installed the database. dummy
4300 4295 Successfully Modified Met succes aangepast Τροποποιήθηκε επιτυχώς Başarıyla Değiştirildi. dummy
4301 4296 Successfully Saved.Would you like to Allocate? Met succes opgeslagen. Toewijzen? Σώθηκε επιτυχώς. Θέλετε να κατανεμηθεί; Başarıyla Kaydedildi. Paylaştırmak ister misiniz? dummy
4302 4297 Successfully Saved.Would you like to Distribute? Met succes opgeslagen. Wilt u het uitsturen? Σώθηκε επιτυχώς. Θέλετε να διανεμηθεί; Başarıyla Kaydedildi Dağıtmak ister misiniz? dummy
4303 4298 successfully stored. almacenado con éxito. Erfolgreich gespeichert Opslaan gelukt αποθηκεύτηκε επιτυχώς prosperamente armazenado. armazenados com êxito. başarıyla saklandı dummy
4304 4299 Successfully upgraded the database. dummy
4305 4300 successfully. con éxito. Erfolgreich Succesvol επιτυχώς. prosperamente. com êxito. başarılı olarak dummy
4306 4301 Suicide Självmord suicidio Selbstmord Zelfmoord 自杀 Bunuh diri Αυτοκτονία Suicídio Suicídio Självmord İntihar dummy
4307 4302 Summary Sammanfattning Resumen Zusammenfassung Samenvatting 摘要 Aktivitas Περίληψη Resumo Resumo Sammanfattning Özet dummy
4308 4303 Summary of Samenvatting van Περίληψη του Resumo de Özeti Yapılan : dummy
4309 4304 Sun Sön Domingo So Zon 太阳 Matahari Ήλιος Dom Dom Sön Paz रवि dummy
4310 4305 Sunday Söndag Domingo Sonntag Zondag 星期日 Minggu Κυριακή Domingo Domingo Söndag Pazar रविवार dummy
4311 4306 Superbill Superbill Superbill Superbill Superbill Υπερχρέωση Superbill Superbill Süperfatura dummy
4312 4307 Superbill Codes Códigos de superbill Superbill Codes Superbill码 Superbill Codes Κώδικες υπερχρέωσης Superbill Codes Superbill Códigos Süperfatura Kodları dummy
4313 4308 Superbill Codes Administration Códigos Superbill Administración Supebill Codes Administratie Διαχείριση κωδίκων υπερχρέωσης Superbill Codes Administração Superbill Códigos Administração Süperfatura Kodları Yönetimi dummy
4314 4309 Superbill Report Reportes de superbill Superbill Verslag Superbill报告 Superbill Lapor Αναφορά υπερχρέωσης Superbill Report Superbill Relatório Süperfatura Raporu dummy
4315 4310 Superbills, sometimes referred to as Encounter Forms or Routing Slips, are an essential part of most medical practices. Superbills, designado a veces Encuentro Formas de Enrutamiento o Resbalones, son una parte esencial de la mayoría de las prácticas médicas. Superbills, ook wel Contactformulieren of Routing Slips genoemd, vormen een belangrijk deel van de meeste medische praktijken. Οι υπερχρεώσεις, μερικές φορές αναφέρονται ως Εντυπα Επίσκεψης, αποτελούν ουσιαστικό μέρος των περισσότερων ιατρείων. Superbills, às vezes chamado Formas de Encontro ou Deslizes Derrotando, são uma parte essencial da maioria das práticas médicas. Superbills, às vezes chamado de Encontro Forms ou deslizamentos de roteamento, são uma parte essencial da maioria das práticas médicas. Bazen Görüşme Formları veya Yönlendirme Fişleri denilen Süperfaturalar pek çok tıbbi uygulamanın zorunlu kısımlarından biridir. dummy
4316 4311 Superuser Superusuario Supergebruiker Υπερχρήστης Superutilizador Superusuário Süper kullanıcı dummy
4317 4312 Supervising Supervisando Supervisie Επιβλέπων Supervisionando Supervisão Gözetmen dummy
4318 4313 Supplier facility name Nombre de la facilidad suplidora Naam van ficiliteit van toeleverancier Στοιχεία Έδρας προμηθευτή Sağlayıcı tesis adı dummy
4319 4314 Support calendar events that apply to multiple providers Ondersteuning van gebeurtenissen van Kalender die meerdere behandelaars betreffen Υποστήριξη συμβάντων ημερολογίου που ισχύουν για πολλαπλούς παρόχους çeşitli sağlayıcılara uygulanan takvim olaylarını destekle dummy
4320 4315 Support export/import of configuration data via the Backup page. Ondersteuning exp/imp van configuratie data via de Back-up pagina Υποστήριξη εισαγ./ εξαγ. δεδομένων ρύθμισης, μέσω της σελίδας Backup İçe aktar/dışa aktar konfigürasyonunu yedek dosyası ile destekle dummy
4321 4316 Support Multi-Provider Events Ondersteuning Meedere behandelaars gebeurtenis Υποστήρ. Συμβάντων για πολλαπλούς παρόχους (multi-Provider) Çok-Sağlayıcılı olayları Destekle dummy
4322 4317 Supports TripleDES encryption/decryption only. dummy
4323 4318 Surface Type Tipo de Superficie Surface Type 表面类型 Jenis permukaan Τύπος επιφανείας Tipo de superfície Tipo de superfície Yüzey Tipi dummy
4324 4319 Surgeries Cirugías Operaties Χειρουργεία Cirurgias Cirurgias Ameliyatlar dummy
4325 4320 Surgery Kirurgi Cirugía Chirurgie Χειρουργική Cirurgia Cirurgia Kirurgi Cerrahi dummy
4326 4321 Suspended avstänga Suspendido Geschorst 暂停 Ditangguhkan Ανεστάλη Suspenso Suspenso avstänga Ertelendi dummy
4327 4322 suspension Uppslammad vätska suspención suspensie 暂停 skorsing εναιώρημα (susp) suspensão suspensão Uppslammad vätska asma dummy
4328 4323 Svc Date Svc Fecha Svc Datum 日期的SVC Tanggal SVC Ημερομ. παροχής υπηρ. Svc Date Data Svc Svc Tarihi dummy
4329 4324 Svc Date: Svc Fecha: Svc Datum: 静止无功补偿器日期: Tanggal SVC: Ημερομ. παροχής υπηρ.: Svc Date: Data Svc: Svc Tarihi: dummy
4330 4325 Sweating: Sudoración: Zweten: 出汗: Sweating: Εφίδρωση: Transpiração: Transpiração: Terleme: dummy
4331 4326 Swedish Svenska Sueco Zweeds 瑞典文 Swedia Σουηδικά Sueco Sueco Svenska İsveççe dummy
4332 4327 Swelling Hinchazón Zwelling Διόγκωση Inchaço Inchaço Şişlik dummy
4333 4328 Swelling Right Hinchazón a la Derecha Zwelling rechts 右侧溶胀 Pembengkakan Tepat Διόγκωση δεξιά Direito inchando Inchaço Direito Sağda Şişlik dummy
4334 4329 Swollen Joints Articulaciones Inflamadas Gezwollen gewrichten 关节肿胀 Bengkak sendi Διογκωμένες αρθρώσεις articulações inchadas Articulações inchadas Eklemlerde Şişlik dummy
4335 4330 Swollen Lymph Nodes Inflamación de los ganglios linfáticos Gezwollen lymfeklieren 淋巴结肿大 Kelenjar getah bening bengkak Διογκωμένοι λεμφαδένες Ganglios linfáticos aumentados Linfonodos inchados Lenf Nodlarında Şişlik dummy
4336 4331 Symbol used as the decimal point for currency. Not used if Decimal Places is 0. Symbool gebruikt als een decimale punt voor valuta. Niet gebruiken als het aantal decimalen niet gebruikt worden. Σύμβολο που χρησιμοποιείται ως δεκαδικό σημείο για το νόμισμα. Δεν χρησιμοποιείται αν τα δεκαδικά ψηφία είναι 0. Para biriminde ondalık belirteci, Ondalık yeri 0 ise kullanılmaz dummy
4337 4332 Symbol used to separate thousands for currency. Symbool om duizendtallen voor Valuta aan te geven Το σύμβολο σε χρήση για διαχωρισμό των χιλιάδων, στα νομίσματα. Para biriminde binleri ayırma belirteci dummy
4338 4333 Symptoms Síntomas Symptomen Συμπτώματα Sintomas Sintomas Semptomlar dummy
4339 4334 Synchronize Synchroniseren Συγχρονσιμός Synchronise Sincronizar Senkronize et dummy
4340 4335 Synchronize translations with custom language table. Vertalingen synchroniseren met de lokaal gebrukte vertaal tabel Συγχρονσιμός μεταφράσεων με τον πίνακα της custom γλώσσας. Synchronise translations with custom language table. Tercümeleri özel dil tablosu ile senkronize et. dummy
4341 4336 Synchronized new custom constant: Synchroniseren van neiwu client constante Συγχρονισμένη νέα custom Σταθερά: Synchronised new custom constant: Senkronize edilmiş yeni özel sabit: dummy
4342 4337 Synchronized new custom language: Synchroniseren nieuwe taal Συγχρονισμένη νέα custom Γλώσσα: Synchronised new custom language: Senkronize edilmiş yeni özel dil: dummy
4343 4338 Synchronized new definition (Language, Constant, Definition): Synchroniseren nieuwe definitie (Taal, Constant, Definitie) Συγχρονισμένη νέος ορισμός (Γλώσσα, Σταθερά, Ορισμός): Synchronised new definition (Language, Constant, Definition): Senkronize edilmiş yeni tanım(Dil, Sabit, Tanım): dummy
4344 4339 Syncope Síncope Syncope Συγκοπή Síncope Síncope Senkop dummy
4345 4340 Syndromic Surveillance Surveillance observatie Επιτήρηση συνδρόμου Sendrom Sürveyansı dummy
4346 4341 Syndromic Surveillance - Non Reported Issues Surveillance observatie, niet gerapporteerse Issues Επιτήρηση συνδρόμου - Μη αναφερόμενα Θέματα Sendrom Sürveyansı - Rapor Edilmemiş Konular dummy
4347 4342 Synovitis, impingement, bursitis Tendinitis / IIS / bursitis Synovitis, beknelling, bursitis 结节性滑膜炎,撞击,滑囊炎 Synovitis, tubrukan, radang kandung lendir Υμενίτις, Impingement, Θυλακίτις Synovitis, intrusão, bursite, Sinovite, choque, bursite Sinovit, sıkışma, bursit dummy
4348 4343 System Sistema Systeem 系统 Sistem Σύστημα Sistema Sistema Sistem dummy
4349 4344 T T T Ť T Τ T T S dummy
4350 4345 t.i.d. 3 ggr/dag t.i.d. 3 x daags 每日三次 t.i.d. 3 φορές την ημέρα t.i.d. t.i.d. 3 ggr/dag 3x1 dummy
4351 4346 T.V. T.V. T.V. T.V. T.V. T.V. T.V. T.V. Hazneye dummy
4353 4348 Table creation failed Tabell skapas inte La creación de la tabla falló Aanmaken tabel mislukt 表创建失败 Tabel penciptaan gagal Απέτυχε η δημιουργία πίνακα Erro ao criar a tabela Criação da tabela falhou Tabell skapas inte Tablo oluşturulamadı dummy
4354 4349 Table update failed Tabell uppdateringen misslyckades La actualización de la tabla falló Vernieuwen van tabel mislukt 表更新失败 Tabel update gagal Απέτυχε η ενημέρωση πίνακα Erro ao actualizar a tabela Tabela de atualização falhou Tabell uppdateringen misslyckades Tablo güncellenemedi dummy
4355 4350 tablet tablett tableta tablet 片剂 tablet δισκίο (tab) comprimido comprimido tablett tablet dummy
4356 4351 Tagalog Tagalog Takalotça dummy
4357 4352 Take Ta Tomar Neem 拿 Mengambil Δόση Levar Pegar Ta Alınız dummy
4358 4353 Take Insurance, from Drop Down Kies Insurance van Dropdown menu Açılır menüden Sigortayı seçin dummy
4359 4354 Take Payment From, from Drop Down Kies Betalings formulier, van drop down menu Açılır menüden Ödemeyi seçin dummy
4360 4355 Takeback Terug nemen Geri alın dummy
4361 4356 Takes long Tar lång tid Toma tiempo Duurt lang 持续时间较长 Berlangsung lama Απαιτεί χρόνο Objetos pegados muito tempo Leva tempo Tar lång tid Uzun süre alır dummy
4362 4357 Tall Navigation Area dummy
4363 4358 Target Date dummy
4364 4359 Target/Action Groups dummy
4365 4360 Tax ID Tax ID Κωδικός εφορίας Vergi No dummy
4366 4361 Tax Rate Tarifa de Impuestos Belastingtarief Φορολογικός συντελεστής Taxa de imposição Taxa de imposto Vergi Oranı dummy
4367 4362 Taxes Skatter Impuestos Belasting 税 Pajak Φόροι Impostos Impostos Skatter Vergiler dummy
4368 4363 Taxonomy Taxonomía Taxonomie 分类 Taxonomy Ταξινόμηση Taxonomia Taxonomia Taksonomi dummy
4369 4364 Td TD Td Μέγιστη δόση Td Td Td dummy
4370 4365 Team Injury Overview Descripción de lesión del equipo Overzicht van teamletsels 小组损伤概况 Sekilas tim Cedera Περίληψη ομάδας κακώσεων Emparelhe Avaliação de Dano Team Injury Visão Takım Yaralanma Genel Bakış dummy
4371 4366 Team Roster Lista del Equipo Teamrooster 小组名册 Tim Roster Μητρώο Ομάδας Emparelhe Lista Team Ordem de Serviço Takım Kadrosu dummy
4372 4367 Team Roster View Ver Lista de Equipo Overzicht van teamrooster 小组名册查看 Lihat tim Roster Προβολή Μητρώου Ομάδας Emparelhe Visão de Lista Team Ordem de Serviço Ver Takım Kadrosu Görünümü dummy
4373 4368 Team/Squad Team/Squad Ομάδα Ekip/Takım dummy
4374 4369 Tel Tel Tel Τηλ Tel Tel Tel dummy
4375 4370 Telephone Country Code Telefoon Landen Code Υπεραστ. Κωδικός Χώρας Código do País Telefon Ülke Kodu dummy
4376 4371 Temp Temp Temp Temp Θερμομέτρηση Temp Temp dummy
4377 4372 Temp Location Ubicación Temporal Plaats temp. Θέση θερμομέτρησης Localização Temp Temp Localização Geçici Yer dummy
4378 4373 Temp Method Método Temporal Methode Temp Προσωρ Μέθοδος Método temporário Temp Método Geçici Yöntem dummy
4379 4374 Temperature Temperatura Temperatuur Θερμοκρασία Temperatura Temperatura Sıcaklık dummy
4380 4375 Template Mall Plantilla Sjabloon 模板 Template Template Modelo Template Mall Kalıp dummy
4381 4376 Template Name Nombre de Plantilla Naam sjabloon Όνομα Template Nome de modelo Nome do Modelo Kalıp İsmi dummy
4382 4377 Template names cannot start with numbers. Los nombres de la plantilla no pueden comenzar con números. Namen van sjablonen mogen niet starten met cijfers. Τα ονόματα των Template δεν μπορούν να αρχίσουν με αριθμούς Nomes de modelo não podem começar com números. Template nomes não podem começar com números. Kalıp isimleri rakamlarla başlayamaz dummy
4383 4378 Template: Mall: Plantilla: Sjabloon: 模板: Template: Template: Modelo: Modelo: Mall: Kalıp: dummy
4384 4379 Templates Pantillas Sjablonen Templates Modelos Modelos Kalıplar dummy
4385 4380 Temporal Artery Arteria Temporal Arteria Temporalis Κροταφική αρτ Artéria temporal Têmpora Temporal Arter dummy
4386 4381 Tendon injury Daño al tendón Peesblesure 肌腱损伤 Cedera otot kedang Κάκωση τένοντα Dano de tendão Lesão no tendão Tendon Yaralanması dummy
4387 4382 Tendonitis / osis / bursitis Tendonitis / osis / bursitis Tendinitis /ositis / bursitis 肌腱炎/尘埃沉着病/滑囊炎 Tendonitis / OSIS / radang kandung lendir Τενοντίτιδα/θυλακίτιδα Tendinite / osis / bursite Tendinite / osis / bursite Tendonit / tendonozis /bursit dummy
4388 4383 Tentative Invoice Ref No Tentatief Invoice ref. nummer Αριθμός αβέβαιου τιμολογίου Geçici Fatura Ref No dummy
4389 4384 Tertiary Terciario Derde 第三纪 Perguruan Τριτεύουσα Terciário Terceiro Üçüncü dummy
4390 4385 Tertiary Insurance Seguro Terciario Derde verzekering 第三保险 Perguruan Asuransi Τριτεύουσα Ασφάλιση Seguro terciário Terceiro Convênio Üçüncü Sigorta dummy
4391 4386 Tertiary Insurance Data Datos terciarios del seguro Derde verzekeringsgegevens 第三保险数据 Perguruan Data Asuransi Δεδομένα Τριτεύουσας Ασφάλισης Dados de Seguro terciários Dados do Terceiro Convênio Üçüncü Sigorta Verileri dummy
4392 4387 Tertiary Insurance provider Proveedor terciario del seguro Derde verzekeraar 第三保险提供商 Perguruan Asuransi selular Πάροχος Τριτεύουσας Ασφάλισης Provedor de Seguro terciário Terceiro Convênio Üçüncü Sigorta sağlayıcı dummy
4393 4388 Test Scheduling Testa schema Programación de Prueba Test Inplanning Έλεγχος χρονοδιαγράμματος Programação de teste Programação de Teste Testa schema Test planlama dummy
4394 4389 Test System Testa system Sistema de Prueba Test het systeem 测试系统 Sistem test Πειραματικό σύστημα Sistema de teste Test System Testa system Sistem Testi dummy
4395 4390 Text Diagnosis Tekst Diagnose Κείμενο διάγνωσης Tekst Tanı dummy
4396 4391 Text field Text Feld Tekst veld Πεδίο κειμένου Campo de Texto Tekst alanı dummy
4397 4392 Text-date Fecha del texto Text Datum Datum van tekst κείμενο-ημερομηνία Data Text-data Tarih tekst dummy
4398 4393 text-date texto actualizado text datum Datum van tekst 文字日期 text-tanggal κείμενο-ημερομηνία data text-data tarih tekst dummy
4399 4394 Textarea Area de texto Textbereich Invoerblok voor tekst χώρος κειμένου Área de Texto Textarea Tekstalanı dummy
4400 4395 textarea erea de texto textbereich Plaats voor tekst 文本 textarea χώρος κειμένου área de texto textarea tekstalanı dummy
4401 4396 Textbox Cuadro de texto Textbox Tekstvak πλαίσιο κειμένου Caixa de Texto Textbox Metin Kutusu dummy
4402 4397 textbox caja de texto textbox Tekstvak 文本 textbox πλαίσιο κειμένου caixa de texto textbox metin kutusu dummy
4403 4398 Textbox list Lista del cuadro de texto Textbox Liste Tekstvak lijst λίστα πλαισίων κειμένου Lista caixa de texto Lista Textbox Metin kutusu listesi dummy
4404 4399 textbox list lista de texto Textbox liste tekstvak lijst 文本清单 textbox daftar λίστα πλαισίων κειμένου Lista caixa de texto lista de texto metin kutusu listesi dummy
4405 4400 Thai Thaais Ταϊλάνδη Tailandês Taylandca dummy
4406 4401 Thank You Tack Gracias Vielen Dank Dank U 谢谢您 Terima Kasih Σας ευχαριστούμε Obrigado Obrigado Tack Teşekkürler dummy
4407 4402 Thank you for choosing Gracias por elegir Bedankt u voor het kiezen Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε Obrigado pela preferência Seçtiğiniz için teşekkürler dummy
4408 4403 The 'Clear' button will remove all annotations. dummy
4409 4404 The above statement failed De bovenvermelde statement is mislukt Το παραπάνω statement απέτυχε Yukarıdaki açıklama başarısız dummy
4410 4405 The Apache SSL server certificate and public key Llave publica y Certificado del Servidor Apache SSL De Apache SSL server certificaat en sleutel Το πιστοποιητικό για τον Apache SSL server και το Δημόσιο Κλειδί Apache sunucu sertifikası ve temel anahtar dummy
4411 4406 The Certificate Authority certificate El certificado de Autoridad Certificada Het certificaat van Certificaat Authority Το πιστοποιητικό της Αρχής Πιστοποίησης Sertifika Yetkilisi sertifikası dummy
4412 4407 The claim file: Påstående ärendet: El archivo de reclamación: Uw claimbestand: 索赔文件: Dakwaan file: Αρχείο απαιτήσεων: O arquivo de reivindicação: A alegação de arquivo: Påstående ärendet: Alacak dosyası: dummy
4413 4408 The corresponding private key La llave privada correspondiente De corresponderende private sleutel Το αντίστοιχο ιδιωτικό κλειδί İlgili özel anahtar dummy
4414 4409 the Denial code is De afwijzings code is o Código de Negação é Red şifresi dummy
4415 4410 the Denial Group code is De afwijzings Groeps code is Grup Red Şifresi dummy
4416 4411 The destination form was closed Het bestemmings formulier is gesloten Το έντυπο προωρισμού έκλεισε O formulário de destino foi fechado Hedef form kapatıldı dummy
4417 4412 The destination form was closed; I cannot act on your selection. La forma de la destinación era cerrada; No puedo actuar en su selección. Het bedoelde formulier is afgesloten; er kan geen actie volgen op uw keuze 目的地形式封闭;我不能采取行动,您的选择。 Tujuan formulir ditutup, saya tidak bisa bertindak atas pilihan Anda. Το έντυπο προορισμού έκλεισε, δεν μπορώ να ενεργήσω στην επιλογή σας. A forma de destino estava fechada; Eu não posso agir em sua seleção. O formulário de destino foi fechado, não posso agir em sua seleção. Hedef form kapatıldı; Seçiminiz üzerinde işlem yapamıyorum. dummy
4418 4413 The EP, eligible hospital or CAH who receives a patient from another setting of care or provider of care or believes an encounter is relevant should perform medication reconciliation. dummy
4419 4414 The EP, eligible hospital or CAH who transitions their patient to another setting of care or provider of care or refers their patient to another provider of care should provide summary of care record for each transition of care or referral. dummy
4420 4415 The event(s) have been approved. Händelsen har godkänts. El evento(s) han sido aprobadas. Gebeurtenis(sen) is goegekeurd 事件(县)已被批准。 Event (s) yang telah disetujui. Τα συμβάντα έχουν εγκριθεί. O evento(s) foi aprovado. O evento (s) foram aprovados. Händelsen har godkänts. Olay(lar) onaylandı. dummy
4421 4416 The event(s) have been hidden. Händelsen har gömts undan Se han ocultado el evento(s). Gebeurtenis(sen) zijn verborgen 事件(县)已被隐藏。 Event (s) telah tersembunyi. Τα συμβάντα έχουν κρυφτεί. O evento(s) foi escondido. O evento (s) foram escondidos. Händelsen har gömts undan Olay(lar) gizlendi. dummy
4422 4417 The exported data appears in the text area below. You can copy and paste this into an email or to any other desired destination. Los datos exportados aparece en el área de texto a continuación. Puedes copiarla y pegarla en un mensaje de correo electrónico o cualquier otro destino. De geexporteerde data verschijnt in het tekstveld hieronder. U kunt het kopieren en plakken in een e-mail of iets anders. Τα δεδομένα που εξάγονται εμφανίζονται στην περιοχή κείμενου που ακολουθεί. Μπορείτε να αντιγράψετε και να επικολλήσετε αυτά σε ένα email ή σε οποιοδήποτε άλλο επιθυμητό προορισμό. O dados exportado se aparece na área de texto abaixo. Você pode copiar e pode colar isto em um e-mail ou para qualquer outro destino desejado. Os dados exportados aparece na área de texto abaixo. Você pode copiar e colar as informações em um e-mail ou para qualquer outro destino desejado. Dışarı aktarılan veriler aşağıdaki metin penceresinde görüntülenmektedir. Bunu kopyalayıp epostaya veya arzu ettiğiniz her hangi bir hedefe yapıştırabilirsiniz. dummy
4423 4418 The exported data appears in the text area below. You can copy and paste this into an email or to any other desired destination. dummy
4424 4419 The file could not be succesfully renamed, this error is usually related to permissions problems on the storage system. dummy
4425 4420 The following calendar event has been added: Följande kalenderhändelse har lagts till: Los siguientes eventos del calendario, se ha añadido: De volgende agendagebeurenis is goedgekeurd 以下日历事件已新增: Kalender acara berikut telah ditambahkan: Το ακόλουθο σύμβαμα ημερολογίου έχει προστεθεί: O evento de calendário seguinte foi somado: O calendário de eventos a seguir foi adicionado: Följande kalenderhändelse har lagts till: Aşağıdaki takvim olayı eklendi: dummy
4426 4421 The following calendar event has been modifed: Följande kalenderhändelse har modifierats: Los siguientes eventos del calendario ha sido modificada: De volgende agendagebeurtenis is gewijzigd 以下日历事件已改性: Berikut kalender acara telah modifed: Το ακόλουθο σύμβαμα ημερολογίου έχει τροποποιηθεί: O evento de calendário seguinte foi modifed: O calendário de eventos que se segue foi modifed: Följande kalenderhändelse har modifierats: Aşağıdaki takvim olayı değiştirildi: dummy
4427 4422 The following database release is currently installed dummy
4428 4423 The following EDI file has been uploaded De navolgende EDI file is ge-upload Το ακόλουθο αρχείο EDI έγινε upload Aşağıdaki EDI dosyası yüklendi dummy
4429 4424 The following Emergency Login User is activated: El usuario de emergencia siguiente esta activado De volgende SPOED LOGIN Gebruiker is geactiveerd|: Eνεργοποιήθηκε η Επείγουσα Σύνδεση του ακόλουθου Χρήστη: Aşağıdaki Acil Giriş Kullanıcısı etkinleştirildi: dummy
4430 4425 The following errors occurred Los errores siguientes ocurrieron De volgende fouten zijn opgetreden Συνέβησαν τα ακόλουθα σφάλματα Os erros seguintes aconteceram Os seguintes erros ocorreram Aşağıdaki hatalar oluştu dummy
4431 4426 The following fields are required Los campos soguientes son requeridos De volgende velden zijn verplicht Τα ακόλουθα πεδία απαιτούνται Aşağıdaki alanlar gereklidir dummy
4432 4427 The hostname of the ATNA audit repository machine. De host naam van de ATNA audit repositorie machine ATNA yedek denetim makinası ana bilgisayar adı dummy
4433 4428 The initial window is the invoice search page. At the top you may enter a source (e.g. check number), pay date and check amount. The reason for the source and pay date is so that you don\'t have to enter them over and over again for each claim. The amount that you enter will be decreased for each invoice that is given part of the payment, and hopefully will end at zero when you are done. La ventana inicial es la factura de la página de búsqueda. En la parte superior usted puede entrar en una fuente (por ejemplo, número de cheque), y comprobar la fecha de pago de cantidad. La razón de la fuente y la fecha de pago es para que usted no tiene que entrar una y otra vez para cada reclamación. La cantidad que usted introduzca será disminuido por cada factura que se da parte del pago, y es de esperar que terminará a las cero cuando haya terminado. Het oorspronkelijke venster is het factuur zoekpagina. Aan de bovenzijde kunt u een bron (bijvoorbeeld controlenummer), betaaldatum en controlebedrag invoeren. De reden voor de bron en betaaldatum is, dat u ze niet steeds hoeft in te voeren voor elke vordering. Het bedrag dat u invoert zal worden verlaagd voor elke factuur die wordt gegeven met een deel van de betaling, en hopelijk zal eindigen op nul als u klaar bent met betalen. 最初的窗口发票搜索页。上方您可以输入来源(如支票号码) ,支付日期和支票的金额。的原因,来源和支付日期,让您不需要输入他们一遍一遍每一索赔。在您输入金额将减少对每张发票即给予部分付款,并希望将结束零当您完成。 Awal jendela adalah faktur halaman pencarian. Pada bagian atas Anda bisa memasukkan sumber (misalnya memeriksa angka), dan memeriksa tanggal membayar jumlah tersebut. Alasannya sumber dan membayar tanggal, sehingga Anda tidak perlu memasukkannya berulang lagi untuk setiap klaim. Jumlah yang akan Anda masukkan akan berkurang untuk setiap faktur yang diberikan adalah bagian dari pembayaran, dan diharapkan akan berakhir pada nol setelah selesai. Το αρχικό παράθυρο είναι η σελίδα αναζήτησης του τιμολογίου. Στην κορυφή μπορείτε να δώσετε μια πηγή (π.χ. αριθμός ελέγχου), ημερομηνία πληρωμής και ποσό ελέγχου. Ο λόγος για την ημερομηνία πηγής και πληρωμής είναι αυτός, ώστε δεν χρειάζεται να τα εισάγετε ξανά και ξανά για κάθε αξίωση. Το ποσό που εισάγετε θα μειωθεί για κάθε τιμολόγιο που δίνεται μέρος της πληρωμής και ελπίζουμε ότι θα τελειώσει στο μηδέν όταν τελειώσετε. A janela inicial é a página de procura de fatura. Ao topo você pode entrar em uma fonte (por exemplo confira número), pague data e confira quantia. A razão para a fonte e data de pagamento está de forma que você dom \'t têm que entrar neles inúmeras vezes para cada reivindicação. A quantia na que você entra será diminuída para cada fatura que é determinada parte do pagamento, e esperançosamente terminará a zero quando você for terminado. A janela inicial é a página de pesquisa na factura. No topo você pode inserir um código (número do cheque, por exemplo), pagamento de data e quantidade de seleção. A razão para isto é não ter que inseri-las uma e outra vez de cada pedido. A quantidade que você inserir será reduzida para cada nota fiscal que é dado parte do pagamento, e esperamos que vai terminar em zero quando você está feito. İlk pencere fatura arama penceresidir. En üste bir kaynak (örneğin çek numarası) ödeme tarihi ve çek miktarı girebilirsiniz. Kaynak ve ödeme tarihinin öyle olmasının sebebi her alacaktan sonra tekrar tekrar girmek zorunda kalmamanız içindir. Girdiğiniz miktar ödenen kısım için verdiğiniz her faturada düşülecek ve bittiğinde 0 ile sonlanacaktır. dummy
4434 4429 The label that appears to the user on the form La etiqueta que aparece al usuario en la forma Het label dat aan de gebruiker wordt getoond op het Formulier 标签显示给用户的形式 Label yang muncul bagi pengguna di formulir Η ετικέτα που φαίνεται στο χρήστη πάνω στο έντυπο O rótulo que se aparece ao usuário na forma O rótulo que aparece para o usuário sobre a forma Form üzerinde kullanıcıya görünen etiket dummy
4435 4430 The new category will be a sub-category of La nueva categoría será una subcategoría de De nieuwe categorie wordt een sub-categorie van 新的分类将是一个分类别 Kategori yang baru akan menjadi sub-kategori Ο νέος κατάλογος θα είναι μια υπο-κατηγορία του/της A nova categoria será uma subcategoria de A nova categoria será uma sub-categoria de Yeni kategorinin üst kategorisi: dummy
4436 4431 The new password can not be the same as the current password. dummy
4437 4432 The new password fields are not the same. dummy
4438 4433 The password must be at least eight characters, and should La palabra clave ha de ser por lo menos de ocho caracteres Het wachtwoord moet minimaal acht tekens lang zijn en dient Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχ. με 8 χαρακτήρες και θα πρέπει Şifre en az sekiz karakter içermeli ve dummy
4439 4434 The patient record request has been recorded. dummy
4440 4435 The patient reminders have been sent dummy
4441 4436 The patient reminders have been updated dummy
4442 4437 The payments posted cannot go below this date.This ensures that after taking the final report nobody post for previous dates. De opgemaakte betalingen kunnen niet toegevoegd worden onder deze datum. Dit geeft garantie dat na het opmaken van eind rapportage niemand nog kan toevoegen voor de voorafgaande data. Οι πληρωμές που αποστάλησαν δεν μπορούν να είναι κάτω από αυτήν την ημερομηνία. Αυτό εξασφαλίζει ότι μετά τη λήψη της τελικής αναφοράς, κανείς δεν αποστέλει για προηγούμενες ημερομηνίες. Yapılan ödemeler bu tarihten öncesine gidemez. Bunun sebebi son rapor çıktıktan sonra kimsenin önceki tarihler için kayıt yapmamasını garanti etmektir. dummy
4443 4438 The remaining information below applies only if you are posting manually, or if you are doing manual corrections. La información restante abajo se aplica solamente si usted está fijando manualmente, o si usted está haciendo correcciones manuales. De overige informatie hieronder is alleen van toepassing als u handmatig invoert, of als u handmatige correcties toepast. 其余的以下信息只适用于如果您张贴手动,或者如果您正在做手工更正。 Sisa informasi di bawah ini hanya berlaku jika Anda posting secara manual, atau jika Anda melakukan koreksi secara manual. Οι υπόλοιπες πληροφορίες παρακάτω ισχύουν μόνο αν αποστέλλετε χειρωνακτικά, ή αν κάνετε διορθώσεις με το χέρι. A informação restante debaixo de só aplica se você está postando manualmente, ou se você está fazendo correções manuais. As demais informações a seguir só se aplica se você está postando manualmente, ou se você está fazendo correções manuais. Aşağıdaki bilgi sadece el ile gönderiyorsanız ve el ile düzeltmeler yapıyorsanız geçerlidir. dummy
4444 4439 The requested document is not present at the expected location on the filesystem or there are not sufficient permissions to access it. El documento solicitado no está presente en el lugar previsto en el sistema de ficheros o no hay suficientes permisos para acceder a ella. Dit gevraagde document is niet aanwezig op de verwachte locatie van het bestandssysteem of u heeft te weinig rechten voor dit document. Το ζητούμενο έγγραφο δεν είναι παρών στην αναμενόμενη θέση στο σύστημα αρχείων ή δεν υπάρχουν επαρκή δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτό. O documento pedido não está presente no local esperado no filesystem ou não há permissões suficientes para acessar isto. O documento solicitado não está presente no local previsto no sistema de arquivos ou não existem permissões suficientes para acessá-lo. İstenen belge dosya sisteminde bulunmamaktadır veya ona erişmek için yeterli izin yoktur dummy
4445 4440 The Source and Date columns are copied from the first page, so normally you will not need to touch those. You can put a payment amount in the Pay column, an adjustment amount in the Adjust column, or both. You can also click the "W" on the right to automatically compute an adjustment value that writes off the remainder of the charge for that line item. Las columnas de la fuente y de fecha se copian de la primera página, por lo que normalmente no será necesario que los toque. Usted puede poner una cantidad del pago en la columna de pagos, una cantidad de ajuste en la columna de ajuste, o ambas. Puedes también hacer clic en \" W\" a la derecha de computar automáticamente un ajuste valorar que escriba del resto de la carga para esa línea artículo. De Bron en Datum kolommen zijn gekopieerd van de eerste pagina, dus normaliter hoeft u dit niet aan te passen. U kunt een bedrag in de kolom Betalen invoeren, een aanpassingsbedrag in de kolom Aanpassen invoeren of beide. U kunt ook klikken op \"W\" aan de rechterkant om automatisch een correctie te berekenen, die het restant van de kosten afschrijft. 的来源和日期栏将被复制从第一页,所以通常你不需要接触这些。您可以将付款金额在收费栏,调整数额的调整栏,或两者兼而有之。您也可以按一下“宽”的权利自动计算调整值写入了剩余的费用该项目。 Sumber dan Tanggal di kolom yang disalin dari halaman pertama, maka biasanya Anda tidak perlu menyentuh mereka. Anda dapat memasukkan jumlah pembayaran di kolom Bayar, sebuah penyesuaian Menyesuaikan jumlah dalam kolom, atau keduanya. Anda juga dapat klik tombol \"W\" di sebelah kanan secara otomatis ke sebuah compute penyesuaian nilai yang menulis di bagian sisa dari biaya untuk item baris. Οι στήλες Πηγής και Ημερομηνίας αντιγράφονται από την πρώτη σελίδα, έτσι κανονικά δεν θα χρειαστεί να τις αγγίξετε. Μπορείτε να τοποθετήσετε ένα ποσό πληρωμής στη στήλη Πληρωμή, ένα ποσό προσαρμογής στην στήλη Ρύθμιση, ή και τα δύο. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο \"W\" στα δεξιά για να υπολογιστεί αυτόματα μια τιμή προσαρμογής που γράφει το υπόλοιπο του τέλους για το στοιχείο γραμμής. São copiadas a Fonte e colunas de Data da primeira página, tão normalmente você não precisará tocar esses. Você pode pôr uma quantia de pagamento na coluna de Pagamento, uma quantia de ajuste no Ajuste coluna, ou ambos. Você também pode clicar à direita o \"W\" para computar um valor de ajuste que escreve fora o resto do custo para aquele artigo de linha automaticamente. As colunas de origem e data são copiados da primeira página, assim que normalmente você não vai precisar tocar essas. Você pode colocar um valor de pagamento na coluna Pay, um ajuste no montante de Ajuste de coluna, ou ambos. Você também pode clicar no \"\"W \"\" sobre o direito de computar automaticamente um valor de ajuste que escreve fora do restante da carga para esse item. Kaynak ve Tarih sütunları ilk sayfadan kopyalanır, bu nedenle normal olarak onlara dokunmanız gerekmeyecektir. Ödeme sütununa bir ödeme miktarını, Düzeltme sütununa bir düzeltme miktarını veya her ikisini girebilirsiniz. Aynı zamanda sağdaki \"Y\" yi tıklayıp düzeltme değerini otomatik hesaplattırıp aynı satır için alacağın kalanını yazdırabilirsiniz. dummy
4446 4441 The time granularity of the calendar and the smallest interval in minutes for an appointment slot. De tijdsintervallen van de kalender en het kleinste tijdsinterval voor een afspraak positie Takvim için zaman boyutu ve bir randevu için dakika olarak en kısa aralık. dummy
4447 4442 The translated label that will appear on the form in current language La etiqueta traducida que aparecerá en la forma en lengua actual Het vertaalde label dat wordt weergegeven op het formulier in de actieve taal 翻译标签,会出现在当前的形式语言 Terjemahan label yang akan muncul pada saat ini dalam bentuk bahasa Η μεταφρασμένη ετικέτα που θα εμφανιστεί στο έντυπο στην τρέχουσα γλώσσα O rótulo traduzido que se aparecerá na forma em idioma atual O rótulo traduzido que irá aparecer no formulário em linguagem corrente Form üzerinde güncel dilde görüntülenecek tercüme edilmiş etiket dummy
4448 4443 The translated Title that will appear in current language El título traducido que aparecerá en lengua actual De vertaalde titel die zal verschijnen in de actieve taal 翻译标题将出现在当前的语言 Judul terjemahan yang saat ini akan muncul dalam bahasa Ο μεταφρασμένος Τίτλος που θα εμφανιστεί στην τρέχουσα γλώσσα O Título traduzido que se aparecerá em idioma atual O título traduzido que aparecerá na linguagem corrente Güncel dilde görüntülenecek tercüme edilmiş Başlık dummy
4449 4444 The translation of description in current language La traducción de descripción en lengua actual De vertaling van de beschrijving in de actieve taal 翻译的语言描述在当前 Terjemahan deskripsi dalam bahasa sekarang Η μετάφραση της περιγραφής στην τρέχουσα γλώσσα A tradução de descrição em idioma atual A tradução da descrição em linguagem corrente Güncel dilin çeviri tanımı dummy
4450 4445 The translation tables are synchronized. De vertaal tabellen zijn gesynchroniseerd Οι πίνακες μετάφρασης είναι συγχρονισμένοι The translation tables are synchronised. Tercüme tabloları senkronize edildi dummy
4451 4446 The type of this entity Tipo de esta entidad Het type van deze entiteit Το είδος αυτής της οντότητος Bu konunun tipi dummy
4452 4447 The vendor-specific code identifying this procedure or result El codigo especifico identificando el vendedor de este procedimiento o resultado De verkoper-specifieke code die deze procedure of het resultaat indentificeerd Ο ειδικός κωδικός πωλητού, που ταυτοποιεί την διαδικασία ή το αποτέλεσμα Bu işlem veya sonucun satıcıya özgül kimlik kodu dummy
4453 4448 The X12 files as well as the resulting HTML output reports are archived in the "era" subdirectory of the main OpenEMR installation directory. You will want to refer to these archives from time to time. The URL is El X12 archivos, así como la salida HTML informes resultantes se archivan en la \"era\" subdirectorio del directorio de instalación principal OpenEMR. Usted querrá hacer referencia a estos archivos de vez en cuando. La URL es De X12-bestanden evenals de resulterende HTML output rapporten worden gearchiveerd in de \"ERA\" submap van de hoofd OpenEMR installatie directory. U wilt soms verwijzen naar deze archieven. De URL is 在X12的文件以及由此产生的HTML输出报告的存档中的“时代”子目录主要OpenEMR安装目录。您将要提及这些档案不时。网址是 File X12 yang juga sebagai hasil laporan hasil HTML diarsipkan dalam \"era\" subdirektori dari direktori instalasi OpenEMR utama. Anda ingin lihat arsip ini dari waktu ke waktu. URL Τα X12 αρχεία, καθώς και οι σχετικές αναφορές εξόδου HTML αρχειοθετούνται στον υποκατάλογο \"era\" του κυρίου καταλόγου εγκατάστασης του OpenEMR. Θα θέλατε να αναφερθείτε σε αυτά τα αρχεία κάπου κάπου. Η διεύθυνση URL είναι O X12 arquiva como também a HTML resultante produziu são arquivados relatórios no subdiretório de \"era\" do OpenEMR instalação diretório principal. Você quererá recorrer de vez em quando a estes arquivos. A URL é O X12 arquivos, bem como os relatórios resultantes de saída HTML são arquivados na pasta \"\"era \"\" subdiretório do diretório principal OpenEMR instalação. Você vai querer referir-se a estes arquivos de vez em quando. O URL é X12 dosyaları ve sonuç HTML çıktı raporları ana Özgür ETK kurulum dizininin \"era\" alt dizininde arşivlenmektedirler. Bazen bu arşivlere erişmek ister iseniz yolu dummy
4454 4449 The zip file will contain the following items El file comprimido ha de contener los siguientes items Het zip-bestand zal de volgende items bevatten Το αρχείο zip θα περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία zip dosyasında şu kalemler olacak dummy
4455 4450 Theme Thema Θέμα Tema Tema dummy
4456 4451 Therapeutic Injections Terapeutiska Injektioner Inyecciones Terapéuticas Therapeutische injecties 注射治疗 Terapeutik suntikan Θεραπευτικές ενέσεις Injeções terapêuticas Injeções terapêuticas Terapeutiska Injektioner Terapötik enjeksiyonlar dummy
4457 4452 There are Existen Er zijn Υπάρχουν Há Há Var dummy
4458 4453 There are currently no prescriptions Actualmente no hay recetas Er zijn momenteel geen recepten Δεν υπάρχουν τρεχόντως καθόλου συνταγές Não há prescrição Halen hiç reçete yok dummy
4459 4454 There are errors with your submission. These are outlined below. Det är fel med din ansökan. Dessa beskrivs nedan. Hay errores con su sumisión. Éstos se contornean abajo. Er zijn fouten met uw toezending. Deze worden hieronder beschreven. 有错误的意见。这些概述如下。 Ada beberapa kesalahan dengan khidmat. Hal ini dijelaskan di bawah ini. Υπάρχουν σφάλματα με την υποβολή σας. Αυτά σκιαγραφούνται παρακάτω. Há erros com sua submissão. Estes são esboçados abaixo. Há erros com a sua apresentação. Estes são descritos abaixo. Det är fel med din ansökan. Dessa beskrivs nedan. Gönderinizde hatalar var. Bunlar aşağıda özetlenmiştir. dummy
4460 4455 There are no charts checked out. No hay records sacados Er zijn geen Statussen uitgechecked Δεν υπάρχουν ελεγμένοι φάκελοι. İşaretlenmiş hiç çizelge yok dummy
4461 4456 There are no disclosures recorded for this patient. Er zijn geen vermeldingen voor deze patient Não há informações para este utente. dummy
4462 4457 There are no New Submissions Det finns inga nya synpunkter No hay nuevas sumisiones Er is niets nieuws toegevoegd 没有新的划界案 Tidak ada Baru Submissions Δεν υπάρχουν νέες Υποβολές Não há nenhuma Submissão Nova Não existem argumentos Novos Det finns inga nya synpunkter Hiç Yeni Teslimat yok dummy
4463 4458 There are no notes on file for this patient. No hay notas en el file para este paciente Er zijn geen notities voor deze patient Δεν υπάρχουν σημειώσεις στο φάκελο, γι\' αυτό τον ασθενή. Não há notas para este utente. Bu hasta için dosyada hiç not yok dummy
4464 4459 There are no transactions on file for this patient. Er zijn geen transacties opgeslagen voor deze patient Δεν υπάρχουν συναλλαγές στο αρχείο γι\' αυτό τον ασθενή. Não há transações para este utente. Bu hasta için dosyada hiçbir işlem yok. dummy
4465 4460 There has been a mail error sending to Se ha producido un error al enviar correo a Foutje bij versturen van e-mail naar Υπήρξε σφάλμα ταχυδρομείου που έστελνε σε Houve um erro de correio que envia Houve um erro de envio de email para Bir eposta hatası oldu dummy
4466 4461 There is already a category named Ya existe una categoria nombrada Er is al een categorie met de naam Υπάρχει ήδη μια κατηγορία με το όνομα isimli bir kategori zaten var dummy
4467 4462 There is already a subcategory named Ya existe una subcategoria nombrada Er is al een subcategorie met de naam Υπάρχει ήδη μια υποκατηγορία με το όνομα isimli bir alt kategori zaten var dummy
4468 4463 There is already an item named Ya existe un item nombrado Er is al een item genaamd Υπάρχει ήδη ένα αντικείμενο με το όνομα isimli bir kalem zaten var dummy
4469 4464 There is already an open patient record request. dummy
4470 4465 There is no COA entry for AR account No hay entrada de COA para la cuenta de AR Er is geen COA ingevoerd voor AR rekening 有没有真品进入阿肯色州帐户 COA tidak ada entri untuk account AR Δεν υπάρχει εγγραφή στο διάγραμμα λογαριασμού χρέωσης Não há nenhuma entrada de COA para conta de AR Não há entrada para o COA AR conta AR hesabı için hiçbir COA girdisi yok dummy
4471 4466 There is no COA entry for cash account No hay entrada de COA para la cuenta de efectivo ER is geen COA ingevoerd voor Cash rekeninr 有没有真品入境的现金帐户 COA tidak ada uang untuk masuk account Δεν υπάρχει εγγραφή στο διάγραμμα τρέχοντος λογαριασμού Não há nenhuma entrada de COA para conta de caixa Não há entrada de dinheiro por conta COA Peşin hesabı için COA girdisi yok dummy
4472 4467 There is no COA entry for income account No hay entrada de COA para la cuenta de ingresos Er is geen COA ingevoerd voor inkomsten rekening 有没有真品入境的收入帐户 COA tidak ada entri untuk pendapatan account Δεν υπάρχει εγγραφή στο διάγραμμα λογαριασμού εσόδων Não há nenhuma entrada de COA para conta de renda Não há entrada do COA de balança de rendimentos Gelir hesabı için COA girdisi yok dummy
4473 4468 There is no current patient El paciente actual no existe Er is geen huidige patient Δεν υπάρχει τρέχων ασθενής Não há utente activo Güncel hasta yok dummy
4474 4469 There is no match for invoice id No hay identificacion igual de la factura Er is geen match voor de factuur id 没有匹配的发票编号 Tidak ada cocok untuk faktur id Δεν υπάρχει ταίριασμα για το αναγνωριστικό τιμολογίου Não há nenhuma partida para id de fatura Não há correspondência para id fatura Fatura ID si ile eşleşme yok dummy
4475 4470 There is no match for invoice id = No hay identificacion igual de la factura = Er is geen match voor de factuur id = 没有匹配的发票编号= Tidak ada cocok untuk faktur id = Δεν υπάρχει ταίριασμα για το αναγνωριστικό τιμολογίου = Não há nenhuma partida para id de fatura = Não há correspondência para fatura id = Fatura ID si ile eşleşme yok= dummy
4476 4471 There is no parts entry for services ID No hay partes de entrada para los servicios de identificación Er is geen onderdelen invoer mogelijk voor diensten ID 没有任何部分进入服务编号 Tidak ada yang masuk untuk layanan ID Δεν υπάρχει εγγραφή τμήματος για το αναγνωριστικό υπηρεσιών Não há nenhuma entrada de partes para serviços ID Não há entrada de peças para os serviços de identificação Servis ID için parça girişi yok dummy
4477 4472 There was an error while processing your request. Det uppstod ett fel när din begäran behandlades. Se ha producido un error mientras se procesaba su solicitud. Er is een fout opgetreden bij het verwerken van uw verzoek. 时发生错误处理您的请求。 Ada kesalahan saat memproses permintaan Anda. Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας Havia um erro enquanto processando seu pedido. Houve um erro ao processar seu pedido. Det uppstod ett fel när din begäran behandlades. İsteğinizin işlemi sırasında bir hata oldu. dummy
4478 4473 Thickened Right: Förtjockad Höger: Espesado a la derecha: Verdikt rechts 增厚的权利: Thickened Kanan: Πυκνό δεξιά: Direito engrossado: Engrossado Direita: Förtjockad Höger: Sağda Kalınlaşmış: dummy
4479 4474 Thigh Lår Muslo Dijbeen 大腿 Paha Μηρός Coxa Coxa Lår Uyluk dummy
4480 4475 Thigh + hamstring Lår + knäsena Muslo + tendón de la corva Dij en hamstrings 大腿+腿筋 Paha + mengeting Μηρός + ιγνυακός τένοντας Coxa + paralise Coxa + tendão Lår + knäsena Uyluk + diz arkası kirişi dummy
4481 4476 Things that back office can read and enter but not modify Cosas que la oficina trasera puede leer y entrar pero no modificar Dingen die backoffice kunnen lezen maar niet aanpassen Πράγματα που το οπίσθιο γραφείο μπορεί να διαβάσει και να εισάγει αλλά όχι να τροποποιήσει Coisas que o escritório pode ler e pode entrar mas não pode modificar Coisas que a administração pode ler e digitar, mas não modificar Arka büronun okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler dummy
4482 4477 Things that back office can read and modify Things that back office can read and modify Dingen die door boekhouding etc. gelezen en aangepast mogen worden Πράγματα που το οπίσθιο γραφείο μπορεί να διαβάσει και να τροποποιήσει Coisas que o escritório pode ler e pode modificar Coisas que a administração pode ler e modificar Arka büronun okuyup değişiştirebileceği şeyler dummy
4483 4478 Things that clinicians can read and enter but not modify Cosas que los clínicos pueden leer y entrar pero no modificar Dingen die kliniekmedewerkers kunnen lezen en invoeren maar niet aanpassen Πράγματα που οι κλινικοί μπορούν να διαβάσουν και να εισάγουν αλλά όχι να τροποποιήσουν Coisas que os clínicos podem ler e podem entrar mas não podem modificar Coisas que os clínicos podem ler e entrar, mas não modificar Klinisyenlerin okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler dummy
4484 4479 Things that clinicians can read and modify Cosas que los clinicos pueden leer y modificar Dingen die kliniekmedewerkers kunnen lezen en aanpassen Πράγματα που οι κλινικοί μπορούν να διαβάσουν και να τροποποιήσουν Coisas que os clínicos podem ler e podem modificar Coisas que os clínicos podem ler e modificar Klinisyenlerin okuyup değişiştirebileceği şeyler dummy
4485 4480 Things that front office can read and enter but not modify Cosas que la oficina central puede leer y entrar pero no modificar Dingen die de balie kan lezen maar niet aanpassen Πράγματα που το πρόσθιο γραφείο μπορεί να διαβάσει και να εισάγει αλλά όχι να τροποποιήσει Coisas que escritório dianteiro pode ler e pode entrar mas não pode modificar Coisas que o escritório da frente pode ler e digitar, mas não modificar Ön büronun okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler dummy
4486 4481 Things that front office can read and modify Cosas que la oficina central puede leer y modificar Dingen die de balie kan lezen en aanpassen Πράγματα που το πρόσθιο μπορεί να διαβάσει και να τροποποιήσει Coisas que escritório dianteiro pode ler e pode modificar Coisas que o escritório da frente pode ler e modificar Ön büronun okuyup değişiştirebileceği şeyler dummy
4487 4482 Things that physicians can read and enter but not modify Cosas que los médicos pueden entrar y leer pero no modificar Dingen die doktoren kunnen lezen en invoeren maar niet aanpassen Πράγματα που οι ιατροί μπορούν να διαβάσουν και να εισάγουν αλλά όχι να τροποποιήσουν Coisas que os médicos podem ler e podem entrar mas não podem modificar Coisas que os médicos podem ler e entrar, mas não modificar Doktorların okuyup girebileceği ancak değiştiremeyeceği şeyler dummy
4488 4483 Things that physicians can read and modify Cosas que los médicos pueden leer y modificar Dingen die doktoren kunnen lezen en aanpassen Πράγματα που οι ιατροί μπορούν να διαβάσουν και να τροποποιήσουν Coisas que os médicos podem ler e podem modificar Coisas que os médicos podem ler e modificar Doktorların okuyup değişiştirebileceği şeyler dummy
4489 4484 Third Tredje Tercera Dritte Derde 第三 Ketiga Τρίτο Terceiro Terceira Tredje Üçüncü dummy
4490 4485 This action CANNOT be undone. Esta acción NO SE PUEDE deshacer. Deze actie kan NIET ongedaan worden gemaakt. Αυτή η ενέργεια ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ να αναιρεθεί. Esta ação não pode ser desfeita. Essa ação não pode ser desfeita. Bu işlem geri ALINAMAZ. dummy
4491 4486 This action cannot be undone. Esta acción no se puede deshacer. Deze actie kan niet ongedaan worden gamaakt. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Esta ação não pode ser desfeita. Essa ação não pode ser desfeita. Bu işlem geri alınamaz. dummy
4492 4487 This action will be logged Deze actie wordt vastgelged A acção vai ser registada Bu işlem günlüğe kaydedilecek dummy
4493 4488 This Calendar Year DIt kalender jaar Takvim Yılı dummy
4494 4489 This claim has been denied.Reason:- Deze claim is geweigerd. Reden: Bu alacak reddedildi. Sebep: dummy
4495 4490 This claim has been forwarded to next level. Deze claim is doorgestuurd naar het volgende niveau. Bu alacak üst düzeye iletildi. dummy
4496 4491 This code type does not accept relations. Este tipo de código no acepta las relaciones. Dit type code gaat niet samen met relaties. 此代码类型不接受关系。 Kode jenis ini tidak menerima hubungan. Αυτό ο τύπος κωδικού δεν αποδέχεται σχέσεις. Este tipo de código não aceita relações. Este tipo de código não aceita as relações. Bu kod tipi ilişkileri kabul etmiyor dummy
4497 4492 This determines how appointments display on the calendar. Dit maakt de keuze hoe de afspraken in kalender worden getoond Αυτό καθορίζει το πως εμφανίζονται τα ραντεβού στο ημερολόγιο. Bu randevuların takvimde nasıl görüntüleneceğini belirler. dummy
4498 4493 This determines which color schema used for appointment dummy
4499 4494 This Encounter Pågående besök Esta Visita Dit bezoek 这相遇 Ini Encounter Αυτή η Επίσκεψη Esta Consulta Este Encontro Pågående besök Bu Görüşme dummy
4500 4495 This feature is very experimental and not fully tested. Use at your own risk! Este atributo es experimental y no probado. Use a riesgo propio. Deze functie is zeer experimenteel en niet volledig getest. Gebruik op eigen risico! Αυτή η δυνατότητα είναι πολύ πειραματική και δεν έχει ελεγχθεί πλήρως. Χρησιμοποιήστε τη με δική σας ευθύνη! Bu özellik çok deneyseldir ve tam olarak test edilmemiştir. Sorumluluk sizindir! dummy
4501 4496 This invoice number has been changed to Detta fakturanumret har ändrats till Este número de factura se ha cambiado a Invoice nummer verandert in 这发票号码已变更为 Nomor faktur ini telah diubah menjadi Αυτός ο αριθμός τιμολογίου έχει αλλάξει σε Este número de fatura foi mudado Este número da fatura foi alterado para Detta fakturanumret har ändrats till Fatura numarası değiştirildi. Yenisi: dummy
4502 4497 This module is in test mode. The database will not be changed. Este módulo está en modo de prueba. La base de datos no será cambiada. Deze module is in test-modus. De database zal niet worden gewijzigd. 该模块在测试模式。该数据库将不会改变。 Modul ini dalam mode uji. Basis data tidak akan berubah. Η ενότητα αυτή είναι σε φάση δοκιμής. Η βάση δεδομένων δεν θα αλλάξει. Este módulo está em modo de teste. O banco de dados não será mudado. Este módulo está em modo de teste. O banco de dados não serão alterados. Modül test modundadır. Veritabanı değiştirilmeyecek. dummy
4503 4498 This module promotes efficient entry of EOB data. Este módulo promueve la entrada eficiente de los datos de EOB. Deze module bevordert efficiënte toegang van EOB gegevens. 此模块促进有效入境EOB数据。 Modul ini mempromosikan efisien masuknya data EOB. Η ενότητα αυτή προωθεί την αποτελεσματική είσοδο των δεδομένων Εξήγησης του Κέρδους Este módulo promove entrada eficiente de dados de EOB. Este módulo promove a entrada eficiente de dados EOB. Bu modül Müstahaklık verisinin verimli olarak girilmesini sağlar. dummy
4504 4499 This Month to Date Deze maand tot heden Este mês até à data Bu aybaşından bu güne kadar dummy
4505 4500 This page will inline include the login page, so that we do not have to click relogin every time. Esta página en línea incluirá la página de la conexión, de modo que no tengamos que hacer clic en relogin cada vez. Deze pagina zal de login pagina inline toevoegen, zodat we niet ieder keer opnieuw hoeven in te loggen. 此页将内置包括登录页面,这样我们不必每次点击relogin 。 Halaman ini akan menyertakan inline halaman login, sehingga kita tidak perlu klik relogin setiap waktu. Αυτή η σελίδα θα περιλαμβάνει ενσωματωμένη τη σελίδα σύνδεσης, έτσι ώστε να μην χρειάζεται να κάνετε κλικ στην επανασύνδεση κάθε φορά. Esta página vai inline incluem a página de login, de forma que nós não têm clicar relogin toda vez. Esta página irá incluir inline na página de login, de modo que não temos a relogin clique de cada vez. Bu sayfa satır içinde giriş sayfasını içerecek, böylece her seferinde tekrar gir tıklamak zorunda kalmayacağız. dummy
4506 4501 This patient has no activity. Denna patient har ingen aktivitet Este paciente no tiene ninguna actividad. Deze patiënt is inacief. 这个病人没有活动。 Pasien ini tidak memiliki kegiatan. Αυτός ο ασθενής δεν έχει δραστηριότητα. Este doente não tem nenhuma atividade. Este paciente não tem atividade. Denna patient har ingen aktivitet Bu hastanın hiçbir etkinliği yok dummy
4507 4502 This patient ID is already in use! Denna patients ID används redan! Esta identificación del paciente ya esta funcionando! Deze patiënt-ID is al in gebruik! 这名患者已在使用中! ID pasien ini sudah digunakan! Αυτό το αναγνωριστικό ασθενούς χρησιμοποιείται ήδη! Este ID de doente já está a ser usada! Este paciente ID já está em uso! Denna patients ID används redan! Bu Hasta ID önceden kullanımda! dummy
4508 4503 This product allows only one lot per warehouse. Este producto solo permite un lote por deposito Dit product mag maar een voorraad per warenhuis hebben Αυτό το προϊόν επιτρέπει μόνο μία παρτίδα ανά αποθήκη. Bu ürün depo başına sadece tek partiye müsaade ediyor dummy
4509 4504 This step will generate a file which you have to save for future use. The file cannot be generated again. Do you want to proceed? Deze stap laat u een file aanmaken die u voor toekomstig gebruik moet bewaren. Deze file kan niet opnieuw aangemaakt worden. Doorgaaan? Αυτή η ενέργεια θα δημιουργήσει ένα αρχείο που θα πρέπει να αποθηκεύσετε για μελλοντική χρήση. Tο αρχείο δε μπορεί να ξαναδημιουργηθεί. Θέλετε να προχωρήσετε; Bu adımda gelecekte kullanmanız için saklamanız gereken bir dosya oluşturulacak. Bu dosya tekrar oluşturulamaz. Devam etmek istiyor musunuz? dummy
4510 4505 This user is not a member of any group Este usuario no es miembro de ningún grupo Deze gebruiker is geen lid van een groep Αυτός ο χρήστης δεν είναι μέλος κάποιας ομάδας Este utilizador não pertence a qualquer grupo Este usuário não é um membro de qualquer grupo Bu kullanıcı hiçbir grubun üyesi değil dummy
4511 4506 This visit begins new contraceptive use Esta visita comienza nuevo uso anticonceptivo Het bezoek begint met nieuw contraceptie gebruik 这次访问,开始新的避孕药具的使用 Kunjungan ini baru mulai menggunakan kontrasepsi Αυτή η Επίσκεψη ξεκινά νέα χρήση αντισυλληπτικών Esta visita começa uso anticoncepcional novo Esta visita começa o uso de anticoncepcionais novo Bu vizit yeni kontraseptif kullanımına başlar dummy
4512 4507 This visit will need a GCAC form, referral or procedure service. Dit bezoek moet een GCAC formulier hebben of een procedure dienstverlening Bu vizite bir GCAC formu, sevk veya işlem hizmeti gerekecek. dummy
4513 4508 This was the older metric-only Vitals form, now deprecated. Dit is het nu niet meer ondersteunden metriekeVitals Formulier. Αυτό ήταν το παλαιό μετριοκό μόνο έντυπο Ζωτικών, που έχει τώρα αποσυρθεί. Bu önceki sadece metrik Vitalis formu idi, şimdi kullanılmıyor. dummy
4514 4509 This Week to Date Deze week tot heden Esta semana até à data Bu hafta başından bugüne kadar dummy
4515 4510 This will activate the CCR(Continuity of Care Record) and CCD(Continuity of Care Document) reporting. Dit activeert de CCR(Continuiteit van zorg rapport) en CCD (Continueiteit van zorg document) rapportage. Bu BDK (Bakım Devam Kaydı) ve BDB(Bakım Devam Belgesi) bildirilmesini etkinleştirir. dummy
4516 4511 This will allow selection of the debugging (\'dummy\') language. dummy
4517 4512 This will create a backup in tar format and then send it to your web browser so you can save it Esto creará una copia de seguridad en formato tar y luego enviar a su navegador web para que pueda guardar Dit zal een backup aanmaken in tar-format, die daarna naar uw webbrowser wordt gezonden zodat u het kunt bewaren Αυτό θα δημιουργήσει ένα backup αρχείο σε tar format και θα το στείλι στον Web browser σας ώστε να μπορείτε να το αποθηκεύσετε. Isto criará um auxílio em formato de piche e então envia isto a seu browser de teia assim você pode salvar isto Isto irá criar um backup no formato tar e depois enviá-lo para seu navegador para que você possa salvá-lo Bu tar formatında bir yedek oluşturup sonra tarayıcınıza gönderecek böylece kaydedebilirsiniz dummy
4518 4513 This will deactivate document the encryption and decryption features, and hide them in the UI. dummy
4519 4514 This will force the Billing Widget in the Patient Summary screen to always be open. Dit dwingt de Rekeningen widget in het patienten samenvattings scherm altijd open te blijven. Bu hasta özet ekranında Fatura Simgesini devamlı açık kalmaya zorlar. dummy
4520 4515 This will use the custom immunizations list rather than the standard CVX immunization list. dummy
4521 4516 Thoracic spine Espina dorsal torácica Thoracale wervelkolom 胸椎 Yg berkenaan dgn dada tulang belakang Θωρακικής μοίρα της ΣΣ Espinha torácica A coluna torácica Torakal omurga dummy
4522 4517 Thous/CU.MM Miles/CU.MM Thous/CU.MM mm3 te bin dummy
4523 4518 Throat Garganta Keel 咽喉 Λάρυγγας Garganta Garganta Boğaz dummy
4524 4519 Throat Cancer Cáncer de Garganta Keelkanker 咽喉癌 Kanker Tenggorokan Καρκίνος του λάρυγγα Câncer de garganta Cancro da garganta Gırtlak Kanseri dummy
4525 4520 Throat Cancer Surgery Cirugía del Cáncer de Garganta Keelkanker chirurgie 咽喉癌手术 Kanker Tenggorokan Bedah Εγχείρηση καρκίνου του λάρυγγα Cirurgia de Câncer de garganta Cirurgia de Câncer de Garganta Gırtlak Kanseri Cerrahisi dummy
4526 4521 Thrombosis/Stroke Trombosis/Derrame Cerebral Trombose/CVA 血栓/中风 Trombosa / Stroke Θρόμβωση/ΑΕΕ Thrombosis/Stroke Trombose / Curso Tromboz/Felç dummy
4527 4522 Thu Tor Jueves Do don 星期四 Thu Πεμ Qui Qui Tor Perş dummy
4528 4523 Thurdsay torsdag Jueves Donnerstag Donderdag Thurdsay Thurdsay Πέμπτη Quinta Quinta torsdag Perşembe dummy
4529 4524 Thursday Torsdag Jueves Donnerstag Donderdag 星期四 Kamis Πέμπτη Quinta Quinta-feira Torsdag Perşembe dummy
4530 4525 Thyroid normal Sköldkörtel normal Normal de la tiroides Schildklier normaal 甲状腺正常 Thyroid normal Θυρεοειδής φυσιολογικός Normal tiróide Tiróide normal Sköldkörtel normal Tiroid normal dummy
4531 4526 Thyroid Problems Problemas de la Tiroides Schildklierproblemen 甲状腺问题 Προβλήμ. θυροειδη Problemas tiróides Problemas do Tiróide Tiroid sorunları dummy
4532 4527 TIA TIA TIA Παροδικό ισχαιμικό εγκεφαλικό επεισόδιο TIA TIA Geçici İskemik Atak dummy
4534 4529 Time Tid Tiempo Tijd 时间 Waktu Χρόνος Hora Horário Tid Zaman dummy
4535 4530 Time Display Format Tijd Display Format Formato da Hora Zaman görüntüleme formatı dummy
4536 4531 Time Increment for Add (minutes 1-60) Incremento de tiempo para agrega (minutos 1-60) Tijdstoename voor Toevoegen (minuten 1-60) 时间增量的添加(分钟1-60 ) Tambahkan waktu untuk kenaikan (1-60 bulan) Προσαύξηση ώρας για Προσθήκη (λεπτά 1-60) Incremento de tempo para Some (atas 1-60) Incremento de tempo para Add (minutos 1-60) Eklenecek zaman (1-60 dakika) dummy
4537 4532 Time selection Seleccion de tiempo Tijdselectie Επιλογή ώρας Zaman seçimi dummy
4538 4533 Timed event beräkna tid på händelse El tiempo de evento Tijdgebonden gebeurtenis 时间事件 Jangka waktu kegiatan Χρονικό σύμβαμα Evento cronometrado Evento Temporário beräkna tid på händelse Zamanlanmış olay dummy
4539 4534 Times array (N/A) Los tiempos forman en serie (NO INTERESA) Keer array (N / A) 时报阵列( ñ /解放军) Kali array (N / A) Συστοιχία χρόνων Tempos formam (N/A) Matriz Times (N / A) Zaman değişeni (yok) dummy
4540 4535 Timestamp and Text Tidsstämpel och Text Reloj fechador y texto Tijdstip en tekst 时间戳和文字 Timestamp dan Teks Χρονοθέτηση και Κείμενο Timestamp e Texto Timestamp e Texto Tidsstämpel och Text Zaman Damgası ve Metin dummy
4541 4536 TIN TIN TIN ΑΦΜ LATA TIN TIN dummy
4542 4537 Tinnitus Tinnitus Tinnitus Εμβοες Tinido Zumbido Kulak çınlaması dummy
4543 4538 Title Titel Titulo Titel 标题 Judul Τίτλος Título Queixa Titel Başlık dummy
4544 4539 Title V Titulo V Titel V 第五章 Judul V Τίτλος V Título V Título V Başlık V dummy
4545 4540 TitleCols must be a number between 1 and 999 Cols título debe ser un número entre 1 y 999 Titels van kolommen moeten nummer hebben tussen 1 en 999 Οι στήλες του τίτλου πρέπει να είναι αριθμός μεταξύ 1 και 999 TitleCols deve ser um número entre 1 e 999 TitleCols deve ser um número entre 1 e 999 Başlık Sütunları 1 ve 999 arası bir sayı olmalıdır dummy
4546 4541 Titles Títulos Titels Τίτλοι Títulos Queixas Başlıklar dummy
4547 4542 TM\'S: TM\'S: TM\'S: 商标的: TM\'S: TM \'S: TMs / AEM / EE, ext nariz Boğaz Ağız: dummy
4548 4543 TMs/EAMs/EE, ext nose TMs/EAMs/EE, ext nariz TMs / EAM\'s / EE, ext neus 汤姆逊/ EAMs /电擦除,分机鼻子 TMs / EAMs / EE, ext hidung Τυμπανική μεμβράνη/Έξω ακουστικοί πόροι/έξω ους, έξω ρις TMs/EAMs/EE, nariz de ext, TMs Boğaz ağız,Dış kulak yolu,dış kulak, burun: dummy
4549 4544 To Till Para Zu Tot/Tav 至 Untuk Προς τον/ την Para Para Till Bitiş dummy
4550 4545 TO TILL PARA ZU NAAR PARA TO TILL BİTİŞ dummy
4551 4546 to till para zu tot/tav 至 untuk μέχρι para para till bitiş dummy
4552 4547 to absolute path of file Hacia la ruta absoluta del file naar absolute pad van bestand στο απόλυτο pathy του αρχείου dosyanın mutlak yoluna dummy
4553 4548 To add notes, please click Favor Selecciona para agregar notas Um Bemerkungen hinzuzufügen, hier klicken A.u.b. klikken om notities toe te voegen Για προσθήκη σημειώσεων, παρακαλώ κάντε κλικ Not eklemek için lütfen tıklayınız dummy
4554 4549 To Affected Area På det påverkade området Área afectada Op aangedane gebied 受影响的地区 Untuk Affected Area Στην προσβεβλημένη περιοχή Para Área Afetada A área afetada På det påverkade området Etkilenmiş bölgeye dummy
4555 4550 to affected area på det påverkade området área afectada op aangedane gebied 受影响的地区 ke daerah yang terkena dampak στην προσβεβλημένη περιοχή para área afetada a área afetada på det påverkade området etkilenmiş bölgeye dummy
4556 4551 To automatically open the specified form. Some sports teams use football_injury_audit here. Automatisch het gekozen formulier openen. Sommige sport teams gebruiken hiervoor football_injury_audit. Belirlenen formu otomatik olarak açmak için bazı spor takımları burada football_injury_audit kullanır dummy
4557 4552 To Billing View Ver a facturación Zur Rechnungsansicht Naar rekening overzicht Στην προβολή Χρέωσης Para Faturar Visão Para Ver Faturamento Faturalama Görünümü dummy
4558 4553 to category till kategori a la categoría Zur Kategorie naar categorie 类 untuk kategori Στην κατηγορία para categoria a categoria till kategori kategoriye dummy
4559 4554 To Clinical View Ver a Clínica Zur Klinischen Ansicht Naar klinisch overzicht Στην Κλινική προβολή Para Visão Clínica Ver a Clínica Klinik Görünüme dummy
4560 4555 To copay Till medbetalare De copago Naar COPAY 为了copay Untuk copay Στη Συμμετοχή Para copay Para copay Till medbetalare Eş Ödemeye dummy
4561 4556 To ded'ble Para ded\'ble Naar korting 为了ded\'ble Untuk ded\'ble Para ded\'ble Para DED ded ble ye dummy
4562 4557 To Dems Para DEMs Naar Dems Στα Δημογρ Para Dems Para Dems Demse dummy
4563 4558 To Disable client side SSL certificates, comment above lines in Apache configuration file and set Para deshabilitar certificado del cliente SSL, comente en lineas de arriba en la configuracion del file Apache y configurar Stop de Client kant SSL certificaat door de voorgaande regels in Apache Configuratie File van comment te voorzien Για Απενεργοποίηση του πιστοποιητικού από πλευράς του πελάτη, αφαιρέστε τις παραπάνω γραμμές από το αρχείο διαμόρφωσης του Apache και ρυθμίστε Müşteri tarafı SSL sertifikalarını hizmet dışı bırakma için yukarıdaki satırları Apache konfigürasyon dosyasında # ile iptal edip sunucuyu tekrar başlatın dummy
4564 4559 To Disable HTTPS, comment the above lines in Apache configuration file and restart Apache server. Para deshabilitar HTTPS, comente en lineas de arriba en el file de configuracion de Apache y reiniciar el servidor Apache Stop HTTPS door de voorgaande regels van comment te voorzien in de Apache Configuratie file HTTPS i hizmet dışı bırakmak için Apache Konfigürasyon dosyasında yukarıdaki satırları # ile iptal edin ve Apache sunucusunu tekrar başlatın. dummy
4565 4560 To enable Client side ssl certificates Para habilitar lado del cliente certificados SSL Toestaan van Client side SSL certificaten Για την ενεργοποίηση των πιστοποιητικών Client side SSL Müşteri tarafı ssl sertifikalarını etkinleştirmek için dummy
4566 4561 To Enable Client side SSL certificates authentication, HTTPS should be enabled. Para habilitar lado del cliente con certificados de Autenticacion SSL, debe habilitarse HTTPS Toestaan van Client side SSL certificaat authenticatie kan alleen door HTTPS activatie Müşteri tarafı SSL sertifikası doğrulanmasının etkinleştirilmesi için HTTPS in etkinleştirilmesi gerekir. dummy
4567 4562 To Enable only HTTPS, perform the above changes and restart Apache server. If you want to configure client side certificates also, please configure them in the next section. Para solo habilitar HTTPS, ejecute los cambios mencionados y reinicie el servidor Apache Om alleen HTTPS toe te staan, zorg dat eerder vermelde veranderingen zijn aangebracht en herstart Apache server. Als u ook client siede certificaten wil activeren, doe dit in de volgende sectie Για Ενεργοποίηση μόνο HTTPS, εκτελέστε τις παραπάνω αλλαγές και κάντε επανεκκίνηση του Apache server. Εάν θέλετε να ρυθμίσετε των πιστοποιητικών από την πλευρά του πελάτη επίσης, παρακαλώ να τα ρυθμίσετε στην επόμενη ενότητα. Sadece HTTPS i etkinleştirmek için yukarıdaki değişiklikleri uygulayın ve Apache sunucusunu tekrar başlatın. Eğer müşteri tarafı sertifikalarını da düzenlemek isterseniz lütfen sonraki bölümde düzenleyin. dummy
4568 4563 To Enctr Till Besök Para Enctr Naar consultatie Στην Επισκ Para Enctr Para Enctr Till Besök Görüşmeye dummy
4569 4564 To filter by sex Om du vill filtrera efter kön Para filtrar por sexo Scheiding adhv geslacht 按性别过滤 Untuk menyaring oleh seks Για φιλτράρισμα κατά φύλο Filtrar através de sexo Para filtrar por sexo Om du vill filtrera efter kön cinsiyete göre filtrele dummy
4570 4565 To History Till Historik La Historia Naar Historie 历史 Untuk Sejarah Στο Ιστορικό Para História Acrescentar/Consultar Histórico Till Historik Öyküye dummy
4571 4566 To Issues Till frågor Para cuestiones Naar problemen 问题 Untuk Isu Στα Ιατρικά προβλήματα Para Assuntos Para Questões Till frågor Konulara dummy
4572 4567 To link this encounter/consult to an existing issue, click the Para ligar este encuentro/consulta a un asunto existente, pinche el Om dit contact aan een reeds bestaand probleem/consult te koppelen, klikt u op het Για να συνδέσετε αυτήν την επίσκεψη/συμβουλή σε ένα υπάρχον θέμα, κάντε κλικ στο Bu görüşmeyi/konsültasyonu mevcut bir konu ile bağlantılandırmak için tıklayınız dummy
4573 4568 To link this encounter/consult to an existing issue, click the desired issue above to highlight it and then click [Save]. Hold down [Ctrl] button to select multiple issues. För att länka detta besök till objekt i ovanstående lista, markera önskade objekt och klicka sedan på [spara]. Håll ner [Ctrl] för att markera fler objekt. Para enlazar este encuentro / consultar a un problema, haga clic en el tema de arriba para destacar y, a continuación, haga clic en [Guardar]. Mantenga pulsada la tecla [Ctrl] para seleccionar múltiples cuestiones. Om dit contact aan een reeds bestaand probleem/consult te koppelen, klikt u op het gewenste probleem hierboven en daarna op [Bewaren]. Houd de [Ctrl] toets ingedrukt als u meerdere problemen tegelijkertijd wilt selecteren. Για να συνδέσετε αυτήν την επίσκεψη/εκτίμηση με ένα υπάρχον πρόβλημα, κάντε κλικ στο θέμα που θέλετε παραπάνω για να το επιλέξετε και στη συνέχεια κάντε κλικ στο [Αποθήκευση]. Κρατήστε πατημένο το [Ctrl] για να επιλέξετε πολλά προβλήματα. Unir este encounter/consult a um assunto existente, clique o assunto desejado acima realçar isto e então clicar [Economize]. Sujeite [Ctrl] botão para selecionar assuntos múltiplos. Para vincular este encontro / consulta a um problema existente, clique na edição desejada acima para destacá-lo e, em seguida, clique em [Salvar]. Mantenha pressionada a tecla [Ctrl] para seleccionar várias questões. För att länka detta besök till objekt i ovanstående lista, markera önskade objekt och klicka sedan på [spara]. Håll ner [Ctrl] för att markera fler objekt. Bu görüşmeyi/konsültasyonu mevcut bir konu ile bağlantılandırmak için yukarıdan istenen konuyu tıklayıp vurgulayınız sonra [Kaydet] i tıklayınız. Çoklu seçim için [Ctrl] düğmesini basılı tutunuz. dummy
4574 4569 to login again för att logga in igen volver a iniciar sesión opnieuw naar inloggen για να συνδεθείτε ξανά para login novamente Para fazer o login novamente för att logga in igen tekrar giriş için dummy
4575 4570 To record disclosures, please click Om vermeldingen vast te leggen, klikken Para registar informação, carregue Açıklamaları kaydetmek için lütfen tıklayınız dummy
4576 4571 to run lopen να τρέξει para executar çalıştırmak için dummy
4577 4572 To setup https access with client certificate authentication, do the following Para configurar el acceso https con autenticación de certificados de cliente, haga lo siguiente Om https toegang van client certificatie authenticatie te geven doe het volgende Για να ρυθμίσετε την πρόσβαση https με τον έλεγχο ταυτότητας πιστοποιητικού πελάτη, κάντε τα εξής Müşteri sertifika doğrulaması ile https erişimini kurmak için şunları yapın dummy
4578 4573 To Skin Huden Para la piel Op de huid 皮肤 Untuk Kulit Στο δέρμα Esfolar To Skin Huden Deriye dummy
4579 4574 to skin huden para la piel op de huid 皮肤 untuk kulit στο δέρμα esfolar para a pele huden deriye dummy
4580 4575 to this visit? Till detta besök? ¿a esta visita? naar deze visite? Για αυτήν την επίσκεψη; para esta visita? a esta visita? Till detta besök? bu vizite mi? dummy
4581 4576 To: Till: Para: Tot: 到: Kepada: Προς: Para: Para: Till: Bitiş: dummy
4582 4577 To: Till: Para: Tot: 到: Kepada: Προς: Para: Para: Till: Bitiş: dummy
4583 4578 TO_CITY PARA_CIUDAD NAAR_STAD TO_CITY TO_CITY To_city ALACAK_SEMT dummy
4584 4579 TO_FAX PARA_FAX NAAR_FAX TO_FAX TO_FAX TO_FAX ALACAK_FAKS dummy
4585 4580 TO_FNAME PARA_NOMBRE NAAR_VNAAM TO_FNAME TO_FNAME TO_FNAME ALACAK_İSİM dummy
4586 4581 TO_LNAME PARA_APELLIDO NAAR_ANAAM TO_LNAME TO_LNAME TO_LNAME ALACAK_SOYİSİM dummy
4587 4582 TO_MNAME PARA_SEGUNDONOMBRE NAAR_MNAAM TO_MNAME TO_MNAME TO_MNAME ALACAK_İKİNCİ_İSİM dummy
4588 4583 TO_ORGANIZATION PARA_ORGANIZACIÓN NAAR_ORGANISATIE TO_ORGANIZATION TO_ORGANIZATION TO_ORGANIZATION ALACAK_KURUM dummy
4589 4584 TO_POSTAL PARA_POSTAL NAAR_POSTKANTOOR TO_POSTAL TO_POSTAL TO_POSTAL ALACAK_POSTAKODU dummy
4590 4585 TO_STATE PARA_ESTADO NAAR _STAAT TO_STATE TO_STATE TO_STATE ALACAK_ŞEHİR dummy
4591 4586 TO_STREET PARA_CALLE NAAR_STRAAT TO_STREET TO_STREET TO_STREET ALACAK_CADDE dummy
4592 4587 TO_TITLE PARA_TÍTULO NAAR_TITEL TO_TITLE TO_TITLE TO_TITLE ALACAK_UNVANI dummy
4593 4588 TO_VALEDICTORY PARA_DESPEDIDA NAAR_EXTRA-TITELS TO_VALEDICTORY TO_VALEDICTORY TO_VALEDICTORY ALACAK_VEDA dummy
4594 4589 Tobacco Tobak Tabaco Tabak 烟草 Tembakau Καπνός Tabaco Tabaco Tobak Tütün dummy
4595 4590 Tobacco Cessation Intervention dummy
4596 4591 Tobacco Cessation Intervention (CQM) dummy
4597 4592 Tobacco use Tobaks användande El uso del tabaco Tabaksgebruik 烟草使用 Menggunakan tembakau Χρήση καπνού Uso de tabaco O uso do tabaco Tobaks användande Tütün kullanımı dummy
4598 4593 Tobacco Use Assessment dummy
4599 4594 Tobacco Use Assessment (CQM) dummy
4600 4595 Today Idag Hoy Vandaag 今天 Hari ini Σήμερα Hoje Hoje Idag Bugün dummy
4601 4596 today hoy vandaag σήμερα bugün dummy
4602 4597 Today\'s Date Dagens datum Fecha de Hoy Datum van vandaag Σημερινή ήμερα Hoje \'Data de s Data de Hoje Dagens datum Bugünün tarihi dummy
4603 4598 Today\'s Events Dagens händelser Eventos de Hoy Gebeurtenis(sen) vandaag 今天的活动 Kegiatan Hari Ini Τα σημερινά συμβάντα Hoje \'Eventos de s Eventos de Hoje Dagens händelser Bugünün Olayları dummy
4604 4599 Token ID for the OpenEMR Support LLC Lab Exchange Service. Token ID voor de OpenEMR ondersteuning voor LLC Lab Exchange Service LLC Lab. Değişim hizmeti OpenEMR desteği için Simge kimliği dummy
4605 4600 Tonsillectomy Tonsillektomi Tonsilectomía Tonsilectomie 扁桃体 Amandel Αμυγδαλεκτομή Amigdalectomia Amigdalectomia Tonsillektomi Tonsilektomi dummy
4606 4601 Top Topp Superior Hoog 顶端 Puncak Πάνω Topo Sup. Topp Üst dummy
4607 4602 Topic Ämne Tema Onderdeel 专题 Topik Θέμα Tópico Tópico Ämne Konu dummy
4608 4603 Total Totalt Total Totaal 共计 Total Σύνολο Total Consultas Totalt Toplam dummy
4609 4604 total totalt total totaal 总 total σύνολο total total totalt toplam dummy
4610 4605 Total active actions dummy
4611 4606 Total active reminders after update dummy
4612 4607 Total active reminders before update dummy
4613 4608 Total amount due Total de cantidad adeudada Totaal verschuldigde bedrag Συνολικός οφειλόμενο ποσό Total Devido Vadesi gelmiş toplam alacak dummy
4614 4609 Total Amount Paid Sammanlagt belopp som betalats Cantidad total pagada Totaalbedrag betaald 所支付的款项总额 Jumlah total Dibayar Συνολικό πληρωτέο ποσό Total Pago Valor Total Pago Sammanlagt belopp som betalats Ödenen Toplam dummy
4615 4610 Total Charges Totala kostnader Total de cargos Totale extra betalingen 总费用 Biaya total Σύνολο Χρεώσεων Total Custos Total de despesas Totala kostnader Masraflar Toplamı dummy
4616 4611 Total Clients Totalt antal Kunder Total de Clientes Totaal aantal clienten 共计客户 Total Klien Σύνολο Πελατών Total Clientes Total de pacientes Totalt antal Kunder Müşteriler Toplamı dummy
4617 4612 Total Cost Costo total Totale kosten Σύνολο Κόστους Custo Total Maliyet Toplamı dummy
4618 4613 Total Distribution for following check number is not full De totale toewijzing voor het volgende check nummer is niet vol Tam dağıtım için çek numarası dolu değil. dummy
4619 4614 Total failed reminders sent via email dummy
4620 4615 Total failed reminders sent via phone dummy
4621 4616 Total for Totalt för Total para Totaal voor 共计 Total untuk Σύνολο για Total para Total de Totalt för Toplam dummy
4622 4617 Total for Totalt för Total para Totaal voor 共计 Total untuk Σύνολο για Total para Total de Totalt för Toplamı: dummy
4623 4618 Total for category Totalt för kategori Total para la categoría Totaal voor categorie 总类 Total untuk kategori Σύνολο για την κατηγορία Total para categoria Total por categoria Totalt för kategori Kategori toplamı dummy
4624 4619 Total inactivated reminders dummy
4625 4620 Total new reminders dummy
4626 4621 Total Number of Immunizations dummy
4627 4622 Total Number of Issues Totaal aantal Issues Συνολ. αριθμός Ιατρικών προβλημάτων Konuların Toplam Sayısı dummy
4628 4623 Total Number of Patients Totalt antal patienter Total número de pacientes Totaal aantal patienten 的病人总数 Total Jumlah Pasien Συνολ. αριθμός ασθενών Num. Total Utentes Número total de pacientes Totalt antal patienter Hastaların Toplam Sayısı dummy
4629 4624 Total Patient Balance Totaal clinet balans Toplam Hasta Hesabı dummy
4630 4625 Total Patients dummy
4631 4626 Total Records Found dummy
4632 4627 Total SRH & Family Planning Total SRH & Planificación Familiar Totaal SRH & Family planning 共计生殖健康与计划生育 Total SRH & Keluarga Berencana Συνολ. σεξουαλική και αναπαραγ. υγεία και Οικογεν. προγραμματισμός Total SRH & Planeamento Familiar Total SRH & Planeamento Familiar Toplam ÜS ve Aile Planlaması dummy
4633 4628 Total successful reminders sent via email dummy
4634 4629 Total successful reminders sent via phone dummy
4635 4630 Total unchanged reminders dummy
4636 4631 Total unsent reminders after sending process dummy
4637 4632 Total unsent reminders after update dummy
4638 4633 Total unsent reminders before sending process dummy
4639 4634 Total unsent reminders before update dummy
4640 4635 Total updated reminders dummy
4641 4636 Totals Totalt Total Totalen 总计 Total Σύνολα Totais Totais Totalt Toplamlar dummy
4642 4637 Totals for Totalbeloppen för Total para Totalen voor Σύνολα για Totais para Total para Totalbeloppen för Toplam: dummy
4643 4638 Totals for Totalbeloppen för Total para Totalen voor 总计 Total untuk Σύνολα για Totais para Total para Totalbeloppen för Toplam: dummy
4644 4639 Training Type Utbildnings sort Tipo de Entrenamiento Soort training 培训类型 Jenis pelatihan Τύπος κατάρτισης Tipo de Formação Tipo de Formação Utbildnings sort Antreman Tipi dummy
4645 4640 Transact Remiss m.m. Tramite Transactie 交易 Transact Συναλλαγές Transação Transact Remiss m.m. İşlem dummy
4646 4641 Transaction Transaktion Transacción Transactie 交易 Transaksi Συναλλαγή Transação Transação Transaktion İşlem dummy
4647 4642 transaction Transaktion transacción transactie συναλλαγή transação transação Transaktion işlem dummy
4648 4643 Transaction failed, insufficient quantity in destination lot Transaccion fallida, cantidad insuficiente en lote de destino Transactie mislukt, onvoldoende hoeveelheid voor betemmings voorraad Η συναλλαγή απέτυχε, ανεπαρκής ποσότητα στον προορισμό παρτίδας İşlem başarısız hedef kalemde yetersiz miktar. dummy
4649 4644 Transaction failed, quantity is less than zero Transaccion fallida, cantidad es menor de cero Transactie mislukt, hoeveelheid is kleiner dan nul Η συναλλαγή απέτυχε, η ποσότητα είναι μικρότερη του μηδενός İşlem başarısız, miktar sıfırdan az dummy
4650 4645 Transaction Type Transaktionstyp Tipo de Transacción Transactie type 交易类型 Jenis transaksi Είδος συναλλαγής Tipo de transação Tipo de Transação Transaktionstyp İşlem Tipi dummy
4651 4646 transactions transacties işlemler dummy
4652 4647 Transactions Transaktioner Transacción Transacties 交易 Transaksi Συναλλαγές Transações Transações Transaktioner İşlemler dummy
4653 4648 Transactions (write optional) Transaktioner (skriva valfritt) Transacciones (escriba opcional) Transacties (schrijven optioneel) Συναλλαγές (εγγραφή προαιρετικά) Transações (opcional) Transações (escrever opcional) Transaktioner (skriva valfritt) İşlemler (yaz seçmeli) dummy
4654 4649 Transactions/Referrals Transaktioner / Övergångar Transacciones / Visitas Transactie/Verwijzingen 交易/推介 Transaksi / Arahan Συναλλαγές/Παραπομπές Transações/Referenciadas Transações / Registo Transaktioner / Övergångar İşlemler/Sevkler dummy
4655 4650 Transfer Overplaatsing Μεταφορά Transfer dummy
4656 4651 Transfer failed, insufficient quantity in source lot Transferencia fallida, cantidad insuficiebnte el el lote de fuente Overplaatsing mislukt, onvoldoende hoeveelhied in begin voorraad Η μεταφορά απέτυχε, ανεπαρκής ποσότητα στην πηγή παρτίδας Transfer başarısız, kaynak kalemden yetersiz miktar dummy
4657 4652 Transfers Transferencias Overplaatsingen Μεταφορές Transferler dummy
4658 4653 Transition/Transfer of Care? dummy
4659 4654 Translate Access Control Groups Vertaal Access Controle groepen Μετάφραση Ομάδων Ελέγχου Πρόσβασης Erişim Kontrol Gruplarını Tercüme et dummy
4660 4655 Translate Appointment Categories Vertaal Afpraak Categorieen Ματάφραση Κατηγοριών Ραντεβού Randevu kategorilerini Tercüme Et dummy
4661 4656 Translate Document Categories Vertaal Document Categorieen Μετάφραση Κατηγοριών Εγγράφου Belge Kategorilerini Tercüme Et dummy
4662 4657 Translate Layouts Vertaal Layouts Μετάφραση Σχεδίου Görünümleri Tercüme Et dummy
4663 4658 Translate Lists Vertaal Lijsten Μετάφραση Καταλόγων Listeleri Tercüme Et dummy
4664 4659 Translate Patient Note Titles Vertaal patient notitites Μεταφράση Τίτλων της Σημείωσης ασθενούς Hasta Notu Başlıklarını Tercüme Et dummy
4665 4660 translate this översätt detta traducir este Dies übersetzen vertaal dit 把这种 translate Μεταφράστε αυτό traduza isto traduzir este översätt detta bunu tercüme et dummy
4666 4661 Translation översätta Traducción Übersetzung Vertaling 翻译 Translation Μετάφραση Tradução Tradução översätta Tercüme dummy
4667 4662 Translations Translacones Übersetzungen Vertalingen Μεταφράσεις Traduções Traduções Tercümeler dummy
4668 4663 Trauma Trauma Trauma Trauma Ongeval 外伤 Trauma Τραύμα Trauma Trauma Trauma Travma dummy
4669 4664 Treatment Behandeling Tedavi dummy
4670 4665 Treatment Goals Behandlings mål Objetivos de Tratamiento Behandlungsziele Behandelingsdoelen Στόχοι θεραπείας Tratamento: Objectivos Tratamento Gols Behandlings mål Tedavi Hedefleri dummy
4671 4666 Treatment Plan Behandlings plan Plan de Tratamiento Behandlungsplan Behandelingsplan Σχέδιο θεραπείας Tratamento: Plano Plano de Tratamento Behandlings plan Tedavi Planı dummy
4672 4667 Treatment: Behandling: Tratamiento: Behandlung: Behandeling: 治疗: Perawatan: Θεραπεία: Tratamento: Tratamento: Behandling: Tedavi: dummy
4673 4668 Treatment: Behandling: Tratamiento: Behandlung: Behandeling: 治疗: Perawatan: Θεραπεία: Tratamento: Tratamento: Behandling: Tedavi: dummy
4674 4669 Trend Tendens Eğilim dummy
4675 4670 trftime($month_format, mktime(0, 0, 0, $i, 1, 2000)) ); $month_value trftime ($ mes_formato, mkhora(0, 0, 0, $i, 1, 2000))); $ mes_valor trftime($month_format, mktime(0, 0, 0, $i, 1, 2000)) ); $month_value trftime ( $ month_format , mktime ( 0 , 0 , 0 , $一, 1 , 2000 ) ) ) ; $ month_value trftime ($ month_format, mktime (0, 0, 0, $ i, 1, 2000))); $ month_value trftime($month_format, mktime(0, 0, 0, $i, 1, 2000))); $month_value trftime ($ month_format, mktime (0, 0, 0, $ i, 1, 2000))); $ month_value trftime($month_format, mktime(0, 0, 0, $i, 1, 2000)) ); $month_value dummy
4676 4671 Trigger point / compartment syndrome / DOMS / cramp Punto de activación / síndrome compartimental / DOM / calambres Trigger punt / Compartement Syndroom / DOMS /Cramp 触发点/隔综合征/ DOMS /抽筋 Memicu point / kompartemen sindrom / DOMS / kejang Σημείο ερεθισμού / σύνδρομο διαμερίσματος / καθυστερημένος μυϊκός πόνος / κράμπα Ponto de gatilho / síndroma compartimental / DOMS / câimbra Trigger Point / síndrome de compartimento / DOM / grampo Tetik nokta /kompartman sendromu/Geç Başlayan Kas Ağrısı/kramp dummy
4677 4672 Trimalleolar Trimalleolar Trimalleolair 三踝 Trimalleolar Τρισφύριος Trimaleolar Trimalleolar Trimaleolar dummy
4678 4673 Trunk and abdomen Tronco y abdomen Romp en Abdomen 躯干和腹部 Trunk dan perut Κορμός και κοιλιά Tronco e abdómen Tronco e abdome Gövde ve batın dummy
4679 4674 tsp tesked tsp theelepel 小勺 tsp κουταλάκι (5ml) tsp Colher(es) de chá tesked çay kaşığı dummy
4680 4675 TTS TTS TTS 语音合成 Tts Διαδερμικό θεραπευτικό σύστημα TTS TTS Yazıdan Sese dummy
4681 4676 Tuberculosis Tuberculosis Tuberculose 结核病 Tuberkulosis Φυματίωση Tuberculose Tuberculose Tüberküloz dummy
4682 4677 Tue Tis Martes Di Din 星期二 Selasa Τρί Ter Ter Tis Sal dummy
4683 4678 Tues & Thur Martes y Jueves Di - Do Dinsd-Dond 星期二及星期四 Selasa & Kamis Τρίτη & Πέμπτη Ter & Qui Ter & Qui Sal ve Perş dummy
4684 4679 Tuesday Tisdag Martes Dienstag Dinsdag 星期二 Selasa Τρίτη Terça Terça-feira Tisdag Salı dummy
4685 4680 Tumour Tumör Tumor Tumor 肿瘤 Tumor Όγκος Tumor Tumor Tumör Tümör dummy
4686 4681 Turkish Turks Turco Türkçe dummy
4687 4682 twice daily två gånger dagligen Dos veses al dia 2 x daags 每天两次 dua kali sehari δύο φορές ημερησίως duas vezes ao dia duas vezes por dia två gånger dagligen Günde iki kez dummy
4688 4683 Tympanic Membrane Membrana Timpánica Trommelvlies Τυμπανική μεμβράνη Membrana timpânica Via Auricular Kulak zarı dummy
4689 4684 Type Typ Tipo Type Id of Naam met minimaal drie karakters (spaties meerekenen) 类型 Tipe Τύπος Tipo Tipo Typ Tip dummy
4690 4685 Type Id or Name.3 characters minimum (including spaces). Type vermelding Tip Kimliği veya ismi (boşluklar dahil) minimum 3 harf dummy
4691 4686 Type of columns displayed for patient search results Keuze van kolommen die getoond moeten worden voor Patient zoek resultaat Τύπος των εμφανισθέντων στηλών για τα αποτελέσματα της αναζήτησης ασθενών Hasta arama sonuçları için görüntülenen sütunların tipleri dummy
4692 4687 Type of Disclosure Type vermelding Açıklama Tipi dummy
4693 4688 Type of Events Tipo de Eventos Soort gebeurtenissen Τύπος συμβάντων Olayların Tipleri dummy
4694 4689 Type of screen layout Soort layout van scherm Τύπο εμφάνισης της οθόνης Ekran görünümünün tipi dummy
4695 4690 Type or scan the patient identifier here Skriv in eller skanna patientidentifikation här Tipo de exploración o el identificador del paciente aquí Soort scan met hier de patiënt ID 输入或扫描病人标识符这里 Ketik atau scan pasien identifier disini Πληκτρολογήστε ή σαρώστε το αναγνωριστικό του ασθενούς εδώ Tipo ou esquadrinha o identificador paciente aqui Tipo de digitalização ou o identificador do paciente aqui Skriv in eller skanna patientidentifikation här Buraya hasta kimliğini yazın veya tarayıcıdan geçirin dummy
4696 4691 Types of Orders and Results Tipo de orden y resultados Aanvraag en resultaat Τύποι Παραγγελιών και Αποτελεσμάτων Order ve Sonuç Tipleri dummy
4697 4692 UCSMC codes provided by the University of Calgary Sports Medicine Centre Los códigos de UCSMC proporcionaron por la universidad del centro de la medicina de deportes de Calgary UCSMC codes die door de Universiteit van Calgary Sports Medicine Centre gegeven zijn UCSMC代码提供了卡尔加里大学运动医学中心 UCSMC kode yang diberikan oleh University of Calgary Kedokteran Olahraga Pusat Τους κωδικούς UCSMC δίνει το Πανεπιστ. Κέντρο Αθλητιατρικής του Calgary Códigos de UCSMC providos pela Universidade de Calgary Centro de Medicina De esporte UCSMC códigos fornecidos pela Universidade de Calgary Centro de Medicina Esportiva UCSM kodları Calgary Üniversitesi Spor Tıbbı Merkezinden alınmıştır dummy
4698 4693 Ulcerations Ulcerations Ulceraciones Ulceraties 溃疡 Ulcerations Εξελκώσεις Ulcerações Ulcerações Ulcerations Ülserasyonlar dummy
4699 4694 Ulcerative Colitis Ulcerös kolit Colitis ulcerosa Ulceratieve Colitis 溃疡性结肠炎 Ulcerative colitis Ελκώδης κολίτιδα Colites ulcerativas Colite ulcerosa Ulcerös kolit Ülseratif kolit dummy
4700 4695 Ulcers: Sår: Úlceras: Ulcers: 溃疡: Ulcers: Έλκη Úlceras: Úlceras: Sår: Ülserler: dummy
4701 4696 Unable to create Niet in staat aan te maken Oluşturulamıyor dummy
4702 4697 Unapplied Unapplied Uygulanamadı dummy
4703 4698 Unassigned Ej tilldelad Unassigned Maak een keuze 未指定 Unassigned Ανεκχώρητο Sem registo Selecione Ej tilldelad Atanmamış dummy
4704 4699 Unauthorized access. Obehörig åtkomst. Acceso no autorizado. Toegang niet geautoriseerd 未经授权的访问。 Akses yang tidak sah. Αναρμόδια πρόσβαση. Unauthorised access. Acesso sem autorização. O acesso não autorizado. Obehörig åtkomst. Yetkisiz erişim dummy
4705 4700 Unbilled Only no facturado solamente Nog niet verstuurde rekeningen Μόνο Αχρέωτα Yalnız Fatura Edilmemişler dummy
4706 4701 under tongue under tungan debajo de la lengüeta onder de tong 根据舌 di bawah lidah Κάτωθεν της γλώσσας debaixo de língua debaixo da língua under tungan dil altı dummy
4707 4702 Underweight Undervikt De peso insuficiente Ondergewicht Ελλιποβαρής De peso inferior ao normal Debaixo de Undervikt Zayıf dummy
4708 4703 Undiagnosed odiagnosticerad Sin diagnosticar Niet gediagnostiseerd 确诊 Undiagnosed Αδιάγνωστο Undiagnosed Undiagnosed odiagnosticerad Tanı konmamış dummy
4709 4704 UNDISTRIBUTED NIET GEDITRIBUEERD DAĞITILMIYOR dummy
4710 4705 Undistributed Niet gedistribueerd Dağıtılmıyor dummy
4711 4706 Undistributed is Niet gedistribueerd is Dağıtılmıyor: dummy
4712 4707 Undo Checkout Ångra Kassa Deshacer desprotección Maak Checkout ongedaan 撤消结帐 Batalkan Checkout Αναίρεση αποχώρησης Desfaça Saída Undo Checkout Ångra Kassa Çıkışı geri al dummy
4713 4708 Unique Clients Unika Kunder Clientes Únicos Unieke Klanten 独特的客户 Klien Unik Μοναδικοί Πελάτες Clientes sem igual Pacientes Únicos Unika Kunder Eşsiz Müşteriler dummy
4714 4709 Unique human-readable identifier for this type Unieke identificatie, door mens te lezen, voor dit type Μοναδικός, αναγνώσιμος από άνθρωπο, ταυτοποιητής γι\' αυτό τον τύπο Bu tip için insanın okuyabildiği eşsiz kimlik dummy
4715 4710 Unique New Clients Unika nya kunder Nuevos Clientes Unicos Unieke nieuwe klanten 独特的新客户 Unik Klien Baru Μοναδικοί Νέοι Πελάτες Clientes Novos sem igual Pacientes Únicos Novos Unika nya kunder Eşsiz Yeni Hastalar dummy
4716 4711 Unique numeric identifier for this type Unieke nummer identifcatie voor dit type Μοναδικόςαριθμητικός ταυτοποιητής γι\' αυτό τον τύπο Bu tip için eşsiz nümerik kimlik dummy
4717 4712 Unique Seen Patients Unicos Pacientes Vistos Unieke Patiënten die gezien werden 独特的看病人 Unik Seen Pasien Μοναδικοί εξετασθέντες Ασθενείς Pacientes Vistos sem igual Única atividade Pacientes Sadece Bir Kez Görülmüş Hastalar dummy
4718 4713 Unique Seen Patients Report Informe de unicos pacientes vistos Verslag van Unieke Patiënten dee gezien werden 独特的看病人的报告 Unik Seen Pasien Lapor Αναφορά μοναδικών εξετασθέντων Ασθενών Relatório de Pacientes Visto sem igual Única atividade pacientes relatam Sadece Bir Kez Görülmüş Hastalar Raporu dummy
4719 4714 Unique SP SP único Unieke SP 独特的警司 Unik SP Μοναδικά εξετασθέντες SP sem igual Unique SP Eşsiz SP dummy
4720 4715 Unit Enhet Unidad Einheit Eenheid 股 Unit Μονάδα Unidade Unidade Enhet Birim dummy
4721 4716 Units Enheter Unidades Einheiten Eenheden 单位 Unit Μονάδες Unidades Unidades Enheter Ünite dummy
4722 4717 units enheter unidades einheiten eenheden 单位 unit μονάδες (units) unidades unidades enheter ünite dummy
4723 4718 Units for Visit Forms Einheiten für Besucher Formular Eenheden voor Visit Forms Μονάδες για Εντυπα Επισκέψεων Unidades dos Formulários Vizit Formları için Birimler dummy
4724 4719 Units must be a number Unidades deben ser un numero Einheiten müssen Nummern sein Eenheden moeten een nummer zijn Οι μονάδες πρέπει να είναι ένας αριθμός Unidades devem ser um número Unidades deve ser um número Birimler bir sayı olmalıdır dummy
4725 4720 Units not defined Unidades no definidas Einheit nicht definiert Units niet gedefinieerd Οι μονάδες δεν είναι ορισμένες Birimler tanımlanmadı dummy
4726 4721 Units/L Unidades/L Einheiten/L Units/L Μονάδες/L Unite/L dummy
4727 4722 Unknown Okänt Desconocido Unbekannt Onbekend of N/A 未知 Unknown Άγνωστο Desconhecido Desconhecido Okänt Bilinmiyor dummy
4728 4723 Unknown if ever smoked Onbekend of er ooit gerookt is Hiç sigara içip içmediği bilinmiyor. dummy
4729 4724 Unknown or N/A Okänd eller N / A Desconocidos o N/A Unbekannt oder N/A Onbekend of N/A 未知或N /阿 Tidak diketahui atau N / A Άγνωστο ή μη διαθέσιμο Desconhecido ou N/A Desconhecido ou N / A Okänd eller N / A Bilinmiyor veya YOK dummy
4730 4725 Unnamed insurance company Namnlöst försäkringsbolag Compañía de seguros sin nombre Niet met name genoemd verzekeringsmaatschappij 无名保险公司 Perusahaan asuransi tak dikenal Ασφαλιστική εταιρεία χωρίς όνομα Companhia de seguros não mencionada Companhia de seguros Unnamed Namnlöst försäkringsbolag İsimsiz sigorta şirketi dummy
4731 4726 Unregistered Oregistrerad No registrado Nicht registriert Niet geregistreerd 未注册 Anonim Μη καταχωρηθέν Não registrado Unregistered Oregistrerad Kayıt edilmemiş dummy
4732 4727 Unselect All Avmarkera alla Deseleccionar todos Alle deselektieren Alles deselecteren Αποεπιλογη Όλων Unselect Tudo Desmarcar Todos Avmarkera alla Hepsini seçimden çıkart dummy
4733 4728 Unselected Omarkerat Deseleccionados Nicht selektiert Niet geselecteerd 反选 Unselected Μη επιλεγμένο Unselected Não Selecionado Omarkerat Seçilmemiş dummy
4734 4729 Unspecified Ospecificerad Sin especificar Nicht spezifiziert Ongespecificeerd Απροσδιόριστο Não especificado Unspecified Ospecificerad Belirtilmemiş dummy
4735 4730 unstructured Nicht strukturiert ongestructureerd αδόμητο yapılandırılmamış dummy
4736 4731 until tills Hasta bis tot 直到 sampai μέχρι até até tills süre sonu: dummy
4737 4732 Untimely filing Presentación extemporánea Onverwachtte aanvulling 过早备案 Cepat filing Άκαιρη πλήρωση Intempestivamente arquivamento Prematura de arquivamento Zamansız dosyalama dummy
4738 4733 Unused Outnyttjad No utilizados Unbenutzt Ongebruikt 未使用 Unused Αχρησιμοποίητο Não Utilizado Não Usado Outnyttjad Kullanılmayan dummy
4739 4734 UOR UOR UOR UOR UOR Μονάδες ανάλυσης UOR UOR Araştırma Birimi dummy
4740 4735 Up to Upp till Hasta Bis zu Lft tot 最多 Hingga Μέχρι Até Até Upp till son : dummy
4741 4736 Upcoming Appointments Kommande möten Próximas Citas Lopende afspraken 即将到来的约会 Mendatang Appointments Προσεχή ραντεβού Próximas Marcações Próximos Eventos Kommande möten Gelecek Randevular dummy
4742 4737 Upcoming Events Kommande evenemang Próximos Eventos Lopende gebeurtenissen 即将举行的活动 Kegiatan Mendatang Προσεχή συμβάντα Eventos a chegar Próximos Eventos Kommande evenemang Gelecek Olaylar dummy
4743 4738 Update Uppdatera Actualizar Updaten 更新 Pembaruan Ενημέρωση Atualizar actualizar Uppdatera Güncelle dummy
4744 4739 update uppdatera actualizar Update 更新 pembaruan ενημέρωση actualizar actualizar uppdatera güncelle dummy
4745 4740 Update Active Actualizacion activa Update actief Ενημέρωση Ενεργός Güncelleme Aktif dummy
4746 4741 Update files Uppdateringsfilerna Actualizar archivos Bestanden updaten 更新文件 Update file Ενημέρωση αρχείων Actualizar ficheiros Os arquivos de atualização Uppdateringsfilerna Dosyaları güncelle dummy
4747 4742 Update Info Uppdatera Info Actualizar Informacion Info updaten 更新信息 Update Info Ενημέρωση Πληροφοριών Actualizar Informação Update Info Uppdatera Info Güncelleme Bilgisi dummy
4748 4743 Update List Actualizar lista Update lijst Ενημέρωση καταλόγου Güncelleme Listesi dummy
4749 4744 Update Provider Number Actualizar numero de proveedor Update nummer van behandelaar Ενημέρωση του Αριθμού Παρόχου Sağlayıcı Numarasını Güncelle dummy
4750 4745 Update Selected Items Actualizar items seleccionados Update geselecteerde Items Ενημέρωση Επιλεγμένων Αντικειμένων Seçilmiş Konuları Güncelle dummy
4751 4746 Update the following variables in file Actualizar las siguientes variables en el file Update de volgende variabelen in de file Ενημέρωση των ακόλουθων μεταβλητών στο αρχείο İzleyen değişkenleri dosyaya güncelle dummy
4752 4747 Update User Information Actualizar informacion de usuario Updat User Info Ενημέρωση Πληροφοριών Χρήστη Kullanıcı bilgisini güncelle dummy
4753 4748 Updating demographics is not authorized. Updating demographics is not authorized. Persoonsgegevens updaten is niet toegestaan Η ενημέρωση των δημογραφικών δεν επιτρέπεται. Updating demographics is not authorised. Atualizando demographics não é autorizado. Atualizando a informações não está autorizada. Demografik bilgilerin güncellenmesine izin verilmiyor dummy
4755 4750 Upgrade Database Database upgraden Αναβάθμιση βάσης δεδομένων Veritabanını Yükselt dummy
4756 4751 Upgrades the OpenEMR database to include Procedures, Functions and tables needed for De-identification process Om OpenEMR database te upgraden om Procedures, Functies en tabellen, nodig voor het De-identificatie proces toe te voegen Αναβαθμίζει τη βάση δεδομένων του OpenEMR για να συμπεριλάβει Διαδικασίες, Συναρτήσεις και πίνακες που απαιτούνται για τη διαδικασία απο-ταυτοποίησης. İşlemleri, İşlevleri ve kimliksizleştirme işlemi için gerekli tabloları içermek üzere ÖzgürETK yı yükseltir dummy
4757 4752 Upgrading will continue Upgrading gaat door Η αναβάθμιση θα συνεχίσει Yükseltme sürecek dummy
4758 4753 UPIN UPIN Old NPI UPIN UPIN Προσ αριθμ Registration No Cédula Profissional CPF UPIN dummy
4759 4754 Upload Uppladdning Subir Uploaden 上传 Unggah Ανέβασμα Carga Upload Uppladdning Yükle dummy
4760 4755 Upload configuration data Cargar configuracion de datos Opladen configuratie data Ανέβασμα δεδομένων ρύθμισης Transfera dados de configuração Upload de dados de configuração Konfigürasyon verisini Yükle dummy
4761 4756 Upload Document Ladda upp dokument Subir Documento Document uploaden 上传文件 Upload Dokumen Ανέβασμα εγγράφου Transfera Documento Carregar Documento Ladda upp dokument Belgeyi Yükle dummy
4762 4757 Upload failed! Carga del documento fallo Uploaden mislukt! Το ανέβασμα απέτυχε! Carga falhou! Upload falhou! Yükleme Başarısız! dummy
4763 4758 Upload Image to Plaatje werd geladen naar Resmin yükleneceği yer dummy
4764 4759 Upload import file: Ladda upp fil att importera: Subrir archivo de importación: Importbestand uploaden: 上传导入文件: Impor upload file: Ανέβασμα αρχείου εισαγωγής: Transfera arquivo de importação: Arquivo de importação de Upload: Ladda upp fil att importera: İçe aktarma dosyasını yükle dummy
4765 4760 Upload Report Ladda upp rapport Upload Report Rapport uploaden 上传报告 Upload Lapor Ανέβασμα αναφοράς Transfera Relatório Upload Relatório Ladda upp rapport Raporu yükle dummy
4766 4761 Upload this file: Ladda upp den här filen: Subir este archivo: Dit bestand uploaden 上传此文件: Berkas ini: Ανέβασμα αυτού του αρχείου: Transfera este arquivo: Carregar arquivo isto: Ladda upp den här filen: Bu dosyayı yükle dummy
4767 4762 Upon clicking an invoice number the "manual posting window" appears. Here you can change the due date and notes for the invoice, select the party for whom you are posting, and select the insurances for which all expected paymants have been received. Most importantly, for each billing code for which an amount was charged, you can enter payment and adjustment information. Al hacer clic en un número de factura el \"manual de desplazamiento ventana\" aparece. Aquí puede cambiar la fecha de vencimiento y toma nota de la factura, para seleccionar la parte a quien se le envío por correo, y seleccione los seguros para que todos esperemos los pagos se han recibidos. Lo que es más importante, para cada código de facturación para los que fue acusado una cantidad, puede introducir la información de pago y el ajuste. Bij het klikken op een invoice nummer verschijnt het \"handleiding posting venster\". Hier kunt u de datum en notities voor de factuur veranderen, de naam selecteren voor wie je invoert en de verzekeringen selecteren waarvoor alle te verwachen betalingen zijn ontvangen. Belangrijker, voor elke facturerings code waarvoor een bedrag in rekening werd gebracht, kunt u de betaling en informatie aanpassen. 经点击发票号码的“手册张贴窗口”出现。在这里您可以改变的到期日期,并注意到该发票中,选择党为谁您要留言,并选择保险的一切预期paymants已经收到。最重要的是,为每个帐单代码其中被指控,您可以输入支付和调整的信息。 Setelah mengklik nomor faktur yang \"manual posting jendela\" muncul. Di sini Anda dapat mengubah tanggal jatuh tempo dan catatan untuk faktur, untuk memilih partai yang Anda posting, dan memilih asuransi yang diharapkan semua paymants telah diterima. Paling penting lagi, untuk setiap tagihan kode untuk jumlah yang telah diisi, Anda dapat memasukkan informasi pembayaran dan penyesuaian. Μόλις κάνετε κλικ στο αριθμό τιμολoγίου εμφανίζεται το \"παράθυρο χειροκίνητης αποστολής\". Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας και τις σημειώσεις για αυτό τιμολόγιο, να επιλέξτε το συνεργάτη για τον οποίο αποστέλετε και να επιλέξετε την ασφαλιστική κάλυψη των οποίων όλες οι αναμενόμενες πληρωμές έχουν ληφθεί. Το σημαντικότερο είναι, για κάθε κωδικό χρέωσης ο οποίος έχει επιβαρυνθεί με ένα ποσό, μπορείτε να εισαγάγετε την πληρωμή και προσαρμογή πληροφοριών. Ao clicar um número de fatura a janela postando\" manual\" se aparece. Aqui você pode mudar a data de vencimento e notas para a fatura, selecione a festa para quem você está postando, e seleciona foram recebidos os seguros para os quais tudo esperaram paymants. Importantemente, para cada código de faturamento pelo qual uma quantia foi cobrada, você pode entrar em pagamento e informação de ajuste. Ao clicar em um número da factura a \"\"janela de lançamento manual \"\" aparece. Aqui você pode mudar a data de vencimento e as notas para a factura, selecione o partido para o qual você está postando, e selecione os seguros para a qual todos os paymants esperados foram recebidos. Mais importante ainda, para cada código de faturamento para as quais foi cobrada uma quantia, você pode inserir informações de pagamento e de ajustamento. Fatura numarasına tıklayınca \"el ile gönderme penceresi\" görüntülenir. Burada vade tarihini ve notları değiştirebilir, gönderdiğiniz muhatabı seçebilir ve beklenen ödemelerin alınmış olduğu tüm sigortaları işaretleyebilirsiniz. En önemlisi, ücretlendirilmesi yapılmış her fatura kodu için ödeme ve düzeltme bilgisini girebilirsiniz. dummy
4768 4763 Upon searching you are presented with a list of invoices. You may click on one of the invoice numbers to open a second window, which is the data entry page for manual posting. You may also click on a patient name if you want to enter a note that the front office staff will see when the patient checks in, and you may select invoices to appear on patient statements and print those statements. Tras la búsqueda se le presenta con una lista de las facturas. Puede hacer clic en uno de los números de la factura para abrir una segunda ventana, que es la página de entrada de datos manual de desplazamiento. También puede hacer clic sobre el nombre de un paciente si desea escribir una nota que la oficina de personal se verá cuando el paciente en los controles, y usted puede seleccionar que aparezca en las facturas del paciente declaraciones e imprimir esas declaraciones. Bij het zoeken wordt u een lijst van facturen getoond. U klikt op een van de factuurnummers om een tweede venster te openen, waarbij gegevensinvoer in de pagina handmatig gedaan kan worden. U kunt ook klikken op de naam van een patiënt als u een notitie wilt maken voor de front office medewerkers, zodat deze kunnen zien wanneer de patiënt aankomt en u kunt de facturen selecteren die op de statements van de patiënt verschijnen en deze statements afdrukken. 经搜查后您提交了一份清单,发票。您可以点击其中的发票编号,以开放的第二个窗口,这是数据输入网页手册张贴。您也可以点击一个病人的名字如果你想进入一个注意,前方办事处的工作人员时将看到病人检查,你可以选择的发票上显示病人报表和打印这些报表。 Setelah pencarian Anda disajikan dengan daftar tagihan. Anda bisa mengklik pada salah satu nomor faktur untuk membuka jendela kedua, yang merupakan data halaman manual untuk memposting. Anda juga dapat mengklik nama pasien jika ingin memasukkan catatan bahwa staf kantor depan akan melihat pasien ketika di cek, dan Anda dapat memilih untuk tampil di tagihan pasien dan mencetak pernyataan pernyataan itu. Κατά την αναζήτηση σας παρουσιάστηκε μια λίστα με τιμολόγια. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε έναν από τους αριθμούς τιμολογίου για να ανοίξει ένα δεύτερο παράθυρο, το οποίο είναι η σελίδα εισόδου δεδομένων για χειροκίνητη αποστολή. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο όνομα του ασθενούς, εάν θέλετε να εισάγετε μια σημείωση που θα δει το προσωπικό του γραφείου υποδοχής όταν ο ασθενής θα εισαχθεί και μπορείτε να επιλέξετε τιμολόγια για να εμφανιστούν στις καταστάσεις των ασθενών και να εκτυπώσετε αυτές. Ao o procurar é apresentado com uma lista de faturas. Você pode clicar aceso dos números de fatura abrir uma segunda janela que é a página de entrada de dados por manual postar. Você também pode fazer tique-taque em um nome paciente se você quiser entrar em uma nota que o pessoal de escritório dianteiro verá quando os cheques pacientes em, e você pode selecionar faturas para se aparecer em declarações pacientes e imprimir essas declarações. Após a pesquisa que você é apresentado com uma lista de faturas. Você pode clicar em um dos números de factura para abrir uma segunda janela, que é a página de entrada de dados para lançamento manual. Você também pode clicar no nome do paciente, se você deseja inserir uma nota que o pessoal do escritório da frente vai ver quando as verificações no paciente, e você pode selecionar as facturas para aparecer em declarações paciente e imprimir essas declarações. Arama sonrası bir fatura listesi görüntülenir. Fatura numaralarından birini tıkladığınızda yeni bir pencere açılır, burada göndermek üzere el ile veri girebilirsiniz. Aynı zamanda hastanın ismi üzerine tıklayıp ön büro elemanlarının hasta geldiğinde görebileceği bir not girebilirsiniz. Faturaların hasta bilançolarında görüntülenmesini seçebilir ve bu bilançoları bastırabilirsiniz. dummy
4769 4764 Upper arm Överarmen Parte superior del brazo Bovenarm 上臂 Lengan atas Άνω άκρο Braço superior Braço Överarmen Üst kol dummy
4770 4765 Urgency Brådskande Urgencia Urgentie Κατεπείγον Urgência Urgência Brådskande Acil dummy
4771 4766 Urine Orina Urine Ούρο İdrar dummy
4772 4767 Urine Dribbling Goteo de Orina Urineverlies Στραγγουρία Urina Pingando Urina Dribbling İdrarda damlama dummy
4773 4768 Urine Frequency Urin Frekvens Frecuencia de la Orina Frequentie van mictie Συχνότητα ούρησης Freqüência de urina Urina de Freqüência Urin Frekvens İdrar Sıklığı dummy
4774 4769 Urine Hesitancy Urin Tveksamhet Vacilación de la Orina Moeizaam op gang komen mictie Δισταγμός ούρησης Hesitação de urina Urina Hesitação Urin Tveksamhet İdrarda duraksama dummy
4775 4770 Urine Microalbumin dummy
4776 4771 Urine Stream Flujo de Orina Straal van mictie Ακτίνα ούρησης Fluxo de urina Urina Stream İdrar Akışı dummy
4777 4772 Urine Urgency Urgencia de la Orina Mictie drang Επιτακτική ούρηση Urgência de urina Urina Urgência Ani İdrar Gelmesi dummy
4778 4773 URL URL URL URL URL 网址 URL URL URL URL URL URL dummy
4779 4774 URL for OpenEMR support. URL für OpenEMR support. URL van ondersteuning voor OpenEMR URL για υποστήριξη του OpenEMR. ÖzgürETK desteği için URL dummy
4780 4775 URL for Phone Gateway. Automated VOIP service provided by Maviq. Please visit http://signup.maviq.com for more information. dummy
4781 4776 Usage Indicator (ISA15) Indicador de uso (ISA15) Gebruiks Indicator (ISA15) Δείκτης χρήσης (ISA15) Kullanım Belirteci (ISA15) dummy
4782 4777 Use 24 hour time format? Använd 24-timmars format? Utilice el formato de 24 horas? 24-uurs tijdnotatie? 使用24小时时间格式? Gunakan format waktu 24 jam? Χρήση μορφή ώρας 24 ωρών; Use 24 formato de tempo de hora? Use 24 formato de hora a hora? Använd 24-timmars format? 24 saat formatı mı kullanılsın? dummy
4783 4778 Use certified EHR technology to identify patient-specific education resources and provide those resources to the patient if appropriate. dummy
4784 4779 Use Charges Panel Gebruik scherm om inrekening te brengen Χρήση του πάνελ χρεώσεων Masraflar Panelini Kullan dummy
4785 4780 Use CPOE for medication orders directly entered by any licensed healthcare professional who can enter orders into the medical record per state, local and professional guidelines. dummy
4786 4781 Use Custom Immunization List dummy
4787 4782 Use Date Range dummy
4788 4783 Use Defaults Använd Standardinställningar Utilice los defectos Gebruik standaard 使用默认值 Gunakan Default Χρήση προεπιλογών Faltas de uso Usar Padrões Använd Standardinställningar Ön Tanımlıları Kullan dummy
4789 4784 Use Delete Option to Remove. Gebruik DELETE mogelijkheid om te verwijderen Silmek İçin Delete Opsiyonunu Kullanın. dummy
4790 4785 Use international date style? Använd internationellt utseende på datum? ¿Utilice el estilo internacional de la fecha? Gebruik internationale datumstijl? 利用国际最新的风格? Gunakan internasional tanggal gaya? Χρήση ημερομηνίας διεθνούς στυλ; Use estilo de data internacional? Use estilo de data internacional? Använd internationellt utseende på datum? Uluslararası veri stili mi kullanılsın? dummy
4791 4786 Use source filename Gebruik SOURCE file naam dummy
4792 4787 Use the fields below for a purchase or transfer. Use los cambpos abajo para una adquisicion o transferencia Gebruik onderstaand veld voor aankoop of overplaatsing Χρησιμοποιήστε τα κάτωθι πεδία για μια αγορά ή μεταφορά. Aşağıdaki alanları bir satın alma veya transfer için kullanınız dummy
4793 4788 Use this feature only with newly installed sites, Utilice esta función sólo con los sitios nuevos instalados, Gebruik deze mogelijkheid alleen bij NIEUW geinstalleerde site, Χρησιμοποιήστε αυτή τη δυνατότητα μόνο με νέα εγκατεστημένες σελίδες, Só use esta característica com locais recentemente instalados, Use este recurso apenas com sites recém-instalado, Bu özelliği sadece yeni kurulmuş yerlerde kullanınız. dummy
4794 4789 Use topics? Använd ämnen? Usar temas? Gebruik onderwerpen? 使用主题? Gunakan topik? Χρήση θεμάτων; Use tópicos? Use tópicos? Använd ämnen? Konular kullanılsın mı? dummy
4795 4790 User Användare Usar Benutzer Gebruiker 用户 Pengguna Χρήστης Utilizador Usuário Användare Kullanıcı dummy
4796 4791 User / Groups Usuarios/Grupos Benutzer / Gruppen Gebruiker / groepen Χρήστης / Ομάδα Utilizador / Grupos Kullanıcı / Gruplar dummy
4797 4792 User Administration Användaradministration Usar Administración Gebruikers administratie 用户管理 Admin User Διαχείριση χρήστη Administração de usuário Administração de Usuários Användaradministration Kullanıcı Yönetimi dummy
4798 4793 User and Facility Administration Användar-och Facility Administration Facilidad de administración de usuarios Gebruiker- en lokatiebeheer 用户和基金管理 Administrasi User dan Prasarana Διαχειρηση χρήστη και έδρας Administração de Utilizadores e Instalações Usuário de Clínica e Administração Användar-och Facility Administration Kullanıcı ve Tesis Yönetimi dummy
4799 4794 User and Group Administration Användare och grupp Administration Administración de usuarios y grupos Gebruiker- en groepsbeheer Διαχείριση χρήστη και ομάδας Administração de Utilizadores e Grupos Usuário e Grupo de Administração Användare och grupp Administration Kullanıcı ve Grup Yönetimi dummy
4800 4795 User Certificate Authentication is disabled Certificado de Autenticacion del usuario esta deshabilitado User Certificaat Authenticatie is niet geactiveerd Το Πιστοποιητικό Χρήστη έχει απενεργοποιηθεί Autenticação de Utilizadores por Certificado está desabilitado Kullanıcı Sertifikası doğrulaması etkisizleştirildi dummy
4801 4796 User Defined Användardefinierad Usarios Definidos Benutzerdefiniert Door gebruiker aangemaakt 用户定义 Ditetapkan Pengguna Ορισμένο από το Χρήστη Personalizado Filiação Användardefinierad Kullanıcı Tanımlanmış dummy
4802 4797 User Defined Area 11 Användar definierad Area 11 Definido por el usuario Zona 11 Benutzerdefiniertes Zone 11 Door gebruiker aangemaakte locatie 11 Περιοχή ορισμένη από το Χρήστη 11 Área Personalizada 11 Definido pelo usuário Área 11 Användar definierad Area 11 Kullanıcı Tanımlanmış Alan 11 dummy
4803 4798 User Defined Area 12 Användar definierad Area 12 Definido por el usuario Zona 12 Benutzerdefiniertes Zone 12 Door gebruiker aangemaakte locatie 12 Περιοχή ορισμένη από το Χρήστη 12 Área Personalizada 12 Definido pelo usuário Area 12 Användar definierad Area 12 Kullanıcı Tanımlanmış Alan 12 dummy
4804 4799 User Defined Field Campo definido por el usario Benutzerdefiniertes Feld Door gebruiker aangemaakt veld Πεδίο ορισμένο από το Χρήστη Campo Personalizado Campo definido pelo usuário Kullanıcı Tanımlanmış Alan dummy
4805 4800 User Defined List 1 Definido por el usuario Lista 1 Benutzerdefinierte Liste 1 Door gebruiker aangemaakte lijst 1 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 1 Lista Personalizada 1 Manual de lista definida 1 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 1 dummy
4806 4801 User Defined List 2 Definido por el usuario Lista 2 Benutzerdefinierte Liste 2 Door gebruiker aangemaakte lijst 2 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 2 Lista Personalizada 2 Manual de lista definida 2 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 2 dummy
4807 4802 User Defined List 3 Definido por el usuario Lista 3 Benutzerdefinierte Liste 3 Door gebruiker aangemaakte lijst 3 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 3 Lista Personalizada 3 Manual de lista definida 3 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 3 dummy
4808 4803 User Defined List 4 Definido por el usuario Lista 4 Benutzerdefinierte Liste 4 Door gebruiker aangemaakte lijst 4 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 4 Lista Personalizada 4 Manual de lista definida 4 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 4 dummy
4809 4804 User Defined List 5 Definido por el usuario Lista 5 Benutzerdefinierte Liste 5 Door gebruiker aangemaakte lijst 5 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 5 Lista Personalizada 5 Manual de lista definida 5 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 5 dummy
4810 4805 User Defined List 6 Definido por el usuario Lista 6 Benutzerdefinierte Liste 6 Door gebruiker aangemaakte lijst 6 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 6 Lista Personalizada 6 Manual de lista definida 6 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 6 dummy
4811 4806 User Defined List 7 Definido por el usuario Lista 7 Benutzerdefinierte Liste 7 Door gebruiker aangemaakte lijst 7 Λίστα ορισμένη από το Χρήστη 7 Lista Personalizada 7 Manual de lista definida 7 Kullanıcı Tanımlanmış Liste 7 dummy
4812 4807 User Defined Text 1 Definido por el usuario Texto 1 Benutzerdefinierter Text 1 Door gebruiker aangemaakte tekst 1 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 1 Texto Personalizado 1 Texto Definido pelo Usuário 1 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 1 dummy
4813 4808 User Defined Text 2 Definido por el usuario Texto 2 Benutzerdefinierter Text 2 Door gebruiker aangemaakte tekst 2 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 2 Texto Personalizado 2 Texto Definido pelo Usuário 2 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 2 dummy
4814 4809 User Defined Text 3 Definido por el usuario Texto 3 Benutzerdefinierter Text 3 Door gebruiker aangemaakte tekst 3 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 3 Texto Personalizado 3 Texto Definido pelo Usuário 3 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 3 dummy
4815 4810 User Defined Text 4 Definido por el usuario Texto 4 Benutzerdefinierter Text 4 Door gebruiker aangemaakte tekst 4 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 4 Texto Personalizado 4 Texto Definido pelo Usuário 4 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 4 dummy
4816 4811 User Defined Text 5 Definido por el usuario Texto 5 Benutzerdefinierter Text 5 Door gebruiker aangemaakte tekst 5 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 5 Texto Personalizado 5 Texto Definido pelo Usuário 5 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 5 dummy
4817 4812 User Defined Text 6 Definido por el usuario Texto 6 Benutzerdefinierter Text 6 Door gebruiker aangemaakte tekst 6 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 6 Texto Personalizado 6 Texto Definido pelo Usuário 6 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 6 dummy
4818 4813 User Defined Text 7 Definido por el usuario Texto 7 Benutzerdefinierter Text 7 Door gebruiker aangemaakte tekst 7 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 7 Texto Personalizado 7 Texto Definido pelo Usuário 7 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 7 dummy
4819 4814 User Defined Text 8 Definido por el usuario Texto 8 Benutzerdefinierter Text 8 Door gebruiker aangemaakte tekst 8 Κείμενο ορισμένο από το Χρήστη 8 Texto Personalizado 8 Texto Definido pelo Usuário 8 Kullanıcı Tanımlanmış Metin 8 dummy
4820 4815 User Manual Manual de Uso WEB-Handleiding Εχγειρίδιο χρήσης Manual do Utilizador Manual do Usuário Kullanıcı El Kitabı dummy
4821 4816 User Memberships Användare Medlemskap Asociaciones de usuarios Benutzername Gebruiker groepsindeling 用户会员资格 Pengguna Keanggotaan Συμμετοχές μελών Grupos do Utilizador Associações de Användare Medlemskap Kullanıcı Üyelikleri dummy
4822 4817 User Name dummy
4823 4818 User name or Host name cannot be empty Nombre del Usuario o Huesped no pueden estar vacios Gebruiker- of Host-naam mag niet leeg zijn Το όνομα χρήστη ή το Hostname δεν μπορεί να είναι κενό Kullanıcı ismi veya Host adı boş olamaz dummy
4824 4819 User or Host name Nombre del Usuario o Huesped Gebruiker- of Host-computernaam Kullanıcı veya Host Adı dummy
4825 4820 User Settings Gebruiker settings Kullanıcı Ayarları dummy
4826 4821 User Specific Setting Gebruiker specifieke settings Kullanıcıya Özel Ayarlar dummy
4827 4822 Username Användarnamn Nombre de usuario Gebruiker 用户名 Username Όνομα Χρήστη Utilizador Nome de Usuário Användarnamn Kullanıcı Adı dummy
4828 4823 Username for Phone Gateway. Automated VOIP service provided by Maviq. Please visit http://signup.maviq.com for more information. dummy
4829 4824 Username for SMS Gateway Användarnamn för SMS Gateway Nombre de usuario para la entrada de SMS Gebruikersnaam voor SMS Gateway 用户的短信网关 Username untuk SMS Gateway Όνομα χρήστη για το SMS Gateway Utilizador para a Gateway de SMS Nome de usuário para o SMS Gateway Användarnamn för SMS Gateway SMS Yolu için Kullanıcı Adı dummy
4830 4825 Username for SMS Gateway. gebruikersnaamr: Όνομα χρήστη για το SMS Gateway Utilizador para a Gateway de SMS. SMS Yolu için Kullanıcı Adı dummy
4831 4826 Username: Användarnamn: Nombre de usuario: Gebruiker: 用户名: Username: Όνομα Χρήστη: Utilizador: Nome de usuário: Användarnamn: Kullanıcı Adı dummy
4832 4827 Users Användare Usuarios Gebruikers 用户 User Χρήστες Utilizadores Usuários Användare Kullanıcılar dummy
4833 4828 Users/Groups/Logs Administration Användare / grupper / Logs Administration Usuarios / Grupos / Administración de Registros Gebruikers/Groepen/Logs/Administratie Διαχείριση Χρηστών/Ομάδων/Logs Administração Utilizadores/Grupos/Registos Usuários / Grupos / Logs Administração Användare / grupper / Logs Administration Kullanıcılar/Gruplar/Günlükler Yönetimi dummy
4834 4829 uses php <a href="http://php.net/strftime">strftime</a> format usar php <a href=\"http://php.net/strftime\">strfhora</a> formato gebruikt php <a href=\"http://php.net/strftime\"></a> format 使用的PHP的<a href=\"http://php.net/strftime\">它将“ / 1 ”的格式 php menggunakan <a href=\"http://php.net/strftime\"> strftime </ a> format usa <a php href=\"\"http://php.net/strftime\"\"> strftime </ a> formato usa <a php href=\"\"http://php.net/strftime\"\"> strftime </ a> formato <a href=\"http://php.net/strftime\">strftime</a> php formatını kullanır dummy
4835 4830 UTIs UTIs Urineweg infecties Λοιμώξεις ουροποιητικού UTIs UTIs İYE ler dummy
4836 4831 VACATION SEMESTER VACACIONES Vakantie ΑΡΓΙΑ FÉRIAS FÉRIAS SEMESTER TATİL dummy
4837 4832 Vacation Semester Vacaciones Vakantie Αργία Férias Férias Semester Tatil dummy
4838 4833 Vaccine Vaccin Vacuna Vaccin 疫苗 Vaksin Εμβόλιο Vacina Vacina Vaccin Aşı dummy
4839 4834 Vaginal Ring Anillo Vaginal Pessarium 阴道环 Vaginal Ring Κολπικός δακτυλίος Anel vaginal Anel Vaginal Vajinal Halka dummy
4840 4835 Valedictory Despedida Titulatuur 告别 Pidato perpisahan Προσφώνηση Valedictory Despedida Ayrılış dummy
4842 4837 Value Valor Waarde Τιμή Valor Valor Değer dummy
4843 4838 Value 1 Valor 1 Waarde 1 Τιμή 1 Valor 1 Valor 1 Değer 1 dummy
4844 4839 Value 2 Valor 2 Waarde 2 Τιμή 2 Valor 2 Valor 2 Değer 2 dummy
4845 4840 Value Should be Numeric Waarde moet numeriek zijn Valor deve ser numérico Değer Sayısal Olmalı dummy
4846 4841 Var1 Var1 Var1 Var1 Var1 Μεταβλ 1 Var1 Var1 Var1 dummy
4847 4842 Var2 Var2 Var2 Var2 Var2 Μεταβλ 2 Var2 Var2 Var2 dummy
4848 4843 variable to one to run de-identification upgrade script variabele waarmee het de-indentificatie upgrade script moet lopen μεταβλητή στη μία για απο-ταυτοποίηση του script αναβάθμισης kimliksizleştirme yükseltmesi komutu çalıştırma değişkeni dummy
4849 4844 Varicella 1 Varicela 1 Varicella 1 Ανεμευλογιά 1 Varicela 1 Varicela 1 Su çiçeği 1 dummy
4850 4845 Varicella 2 Varicela 2 Varicella 2 Ανεμευλογιά 2 Varicela 2 Varicela 2 Su çiçeği 2 dummy
4851 4846 Varicose Veins Venas varicosas Spataderen 静脉曲张 Pembuluh mekar Κιρσοί φλεβών Veias varicosas Varizes Variköz Damarlar dummy
4852 4847 Vascular condition Blodkärls kondition Condición vascular Vaatconditie 血管条件 Vascular kondisi Αγγειακή κατάσταση Condição vascular Condição Vascular Blodkärls kondition Damar hastalığı dummy
4853 4848 Vascular injury Blodkärsl skada Lesión vascular Vasculair ongeluk 血管损伤 Vascular cedera Αγγειακή βλάβη Dano vascular A lesão vascular Blodkärsl skada Damar yaralanması dummy
4854 4849 Vascular Surgery Kärlkirurgi Cirugía Vascular Vaatchirurgie 血管外科手术 Vascular Bedah Χειρουργική αγγείων Cirurgia vascular Cirurgia Vascular Kärlkirurgi Damar Cerrahisi dummy
4855 4850 Vendor Vendedor Verkoper Πωλητής Fornecedor Satıcı dummy
4856 4851 Version Version Versión Versie versjon 版本 Versi Έκδοση Versão Versão Version Sürüm dummy
4857 4852 Vertigo Svindel Vértigo Vertigo Ίλιγγος Vertigem Vertigo Svindel Vertigo dummy
4858 4853 Veterans Administration Plan Plan de Administración de veteranos Veterans Administration Plan 退伍军人管理局计划 Veteran Administrasi Rencana Σχέδιο Διαχείρισης Βετεράνων Plano Veterans Administration Veterans Administration Plan Gaziler Yönetim Planı dummy
4859 4854 VFC VFC Çocuk Aşıları dummy
4860 4855 Vietnamese Vietnamees Vietnamlı dummy
4861 4856 View Visa Ver Scherm Se 查看 Melihat Προβολή Ver Visualizar Visa Görünüm dummy
4862 4857 view visa ver Bekijken προβολή ver visualizar visa görünüm dummy
4863 4858 View Allergies Visa allergier Ver Alergias Bekijk allergien 查看过敏 Lihat Alergi Προβολή αλλεργιών Ver Alergias Ver Alergias Visa allergier Alerjileri Gör dummy
4864 4859 View Comprehensive Patient Report Visa Omfattande Patient Rapport Ver Informe comprensiva del paciente Bekijk beknopt rapport van patient Viss omfattende pasient rapport 查看综合病人报告 Lihat Komprehensif Pasien Lapor Προβολή Αναλυτικής αναφοράς ασθενούς Ver reg. detalhado do paciente Ver Relatório detalhado do paciente Visa Omfattande Patient Rapport Kapsamlı Hasta Raporunu Gör dummy
4865 4860 View document Visa dokument Ver documento Bekijk document Προβολή εγγράφου Ver documento Ver documento Visa dokument Belgeyi Gör dummy
4866 4861 View encounter Visa möte Ver encuentro Bekijk contact Προβολή επίσκεψης Ver consulta Exibir encontro Visa möte Görüşmeye bak dummy
4867 4862 View events in a popup window? Visa händelser i ett popup-fönster? Ver los eventos en una ventana móvil? Evenementen in een popup-venster bekijken? Se handlinger i et popup vindu? 鉴于事件的弹出一个窗口? Melihat peristiwa di jendela popup? Προβολή γεγονότων σε ένα αναδυόμενο παράθυρο Ver eventos numa janela? Ver eventos em uma janela popup? Visa händelser i ett popup-fönster? olaylar açılan pencerede gösterilsin mi? dummy
4868 4863 View Page 1 Visa Sida 1 Ver Página 1 Bekijk pagina 1 Προβολή σελίδας 1 Veja pág 1 Ver página 1 Visa Sida 1 1. Sayfayı Gör dummy
4869 4864 View Page 2 Visa sida 2 Ver Página 2 Bekijk pagina 2 Προβολή σελίδας 2 Veja pág 2 Ver página 2 Visa sida 2 2. Sayfayı Gör dummy
4870 4865 View Patient Ver Paciente Bekijk Client Προβολή ασθενούς Ver Doente Hastayı Gör dummy
4871 4866 View related encounters Se relaterade möten Ver los encuentros relacionados Bekijk gerelateerde contacten Δείτε σχετικές επισκέψεις Ver consultas relacionadas Encontros Ver relacionados Se relaterade möten İlgili görüşmeleri gör dummy
4872 4867 View/Edit Allergies Ver/Editar Alergias Bekijk/Edit Allergieen Προβολή/ Επεξεργ. Αλλεργιών Ver/Editar Alergias Ver/Editar Alergias Alerjileri Gör/Düzenle dummy
4873 4868 View/edit issue dummy
4874 4869 View/Print dummy
4875 4870 View: Visa: Ver: Scherm: Se: 查看: Lihat: Προβολή: Ver: Ver: Visa: Görünüm: dummy
4876 4871 VISA VISA VISA VISA 签证 VISA VISA VISTO VISA VISA VISA dummy
4877 4872 VISA/MC/AMEX/Dis VISA/MasterCard/AMEREXPRESS/Discovery VISA/MC/AMEX/Dis VISA/MC/AMEX/Dis VISA/MC/AMEX/Dis VISA/Mastercard/AMEX dummy
4878 4873 Visceral damage/trauma/surgery Visceral skada / trauma / kirurgi Daño viscerales/trauma/cirugía Viscerale schade / trauma / chirurgie 内脏损害/损伤/外科手术 Mendalam kerusakan / trauma / operasi Σπλαγχνική καταστροφή/τραύμα/χειρουργική Visceral: dano/trauma/cirurgia Danos Visceral / trauma / cirurgia Visceral skada / trauma / kirurgi İç organ yaralanması travma/cerrahi dummy
4879 4874 Visit Category: Besökskategori: Visita Categoría: Contact categorie: Besøks Kategori: 访问类别: Kunjungi Kategori: Κατηγορία Επίσκεψης: Visita: Categoria Visite Categoria: Besökskategori: Vizit kategorisi dummy
4880 4875 Visit Date Besöks Datum Fecha de Visita Datum contact Besøks dato 访问日期 Tanggal kunjungan Ημ/νια Επίσκεψης Visita: Data Data da visita Besöks Datum Vizit Tarihi dummy
4881 4876 Visit Forms Formularios de visita Formulieren Έντυπα επίσκεψης Visita: Formulários Visite Formulários Vizit Formları dummy
4882 4877 Visit History Bezoek History Ιστορικό Επισκέψεων Histórico Vizit Öyküsü dummy
4883 4878 Visits Besök Visitas Termine Consultatie Besøk 访问 Kunjungan Επισκέψεις Visitas Consultas Besök Vizitler dummy
4884 4879 Visits From Besök från Visitas De Termine von Bezoeken vanaf Besøk Fra 访问 Dari kunjungan Επισκέψεις από Visitas de Total De Besök från Vizitleri Yapan dummy
4885 4880 Vital Signs Signos Vitales Vital Signs Ζωτικά Sinais Vitais Vital Bulgular dummy
4886 4881 Vitals Livsviktiga Vitales Vitals Ζωτικά σημεία Exame Físico Geral Exame Físico Geral Livsviktiga Vital Bulgular dummy
4887 4882 Vitals (Metric) Livsviktiga (metriska) Vitales (Métrico) Vitals Ζωτικά σημεία (μετρικό) Vitals (Métrico) CHANGEME Exame Físico Geral (Metrico) Livsviktiga (metriska) Vital Bulgular (Metrik) dummy
4888 4883 Voice Voz Stem Φωνή Voz Ses dummy
4889 4884 Voice Sent dummy
4890 4885 Vomiting Kräkningar Vómitos Braken Εμετός Vômitos Vômitos Kräkningar Kusma dummy
4891 4886 W W W W W W W Q W W Ç dummy
4892 4887 Waist Circ Circ cintura Buikomv Περιφ. μέσης Cintura Circ Bel Çev dummy
4893 4888 Waist Circumference Circunferencia de la Cintura Buikomvang Περιφέρεια Μέσης Cintura: circunferência Circunferência da cintura Bel Çevresi dummy
4894 4889 Waiting Väntar Espera Wachtende venter 等待 Menunggu Αναμένοντας Esperando Esperando Väntar Bekleme dummy
4895 4890 Walk-In Entrar Binnen gelopen 门市 Walk-In Υποδοχή Directos Walk-in Randevusuz dummy
4896 4891 Walt Pennington Walt Pennington Walt Pennington ( Pimm, Rob => een klein beetje) 华顿 Walt Pennington Walt Pennington Walt Pennington Walt Pennington Walt Pennington dummy
4897 4892 Warehouse Tienda de deposito Warenhuis Αποθήκη Armazén Depo dummy
4898 4893 Warehouses Tiendas de deposito Warenhuizen Αποθήκες Armazéns Depolar dummy
4899 4894 Warm Varm Cálido Warm Θερμό Quente Quente Varm Ilık dummy
4900 4895 Warning Waarschuwing Uyarı dummy
4901 4896 WARNING VARNING ADVERTENCIA Waarschuwing ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ AVISO AVISO VARNING UYARI dummy
4902 4897 Warning, Check Number already exist in the database Waarschuwing, Controleer nummer is reeds in database opgenomen Uyarı. Çek numarası veri tabanında daha önceden kayıtlı. dummy
4903 4898 Warning: A visit was already created for this patient today! Varning: Ett besök var redan skapat för denna patient idag! Advertencia: La visita se ha creado para este paciente de hoy! Waarschuwing: Er is vandaag voor deze patiënt al een bezoek aangemaakt! 警告:访问已创建的这个病人今天! Peringatan: Kunjungan telah dibuat untuk pasien today! Προειδοποίηση: Μια επίσκεψη έχει ήδη δημιουργηθεί για αυτόν τον ασθενή σήμερα! Atenção: hoje foi já criada uma visita para este paciente! Atenção: A visita foi já criado para este paciente hoje! Varning: Ett besök var redan skapat för denna patient idag! Uyarı: Bugün bu hasta için bir vizit oluşturulmuş! dummy
4904 4899 Warning: Patient ID is not unique! Varning: patient-ID är inte unikt! Advertencia: Identificación del paciente no es único! Waarschuwing: patiënt-ID is niet uniek! 警告:病人的ID是不是唯一的! Peringatan: Pasien ID tidak unik! Προειδοποίηση: το αναγνωριστικό του ασθενούς δεν είναι μοναδικό! Advertindo: identificação paciente não é única! Atenção: identificação do paciente não é único! Varning: patient-ID är inte unikt! Uyarı:Hasta ID si eşsiz değil dummy
4905 4900 WARNING: This will overwrite configuration information with data from the uploaded file! AVISO: El archivo adquirido ha de borrar la informacion de configuracion con sus nuevos datos WAARSCHUWING: Data worden overschreven met ge-upload-de file ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό θα αντικαταστήσει πληροφορίες ρύθμισης με δεδομένα από το αρχείο! AVISO: Isto irá substituir as informações de configuração com os dados do arquivo enviado! AVISO: Isto irá substituir as informações de configuração com os dados do arquivo enviado! UYARI: Bu, yüklenen dosyadan alınan veri ile konfigürasyon bilgisinin üzerine yazacak! dummy
4906 4901 Warnings Waarschuwingen Προειδοποιήσεις Uyarılar dummy
4907 4902 was already uploaded Werd al eerder ge-upload dummy
4908 4903 We appreciate prompt payment of balances due Agradecemos su pago a tiempo del balance debido We waarderen prompte betaling van verschuldigde bedragen Σας ευχαριστούμε για την άμεση καταβολή των οφειλόμενων υπολοίπων Agradecemos o pagamento imediato do valor devido Vadesi gelmiş borçlarınızı zamanında ödediğinizi takdir ediyoruz dummy
4909 4904 we have seen your above patient for evaluation and treatment at our outpatient psychiatry clinic. Thank you for this referral. hemos visto por encima de su paciente para la evaluación y tratamiento en nuestra clínica de consulta externa de psiquiatría. Gracias por esta referencia. We hebben de bovenstaande patient voor evaluatie en behandeling gezien op onze psychiatrische polikliniek. Bedankt voor deze verwijzing. είδαμε τον παραπάνω ασθενή σας για εκτίμηση και θεραπεία στο τμήμα εξωτερικών ιατρείων της ψυχιατρικής κλινικής μας. Ευχαριστούμε για αυτήν την παραπομπή observámos o paciente acima identificado, na nossa clínica psiquiátrica ambulatoria. Gratos pela preferência. vimos acima do seu paciente para avaliação e tratamento em nossa clínica psiquiátrica ambulatorial. Obrigado por esta referência. yukarıdaki hastanızı psikiyatri kliniğimizde değerlendirme ve tedavi için ayaktan hasta olarak gördük. Bu sevk nedeniyle teşekkür ederiz. dummy
4910 4905 Weakness Svaghet Debilidad Zwakheid Αδυναμία Fraqueza Fraqueza Svaghet Zayıflık dummy
4911 4906 Web Search dummy
4912 4907 Website Hemsida Sitio Web Website Web side 网站 Website Ιστοσελίδα Website Website Hemsida Web Sitesi dummy
4913 4908 Website link for the Onsite Patient Portal. dummy
4914 4909 Wed Ons Miércoles Woe Ons 星期三 Rabu Τετ Qua Qua Ons Çar बुध dummy
4915 4910 Wednesday Onsdag Miércoles Woensdag Onsdag 星期三 Rabu Τετάρτη Quarta Quarta-feira Onsdag Çarşamba बुधवार dummy
4916 4911 week vecka semana week uke 周 minggu εβδομάδα semana semana vecka hafta सप्ताह dummy
4917 4912 Week Vecka Semana week Uke 周 Minggu Εβδομάδα Semana Semana Vecka Hafta सप्ताह dummy
4918 4913 Week View Veckovy Ver Semana Weekoverzicht Uke oversikt 周视图 Lihat bulan Προβολή Εβδομάδας Semana Ver semana Veckovy Hafta Görünümü dummy
4919 4914 Week(s) Veckan (s) Semana(s) Week(en) Uke(r) 本周(县) Minggu (s) Εβδομάδα(ες) Semana (s) Semana (s) Veckan (s) Hafta (lar) सप्ताह dummy
4920 4915 Weekly Exposures Exposicion semanal Wekelijkse Exposures Εβδομάδες έκθεσης Exposições Semanais Haftalık Etkilenmeler dummy
4921 4916 Weeks Semanas Weken Εβδομάδες Semanas Semanas Haftalar सप्ताह dummy
4922 4917 Weight Vikt Peso Gewicht Βάρος Peso Peso Vikt Ağırlık वजन dummy
4923 4918 Weight Assessment and Counseling for Children and Adolescents dummy
4924 4919 Weight Assessment and Counseling for Children and Adolescents (CQM) dummy
4925 4920 Weight Change Vikt förändring Cambio de peso Gewichtverandering Αλλαγή βάρους Mudança de peso Variação de peso Vikt förändring Ağırlıkta Değişme वजन में परिवर्तन dummy
4926 4921 Weight Loss Viktminskning Perdida de Peso Gewichtsverlies Vekt tap 体重减轻 Berat Badan Απώλεια βάρους Perda de peso Perda de peso Viktminskning Kilo kaybı वजन में कमी dummy
4927 4922 Weight loss clinic Kliniek voor gewicht adviezen Κλινική απώλειας βάρους Zayıflama kliniği dummy
4928 4923 Welcome Bienvenido Welkom Καλωσορίσατε Bemvindo Hoş Geldiniz स्वागत dummy
4929 4924 What is to be counted? Vad är det som räknas? ¿Cuál debe ser contado? Wat moet geteld worden? Var servicen relatert til en nødsituasjon? 怎么计算? Apa yang akan dihitung? Τι πρέπει να συνυπολογιστεί; Quem contactar? O que deve ser contada? Vad är det som räknas? Sayılacak olan nedir? dummy
4930 4925 Wheezes: Los Resuellos: Piepende: Hva skal taes med i betraktning? Wheezes : Wheezes: Συριγμοί: Sibilos: Sibilos: Hırıltı: घरघराहट: dummy
4931 4926 Wheezing Sibilancia Piepend Συριγμός Sibilante Chiado Hırıldama घरघराहट dummy
4932 4927 Wheezing: Wheezing: Resollando: Piepende ademhaling: veser 气喘: Wheezing: Συριγμός Sibilante: Chiado: Wheezing: Hırıldama: घरघराहट dummy
4933 4928 Where may related scanned or paper documents be found? ¿Donde puede los documentos explorados o de papel relacionados que se encontrarán? Waar kunnen gescande of papieren documenten worden gevonden? 凡可能相关的纸质文件扫描或发现? Dimana Mei terkait scan kertas atau dokumen dapat ditemukan? Που θα μπορούσαν να βρεθούν σχετικά σαρωμένα ή τυπωμένα έγγραφα; Onde estão os registos (papel ou digitais) relacionados? Onde pode relacionados digitalizados ou documentos em papel pode ser encontrado? İlgili taranmış veya kağıt belgeler nerede bulunabilir? dummy
4934 4929 Whiplash Whiplash Trallazo Whiplash vesing 鞭 Pukulan cemeti Chicotada Whiplash Whiplash Omurga incinmesi dummy
4935 4930 White Blank Beyaz dummy
4936 4931 Who Vem Quién Wie 谁 Siapa Ταυτότητα Quem Quem Vem Kim कौन dummy
4937 4932 Who replied? Vem har svarat? ¿Quién respondió? Wie gaf antwoord? 谁回答? Siapa yang menjawab? Ποιος απάντησε; Quem respondeu? Quem respondeu? Vem har svarat? Kim yanıtladı? किसने उत्तर दिया dummy
4938 4933 Widowed Änka Viudo Weduwstaat 丧偶 Janda Χήρος/α Viúvo(a) Viúvo Änka Dul विधवा dummy
4939 4934 Width in pixels of the left navigation frame. Breedte in pixels vanhet linker navigatie scherm Εύρος σε pixel του αριστερού πλαισίου πλοήγησης. Gezinme çerçevesinin piksel olarak genişliği dummy
4940 4935 With selected: Med vald: Con el seleccionado Met geselecteerd als: Με επιλεγμένα: Com selecionado: Com selecionado: Med vald: Seçilen ile: dummy
4941 4936 with the old name med det gamla namnet con el viejo nombre met de oude naam με το παλιό όνομα com o nome antigo com o nome antigo med det gamla namnet eski ismi ile dummy
4942 4937 With whom may we leave a message? Med vem kan vi lämna ett meddelande? ¿Con quién podemos dejar un mensaje? Bij wie kunnen we een bericht achterlaten? Με ποιον θα μπορούσαμε να αφήσουμε ένα μήνυμα; A quem podemos deixar mensagem? Com quem podemos deixar uma mensagem? Med vem kan vi lämna ett meddelande? Kim ile bir mesaj bırakabiliriz? dummy
4943 4938 Withheld Achtergehouden Alıkondu dummy
4944 4939 within hours inom några timmar dentro de horas binnen de uren innen timer 在几个小时内 dalam bulan μέσα σε ώρες dentro de horas na hora inom några timmar saatler içerisinde dummy
4945 4940 within hours: inom några timmar: dentro de horas: binnen de uren: innen timer: 在几个小时内: waktu jam: μέσα σε ώρες: dentro de horas: na hora: inom några timmar: saatler içerisinde: dummy
4946 4941 within minutes inom några minuter dentro de minutos binnen minuten innen minuter 几分钟之内 dalam hitungan menit μέσα σε λεπτά dentro de minutos dentro de minutos inom några minuter dakikalar içerisinde dummy
4947 4942 within minutes: inom några minuter: dentro de minutos: binnen minuten: innen minuter: 几分钟之内: dalam beberapa menit: μέσα σε λεπτά: dentro de minutos: em minutos: inom några minuter: dakikalar içerisinde: dummy
4948 4943 Without Update Utan Updatering Sin Actualización Zonder update Foruten oppdatering 没有更新 Tanpa Update Χωρίς Ενημέρωση Sem actualização Sem atualização Utan Updatering Güncellemesiz dummy
4949 4944 Witness vittne Testigo Getuige Vitne 证人 Saksi Μάρτυρας Testemunha Testemunha vittne Tanık dummy
4950 4945 wk Semana wk sm hf dummy
4951 4946 WNL WNL WNL WNL WNL ΕΦΟ WNL WNL Normal sınırlarda dummy
4952 4947 Women Kvinnor Mujer Vrouwen Kvinner 妇女 Perempuan Γυναίκες Mulheres Mulheres Kvinnor Kadınlar dummy
4953 4948 Women Only Enbart kvinnor Sólo las Mujeres Alleen vrouwen Kun kvinner 妇女只 Hanya perempuan Μόνο γυναίκες Só Mulheres Apenas as mulheres Enbart kvinnor Sadece Kadınlar dummy
4954 4949 Work Arbete Trabajo Werk Arbeid 工作 Bekerja Εργασία Trabalho Trabalho Arbete İş dummy
4955 4950 WORK NOTE NOTA DE TRABAJO WERKNOTITIE ARBEIDS NOTIS work注意 BEKERJA CATATAN ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ NOTA DE TRABALHO TRABALHO NOTA İŞ NOTU dummy
4956 4951 Work Phone Telefon, arbete Teléfono de Trabajo Telefoon werk Jobb telefon 工作电话 Work Phone Τηλέφωνο εργασίας Telefone trabalho Telefone Comercial Telefon, arbete İş Telefonu dummy
4957 4952 Work Phone Number Telefon, Arbete, Nummer Número de Teléfono de Trabajo Telefoon werk Αριθμός τηλεφώνου εργασίας Nº Telefone trabalho Telefone Comercial Telefon, Arbete, Nummer İş Telefon Numarası dummy
4958 4953 Work related? Arbetsrelaterat? Relacionados con el trabajo? Werk gerelateerd? Arbeids relatert? 有关的工作? Pekerjaan yang berkaitan? Σχετικό με εργασία; Relacionado c/ trabalho? Trabalho relacionado? Arbetsrelaterat? İş ile ilgili mi? dummy
4959 4954 Work/ Education/ Hobbies Arbete/ Utbildning/ Hobby Trabajo / Educación / aficiones Werk/Scholing/Hobbies Εργασία/Εκπαίδευση/Χομπυ Trabalho/Educação/Passatempos Trabalho / Educação / Emprego Arbete/ Utbildning/ Hobby İş/Eğitim/Hobiler dummy
4960 4955 Work/School Note Arbete / Skola Anmärkning Nota de Trabajo/Escuela Werk-/Schoolverklaring Arbeid/Skole notis 工作/学校请注意 Kerja / Sekolah Catatan Σημείωση εργασίας/σχολείου Trabalho / Nota Escolar Trabalho / Escola Nota Arbete / Skola Anmärkning İş/Okul Notu dummy
4961 4956 workday arbetsdag día de trabajo werkdag εργάσιμη μέρα dia útil jornada de trabalho arbetsdag iş günü dummy
4962 4957 Workers Compensation Health Plan Indemnización de los trabajadores del Plan de Salud Arbeidsongeschiktheidsvoorziening 工人赔偿健康计划 Kompensasi pekerja Kesehatan Rencana Σχέδιο Αποζημίωσης Υγείας εργαζομένων SubSistema de Saúde do trabalhador Trabalhadores Compensação Plano de Saúde İşçi Tazminat Sağlık Planı dummy
4963 4958 Worse förvärrad Peor Verslechterd Χειρότερο Pior Pior förvärrad Daha kötü dummy
4964 4959 Would you like the balance amount to apply to Global Account? Zou U het Balans bedrag willen gebruiken voor de Global rekening? Bakiye miktarın toplam hesaba uygulanmasını ister misiniz? dummy
4965 4960 Would You Like them to be Marked as Cleared. Wilt u deze markeren als opgenomen? Ödendi olarak işaretlenmelerini ister misiniz? dummy
4966 4961 Would you like to Allocate? Wilt u toewijzen? Paylaştırmak istermisiniz? dummy
4967 4962 Would you like to Cancel Distribution for this Patient? Wilt u Distributie cancelen voor deze patient? Bu hastanın dağılımını iptal etmek ister misiniz? dummy
4968 4963 Would you like to Delete Payment Distribution? Zou u de betalings distributie willenverwijderen? Ödeme dağılımını silmek ister misiniz? dummy
4969 4964 Would you like to Delete Payments? Wilt u betalingen verwijderen? Ödemeleri silmek ister misiniz? dummy
4970 4965 Would you like to Modify and Finish Payments? Wilt u betalingen aanpassen en beeindigen Ödemeleri değiştirmek ve bitirmek ister misiniz? dummy
4971 4966 Would you like to Modify Payments? Wilt u betalingen aanpassen? Ödemeleri değiştirmek ister misiniz? dummy
4972 4967 Would you like to Post and Finish Payments? Wilt u betalingen toewijzen enbetalingen stoppen? Ödemeleri göndermek ve bitirmek ister misiniz? dummy
4973 4968 Would you like to Post Payments? Wilt u betalingen toewijzen? Ödemeleri göndermek ister misiniz? dummy
4974 4969 Would you like to save? Wilt u bewaren? Kaydetmek ister misiniz? dummy
4975 4970 Wrist Handled Muñeca Pols Håndledd 手腕 Pergelangan tangan Καρπός Punho Punho Handled Bilek dummy
4976 4971 Wrist and hand Handled och hand Muñeca y mano Pols en hand Håndledd og hånd 手腕和手 Pergelangan tangan dan tangan Καρπός και χέρι Punho e mão Punho e mão Handled och hand Bilek ve el dummy
4977 4972 Wrist Problems Handleds Problem Problemas de Mano Polsproblemen Håndledds problemer 手腕问题 Pergelangan tangan Masalah Προβλήμ. καρπού Problemas no punho Problemas no punho Handleds Problem Bilek Sorunları dummy
4978 4973 write skriv escribir schrijven εγγραφή escrever escrever skriv yaz dummy
4979 4974 write off avskriva Borrar cuenta Afschrijving skriv av 注销 mencoret excluir amortizar avskriva iptal et dummy
4980 4975 wsome con algunos met enkele μερικά wsome wsome korkunç dummy
4981 4976 WT peso WT WT WT dummy
4982 4977 x Canceled x Cancelado x Geannuleerd x Ακυρωθέν x Cancelado x İptal dummy
4983 4978 x Cancelled x inställt x Cancelado x Geannuleerd x kansellert x作废 x Dibatalkan x Ακυρωθέν x Cancelado x Cancelado x inställt x İptal dummy
4984 4979 X-ray Röntgen Rayos X Rontgenfoto Røntgen 透视 X-ray Ακτινογραφίες RX X-ray Röntgen Röntgen dummy
4985 4980 X-RAY Interpretation: Röntgen Tolkning: Interpretación de RAYOS X: Rontgenverslag: X射线释义: X-RAY Interpretation: Εκτίμηση ακτινογραφιών: RX (interpretação): X-RAY Interpretação: Röntgen Tolkning: Röntgen filmi yorumu: dummy
4986 4981 X-Ray Interpretation: Röntgen Tolkning: Interpretación de Rayos X: Rontgenverslag: X射线释义: X-Ray Interpretation: Εκτίμηση ακτινογραφιών: RX (interpretação): X-Ray Interpretação: Röntgen Tolkning: Röntgen filmi yorumu: dummy
4987 4982 X12 only: Replacement Claim Endast X12: Ersättningskrav X12 solamente: Demanda del reemplazo Alleen X12: Vervangingsclaim X12只:更换索赔 X12 hanya: Replacement Klaim Μόνο X12: Αίτηση αντικατάστασης X12 só: Substituição de Pedido X12 apenas: Substituição de Reivindicação Endast X12: Ersättningskrav Sadece X12: Yedek İddiası dummy
4988 4983 X12 Partner X12 Partner X12 Socio X12-partner X12合作伙伴 X12 Mitra Συνεργάτης Χ12 X12 Parceiro X12 Partner X12 Partner X12 Partneri dummy
4989 4984 X12 Partners X12 Partners X12 Socios X12-partners X12合作伙伴 X12 Mitra Συνεργάτες Χ12 X12 Parceiros X12 Parceiros X12 Partners X12 Partnerleri dummy
4990 4985 Y Y A J Y Υ Y Y Y Y dummy
4991 4986 year år Año Jahr jaar år 年 tahun έτος ano ano år yıl dummy
4992 4987 Year År Año Jahr Jaar År 年 Tahun Έτος Ano Ano År Yıl dummy
4993 4988 Year View År Visa Ver año Jahresansicht Jaaroverzicht År oversikt 今年查看 Lihat Tahun Προβολή Χρονιάς Ver Ano Ver Ano År Visa Yıl Görünümü dummy
4994 4989 Year(s) År Año(s) Jahr(e) Jaar(en) År (些)年份 Tahun (s) Έτος(η) Ano(s) Ano (s) År Yıl(lar) dummy
4996 4991 YES JA SI JA JA JA 是 YA ΝΑΙ SIM SIM JA EVET dummy
4997 4992 Yes Ja Si Ja Ja Ja 是 Ya Ναι Sim Sim Ja Evet dummy
4998 4993 yes ja si ja ja ja 是 ya ναι sim sim ja evet dummy
4999 4994 YES! JA! SI! JA! JA !! JA! 是! YA! ΝΑΙ! SIM! SIM! JA! EVET! dummy
5000 4995 Yes, Delete and Log Ja, radera och logga Sí, Borrar y Registros Ja, entfernen und aufzeichnen Ja, Verwijderen en Log maken Ναι, διαγραφή και Log Apagar e Registar Sim, Excluir e Log Ja, radera och logga Evet, Sil ve günlüğe kaydet dummy
5001 4996 Yes/No Ja/Nej Si/No Ja/Nein Ja/Nee Ναι/Όχι Sim/Não Sim / Não Ja/Nej Evet/Hayır dummy
5002 4997 Yes: Ja: Si: Ja: Ja: Ja: 是: Ya: Ναι: Sim: Sim: Ja: Evet: dummy
5003 4998 Yiddish Joods Yidiş dummy
5004 4999 You are about to permanently replace the existing template. Are you sure you wish to continue? Du håller på att permanent ersätta den befintliga mallen. Är du säker på att du vill fortsätta? Estás a punto de reemplazar permanentemente la plantilla existente. ¿Estás seguro de que desea continuar? U gaat dit bestaande sjabloon voorgoed vervangen. Wilt u doorgaan? Πρόκειται να αντικαταστήσετε μόνιμα το υπάρχον template. Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε; Está prestes a substituir permanentemente o modelo existente. Tem certeza de que deseja continuar? Você está prestes a substituir permanentemente o modelo existente. Tem certeza de que deseja continuar? Du håller på att permanent ersätta den befintliga mallen. Är du säker på att du vill fortsätta? Dizi kalıbını kalıcı olarak değiştirmek üzeresiniz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz? dummy
5005 5000 You are in Grace Login period. Change your password before Ud esta en el periodo de entrar gratis. Cambie su palabra clave antes U bent in de grace periode voor inloggen. Verander uw paswoord voor Είστε εντός Περιόδου χάριτος για το Login. Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης πριν τη λήξη Mude a password antes de Giriş döneminiz bitmek üzere. Önce şifrenizi değiştirin dummy
5006 5001 You are not allowed to delete this event Det är inte tillåtet att ta bort denna händelse No está permitido eliminar este evento U mag deze gebeurtenis niet verwijderen Du har ikke tilgang til å slette denne hendelsen 您不可以删除此活动 Anda tidak diperbolehkan untuk menghapus acara ini Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε αυτό το συμβάν Não tem permissão para eliminar este evento Você não tem permissão para excluir este evento Det är inte tillåtet att ta bort denna händelse Bu olayı silme izniniz yok dummy
5007 5002 You are not allowed to edit this event Du har inte tillåtelse att redigera den här händelsen No está permitido a editar este evento U mag deze gebeurtenis niet anpasssen Du har ikke tilgang til å forandre på denne hendelsen 不允许您编辑此事件 Anda tidak diperbolehkan untuk mengedit peristiwa ini Δεν έχετε δικαίωμα να τροποποιήσετε αυτό το συμβάν Não tem permissão para editar este evento Você não tem permissão para editar este evento Du har inte tillåtelse att redigera den här händelsen Bu olayı düzenleme izniniz yok dummy
5008 5003 You are not authorized for this. Du har inte behörighet för detta. Usted no está autorizado para esto. U bent hiervoor niet geautoriseerd Du har ikke tilgang til dette 您未获授权的。 Anda tidak diizinkan untuk ini. Δεν έχετε δικαίωμα για αυτό. You are not authorised for this. Não tem permissão para isto. Você não está autorizado para isso. Du har inte behörighet för detta. Bunu yapmaya yetkiniz yok dummy
5009 5004 You are not authorized to access this squad. Du har inte behörighet att komma åt den här gruppen. Usted no está autorizado para acceder a esta escuadra. U heeft geen bevoegdheid voor deze ploeg Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης αυτής την ομάδα. You are not authorised to access this squad. Não tem permissão para aceder a esta area. Você não está autorizado a aceder a este plantel. Du har inte behörighet att komma åt den här gruppen. Bu ekibe erişim yetkiniz yok dummy
5010 5005 You are not authorized to add/edit issues Du har inte behörighet att lägga till / redigera frågor No está autorizado a añadir o editar temas U heeft geen bevoegdheid om problemen toe te voegen/aan te passen Δεν έχετε δικαίωμα να προσθέσετε/επεξεργαστείτε Ιατρικά προβλήματα You are not authorised to add/edit issues Não tem permissão para adicionar / editar questões Você não está autorizado a adicionar / editar questões Du har inte behörighet att lägga till / redigera frågor Konuları ekleme/düzenleme yetkiniz yok dummy
5011 5006 You are not authorized to schedule appointments. dummy
5012 5007 You are not authorized to see this encounter. Du har inte behörighet att se det här mötet. Usted no está autorizado para ver este encuentro. U bent niet bevoegd om dit contact te bekijken. Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε αυτή την επίσκεψη. You are not authorised to see this encounter. Não tem permissão para ver este encontro. Você não está autorizado a ver este encontro. Du har inte behörighet att se det här mötet. Bu görülmeyi görmeye yetkiniz yok dummy
5013 5008 You can not access this function directly. Du kan inte komma åt denna funktion direkt. No se puede acceder a esta función directamente. U kunt deze functie niet direct benaderen Du får ikke tilgang til denne funksjonen direkte 您不能使用此功能直接。 Anda tidak dapat mengakses fungsi ini secara langsung. Δεν μπορείτε να προσπελάζεται αυτή τη λειτουργία άμεσα. Não pode aceder a esta função directamente. Você não pode acessar esta função diretamente. Du kan inte komma åt denna funktion direkt. Bu işleve doğrudan erişemezsiniz dummy
5014 5009 You cannot access this page directly. Du kan inte komma åt den här sidan direkt. No se puede acceder a esta página directamente. U kunt deze pagina niet direct benaderen Du får ikke tilgang til denne siden direkte 您无法直接访问此页。 Anda tidak dapat mengakses halaman ini secara langsung. Δεν μπορείτε να προσπελάζεται αυτή τη σελίδα άμεσα. Não pode aceder a esta página directamente. Você não pode acessar a página diretamente. Du kan inte komma åt den här sidan direkt. Bu sayfaya doğrudan erişemezsiniz dummy
5015 5010 You cannot add a blank value for a category! Ud no puede añadir un valor en blanco para una categoria! U kunt geen blanco waarde toevoegen voor een categorie! Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια κενή τιμή για κατηγορία! Não pode adicionar um valor em branco para essa categoria Bir kategori için boş değer giremezsiniz dummy
5016 5011 You cannot add a blank value for a subcategory! Ud no puede añadir un valor en blanco para una subcategoria! U kunt niet een lege waarde toevoegen voor een subcategorie! Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια κενή τιμή για υποκατηγορία! Não pode adicionar um valor em branco para essa subcategoria Bir alt kategori için boş değer giremezsiniz dummy
5017 5012 You cannot add a blank value for an item! Ud. no puede añadir un valor en blanco para un item! U kunt niet een lege waarde toevoegen voor een item! Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια κενή τιμή για αντικείμενο! Não pode adicionar um valor em branco para um item Bir kalem için boş değer giremezsiniz dummy
5018 5013 You cannot enter a future date with a completed value of YES. dummy
5019 5014 You did not choose any actions. Du har inte valt några åtgärder. Usted no escogió ninguna acción. U heeft geen keuze gemaakt Du valgte ingen hendelser 你没有选择任何行动。 Anda tidak memilih tindakan. Δεν έχετε επιλέξει καμία ενέργεια. Não escolheu nenhuma ação. Você não escolheu nenhuma ação. Du har inte valt några åtgärder. Hiçbir işlem seçmediniz dummy
5020 5015 You do not have access to view/edit this note Du har inte behörighet att se / redigera denna anmärkning Usted no tiene acceso para ver o editar esta nota U heeft geen toegang om deze notitie te bekijken/aan te passen Δεν έχετε πρόσβαση να δείτε/επεξεργαστείτε αυτό το σημείωμα Não tem permissão para ver/editar esta nota Você não tem permissão para acessar / editar esta nota Du har inte behörighet att se / redigera denna anmärkning Bu notu görme/düzenleme yetkiniz yok dummy
5021 5016 You have attempted to alter content which is locked. Remove the lock if you want to do this. To unlock, remove the line, '/*lock::*/' Ud. ha tratado de alterar contenido que esta cerrado. Remueva el cierre si desea hacer esta accion. Para abrir, remueva la linea, ·/*lock::*/ U hebt geprobeerd de inhoud te wijzigen die vergrendeld is. Verwijder het slot als u dit wilt doen. Om te ontgrendelen, verwijdert u de regel \'/ * lock ::*/\' Επιχειρήσατε να τροποποιήσετε περιεχόμενο το οποίο είναι κλειδωμένο. Αφαιρέστε το κλείδωμα αν θέλετε να το κάνετε. Για να το ξεκλειδώσετε, αφαιρέστε την γραμμή, \'/*lock::*/\' Tentou alterar conteudos trancados. Para destrancar remova linha \'/*lock::*/\' Kilitlenmiş bir içeriği değiştirmeye çalıştınız. Bunu yapmak istiyorsanız kilidi kaldırın. Kilidi açmak için, \'/*lock::*/\', yazılı satırı silin dummy
5022 5017 You have been successfully logged out. dummy
5023 5018 You may only upload .txt files U kunt alleen *.txt file uploaden Sadece metin .txt dosyalarını yükleyebilirsiniz. dummy
5024 5019 You may put text here as the default complaint in the New Patient Encounter form. Patient Encounter formulier Μπορείτε να βάλετε κείμενο εδώ ως το προεπιλεγμένο ενόχλημα στο έντυπο Νέα Επίσκεψη ασθενούς. Yeni Hasta Görüşme formunda ön tanımlı yakınma olarak buraya metin koyabilirsiniz. dummy
5025 5020 You must enter a pass phrase to encrypt the document dummy
5026 5021 You must first select or add a patient. Du måste först välja eller lägga till en patient. Primero debe seleccionar o agregar un paciente. Uw moet eerst een patient selecteren of toevoegen. Velg eller lag en pasient først 您必须先选择或添加一个病人。 Anda harus terlebih dahulu memilih atau menambahkan pasien. Πρέπει πρώτα να επιλέξετε ασθενή ή να προσθέσετε νέο Deve primeiro selecionar ou adicionar um paciente. Você deve primeiro selecionar ou adicionar um paciente. Du måste först välja eller lägga till en patient. Önce bir hasta seçmeli veya eklemelisiniz dummy
5027 5022 You must first select or create an encounter. Du måste först välja eller skapa ett möte. Primero debe seleccionar o crear un encuentro. U moet eerst een bezoek selecteren of aanmaken. Velg eller lag et møte 您必须先选择或创建一个遇到。 Anda harus terlebih dahulu memilih atau membuat ditemui. Πρέπει πρώτα να επιλέξετε επίσκεψη ή να δημιουργήσετε νέα Deve primeiro selecionar ou criar um encontro. Você deve primeiro selecionar ou criar um encontro. Du måste först välja eller skapa ett möte. Önce bir görüşme seçmeli veya eklemelisiniz dummy
5028 5023 You must select a visit category U moet een bezoek categgorie kiezen dummy
5029 5024 You must select a visit category. Ud. debe seleccionar una categoria para la visita U moet een visite categorie kiezen Πρέπει να επιλέξετε μια κατηγορίας επίσκεψης. Deve selecionar uma categoria de visita Bir vizit kategorisi seçmelisiniz dummy
5030 5025 You must select some fields to continue. Du måste välja några områden för att fortsätta. Debe seleccionar algunos campos para continuar. U moet enige velden selecteren om door te gaan. Πρέπει να επιλέξετε μερικά πεδία για να συνεχίσετε Deve selecionar alguns campos para continuar. Você deve selecionar alguns campos para continuar. Du måste välja några områden för att fortsätta. Devam etmek için bazı alanları seçmelisiniz dummy
5031 5026 You should be running this test if this claim appeared to generate successfully but the actual claim file does not contain any data or only an unfinished portion of the amount of data it is supposed to contain. It is obvious with HCFA claims because they are human readable, with X12 claims it is a more difficult process to determine if the claim is properly complete. Usted debe estar ejecutando esta prueba si esta afirmación parece generar con éxito, pero la reclamación no contiene el archivo de los datos o sólo una parte inconclusa de la cantidad de datos que se supone que contienen. Es evidente con HCFA reclamaciones porque son legibles, con X12 afirma que es más difícil un proceso para determinar si la demanda está bien completa. U moet deze test uitvoeren indien deze claim met succes gegenereerd is, maar de daadwerkelijke claim-file geen gegevens bevat of slechts een onvoltooid gedeelte van de hoeveelheid gegevens die zij geacht wordt te bevatten. Het is duidelijk met HCFA vorderingen, omdat ze de menselijke leesbare tekst aanmaken. Met X12 claims is proces matig moeilijker om te bepalen of de claim juist is aangemaakt. 您应该运行此测试,如果这种说法似乎是成功的,但产生的实际索赔的文件中不包含任何数据或只有一个未完成部分的数据量,这是为了遏制。很显然与HCFA声称,因为它们是人类可读的,与X12声称这是一个更加艰难的过程,以决定是否要求妥善完成。 Anda harus menjalankan tes ini jika tuntutan ini muncul untuk berhasil tetapi sebenarnya klaim file tidak berisi data apapun yang belum selesai atau hanya bagian dari jumlah data yang sudah seharusnya berisi. Hal ini jelas dengan klaim HCFA karena manusia dibaca, dengan X12 klaim itu proses yang lebih sulit untuk menentukan apakah klaim adalah benar selesai. Θα πρέπει να εκτελείτε αυτή τη δοκιμή, εάν ο ισχυρισμός αυτός φαίνεται να παράγεται με επιτυχία αλλά το πραγματικό αρχείο αξίωσης δεν περιέχει δεδομένα ή μόνο ένα ημιτελές τμήμα του όγκου των δεδομένων που θα έπρεπε να περιέχει. Αυτό είναι προφανές με τις αξιώσεις HCFA επειδή είναι αναγνώσιμες από τον άνθρωπο, όμως με τις αξιώσεις X12 είναι πιο δύσκολη διαδικασία να προσδιοριστεί αν η αξίωση έχει ολοκληρωθεί δεόντως. Você deveria estar fazendo este teste se esta reivindicação parecesse gerar prosperamente mas o arquivo de reivindicação atual não contém qualquer dados ou só uma porção inacabada da quantia de dados é suposto que contém. É óbvio com reivindicações de HCFA porque eles são humanos legível, com reivindicações de X12 é um processo mais difícil para determinar se a reivindicação for corretamente complete. Você deve estar executando esse teste, se essa reivindicação surgiu para gerar com êxito, mas o pedido real arquivo não contém quaisquer dados ou apenas uma parte inacabada da quantidade de dados que é suposto que contêm. É óbvio com reivindicações HCFA porque são legível, com X12 afirma que é um processo mais difícil de determinar se o pedido está devidamente completo. Bu testi çalıştırmanızın sebebi bu alacak başarıyla oluşturulmuş görünse de gerçek alacak dosyasının hiçbir beri içermemesi veya içermesi gereken bilgileri kısmen içermesidir. HCFA dosyalarında bu aşikardır çünkü insan okuyabilir, X12 alacaklarında bir alacağın uygun şekilde doldurulup doldurulmadığını kontrol etmek ise daha güç bir işlemdir. dummy
5032 5027 Your end date is invalid Ditt slutdatum är ogiltig Su fecha de finalización no es válida Enddatum ungültig Uw eindatum is ongeldig Din slutt dato er ugyldig 您的结束日期无效 Tanggal berakhir tidak valid Η ημερομηνία λήξης σας είναι άκυρη data final inválida A data final é inválido Ditt slutdatum är ogiltig Bitiş tarihiniz geçersiz dummy
5033 5028 Your event has been deleted. Din händelse har strukits. Su evento a sido suprimido Termin gelöscht Uw gebeurtenis is verwijderd. Din sak har blitt slettet 您的活动已被删除。 Acara Anda telah dihapus. Η συνεδρία διαγράφηκε Evento eliminado. Seu evento foi eliminada. Din händelse har strukits. Olayınız silindi dummy
5034 5029 Your event has been modified. Din händelse har ändrats. Su evento a sido modificados Termin geändert Gebeurtenis is aangepast. Din sak har blitt forandret 您的活动已被修改。 Acara Anda telah dimodifikasi. Η συνεδρία τροποποιήθηκε Evento modificado. Seu evento foi modificada. Din händelse har ändrats. Olayınız değiştirildi dummy
5035 5030 Your event has been submitted. Din händelse har lämnats in. Su evento a sido presentado Termin übertragen Gebeurtenis is toegevoegd. Din sak har blitt sendtDin 您的活动已提交。 Acara Anda telah dikirimkan. Έγινε καταχώρηση της συνεδρίας Evento submetido. Seu caso foi apresentado. Din händelse har lämnats in. Olayınız gönderildi dummy
5036 5031 Your file is too large U file is te groot O ficheiro é muito grande dummy
5037 5032 Your list name has been changed to meet naming requirements. Din namnlista har ändrats för att uppfylla namngivnings krav. Su nombre de la lista se ha cambiado para resolver el nombramiento de requisitos. U lijstnaam is veranderd om aan de naamvereisten tegemoet te komen. Το όνομα της λίστας έχει αλλάξει για να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ονοματοδοσίας. O nome da sua lista foi alterado em conformidade com as regras. Seu nome da lista foi alterado para atender aos requisitos de nomeação. Din namnlista har ändrats för att uppfylla namngivnings krav. Liste isminiz isimlendirme gereksinimlerine göre değiştirildi dummy
5038 5033 Your name for this category, procedure or result Su nombre para esta categoria, procedmiento o resultado Uw naam voor deze categarie, procedure of resultaat Το όνομά σας για αυτήν την κατηγορίας, διαδικασία ή αποτέλεσμα Nome para esta categoria, procedimento ou resultado Bu kategori, işlem veya sonuç için isminiz dummy
5039 5034 Your Password Expired. Please change your password. Su Palabra Clave ha expirado. Favor de cambiar su palabra clave. Passwort läuft ab. Bitte Passwort ändern. Uw wachtwoord is verlopen. Wijzig a.u.b. uw wachtwoord. Ο κωδικός σας έληξε. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας. Password desactualizada. Mude a password. Şifrenizin süresi doldu. Lütfen şifrenizi değiştiriniz. dummy
5040 5035 Your Password Expires on Su Palabra Clave expira en Passwort läuft ab am Uw wachtwoord verloopt op Ο κωδικός σας λήγει στις Password válida até Şifrenizin süresinin dolacağı tarih: dummy
5041 5036 Your Password Expires today. Please change your password. Su Palabra Clave expira hoy. Favor de cambiar su palabra clave. Passwort läuft heute ab. Bitte Passwort ändern. Uw wachtwoord verloopt vandaag. Wijzig a.u.b. uw wachtwoord. Ο κωδικός λήγει σήμερα. Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας. Password termina hoje. Mude a Password. Şifrenizin süresi bugün doluyor. Lütfen şifrenizi değiştiriniz. dummy
5042 5037 Your PostCalendar configuration has been reset to use defaults. Din Post Kalender konfiguration har återställts att använda standardvärden. Su configuración de PosteCalendario se ha reajustado a los defectos del uso. Uw PostCalender configuratie is hersteld naar de oorspronkelijke gegevens postkallenderen dins konfigurasjon har blitt tilbakestilt til utganspunktet 您PostCalendar配置已重置为使用默认值。 Anda telah PostCalendar konfigurasi ulang untuk menggunakan default. Your PostCalendar configuration has been reset to use defaults. A configuração de PostCalendar foi alterada p/ valores padrão. Sua configuração PostCalendar foi redefinir para usar os padrões. Din Post Kalender konfiguration har återställts att använda standardvärden. Takvim konfigürasyonunuz ön tanımlı değerlere sıfırlandı dummy
5043 5038 Your PostCalendar configuration has been updated. Din Post Kalender konfiguration har uppdaterats. Se ha puesto al día su configuración de PosteCalendario. Uw PostCalender configuratie is aangepast Postkallenderen dins konfigurasjon har blitt oppdatert 您PostCalendar配置已更新。 Anda PostCalendar konfigurasi telah diperbarui. Οι ρυθμίσεις σας του PostCalendar ενημερώθηκαν Configuração de PostCalendar foi atualizada. Sua configuração PostCalendar foi atualizado. Din Post Kalender konfiguration har uppdaterats. Takvim konfigürasyonunuz güncellendi dummy
5044 5039 Your repeating frequency must be an integer. Den upprepade frekvens måste vara ett heltal. Su frecuencia de repetición debe ser un número entero. Uw herhalingsfrequentie moet een getal zijn Din gjentagelses frekvens må være et siffer. 您的重复频率必须是整数。 Anda harus mengulangi frekuensi sebuah integer. Η συχνότητα επανάληψής σας πρέπει να είναι ακέραιος. Sua freqüência repetindo deve ser uma inteireza. Sua freqüência de repetição deve ser um inteiro. Den upprepade frekvens måste vara ett heltal. Tekrarlama sıklığınız bir tam sayı olmalı dummy
5045 5040 Your repeating frequency must be at least 1. Den upprepade frekvensen måste vara minst 1. Su frecuencia de repetición debe ser por lo menos 1. Aantal herhalingen moet minstens 1 zijn Din gjentagelses frekvens må være minst 1. 您的重复频率必须至少为1 。 Anda harus mengulangi frekuensi minimal 1. Η συχνότητα επανάληψής σας πρέπει να είναι τουλάχιστον 1. Sua freqüência repetindo deve ser pelo menos 1. Sua freqüência de repetição deve ser pelo menos 1. Den upprepade frekvensen måste vara minst 1. Tekrarlama sıklığınız en az 1 olmalı dummy
5046 5041 Your start date is greater than your end date Ditt startdatum är större än ditt slutdatum Su fecha de inicio es mayor que su fecha de finalización Uw begindatum is later dan einddatum Din start dato er større en din slutt dato 您的开始日期大于结束日期 Anda mulai tanggal lebih besar dari tanggal berakhir Η ημερομηνία έναρξής σας είναι μεγαλύτερη από την ημερομηνία λήξης σας Sua data de começo é maior que sua data de fim Sua data de início é maior do que a data de término Ditt startdatum är större än ditt slutdatum Başlama tarihiniz bitirme tarihinizden sonra dummy
5047 5042 Your start date is invalid Ditt startdatum är ogiltig Su fecha de inicio no es válido Uw begindatum is ongeldig Din start dato er ikke gyldig 您的开始日期是无效的 Anda mulai tanggal tidak valid Η ημερομηνία έναρξής σας είναι άκυρη Sua data de começo é inválida Sua data de início é inválida Ditt startdatum är ogiltig Başlama tarihiniz geçersiz dummy
5048 5043 Your submission failed. Ditt förslag misslyckats. Su sumisión falló. Uw verzenden is mislukt 您提交失败。 Anda gagal. Η υποβολή σας απέτυχε Sua submissão falhou. Sua submissão falhou. Ditt förslag misslyckats. Göndermeniz başarısız oldu dummy
5049 5044 yyyy-mm-dd åååå-mm-dd aaaa-mm-dd jjjj-mm-dd åååå-mm-dd 格式yyyy - mm -日 yyyy-mm-dd εεεε-μμ-ηη aaaa-mm-dd aaaa-mm-dd åååå-mm-dd yyyy-aa-gg dummy
5050 5045 YYYY-MM-DD YYYY-MM-DD ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ YYYY-AA-GG dummy
5051 5046 yyyy-mm-dd date associated with this document åååå-mm-dd dag är förknippade med detta dokument aaaa-mm-dd fecha asociada con este documento jjjj-mm-dd datum geassocieerd met dit document åååå-mm-dd datoer assosiert med dette dokumentet 格式yyyy - mm -日日期与此相关的文件 yyyy-mm-dd tanggal yang terkait dengan dokumen ini εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία συνδεδεμένη με αυτό το έγγραφο aaaa-mm-dd data associado a este documento aaaa-mm-dd data associado a este documento åååå-mm-dd dag är förknippade med detta dokument Bu belge ile ilgili yyyy-aa-gg tarihi dummy
5052 5047 yyyy-mm-dd date destroyed aaaa-mm-dd fecha destruido jjjj-mm-dd datum vernietigd εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία καταστράφηκε aaaa-mm-dd data destruído aaaa-mm-dd data destruído yyyy-aa-gg tarihi yok dummy
5053 5048 yyyy-mm-dd date of birth åååå-mm-dd födelsedatum aaaa-mm-dd fecha de nacimiento jjjj-mm-dd geb datum åååå-mm-dd fødselsdato 格式yyyy - mm -日出生日期 yyyy-mm-dd tanggal lahir εεεε-μμ-ηη ημερομηνία γέννησης aaaa-mm-dd data de nascimento aaaa-mm-dd data de nascimento åååå-mm-dd födelsedatum yyyy.aa-gg doğum tarihi dummy
5054 5049 yyyy-mm-dd Date of Birth åååå-mm-dd Födelsedatum aaaa-mm-dd Fecha de Nacimiento jjjj-mm-dd geb datum åååå-mm-dd Fødselsdato 格式yyyy - mm -日出生日期 yyyy-mm-dd Tanggal Lahir εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία γέννησης aaaa-mm-dd Data de Nascimento aaaa-mm-dd Data de Nascimento åååå-mm-dd Födelsedatum yyyy.aa-gg Doğum Tarihi dummy
5055 5050 yyyy-mm-dd date of expiration ååå-mm-dd datum för utlöpande aaaa-mm-dd fecha de expiración jjjj-mm-dd datum verloop εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία λήξης aaaa-mm-dd data de morte aaaa-mm-dd data de expiração ååå-mm-dd datum för utlöpande yyyy.aa-gg son kullanım tarihi dummy
5056 5051 yyyy-mm-dd Date of onset or hospitalization åååå-mm-dd Datum för uppkomsten eller sjukhusvistelse aaaa-mm-dd Fecha de inicio o de hospitalización jjjj-mm-dd datun begin hospitalisatie 格式yyyy - mm -日发病日期或住院 yyyy-mm-dd Tanggal mulai atau rumah sakit εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία έναρξης ή νοσηλείας yyyy-mm-dd Date of onset or hospitalisation aaaa-mm-dd Data de início ou internamento aaaa-mm-dd Data de início ou de internação åååå-mm-dd Datum för uppkomsten eller sjukhusvistelse yyyy.aa-gg hastaneye yatış tarihi dummy
5057 5052 yyyy-mm-dd date of onset, surgery or start of medication åååå-mm-dd datum debut, kirurgi eller början av medicinering aaaa-mm-dd fecha de inicio, cirugía o comienzo de la medicación jjjj-mm-dd datum begin, chirurgie, of begin medicatie 格式yyyy - mm -日发病日期,手术或药物治疗开始 yyyy-mm-dd tanggal mulai, mulai dari operasi atau obat-obatan εεεε-μμ-ηη ημερομηνία έναρξης, εγχείρησης ή έναρξης της αγωγής aaaa-mm-dd data de início, cirurgia ou início da medicação aaaa-mm-dd data de início, a cirurgia ou início da medicação åååå-mm-dd datum debut, kirurgi eller början av medicinering yyyy.aa-gg ameliyat tarihi veya ilaca başlama tarihi dummy
5058 5053 yyyy-mm-dd date of purchase or transfer aaaa-mm-dd fecha de adquisicion o transferencia jjjj-mm-dd datum aankoop of overplaatsing εεεε-μμ-ηη ημερομηνία αγοράς ή μεταφοράς aaaa-mm-dd data de compra ou transferencia yyyy.aa-gg satın alma veya transfer tarihi dummy
5059 5054 yyyy-mm-dd date of recovery or end of medication åååå-mm-dd dagen för tillfrisknande eller slutet av medicinering aaaa-mm-dd fecha de recuperación o al final de la medicación jjjj-mm-dd datum van herstel of einde medicatie 格式yyyy - mm -日之日起恢复或结尾的药物 yyyy-mm-dd tanggal pemulihan atau akhir obat εεεε-μμ-ηη ημερομηνία ανάρρωσης ή διακοπής της αγωγής aaaa-mm-dd data de recuperação ou no final de medicação aaaa-mm-dd data de recuperação ou no final de medicação åååå-mm-dd dagen för tillfrisknande eller slutet av medicinering yyyy.aa-gg iyi olma veya ilacı kesme tarihi dummy
5060 5055 yyyy-mm-dd Date of return to play aaaa-mm-dd Fecha de volver a jugar jjjj-mm-dd datum return wedstrijd åååå-mm-dd dato for bedring eller slutt av medikament 格式yyyy - mm -日返回日期发挥 yyyy-mm-dd Tanggal kembali bermain aaaa-mm-dd Data de voltar a jogar aaaa-mm-dd Data de voltar a jogar yyyy.aa-gg Oyuna geri dönme tarihi dummy
5061 5056 yyyy-mm-dd Date of service åååå-mm-dd Delgivningsdatum aaaa-mm-dd Fecha de servicios jjjj-mm-dd datum van Service 格式yyyy - mm -日送达日期 yyyy-mm-dd Tanggal layanan εεεε-μμ-ηη Ημερομηνία υπηρεσίας aaaa-mm-dd Data de serviço aaaa-mm-dd Data de serviço åååå-mm-dd Delgivningsdatum yyyy.aa-gg servis tarihi dummy
5062 5057 yyyy-mm-dd date of this letter åååå-mm-dd dagen för denna skrivelse aaaa-mm-dd fecha de esta carta jjjj-mm-dd datum van deze brief åååå-mm-dd dato for service 格式yyyy - mm -日本函之日起 yyyy-mm-dd tanggal surat ini εεεε-μμ-ηη ημερομηνία αυτής της επιστολής aaaa-mm-dd data desta carta aaaa-mm-dd data da presente carta åååå-mm-dd dagen för denna skrivelse yyyy.aa-gg bu mektubun tarihi dummy
5063 5058 yyyy-mm-dd date returned to play aaaa-mm-dd fecha que volvió a jugar jjjj-mm-dd datum van return wedstrijd åååå-mm-dd datoen til dette brevet 格式yyyy - mm -日返回日期发挥 yyyy-mm-dd tanggal untuk memutar kembali aaaa-mm-dd data voltou a jogar aaaa-mm-dd data voltou a jogar yyyy.aa-gg Oyuna geri döndüğü tarih dummy
5064 5059 yyyy-mm-dd document date åååå-mm-dd dokumentets datum aaaa-mm-dd fecha del documento jjjj-mm-dd datum dit document 格式yyyy - mm -日文件日期 yyyy-mm-dd dokumen tanggal εεεε-μμ-ηη ημερομηνία εγγράφου aaaa-mm-dd data do documento aaaa-mm-dd data do documento åååå-mm-dd dokumentets datum yyyy.aa-gg belge tarihi dummy
5065 5060 yyyy-mm-dd event date or starting date åååå-mm-dd händelse datum eller startdatum aaaa-mm-dd fecha de evento o fecha de inicio jjjj-mm-dd gebeurtenis of begindatum åååå-mm-dd hendelses dato eller start dato 格式yyyy - mm -日活动日期或开始日期 yyyy-mm-dd acara tanggal atau tanggal mulai εεεε-μμ-ηη ημερομηνία συμβάντος ή ημερομηνία έναρξης aaaa-mm-dd ocorrencia ou data de início aaaa-mm-dd data do evento ou a data de início åååå-mm-dd händelse datum eller startdatum yyyy.aa-gg olay tarihi veya başlama tarihi dummy
5066 5061 yyyy-mm-dd hh:mm:ss dummy
5067 5062 yyyy-mm-dd last date of this event åååå-mm-dd sista datum för detta evenemang aaaa-mm-dd última fecha de este evento jjjj-mm-dd laatste datum van gebeurtenis åååå-mm-dd siste dato for denne hendelsen 格式yyyy - mm -日最后日期这一事件 yyyy-mm-dd tanggal terakhir dari acara ini εεεε-μμ-ηη τελευταία ημερομηνία αυτού του συμβάντος aaaa-mm-dd última data deste evento aaaa-mm-dd última data deste evento åååå-mm-dd sista datum för detta evenemang yyyy.aa-gg bu olayın son günü tarihi dummy
5068 5063 Zero noll Cero Nul Μηδέν Zero Zero noll Sıfır dummy
5069 5064 Zip postadress Postal Postcode Postnummer 邮编 Zip ΤΚ Pin C. Postal Zip postadress Posta kodu dummy
5070 5065 Zip Code postnummer Código postal Postcode Postnummer 邮编 Kode Pos Τ.Κ Pin Code C. Postal CEP postnummer Posta kodu dummy
5071 5066 Zip/Country: land Postal/Pais Postcode/Land: Postnummer 邮编/国家: Zip / Negara: Τ.Κ/Χώρα: Pin/Country C. Postal/País: CEP / País: land Posta kodu/Ülke dummy
5072 5067 Zulu Zoeloe Zulu dummy
5073 5068 but was men var pero ha sido but aber es war maar was men var 但却是 но было Tapi αλλά ήταν mas era mas foi men var fakat idi dummy
5074 5069 could not be accessed. gick inte att komma åt no se ha podido acceder. nicht zugegriffen kon niet bereikt worden kunne ikke få tilgang 不允许访问 не может быть доступным tidak dapat diakses. δεν μπορούσε να προσπελαστεί. não pôde ser acedido. não pôde ser acessado. gick inte att komma åt erişilemedi dummy
5075 5070 Do you really want to delete Vill du verkligen radera Seguro que quiere borrar ZEKER verwijderen? er du sikker på at du vil slette dette? 你真的想删除吗 Вы действительно хотите удалить. Apakah Anda benar-benar ingin menghapus Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε Deseja realmente eliminar Você realmente deseja apagar Vill du verkligen radera Gerçekten silmek istiyor musunuz? dummy
5076 5071 Drug läkemedel Medicamento Medikament Medicijn medisin 药品 Лекарство. Narkoba Φάρμακο Droga Drogas läkemedel İlaç dummy
5077 5072 emails not sent e-postmeddelande ej skickat correos no mandados e-mails niet verzonden epost ikke sendt 邮件没有送出 Электронная почта не послана. email tidak dikirim μηνύματα email που δεν στάλθηκαν emails não enviados e-mails não enviados e-postmeddelande ej skickat epostalar gönderilmedi dummy
5078 5073 from från de auf van fra 从 от dari από de de från Gönderen: dummy
5079 5074 has been created. har skapats ha sido creado is aangemaakt har blitt laget 已创建 должна быть создана. telah dibuat. έχει δημιουργηθεί. foi criado. foi criado. har skapats oluşturuldu. dummy
5080 5075 has been re-opened. har återupptagits ha sido abierto de nuevo. is opnieuw geopend har blitt åpnet igjen 已重新打开 должна быть повторно открыта. telah dibuka kembali. έχει ανοιχθεί εκ νέου. foi re-aberto. foi re-aberto. har återupptagits tekrar açıldı. dummy
5081 5076 History Historia Historial Geschichte Geschiedenis Historie 历史 История. Sejarah Ιστορικό Historial Histórico Historia Öykü dummy
5082 5077 is not a number är inget nummer no es un número het is geen nummer er ikke et nummer 不是一个数字 это не номер. bukan angka δεν είναι αριθμός não é um número não é um número är inget nummer bir sayı değil dummy
5083 5078 is ready for re-billing. är redo för ny fakturering listo para refacturar opnieuw rekening sturen OK er klar for sending av regning om igjen 可以重新送帐单了 готово для повторного счета. siap kembali penagihan. είναι έτοιμο για επανα-χρέωση. está pronto para re-faturar. está pronto para re-faturamento. är redo för ny fakturering tekrar faturalandırmak için hazır dummy
5084 5079 LLL: LLL: LLL: LLL: LLL: Αριστερός κάτω λοβός: LLL: LLL: LLL: Sol Alt Lob dummy
5085 5080 Lot Batchnr Lote Voorraad Доля Banyak Παρτίδα Lote Lote Batchnr Parti dummy
5086 5081 Medicaid Original Reference No. Medicaid orginal referensnr. Nº de Referencia original de Medicaid Origineel Medicaid Referentie No. original medicaid referanse Nr 医疗补助原始参考号码 Номер официальной медицинской ссылки. Medicaid Asli Referensi No Πρωτότυπος Αρ. Αναφοράς Πρόνοιας Medicaid Referência Original Não. Medicaid original Reference No. Medicaid orginal referensnr. Orijinal Medicaid Referans No: dummy
5087 5082 min min min минимум min λεπτά min min dak dummy
5088 5083 not found! finns ej! no encontrado! niet gevonden! ikke funnet! 没有找到 не найдена! tidak ditemukan! δεν βρέθηκε! não encontrado! não encontrado! finns ej! bulunamadı! dummy
5089 5084 Pecularities in many browsers may mean that the output below enters your screen in sudden jerks and that there are long pauses of several seconds where it appears as though things may have crashed. That is not the case, you will eventually see output coming out line by line. There may be sequential numbers appearing below, this is to indicate that even though nothing else may be displaying there is activity going on. These numbers will be interspersed with the content of the billing and that is normal. Peculiaridades en varios programas de exploración pueden asumir que la información abajo aparece bruscamente, y ocurren pausas extensas que aparentan que el sistema se ha dañado. Este no es el caso, y eventualmente verá información desplegada línea por línea. Podrían aparecer números secuenciales para indicar que aunque no aparezca nada más, el sistema tiene actividad. Estos números serán entremezclados con el contenido de la facturación, y es normal. Onverwachte resultaten in bepaalde BROWSERS kunnen er de oorzaak van zijn dat de tekst in schokken op het scherm komt met lange pauzes, waardoor het lijkt of het programma vastgelopen is. Uiteindelijk komt het resultaat lijn voor lijn op het scherm.Er kunnen daarna sequentiele nummers getoond worden, dit is hoewel er niets lijkt te gebeuren er nog wel degelijk programma activiteit gaande is. Deze nummers worden getoond met tussenvoeging van stukjes opgemaakte rekeningen en dit alles is normaal. Pecularities di banyak browser mungkin berarti bahwa output di bawah layar anda masuk dalam jerks dan tiba-tiba ada jeda panjang dari beberapa detik di mana tampak seolah-olah sesuatu mungkin crashed. Yang tidak terjadi, Anda akan melihat hasil akhirnya keluar baris oleh baris. Mungkin ada berurut nomor yang muncul di bawah, ini adalah untuk menunjukkan bahwa meskipun tidak ada lagi yang dapat menampilkan ada kegiatan terjadi. Angka ini akan interspersed dengan isi dan penagihan yang biasa. Ιδιομορφίες σε πολλούς φυλλομετρητές μπορεί να οδηγήσουν στο ότι η κάτωθι έξοδος εισάγετεται στην οθόνη σας με απότομα τινάγματα και ότι υπάρχουν μεγάλες παύσεις μερικών δευτερολέπτων, όπου φαίνεται όπως ότι πράγματα μπορεί να έχουν κάνει crash. Αυτό δεν συμβαίνει, θα δείτε τελικά την έξοδο να εμφανίζεται γραμμή προς γραμμή. Μπορεί να υπάρχουν διαδοχικοί αριθμοί που εμφανίζονται κατωτέρω, αυτό είναι ένδειξη ότι, ακόμη και αν τίποτα άλλο δεν εμφανίζεται, υπάρχει συνεχιζόμενη δραστηριότητα. Οι αριθμοί αυτοί θα είναι διάσπαρτοι με το περιεχόμενο της χρέωσης και αυτό είναι φυσιολογικό. Peculiaridades em muitos browsers pode querer dizer que a produção debaixo de entra em sua tela em puxões súbitos e que há longo pausa de vários segundos onde se aparece como se coisas podem ter batido. Isso não é o caso, você verá produção que sai de linha através de linha eventualmente. Pode haver números seqüentes que se aparecem abaixo, este é indicar que embora nada mais possa estar exibindo há atividade que vai em. Estes números serão entremeados com o conteúdo do faturamento e isso é normal. Peculiaridades em vários navegadores pode significar que a saída abaixo entra em sua tela em empurrões súbita e que há longas pausas de vários segundos, onde parece que as coisas podem ter deixado de funcionar. Isso não é o caso, você acabará por ver a saída que sai de linha por linha. Pode haver números seqüenciais que aparecem abaixo, é para indicar que, mesmo que nada mais pode estar exibindo há uma atividade em curso. Estes números serão intercaladas com o conteúdo do faturamento e que é normal. Bazı tarayıcılardaki farklı özellikler nedeniyle aşağıdaki çıktı ekrana ani sıçramalarla gelebilir, birkaç saniyelik uzun duraksamalar olabilir, program çökmüş gibi görünebilir. Durum bu değildir. n sonunda çıktı satır satır görüntülenir. Altta sıralı sayılar görülebilir. Bir şey olmuyor gibi görünse de program çalışmaya devam etmektedir. Bu rakamlar fatura içeriği ile aralıklıdır ve bu da normaldir dummy
5090 5085 prescription has reached its limit of la receta ha alcanzado el límite de voorschrift heeft limiet bereikt van reseptet har nådd grensen sin av 药方已达到限度 разрешения на использования рецепта достигла лимита. resep telah mencapai batas η συνταγή έχει φτάσει το όριό της των prescrição alcançou seu limite de receita atingiu seu limite de reçete limitlerine ulaşıyor : dummy
5091 5086 until Tills hasta bis tot inntil 直到 до sampai μέχρι até até Tills Bitiş: dummy
5092 5087 update failed, not in database? Uppdateringen misslyckades, inte i databasen? ¿falló la actualización, no está en la base de datos? update mislukt, niet in DB? oppdatering feilet, ikke i databasen? 更新没有成功, 不在数据库中? измениния не завершились успешно, не в базе данных? update gagal, bukan di database? η ενημέρωση απέτυχε, δεν είναι στη βάση δεδομένων; Actualização falhou, ausente da base de dados? Falha na atualização, e não no banco de dados? Uppdateringen misslyckades, inte i databasen? Güncelleme başarısız. Veritabanında yok mu? dummy
5093 5088 was marked as billed only. präglades som faktureras endast. marcado como solo facturado. gemarkeerd als \"alleen factureren\" 被标记为只送了帐单 бвло отмечено как счет. telah ditandai sebagai tagihan saja. χαρακτηρίστηκε ως χρεωμένο μόνο. marcado como facturado. foi marcado como faturado apenas. präglades som faktureras endast. sadece faturalandı olarak işaretlendi. dummy
5094 5089 was queued successfully. var kö framgångsrikt. puesto en cola. succesvol in wachtrij var vellyket satt i kø 被成功加入队列 было включено в очередь. antrean telah berhasil. τοποθετήθηκε στην ουρά με επιτυχία. adicionado à lista. estava na fila com êxito. var kö framgångsrikt. başarıyla kuyruğa atıldı. dummy
5095 5090 ! Left w/o visit ! Lämnat utan besök ! se retiró sin consulta ! Vertrokken zonder bezoek Dr ! Dro uten besøk ! 没访问就离开 Я покинул без визита. ! Kiri w / o kunjungan ! Έμεινε ανεξέταστος/η ! Desistiu ! Esquerda w / visitar o ! Lämnat utan besök ! Vizit olmadan terk etti dummy
5096 5091 " for code \"För kod \" para código \" voor code \"for kode \" для кода \"Untuk kode \" για τον κωδικό para código _x000D_ é CONFERIDO em Colocações de PostCalendar! \"\"Para o código \"För kod \" kod için dummy
5097 5092 " is CHECKED in PostCalendar Settings! Kontrolleras PostCalendar Inställningar! \" \" está marcado en el seting the PostCalendar \" is geCHECKED in POST CALENDER settings \"er SJEKKET av i Postkalender instillinger! \" 在公布日历的配置中是记上的 \" было ОТМЕЧЕНО в установке календаря. \"Secara PostCalendar Pengaturan! \" ΕΛΕΓΧΘΗΚΕ στις παραμέτρους του PostCalendar \" SELECIONADO em configs PostCalendar! \"\"Está marcada em PostCalendar Configurações! Kontrolleras PostCalendar Inställningar! \" \" Takvim ayarlarında İŞARETLENDİ! dummy
5098 5093 # Ins/fin issue # asunto de seguro o financiero # ins/fin probleem # 保险/财务问题 # Ins / sirip isu # Ασφαλ./Οικονομ. θέμα # Ins / questão fin # Ins / questão fin # Sig/mal konu dummy
5099 5094 # of tablets: # número de tabletas: # aantal tabletten # av tabletter: 药片的数量 Jumlah tablet: Αριθμ. δισκίων: N. de comprimidos: N º de comprimidos: # tablet dummy
5100 5095 $ kr $ NAF. $ Ευρώ INR $ $ kr $ dummy
5101 5096 $ Coding done Kodningen av kronor är färdig $ Codificado $ Gecodeerd $ Koding ferdig $ 已编好号 $ Кодирование сделано $ Coding dilakukan Ευρώ Η κωδικοποίηση έγινε INR Coding done $ Codificado $ Codificação feito Kodningen av kronor är färdig $ kodlaması bitti dummy
5102 5097 $label (yyyy-mm-dd): $ etikett (åååå-mm-dd): $etiqueta (yyyy-mm-dd) $label (jjjj-mm-dd) $merket (åååå-mm-dd): $метка времени (yyyy-mm-dd) $ label (yyyy-mm-dd): $ετικέτα (εεεε-μμ-ηη): $rótulo (aaaa-mm-dd): $ label (aaaa-mm-dd): $ etikett (åååå-mm-dd): $label (yyyy-aa-gg): dummy
5103 5098 % % % % % % % % % dummy
5104 5099 % Canceled < 24h % Cancelado <24 hrs % Geannuleerd < 24 uur % Ακυρωθέντα < 24 ώρες % Cancelado <24h % İptal Edildi < 24 saat dummy
5105 5100 % Cancelled < 24h % Annullerat <24h % Cancelado < 24 hrs % Geannuleerd < 24 uur % Kansellert < 24t % 已取消 < 24小时 % Аннулировано < 24 часа % Dibatalkan <24h % Ακυρωθέντα < 24 ώρες % Cancelado <24h Cancelado% <24h % Annullerat <24h % İptal Edildi < 24 saat dummy
5106 5101 ' should exist but does not. bör finnas, men finns inte. debería, pero no existe zou moeten bestaan maar bestaat niet burde eksistere men gjør ikke det. 应该存在但不存在 должен существовать но не существует harus ada tapi tidak. θα έπρεπε να υπήρχε, αλλά δεν υπάρχει. deveria existir mas não existe. \"\"Deve existir, mas não. bör finnas, men finns inte. bulunmalı fakat yok. dummy
5107 5102 (% matches any string, _ matches any character) (% Matchar alla strängar, _ matchar alla tecken) (% Coincide con cualquier cadena, _ Coincide con cualquier carácter) (% komt overeen met elke string _ komt overeen met elk teken) (το % ταιριάζει με οποιαδήποτε συμβολοσειρά, το _ ταιριάζει με οποιοδήποτε χαρακτήρα) (% partidas qualquer fio, _ emparelha qualquer caráter) (% Corresponde a qualquer cadeia _ corresponde a qualquer caractere) (% Matchar alla strängar, _ matchar alla tecken) (% herhangi bir dizinin, _ herhangi bir karakterin yerini tutar) dummy
5108 5103 (Back) (Tillbaka) (Volver) (Terug) (Πίσω) (Retroceder) (Voltar) (Tillbaka) (Geri) dummy
5109 5104 (Click to edit) (Klicka för att redigera) (Haga clic para editar) (Klik om aan te passen) (κλικ για επεξεργασία) (Editar) (Clique para editar) (Klicka för att redigera) (Düzenlemek için tıklayınız) dummy
5110 5105 (Email delivery is immediate, while automated VOIP is sent to the service provider for further processing.) dummy
5111 5106 (More) (Mer) (Mas) (meer) (Lagi) (Περισσότερα) (Mais) (Mais) (Mer) (Daha Fazla) dummy
5112 5107 (New Patient) (Ny Patient) (Paciente Nuevo) (Neue Patient) (Nieuwe patient) (Ny pasient) (新病人) (Новый пациент) (Baru Pasien) (Νέος ασθενής) (Novo Utente) (Paciente Novo) (Ny Patient) (Yeni Hasta) dummy
5113 5108 (Notes and Authorizations) (Anteckningar och Auktoriseringar) (Notas y Autorizaciones) (Notities en Autorisaties) (Notater og Tillatelser) (备注和授权) (записи и полномочия) (Catatan dan kewenangan) (Σημειώσεις και Άδειες) (Notes and Authorisations) (Notas e Autorizações) (Notas e Autorizações) (Anteckningar och Auktoriseringar) (Notlar ve Yetkiler) dummy
5114 5109 (Patient Notes) (Patient anteckningar) Notas del Paciente (Patient Noten) (Patient Notitie) (Pasient Notater) (病人备注) (Записи о пациенте) (Patient Catatan) (Σημειώσεις ασθενούς) (Notas Utentes) (Notas do Paciente) (Patient anteckningar) (Hasta Notları) dummy
5115 5110 (Select one of these, or type your own title) (Välj ett av dessa, eller skriv din egen rubrik) (Seleccione una de estas, o escriba su propio título) (Selecteer een van deze of voer uw eigen titel in) (Επιλέξτε έναν από αυτούς ή πληκτρολογήστε το δικό σας τίτλο) (Selecione um destes, ou digite seu próprio título) (Escolha uma dessas, ou escreva a sua própria descrição) (Välj ett av dessa, eller skriv din egen rubrik) (Bunlardan birisini seçin veya kendi başlığınızı yazın) dummy
5116 5111 (Shift-)Click or drag to change value (Shift-) Selecciona o arrastrar para cambiar valor (Shift-)Klik of versleep om de waarde te wijzigen (Shift-) Κάντε κλικ ή συρετε για να αλλαγή τιμής Değeri değiştirmek için (shift-)Tıklayın veya sürükleyin dummy
5117 5112 * Reminder done * Påminnelse skickad * Recordatorio hecho * Reminder verstuurd *Påminnelse gjort * 催函已备 * Напоминание сделано * Pengingat dilakukan * Να γίνει Υπενθύμιση * Lembrança feita * Lembrete feito * Påminnelse skickad * Hatırlatma yapıldı dummy
5118 5113 ** Please move surgeries to Issues! ** Por Favor mover cirugías a asuntos ** AUB verplaats chirurgie naar problemen! **Flytt operasjoner til Problemer! ** 请将手术移到问题 ** Пожалуйста оставьте волнение ** Harap pindah ke surgeries Isu! ** Παρακαλώ μεταφέρετε τα χειρουργεία στα Θέματα! * * Por favor mova cirurgias a Assuntos! ** Por favor mover cirurgias para problemas! ** Lütfen ameliyatları Konulara taşıyınız! dummy
5119 5114 *Required * Obligatorisk * Requerido * Benötigt *Verplicht *Nødvendig *要求的 * Требуется * Diperlukan *Απαραίτητο * Exigido * Obrigatório * Obligatorisk **Gerekli dummy
5120 5115 + Chart pulled Historia Clínica retirada + Status opgezocht 图表展开了 \"+\" Диаграмма сделана + Chart diambil (+) Φάκελος ανεσύρθη Carta puxado *+ Çizelge çekildi dummy
5121 5116 - None -Ninguno - kein - Geen - Κανένα - Nenhum - Hiç dummy
5122 5117 . . . . . . 0 . . - dummy
5123 5118 0 0 0 0 0 0 dummy
5124 5119 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 0-10 dummy
5125 5120 0-24 0-24 0-24 0-24 dummy
5126 5121 1 1 1 1 1 1 dummy
5127 5122 1 = North America. See http://www.wtng.info/ for a list of other country codes. 1 - Noord Amerika. See http://www.wtng.info/ voor een lijst met ander Landen Codes 30 = Ελλάς. Αναφερθείτε στο http://www.wtng.info/ για λίστα κωδικών άλλων κρατών. 1 = Kuzey Amerika. Diğer ülke kodları için http://www.wtng.info/ dummy
5128 5123 1.Rest 2. Ice for two days 3. Compression, leave the dressing in place unless the foot develops numbness or pale color 4. Elevate the foot and leg 1.Vila 2. Lägg på is i två dagar 3. Komprimering lämna förbandet på plats om inte foten utvecklar domningar eller blek färg 4. Ha foten och ben i Upphöjt läge. 1. Descanso 2. Hielo por dos días 3. Compresión, dejar el vendaje en su lugar a menos que el pie presente hormigueo o color pálido 4. Elevar la pierna y el pie 1. Rust houden 2. IJscompressen gedurende twee dagen 3. Druk uitoefenen, laat verband zitten tenzij de voet gevoelloos wordt of bleek 4. Voet en been hoogleggen 1. 休息 2. 敷冰两天 3. 压紧, 脚不麻木或不显苍白色,将绑带保持好位置 1.Rest 2. Es selama dua hari 3. Kompresi, meninggalkan dressing kecuali di tempat kaki mengembangkan rasa atau warna pucat 4. Meninggikan kaki dan kaki 1.Ανάπαυση 2. Πάγος για δύο ημέρες 3. Συμπίεση, αφήστε την πίεση στη θέση της, εκτός αν το πόδι αναπτύξει μούδιασμα ή ωχρό χρώμα 4. Ανυψώστε το πόδι και το κάτω άκρο 1.Rest 2. Ice for two days 3. Compression, leave the dressing in place unless the foot develops numbness or pale colour 4. Elevate the foot and leg 1.Descanso 2. Gelo durante dois dias 3. Compressão, mantém ligadura a menos que o pé fique hipostésico ou pálido. 4. Elevar pé e perna 1.Rest 2. Gelo durante dois dias 3. Compressão, deixar o curativo no local a menos que o pé se desenvolve dormência ou cor pálida 4. Elevar o pé e perna 1.Vila 2. Lägg på is i två dagar 3. Komprimering lämna förbandet på plats om inte foten utvecklar domningar eller blek färg 4. Ha foten och ben i Upphöjt läge. 1.İstirahat 2.İki gün buz 3. Kompresyon ayakta solukluk veya uyuşma oluncaya kadar sargıyı yerinde bırak 4. Ayak ve bacağı yükselt dummy
5129 5124 11-14 11/14/09 11/14/09 11/14/10 11/14/09 11/14/09 11/14/10 11/14/09 11/14/09 11/14/09 11/14/10 dummy
5130 5125 12 hr 12 uur 12 hr 12 saat dummy
5131 5126 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 dummy
5132 5127 2 2 2 2 2 2 dummy
5133 5128 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 dummy
5134 5129 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 2111-13 dummy
5135 5130 24 hr 24 uur 24 hr 24 saat dummy
5136 5131 25+ 25 25 25 dummy
5137 5132 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 25-29 dummy
5138 5133 2nd 2:a 2da 2te 2e 2ο 2º 2 2:a 2inci dummy
5139 5134 3 months 3 månader 3 meses 3 Monate 3 maanden 3 måneder 三个月 3 bulan 3 μήνες 3 meses 3 meses 3 månader 3 ay dummy
5140 5135 3 times daily 3 gånger dagligen 3 veces al día 3 mal täglich 3 x daags 3 ganger daglig 每天三次 3 kali sehari-hari 3 φορές ημερησίως 3 vezes ao dia 3 vezes ao dia 3 gånger dagligen Günde 3 kez dummy
5141 5136 30-34 30-34 30-34 30-34 30-34 30-34 30-34 30-34 30-34 30-34 30-34 dummy
5142 5137 35-39 35-39 35-39 35-39 35-39 35-39 35-39 35-39 35-39 35-39 35-39 dummy
5143 5138 3rd 3:e 3era 3te 3e 3ο 3º 3 3:e 3üncü dummy
5144 5139 4 months 4 månader 4 meses 4 Monate 4 maanden 4 måneder 四个月 4 bulan 4 μήνες 4 meses 4 meses 4 månader 4 ay dummy
5145 5140 4 times daily 4 gånger dagligen 4 veces al día 4 mal täglich 4 x daags 4 ganger daglig 每天四次 4 kali sehari-hari 4 φορές ημερησίως 4 vezes ao dia 4 vezes ao dia 4 gånger dagligen Günde 4 kez dummy
5146 5141 40-44 40-44 40-44 40-44 40-44 40-44 40-44 40-44 40-44 40-44 40-44 dummy
5147 5142 45+ 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 dummy
5148 5143 465.9, URI 465,9, URI 465.9, Bovenste luchtweg inf 465.9, 上呼吸道感染 465,9, URI 465.9, λοίμωξη ανώτερου ουροποιητικού 465.9, URI, 465,9, URI 465.9, IYE dummy
5149 5144 466.0, Bronchitis, Acute NOS 466.0, Bronquitis, Aguda 466.0 Bronchitis, Acuut Niet nader gespecificeerd 466.0, akut bronkit 466.0, 急性支气管炎 NOS 466,0, bronkitis, akut NOS 466.0, Βρογχίτιδα, Οξεία Συνθετάση του ΝΟ 466.0, Bronquite aguda SOE 466,0, Bronquite aguda SOE 466.0, Bronşit, Akut, başka türlü sınıflandırılmamış dummy
5150 5145 486.0, Pneumonia, Acute 486.0, Neumonía, Aguda 486.0, Pneumonie, Acuut 486.0, 小儿急性肺炎 486,0, radang paru-paru, akut 486.0, Πνευμονία, οξεία 486.0, Pneumonia aguda 486,0, Pneumonia aguda 486.0, Pnömoni, Akut dummy
5151 5146 491.21, COPD Exacerbation 491.21 Gravedad de Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica 491.21, COPD Exacerbatie 491.21, 慢性阻塞性肺疾病加剧 491,21, COPD kekesalan 491.21, ΧΑΠ έξαρση 491.21, Exacerbação de DPCO 491,21, exacerbação de DPOC 491.21,KOAH alevlenmesi dummy
5152 5147 491.8, Bronchitis, Chronic 491.8, Bronquitis, Crónica 481.8 Bronchitis, Chronisch 491.8, Kronisk bronkit 491.8, 慢性支气管炎 491,8, bronkitis, kronis 491.8, Βρογχίτιδα, Χρόνια 491.8, Bronquite crônica 491,8, Bronquite crônica 491.8, Bronşit, Kronik dummy
5153 5148 493.92, Asthma, Acute Exac. 493.92, Asma, Aguda 483.92 Astma, Acute exacerbatie 493.92, Akut astma 493.92, 哮喘急性发作 493,92, Asma, Exac akut. 493.92, Άσθμα, οξεία έξαρση 493.92, Asma Aguda EXAC. 493,92, Asma Aguda EXAC. 493.92,Astım, Akut Alevlenme dummy
5154 5149 496.0, COPD 496.0 Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica 496,0 COPD 496.0, 慢性阻塞性肺疾病 496,0, COPD 496.0, ΧΑΠ 496.0, a DPCO 496,0, a DPOC 496.0, KOAH dummy
5155 5150 4th 4:e 4ta 4te 4e 4ο 4º 4 4:e 4 üncü dummy
5156 5151 519.7, Bronchospasm 519.7, Broncoespasmo 519.7, Bronchospasme 519.7, 支气管痙挛 519,7, Bronchospasm 519.7, Βρογχόσπασμος 519.7, Broncoespasmo 519,7, broncoespasmo 519.7, Bronkospazm dummy
5157 5152 5th 5:e 5ta 5te 5e 5ο 5º 5 5:e 5 inci dummy
5158 5153 6 months 6 månader 6 meses 6 Monate 6 maanden 6 måneder 六个月 6 bulan 6 μήνες 6 meses 6 meses 6 månader 6 ay dummy
5159 5154 6th 6:e 6ta 6te 6e 6ο 6º 6 6:e 6 ıncı dummy
5160 5155 824.0 Fracture, medial malleolus, closed 824.0 Fractura, maléolo intermedio, cerrado 824.0 Fractuur, mediale malleolus, gesloten 824.0 闭合性内踝骨折 824,0 patah, di tengah-tengah malleolus, ditutup 824.0 Κάταγμα, έσω σφυρό, κλειστό 824.0 fratura, malleolus mediano, fechado, 824,0 Fratura do maléolo medial, fechado 824.0 Kırık, medial malleol, kapalı dummy
5161 5156 824.2 Fracture, lateral malleolus, closed 824.2 Fractura, maléolo lateral, cerrado 824.2 Fractuur, laterale malleolus, gesloten 824.2 闭合性外踝骨折 824,2 patah, rusuk malleolus, ditutup 824.2 Κάταγμα, έξω σφυρό, κλειστό 824.2 fratura, malleolus lateral, fechado, 824,2 Fracture, maléolo lateral, fechado 824.2 Kırk, lateral malleol, kapalı dummy
5162 5157 824.6 Fracture, Trimalleolar, closed 824,6 Fractura, Trimalleolar, cerrado 824.6 Fractruur, trimeleoliar, gesloten 824.6 闭合性三踝骨折 824,6 retak, Trimalleolar, ditutup 824.6 Κάταγμα, τρισφύριο, κλειστό 824.6 fractura, Trimalleolar, fechado, 824,6 Fracture, Trimalleolar, fechado 824.6 Kırık, Trimalleolar, kapalı dummy
5163 5158 825.32 Fracture, of Navicular (ankle) 825.32 Fractura de navicular (tobillo) 825.32, Fractuur os naviculare (enkel) 825.32 舟狀踝关节骨折 825,32 patah, dari Navicular (ankle) 825.32 Κάταγμα, σκαφοειδούς (αστράγαλο) 825.32 fractura, de Navicular (tornozelo) 825,32 Fracture, do navicular (tornozelo) 825.32 Kırık Naviküler (ayak bileği) dummy
5164 5159 825.35 Fracture, Base of fifth (5th) Metatarsal 825,35 Fractura, Base de la quinta (5 ª) metatarsianas 824.35 Fractuur, basis 5e metatarsale 825.35 第五跖骨底部骨折 825,35 retak, Berdasarkan dari kelima (5.) Metatarsal 825.35 Κάταγμα, Βάση του πέμπτου (5ου) μεταταρσίου 825.35 fractura, Base de quinto (5º) Metatarsal 825,35 Fracture, Base de quinta (5) Metatarsal 825.35 Kırık, 5. Metatars kaidesi dummy
5165 5160 845.00 ankle sprain NOS 845,00 torcedura del tobillo NOS 845.00 Enkel verstuiking NS 845.00 踝关节扭伤 NOS 845,00 kaki mengiatkan NOS 845.00 διάστρεμμα ποδοκνημικής ΜΑΔ 845.00 deslocamento de tornozelo NOS 845,00 NOS entorse de tornozelo 845.00 ayak bileği burkulması başka yerde tanımlanmamış dummy
5166 5161 845.01 Sprain Medial (Deltoid) Lig. 845,01 Letra de medio de la Torcedura (Deltoides) Lig. 845.01 Verstuiking mediale (Deltoideus) Lig. 845.00 踝关节三角韧带扭伤 845,01 terpelecok di tengah-tengah (delta) Lig. 845.01 Διάστρεμμα έσω (δελτοειδικού) συνδ. 845.01 deslocamento Mediano (Deltoid) Lig. 845,01 Entorse medial (deltóide) Lig. 845.01 Medial Lig.(Deltoid) incinmesi dummy
5167 5162 845.02 Sprain, Calcaneal fibular 845,02 Torcedura, fibular Calcánea 845.02 Verstuiking, calcaneo-fibulare 845.02 跟骨腓侧扭伤 845,02 terpelecok, Calcaneal fibular 845.02 Διάστρεμμα, περονιαίας πτέρνας 845.02 deslocamento, fibular de Calcaneal, 845,02 entorse, calcâneo fibular 845.02 Burkulma, kalkaneal, fibular dummy
5168 5163 99212 Established - Uncomplicated 99212 Etablerade - okomplicerad Establecido 99212 - sin complicaciones 99212 Vastgesteld - ongecompliceerd 99212 Opprettet - Ukomplisert 99212 已建立 - 简单的 Didirikan 99212 - Uncomplicated 99212 Βεβαιωμένο – ανεπίπλεκτο 99212 estabelecido - Não complicado 99212 Fundação - Uncomplicated 99212 Etablerade - okomplicerad 99212 Yerleşmiş - Komplikasyonsuz dummy
5169 5164 99213 Established - Low Complexity 99213 Etablerade - Låg komplexitet Establecido 99213 - Baja Complejidad 99213 Vastgesteld - weinig complex 99213 Opprettet - lite komplisert 99213 已建立 - 低复杂度 Didirikan 99213 - rendah Kompleksitas 99213 Βεβαιωμένο – ήπια πολυπλοκότητα 99213 estabelecido - Baixa Complexidade 99213 Fundação - Baixa Complexidade 99213 Etablerade - Låg komplexitet 99213 Yerleşmiş - düşük karmaşıklıkta dummy
5170 5165 < In exam room < I undersökningsrummet < en consultorio < Im Untersuchungsraum < In onderzoekskamer < i undersøkelses rommet < 在检查室 <Dalam ruang ujian < Στο εξεταστήριο < Em consulta <Na sala de exame < I undersökningsrummet < Muayene odasında dummy
5171 5166 > Checked out > Avslutat > De Alta / Salida > Gegangen > Weggegaan > Sjekket ut >已结帐 > Dicentang out > Έγινε έλεγχος εξόδου > Saiu > Check-out > Avslutat > Çıkış Yaptı dummy
5172 5167 ? No show ?Har ej dykt upp på avtalad tid ? ausente ? Nicht erschienen ? Niet verschenen ? Ikke vist seg ? 没出现 ? Tidak menunjukkan ? Μη προσέλευση ? Faltou ? Não Compareceu ?Har ej dykt upp på avtalad tid ? Gelmedi dummy
5173 5168 @ Arrived Anlänt @ llegado @ Angekommen @ Gearriveerd @ Ankommet @ 已到达 @ Tiba @ Έφτασε @ Chegou Arrived Anlänt @ Geldi dummy
5174 5169 [Change View] [Ändra vy] [cambiar vista] [Ansicht ändern] [Verander scherm] [Skifte perspektiv] [转换显示] [Ubah Lihat] [Αλλαγή Προβολής] [Alterar Vista] [Alterar View] [Ändra vy] [Görünümü Değiştir] dummy
5175 5170 [Date of Last Encounter] [Datum för senaste mötet] [Fecha de último encuentro] [Tag des letzten Termins] [Datum laatste bezoek] [Dato for siste besøk] [上一次看诊的日期] [Tanggal Terakhir Encounter] [Ημερομηνία Τελευταίας επίσκεψης] [Data da última consulta] [Data da última consulta] [Datum för senaste mötet] [Son Görüşme Tarihi] dummy
5176 5171 [Days Since Last Encounter] [Dagar sedan senaste mötet] [Días desde último encuentro] [Tage seit letztem Termin] [Dgn sinds vorige bezoek] [Dager siden siste besøk] [离上一次看诊的天数] [Hari Sejak Terakhir Encounter] [Ημέρες από την Τελευταία επίσκεψη] [Dias desde a última consulta] Dias [Desde a última consulta] [Dagar sedan senaste mötet] [Son Görüşmeden Beri Gün] dummy
5177 5172 [EOBs] [EDB] [EOBs] [EOBs] [EOBs] [Περιγραφή [EOBs] [EOBs] [Müstahaklıklar] dummy
5178 5173 [Export OFX] [Exportar OFX] [Export OFX] [Export OFX] [Ekspor OFX] [Εξαγωγή Ανοικτής Οικονομικής Συναλλαγής] [Exporta OFX] [Export OFX] [Açık Hesapları Dışarı Aktar] dummy
5179 5174 [not recommended] [rekommenderas inte] [no recomendado] [nicht empfohlen] [niet aanbevolen] [ikke anbefalt] [不推荐] [tidak disarankan] [δεν συνιστάται] [não recomendado] [não recomendado] [rekommenderas inte] [tavsiye edilmiyor] dummy
5180 5175 [Number Of Encounters] [Antalet möten] [Número de encuentros] [Anzahl Fälle] [Aantal bezoeken] [Antall besøk] [看诊的次数] [Jumlah Encounters] [Αριθμός Επισκέψεων] [Num. Encontros] [Número de encontros] [Antalet möten] [Görüşme Sayısı] dummy
5181 5176 [Reports] [Rapporter] [Informes] [Berichte] [Verslagen] [Rapporter] [报告] [Laporan] [Αναφορές] [Relatórios] [Relatórios] [Rapporter] [Raporlar] dummy
5182 5177 [Select All] [Markera alla] [Seleccionar todos] [Alles auswählen] [Selecteer alles] [Velg alle] [选择所有] [Select All] [Επιλογή Όλων] [Selecione Tudo] [Select All] [Markera alla] [Hepsini Seç] dummy
5183 5178 [SQL-Ledger] [SQL-Ledger] [SQL-Ledger] [SQL-Ledger] [SQL Grootboek] [SQL-Ledger] [SQL-Ledger] [SQL-Ledger] [SQL-Ledger] [SQL-Ledger] [Defter-i Kebir SQL] dummy
5184 5179 [Start Batch Processing] [Starta batchprocess] [Procesar masivamente] [Starten der Batch-Bearbeitung] [Begin batch-verwerking] [Start Batch prosessering] [开始批量处理] [Mulai Memproses Batch] [Έναρξη Επεξεργασίας κατά Δέσμες] [Começa lote] [Start Batch Processing] [Starta batchprocess] [Toplu İşlemi Başlat] dummy
5185 5180 [View Log] [Titta på logg] [Visualizar registro] [Log anzeigen] [bekijk log] [Se logg] [查看记录] [Lihat Login] [Προβολή Log] [Ver o reg] [Ver o log] [Titta på logg] [Günlüğü Gör] dummy
5186 5181 [View Printable Report] [Se printbar rapport] [Ver reporte de variables] [Druckbaren Bericht anzeigen] [Bekijk voorbeeld] [Se printvennlig versjon av Rapport] [查看可打印的报告] [Lihat cetak Lapor] [Προβολή Εκτυπώσιμης Αναφοράς] [Ver Relatório Imprimível] [Ver Printable Report] [Se printbar rapport] [Yazdırılabilir Raporu Gör] dummy
5187 5182 _PC_DUR_HOURS _PC_DUR_HORAS _PC_DUR_HOURS _PC_DUR_HOURS _PC_DUR_HOURS _PC_DUR_HOURS _PC_DUR_HOURS _PC_DUR_HOURS _PC_DUR_HOURS dummy
5188 5183 _PC_DUR_MINUTES _PC_DUR_MINUTOS _PC_DUR_MINUTES _PC_DUR_MINUTES _PC_DUR_MINUTES _PC_DUR_MINUTES _PC_DUR_MINUTES _PC_DUR_MINUTES _PC_DUR_MINUTES dummy
5189 5184 _PC_LOCALE _PC_LOCALE _PC_LOCALE _PC_LOCALE _PC_LOCALE _PC_LOCALE _PC_LOCALE _PC_LOCALE _PC_LOCALE dummy
5190 5185 ~ Arrived late ~ Kommit sent ~ Llegó tarde ~ Zu spät gekommen ~ Te laat aangekomen ~ Ankom sent ~ Tiba terlambat ~ Καθυστέρησε ~ Chegou atrasado ~ Chegou atrasado ~ Kommit sent ~ geç geldi. dummy