From f3121112db9eef65e4eb7fff651b4da22fe271b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jsm28 Date: Fri, 8 Feb 2008 15:51:37 +0000 Subject: [PATCH] * ru.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@132187 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/ru.po | 6238 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 3055 insertions(+), 3187 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 10cfb23750d..ad30c5cf3ba 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-08 Joseph S. Myers + + * ru.po: Update. + 2008-02-06 Joseph S. Myers * ru.po: Update. diff --git a/gcc/po/ru.po b/gcc/po/ru.po index f8361d68907..8c3251e26f2 100644 --- a/gcc/po/ru.po +++ b/gcc/po/ru.po @@ -130,14 +130,12 @@ msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "флаг 'a' scanf" #: c-format.c:440 -#, fuzzy msgid "'m' flag" -msgstr "флаг ' '" +msgstr "флаг 'm'" #: c-format.c:440 -#, fuzzy msgid "the 'm' scanf flag" -msgstr "флаг 'a' scanf" +msgstr "флаг 'm' scanf" #: c-format.c:441 msgid "field width in scanf format" @@ -306,9 +304,8 @@ msgid "" msgstr "" #: c-opts.c:1502 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: c-typeck.c:2448 c-typeck.c:4851 c-typeck.c:4853 c-typeck.c:4861 #: c-typeck.c:4891 c-typeck.c:6267 @@ -431,9 +428,8 @@ msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами" #: c-typeck.c:5840 c-typeck.c:5863 c-typeck.c:6337 -#, fuzzy msgid "initialized field overwritten" -msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами" +msgstr "инициализированное поле переписано" #: c-typeck.c:6545 msgid "excess elements in char array initializer" @@ -445,7 +441,7 @@ msgstr "избыточные элементы в инициализаторе с #: c-typeck.c:6613 msgid "non-static initialization of a flexible array member" -msgstr "нестатическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре" +msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре" #: c-typeck.c:6681 msgid "excess elements in union initializer" @@ -496,9 +492,8 @@ msgid "function not inlinable" msgstr "inline-подстановка функции невозможна" #: cgraphbuild.c:101 -#, fuzzy msgid "mismatched arguments" -msgstr "некорректный тип аргумента" +msgstr "несовпадающие аргументы" #: collect2.c:378 gcc.c:6897 #, c-format @@ -546,19 +541,19 @@ msgid "can't get program status" msgstr "не удалось получить состояние программы" #: collect2.c:1573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open response file %s" -msgstr "не найден файл спецификаций %s\n" +msgstr "не удалось найти отзыва %s" #: collect2.c:1578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not write to response file %s" -msgstr "не найден файл спецификаций %s\n" +msgstr "не удалось записать файл отзыва %s" #: collect2.c:1583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not close response file %s" -msgstr "не найден файл спецификаций %s\n" +msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s" #: collect2.c:1601 #, c-format @@ -894,12 +889,11 @@ msgstr " --target-help Показать специфические #: gcc.c:3217 msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n" -msgstr "" +msgstr " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n" #: gcc.c:3218 -#, fuzzy msgid " Display specific types of command line options\n" -msgstr " --target-help Показать специфические ключи целевой платформы\n" +msgstr " Показать специфические ключи командной строки\n" #: gcc.c:3220 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" @@ -951,7 +945,7 @@ msgstr " -print-multi-os-directory Показать относительный #: gcc.c:3233 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" -msgstr "" +msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n" #: gcc.c:3234 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" @@ -979,7 +973,7 @@ msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компонов #: gcc.c:3240 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" -msgstr " -combine Передать вместе несколько исходных файлов\n" +msgstr " -combine Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n" #: gcc.c:3241 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" @@ -1008,6 +1002,8 @@ msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" +" --sysroot=<каталог> Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n" +" и библиотек\n" #: gcc.c:3249 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" @@ -1085,9 +1081,9 @@ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s%s\n" -msgstr "%s '%s'\n" +msgstr "%s %s%s\n" #: gcc.c:3615 gcov.c:426 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168 msgid "(C)" @@ -1171,19 +1167,19 @@ msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'" #: gcc.c:5053 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open temporary response file %s" -msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs" +msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s" #: gcc.c:5059 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not write to temporary response file %s" -msgstr "ошибка создания временного файла" +msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s" #: gcc.c:5065 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not close temporary response file %s" -msgstr "ошибка создания временного файла" +msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s" #: gcc.c:5099 #, c-format @@ -1229,12 +1225,12 @@ msgstr "некорректные аргументы spec-функции" #: gcc.c:5800 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" -msgstr "" +msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'" #: gcc.c:5888 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" -msgstr "" +msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках" #: gcc.c:6421 #, c-format @@ -1256,7 +1252,7 @@ msgstr "библиотеки: %s\n" #: gcc.c:6480 #, c-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" -msgstr "" +msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован" #: gcc.c:6489 #, c-format @@ -1283,14 +1279,14 @@ msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Модель многопотоковости: %s\n" #: gcc.c:6531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gcc version %s %s\n" -msgstr "gcc версия %s\n" +msgstr "gcc версия %s %s\n" #: gcc.c:6533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" -msgstr "драйвер gcc версия %s; исполняет gcc версия %s\n" +msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n" #: gcc.c:6541 #, c-format @@ -1315,6 +1311,10 @@ msgid "" "==============\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ключи компоновщика\n" +"==================\n" +"\n" #: gcc.c:6761 #, c-format @@ -1322,6 +1322,8 @@ msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" +"Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n" +"\n" #: gcc.c:7112 #, c-format @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некоррек #: gcc.c:7303 #, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" -msgstr "" +msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны" #: gcc.c:7361 gcc.c:7502 #, c-format @@ -1341,12 +1343,12 @@ msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен" #: gcc.c:7540 #, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" -msgstr "" +msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно" #: gcc.c:7746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "environment variable \"%s\" not defined" -msgstr "переменная окружения DJGPP не определена" +msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена" #: gcc.c:7837 gcc.c:7842 #, c-format @@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare" #: gcc.c:7932 #, c-format msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" -msgstr "" +msgstr "некорректный оператор '%s' в %%:version-compare" #: gcc.c:7966 #, c-format @@ -1375,6 +1377,9 @@ msgid "" "=================\n" "\n" msgstr "" +"Ключи ассемблера\n" +"=================\n" +"\n" #: gcc.c:7967 #, c-format @@ -1382,14 +1387,16 @@ msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" +"Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n" +"\n" #: gcov.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" -"Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n" +"Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n" "\n" #: gcov.c:400 @@ -1427,7 +1434,7 @@ msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" -" -c, --branch-counts При счетчиках переходов, заданных\n" +" -c, --branch-counts При счётчиках переходов, заданных\n" " в абсолютных, а не процентных значениях\n" #: gcov.c:407 @@ -1464,7 +1471,7 @@ msgstr " -p, --preserve-paths Сохранить маршрутны #: gcov.c:413 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" -msgstr " -u, --unconditional-branches Показать счетчики безусловных переходов\n" +msgstr " -u, --unconditional-branches Показать счётчики безусловных переходов\n" #: gcov.c:414 #, c-format @@ -1474,13 +1481,13 @@ msgid "" "%s.\n" msgstr "" "\n" -"Инструкции по подготовке отчетов об ошибках см. на:\n" +"Инструкции по подготовке отчётов об ошибках см. на:\n" "%s.\n" #: gcov.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gcov %s%s\n" -msgstr "gcov (GCC) %s\n" +msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:428 #, c-format @@ -1528,7 +1535,7 @@ msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\ #: gcov.c:734 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" -msgstr "" +msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n" #: gcov.c:758 #, c-format @@ -1556,9 +1563,9 @@ msgid "%s:corrupted\n" msgstr "%s:испорчен\n" #: gcov.c:1023 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" -msgstr "%s:ошибка открытия файла данных\n" +msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n" #: gcov.c:1030 #, c-format @@ -1713,9 +1720,8 @@ msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth" #: ipa-inline.c:392 -#, fuzzy msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" -msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth" +msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth" #: ipa-inline.c:410 #, fuzzy @@ -1736,15 +1742,15 @@ msgstr "рекурсивная inline-подстановка" #: ipa-inline.c:922 msgid "call is unlikely and code size would grow" -msgstr "" +msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится" #: ipa-inline.c:925 msgid "function not declared inline and code size would grow" -msgstr "" +msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится" #: ipa-inline.c:927 msgid "optimizing for size and code size would grow" -msgstr "" +msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру" #: ipa-inline.c:1013 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" @@ -1755,29 +1761,29 @@ msgid "At top level:" msgstr "На верхнем уровне:" #: langhooks.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In member function %qs" -msgstr "В функции-члене %qs:" +msgstr "В функции-члене %qs" #: langhooks.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In function %qs" msgstr "В функции %qs" #: langhooks.c:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" -msgstr "В файле, включенном из %s:%u" +msgstr " включённом из %qs в %s:%d:%d" #: langhooks.c:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" -msgstr "В файле, включенном из %s:%u" +msgstr " включённом из %qs в %s:%d" #: langhooks.c:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " inlined from %qs" -msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим" +msgstr " включённом из %qs" #: loop-iv.c:2805 tree-ssa-loop-niter.c:1818 msgid "assuming that the loop is not infinite" @@ -1802,72 +1808,62 @@ msgstr "Этот ключ не документирован" #: opts.c:1159 msgid "[enabled]" -msgstr "" +msgstr "[включено]" #: opts.c:1159 -#, fuzzy msgid "[disabled]" -msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) не выполнялась" +msgstr "[выключено]" #: opts.c:1170 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" -msgstr "" +msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n" #: opts.c:1172 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" -msgstr "" +msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n" #: opts.c:1226 -#, fuzzy msgid "The following options are target specific" -msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n" +msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры" #: opts.c:1229 -#, fuzzy msgid "The following options control compiler warning messages" -msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n" +msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора" #: opts.c:1232 -#, fuzzy msgid "The following options control optimizations" -msgstr "Выполнить оптимизацию циклов" +msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию" #: opts.c:1235 opts.c:1273 -#, fuzzy msgid "The following options are language-independent" -msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n" +msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка" #: opts.c:1238 -#, fuzzy msgid "The --param option recognizes the following as parameters" -msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры:\n" +msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры" #: opts.c:1245 -#, fuzzy msgid "The following options are specific to the language " -msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n" +msgstr "Следующие ключи зависят от входного языка" #: opts.c:1249 -#, fuzzy msgid "The following options are supported by the language " -msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n" +msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком " #: opts.c:1260 -#, fuzzy msgid "The following options are not documented" -msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n" +msgstr "Следующие ключи не документированы" #: opts.c:1271 -#, fuzzy msgid "The following options are language-related" -msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка:\n" +msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку" #: opts.c:1403 #, c-format msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n" #: protoize.c:582 #, c-format @@ -2264,30 +2260,28 @@ msgid "unrecoverable error" msgstr "невосстанавливаемая ошибка" #: toplev.c:1180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" -"%s%s%s версия %s (%s)\n" -"%s\tскомпилировано GNU C версия %s.\n" +"%s%s%s %sверсия %s (%s)\n" +"%s\tскомпилировано GNU C версия %s, " #: toplev.c:1182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " -msgstr "" -"%s%s%s версия %s (%s)\n" -"%s\tскомпилировано GNU C версия %s.\n" +msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, " #: toplev.c:1186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" -msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n" +msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s.\n" #: toplev.c:1188 #, c-format msgid "warning: %s header version %s differs from library version %s.\n" -msgstr "" +msgstr "предупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n" #: toplev.c:1190 #, c-format @@ -2321,7 +2315,7 @@ msgstr "создан с одним значением -fpie, а использу #: tree-inline.c:2571 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" -msgstr "inline-функции, переопределенные как extern, не подлежат подстановке" +msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:15 @@ -2358,7 +2352,7 @@ msgstr "отладка: " #: params.def:46 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально" #: params.def:53 #, fuzzy @@ -2367,19 +2361,20 @@ msgstr "Максимальный коэффициент для полной ра #: params.def:62 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" -msgstr "" +msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование" #: params.def:71 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование" #: params.def:83 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" -msgstr "" +msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры" #: params.def:93 +#, fuzzy msgid "The threshold ratio between current and hotest structure counts" -msgstr "" +msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры" #: params.def:110 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" @@ -2390,29 +2385,28 @@ msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке" #: params.def:127 -#, fuzzy msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" -msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки" +msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки" #: params.def:132 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок" #: params.def:137 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" -msgstr "" +msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций" #: params.def:142 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" -msgstr "" +msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций" #: params.def:147 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" -msgstr "" +msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра" #: params.def:154 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" -msgstr "" +msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла" #: params.def:160 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" @@ -2448,17 +2442,15 @@ msgstr "Максимальный рост объема кода для един #: params.def:213 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" -msgstr "" +msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям" #: params.def:217 -#, fuzzy msgid "The size of stack frame to be considered large" -msgstr "Размер тела \"большой\" функции" +msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим" #: params.def:221 -#, fuzzy msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" -msgstr "Максимальный рост объема большой функции в результате inline-подстановок (в процентах)" +msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)" #: params.def:228 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" @@ -2470,11 +2462,11 @@ msgstr "Максимальное число проходов при выполн #: params.def:243 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" -msgstr "" +msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload" #: params.def:250 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" -msgstr "" +msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций" #: params.def:261 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" @@ -2518,23 +2510,23 @@ msgstr "Максимальный коэффициент размыкания ц #: params.def:315 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\"" #: params.def:321 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" -msgstr "" +msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций" #: params.def:327 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" -msgstr "" +msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling" #: params.def:331 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" -msgstr "" +msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам" #: params.def:335 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" -msgstr "" +msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling" #: params.def:340 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" @@ -2545,13 +2537,12 @@ msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим" #: params.def:349 -#, fuzzy msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" -msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим" +msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться" #: params.def:354 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." -msgstr "" +msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться." #: params.def:370 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" @@ -2559,15 +2550,15 @@ msgstr "Максимальное число итераций цикла для #: params.def:374 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" -msgstr "Процент объема кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования" +msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования" #: params.def:378 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" -msgstr "Процент объема кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют" +msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют" #: params.def:382 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" -msgstr "Максимальный рост кода за счет дублирования хвостов (в процентах)" +msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)" #: params.def:386 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" @@ -2587,15 +2578,15 @@ msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассм #: params.def:406 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" -msgstr "" +msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок" #: params.def:412 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" -msgstr "" +msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков" #: params.def:418 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto" #: params.def:424 msgid "The maximum length of path considered in cse" @@ -2603,27 +2594,27 @@ msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваем #: params.def:428 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы" #: params.def:435 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" -msgstr "" +msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее " #: params.def:444 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" -msgstr "" +msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты" #: params.def:452 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" -msgstr "" +msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится" #: params.def:460 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" -msgstr "" +msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые инд. переменные" #: params.def:465 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" -msgstr "" +msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах" #: params.def:470 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" @@ -2654,12 +2645,14 @@ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constrain msgstr "" #: params.def:505 +#, fuzzy msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов" #: params.def:510 +#, fuzzy msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов" #: params.def:515 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" @@ -2682,71 +2675,74 @@ msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for eq msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр" #: params.def:550 +#, fuzzy msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов" #: params.def:555 +#, fuzzy msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов" #: params.def:560 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования" #: params.def:565 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования" #: params.def:570 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" -msgstr "" +msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования" #: params.def:575 #, fuzzy msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" -msgstr "Максимальное число итераций для RPTS" +msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS" #: params.def:580 #, fuzzy msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" -msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах" +msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования" #: params.def:585 +#, fuzzy msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." -msgstr "" +msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования" #: params.def:590 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" -msgstr "" +msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра" #: params.def:598 msgid "The upper bound for sharing integer constants" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры" #: params.def:617 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" -msgstr "" +msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов" #: params.def:622 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" -msgstr "" +msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов" #: params.def:627 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" -msgstr "" +msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека" #: params.def:645 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" -msgstr "" +msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов" #: params.def:654 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" -msgstr "" +msgstr "Если число полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная" #: params.def:659 #, fuzzy msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" -msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле" +msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования" #: params.def:669 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" @@ -2758,19 +2754,19 @@ msgstr "" #: params.def:683 msgid "The size of L1 cache" -msgstr "" +msgstr "Размер кэша L1" #: params.def:690 msgid "The size of L1 cache line" -msgstr "" +msgstr "Размер строки кэша L1" #: params.def:697 msgid "The size of L2 cache" -msgstr "" +msgstr "Размер кэша L2" #: params.def:708 msgid "Whether to use canonical types" -msgstr "" +msgstr "Использовать ли канонические типы" #: params.def:713 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" @@ -2891,17 +2887,17 @@ msgstr "неверный код выходного операнда" #: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" -msgstr "" +msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb" #: config/arm/arm.c:12527 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" -msgstr "" +msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности" #: config/arm/arm.c:12686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid shift operand" -msgstr "некорректный операнд для %%f" +msgstr "некорректный оператор сдвига" #: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753 #: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812 @@ -2916,9 +2912,9 @@ msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "некорректный код операнда '%c'" #: config/arm/arm.c:12825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "instruction never executed" -msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n" +msgstr "инструкция никогда не выполняется" #: config/arm/arm.c:13037 #, c-format @@ -2928,11 +2924,11 @@ msgstr "отсутствует операнд" #: config/avr/avr.c:1022 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" -msgstr "" +msgstr "Для операнда адреса должны задаваться ограничения один из регистров X, Y или Z" #: config/avr/avr.c:1129 msgid "bad address, not (reg+disp):" -msgstr "Некорректный адрес, не (рег+смещение)" +msgstr "некорректный адрес, не (рег+смещение)" #: config/avr/avr.c:1136 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" @@ -3058,7 +3054,7 @@ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смеще #: config/c4x/c4x.c:4096 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved" -msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещана" +msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. @@ -3074,11 +3070,11 @@ msgstr "%s" #: config/cris/cris.c:542 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" -msgstr "Некорректный тип индекса в cris_print_index" +msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index" #: config/cris/cris.c:556 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" -msgstr "Некорректный тип базы в cris_print_base" +msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base" #: config/cris/cris.c:672 msgid "invalid operand for 'b' modifier" @@ -3156,7 +3152,7 @@ msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе #. right? #: config/cris/cris.c:3253 msgid "Unidentifiable call op" -msgstr "" +msgstr "Неидентифицированная операция вызова" #: config/cris/cris.c:3304 #, c-format @@ -3458,15 +3454,15 @@ msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции" #: config/mips/mips.c:6313 config/mips/mips.c:6334 config/mips/mips.c:6438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" -msgstr "'%s' не является корректным именем класса" +msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора" #: config/mips/mips.c:6382 config/mips/mips.c:6389 config/mips/mips.c:6396 #: config/mips/mips.c:6456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" -msgstr "некорректное использование %qD" +msgstr "некорректное использование '%%%c'" #: config/mips/mips.c:6701 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" @@ -3515,7 +3511,7 @@ msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не констан #: config/mt/mt.c:299 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1" -msgstr "" +msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1" #: config/mt/mt.c:370 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs" @@ -3602,7 +3598,7 @@ msgstr "некорректное значение для кода %%v" #: config/rs6000/rs6000.c:21768 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" -msgstr "" +msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа" #: config/s390/s390.c:4561 #, c-format @@ -3615,9 +3611,9 @@ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?" #: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282 #: config/score/score7.c:1253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" -msgstr "некорректный код операнда '%c'" +msgstr "некорректный операнд для кода '%c'" #: config/sh/sh.c:746 #, c-format @@ -3782,19 +3778,19 @@ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n" #: fortran/arith.c:90 msgid "Arithmetic OK at %L" -msgstr "" +msgstr "Результат вычисления в %L корректен" #: fortran/arith.c:93 msgid "Arithmetic overflow at %L" -msgstr "" +msgstr "Переполнение при вычислении в %L" #: fortran/arith.c:96 msgid "Arithmetic underflow at %L" -msgstr "" +msgstr "Отрицательное переполнение в %L" #: fortran/arith.c:99 msgid "Arithmetic NaN at %L" -msgstr "" +msgstr "Результат вычисления в %L не определён" #: fortran/arith.c:102 msgid "Division by zero at %L" @@ -3802,7 +3798,7 @@ msgstr "деление на ноль в %L" #: fortran/arith.c:105 msgid "Array operands are incommensurate at %L" -msgstr "" +msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L" #: fortran/arith.c:109 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" @@ -3911,7 +3907,7 @@ msgstr "" #: fortran/array.c:423 #, no-c-format msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" -msgstr "" +msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C" #: fortran/array.c:429 #, no-c-format @@ -4114,7 +4110,7 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:997 fortran/check.c:1005 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" -msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1" +msgstr "аргумент `asm' - не константная строка" #: fortran/check.c:1256 #, no-c-format @@ -4167,14 +4163,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "" #: fortran/check.c:1964 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" -msgstr "" +msgstr "аргумент `asm' - не константная строка" #: fortran/check.c:1973 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" -msgstr "" +msgstr "аргумент `asm' - не константная строка" #: fortran/check.c:2069 #, no-c-format @@ -4192,9 +4188,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variab msgstr "" #: fortran/check.c:2114 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" -msgstr "" +msgstr "аргумент `asm' - не константная строка" #: fortran/check.c:2231 #, no-c-format @@ -4227,14 +4223,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "" #: fortran/check.c:2731 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" -msgstr "" +msgstr "аргумент `asm' - не константная строка" #: fortran/check.c:3050 #, no-c-format msgid "Too many arguments to %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Слишком много аргументов %s в %L" #: fortran/check.c:3162 fortran/check.c:3616 fortran/check.c:3640 #, no-c-format @@ -4242,9 +4238,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "" #: fortran/check.c:3338 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" -msgstr "" +msgstr "аргумент `asm' - не константная строка" #: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3695 #, no-c-format @@ -4264,7 +4260,7 @@ msgstr "Выход за границы в подстроке или обраще #: fortran/data.c:224 #, fuzzy, no-c-format msgid "initialization string truncated to match variable at %L" -msgstr "%s: несовместимый тип указателя" +msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L" #: fortran/data.c:293 #, fuzzy, no-c-format @@ -4274,7 +4270,7 @@ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было ин #: fortran/data.c:412 #, no-c-format msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L" #: fortran/decl.c:254 #, fuzzy, no-c-format @@ -4322,9 +4318,9 @@ msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "" #: fortran/decl.c:765 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" -msgstr "" +msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано" #: fortran/decl.c:778 #, no-c-format @@ -4414,7 +4410,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:1344 #, no-c-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" -msgstr "" +msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER" #: fortran/decl.c:1352 #, no-c-format @@ -4454,7 +4450,7 @@ msgstr "повторная инициализация %D" #: fortran/decl.c:1616 #, fuzzy, no-c-format msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" -msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD" +msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD" #: fortran/decl.c:1632 #, no-c-format @@ -4558,9 +4554,9 @@ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C" #: fortran/decl.c:2245 fortran/decl.c:2252 fortran/decl.c:2558 #: fortran/decl.c:2566 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" -msgstr "использование `%D' неоднозначно" +msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно" #: fortran/decl.c:2321 #, no-c-format @@ -4763,9 +4759,9 @@ msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "" #: fortran/decl.c:3892 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" -msgstr "противоречит декларации функции `%#D'" +msgstr "Некорректный мусор после определения в %C" #: fortran/decl.c:3951 #, fuzzy, no-c-format @@ -4798,9 +4794,9 @@ msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "" #: fortran/decl.c:4027 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" -msgstr "" +msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано" #: fortran/decl.c:4060 fortran/decl.c:4103 #, fuzzy, no-c-format @@ -4825,7 +4821,7 @@ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0" #: fortran/decl.c:4186 #, no-c-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" -msgstr "" +msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов" #: fortran/decl.c:4210 fortran/decl.c:4214 fortran/decl.c:4536 #: fortran/decl.c:4540 fortran/symbol.c:1402 @@ -4834,9 +4830,9 @@ msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "" #: fortran/decl.c:4246 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" -msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2" +msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s" #: fortran/decl.c:4322 #, no-c-format @@ -5162,23 +5158,23 @@ msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:48 #, c-format msgid "%-5d " -msgstr "" +msgstr "%-5d " #: fortran/dump-parse-tree.c:50 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:626 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s " -msgstr "%s " +msgstr "(%s " #: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1069 #: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1123 #, c-format msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395 @@ -5186,69 +5182,69 @@ msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:636 #, c-format msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435 #, c-format msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: fortran/dump-parse-tree.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s = " -msgstr "%s " +msgstr "%s = " #: fortran/dump-parse-tree.c:109 #, c-format msgid "(arg not-present)" -msgstr "" +msgstr "(аргумент отсутствует)" #: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389 #: fortran/dump-parse-tree.c:514 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "()" -msgstr "(C)" +msgstr "()" #: fortran/dump-parse-tree.c:134 #, c-format msgid "(%d" -msgstr "" +msgstr "(%d" #: fortran/dump-parse-tree.c:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s " -msgstr "%s " +msgstr " %s " #: fortran/dump-parse-tree.c:175 #, c-format msgid "FULL" -msgstr "" +msgstr "FULL" #: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215 #: fortran/dump-parse-tree.c:288 #, c-format msgid " , " -msgstr "" +msgstr " , " #: fortran/dump-parse-tree.c:220 #, c-format msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "UNKNOWN" #: fortran/dump-parse-tree.c:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %% %s" -msgstr "%J%s %qs" +msgstr " %% %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "''" -msgstr "'" +msgstr "''" #: fortran/dump-parse-tree.c:307 #, c-format @@ -5256,65 +5252,65 @@ msgid "' // ACHAR(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:309 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid ") // '" -msgstr "" +msgstr "// " #: fortran/dump-parse-tree.c:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s(" -msgstr "%s" +msgstr "%s(" #: fortran/dump-parse-tree.c:343 #, c-format msgid "(/ " -msgstr "" +msgstr "(/ " #: fortran/dump-parse-tree.c:345 #, c-format msgid " /)" -msgstr "" +msgstr " /)" #: fortran/dump-parse-tree.c:351 #, c-format msgid "NULL()" -msgstr "" +msgstr "NULL()" #: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374 #: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393 #, c-format msgid "_%d" -msgstr "" +msgstr "_%d" #: fortran/dump-parse-tree.c:366 #, c-format msgid ".true." -msgstr "" +msgstr ".true." #: fortran/dump-parse-tree.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ".false." -msgstr "fclose" +msgstr ".false." #: fortran/dump-parse-tree.c:383 #, c-format msgid "(complex " -msgstr "" +msgstr "(complex " #: fortran/dump-parse-tree.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%dH" -msgstr " %s" +msgstr "%dH" #: fortran/dump-parse-tree.c:408 #, c-format msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" #: fortran/dump-parse-tree.c:414 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " {" -msgstr "" +msgstr " " #: fortran/dump-parse-tree.c:418 #, c-format @@ -5322,159 +5318,159 @@ msgid "%.2x" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:" -msgstr "%s" +msgstr "%s:" #: fortran/dump-parse-tree.c:439 #, c-format msgid "U+ " -msgstr "" +msgstr "U+ " #: fortran/dump-parse-tree.c:442 #, c-format msgid "U- " -msgstr "" +msgstr "U- " #: fortran/dump-parse-tree.c:445 #, c-format msgid "+ " -msgstr "" +msgstr "+ " #: fortran/dump-parse-tree.c:448 #, c-format msgid "- " -msgstr "" +msgstr "- " #: fortran/dump-parse-tree.c:451 #, c-format msgid "* " -msgstr "" +msgstr "* " #: fortran/dump-parse-tree.c:454 #, c-format msgid "/ " -msgstr "" +msgstr "/ " #: fortran/dump-parse-tree.c:457 #, c-format msgid "** " -msgstr "" +msgstr "** " #: fortran/dump-parse-tree.c:460 #, c-format msgid "// " -msgstr "" +msgstr "// " #: fortran/dump-parse-tree.c:463 #, c-format msgid "AND " -msgstr "" +msgstr "AND " #: fortran/dump-parse-tree.c:466 #, c-format msgid "OR " -msgstr "" +msgstr "OR " #: fortran/dump-parse-tree.c:469 #, c-format msgid "EQV " -msgstr "" +msgstr "EQV " #: fortran/dump-parse-tree.c:472 #, c-format msgid "NEQV " -msgstr "" +msgstr "NEQV " #: fortran/dump-parse-tree.c:476 #, c-format msgid "= " -msgstr "" +msgstr "= " #: fortran/dump-parse-tree.c:480 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "/= " -msgstr "" +msgstr "/ " #: fortran/dump-parse-tree.c:484 #, c-format msgid "> " -msgstr "" +msgstr "> " #: fortran/dump-parse-tree.c:488 #, c-format msgid ">= " -msgstr "" +msgstr ">= " #: fortran/dump-parse-tree.c:492 #, c-format msgid "< " -msgstr "" +msgstr "< " #: fortran/dump-parse-tree.c:496 #, c-format msgid "<= " -msgstr "" +msgstr "<= " #: fortran/dump-parse-tree.c:499 #, c-format msgid "NOT " -msgstr "" +msgstr "NOT " #: fortran/dump-parse-tree.c:502 #, c-format msgid "parens" -msgstr "" +msgstr "скобки" #: fortran/dump-parse-tree.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s[" -msgstr "%s" +msgstr "%s[" #: fortran/dump-parse-tree.c:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s[[" -msgstr "%s" +msgstr "%s[[" #: fortran/dump-parse-tree.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "(%s %s %s %s %s" -msgstr "%s %s %p %d\n" +msgstr "(%s %s %s %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:558 #, c-format msgid " ALLOCATABLE" -msgstr "" +msgstr " ALLOCATABLE" #: fortran/dump-parse-tree.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:631 #, c-format msgid " DIMENSION" -msgstr "" +msgstr " DIMENSION" #: fortran/dump-parse-tree.c:562 #, c-format msgid " EXTERNAL" -msgstr "" +msgstr " EXTERNAL" #: fortran/dump-parse-tree.c:564 #, c-format msgid " INTRINSIC" -msgstr "" +msgstr " INTRINSIC" #: fortran/dump-parse-tree.c:566 #, c-format msgid " OPTIONAL" -msgstr "" +msgstr " OPTIONAL" #: fortran/dump-parse-tree.c:568 fortran/dump-parse-tree.c:629 #, c-format msgid " POINTER" -msgstr "" +msgstr " POINTER" #: fortran/dump-parse-tree.c:570 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " PROTECTED" -msgstr "" +msgstr " FORMATTED" #: fortran/dump-parse-tree.c:572 #, c-format @@ -5487,49 +5483,49 @@ msgid " VOLATILE" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:576 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " THREADPRIVATE" -msgstr "" +msgstr " READWRITE=" #: fortran/dump-parse-tree.c:578 #, c-format msgid " TARGET" -msgstr "" +msgstr " TARGET" #: fortran/dump-parse-tree.c:580 #, c-format msgid " DUMMY" -msgstr "" +msgstr " DUMMY" #: fortran/dump-parse-tree.c:582 #, c-format msgid " RESULT" -msgstr "" +msgstr " RESULT" #: fortran/dump-parse-tree.c:584 #, c-format msgid " ENTRY" -msgstr "" +msgstr " ENTRY" #: fortran/dump-parse-tree.c:587 #, c-format msgid " DATA" -msgstr "" +msgstr " DATA" #: fortran/dump-parse-tree.c:589 #, c-format msgid " USE-ASSOC" -msgstr "" +msgstr " USE-ASSOC" #: fortran/dump-parse-tree.c:591 #, c-format msgid " IN-NAMELIST" -msgstr "" +msgstr " IN-NAMELIST" #: fortran/dump-parse-tree.c:593 #, c-format msgid " IN-COMMON" -msgstr "" +msgstr " IN-COMMON" #: fortran/dump-parse-tree.c:596 #, c-format @@ -5539,37 +5535,37 @@ msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:598 #, c-format msgid " FUNCTION" -msgstr "" +msgstr " FUNCTION" #: fortran/dump-parse-tree.c:600 #, c-format msgid " SUBROUTINE" -msgstr "" +msgstr " SUBROUTINE" #: fortran/dump-parse-tree.c:602 #, c-format msgid " IMPLICIT-TYPE" -msgstr "" +msgstr " IMPLICIT-TYPE" #: fortran/dump-parse-tree.c:605 #, c-format msgid " SEQUENCE" -msgstr "" +msgstr " SEQUENCE" #: fortran/dump-parse-tree.c:607 #, c-format msgid " ELEMENTAL" -msgstr "" +msgstr " ELEMENTAL" #: fortran/dump-parse-tree.c:609 #, c-format msgid " PURE" -msgstr "" +msgstr " PURE" #: fortran/dump-parse-tree.c:611 #, c-format msgid " RECURSIVE" -msgstr "" +msgstr " RECURSIVE" #: fortran/dump-parse-tree.c:635 fortran/dump-parse-tree.c:682 #: fortran/dump-parse-tree.c:706 fortran/dump-parse-tree.c:735 @@ -5582,67 +5578,67 @@ msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:659 #, c-format msgid "symbol %s " -msgstr "" +msgstr "символ %s " #: fortran/dump-parse-tree.c:666 #, c-format msgid "value: " -msgstr "" +msgstr "значение: " #: fortran/dump-parse-tree.c:673 #, c-format msgid "Array spec:" -msgstr "" +msgstr "Параметры массива:" #: fortran/dump-parse-tree.c:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic interfaces:" -msgstr "Использовать интерфейс Cygwin" +msgstr "Общие интерфейсы:" #: fortran/dump-parse-tree.c:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "result: %s" -msgstr "Целевая архитектура: %s\n" +msgstr "результат: %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:694 #, c-format msgid "components: " -msgstr "" +msgstr "компоненты: " #: fortran/dump-parse-tree.c:701 #, c-format msgid "Formal arglist:" -msgstr "" +msgstr "Формальный список аргументов:" #: fortran/dump-parse-tree.c:708 #, c-format msgid " [Alt Return]" -msgstr "" +msgstr " [Alt Return]" #: fortran/dump-parse-tree.c:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Formal namespace" -msgstr "%qT не является пространством имен" +msgstr "Формальное пространство имён" #: fortran/dump-parse-tree.c:771 #, c-format msgid "common: /%s/ " -msgstr "" +msgstr "common: /%s/ " #: fortran/dump-parse-tree.c:779 fortran/dump-parse-tree.c:1720 #, c-format msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: fortran/dump-parse-tree.c:791 #, c-format msgid "symtree: %s Ambig %d" -msgstr "" +msgstr "symtree: %s Ambig %d" #: fortran/dump-parse-tree.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " from namespace %s" -msgstr "неопознанное пространство имен `%D'" +msgstr " из пространства имён %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:820 #, fuzzy, c-format @@ -5660,9 +5656,9 @@ msgid " (%s)" msgstr " %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:872 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (" -msgstr "" +msgstr ", (" #: fortran/dump-parse-tree.c:888 #, c-format @@ -5685,19 +5681,19 @@ msgid " DEFAULT(%s)" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:933 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " ORDERED" -msgstr "" +msgstr " OPENED=" #: fortran/dump-parse-tree.c:958 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " REDUCTION(%s:" -msgstr "" +msgstr " FUNCTION" #: fortran/dump-parse-tree.c:972 #, fuzzy, c-format msgid " %s(" -msgstr "%s" +msgstr "%s(" #: fortran/dump-parse-tree.c:988 #, c-format @@ -5715,482 +5711,482 @@ msgid " COPYPRIVATE(" msgstr "" #: fortran/dump-parse-tree.c:1007 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " NOWAIT" -msgstr "" +msgstr " UNIT=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1034 #, c-format msgid "NOP" -msgstr "" +msgstr "NOP" #: fortran/dump-parse-tree.c:1038 #, c-format msgid "CONTINUE" -msgstr "" +msgstr "CONTINUE" #: fortran/dump-parse-tree.c:1042 #, c-format msgid "ENTRY %s" -msgstr "" +msgstr "ПОЛЕ %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:1047 #, c-format msgid "ASSIGN " -msgstr "" +msgstr "ASSIGN" #: fortran/dump-parse-tree.c:1054 #, c-format msgid "LABEL ASSIGN " -msgstr "" +msgstr "LABEL ASSIGN " #: fortran/dump-parse-tree.c:1056 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d" -msgstr " %s" +msgstr " %d" #: fortran/dump-parse-tree.c:1060 #, c-format msgid "POINTER ASSIGN " -msgstr "" +msgstr "POINTER ASSIGN " #: fortran/dump-parse-tree.c:1067 #, c-format msgid "GOTO " -msgstr "" +msgstr "GOTO " #: fortran/dump-parse-tree.c:1076 #, c-format msgid ", (" -msgstr "" +msgstr ", (" #: fortran/dump-parse-tree.c:1092 fortran/dump-parse-tree.c:1094 #, c-format msgid "CALL %s " -msgstr "" +msgstr "CALL %s " #: fortran/dump-parse-tree.c:1096 #, c-format msgid "CALL ?? " -msgstr "" +msgstr "CALL ?? " #: fortran/dump-parse-tree.c:1102 #, c-format msgid "RETURN " -msgstr "" +msgstr "RETURN " #: fortran/dump-parse-tree.c:1108 #, c-format msgid "PAUSE " -msgstr "" +msgstr "PAUSE " #: fortran/dump-parse-tree.c:1118 #, c-format msgid "STOP " -msgstr "" +msgstr "STOP " #: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1136 #, c-format msgid "IF " -msgstr "" +msgstr "IF " #: fortran/dump-parse-tree.c:1130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d, %d, %d" -msgstr "%s %s %p %d\n" +msgstr " %d, %d, %d" #: fortran/dump-parse-tree.c:1147 #, c-format msgid "ELSE\n" -msgstr "" +msgstr "ELSE\n" #: fortran/dump-parse-tree.c:1150 #, c-format msgid "ELSE IF " -msgstr "" +msgstr "ELSE IF " #: fortran/dump-parse-tree.c:1160 #, c-format msgid "ENDIF" -msgstr "" +msgstr "ENDIF" #: fortran/dump-parse-tree.c:1165 #, c-format msgid "SELECT CASE " -msgstr "" +msgstr "SELECT CASE " #: fortran/dump-parse-tree.c:1173 #, c-format msgid "CASE " -msgstr "" +msgstr "CASE " #: fortran/dump-parse-tree.c:1189 #, c-format msgid "END SELECT" -msgstr "" +msgstr "END SELECT" #: fortran/dump-parse-tree.c:1193 #, c-format msgid "WHERE " -msgstr "" +msgstr "WHERE " #: fortran/dump-parse-tree.c:1204 #, c-format msgid "ELSE WHERE " -msgstr "" +msgstr "ELSE WHERE " #: fortran/dump-parse-tree.c:1211 #, c-format msgid "END WHERE" -msgstr "" +msgstr "END WHERE" #: fortran/dump-parse-tree.c:1216 #, c-format msgid "FORALL " -msgstr "" +msgstr "FORALL " #: fortran/dump-parse-tree.c:1241 #, c-format msgid "END FORALL" -msgstr "" +msgstr "END FORALL" #: fortran/dump-parse-tree.c:1245 #, c-format msgid "DO " -msgstr "" +msgstr "DO " #: fortran/dump-parse-tree.c:1259 fortran/dump-parse-tree.c:1270 #, c-format msgid "END DO" -msgstr "" +msgstr "END DO" #: fortran/dump-parse-tree.c:1263 #, c-format msgid "DO WHILE " -msgstr "" +msgstr "DO WHILE " #: fortran/dump-parse-tree.c:1274 #, c-format msgid "CYCLE" -msgstr "" +msgstr "CYCLE" #: fortran/dump-parse-tree.c:1280 #, c-format msgid "EXIT" -msgstr "" +msgstr "EXIT" #: fortran/dump-parse-tree.c:1286 #, c-format msgid "ALLOCATE " -msgstr "" +msgstr "ALLOCATE " #: fortran/dump-parse-tree.c:1289 fortran/dump-parse-tree.c:1305 #, c-format msgid " STAT=" -msgstr "" +msgstr " STAT=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1302 #, c-format msgid "DEALLOCATE " -msgstr "" +msgstr "DEALLOCATE " #: fortran/dump-parse-tree.c:1318 #, c-format msgid "OPEN" -msgstr "" +msgstr "OPEN" #: fortran/dump-parse-tree.c:1323 fortran/dump-parse-tree.c:1402 #: fortran/dump-parse-tree.c:1444 fortran/dump-parse-tree.c:1467 #: fortran/dump-parse-tree.c:1619 #, c-format msgid " UNIT=" -msgstr "" +msgstr " UNIT=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1328 fortran/dump-parse-tree.c:1407 #: fortran/dump-parse-tree.c:1449 fortran/dump-parse-tree.c:1478 #: fortran/dump-parse-tree.c:1636 #, c-format msgid " IOMSG=" -msgstr "" +msgstr " IOMSG=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1333 fortran/dump-parse-tree.c:1412 #: fortran/dump-parse-tree.c:1454 fortran/dump-parse-tree.c:1483 #: fortran/dump-parse-tree.c:1641 #, c-format msgid " IOSTAT=" -msgstr "" +msgstr " IOSTAT=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1338 fortran/dump-parse-tree.c:1472 #, c-format msgid " FILE=" -msgstr "" +msgstr " FILE=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1343 fortran/dump-parse-tree.c:1417 #, c-format msgid " STATUS=" -msgstr "" +msgstr " STATUS=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1348 fortran/dump-parse-tree.c:1513 #, c-format msgid " ACCESS=" -msgstr "" +msgstr " ACCESS=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1353 fortran/dump-parse-tree.c:1529 #, c-format msgid " FORM=" -msgstr "" +msgstr " FORM=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1358 fortran/dump-parse-tree.c:1544 #, c-format msgid " RECL=" -msgstr "" +msgstr " RECL=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1363 fortran/dump-parse-tree.c:1554 #, c-format msgid " BLANK=" -msgstr "" +msgstr " BLANK=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1368 fortran/dump-parse-tree.c:1559 #, c-format msgid " POSITION=" -msgstr "" +msgstr " POSITION=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1373 fortran/dump-parse-tree.c:1564 #, c-format msgid " ACTION=" -msgstr "" +msgstr " ACTION=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1378 fortran/dump-parse-tree.c:1584 #, c-format msgid " DELIM=" -msgstr "" +msgstr " DELIM=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1383 fortran/dump-parse-tree.c:1589 #, c-format msgid " PAD=" -msgstr "" +msgstr " PAD=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1388 fortran/dump-parse-tree.c:1594 #, c-format msgid " CONVERT=" -msgstr "" +msgstr " CONVERT=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1392 fortran/dump-parse-tree.c:1421 #: fortran/dump-parse-tree.c:1458 fortran/dump-parse-tree.c:1599 #: fortran/dump-parse-tree.c:1676 #, c-format msgid " ERR=%d" -msgstr "" +msgstr " ERR=%d" #: fortran/dump-parse-tree.c:1397 #, c-format msgid "CLOSE" -msgstr "" +msgstr "CLOSE" #: fortran/dump-parse-tree.c:1425 #, c-format msgid "BACKSPACE" -msgstr "" +msgstr "BACKSPACE" #: fortran/dump-parse-tree.c:1429 #, c-format msgid "ENDFILE" -msgstr "" +msgstr "ENDFILE" #: fortran/dump-parse-tree.c:1433 #, c-format msgid "REWIND" -msgstr "" +msgstr "REWIND" #: fortran/dump-parse-tree.c:1437 #, c-format msgid "FLUSH" -msgstr "" +msgstr "FLUSH" #: fortran/dump-parse-tree.c:1462 #, c-format msgid "INQUIRE" -msgstr "" +msgstr "INQUIRE" #: fortran/dump-parse-tree.c:1488 #, c-format msgid " EXIST=" -msgstr "" +msgstr " EXIST=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1493 #, c-format msgid " OPENED=" -msgstr "" +msgstr " OPENED=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1498 #, c-format msgid " NUMBER=" -msgstr "" +msgstr " NUMBER=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1503 #, c-format msgid " NAMED=" -msgstr "" +msgstr " NAMED=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1508 #, c-format msgid " NAME=" -msgstr "" +msgstr " NAME=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1518 #, c-format msgid " SEQUENTIAL=" -msgstr "" +msgstr " SEQUENTIAL=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1524 #, c-format msgid " DIRECT=" -msgstr "" +msgstr " DIRECT=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1534 #, c-format msgid " FORMATTED" -msgstr "" +msgstr " FORMATTED" #: fortran/dump-parse-tree.c:1539 #, c-format msgid " UNFORMATTED=" -msgstr "" +msgstr " UNFORMATTED=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1549 #, c-format msgid " NEXTREC=" -msgstr "" +msgstr " NEXTREC=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1569 #, c-format msgid " READ=" -msgstr "" +msgstr " READ=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1574 #, c-format msgid " WRITE=" -msgstr "" +msgstr " WRITE=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1579 #, c-format msgid " READWRITE=" -msgstr "" +msgstr " READWRITE=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1603 #, c-format msgid "IOLENGTH " -msgstr "" +msgstr "IOLENGTH " #: fortran/dump-parse-tree.c:1609 #, c-format msgid "READ" -msgstr "" +msgstr "READ" #: fortran/dump-parse-tree.c:1613 #, c-format msgid "WRITE" -msgstr "" +msgstr "WRITE" #: fortran/dump-parse-tree.c:1625 #, c-format msgid " FMT=" -msgstr "" +msgstr " FMT=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1630 #, c-format msgid " FMT=%d" -msgstr "" +msgstr " FMT=%d" #: fortran/dump-parse-tree.c:1632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " NML=%s" -msgstr " %s" +msgstr " NML=%s" #: fortran/dump-parse-tree.c:1646 #, c-format msgid " SIZE=" -msgstr "" +msgstr " SIZE=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1651 #, c-format msgid " REC=" -msgstr "" +msgstr " REC=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1656 #, c-format msgid " ADVANCE=" -msgstr "" +msgstr " ADVANCE=" #: fortran/dump-parse-tree.c:1667 #, c-format msgid "TRANSFER " -msgstr "" +msgstr "TRANSFER " #: fortran/dump-parse-tree.c:1672 #, c-format msgid "DT_END" -msgstr "" +msgstr "DT_END" #: fortran/dump-parse-tree.c:1678 #, c-format msgid " END=%d" -msgstr "" +msgstr " END=%d" #: fortran/dump-parse-tree.c:1680 #, c-format msgid " EOR=%d" -msgstr "" +msgstr " EOR=%d" #: fortran/dump-parse-tree.c:1714 #, c-format msgid "Equivalence: " -msgstr "" +msgstr "Эквивалентность: " #: fortran/dump-parse-tree.c:1740 #, c-format msgid "Namespace:" -msgstr "" +msgstr "Пространство имён:" #: fortran/dump-parse-tree.c:1754 #, c-format msgid " %c-%c: " -msgstr "" +msgstr " %c-%c: " #: fortran/dump-parse-tree.c:1756 #, c-format msgid " %c: " -msgstr "" +msgstr " %c: " #: fortran/dump-parse-tree.c:1765 #, c-format msgid "procedure name = %s" -msgstr "" +msgstr "имя процедуры = %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:1781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operator interfaces for %s:" -msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса" +msgstr "Интерфейсы оператора для %s:" #: fortran/dump-parse-tree.c:1790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User operators:\n" -msgstr "незарегистрированная операция %s" +msgstr "Операторы пользователя:\n" #: fortran/dump-parse-tree.c:1806 #, c-format msgid "CONTAINS\n" -msgstr "" +msgstr "CONTAINS\n" #: fortran/error.c:213 #, fuzzy, no-c-format msgid " Included at %s:%d:" -msgstr "В файле, включенном из %s:%u" +msgstr " Включённом в %s:%d\n" #: fortran/error.c:318 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "\n" -msgstr "инициализация" +msgstr "<во время инициализации>\n" #: fortran/error.c:651 #, no-c-format @@ -6198,44 +6194,41 @@ msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" #: fortran/error.c:670 fortran/error.c:725 fortran/error.c:762 -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "предупреждение:" +msgstr "Предупреждение:" #: fortran/error.c:727 fortran/error.c:810 fortran/error.c:836 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "ошибка: " +msgstr "ошибка:" #: fortran/error.c:860 -#, fuzzy msgid "Fatal Error:" -msgstr "фатальная ошибка: " +msgstr "Фатальная ошибка: " #: fortran/error.c:879 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Internal Error at (1):" -msgstr "внутренняя ошибка: " +msgstr "Внутренняя ошибка в (1): " #: fortran/expr.c:252 #, c-format msgid "Constant expression required at %C" -msgstr "" +msgstr "Выражение %C должно быть константой" #: fortran/expr.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Integer expression required at %C" -msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой" +msgstr "В %C требуется целочисленное выражение" #: fortran/expr.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" -msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения" +msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C" #: fortran/expr.c:1018 fortran/expr.c:1189 fortran/expr.c:1240 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" -msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении" +msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L" #: fortran/expr.c:1789 #, no-c-format @@ -6285,7 +6278,7 @@ msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в #: fortran/expr.c:1985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется" +msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано" #: fortran/expr.c:2015 #, fuzzy, no-c-format @@ -6315,17 +6308,17 @@ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было ин #: fortran/expr.c:2207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано" +msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано" #: fortran/expr.c:2213 #, fuzzy, no-c-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано" +msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано" #: fortran/expr.c:2219 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "" +msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано" #: fortran/expr.c:2229 #, no-c-format @@ -6385,7 +6378,7 @@ msgstr "" #: fortran/expr.c:2537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" -msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2" +msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s" #: fortran/expr.c:2546 #, no-c-format @@ -6440,12 +6433,12 @@ msgstr "" #: fortran/expr.c:2727 #, fuzzy msgid "array assignment" -msgstr "присваивание" +msgstr "Присваивание массивов" #: fortran/expr.c:2744 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" -msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT" +msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s" #: fortran/expr.c:2769 #, no-c-format @@ -6460,17 +6453,17 @@ msgstr "" #: fortran/expr.c:2807 #, no-c-format msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" -msgstr "" +msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L" #: fortran/expr.c:2816 #, no-c-format msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" -msgstr "" +msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L" #: fortran/expr.c:2828 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Different types in pointer assignment at %L" -msgstr "несовместимые типы в операторе %qs" +msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L" #: fortran/expr.c:2835 #, no-c-format @@ -6503,9 +6496,9 @@ msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:2888 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L" #: fortran/gfortranspec.c:248 #, fuzzy, c-format @@ -6868,14 +6861,14 @@ msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT" #: fortran/intrinsic.c:3582 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" -msgstr "преобразование из `%#T' в `%#T'" +msgstr "преобразование из %s в %s в %L" #: fortran/intrinsic.c:3629 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" -msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s" +msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L" #: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:738 #, fuzzy, no-c-format @@ -7579,7 +7572,7 @@ msgstr "Ожидалась бинарная операция между выра #: fortran/match.c:3462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C" -msgstr "ожидалось имя типа" +msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT" #: fortran/match.c:3474 #, fuzzy, no-c-format @@ -7644,7 +7637,7 @@ msgstr "" #: fortran/misc.c:39 #, no-c-format msgid "Out of memory-- malloc() failed" -msgstr "" +msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой" #: fortran/module.c:516 #, fuzzy, no-c-format @@ -7684,69 +7677,61 @@ msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, зада #: fortran/module.c:930 #, no-c-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s" #: fortran/module.c:934 #, no-c-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s" #: fortran/module.c:938 #, no-c-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s" #: fortran/module.c:978 -#, fuzzy msgid "Unexpected EOF" -msgstr "некорректный операнд" +msgstr "Неожиданный конец файла" #: fortran/module.c:1010 -#, fuzzy msgid "Unexpected end of module in string constant" -msgstr "Неожиданное окончание строки формата" +msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе" #: fortran/module.c:1064 -#, fuzzy msgid "Integer overflow" -msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения" +msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения" #: fortran/module.c:1095 msgid "Name too long" -msgstr "" +msgstr "Имя слишком длинное" #: fortran/module.c:1202 msgid "Bad name" -msgstr "" +msgstr "Некорректное имя" #: fortran/module.c:1246 -#, fuzzy msgid "Expected name" -msgstr "ожидалось имя типа" +msgstr "Ожидалось имя" #: fortran/module.c:1249 -#, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" -msgstr "Отсутствует открывающая скобка" +msgstr "Ожидалась открывающая скобка" #: fortran/module.c:1252 msgid "Expected right parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Ожидалась закрывающая скобка" #: fortran/module.c:1255 -#, fuzzy msgid "Expected integer" -msgstr "ожидалось имя типа" +msgstr "Ожидалось целочисленное значение" #: fortran/module.c:1258 -#, fuzzy msgid "Expected string" -msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках" +msgstr "Ожидалась строка" #: fortran/module.c:1282 -#, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" -msgstr "нет поля %qs" +msgstr "find_enum(): перечисление не найдено" #: fortran/module.c:1296 #, fuzzy, no-c-format @@ -7979,9 +7964,9 @@ msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.c:807 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" -msgstr "" +msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L" #: fortran/openmp.c:815 #, no-c-format @@ -8201,12 +8186,12 @@ msgstr "Отсутствует идентификатор" #: fortran/options.c:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" -msgstr "неопознанный ключ `-%s'" +msgstr "неопознанный ключ '-%s'" #: fortran/options.c:695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" -msgstr "неопознанный ключ `-%s'" +msgstr "неопознанный ключ '-%s'" #: fortran/options.c:711 #, no-c-format @@ -8730,7 +8715,7 @@ msgstr "функция возвращает агрегатное значени #: fortran/primary.c:2267 #, fuzzy, no-c-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" -msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs" +msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'" #: fortran/primary.c:2408 #, fuzzy, no-c-format @@ -8778,9 +8763,9 @@ msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "" #: fortran/resolve.c:157 fortran/resolve.c:1080 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'" #: fortran/resolve.c:201 #, no-c-format @@ -8975,7 +8960,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:1164 #, fuzzy, no-c-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" -msgstr "`this' недопустим в данном контексте" +msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы" #: fortran/resolve.c:1176 #, no-c-format @@ -9053,9 +9038,9 @@ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '% msgstr "" #: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" -msgstr "" +msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. @@ -9228,9 +9213,9 @@ msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "" #: fortran/resolve.c:2927 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" -msgstr "" +msgstr "некорректный оператор '%s' в %%:version-compare" #: fortran/resolve.c:2929 #, c-format @@ -9980,9 +9965,9 @@ msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argu msgstr "" #: fortran/resolve.c:7707 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" -msgstr "" +msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1" #: fortran/resolve.c:7716 #, no-c-format @@ -10170,9 +10155,9 @@ msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0" #: fortran/scanner.c:1071 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Nonconforming tab character at %C" -msgstr "" +msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0" #: fortran/scanner.c:1153 fortran/scanner.c:1156 #, no-c-format @@ -10754,9 +10739,9 @@ msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "" #: fortran/symbol.c:3264 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" -msgstr "" +msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD" #: fortran/symbol.c:3272 #, no-c-format @@ -10830,7 +10815,7 @@ msgstr "" #: fortran/trans-decl.c:3020 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" -msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'" +msgstr "Слишком много аргументов %s в %L" #: fortran/trans-decl.c:3026 #, fuzzy, no-c-format @@ -10864,17 +10849,15 @@ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата #: fortran/trans.c:49 msgid "Array bound mismatch" -msgstr "" +msgstr "Границы массива не совпадают" #: fortran/trans.c:50 -#, fuzzy msgid "Array reference out of bounds" -msgstr "создание ссылки на void" +msgstr "Ссылка на массив выходит за границы" #: fortran/trans.c:51 -#, fuzzy msgid "Incorrect function return value" -msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение" +msgstr "Некорректной результат функции" #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." @@ -10883,7 +10866,7 @@ msgstr "" #: fortran/trans.c:479 #, fuzzy msgid "Memory allocation failed" -msgstr "ошибка верификации на PC=%d" +msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой" #: fortran/trans.c:567 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" @@ -10928,22 +10911,22 @@ msgid "error while parsing methods\n" msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n" #: java/jcf-dump.c:1100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while parsing final attributes\n" -msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов" +msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n" #: java/jcf-dump.c:1137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" -msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch" +msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n" #: java/jcf-dump.c:1144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" "\n" msgstr "" -"Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n" +"Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n" "\n" #: java/jcf-dump.c:1145 @@ -10952,95 +10935,92 @@ msgid "" "Display contents of a class file in readable form.\n" "\n" msgstr "" +"Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n" +"\n" #: java/jcf-dump.c:1146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -c Disassemble method bodies\n" -msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n" +msgstr " -c\t\t\t Дизассемблировать тела методов\n" #: java/jcf-dump.c:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" -msgstr " --help Вывести этот текст\n" +msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n" #: java/jcf-dump.c:1149 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" -msgstr "" +msgstr " --classpath ПУТЬ Задать путь к файлам .class\n" #: java/jcf-dump.c:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" -msgstr "" -" -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n" -" компилятора\n" +msgstr " -I КАТАЛОГ\t\t Добавить каталог к пути классов\n" #: java/jcf-dump.c:1151 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" -msgstr "" +msgstr " --bootclasspath ПУТЬ Изменить встроенный путь к классам\n" #: java/jcf-dump.c:1152 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" -msgstr "" +msgstr " --extdirs ПУТЬ\t Задать путь к каталогам расширений\n" #: java/jcf-dump.c:1153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" -msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n" +msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n" #: java/jcf-dump.c:1155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" -msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n" +msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n" #: java/jcf-dump.c:1156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" -msgstr " -v, --version Напечатать номер версии и выйти\n" +msgstr " --version Напечатать номер версии и выйти\n" #: java/jcf-dump.c:1157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" -msgstr " -v, --version Напечатать номер версии и выйти\n" +msgstr " -v, --verbose\t\t Во время работы печатать более подробную информацию\n" #: java/jcf-dump.c:1159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" -"\n" -"Инструкции по подготовке отчетов об ошибках см. на:\n" +"Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n" "%s.\n" #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "jcf-dump: no classes specified\n" -msgstr "не задано имя класса для \"%s\"" +msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n" #: java/jcf-dump.c:1275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open '%s' for output.\n" -msgstr "не удалось открыть выходной файл nm" +msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n" #: java/jcf-dump.c:1321 #, c-format msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" -msgstr "" +msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n" #: java/jcf-dump.c:1439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad byte codes.\n" -msgstr "некорректный встроенный fcode" +msgstr "Некорректный байт-код.\n" #: java/jvgenmain.c:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" -msgstr "" -"Синтаксис: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ\n" -"\n" +msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n" #: java/jvgenmain.c:109 #, c-format @@ -11089,7 +11069,7 @@ msgstr "задание класса 'main' невозможно без комп #: config/i386/nwld.h:34 msgid "Static linking is not supported.\n" -msgstr "Статическая линковка не поддерживается.\n" +msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n" #: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" @@ -11113,9 +11093,8 @@ msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n" #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 -#, fuzzy msgid "-mglibc and -muclibc used together" -msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы" +msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы" #: config/i386/cygwin.h:28 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" @@ -11163,15 +11142,15 @@ msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт н #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" -msgstr "" +msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads" #: config/lynx.h:95 msgid "cannot use mshared and static together" -msgstr "" +msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static" #: config/sh/sh.h:461 msgid "SH2a does not support little-endian" -msgstr "" +msgstr "SH2a не поддерживает little-endian" #: config/mips/mips.h:1042 config/arc/arc.h:61 msgid "may not use both -EB and -EL" @@ -11179,7 +11158,7 @@ msgstr "-EB и -EL несовместимы" #: config/s390/tpf.h:119 msgid "static is not supported on TPF-OS" -msgstr "" +msgstr "в TFP-OS не поддерживается static" #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" @@ -11248,21 +11227,20 @@ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы" #: java/lang.opt:65 -#, fuzzy msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" -msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях" +msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе" #: java/lang.opt:69 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений" #: java/lang.opt:73 msgid "Warn if .class files are out of date" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел" #: java/lang.opt:77 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" -msgstr "" +msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости" #: java/lang.opt:81 msgid "Deprecated; use --classpath instead" @@ -11270,82 +11248,79 @@ msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath" #: java/lang.opt:88 msgid "Permit the use of the assert keyword" -msgstr "" +msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert" #: java/lang.opt:110 msgid "Replace system path" -msgstr "" +msgstr "Замена для системного пути" #: java/lang.opt:114 -#, fuzzy msgid "Generate checks for references to NULL" -msgstr "Генерировать код для DLL" +msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям" #: java/lang.opt:118 msgid "Set class path" -msgstr "" +msgstr "Задать путь поиска классов" #: java/lang.opt:125 msgid "Output a class file" -msgstr "" +msgstr "Выводить файл класса" #: java/lang.opt:129 msgid "Alias for -femit-class-file" -msgstr "" +msgstr "Замена для -femit-class-file" #: java/lang.opt:133 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" -msgstr "" +msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)" #: java/lang.opt:137 msgid "Set the extension directory path" -msgstr "" +msgstr "Задать путь к каталогу расширений" #: java/lang.opt:144 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" -msgstr "" +msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции" #: java/lang.opt:151 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" -msgstr "" +msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj" #: java/lang.opt:155 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" -msgstr "" +msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации" #: java/lang.opt:159 msgid "Generate instances of Class at runtime" -msgstr "" +msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения" #: java/lang.opt:163 msgid "Use offset tables for virtual method calls" -msgstr "" +msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов" #: java/lang.opt:170 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" -msgstr "" +msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI" #: java/lang.opt:174 -#, fuzzy msgid "Enable optimization of static class initialization code" -msgstr "(запрошена инициализация вне класса)" +msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов" #: java/lang.opt:181 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection" #: java/lang.opt:185 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" -msgstr "" +msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива" #: java/lang.opt:189 -#, fuzzy msgid "Generate code for the Boehm GC" -msgstr "Генерировать код для M*Core M340" +msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm" #: java/lang.opt:193 msgid "Call a library routine to do integer divisions" -msgstr "" +msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых" #: java/lang.opt:197 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" @@ -11362,15 +11337,15 @@ msgstr "Имя целевого процессора" #: ada/lang.opt:96 msgid "Specify options to GNAT" -msgstr "" +msgstr "Задать ключи GNAT" #: fortran/lang.opt:29 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" -msgstr "" +msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE" #: fortran/lang.opt:33 msgid "Put MODULE files in 'directory'" -msgstr "" +msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'" #: fortran/lang.opt:41 #, fuzzy @@ -11458,9 +11433,8 @@ msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "" #: fortran/lang.opt:121 -#, fuzzy msgid "Use the Cray Pointer extension" -msgstr "Использовать интерфейс Cygwin" +msgstr "Использовать расширение указателей Cray" #: fortran/lang.opt:125 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" @@ -11535,7 +11509,7 @@ msgstr "" #: fortran/lang.opt:193 msgid "Use n as character line width in free mode" -msgstr "" +msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме" #: fortran/lang.opt:197 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" @@ -11630,7 +11604,7 @@ msgstr "" #: fortran/lang.opt:285 msgid "Append underscores to externally visible names" -msgstr "" +msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам" #: fortran/lang.opt:289 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" @@ -11656,12 +11630,11 @@ msgstr "" #: treelang/lang.opt:30 msgid "Trace lexical analysis" -msgstr "" +msgstr "Трассировать лексический анализ" #: treelang/lang.opt:34 -#, fuzzy msgid "Trace the parsing process" -msgstr "Генерировать код для процессора AM33" +msgstr "Трассировать процесс разбора" #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155 msgid "Do not use hardware fp" @@ -11779,40 +11752,36 @@ msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS" #: config/frv/frv.opt:23 -#, fuzzy msgid "Use 4 media accumulators" -msgstr "Использовать команды умножения с накоплением" +msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных" #: config/frv/frv.opt:27 -#, fuzzy msgid "Use 8 media accumulators" -msgstr "Использовать команды умножения с накоплением" +msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных" #: config/frv/frv.opt:31 msgid "Enable label alignment optimizations" msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток" #: config/frv/frv.opt:35 -#, fuzzy msgid "Dynamically allocate cc registers" msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров" #: config/frv/frv.opt:42 msgid "Set the cost of branches" -msgstr "" +msgstr "Установить цену переходов" #: config/frv/frv.opt:46 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" -msgstr "" +msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc" #: config/frv/frv.opt:50 -#, fuzzy msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" -msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений" +msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути" #: config/frv/frv.opt:54 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" -msgstr "" +msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути" #: config/frv/frv.opt:58 msgid "Enable conditional moves" @@ -11824,40 +11793,39 @@ msgstr "Имя целевого процессора" #: config/frv/frv.opt:84 msgid "Use fp double instructions" -msgstr "" +msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений" #: config/frv/frv.opt:88 msgid "Change the ABI to allow double word insns" -msgstr "" +msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов" #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73 -#, fuzzy msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" -msgstr "Включить профилирование функций" +msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC" #: config/frv/frv.opt:96 msgid "Just use icc0/fcc0" -msgstr "" +msgstr "Использовать только icc0/fcc0" #: config/frv/frv.opt:100 msgid "Only use 32 FPRs" -msgstr "" +msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра" #: config/frv/frv.opt:104 msgid "Use 64 FPRs" -msgstr "" +msgstr "Использовать 64 плавающих регистра" #: config/frv/frv.opt:108 msgid "Only use 32 GPRs" -msgstr "" +msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения" #: config/frv/frv.opt:112 msgid "Use 64 GPRs" -msgstr "" +msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения" #: config/frv/frv.opt:116 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" -msgstr "" +msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC" #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112 #: config/pdp11/pdp11.opt:71 @@ -11865,63 +11833,56 @@ msgid "Use hardware floating point" msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики" #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77 -#, fuzzy msgid "Enable inlining of PLT in function calls" -msgstr "Использовать команды RTPB" +msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций" #: config/frv/frv.opt:128 -#, fuzzy msgid "Enable PIC support for building libraries" -msgstr "Включить поддержку больших объектов" +msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек" #: config/frv/frv.opt:132 msgid "Follow the EABI linkage requirements" -msgstr "" +msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI" #: config/frv/frv.opt:136 -#, fuzzy msgid "Disallow direct calls to global functions" -msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции" +msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций" #: config/frv/frv.opt:140 -#, fuzzy msgid "Use media instructions" -msgstr "Использовать команды манипулирования над битовыми полями" +msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными" #: config/frv/frv.opt:144 -#, fuzzy msgid "Use multiply add/subtract instructions" -msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением" +msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием" #: config/frv/frv.opt:148 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" -msgstr "" +msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях" #: config/frv/frv.opt:152 -#, fuzzy msgid "Enable nested conditional execution optimizations" -msgstr "Использовать условные команды move" +msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей" #: config/frv/frv.opt:157 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" -msgstr "" +msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags" #: config/frv/frv.opt:161 msgid "Remove redundant membars" -msgstr "" +msgstr "Удалять лишние куски памяти" #: config/frv/frv.opt:165 -#, fuzzy msgid "Pack VLIW instructions" -msgstr "Использовать команды AltiVec" +msgstr "Упаковывать команды во VLIW" #: config/frv/frv.opt:169 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" -msgstr "" +msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения" #: config/frv/frv.opt:173 msgid "Change the amount of scheduler lookahead" -msgstr "" +msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике" #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104 msgid "Use software floating point" @@ -11929,24 +11890,23 @@ msgstr "Использовать программную реализацию п #: config/frv/frv.opt:181 msgid "Assume a large TLS segment" -msgstr "" +msgstr "Использовать большой сегмент TLS" #: config/frv/frv.opt:185 -#, fuzzy msgid "Do not assume a large TLS segment" -msgstr "Не выравнивать данные в стеке" +msgstr "Не использовать большой сегмент TLS" #: config/frv/frv.opt:190 msgid "Cause gas to print tomcat statistics" -msgstr "" +msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat" #: config/frv/frv.opt:195 msgid "Link with the library-pic libraries" -msgstr "" +msgstr "Компоновать с библиотеками pic" #: config/frv/frv.opt:199 msgid "Allow branches to be packed with other instructions" -msgstr "" +msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями" #: config/mn10300/mn10300.opt:23 msgid "Target the AM33 processor" @@ -11966,16 +11926,15 @@ msgstr "Включить ключ -relax при компоновке" #: config/mn10300/mn10300.opt:40 msgid "Return pointers in both a0 and d0" -msgstr "" +msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0" #: config/s390/tpf.opt:23 msgid "Enable TPF-OS tracing code" -msgstr "" +msgstr "Включить код трассировки TPF-OS" #: config/s390/tpf.opt:27 -#, fuzzy msgid "Specify main object for TPF-OS" -msgstr "Максимальное число итераций для RPTS" +msgstr "Задать главный объект для TPF-OS" #: config/s390/s390.opt:23 msgid "31 bit ABI" @@ -11991,7 +11950,7 @@ msgstr "Генерировать код для указанного процес #: config/s390/s390.opt:35 msgid "Maintain backchain pointer" -msgstr "" +msgstr "Сохранять укзатель на вызванную функцию" #: config/s390/s390.opt:39 msgid "Additional debug prints" @@ -12002,14 +11961,13 @@ msgid "ESA/390 architecture" msgstr "архитектура ESA/390" #: config/s390/s390.opt:47 -#, fuzzy msgid "Enable fused multiply/add instructions" -msgstr "генерировать плавающие команды умножения с накоплением" +msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом" #: config/s390/s390.opt:51 #, fuzzy msgid "Enable decimal floating point hardware support" -msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs" +msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой" #: config/s390/s390.opt:55 #, fuzzy @@ -12018,7 +11976,7 @@ msgstr "Использовать аппаратную реализацию пл #: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use packed stack layout" -msgstr "" +msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке" #: config/s390/s390.opt:71 msgid "Use bras for executable < 64k" @@ -12048,15 +12006,15 @@ msgstr "mvcle use" #: config/s390/s390.opt:95 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера" #: config/s390/s390.opt:99 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение" #: config/s390/s390.opt:103 msgid "z/Architecture" -msgstr "" +msgstr "z/Архитектура" #: config/ia64/ilp32.opt:3 msgid "Generate ILP32 code" @@ -12123,9 +12081,8 @@ msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности" #: config/ia64/ia64.opt:65 -#, fuzzy msgid "Do not inline integer division" -msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции" +msgstr "Не включать в код деление целых" #: config/ia64/ia64.opt:69 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" @@ -12136,9 +12093,8 @@ msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности" #: config/ia64/ia64.opt:77 -#, fuzzy msgid "Do not inline square root" -msgstr "Не исключать использование space-регистров" +msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня" #: config/ia64/ia64.opt:81 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" @@ -12204,31 +12160,27 @@ msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mt/mt.opt:27 msgid "Use simulator runtime" -msgstr "" +msgstr "Использовать среду запуска симулятора" #: config/m32c/m32c.opt:28 -#, fuzzy msgid "Compile code for R8C variants" -msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями" +msgstr "Генерировать код для вариантов R8C" #: config/m32c/m32c.opt:32 -#, fuzzy msgid "Compile code for M16C variants" -msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями" +msgstr "Генерировать код для вариантов M16C" #: config/m32c/m32c.opt:36 -#, fuzzy msgid "Compile code for M32CM variants" -msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями" +msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM" #: config/m32c/m32c.opt:40 -#, fuzzy msgid "Compile code for M32C variants" -msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями" +msgstr "Генерировать код для вариантов M32C" #: config/m32c/m32c.opt:44 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" -msgstr "" +msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)" #: config/sparc/little-endian.opt:23 msgid "Generate code for little-endian" @@ -12259,7 +12211,6 @@ msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI" #: config/sparc/sparc.opt:47 -#, fuzzy msgid "Use hardware quad FP instructions" msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики" @@ -12337,7 +12288,7 @@ msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не у #: config/m32r/m32r.opt:43 msgid "Give branches their default cost" -msgstr "" +msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию" #: config/m32r/m32r.opt:47 msgid "Display compile time statistics" @@ -12464,7 +12415,7 @@ msgstr "Генерировать код для M*Core M340" #: config/m68k/m68k.opt:116 #, fuzzy msgid "Specify the target CPU" -msgstr "Имя целевого процессора" +msgstr "Имя целевого процессор" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Generate code for a cpu32" @@ -12487,7 +12438,7 @@ msgstr "Генерировать код с использованием плав #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable ID based shared library" -msgstr "" +msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID" #: config/m68k/m68k.opt:140 msgid "Do not use the bit-field instructions" @@ -12556,7 +12507,7 @@ msgstr "sizeof(long double) равно 12" #: config/i386/i386.opt:35 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" -msgstr "" +msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции" #: config/i386/i386.opt:39 msgid "Align some doubles on dword boundary" @@ -12588,7 +12539,7 @@ msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные е #: config/i386/i386.opt:71 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" -msgstr "" +msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata" #: config/i386/i386.opt:75 msgid "Use given x86-64 code model" @@ -12669,7 +12620,7 @@ msgstr "Использовать указанный диалект локаль #: config/i386/i386.opt:179 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" -msgstr "Использовать непосоедственные ссылки относительно %gs при доступе кtls-данным" +msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным" #: config/i386/i386.opt:187 #, fuzzy @@ -12762,7 +12713,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:275 #, fuzzy msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" -msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением" +msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" @@ -12877,12 +12828,12 @@ msgstr "Использовать команды AltiVec" #: config/rs6000/rs6000.opt:80 #, fuzzy msgid "Use decimal floating point instructions" -msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций" +msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)" #: config/rs6000/rs6000.opt:84 #, fuzzy msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" -msgstr "генерировать плавающие команды умножения с накоплением" +msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом" #: config/rs6000/rs6000.opt:88 #, fuzzy @@ -12919,16 +12870,15 @@ msgstr "Генерировать команды чтения/записи с и #: config/rs6000/rs6000.opt:124 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" -msgstr "Не генерировать плавающме команды умножения с накоплением" +msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением" #: config/rs6000/rs6000.opt:128 msgid "Generate fused multiply/add instructions" -msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением" +msgstr "Использовать команды умножения с накоплением" #: config/rs6000/rs6000.opt:132 -#, fuzzy msgid "Schedule the start and end of the procedure" -msgstr "Не планировать начало и конец процедуры" +msgstr "Планировать начало и конец процедуры" #: config/rs6000/rs6000.opt:139 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" @@ -12941,7 +12891,7 @@ msgstr "Возвращать короткие структуры в регист #: config/rs6000/rs6000.opt:151 #, fuzzy msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput" -msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности" +msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности" #: config/rs6000/rs6000.opt:155 msgid "Do not place floating point constants in TOC" @@ -12961,20 +12911,19 @@ msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещен #: config/rs6000/rs6000.opt:178 msgid "Use only one TOC entry per procedure" -msgstr "" +msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру" #: config/rs6000/rs6000.opt:182 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "Помещать все в обычный TOC" #: config/rs6000/rs6000.opt:186 -#, fuzzy msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" -msgstr "Задайте yes/no для генерации команд VRSAVE для AltiVec" +msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec" #: config/rs6000/rs6000.opt:190 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" -msgstr "" +msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены" #: config/rs6000/rs6000.opt:194 msgid "Generate isel instructions" @@ -12982,7 +12931,7 @@ msgstr "Генерировать команды isel" #: config/rs6000/rs6000.opt:198 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" -msgstr "" +msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены" #: config/rs6000/rs6000.opt:202 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" @@ -12995,7 +12944,7 @@ msgstr "Генерировать команды isel" #: config/rs6000/rs6000.opt:210 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" -msgstr "" +msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены" #: config/rs6000/rs6000.opt:214 msgid "Enable debug output" @@ -13019,7 +12968,7 @@ msgstr "Предупреждать об использовании устаре #: config/rs6000/rs6000.opt:242 msgid "Select GPR floating point method" -msgstr "" +msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями" #: config/rs6000/rs6000.opt:246 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" @@ -13085,7 +13034,7 @@ msgstr "описание отсутствует" #: config/rs6000/sysv4.opt:78 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" -msgstr "" +msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы" #: config/rs6000/sysv4.opt:87 msgid "Use EABI" @@ -13125,7 +13074,7 @@ msgstr "Использовать симулятор WindISS" #: config/rs6000/sysv4.opt:144 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" -msgstr "" +msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT" #: config/rs6000/sysv4.opt:148 msgid "Generate code for old exec BSS PLT" @@ -13140,8 +13089,9 @@ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgstr "" #: config/spu/spu.opt:28 +#, fuzzy msgid "Specify cost of branches (Default 20)" -msgstr "" +msgstr "Установить цену переходов" #: config/spu/spu.opt:32 #, fuzzy @@ -13209,32 +13159,28 @@ msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд" #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27 -#, fuzzy msgid "Generate little-endian code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)" #: config/mcore/mcore.opt:67 -#, fuzzy msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" -msgstr "Не использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях" +msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях" #: config/mcore/mcore.opt:71 msgid "Prefer word accesses over byte accesses" msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным" #: config/mcore/mcore.opt:75 -#, fuzzy msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" -msgstr "Максимальная величина одной операции инкрементации стека" +msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека" #: config/mcore/mcore.opt:79 -#, fuzzy msgid "Always treat bitfields as int-sized" msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int" #: config/arc/arc.opt:32 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" -msgstr "" +msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам" #: config/arc/arc.opt:42 msgid "Compile code for ARC variant CPU" @@ -13242,15 +13188,15 @@ msgstr "Генерировать код для вариантов процесс #: config/arc/arc.opt:46 msgid "Put functions in SECTION" -msgstr "" +msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ" #: config/arc/arc.opt:50 msgid "Put data in SECTION" -msgstr "" +msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ" #: config/arc/arc.opt:54 msgid "Put read-only data in SECTION" -msgstr "" +msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ" #: config/sh/sh.opt:44 msgid "Generate SH1 code" @@ -13269,34 +13215,28 @@ msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU" #: config/sh/sh.opt:60 -#, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH2a code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию" #: config/sh/sh.opt:64 -#, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH2a code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью" #: config/sh/sh.opt:68 -#, fuzzy msgid "Generate SH2e code" -msgstr "Генерировать код SB" +msgstr "Генерировать код SH2e" #: config/sh/sh.opt:72 -#, fuzzy msgid "Generate SH3 code" -msgstr "Генерировать код SB" +msgstr "Генерировать код SH3" #: config/sh/sh.opt:76 -#, fuzzy msgid "Generate SH3e code" -msgstr "Генерировать код SB" +msgstr "Генерировать код SH3e" #: config/sh/sh.opt:80 -#, fuzzy msgid "Generate SH4 code" -msgstr "Генерировать код SB" +msgstr "Генерировать код SH4" #: config/sh/sh.opt:84 #, fuzzy @@ -13311,27 +13251,26 @@ msgstr "Генерировать код SH2" #: config/sh/sh.opt:94 #, fuzzy msgid "Generate SH4-300 code" -msgstr "Генерировать код SB" +msgstr "Генерировать код SH3" #: config/sh/sh.opt:98 -#, fuzzy msgid "Generate SH4 FPU-less code" -msgstr "Генерировать код SA" +msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU" #: config/sh/sh.opt:102 #, fuzzy msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" -msgstr "Генерировать код SA" +msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU" #: config/sh/sh.opt:106 #, fuzzy msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" -msgstr "Генерировать код SA" +msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU" #: config/sh/sh.opt:110 #, fuzzy msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" -msgstr "Генерировать код SA" +msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU" #: config/sh/sh.opt:114 #, fuzzy @@ -13349,84 +13288,74 @@ msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "Генерировать код для процессора C40" #: config/sh/sh.opt:129 -#, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4 code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию" #: config/sh/sh.opt:133 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию" #: config/sh/sh.opt:137 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию" #: config/sh/sh.opt:141 #, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию" #: config/sh/sh.opt:145 -#, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4 code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью" #: config/sh/sh.opt:149 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью" #: config/sh/sh.opt:153 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью" #: config/sh/sh.opt:157 #, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью" #: config/sh/sh.opt:161 -#, fuzzy msgid "Generate SH4a code" -msgstr "Генерировать код SB" +msgstr "Генерировать код SH4a" #: config/sh/sh.opt:165 -#, fuzzy msgid "Generate SH4a FPU-less code" -msgstr "Генерировать код SA" +msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU" #: config/sh/sh.opt:169 -#, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4a code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности" #: config/sh/sh.opt:173 -#, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4a code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности" #: config/sh/sh.opt:177 -#, fuzzy msgid "Generate SH4al-dsp code" -msgstr "Генерировать код SA" +msgstr "Генерировать SH4al-dsp код" #: config/sh/sh.opt:181 -#, fuzzy msgid "Generate 32-bit SHmedia code" -msgstr "Генерировать 32-битный код" +msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia" #: config/sh/sh.opt:185 -#, fuzzy msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia" #: config/sh/sh.opt:189 -#, fuzzy msgid "Generate 64-bit SHmedia code" -msgstr "Генерировать 64-битный код" +msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia" #: config/sh/sh.opt:193 #, fuzzy @@ -13458,8 +13387,9 @@ msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей" #: config/sh/sh.opt:217 +#, fuzzy msgid "Cost to assume for a branch insn" -msgstr "" +msgstr "Цена для инструкции gettr" #: config/sh/sh.opt:221 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" @@ -13487,9 +13417,8 @@ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv2 msgstr "" #: config/sh/sh.opt:245 -#, fuzzy msgid "Specify name for 32 bit signed division function" -msgstr "Альтернативное имя для секции bss" +msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком" #: config/sh/sh.opt:252 #, fuzzy @@ -13498,67 +13427,64 @@ msgstr "Включить использование коротких коман #: config/sh/sh.opt:256 msgid "Cost to assume for gettr insn" -msgstr "" +msgstr "Цена для инструкции gettr" #: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" -msgstr "" +msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывашая Hitachi) для SuperH" #: config/sh/sh.opt:264 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" -msgstr "" +msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE" #: config/sh/sh.opt:268 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:272 +#, fuzzy msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" -msgstr "" +msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина" #: config/sh/sh.opt:276 msgid "Assume symbols might be invalid" -msgstr "" +msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными" #: config/sh/sh.opt:280 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "" #: config/sh/sh.opt:284 -#, fuzzy msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт" #: config/sh/sh.opt:288 -#, fuzzy msgid "Mark MAC register as call-clobbered" -msgstr "`asm' портит PIC-регистр %qs" +msgstr "Регистр MAC портится при вызовах" #: config/sh/sh.opt:294 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" -msgstr "" +msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)" #: config/sh/sh.opt:298 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" -msgstr "" +msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода" #: config/sh/sh.opt:302 -#, fuzzy msgid "Assume pt* instructions won't trap" -msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях" +msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний" #: config/sh/sh.opt:306 msgid "Shorten address references during linking" -msgstr "" +msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки" #: config/sh/sh.opt:314 -#, fuzzy msgid "Deprecated. Use -Os instead" -msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra." +msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены" #: config/sh/sh.opt:318 msgid "Cost to assume for a multiply insn" -msgstr "" +msgstr "Цена за команду умножения" #: config/sh/sh.opt:322 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." @@ -13617,18 +13543,16 @@ msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "Имя целевого процессора" #: config/arm/arm.opt:76 -#, fuzzy msgid "Specify if floating point hardware should be used" -msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs" +msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой" #: config/arm/arm.opt:90 -#, fuzzy msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" -msgstr "Версия эмулятора плавающей арифметики" +msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений" #: config/arm/arm.opt:94 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" -msgstr "" +msgstr "Замена для -mflat-abi=hard" #: config/arm/arm.opt:98 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" @@ -13647,9 +13571,8 @@ msgid "Store function names in object code" msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде" #: config/arm/arm.opt:114 -#, fuzzy msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" -msgstr "Использовать заготовки прологов функций" +msgstr "Разрешать планирование пролога функции" #: config/arm/arm.opt:118 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" @@ -13657,7 +13580,7 @@ msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функ #: config/arm/arm.opt:122 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" -msgstr "" +msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft" #: config/arm/arm.opt:126 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" @@ -13672,9 +13595,8 @@ msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM" #: config/arm/arm.opt:138 -#, fuzzy msgid "Specify how to access the thread pointer" -msgstr "Имя целевой архитектуры" +msgstr "Способ доступа к указателю на нить" #: config/arm/arm.opt:142 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" @@ -13685,9 +13607,8 @@ msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны" #: config/arm/arm.opt:150 -#, fuzzy msgid "Tune code for the given processor" -msgstr "Компилировать для процессора v850" +msgstr "Адаптировать код для указанного процессора" #: config/arm/arm.opt:154 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" @@ -13714,33 +13635,30 @@ msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "Генерировать код для 11/45" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 -#, fuzzy msgid "Use 16-bit abs patterns" -msgstr "Использовать 64-битные плавающие регистры" +msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs" #: config/pdp11/pdp11.opt:39 -#, fuzzy msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" -msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0" +msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)" #: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" -msgstr "" +msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти" #: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Use inline patterns for copying memory" -msgstr "" +msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти" #: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Do not pretend that branches are expensive" -msgstr "" +msgstr "Не считать переходы затратными" #: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Pretend that branches are expensive" -msgstr "" +msgstr "Считать, что переходы затратны" #: config/pdp11/pdp11.opt:59 -#, fuzzy msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода" @@ -13776,7 +13694,7 @@ msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций к #: config/avr/avr.opt:27 #, fuzzy msgid "Select the target MCU" -msgstr "Имя целевого процессора" +msgstr "Имя целевого процессор" #: config/avr/avr.opt:34 #, fuzzy @@ -13804,18 +13722,16 @@ msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека" #: config/crx/crx.opt:23 -#, fuzzy msgid "Support multiply accumulate instructions" -msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением" +msgstr "Использовать команды умножения со сложением" #: config/crx/crx.opt:27 -#, fuzzy msgid "Do not use push to store function arguments" -msgstr "Не использовать команды push для сохранения выходных аргументов" +msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций" #: config/crx/crx.opt:31 msgid "Restrict doloop to the given nesting level" -msgstr "" +msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложености" #: config/c4x/c4x.opt:23 msgid "Generate code for C30 CPU" @@ -13854,9 +13770,8 @@ msgid "Use the BK register as a general purpose register" msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения" #: config/c4x/c4x.opt:59 -#, fuzzy msgid "Generate code for CPU" -msgstr "Генерировать код для процессора C44" +msgstr "Генерировать код для заданного процессора" #: config/c4x/c4x.opt:63 msgid "Enable use of DB instruction" @@ -13888,7 +13803,7 @@ msgstr "Размещать значения двойной точности на #: config/c4x/c4x.opt:91 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" -msgstr "Разрешить беззнаковые счетчики итераций для RPTB/DB" +msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB" #: config/c4x/c4x.opt:95 msgid "Pass arguments on the stack" @@ -13923,9 +13838,8 @@ msgid "Enable use of RTPS instruction" msgstr "Использовать команды RTPS" #: config/c4x/c4x.opt:131 -#, fuzzy msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N" -msgstr "Максимальное число итераций для RPTS" +msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS" #: config/c4x/c4x.opt:135 msgid "Small memory model" @@ -13942,7 +13856,7 @@ msgstr "Генерировать определения препроцессор #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" -msgstr "" +msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки" #: config/pa/pa-hpux.opt:31 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" @@ -14005,11 +13919,8 @@ msgid "Use portable calling conventions" msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах" #: config/pa/pa.opt:100 -#, fuzzy msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" -msgstr "" -"некорректный ключ -mschedule= (%s).\n" -"Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000\n" +msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000" #: config/pa/pa.opt:112 msgid "Do not disable space regs" @@ -14045,36 +13956,32 @@ msgstr "Помещать литеральные данные вместе с к #: config/stormy16/stormy16.opt:24 msgid "Provide libraries for the simulator" -msgstr "" +msgstr "Создавать библиотеке для симулятора" #: config/mips/mips.opt:23 -#, fuzzy msgid "Generate code that conforms to the given ABI" -msgstr "Генерировать код для указанного процессора" +msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI" #: config/mips/mips.opt:27 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:31 -#, fuzzy msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" -msgstr "Использовать команды манипулирования над битовыми полями" +msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC" #: config/mips/mips.opt:35 -#, fuzzy msgid "Generate code for the given ISA" -msgstr "Генерировать код для указанного процессора" +msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)" #: config/mips/mips.opt:39 #, fuzzy msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions" -msgstr "Включить использование коротких команд загрузки" +msgstr "Установить цену переходов" #: config/mips/mips.opt:43 -#, fuzzy msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" -msgstr "Использовать команды вероятных переходов, вопреки умолчанию для указанной архитектуры" +msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры" #: config/mips/mips.opt:47 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing" @@ -14090,12 +13997,11 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.opt:59 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" -msgstr "" +msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break" #: config/mips/mips.opt:63 -#, fuzzy msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" -msgstr "Не выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль" +msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap" #: config/mips/mips.opt:67 #, fuzzy @@ -14104,17 +14010,16 @@ msgstr "Использовать команду DB" #: config/mips/mips.opt:71 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" -msgstr "" +msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битныеоперации" #: config/mips/mips.opt:75 -#, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP instructions" -msgstr "Использовать систему команд PowerPC" +msgstr "Использовать команды MIPS-DSP" #: config/mips/mips.opt:79 #, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" -msgstr "Использовать систему команд PowerPC" +msgstr "Использовать команды MIPS-DSP" #: config/mips/mips.opt:89 msgid "Use big-endian byte order" @@ -14137,14 +14042,12 @@ msgid "Use -G for data that is not defined by the current object" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:109 -#, fuzzy msgid "Work around certain R4000 errata" -msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300" +msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000" #: config/mips/mips.opt:113 -#, fuzzy msgid "Work around certain R4400 errata" -msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300" +msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400" #: config/mips/mips.opt:117 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" @@ -14152,40 +14055,35 @@ msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 в #: config/mips/mips.opt:121 msgid "Work around certain VR4120 errata" -msgstr "" +msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120" #: config/mips/mips.opt:125 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" -msgstr "" +msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130" #: config/mips/mips.opt:129 -#, fuzzy msgid "Work around an early 4300 hardware bug" msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300" #: config/mips/mips.opt:133 -#, fuzzy msgid "FP exceptions are enabled" -msgstr "активные ключи: " +msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики" #: config/mips/mips.opt:137 -#, fuzzy msgid "Use 32-bit floating-point registers" -msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения" +msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики" #: config/mips/mips.opt:141 -#, fuzzy msgid "Use 64-bit floating-point registers" -msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения" +msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики" #: config/mips/mips.opt:145 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" -msgstr "" +msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кеша перед вызовом стекового трамплина" #: config/mips/mips.opt:149 -#, fuzzy msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" -msgstr "Использовать плавающие команды умножения с накоплением" +msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением" #: config/mips/mips.opt:153 msgid "Use 32-bit general registers" @@ -14202,16 +14100,15 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.opt:165 #, fuzzy msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" -msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций" +msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой" #: config/mips/mips.opt:169 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:173 -#, fuzzy msgid "Generate code for ISA level N" -msgstr "Генерировать код для ассемблера Intel" +msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N" #: config/mips/mips.opt:177 #, fuzzy @@ -14219,14 +14116,13 @@ msgid "Generate MIPS16 code" msgstr "Генерировать код SH1" #: config/mips/mips.opt:181 -#, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" -msgstr "Использовать систему команд POWER" +msgstr "Использовать команды MIPS-3D" #: config/mips/mips.opt:185 #, fuzzy msgid "Use ll, sc and sync instructions" -msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением" +msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием" #: config/mips/mips.opt:189 msgid "Use -G for object-local data" @@ -14237,12 +14133,10 @@ msgid "Use indirect calls" msgstr "Использовать косвенные вызовы" #: config/mips/mips.opt:197 -#, fuzzy msgid "Use a 32-bit long type" msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long" #: config/mips/mips.opt:201 -#, fuzzy msgid "Use a 64-bit long type" msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long" @@ -14251,7 +14145,6 @@ msgid "Don't optimize block moves" msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки" #: config/mips/mips.opt:209 -#, fuzzy msgid "Use the mips-tfile postpass" msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера" @@ -14262,67 +14155,61 @@ msgstr "Использовать команды RTPB" #: config/mips/mips.opt:217 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" -msgstr "" +msgstr "Не использовать функцию сброса кеша перед вызовом стекового трамплина" #: config/mips/mips.opt:221 #, fuzzy msgid "Do not use MDMX instructions" -msgstr "Не использовать систему команд POWER" +msgstr "Не использовать команды MIPS-3D" #: config/mips/mips.opt:225 msgid "Generate normal-mode code" msgstr "Генерировать обычный код" #: config/mips/mips.opt:229 -#, fuzzy msgid "Do not use MIPS-3D instructions" -msgstr "Не использовать систему команд POWER" +msgstr "Не использовать команды MIPS-3D" #: config/mips/mips.opt:233 -#, fuzzy msgid "Use paired-single floating-point instructions" -msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций" +msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)" #: config/mips/mips.opt:237 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgstr "" #: config/mips/mips.opt:241 -#, fuzzy msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" -msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций" +msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями" #: config/mips/mips.opt:245 #, fuzzy msgid "Use SmartMIPS instructions" -msgstr "Использовать систему команд POWER" +msgstr "Использовать команды MIPS-3D" #: config/mips/mips.opt:249 -#, fuzzy msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" -msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций" +msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций" #: config/mips/mips.opt:253 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов" #: config/mips/mips.opt:257 -#, fuzzy msgid "Assume all symbols have 32-bit values" -msgstr "Предполагать, что все значения double выровнены" +msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения" #: config/mips/mips.opt:261 msgid "Optimize the output for PROCESSOR" -msgstr "" +msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа" #: config/mips/mips.opt:265 config/iq2000/iq2000.opt:44 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)" #: config/mips/mips.opt:269 -#, fuzzy msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" -msgstr "Выполнить протягивание переходов" +msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания" #: config/mips/mips.opt:273 msgid "Lift restrictions on GOT size" @@ -14331,7 +14218,7 @@ msgstr "Поднять ограничение на размер GOT" #: config/mips/sdemtk.opt:23 #, fuzzy msgid "Prevent the use of all floating-point operations" -msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций" +msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" @@ -14399,27 +14286,23 @@ msgstr "Число доступных программных псевдорег #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27 msgid "Target DFLOAT double precision code" -msgstr "" +msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT" #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35 -#, fuzzy msgid "Generate GFLOAT double precision code" -msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)" +msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT" #: config/vax/vax.opt:39 -#, fuzzy msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" -msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера" +msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)" #: config/vax/vax.opt:43 -#, fuzzy msgid "Generate code for UNIX assembler" -msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера" +msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера" #: config/vax/vax.opt:47 -#, fuzzy msgid "Use VAXC structure conventions" -msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах" +msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" @@ -14506,9 +14389,8 @@ msgid "Generate H8S code" msgstr "Генерировать код H8S" #: config/h8300/h8300.opt:27 -#, fuzzy msgid "Generate H8SX code" -msgstr "Генерировать код H8S" +msgstr "Генерировать код H8SX" #: config/h8300/h8300.opt:31 msgid "Generate H8S/2600 code" @@ -14543,9 +14425,8 @@ msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H" #: config/v850/v850.opt:23 -#, fuzzy msgid "Use registers r2 and r5" -msgstr "Не использовать регистры r2 и r5" +msgstr "Использовать регистры r2 и r5" #: config/v850/v850.opt:27 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" @@ -14600,14 +14481,12 @@ msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "Компилировать для процессора v850" #: config/v850/v850.opt:82 -#, fuzzy msgid "Compile for the v850e processor" -msgstr "Компилировать для процессора v850" +msgstr "Компилировать для процессора v850e" #: config/v850/v850.opt:86 -#, fuzzy msgid "Compile for the v850e1 processor" -msgstr "Компилировать для процессора v850" +msgstr "Компилировать для процессора v850e1" #: config/v850/v850.opt:90 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" @@ -14698,26 +14577,24 @@ msgid "No default crt0.o" msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o" #: config/bfin/bfin.opt:31 -#, fuzzy msgid "Omit frame pointer for leaf functions" msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях" #: config/bfin/bfin.opt:35 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" -msgstr "" +msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти" #: config/bfin/bfin.opt:39 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" -msgstr "" +msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a" #: config/bfin/bfin.opt:44 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." -msgstr "" +msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки" #: config/bfin/bfin.opt:48 -#, fuzzy msgid "Enabled ID based shared library" -msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана" +msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID" #: config/bfin/bfin.opt:52 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries," @@ -14725,11 +14602,12 @@ msgstr "" #: config/bfin/bfin.opt:65 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" -msgstr "" +msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы" #: config/bfin/bfin.opt:69 +#, fuzzy msgid "Link with the fast floating-point library" -msgstr "" +msgstr "Компоновать с библиотеками pic" #: config/bfin/bfin.opt:81 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" @@ -14737,41 +14615,36 @@ msgstr "" #: config/mt/mt.opt:23 msgid "Use byte loads and stores when generating code." -msgstr "" +msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода" #: config/mt/mt.opt:31 msgid "Do not include crt0.o in the startup files" -msgstr "" +msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы" #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51 -#, fuzzy msgid "Internal debug switch" -msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s" +msgstr "Внутренний ключ отладки" #: config/vxworks.opt:24 -#, fuzzy msgid "Assume the VxWorks RTP environment" -msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C" +msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP" #: config/vxworks.opt:31 -#, fuzzy msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" -msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C" +msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads" #: config/darwin.opt:23 -#, fuzzy msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" -msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)" +msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке" #: config/darwin.opt:31 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" -msgstr "" +msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа" #: config/darwin.opt:35 -#, fuzzy msgid "Set sizeof(bool) to 1" -msgstr "sizeof(long double) равно 16" +msgstr "Установить sizeof(bool) в 1" #: config/darwin.opt:39 #, fuzzy @@ -14786,20 +14659,19 @@ msgstr "Генерировать код для указанного процес #: config/darwin.opt:47 #, fuzzy msgid "Add to the end of the system framework include path" -msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков" +msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности" #: config/lynx.opt:27 -#, fuzzy msgid "Use shared libraries" -msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику" +msgstr "Использовать разделяемые библиотеки" #: config/lynx.opt:31 msgid "Support multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Поддержка многопоточности" #: config/score/score.opt:31 #, fuzzy @@ -14859,27 +14731,24 @@ msgid "Do not discard comments in macro expansions" msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках" #: c.opt:53 -#, fuzzy msgid "Define a with as its value. If just is given, is taken to be 1" -msgstr "-D<макрос>[=<знач.>]\tОпределить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1" +msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1" #: c.opt:60 -#, fuzzy msgid "Add to the end of the main framework include path" -msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков" +msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур" #: c.opt:64 msgid "Print the name of header files as they are used" msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов" #: c.opt:68 c.opt:859 -#, fuzzy msgid "Add to the end of the main include path" -msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков" +msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков" #: c.opt:72 msgid "Generate make dependencies" -msgstr "" +msgstr "Генерировать зависимости для make" #: c.opt:76 msgid "Generate make dependencies and compile" @@ -14887,7 +14756,7 @@ msgstr "Генерировать make-зависимости и компилир #: c.opt:80 msgid "Write dependency output to the given file" -msgstr "" +msgstr "Вывести зависимости в указанный файл" #: c.opt:84 msgid "Treat missing header files as generated files" @@ -14895,7 +14764,7 @@ msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки ка #: c.opt:88 msgid "Like -M but ignore system header files" -msgstr "" +msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки" #: c.opt:92 msgid "Like -MD but ignore system header files" @@ -14903,30 +14772,27 @@ msgstr "Как -MD, но игнорировать системные загол #: c.opt:96 msgid "Generate phony targets for all headers" -msgstr "" +msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов" #: c.opt:100 -#, fuzzy msgid "Add a MAKE-quoted target" -msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель" +msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель" #: c.opt:104 -#, fuzzy msgid "Add an unquoted target" -msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель" +msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель" #: c.opt:108 msgid "Do not generate #line directives" msgstr "Не генерировать директивы #строка" #: c.opt:112 -#, fuzzy msgid "Undefine " -msgstr "-U<макрос>\tОтменить определение макроса" +msgstr "Отменить определение макроса" #: c.opt:116 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI" #: c.opt:120 #, fuzzy @@ -14944,7 +14810,7 @@ msgstr "из-за ограниченности диапазона типа да #: c.opt:132 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора" #: c.opt:136 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" @@ -14952,11 +14818,12 @@ msgstr "Предупреждать о приведений функций к н #: c.opt:140 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++" #: c.opt:144 +#, fuzzy msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++" #: c.opt:148 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" @@ -14969,7 +14836,7 @@ msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\"" #: c.opt:156 #, fuzzy msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" -msgstr "%Jпеременная %qD могла быть испорчена вызовами `longjmp' или `vfork'" +msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами % или %" #: c.opt:160 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" @@ -15052,12 +14919,10 @@ msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года" #: c.opt:240 -#, fuzzy msgid "Warn about zero-length formats" -msgstr "форматная строка %s нулевой длины" +msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины" #: c.opt:247 -#, fuzzy msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение" @@ -15070,14 +14935,12 @@ msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип" #: c.opt:262 -#, fuzzy msgid "Deprecated. This switch has no effect" msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется." #: c.opt:266 -#, fuzzy msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" -msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера" +msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера" #: c.opt:270 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" @@ -15104,18 +14967,16 @@ msgid "Warn about global functions without previous declarations" msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций" #: c.opt:294 -#, fuzzy msgid "Warn about missing fields in struct initializers" -msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах" +msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур" #: c.opt:298 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format" #: c.opt:302 -#, fuzzy msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" -msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах" +msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков" #: c.opt:306 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions" @@ -15143,12 +15004,11 @@ msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструк #: c.opt:330 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения" #: c.opt:334 -#, fuzzy msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" -msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах" +msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode" #: c.opt:338 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" @@ -15186,17 +15046,15 @@ msgstr "Предупреждать о преобразовании типа ук #: c.opt:370 msgid "Warn about function pointer arithmetic" -msgstr "Предупреждать об прифметических действиях над указателями на функции" +msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции" #: c.opt:374 -#, fuzzy msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" -msgstr "приведение указателя к целому другого размера" +msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера" #: c.opt:378 -#, fuzzy msgid "Warn about misuses of pragmas" -msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм" +msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм" #: c.opt:382 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" @@ -15232,7 +15090,7 @@ msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя #: c.opt:414 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL" #: c.opt:418 msgid "Warn about unprototyped function declarations" @@ -15240,7 +15098,7 @@ msgstr "Предупреждать о непрототипных деклара #: c.opt:422 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов" #: c.opt:426 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" @@ -15263,9 +15121,8 @@ msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the pr msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы" #: c.opt:446 -#, fuzzy msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" -msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций" +msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов" #: c.opt:450 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" @@ -15280,9 +15137,8 @@ msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах" #: c.opt:462 -#, fuzzy msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" -msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic" +msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic" #: c.opt:466 #, fuzzy @@ -15294,13 +15150,12 @@ msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string litera msgstr "" #: c.opt:474 -#, fuzzy msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" -msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed" +msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании" #: c.opt:478 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" -msgstr "" +msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)" #: c.opt:486 msgid "Enforce class member access control semantics" @@ -15331,9 +15186,8 @@ msgid "Reduce the size of object files" msgstr "Сократить объем объектных файлов" #: c.opt:520 -#, fuzzy msgid "Use class for constant strings" -msgstr "-fconst-string-class=<имя>\tИспользовать class <имя> как тип строковых констант" +msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант" #: c.opt:524 msgid "Inline member functions by default" @@ -15353,19 +15207,16 @@ msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций" #: c.opt:546 -#, fuzzy msgid "Convert all strings and character constants to character set " -msgstr "-fexec-charset=<кодировка>\tКонвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>" +msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>" #: c.opt:550 -#, fuzzy msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" -msgstr "универсальная литера %.*s недопустима в идентификаторе" +msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах" #: c.opt:554 -#, fuzzy msgid "Specify the default character set for source files" -msgstr "-finput-charset=<кодировка> Кодировка исходных файлов по умолчанию." +msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию" #: c.opt:562 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" @@ -15409,9 +15260,8 @@ msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов" #: c.opt:611 -#, fuzzy msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" -msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов" +msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области" #: c.opt:618 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." @@ -15435,7 +15285,7 @@ msgstr "" #: c.opt:652 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" -msgstr "" +msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений" #: c.opt:658 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" @@ -15443,12 +15293,11 @@ msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и си #: c.opt:662 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" -msgstr "" +msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++" #: c.opt:667 -#, fuzzy msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" -msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C" +msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp" #: c.opt:671 #, fuzzy @@ -15465,7 +15314,7 @@ msgstr "Включить дополнительную диагностику" #: c.opt:686 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" -msgstr "" +msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования" #: c.opt:690 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" @@ -15508,19 +15357,16 @@ msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "Показать статистику компиляции" #: c.opt:740 -#, fuzzy msgid "Distance between tab stops for column reporting" -msgstr "-ftabstop=<интервал>\tИнтервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам" +msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам" #: c.opt:744 -#, fuzzy msgid "Specify maximum template instantiation depth" -msgstr "-ftemplate-depth-<глубина>\tГлубина конкретизации шаблонов" +msgstr "Глубина конкретизации шаблонов" #: c.opt:751 -#, fuzzy msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" -msgstr "Не генерировать код для ближних вызовов" +msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных" #: c.opt:755 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" @@ -15540,7 +15386,7 @@ msgstr "" #: c.opt:771 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" -msgstr "" +msgstr "Отметить область видимости всех встроенныех методов как скрытую" #: c.opt:775 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" @@ -15559,9 +15405,8 @@ msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "common-символы считать слабыми (weak)" #: c.opt:791 -#, fuzzy msgid "Convert all wide strings and character constants to character set " -msgstr "-fwide-exec-charset=<кодировка>\tШирокие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>" +msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>" #: c.opt:795 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" @@ -15592,43 +15437,36 @@ msgid "Detailed reduced debug info for structs" msgstr "" #: c.opt:823 c.opt:855 -#, fuzzy msgid "Add to the end of the system include path" -msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков" +msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков" #: c.opt:827 -#, fuzzy msgid "Accept definition of macros in " -msgstr "-imacros <файл>\tИспользовать макроопределения из <файла>" +msgstr "Использовать макроопределения из <файла>" #: c.opt:831 msgid "-imultilib Set to be the multilib include subdirectory" msgstr "" #: c.opt:835 -#, fuzzy msgid "Include the contents of before other files" -msgstr "-include <файл>\tВключить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов" +msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов" #: c.opt:839 -#, fuzzy msgid "Specify as a prefix for next two options" msgstr "Альтернативное имя для секции кода" #: c.opt:843 -#, fuzzy msgid "Set to be the system root directory" -msgstr "-isysroot <каталог>\tСчитать <каталог> корневым каталогом системы" +msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы" #: c.opt:847 -#, fuzzy msgid "Add to the start of the system include path" -msgstr "-isystem <каталог>\tДобавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков" +msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков" #: c.opt:851 -#, fuzzy msgid "Add to the end of the quote include path" -msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков" +msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков" #: c.opt:872 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" @@ -15644,7 +15482,7 @@ msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, спе #: c.opt:896 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" -msgstr "" +msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться" #: c.opt:900 msgid "Remap file names when including files" @@ -15697,18 +15535,16 @@ msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994" #: c.opt:962 -#, fuzzy msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" -msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=c89" +msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999" #: c.opt:966 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "Традиционное препроцессирование" #: c.opt:970 -#, fuzzy msgid "Support ISO C trigraphs" -msgstr "-trigraphs\tПоддержка триграфов, предусмотренных ISO C" +msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C" #: c.opt:974 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" @@ -15727,23 +15563,21 @@ msgid "Display descriptions of a specific class of options. is one or m msgstr "" #: common.opt:35 +#, fuzzy msgid "Alias for --help=target" -msgstr "" +msgstr "Замена для -mflat-abi=hard" #: common.opt:51 -#, fuzzy msgid "Set parameter to value. See below for a complete list of parameters" -msgstr "--param <параметр>=<значение>\tЗадать значение для параметра. См. далее полный список параметров" +msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров" #: common.opt:58 -#, fuzzy msgid "Put global and static data smaller than bytes into a special section (on some targets)" -msgstr "-G<число>\tРазмещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях" +msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях" #: common.opt:62 -#, fuzzy msgid "Set optimization level to " -msgstr "-O<уровень>\tЗадать уровень оптимизации" +msgstr "Задать уровень оптимизации" #: common.opt:66 msgid "Optimize for space rather than speed" @@ -15762,9 +15596,8 @@ msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "" #: common.opt:82 -#, fuzzy msgid "Warn about inappropriate attribute usage" -msgstr "Предупреждать об прифметических действиях над указателями на функции" +msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов" #: common.opt:86 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" @@ -15772,7 +15605,7 @@ msgstr "Предупреждать о приведении указательн #: common.opt:90 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" -msgstr "Предупреждать об использовании имен, декларированных с атрибутом deprecated" +msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated" #: common.opt:94 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" @@ -15793,16 +15626,15 @@ msgstr "Печатать дополнительные (возможно, неж #: common.opt:110 msgid "Exit on the first error occurred" -msgstr "" +msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке" #: common.opt:114 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна" #: common.opt:118 -#, fuzzy msgid "Warn if an object is larger than bytes" -msgstr "-Wlarger-than-<число>\tпредупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт" +msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт" #: common.opt:122 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false" @@ -15810,7 +15642,7 @@ msgstr "" #: common.opt:126 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." -msgstr "" +msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений" #: common.opt:130 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" @@ -15835,7 +15667,7 @@ msgstr "Предупреждать когда одна локальная пер #: common.opt:150 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" -msgstr "" +msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована" #: common.opt:154 common.opt:158 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" @@ -15891,28 +15723,24 @@ msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных" #: common.opt:218 -#, fuzzy msgid "Warn when a register variable is declared volatile" -msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных" +msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile" #: common.opt:222 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" #: common.opt:226 -#, fuzzy msgid "Emit declaration information into " -msgstr "-aux-info=<файл>\tВыдать информацию о декларациях в <файл>" +msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>" #: common.opt:239 -#, fuzzy msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" -msgstr "-d<буквы>\tВыдать дампы от различных проходов компиляции" +msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции" #: common.opt:243 -#, fuzzy msgid "Set the file basename to be used for dumps" -msgstr "-dumpbase <файл>\tБазовое имя файла для дампов" +msgstr "Базовое имя файла для дампов" #: common.opt:263 msgid "Align the start of functions" @@ -15962,7 +15790,7 @@ msgstr "Генерировать код для проверки выхода з #: common.opt:331 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" -msgstr "Генерировать для циклов переход по счетчику вместо команд продвижения счетчика, сравнения и перехода" +msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода" #: common.opt:335 msgid "Use profiling information for branch probabilities" @@ -15978,17 +15806,15 @@ msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точк #: common.opt:347 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" -msgstr "" +msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках" #: common.opt:351 -#, fuzzy msgid "Mark as being preserved across functions" -msgstr "-fcall-saved-<регистр>\tСчитать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций" +msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций" #: common.opt:355 -#, fuzzy msgid "Mark as being corrupted by function calls" -msgstr "-fcall-used-\tСчитать, что <регистр> портится при вызовах функций" +msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций" #: common.opt:362 msgid "Save registers around function calls" @@ -15999,9 +15825,8 @@ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" #: common.opt:370 -#, fuzzy msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" -msgstr "Размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках" +msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках" #: common.opt:374 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" @@ -16021,7 +15846,7 @@ msgstr "При экономии общих подвыражений просле #: common.opt:390 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" -msgstr "" +msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления" #: common.opt:394 msgid "Place data items into their own section" @@ -16052,18 +15877,16 @@ msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем" #: common.opt:424 -#, fuzzy msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" -msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tВыдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)" +msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)" #: common.opt:428 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" -msgstr "" +msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение" #: common.opt:432 -#, fuzzy msgid "Dump various compiler internals to a file" -msgstr "-fdump-<тип>\tВыдать внутреннюю информацию компилятора в файл" +msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл" #: common.opt:436 #, fuzzy @@ -16076,9 +15899,8 @@ msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses i msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах" #: common.opt:444 -#, fuzzy msgid "Perform early inlining" -msgstr "Выполнить раскатку циклов" +msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации" #: common.opt:448 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" @@ -16105,13 +15927,12 @@ msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN" #: common.opt:479 -#, fuzzy msgid "Mark as being unavailable to the compiler" -msgstr "-ffixed-<регистр>\tНе использовать <регистр> при генерации кода" +msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода" #: common.opt:483 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" -msgstr "" +msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности" #: common.opt:489 msgid "Copy memory address constants into registers before use" @@ -16120,7 +15941,7 @@ msgstr "Перед использованием адресных констан #: common.opt:493 #, fuzzy msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" -msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров" +msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении" #: common.opt:500 msgid "Allow function addresses to be held in registers" @@ -16143,14 +15964,12 @@ msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками" #: common.opt:520 -#, fuzzy msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам" #: common.opt:525 -#, fuzzy msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" -msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений" +msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров" #: common.opt:530 msgid "Enable guessing of branch probabilities" @@ -16186,14 +16005,12 @@ msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов" #: common.opt:575 -#, fuzzy msgid "Integrate functions called once into their callers" -msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов" +msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов" #: common.opt:582 -#, fuzzy msgid "Limit the size of inlined functions to " -msgstr "-finline-limit=<размер>\tМаксимальный <размер> функций для inline-подстановки" +msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки" #: common.opt:586 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" @@ -16209,24 +16026,24 @@ msgstr "" #: common.opt:598 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" -msgstr "" +msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант" #: common.opt:602 -#, fuzzy msgid "Discover pure and const functions" -msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции" +msgstr "Выявлять pure и const функции" #: common.opt:606 +#, fuzzy msgid "Perform interprocedural points-to analysis" -msgstr "" +msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант" #: common.opt:610 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" -msgstr "" +msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения" #: common.opt:614 msgid "Type based escape and alias analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе" #: common.opt:618 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" @@ -16239,12 +16056,11 @@ msgstr "Выполнить понижение мощности операций" #: common.opt:628 msgid "Optimize induction variables on trees" -msgstr "" +msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении" #: common.opt:632 -#, fuzzy msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" -msgstr "case-метка вне оператора switch" +msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch" #: common.opt:636 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" @@ -16279,48 +16095,47 @@ msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции" #: common.opt:671 -#, fuzzy msgid "Limit diagnostics to characters per line. 0 suppresses line-wrapping" -msgstr "-fmessage-length=<длина>\tУстановить <длину> строк диагностических сообщений. 0 - подавить разбиение на строки" +msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки" #: common.opt:675 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" -msgstr "" +msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд" #: common.opt:679 +#, fuzzy msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" -msgstr "" +msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд" #: common.opt:683 -#, fuzzy msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов" #: common.opt:687 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" -msgstr "" +msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap" #: common.opt:691 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" -msgstr "" +msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap" #: common.opt:695 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap" #: common.opt:699 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead code elimination pass" -msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров" +msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память" #: common.opt:703 #, fuzzy msgid "Use the RTL dead store elimination pass" -msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров" +msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память" #: common.opt:707 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" -msgstr "" +msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов" #: common.opt:711 msgid "Support synchronous non-call exceptions" @@ -16352,7 +16167,7 @@ msgstr "Паковать поля структур без дыр" #: common.opt:743 msgid "Set initial maximum structure member alignment" -msgstr "" +msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур" #: common.opt:747 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" @@ -16371,24 +16186,20 @@ msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием" #: common.opt:763 -#, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" -msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно" +msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)" #: common.opt:767 -#, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" -msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно" +msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)" #: common.opt:771 -#, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" -msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно" +msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)" #: common.opt:775 -#, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" -msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно" +msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)" #: common.opt:779 #, fuzzy @@ -16397,7 +16208,7 @@ msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения рег #: common.opt:783 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" -msgstr "Генерировать команды упреждающего чтения массивов, если они поддерживаются" +msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются" #: common.opt:787 msgid "Enable basic program profiling code" @@ -16420,9 +16231,8 @@ msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений" #: common.opt:810 -#, fuzzy msgid "Make compile reproducible using " -msgstr "-frandom-seed=<строка>\tКомпилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел" +msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел" #: common.opt:820 msgid "Record gcc command line switches in the object file." @@ -16445,9 +16255,8 @@ msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода" #: common.opt:840 -#, fuzzy msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" -msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода" +msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы" #: common.opt:844 msgid "Reorder functions to improve code placement" @@ -16478,9 +16287,8 @@ msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения" #: common.opt:876 -#, fuzzy msgid "Set the verbosity level of the scheduler" -msgstr "-fsched-verbose=<число>\tУстановить подробность сообщений от планировщика" +msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика" #: common.opt:880 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" @@ -16503,9 +16311,8 @@ msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд" #: common.opt:902 -#, fuzzy msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" -msgstr "-fsched-stalled-insns=<число>\tЧисло отложенных команд, подлежащих предварительному планированию" +msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию" #: common.opt:910 common.opt:914 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" @@ -16525,8 +16332,9 @@ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM." msgstr "" #: common.opt:930 +#, fuzzy msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off" -msgstr "" +msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено" #: common.opt:934 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" @@ -16542,7 +16350,7 @@ msgstr "Преобразовывать вещественные констант #: common.opt:946 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" -msgstr "" +msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов" #: common.opt:950 msgid "Split wide types into independent registers" @@ -16550,29 +16358,27 @@ msgstr "" #: common.opt:954 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" -msgstr "" +msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов" #: common.opt:960 msgid "Insert stack checking code into the program" msgstr "Генерировать код для проверки стека" #: common.opt:967 -#, fuzzy msgid "Trap if the stack goes past " -msgstr "-fstack-limit-register=<регистр>\tПрерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека" +msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека" #: common.opt:971 -#, fuzzy msgid "Trap if the stack goes past symbol " -msgstr "-fstack-limit-symbol=<символ>\tПрерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека" +msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека" #: common.opt:975 msgid "Use propolice as a stack protection method" -msgstr "" +msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека" #: common.opt:979 msgid "Use a stack protection method for every function" -msgstr "" +msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции" #: common.opt:991 msgid "Assume strict aliasing rules apply" @@ -16600,9 +16406,8 @@ msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации" #: common.opt:1015 -#, fuzzy msgid "Set the default thread-local storage code generation model" -msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tМодель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию" +msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию" #: common.opt:1019 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" @@ -16621,25 +16426,24 @@ msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения" #: common.opt:1038 -#, fuzzy msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" -msgstr "Включить оптимизации компоновки" +msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении" #: common.opt:1042 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" -msgstr "" +msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки" #: common.opt:1046 msgid "Enable loop header copying on trees" -msgstr "" +msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении" #: common.opt:1050 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" -msgstr "" +msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным" #: common.opt:1054 msgid "Enable copy propagation on trees" -msgstr "" +msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении" #: common.opt:1058 #, fuzzy @@ -16653,41 +16457,35 @@ msgstr "Преобразовывать условные переходы в ус #: common.opt:1066 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" -msgstr "" +msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении" #: common.opt:1070 -#, fuzzy msgid "Enable dominator optimizations" -msgstr "Включить оптимизации компоновки" +msgstr "Включить оптимизации доминаторов" #: common.opt:1074 -#, fuzzy msgid "Enable dead store elimination" -msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров" +msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память" #: common.opt:1078 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" -msgstr "" +msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном представлении" #: common.opt:1082 -#, fuzzy msgid "Enable loop invariant motion on trees" -msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов" +msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении" #: common.opt:1086 -#, fuzzy msgid "Enable linear loop transforms on trees" -msgstr "Включить оптимизации компоновки" +msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении" #: common.opt:1090 -#, fuzzy msgid "Create canonical induction variables in loops" -msgstr "Выполнить понижение мощности операций для индуктивных переменных цикла" +msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах" #: common.opt:1094 -#, fuzzy msgid "Enable loop optimizations on tree level" -msgstr "Включить оптимизации компоновки" +msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении" #: common.opt:1098 #, fuzzy @@ -16695,39 +16493,37 @@ msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов" #: common.opt:1102 -#, fuzzy msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" -msgstr "Включить оптимизации компоновки" +msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении" #: common.opt:1106 #, fuzzy msgid "Enable reassociation on tree level" -msgstr "Включить оптимизации компоновки" +msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении" #: common.opt:1110 msgid "Perform structural alias analysis" -msgstr "" +msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов" #: common.opt:1114 msgid "Enable SSA code sinking on trees" -msgstr "" +msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении" #: common.opt:1118 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" -msgstr "" +msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений" #: common.opt:1122 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" -msgstr "" +msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal" #: common.opt:1126 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" -msgstr "" +msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal" #: common.opt:1130 -#, fuzzy msgid "Perform Value Range Propagation on trees" -msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров" +msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении" #: common.opt:1134 msgid "Compile whole compilation unit at a time" @@ -16743,7 +16539,7 @@ msgstr "Выполнить развертку всех циклов" #: common.opt:1149 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" -msgstr "" +msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла" #: common.opt:1153 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" @@ -16766,18 +16562,16 @@ msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений" #: common.opt:1178 -#, fuzzy msgid "Perform variable tracking" -msgstr "Оптимизировать хвостовые вызовы функций" +msgstr "Выполнить отслеживание переменных" #: common.opt:1182 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" #: common.opt:1186 -#, fuzzy msgid "Enable loop vectorization on trees" -msgstr "Включить оптимизации компоновки" +msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении" #: common.opt:1190 #, fuzzy @@ -16786,16 +16580,16 @@ msgstr "Использовать команду DB" #: common.opt:1194 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" -msgstr "" +msgstr "Создавать версии циклов при векторизации" #: common.opt:1198 -#, fuzzy msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" -msgstr "-fsched-verbose=<число>\tУстановить подробность сообщений от планировщика" +msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов" #: common.opt:1202 +#, fuzzy msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." -msgstr "" +msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок" #: common.opt:1212 msgid "Add extra commentary to assembler output" @@ -16803,7 +16597,7 @@ msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному к #: common.opt:1216 msgid "Set the default symbol visibility" -msgstr "" +msgstr "Установить видимость символов по умолчанию" #: common.opt:1221 msgid "Use expression value profiles in optimizations" @@ -16814,9 +16608,8 @@ msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной" #: common.opt:1229 -#, fuzzy msgid "Perform whole program optimizations" -msgstr "Выполнить оптимизацию циклов" +msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы" #: common.opt:1233 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" @@ -16863,9 +16656,8 @@ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF" #: common.opt:1277 -#, fuzzy msgid "Place output into " -msgstr "-o <файл>\tЗаписать результат в <файл>" +msgstr "Записать результат в <файл>" #: common.opt:1281 msgid "Enable function profiling" @@ -16885,7 +16677,7 @@ msgstr "Не отображать время компиляции функций #: common.opt:1297 msgid "Display the compiler's version" -msgstr "" +msgstr "Показать версию компилятора" #: common.opt:1301 msgid "Suppress warnings" @@ -16894,12 +16686,12 @@ msgstr "Подавить выдачу предупреждений" #: common.opt:1305 #, fuzzy msgid "Create a shared library" -msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана" +msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID" #: common.opt:1309 #, fuzzy msgid "Create a position independent executable" -msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно" +msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)" #: attribs.c:244 #, gcc-internal-format @@ -16927,14 +16719,14 @@ msgid "type attributes ignored after type is already defined" msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов" #: bb-reorder.c:1860 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" -msgstr "множественные декларации %qT и %qT" +msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)" #: bt-load.c:1546 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" -msgstr "оптимизация переноса загрузок в решистры в другие блоки не должна выполнятьсядважды" +msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды" #: builtins.c:451 #, gcc-internal-format @@ -16942,22 +16734,22 @@ msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "отступ за пределами константной строки" #: builtins.c:1001 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" -msgstr "второй аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой" +msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой" #: builtins.c:1008 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" -msgstr "вместо неверного второго аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль" +msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль" #: builtins.c:1016 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" -msgstr "третий аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой" +msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой" #: builtins.c:1023 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль" @@ -16977,9 +16769,9 @@ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>" #: builtins.c:4693 gimplify.c:2117 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %" -msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s" +msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %" #: builtins.c:4857 #, gcc-internal-format @@ -16990,14 +16782,14 @@ msgstr "первый аргумент % должен иметь ти #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. #: builtins.c:4871 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" -msgstr "%qs преобразован к %qs при передаче через `...'" +msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>" #: builtins.c:4876 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %)" -msgstr "(поэтому `va_arg' нужно передать %qs, а не %qs)" +msgstr "(поэтому % нужно передать %qT, а не %qT)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. @@ -17007,48 +16799,48 @@ msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно" #: builtins.c:5000 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" -msgstr "неверный аргумент для `__builtin_frame_address'" +msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:5002 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" -msgstr "неверный аргумент для `__builtin_return_address'" +msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5015 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" -msgstr "неподдерживаемый аргумент для `__builtin_frame_address'" +msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:5017 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" -msgstr "неподдерживаемый аргумент для `__builtin_return_address'" +msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5564 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" -msgstr "третий аргумент `__builtin_prefetch' должен быть константой" +msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6276 expr.c:8024 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" -msgstr "неверный аргумент для `__builtin_frame_address'" +msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6282 #, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" -msgstr "неверный аргумент для `__builtin_frame_address'" +msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>" #: builtins.c:6578 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" -msgstr "второй аргумент __builtin_longjmp должен быть 1" +msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1" #: builtins.c:7209 #, gcc-internal-format @@ -17068,7 +16860,7 @@ msgstr "% в функции с фиксированным число #: builtins.c:11311 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %" -msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s" +msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. @@ -17080,7 +16872,7 @@ msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента" #: builtins.c:11329 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" -msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s" +msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last @@ -17095,34 +16887,36 @@ msgstr "второй аргумент % не является пос #: builtins.c:11472 #, fuzzy msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" -msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой" +msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой" #: builtins.c:11485 #, fuzzy msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" -msgstr "аргумент `asm' - не константная строка" +msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3" #: builtins.c:11529 builtins.c:11693 builtins.c:11752 +#, fuzzy msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" -msgstr "" +msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер" #: builtins.c:11683 +#, fuzzy msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" -msgstr "" +msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер" #: c-common.c:859 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" -msgstr "%J%qD: не определено вне функции" +msgstr "%qD не определено вне функции" #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages #. where modifiers follow nouns. #: c-common.c:891 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" -msgstr "строка имеет длину %qD, превышающую максимальную длину %qD, которуюдолжны поддерживать компиляторы ISO C%d" +msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d" #: c-common.c:941 #, gcc-internal-format @@ -17175,9 +16969,9 @@ msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти" #: c-common.c:1067 c-common.c:1085 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" -msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти" +msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти" #: c-common.c:1111 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -17190,24 +16984,24 @@ msgid "%Hsuggest braces around empty body in an % statement" msgstr "%Hпустая else-часть" #: c-common.c:1141 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %" -msgstr "%Jпервый аргумент функции %qD должен иметь тип `int'" +msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %" #: c-common.c:1149 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %" -msgstr "%Jвторой аргумент функции %qD должен иметь тип `char **'" +msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %" #: c-common.c:1158 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %" -msgstr "%Jтретий аргумент функции %qD должен, вероятно, иметь тип `char **'" +msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %" #: c-common.c:1168 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" -msgstr "%J%qD может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов" +msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов" #: c-common.c:1203 #, gcc-internal-format @@ -17250,34 +17044,34 @@ msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы" #: c-common.c:1528 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" -msgstr "операция над %qs может дать неопределенный результат" +msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат" #: c-common.c:1821 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" -msgstr "значение case-метки не приводимо к целочисленной константе" +msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе" #: c-common.c:1861 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" -msgstr "" +msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа" #: c-common.c:1869 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" -msgstr "" +msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа" #: c-common.c:1877 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" -msgstr "" +msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа" #: c-common.c:1886 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" -msgstr "" +msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа" #: c-common.c:1960 #, gcc-internal-format @@ -17327,7 +17121,7 @@ msgstr "в арифметическом выражении использова #: c-common.c:2982 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %" -msgstr "адрес %qD, всегда истина" +msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>" #: c-common.c:3051 cp/semantics.c:596 cp/typeck.c:6411 #, gcc-internal-format @@ -17410,24 +17204,24 @@ msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "%Jэто первая метка default" #: c-common.c:4324 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" -msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу" +msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу" #: c-common.c:4327 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" -msgstr "case-значение `%ld' не принадлежит к перечислимому типу %qs" +msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT" #: c-common.c:4385 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hswitch missing default case" -msgstr "оператор switch без метки default" +msgstr "%Hоператор switch без метки default" #: c-common.c:4448 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" -msgstr "в переключателе пропущено значение %qs перечислимого типа" +msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа" #: c-common.c:4472 #, gcc-internal-format @@ -17435,9 +17229,9 @@ msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++" #: c-common.c:4622 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" -msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован" +msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован" #: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4670 c-common.c:4697 #: c-common.c:4724 c-common.c:4750 c-common.c:4769 c-common.c:4793 @@ -17448,9 +17242,9 @@ msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован" #: c-common.c:5762 c-common.c:5828 c-common.c:5877 c-common.c:5923 #: c-common.c:5993 c-common.c:6017 c-common.c:6301 c-common.c:6324 #: c-common.c:6363 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" -msgstr "атрибут %qs проигнорирован" +msgstr "атрибут %qE проигнорирован" #: c-common.c:4715 c-common.c:4741 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -17458,9 +17252,9 @@ msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных" #: c-common.c:4962 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" -msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций" +msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах" #: c-common.c:5067 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -17500,12 +17294,12 @@ msgstr "неизвестная машинная мода %qs" #: c-common.c:5250 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" -msgstr "" +msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях" #: c-common.c:5253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" -msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована" +msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))" #: c-common.c:5262 #, gcc-internal-format @@ -17528,14 +17322,14 @@ msgid "no data type for mode %qs" msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует" #: c-common.c:5310 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" -msgstr "преобразование к типу указателя невозможно" +msgstr "использование моды %qs для перечислимых типов недопустимо" #: c-common.c:5337 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" -msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT" +msgstr "мода %qs применена к неподходящему типу" #: c-common.c:5368 #, gcc-internal-format @@ -17543,14 +17337,14 @@ msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных" #: c-common.c:5379 config/bfin/bfin.c:4879 config/bfin/bfin.c:4930 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" -msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации" +msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации" #: c-common.c:5388 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" -msgstr "%Jатрибут section для %qD недопустим" +msgstr "атрибут section для %q+D недопустим" #: c-common.c:5394 #, gcc-internal-format @@ -17573,9 +17367,9 @@ msgid "requested alignment is too large" msgstr "выравнивание слишком велико" #: c-common.c:5462 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" -msgstr "%Jнельзя задавать выравнивание для %qD" +msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D" #: c-common.c:5469 #, gcc-internal-format @@ -17588,42 +17382,42 @@ msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением" #: c-common.c:5522 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as an alias" -msgstr "%J%qD определено как обычное имя и как псевдоним" +msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias" #: c-common.c:5538 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alias argument not a string" msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой" #: c-common.c:5601 #, gcc-internal-format msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" -msgstr "" +msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias" #: c-common.c:5631 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" -msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован" +msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется" #: c-common.c:5637 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" -msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован" +msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется" #: c-common.c:5650 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой" #: c-common.c:5662 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" -msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован" +msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется" #: c-common.c:5678 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\"" @@ -17638,22 +17432,22 @@ msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "" #: c-common.c:5770 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой" #: c-common.c:5783 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\"" #: c-common.c:5802 c-common.c:5897 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%J%qE attribute applies only to functions" -msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций" +msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций" #: c-common.c:5807 c-common.c:5902 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта" @@ -17663,29 +17457,29 @@ msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "" #: c-common.c:5991 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" -msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован" +msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован" #: c-common.c:6049 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" -msgstr "неверный векторный тип для атрибута %qs" +msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE" #: c-common.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" -msgstr "" +msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент" #: c-common.c:6061 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" -msgstr "" +msgstr "нулевой размер вектора" #: c-common.c:6069 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" -msgstr "" +msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки" #: c-common.c:6097 #, gcc-internal-format @@ -17693,17 +17487,17 @@ msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах" #: c-common.c:6112 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)" #: c-common.c:6131 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)" #: c-common.c:6139 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)" @@ -17718,39 +17512,39 @@ msgid "missing sentinel in function call" msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC" #: c-common.c:6270 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)" #: c-common.c:6335 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор" #: c-common.c:6342 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция" #: c-common.c:6381 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" -msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа" +msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами" #: c-common.c:6392 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" -msgstr "атрибут %qs допустим только для функций" +msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом" #: c-common.c:6404 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" -msgstr "заданный init_priority не является целой константой" +msgstr "заданная позиция не является целой константой" #: c-common.c:6412 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" -msgstr "" +msgstr "заданная позиция меньше нуля" #: c-common.c:6736 #, gcc-internal-format @@ -17763,14 +17557,14 @@ msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_r msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется" #: c-common.c:6793 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to static data member %qD" -msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD" +msgstr "недопустимое применение % к статическому элементу данных %qD" #: c-common.c:6797 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot apply % when % is overloaded" -msgstr "" +msgstr "недопустимое применение % к статическому элементу данных %qD" #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4525 #, gcc-internal-format @@ -17808,16 +17602,16 @@ msgid "size of array is too large" msgstr "размер массива %qs слишком велик" #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2705 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" -msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s" +msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. #: c-common.c:7058 c-typeck.c:4374 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" -msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs" +msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE" #: c-common.c:7250 #, gcc-internal-format @@ -17880,9 +17674,9 @@ msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "метка %q+D определена, но не используется" #: c-common.c:7356 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" -msgstr "%Jметка %qD декларирована, но не определена" +msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена" #: c-common.c:7375 #, gcc-internal-format @@ -17908,14 +17702,14 @@ msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "преобразование к нескалярному типу" #: c-decl.c:546 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" -msgstr "%J%qD рассматривается как массив, содержащий один элемент" +msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента" #: c-decl.c:651 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" -msgstr "" +msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости" #: c-decl.c:737 cp/decl.c:358 #, gcc-internal-format @@ -17923,130 +17717,130 @@ msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "метка %q+D используется, но не определяется" #: c-decl.c:778 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" -msgstr "inline функция %qD использована, но нигде не определена" +msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена" #: c-decl.c:788 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" -msgstr "inline функция %qD использована, но нигде не определена" +msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена" #: c-decl.c:801 cp/decl.c:608 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" -msgstr "%Jнеиспользуемая переменнная %qD" +msgstr "неиспользуемая переменная %q+D" #: c-decl.c:805 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" -msgstr "" +msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом" #: c-decl.c:1039 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров" #: c-decl.c:1046 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров" #: c-decl.c:1087 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" -msgstr "%Jв прототипе для %qD декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении" +msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле" #: c-decl.c:1093 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" -msgstr "%Jв прототипе для %qD декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении" +msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле" #: c-decl.c:1102 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" -msgstr "%Jв прототипе %qD объявлен аргумент %d несовместимого типа" +msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. #: c-decl.c:1115 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" -msgstr "%Jпрототип %qD задан после непрототипного определения" +msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения" #: c-decl.c:1130 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" -msgstr "%Jздесь было предыдущее определение %qD" +msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D" #: c-decl.c:1132 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" -msgstr "%Jздесь была предыдущая неявная декларация %qD" +msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D" #: c-decl.c:1134 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" -msgstr "%Jздесь была предыдущая декларация %qD" +msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D" #: c-decl.c:1174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" -msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида" +msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида" #: c-decl.c:1178 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" -msgstr "%Jвнутренняя функция %qD декларирована как не функция" +msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция" #: c-decl.c:1181 c-decl.c:1298 c-decl.c:1983 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" -msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию" +msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию" #: c-decl.c:1190 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" -msgstr "повторная декларация `enum %s'" +msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. #: c-decl.c:1211 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" -msgstr "%Jнесовместимые типы для внутренней функции %qD" +msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D" #: c-decl.c:1235 c-decl.c:1248 c-decl.c:1258 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" -msgstr "%Jнесовместимые типы для %qD" +msgstr "несовместимые типы для %q+D" #: c-decl.c:1256 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" -msgstr "%Jнесовместимые типы для %qD" +msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1273 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" -msgstr "%Jпереопрелеление typedef-типа %qD" +msgstr "переопределение typedef %q+D" #: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" -msgstr "%Jпереопрелеление %qD" +msgstr "переопределение %q+D" #: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" -msgstr "%Jstatic-декларация %qD после неstatic-декларации" +msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации" #: c-decl.c:1369 c-decl.c:1376 c-decl.c:1453 c-decl.c:1461 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" -msgstr "%Jнеstatic-декларация %qD после static-декларации" +msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации" #: c-decl.c:1393 #, gcc-internal-format @@ -18059,79 +17853,79 @@ msgid "%Jbut not here" msgstr "%J здесь задан один тип," #: c-decl.c:1413 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" -msgstr "%Jлокальная для потока декларация %qD следует после не локальной дляпотока декларации" +msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации" #: c-decl.c:1416 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" -msgstr "%Jне локальная для потока декларация %qD следует после локальной дляпотока декларации" +msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации" #: c-decl.c:1446 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" -msgstr "%Jextern декларация %qD следует за декларацией без привязки" +msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки" #: c-decl.c:1482 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" -msgstr "%Jдекларация %qD без привязки следует за extern-декларацией" +msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией" #: c-decl.c:1488 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" -msgstr "%Jповторная декларация %qD без привязки" +msgstr "повторная декларация %q+D без привязки" #: c-decl.c:1502 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" -msgstr "%Jповторная декларация %qD с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)" +msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)" #: c-decl.c:1513 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" -msgstr "%Jinline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline" +msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline" #: c-decl.c:1520 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " -msgstr "%Jдекларация %qD с атрибутом noinline после inline-декларации" +msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации" #: c-decl.c:1539 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after being called" -msgstr "%J%qD: inline-декларация после вызова" +msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова" #: c-decl.c:1544 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D declared inline after its definition" -msgstr "%J%qD: inline-декларация после определения" +msgstr "%q+D: inline-декларация после определения" #: c-decl.c:1563 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" -msgstr "%Jповторное определение параметра %qD" +msgstr "повторное определение параметра %q+D" #: c-decl.c:1590 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" -msgstr "%Jизбыточная повторная декларация %qD" +msgstr "избыточная повторная декларация %q+D" #: c-decl.c:1970 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" -msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную" +msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной" #: c-decl.c:1975 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" -msgstr "%Jдекларация %qD перекрывает параметр" +msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр" #: c-decl.c:1978 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" -msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларирацию" +msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию" #: c-decl.c:1988 #, gcc-internal-format @@ -18145,54 +17939,54 @@ msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь" #: c-decl.c:2183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" -msgstr "вложенная extern-декларация %qs" +msgstr "вложенная extern-декларация %qD" #: c-decl.c:2346 c-decl.c:2349 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" -msgstr "неявная декларация функции %qs" +msgstr "неявная декларация функции %qE" #: c-decl.c:2411 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" -msgstr "неявная декларация функции %qs" +msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD" #: c-decl.c:2420 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" -msgstr "неявная декларация функции %qs" +msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD" #: c-decl.c:2473 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" -msgstr "%qs не описан в этой области (не в функции)" +msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)" #: c-decl.c:2478 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" -msgstr "%qs не описан (первое использование в этой функции)" +msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)" #: c-decl.c:2482 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" -msgstr "(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз" +msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз" #: c-decl.c:2483 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hfor each function it appears in.)" -msgstr "для каждой функции, в которой он используется.)" +msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)" #: c-decl.c:2521 cp/decl.c:2397 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" -msgstr "ссылка на метку %qs вне функции" +msgstr "ссылка на метку %qE вне функции" #: c-decl.c:2563 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" -msgstr "повторная декларация метки %qs" +msgstr "повторная декларация метки %qE" #: c-decl.c:2599 #, gcc-internal-format @@ -18200,24 +17994,24 @@ msgid "%Hduplicate label %qD" msgstr "%Hповтор метки %qD" #: c-decl.c:2609 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jjump into statement expression" -msgstr "переполнение при вычислении константного выражения" +msgstr "%Jпереход в выражение-оператор" #: c-decl.c:2611 #, gcc-internal-format msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" -msgstr "" +msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом" #: c-decl.c:2626 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" -msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имен для меток, конфликт по идентификатору %qs " +msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE " #: c-decl.c:2701 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" -msgstr "%H%qs: определение с некорректным видом тега" +msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега" #: c-decl.c:2903 #, gcc-internal-format @@ -18227,47 +18021,47 @@ msgstr "struct/union без имени и без описания перемен #: c-decl.c:2911 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" -msgstr "" +msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег" #: c-decl.c:2922 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" -msgstr "декларация ничего не описывает" +msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег" #: c-decl.c:2943 c-decl.c:2950 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" -msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации" +msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации" #: c-decl.c:2958 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% in empty declaration" -msgstr "пустая декларация" +msgstr "% в пустой декларации" #: c-decl.c:2964 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" -msgstr "два типа в одной пустой декларации" +msgstr "% в пустой декларации на уровне файла" #: c-decl.c:2970 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% in file-scope empty declaration" -msgstr "два типа в одной пустой декларации" +msgstr "% в пустой декларации на уровне файла" #: c-decl.c:2976 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" -msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров" +msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации" #: c-decl.c:2982 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" -msgstr "бесполезное ключевое слово или имя типа в пустой декларации" +msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации" #: c-decl.c:2990 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" -msgstr "повторные квалификаторы типа в %s декларации" +msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации" #: c-decl.c:2997 #, gcc-internal-format @@ -18298,9 +18092,9 @@ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе" #: c-decl.c:3183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" -msgstr "%J%qD обычно является функцией" +msgstr "%q+D обычно является функцией" #: c-decl.c:3192 cp/decl.c:3983 cp/decl2.c:773 #, gcc-internal-format @@ -18308,25 +18102,25 @@ msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)" #: c-decl.c:3197 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" -msgstr "функция %qs инициализирована как переменная" +msgstr "функция %qD инициализирована как переменная" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. #: c-decl.c:3203 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" -msgstr "параметр %qs инициализирован" +msgstr "параметр %qD инициализирован" #: c-decl.c:3228 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" -msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип" +msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип" #: c-decl.c:3316 c-decl.c:6108 cp/decl.c:4025 cp/decl.c:10985 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" -msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline" +msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline" #: c-decl.c:3327 #, gcc-internal-format @@ -18344,24 +18138,24 @@ msgid "array size missing in %q+D" msgstr "не задан размер массива для %q+D" #: c-decl.c:3435 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" -msgstr "%Jразмер массива %qD нулевой или отрицательный" +msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный" #: c-decl.c:3490 varasm.c:2067 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" -msgstr "размер %qD в памяти неизвестен" +msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен" #: c-decl.c:3500 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" -msgstr "размер %qD в памяти не является константой" +msgstr "размер %q+D в памяти не является константой" #: c-decl.c:3545 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" -msgstr "%Jasm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %qD игнорируется" +msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется" #: c-decl.c:3573 fortran/f95-lang.c:653 #, gcc-internal-format @@ -18449,7 +18243,7 @@ msgid "variable length array is used" msgstr "" #: c-decl.c:4051 c-decl.c:4328 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variably modified %qs at file scope" msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void" @@ -18524,9 +18318,9 @@ msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %" #: c-decl.c:4176 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %" -msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения `auto'" +msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %" #: c-decl.c:4181 cp/decl.c:7900 #, gcc-internal-format @@ -18534,9 +18328,9 @@ msgid "nested function %qs declared %" msgstr "вложенная функция %qs объявлена %" #: c-decl.c:4184 cp/decl.c:7910 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" -msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено " +msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) @@ -18564,7 +18358,7 @@ msgstr "неверное употребление структуры с регу #: c-decl.c:4309 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs has non-integer type" -msgstr "размер массива %qs имеет нецелочисленный тип" +msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип" #: c-decl.c:4314 #, gcc-internal-format @@ -18590,7 +18384,7 @@ msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элем #: c-decl.c:4399 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration" -msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации" +msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации" #: c-decl.c:4422 #, gcc-internal-format @@ -18608,9 +18402,9 @@ msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив" #: c-decl.c:4531 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" -msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT" +msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения" #: c-decl.c:4534 cp/decl.c:7990 cp/pt.c:8568 #, gcc-internal-format @@ -18623,9 +18417,9 @@ msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено" #: c-decl.c:4652 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %" -msgstr "%Jпеременная %qD декларирована со спецификатором `inline'" +msgstr "typedef %q+D декларирован %" #: c-decl.c:4667 #, gcc-internal-format @@ -18829,7 +18623,7 @@ msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный им #: c-decl.c:5633 #, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" -msgstr "%Jнекорректное использование структцры с регулируемым элементом-массивом" +msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом" #: c-decl.c:5742 #, gcc-internal-format @@ -18855,7 +18649,7 @@ msgstr "перечислимый тип превышает диапазон ма #: c-decl.c:5900 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" -msgstr "" +msgstr "заданная мода слишком мала для значений перечислимого типа" #: c-decl.c:5996 #, gcc-internal-format @@ -18898,19 +18692,19 @@ msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D" #: c-decl.c:6231 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" -msgstr "%J%qD: функция использована до определения без предварительной декларации" +msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации" #: c-decl.c:6254 c-decl.c:6723 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return type of %q+D is not %" -msgstr "%Jвозвращаемое значение функции %qD - не `int'" +msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %" #: c-decl.c:6259 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D is normally a non-static function" -msgstr "%Jобычно %qD объявляют как нестатическую функцию" +msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией" #: c-decl.c:6293 #, gcc-internal-format @@ -18918,9 +18712,9 @@ msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом" #: c-decl.c:6307 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" -msgstr "в традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C" +msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C" #: c-decl.c:6323 #, gcc-internal-format @@ -18928,9 +18722,9 @@ msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "%Jопущено имя параметра" #: c-decl.c:6357 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jold-style function definition" -msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n" +msgstr "%Jопределение функции в старом стиле" #: c-decl.c:6366 #, gcc-internal-format @@ -18938,42 +18732,42 @@ msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра" #: c-decl.c:6377 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a non-parameter" -msgstr "%J\"%D\" декларирован как не параметр" +msgstr "%q+D декларирован как не параметр" #: c-decl.c:6382 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %q+D" -msgstr "%Jболее одного параметра с именем \"%D\"" +msgstr "более одного параметра с именем %q+D" #: c-decl.c:6390 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared with void type" -msgstr "параметр %qD объявлен void" +msgstr "параметр %q+D объявлен void" #: c-decl.c:6407 c-decl.c:6409 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type of %q+D defaults to %" -msgstr "%Jпо умолчанию для \"%D\" принят тип \"int\"" +msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %" #: c-decl.c:6428 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has incomplete type" -msgstr "параметр %qs имеет неполный тип" +msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип" #: c-decl.c:6434 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" -msgstr "%Jдекларация параметра \"%D\", не заданного в списке параметров" +msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров" #: c-decl.c:6484 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "число аргументов не соответствует прототипу" +msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу" #: c-decl.c:6488 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "число аргументов не соответствует прототипу" @@ -18983,24 +18777,24 @@ msgid "%Hprototype declaration" msgstr "%Hдекларация прототипа" #: c-decl.c:6523 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "аргумент \"%D\" после приведения типа не соответствует прототипу" +msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу" #: c-decl.c:6527 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" -msgstr "аргумент \"%D\" после приведения типа не соответствует прототипу" +msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу" #: c-decl.c:6537 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "аргумент \"%D\" не соответствует прототипу" +msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу" #: c-decl.c:6541 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" -msgstr "аргумент \"%D\" не соответствует прототипу" +msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу" #: c-decl.c:6768 cp/decl.c:11820 #, gcc-internal-format @@ -19011,49 +18805,49 @@ msgstr "в функции, которая должна возвращать зн #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. #: c-decl.c:6841 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% loop initial declaration used outside C99 mode" -msgstr "декларация в заголовке 'for'-цикла поддерживается только в стандарте C99" +msgstr "декларация в заголовке %-цикла поддерживается только в стандарте C99" #: c-decl.c:6870 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %q+D in % loop initial declaration" -msgstr "%Jдекларация статической переменной %qD в заголовке 'for'-цикла" +msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %-цикла" #: c-decl.c:6873 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of % variable %q+D in % loop initial declaration" -msgstr "%Jдекларация extern переменной %qD в заголовке 'for'-цикла" +msgstr "декларация % переменной %q+D в заголовке %-цикла" #: c-decl.c:6878 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" -msgstr "декларация 'struct %s' в заголовке 'for'-цикла" +msgstr "декларация % в заголовке %-цикла" #: c-decl.c:6882 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" -msgstr "декларация 'union %s' в заголовке 'for'-цикла" +msgstr "декларация % в заголовке %-цикла" #: c-decl.c:6886 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" -msgstr "декларация 'enum %s' в заголовке 'for'-цикла" +msgstr "декларация % в заголовке %-цикла" #: c-decl.c:6890 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %q+D in % loop initial declaration" -msgstr "%Jдекларация %qD, не являющегося переменной, в заголовке 'for'-цикла" +msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %-цикла" #: c-decl.c:7178 c-decl.c:7420 c-decl.c:7716 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" -msgstr "дублирование %s" +msgstr "дублирование %qE" #: c-decl.c:7201 c-decl.c:7430 c-decl.c:7617 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" -msgstr "два или более типа в декларации имени %qs" +msgstr "два или более типа в декларации" #: c-decl.c:7213 cp/parser.c:2149 #, gcc-internal-format @@ -19063,7 +18857,7 @@ msgstr "GCC не поддерживает тип %" #: c-decl.c:7220 c-decl.c:7520 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7226 #, gcc-internal-format @@ -19071,159 +18865,159 @@ msgid "ISO C90 does not support %" msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %" #: c-decl.c:7231 c-decl.c:7260 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации заданы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7234 c-decl.c:7437 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации заданы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7237 c-decl.c:7459 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации заданы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7240 c-decl.c:7481 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации заданы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7243 c-decl.c:7501 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7246 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации заданы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации заданы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7252 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации заданы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7263 c-decl.c:7440 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7266 c-decl.c:7462 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7269 c-decl.c:7484 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7272 c-decl.c:7504 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7275 c-decl.c:7523 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7278 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7284 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7292 c-decl.c:7321 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7295 c-decl.c:7443 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7298 c-decl.c:7465 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7301 c-decl.c:7507 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7304 c-decl.c:7526 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7307 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7310 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7324 c-decl.c:7446 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7327 c-decl.c:7468 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7330 c-decl.c:7510 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7333 c-decl.c:7529 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7336 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7339 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7342 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7350 #, gcc-internal-format @@ -19233,42 +19027,42 @@ msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы" #: c-decl.c:7352 c-decl.c:7449 #, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7355 c-decl.c:7471 #, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7361 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7367 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Fract%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7370 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Accum%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7373 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Sat%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7381 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19278,87 +19072,87 @@ msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комп #: c-decl.c:7383 c-decl.c:7452 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7386 c-decl.c:7474 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %<_Bool%>" #: c-decl.c:7389 c-decl.c:7487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7392 c-decl.c:7494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7395 c-decl.c:7513 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7398 c-decl.c:7532 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7401 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7410 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7549 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации заданы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7555 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7561 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -msgstr "несовместимые спецификаторы signed и unsigned в описании %qs" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7564 c-decl.c:7590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации использованы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7567 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" -msgstr "для имени %qs заданы несовместимые спецификаторы long и short" +msgstr "в декларации заданы спецификаторы % и %" #: c-decl.c:7577 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19381,29 +19175,29 @@ msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы" #: c-decl.c:7634 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" -msgstr "%qs не является встроенным типом или typedef-типом" +msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом" #: c-decl.c:7667 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" -msgstr "%qs - не в начале декларации" +msgstr "%qE - не в начале декларации" #: c-decl.c:7681 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" -msgstr "" +msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %" #: c-decl.c:7683 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" -msgstr "" +msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %" #: c-decl.c:7685 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %" -msgstr "" +msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %" #: c-decl.c:7696 #, gcc-internal-format @@ -19416,14 +19210,14 @@ msgid "%<__thread%> before %" msgstr "%<__thread%> перед %" #: c-decl.c:7721 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" -msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения" +msgstr "в декларации задано более одного класса хранения" #: c-decl.c:7728 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" -msgstr "" +msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE" #: c-decl.c:7775 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19441,9 +19235,9 @@ msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы" #: c-decl.c:8008 toplev.c:847 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" -msgstr "%J'%F' используется, но нигде не определена" +msgstr "%q+F используется, но нигде не определена" #: c-format.c:98 c-format.c:207 #, gcc-internal-format @@ -19456,7 +19250,7 @@ msgid "function does not return string type" msgstr "функция возвращает значение не строкового типа" #: c-format.c:144 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "format string argument not a string type" msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип" @@ -19466,17 +19260,17 @@ msgid "unrecognized format specifier" msgstr "некорректный спецификатор формата" #: c-format.c:199 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" -msgstr "%qs некорректный вид функции форматирования" +msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования" #: c-format.c:213 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" -msgstr "'...' содержит неверный номер операнда" +msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда" #: c-format.c:220 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию" @@ -19506,9 +19300,9 @@ msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s" #: c-format.c:1111 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "$ operand number used after format without operand number" -msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов" +msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда" #: c-format.c:1142 #, gcc-internal-format @@ -19553,7 +19347,7 @@ msgstr "формат задан как строка широких символ #: c-format.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "unterminated format string" -msgstr "нетерминированная строка формата" +msgstr "не терминирована строка формата" #: c-format.c:1492 #, gcc-internal-format @@ -19672,9 +19466,9 @@ msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>" #: c-format.c:1998 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" -msgstr "модификатор длины %qs указан в преобразовании `%c'" +msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc" #: c-format.c:2020 #, gcc-internal-format @@ -19692,79 +19486,79 @@ msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов" #: c-format.c:2173 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "writing through null pointer (argument %d)" msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)" #: c-format.c:2181 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "reading through null pointer (argument %d)" msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)" #: c-format.c:2201 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "writing into constant object (argument %d)" msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)" #: c-format.c:2212 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)" #: c-format.c:2323 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "" +msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT" #: c-format.c:2327 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "" +msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT" #: c-format.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "" +msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT" #: c-format.c:2339 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "" +msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT" #: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип" #: c-format.c:2411 c-format.c:2564 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as % or %" -msgstr "" +msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как % или %" #: c-format.c:2460 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" -msgstr "имя \"%s\" не определено" +msgstr "имя % не определено как тип" #: c-format.c:2513 #, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" -msgstr "" +msgstr "% не определен как тип" #: c-format.c:2530 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" -msgstr "тип %qT не является производным от %qT" +msgstr "имя % не определено как тип" #: c-format.c:2535 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a pointer type" -msgstr "%qT не является типом указателя на объект" +msgstr "имя % не определено как указательный тип" #: c-format.c:2758 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" -msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать '...'" +msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>" #: c-format.c:2767 #, gcc-internal-format @@ -19774,23 +19568,23 @@ msgstr "форматы strftime нельзя использовать для ф #: c-lex.c:245 #, gcc-internal-format msgid "badly nested C headers from preprocessor" -msgstr "некорректноая вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования" +msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования" #: c-lex.c:293 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hignoring #pragma %s %s" -msgstr "директива #pragma %s %s проигнорирована" +msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована" #. ... or not. #: c-lex.c:419 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hstray %<@%> in program" -msgstr "%Hнекорректное употребление символа '@" +msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>" #: c-lex.c:436 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" -msgstr "в программе обнаружен непарный символ '%c'" +msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs" #: c-lex.c:446 #, gcc-internal-format @@ -19803,9 +19597,9 @@ msgid "stray %qc in program" msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc" #: c-lex.c:450 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stray %<\\%o%> in program" -msgstr "в программе обнаружен непарный символ '\\%o'" +msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>" #: c-lex.c:605 #, gcc-internal-format @@ -19818,9 +19612,9 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90" #: c-lex.c:625 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %qs type" -msgstr "целая константа слишком велика для типа \"%s\"" +msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs" #: c-lex.c:674 #, gcc-internal-format @@ -19835,7 +19629,7 @@ msgstr "" #: c-lex.c:722 c-lex.c:724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" -msgstr "плавающая константа превышает диапазон для \"%s\"" +msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>" #: c-lex.c:732 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19855,7 +19649,7 @@ msgstr "в списке операндов задано некорректное #: c-omp.c:218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE" -msgstr "неверный векторный тип для атрибута %qs" +msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE" #: c-omp.c:222 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19865,7 +19659,7 @@ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный ра #: c-omp.c:233 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%qE is not initialized" -msgstr "параметр %qs инициализирован" +msgstr "параметр %qD инициализирован" #: c-omp.c:246 cp/semantics.c:3840 #, gcc-internal-format @@ -19875,7 +19669,7 @@ msgstr "" #: c-omp.c:304 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hinvalid controlling predicate" -msgstr "некорректные ограничения для операнда" +msgstr "некорректный операнд условного оператора" #: c-omp.c:311 cp/semantics.c:3846 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19888,34 +19682,34 @@ msgid "%Hinvalid increment expression" msgstr "неверное логическое выражение" #: c-opts.c:153 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no class name specified with %qs" -msgstr "не задано имя класса для \"%s\"" +msgstr "не задано имя класса для %qs" #: c-opts.c:157 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assertion missing after %qs" -msgstr "не задано утверждение для \"%s\"" +msgstr "не задано утверждение после %qs" #: c-opts.c:162 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "macro name missing after %qs" -msgstr "не задано имя макроса после \"%s\"" +msgstr "не задано имя макроса после %qs" #: c-opts.c:171 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" -msgstr "не задан маршрут после \"%s\"" +msgstr "не задан маршрут после %qs" #: c-opts.c:180 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing filename after %qs" -msgstr "не задано имя файла после \"%s\"" +msgstr "не задано имя файла после %qs" #: c-opts.c:185 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" -msgstr "не задана цель после \"%s\"" +msgstr "не задана цель после %qs" #: c-opts.c:337 #, gcc-internal-format @@ -19925,17 +19719,17 @@ msgstr "дважды задан ключ -I-" #: c-opts.c:340 #, gcc-internal-format msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" -msgstr "" +msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote" #: c-opts.c:508 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" -msgstr "некорректное задание языка %s" +msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>" #: c-opts.c:595 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" -msgstr "ключ \"%s\" больше не поддерживается" +msgstr "ключ %qs больше не поддерживается" #: c-opts.c:705 #, gcc-internal-format @@ -19990,7 +19784,7 @@ msgstr "при открытии выходного файла %s: %m" #: c-opts.c:1165 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" -msgstr "задано слишком много имен файлов. Введите %s --help для получениясправочной информации" +msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации" #: c-opts.c:1249 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20058,9 +19852,9 @@ msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается" #: c-parser.c:1259 c-parser.c:6640 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" -msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'" +msgstr "ожидались спецификаторы декларации" #: c-parser.c:1271 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20075,7 +19869,7 @@ msgstr "определение данных не содержит ни типа, #: c-parser.c:1362 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" -msgstr "" +msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific @@ -20083,7 +19877,7 @@ msgstr "" #: c-parser.c:1369 c-parser.c:1386 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, % or %<__attribute__%>" -msgstr "" +msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, % или %<__attribute__%>" #: c-parser.c:1378 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20096,9 +19890,9 @@ msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции" #: c-parser.c:5743 c-parser.c:5768 c-parser.c:5903 c-parser.c:5932 #: c-parser.c:5940 c-parser.c:5968 c-parser.c:5982 c-parser.c:6201 #: c-parser.c:6300 c-parser.c:6803 c-parser.c:7426 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected identifier" -msgstr "ожидалось имя типа" +msgstr "ожидался идентификатор" #: c-parser.c:1773 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20108,12 +19902,12 @@ msgstr "запятая в конце списка значений перечи #: c-parser.c:1779 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" -msgstr "" +msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>" #: c-parser.c:1793 c-parser.c:1977 c-parser.c:6058 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" -msgstr "Ожидалось ';'" +msgstr "ожидалось %<{%>" #: c-parser.c:1804 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20121,9 +19915,9 @@ msgid "%HISO C forbids forward references to % types" msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %-типы" #: c-parser.c:1911 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected class name" -msgstr "ожидалось имя типа" +msgstr "ожидалось имя класса" #: c-parser.c:1930 c-parser.c:5835 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20136,14 +19930,14 @@ msgid "%Hno semicolon at end of struct or union" msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения" #: c-parser.c:1963 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" -msgstr "Ожидалось ';'" +msgstr "ожидалось %<;%>" #: c-parser.c:2042 c-parser.c:3014 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" -msgstr "" +msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов" #: c-parser.c:2052 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20153,12 +19947,12 @@ msgstr "ISO C не поддерживает декларации элемент #: c-parser.c:2126 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" -msgstr "" +msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>" #: c-parser.c:2133 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" -msgstr "" +msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>" #: c-parser.c:2184 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20168,7 +19962,7 @@ msgstr "оператор % применен к битовому пол #: c-parser.c:2421 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" -msgstr "" +msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>" #: c-parser.c:2622 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20176,19 +19970,19 @@ msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент" #: c-parser.c:2729 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" -msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'" +msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>" #: c-parser.c:2779 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hwide string literal in %" -msgstr "неверная литеральная строка; конечный символ '\\' игнорируется" +msgstr "неверная литеральная широкая строка в %" #: c-parser.c:2786 c-parser.c:6695 cp/parser.c:20393 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected string literal" -msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках" +msgstr "ожидался строковый литерал" #: c-parser.c:3107 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20217,9 +20011,9 @@ msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>" #: c-parser.c:3316 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" -msgstr "Ожидалось ';'" +msgstr "Ожидалось %<=%>" #: c-parser.c:3461 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20227,14 +20021,14 @@ msgid "%HISO C forbids label declarations" msgstr "в ISO C декларации меток запрещены" #: c-parser.c:3466 c-parser.c:3541 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" -msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов" +msgstr "ожидалась декларация или оператор" #: c-parser.c:3494 c-parser.c:3522 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" -msgstr "в ISO C90 смешение деклараций и кода запрещено" +msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода" #: c-parser.c:3555 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20244,21 +20038,21 @@ msgstr "метка в конце составного оператора" #: c-parser.c:3598 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" -msgstr "" +msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>" #: c-parser.c:3779 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" -msgstr "" +msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>" #. Avoid infinite loop in error recovery: #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:3841 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected statement" -msgstr "ожидалось имя типа" +msgstr "ожидался оператор" #: c-parser.c:3851 #, gcc-internal-format @@ -20273,7 +20067,7 @@ msgstr "%Hпустое тело в операторе if" #: c-parser.c:4192 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%E qualifier ignored on asm" -msgstr "квалификатор %s для asm проигнорирован" +msgstr "квалификатор %E для asm" #: c-parser.c:4473 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20289,7 +20083,7 @@ msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддер #: c-parser.c:4974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration" -msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации" +msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации" #: c-parser.c:4988 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20297,9 +20091,9 @@ msgid "%H% applied to a bit-field" msgstr "оператор % применен к битовому полю" #: c-parser.c:5132 c-parser.c:5476 c-parser.c:5498 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected expression" -msgstr "некорректное адресное выражение" +msgstr "ожидалось выражение" #: c-parser.c:5159 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20314,12 +20108,12 @@ msgstr "ISO C90 не поддерживает использование гру #: c-parser.c:5358 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" -msgstr "первый аргумент __builtin_choose_expr - не константа" +msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа" #: c-parser.c:5527 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hcompound literal has variable size" -msgstr "" +msgstr "составной литерал имеет переменный размер" #: c-parser.c:5535 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20329,7 +20123,7 @@ msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литерал #: c-parser.c:6053 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hextra semicolon in method definition specified" -msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении" +msgstr "избыточная точка с запятой определении метода" #: c-parser.c:6600 cp/parser.c:20436 #, gcc-internal-format @@ -20349,7 +20143,7 @@ msgstr "" #: c-parser.c:6630 cp/parser.c:20426 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" -msgstr "некорректный формат #pragma map, директива проигнорирована" +msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована" #: c-parser.c:6781 cp/parser.c:19277 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20357,19 +20151,19 @@ msgid "too many %qs clauses" msgstr "слишком много входных файлов" #: c-parser.c:6906 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "" +msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>" #: c-parser.c:6949 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" -msgstr "Ожидалось ';'" +msgstr "ожидалось %<{%>" #: c-parser.c:6993 c-parser.c:7170 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" -msgstr "некорректное адресное выражение" +msgstr "ожидалось выражение" #: c-parser.c:7002 #, gcc-internal-format @@ -20377,9 +20171,9 @@ msgid "%H% value must be positive" msgstr "" #: c-parser.c:7082 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" -msgstr "" +msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>" #: c-parser.c:7165 #, gcc-internal-format @@ -20419,22 +20213,22 @@ msgstr "перед `*' должно быть имя типа" #: c-parser.c:7540 cp/semantics.c:3826 cp/semantics.c:3870 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" -msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов" +msgstr "ожидалась декларация или оператор" #: c-parser.c:7666 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>" -msgstr "" +msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>" #: c-parser.c:7899 cp/semantics.c:3718 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE declared % after first use" -msgstr "%J'%F' объявлена `static', но нигде не определена" +msgstr "%q+F объявлена %, но нигде не определена" #: c-parser.c:7901 cp/semantics.c:3720 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %" -msgstr "" +msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private" #: c-parser.c:7903 cp/semantics.c:3722 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20442,12 +20236,12 @@ msgid "% %qE has incomplete type" msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип" #: c-pch.c:132 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m" #: c-pch.c:153 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "ошибка записи в %s: %m" @@ -20457,34 +20251,34 @@ msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "%qs не является корректным выходным файлом" #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "ошибка записи %s: %m" #: c-pch.c:193 c-pch.c:210 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m" #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "ошибка чтения %s: %m" #: c-pch.c:466 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" -msgstr "" +msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed" #: c-pch.c:467 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use #include instead" -msgstr "слишком глубокая вложенность #include" +msgstr "используйте директиву #include" #: c-pch.c:473 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" -msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла %qs\n" +msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m" #: c-pch.c:478 #, gcc-internal-format @@ -20494,7 +20288,7 @@ msgstr "для получения более подробной диагност #: c-pch.c:479 #, gcc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" -msgstr "" +msgstr "%s: PCH-файл был некорректен" #: c-pragma.c:102 #, gcc-internal-format @@ -20522,9 +20316,9 @@ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована" #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована" +msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована" #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209 #, gcc-internal-format @@ -20542,9 +20336,9 @@ msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована" #: c-pragma.c:183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "неопознанное действие %qs в '#pragma pack' - действие проигнорировано" +msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано" #: c-pragma.c:212 #, gcc-internal-format @@ -20554,7 +20348,7 @@ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>" #: c-pragma.c:215 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" -msgstr "" +msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct" #: c-pragma.c:235 #, gcc-internal-format @@ -20569,7 +20363,7 @@ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директ #: c-pragma.c:298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" -msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована" +msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована" #: c-pragma.c:301 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20589,7 +20383,7 @@ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директ #: c-pragma.c:355 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" -msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована" +msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована" #: c-pragma.c:358 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20602,9 +20396,9 @@ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>" msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>" #: c-pragma.c:406 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" -msgstr "%Jрезультат #pragma weak %qs после первого использования неопределен" +msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено" #: c-pragma.c:480 c-pragma.c:485 #, gcc-internal-format @@ -20627,19 +20421,19 @@ msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname" #: c-pragma.c:568 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" -msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы" +msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы" #: c-pragma.c:585 c-pragma.c:672 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией" +msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим переименованием" #: c-pragma.c:608 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" -msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией" +msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей директивой #pragma redefine_extname" #: c-pragma.c:627 #, gcc-internal-format @@ -20652,49 +20446,49 @@ msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>" msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix" #: c-pragma.c:637 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" -msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается" +msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается" #: c-pragma.c:663 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием" #: c-pragma.c:694 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" -msgstr "#pragma redefine_extname не согласуется с декларацией" +msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__" #: c-pragma.c:756 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" -msgstr "" +msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected" #: c-pragma.c:791 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" -msgstr "" +msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop" #: c-pragma.c:797 #, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" -msgstr "" +msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>" #: c-pragma.c:804 c-pragma.c:811 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" -msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется" +msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована" #: c-pragma.c:807 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin" #: c-pragma.c:815 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" -msgstr "мусор в конце #pragma %s" +msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>" #: c-pragma.c:831 #, gcc-internal-format @@ -20719,12 +20513,12 @@ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директ #: c-pragma.c:864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" -msgstr "неопознанное действие %qs в '#pragma pack' - действие проигнорировано" +msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано" #: c-typeck.c:174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" -msgstr "%qs имеет неполный тип" +msgstr "%qD имеет неполный тип" #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2785 #, gcc-internal-format @@ -20742,15 +20536,15 @@ msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами" #: c-typeck.c:217 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" -msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'" +msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:221 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" -msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qs" +msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD" #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499 #, gcc-internal-format @@ -20788,14 +20582,14 @@ msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип" #: c-typeck.c:1912 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" -msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'" +msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE" #: c-typeck.c:1953 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" -msgstr "выборка элемента %qs из объекта, не являющегося структурой или объединением" +msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением" #: c-typeck.c:1997 #, gcc-internal-format @@ -20823,9 +20617,9 @@ msgid "array subscript is not an integer" msgstr "индекс массива не является целым значением" #: c-typeck.c:2063 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" -msgstr "передача аргумента функции, вызываемой по указателю" +msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию" #: c-typeck.c:2110 #, gcc-internal-format @@ -20866,64 +20660,64 @@ msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип" #: c-typeck.c:2549 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" -msgstr "%s как целое, а не плавающее, согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее" #: c-typeck.c:2554 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" -msgstr "%s как целое, а не комплексное, согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное" #: c-typeck.c:2559 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" -msgstr "%s как комплексное, а не плавающее, согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее" #: c-typeck.c:2564 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" -msgstr "%s как плавающее, а не целое, согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое" #: c-typeck.c:2569 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" -msgstr "%s как комплексное, а не целое, согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое" #: c-typeck.c:2574 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" -msgstr "%s как плавающее, а не комплексное, согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное" #: c-typeck.c:2587 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as % rather than % due to prototype" -msgstr "%s как `float', а не `double', согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %, а не %" #: c-typeck.c:2612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" -msgstr "%s как целое, а не комплексное, согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное" #: c-typeck.c:2633 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" -msgstr "%s с другой шириной, согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной" #: c-typeck.c:2656 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" -msgstr "%s как unsigned, согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned" #: c-typeck.c:2660 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" -msgstr "%s как signed, согласно прототипу" +msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed" #: c-typeck.c:2766 c-typeck.c:2770 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" -msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат" +msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано" #: c-typeck.c:2795 #, gcc-internal-format @@ -20996,64 +20790,64 @@ msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру" #: c-typeck.c:3258 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" -msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение" +msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение" #: c-typeck.c:3259 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" -msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение" +msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение" #: c-typeck.c:3260 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" -msgstr "%s по отношению к элементу %qs, доступному только на чтение" +msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение" #: c-typeck.c:3261 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as % output" -msgstr "" +msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %" #: c-typeck.c:3265 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" -msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение" +msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение" #: c-typeck.c:3266 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" -msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение" +msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение" #: c-typeck.c:3267 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" -msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение" +msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение" #: c-typeck.c:3268 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as % output" -msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение" +msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %" #: c-typeck.c:3271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" -msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение" +msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение" #: c-typeck.c:3272 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" -msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение" +msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение" #: c-typeck.c:3273 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" -msgstr "%s по отношению к позиции в памяти, доступной только на чтение" +msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение" #: c-typeck.c:3274 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as % output" -msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение" +msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %" #: c-typeck.c:3310 #, gcc-internal-format @@ -21081,9 +20875,9 @@ msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD" #: c-typeck.c:3394 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" -msgstr "несоответствие типов в условном выражении" +msgstr "не lvalue-массив в условном выражении" #: c-typeck.c:3442 #, gcc-internal-format @@ -21168,9 +20962,9 @@ msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "приведение указателя к целому другого размера" #: c-typeck.c:3719 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" -msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT" +msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT" #: c-typeck.c:3727 #, gcc-internal-format @@ -21193,44 +20987,44 @@ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена" #: c-typeck.c:4139 c-typeck.c:4306 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов" +msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов" #: c-typeck.c:4142 c-typeck.c:4309 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов" +msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов" #: c-typeck.c:4145 c-typeck.c:4311 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов" +msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов" #: c-typeck.c:4148 c-typeck.c:4313 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" -msgstr "%s добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов" +msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов" #: c-typeck.c:4152 c-typeck.c:4273 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа" +msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа" #: c-typeck.c:4154 c-typeck.c:4275 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа" +msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа" #: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4277 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа" +msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа" #: c-typeck.c:4158 c-typeck.c:4279 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return discards qualifiers from pointer target type" -msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа" +msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа" #: c-typeck.c:4165 #, gcc-internal-format @@ -21238,129 +21032,129 @@ msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено" #: c-typeck.c:4201 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" -msgstr " при преобразовании из %qT в %qT," +msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++" #: c-typeck.c:4214 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" -msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s" +msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format" #: c-typeck.c:4220 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" -msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format" +msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format" #: c-typeck.c:4225 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" -msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s" +msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format" #: c-typeck.c:4230 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" -msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s" +msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format" #: c-typeck.c:4253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" -msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)" +msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип % запрещена" #: c-typeck.c:4256 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" -msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)" +msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип % запрещено" #: c-typeck.c:4258 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" -msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)" +msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип % запрещена" #: c-typeck.c:4260 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" -msgstr "ISO C %s между указателем на функцию и типом `void *' запрещен(а/о)" +msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип % запрещен" #: c-typeck.c:4289 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" -msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью" +msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью" #: c-typeck.c:4291 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" -msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью" +msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью" #: c-typeck.c:4293 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" -msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью" +msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью" #: c-typeck.c:4295 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" -msgstr "%s: указуемые типы различаются знаковостью" +msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью" #: c-typeck.c:4320 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" -msgstr "%s: несовместимый тип указателя" +msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя" #: c-typeck.c:4322 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" -msgstr "%s: несовместимый тип указателя" +msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании" #: c-typeck.c:4323 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" -msgstr "%s: несовместимый тип указателя" +msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации" #: c-typeck.c:4325 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" -msgstr "%s: несовместимый тип указателя" +msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции" #: c-typeck.c:4342 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа" +msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа" #: c-typeck.c:4344 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа" +msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа" #: c-typeck.c:4346 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s преобразует целое в указатель без приведения типа" +msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа" #: c-typeck.c:4348 #, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" -msgstr "возврат значения преобразует целое в указатель без приведения типа" +msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа" #: c-typeck.c:4355 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" -msgstr "%s преобразует указатель в целое без приведения типа" +msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа" #: c-typeck.c:4357 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" -msgstr "присваивание преобразует указатель в целое без приведения типа" +msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа" #: c-typeck.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" -msgstr "инициализация преобразует указатель в целое без приведения типа" +msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа" #: c-typeck.c:4361 #, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" -msgstr "возврат значения преобразует указатель в целое без приведения типа" +msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа" #: c-typeck.c:4377 #, gcc-internal-format @@ -21403,14 +21197,14 @@ msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена" #: c-typeck.c:7011 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" -msgstr "переполнение при вычислении константного выражения" +msgstr "переход в выражение-оператор" #: c-typeck.c:7017 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" -msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T" +msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом" #: c-typeck.c:7054 #, gcc-internal-format @@ -21453,24 +21247,24 @@ msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" msgstr "в ISO C %-выражение в операторе switch не преобразуется в %" #: c-typeck.c:7269 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" -msgstr "case-метка вне оператора switch" +msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch" #: c-typeck.c:7272 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% label in statement expression not containing enclosing switch statement" -msgstr "метка `default' вне оператора switch" +msgstr "метка % в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch" #: c-typeck.c:7278 #, gcc-internal-format msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" -msgstr "" +msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch" #: c-typeck.c:7281 #, gcc-internal-format msgid "% label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" -msgstr "" +msgstr "метка % в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch" #: c-typeck.c:7285 cp/parser.c:6804 #, gcc-internal-format @@ -21485,7 +21279,7 @@ msgstr "метка % вне оператора switch" #: c-typeck.c:7364 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" -msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание необнозначной трактовки %" +msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %" #: c-typeck.c:7475 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7409 #, gcc-internal-format @@ -21550,7 +21344,7 @@ msgstr "сравнение различных указательных типо #: c-typeck.c:8178 c-typeck.c:8186 cp/typeck.c:3344 cp/typeck.c:3353 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" -msgstr "адрес %qD, всегда истина" +msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>" #: c-typeck.c:8193 c-typeck.c:8198 c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8250 #, gcc-internal-format @@ -21588,17 +21382,17 @@ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned" #: c-typeck.c:8612 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" -msgstr "массив употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение" +msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение" #: c-typeck.c:8616 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение" #: c-typeck.c:8620 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение" @@ -21629,14 +21423,14 @@ msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "" #: c-typeck.c:8805 cp/semantics.c:3371 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %" -msgstr "" +msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private" #: c-typeck.c:8825 cp/semantics.c:3390 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %" -msgstr "" +msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private" #: c-typeck.c:8883 cp/semantics.c:3587 #, gcc-internal-format @@ -21651,12 +21445,12 @@ msgstr "функция возвращает агрегатное значени #: cfgexpand.c:1884 #, gcc-internal-format msgid "not protecting local variables: variable length buffer" -msgstr "" +msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера" #: cfgexpand.c:1887 #, gcc-internal-format msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" -msgstr "" +msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт" #: cfghooks.c:97 #, gcc-internal-format @@ -21681,7 +21475,7 @@ msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d поврежд #: cfghooks.c:132 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" -msgstr "verify_flow_info: Неверный счетчик блоков %i %i" +msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i" #: cfghooks.c:138 #, gcc-internal-format @@ -21701,7 +21495,7 @@ msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуг #: cfghooks.c:158 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" -msgstr "verify_flow_info: Некорректный счетчик дуги %i->%i %i" +msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i" #: cfghooks.c:170 #, gcc-internal-format @@ -21709,9 +21503,9 @@ msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена" #: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1840 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" -msgstr "Некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i" +msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i" #: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203 #, gcc-internal-format @@ -21719,9 +21513,9 @@ msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "входящая дуга блока %d повреждена" #: cfghooks.c:204 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "its dest_idx should be %d, not %d" -msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d" +msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d" #: cfghooks.c:233 #, gcc-internal-format @@ -21734,152 +21528,152 @@ msgid "verify_flow_info failed" msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" #: cfghooks.c:307 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" -msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах" +msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch" #: cfghooks.c:327 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_remove_branch_p" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p" #: cfghooks.c:381 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" -msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах" +msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force" #: cfghooks.c:417 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_block" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает split_block" #: cfghooks.c:460 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает move_block_after" #: cfghooks.c:473 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block" #: cfghooks.c:523 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает split_edge" #: cfghooks.c:596 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает create_basic_block" #: cfghooks.c:624 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p" #: cfghooks.c:635 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает predict_edge" #: cfghooks.c:644 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p" #: cfghooks.c:658 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает merge_blocks" #: cfghooks.c:711 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block" #: cfghooks.c:845 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" -msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку" +msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p" #: cfghooks.c:867 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает duplicate_block" #: cfghooks.c:944 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p" #: cfghooks.c:955 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p" #: cfghooks.c:973 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" -msgstr "%s не поддерживает %s" +msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add" #: cfgloop.c:1328 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of loop %d should be %d, not %d" -msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d." +msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d" #: cfgloop.c:1342 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bb %d do not belong to loop %d" -msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d." +msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d" #: cfgloop.c:1357 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries" -msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа." +msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа" #: cfgloop.c:1364 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor" -msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника." +msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника" #: cfgloop.c:1369 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not have header as successor" -msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников." +msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников" #: cfgloop.c:1374 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch does not belong directly to it" -msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит циклу." +msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу" #: cfgloop.c:1380 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "loop %d's header does not belong directly to it" -msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу." +msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу" #: cfgloop.c:1386 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region" msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона" #: cfgloop.c:1419 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "basic block %d should be marked irreducible" msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый" #: cfgloop.c:1425 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "basic block %d should not be marked irreducible" msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый" #: cfgloop.c:1433 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая" #: cfgloop.c:1440 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая" @@ -21914,14 +21708,14 @@ msgid "Too many loop exits recorded" msgstr "" #: cfgloop.c:1546 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" -msgstr "" +msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d" #: cfgrtl.c:1734 #, gcc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" -msgstr "" +msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL" #: cfgrtl.c:1741 #, gcc-internal-format @@ -21946,37 +21740,37 @@ msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i #: cfgrtl.c:1797 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" -msgstr "" +msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)" #: cfgrtl.c:1822 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" -msgstr "Отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i" +msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i" #: cfgrtl.c:1830 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" -msgstr "Слишком много ветвей, исходящих из блока %i" +msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i" #: cfgrtl.c:1835 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" -msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i" +msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i" #: cfgrtl.c:1846 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" -msgstr "Некорректное число ветвлений после условного перехода %i" +msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i" #: cfgrtl.c:1852 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "call edges for non-call insn in bb %i" -msgstr "Дуга вызова для не-call инструкции в блоке %i" +msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i" #: cfgrtl.c:1861 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" -msgstr "Аномальные ненужные дуги в блоке %i" +msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i" #: cfgrtl.c:1873 #, gcc-internal-format @@ -22056,102 +21850,102 @@ msgstr "переименование %D после ссылки в ассемб #: cgraphunit.c:670 #, gcc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" -msgstr "" +msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле" #: cgraphunit.c:676 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Execution count is negative" -msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций" +msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений" #: cgraphunit.c:683 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" -msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций" +msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам" #: cgraphunit.c:688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" -msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций" +msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам" #: cgraphunit.c:693 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" -msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций" +msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам" #: cgraphunit.c:702 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" -msgstr "" +msgstr "некорректный указатель inlined_to" #: cgraphunit.c:707 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" -msgstr "несколько типов в одной декларации" +msgstr "множественные inline-вызовы" #: cgraphunit.c:714 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" -msgstr "" +msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова" #: cgraphunit.c:720 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" -msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD" +msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника" #: cgraphunit.c:725 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" -msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD" +msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя" #: cgraphunit.c:735 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "node not found in cgraph_hash" -msgstr "метод '%s' отсутствует в классе " +msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME" #: cgraphunit.c:763 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" -msgstr "" +msgstr "разделяемый call_stmt:" #: cgraphunit.c:770 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" -msgstr "использование `%#D' до декларации" +msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:" #: cgraphunit.c:779 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" -msgstr "" +msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:" #: cgraphunit.c:795 #, gcc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" -msgstr "" +msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s" #: cgraphunit.c:807 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" -msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" +msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки" #: cgraphunit.c:909 cgraphunit.c:932 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%J% attribute have effect only on public objects" -msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций" +msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах" #: cgraphunit.c:1122 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" -msgstr "поле %qs описано как функция" +msgstr "ошибка при возврате ненужной функции" #: cgraphunit.c:1454 #, gcc-internal-format msgid "nodes with no released memory found" -msgstr "" +msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью" #: collect2.c:1189 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" -msgstr "неизвестная машинная мода %qs" +msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'" #: collect2.c:1512 #, gcc-internal-format @@ -22164,7 +21958,7 @@ msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d" #: collect2.c:2242 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "не найдена программа `ldd'" @@ -22224,14 +22018,14 @@ msgid "%qs is not a gcov data file" msgstr "%qs не является файлом данных gcov" #: coverage.c:193 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" -msgstr "%qs версии `%.4s', ожидаемая версия `%.4s'" +msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s" #: coverage.c:273 coverage.c:281 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters" -msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счетчиков выполнения." +msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения" #: coverage.c:275 coverage.c:370 #, gcc-internal-format @@ -22241,12 +22035,12 @@ msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x" #: coverage.c:283 coverage.c:372 #, gcc-internal-format msgid "number of counters is %d instead of %d" -msgstr "число счетчиков %d, а должно быть %d" +msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d" #: coverage.c:289 #, gcc-internal-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" -msgstr "невозможно слияние счетчиков %s для функции %u" +msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u" #: coverage.c:310 #, gcc-internal-format @@ -22254,14 +22048,14 @@ msgid "%qs has overflowed" msgstr "переполнение %qs" #: coverage.c:347 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no coverage for function %qs found" -msgstr "не найдено покрытие для функции %qs." +msgstr "не найдено покрытие для функции %qs" #: coverage.c:361 coverage.c:364 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs" -msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счетчика %qs." +msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs" #: coverage.c:380 #, gcc-internal-format @@ -22271,7 +22065,7 @@ msgstr "" #: coverage.c:382 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated" -msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций" +msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений" #: coverage.c:385 #, gcc-internal-format @@ -22299,9 +22093,9 @@ msgid "-fdbg-cnt=%s" msgstr "" #: dbgcnt.c:129 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %s" -msgstr "" +msgstr " " #: diagnostic.c:660 #, gcc-internal-format @@ -22309,9 +22103,9 @@ msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "в %s, в %s:%d" #: dominance.c:983 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" -msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d" +msgstr "статус доминатора %d неизвестен" #: dominance.c:990 #, gcc-internal-format @@ -22319,29 +22113,29 @@ msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d" #: dwarf2out.c:3634 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" -msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован\n" +msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован" #: emit-rtl.c:2326 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции" #: emit-rtl.c:2328 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "shared rtx" -msgstr "Разделяемый rtl-код" +msgstr "разделяемый rtl-код" #: emit-rtl.c:2330 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" -msgstr "внутренняя ошибка gcc" +msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc" #: emit-rtl.c:3417 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" -msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо needed:\n" +msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n" #: errors.c:132 #, gcc-internal-format @@ -22366,37 +22160,37 @@ msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой п #: except.c:3903 except.c:3912 #, gcc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" -msgstr "" +msgstr "испорчен region_array для региона %i" #: except.c:3917 #, gcc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" -msgstr "" +msgstr "неправильный внешний блок региона %i" #: except.c:3922 #, gcc-internal-format msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not" -msgstr "" +msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw" #: except.c:3928 #, gcc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" -msgstr "" +msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i" #: except.c:3948 #, gcc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" -msgstr "" +msgstr "лист дерева на глубине %i" #: except.c:3953 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "array does not match the region tree" -msgstr "приведение к типу, не соответствующему типу функции" +msgstr "массив не соответствует дереву регионов" #: except.c:3959 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" -msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" +msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки" #: explow.c:1281 #, gcc-internal-format @@ -22424,9 +22218,9 @@ msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу" #: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5060 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%s" -msgstr "%s" +msgstr "%H%s" #: fold-const.c:1363 #, gcc-internal-format @@ -22474,14 +22268,14 @@ msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold" #: function.c:377 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jtotal size of local objects too large" -msgstr "%Jразмер переменной %qD слишком велик" +msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик" #: function.c:837 varasm.c:2095 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" -msgstr "%Jразмер переменной %qD слишком велик" +msgstr "размер переменной %q+D слишком велик" #: function.c:1554 gimplify.c:4250 #, gcc-internal-format @@ -22489,14 +22283,14 @@ msgid "impossible constraint in %" msgstr "некорректное ограничение в %" #: function.c:3538 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by % or %" -msgstr "%Jпеременная %qD могла быть испорчена вызовами `longjmp' или `vfork'" +msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами % или %" #: function.c:3559 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by % or %" -msgstr "%Jаргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'" +msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'" #: function.c:4004 #, gcc-internal-format @@ -22504,9 +22298,9 @@ msgid "function returns an aggregate" msgstr "функция возвращает агрегатное значение" #: function.c:4401 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" -msgstr "%Jпараметр %qD не используется" +msgstr "параметр %q+D не используется" #: gcc.c:1286 #, gcc-internal-format @@ -22514,19 +22308,19 @@ msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "неоднозначное сокращение %s" #: gcc.c:1313 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incomplete '%s' option" -msgstr "недоопределенный ключ %qs" +msgstr "недоопределенный ключ '%s'" #: gcc.c:1324 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing argument to '%s' option" -msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs" +msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'" #: gcc.c:1337 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "extraneous argument to '%s' option" -msgstr "ключ %qs не имеет аргументов" +msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов" #: gcc.c:3987 #, gcc-internal-format @@ -22534,9 +22328,9 @@ msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps" #: gcc.c:4276 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" -msgstr "предупреждение: `-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом" +msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left @@ -22557,19 +22351,19 @@ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'" #: gcc.c:6305 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" -msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC." +msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC" #: gcc.c:6328 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" -msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." +msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" #: gcc.c:6415 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized option '-%s'" -msgstr "неопознанный ключ `-%s'" +msgstr "неопознанный ключ '-%s'" #: gcc.c:6615 gcc.c:6678 #, gcc-internal-format @@ -22640,19 +22434,19 @@ msgid "can't write PCH file" msgstr "ошибка записи PCH файла" #: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't seek PCH file: %m" -msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m" +msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m" #: ggc-zone.c:2301 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't write PCH fle: %m" msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m" #: gimplify.c:4139 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" -msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm" +msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm" #: gimplify.c:4251 #, gcc-internal-format @@ -22660,9 +22454,9 @@ msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "" #: gimplify.c:4264 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" -msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d" +msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d" #: gimplify.c:4743 #, gcc-internal-format @@ -22677,12 +22471,12 @@ msgstr "" #: gimplify.c:4799 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qs should be private" -msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s" +msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private" #: gimplify.c:4813 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate" -msgstr "" +msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private" #: gimplify.c:4816 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -22752,7 +22546,7 @@ msgstr "" #: opts.c:173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" -msgstr "некорректное задание языка %s" +msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>" #: opts.c:207 #, gcc-internal-format @@ -22771,9 +22565,9 @@ msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s" #: opts.c:492 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" -msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается" +msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается" #: opts.c:545 #, gcc-internal-format @@ -22793,22 +22587,22 @@ msgstr "некорректный ключ \"%s\"" #: opts.c:947 #, gcc-internal-format msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" -msgstr "-Wuninitialized не поллерживается без -O" +msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O" #: opts.c:962 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" -msgstr "" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями" #: opts.c:973 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info" -msgstr "" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека" #: opts.c:987 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" -msgstr "" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры" #: opts.c:1263 #, gcc-internal-format @@ -22816,14 +22610,14 @@ msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "" #: opts.c:1593 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" -msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d" +msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d" #: opts.c:1656 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" -msgstr "некорректное имя регистра \"%s\"" +msgstr "некорректный тип видимости \"%s\"" #: opts.c:1704 #, gcc-internal-format @@ -22843,7 +22637,7 @@ msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=З #: opts.c:1808 #, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" -msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs" +msgstr "некорректное значение ключа --param %qs" #: opts.c:1931 #, gcc-internal-format @@ -22871,14 +22665,14 @@ msgid "-Werror=%s: No option -%s" msgstr "" #: params.c:68 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" -msgstr "некорректный параметр %qs" +msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u" #: params.c:73 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" -msgstr "некорректный параметр %qs" +msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:85 @@ -22899,7 +22693,7 @@ msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all м #: profile.c:355 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" -msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счетчик" +msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик" #: profile.c:519 #, gcc-internal-format @@ -23019,9 +22813,9 @@ msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных" #: reload1.c:1987 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't find a register in class %qs while reloading %" -msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов `asm'" +msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %" #: reload1.c:1992 #, gcc-internal-format @@ -23044,9 +22838,9 @@ msgid "output operand is constant in %" msgstr "выходной операнд % - константа" #: rtl.c:484 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d %qs с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d" +msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d" #: rtl.c:494 #, gcc-internal-format @@ -23059,19 +22853,19 @@ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, a msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d" #: rtl.c:513 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL: ожидался код %qs, имеется %qs; функция %s, в %s:%d" +msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d" #: rtl.c:523 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL: ожидался код %qs или %qs, имеется %qs; функция %s, в %s:%d" +msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d" #: rtl.c:550 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d %qs с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d" +msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d" #: rtl.c:560 #, gcc-internal-format @@ -23079,9 +22873,9 @@ msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d" #: rtl.c:571 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом %qs в %s, на %s:%d" +msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d" #: stmt.c:317 #, gcc-internal-format @@ -23094,9 +22888,9 @@ msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале" #: stmt.c:355 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" -msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный '+' или '='" +msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>" #: stmt.c:362 stmt.c:461 #, gcc-internal-format @@ -23139,9 +22933,9 @@ msgid "unknown register name %qs in %" msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %" #: stmt.c:710 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "PIC register %qs clobbered in %" -msgstr "`asm' портит PIC-регистр %qs" +msgstr "% портит PIC-регистр %qs" #: stmt.c:757 #, gcc-internal-format @@ -23154,7 +22948,7 @@ msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d" #: stmt.c:903 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю" @@ -23204,7 +22998,7 @@ msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "%Hвычисленное значение не используется" #: stor-layout.c:149 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "размер типа невозможно вычислить явно" @@ -23214,31 +23008,31 @@ msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции" #: stor-layout.c:467 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" -msgstr "%Jразмер %qD - %d байт" +msgstr "размер %q+D равен %d байт" #: stor-layout.c:469 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" -msgstr "%Jразмер %qD больше %d байт" +msgstr "размер %q+D больше %wd байт" #: stor-layout.c:899 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" -msgstr "%Jатрибут packed дает неэффективное выравнивание для %qD" +msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D" #: stor-layout.c:902 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" -msgstr "%Jатрибут packed для %qD не нужен" +msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен" #. No, we need to skip space before this field. #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment. #: stor-layout.c:919 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "padding struct to align %q+D" -msgstr "%Jвставка отступов в структуру для выравнивания %qD" +msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D" #: stor-layout.c:1270 #, gcc-internal-format @@ -23266,9 +23060,9 @@ msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "атрибут packed не требуется" #: stor-layout.c:1842 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" -msgstr "%Jвыравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d" +msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер" #: targhooks.c:120 #, gcc-internal-format @@ -23278,12 +23072,12 @@ msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой ц #: tlink.c:483 #, gcc-internal-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" -msgstr "" +msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки" #: tlink.c:728 #, gcc-internal-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" -msgstr "" +msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот" #: tlink.c:798 #, gcc-internal-format @@ -23306,24 +23100,24 @@ msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m" #: toplev.c:849 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+F declared % but never defined" -msgstr "%J'%F' объявлена `static', но нигде не определена" +msgstr "%q+F объявлена %, но нигде не определена" #: toplev.c:877 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" -msgstr "%J%qD определена, но нигде не используется" +msgstr "%q+D определена, но нигде не используется" #: toplev.c:920 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "функция, переменная или тип %qs будет исключен(а) в будущих версиях (декларация в %s:%d)" +msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)" #: toplev.c:943 #, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "функция, переменная или тип %qs будет исключен(а) в будущих версиях (декларация в %s:%d)" +msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)" #: toplev.c:947 #, gcc-internal-format @@ -23341,9 +23135,9 @@ msgid "type is deprecated" msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях" #: toplev.c:975 toplev.c:1002 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %d input file changes" -msgstr "" +msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости" #: toplev.c:1160 #, gcc-internal-format @@ -23351,7 +23145,7 @@ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "некорректный ключ отладки: %c" #: toplev.c:1411 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m" @@ -23388,15 +23182,15 @@ msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживаетс #: toplev.c:1898 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" -msgstr "" +msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации" #: toplev.c:1901 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" -msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины" +msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации" #: toplev.c:1935 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "ошибка открытия %s: %m" @@ -23436,14 +23230,14 @@ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах" #: toplev.c:1999 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" -msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины" +msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы" #: toplev.c:2012 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness" -msgstr "" +msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра" #: toplev.c:2198 #, gcc-internal-format @@ -23463,52 +23257,52 @@ msgstr "%Hникогда не будет выполнена" #: tree-cfg.c:3134 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" -msgstr "" +msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки" #: tree-cfg.c:3143 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" -msgstr "" +msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием" #: tree-cfg.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" -msgstr "" +msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF" #: tree-cfg.c:3191 #, gcc-internal-format msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed" -msgstr "" +msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR" #: tree-cfg.c:3197 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" -msgstr "" +msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR" #: tree-cfg.c:3202 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" -msgstr "" +msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR" #: tree-cfg.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" -msgstr "" +msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен" #: tree-cfg.c:3228 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" -msgstr "" +msgstr "в условии использовано не булево выражение" #: tree-cfg.c:3233 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" -msgstr "некорректные ограничения для операнда" +msgstr "некорректный операнд условного оператора" #: tree-cfg.c:3285 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" -msgstr "Неверный тип ссылки" +msgstr "неверный префикс ссылки" #: tree-cfg.c:3296 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23658,7 +23452,7 @@ msgstr "несоответствие типов в условном выраже #: tree-cfg.c:3774 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid operands in conditional expression" -msgstr "несоответствие типов в условном выражении" +msgstr "не lvalue-массив в условном выражении" #: tree-cfg.c:3807 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23701,9 +23495,9 @@ msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "некорректная левая часть в присваивании" #: tree-cfg.c:3988 tree-cfg.c:4136 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "is not a valid GIMPLE statement" -msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона" +msgstr "не является корректным оператором GIMPLE" #: tree-cfg.c:4015 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -23718,22 +23512,22 @@ msgstr " в throw-выражении" #: tree-cfg.c:4104 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" -msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" +msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки" #: tree-cfg.c:4156 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" -msgstr "" +msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым" #: tree-cfg.c:4161 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" -msgstr "" +msgstr "оператор помечен как throw в середине блока" #: tree-cfg.c:4232 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unexpected non-tuple" -msgstr "некорректный операнд" +msgstr "некорректный узел" #: tree-cfg.c:4261 #, gcc-internal-format @@ -23743,47 +23537,47 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:4295 #, gcc-internal-format msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block" -msgstr "" +msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок" #: tree-cfg.c:4306 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" -msgstr "пропущен инициализатор" +msgstr "отсутствует определение" #: tree-cfg.c:4317 #, gcc-internal-format msgid "PHI def is not a GIMPLE value" -msgstr "" +msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение" #: tree-cfg.c:4333 tree-cfg.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" -msgstr "" +msgstr "недопустимое разделение узлов дерева" #: tree-cfg.c:4350 #, gcc-internal-format msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block" -msgstr "" +msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок" #: tree-cfg.c:4373 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_stmts failed" -msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" +msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки" #: tree-cfg.c:4396 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" -msgstr "" +msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов" #: tree-cfg.c:4402 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" -msgstr "" +msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов" #: tree-cfg.c:4409 #, gcc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" -msgstr "" +msgstr "сквозной выход из блока %d" #: tree-cfg.c:4431 #, gcc-internal-format @@ -23796,180 +23590,180 @@ msgid "label " msgstr "" #: tree-cfg.c:4465 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" -msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока" +msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d" #: tree-cfg.c:4495 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" -msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i" +msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d" #: tree-cfg.c:4508 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d" -msgstr "Сквозная дуга после безусловного перехода %i" +msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d" #: tree-cfg.c:4524 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d" -msgstr "" +msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d" #: tree-cfg.c:4538 tree-cfg.c:4560 tree-cfg.c:4573 tree-cfg.c:4644 #, gcc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" -msgstr "" +msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d" #: tree-cfg.c:4548 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" -msgstr "явная конкретизация `%#D'" +msgstr "явный переход goto в конце блока %d" #: tree-cfg.c:4578 #, gcc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" -msgstr "" +msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d" #: tree-cfg.c:4611 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at end of case vector" -msgstr "" +msgstr "случай default - не в конце case-вектора" #: tree-cfg.c:4617 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " -msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются" +msgstr "case-метки не отсортированы" #: tree-cfg.c:4628 #, gcc-internal-format msgid "no default case found at end of case vector" -msgstr "" +msgstr "случай default не найден в конце case-вектора" #: tree-cfg.c:4636 #, gcc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" -msgstr "" +msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d" #: tree-cfg.c:4658 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" -msgstr "отсутствует поле %qs в %qs" +msgstr "отсутствует дуга %i->%i" #: tree-cfg.c:6941 tree-cfg.c:6945 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H% function does return" -msgstr "return в функции с атрибутом `noreturn'" +msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %" #: tree-cfg.c:6967 tree-cfg.c:6972 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" -msgstr "управление достигает конца не-void функции" +msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции" #: tree-cfg.c:7033 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" -msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут `noreturn'" +msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %" #: tree-dump.c:933 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %s" -msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs" +msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s" #: tree-dump.c:1068 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" -msgstr "неопознанный ключ проигнорирован `%.*s' в `-fdump-%s'" +msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>" #: tree-eh.c:1788 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i is missing" -msgstr "не задан аргумент ключа `-%s'" +msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i" #: tree-eh.c:1793 #, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i miss EH flag" -msgstr "" +msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH" #. ??? might not be mistake. #: tree-eh.c:1799 #, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions" -msgstr "" +msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы" #: tree-eh.c:1833 #, gcc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has EH edges" -msgstr "" +msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги" #: tree-eh.c:1840 #, gcc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set region" -msgstr "" +msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион" #: tree-eh.c:1851 #, gcc-internal-format msgid "unnecessary EH edge %i->%i" -msgstr "" +msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i" #: tree-inline.c:1830 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" -msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она использует alloca (задайте атрибут always_inline)" +msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)" #: tree-inline.c:1842 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" -msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется setjmp" +msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp" #: tree-inline.c:1856 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" -msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется переменное число аргументов" +msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов" #: tree-inline.c:1867 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" -msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку используется обработка исключительных ситуаций setjmp-longjmp" +msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp" #: tree-inline.c:1874 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" -msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит нелокальный goto" +msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto" #: tree-inline.c:1885 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" -msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит переменные переменного размера" +msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args" #: tree-inline.c:1904 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" -msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит вычисляемый goto" +msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto" #: tree-inline.c:1918 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto" -msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит нелокальный goto" +msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию" #: tree-inline.c:1943 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables" -msgstr "%Jдля функции '%F' inline-подстановка невозможна, поскольку она содержит переменные переменного размера" +msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера" #: tree-inline.c:2005 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" -msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline" +msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline" #: tree-inline.c:2019 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" -msgstr "%Jподстановка функций '%F' невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке" +msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке" #: tree-inline.c:2588 tree-inline.c:2598 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" -msgstr "%Jinline-подстановка при вызове '%F' невозможна: %s" +msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s" #: tree-inline.c:2589 tree-inline.c:2600 #, gcc-internal-format @@ -23979,63 +23773,63 @@ msgstr "которая вызвана здесь" #: tree-mudflap.c:860 #, gcc-internal-format msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" -msgstr "" +msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы" #: tree-mudflap.c:1044 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" -msgstr "" +msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях" #: tree-mudflap.c:1272 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" -msgstr "" +msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера" #: tree-nomudflap.c:50 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "mudflap: this language is not supported" -msgstr "-pipe не поддерживается" +msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается" #: tree-optimize.c:430 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" -msgstr "%Jразмер возвращаемого значение %qD - %u байт" +msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт" #: tree-optimize.c:433 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" -msgstr "%Jразмер возвращаемого значение %qD больше %wd байт" +msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт" #: tree-outof-ssa.c:637 tree-outof-ssa.c:688 tree-ssa-coalesce.c:936 #: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1043 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" -msgstr "" +msgstr "повреждение SSA" #: tree-outof-ssa.c:1105 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n" #: tree-outof-ssa.c:1111 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n" #: tree-outof-ssa.c:1118 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n" #: tree-outof-ssa.c:1124 #, gcc-internal-format msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n" #: tree-profile.c:351 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" -msgstr "В функции-операторе" +msgstr "нереализованная функциональность" #: tree-ssa-alias-warnings.c:814 #, gcc-internal-format @@ -24045,32 +23839,32 @@ msgstr "" #: tree-ssa.c:110 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" -msgstr "" +msgstr "ожидался объект SSA_NAME" #: tree-ssa.c:116 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" -msgstr "" +msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом" #: tree-ssa.c:122 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" -msgstr "" +msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти" #: tree-ssa.c:128 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" -msgstr "" +msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра" #: tree-ssa.c:134 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" -msgstr "определение функции с классом хранения `register'" +msgstr "найдено действительное определение для не-регистра" #: tree-ssa.c:141 #, gcc-internal-format msgid "found real variable when subvariables should have appeared" -msgstr "" +msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные" #: tree-ssa.c:148 #, gcc-internal-format @@ -24080,92 +23874,92 @@ msgstr "" #: tree-ssa.c:176 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" -msgstr "" +msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i" #: tree-ssa.c:185 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" -msgstr "" +msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT" #: tree-ssa.c:237 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing definition" -msgstr "пропущен инициализатор" +msgstr "отсутствует определение" #: tree-ssa.c:243 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" -msgstr "" +msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i" #: tree-ssa.c:251 #, gcc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" -msgstr "" +msgstr "определение в блоке %i следует за использованием" #: tree-ssa.c:258 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" -msgstr "" +msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI" #: tree-ssa.c:266 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" -msgstr "" +msgstr "отсутствует список immediate_use" #: tree-ssa.c:278 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" -msgstr "" +msgstr "некорректный список immediate use" #: tree-ssa.c:312 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" -msgstr "" +msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI" #: tree-ssa.c:326 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" -msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции `%+#D'" +msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d" #: tree-ssa.c:335 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" -msgstr "аргумент %qD не является константой" +msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом" #: tree-ssa.c:348 #, gcc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" -msgstr "" +msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI" #: tree-ssa.c:398 #, gcc-internal-format msgid "non-addressable variable inside an alias set" -msgstr "" +msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов" #: tree-ssa.c:409 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed" -msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" +msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки" #: tree-ssa.c:451 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag" -msgstr "доступ по указателю на неполный тип" +msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа" #: tree-ssa.c:458 #, gcc-internal-format msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets" -msgstr "" +msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов" #: tree-ssa.c:470 #, gcc-internal-format msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered" -msgstr "" +msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах" #: tree-ssa.c:480 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed" -msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" +msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки" #: tree-ssa.c:508 #, gcc-internal-format @@ -24180,7 +23974,7 @@ msgstr "" #: tree-ssa.c:537 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_call_clobbering failed" -msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" +msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки" #: tree-ssa.c:558 #, gcc-internal-format @@ -24195,32 +23989,32 @@ msgstr "" #: tree-ssa.c:581 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_memory_partitions failed" -msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" +msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки" #: tree-ssa.c:653 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" -msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD" +msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d" #: tree-ssa.c:677 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " -msgstr "" +msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : " #: tree-ssa.c:697 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS" -msgstr "" +msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS" #: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in statement" -msgstr "ожидалось имя типа" +msgstr "ожидался оператор" #: tree-ssa.c:756 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" -msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" +msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки" #: tree-ssa.c:1284 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24230,14 +24024,14 @@ msgstr " имя `%#D' объявлено здесь" #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we #. can warn about. #: tree-ssa.c:1302 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" -msgstr "%J%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции" +msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции" #: tree-ssa.c:1340 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" -msgstr "%J%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции" +msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции" #: tree-vrp.c:4374 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24265,19 +24059,19 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "" #: tree.c:3951 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" -msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport" +msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется" #: tree.c:3963 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" -msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport" +msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой" #: tree.c:3979 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" -msgstr "%J%qD повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылки как на dllimport" +msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется" #: tree.c:4038 tree.c:4050 config/darwin.c:1458 config/arm/arm.c:3099 #: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4598 config/h8300/h8300.c:5281 @@ -24290,24 +24084,24 @@ msgid "%qs attribute ignored" msgstr "атрибут %qs проигнорирован" #: tree.c:4066 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" -msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется." +msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется" #: tree.c:4074 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" -msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport." +msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport" #: tree.c:4082 config/sh/symbian.c:430 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" -msgstr "%Jопределение переменной %qD помечено dllimport." +msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport" #: tree.c:4105 config/sh/symbian.c:505 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute" -msgstr "%Jсимвол %qD должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs." +msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs" #: tree.c:4119 #, gcc-internal-format @@ -24325,34 +24119,34 @@ msgid "function return type cannot be function" msgstr "результат функции не может иметь тип функции" #: tree.c:6802 tree.c:6887 tree.c:6948 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d" +msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d" #: tree.c:6839 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d" +msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d" #: tree.c:6852 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" -msgstr "дерево: ожидался класс '%c', имеется '%c' (%s) в %s, на %s:%d" +msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d" #: tree.c:6901 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" -msgstr "дерево: ожидался класс '%c', имеется '%c' (%s) в %s, на %s:%d" +msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d" #: tree.c:6914 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d" +msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d" #: tree.c:6974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" -msgstr "дерево: ожидалось %s, имеется %s в %s, на %s:%d" +msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d" #: tree.c:6988 #, gcc-internal-format @@ -24360,9 +24154,9 @@ msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d" #: tree.c:7000 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" -msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d" +msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d" #: tree.c:7013 #, gcc-internal-format @@ -24387,42 +24181,42 @@ msgstr "" #: value-prof.c:393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_histograms failed" -msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки" +msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки" #: value-prof.c:434 #, gcc-internal-format msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" -msgstr "" +msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)" #: varasm.c:546 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" -msgstr "%J%D создает конфликт типов секций" +msgstr "%+D создает конфликт типов секций" #: varasm.c:1089 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" -msgstr "%Jвыравнивание %qD превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d" +msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d" #: varasm.c:1310 varasm.c:1318 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" -msgstr "%Jне задано имя регистра для %qD" +msgstr "не задано имя регистра для %q+D" #: varasm.c:1320 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" -msgstr "%Jнекорректное имя регистра для %qD" +msgstr "некорректное имя регистра для %q+D" #: varasm.c:1322 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" -msgstr "%Jданные типа %qD нельзя поместить на регистр" +msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр" #: varasm.c:1325 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" -msgstr "%Jрегистр, заданный для %qD, не годится для этого типа данных" +msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных" #: varasm.c:1335 #, gcc-internal-format @@ -24432,22 +24226,22 @@ msgstr "глобальная регистровая переменная име #: varasm.c:1339 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" -msgstr "" +msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных" #: varasm.c:1377 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" -msgstr "%Jимя регистра задано для нерегистровой переменной %qD" +msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D" #: varasm.c:1446 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" -msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы" +msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы" #: varasm.c:1512 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" -msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы" +msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы" #: varasm.c:1898 #, gcc-internal-format @@ -24455,9 +24249,9 @@ msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована" #: varasm.c:1927 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" -msgstr "%Jзапрошенное выравнивание для %qD превышает возможное в данной реализации %d" +msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu" #: varasm.c:4386 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24475,49 +24269,49 @@ msgid "invalid initial value for member %qs" msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs" #: varasm.c:4864 varasm.c:4908 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" -msgstr "%Jслабая декларация %qD должна предшествовать определению" +msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению" #: varasm.c:4872 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" -msgstr "%Jслабая декларация %qD после первого использования может иметь непредусмотренный результат" +msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано" #: varasm.c:4906 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" -msgstr "%Jслабая декларация %qD должна быть public" +msgstr "weak декларация %q+D должна быть public" #: varasm.c:4915 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" -msgstr "%Jслабая декларация %qD не поддерживается" +msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается" #: varasm.c:4941 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" -msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые синонимы" +msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы" #: varasm.c:5176 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jweakref is not supported in this configuration" -msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается" +msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается" #: varasm.c:5257 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs" -msgstr "определение %qD уже есть в %qT" +msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs" #: varasm.c:5262 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qs" -msgstr "" +msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs" #: varasm.c:5301 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" -msgstr "" +msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя" #: varasm.c:5310 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -24525,14 +24319,14 @@ msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD" #: varasm.c:5316 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" -msgstr "в данной конфигурации псевдонимы не поддерживаются; определение игнорируется" +msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются" #: varasm.c:5321 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" -msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые синонимы" +msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы" #: varasm.c:5378 #, gcc-internal-format @@ -24552,13 +24346,13 @@ msgstr "недополнение виртуального массива %s в % #: vec.c:233 #, gcc-internal-format msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" -msgstr "" +msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:187 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" -msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)\n" +msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)" #: config/darwin-c.c:84 #, gcc-internal-format @@ -24614,12 +24408,12 @@ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'" #: config/darwin-c.c:405 #, gcc-internal-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" -msgstr "" +msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы" #: config/darwin-c.c:588 #, gcc-internal-format msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" -msgstr "" +msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min" #: config/darwin.c:1431 #, gcc-internal-format @@ -24692,19 +24486,19 @@ msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin" #: config/sol2-c.c:252 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" -msgstr "мусор в конце #pragma %s" +msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>" #: config/sol2.c:53 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" -msgstr "" +msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D" #: config/vxworks.c:69 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" -msgstr "поддержка профидирование для WindISS" +msgstr "в TFP-OS не поддерживается static" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in @@ -24712,20 +24506,20 @@ msgstr "поддержка профидирование для WindISS" #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:451 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" -msgstr "в данной конфигурации псевдонимы не поддерживаются; определение игнорируется" +msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется" #. No profiling. #: config/vx-common.h:89 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "profiler support for VxWorks" -msgstr "поддержка профидирование для WindISS" +msgstr "поддержка профилирования для VxWorks" #: config/windiss.h:36 #, gcc-internal-format msgid "profiler support for WindISS" -msgstr "поддержка профидирование для WindISS" +msgstr "поддержка профилирование для WindISS" #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:1990 #, gcc-internal-format @@ -24884,9 +24678,9 @@ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается" #: config/arm/arm.c:1275 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" -msgstr "неверный ключ %qs" +msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s" #: config/arm/arm.c:1281 #, gcc-internal-format @@ -24896,32 +24690,32 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" -msgstr "" +msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с подержкой iwmmxt" #: config/arm/arm.c:1294 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" -msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s" +msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s" #: config/arm/arm.c:1311 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" -msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s" +msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s" #: config/arm/arm.c:1351 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" -msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s" +msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s" #: config/arm/arm.c:1358 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" -msgstr "" +msgstr "-mflat-abi=hard или VFP" #: config/arm/arm.c:1364 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and hardware floating point" -msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики" +msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt" #: config/arm/arm.c:1368 #, gcc-internal-format @@ -24929,19 +24723,19 @@ msgid "Thumb-2 iWMMXt" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1391 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" -msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арфметики: -mfpe-%s" +msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s" #: config/arm/arm.c:1404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" -msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо" +msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb" #: config/arm/arm.c:1418 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" -msgstr "допустимые значения границ для структур 8 или 32" +msgstr "граница размера структуры может быть только %s" #: config/arm/arm.c:1424 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25008,14 +24802,14 @@ msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb" #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" -msgstr "%Jинициализированная переменная %qD помечена как dllimport" +msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport" #: config/arm/pe.c:167 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static variable %q+D is marked dllimport" -msgstr "%Jстатическая переменная %qD помечена как dllimport" +msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport" #: config/avr/avr.c:690 #, gcc-internal-format @@ -25030,12 +24824,12 @@ msgstr "Только инициализированные переменные #: config/avr/avr.c:4635 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" -msgstr "" +msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик прерывания" #: config/avr/avr.c:4643 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" -msgstr "" +msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик сигнала" #: config/avr/avr.c:4751 #, gcc-internal-format @@ -25053,9 +24847,9 @@ msgid "trampolines not supported" msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются" #: config/bfin/bfin.c:2259 config/m68k/m68k.c:488 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" -msgstr "-mshared-library-id=%d не между 0 и %d" +msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d" #: config/bfin/bfin.c:2279 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25085,7 +24879,7 @@ msgstr "Генерировать код для проверки стека" #: config/bfin/bfin.c:2381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together." -msgstr "-mapcs-26 и -mapcs-32 несовместимы" +msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы" #: config/bfin/bfin.c:2386 config/m68k/m68k.c:582 #, gcc-internal-format @@ -25093,9 +24887,9 @@ msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы" #: config/bfin/bfin.c:4783 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" -msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline" +msgstr "задано несколько атрибутов типа функции" #: config/bfin/bfin.c:4839 config/bfin/bfin.c:4868 config/spu/spu.c:2976 #, gcc-internal-format @@ -25105,7 +24899,7 @@ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций" #: config/bfin/bfin.c:4850 #, gcc-internal-format msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" -msgstr "" +msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall" #: config/bfin/bfin.c:4900 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25177,9 +24971,9 @@ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект" #: config/cris/cris.c:1548 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" -msgstr "некорректное unspec-перемещение" +msgstr "неизвестное значение cc_attr" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:1901 @@ -25215,12 +25009,12 @@ msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinu #: config/cris/cris.c:2414 #, gcc-internal-format msgid "Unknown src" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный источник" #: config/cris/cris.c:2475 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unknown dest" -msgstr "некорректная мода инструкции" +msgstr "Неизвестное назначение" #: config/cris/cris.c:2760 #, gcc-internal-format @@ -25230,7 +25024,7 @@ msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт" #: config/cris/cris.c:3213 config/cris/cris.c:3240 #, gcc-internal-format msgid "expand_binop failed in movsi got" -msgstr "" +msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop" #: config/cris/cris.c:3321 #, gcc-internal-format @@ -25278,7 +25072,7 @@ msgstr "генерация PIC-операнда при неустановлен #: config/cris/cris.h:43 #, gcc-internal-format msgid "CRIS-port assertion failed: " -msgstr "" +msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: " #. Node: Caller Saves #. (no definitions) @@ -25292,14 +25086,14 @@ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS" #: config/crx/crx.h:354 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Profiler support for CRX" -msgstr "поддержка профидирование для WindISS" +msgstr "Поддержка профилирования для CRX" #: config/crx/crx.h:365 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Trampoline support for CRX" -msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются" +msgstr "Поддержка трамплинов для CRX" #: config/frv/frv.c:8622 #, gcc-internal-format @@ -25314,7 +25108,7 @@ msgstr "номер сумматора вне диапазона" #: config/frv/frv.c:8638 #, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" -msgstr "неподходящий сумматор для `%s" +msgstr "неподходящий сумматор для %qs" #: config/frv/frv.c:8715 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25372,12 +25166,12 @@ msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "-mn без -mh или -ms" #: config/i386/host-cygwin.c:64 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't extend PCH file: %m" -msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m" +msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m" #: config/i386/host-cygwin.c:75 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't set position in PCH file: %m" msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m" @@ -25474,7 +25268,7 @@ msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5" #: config/i386/i386.c:2433 #, gcc-internal-format msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative" -msgstr "" +msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение" #: config/i386/i386.c:2447 #, gcc-internal-format @@ -25499,7 +25293,7 @@ msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12" #: config/i386/i386.c:2569 #, gcc-internal-format msgid "-msseregparm used without SSE enabled" -msgstr "" +msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE" #: config/i386/i386.c:2580 config/i386/i386.c:2591 #, gcc-internal-format @@ -25524,7 +25318,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:2635 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" -msgstr "" +msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args" #: config/i386/i386.c:3022 config/i386/i386.c:3075 #, gcc-internal-format @@ -25547,9 +25341,9 @@ msgid "%s functions limited to %d register parameters" msgstr "" #: config/i386/i386.c:3067 config/i386/i386.c:3102 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" -msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы" +msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы" #: config/i386/i386.c:3071 #, gcc-internal-format @@ -25557,37 +25351,37 @@ msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы" #: config/i386/i386.c:3085 config/i386/i386.c:3098 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" -msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы" +msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы" #: config/i386/i386.c:3089 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" -msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы" +msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы" #: config/i386/i386.c:3236 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" -msgstr "" +msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2" #: config/i386/i386.c:3239 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" -msgstr "" +msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2" #: config/i386/i386.c:3925 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" -msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI" +msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE" #: config/i386/i386.c:3931 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" -msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI" +msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE" #: config/i386/i386.c:3947 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI" @@ -25607,19 +25401,19 @@ msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI" #: config/i386/i386.c:4820 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" -msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI" +msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI" #: config/i386/i386.c:6171 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mstackrealign ignored for nested functions" -msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции" +msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции" #: config/i386/i386.c:6173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s not supported for nested functions" -msgstr "Игнорировать dllimport для функций" +msgstr "индукция не поддерживается" #: config/i386/i386.c:8576 #, gcc-internal-format @@ -25662,9 +25456,9 @@ msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением" #: config/i386/i386.c:20374 config/rs6000/rs6000.c:8133 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" -msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%i" +msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi" #: config/i386/i386.c:20774 config/i386/i386.c:20970 #, gcc-internal-format @@ -25687,9 +25481,9 @@ msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется" #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" -msgstr "%Jопределение статического элемента данных %qD в классе с dllimport." +msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport" #: config/i386/winnt.c:58 #, gcc-internal-format @@ -25697,7 +25491,7 @@ msgid "%qs attribute only applies to variables" msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных" #: config/i386/winnt.c:80 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных" @@ -25707,9 +25501,9 @@ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных" #: config/i386/winnt.c:445 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D causes a section type conflict" -msgstr "%J%qD дает конфликт типов секций" +msgstr "%q+D дает конфликт типов секций" #: config/i386/cygming.h:162 #, gcc-internal-format @@ -25742,9 +25536,9 @@ msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим" #: config/ia64/ia64.c:573 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" -msgstr "%Jадресное пространство %qs претиворечит предыдущей оекларации" +msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации" #: config/ia64/ia64.c:580 #, gcc-internal-format @@ -25834,7 +25628,7 @@ msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не п #: config/m32c/m32c.c:2767 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute applies only to functions" -msgstr "%J'%E': атрибут допустим только для функций" +msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций" #: config/m32c/m32c.c:2775 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25884,7 +25678,7 @@ msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d" #: config/m68k/m68k.c:748 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes not allowed" -msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline" +msgstr "задано несколько атрибутов типа функции" #: config/m68k/m68k.c:755 #, gcc-internal-format @@ -25912,14 +25706,14 @@ msgid "MIPS16 TLS" msgstr "" #: config/mips/mips.c:5439 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs" #: config/mips/mips.c:10258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" -msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs" +msgstr "некорректный аргумент внутренней функции" #: config/mips/mips.c:10530 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25944,7 +25738,7 @@ msgstr "имя процессора задается строчными букв #: config/mips/mips.c:11938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" -msgstr "-mips%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор MIPS%d" +msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s" #: config/mips/mips.c:11954 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -25997,9 +25791,9 @@ msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "" #: config/mips/mips.c:12123 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" -msgstr "" +msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single" #: config/mips/mips.c:12132 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26024,9 +25818,9 @@ msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется" #: config/mmix/mmix.c:674 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" -msgstr "тип данных, соответствующий моде %qs, не существует" +msgstr "поддержка моды %qs" #: config/mmix/mmix.c:688 #, gcc-internal-format @@ -26055,14 +25849,14 @@ msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand" #: config/mmix/mmix.c:1913 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" -msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %d" +msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd" #: config/mmix/mmix.c:2149 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" -msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %d" +msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd" #: config/mmix/mmix.c:2489 config/mmix/mmix.c:2553 #, gcc-internal-format @@ -26539,7 +26333,7 @@ msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживае #: config/s390/s390.c:1456 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s" -msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающих операций" +msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями" #: config/s390/s390.c:1459 #, gcc-internal-format @@ -26651,7 +26445,7 @@ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: #: config/sh/symbian.c:272 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" -msgstr "имя %qs декларирован как DLL экспортируемое и импортируемое" +msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое" #: config/sh/symbian.c:279 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -26702,9 +26496,9 @@ msgstr "" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 -#, gcc-internal-format +#, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" -msgstr "" +msgstr "в TFP-OS не поддерживается static" #: config/sparc/sparc.c:698 #, gcc-internal-format @@ -26749,12 +26543,12 @@ msgstr "атрибут %qs проигнорирован" #: config/spu/spu.c:5218 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]." -msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%i" +msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi" #: config/spu/spu.c:5238 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (" -msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%i" +msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi" #: config/spu/spu.c:5268 #, gcc-internal-format @@ -27084,9 +26878,9 @@ msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию" #: cp/call.c:3947 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" -msgstr "сравнение между `%#T' и `%#T'" +msgstr "сравнение между %q#T и %q#T" #: cp/call.c:4229 #, gcc-internal-format @@ -27159,15 +26953,15 @@ msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT" #: cp/call.c:4611 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" -msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа `%#T' через `...'; вызов завершится аварийно во время выполнения" +msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. #: cp/call.c:4639 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" -msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа `%#T' через `...'; вызов завершится аварийно во время выполнения" +msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения" #: cp/call.c:4687 #, gcc-internal-format @@ -27325,9 +27119,9 @@ msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr " поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем" #: cp/class.c:1253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" -msgstr "базовый класс `%#T' имеет невиртуальный деструктор" +msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор" #: cp/class.c:1570 #, gcc-internal-format @@ -27335,14 +27129,14 @@ msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)" #: cp/class.c:1582 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" -msgstr "в `%#T' определен только private деструктор и нет друзей" +msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей" #: cp/class.c:1626 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" -msgstr "в `%#T' определен только private конструктор и нет друзей" +msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей" #: cp/class.c:2019 #, gcc-internal-format @@ -27416,24 +27210,24 @@ msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа" #: cp/class.c:2715 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" -msgstr "%qD слишком мало для представления всех значений типа `%#T'" +msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T" #: cp/class.c:2772 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" -msgstr "элемент `%#D' с конструктором не допускается в объединении" +msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении" #: cp/class.c:2775 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" -msgstr "элемент `%#D' с деструктором не допускается в объединении" +msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении" #: cp/class.c:2777 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" -msgstr "элемент `%#D' с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении" +msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении" #: cp/class.c:2801 #, gcc-internal-format @@ -27446,9 +27240,9 @@ msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения" #: cp/class.c:2895 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" -msgstr "%qD может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения" +msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения" #: cp/class.c:2906 #, gcc-internal-format @@ -27461,29 +27255,29 @@ msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода" #: cp/class.c:2944 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" -msgstr "нестатическая ссылка `%#D' в классе без конструктора" +msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора" #: cp/class.c:2955 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" -msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля `%#D'" +msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D" #: cp/class.c:3022 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" -msgstr "нестатический константный элемент `%#D' в классе без конструктора" +msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора" #: cp/class.c:3037 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" -msgstr "поле `%#D' с тем же именем, что и класс" +msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс" #: cp/class.c:3068 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" -msgstr "`%#T' содержит элементы данных типа указатель" +msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель" #: cp/class.c:3073 #, gcc-internal-format @@ -27556,14 +27350,14 @@ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future ver msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC" #: cp/class.c:5010 cp/parser.c:14608 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" -msgstr "повторное определение `%#T'" +msgstr "повторное определение %q#T" #: cp/class.c:5166 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" -msgstr "`%#T' содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор" +msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор" #: cp/class.c:5268 #, gcc-internal-format @@ -27571,9 +27365,9 @@ msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок" #: cp/class.c:5728 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" -msgstr "некорректная строка `\"%s\"', задающая язык" +msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык" #: cp/class.c:5817 #, gcc-internal-format @@ -27581,14 +27375,14 @@ msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT" #: cp/class.c:5946 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" -msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу `%#T'" +msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T" #: cp/class.c:5969 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" -msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу `%#T' неоднозначно" +msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно" #: cp/class.c:5995 #, gcc-internal-format @@ -27616,24 +27410,24 @@ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу % #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. #: cp/class.c:6358 cp/decl.c:1199 cp/name-lookup.c:526 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" -msgstr "декларация `%#D'" +msgstr "декларация %q#D" #: cp/class.c:6359 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" -msgstr "делает трактовку %qD отличной от `%+#D'" +msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D" #: cp/cp-gimplify.c:99 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "continue statement not within loop or switch" -msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch" +msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch" #: cp/cp-gimplify.c:371 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" -msgstr "%Hоператор без побочного эффекта" +msgstr "оператор без побочного эффекта" #: cp/cvt.c:90 #, gcc-internal-format @@ -27666,19 +27460,19 @@ msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT" #: cp/cvt.c:656 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" -msgstr "преобразование из `%#T' в `%#T'" +msgstr "преобразование из %q#T в %q#T" #: cp/cvt.c:668 cp/cvt.c:688 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" -msgstr "`%#T' использовано там, где ожидалось %qT" +msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT" #: cp/cvt.c:703 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" -msgstr "`%#T' использовано там, где ожидалось плавающее значение" +msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение" #: cp/cvt.c:750 #, gcc-internal-format @@ -27686,24 +27480,24 @@ msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT" #: cp/cvt.c:784 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" -msgstr "аргументы к деструктору не допускаются" +msgstr "псевдо-деструктор не вызывается" #: cp/cvt.c:844 #, gcc-internal-format msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" -msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлен в %s" +msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s" #: cp/cvt.c:849 #, gcc-internal-format msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" -msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлен в %s" +msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s" #: cp/cvt.c:865 #, gcc-internal-format msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" -msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлен в %s" +msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. @@ -27724,9 +27518,9 @@ msgid "%s has no effect" msgstr "%s не имеет побочных эффектов" #: cp/cvt.c:958 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" -msgstr "%Hвычисленное значение не используется" +msgstr "вычисленное значение не используется" #: cp/cvt.c:1068 #, gcc-internal-format @@ -27746,7 +27540,7 @@ msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD" #: cp/decl.c:1062 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared % and later %" -msgstr "" +msgstr "%qD продекларирован как %, а позже как %" #: cp/decl.c:1063 cp/decl.c:1618 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503 #, gcc-internal-format @@ -27754,44 +27548,44 @@ msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "предыдущая декларация %q+D" #: cp/decl.c:1096 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" -msgstr "декларация `%F' задает другие исключительные ситуации" +msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации" #: cp/decl.c:1097 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" -msgstr "предыдущая декларация %qD" +msgstr "предыдущая декларация %q+F" #: cp/decl.c:1153 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" -msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована как inline" +msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline" #: cp/decl.c:1155 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" -msgstr "%Jэто предыдущая декларация %qD с атрибутом noinline" +msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline" #: cp/decl.c:1162 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" -msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline" +msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline" #: cp/decl.c:1164 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was inline" -msgstr "%Jфункция %qD была ранее декларирована как inline" +msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline" #: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1259 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "shadowing %s function %q#D" -msgstr "перекрытие %s функции `%#D'" +msgstr "перекрытие %s функции %q#D" #: cp/decl.c:1195 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" -msgstr "библиотечная функция `%#D' декларирована повторно как не функция `%#D'" +msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D" #: cp/decl.c:1200 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -27806,7 +27600,7 @@ msgstr "новая декларация `%#D'" #: cp/decl.c:1255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" -msgstr "делает неоднозначной предопределенную внутреннюю декларацию `%#D'" +msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'" #: cp/decl.c:1344 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28021,9 +27815,9 @@ msgid "duplicate label %qD" msgstr "дублирование метки %qD" #: cp/decl.c:2962 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" -msgstr "%qs не является шаблоном" +msgstr "%qD не является типом" #: cp/decl.c:2968 cp/parser.c:4033 #, gcc-internal-format @@ -28031,14 +27825,14 @@ msgid "%qD used without template parameters" msgstr "использование %qD без параметров шаблона" #: cp/decl.c:2983 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" -msgstr "%qT не является шаблоном" +msgstr "%q#T не является классом" #: cp/decl.c:2995 cp/decl.c:3063 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" -msgstr "шаблон с именем `%#T' отсутствует в `%#T'" +msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T" #: cp/decl.c:3003 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28051,19 +27845,19 @@ msgid "% names %q#T, which is not a type" msgstr "%<%T::%D%> не является типом" #: cp/decl.c:3072 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" -msgstr "параметры шаблона не могут быть friend" +msgstr "параметры не подходят шаблону" #: cp/decl.c:3073 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" -msgstr " имя `%#D' объявлено здесь" +msgstr "%q+D объявлено здесь" #: cp/decl.c:3711 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members" -msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций" +msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций" #: cp/decl.c:3713 #, gcc-internal-format @@ -28071,19 +27865,19 @@ msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций" #: cp/decl.c:3731 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" -msgstr "элемент %#D' с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе" +msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе" #: cp/decl.c:3734 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" -msgstr "элемент %#D' с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе" +msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе" #: cp/decl.c:3737 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" -msgstr "элемент %#D' с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе" +msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе" #: cp/decl.c:3762 #, gcc-internal-format @@ -28106,69 +27900,69 @@ msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены" #: cp/decl.c:3818 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" -msgstr "%qD допустим только для функций" +msgstr "%qs допустим только для функций" #: cp/decl.c:3824 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% can only be specified inside a class" -msgstr "%qD может быть задан только внутри класса" +msgstr "% может быть задан только внутри класса" #: cp/decl.c:3826 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% can only be specified for constructors" -msgstr "%qD может быть задан только для конструкторов" +msgstr "% может быть задан только для конструкторов" #: cp/decl.c:3828 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" -msgstr "%qD может быть задан только для объектов и функций" +msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций" #: cp/decl.c:3834 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" -msgstr "%qD может быть задан только для объектов и функций" +msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций" #: cp/decl.c:3837 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% was ignored in this declaration" -msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров" +msgstr "% в этой декларации отброшен" #: cp/decl.c:3866 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" -msgstr "два или более типа в декларации имени %qs" +msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены" #: cp/decl.c:3867 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" -msgstr "" +msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs" #: cp/decl.c:3909 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type outside of definition" -msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов" +msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления" #: cp/decl.c:3987 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" -msgstr "функция `%#D' инициализирована как переменная" +msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная" #: cp/decl.c:3998 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has % and is initialized" -msgstr "декларация `%#D' содержит `extern' и инициализацию" +msgstr "декларация %q#D содержит % и инициализацию" #: cp/decl.c:4014 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %" -msgstr "%Jопределение функции %qD помечено dllimport." +msgstr "определение функции %q#D помечено %" #: cp/decl.c:4033 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" -msgstr "`%#D' не является статическим элементом `%#T'" +msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T" #: cp/decl.c:4039 #, gcc-internal-format @@ -28178,32 +27972,32 @@ msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как % #: cp/decl.c:4048 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" -msgstr "" +msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса" #: cp/decl.c:4056 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" -msgstr "повторная инициализация %D" +msgstr "повторная инициализация %qD" #: cp/decl.c:4095 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" -msgstr "декларация `%#D' вне класса не является определением" +msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением" #: cp/decl.c:4188 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" -msgstr "переменная `%#D' инициализирована, хотя имеет неполный тип" +msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип" #: cp/decl.c:4194 cp/decl.c:4906 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" -msgstr "элементы массива `%#D' имеют неполный тип" +msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип" #: cp/decl.c:4200 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" -msgstr "агрегатное значение `%#D' имеет неполный тип и не может быть определено" +msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён" #: cp/decl.c:4236 #, gcc-internal-format @@ -28254,9 +28048,9 @@ msgid "storage size of %qD isn't constant" msgstr "размер %qD в памяти не является константой" #: cp/decl.c:4478 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" -msgstr "некорректная семантика статических данных `%#D' inline-функции (придется заводить несколько копий)" +msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)" #: cp/decl.c:4481 #, gcc-internal-format @@ -28269,9 +28063,9 @@ msgid "uninitialized const %qD" msgstr "неинициализированная константа %qD" #: cp/decl.c:4620 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" -msgstr "некорректный инициализатор для виртуального метода %qD" +msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT" #: cp/decl.c:4662 #, gcc-internal-format @@ -28284,14 +28078,14 @@ msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD" #: cp/decl.c:4731 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" -msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для %qT" +msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT" #: cp/decl.c:4814 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" -msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора" +msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT" #: cp/decl.c:4871 #, gcc-internal-format @@ -28309,26 +28103,26 @@ msgid "%qD has incomplete type" msgstr "%qD имеет неполный тип" #: cp/decl.c:4935 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" -msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения" +msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент" #. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized #. via an initializer-list in C++98. #: cp/decl.c:4945 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT" -msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для %qT" +msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT" #: cp/decl.c:4995 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" -msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не `{...}'" +msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>" #: cp/decl.c:5031 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" -msgstr "_Pragma требует литеральную строку в скобках" +msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки" #: cp/decl.c:5046 #, gcc-internal-format @@ -28346,9 +28140,9 @@ msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации" #: cp/decl.c:5420 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" -msgstr "перекрытие предыдущей декларации типа `%#D'" +msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D" #: cp/decl.c:5450 #, gcc-internal-format @@ -28361,9 +28155,9 @@ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован" #: cp/decl.c:5503 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" -msgstr "инициализация массива неконстантным выражением" +msgstr "во врема декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением" #: cp/decl.c:6160 #, gcc-internal-format @@ -28376,19 +28170,19 @@ msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом" #: cp/decl.c:6183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a % %s" -msgstr "%qD декларирован как `virtual' %s" +msgstr "%qD декларирован как % %s" #: cp/decl.c:6185 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an % %s" -msgstr "%qD декларирован как `inline' %s" +msgstr "%qD декларирован как % %s" #: cp/decl.c:6187 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% and % function specifiers on %qD invalid in %s declaration" -msgstr "спецификаторы `const' и `volatile' для функции %qD некорректны в %s-декларации" +msgstr "спецификаторы % и % для функции %qD некорректны в декларации %s" #: cp/decl.c:6191 #, gcc-internal-format @@ -28401,9 +28195,9 @@ msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации" #: cp/decl.c:6231 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" -msgstr "декларация %qD вне пространства имен, объемлющего %qD" +msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT" #: cp/decl.c:6342 #, gcc-internal-format @@ -28422,9 +28216,9 @@ msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template speci msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD" #: cp/decl.c:6390 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" -msgstr "`inline' не допускается в декларации специализации friend-шаблона %qD" +msgstr "не допускается использовать % в декларации специализации friend-шаблона %qD" #: cp/decl.c:6433 #, gcc-internal-format @@ -28442,19 +28236,19 @@ msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции" #: cp/decl.c:6465 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" -msgstr "нелокальная функция `%#D' использует анонимный тип" +msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип" #: cp/decl.c:6468 cp/decl.c:6748 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" -msgstr "`%#D' не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания" +msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания" #: cp/decl.c:6474 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" -msgstr "нелокальная функция `%#D' использует локальный тип %qT" +msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT" #: cp/decl.c:6498 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -28462,14 +28256,14 @@ msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT" #: cp/decl.c:6499 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" -msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT" +msgstr "" #: cp/decl.c:6547 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %" -msgstr "`main' должна возвращать `int'" +msgstr "%<::main%> должна возвращать %" #: cp/decl.c:6586 #, gcc-internal-format @@ -28477,26 +28271,26 @@ msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "определение неявно декларированного %qD" #: cp/decl.c:6603 cp/decl2.c:677 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" -msgstr "нет элемента-функции `%#D' в классе %qT" +msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. #: cp/decl.c:6745 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" -msgstr "нелокальная функция `%#D' использует анонимный тип" +msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип" #: cp/decl.c:6754 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" -msgstr "нелокальная переменная `%#D' использует локальный тип %qT" +msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT" #: cp/decl.c:6876 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT" @@ -28506,7 +28300,7 @@ msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD" #: cp/decl.c:6890 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT" @@ -28551,19 +28345,19 @@ msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением" #: cp/decl.c:6993 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD" #: cp/decl.c:6995 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера" #: cp/decl.c:7001 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" -msgstr "" +msgstr "используется массив переменного размера %qD" #: cp/decl.c:7035 #, gcc-internal-format @@ -28611,9 +28405,9 @@ msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void" #: cp/decl.c:7218 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" -msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void" +msgstr "переменная или поле %qE объявлено void" #: cp/decl.c:7221 #, gcc-internal-format @@ -28621,19 +28415,19 @@ msgid "variable or field declared void" msgstr "декларация переменной или поля с типом void" #: cp/decl.c:7388 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" -msgstr "недопустимое использование %<::%>" +msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>" #: cp/decl.c:7391 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" -msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'" +msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>" #: cp/decl.c:7394 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" -msgstr "неправильное использование неопределенного типа `%s %s'" +msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>" #: cp/decl.c:7406 #, gcc-internal-format @@ -28646,9 +28440,9 @@ msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "декларация %qD как не-функции" #: cp/decl.c:7428 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" -msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона" +msgstr "декларация %qD как не-элемента" #: cp/decl.c:7457 #, gcc-internal-format @@ -28656,9 +28450,9 @@ msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD" #: cp/decl.c:7504 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" -msgstr "определение функции с классом хранения %" +msgstr "определение функции не объявляет параметры" #: cp/decl.c:7546 #, gcc-internal-format @@ -28666,9 +28460,9 @@ msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "два или более типа в декларации имени %qs" #: cp/decl.c:7552 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" -msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией" +msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs" #: cp/decl.c:7623 cp/decl.c:7626 #, gcc-internal-format @@ -28676,44 +28470,44 @@ msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа" #: cp/decl.c:7651 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% or % invalid for %qs" -msgstr "short, signed или unsigned не являются корректными типами для %qs" +msgstr "% или % некорректны для %qs" #: cp/decl.c:7653 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% and % specified together for %qs" -msgstr "signed и unsigned одновременно заданы для %qs" +msgstr "% и % одновременно заданы для %qs" #: cp/decl.c:7655 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% invalid for %qs" -msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим" +msgstr "недопустимо использовать % для %qs" #: cp/decl.c:7657 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% invalid for %qs" -msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим" +msgstr "недопустимо использовать % для %qs" #: cp/decl.c:7659 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% invalid for %qs" -msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим" +msgstr "недопустимо использовать % для %qs" #: cp/decl.c:7661 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% or % invalid for %qs" -msgstr "для %qs задан недопустимый спецификатор long, short, signed или " +msgstr "% или % некорректны для %qs" #: cp/decl.c:7663 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% or % specified with char for %qs" -msgstr "в описании %qs с типом char задан спецификатор long или short" +msgstr "% или % заданы в описании %qs с типом char" #: cp/decl.c:7665 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% and % specified together for %qs" -msgstr "long и short одновременно заданы для %qs" +msgstr "% и % одновременно заданы для %qs" #: cp/decl.c:7671 #, gcc-internal-format @@ -28731,9 +28525,9 @@ msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %" msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %" #: cp/decl.c:7776 cp/typeck.c:7011 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" -msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT" +msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT" #: cp/decl.c:7799 #, gcc-internal-format @@ -28766,14 +28560,14 @@ msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения" #: cp/decl.c:7870 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" -msgstr "класс хранения задан для %s %qs" +msgstr "для %qs задан класс хранения" #: cp/decl.c:7904 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %" -msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения `auto'" +msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %" #: cp/decl.c:7916 #, gcc-internal-format @@ -28786,9 +28580,9 @@ msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией" #: cp/decl.c:8048 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" -msgstr "деструкторы не могут быть %qs" +msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы" #: cp/decl.c:8066 #, gcc-internal-format @@ -28822,24 +28616,24 @@ msgid "destructors may not have parameters" msgstr "деструкторы не могут иметь параметров" #: cp/decl.c:8121 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" -msgstr "недопустимая декларация указателя на `%#T'" +msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T" #: cp/decl.c:8134 cp/decl.c:8141 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" -msgstr "недопустимая декларация ссылки на `%#T'" +msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T" #: cp/decl.c:8143 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" -msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент `%#T'" +msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T" #: cp/decl.c:8194 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" -msgstr "" +msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шиблона" #: cp/decl.c:8238 #, gcc-internal-format @@ -28852,24 +28646,24 @@ msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса" #: cp/decl.c:8293 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" -msgstr "избыточная квалификация `%T::' элемента %qs проигнорирована" +msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs" #: cp/decl.c:8325 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" -msgstr "недопустимая декларация элемента-функции `%T::%s' внутри %qT" +msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>" #: cp/decl.c:8342 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" -msgstr "недопустимая декларация элемента `%T::%s' внутри %qT" +msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT" #: cp/decl.c:8365 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" -msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как `mutable'" +msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры" #: cp/decl.c:8386 #, gcc-internal-format @@ -28889,29 +28683,29 @@ msgid "only declarations of constructors can be %" msgstr "только декларации конструкторов могут быть %" #: cp/decl.c:8404 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %" -msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как `mutable'" +msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %" #: cp/decl.c:8409 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %" -msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как `mutable'" +msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %" #: cp/decl.c:8415 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %" -msgstr "недопустимая декларация функции %qs как `mutable'" +msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %" #: cp/decl.c:8420 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %" -msgstr "недопустимая декларация статического %qs как `mutable'" +msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %" #: cp/decl.c:8425 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %" -msgstr "недопустимая декларация константного %qs как `mutable'" +msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %" #: cp/decl.c:8462 #, gcc-internal-format @@ -28924,14 +28718,14 @@ msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс" #: cp/decl.c:8564 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" -msgstr "результат функции не может иметь тип функции" +msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций" #: cp/decl.c:8566 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" -msgstr "результат функции не может иметь тип функции" +msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций" #: cp/decl.c:8592 #, gcc-internal-format @@ -29052,29 +28846,29 @@ msgid "making %qD static" msgstr "в результате которой %qD становится статическим" #: cp/decl.c:8999 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "storage class % invalid for function %qs" -msgstr "некорректный класс хранения `auto' для функции %qs" +msgstr "некорректный класс хранения % для функции %qs" #: cp/decl.c:9001 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "storage class % invalid for function %qs" -msgstr "некорректный класс хранения `register' для функции %qs" +msgstr "некорректный класс хранения % для функции %qs" #: cp/decl.c:9003 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" -msgstr "некорректный класс хранения `__thread' для функции %qs" +msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs" #: cp/decl.c:9014 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% specified invalid for function %qs declared out of global scope" -msgstr "некорректный класс хранения `inline' для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости" +msgstr "некорректно указано % для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости" #: cp/decl.c:9017 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% specifier invalid for function %qs declared out of global scope" -msgstr "некорректный класс хранения `inline' для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости" +msgstr "некорректно указано % для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости" #: cp/decl.c:9025 #, gcc-internal-format @@ -29098,19 +28892,19 @@ msgid "% may not be used when defining (as opposed to declaring) a stat msgstr "слово % недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе" #: cp/decl.c:9100 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %" -msgstr "статический элемент %qD объявлен как `register'" +msgstr "статический элемент %qD объявлен как %" #: cp/decl.c:9105 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" -msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента `%#D'" +msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D" #: cp/decl.c:9234 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" -msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT" +msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT" #: cp/decl.c:9237 #, gcc-internal-format @@ -29138,9 +28932,9 @@ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра" #: cp/decl.c:9366 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qE" -msgstr "%Jболее одного параметра с именем \"%D\"" +msgstr "более одного параметра с именем %qE" #. [class.copy] #. @@ -29163,14 +28957,14 @@ msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>" #: cp/decl.c:9703 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" -msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имен %qD" +msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён" #: cp/decl.c:9708 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" -msgstr "%qD не был декларирован" +msgstr "%qD можно не определять статической" #: cp/decl.c:9731 #, gcc-internal-format @@ -29199,19 +28993,19 @@ msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:" #: cp/decl.c:9815 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" -msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента" +msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов" #: cp/decl.c:9866 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take % as its argument" -msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа `int'" +msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %" #: cp/decl.c:9869 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take % as its second argument" -msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа `int'" +msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %" #: cp/decl.c:9877 #, gcc-internal-format @@ -29234,9 +29028,9 @@ msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT" #: cp/decl.c:9916 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD must take %" -msgstr "%qD должен иметь список параметров `void'" +msgstr "%qD должен иметь список параметров %" #: cp/decl.c:9918 cp/decl.c:9927 #, gcc-internal-format @@ -29274,9 +29068,9 @@ msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs" #: cp/decl.c:10042 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration here" -msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'" +msgstr "%q+D ранее декларирован здесь" #: cp/decl.c:10050 #, gcc-internal-format @@ -29284,9 +29078,9 @@ msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "ссылка на %qT как на %qs" #: cp/decl.c:10051 cp/decl.c:10058 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" -msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'" +msgstr "%q+T ранее декларирован здесь" #: cp/decl.c:10057 #, gcc-internal-format @@ -29314,12 +29108,12 @@ msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором #: cp/parser.c:16234 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "ссылка на %qD противоречива" #: cp/decl.c:10264 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" -msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs" +msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации" #: cp/decl.c:10285 #, gcc-internal-format @@ -29362,9 +29156,9 @@ msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT" #: cp/decl.c:10552 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" -msgstr "повторное определение `%#T'" +msgstr "повторное определение %q#T" #: cp/decl.c:10553 #, gcc-internal-format @@ -29381,9 +29175,9 @@ msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT" #: cp/decl.c:10803 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" -msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа" +msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа" #: cp/decl.c:10831 #, gcc-internal-format @@ -29391,9 +29185,9 @@ msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD" #: cp/decl.c:10906 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" -msgstr "тип результата `%#T' неполный" +msgstr "тип результата %q#T неполный" #: cp/decl.c:11031 cp/typeck.c:6711 #, gcc-internal-format @@ -29416,9 +29210,9 @@ msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD уже определена в классе %qT" #: cp/decl.c:12170 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" -msgstr "статическая элемент-функция `%#D' объявлена с квалификаторами типа" +msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа" #: cp/decl2.c:268 #, gcc-internal-format @@ -29436,14 +29230,14 @@ msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива" #: cp/decl2.c:390 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#D" -msgstr "удаление массива `%#D'" +msgstr "удаление массива %q#D" #: cp/decl2.c:396 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %q#T argument given to %, expected pointer" -msgstr "аргумент типа `%#T' задан для `delete'; должен быть указатель" +msgstr "аргумент типа %q#T задан для %; должен быть указатель" #: cp/decl2.c:408 #, gcc-internal-format @@ -29456,9 +29250,9 @@ msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "удаление %qT не определено" #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3828 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" -msgstr "шаблонная декларация `%#D'" +msgstr "шаблонная декларация %q#D" #: cp/decl2.c:511 #, gcc-internal-format @@ -29471,14 +29265,14 @@ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java" #: cp/decl2.c:639 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" -msgstr "прототип для `%#D' не имеет соответствия в классе %qT" +msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT" #: cp/decl2.c:719 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" -msgstr "локальный класс `%#T' не должен иметь статический элемент данных `%#D'" +msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D" #: cp/decl2.c:727 #, gcc-internal-format @@ -29501,9 +29295,9 @@ msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "определение %qD уже есть в %qT" #: cp/decl2.c:831 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" -msgstr "инициализатор задан для функции %qD, не являющейся элементом класса" +msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD" #: cp/decl2.c:854 #, gcc-internal-format @@ -29516,9 +29310,9 @@ msgid "% specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "спецификаторы % не допускаются для нестатических элементов данных" #: cp/decl2.c:932 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type" -msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа" +msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа" #: cp/decl2.c:938 #, gcc-internal-format @@ -29531,9 +29325,9 @@ msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции" #: cp/decl2.c:955 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" -msgstr "определение %qD уже есть в классе %T" +msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT" #: cp/decl2.c:962 #, gcc-internal-format @@ -29548,7 +29342,7 @@ msgstr "анонимная структура не внутри именован #: cp/decl2.c:1206 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" -msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имен должны быть статическими" +msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими" #: cp/decl2.c:1215 #, gcc-internal-format @@ -29556,53 +29350,53 @@ msgid "anonymous union with no members" msgstr "безымянное объединение без элементов" #: cp/decl2.c:1251 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% must return type %qT" -msgstr "`operator new' должен возвращать тип %qT" +msgstr "% должен возвращать тип %qT" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. #: cp/decl2.c:1262 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the first parameter of % cannot have a default argument" -msgstr "второй аргумент % не является последним явным аргументом" +msgstr "первый аргумент % не может иметь значение по умолчанию" #: cp/decl2.c:1278 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% takes type % (%qT) as first parameter" -msgstr "`operator new' имеет `size_t' (%qT) в качестве первого параметра" +msgstr "% имеет % (%qT) в качестве первого параметра" #: cp/decl2.c:1307 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% must return type %qT" -msgstr "`operator delete' должен иметь результат типа %qT" +msgstr "% должен иметь результат типа %qT" #: cp/decl2.c:1316 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% takes type %qT as first parameter" -msgstr "`operator delete' имеет первый параметр типа %qT" +msgstr "% имеет первый параметр типа %qT" #: cp/decl2.c:1985 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" -msgstr "" +msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён" #: cp/decl2.c:1992 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" -msgstr "" +msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD" #: cp/decl2.c:2005 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" -msgstr "" +msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён" #: cp/decl2.c:2011 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" -msgstr "" +msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT" #: cp/decl2.c:3395 #, gcc-internal-format @@ -29610,23 +29404,23 @@ msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена" #: cp/decl2.c:3543 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" -msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции `%+#D'" +msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D" #. We really want to suppress this warning in system headers, #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't #. in C++0x mode. #: cp/error.c:2669 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not include variadic templates" -msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы" +msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:269 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %qT is disallowed in Java % or %" -msgstr "тип %qT запрещен в Java `throw' или `catch'" +msgstr "тип %qT запрещён в Java % или %" #: cp/except.c:280 #, gcc-internal-format @@ -29635,9 +29429,9 @@ msgstr "вызов Java % или % с % не опр #. Thrown object must be a Throwable. #: cp/except.c:287 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from %" -msgstr "тип %qT не является производным от `java::lang::Throwable'" +msgstr "тип %qT не является производным от %" #: cp/except.c:350 #, gcc-internal-format @@ -29660,24 +29454,24 @@ msgid " in thrown expression" msgstr " в throw-выражении" #: cp/except.c:895 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" -msgstr "выражение '%E', имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении" +msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении" #: cp/except.c:980 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hexception of type %qT will be caught" -msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %qT" +msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT" #: cp/except.c:982 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H by earlier handler for %qT" -msgstr " при помощи ранее заданного обработчика для %qT" +msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %qT" #: cp/except.c:1012 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" -msgstr "обработчик `...' должен быть последним в своем try-блоке" +msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке" #: cp/friend.c:156 #, gcc-internal-format @@ -29685,9 +29479,9 @@ msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT" #: cp/friend.c:232 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %" -msgstr "некорректный тип %qT объявлен `friend'" +msgstr "некорректный тип %qT объявлен %" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial @@ -29697,9 +29491,9 @@ msgstr "некорректный тип %qT объявлен `friend'" #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %" -msgstr "частичная специализация %qT бъявлена `friend'" +msgstr "частичная специализация %qT объявлена %" #: cp/friend.c:256 #, gcc-internal-format @@ -29707,9 +29501,9 @@ msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой" #: cp/friend.c:314 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" -msgstr "%qD не является элементом %qT" +msgstr "%qT не является элементом %qT" #: cp/friend.c:319 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -29717,9 +29511,9 @@ msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "%qD не является элементом типа %qT" #: cp/friend.c:327 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" -msgstr "%qT не является базовым для %qT" +msgstr "%qT не вложен в %qT" #. template friend class T; #: cp/friend.c:340 @@ -29899,9 +29693,9 @@ msgid "invalid type % for new" msgstr "некорректный тип % задан для new" #: cp/init.c:1724 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in % of %q#T" -msgstr "инициализация const в `new' от `%#T'" +msgstr "непроинициализированная константа в % от %q#T" #: cp/init.c:1775 #, gcc-internal-format @@ -29909,9 +29703,9 @@ msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs" #: cp/init.c:1815 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" -msgstr "неподходящий или противоречивый %qD найден в классе %qT" +msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT" #: cp/init.c:1820 #, gcc-internal-format @@ -29944,9 +29738,9 @@ msgid "call to Java constructor, while % undefined" msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя % не определен" #: cp/init.c:2246 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't find % in %qT" -msgstr "отсутствует class$" +msgstr "отсутствует % в %qT" #: cp/init.c:2607 #, gcc-internal-format @@ -29994,9 +29788,9 @@ msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается" #: cp/lex.c:583 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" -msgstr "#pragma implementation для %s после включения файла" +msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла" #: cp/lex.c:608 #, gcc-internal-format @@ -30076,17 +29870,17 @@ msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', испол #: cp/method.c:815 #, gcc-internal-format msgid "%Hsynthesized method %qD first required here " -msgstr "" +msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь " #: cp/method.c:1158 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора" #: cp/name-lookup.c:728 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of % as %qT" -msgstr "повторная декларация `wchar_t' с типом %qT" +msgstr "повторная декларация % с типом %qT" #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the #. previous one. @@ -30105,29 +29899,29 @@ msgid "as %qD" msgstr "как %qD" #: cp/name-lookup.c:850 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" -msgstr "несоответствие типов с прешествующей внешней декларацией `%#D'" +msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D" #: cp/name-lookup.c:851 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" -msgstr "предыдущая внешняя декларация `%#D'" +msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D" #: cp/name-lookup.c:942 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" -msgstr "нет соответствия с внешней декларацией `%#D'" +msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D" #: cp/name-lookup.c:943 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" -msgstr "глобальная декларация `%#D'" +msgstr "глобальная декларация %q+#D" #: cp/name-lookup.c:980 cp/name-lookup.c:987 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" -msgstr "%Jдекларация %qD перекрывает параметр" +msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр" #. Location of previous decl is not useful in this case. #: cp/name-lookup.c:1012 @@ -30161,9 +29955,9 @@ msgid " matches this %q+D under old rules" msgstr " соответствует декларации %q+D по старым правилам" #: cp/name-lookup.c:1169 cp/name-lookup.c:1177 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed for new ISO % scoping" -msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области `for'" +msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %" #: cp/name-lookup.c:1171 #, gcc-internal-format @@ -30191,31 +29985,31 @@ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" #: cp/name-lookup.c:1920 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" -msgstr "`%#D' скрывает конструктор для `%#T'" +msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T" #: cp/name-lookup.c:1937 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" -msgstr "`%#D' конфликтует с предыдущим использованием декларации `%#D'" +msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D" #: cp/name-lookup.c:1960 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" -msgstr "предыдущая декларация не-функции `%#D'" +msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D" #: cp/name-lookup.c:1961 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" -msgstr "противоречит декларации функции `%#D'" +msgstr "противоречит декларации функции %q#D" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. #: cp/name-lookup.c:2039 cp/name-lookup.c:2064 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" -msgstr "%qT не является пространством имен" +msgstr "%qT не является пространством имён" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. @@ -30227,7 +30021,7 @@ msgstr "в using-декларации нельзя задавать иденти #: cp/name-lookup.c:2056 #, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" -msgstr "пространство имен %qD не допускается в using-декларации" +msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации" #: cp/name-lookup.c:2092 #, gcc-internal-format @@ -30246,34 +30040,34 @@ msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса" #: cp/name-lookup.c:2824 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" -msgstr "%qD - имя конструктора" +msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор" #: cp/name-lookup.c:2829 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor" -msgstr "%qD - имя конструктора" +msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор" #: cp/name-lookup.c:2834 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" -msgstr "%qD - имя конструктора" +msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT" #: cp/name-lookup.c:2884 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" -msgstr "нет элементов, соответствующих %qD, в `%#T'" +msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T" #: cp/name-lookup.c:2952 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" -msgstr "декларация %qD вне пространства имен, объемлющего %qD" +msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD" #: cp/name-lookup.c:2960 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" -msgstr "повторные квалификаторы типа в %s декларации" +msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD" #: cp/name-lookup.c:3003 #, gcc-internal-format @@ -30298,7 +30092,7 @@ msgstr "атрибут %qD игнорируется" #: cp/name-lookup.c:3109 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" -msgstr "использование пространства имен %qD здесь недопустимо; предполагается %qD" +msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD" #: cp/name-lookup.c:3421 #, gcc-internal-format @@ -30341,19 +30135,19 @@ msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x" msgstr "" #: cp/parser.c:2066 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> is not allowed here" -msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована" +msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>" #: cp/parser.c:2096 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared" -msgstr "%<%D::%D%> не был декларирован" +msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован" #: cp/parser.c:2099 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> has not been declared" -msgstr "%<::%D%> не был декларирован" +msgstr "%<::%E%> не был декларирован" #: cp/parser.c:2102 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30361,29 +30155,29 @@ msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT" #: cp/parser.c:2105 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" -msgstr "`%D::%D' не был декларирован" +msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован" #: cp/parser.c:2108 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" -msgstr "%qD не был декларирован" +msgstr "%qE не был декларирован" #: cp/parser.c:2111 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> %s" -msgstr "%<%D::%D%> %s" +msgstr "%<%E::%E%> %s" #: cp/parser.c:2113 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> %s" -msgstr "%<::%D%> %s" +msgstr "%<::%E%> %s" #: cp/parser.c:2115 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE %s" -msgstr "%qD %s" +msgstr "%qE %s" #: cp/parser.c:2151 #, gcc-internal-format @@ -30403,7 +30197,7 @@ msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя о #: cp/parser.c:2215 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" -msgstr "" +msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)" #: cp/parser.c:2234 cp/parser.c:4077 cp/pt.c:5443 #, gcc-internal-format @@ -30411,9 +30205,9 @@ msgid "%qT is not a template" msgstr "%qT не является шаблоном" #: cp/parser.c:2236 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" -msgstr "%qs не является шаблоном" +msgstr "%qE не является шаблоном" #: cp/parser.c:2238 #, gcc-internal-format @@ -30426,14 +30220,14 @@ msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении" #: cp/parser.c:2292 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" -msgstr "некорректное использование имени шаблона '%E' в деклараторе" +msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов" #: cp/parser.c:2294 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qD as a type" -msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'" +msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа" #. Something like 'unsigned A a;' #: cp/parser.c:2297 @@ -30443,14 +30237,14 @@ msgstr "некорректное определение квалифициров #. Issue an error message. #: cp/parser.c:2301 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" -msgstr "%qs не является именем типа" +msgstr "%qE не является именем типа" #: cp/parser.c:2333 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "(perhaps % was intended)" -msgstr "(возможно, подразумевалось `typename %T::%s')" +msgstr "(возможно, подразумевалось %)" #: cp/parser.c:2348 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30485,7 +30279,7 @@ msgstr "локальная переменная %qD недопустима в д #: cp/parser.c:3711 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" -msgstr "%qT не является классом или пространством имен" +msgstr "%qT не является классом или пространством имён" #: cp/parser.c:3812 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30503,9 +30297,9 @@ msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены" #: cp/parser.c:4837 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" -msgstr "%qs не является именем типа" +msgstr "%qE не класс" #: cp/parser.c:4920 cp/typeck.c:1978 #, gcc-internal-format @@ -30664,7 +30458,7 @@ msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для ука #: cp/parser.c:10441 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" -msgstr "" +msgstr "специализация шаблона с привязкой C" #: cp/parser.c:11032 #, gcc-internal-format @@ -30679,7 +30473,7 @@ msgstr "декларация ничего не описывает" #: cp/parser.c:11275 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" -msgstr "атрибут %qs для %qs проигнорирован" +msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется" #: cp/parser.c:11279 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30699,7 +30493,7 @@ msgstr "запятая в конце списка значений перечи #: cp/parser.c:11498 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" -msgstr "%qT не является пространством имен" +msgstr "%qT не является пространством имён" #: cp/parser.c:11599 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30752,12 +30546,12 @@ msgstr "некорректное использование нестатичес #: cp/parser.c:12766 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" -msgstr "" +msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором" #: cp/parser.c:12938 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" -msgstr "%qT не является пространством имен" +msgstr "%qT не является пространством имён" #: cp/parser.c:13013 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -30810,29 +30604,29 @@ msgid "an explicit specialization must be preceded by %