From 42798678b528a79d2db0c489c2b1acff54a62eaf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jsm28 Date: Tue, 29 Mar 2005 21:13:11 +0000 Subject: [PATCH] * de.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@97202 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/de.po | 832 +++++++++++++++++++++++----------------------------- libcpp/po/ChangeLog | 4 + libcpp/po/de.po | 29 +- 4 files changed, 391 insertions(+), 478 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 2d9f3d2b7b5..a5ed603e967 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-29 Joseph S. Myers + + * de.po: Update. + 2005-03-06 Joseph S. Myers * es.po: Update. diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index 5395d99dde1..31952252ec6 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.0-b20050226\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-20 15:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-28 16:20+0200\n" "Last-Translator: Roland Stigge \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,9 +147,8 @@ msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "%<__builtin_next_arg%> ohne Argument gerufen" #: builtins.c:8933 -#, fuzzy msgid "% used with too many arguments" -msgstr "% in Funktion mit fester Parameterzahl verwendet" +msgstr "% mit zu vielen Argumenten verwendet" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last @@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "die Adresse von %qD wird immer zu % auswerten" #: c-common.c:2467 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" -msgstr "um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern vorgeschlagen" +msgstr "um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen" #: c-common.c:2535 c-common.c:2575 msgid "invalid use of %" @@ -457,9 +456,9 @@ msgid "visibility argument not a string" msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette" #: c-common.c:4642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qE attribute ignored on types" -msgstr "Attribut %qs ignoriert für Nicht-Klassen-Typen" +msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert" #: c-common.c:4657 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" @@ -623,9 +622,8 @@ msgid "%Jlabel %qD declared but not defined" msgstr "%JMarke %qD deklariert, aber nicht definiert" #: c-decl.c:770 -#, fuzzy msgid "%Jnested function %qD declared but never defined" -msgstr "inline-Funktion »%D« verwendet, aber nirgendwo definiert" +msgstr "%Jgeschachtelte Funktion %qD deklariert, aber nirgendwo definiert" #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568 msgid "%Junused variable %qD" @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr "%JVariable %qD wird nicht verwendet" #: c-decl.c:788 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization" -msgstr "%JTyp des Feldes %qD unverträglich mit impliziter Initialisierung vervollständigt" +msgstr "%JTyp des Feldes %qD vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung" #: c-decl.c:1022 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" @@ -770,9 +768,8 @@ msgid "%Jredundant redeclaration of %qD" msgstr "%Jredundante Redeklaration von %qD" #: c-decl.c:1866 -#, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable" -msgstr "%JDeklaration von %qD überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner" +msgstr "%JDeklaration von %qD überdeckt eine vorhergehende Nicht-Variable" #: c-decl.c:1871 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter" @@ -870,11 +867,11 @@ msgstr "% in leerer Deklaration" #: c-decl.c:2822 msgid "% in file-scope empty declaration" -msgstr "% in einer leeren Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich" +msgstr "% in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich" #: c-decl.c:2828 msgid "% in file-scope empty declaration" -msgstr "% in leeren Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich" +msgstr "% in leerer Deklaration im Datei-Gültigkeitsbereich" #: c-decl.c:2834 msgid "useless storage class specifier in empty declaration" @@ -2179,7 +2176,7 @@ msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«" #: c-gimplify.c:317 msgid "continue statement not within loop or switch" -msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«" +msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«" #: c-incpath.c:70 #, c-format @@ -2265,7 +2262,6 @@ msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "traditionelles C weist Stringkonstantenverkettung zurück" #: c-objc-common.c:80 -#, fuzzy msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "%JFunktion %qF kann nie inline sein, da dies mit -fno-inline unterdrückt wird" @@ -2372,7 +2368,7 @@ msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m" #: c-opts.c:1003 #, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" -msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Geben sie »%s --help« für Hilfe ein" +msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Für Hilfe »%s --help« eingeben" #: c-opts.c:1086 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" @@ -2540,9 +2536,8 @@ msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "%E-Qualifizierer für asm ignoriert" #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404 -#, fuzzy msgid "wide string literal in %" -msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«" +msgstr "Wide-Zeichenkettenliteral in »asm«" #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" @@ -3486,7 +3481,7 @@ msgstr "Elementüberschreitung in Vektorinitialisierung" #: c-typeck.c:6296 msgid "excess elements in scalar initializer" -msgstr "Elementüberschreitung in Skalar-Initialisierung" +msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung" #: c-typeck.c:6492 msgid "ISO C forbids %" @@ -3510,7 +3505,7 @@ msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück" #: c-typeck.c:6638 cp/semantics.c:879 msgid "switch quantity not an integer" -msgstr "switch-Größe keine Ganzzahl" +msgstr "switch-Größe ist keine Ganzzahl" #: c-typeck.c:6649 msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" @@ -4007,34 +4002,32 @@ msgstr "Mehrere Inline-Aufrufer" #: cgraphunit.c:577 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers" -msgstr "" +msgstr "Inlined_to-Zeiger für Nicht-Inline-Aufrufer gesetzt" #: cgraphunit.c:583 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found" -msgstr "" +msgstr "Inlined_to-Zeiger gesetzt, aber keine Vorgänger gefunden" #: cgraphunit.c:588 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself" -msgstr "" +msgstr "Inlined_to-Zeiger verweist auf sich selbst" #: cgraphunit.c:598 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash" -msgstr "" +msgstr "Knoten in DECL_ASSEMBLER_NAME-Hash nicht gefunden" #: cgraphunit.c:612 #, c-format msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr" -msgstr "" +msgstr "Kante %s->%s hat keine passende call_expr" #: cgraphunit.c:623 -#, fuzzy msgid "verify_cgraph_node failed." -msgstr "verify_flow_info gescheitert" +msgstr "verify_cgraph gescheitert." #: cgraphunit.c:807 -#, fuzzy msgid "failed to reclaim unneeded function" -msgstr "Feld »%s« als Funktion deklariert" +msgstr "Zurückfordern der nicht genötigten Funktion gescheitert" #: cgraphunit.c:1194 msgid "--param large-function-growth limit reached" @@ -4058,21 +4051,21 @@ msgstr "--param inline-unit-growth: Limit erreicht" #: cgraphunit.c:1822 msgid "Nodes with no released memory found." -msgstr "" +msgstr "Knoten ohne freigegebenen Speicher gefunden." #: collect2.c:402 gcc.c:6733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" -msgstr "Abbruch in %s, bei %s:%d" +msgstr "interner GCC-Abbruch in %s, bei %s:%d" #: collect2.c:895 msgid "no arguments" msgstr "Keine Argumente" #: collect2.c:1194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown demangling style '%s'" -msgstr "unbekannter Maschinenzustand »%s«" +msgstr "unbekannter Aufbereitungszustand »%s«" #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451 #, c-format @@ -4117,12 +4110,12 @@ msgstr "%s gab Ende-Status %d zurück" #: collect2.c:1557 #, c-format msgid "[cannot find %s]" -msgstr "[kann %s nicht finden]" +msgstr "[%s kann nicht gefunden werden]" #: collect2.c:1572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find '%s'" -msgstr "kann »%s« nicht finden" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" #: collect2.c:1583 collect2.c:1586 #, c-format @@ -4132,7 +4125,7 @@ msgstr "leite Standardausgabe um: %s" #: collect2.c:1625 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" -msgstr "[Verlasse %s]\n" +msgstr "[Verlassen von %s]\n" #: collect2.c:1845 #, c-format @@ -4144,9 +4137,8 @@ msgstr "" "write_c_file - Ausgabename ist %s, Präfix ist %s\n" #: collect2.c:2049 -#, fuzzy msgid "cannot find 'nm'" -msgstr "kann »nm« nicht finden" +msgstr "»nm« kann nicht gefunden werden" #: collect2.c:2059 collect2.c:2225 msgid "pipe" @@ -4187,9 +4179,8 @@ msgid "fclose" msgstr "fclose" #: collect2.c:2216 -#, fuzzy msgid "cannot find 'ldd'" -msgstr "kann »ldd« nicht finden" +msgstr "»ldd« kann nicht gefunden werden" #: collect2.c:2277 msgid "" @@ -4264,7 +4255,7 @@ msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen" #: convert.c:660 convert.c:736 msgid "can't convert between vector values of different size" -msgstr "kann nicht zwischen Vektorwerten verschiedener Größen konvertieren" +msgstr "zwischen Vektorwerten verschiedener Größen kann nicht konvertiert werden" #: convert.c:666 msgid "aggregate value used where an integer was expected" @@ -4280,17 +4271,16 @@ msgstr "zusammengesetzer Wert verwendet, wo »complex« erwartet wurde" #: convert.c:742 msgid "can't convert value to a vector" -msgstr "kann Wert nicht in Vektor konvertieren" +msgstr "Wert kann nicht in Vektor konvertiert werden" #: coverage.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs is not a gcov data file" -msgstr "»%s« ist keine gcov-Datei" +msgstr "%qs ist keine gcov-Datei" #: coverage.c:179 -#, fuzzy msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" -msgstr "»%s« hat Version »%.4s«, Version »%.4s« erwartet" +msgstr "%qs hat Version %q.*s, Version %q.*s erwartet" #: coverage.c:259 coverage.c:267 #, c-format @@ -4313,24 +4303,24 @@ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" msgstr "separate %s Zähler für die Funktion %u können nicht verschmolzen werden" #: coverage.c:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs has overflowed" -msgstr "»%s« übergelaufen" +msgstr "%qs übergelaufen" #: coverage.c:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs is corrupted" -msgstr "»%s« ist beschädigt" +msgstr "%qs ist beschädigt" #: coverage.c:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no coverage for function %qs found." -msgstr "keine Überdeckung für Funktion »%s« gefunden." +msgstr "keine Überdeckung für Funktion %qs gefunden." #: coverage.c:341 coverage.c:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs." -msgstr "Überdeckung passt nicht bei Funktion »%s« beim Lesen des Zählers »%s«." +msgstr "Überdeckung passt nicht bei Funktion %qs beim Lesen des Zählers %qs." #: coverage.c:532 #, c-format @@ -4338,9 +4328,9 @@ msgid "cannot open %s" msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen" #: coverage.c:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing %qs" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«" +msgstr "Fehler beim Schreiben von %qs" #: cppspec.c:106 #, c-format @@ -4354,7 +4344,7 @@ msgstr "zu viele Eingabedateien" #: cse.c:6772 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" -msgstr ";; Bearbeite Block von %d bis %d, %d Sets.\n" +msgstr ";; Bearbeitung von Block von %d bis %d, %d Sets.\n" #: diagnostic.c:168 #, c-format @@ -4362,9 +4352,8 @@ msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: durch frühere Fehler verwirrt, Abbruch\n" #: diagnostic.c:228 -#, fuzzy msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" -msgstr "Kompilierung beendet.\n" +msgstr "Kompilierung wegen -Wfatal-errors beendet.\n" #: diagnostic.c:237 #, c-format @@ -4394,9 +4383,9 @@ msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "in %s, bei %s:%d" #: dominance.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dominator of %d status unknown" -msgstr "Herrscher über %d sollte %d sein, nicht %d" +msgstr "unbekannter Status für Herrscher über %d" #: dominance.c:836 #, c-format @@ -4406,7 +4395,7 @@ msgstr "Herrscher über %d sollte %d sein, nicht %d" #: dominance.c:848 #, c-format msgid "ENTRY does not dominate bb %d" -msgstr "" +msgstr "ENTRY dominiert nicht bb %d" #: dwarf2out.c:3388 #, c-format @@ -4423,7 +4412,7 @@ msgstr "Gemeinsames rtx" #: emit-rtl.c:2236 msgid "Internal consistency failure" -msgstr "" +msgstr "Interner Konsistenzfehler" #: emit-rtl.c:3301 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" @@ -4436,10 +4425,9 @@ msgstr "Abbruch in %s, bei %s:%d" #: except.c:340 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" -msgstr "Ausnahmebehandlung ausgeschaltet, benutzen Sie -fexeptions zum Anschalten" +msgstr "Ausnahmebehandlung ausgeschaltet, benutzen Sie -fexeptions zum Einschalten" #: except.c:2577 -#, fuzzy msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "Argument für »__builtin_eh_return_regno« muss konstant sein" @@ -4460,7 +4448,6 @@ msgid "could not split insn" msgstr "Befehl kann nicht aufgeteilt werden" #: final.c:2851 -#, fuzzy msgid "invalid 'asm': " msgstr "ungültiges »asm«: " @@ -4487,7 +4474,7 @@ msgid "invalid %%-code" msgstr "ungültiger %%-Code" #: final.c:3203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke" @@ -4508,9 +4495,8 @@ msgid "invalid expression as operand" msgstr "ungültiger Ausdruck als Operand" #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540 -#, fuzzy msgid "internal consistency failure" -msgstr "interner Abbruch des gcc" +msgstr "internes Konsistenzproblem" #: flow.c:1689 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" @@ -4527,47 +4513,40 @@ msgid "comparison is always %d" msgstr "Vergleich ist immer %d" #: fold-const.c:4933 -#, fuzzy msgid "% of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1" #: fold-const.c:4938 -#, fuzzy msgid "% of mutually exclusive equal-tests is always 0" -msgstr "»und« gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0" +msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0" #: fold-const.c:9870 msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert" #: function.c:832 varasm.c:1584 -#, fuzzy msgid "%Jsize of variable %qD is too large" -msgstr "%JGröße der Variable »%D« ist zu hoch" +msgstr "%JGröße der Variable %qD ist zu hoch" #: function.c:1443 -#, fuzzy msgid "impossible constraint in %" msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«" #: function.c:3633 -#, fuzzy msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by % or %" -msgstr "%JVariable »%D« könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden" +msgstr "%JVariable %qD könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden" #: function.c:3654 -#, fuzzy msgid "%Jargument %qD might be clobbered by % or %" -msgstr "%JArgument »%D« könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden" +msgstr "%JArgument %qD könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden" #: function.c:4045 msgid "function returns an aggregate" msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück" #: function.c:4368 -#, fuzzy msgid "%Junused parameter %qD" -msgstr "%Jnicht benutzter Parameter »%D«" +msgstr "%Jnicht benutzter Parameter %qD" #: gcc.c:1237 #, c-format @@ -4575,23 +4554,23 @@ msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "mehrdeutige Abkürzung %s" #: gcc.c:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete '%s' option" msgstr "unvollständige »%s«-Option" #: gcc.c:1275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing argument to '%s' option" msgstr "fehlendes Argument für »%s«-Option" #: gcc.c:1288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "extraneous argument to '%s' option" -msgstr "zusätzliches (belangloses) Argument für »%s«-Option" +msgstr "belangloses Argument für »%s«-Option" #: gcc.c:1632 msgid "Using built-in specs.\n" -msgstr "Benutze eingebaute Spezifikationen.\n" +msgstr "Es werden eingebaute Spezifikationen verwendet.\n" #: gcc.c:1815 #, c-format @@ -4599,13 +4578,13 @@ msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" -"Setze Spezifikation %s auf '%s'\n" +"Spezifikation %s wird auf '%s' gesetzt\n" "\n" #: gcc.c:1924 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" -msgstr "Lese Spezifikationen von %s\n" +msgstr "Lesen der Spezifikationen von %s\n" #: gcc.c:2020 gcc.c:2039 #, c-format @@ -4635,7 +4614,7 @@ msgstr "%s: Versuch, Spezifikation »%s« in bereits definierte Spezifikation » #: gcc.c:2111 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" -msgstr "benenne Spezifikation %s nach %s um\n" +msgstr "Spezifikation wird %s nach %s umbenannt\n" #: gcc.c:2113 #, c-format @@ -4661,9 +4640,9 @@ msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "Spezifikationsdatei hat keine Spezifikation zum Binden" #: gcc.c:2625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" -msgstr "Reservierung »%s« ist unbenutzt" +msgstr "System-Pfad »%s« ist nicht absolut" #: gcc.c:2688 msgid "-pipe not supported" @@ -4793,9 +4772,8 @@ msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr " -Xlinker an den Linker übergeben\n" #: gcc.c:3049 -#, fuzzy msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" -msgstr " -o Ausgabe in schreiben\n" +msgstr " -combine Mehrere Quelldateien auf einmal an Compiler übergeben\n" #: gcc.c:3050 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" @@ -4889,14 +4867,14 @@ msgstr "" " -W verwendet werden.\n" #: gcc.c:3191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "Die Option »-%c« muss ein Argument haben" #: gcc.c:3213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" -msgstr "konnte »%s« nicht ausführen: %s" +msgstr "»%s« nicht ausgeführt werden: %s" #. translate_options () has turned --version into -fversion. #: gcc.c:3398 @@ -4921,42 +4899,35 @@ msgstr "" "\n" #: gcc.c:3502 -#, fuzzy msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "Argument für »-Xlinker« fehlt" #: gcc.c:3510 -#, fuzzy msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "Argument für »-Xpreprocessor« fehlt" #: gcc.c:3517 -#, fuzzy msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "Argument für »-Xassembler« fehlt" #: gcc.c:3524 -#, fuzzy msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "Argument für »-l« fehlt" #: gcc.c:3545 -#, fuzzy msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "Argument für »-specs« fehlt" #: gcc.c:3559 -#, fuzzy msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "Argument für »-specs=« fehlt" #: gcc.c:3596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "»-%c« muss am Anfang der Kommandozeile stehen" #: gcc.c:3605 -#, fuzzy msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "Argument für »-B« fehlt" @@ -4969,29 +4940,28 @@ msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "Warnung: -pipe ignoriert, da -time angegeben" #: gcc.c:3994 -#, fuzzy msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "Argument für »-x« fehlt" #: gcc.c:4022 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "Argument für »-%s« fehlt" #: gcc.c:4083 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" msgstr "Warnung: »-x %s« hinter letzter Eingabedatei hat keine Wirkung" #: gcc.c:4360 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" -msgstr "" +msgstr "Schalter '%s' beginnt nicht mit '-'" #: gcc.c:4587 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" -msgstr "" +msgstr "Spezifikation '%s' ist ungültig" #: gcc.c:4653 #, c-format @@ -4999,19 +4969,19 @@ msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:4726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" -msgstr "Bitfeld »%s« hat ungültigen Typen" +msgstr "Spezifikation »%s« hat ungültiges »%%0%c«" #: gcc.c:4923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" -msgstr "Bitfeld »%s« hat ungültigen Typen" +msgstr "Spezifikation »%s« hat ungültiges »%%W%c«" #: gcc.c:4954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" -msgstr "Bitfeld »%s« hat ungültigen Typen" +msgstr "Spezifikation »%s« hat ungültiges »%%x%c«" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left @@ -5029,7 +4999,7 @@ msgstr "Warnung: Verwendung des veralteten Operators %%[ in Spezifikation" #: gcc.c:5176 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" -msgstr "Verarbeite Spezifikation %c%s%c, welche »%s« ist\n" +msgstr "Spezifikation %c%s%c wird verarbeitet, welche »%s« ist\n" #: gcc.c:5239 #, c-format @@ -5037,12 +5007,12 @@ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "Spezifikationsfehler: nicht erkannte Option »%c«" #: gcc.c:5318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion »%s«" #: gcc.c:5337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion »%s«" @@ -5062,12 +5032,12 @@ msgstr "schlechte Argumente für Spezifikationsfunktion" #: gcc.c:5646 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" -msgstr "" +msgstr "geschweift geklammertes '%s' ist bei '%c' ungültig" #: gcc.c:5734 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" -msgstr "" +msgstr "geschweift geklammerter Körper '%s' ist ungültig" #: gcc.c:6160 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC." @@ -5078,7 +5048,7 @@ msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." #: gcc.c:6263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized option '-%s'" msgstr "nicht erkannte Option »-%s«" @@ -5109,9 +5079,9 @@ msgstr "" "zu melden:\n" #: gcc.c:6344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Target: %s\n" -msgstr "Bibliotheken: %s\n" +msgstr "Ziel: %s\n" #: gcc.c:6345 #, c-format @@ -5131,7 +5101,7 @@ msgstr "gcc-Version %s\n" #: gcc.c:6372 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" -msgstr "gcc-Treiberversion %s führt gcc Version %s aus\n" +msgstr "gcc-Treiberversion %s führt GCC-Version %s aus\n" #: gcc.c:6380 msgid "no input files" @@ -5143,9 +5113,9 @@ msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert" #: gcc.c:6460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "spec '%s' is invalid" -msgstr "Parameter »%s« ist initialisiert" +msgstr "Spezifikation »%s« ist ungültig" #: gcc.c:6596 #, c-format @@ -5163,24 +5133,24 @@ msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: gcc.c:6927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" -msgstr "Templateargument %d ist ungültig" +msgstr "Multilib-Spezifikation »%s« ist ungültig" #: gcc.c:7119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" -msgstr "in Union »%T« werden mehrere Felder initialisiert" +msgstr "Multilib-Ausschlüsse »%s« sind ungültig" #: gcc.c:7177 gcc.c:7318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" -msgstr "Templateargument %d ist ungültig" +msgstr "Multilib-select »%s« ist ungültig" #: gcc.c:7356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" -msgstr "in Union »%T« werden mehrere Felder initialisiert" +msgstr "Multilib-Ausschluss »%s« ist ungültig" #: gcov.c:385 msgid "" @@ -5288,24 +5258,24 @@ msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" -msgstr "%s: Erzeugen von »%s«\n" +msgstr "%s: »%s« wird erzeugt\n" #: gcov.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei »%s«\n" #: gcov.c:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" -msgstr "%s: Ausgabedatei %s konnte nicht geöffnet werden\n" +msgstr "%s: Ausgabedatei »%s« konnte nicht geöffnet werden\n" #: gcov.c:700 #, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" -msgstr "%s: Graph-Datei kann nicht geöffnet werden\n" +msgstr "%s: Graphen-Datei kann nicht geöffnet werden\n" #: gcov.c:706 #, c-format @@ -5313,12 +5283,12 @@ msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "%s: keine gcov-Graph-Datei\n" #: gcov.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "%s: Version »%.4s«, aber »%.4s« wird bevorzugt\n" #: gcov.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "%s: bereits gesehene Blöcke für »%s«\n" @@ -5338,7 +5308,7 @@ msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s: keine gcov-Datei\n" #: gcov.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s: Version »%.4s«, aber Version »%.4s« wird bevorzugt\n" @@ -5348,14 +5318,14 @@ msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "%s: Marke passt nicht zur Graph-Datei\n" #: gcov.c:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s: unbekannte Funktion »%u«\n" #: gcov.c:1026 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" -msgstr "%s: Profil passt nicht für `%s'\n" +msgstr "%s: Profil passt nicht für »%s«\n" #: gcov.c:1045 #, c-format @@ -5363,27 +5333,27 @@ msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s: übergelaufen\n" #: gcov.c:1069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "%s: Eintrag und/oder Exit-Blöcke fehlen in »%s«\n" #: gcov.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "%s: »%s« hat Bögen zum Eintrittsblock\n" #: gcov.c:1082 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "%s: »%s« hat Bögen vom Eintrittsblock\n" #: gcov.c:1290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "%s: Graph ist für »%s« unlösbar\n" #: gcov.c:1370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: »%s«\n" @@ -5393,9 +5363,8 @@ msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "%s von %d Zeilen ausgeführt\n" #: gcov.c:1377 -#, fuzzy msgid "No executable lines\n" -msgstr "Keine ausführbaren Zeilen" +msgstr "Keine ausführbaren Zeilen\n" #: gcov.c:1383 #, c-format @@ -5421,7 +5390,7 @@ msgid "No calls\n" msgstr "Keine Aufrufe\n" #: gcov.c:1540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s: keine Zeilen für »%s«\n" @@ -5461,9 +5430,9 @@ msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "%s: Quelldatei kann nicht geöffnet werden\n" #: gcov.c:1799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" -msgstr "%s: Quelldatei ist neuer als Graph-Datei »%s«\n" +msgstr "%s: Quelldatei ist neuer als Graphen-Datei »%s«\n" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. #: gcse.c:689 @@ -5522,23 +5491,22 @@ msgid "can't write PCH file" msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden" #: gimple-low.c:203 -#, fuzzy msgid "unexpected node" -msgstr "unerwarteter Operand" +msgstr "unerwarteter Knoten" #: gimplify.c:3317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" -msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Anweisung" +msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Ausgabe %d" #: gimplify.c:3364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "memory input %d is not directly addressable" -msgstr "Ausgabezahl %d nicht direkt adressierbar" +msgstr "Speichereingabe %d ist nicht direkt adressierbar" #: gimplify.c:4219 msgid "gimplification failed" -msgstr "" +msgstr "Gimplifikation gescheitert" #: global.c:371 global.c:384 global.c:398 #, c-format @@ -5559,26 +5527,26 @@ msgstr "fix_sched_param: unbekannter Parameter: %s" #. Opening quotation mark. #: intl.c:58 msgid "`" -msgstr "" +msgstr "»" #. Closing quotation mark. #: intl.c:61 msgid "'" -msgstr "" +msgstr "«" #: langhooks.c:516 msgid "At top level:" msgstr "Auf höchster Ebene:" #: langhooks.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In member function %qs:" -msgstr "In Funktion »%s«:" +msgstr "In Elementfunktion %qs:" #: langhooks.c:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In function %qs:" -msgstr "In Funktion »%s«:" +msgstr "In Funktion %qs:" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:89 @@ -5612,21 +5580,21 @@ msgstr "-Wuninitialized wird nicht ohne -O unterstützt" #: opts.c:648 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" -msgstr "" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert nicht mit Ausnahmen" #: opts.c:661 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)" -msgstr "" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert (momentan) nicht mit -g" #: opts.c:821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" -msgstr "Ausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d" +msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d" #: opts.c:886 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognised visibility value \"%s\"" -msgstr "unbekannter Registername: \"%s\"" +msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert \"%s\"" #: opts.c:938 #, c-format @@ -5644,9 +5612,9 @@ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: »--param«-Argumente sollten von der Form NAME=VALUE sein" #: opts.c:1042 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid --param value %qs" -msgstr "ungültiger Wert für --param: »%s«" +msgstr "ungültiger Wert für --param: %qs" #: opts.c:1139 msgid "target system does not support debug output" @@ -5685,20 +5653,20 @@ msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgstr "Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter:\n" #: params.c:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" -msgstr "ungültiger Parameter »%s«" +msgstr "minimaler Wert des Parameters %qs ist %u" #: params.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" -msgstr "ungültiger Parameter »%s«" +msgstr "maximaler Wert des Parameters %qs ist %u" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid parameter %qs" -msgstr "ungültiger Parameter »%s«" +msgstr "ungültiger Parameter %qs" #: passes.c:1200 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" @@ -5728,7 +5696,7 @@ msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be msgstr "Info zum beschädigten Profil: Anzahl der Ausführungen der Kante »%d-%d« sollte %i sein" #: protoize.c:582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s\n" @@ -5743,19 +5711,19 @@ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: Aufruf '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B ] [ Dateiname ... ]'\n" #: protoize.c:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgstr "%s: Warnung: kein Leserecht für Datei »%s«\n" #: protoize.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" msgstr "%s: Warnung: kein Schreibrecht für Datei »%s«\n" #: protoize.c:751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" -msgstr "%s: Warnung: kein Schreibrecht für Verzeichnis von »%s«\n" +msgstr "%s: Warnung: kein Schreibrecht für Verzeichnis mit »%s«\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file @@ -5768,7 +5736,7 @@ msgstr "%s: ungültiger Dateiname: %s\n" #: protoize.c:1286 #, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" -msgstr "%s: %s: kann Status nicht ermitteln: %s\n" +msgstr "%s: %s: Status kann nicht ermittelt werden: %s\n" #: protoize.c:1307 #, c-format @@ -5780,12 +5748,12 @@ msgstr "" "%s: kritischer Fehler: Datei mit Hilfsinformationen beschädigt in Zeile %d\n" #: protoize.c:1636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" msgstr "%s:%d: Deklaration der Funktion »%s« nimmt verschiedene Formen an\n" #: protoize.c:1891 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: compiling '%s'\n" msgstr "%s: »%s« wird kompiliert\n" @@ -5805,47 +5773,47 @@ msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "%s: %s beendet mit Status %d\n" #: protoize.c:1976 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" msgstr "%s: Warnung: SYSCALLS-Datei »%s« fehlt\n" #: protoize.c:1985 protoize.c:2014 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" -msgstr "%s: Datei mit Hilfsinformationen »%s« kann nicht gelesen werden: %s\n" +msgstr "%s: Datei mit Zusatzinformationen »%s« kann nicht gelesen werden: %s\n" #: protoize.c:2030 protoize.c:2058 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" -msgstr "%s: Status der Datei mit Hilfsinformationen »%s« kann nicht ermittelt werden: %s\n" +msgstr "%s: Status der Datei mit Zusatzinformationen »%s« kann nicht ermittelt werden: %s\n" #: protoize.c:2086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" -msgstr "%s: Datei mit Hilfsinformationen »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n" +msgstr "%s: Datei mit Zusatzinformationen »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n" #: protoize.c:2104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" -msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Datei mit Hilfsinformationen »%s«: %s\n" +msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Datei mit Zusatzinformationen »%s«: %s\n" #: protoize.c:2117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" -msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Datei mit Hilfsinformationen »%s«: %s\n" +msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Datei mit Zusatzinformationen »%s«: %s\n" #: protoize.c:2133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" -msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei mit Hilfsinformationen »%s«: %s\n" +msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei mit Zusatzinformationen »%s«: %s\n" #: protoize.c:2215 protoize.c:4185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei »%s«: %s\n" #: protoize.c:2293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: Warnung: Fehler beim Umbenennen der Datei »%s« in »%s«: %s\n" @@ -5865,27 +5833,27 @@ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "%s: Konfliktliste für »%s« folgt:\n" #: protoize.c:2454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" msgstr "%s: Warnung: Formalliste von %s(%d) für Funktion »%s« verwendet\n" #: protoize.c:2494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "%s: %d: »%s« verwendet, fehlt jedoch in SYSCALLS\n" #: protoize.c:2500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" msgstr "%s: %d: Warnung: keine externe Definition für »%s«\n" #: protoize.c:2530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" msgstr "%s: Warnung: keine statische Definition für »%s« in Datei »%s«\n" #: protoize.c:2536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" msgstr "%s: mehrere statische Definitionen von »%s« in Datei »%s«\n" @@ -5900,17 +5868,17 @@ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "%s: %d: Warnung: Funktionsdeklaration mit variablen Argumenten nicht konvertiert\n" #: protoize.c:2920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" msgstr "%s: Deklaration der Funktion »%s« nicht konvertiert\n" #: protoize.c:3043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" msgstr "%s: Warnung: zu viele Parameterlisten in Deklaration von »%s«\n" #: protoize.c:3064 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" @@ -5919,31 +5887,31 @@ msgstr "" "%s: Warnung: zu wenige Parameterlisten in Deklaration von »%s«\n" #: protoize.c:3160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" msgstr "%s: %d: Warnung: »%s« gefunden, aber »%s« erwartet\n" #: protoize.c:3335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" msgstr "%s: lokale Deklaration für Funktion »%s« nicht eingefügt\n" #: protoize.c:3362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" msgstr "" "\n" -"%s: %d: Warnung: kann Deklaration von »%s« nicht zu Makro-Aufruf hinzufügen\n" +"%s: %d: Warnung: Deklaration von »%s« kann nicht zu Makro-Aufruf hinzugefügt werden\n" #: protoize.c:3434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" msgstr "%s: globale Deklarationen für Datei »%s« wurden nicht eingefügt\n" #: protoize.c:3523 protoize.c:3553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" msgstr "%s: Definition der Funktion »%s« nicht konvertiert\n" @@ -5953,14 +5921,14 @@ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "%s: %d: Warnung: Definition von %s nicht konvertiert\n" #: protoize.c:3868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" -msgstr "%s: Definition von »%s« an Stelle %s(%d) gefunden\n" +msgstr "%s: Definition von »%s« bei %s(%d) gefunden\n" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. #: protoize.c:3884 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "%s: %d: Warnung: »%s« durch Präprozessor ausgeschlossen\n" @@ -5970,32 +5938,32 @@ msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "%s: Funktionsdefinition nicht konvertiert\n" #: protoize.c:3945 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: '%s' not converted\n" msgstr "%s: »%s« nicht konvertiert\n" #: protoize.c:3953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: would convert file '%s'\n" -msgstr "%s: würde Datei »%s« konvertieren\n" +msgstr "%s: Datei »%s« würde konvertiert werden\n" #: protoize.c:3956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: converting file '%s'\n" msgstr "%s: Datei »%s« wird konvertiert\n" #: protoize.c:3966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" msgstr "%s: Status der Datei »%s« kann nicht ermittelt werden: %s\n" #: protoize.c:4008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" -msgstr "%s: Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n" +msgstr "%s: Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n" #: protoize.c:4023 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s: error reading input file '%s': %s\n" @@ -6004,27 +5972,27 @@ msgstr "" "%s: Fehler beim Lesen der Eingabedatei »%s«: %s\n" #: protoize.c:4057 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" msgstr "%s: die leere Datei »%s« kann nicht erzeugt oder geöffnet werden: %s\n" #: protoize.c:4162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" msgstr "%s: Warnung: Datei »%s« bereits in »%s« gesichert\n" #: protoize.c:4170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" msgstr "%s: die Datei »%s« kann nicht mit »%s« verbunden werden (Link): %s\n" #: protoize.c:4200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" msgstr "%s: die Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt oder geöffnet werden: %s\n" #: protoize.c:4233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" msgstr "%s: Rechte der Datei »%s« können nicht geändert werden: %s\n" @@ -6057,9 +6025,8 @@ msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "implizit geholte (»pop«) Register müssen oben auf dem Stack gruppiert werden" #: reg-stack.c:711 -#, fuzzy msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" -msgstr "Ausgabeoperand %d muss »&«-Bedingung benutzen" +msgstr "Ausgabeoperand %d muss %<&%>-Bedingung verwenden" #: regclass.c:766 #, c-format @@ -6105,28 +6072,24 @@ msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] Nicht leeres Register in Kette (%s %u %i)" #: reload.c:1270 -#, fuzzy msgid "cannot reload integer constant operand in %" -msgstr "Ganzzahlkonstantenoperand kann in »asm« nicht neu geladen werden" +msgstr "Ganzzahlkonstantenoperand kann in % nicht neu geladen werden" #: reload.c:1293 -#, fuzzy msgid "impossible register constraint in %" -msgstr "unmögliche Registerbedingung in »asm«" +msgstr "unmögliche Registerbedingung in %" #: reload.c:3535 -#, fuzzy msgid "%<&%> constraint used with no register class" -msgstr "»&«-Bedingung ohne Registerklasse verwendet" +msgstr "%<&%>-Bedingung ohne Registerklasse verwendet" #: reload.c:3705 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Neuladungen konnten nicht generiert werden für:" #: reload.c:3706 reload.c:3938 -#, fuzzy msgid "inconsistent operand constraints in an %" -msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem »asm«" +msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem %" #: reload1.c:1211 msgid "frame size too large for reliable stack checking" @@ -6137,23 +6100,21 @@ msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "versuchen Sie, die Anzahl der lokalen Variablen zu verringern" #: reload1.c:1865 -#, fuzzy msgid "can't find a register in class %qs while reloading %" -msgstr "in der Klasse »%s« konnte während des Neuladens von »asm« kein Register gefunden werden" +msgstr "in der Klasse %qs konnte während des Neuladens von % kein Register gefunden werden" #: reload1.c:1870 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" -msgstr "in Klasse »%s« konnte kein Register für Überlauf gefunden werden" +msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden" #: reload1.c:1872 msgid "this is the insn:" msgstr "dies ist der Befehl:" #: reload1.c:3863 -#, fuzzy msgid "% operand requires impossible reload" -msgstr "»asm«-Operand erfordert unmögliches Neuladen" +msgstr "%-Operand erfordert unmögliches Neuladen" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:4982 @@ -6161,9 +6122,8 @@ msgid "could not find a spill register" msgstr "es konnte kein Überlaufregister gefunden werden" #: reload1.c:4987 -#, fuzzy msgid "% operand constraint incompatible with operand size" -msgstr "»asm«-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße" +msgstr "%-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6614 @@ -6171,9 +6131,8 @@ msgid "VOIDmode on an output" msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe" #: reload1.c:6615 -#, fuzzy msgid "output operand is constant in %" -msgstr "Ausgabeoperand ist in »asm« konstant" +msgstr "Ausgabeoperand ist in % konstant" #: rtl-error.c:128 msgid "unrecognizable insn:" @@ -6184,7 +6143,7 @@ msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "Befehl erfüllt nicht seine Bedingungen:" #: rtl.c:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von »%s« mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d" @@ -6199,12 +6158,12 @@ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, a msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c oder %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d" #: rtl.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d" #: rtl.c:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« oder »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d" @@ -6214,71 +6173,65 @@ msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von Vektor mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d" #: rtl.c:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Kennzeichenüberprüfung: %s mit unerwartetem RTX-Code »%s« in %s bei %s:%d verwendet" #: stmt.c:317 -#, fuzzy msgid "output operand constraint lacks %<=%>" -msgstr "Bedingung des Ausgabeoperanden erfordert »=«" +msgstr "Bedingung des Ausgabeoperanden erfordert %<=%>" #: stmt.c:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" -msgstr "Ausgabebedingung »%c« für Operand %d steht nicht am Anfang" +msgstr "Ausgabebedingung %qc für Operand %d steht nicht am Anfang" #: stmt.c:355 -#, fuzzy msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" -msgstr "Operandenbedingung enthält falsch positioniertes »+« oder »=«" +msgstr "Operandenbedingung enthält falsch positioniertes %<+%> oder %<=%>" #: stmt.c:362 stmt.c:461 -#, fuzzy msgid "%<%%%> constraint used with last operand" -msgstr "»%%«-Bedingung mit letztem Operanden verwendet" +msgstr "%<%%%>-Bedingung mit letztem Operanden verwendet" #: stmt.c:381 msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "dazu passende Bedingung in Ausgabeoperanden ungültig" #: stmt.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "input operand constraint contains %qc" -msgstr "Bedingung für Eingabeoperanden enthält »%c«" +msgstr "Bedingung für Eingabeoperanden enthält %qc" #: stmt.c:494 msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "dazu passende Bedingung referenziert ungültige Operandennummer" #: stmt.c:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" -msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Bedingung" +msgstr "ungültiges Zeichen %qc in Bedingung" #: stmt.c:556 msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "dazu passende Bedingung erlaubt kein Register" #: stmt.c:584 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" -msgstr "asm-Spezifizierer für Variable »%s« steht in Konflikt mit asm-Konflikt-Liste" +msgstr "asm-Spezifizierer für Variable %qs steht in Konflikt mit asm-Konflikt-Liste" #: stmt.c:673 -#, fuzzy msgid "unknown register name %qs in %" -msgstr "unbekannter Registername »%s« in »asm«" +msgstr "unbekannter Registername %qs in %" #: stmt.c:681 -#, fuzzy msgid "PIC register %qs clobbered in %" -msgstr "PIC-Register »%s« wird in »asm« zerstört" +msgstr "PIC-Register %qs wird in % zerstört" #: stmt.c:728 -#, fuzzy msgid "more than %d operands in %" -msgstr "mehr als %d Operanden in »asm«" +msgstr "mehr als %d Operanden in %" #: stmt.c:791 #, c-format @@ -6286,7 +6239,6 @@ msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "Ausgabezahl %d nicht direkt adressierbar" #: stmt.c:870 -#, fuzzy msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "asm-Operand %d passt wahrscheinlich nicht zu den Bedingungen" @@ -6304,35 +6256,32 @@ msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "asm-Konflikt mit Eingabeoperand" #: stmt.c:1109 -#, fuzzy msgid "too many alternatives in %" -msgstr "zu viele Alternativen in »asm«" +msgstr "zu viele Alternativen in %" #: stmt.c:1121 -#, fuzzy msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" -msgstr "Operandenbedingungen für »asm« unterscheiden sich in der Anzahl der Alternativen" +msgstr "Operandenbedingungen für % unterscheiden sich in der Anzahl der Alternativen" #: stmt.c:1174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate asm operand name %qs" -msgstr "doppelter asm-Operandenname »%s«" +msgstr "doppelter asm-Operandenname %qs" #: stmt.c:1272 msgid "missing close brace for named operand" msgstr "schließende geschweifte Klammer für benannten Operanden fehlt" #: stmt.c:1300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "undefined named operand %qs" -msgstr "benannter Operand »%s« ist nicht definiert" +msgstr "benannter Operand %qs ist nicht definiert" #: stmt.c:1465 msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "%Hberechneter Wert ist unbenutzt" #: stor-layout.c:152 -#, fuzzy msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "die Typgröße kann nicht explizit ausgewertet werden" @@ -6341,43 +6290,38 @@ msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "Typ mit variabler Größe wurde außerhalb einer Funktion definiert" #: stor-layout.c:458 -#, fuzzy msgid "%Jsize of %qD is %d bytes" -msgstr "%JGröße von »%Ds« ist %d Bytes" +msgstr "%JGröße von %qD ist %d Bytes" #: stor-layout.c:460 -#, fuzzy msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes" -msgstr "%JGröße von »%D« übertrifft %d Bytes" +msgstr "%JGröße von %qD überschreitet %d Bytes" #: stor-layout.c:844 -#, fuzzy msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD" -msgstr "%Jgepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für »%D«" +msgstr "%Jgepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für %qD" #: stor-layout.c:847 -#, fuzzy msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD" -msgstr "%Jgepacktes Attribut ist unnötig für »%D«" +msgstr "%Jgepacktes Attribut ist unnötig für %qD" #: stor-layout.c:863 -#, fuzzy msgid "%Jpadding struct to align %qD" -msgstr "%Jstruct wird aufgefüllt, um »%D« auszurichten" +msgstr "%Jstruct wird aufgefüllt, um %qD auszurichten" #: stor-layout.c:1205 msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "struct wird bis zur Ausrichtungsgrenze aufgefüllt" #: stor-layout.c:1235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" -msgstr "gepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für »%s«" +msgstr "gepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für %qs" #: stor-layout.c:1238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" -msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig für »%s«" +msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig für %qs" #: stor-layout.c:1243 msgid "packed attribute causes inefficient alignment" @@ -6417,7 +6361,7 @@ msgstr "sammeln: %s lesen\n" #: tlink.c:475 #, c-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" -msgstr "" +msgstr "Repository-Datei »%s« enthält keine Kommandozeilenargumente" #: tlink.c:525 #, c-format @@ -6427,7 +6371,7 @@ msgstr "sammeln: %s neu kompilieren\n" #: tlink.c:696 #, c-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" -msgstr "" +msgstr "»%s« wurde an »%s« zugewiesen, war aber nicht während Rekompilierung definiert, oder umgekehrt" #: tlink.c:705 #, c-format @@ -6455,14 +6399,13 @@ msgid " %s" msgstr " %s" #: toplev.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid option argument %qs" -msgstr "ungültiges Optionsargument »%s«" +msgstr "ungültiges Optionsargument %qs" #: toplev.c:606 -#, fuzzy msgid "unrecoverable error" -msgstr "interner Fehler" +msgstr "nicht behebbarer Fehler" #: toplev.c:626 #, c-format @@ -6475,19 +6418,17 @@ msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird gesetzt: %m" #: toplev.c:850 -#, fuzzy msgid "%J%qF declared % but never defined" -msgstr "%J»%F« als »static« deklariert, aber nirgendwo definiert" +msgstr "%J%qF als % deklariert, aber nirgendwo definiert" #: toplev.c:876 -#, fuzzy msgid "%J%qD defined but not used" -msgstr "%J»%D« definiert, aber nicht verwendet" +msgstr "%J%qD definiert, aber nicht verwendet" #: toplev.c:899 toplev.c:922 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "»%s« ist veraltet (deklariert bei %s:%d)" +msgstr "%qs ist veraltet (deklariert bei %s:%d)" #: toplev.c:925 #, c-format @@ -6495,9 +6436,9 @@ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)" #: toplev.c:931 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%qs is deprecated" -msgstr "»%s« ist veraltet" +msgstr "%qs ist veraltet" #: toplev.c:933 msgid "type is deprecated" @@ -6534,14 +6475,14 @@ msgstr " Es gibt sie, aber sie sind nicht dokumentiert.\n" #: toplev.c:1175 #, c-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" -msgstr "gcc-Debuggingoption nicht erkannt: %c" +msgstr "GCC-Debuggingoption nicht erkannt: %c" #. Handle -mfix-and-continue. #: toplev.c:1237 config/rs6000/rs6000.c:1400 config/rs6000/rs6000.c:1411 #: config/rs6000/darwin.h:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid option %qs" -msgstr "ungültige Option »%s«" +msgstr "ungültige Option %qs" #: toplev.c:1252 #, c-format @@ -6568,9 +6509,8 @@ msgid "options enabled: " msgstr "angeschaltete Optionen: " #: toplev.c:1414 -#, fuzzy msgid "can%'t open %s for writing: %m" -msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m" +msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m" #: toplev.c:1492 config/sh/sh.c:7334 msgid "created and used with different settings of -fpic" @@ -6581,7 +6521,7 @@ msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpie verwendet" #: toplev.c:1545 config/sh/sh.c:7386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "created and used with differing settings of '-m%s'" msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von »-m%s« verwendet" @@ -6598,9 +6538,8 @@ msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "diese Zielmaschine hat keine verzögerten Zweige" #: toplev.c:1764 -#, fuzzy msgid "value-based profiling not yet implemented in trees." -msgstr "Profiling noch nicht implementiert" +msgstr "wertebasiertes Profiling noch nicht in Bäumen implementiert" #: toplev.c:1777 #, c-format @@ -6614,15 +6553,13 @@ msgstr "Zielsystem unterstützt nicht das Testformat \"%s\"" #: toplev.c:1863 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" -msgstr "" +msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nutzlos ohne Debug-Info" #: toplev.c:1866 -#, fuzzy msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" -msgstr "Zielsystem unterstützt nicht das Testformat \"%s\"" +msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nicht von diesem Debug-Format unterstützt" #: toplev.c:1886 -#, fuzzy msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %m" @@ -6643,18 +6580,16 @@ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #: toplev.c:1918 -#, fuzzy msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target" -msgstr "-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "-fspeculative-prefetching wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #: toplev.c:1924 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" -msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (versuchen Sie die »-march«-Schalter)" +msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (ggf. die »-march«-Schalter versuchen)" #: toplev.c:1930 -#, fuzzy msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)" -msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (versuchen Sie die »-march«-Schalter)" +msgstr "-fspeculative-prefetching wird für dieses Ziel nicht unterstützt (ggf die »-march«-Schalter versuchen)" #: toplev.c:1939 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" @@ -6680,290 +6615,269 @@ msgstr "%Hwird niemals ausgeführt" #: tree-cfg.c:3289 msgid "SSA name in freelist but still referenced" -msgstr "" +msgstr "SSA-Name in Frei-Liste, jedoch immer noch referenziert" #: tree-cfg.c:3299 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" -msgstr "" +msgstr "GIMPLE-Register mit BIT_FIELD_REF verändert" #: tree-cfg.c:3327 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" -msgstr "" +msgstr "Adresse genommen, aber ADDRESSABLE-Bit nicht gesetzt" #: tree-cfg.c:3336 msgid "non-boolean used in condition" -msgstr "" +msgstr "Nicht-Boolean in Bedingung verwendet" #: tree-cfg.c:3391 -#, fuzzy msgid "Invalid reference prefix." -msgstr "Ungültiger Referenztyp" +msgstr "Ungültiger Referenzprefix." #: tree-cfg.c:3456 -#, fuzzy msgid "Is not a valid GIMPLE statement." -msgstr "Ungültige Init-Anweisung" +msgstr "Ist keine gültige GIMPLE-Anweisung." #: tree-cfg.c:3476 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t." -msgstr "" +msgstr "Anweisung für throw markiert, tut es jedoch nicht." #: tree-cfg.c:3481 msgid "Statement marked for throw in middle of block." -msgstr "" +msgstr "Anweisung für throw inmitten eines Blockes markiert." #: tree-cfg.c:3585 msgid "PHI def is not a GIMPLE value" -msgstr "" +msgstr "PHI def ist kein GIMPLE-Wert" #: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617 msgid "Incorrect sharing of tree nodes" -msgstr "" +msgstr "Falscher gemeinsamer Zugriff auf Baumknoten" #: tree-cfg.c:3626 -#, fuzzy msgid "verify_stmts failed." -msgstr "verify_flow_info gescheitert" +msgstr "verify_stmts gescheitert." #: tree-cfg.c:3647 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n" -msgstr "" +msgstr "ENTRY_BLOCK hat zugehörige Anweisungsliste\n" #: tree-cfg.c:3653 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n" -msgstr "" +msgstr "EXIT_BLOCK hat zugehörige Anweisungsliste\n" #: tree-cfg.c:3660 #, c-format msgid "Fallthru to exit from bb %d\n" -msgstr "" +msgstr "Fallthru zum Austritt von bb %d\n" #: tree-cfg.c:3682 #, c-format msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d" -msgstr "" +msgstr "Nicht-lokale Marke %s kommt nicht zuerst in Sequenz der Marken in bb %d" #: tree-cfg.c:3691 #, c-format msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n" -msgstr "" +msgstr "Marke %s zum Block passt nicht in bb %d\n" #: tree-cfg.c:3700 #, c-format msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n" -msgstr "" +msgstr "Marke %s hat falschen Kontext in bb %d\n" #: tree-cfg.c:3714 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n" -msgstr "Flusskontrollbefehl innerhalb eines Basis-Blockes" +msgstr "Kontrollfluss inmitten des Basis-Blockes %d\n" #: tree-cfg.c:3724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n" -msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in der Mitte des Basis-Blocks %d" +msgstr "Marke %s in der Mitte des Basis-Blocks %d\n" #: tree-cfg.c:3741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n" -msgstr "Fallthru-Kante nach unbedingtem Sprung %i" +msgstr "Fallthru-Kante hinter einer Kontrollanweisung in bb %d \n" #: tree-cfg.c:3756 #, c-format msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n" -msgstr "" +msgstr "Strukturiertes COND_EXPR am Ende von bb %d\n" #: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890 #, c-format msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n" -msgstr "" +msgstr "Falsche ausgehende Kantenmarken am Ende des bb %d\n" #: tree-cfg.c:3777 msgid "% label does not match edge at end of bb %d\n" -msgstr "" +msgstr "%-Marke passt nicht zur Kante am Ende des bb %d\n" #: tree-cfg.c:3785 msgid "% label does not match edge at end of bb %d\n" -msgstr "" +msgstr "%-Marke passt nicht zur Kante am Ende von bb %d\n" #: tree-cfg.c:3795 #, c-format msgid "Explicit goto at end of bb %d\n" -msgstr "" +msgstr "Explizites Goto am Ende von bb %d\n" #: tree-cfg.c:3824 #, c-format msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n" -msgstr "" +msgstr "Return-Kante zeigt nicht auf Ausgang in bb %d\n" #: tree-cfg.c:3857 msgid "Found default case not at end of case vector" -msgstr "" +msgstr "Default-Fall nicht am Ende des case-Vektors gefunden" #: tree-cfg.c:3863 -#, fuzzy msgid "" "Case labels not sorted:\n" " " -msgstr "Keine Trampoline unterstützt" +msgstr "" +"Case-Marken nicht sortiert:\n" +" " #: tree-cfg.c:3874 msgid "No default case found at end of case vector" -msgstr "" +msgstr "Kein Default-Fall am Ende des Case-Vektors gefunden" #: tree-cfg.c:3882 #, c-format msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche ausgehende Kante %d->%d\n" #: tree-cfg.c:3904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing edge %i->%i" -msgstr "Fehlender Bezeichner" +msgstr "Fehlende Kante %i->%i" #: tree-cfg.c:5707 -#, fuzzy msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" -msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Attribut »noreturn« sein" +msgstr "%JFunktion könnte möglicher Kandidat für Attribut % sein" #: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738 -#, fuzzy msgid "%H% function does return" -msgstr "»noreturn«-Funktion kehrt zurück" +msgstr "%H%-Funktion kehrt zurück" #: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764 -#, fuzzy msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" -msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende einer Nicht-void-Funktion" +msgstr "%HKontrollfluss erreicht Ende einer Nicht-void-Funktion" #: tree-dump.c:849 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open dump file %qs: %s" -msgstr "Abzugsdatei »%s« konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %s" #: tree-dump.c:965 -#, fuzzy msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" -msgstr "unbekannte Option »%.*s« in »-fdump-%s« wird ignoriert" +msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fdump-%s%> wird ignoriert" #: tree-inline.c:969 -#, fuzzy msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" -msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)" +msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)" #: tree-inline.c:981 -#, fuzzy msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp" -msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet" +msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet" #: tree-inline.c:995 -#, fuzzy msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists" -msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet" +msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet" #: tree-inline.c:1006 -#, fuzzy msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" -msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet" +msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet" #: tree-inline.c:1013 -#, fuzzy msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto" -msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält" +msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält" #: tree-inline.c:1032 -#, fuzzy msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto" -msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält" +msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält" #: tree-inline.c:1046 -#, fuzzy msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto" -msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält" +msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt" #: tree-inline.c:1071 -#, fuzzy msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables" -msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie Variablen variabler Größe verwendet" +msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie Variablen variabler Größe verwendet" #: tree-inline.c:1495 -#, fuzzy msgid "originally indirect function call not considered for inlining" -msgstr "redefinierte »extern inline«-Funktionen kommen nicht als »inline« in Betracht" +msgstr "ursprünglich indirekter Funktionsaufruf kommt nicht als »inline« in Betracht" #: tree-inline.c:1505 tree-inline.c:1513 -#, fuzzy msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s" -msgstr "%J»inline« beim Aufruf von »%F« gescheitert: %s" +msgstr "%J»inline« beim Aufruf von %qF gescheitert: %s" #: tree-inline.c:1506 tree-inline.c:1514 msgid "called from here" msgstr "von hier aufgerufen" #: tree-inline.c:1628 -#, fuzzy msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined" -msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende einer Nicht-void-Funktion" +msgstr "Kontrollfluss kann Ende der Nicht-void-Funktion %qD erreichen" #: tree-mudflap.c:857 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" -msgstr "" +msgstr "Schmutzfängerprüfung noch nicht für ARRAY_RANGE_REF implementiert" #: tree-mudflap.c:1048 #, c-format msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" -msgstr "" +msgstr "Schmutzfänger kann nicht %qs in Stub-Funktion verfolgen" #: tree-mudflap.c:1279 #, c-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" -msgstr "" +msgstr "Schmutzfänger kann nicht externes %qs unbekannter Größe verfolgen" #: tree-nomudflap.c:51 -#, fuzzy msgid "mudflap: this language is not supported" -msgstr "-pipe wird nicht unterstützt" +msgstr "Schmutzfänger: diese Sprache wird nicht unterstützt" #: tree-optimize.c:720 -#, fuzzy msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes" -msgstr "%JGröße des Rückgabewertes von »%D« ist %u Bytes" +msgstr "%JGröße des Rückgabewertes von %qD ist %u Bytes" #: tree-optimize.c:723 -#, fuzzy msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes" -msgstr "%JGröße des Rückgabewertes von »%D« ist größer als %wd Bytes" +msgstr "%JGröße des Rückgabewertes von %qD ist größer als %wd Bytes" #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799 msgid "SSA corruption" -msgstr "" +msgstr "SSA-Beschädigung" #: tree-outof-ssa.c:2270 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr " Hängende Anweisungen auf PRED-Kante nicht ausgeführt (%d, %d)\n" #: tree-outof-ssa.c:2276 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr " Hängende Anweisungen auf SUCC-Kante nicht ausgeführt (%d, %d)\n" #: tree-outof-ssa.c:2283 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr " Hängende Anweisungen auf ENTRY-Kante nicht ausgeführt (%d, %d)\n" #: tree-outof-ssa.c:2289 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr " Hängende Anweisungen auf EXIT-Kante nicht ausgeführt (%d, %d)\n" #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160 -#, fuzzy msgid "unimplemented functionality" -msgstr "In Anweisungsfunktion" +msgstr "nicht implementierte Funktionalität" #: tree-ssa-operands.c:1273 msgid "internal error" @@ -6971,122 +6885,117 @@ msgstr "interner Fehler" #: tree-ssa.c:113 msgid "Expected an SSA_NAME object" -msgstr "" +msgstr "SSA_NAME-Objekt erwartet" #: tree-ssa.c:119 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol." -msgstr "" +msgstr "Unpassende Typen für SSA_NAME und sein Symbol." #: tree-ssa.c:125 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool" -msgstr "" +msgstr "SSA_NAME gefunden, das bereits in den Frei-Bereich geschoben wurde" #: tree-ssa.c:131 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle Definition für ein GIMPLE-Register gefunden" #: tree-ssa.c:137 msgid "Found a real definition for a non-register" -msgstr "" +msgstr "Reale Definition für Nicht-Register gefunden" #: tree-ssa.c:166 #, c-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" -msgstr "" +msgstr "SSA_NAME in zwei verschiedenen Blöcken (%i und %i) erzeugt" #: tree-ssa.c:175 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" -msgstr "" +msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT ist falsch" #: tree-ssa.c:227 -#, fuzzy msgid "Missing definition" -msgstr "Fehlender Bezeichner" +msgstr "Fehlende Definition" #: tree-ssa.c:233 #, c-format msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i" -msgstr "" +msgstr "Definition in Block %i herrscht nicht vor in Block %i" #: tree-ssa.c:241 #, c-format msgid "Definition in block %i follows the use" -msgstr "" +msgstr "Definition in Block %i folgt der Verwendung" #: tree-ssa.c:248 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" -msgstr "" +msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI sollte gesetzt sein" #: tree-ssa.c:280 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n" -msgstr "" +msgstr "Eingehende Kantenzahl passt nicht zur Anzahl der PHI-Argumente\n" #: tree-ssa.c:293 #, c-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n" -msgstr "" +msgstr "PHI-Argument fehlt für Kante %d->%d\n" #: tree-ssa.c:302 -#, fuzzy msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" -msgstr "Argument »%d« ist keine Konstante" +msgstr "PHI-Argument ist kein SSA_NAME, oder invariant" #: tree-ssa.c:314 #, c-format msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n" -msgstr "" +msgstr "Falsche Kante %d->%d für PHI-Argument\n" #: tree-ssa.c:364 msgid "Non-addressable variable inside an alias set." -msgstr "" +msgstr "Nicht-adressierbare Variable innerhalb einer Alias-Menge" #: tree-ssa.c:382 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set." -msgstr "" +msgstr "Adressierbare Variable, die eine Aliasmarke ist, jedoch in keiner Aliasmenge vorkommt." #: tree-ssa.c:392 -#, fuzzy msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed." -msgstr "verify_flow_info gescheitert" +msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gescheitert." #: tree-ssa.c:434 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag" -msgstr "" +msgstr "Dereferenzierte Zeiger sollten einen Namen oder eine Typenmarke haben" #: tree-ssa.c:442 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc" -msgstr "" +msgstr "Zeiger mit Speichermarke sollten Zeigt-Auf-Menge haben oder auf malloc zeigen" #: tree-ssa.c:450 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered." -msgstr "" +msgstr "Zeiger entweicht, aber sein Namensschild ist nicht aufrufmarkiert." #: tree-ssa.c:459 -#, fuzzy msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed." -msgstr "verify_flow_info gescheitert" +msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gescheitert." #: tree-ssa.c:535 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag" -msgstr "" +msgstr "Aliasmenge einer Zeiger-Typenmarke sollte eine Obermenge des korrespondierenden Namensschilds sein" #: tree-ssa.c:551 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags" -msgstr "" +msgstr "Zwei verschiedene Zeiger mit identischen Zeigt-Auf-Mengen, aber mit verschiedenen Namensschildern" #: tree-ssa.c:580 -#, fuzzy msgid "verify_name_tags failed" -msgstr "verify_flow_info gescheitert" +msgstr "verify_name_tags gescheitert" #: tree-ssa.c:647 #, c-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n" -msgstr "" +msgstr "AUX-Zeiger für Kante %d->%d initialisiert\n" #: tree-ssa.c:672 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS" -msgstr "" +msgstr "Anweisung erzeugt Alias-Speicherzugriffe, hat aber kein V_MAY_DEFS" #: tree-ssa.c:710 #, fuzzy @@ -13146,23 +13055,20 @@ msgid "operands to ?: have different types" msgstr "Operanden für ?: haben verschiedene Typen" #: cp/call.c:3405 -#, fuzzy msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" -msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: »%T« vs. »%T«" +msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: %qT vs. %qT" #: cp/call.c:3412 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "Aufzählungs- und Nicht-Aufzählungstyp in bedingtem Ausdruck" #: cp/call.c:3706 -#, fuzzy msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" -msgstr "kein »%D(int)« für Suffix »%s« deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht" +msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht" #: cp/call.c:3759 -#, fuzzy msgid "using synthesized %q#D for copy assignment" -msgstr "künstlich erstelltes »%#D« für Kopierzuweisung" +msgstr "künstlich erstelltes %q#D für Kopierzuweisung wird verwendet" #: cp/call.c:3761 #, fuzzy diff --git a/libcpp/po/ChangeLog b/libcpp/po/ChangeLog index b7200149f90..4d071b85e6f 100644 --- a/libcpp/po/ChangeLog +++ b/libcpp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-29 Joseph S. Myers + + * de.po: Update. + 2005-03-04 Joseph S. Myers * tr.po: Update. diff --git a/libcpp/po/de.po b/libcpp/po/de.po index 99cbe93e38f..536628f77d4 100644 --- a/libcpp/po/de.po +++ b/libcpp/po/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 3.4-b20040206\n" +"Project-Id-Version: cpplib 4.0-b20050226\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-15 12:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-26 15:41+0100\n" "Last-Translator: Roland Stigge \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,18 +31,18 @@ msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "keine Implementation für iconv, es kann nicht von %s nach %s konvertiert werden" #: charset.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" -msgstr "UCN wird in Quellzeichensatz konvertiert" +msgstr "Zeichen 0x%lx ist nicht im regulären Quellzeichensatz\n" #: charset.c:760 charset.c:1243 msgid "converting to execution character set" msgstr "Konvertierung in Zeichensatz der Ausführung" #: charset.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" -msgstr "Konvertierung in Zeichensatz der Ausführung" +msgstr "Zeichen 0x%lx ist kein Unibyte im Ausführungs-Zeichensatz" #: charset.c:865 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "#%s erwartet \"DATEINAME\" oder " #: directives.c:673 #, c-format msgid "empty filename in #%s" -msgstr "" +msgstr "leerer Dateiname in #%s" #: directives.c:681 msgid "#include nested too deeply" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "ungültige #ident-Direktive" #: directives.c:1038 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" -msgstr "registriere »%s« sowohl als Pragma als auch als Pragma-Namespace" +msgstr "»%s« wird sowohl als Pragma als auch als Pragma-Namespace registriert" #: directives.c:1041 #, c-format @@ -461,9 +461,8 @@ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" msgstr "Token »%s« ist nicht gültig in Präprozessorausdrücken" #: expr.c:753 -#, fuzzy msgid "missing expression between '(' and ')'" -msgstr "ungültiger Ausdruck zwischen '(' und ')'" +msgstr "fehlender Ausdruck zwischen '(' und ')'" #: expr.c:756 msgid "#if with no expression" @@ -475,9 +474,9 @@ msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "Operator »%s« hat keinen rechten Operanden" #: expr.c:764 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "operator '%s' has no left operand" -msgstr "Operator »%s« hat keinen rechten Operanden" +msgstr "Operator »%s« hat keinen linken Operanden" #: expr.c:790 msgid " ':' without preceding '?'" @@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "ein oder mehrere PCH-Dateien wurden gefunden, aber sie sind ungültig" #: files.c:457 msgid "use -Winvalid-pch for more information" -msgstr "verwenden Sie -Winvalid-pch für mehr Informationen" +msgstr "-Winvalid-pch für mehr Informationen verwenden" #: files.c:522 #, c-format @@ -614,9 +613,9 @@ msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "Trigraph ??%c in %c konvertiert" #: lex.c:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" -msgstr "Trigraph ??%c ignoriert" +msgstr "Trigraph ??%c ignoriert, -trigraphs zum Aktivieren verwenden" #: lex.c:347 msgid "\"/*\" within comment" -- 2.11.4.GIT